summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-01-03 13:32:11 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-01-03 13:32:11 +0000
commitdc80a11432343354deb8e352b2036aebeede2236 (patch)
tree4969da39aeccd899ab20b31bc4bfae2dd0cbb25e /gtk2_ardour
parentc46071ae621b9348ef13f411e668a3f0baa9204d (diff)
various i18n fixes and updates after a ./waf i18n run
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13758 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour')
-rw-r--r--gtk2_ardour/ardour_ui.cc2
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/cs.po27929
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de.po202
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/el.po4292
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/en_GB.po4136
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es.po4280
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po4302
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it.po4275
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/nn.po2494
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl.po4276
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt.po4280
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_PT.po4296
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/ru.po4293
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv.po4298
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/zh.po15313
15 files changed, 47178 insertions, 41490 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc
index ee39336bbe..203b29f15c 100644
--- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc
+++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc
@@ -2966,7 +2966,7 @@ require some unused files to continue to exist."));
double space_adjusted = 0;
if (rep.space < 1000) {
- bprefix = _("");
+ bprefix = X_("");
space_adjusted = rep.space;
} else if (rep.space < 1000000) {
bprefix = _("kilo");
diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po
index b4bd7e033b..36254c01cb 100644
--- a/gtk2_ardour/po/cs.po
+++ b/gtk2_ardour/po/cs.po
@@ -1,13755 +1,14184 @@
# Czech translations for gtk-ardour
# Copyright (C) 2003 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
-#
+#
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2009, 2010, 2011.
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2010, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 11:47+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"X-Poedit-Country: Czech Republic\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
-
-#: about.cc:122
-msgid "Brian Ahr"
-msgstr "Brian Ahr"
-
-#: about.cc:123
-msgid "John Anderson"
-msgstr "John Anderson"
-
-#: about.cc:124
-msgid "Marcus Andersson"
-msgstr "Marcus Andersson"
-
-#: about.cc:125
-msgid "Nedko Arnaudov"
-msgstr "Nedko Arnaudov"
-
-#: about.cc:126
-msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Baier"
-
-#: about.cc:127
-msgid "Ben Bell"
-msgstr "Ben Bell"
-
-#: about.cc:128
-msgid "Sakari Bergen"
-msgstr "Sakari Bergen"
-
-#: about.cc:129
-msgid "Chris Cannam"
-msgstr "Chris Cannam"
-
-#: about.cc:130
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Jesse Chappell"
-
-#: about.cc:131
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "Thomas Charbonnel"
-
-#: about.cc:132
-msgid "Sam Chessman"
-msgstr "Sam Chessman"
-
-#: about.cc:133
-msgid "André Colomb"
-msgstr "André Colomb"
-
-#: about.cc:134
-msgid "Paul Davis"
-msgstr "Paul Davis"
-
-#: about.cc:135
-msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr "Gerard van Dongen"
-
-#: about.cc:136
-msgid "Colin Fletcher"
-msgstr "Colin Fletcher"
-
-#: about.cc:137
-msgid "Dave Flick"
-msgstr "Dave Flick"
-
-#: about.cc:138
-msgid "Hans Fugal"
-msgstr "Hans Fugal"
-
-#: about.cc:139
-msgid "Robin Gareus"
-msgstr "Robin Gareus"
-
-#: about.cc:140
-msgid "Christopher George"
-msgstr "Christopher George"
-
-#: about.cc:141
-msgid "Chris Goddard"
-msgstr "Chris Goddard"
-
-#: about.cc:142
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
-msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
-
-#: about.cc:143
-msgid "Jeremy Hall"
-msgstr "Jeremy Hall"
-
-#: about.cc:144
-msgid "Audun Halland"
-msgstr "Audun Halland"
-
-#: about.cc:145
-msgid "David Halter"
-msgstr "David Halter"
-
-#: about.cc:146
-msgid "Steve Harris"
-msgstr "Steve Harris"
-
-#: about.cc:147
-msgid "Melvin Ray Herr"
-msgstr "Melvin Ray Herr"
-
-#: about.cc:148
-msgid "Carl Hetherington"
-msgstr "Carl Hetherington"
-
-#: about.cc:149
-msgid "Rob Holland"
-msgstr "Rob Holland"
-
-#: about.cc:150
-msgid "Robert Jordens"
-msgstr "Robert Jordens"
-
-#: about.cc:151
-msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "Stefan Kersten"
-
-#: about.cc:152
-msgid "Armand Klenk"
-msgstr "Armand Klenk"
-
-#: about.cc:153
-msgid "Matt Krai"
-msgstr "Matt Krai"
-
-#: about.cc:154
-msgid "Nick Lanham"
-msgstr "Nick Lanham"
-
-#: about.cc:155
-msgid "Colin Law"
-msgstr "Colin Law"
-
-#: about.cc:156
-msgid "Joshua Leach"
-msgstr "Joshua Leach"
-
-#: about.cc:157
-msgid "Ben Loftis"
-msgstr "Ben Loftis"
-
-#: about.cc:158
-msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr "Nick Mainsbridge"
-
-#: about.cc:159
-msgid "Tim Mayberry"
-msgstr "Tim Mayberry"
-
-#: about.cc:160
-msgid "Doug Mclain"
-msgstr "Doug Mclain"
-
-#: about.cc:161
-msgid "Jack O'Quin"
-msgstr "Jack O'Quin"
-
-#: about.cc:162
-msgid "Nimal Ratnayake"
-msgstr "Nimal Ratnayake"
-
-#: about.cc:163
-msgid "David Robillard"
-msgstr "David Robillard"
-
-#: about.cc:164
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr "Taybin Rutkin"
-
-#: about.cc:165
-msgid "Andreas Ruge"
-msgstr "Andreas Ruge"
-
-#: about.cc:166
-msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr "Sampo Savolainen"
-
-#: about.cc:167
-msgid "Rodrigo Severo"
-msgstr "Rodrigo Severo"
-
-#: about.cc:168
-msgid "Per Sigmond"
-msgstr "Per Sigmond"
-
-#: about.cc:169
-msgid "Lincoln Spiteri"
-msgstr "Lincoln Spiteri"
-
-#: about.cc:170
-msgid "Mike Start"
-msgstr "Mike Start"
-
-#: about.cc:171
-msgid "Mark Stewart"
-msgstr "Mark Stewart"
-
-#: about.cc:172
-msgid "Roland Stigge"
-msgstr "Roland Stigge"
-
-#: about.cc:173
-msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr "Petter Sundlöf"
-
-#: about.cc:174
-msgid "Mike Täht"
-msgstr "Mike Täht"
-
-#: about.cc:175
-msgid "Roy Vegard"
-msgstr "Roy Vegard"
-
-#: about.cc:176
-msgid "Thorsten Wilms"
-msgstr "Thorsten Wilms"
-
-#: about.cc:181
-msgid ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-"\tMartin Blanchard\n"
-"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
-msgstr ""
-"Francouzština:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-"\tMartin Blanchard\n"
-"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
-
-#: about.cc:182
-msgid ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
-"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
-"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
-"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
-msgstr ""
-"Němčina:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
-"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
-"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
-
-#: about.cc:188
-msgid ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-msgstr ""
-"Italština:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-
-#: about.cc:189
-msgid ""
-"Portuguese:\n"
-"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-msgstr ""
-"Portugalština:\n"
-"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-
-#: about.cc:190
-msgid ""
-"Brazilian Portuguese:\n"
-"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-msgstr ""
-"Brazilská portugalština:\n"
-"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-
-#: about.cc:192
-msgid ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-msgstr ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-
-#: about.cc:193
-msgid ""
-"Russian:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-msgstr ""
-"Ruština:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-
-#: about.cc:195
-msgid ""
-"Greek:\n"
-"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-msgstr ""
-"Řečtina:\n"
-"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-
-#: about.cc:196
-msgid ""
-"Swedish:\n"
-"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-msgstr ""
-"Švédština:\n"
-"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-
-#: about.cc:197
-msgid ""
-"Polish:\n"
-"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-msgstr ""
-"Polština:\n"
-"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-
-#: about.cc:198
-msgid ""
-"Czech:\n"
-"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-msgstr ""
-"Čeština:\n"
-"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-
-#: about.cc:199
-msgid ""
-"Norwegian:\n"
-"\t Eivind Ødegård\n"
-msgstr ""
-"Norština:\n"
-"\t Eivind Ødegård\n"
-
-#: about.cc:200
-msgid ""
-"Chinese:\n"
-"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-msgstr ""
-"Čínština:\n"
-"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
-
-#: about.cc:578
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
-msgstr "Autorské právo (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
-
-#: about.cc:582
-msgid "http://ardour.org/"
-msgstr "http://www.ardour.org"
-
-#: about.cc:583
-msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"(Sestaveno na základě revize %2)"
-
-#: about.cc:587
-msgid "Config"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: actions.cc:80
-msgid "Loading menus from %1"
-msgstr "Nahrávají se nabídky z %1"
-
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "Soubor vymezující uživatelské rozhraní %1 je nesprávně formátován"
-
-#: actions.cc:86
-msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr "%1 soubor s vymezením nabídky nenalezen"
-
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "%1 nebude pracovat bez platného souboru ardour.menus"
-
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici"
-
-#: add_route_dialog.cc:55
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Nastavení:"
-
-#: add_route_dialog.cc:56
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Režim stopy:"
-
-#: add_route_dialog.cc:57
-msgid "Instrument:"
-msgstr "Nástroj:"
-
-#: add_route_dialog.cc:78
-msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Zvukové stopy"
-
-#: add_route_dialog.cc:79
-msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Stopy MIDI"
-
-#: add_route_dialog.cc:80
-msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Zvukové a MIDI stopy"
-
-#: add_route_dialog.cc:81
-msgid "Busses"
-msgstr "Sběrnice"
-
-#: add_route_dialog.cc:103
-msgid "Add:"
-msgstr "Přidat:"
-
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Volby</b>"
-
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
-msgid "Name:"
-msgstr "Název:"
-
-#: add_route_dialog.cc:156
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
-msgid "Audio"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
-msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Zvuk + MIDI"
-
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
-msgid "Bus"
-msgstr "Sběrnice"
-
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
-msgid "Normal"
-msgstr "Obvyklá"
-
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Nevrstvená"
-
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
-msgid "Tape"
-msgstr "Pásek"
-
-#: add_route_dialog.cc:403
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: add_route_dialog.cc:407
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: add_route_dialog.cc:431
-msgid "3 Channel"
-msgstr "3 kanály"
-
-#: add_route_dialog.cc:435
-msgid "4 Channel"
-msgstr "4 kanály"
-
-#: add_route_dialog.cc:439
-msgid "5 Channel"
-msgstr "5 kanálů"
-
-#: add_route_dialog.cc:443
-msgid "6 Channel"
-msgstr "6 kanálů"
-
-#: add_route_dialog.cc:447
-msgid "8 Channel"
-msgstr "8 kanálů"
-
-#: add_route_dialog.cc:451
-msgid "12 Channel"
-msgstr "12 kanálů"
-
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
-msgid "New Group..."
-msgstr "Nová skupina..."
-
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
-msgid "No Group"
-msgstr "Žádná skupina"
-
-#: add_route_dialog.cc:564
-msgid "-none-"
-msgstr "-žádná-"
-
-#: ambiguous_file_dialog.cc:30
-msgid "Ambiguous File"
-msgstr "Nejednoznačný soubor"
-
-#: ambiguous_file_dialog.cc:35
-msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ardour nalezl soubor <i>%1</i> na následujících místech:\n"
-"\n"
-
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please select the path that you want to get the file from."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Vyberte, prosím, cestu, ze které chcete soubor dostat."
-
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: analysis_window.cc:46
-msgid "Signal source"
-msgstr "Zdroj signálu"
-
-#: analysis_window.cc:47
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "Vybrané rozsahy"
-
-#: analysis_window.cc:48
-msgid "Selected regions"
-msgstr "Vybrané oblasti"
-
-#: analysis_window.cc:50
-msgid "Display model"
-msgstr "Typ zobrazení"
-
-#: analysis_window.cc:51
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "Sloučené grafy pro každou stopu"
-
-#: analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "Sloučený grafy všech stop"
-
-#: analysis_window.cc:54
-msgid "Show frequency power range"
-msgstr "Ukázat kmitočtový výkonnostní rozsah"
-
-#: analysis_window.cc:55
-msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizovat hodnoty"
-
-#: analysis_window.cc:59
-msgid "FFT analysis window"
-msgstr "Okno pro rozbor FFT"
-
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
-msgid "Spectral Analysis"
-msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)"
-
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
-msgid "Track"
-msgstr "Stopa"
-
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
-msgid "Show"
-msgstr "Ukázat"
-
-#: analysis_window.cc:135
-msgid "Re-analyze data"
-msgstr "Znovu zpracovat data"
-
-#: ardour_button.cc:588
-msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
-msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného prvku\n"
-
-#: ardour_ui.cc:154
-msgid "audition"
-msgstr "Poslech"
-
-#: ardour_ui.cc:155
-msgid "solo"
-msgstr "Sólo"
-
-#: ardour_ui.cc:156
-msgid "feedback"
-msgstr "Zpětná vazba"
-
-#: ardour_ui.cc:158
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
-
-#: ardour_ui.cc:279
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Nepodařilo se zapnout %1."
-
-#: ardour_ui.cc:369
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Spouští se zvukový stroj"
-
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
-msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "%1 je připraven pro použití"
-
-#: ardour_ui.cc:710
-msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Váš systém má nastaveno omezení pro největší množství pracovní "
-"paměti (operační, vnitřní). Toto může vést až k tomu, že %1 nebude mít "
-"dostatek paměti ještě předtím, než bude paměť chybět systému.\n"
-"\n"
-"Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l' a obvykle "
-"toto nastavení změnit v /etc/security/limits.conf."
-
-#: ardour_ui.cc:719
-msgid "Do not show this window again"
-msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu"
-
-#: ardour_ui.cc:760
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Neukončit"
-
-#: ardour_ui.cc:761
-msgid "Just quit"
-msgstr "Pouze ukončit"
-
-#: ardour_ui.cc:762
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Uložit a ukončit"
-
-#: ardour_ui.cc:772
-msgid ""
-"%1 was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
-msgstr ""
-"%1 nemohl uložit sezení.\n"
-"
\n"
-"Pokud stále ještě chcete skončit, zvolte, prosím, volbu\n"
-"\n"
-"\"Pouze ukončit\"."
-
-#: ardour_ui.cc:798
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 uklízí..."
-
-#: ardour_ui.cc:816
-msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Neuložené sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:837
-msgid ""
-"The session \"%1\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Sezení \"%1\"\n"
-"nebylo uloženo.\n"
-"\n"
-"Všechny změny, které byly tentokrát udělány,\n"
-"budou ztraceny, pokud je neuložíte.\n"
-"\n"
-"Co chcete dělat?"
-
-#: ardour_ui.cc:840
-msgid ""
-"The snapshot \"%1\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Snímek \"%1\"\n"
-"nebyl uložen.\n"
-"\n"
-"Všechny změny, které byly tentokrát udělány,\n"
-"budou ztraceny, pokud je neuložíte.\n"
-"\n"
-"Co chcete dělat?"
-
-#: ardour_ui.cc:854
-msgid "Prompter"
-msgstr "Otázka"
-
-#: ardour_ui.cc:918
-msgid "disconnected"
-msgstr "odpojeno"
-
-#: ardour_ui.cc:925
-#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-
-#: ardour_ui.cc:929
-#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-
-#: ardour_ui.cc:947
-msgid "File:"
-msgstr "Soubor:"
-
-#: ardour_ui.cc:951
-msgid "BWF"
-msgstr "BWF"
-
-#: ardour_ui.cc:954
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
-
-#: ardour_ui.cc:957
-msgid "WAV64"
-msgstr "WAV64"
-
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
-msgid "CAF"
-msgstr "CAF"
-
-#: ardour_ui.cc:963
-msgid "AIFF"
-msgstr "AIFF"
-
-#: ardour_ui.cc:966
-msgid "iXML"
-msgstr "iXML"
-
-#: ardour_ui.cc:969
-msgid "RF64"
-msgstr "RF64"
-
-#: ardour_ui.cc:977
-msgid "32-float"
-msgstr "32-float"
-
-#: ardour_ui.cc:980
-msgid "24-int"
-msgstr "24-int"
-
-#: ardour_ui.cc:983
-msgid "16-int"
-msgstr "16-int"
-
-#: ardour_ui.cc:1002
-#, c-format
-msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-msgstr ""
-"Digitální zpracování signálu (DSP): <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-
-#: ardour_ui.cc:1021
-#, c-format
-msgid ""
-"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
-"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
-"\">%<PRIu32>%%</span>"
-msgstr ""
-"Vyrovnávací paměti: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s"
-"\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground="
-"\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
-
-#: ardour_ui.cc:1057
-msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Neznámý</span>"
-
-#: ardour_ui.cc:1059
-msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
-msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24 hodin +</span>"
-
-#: ardour_ui.cc:1077
-msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
-msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hodin</span>"
-
-#: ardour_ui.cc:1088
-#, c-format
-msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "Naposledy otevřená sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:1291
-msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
-"You cannot open or close sessions in this condition"
-msgstr ""
-"%1 není spojen s JACKem.\n"
-"Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít sezení."
-
-#: ardour_ui.cc:1318
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otevřít sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
-msgid "%1 sessions"
-msgstr "%1 sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:1373
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno."
-
-#: ardour_ui.cc:1382
-msgid "could not create a new mixed track"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou smíchanou stopu"
-
-#: ardour_ui.cc:1384
-msgid "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1 nové smíchané stopy"
-
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
-msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
-"to create a new track or bus.\n"
-"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
-msgstr ""
-"Je zde nedostatečný počet dostupných přípojek JACK na to,\n"
-"aby se dala vytvořit nová stopa nebo sběrnice.\n"
-"Měl byste uložit %1, ukončit Ardour\n"
-"a spustit JACK znovu s větším počtem přípojek."
-
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr ""
-"Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno."
-
-#: ardour_ui.cc:1436
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "Nelze vytvořit novou stopu"
-
-#: ardour_ui.cc:1438
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Lze vytvořit jen %1 ze %2 nových %3"
-
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
-msgid "tracks"
-msgstr "Stopy"
-
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
-msgid "busses"
-msgstr "Sběrnice"
-
-#: ardour_ui.cc:1449
-msgid "could not create a new audio bus"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou sběrnici"
-
-#: ardour_ui.cc:1451
-msgid "could not create %1 new audio busses"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1 nové zvukové sběrnice"
-
-#: ardour_ui.cc:1568
-msgid ""
-"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
-"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
-msgstr ""
-"Vytvořte, prosím, jednu nebo i více stop, předtím než se pokusíte nahrávat.\n"
-"Můžete to udělat volbou \"Přidat stopu nebo sběrnici\" v nabídce pro sezení."
-
-#: ardour_ui.cc:1946
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Zvuková podpůrná vrstva (JACK) byla zastavena, protože:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: ardour_ui.cc:1948
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
-msgstr ""
-"JACK byl buď ukončen nebo odpojil %1,\n"
-"protože %1 nebyl dostatečně rychlý.\n"
-"Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n"
-"připojit se a uložit sezení."
-
-#: ardour_ui.cc:1973
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Nelze spustit nynější sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:2049
-msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Udělat snímek obrazovky"
-
-#: ardour_ui.cc:2050
-msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Název pro nový snímek obrazovky"
-
-#: ardour_ui.cc:2074
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '%1' character"
-msgstr ""
-"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
-"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '%1'"
-
-#: ardour_ui.cc:2086
-msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
-msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky"
-
-#: ardour_ui.cc:2087
-msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
-
-#: ardour_ui.cc:2090
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
-
-#: ardour_ui.cc:2124
-msgid "Rename Session"
-msgstr "Přejmenovat sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:2125
-msgid "New session name"
-msgstr "Nový název sezení:"
-
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '%1' character"
-msgstr ""
-"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
-"nesmí názvy sezení obsahovat znak '%1'"
-
-#: ardour_ui.cc:2147
-msgid ""
-"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
-msgstr ""
-"Tento název se již používá jiným adresářem/složkou. Zkuste to, prosím, znovu."
-
-#: ardour_ui.cc:2156
-msgid ""
-"Renaming this session failed.\n"
-"Things could be seriously messed up at this point"
-msgstr ""
-"Přejmenování tohoto sezení se nezdařilo.\n"
-"Věci by v tuto chvíli mohly být vážně zvorané"
-
-#: ardour_ui.cc:2271
-msgid "Save Template"
-msgstr "Uložit předlohu"
-
-#: ardour_ui.cc:2272
-msgid "Name for template:"
-msgstr "Název pro předlohu:"
-
-#: ardour_ui.cc:2273
-msgid "-template"
-msgstr "-předloha"
-
-#: ardour_ui.cc:2311
-msgid ""
-"This session\n"
-"%1\n"
-"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr ""
-"Projekt\n"
-"%1\n"
-"již existuje. Chcete jej otevřít?"
-
-#: ardour_ui.cc:2321
-msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Otevřít stávající sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:2527
-msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr "V \"%1\" není žádné sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:2614
-msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje vaše sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:2629
-msgid "Port Registration Error"
-msgstr "Chyba v zápisu přípojky"
-
-#: ardour_ui.cc:2630
-msgid "Click the Close button to try again."
-msgstr "Klepněte na tlačítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu."
-
-#: ardour_ui.cc:2651
-msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán."
-
-#: ardour_ui.cc:2657
-msgid "Loading Error"
-msgstr "Chyba při nahrávání"
-
-#: ardour_ui.cc:2658
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu."
-
-#: ardour_ui.cc:2740
-msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádné sezení"
-
-#: ardour_ui.cc:2868
-msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné soubory"
-
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Udělat pořádek"
-
-#: ardour_ui.cc:2873
-msgid ""
-"If this seems suprising, \n"
-"check for any existing snapshots.\n"
-"These may still include regions that\n"
-"require some unused files to continue to exist."
-msgstr ""
-"Pokud i tak existují nepotřebné soubory\n"
-"které zde nebyly rozpoznány,\n"
-"jsou pravděpodobně začleněny ještě v nějakém\n"
-"starším snímku obrazovky jako oblasti."
-
-#: ardour_ui.cc:2994
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Jste si jistý, že chcete udělat pořádek?"
-
-#: ardour_ui.cc:3001
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
-msgstr ""
-"Dělání pořádku je ničivým počínáním.\n"
-"VŠECHNY informace o obnově (Zpět/Znovu) budou ztraceny, pokud uděláte "
-"pořádek.\n"
-"Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové "
-"soubory přesunuty do \"mrtvého\" umístění."
-
-#: ardour_ui.cc:3009
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku"
-
-#: ardour_ui.cc:3040
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "Uklizené soubory"
-
-#: ardour_ui.cc:3041
-msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"Následující %1 soubory nebyly nepoužívány a\n"
-"byly přesunuty do:\n"
-"\n"
-"%2. \n"
-"\n"
-"Po znovuspuštění %5,\n"
-"\n"
-"Sezení -> Udělat pořádek -> Vyprázdnit koš\n"
-"\n"
-"uvolní se na disku dalších\n"
-"%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3049
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"Následující %1 soubor nebyl používán a\n"
-"byl přesunut do:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
-"\n"
-"\n"
-"Po znovuspuštění %5,\n"
-"\n"
-"Sezení -> Udělat pořádek -> Vyprázdnit koš\n"
-"\n"
-"uvolní se na disku dalších\n"
-"%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3076
-msgid "deleted file"
-msgstr "smazané soubory"
-
-#: ardour_ui.cc:3077
-msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr ""
-"Následující %1 soubory byly smazány z\n"
-"%2,\n"
-"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-
-#: ardour_ui.cc:3080
-msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr ""
-"Následující soubor byl smazánz\n"
-"%2,\n"
-"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-
-#: ardour_ui.cc:3229
-msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr ""
-"Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostačovala rychlost vašeho systému."
-
-#: ardour_ui.cc:3258
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to write data to disk\n"
-"quickly enough to keep up with recording.\n"
-msgstr ""
-"Váš pevný disk nebyl dost rychlý,\n"
-"aby postačoval %1.\n"
-"\n"
-"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle zapisovat data\n"
-"tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3277
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to read data from disk\n"
-"quickly enough to keep up with playback.\n"
-msgstr ""
-"Váš pevný disk nebyl dost rychlý,\n"
-"aby postačoval %1.\n"
-"\n"
-"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle číst data\n"
-"tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3317
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "Obnovení po havárii"
-
-#: ardour_ui.cc:3318
-msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
-"\n"
-"%1 can recover any captured audio for\n"
-"you, or it can ignore it. Please decide\n"
-"what you would like to do.\n"
-msgstr ""
-"Zdá se, že toto sezení bylo přerušeno během\n"
-"nahrávání, když byl Ardour nebo\n"
-"počítač zastaven.\n"
-"\n"
-"%1 pro vás může obnovit jakákoli zachycená\n"
-"zvuková data, nebo je odmítnout.\n"
-"Rozhodněte se, prosím, jak chcete dále pokračovat.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3330
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Odmítnout data"
-
-#: ardour_ui.cc:3331
-msgid "Recover from crash"
-msgstr "Obnovit data"
-
-#: ardour_ui.cc:3351
-msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Vzorkovací kmitočet neodpovídá"
-
-#: ardour_ui.cc:3352
-msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
-"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
-"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
-msgstr ""
-"Toto sezení bylo vytvořeno se vzorkovacím kmitočtem %1 Hz, ale.\n"
-"%2 nyní běží na %3 Hz. Pokud toto sezení nahrajete,\n"
-"je možné, že zvuk bude přehráván při nesprávném vzorkovacím kmitočtu.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3361
-msgid "Do not load session"
-msgstr "Projekt nenahrávat"
-
-#: ardour_ui.cc:3362
-msgid "Load session anyway"
-msgstr "Projekt přesto nahrát"
-
-#: ardour_ui.cc:3383
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Nelze se odpojit od JACKa"
-
-#: ardour_ui.cc:3396
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
-
-#: ardour_ui.cc:3617
-msgid "Translations disabled"
-msgstr "Překlady zakázány"
-
-#: ardour_ui.cc:3617
-msgid "Translations enabled"
-msgstr "Překlady povoleny"
-
-#: ardour_ui.cc:3621
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu."
-
-#: ardour_ui2.cc:73
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "Uživatelské rozhraní: editor nemohl být spuštěn."
-
-#: ardour_ui2.cc:78
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn."
-
-#: ardour_ui2.cc:128
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "Přehrávat od ukazatele polohy přehrávání"
-
-#: ardour_ui2.cc:129
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Zastavit přehrávání"
-
-#: ardour_ui2.cc:130
-msgid "Toggle record"
-msgstr "Spustit nahrávání"
-
-#: ardour_ui2.cc:131
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "Přehrávat rozsah/výběr"
-
-#: ardour_ui2.cc:132
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "Přejít na začátek sezení"
-
-#: ardour_ui2.cc:133
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "Přejít na konec sezení"
-
-#: ardour_ui2.cc:134
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
-
-#: ardour_ui2.cc:135
-msgid ""
-"MIDI Panic\n"
-"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-"Nouzové zastavení MIDI\n"
-"Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI"
-
-#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Vždy přehrávat výběr rozsahu (je-li jaký)"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Při zastavení se vrátit na začátek posledního přehrávání"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Spustí přehrávání po stanovení jakéhokoli místa pro ukazatel polohy"
-
-#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Spustit automatické sledování vstupu"
-
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
-msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
-msgstr ""
-"Je v činnosti při sólovém přehrávání některé ze stop.\n"
-"Pro vypnutí sóla klepněte."
-
-#: ardour_ui2.cc:142
-msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
-"Je v činnosti při poslechu.\n"
-"Klepnutím se poslech zastaví."
-
-#: ardour_ui2.cc:143
-msgid "When active, there is a feedback loop."
-msgstr "Je-li v činnosti, je tu smyčka se zpětnou vazbou."
-
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Hlavní údaj o čase"
-
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Vedlejší údaj o čase"
-
-#: ardour_ui2.cc:177
-msgid "[ERROR]: "
-msgstr "[CHYBA]:"
-
-#: ardour_ui2.cc:179
-msgid "[WARNING]: "
-msgstr "[VAROVÁNÍ]:"
-
-#: ardour_ui2.cc:181
-msgid "[INFO]: "
-msgstr "[INFORMACE]: "
-
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Automatický návrat"
-
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Automatické přehrávání"
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Automatický vstup"
-
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
-msgid "Misc"
-msgstr "Různé"
-
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
-msgid "Setup Editor"
-msgstr "Nachystat editor"
-
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
-msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Nachystat směšovač"
-
-#: ardour_ui_dependents.cc:84
-msgid "Reload Session History"
-msgstr "Znovu nahrát průběh sezení"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
-msgid "Don't close"
-msgstr "Nezavírat"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
-msgid "Just close"
-msgstr "Pouze zavřít"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
-msgid "Save and close"
-msgstr "Uložit a zavřít"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:103
-msgid "Session"
-msgstr "Projekt"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
-msgid "Sync"
-msgstr "Seřídit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:108
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:109
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:110
-msgid "Misc. Shortcuts"
-msgstr "Různé klávesové zkratky"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:111
-msgid "Audio File Format"
-msgstr "Formát zvukových souborů"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:112
-msgid "File Type"
-msgstr "Typ souboru"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Vzorkovací formát"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:114
-msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Ovládací spínače"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
-msgid "Plugins"
-msgstr "Přídavné moduly"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
-msgid "Metering"
-msgstr "Ukazatel hladiny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Míra poklesu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:118
-msgid "Hold Time"
-msgstr "Čas udržení"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-msgid "Denormal Handling"
-msgstr "Zacházení s neobvyklými vzorky "
-
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
-msgid "New..."
-msgstr "Nový..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:125
-msgid "Open..."
-msgstr "Otevřít..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-msgid "Recent..."
-msgstr "Naposledy použité..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:130
-msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Connect"
-msgstr "Spojit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:146
-msgid "Snapshot..."
-msgstr "Snímek obrazovky..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:150
-msgid "Save As..."
-msgstr "Uložit jako..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Přejmenovat..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:158
-msgid "Save Template..."
-msgstr "Uložit jako předlohu..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:161
-msgid "Metadata"
-msgstr "Popisná data"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:164
-msgid "Edit Metadata..."
-msgstr "Upravit popisná data..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:167
-msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Zavést popisná data..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:170
-msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Vyvést jako zvukový soubor(y)..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:173
-msgid "Stem export..."
-msgstr "Vyvést vybranou stopu jako jeden soubor..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
-msgid "Export"
-msgstr "Vyvést"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:179
-msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Odstranit nepoužívané zdroje..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Vyprázdnit koš"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
-msgid "Latency"
-msgstr "Prodleva"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:193
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Připojit znovu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:223
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr "Zvětšit okno editoru"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:228
-msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Ukázat nástrojové panely"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
-msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Okno/Směšovač"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Směšovač navrchu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:233
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:234
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Stopy a sběrnice"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
-msgid "Locations"
-msgstr "Místa"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Velký ukazatel času"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Nastavení reproduktoru"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Správce zvukových spojení"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Správce MIDI spojení"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
-msgid "MIDI Tracer"
-msgstr "Sledovač MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:250
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:251
-msgid "Chat"
-msgstr "Povídání"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:253
-msgid "Help|Manual"
-msgstr "Nápověda|Příručka"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254
-msgid "Reference"
-msgstr "Odkaz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Správce témat"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Správce balíků"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Přidat zvukovou stopu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Přidat zvukovou sběrnici"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:264
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Přidat MIDI stopu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-msgid "Transport"
-msgstr "Přesun"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:286
-msgid "Roll"
-msgstr "Projíždět"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:290
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Vždy přehrávat rozsah"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
-msgid "Start/Stop"
-msgstr "Spustit/Zastavit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:297
-msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Spustit/Pokračovat/Zastavit"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:310
-msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Přehrávat dopředu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:314
-msgid "Transition To Reverse"
-msgstr "Přehrávat dozadu"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:321
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Přehrát vybraný rozsah"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:325
-msgid "Enable Record"
-msgstr "Povolit nahrávání"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:328
-msgid "Start Recording"
-msgstr "Začít s nahráváním"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:332
-msgid "Rewind"
-msgstr "Přetočit zpět"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:335
-msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr "Přetočit zpět (pomalu)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:338
-msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr "Přetočit zpět (rychle)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
-msgid "Forward"
-msgstr "Přetočit vpřed"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Forward (Slow)"
-msgstr "Přetočit vpřed (pomalu)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Forward (Fast)"
-msgstr "Přetočit vpřed (rychle)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Goto Zero"
-msgstr "Skočit k bodu nula"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Goto Start"
-msgstr "Skočit na začátek"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-msgid "Goto End"
-msgstr "Skočit na konec"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:359
-msgid "Goto Wall Clock"
-msgstr "Skočit na přesný místní čas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:363
-msgid "Focus On Clock"
-msgstr "Zaostřit na ukazatel času"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
-#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
-msgid "Timecode"
-msgstr "Časový kód"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
-msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Takty & Doby"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
-msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minuty & Sekundy"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
-msgid "Samples"
-msgstr "Vzorky"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Punch In"
-msgstr "Začít přepis oblasti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
-msgid "In"
-msgstr "Vstup"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:389
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Ukončit přepis oblasti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
-msgid "Out"
-msgstr "Výstup"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Punch In/Out"
-msgstr "Přepsat oblast"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-msgid "In/Out"
-msgstr "Vstup/Výstup"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
-msgid "Click"
-msgstr "Klepnout"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:410
-msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Seřídit spuštění s videem"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-msgid "Time Master"
-msgstr "Řízení času"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:419
-msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Spustit nahrávání stopy %1"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:426
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentní podíl"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
-msgid "Semitones"
-msgstr "Polotóny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Send MTC"
-msgstr "Poslat MTC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "Send MMC"
-msgstr "Poslat MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Use MMC"
-msgstr "Použít MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
-msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Poslat čas MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:439
-msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:444
-msgid "Enable Translations"
-msgstr "Povolit překlady"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:456
-msgid "Panic"
-msgstr "Nouzové zastavení"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:592
-msgid "Wall Clock"
-msgstr "Nástěnné hodiny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:593
-msgid "Disk Space"
-msgstr "Místo na disku"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:594
-msgid "DSP"
-msgstr "Digitální zpracování signálu (DSP)"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:595
-msgid "Buffers"
-msgstr "Vyrovnávací paměti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:596
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr "Vzorkovací kmitočet a prodleva JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:597
-msgid "File Format"
-msgstr "Souborový formát"
-
-#: ardour_ui_options.cc:65
-msgid ""
-"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
-"when the pull up/down setting is non-zero."
-msgstr ""
-"Není možné, aby byl JACK používán jako zdroj pro seřízení\n"
-"když nastavení vytáhnutí/stáhnutí není nula."
-
-#: ardour_ui_options.cc:310
-msgid "Internal"
-msgstr "Vnitřní"
-
-#: ardour_ui_options.cc:456
-msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy"
-
-#: ardour_ui_options.cc:458
-msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
-msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa"
-
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
-msgstr "zastavit: \\u2012"
-
-#: audio_clock.cc:996
-#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
-msgstr "zastavit %-6.4f"
-
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "Chyba v programování: %1"
-
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
-
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Takty:Doby"
-
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Minuty:Sekundy"
-
-#: audio_clock.cc:1946
-msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Nastavit od ukazatele polohy"
-
-#: audio_clock.cc:1947
-msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Ukazatele polohy postavit na tento čas"
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
-msgid "dB"
-msgstr "dB"
-
-#: audio_region_editor.cc:66
-msgid "Region gain:"
-msgstr "Síla hlasitosti v oblasti:"
-
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
-msgid "dBFS"
-msgstr "dBFS"
-
-#: audio_region_editor.cc:79
-msgid "Peak amplitude:"
-msgstr "Vrchol rozkmitu:"
-
-#: audio_region_editor.cc:90
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Počítá se..."
-
-#: audio_region_view.cc:1067
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Upravit křivku síly hlasitosti (přidat bod ovládání zesílení)"
-
-#: audio_time_axis.cc:389
-msgid "Fader"
-msgstr "Prolínač"
-
-#: audio_time_axis.cc:396
-msgid "Pan"
-msgstr "Vyvážení"
-
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
-msgid "automation event move"
-msgstr "Pohybovat bodem automatizace"
-
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
-msgid "automation range move"
-msgstr "Pohybovat rozsahem automatizace"
-
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
-msgid "remove control point"
-msgstr "Odstranit bod automatizace"
-
-#: automation_line.cc:871
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr "Nepřípustné automatizační body budou ponechány stranou: \"%1\""
-
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
-msgid "add automation event"
-msgstr "Vložit bod automatizace"
-
-#: automation_time_axis.cc:146
-msgid "automation state"
-msgstr "Režim automatizace"
-
-#: automation_time_axis.cc:147
-msgid "hide track"
-msgstr "Skrýt tuto stopu"
-
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
-msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatizace|Příručka"
-
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
-msgid "Play"
-msgstr "Přehrát"
-
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
-msgid "Write"
-msgstr "Zapsat"
-
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
-msgid "Touch"
-msgstr "Dotknout se"
-
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: automation_time_axis.cc:392
-msgid "clear automation"
-msgstr "Vyprázdnit automatizaci"
-
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrýt"
-
-#: automation_time_axis.cc:496
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyprázdnit"
-
-#: automation_time_axis.cc:525
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
-
-#: automation_time_axis.cc:540
-msgid "Discrete"
-msgstr "Samostatný"
-
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
-msgid "Linear"
-msgstr "Čárový"
-
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: bundle_manager.cc:183
-msgid "Disassociate"
-msgstr "Oddělit"
-
-#: bundle_manager.cc:187
-msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Upravit balík"
-
-#: bundle_manager.cc:202
-msgid "Direction:"
-msgstr "Směr:"
-
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
-
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
-#: route_time_axis.cc:730
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: bundle_manager.cc:284
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: bundle_manager.cc:334
-msgid "Bundle"
-msgstr "Balík"
-
-#: bundle_manager.cc:419
-msgid "Add Channel"
-msgstr "Přidat kanál"
-
-#: bundle_manager.cc:426
-msgid "Rename Channel"
-msgstr "Přejmenovat kanál"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "Souřadnice x horního levého rohu obdélníku"
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "Souřadnice y horního levého rohu obdélníku"
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr "x1"
-
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr "Souřadnice x dolního pravého rohu obdélníku"
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr "y1"
-
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr "Souřadnice y dolního pravého rohu obdélníku"
-
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "RGBA barva"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "Barva čáry"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "Šířka orámování v pixelech"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "Šířka orámování v pixelech"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "ohraničující orámování"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "ohraničující orámování"
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "Vyplnit"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "Vyplnit pravoúhelník"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "Nakreslit"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "Nakreslit pravoúhelník"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "Barva rámu RGBA"
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "Barva rámu"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "Barva výplně RGBA"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "Barva výplně"
-
-#: configinfo.cc:28
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Vytvořit nastavení"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-msgid "Control point"
-msgstr "Ovládací bod"
-
-#: control_point_dialog.cc:45
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: edit_note_dialog.cc:42
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: edit_note_dialog.cc:45
-msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "Nastavit vybrané noty na tento kanál"
-
-#: edit_note_dialog.cc:46
-msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "Nastavit vybrané noty na tuto výšku tónu"
-
-#: edit_note_dialog.cc:47
-msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Nastavit vybrané noty na tuto sílu tónu"
-
-#: edit_note_dialog.cc:49
-msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "Nastavit vybrané noty na tento čas"
-
-#: edit_note_dialog.cc:51
-msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "Nastavit vybrané noty na tuto délku"
-
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
-#: step_entry.cc:393
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanál"
-
-#: edit_note_dialog.cc:68
-msgid "Pitch"
-msgstr "Výška tónu"
-
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
-msgid "Velocity"
-msgstr "Síla tónu"
-
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
-msgid "Length"
-msgstr "Délka"
-
-#: edit_note_dialog.cc:168
-msgid "edit note"
-msgstr "Upravit notu"
-
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
-msgid "CD Frames"
-msgstr "Snímky CD"
-
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Snímky časového kódu"
-
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Sekundy časového kódu"
-
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Minuty časového kódu"
-
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekundy"
-
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuty"
-
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Doby/128"
-
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Doby/64"
-
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
-msgid "Beats/32"
-msgstr "Doby/32"
-
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
-msgid "Beats/28"
-msgstr "Doby/28"
-
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
-msgid "Beats/24"
-msgstr "Doby/24"
-
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
-msgid "Beats/20"
-msgstr "Doby/20"
-
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
-msgid "Beats/16"
-msgstr "Doby/16"
-
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
-msgid "Beats/14"
-msgstr "Doby/14"
-
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
-msgid "Beats/12"
-msgstr "Doby/12"
-
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
-msgid "Beats/10"
-msgstr "Doby/10"
-
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
-msgid "Beats/8"
-msgstr "Doby/8"
-
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
-msgid "Beats/7"
-msgstr "Doby/7"
-
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
-msgid "Beats/6"
-msgstr "Doby/6"
-
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
-msgid "Beats/5"
-msgstr "Doby/5"
-
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
-msgid "Beats/4"
-msgstr "Doby/4"
-
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
-msgid "Beats/3"
-msgstr "Doby/3"
-
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-msgid "Beats/2"
-msgstr "Doby/2"
-
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
-msgid "Beats"
-msgstr "Doby"
-
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
-msgid "Bars"
-msgstr "Takty"
-
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
-msgid "Marks"
-msgstr "Značky"
-
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
-msgid "Region starts"
-msgstr "Začátek oblasti"
-
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
-msgid "Region ends"
-msgstr "Konec oblasti"
-
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
-msgid "Region syncs"
-msgstr "Seřízení oblasti"
-
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
-msgid "Region bounds"
-msgstr "Hranice oblasti"
-
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
-msgid "No Grid"
-msgstr "Mřížka vypnuta"
-
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
-msgid "Grid"
-msgstr "Mřížka zapnuta"
-
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnetická"
-
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
-msgid "Playhead"
-msgstr "Ukazatel polohy"
-
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
-msgid "Marker"
-msgstr "Značka"
-
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
-msgid "Mouse"
-msgstr "Myš"
-
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
-
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
-msgid "Center"
-msgstr "Na střed"
-
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
-msgid "Edit point"
-msgstr "Pracovní bod"
-
-#: editor.cc:200
-msgid "Mushy"
-msgstr "Rušený"
-
-#: editor.cc:201
-msgid "Smooth"
-msgstr "Plynulý"
-
-#: editor.cc:202
-msgid "Balanced multitimbral mixture"
-msgstr "Vyvážená vícehlasá směs"
-
-#: editor.cc:203
-msgid "Unpitched percussion with stable notes"
-msgstr "Atonální nárazy se stálými tóny"
-
-#: editor.cc:204
-msgid "Crisp monophonic instrumental"
-msgstr "Jemná jednokanálová nástrojová hudba"
-
-#: editor.cc:205
-msgid "Unpitched solo percussion"
-msgstr "Atonální samostatné nárazy"
-
-#: editor.cc:206
-msgid "Resample without preserving pitch"
-msgstr "Převzorkovat bez zachování výšky tónu"
-
-#: editor.cc:245
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Min:Sec"
-
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "Druh taktu"
-
-#: editor.cc:251
-msgid "Location Markers"
-msgstr "Značky polohy"
-
-#: editor.cc:252
-msgid "Range Markers"
-msgstr "Značky rozsahů"
-
-#: editor.cc:253
-msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Rozsahy smyčky/přepsání"
-
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
-msgid "CD Markers"
-msgstr "Značky na CD"
-
-#: editor.cc:269
-msgid "mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: editor.cc:547
-msgid "Regions"
-msgstr "Oblasti"
-
-#: editor.cc:548
-msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Stopy & Sběrnice"
-
-#: editor.cc:549
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Snímky obrazovky"
-
-#: editor.cc:550
-msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Skupiny stopy a sběrnice"
-
-#: editor.cc:551
-msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Rozsahy a značky"
-
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
-msgid "Loop"
-msgstr "Smyčka"
-
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
-msgid "Punch"
-msgstr "Přepsání"
-
-#: editor.cc:1359
-msgid "Linear (for highly correlated material)"
-msgstr "Lineární (pro vysoce souvztažný materiál)"
-
-#: editor.cc:1369
-msgid "ConstantPower"
-msgstr "Neměnná síla"
-
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
-msgid "Symmetric"
-msgstr "Souměrný"
-
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomalu"
-
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychle"
-
-#: editor.cc:1444
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-"Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný "
-"ukazatel dat pohledu na oblast!"
-
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Zastavit"
-
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
-msgid "Activate"
-msgstr "Spustit"
-
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
-msgid "Slowest"
-msgstr "Velmi pomalu"
-
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
-msgid "Constant Power"
-msgstr "Neměnná síla"
-
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
-msgid "programming error: "
-msgstr "Chyba v programování:"
-
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
-msgid "Freeze"
-msgstr "Zmrazit"
-
-#: editor.cc:1684
-msgid "Unfreeze"
-msgstr "Rozmrazit"
-
-#: editor.cc:1823
-msgid "Selected Regions"
-msgstr "Vybrané oblasti"
-
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
-msgid "Play Range"
-msgstr "Přehrávat rozsah"
-
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
-
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
-msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Přesunout začátek rozsahu na předchozí hranici oblasti"
-
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
-msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Přesunout začátek rozsahu na další hranici oblasti"
-
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
-msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Přesunout konec rozsahu na předchozí hranici oblasti"
-
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
-msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Přesunout konec rozsahu na další hranici oblasti"
-
-#: editor.cc:1896
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Převést na oblast v místě"
-
-#: editor.cc:1897
-msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí"
-
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Vybrat vše v rozsahu"
-
-#: editor.cc:1903
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Zřídit smyčku z rozsahu"
-
-#: editor.cc:1904
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Zřídit oblast přepsání z rozsahu"
-
-#: editor.cc:1907
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Vložit značky rozsahu"
-
-#: editor.cc:1910
-msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Zkrátit oblast na rozsah"
-
-#: editor.cc:1911
-msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Vyplnit rozsah oblastí"
-
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Zdvojit rozsah"
-
-#: editor.cc:1915
-msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Sjednotit rozsah"
-
-#: editor.cc:1916
-msgid "Consolidate Range With Processing"
-msgstr "Sjednotit rozsah se zpracováním"
-
-#: editor.cc:1917
-msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí"
-
-#: editor.cc:1918
-msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
-msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí se zpracováním"
-
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
-msgid "Export Range..."
-msgstr "Vyvést rozsah..."
-
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
-
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
-msgid "Play From Start"
-msgstr "Přehrávat od začátku"
-
-#: editor.cc:1936
-msgid "Play Region"
-msgstr "Přehrávat oblast"
-
-#: editor.cc:1938
-msgid "Loop Region"
-msgstr "Přehrávat oblast ve smyčce"
-
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
-msgid "Select All in Track"
-msgstr "Vybrat vše ve stopě"
-
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrat vše"
-
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
-msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Obrátit výběr ve stopě"
-
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Obrátit výběr"
-
-#: editor.cc:1953
-msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah smyčky"
-
-#: editor.cc:1954
-msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah přepsání"
-
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
-msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě"
-
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
-msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem"
-
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy"
-
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy"
-
-#: editor.cc:1960
-msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-
-#: editor.cc:1961
-msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem"
-
-#: editor.cc:1962
-msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Vybrat rozsah mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
-msgid "Cut"
-msgstr "Vyjmout"
-
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
-
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
-msgid "Align"
-msgstr "Zarovnat"
-
-#: editor.cc:1979
-msgid "Align Relative"
-msgstr "Zarovnat poměrně"
-
-#: editor.cc:1986
-msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Vložit vybranou oblast"
-
-#: editor.cc:1987
-msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Vložit stávající zvukové soubory"
-
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
-msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Postrčit celou stopu o krok později"
-
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
-msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok později"
-
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
-msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Postrčit celou stopu o krok dříve"
-
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
-msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok dříve"
-
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
-msgid "Nudge"
-msgstr "Postrčit"
-
-#: editor.cc:3053
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Vybrat/Posunout předměty"
-
-#: editor.cc:3054
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Vybrat/Posunout rozsahy"
-
-#: editor.cc:3055
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI"
-
-#: editor.cc:3056
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti"
-
-#: editor.cc:3057
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Vybrat rozsah pro přiblížení a oddálení"
-
-#: editor.cc:3058
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI"
-
-#: editor.cc:3059
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Poslouchat vybrané oblasti"
-
-#: editor.cc:3060
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "Chytrý režim (Vybrat/Posunout předměty + rozsahy)"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "Upravit obsah oblasti (např. noty)"
-
-#: editor.cc:3062
-msgid ""
-"Groups: click to (de)activate\n"
-"Context-click for other operations"
-msgstr ""
-"Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n"
-"Klepnutí na související nabídku pro jiné operace"
-
-#: editor.cc:3063
-msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok později"
-
-#: editor.cc:3064
-msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dříve"
-
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Přiblížit"
-
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddálit"
-
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Pohled na celé sezení"
-
-#: editor.cc:3068
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Pohled na střed"
-
-#: editor.cc:3069
-msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Rozbalit stopy"
-
-#: editor.cc:3070
-msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Zmenšit stopy"
-
-#: editor.cc:3071
-msgid "Snap/Grid Units"
-msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky"
-
-#: editor.cc:3072
-msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Režim zapadnutí/mřížky"
-
-#: editor.cc:3074
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Režim úprav"
-
-#: editor.cc:3075
-msgid ""
-"Nudge Clock\n"
-"(controls distance used to nudge regions and selections)"
-msgstr ""
-"Hodiny postrčení\n"
-"(řídí vzdálenost použitou k postrčení oblastí a výběrů)"
-
-#: editor.cc:3177
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\""
-
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
-msgid "Command|Undo"
-msgstr "Příkaz|Zpět"
-
-#: editor.cc:3241
-msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Příkaz|Zpět (%1)"
-
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
-msgid "Redo"
-msgstr "Znovu"
-
-#: editor.cc:3250
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Znovu (%1)"
-
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Zdvojit"
-
-#: editor.cc:3276
-msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Počet zdvojení:"
-
-#: editor.cc:3822
-msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Smazání seznamu skladeb"
-
-#: editor.cc:3823
-msgid ""
-"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
-"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
-msgstr ""
-"Seznam skladeb %1 se v současnosti nepoužívá.\n"
-"Pokud se nechá tak, nebudou smazány žádné zvukové soubory, které jsou jím "
-"používány.\n"
-"Jestliže se smaže, budou jím používané zvukové soubory smazány."
-
-#: editor.cc:3833
-msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Smazat seznam skladeb"
-
-#: editor.cc:3834
-msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Ponechat seznam skladeb"
-
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: editor.cc:3979
-msgid "new playlists"
-msgstr "Nový seznam skladeb"
-
-#: editor.cc:3995
-msgid "copy playlists"
-msgstr "Kopírovat seznam skladeb"
-
-#: editor.cc:4010
-msgid "clear playlists"
-msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-
-#: editor.cc:4652
-msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 nahrává vizuální data."
-
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upravit..."
-
-#: editor_actions.cc:87
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Automaticky spojit"
-
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Prolínání"
-
-#: editor_actions.cc:90
-msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "Posunout vybranou značku polohy"
-
-#: editor_actions.cc:91
-msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Vybrat operace s rozsahy"
-
-#: editor_actions.cc:92
-msgid "Select Regions"
-msgstr "Vybrat oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:93
-msgid "Edit Point"
-msgstr "Pracovní bod"
-
-#: editor_actions.cc:94
-msgid "Fade"
-msgstr "Zesílit/Zeslabit"
-
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Latch"
-msgstr "Zaklapnout"
-
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
-msgid "Region"
-msgstr "Oblast"
-
-#: editor_actions.cc:97
-msgid "Layering"
-msgstr "Vrstvení"
-
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
-msgid "Trim"
-msgstr "Ustřihnout"
-
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
-msgid "Gain"
-msgstr "Zesílení signálu"
-
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
-msgid "Ranges"
-msgstr "Rozsahy"
-
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
-msgid "Fades"
-msgstr "Slábnutí"
-
-#: editor_actions.cc:106
-msgid "Link"
-msgstr "Propojení"
-
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Pohled na střed"
-
-#: editor_actions.cc:108
-msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky"
-
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
-msgid "Markers"
-msgstr "Značky"
-
-#: editor_actions.cc:110
-msgid "Meter falloff"
-msgstr "Klesání ukazatele hladiny"
-
-#: editor_actions.cc:111
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Držení ukazatele hladiny"
-
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
-msgid "MIDI Options"
-msgstr "Volby pro MIDI"
-
-#: editor_actions.cc:113
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Různé volby"
-
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Sledování"
-
-#: editor_actions.cc:115
-msgid "Active Mark"
-msgstr "Současná značka"
-
-#: editor_actions.cc:119
-msgid "Pullup / Pulldown"
-msgstr "Vytáhnout nahoru/Stáhnout dolů"
-
-#: editor_actions.cc:120
-msgid "Region operations"
-msgstr "Operace s oblastmi"
-
-#: editor_actions.cc:122
-msgid "Rulers"
-msgstr "Pravítka se značkami"
-
-#: editor_actions.cc:123
-msgid "Views"
-msgstr "Pohledy"
-
-#: editor_actions.cc:124
-msgid "Scroll"
-msgstr "Projíždět"
-
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
-msgid "Separate"
-msgstr "Rozdělit"
-
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
-msgid "Solo"
-msgstr "Sólo"
-
-#: editor_actions.cc:132
-msgid "Subframes"
-msgstr "Podřízené snímky"
-
-#: editor_actions.cc:135
-msgid "Timecode fps"
-msgstr "Časový kód FPS"
-
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
-
-#: editor_actions.cc:138
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: editor_actions.cc:139
-msgid "View"
-msgstr "Pohled"
-
-#: editor_actions.cc:141
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zvětšení"
-
-#: editor_actions.cc:147
-msgid "Break drag or deselect all"
-msgstr "Přerušit tažení nebo odznačit vše"
-
-#: editor_actions.cc:149
-msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Ukázat panel směšovače"
-
-#: editor_actions.cc:150
-msgid "Show Editor List"
-msgstr "Ukázat seznam editoru"
-
-#: editor_actions.cc:152
-msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:153
-msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
-
-#: editor_actions.cc:154
-msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:155
-msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
-
-#: editor_actions.cc:157
-msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr "Ukazatele polohy na začátek další oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:158
-msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr "Ukazatele polohy na konec další oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:159
-msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr "Ukazatele polohy na bod zapadnutí další oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:161
-msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr "Ukazatele polohy na začátek předchozí oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:162
-msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr "Ukazatele polohy na konec předchozí oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:163
-msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr "Ukazatele polohy na bod zapadnutí předchozí oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:165
-msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Na další hranici oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:166
-msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Na další hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
-
-#: editor_actions.cc:167
-msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Na předchozí hranici oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:168
-msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Na předchozí hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
-
-#: editor_actions.cc:170
-msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Na začátek další oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:171
-msgid "To Next Region End"
-msgstr "Na konec další oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:172
-msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Na bod zapadnutí další oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:174
-msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Na začátek předchozí oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:175
-msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Na konec předchozí oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:176
-msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Na bod zapadnutí předchozí oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:178
-msgid "To Range Start"
-msgstr "Na začátek rozsahu výběru"
-
-#: editor_actions.cc:179
-msgid "To Range End"
-msgstr "Na konec rozsahu výběru"
-
-#: editor_actions.cc:181
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr "Ukazatele polohy na začátek rozsahu výběru"
-
-#: editor_actions.cc:182
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Ukazatele polohy na konec rozsahu výběru"
-
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Odznačit vše"
-
-#: editor_actions.cc:190
-msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Vybrat všechny překrývající se oblasti v rozsahu úprav"
-
-#: editor_actions.cc:191
-msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Vybrat vše uvnitř rozsahu úprav"
-
-#: editor_actions.cc:193
-msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Vybrat rozsah úprav"
-
-#: editor_actions.cc:195
-msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti v rozsahu přepsání"
-
-#: editor_actions.cc:196
-msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti uvnitř rozsahu smyčky"
-
-#: editor_actions.cc:198
-msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr "Vybrat další stopu nebo sběrnici"
-
-#: editor_actions.cc:199
-msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr "Vybrat předchozí stopu nebo sběrnici"
-
-#: editor_actions.cc:201
-msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Spustit nahrávání"
-
-#: editor_actions.cc:203
-msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Přepnout sólo"
-
-#: editor_actions.cc:205
-msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Přepnout ztlumení"
-
-#: editor_actions.cc:207
-msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Přepnout samostatné sólo"
-
-#: editor_actions.cc:212
-msgid "Save View %1"
-msgstr "Uložit pohled %1"
-
-#: editor_actions.cc:218
-msgid "Goto View %1"
-msgstr "Vyvolat pohled %1"
-
-#: editor_actions.cc:224
-msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku %1"
-
-#: editor_actions.cc:228
-msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Skočit na další značku"
-
-#: editor_actions.cc:229
-msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Skočit na předchozí značku"
-
-#: editor_actions.cc:230
-msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy"
-
-#: editor_actions.cc:232
-msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Postrčit další o krok později"
-
-#: editor_actions.cc:233
-msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Postrčit další o krok dříve"
-
-#: editor_actions.cc:235
-msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok dopředu"
-
-#: editor_actions.cc:236
-msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok zpět"
-
-#: editor_actions.cc:237
-msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Ukazatele polohy k další mřížce"
-
-#: editor_actions.cc:238
-msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Ukazatele polohy k předchozí mřížce"
-
-#: editor_actions.cc:243
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Najet na oblast"
-
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
-msgstr "Najet na oblast (šířka a výška)"
-
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "Přepnout na poslední přiblížení/oddálení"
-
-#: editor_actions.cc:247
-msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Zvětšit výšku stopy"
-
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Zmenšit výšku stopy"
-
-#: editor_actions.cc:250
-msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Vybrané stopy posunout nahoru"
-
-#: editor_actions.cc:252
-msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Vybrané stopy posunout dolů"
-
-#: editor_actions.cc:255
-msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Projíždět stopami nahoru"
-
-#: editor_actions.cc:257
-msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr "Projíždět stopami dolů"
-
-#: editor_actions.cc:259
-msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Projíždět stopami pomalu nahoru"
-
-#: editor_actions.cc:261
-msgid "Step Tracks Down"
-msgstr "Projíždět stopami pomalu dolů"
-
-#: editor_actions.cc:264
-msgid "Scroll Backward"
-msgstr "Projíždět doprava (dozadu)"
-
-#: editor_actions.cc:265
-msgid "Scroll Forward"
-msgstr "Projíždět doleva (dopředu)"
-
-#: editor_actions.cc:266
-msgid "Center Playhead"
-msgstr "Vystředit ukazatele polohy"
-
-#: editor_actions.cc:267
-msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Pracovní bod umístit do středu"
-
-#: editor_actions.cc:269
-msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Ukazatele polohy dopředu"
-
-#: editor_actions.cc:270
-msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Ukazatele polohy dozadu"
-
-#: editor_actions.cc:272
-msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Ukazatele polohy k činné značce"
-
-#: editor_actions.cc:273
-msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Posunout činnou značku k ukazateli polohy"
-
-#: editor_actions.cc:275
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Zřídit smyčku z rozsahu úprav"
-
-#: editor_actions.cc:276
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Zřídit oblast přepsání z rozsahu úprav"
-
-#: editor_actions.cc:279
-msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Přehrát vybrané oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:281
-msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Přehrávat od pracovního bodu a znovu"
-
-#: editor_actions.cc:283
-msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Přehrávat rozsah úprav"
-
-#: editor_actions.cc:285
-msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši"
-
-#: editor_actions.cc:286
-msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "Činnou značku na polohu myši"
-
-#: editor_actions.cc:293
-msgid "Export Audio"
-msgstr "Vyvést zvuk"
-
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
-msgid "Export Range"
-msgstr "Vyvést rozsah"
-
-#: editor_actions.cc:299
-msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Rozdělit na hranicích rozsahu přepsání"
-
-#: editor_actions.cc:302
-msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Rozdělit na koncích smyček"
-
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
-msgid "Crop"
-msgstr "Oříznout"
-
-#: editor_actions.cc:314
-msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Stanovit tempo z rozsah úprav = takt"
-
-#: editor_actions.cc:316
-msgid "Log"
-msgstr "Zápis"
-
-#: editor_actions.cc:319
-msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Přesunout později k přechodu"
-
-#: editor_actions.cc:320
-msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Přesunout dříve k přechodu"
-
-#: editor_actions.cc:324
-msgid "Start Range"
-msgstr "Začít rozsah"
-
-#: editor_actions.cc:325
-msgid "Finish Range"
-msgstr "Ukončit rozsah"
-
-#: editor_actions.cc:326
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Ukončit přidání rozsahu"
-
-#: editor_actions.cc:356
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Následovat ukazatele polohy"
-
-#: editor_actions.cc:357
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Odstranit poslední nahrávku"
-
-#: editor_actions.cc:359
-msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Pevný ukazatel polohy"
-
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
-msgid "Insert Time"
-msgstr "Vložit ticho"
-
-#: editor_actions.cc:364
-msgid "Toggle Active"
-msgstr "Spustit/Zastavit stopu"
-
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
-#: route_time_axis.cc:727
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: editor_actions.cc:373
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Přizpůsobit na vybrané stopy"
-
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
-msgid "Largest"
-msgstr "Největší"
-
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
-msgid "Larger"
-msgstr "Větší"
-
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
-msgid "Large"
-msgstr "Velká"
-
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
-msgid "Small"
-msgstr "Malá"
-
-#: editor_actions.cc:391
-msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "Zahrát vybrané noty MIDI"
-
-#: editor_actions.cc:396
-msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Srovnat pohled na levý okraj"
-
-#: editor_actions.cc:397
-msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Srovnat pohled na pravý okraj"
-
-#: editor_actions.cc:398
-msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Srovnat pohled na střed"
-
-#: editor_actions.cc:399
-msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Srovnat pohled na ukazatele polohy"
-
-#: editor_actions.cc:400
-msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Srovnat pohled na myš"
-
-#: editor_actions.cc:401
-msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Srovnat pohled na bod úprav"
-
-#: editor_actions.cc:406
-msgid "Object Tool"
-msgstr "Nástroj pro předměty"
-
-#: editor_actions.cc:411
-msgid "Range Tool"
-msgstr "Nástroj pro rozsahy"
-
-#: editor_actions.cc:416
-msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Nástroj pro kreslení not"
-
-#: editor_actions.cc:421
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/rozsahu"
-
-#: editor_actions.cc:424
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Nástroj pro sílu hlasitosti (zesílení signálu)"
-
-#: editor_actions.cc:429
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Nástroj pro zvětšení"
-
-#: editor_actions.cc:434
-msgid "Audition Tool"
-msgstr "Nástroj pro poslech"
-
-#: editor_actions.cc:439
-msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Nástroj pro časové účinky"
-
-#: editor_actions.cc:444
-msgid "Step Mouse Mode"
-msgstr "Vkročit v režim myši"
-
-#: editor_actions.cc:446
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Upravit MIDI"
-
-#: editor_actions.cc:456
-msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Změnit pracovní bod"
-
-#: editor_actions.cc:457
-msgid "Change Edit Point Including Marker"
-msgstr "Stanovit pracovní bod (včetně značky polohy)"
-
-#: editor_actions.cc:459
-msgid "Splice"
-msgstr "Slepit"
-
-#: editor_actions.cc:461
-msgid "Slide"
-msgstr "Vsunout"
-
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
-msgid "Lock"
-msgstr "Zamknout"
-
-#: editor_actions.cc:463
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Přepnout režim úprav"
-
-#: editor_actions.cc:465
-msgid "Snap to"
-msgstr "Zapadnout"
-
-#: editor_actions.cc:466
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Režim zapadnutí"
-
-#: editor_actions.cc:473
-msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Režim dalšího zapadnutí"
-
-#: editor_actions.cc:474
-msgid "Next Snap Choice"
-msgstr "Výběr dalšího zapadnutí"
-
-#: editor_actions.cc:475
-msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Výběr dalšího hudebního zapadnutí"
-
-#: editor_actions.cc:476
-msgid "Previous Snap Choice"
-msgstr "Výběr předchozího zapadnutí"
-
-#: editor_actions.cc:477
-msgid "Previous Musical Snap Choice"
-msgstr "Výběr předchozího hudebního zapadnutí"
-
-#: editor_actions.cc:482
-msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Zapadnout do snímku CD"
-
-#: editor_actions.cc:483
-msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Zapadnout do snímku časového kódu"
-
-#: editor_actions.cc:484
-msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Zapadnout do sekund časového kódu"
-
-#: editor_actions.cc:485
-msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Zapadnout do minut časového kódu"
-
-#: editor_actions.cc:486
-msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Zapadnout do sekund"
-
-#: editor_actions.cc:487
-msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Zapadnout do minut"
-
-#: editor_actions.cc:489
-msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Zapadnout do stoosmadvacetin"
-
-#: editor_actions.cc:490
-msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Zapadnout do čtyřiašedesátin"
-
-#: editor_actions.cc:491
-msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Zapadnout do třiceti sekund"
-
-#: editor_actions.cc:492
-msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Zapadnout do osmadvacetin"
-
-#: editor_actions.cc:493
-msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Zapadnout do čtyřiadvacetin"
-
-#: editor_actions.cc:494
-msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Zapadnout do dvacetin"
-
-#: editor_actions.cc:495
-msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Zapadnout do šestnáctin"
-
-#: editor_actions.cc:496
-msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Zapadnout do čtrnáctin"
-
-#: editor_actions.cc:497
-msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Zapadnout do dvanáctin"
-
-#: editor_actions.cc:498
-msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Zapadnout do desetin"
-
-#: editor_actions.cc:499
-msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Zapadnout do osmin"
-
-#: editor_actions.cc:500
-msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Zapadnout do sedmin"
-
-#: editor_actions.cc:501
-msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Zapadnout do šestin"
-
-#: editor_actions.cc:502
-msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Zapadnout do pětin"
-
-#: editor_actions.cc:503
-msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Zapadnout do čtvrtin"
-
-#: editor_actions.cc:504
-msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Zapadnout do třetin"
-
-#: editor_actions.cc:505
-msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Zapadnout do polovin"
-
-#: editor_actions.cc:507
-msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Zapadnout do doby"
-
-#: editor_actions.cc:508
-msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Zapadnout do taktu"
-
-#: editor_actions.cc:509
-msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Zapadnout do značky"
-
-#: editor_actions.cc:510
-msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Zapadnout do začátku oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:511
-msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Zapadnout do konce oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:512
-msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Zapadnout do bodu zapadnutí oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:513
-msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Zapadnout do hranice oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:515
-msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Ukázat čáry značek"
-
-#: editor_actions.cc:525
-msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Oblasti smyčky/přepsání"
-
-#: editor_actions.cc:529
-msgid "Min:Sec"
-msgstr "Min:Sek"
-
-#: editor_actions.cc:561
-msgid "Sort"
-msgstr "Třídit"
-
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
-msgid "Audition"
-msgstr "Poslech"
-
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
-msgid "Show All"
-msgstr "Ukázat vše"
-
-#: editor_actions.cc:573
-msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Ukázat automatické oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:575
-msgid "Ascending"
-msgstr "Vzestupný"
-
-#: editor_actions.cc:577
-msgid "Descending"
-msgstr "Sestupný"
-
-#: editor_actions.cc:580
-msgid "By Region Name"
-msgstr "Podle názvu oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:582
-msgid "By Region Length"
-msgstr "Podle délky oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:584
-msgid "By Region Position"
-msgstr "Podle polohy oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:586
-msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "Podle časové razítka oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:588
-msgid "By Region Start in File"
-msgstr "Podle začátku oblasti v souboru"
-
-#: editor_actions.cc:590
-msgid "By Region End in File"
-msgstr "Podle konce oblasti v souboru"
-
-#: editor_actions.cc:592
-msgid "By Source File Name"
-msgstr "Podle názvu zdrojového souboru"
-
-#: editor_actions.cc:594
-msgid "By Source File Length"
-msgstr "Podle délky zdrojového souboru"
-
-#: editor_actions.cc:596
-msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "Podle data vytvoření zdrojového souboru"
-
-#: editor_actions.cc:598
-msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "Podle souborového systému zdroje"
-
-#: editor_actions.cc:601
-msgid "Remove Unused"
-msgstr "Odstranit nepoužívané"
-
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
-msgid "Import"
-msgstr "Zavést"
-
-#: editor_actions.cc:608
-msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Zavést do seznamu oblastí..."
-
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
-msgid "Import From Session"
-msgstr "Zavést ze sezení"
-
-#: editor_actions.cc:614
-msgid "Show Summary"
-msgstr "Ukázat shrnutí"
-
-#: editor_actions.cc:616
-msgid "Show Group Tabs"
-msgstr "Ukázat karty se skupinami"
-
-#: editor_actions.cc:618
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Ukázat mřížku s takty"
-
-#: editor_actions.cc:622
-msgid "Show Logo"
-msgstr "Ukázat logo"
-
-#: editor_actions.cc:646
-msgid "Loaded editor bindings from %1"
-msgstr "Nahrané vazby editoru z %1"
-
-#: editor_actions.cc:648
-msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
-msgstr "V prohledávané cestě %1 se editor.bindings nalézt nepodařilo"
-
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
-msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "Chyba v programování: %1: %2"
-
-#: editor_actions.cc:1535
-msgid "Raise"
-msgstr "Pozvednout"
-
-#: editor_actions.cc:1538
-msgid "Raise to Top"
-msgstr "Pozvednout zcela nahoru"
-
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
-msgid "Lower"
-msgstr "Dát dolů"
-
-#: editor_actions.cc:1544
-msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Dát zcela dolů"
-
-#: editor_actions.cc:1547
-msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posunout na původní polohu"
-
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
-msgid "Glue to Bars and Beats"
-msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
-
-#: editor_actions.cc:1560
-msgid "Remove Sync"
-msgstr "Odstranit bod zapadnutí"
-
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
-msgid "Mute"
-msgstr "Ztlumit"
-
-#: editor_actions.cc:1566
-msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizovat..."
-
-#: editor_actions.cc:1569
-msgid "Reverse"
-msgstr "Obrátit"
-
-#: editor_actions.cc:1572
-msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Přeměnit na monofonní oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:1575
-msgid "Boost Gain"
-msgstr "Zvýšit sílu hlasitosti"
-
-#: editor_actions.cc:1578
-msgid "Cut Gain"
-msgstr "Snížit sílu hlasitosti"
-
-#: editor_actions.cc:1581
-msgid "Pitch Shift..."
-msgstr "Posun výšky tónu..."
-
-#: editor_actions.cc:1584
-msgid "Transpose..."
-msgstr "Převést..."
-
-#: editor_actions.cc:1587
-msgid "Opaque"
-msgstr "Neprůhledný"
-
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
-msgid "Fade In"
-msgstr "Postupné zesílení signálu"
-
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Postupné zeslabení signálu"
-
-#: editor_actions.cc:1611
-msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Vícekrát zdvojit..."
-
-#: editor_actions.cc:1616
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Doplnit stopu"
-
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Zřídit oblast smyčky"
-
-#: editor_actions.cc:1627
-msgid "Set Punch"
-msgstr "Zřídit oblast přepsání"
-
-#: editor_actions.cc:1631
-msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Přidat značku jednoho rozsahu"
-
-#: editor_actions.cc:1636
-msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Vložit značku rozsahu na oblast"
-
-#: editor_actions.cc:1640
-msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Zapadnout polohu do mřížky"
-
-#: editor_actions.cc:1643
-msgid "Close Gaps"
-msgstr "Zavřít mezery"
-
-#: editor_actions.cc:1646
-msgid "Rhythm Ferret..."
-msgstr "Rytmická páska..."
-
-#: editor_actions.cc:1649
-msgid "Export..."
-msgstr "Vyvést..."
-
-#: editor_actions.cc:1655
-msgid "Separate Under"
-msgstr "Rozdělit pod"
-
-#: editor_actions.cc:1659
-msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-
-#: editor_actions.cc:1660
-msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
-
-#: editor_actions.cc:1661
-msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Stanovit tempo z \"oblast = takt\""
-
-#: editor_actions.cc:1666
-msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Rozdělit oblasti na začátcích úderů bicích"
-
-#: editor_actions.cc:1671
-msgid "List Editor..."
-msgstr "Editor seznamu..."
-
-#: editor_actions.cc:1674
-msgid "Properties..."
-msgstr "Vlastnosti..."
-
-#: editor_actions.cc:1678
-msgid "Bounce (with processing)"
-msgstr "Vrazit (se zpracováním)"
-
-#: editor_actions.cc:1679
-msgid "Bounce (without processing)"
-msgstr "Vrazit (bez zpracování)"
-
-#: editor_actions.cc:1680
-msgid "Combine"
-msgstr "Spojit"
-
-#: editor_actions.cc:1681
-msgid "Uncombine"
-msgstr "Zrušit spojení"
-
-#: editor_actions.cc:1683
-msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr "Spektrální analýza..."
-
-#: editor_actions.cc:1685
-msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu"
-
-#: editor_actions.cc:1687
-msgid "Reset Gain"
-msgstr "Nastavit sílu hlasitosti znovu"
-
-#: editor_actions.cc:1692
-msgid "Envelope Active"
-msgstr "Činná křivka síly zvuku"
-
-#: editor_actions.cc:1696
-msgid "Quantize..."
-msgstr "Kvantovat..."
-
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
-msgid "Insert Patch Change..."
-msgstr "Vložit změnu zapojení..."
-
-#: editor_actions.cc:1699
-msgid "Unlink from other copies"
-msgstr "Odpojit od jiných kopií"
-
-#: editor_actions.cc:1700
-msgid "Strip Silence..."
-msgstr "Obnažit ticho..."
-
-#: editor_actions.cc:1701
-msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Vybrat rozsah oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:1703
-msgid "Nudge Later"
-msgstr "Postrčit o krok později"
-
-#: editor_actions.cc:1704
-msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Postrčit o krok dříve"
-
-#: editor_actions.cc:1709
-msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Postrčit o krok později podle odsazení nahrávání"
-
-#: editor_actions.cc:1716
-msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Postrčit o krok dříve podle odsazení nahrávání"
-
-#: editor_actions.cc:1720
-msgid "Trim to Loop"
-msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
-
-#: editor_actions.cc:1721
-msgid "Trim to Punch"
-msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
-
-#: editor_actions.cc:1723
-msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Zkrátit na předchozí"
-
-#: editor_actions.cc:1724
-msgid "Trim to Next"
-msgstr "Zkrátit na další"
-
-#: editor_actions.cc:1731
-msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Vložit oblast ze seznamu oblastí"
-
-#: editor_actions.cc:1737
-msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti"
-
-#: editor_actions.cc:1738
-msgid "Place Transient"
-msgstr "Umístit přechod"
-
-#: editor_actions.cc:1739
-msgid "Split"
-msgstr "Rozdělit"
-
-#: editor_actions.cc:1740
-msgid "Trim Start at Edit Point"
-msgstr "Zastřihnout začátek oblasti na pracovním bodu"
-
-#: editor_actions.cc:1741
-msgid "Trim End at Edit Point"
-msgstr "Zastřihnout konec oblasti na pracovním bodu"
-
-#: editor_actions.cc:1746
-msgid "Align Start"
-msgstr "Zarovnat začátek"
-
-#: editor_actions.cc:1753
-msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Zarovnat začátek poměrně"
-
-#: editor_actions.cc:1757
-msgid "Align End"
-msgstr "Zarovnat konec"
-
-#: editor_actions.cc:1762
-msgid "Align End Relative"
-msgstr "Zarovnat konec poměrně"
-
-#: editor_actions.cc:1769
-msgid "Align Sync"
-msgstr "Zarovnat bod zapadnutí"
-
-#: editor_actions.cc:1776
-msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Zarovnat bod zapadnutí poměrně"
-
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
-msgid "Choose Top..."
-msgstr "Vybrat vrchní..."
-
-#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Nemůžete zavést nebo vložit žádný zvukový soubor, dokud není nahráno sezení."
-
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Přidat stávající zvukové soubory"
-
-#: editor_audio_import.cc:243
-msgid ""
-"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
-"%1 as a new file, or skip it?"
-msgstr ""
-"Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %1 jako nový "
-"soubor nebo jej přeskočit?"
-
-#: editor_audio_import.cc:245
-msgid ""
-"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
-"%2 as a new source, or skip it?"
-msgstr ""
-"Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %2 jako nový "
-"soubor nebo jej přeskočit?"
-
-#: editor_audio_import.cc:345
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Zrušit zavedení"
-
-#: editor_audio_import.cc:607
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: soubor \"%1\" nelze otevřít (%2)"
-
-#: editor_audio_import.cc:615
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Zrušit celé zavedení"
-
-#: editor_audio_import.cc:616
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Toto nevložit"
-
-#: editor_audio_import.cc:617
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr "Vložit vše bez ptaní"
-
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
-#: export_format_dialog.cc:58
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Vzorkovací kmitočet"
-
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"Vzorkovací kmitočet tohoto souboru se neshoduje se vzorkovacím kmitočtem "
-"sezení!"
-
-#: editor_audio_import.cc:646
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Přesto vložit"
-
-#: editor_audio_import.cc:695
-msgid "could not open %1"
-msgstr "\"%\" nelze otevřít"
-
-#: editor_drag.cc:1001
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Oblast současně přesunout"
-
-#: editor_drag.cc:1969
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "Kopírovat značku druhu taktu"
-
-#: editor_drag.cc:1977
-msgid "move meter mark"
-msgstr "Pohnout značkou druhu taktu"
-
-#: editor_drag.cc:2089
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "Kopírovat značku tempa"
-
-#: editor_drag.cc:2097
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "Posunout značku tempa"
-
-#: editor_drag.cc:2316
-msgid "change fade in length"
-msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-
-#: editor_drag.cc:2439
-msgid "change fade out length"
-msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu"
-
-#: editor_drag.cc:2755
-msgid "move marker"
-msgstr "Pohnout značkou"
-
-#: editor_drag.cc:3312
-msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
-msgstr "Při provádění operace protáhnutí času se vyskytla chyba"
-
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
-msgid "new range marker"
-msgstr "Nová značka rozsahu"
-
-#: editor_drag.cc:4472
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Pružný výběr oblasti"
-
-#: editor_route_groups.cc:66
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Žádný výběr = všechny stopy?"
-
-#: editor_route_groups.cc:96
-msgid "Col"
-msgstr "Barva"
-
-#: editor_route_groups.cc:96
-msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Barva karty skupiny"
-
-#: editor_route_groups.cc:97
-msgid "Name of Group"
-msgstr "Název skupiny"
-
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: editor_route_groups.cc:98
-msgid "Group is visible?"
-msgstr "Skupina je viditelná?"
-
-#: editor_route_groups.cc:99
-msgid "On"
-msgstr "Zapnuto"
-
-#: editor_route_groups.cc:99
-msgid "Group is enabled?"
-msgstr "Skupina je povolená?"
-
-#: editor_route_groups.cc:100
-msgid "group|G"
-msgstr "Skupina|Sk"
-
-#: editor_route_groups.cc:100
-msgid "Sharing Gain?"
-msgstr "Sdílení zesílení?"
-
-#: editor_route_groups.cc:101
-msgid "relative|Rel"
-msgstr "Poměrně|Pom"
-
-#: editor_route_groups.cc:101
-msgid "Relative Gain Changes?"
-msgstr "Změny poměrného zesílení?"
-
-#: editor_route_groups.cc:102
-msgid "mute|M"
-msgstr "Ztlumit|Z"
-
-#: editor_route_groups.cc:102
-msgid "Sharing Mute?"
-msgstr "Sdílení ztlumení?"
-
-#: editor_route_groups.cc:103
-msgid "solo|S"
-msgstr "Sólo|S"
-
-#: editor_route_groups.cc:103
-msgid "Sharing Solo?"
-msgstr "Sdílení sóla?"
-
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
-msgid "Rec"
-msgstr "Nahr"
-
-#: editor_route_groups.cc:104
-msgid "Sharing Record-enable Status?"
-msgstr "Sdílení stavu povolení nahrávání?"
-
-#: editor_route_groups.cc:105
-msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Sledování|Sl"
-
-#: editor_route_groups.cc:105
-msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Sdílení volby pro sledování?"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "selection|Sel"
-msgstr "Výběr|V"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Selected Status?"
-msgstr "Sdílení vybraného stavu?"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-msgid "editing|E"
-msgstr "Úpravy|Ú"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Sdílení úprav?"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
-msgid "active|A"
-msgstr "Činné|Č"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
-msgid "Sharing Active Status?"
-msgstr "Sdílení činného stavu?"
-
-#: editor_route_groups.cc:199
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
-msgstr ""
-"Zapnout toto tlačítko pro práci na všech stopách, když žádná není vybrána."
-
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
-msgid "unnamed"
-msgstr "Bez názvu"
-
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"Chyba v programování: položka plátna značka nemá žádný ukazatel objektu "
-"značky!"
-
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-msgid "File Exists!"
-msgstr "Soubor existuje!"
-
-#: editor_export_audio.cc:151
-msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Přepsat existující soubor"
-
-#: editor_group_tabs.cc:162
-msgid "Fit to Window"
-msgstr "Umístit do okna"
-
-#: editor_markers.cc:130
-msgid "start"
-msgstr "Začátek"
-
-#: editor_markers.cc:131
-msgid "end"
-msgstr "Konec"
-
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
-msgid "add marker"
-msgstr "Přidat značku"
-
-#: editor_markers.cc:678
-msgid "range"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
-msgid "remove marker"
-msgstr "Odstranit značky"
-
-#: editor_markers.cc:850
-msgid "Locate to Here"
-msgstr "Ukazatele polohy postavit sem"
-
-#: editor_markers.cc:851
-msgid "Play from Here"
-msgstr "Přehrávat od tohoto bodu"
-
-#: editor_markers.cc:852
-msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Posunout značku k ukazateli polohy"
-
-#: editor_markers.cc:856
-msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Vytvořit rozsah až k další značce"
-
-#: editor_markers.cc:897
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku rozsahu"
-
-#: editor_markers.cc:898
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Přehrávat od značky rozsahu"
-
-#: editor_markers.cc:902
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Nastavit značku rozsahu od ukazatele polohy"
-
-#: editor_markers.cc:904
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Nastavit rozsah z výběru rozsahu"
-
-#: editor_markers.cc:907
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Najet na rozsah"
-
-#: editor_markers.cc:914
-msgid "Hide Range"
-msgstr "Skrýt rozsah"
-
-#: editor_markers.cc:915
-msgid "Rename Range..."
-msgstr "Přejmenovat rozsah..."
-
-#: editor_markers.cc:919
-msgid "Remove Range"
-msgstr "Odstranit rozsah"
-
-#: editor_markers.cc:926
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Rozdělit oblasti na hranicích rozsahů"
-
-#: editor_markers.cc:929
-msgid "Select Range"
-msgstr "Vybrat rozsah"
-
-#: editor_markers.cc:958
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Nastavit rozsah přepsání"
-
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nový název:"
-
-#: editor_markers.cc:1364
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Přejmenovat značku"
-
-#: editor_markers.cc:1366
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Přejmenovat rozsah"
-
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
-
-#: editor_markers.cc:1386
-msgid "rename marker"
-msgstr "Přejmenovat značku"
-
-#: editor_markers.cc:1409
-msgid "set loop range"
-msgstr "Nastavit rozsah smyčky"
-
-#: editor_markers.cc:1415
-msgid "set punch range"
-msgstr "Nastavit rozsah přepsání"
-
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1"
-
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
-msgstr ""
-"Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel "
-"objektu místa ovládání!"
-
-#: editor_mouse.cc:2424
-msgid "start point trim"
-msgstr "Ustřihnout počáteční bod"
-
-#: editor_mouse.cc:2449
-msgid "End point trim"
-msgstr "Ustřihnout koncový bod"
-
-#: editor_mouse.cc:2516
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Název oblasti:"
-
-#: editor_ops.cc:139
-msgid "split"
-msgstr "Rozdělit"
-
-#: editor_ops.cc:255
-msgid "alter selection"
-msgstr "Změnit výběr"
-
-#: editor_ops.cc:297
-msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Postrčit oblasti o krok dopředu"
-
-#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
-msgid "nudge location forward"
-msgstr "Postrčit polohu o krok dopředu"
-
-#: editor_ops.cc:378
-msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Postrčit oblasti o krok dozadu"
-
-#: editor_ops.cc:467
-msgid "nudge forward"
-msgstr "Postrčit o krok dopředu"
-
-#: editor_ops.cc:491
-msgid "nudge backward"
-msgstr "Postrčit o krok dozadu"
-
-#: editor_ops.cc:556
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-msgstr "build_region_boundary_cache byla volána snap_type = %1"
-
-#: editor_ops.cc:1700
-msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nová značka polohy"
-
-#: editor_ops.cc:1787
-msgid "add markers"
-msgstr "Přidat značky"
-
-#: editor_ops.cc:1893
-msgid "clear markers"
-msgstr "Smazat značky"
-
-#: editor_ops.cc:1906
-msgid "clear ranges"
-msgstr "Smazat rozsahy"
-
-#: editor_ops.cc:1928
-msgid "clear locations"
-msgstr "Smazat polohy"
-
-#: editor_ops.cc:1999
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "Táhnout oblast"
-
-#: editor_ops.cc:2077
-msgid "insert region"
-msgstr "Vložit oblast"
-
-#: editor_ops.cc:2211
-msgid "raise regions"
-msgstr "Pozvednout oblasti nahoru"
-
-#: editor_ops.cc:2213
-msgid "raise region"
-msgstr "Pozvednout oblast nahoru"
-
-#: editor_ops.cc:2219
-msgid "raise regions to top"
-msgstr "Pozvednout oblasti úplně nahoru"
-
-#: editor_ops.cc:2221
-msgid "raise region to top"
-msgstr "Pozvednout oblast úplně nahoru"
-
-#: editor_ops.cc:2227
-msgid "lower regions"
-msgstr "Dát oblasti dolů"
-
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
-msgid "lower region"
-msgstr "Dát oblast dolů"
-
-#: editor_ops.cc:2235
-msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Dát oblasti zcela dolů"
-
-#: editor_ops.cc:2320
-msgid "Rename Region"
-msgstr "Přejmenovat oblast"
-
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
-msgid "New name:"
-msgstr "Nový název:"
-
-#: editor_ops.cc:2633
-msgid "separate"
-msgstr "Rozdělit"
-
-#: editor_ops.cc:2746
-msgid "separate region under"
-msgstr "Rozdělit oblast pod"
-
-#: editor_ops.cc:2867
-msgid "trim to selection"
-msgstr "Ustřihnout na výběru"
-
-#: editor_ops.cc:3003
-msgid "set sync point"
-msgstr "Určit bod zapadnutí"
-
-#: editor_ops.cc:3027
-msgid "remove region sync"
-msgstr "Odstranit bod zapadnutí oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:3049
-msgid "move regions to original position"
-msgstr "Posunout oblasti na původní polohu"
-
-#: editor_ops.cc:3051
-msgid "move region to original position"
-msgstr "Posunout oblast na původní polohu"
-
-#: editor_ops.cc:3072
-msgid "align selection"
-msgstr "Zarovnat výběr"
-
-#: editor_ops.cc:3146
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Zarovnat výběr poměrně"
-
-#: editor_ops.cc:3180
-msgid "align region"
-msgstr "Zarovnat oblast"
-
-#: editor_ops.cc:3231
-msgid "trim front"
-msgstr "Ustřihnout vpředu"
-
-#: editor_ops.cc:3231
-msgid "trim back"
-msgstr "Ustřihnout vzadu"
-
-#: editor_ops.cc:3259
-msgid "trim to loop"
-msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
-
-#: editor_ops.cc:3269
-msgid "trim to punch"
-msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
-
-#: editor_ops.cc:3331
-msgid "trim to region"
-msgstr "Zkrátit na oblast"
-
-#: editor_ops.cc:3441
-msgid ""
-"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
-"before reaching the outputs.\n"
-"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
-"input or vice versa."
-msgstr ""
-"Tuto stopu/sběrnici nelze zmrazit, protože signál před dosažením výstupů "
-"přidává nebo ztrácí kanály.\n"
-"Obvykle je to způsobeno přídavnými moduly, jež vytvářejí stereo výstup z "
-"monofonního vstupu nebo naopak."
-
-#: editor_ops.cc:3444
-msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Nelze zmrazit"
-
-#: editor_ops.cc:3450
-msgid ""
-"<b>%1</b>\n"
-"\n"
-"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
-"\n"
-"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
-msgstr ""
-"<b>%1</b>\n"
-"\n"
-"Tato stopa má alespoň jedno poslání/vložení/vrácení jako součást svého "
-"signálového toku.\n"
-"\n"
-"Zmrazení jen zpracuje signál až k prvnímu poslání/vložení/vrácení."
-
-#: editor_ops.cc:3454
-msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Přesto zmrazit"
-
-#: editor_ops.cc:3455
-msgid "Don't freeze"
-msgstr "Nemrazit"
-
-#: editor_ops.cc:3456
-msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Omezení zmražení"
-
-#: editor_ops.cc:3471
-msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Zrušit zmrazení"
-
-#: editor_ops.cc:3502
-msgid ""
-"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
-"than this track has inputs.\n"
-"\n"
-"You can do this without processing, which is a different operation."
-msgstr ""
-"Tuto operaci nemůžete provést, protože zpracování signálu způsobí, že jedna "
-"nebo více stop skončí oblastí s více kanály, než má tato stopa vstupů.\n"
-"\n"
-"Můžete to udělat bez zpracování, což je odlišná operace."
-
-#: editor_ops.cc:3506
-msgid "Cannot bounce"
-msgstr "Nelze vyhodit"
-
-#: editor_ops.cc:3517
-msgid "bounce range"
-msgstr "Vrazit rozsah"
-
-#: editor_ops.cc:3627
-msgid "delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: editor_ops.cc:3630
-msgid "cut"
-msgstr "Vyjmout"
-
-#: editor_ops.cc:3633
-msgid "copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: editor_ops.cc:3636
-msgid "clear"
-msgstr "Vyprázdnit"
-
-#: editor_ops.cc:3690
-msgid " objects"
-msgstr "Předměty"
-
-#: editor_ops.cc:3725
-msgid " range"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
-msgid "remove region"
-msgstr "Odstranit oblast"
-
-#: editor_ops.cc:4297
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "Zdvojit výběr"
-
-#: editor_ops.cc:4375
-msgid "nudge track"
-msgstr "Postrčit stopu"
-
-#: editor_ops.cc:4412
-msgid ""
-"Do you really want to destroy the last capture?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n"
-"(Toto nelze vrátit zpět!)"
-
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Ne, nedělat nic."
-
-#: editor_ops.cc:4416
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Ano, odstranit."
-
-#: editor_ops.cc:4418
-msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Zničit poslední nahrávku"
-
-#: editor_ops.cc:4479
-msgid "normalize"
-msgstr "Normalizovat"
-
-#: editor_ops.cc:4574
-msgid "reverse regions"
-msgstr "Obrátit oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:4608
-msgid "strip silence"
-msgstr "Obnažit ticho"
-
-#: editor_ops.cc:4669
-msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Rozdvojit oblast(i)"
-
-#: editor_ops.cc:4871
-msgid "reset region gain"
-msgstr "Nastavit sílu hlasitosti v oblasti znovu"
-
-#: editor_ops.cc:4924
-msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti činná"
-
-#: editor_ops.cc:4951
-msgid "toggle region lock"
-msgstr "Přepnout zámek oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:4975
-msgid "region lock style"
-msgstr "Styl zámku oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:5000
-msgid "change region opacity"
-msgstr "Změnit neprůhlednost oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:5115
-msgid "set fade in length"
-msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-
-#: editor_ops.cc:5122
-msgid "set fade out length"
-msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
-
-#: editor_ops.cc:5167
-msgid "set fade in shape"
-msgstr "Upravit tvar křivky postupného zesílení signálu"
-
-#: editor_ops.cc:5198
-msgid "set fade out shape"
-msgstr "Upravit tvar křivky postupného zeslabení signálu"
-
-#: editor_ops.cc:5228
-msgid "set fade in active"
-msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
-
-#: editor_ops.cc:5257
-msgid "set fade out active"
-msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
-
-#: editor_ops.cc:5521
-msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru"
-
-#: editor_ops.cc:5543
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti úprav"
-
-#: editor_ops.cc:5572
-msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:5590
-msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Nastavit rozsah přepsání z výběru"
-
-#: editor_ops.cc:5607
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav"
-
-#: editor_ops.cc:5631
-msgid "set punch range from region"
-msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:5740
-msgid "Add new marker"
-msgstr "Přidat novou značku"
-
-#: editor_ops.cc:5741
-msgid "Set global tempo"
-msgstr "Nastavit celkové tempo"
-
-#: editor_ops.cc:5744
-msgid "Define one bar"
-msgstr "Vymezit jeden takt"
-
-#: editor_ops.cc:5745
-msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
-msgstr "Chcete stanovit celkové tempo, nebo přidat novou značku tempa?"
-
-#: editor_ops.cc:5771
-msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nastavit tempo podle oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:5799
-msgid "split regions"
-msgstr "Rozdělit oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:5841
-msgid ""
-"You are about to split\n"
-"%1\n"
-"into %2 pieces.\n"
-"This could take a long time."
-msgstr ""
-"Pokoušíte se rozdělit\n"
-" %1\n"
-"do %2 kusů.\n"
-"Toto by mohlo trvat velmi dlouho."
-
-#: editor_ops.cc:5848
-msgid "Call for the Ferret!"
-msgstr "Volání po slídilovi!"
-
-#: editor_ops.cc:5849
-msgid ""
-"Press OK to continue with this split operation\n"
-"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
-msgstr ""
-"Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení\n"
-"nebo se pokuste v okně slídilově vyladit rozbor."
-
-#: editor_ops.cc:5851
-msgid "Press OK to continue with this split operation"
-msgstr "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení"
-
-#: editor_ops.cc:5854
-msgid "Excessive split?"
-msgstr "Nadměrné rozdělení?"
-
-#: editor_ops.cc:6006
-msgid "place transient"
-msgstr "Umístit přechod"
-
-#: editor_ops.cc:6041
-msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Zapadnout oblasti do mřížky"
-
-#: editor_ops.cc:6080
-msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Zavřít mezery oblastí"
-
-#: editor_ops.cc:6085
-msgid "Crossfade length"
-msgstr "Délka prolínání"
-
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: editor_ops.cc:6096
-msgid "Pull-back length"
-msgstr "Délka ustoupení"
-
-#: editor_ops.cc:6109
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: editor_ops.cc:6124
-msgid "close region gaps"
-msgstr "Zavřít mezery oblastí"
-
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
-msgid "That would be bad news ...."
-msgstr "To by byly nepříjemné zprávy..."
-
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
-msgid ""
-"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
-"that %1 is not going to allow it.\n"
-"\n"
-"If you really want to do this sort of thing\n"
-"edit your ardour.rc file to set the\n"
-"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
-msgstr ""
-"Odstranění hlavní nebo sledovací sběrnice je tak špatný nápad,\n"
-"že %1 jej nedovolí.\n"
-"\n"
-"Pokud takovou věc chcete skutečně udělat,\n"
-"upravte svůj soubor ardour.rc, kde nastavte volbu\n"
-"\"allow-special-bus-removal\" na \"yes\""
-
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
-msgid "track"
-msgstr "Stopa"
-
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
-msgid "bus"
-msgstr "Sběrnice"
-
-#: editor_ops.cc:6377
-msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
-"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit %1 %2 a %3 %4?\n"
-"(také můžete ztratit seznamy skladeb spojené s %2)\n"
-"\n"
-"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!"
-
-#: editor_ops.cc:6382
-msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2?\n"
-"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit %1 %2?\n"
-"(také můžete ztratit seznamy skladeb spojené s %2)\n"
-"\n"
-"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!"
-
-#: editor_ops.cc:6388
-msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit %1 %2\n"
-"\n"
-"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán"
-
-#: editor_ops.cc:6395
-msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Ano, odstranit."
-
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Ano, odstranit."
-
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
-msgid "Remove %1"
-msgstr "Odstranit %1"
-
-#: editor_ops.cc:6463
-msgid "insert time"
-msgstr "Vložit ticho"
-
-#: editor_ops.cc:6620
-msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
-msgstr ""
-"Bylo vybráno příliš mnoho stop, než aby se všechny vešly do nynějšího okna"
-
-#: editor_ops.cc:6720
-#, c-format
-msgid "Saved view %u"
-msgstr "Uložen pohled %u"
-
-#: editor_ops.cc:6745
-msgid "mute regions"
-msgstr "Ztišit oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:6747
-msgid "mute region"
-msgstr "Ztišit oblast"
-
-#: editor_ops.cc:6784
-msgid "combine regions"
-msgstr "Spojit oblasti"
-
-#: editor_ops.cc:6822
-msgid "uncombine regions"
-msgstr "Zrušit spojení oblastí"
-
-#: editor_regions.cc:111
-msgid "Region name, with number of channels in []'s"
-msgstr "Název oblasti s počtem kanálů v hranatých závorkách []"
-
-#: editor_regions.cc:112
-msgid "Position of start of region"
-msgstr "Poloha začátku oblasti"
-
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
-msgid "End"
-msgstr "Konec"
-
-#: editor_regions.cc:113
-msgid "Position of end of region"
-msgstr "Poloha konce oblasti"
-
-#: editor_regions.cc:114
-msgid "Length of the region"
-msgstr "Délka oblasti"
-
-#: editor_regions.cc:115
-msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
-msgstr "Poloha seřizovacího bodu oblasti, poměrná k začátku oblasti"
-
-#: editor_regions.cc:116
-msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
-msgstr ""
-"Délka postupné zesílení signálu oblasti (jednotky: vedlejší hodiny), (), "
-"pokud je zakázáno"
-
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
-msgstr ""
-"Délka postupné zeslabení signálu oblasti (jednotky: vedlejší hodiny), (), "
-"pokud je zakázáno"
-
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
-msgid "L"
-msgstr "Zam"
-
-#: editor_regions.cc:118
-msgid "Region position locked?"
-msgstr "Poloha oblasti zamknuta?"
-
-#: editor_regions.cc:119
-msgid "G"
-msgstr "Př"
-
-#: editor_regions.cc:119
-msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
-msgstr "Poloha oblasti přilepena k taktům|dobám?"
-
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
-msgid "M"
-msgstr "Z"
-
-#: editor_regions.cc:120
-msgid "Region muted?"
-msgstr "Oblast ztlumena?"
-
-#: editor_regions.cc:121
-msgid "O"
-msgstr "Nep"
-
-#: editor_regions.cc:121
-msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
-msgstr "Oblast neprůhledná (blokuje oblasti pod sebou, aby byly slyšeny)?"
-
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytý"
-
-#: editor_regions.cc:389
-msgid "(MISSING) "
-msgstr "(CHYBÍ) "
-
-#: editor_regions.cc:457
-msgid ""
-"Do you really want to remove unused regions?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit nepoužívané oblasti?\n"
-"(Toto je ničivé a nelze to vrátit zpět)"
-
-#: editor_regions.cc:461
-msgid "Yes, remove."
-msgstr "Ano, odstranit."
-
-#: editor_regions.cc:463
-msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Odstranit nepoužívané oblasti"
-
-#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
-msgid "Mult."
-msgstr "Více"
-
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
-msgid "Start"
-msgstr "Spustit"
-
-#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
-msgid "Multiple"
-msgstr "Více"
-
-#: editor_regions.cc:955
-msgid "MISSING "
-msgstr "(CHYBÍ) "
-
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: editor_routes.cc:200
-msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Název stopy/sběrnice"
-
-#: editor_routes.cc:201
-msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Stopa/Sběrnice viditelná?"
-
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
-msgid "A"
-msgstr "Č"
-
-#: editor_routes.cc:202
-msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Stopa/Sběrnice činná?"
-
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
-msgid "I"
-msgstr "Vst"
-
-#: editor_routes.cc:203
-msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Vstup MIDI povolen"
-
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
-msgid "R"
-msgstr "N"
-
-#: editor_routes.cc:204
-msgid "Record enabled"
-msgstr "Nahrávání povoleno"
-
-#: editor_routes.cc:205
-msgid "Muted"
-msgstr "Ztlumeno"
-
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: editor_routes.cc:206
-msgid "Soloed"
-msgstr "Sólo"
-
-#: editor_routes.cc:207
-msgid "SI"
-msgstr "SamS"
-
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
-msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Samostatné sólo"
-
-#: editor_routes.cc:208
-msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Zajištěné sólo (zamknuto)"
-
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
-msgid "Hide All"
-msgstr "Skrýt vše"
-
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
-msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Ukázat všechny zvukové stopy"
-
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
-msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Skrýt všechny zvukové stopy"
-
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
-msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Ukázat všechny zvukové sběrnice"
-
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
-msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Skrýt všechny zvukové sběrnice"
-
-#: editor_routes.cc:474
-msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Ukázat všechny MIDI stopy"
-
-#: editor_routes.cc:475
-msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Skrýt všechny MIDI stopy"
-
-#: editor_routes.cc:476
-msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
-msgstr "Ukázat stopy s oblastmi pod ukazatelem polohy přehrávání"
-
-#: editor_rulers.cc:339
-msgid "New location marker"
-msgstr "Nová značka polohy"
-
-#: editor_rulers.cc:340
-msgid "Clear all locations"
-msgstr "Odstranit všechny značky polohy"
-
-#: editor_rulers.cc:341
-msgid "Unhide locations"
-msgstr "Odkrýt značky poloh"
-
-#: editor_rulers.cc:345
-msgid "New range"
-msgstr "Nový rozsah"
-
-#: editor_rulers.cc:346
-msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Odstranit všechny rozsahy"
-
-#: editor_rulers.cc:347
-msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Odkrýt rozsahy"
-
-#: editor_rulers.cc:357
-msgid "New CD track marker"
-msgstr "Nová značka stopy na CD"
-
-#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
-msgid "New Tempo"
-msgstr "Vložit změnu rychlosti/tempa..."
-
-#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
-msgid "New Meter"
-msgstr "Nový druh taktu"
-
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Nastavit vybrané oblasti"
-
-#: editor_selection.cc:1368
-msgid "select all"
-msgstr "Vybrat všechny oblasti"
-
-#: editor_selection.cc:1460
-msgid "select all within"
-msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-
-#: editor_selection.cc:1518
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Nastavit oblast výběru z rozsahu"
-
-#: editor_selection.cc:1558
-msgid "select all from range"
-msgstr "Vybrat vše v rozsahu"
-
-#: editor_selection.cc:1589
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Vybrat vše v oblasti přepsání"
-
-#: editor_selection.cc:1620
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Vybrat vše v oblasti smyčky"
-
-#: editor_selection.cc:1656
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
-
-#: editor_selection.cc:1658
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-
-#: editor_selection.cc:1707
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Vybrat vše od pracovního bodu"
-
-#: editor_selection.cc:1709
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem"
-
-#: editor_selection.cc:1842
-msgid "No edit range defined"
-msgstr "Nestanoven rozsah úprav"
-
-#: editor_selection.cc:1848
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-"Pracovním bodem je zvolená značka polohy,\n"
-"nebyla však vybrána žádná značka polohy."
-
-#: editor_snapshots.cc:136
-msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Přejmenovat snímek obrazovky"
-
-#: editor_snapshots.cc:138
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Název pro nový snímek obrazovky"
-
-#: editor_snapshots.cc:156
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(which cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Skutečně chcete odstranit snímek obrazovky \"%1\"?\n"
-"(Nelze to vrátit zpět)"
-
-#: editor_snapshots.cc:161
-msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Odstranit snímek obrazovky"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
-msgid "add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:217
-msgid "add tempo mark"
-msgstr "Přidat značku změny tempa"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:260
-msgid "add meter mark"
-msgstr "Přidat značku změny taktu"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"Chyba v programování: položka plátna značka tempa nemá žádný ukazatel "
-"objektu značky!"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr "Chyba v programování: značka pro tempo není značkou tempa!"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
-msgid "done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
-msgid "replace tempo mark"
-msgstr "Nahradit značku změny tempa"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr "Chyba v programování: značka druhu taktu není značkou druhu taktu!"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
-msgid "remove tempo mark"
-msgstr "Odstranit značku změny tempa"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:410
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"Chyba v programování: položka plátna značka druhu taktu nemá žádný ukazatel "
-"předmětu značky!"
-
-#: editor_timefx.cc:68
-msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Protáhnout/Zmenšit"
-
-#: editor_timefx.cc:129
-msgid "pitch shift"
-msgstr "Posun výšky tónu"
-
-#: editor_timefx.cc:301
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr ""
-"Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo "
-"k chybě"
-
-#: engine_dialog.cc:73
-msgid "Realtime"
-msgstr "Prováděný ve skutečném čase"
-
-#: engine_dialog.cc:74
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Nezamykat přístup do paměti"
-
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Otevřít přístup do paměti"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "No zombies"
-msgstr "Žádné živé mrtvoly (měkký režim)"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Zřídit přípojky pro sledování"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Vynutit 16 bit"
-
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
-
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Měření pomocí technického vybavení"
-
-#: engine_dialog.cc:81
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Podrobná hlášení o stavu"
-
-#: engine_dialog.cc:101
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:102
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000 Hz"
-
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
-msgid "None"
-msgstr "Žádný"
-
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
-msgid "Triangular"
-msgstr "Trojúhelníkový"
-
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Obdélníkový"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
-msgid "Shaped"
-msgstr "Tvarovaný"
-
-#: engine_dialog.cc:154
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
-
-#: engine_dialog.cc:155
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
-
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
-msgid "Playback only"
-msgstr "Pouze přehrávání"
-
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
-msgid "Recording only"
-msgstr "Pouze nahrávání"
-
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
-msgid "seq"
-msgstr "sekv"
-
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
-msgid "raw"
-msgstr "nezpracovaný"
-
-#: engine_dialog.cc:173
-msgid "Driver:"
-msgstr "Ovladač:"
-
-#: engine_dialog.cc:178
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Rozhraní pro zvuk:"
-
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
-
-#: engine_dialog.cc:188
-msgid "Buffer size:"
-msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:"
-
-#: engine_dialog.cc:194
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Počet vyrovnávacích pamětí:"
-
-#: engine_dialog.cc:201
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Přibližná prodleva:"
-
-#: engine_dialog.cc:214
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Režim zvuku:"
-
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
-msgid "Ignore"
-msgstr "Nevšímat si"
-
-#: engine_dialog.cc:284
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Přerušení klienta"
-
-#: engine_dialog.cc:291
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Počet přípojek:"
-
-#: engine_dialog.cc:296
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Ovladač MIDI:"
-
-#: engine_dialog.cc:302
-msgid "Dither:"
-msgstr "Vložení šumu do signálu:"
-
-#: engine_dialog.cc:311
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr ""
-"V tomto systému nebyl nalezen žádný server JACK. Nainstalujte, prosím, JACK "
-"a spusťte Ardour znovu"
-
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: engine_dialog.cc:331
-msgid "Input device:"
-msgstr "Vstupní zařízení:"
-
-#: engine_dialog.cc:335
-msgid "Output device:"
-msgstr "Výstupní zařízení:"
-
-#: engine_dialog.cc:340
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Vstupní prodleva technického vybavení počítače:"
-
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
-msgid "samples"
-msgstr "Vzorky"
-
-#: engine_dialog.cc:346
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Výstupní prodleva technického vybavení počítače:"
-
-#: engine_dialog.cc:360
-msgid "Device"
-msgstr "Zařízení"
-
-#: engine_dialog.cc:362
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
-
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
-
-#: engine_dialog.cc:623
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "Nelze otevřít JACK soubor rc %1 pro uložení pomocných proměnných"
-
-#: engine_dialog.cc:758
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
-msgstr ""
-" Nemáte žádné zvukové zařízení, které by bylo schopno\n"
-"zároveň přehrávat a nahrávat.\n"
-"\n"
-"Použijte, prosím, Aplikace -> Užitečné aplikace -> Nastavení Audio MIDI\n"
-"pro vytvoření \"celkového\" zařízení, nebo nainstalujte vhodné\n"
-"rozhraní pro zvuk.\n"
-"\n"
-"Pošlete, prosím, e-mail firmě Apple a zeptejte se, proč nový Mac\n"
-"nemá žádné zařízení pro dvojité (duplexní) audio.\n"
-"\n"
-"Popřípadě, pokud skutečně chcete pouze přehrávat\n"
-"nebo nahrávat, ale nikoli současně obojí, spusťte JACK před spuštěním\n"
-"Ardouru a potom vyberte příslušné zařízení."
-
-#: engine_dialog.cc:771
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení"
-
-#: engine_dialog.cc:985
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1"
-
-#: engine_dialog.cc:1055
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení."
-
-#: engine_dialog.cc:1072
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto počítači neexistuje."
-
-#: engine_dialog.cc:1224
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1"
-
-#: engine_dialog.cc:1303
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr ""
-"Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)"
-
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanály:"
-
-#: export_channel_selector.cc:46
-msgid "Split to mono files"
-msgstr "Rozdělit na monofonní soubory"
-
-#: export_channel_selector.cc:180
-msgid "Bus or Track"
-msgstr "Sběrnice nebo stopa"
-
-#: export_channel_selector.cc:457
-msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
-msgstr "Obsah oblasti bez slábnutí ani síla hlasitost oblasti (kanály: %1)"
-
-#: export_channel_selector.cc:461
-msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
-msgstr "Obsah oblasti se slábnutím a síla hlasitost oblasti (kanály: %1)"
-
-#: export_channel_selector.cc:465
-msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Výstup stopy (kanály: %1)"
-
-#: export_dialog.cc:43
-msgid ""
-"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span color=\"#ffa755\">Některé již jsoucí soubory budou přepsány.</span>"
-
-#: export_dialog.cc:44
-msgid "List files"
-msgstr "Vypsat soubory"
-
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
-msgid "Time Span"
-msgstr "Časové rozpětí"
-
-#: export_dialog.cc:175
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanály"
-
-#: export_dialog.cc:186
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr "Časové rozpětí a volby pro kanály"
-
-#: export_dialog.cc:220
-msgid ""
-"Export has been aborted due to an error!\n"
-"See the Log for details."
-msgstr ""
-"Vyvedení bylo přerušeno kvůli chybě!\n"
-"Na podrobnosti se podívejte do zápisu."
-
-#: export_dialog.cc:289
-msgid "Files that will be overwritten"
-msgstr "Soubory, které budou přepsány"
-
-#: export_dialog.cc:315
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Zastavit vyvedení"
-
-#: export_dialog.cc:344
-msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "Normalizuje se '%3' (časové rozpětí %1 z %2)"
-
-#: export_dialog.cc:348
-msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "Vyvádí se '%3' (časové rozpětí %1 z %2)"
-
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
-msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-msgstr "<span color=\"#ffa755\">Chyba: "
-
-#: export_dialog.cc:383
-msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
-msgstr "<span color=\"#ffa755\">Varování: "
-
-#: export_dialog.cc:385
-msgid ""
-"\n"
-"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
-msgstr ""
-"\n"
-"<span color=\"#ffa755\">Varování: "
-
-#: export_dialog.cc:408
-msgid "Export Selection"
-msgstr "Vyvést výběr"
-
-#: export_dialog.cc:421
-msgid "Export Region"
-msgstr "Vyvést oblast"
-
-#: export_dialog.cc:431
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: export_dialog.cc:446
-msgid "Stem Export"
-msgstr "Zastavit vyvedení"
-
-#: export_file_notebook.cc:38
-msgid "Add another format"
-msgstr "Přidat další formát"
-
-#: export_file_notebook.cc:178
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: export_file_notebook.cc:179
-msgid "Location"
-msgstr "Poloha"
-
-#: export_file_notebook.cc:255
-msgid "No format!"
-msgstr "Žádný formát"
-
-#: export_file_notebook.cc:267
-msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Formát %1: %2"
-
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Label:"
-msgstr "Štítek:"
-
-#: export_filename_selector.cc:33
-msgid "Session Name"
-msgstr "Název sezení"
-
-#: export_filename_selector.cc:34
-msgid "Revision:"
-msgstr "Změna:"
-
-#: export_filename_selector.cc:36
-msgid "Folder:"
-msgstr "Složka:"
-
-#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-msgid "Browse"
-msgstr "Procházet"
-
-#: export_filename_selector.cc:41
-msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
-msgstr "<i>Názvy souborů sestavit z těchto součástí:</i>"
-
-#: export_filename_selector.cc:212
-msgid ""
-"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Promiňte. Právě teď nelze ukázat žádný příklad názvu souboru</i></"
-"small>"
-
-#: export_filename_selector.cc:214
-msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
-msgstr "<small><i>Nynější (přibližný) název souboru: \"%1\"</i></small>"
-
-#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
-msgid ""
-"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
-"The filename will be chosen from the information just above the folder "
-"selector."
-msgstr ""
-"%1: Toto je jen název adresáře/složky, ne název souboru.\n"
-"Název souboru bude vybrán z informací nad voličem složky."
-
-#: export_filename_selector.cc:322
-msgid "Choose export folder"
-msgstr "Vybrat složku pro vyvedení"
-
-#: export_format_dialog.cc:31
-msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Nový vyváděcí profil formátu"
-
-#: export_format_dialog.cc:31
-msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Upravit vyváděcí profil formátu"
-
-#: export_format_dialog.cc:38
-msgid "Label: "
-msgstr "Štítek: "
-
-#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizovat:"
-
-#: export_format_dialog.cc:46
-msgid "Trim silence at start"
-msgstr "Ustřihnout ticho na začátku"
-
-#: export_format_dialog.cc:47
-msgid "Add silence at start:"
-msgstr "Přidat ticho na začátku:"
-
-#: export_format_dialog.cc:50
-msgid "Trim silence at end"
-msgstr "Ustřihnout ticho na konci"
-
-#: export_format_dialog.cc:51
-msgid "Add silence at end:"
-msgstr "Přidat ticho na konci:"
-
-#: export_format_dialog.cc:55
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Slučitelnost"
-
-#: export_format_dialog.cc:56
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
-#: export_format_dialog.cc:57
-msgid "File format"
-msgstr "Souborový formát"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
-msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Kvalita převodu vzorkovacího kmitočtu:"
-
-#: export_format_dialog.cc:66
-msgid "Dithering"
-msgstr "Vložení šumu do signálu"
-
-#: export_format_dialog.cc:68
-msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
-msgstr "Vytvořit soubor CUE pro okamžité vytvoření disku CD/DVD"
-
-#: export_format_dialog.cc:69
-msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
-msgstr "Vytvořit soubor TOC pro okamžité vytvoření disku CD/DVD"
-
-#: export_format_dialog.cc:71
-msgid "Tag file with session's metadata"
-msgstr "Označit soubor popisnými daty k sezení"
-
-#: export_format_dialog.cc:461
-msgid "Best (sinc)"
-msgstr "Nejlepší (sinc)"
-
-#: export_format_dialog.cc:466
-msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Střední (sinc)"
-
-#: export_format_dialog.cc:471
-msgid "Fast (sinc)"
-msgstr "Rychlé (sinc)"
-
-#: export_format_dialog.cc:481
-msgid "Zero order hold"
-msgstr "Držení řádu nuly"
-
-#: export_format_dialog.cc:879
-msgid "Linear encoding options"
-msgstr "Přímé volby kódování"
-
-#: export_format_dialog.cc:895
-msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Volby pro Ogg Vorbis"
-
-#: export_format_dialog.cc:908
-msgid "FLAC options"
-msgstr "Volby pro FLAC"
-
-#: export_format_dialog.cc:925
-msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "Volby pro Broadcast Wave"
-
-#: export_preset_selector.cc:28
-msgid "Preset"
-msgstr "Přednastavení"
-
-#: export_preset_selector.cc:104
-msgid ""
-"The selected preset did not load successfully!\n"
-"Perhaps it references a format that has been removed?"
-msgstr ""
-"Vybrané přednastavení nebylo nahráno úspěšně!\n"
-"Možná zmiňuje formát, který byl odstraněn?"
-
-#: export_timespan_selector.cc:46
-msgid "Show Times as:"
-msgstr "Ukázat časy jako:"
-
-#: export_timespan_selector.cc:206
-msgid " to "
-msgstr " do "
-
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
-msgid "Range"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
-msgid "-inf"
-msgstr "-inf"
-
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
-msgid "Fader automation mode"
-msgstr "Režim automatizace prolínače"
-
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
-msgid "Fader automation type"
-msgstr "Druh automatizace prolínače"
-
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
-
-#: gain_meter.cc:350
-msgid "-Inf"
-msgstr "-Inf"
-
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
-msgid "T"
-msgstr "D"
-
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
-msgid "W"
-msgstr "Z"
-
-#: generic_pluginui.cc:83
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">Předvolby</span>"
-
-#: generic_pluginui.cc:232
-msgid "Switches"
-msgstr "Přepínače"
-
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
-msgid "Controls"
-msgstr "Ovládání"
-
-#: generic_pluginui.cc:266
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr ""
-"Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku "
-"%1"
-
-#: generic_pluginui.cc:404
-msgid "Meters"
-msgstr "Měřiče"
-
-#: generic_pluginui.cc:419
-msgid "Automation control"
-msgstr "Ovládání automatického systému"
-
-#: generic_pluginui.cc:426
-msgid "Mgnual"
-msgstr "Ručně prováděné"
-
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
-msgid "port"
-msgstr "Přípojka"
-
-#: group_tabs.cc:306
-msgid "Selection..."
-msgstr "Výběr..."
-
-#: group_tabs.cc:307
-msgid "Record Enabled..."
-msgstr "Nahrávání povoleno..."
-
-#: group_tabs.cc:308
-msgid "Soloed..."
-msgstr "Sólo..."
-
-#: group_tabs.cc:314
-msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Vytvořit novou skupinu..."
-
-#: group_tabs.cc:315
-msgid "Create New Group From"
-msgstr "Vytvořit novou skupinu z"
-
-#: group_tabs.cc:318
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "Upravit skupinu..."
-
-#: group_tabs.cc:319
-msgid "Collect Group"
-msgstr "Sebrat skupinu"
-
-#: group_tabs.cc:320
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Odstranit skupinu"
-
-#: group_tabs.cc:322
-msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Přidat novou sběrnici podskupiny"
-
-#: group_tabs.cc:323
-msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
-msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (před-prolínač)"
-
-#: group_tabs.cc:324
-msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (po-prolínač)"
-
-#: group_tabs.cc:330
-msgid "Enable All Groups"
-msgstr "Povolit všechny skupiny"
-
-#: group_tabs.cc:331
-msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Zakázat všechny skupiny"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Spodní hranice pravítka"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr "Horní hranice"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Horní hranice pravítka"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Poloha značení na pravítku"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Největší velikost"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Nejmenší velikost pravítka"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Ukázat polohu"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "Ukázat nynější polohu pravítka"
-
-#: insert_time_dialog.cc:46
-msgid "Time to insert:"
-msgstr "Čas k vložení:"
-
-#: insert_time_dialog.cc:54
-msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Překrývající se oblasti na značce polohy:"
-
-#: insert_time_dialog.cc:57
-msgid "stay in position"
-msgstr "Zůstat na místě"
-
-#: insert_time_dialog.cc:58
-msgid "move"
-msgstr "Přesunout"
-
-#: insert_time_dialog.cc:59
-msgid "be split"
-msgstr "Být rozdělen"
-
-#: insert_time_dialog.cc:65
-msgid "Insert time on all the track's playlists"
-msgstr "Vložit čas do všech seznamů skladeb stopy"
-
-#: insert_time_dialog.cc:68
-msgid "Move glued regions"
-msgstr "Přesunout slepené oblasti"
-
-#: insert_time_dialog.cc:70
-msgid "Move markers"
-msgstr "Přesunout značky"
-
-#: insert_time_dialog.cc:73
-msgid "Move glued markers"
-msgstr "Přesunout slepené značky"
-
-#: insert_time_dialog.cc:78
-msgid "Move locked markers"
-msgstr "Přesunout zamknuté značky"
-
-#: insert_time_dialog.cc:83
-msgid ""
-"Move tempo and meter changes\n"
-"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
-msgstr ""
-"Přesunout změny tempa a metra\n"
-"<i>(může způsobit zvláštnosti v mapě tempa)</i>"
-
-#: insert_time_dialog.cc:91
-msgid "Insert time"
-msgstr "Vložit čas"
-
-#: interthread_progress_window.cc:103
-msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr "Zavádí se soubor: %1 z %2"
-
-#: io_selector.cc:220
-msgid "I/O selector"
-msgstr "Volič vstupu/výstupu"
-
-#: io_selector.cc:268
-msgid "%1 input"
-msgstr "%1 vstup"
-
-#: io_selector.cc:270
-msgid "%1 output"
-msgstr "%1 výstup"
-
-#: keyboard.cc:66
-msgid "your own"
-msgstr "Vaše vlastní"
-
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
-msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
-msgstr ""
-"Nebylo nalezeno obvyklé rozložení klávesnice. Bude složité %1 používat!"
-
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
-msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr ""
-"Soubor \"%1\" pro klávesové zkratky nebyl nalezen. Místo toho se bude "
-"používat obvyklé rozložení klávesnice."
-
-#: keyeditor.cc:54
-msgid "Remove shortcut"
-msgstr "Odstranit klávesovou zkratku"
-
-#: keyeditor.cc:64
-msgid "Action"
-msgstr "Krok"
-
-#: keyeditor.cc:65
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka"
-
-#: keyeditor.cc:86
-msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr ""
-"Vyberte nějaký krok a následně stiskněte klávesu(y) \n"
-"kvůli (pře)nastavení klávesové zkratky"
-
-#: keyeditor.cc:251
-msgid "Main_menu"
-msgstr "Hlavní_nabídka"
-
-#: keyeditor.cc:255
-msgid "redirectmenu"
-msgstr "Přesměrování nabídky"
-
-#: keyeditor.cc:257
-msgid "Editor_menus"
-msgstr "Nabídky_editoru"
-
-#: keyeditor.cc:259
-msgid "RegionList"
-msgstr "Seznam oblasti"
-
-#: keyeditor.cc:261
-msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Nabídka zpracování"
-
-#: latency_gui.cc:39
-msgid "sample"
-msgstr "Vzorek"
-
-#: latency_gui.cc:40
-msgid "msec"
-msgstr "Milisekunda"
-
-#: latency_gui.cc:41
-msgid "period"
-msgstr "Údobí"
-
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
-msgid "Reset"
-msgstr "Nastavit znovu"
-
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
-msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)"
-
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
-msgid "Use PH"
-msgstr "Použít PH"
-
-#: location_ui.cc:53
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: location_ui.cc:56
-msgid "Glue"
-msgstr "Přilepit"
-
-#: location_ui.cc:84
-msgid "Performer:"
-msgstr "Účinkující:"
-
-#: location_ui.cc:85
-msgid "Composer:"
-msgstr "Skladatel:"
-
-#: location_ui.cc:87
-msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr "Předzdůraznění"
-
-#: location_ui.cc:309
-msgid "Remove this range"
-msgstr "Odstranit tento rozsah"
-
-#: location_ui.cc:310
-msgid "Start time - middle click to locate here"
-msgstr "Čas začátku - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
-
-#: location_ui.cc:311
-msgid "End time - middle click to locate here"
-msgstr "Čas konce - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
-
-#: location_ui.cc:314
-msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Nastavit začátek rozsahu z místa ukazatele polohy"
-
-#: location_ui.cc:315
-msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Nastavit konec rozsahu z místa ukazatele polohy"
-
-#: location_ui.cc:319
-msgid "Remove this marker"
-msgstr "Odstranit tuto značku"
-
-#: location_ui.cc:320
-msgid "Position - middle click to locate here"
-msgstr "Poloha - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
-
-#: location_ui.cc:322
-msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Nastavit čas značky z místa ukazatele polohy"
-
-#: location_ui.cc:461
-msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
-msgstr "Na začátku sezení nemůžete zřídit žádnou značku na CD"
-
-#: location_ui.cc:707
-msgid "New Marker"
-msgstr "Nová značka"
-
-#: location_ui.cc:708
-msgid "New Range"
-msgstr "Nový rozsah"
-
-#: location_ui.cc:721
-msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "<b>Rozsahy smyčky/přepsání</b>"
-
-#: location_ui.cc:746
-msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
-msgstr "<b>Značky (včetně rejstříku CD)</b>"
-
-#: location_ui.cc:781
-msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
-msgstr "<b>Značky (včetně rozsahů stop CD)</b>"
-
-#: location_ui.cc:1023
-msgid "add range marker"
-msgstr "Přidat značku rozsahu"
-
-#: main.cc:77
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem."
-
-#: main.cc:81
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Pro to může být několik možných důvodů:\n"
-"\n"
-"1) JACK neběží.\n"
-"2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem, možná pod superuživatelem (root).\n"
-"3) Je tu již jiný klient nazvaný \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu."
-
-#: main.cc:185 main.cc:274
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro Ardour %1 (%2)"
-
-#: main.cc:192 main.cc:281
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1"
-
-#: main.cc:312 main.cc:328
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK skončil"
-
-#: main.cc:315
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
-"\n"
-"Click OK to exit %1."
-msgstr ""
-"JACK neočekávaně skončil, aniž by upozornil %1.\n"
-"\n"
-"Mohlo se to stát kvůli špatnému nastavení, nebo kvůli chybě v serveru JACK.\n"
-"\n"
-"Klepněte na OK pro ukončení %1."
-
-#: main.cc:330
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
-msgstr ""
-"JACK neočekávaně skončil, aniž by upozornil %1.\n"
-"\n"
-"Stalo se to nejspíš kvůli chybě v serveru JACK. Měl byste JACK spustit "
-"znovu\n"
-"a připojit k němu %1 znovu, nebo nyní %1 ukončit. V této chvíli nemůžete\n"
-"uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n"
-
-#: main.cc:417
-msgid " (built using "
-msgstr " (sestaveno s verzí "
-
-#: main.cc:420
-msgid " and GCC version "
-msgstr " a GCC verze "
-
-#: main.cc:430
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-msgstr "Autorské právo (C) 1999-2012 Paul Davis"
-
-#: main.cc:431
-msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-msgstr ""
-"Některé části: autorské právo (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
-"Joel Baker"
-
-#: main.cc:433
-msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "%1 je poskytován bez NAPROSTO ŽÁDNÉ ZÁRUKY"
-
-#: main.cc:434
-msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "ani pro vhodnost pro OBCHOD nebo způsobilost pro ZVLÁŠTNÍ POUŽÍVÁNÍ."
-
-#: main.cc:435
-msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je vítána"
-
-#: main.cc:436
-msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "dokud dbáte na určité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING."
-
-#: main.cc:445
-msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
-msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby"
-
-#: main.cc:451
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k Ardouru"
-
-#: main_clock.cc:51
-msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Zobrazit deltu pro úpravu ukazovátka"
-
-#: marker.cc:251
-msgid "MarkerText"
-msgstr "Text u značky"
-
-#: midi_channel_selector.cc:143
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
-
-#: midi_channel_selector.cc:151
-msgid "Invert"
-msgstr "Obrátit"
-
-#: midi_channel_selector.cc:155
-msgid "Force"
-msgstr "Vynutit"
-
-#: midi_export_dialog.cc:35
-msgid "Export MIDI: %1"
-msgstr "Vyvést jako MIDI: %1"
-
-#: midi_list_editor.cc:55
-msgid "Whole"
-msgstr "Celá"
-
-#: midi_list_editor.cc:56
-msgid "Half"
-msgstr "Půlová"
-
-#: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Triplet"
-msgstr "Triola"
-
-#: midi_list_editor.cc:58
-msgid "Quarter"
-msgstr "Čtvrtina"
-
-#: midi_list_editor.cc:59
-msgid "Eighth"
-msgstr "Osmina"
-
-#: midi_list_editor.cc:60
-msgid "Sixteenth"
-msgstr "Šestnáctina"
-
-#: midi_list_editor.cc:61
-msgid "Thirty-second"
-msgstr "Dvaatřicetina"
-
-#: midi_list_editor.cc:62
-msgid "Sixty-fourth"
-msgstr "Čtyřiašedesátina"
-
-#: midi_list_editor.cc:105
-msgid "Num"
-msgstr "Počet"
-
-#: midi_list_editor.cc:107
-msgid "Vel"
-msgstr "Síla tónu"
-
-#: midi_list_editor.cc:215
-msgid "edit note start"
-msgstr "Upravit začátek noty"
-
-#: midi_list_editor.cc:224
-msgid "edit note channel"
-msgstr "Upravit kanál noty"
-
-#: midi_list_editor.cc:234
-msgid "edit note number"
-msgstr "Upravit číslo noty"
-
-#: midi_list_editor.cc:244
-msgid "edit note velocity"
-msgstr "Upravit sílu tónu noty"
-
-#: midi_list_editor.cc:258
-msgid "edit note length"
-msgstr "Upravit délku noty"
-
-#: midi_list_editor.cc:460
-msgid "insert new note"
-msgstr "Vložit novou notu"
-
-#: midi_list_editor.cc:524
-msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "Smazat noty (ze seznamu)"
-
-#: midi_list_editor.cc:599
-msgid "change note channel"
-msgstr "Změnit kanál noty"
-
-#: midi_list_editor.cc:607
-msgid "change note number"
-msgstr "Změnit číslo noty"
-
-#: midi_list_editor.cc:617
-msgid "change note velocity"
-msgstr "Změnit sílu tónu noty"
-
-#: midi_list_editor.cc:687
-msgid "change note length"
-msgstr "Změnit délku noty"
-
-#: midi_port_dialog.cc:20
-msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Přidat novou přípojku MIDI"
-
-#: midi_port_dialog.cc:21
-msgid "Port name:"
-msgstr "Název přípojky:"
-
-#: midi_port_dialog.cc:27
-msgid "MidiPortDialog"
-msgstr "Dialog pro přípojku MIDI"
-
-#: midi_region_view.cc:838
-msgid "channel edit"
-msgstr "Úprava kanálu"
-
-#: midi_region_view.cc:874
-msgid "velocity edit"
-msgstr "Úprava síly tónu"
-
-#: midi_region_view.cc:932
-msgid "add note"
-msgstr "Přidat notu"
-
-#: midi_region_view.cc:1784
-msgid "step add"
-msgstr "Přidání kroku"
-
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
-msgid "alter patch change"
-msgstr "Změnit změnu zapojení"
-
-#: midi_region_view.cc:1917
-msgid "add patch change"
-msgstr "Přidat změnu zapojení"
-
-#: midi_region_view.cc:1935
-msgid "move patch change"
-msgstr "Přesunout změnu zapojení"
-
-#: midi_region_view.cc:1946
-msgid "delete patch change"
-msgstr "Smazat změnu zapojení"
-
-#: midi_region_view.cc:2015
-msgid "delete selection"
-msgstr "Smazat výběr"
-
-#: midi_region_view.cc:2031
-msgid "delete note"
-msgstr "Smazat notu"
-
-#: midi_region_view.cc:2454
-msgid "move notes"
-msgstr "Přesunout noty"
-
-#: midi_region_view.cc:2676
-msgid "resize notes"
-msgstr "Změnit velikost not"
-
-#: midi_region_view.cc:2930
-msgid "change velocities"
-msgstr "Změnit síly tónů"
-
-#: midi_region_view.cc:2995
-msgid "transpose"
-msgstr "Převést"
-
-#: midi_region_view.cc:3029
-msgid "change note lengths"
-msgstr "Změnit délky not"
-
-#: midi_region_view.cc:3098
-msgid "nudge"
-msgstr "Postrčit"
-
-#: midi_region_view.cc:3113
-msgid "change channel"
-msgstr "Změnit kanál"
-
-#: midi_region_view.cc:3158
-msgid "Bank:"
-msgstr "Banka:"
-
-#: midi_region_view.cc:3159
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
-
-#: midi_region_view.cc:3160
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanál:"
-
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
-msgid "paste"
-msgstr "Vložit"
-
-#: midi_time_axis.cc:222
-msgid "External MIDI Device"
-msgstr "Vnější zařízení MIDI"
-
-#: midi_time_axis.cc:223
-msgid "External Device Mode"
-msgstr "Režim vnějšího zařízení "
-
-#: midi_time_axis.cc:396
-msgid "Show Full Range"
-msgstr "Ukázat celý rozsah"
-
-#: midi_time_axis.cc:400
-msgid "Fit Contents"
-msgstr "Umístit obsah"
-
-#: midi_time_axis.cc:404
-msgid "Note Range"
-msgstr "Rozsah noty"
-
-#: midi_time_axis.cc:405
-msgid "Note Mode"
-msgstr "Režim noty"
-
-#: midi_time_axis.cc:443
-msgid "Bender"
-msgstr "Ohýbač"
-
-#: midi_time_axis.cc:445
-msgid "Pressure"
-msgstr "Tlak"
-
-#: midi_time_axis.cc:456
-msgid "Controllers"
-msgstr "Ovládací prvky"
-
-#: midi_time_axis.cc:459
-msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály MIDI"
-
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
-msgid "Hide all channels"
-msgstr "Skrýt všechny kanály"
-
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
-msgid "Show all channels"
-msgstr "Ukázat všechny kanály"
-
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
-msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanál %1"
-
-#: midi_time_axis.cc:714
-msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Ovládací prvky %1-%2"
-
-#: midi_time_axis.cc:728
-msgid "Sustained"
-msgstr "Držený tón"
-
-#: midi_time_axis.cc:733
-msgid "Percussive"
-msgstr "Bicí"
-
-#: midi_time_axis.cc:751
-msgid "Meter Colors"
-msgstr "Barvy měřidel"
-
-#: midi_time_axis.cc:757
-msgid "Channel Colors"
-msgstr "Barvy kanálů"
-
-#: midi_time_axis.cc:763
-msgid "Track Color"
-msgstr "Barva stopy"
-
-#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Line history: "
-msgstr "Historie linky: "
-
-#: midi_tracer.cc:51
-msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Automaticky projíždět"
-
-#: midi_tracer.cc:52
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desetinný"
-
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
-
-#: midi_tracer.cc:54
-msgid "Delta times"
-msgstr "Časy delta"
-
-#: midi_tracer.cc:66
-msgid "Port:"
-msgstr "Přípojka:"
-
-#: midi_velocity_dialog.cc:31
-msgid "New velocity"
-msgstr "Nová síla tónu"
-
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
-msgstr "Chybí soubor!"
-
-#: missing_file_dialog.cc:36
-msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Vybrat složku k prohledání"
-
-#: missing_file_dialog.cc:37
-msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
-msgstr "Přidat vybranou složku do vyhledávací cesty a zkusit to znovu"
-
-#: missing_file_dialog.cc:39
-msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Zastavit nahrávání tohoto sezení"
-
-#: missing_file_dialog.cc:40
-msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Přeskočit všechny chybějící soubory"
-
-#: missing_file_dialog.cc:41
-msgid "Skip this file"
-msgstr "Přeskočit tento soubor"
-
-#: missing_file_dialog.cc:52
-msgid "audio"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: missing_file_dialog.cc:65
-msgid ""
-"%1 cannot find the %2 file\n"
-"\n"
-"<i>%3</i>\n"
-"\n"
-"in any of these folders:\n"
-"\n"
-"<tt>%4</tt>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%1 nemůže najít soubor %2\n"
-"\n"
-"<i>%3</i>\n"
-"\n"
-"v žádné z těchto složek:\n"
-"\n"
-"<tt>%4</tt>\n"
-"\n"
-
-#: missing_file_dialog.cc:99
-msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr "Klepnout pro výběr dodatečné složky"
-
-#: missing_plugin_dialog.cc:29
-msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Chybějící přídavné moduly"
-
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: mixer_actor.cc:55
-msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr "Přepnout sólo u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
-
-#: mixer_actor.cc:56
-msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr "Přepnout ztlumení u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
-
-#: mixer_actor.cc:57
-msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr "Přepnout povolení nahrávání u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
-
-#: mixer_actor.cc:58
-msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr "Zmenšit zesílení u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
-
-#: mixer_actor.cc:59
-msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr "Zvětšit zesílení u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
-
-#: mixer_actor.cc:60
-msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
-msgstr "Nastavit zesílení na 0 dB u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
-
-#: mixer_actor.cc:63
-msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Kopírovat vybrané zpracovatele"
-
-#: mixer_actor.cc:64
-msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Vyjmout vybrané zpracovatele"
-
-#: mixer_actor.cc:65
-msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "Vložit vybrané zpracovatele"
-
-#: mixer_actor.cc:66
-msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "Smazat vybrané zpracovatele"
-
-#: mixer_actor.cc:67
-msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Vybrat všechny viditelné zpracovatele"
-
-#: mixer_actor.cc:68
-msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Přepnout vybrané zpracovatele"
-
-#: mixer_actor.cc:69
-msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Přepnout vybrané přídavné moduly"
-
-#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
-msgid "Scroll Mixer Window to the left"
-msgstr "Projíždět okno se směšovačem doleva"
-
-#: mixer_actor.cc:87
-msgid "Loaded mixer bindings from %1"
-msgstr "Nahrané vazby směšovače z %1"
-
-#: mixer_actor.cc:89
-msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
-msgstr "V prohledávané cestě %1 se nepodařilo nalézt vazby směšovače"
-
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
-msgid "pre"
-msgstr "Před"
-
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
-msgid "Comments"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: mixer_strip.cc:145
-msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
-msgstr "Klepněte pro přepnutí šířky proužku tohoto směšovače."
-
-#: mixer_strip.cc:147
-msgid ""
-"\n"
-"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
-msgstr ""
-"\n"
-"%1-%2 klepnutí pro přepnutí šířky všech proužků."
-
-#: mixer_strip.cc:154
-msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Skrýt tento proužek směšovače"
-
-#: mixer_strip.cc:164
-msgid "Select metering point"
-msgstr "Vybrat bod pro měření"
-
-#: mixer_strip.cc:170
-msgid "tupni"
-msgstr "výstup"
-
-#: mixer_strip.cc:189
-msgid "Isolate Solo"
-msgstr "Samostatné sólo"
-
-#: mixer_strip.cc:198
-msgid "Lock Solo Status"
-msgstr "Zamknout stav sóla"
-
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
-msgid "lock"
-msgstr "Zam"
-
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
-msgid "iso"
-msgstr "Sam"
-
-#: mixer_strip.cc:253
-msgid "Mix group"
-msgstr "Skupina směsi"
-
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
-msgid "Phase Invert"
-msgstr "Obrácení fáze"
-
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Zajištěné sólo"
-
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
-msgid "Meter Point"
-msgstr "Měřicí bod"
-
-#: mixer_strip.cc:449
-msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Povolit/Zakázat vstup MIDI"
-
-#: mixer_strip.cc:595
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr ""
-"Pomocné\n"
-"poslání"
-
-#: mixer_strip.cc:620
-msgid "Snd"
-msgstr "Posl"
-
-#: mixer_strip.cc:635
-msgid "i"
-msgstr "Vst"
-
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr ""
-"Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny"
-
-#: mixer_strip.cc:1084
-msgid "<b>INPUT</b> to %1"
-msgstr "<b>VSTUP</b> do %1"
-
-#: mixer_strip.cc:1087
-msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
-msgstr "<b>VÝSTUP</b> z %1"
-
-#: mixer_strip.cc:1162
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Odpojeno"
-
-#: mixer_strip.cc:1278
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Poznámky*"
-
-#: mixer_strip.cc:1285
-msgid "Cmt"
-msgstr "Pozn"
-
-#: mixer_strip.cc:1288
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Pozn*"
-
-#: mixer_strip.cc:1294
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky"
-
-#: mixer_strip.cc:1333
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": editor poznámek"
-
-#: mixer_strip.cc:1411
-msgid "Grp"
-msgstr "Skup"
-
-#: mixer_strip.cc:1414
-msgid "~G"
-msgstr "~S"
-
-#: mixer_strip.cc:1443
-msgid "Comments..."
-msgstr "Poznámky..."
-
-#: mixer_strip.cc:1445
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Uložit jako předlohu..."
-
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
-msgid "Active"
-msgstr "Činné"
-
-#: mixer_strip.cc:1458
-msgid "Adjust Latency..."
-msgstr "Upravit prodlevu..."
-
-#: mixer_strip.cc:1461
-msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr "Chránit proti neobvyklým hodnotám"
-
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
-msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID dálkového ovládání..."
-
-#: mixer_strip.cc:1697
-msgid "in"
-msgstr "Vst"
-
-#: mixer_strip.cc:1705
-msgid "post"
-msgstr "Po"
-
-#: mixer_strip.cc:1709
-msgid "out"
-msgstr "Výst"
-
-#: mixer_strip.cc:1714
-msgid "custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
-msgid "Disk"
-msgstr "Disk"
-
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
-msgid "AFL"
-msgstr "AFL"
-
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
-msgid "PFL"
-msgstr "PFL"
-
-#: mixer_strip.cc:1873
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: mixer_strip.cc:2074
-msgid "Pre-fader"
-msgstr "Před-prolínač"
-
-#: mixer_strip.cc:2075
-msgid "Post-fader"
-msgstr "Po-prolínač"
-
-#: mixer_ui.cc:1167
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr ""
-"Označení pro přejmenovaný proužek (mixážní kanál) v seznamu pro zobrazení "
-"stop nelze najít!"
-
-#: mixer_ui.cc:1251
-msgid "-all-"
-msgstr "-vše-"
-
-#: mixer_ui.cc:1770
-msgid "Strips"
-msgstr "Proužky"
-
-#: monitor_section.cc:43
-msgid "SiP"
-msgstr "SiP"
-
-#: monitor_section.cc:67
-msgid "soloing"
-msgstr "Sólo"
-
-#: monitor_section.cc:71
-msgid "isolated"
-msgstr "Samostatné"
-
-#: monitor_section.cc:75
-msgid "auditioning"
-msgstr "Poslech"
-
-#: monitor_section.cc:85
-msgid ""
-"When active, something is solo-isolated.\n"
-"Click to de-isolate everything"
-msgstr ""
-"Je-li v činnosti, něco je sólo-samostatně.\n"
-"Pro vypnutí osamostatnění klepněte na cokoli."
-
-#: monitor_section.cc:88
-msgid ""
-"When active, auditioning is active.\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
-"Je-li v činnosti, běží poslechu.\n"
-"Klepnutím se poslech zastaví."
-
-#: monitor_section.cc:105
-msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "Ovládací prvky pro sólo ovlivní sólo v místě"
-
-#: monitor_section.cc:111
-msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "Ovládací prvky pro sólo přepnou poslech po prolínači"
-
-#: monitor_section.cc:117
-msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "Ovládací prvky pro sólo přepnou poslech před prolínačem"
-
-#: monitor_section.cc:125
-msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
-msgstr "Zvětšení zesílení pro samostatné signály (0 dB je normální)"
-
-#: monitor_section.cc:131
-msgid "Solo Boost"
-msgstr "Povzbuzení sóla"
-
-#: monitor_section.cc:143
-msgid ""
-"Gain reduction non-soloed signals\n"
-"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
-msgstr ""
-"Zmenšení zesílení pro nesamostatné signály\n"
-"Hodnota nad -inf dB způsobí \"sólo v čele\""
-
-#: monitor_section.cc:145
-msgid "SiP Cut"
-msgstr "Vyjmutí Sip"
-
-#: monitor_section.cc:157
-msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
-msgstr "Zmenšení zesílení k použití při tlumení výstupů sledování"
-
-#: monitor_section.cc:162
-msgid "Dim"
-msgstr "Tlumený"
-
-#: monitor_section.cc:171
-msgid "excl. solo"
-msgstr "Výhradní sólo"
-
-#: monitor_section.cc:173
-msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
-msgstr ""
-"Výhradní sólo znamená, že v jednu chvíli je v činnosti pouze jedno sólo"
-
-#: monitor_section.cc:180
-msgid "solo » mute"
-msgstr "Sólo » Ztlumit"
-
-#: monitor_section.cc:182
-msgid ""
-"If enabled, solo will override mute\n"
-"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
-msgstr ""
-"Je-li povoleno, sólo dostane přednost před ztlumením\n"
-"(bude slyšitelná samostatná a ztlumená stopa nebo sběrnice)"
-
-#: monitor_section.cc:208
-msgid "mute"
-msgstr "Ztlumit"
-
-#: monitor_section.cc:219
-msgid "dim"
-msgstr "Tlumený"
-
-#: monitor_section.cc:226
-msgid "mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: monitor_section.cc:247
-msgid "Monitor"
-msgstr "Sledování"
-
-#: monitor_section.cc:686
-msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Vyjmout kanál pro sledování %1"
-
-#: monitor_section.cc:691
-msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Ztlumit kanál pro sledování %1"
-
-#: monitor_section.cc:696
-msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Sólo pro kanál pro sledování %1"
-
-#: monitor_section.cc:701
-msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Obrátit kanál pro sledování %1"
-
-#: mono_panner_editor.cc:33
-msgid "Mono Panner"
-msgstr "Ovladač vyvážení pro mono"
-
-#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
-#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: nag.cc:21
-msgid "Support Ardour Development"
-msgstr "Podpořte vývoj Ardouru"
-
-#: nag.cc:22
-msgid "I'd like to make a one-time donation"
-msgstr "Rád bych poskytl jednorázový dar"
-
-#: nag.cc:23
-msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
-msgstr "Povězte mi více o tom, jak se stát podporovatelem"
-
-#: nag.cc:24
-msgid "I'm already a subscriber!"
-msgstr "Již jsem podporovatelem!"
-
-#: nag.cc:25
-msgid "Ask about this the next time I export"
-msgstr "Zeptejte se mě na to, až příště budu něco vyvádět do souboru"
-
-#: nag.cc:26
-msgid "Never ever ask me about this again"
-msgstr "Už nikdy se mě na takovou věc neptejte"
-
-#: nag.cc:29
-msgid ""
-"Congratulations on your session export.\n"
-"\n"
-"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
-"system\n"
-"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
-"\n"
-"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
-"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
-"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
-"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
-msgstr ""
-"Blahopřeji vám k vyvedení vašeho sezení do souboru.\n"
-"\n"
-"Vypadá to, že už jste podporovatelem. Je-li tomu tak, děkujeme vám a "
-"omlouváme se za to, že vás tím znovu obtěžujeme - Pracuji na vylepšení "
-"našeho sytému podpory,\n"
-"abych vám tímto vzkazem nemusel být nepříjemný.\n"
-"Pokud nejste podporovatelem, možná byste mohl zvážit podporu pro mou práci "
-"na Ardouru buď jednorázovým příspěvkem nebo předplatným. Nic\n"
-"se nestane, ani když si zvolíte, že to tímto způsobem neuděláte. Nicméně "
-"pokračující vývoj Ardouru spoléhá na stálý, udržitelný tok příjmů. Děkujeme "
-"vám za to, že používáte Ardour!"
-
-#: nag.cc:38
-msgid ""
-"Congratulations on your session export.\n"
-"\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
-"supporting\n"
-"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
-"development\n"
-"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
-msgstr ""
-"Blahopřeji vám k vyvedení vašeho sezení do souboru.\n"
-"\n"
-"Mým přáním je, abyste Ardour považoval za užitečný nástroj. Chci vás požádat "
-"o zvážení podpory\n"
-"jeho vývoje buď jednorázovým příspěvkem nebo předplatným. Nic\n"
-"se nestane, ani když si zvolíte, že to tímto způsobem neuděláte. Nicméně "
-"pokračující vývoj Ardouru spoléhá na stálý, udržitelný tok příjmů. Děkujeme "
-"vám za to, že používáte Ardour!"
-
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nové přednastavení"
-
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Stávající přednastavení nahradit tímto názvem"
-
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-msgid "Name of new preset"
-msgstr "Název nového přednastavení"
-
-#: normalize_dialog.cc:34
-msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizovat oblasti"
-
-#: normalize_dialog.cc:34
-msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizovat oblast"
-
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
-msgid "dbFS"
-msgstr "dbFS"
-
-#: normalize_dialog.cc:56
-msgid "Normalize each region using its own peak value"
-msgstr "Znormalizovat každou oblast pomocí její vlastní hodnoty pro vrchol"
-
-#: normalize_dialog.cc:58
-msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
-msgstr "Znormalizovat každou oblast pomocí hodnoty pro vrchol všech oblastí"
-
-#: normalize_dialog.cc:73
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizovat"
-
-#: opts.cc:56
-msgid "Usage: "
-msgstr "Použití: "
-
-#: opts.cc:57
-msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Název sezení k nahrání\n"
-
-#: opts.cc:58
-msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Ukázat informace o verzi\n"
-
-#: opts.cc:59
-msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Ukázat toto sdělení\n"
-
-#: opts.cc:60
-msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr ""
-" -b, --bindings Ukázat názvy všech možných klávesových "
-"zkratek\n"
-
-#: opts.cc:61
-msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
-msgstr ""
-" -c, --name <name> Použít zvláštní název pro klienta JACK; "
-"výchozím je: ardour\n"
-
-#: opts.cc:62
-msgid ""
-" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
-msgstr ""
-" -d, --disable-plugins Zastavit všechny přídavné moduly ve "
-"stávajícím sezení\n"
-
-#: opts.cc:63
-msgid ""
-" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
-"available options\n"
-msgstr ""
-" -D, --debug <options> Nastavit příznaky pro ladění. Použít \"-D list"
-"\" pro zobrazení dostupných voleb\n"
-
-#: opts.cc:64
-msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --no-splash Neukazovat úvodní obrazovku\n"
-
-#: opts.cc:65
-msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr ""
-" -m, --menus file Použít \"soubor\" pro stanovení nabídek\n"
-
-#: opts.cc:66
-msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr ""
-" -N, --new session-name Vytvořit nové sezení z příkazové řádky\n"
-
-#: opts.cc:67
-msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr ""
-" -O, --no-hw-optimizations Zakázat zvláštní vyladění technického "
-"vybavení\n"
-
-#: opts.cc:68
-msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr ""
-" -S, --sync\t Vykreslovat obrazové uživatelské "
-"rozhraní souběžně \n"
-
-#: opts.cc:70
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Vypnout podporu pro VST\n"
-
-#: opts.cc:72
-msgid ""
-" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
-"and then quit\n"
-msgstr ""
-" -E, --save <file> Nahrát určené sezení, uložit je do <file> "
-"a potom ukončit\n"
-
-#: opts.cc:73
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest filename Ladění chyb algoritmů křivek\n"
-
-#: opts.cc:74
-msgid ""
-" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
-"ardour3/ardour.bindings)\n"
-msgstr ""
-" -k, --keybindings filename Název souboru pro nahrání rozložení "
-"klávesnice (výchozím je: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-
-#: panner2d.cc:781
-msgid "Panner (2D)"
-msgstr "Vyvažovač (2D)"
-
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
-msgid "Bypass"
-msgstr "Obejít"
-
-#: panner2d.cc:787
-msgid "Panner"
-msgstr "Ovladač vyvážení"
-
-#: panner_ui.cc:71
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Režim automatizace vyvážení"
-
-#: panner_ui.cc:72
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Druh automatizace vyvážení"
-
-#: panner_ui.cc:292
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-"V současnosti není pro %1-in/2out tracks/busses dostupné žádné uživatelské "
-"rozhraní pro ovladač vyvážení"
-
-#: playlist_selector.cc:43
-msgid "Playlists"
-msgstr "Seznamy skladeb"
-
-#: playlist_selector.cc:55
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr "Seznamy skladeb seskupené podle stop"
-
-#: playlist_selector.cc:102
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Seznam skladeb pro %1"
-
-#: playlist_selector.cc:115
-msgid "Other tracks"
-msgstr "Ostatní stopy"
-
-#: playlist_selector.cc:140
-msgid "unassigned"
-msgstr "Nepřidělené"
-
-#: playlist_selector.cc:195
-msgid "Imported"
-msgstr "Zavedeno"
-
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
-msgid "dB scale"
-msgstr "Stupnice dB"
-
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-msgid "Show phase"
-msgstr "Ukázat fázi"
-
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
-msgid "Name contains"
-msgstr "Název obsahuje"
-
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
-msgid "Type contains"
-msgstr "Druh obsahuje"
-
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
-msgid "Category contains"
-msgstr "Skupina obsahuje"
-
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
-msgid "Author contains"
-msgstr "Autor obsahuje"
-
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
-msgid "Library contains"
-msgstr "Sbírka obsahuje"
-
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
-msgid "Favorites only"
-msgstr "Pouze oblíbené"
-
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
-msgid "Hidden only"
-msgstr "Pouze skryté"
-
-#: plugin_selector.cc:64
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Správce přídavných modulů"
-
-#: plugin_selector.cc:85
-msgid "Fav"
-msgstr "Oblíbené"
-
-#: plugin_selector.cc:86
-msgid "Hid"
-msgstr "Skryté"
-
-#: plugin_selector.cc:87
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Dostupné přídavné moduly"
-
-#: plugin_selector.cc:88
-msgid "Type"
-msgstr "Druh"
-
-#: plugin_selector.cc:89
-msgid "Category"
-msgstr "Skupina"
-
-#: plugin_selector.cc:90
-msgid "Creator"
-msgstr "Tvůrce"
-
-#: plugin_selector.cc:91
-msgid "# Audio In"
-msgstr "# Vstup zvuku"
-
-#: plugin_selector.cc:92
-msgid "# Audio Out"
-msgstr "# Výstup zvuku"
-
-#: plugin_selector.cc:93
-msgid "# MIDI In"
-msgstr "# Vstup MIDI"
-
-#: plugin_selector.cc:94
-msgid "# MIDI Out"
-msgstr "# Výstup MIDI"
-
-#: plugin_selector.cc:116
-msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Přídavné moduly ke spojení"
-
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Přidat přídavný modul do seznamu s účinky"
-
-#: plugin_selector.cc:133
-msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Odstranit přídavný modul ze seznamu s účinky"
-
-#: plugin_selector.cc:135
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "Obnovit dostupné přídavné moduly"
-
-#: plugin_selector.cc:172
-msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Vložit přídavný(é) modul(y)"
-
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
-msgid "variable"
-msgstr "Proměnná"
-
-#: plugin_selector.cc:481
-msgid ""
-"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
-"\n"
-"See the Log window for more details (maybe)"
-msgstr ""
-"Přídavný modul \"%1\" se nepodařilo nahrát\n"
-"\n"
-"Více podrobností hledejte a možná najdete v okně se zápisem"
-
-#: plugin_selector.cc:629
-msgid "Favorites"
-msgstr "Oblíbené"
-
-#: plugin_selector.cc:631
-msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Správce přídavných modulů..."
-
-#: plugin_selector.cc:635
-msgid "By Creator"
-msgstr "Podle tvůrce"
-
-#: plugin_selector.cc:638
-msgid "By Category"
-msgstr "Podle skupiny"
-
-#: plugin_ui.cc:118
-msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
-msgstr ""
-"Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské "
-"rozhraní!"
-
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
-"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze Ardouru nepodporuje "
-"žádné přídavné moduly VST)"
-
-#: plugin_ui.cc:130
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
-msgstr "Neznámý druh přídavného modulu"
-
-#: plugin_ui.cc:298
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
-"Neznámý druh přídavného modulu pro editor (Upozornění: tato verze Ardouru "
-"nepodporuje linuxové VST)"
-
-#: plugin_ui.cc:370
-msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
-msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul"
-
-#: plugin_ui.cc:458
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: plugin_ui.cc:462
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: plugin_ui.cc:463
-msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Rozbor přídavného modulu"
-
-#: plugin_ui.cc:470
-msgid ""
-"Presets (if any) for this plugin\n"
-"(Both factory and user-created)"
-msgstr ""
-"Přednastavení (jsou-li) pro tento přídavný modul\n"
-"(tovární i vytvořená uživatelem)"
-
-#: plugin_ui.cc:471
-msgid "Save a new preset"
-msgstr "Uložit nové přednastavení"
-
-#: plugin_ui.cc:472
-msgid "Save the current preset"
-msgstr "Uložit nynější přednastavení"
-
-#: plugin_ui.cc:473
-msgid "Delete the current preset"
-msgstr "Smazat nynější přednastavení"
-
-#: plugin_ui.cc:474
-msgid "Disable signal processing by the plugin"
-msgstr "Zakázat zpracování signálu přídavným modulem"
-
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
-msgid ""
-"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
-"use as a shortcut"
-msgstr ""
-"Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, "
-"kterých by %1 obyčejně použil jako zkratek"
-
-#: plugin_ui.cc:508
-msgid "Click to enable/disable this plugin"
-msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul"
-
-#: plugin_ui.cc:547
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr "Prodleva (%1 vzorků)"
-
-#: plugin_ui.cc:549
-msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Prodleva (%1 ms)"
-
-#: plugin_ui.cc:560
-msgid "Edit Latency"
-msgstr "Upravit prodlevu"
-
-#: plugin_ui.cc:600
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno"
-
-#: plugin_ui.cc:680
-msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
-msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1"
-
-#: port_group.cc:334
-msgid "%1 Busses"
-msgstr "%1 sběrnice"
-
-#: port_group.cc:335
-msgid "%1 Tracks"
-msgstr "%1 stopy"
-
-#: port_group.cc:336
-msgid "Hardware"
-msgstr "Technické vybavení"
-
-#: port_group.cc:337
-msgid "%1 Misc"
-msgstr "%1 různé"
-
-#: port_group.cc:338
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
-
-#: port_group.cc:450
-msgid "MTC in"
-msgstr "Vstup MTC"
-
-#: port_group.cc:453
-msgid "MIDI control in"
-msgstr "Vstup ovládání MIDI"
-
-#: port_group.cc:456
-msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Vstup hodin MIDI"
-
-#: port_group.cc:459
-msgid "MMC in"
-msgstr "Vstup MMC"
-
-#: port_group.cc:463
-msgid "MTC out"
-msgstr "Výstup MTC"
-
-#: port_group.cc:466
-msgid "MIDI control out"
-msgstr "Výstup ovládání MIDI"
-
-#: port_group.cc:469
-msgid "MIDI clock out"
-msgstr "Výstup hodin MIDI"
-
-#: port_group.cc:472
-msgid "MMC out"
-msgstr "Výstup MMC"
-
-#: port_group.cc:527
-msgid ":monitor"
-msgstr ":sledování"
-
-#: port_group.cc:539
-msgid "system:"
-msgstr "Systém:"
-
-#: port_group.cc:540
-msgid "alsa_pcm"
-msgstr "alsa_pcm"
-
-#: port_insert_ui.cc:40
-msgid "Measure Latency"
-msgstr "Taktová prodleva"
-
-#: port_insert_ui.cc:51
-msgid "Send/Output"
-msgstr "Odeslání/Výstup"
-
-#: port_insert_ui.cc:52
-msgid "Return/Input"
-msgstr "Návrat/Vstup"
-
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Odpojeno od zvukového stroje"
-
-#: port_insert_ui.cc:86
-msgid "No signal detected"
-msgstr "Nezjištěn žádný signál"
-
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Zjišťuje se..."
-
-#: port_insert_ui.cc:166
-msgid "Port Insert "
-msgstr "Vložení přípojky "
-
-#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
-msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "<b>Zdroje</b>"
-
-#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
-msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr "<b>Cíle</b>"
-
-#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
-#, c-format
-msgid "Add %s %s"
-msgstr "Přidat %s %s"
-
-#: port_matrix.cc:435
-#, c-format
-msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Přejmenovat '%s'..."
-
-#: port_matrix.cc:451
-msgid "Remove all"
-msgstr "Odstranit vše"
-
-#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
-#, c-format
-msgid "%s all"
-msgstr "%s vše"
-
-#: port_matrix.cc:506
-msgid "Rescan"
-msgstr "Znovu prohlédnout"
-
-#: port_matrix.cc:508
-msgid "Show individual ports"
-msgstr "Ukázat jednotlivé přípojky"
-
-#: port_matrix.cc:514
-msgid "Flip"
-msgstr "Přepnout"
-
-#: port_matrix.cc:702
-msgid ""
-"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
-"or buss cannot support the new configuration."
-msgstr ""
-"Přípojku zde nelze přidat, protože první procesor ve stopě nebo sběrnici "
-"nedokáže podporovat nové nastavení."
-
-#: port_matrix.cc:705
-msgid "Cannot add port"
-msgstr "Nelze přidat přípojku"
-
-#: port_matrix.cc:727
-msgid "Port removal not allowed"
-msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno"
-
-#: port_matrix.cc:728
-msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
-msgstr ""
-"Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo "
-"sběrnici nemůže přijmout nový počet vstupů."
-
-#: port_matrix.cc:945
-#, c-format
-msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Odstranit '%s'"
-
-#: port_matrix.cc:960
-#, c-format
-msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "%s vše z '%s'"
-
-#: port_matrix.cc:1026
-msgid "channel"
-msgstr "Kanál"
-
-#: port_matrix_body.cc:82
-msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Nejsou zde žádné přípojky k připojení."
-
-#: port_matrix_body.cc:84
-msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Nejsou zde žádné %1 přípojky k připojení."
-
-#: processor_box.cc:382
-msgid "Show All Controls"
-msgstr "Ukázat všechny ovládací prvky"
-
-#: processor_box.cc:386
-msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Skrýt všechny ovládací prvky"
-
-#: processor_box.cc:475
-msgid "on"
-msgstr "Zapnuto"
-
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
-msgid "off"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#: processor_box.cc:742
-msgid ""
-"Right-click to add/remove/edit\n"
-"plugins,inserts,sends and more"
-msgstr ""
-"Klepnutí pravým tlačítkem myši pro přidání/odstranění/upravení\n"
-"přídavných modulů, vložení, poslání a další"
-
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
-msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr "Neslučitelnost přídavného modulu"
-
-#: processor_box.cc:1179
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
-msgstr "Pokusil jste se přidat přídavný modul \"%1\" do místa %2.\n"
-
-#: processor_box.cc:1185
-msgid ""
-"\n"
-"This plugin has:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tento přídavný modul má:\n"
-
-#: processor_box.cc:1188
-msgid "\t%1 MIDI input\n"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 vstup MIDI\n"
-msgstr[1] "\t%1 vstupů MIDI"
-
-#: processor_box.cc:1192
-msgid "\t%1 audio input\n"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 vstup pro zvuk\n"
-msgstr[1] "\t%1 vstupů pro zvuk"
-
-#: processor_box.cc:1195
-msgid ""
-"\n"
-"but at the insertion point, there are:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ale v bodě vložení jsou:\n"
-
-#: processor_box.cc:1198
-msgid "\t%1 MIDI channel\n"
-msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "\t%1 kanál MIDI\n"
-msgstr[1] "\t%1 kanálů MIDI\n"
-
-#: processor_box.cc:1202
-msgid "\t%1 audio channel\n"
-msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "\t%1 kanál pro zvuk\n"
-msgstr[1] "\t%1 kanálů pro zvuk\n"
-
-#: processor_box.cc:1205
-msgid ""
-"\n"
-"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1 není schopen vložit tento přídavný modul zde."
-
-#: processor_box.cc:1242
-msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1"
-
-#: processor_box.cc:1572
-msgid ""
-"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs will not work correctly."
-msgstr ""
-"Nemůžete tyto přídavné moduly/odeslání/vložky\n"
-"přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n"
-"výstupy nebudou nepracovat správně."
-
-#: processor_box.cc:1757
-msgid "Rename Processor"
-msgstr "Přejmenovat procesor"
-
-#: processor_box.cc:1788
-msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
-msgstr ""
-"Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - "
-"název nezměněn"
-
-#: processor_box.cc:1907
-msgid ""
-"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
-msgstr ""
-"Kopírování soupravy zpracovatelů do schránky selhalo.\n"
-"Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n"
-"přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu."
-
-#: processor_box.cc:1953
-msgid ""
-"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n"
-"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Ano, všechny odstranit"
-
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
-msgid "Remove processors"
-msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
-
-#: processor_box.cc:1974
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele před-prolínače z %1?\n"
-"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#: processor_box.cc:1977
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele po-prolínače z %1?\n"
-"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#: processor_box.cc:2181
-msgid "New Plugin"
-msgstr "Vložit nový přídavný modul"
-
-#: processor_box.cc:2184
-msgid "New Insert"
-msgstr "Vložit novou vložku"
-
-#: processor_box.cc:2187
-msgid "New External Send ..."
-msgstr "Nové vnější odeslání..."
-
-#: processor_box.cc:2191
-msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..."
-
-#: processor_box.cc:2195
-msgid "Clear (all)"
-msgstr "Smazat (vše)"
-
-#: processor_box.cc:2197
-msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Smazat (před-prolínač)"
-
-#: processor_box.cc:2199
-msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Smazat (po-prolínač)"
-
-#: processor_box.cc:2225
-msgid "Activate All"
-msgstr "Zapnout vše"
-
-#: processor_box.cc:2227
-msgid "Deactivate All"
-msgstr "Vypnout vše"
-
-#: processor_box.cc:2229
-msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Přídavné moduly A/B"
-
-#: processor_box.cc:2238
-msgid "Edit with basic controls..."
-msgstr "Upravit pomocí základních ovládacích prvků..."
-
-#: processor_box.cc:2484
-msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "%1: %2 (podle %3)"
-
-#: patch_change_dialog.cc:49
-msgid "Patch Change"
-msgstr "Změna zapojení"
-
-#: patch_change_dialog.cc:75
-msgid "Patch Bank"
-msgstr "Banka zapojení"
-
-#: patch_change_dialog.cc:82
-msgid "Patch"
-msgstr "Zapojení"
-
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
-msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
-
-#: quantize_dialog.cc:36
-msgid "main grid"
-msgstr "Hlavní mřížka"
-
-#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
-msgid "Quantize"
-msgstr "Kvantovat"
-
-#: quantize_dialog.cc:56
-msgid "Strength"
-msgstr "Síla"
-
-#: quantize_dialog.cc:59
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
-
-#: quantize_dialog.cc:62
-msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr "Práh (tiknutí)"
-
-#: quantize_dialog.cc:63
-msgid "Snap note start"
-msgstr "Zapadnout do začátku noty"
-
-#: quantize_dialog.cc:64
-msgid "Snap note end"
-msgstr "Zapadnout do konce noty"
-
-#: rc_option_editor.cc:68
-msgid "Click audio file:"
-msgstr "Zvukový soubor metronomu pro klepnutí:"
-
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: rc_option_editor.cc:75
-msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Zvukový soubor metronomu pro zdůraznění klepnutí"
-
-#: rc_option_editor.cc:107
-msgid "Choose Click"
-msgstr "Vybrat klepnutí"
-
-#: rc_option_editor.cc:130
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Vybrat zdůraznění klepnutí"
-
-#: rc_option_editor.cc:162
-msgid "Limit undo history to"
-msgstr "Omezit historii kroků zpět na"
-
-#: rc_option_editor.cc:163
-msgid "Save undo history of"
-msgstr "Uložit historii kroků zpět"
-
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
-msgid "commands"
-msgstr "Příkazy"
-
-#: rc_option_editor.cc:317
-msgid "Edit using:"
-msgstr "Upravit pomocí:"
-
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
-msgid "+ button"
-msgstr "s tlačítkem myši"
-
-#: rc_option_editor.cc:343
-msgid "Delete using:"
-msgstr "Odstranit pomocí:"
-
-#: rc_option_editor.cc:370
-msgid "Insert note using:"
-msgstr "Vložit notu pomocí:"
-
-#: rc_option_editor.cc:397
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Přepnout zapadnutí pomocí:"
-
-#: rc_option_editor.cc:413
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Rozvržení klávesnice:"
-
-#: rc_option_editor.cc:536
-msgid "Font scaling:"
-msgstr "Nastavení rozměrů písma:"
-
-#: rc_option_editor.cc:588
-msgid "Playback (seconds of buffering):"
-msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
-
-#: rc_option_editor.cc:601
-msgid "Recording (seconds of buffering):"
-msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
-
-#: rc_option_editor.cc:662
-msgid "Feedback"
-msgstr "Zpětná vazba"
-
-#: rc_option_editor.cc:667
-msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
-msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu"
-
-#: rc_option_editor.cc:858
-msgid "%1 Preferences"
-msgstr "%1 nastavení"
-
-#: rc_option_editor.cc:867
-msgid "DSP CPU Utilization"
-msgstr "Používání CPU pro DSP"
-
-#: rc_option_editor.cc:871
-msgid "Signal processing uses"
-msgstr "Zpracovávání signálu používá"
-
-#: rc_option_editor.cc:876
-msgid "all but one processor"
-msgstr "Všichni kromě jednoho zpracovatele"
-
-#: rc_option_editor.cc:877
-msgid "all available processors"
-msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
-msgid "%1 processors"
-msgstr "%1 zpracovatelé"
-
-#: rc_option_editor.cc:883
-msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
-msgstr "Toto nastavení se neprojeví, dokud %1 nespustíte znovu."
-
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Options|Undo"
-msgstr "Volby|Zpět"
-
-#: rc_option_editor.cc:895
-msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky"
-
-#: rc_option_editor.cc:903
-msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru se sezením"
-
-#: rc_option_editor.cc:908
-msgid "Session Management"
-msgstr "Správa sezení"
-
-#: rc_option_editor.cc:913
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory"
-
-#: rc_option_editor.cc:920
-msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Výchozí složka pro nová sezení:"
-
-#: rc_option_editor.cc:928
-msgid "Maximum number of recent sessions"
-msgstr "Nejvyšší počet nedávných sezení"
-
-#: rc_option_editor.cc:941
-msgid "Click gain level"
-msgstr "Úroveň hlasitosti klepnutí"
-
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatizace"
-
-#: rc_option_editor.cc:951
-msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
-msgstr "Faktor prostřihávání (větší hodnota => méně dat)"
-
-#: rc_option_editor.cc:962
-msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno"
-
-#: rc_option_editor.cc:970
-msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Zastavit nahrávání v případě xrun (časového rozdílu)"
-
-#: rc_option_editor.cc:978
-msgid "Create markers where xruns occur"
-msgstr "Vytvořit značky tam, kde se xrun (časový rozdíl) objeví"
-
-#: rc_option_editor.cc:986
-msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Zastavit na konci sezení"
-
-#: rc_option_editor.cc:994
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Dělat jednolitou smyčku (není možné v případě otročení MTC, JACK atd.)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1002
-msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
-msgstr "Zakázat odzbrojení nahrávání na stopu při rolování"
-
-#: rc_option_editor.cc:1010
-msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr ""
-"Při přetáčení rychle dopředu a rychle dozadu snížení hladinu zvuku o 12dB"
-
-#: rc_option_editor.cc:1020
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Spojit výběr oblastí a stop"
-
-#: rc_option_editor.cc:1028
-msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
-msgstr ""
-"Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty"
-
-#: rc_option_editor.cc:1036
-msgid "Show meters on tracks in the editor"
-msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru"
-
-#: rc_option_editor.cc:1044
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "Použít pro oblasti stejný rozsah překrytí"
-
-#: rc_option_editor.cc:1052
-msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
-msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky"
-
-#: rc_option_editor.cc:1060
-msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech"
-
-#: rc_option_editor.cc:1068
-msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Ukázat obálky zesílení v oblastech zvuku"
-
-#: rc_option_editor.cc:1069
-msgid "in all modes"
-msgstr "Ve všech režimech"
-
-#: rc_option_editor.cc:1070
-msgid "only in region gain mode"
-msgstr "Pouze v režimu zesílení oblasti"
-
-#: rc_option_editor.cc:1077
-msgid "Waveform scale"
-msgstr "Velikost tvaru vlny"
-
-#: rc_option_editor.cc:1082
-msgid "linear"
-msgstr "Přímý"
-
-#: rc_option_editor.cc:1083
-msgid "logarithmic"
-msgstr "Logaritmický"
-
-#: rc_option_editor.cc:1089
-msgid "Waveform shape"
-msgstr "Podoba tvaru vlny"
-
-#: rc_option_editor.cc:1094
-msgid "traditional"
-msgstr "Tradiční"
-
-#: rc_option_editor.cc:1095
-msgid "rectified"
-msgstr "Narovnaná"
-
-#: rc_option_editor.cc:1102
-msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
-msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván"
-
-#: rc_option_editor.cc:1110
-msgid "Show zoom toolbar"
-msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení"
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr "Obarvit oblasti barvou jejich stopy"
-
-#: rc_option_editor.cc:1126
-msgid "Update editor window during drags of the summary"
-msgstr "Obnovit okno editoru během tažení shrnutí"
-
-#: rc_option_editor.cc:1134
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Seřídit pořadí stop v editoru a ve směšovači"
-
-#: rc_option_editor.cc:1142
-msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Seřídit výběr v editoru a ve směšovači"
-
-#: rc_option_editor.cc:1150
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Pojmenovat nové značky"
-
-#: rc_option_editor.cc:1158
-msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
-msgstr "Automaticky projíždět okno editoru při tažení blízko jeho okrajů"
-
-#: rc_option_editor.cc:1165
-msgid "Buffering"
-msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
-
-#: rc_option_editor.cc:1174
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr "Použít sledovací sběrnici (umožňuje AFL/PFL a více kontroly)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1181
-msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Sledování nahrávání řízené"
-
-#: rc_option_editor.cc:1192
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour"
-
-#: rc_option_editor.cc:1193
-msgid "audio hardware"
-msgstr "Zvukové technické vybavení"
-
-#: rc_option_editor.cc:1200
-msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Režim páskového stroje"
-
-#: rc_option_editor.cc:1205
-msgid "Connection of tracks and busses"
-msgstr "Spojení stop a sběrnic"
-
-#: rc_option_editor.cc:1210
-msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice"
-
-#: rc_option_editor.cc:1217
-msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Spojit vstupy stop"
-
-#: rc_option_editor.cc:1222
-msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy"
-
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
-msgid "manually"
-msgstr "Ručně"
-
-#: rc_option_editor.cc:1229
-msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic"
-
-#: rc_option_editor.cc:1234
-msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy"
-
-#: rc_option_editor.cc:1235
-msgid "automatically to master bus"
-msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí"
-
-#: rc_option_editor.cc:1240
-msgid "Denormals"
-msgstr "Neobvyklé hodnoty"
-
-#: rc_option_editor.cc:1245
-msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr ""
-"Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým "
-"hodnotám"
-
-#: rc_option_editor.cc:1252
-msgid "Processor handling"
-msgstr "Řízení zpracování"
-
-#: rc_option_editor.cc:1257
-msgid "no processor handling"
-msgstr "Žádné řízení zpracování"
-
-#: rc_option_editor.cc:1262
-msgid "use FlushToZero"
-msgstr "Použít ZrudnoutKNule"
-
-#: rc_option_editor.cc:1266
-msgid "use DenormalsAreZero"
-msgstr "Použít NeobvykléHodnotyJsouNula"
-
-#: rc_option_editor.cc:1270
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "Použít ZrudnoutKNule a NeobvykléHodnotyJsouNula"
-
-#: rc_option_editor.cc:1280
-msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Ztišit přídavné moduly, když je přesun zastaven "
-
-#: rc_option_editor.cc:1288
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Zakázat přídavné moduly během nahrávání"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
-msgid "Make new plugins active"
-msgstr "Uvést nové přídavné moduly do činnosti"
-
-#: rc_option_editor.cc:1304
-msgid "Enable automatic analysis of audio"
-msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku"
-
-#: rc_option_editor.cc:1312
-msgid "Replicate missing region channels"
-msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti"
-
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
-msgid "Solo / mute"
-msgstr "Sólo/Ztlumit"
-
-#: rc_option_editor.cc:1322
-msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1329
-msgid "Solo controls are Listen controls"
-msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
-
-#: rc_option_editor.cc:1338
-msgid "Listen Position"
-msgstr "Poloha poslechu"
-
-#: rc_option_editor.cc:1343
-msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "Po-prolínač (AFL)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1344
-msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Před-prolínač (PFL)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1350
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "PFL signály přicházejí z"
-
-#: rc_option_editor.cc:1355
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Zpracovatelé před před-prolínače"
-
-#: rc_option_editor.cc:1356
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr "Zpracovatelé před-prolínače ale po před-prolínače"
-
-#: rc_option_editor.cc:1362
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "AFL signály přicházejí z"
-
-#: rc_option_editor.cc:1367
-msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Okamžitě po-prolínač"
-
-#: rc_option_editor.cc:1368
-msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Zpracovatelé po po-prolínače (před vyvážením)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1377
-msgid "Exclusive solo"
-msgstr "Výhradní sólo"
-
-#: rc_option_editor.cc:1385
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé"
-
-#: rc_option_editor.cc:1393
-msgid "Soloing overrides muting"
-msgstr "Sólo má přednost před ztlumením"
-
-#: rc_option_editor.cc:1398
-msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice"
-
-#: rc_option_editor.cc:1403
-msgid "Mute affects pre-fader sends"
-msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání před-prolínače"
-
-#: rc_option_editor.cc:1411
-msgid "Mute affects post-fader sends"
-msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínače"
-
-#: rc_option_editor.cc:1419
-msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy"
-
-#: rc_option_editor.cc:1427
-msgid "Mute affects main outputs"
-msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy"
-
-#: rc_option_editor.cc:1443
-msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Poslat časový kód MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1451
-msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
-msgstr ""
-"Procento kterékoli strany běžné rychlosti přesunu k odeslání časového kódu "
-"MIDI (MTC)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1460
-msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
-msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1468
-msgid "Send MIDI Machine Control commands"
-msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1476
-msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1484
-msgid "Inbound MMC device ID"
-msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu"
-
-#: rc_option_editor.cc:1493
-msgid "Outbound MMC device ID"
-msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu"
-
-#: rc_option_editor.cc:1502
-msgid "Initial program change"
-msgstr "Počáteční změna programu"
-
-#: rc_option_editor.cc:1511
-msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
-msgstr "Zobrazit první banku/program MIDI jako 0"
-
-#: rc_option_editor.cc:1519
-msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
-msgstr "Nikdy nezobrazovat periodické zprávy MIDI (MTC, hodiny MIDI)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1527
-msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "Zahrát noty MIDI, když jsou vybrány"
-
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
-msgid "User interaction"
-msgstr "Uživatelská interakce"
-
-#: rc_option_editor.cc:1534
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
-
-#: rc_option_editor.cc:1538
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Ovládací spínače"
-
-#: rc_option_editor.cc:1544
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "ID vzdálené ovládací plochy"
-
-#: rc_option_editor.cc:1549
-msgid "assigned by user"
-msgstr "určeno uživatelem"
-
-#: rc_option_editor.cc:1550
-msgid "follows order of mixer"
-msgstr "následuje pořadí ve směšovači"
-
-#: rc_option_editor.cc:1551
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "následuje pořadí v editoru"
-
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Viditelný|Rozhraní"
-
-#: rc_option_editor.cc:1560
-msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
-msgstr "Obrazově naznačovat přejetí ukazatele myši nad různými prvky"
-
-#: rc_option_editor.cc:1572
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
-msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní Ardouru"
-
-#: rc_option_editor.cc:1590
-msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Proužek směšovače"
-
-#: rc_option_editor.cc:1600
-msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Použít úzké proužky ve směšovači jako výchozí"
-
-#: rc_option_editor.cc:1609
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Čas držení měřidla"
-
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
-msgid "short"
-msgstr "Krátký"
-
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
-msgid "medium"
-msgstr "Střední"
-
-#: rc_option_editor.cc:1617
-msgid "long"
-msgstr "Dlouhý"
-
-#: rc_option_editor.cc:1623
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Klesání měřidla"
-
-#: rc_option_editor.cc:1629
-msgid "slowest"
-msgstr "Nejpomalejší"
-
-#: rc_option_editor.cc:1630
-msgid "slow"
-msgstr "Pomalý"
-
-#: rc_option_editor.cc:1632
-msgid "fast"
-msgstr "Rychlý"
-
-#: rc_option_editor.cc:1633
-msgid "faster"
-msgstr "Rychlejší"
-
-#: rc_option_editor.cc:1634
-msgid "fastest"
-msgstr "Nejrychlejší"
-
-#: region_editor.cc:78
-msgid "audition this region"
-msgstr "Poslech této oblasti"
-
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
-msgid "Position:"
-msgstr "Poloha:"
-
-#: region_editor.cc:89
-msgid "End:"
-msgstr "Konec:"
-
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
-msgid "Length:"
-msgstr "Délka:"
-
-#: region_editor.cc:93
-msgid "Sync point (relative to region):"
-msgstr "Bod zapadnutí (poměrný k oblasti):"
-
-#: region_editor.cc:95
-msgid "Sync point (absolute):"
-msgstr "Bod zapadnutí (absolutní):"
-
-#: region_editor.cc:97
-msgid "File start:"
-msgstr "Začátek souboru:"
-
-#: region_editor.cc:101
-msgid "Sources:"
-msgstr "Zdroje:"
-
-#: region_editor.cc:103
-msgid "Source:"
-msgstr "Zdroj:"
-
-#: region_editor.cc:166
-msgid "Region '%1'"
-msgstr "Oblast '%1'"
-
-#: region_editor.cc:273
-msgid "change region start position"
-msgstr "Změnit začáteční polohu oblasti"
-
-#: region_editor.cc:289
-msgid "change region end position"
-msgstr "Změnit koncovou polohu oblasti"
-
-#: region_editor.cc:309
-msgid "change region length"
-msgstr "Změnit délku oblasti"
-
-#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-msgid "change region sync point"
-msgstr "Změnit bod zapadnutí oblasti"
-
-#: region_layering_order_editor.cc:38
-msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Editor pořadí vrstvení oblastí"
-
-#: region_layering_order_editor.cc:51
-msgid "Region Name"
-msgstr "Název oblasti"
-
-#: region_layering_order_editor.cc:68
-msgid "Track:"
-msgstr "Stopa:"
-
-#: region_layering_order_editor.cc:100
-msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Vybrat horní oblast"
-
-#: region_view.cc:274
-msgid "SilenceText"
-msgstr "Text pro ticho"
-
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
-msgid "msecs"
-msgstr "milisekund"
-
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
-msgid "secs"
-msgstr "sekund"
-
-#: region_view.cc:299
-msgid "%1 silent segment"
-msgid_plural "%1 silent segments"
-msgstr[0] "%1 část ticha"
-msgstr[1] "%1 části ticha"
-
-#: region_view.cc:301
-msgid "shortest = %1 %2"
-msgstr "nejkratší = %1 %2"
-
-#: region_view.cc:318
-msgid ""
-"\n"
-" (shortest audible segment = %1 %2)"
-msgstr ""
-"\n"
-" (nejkratší slyšitelná část = %1 %2)"
-
-#: return_ui.cc:103
-msgid "Return "
-msgstr "Návrat "
-
-#: rhythm_ferret.cc:30
-msgid "Percussive Onset"
-msgstr "Počátek nárazu"
-
-#: rhythm_ferret.cc:31
-msgid "Note Onset"
-msgstr "Počátek záznamu"
-
-#: rhythm_ferret.cc:36
-msgid "Energy Based"
-msgstr "Založený na energii"
-
-#: rhythm_ferret.cc:37
-msgid "Spectral Difference"
-msgstr "Spektrální rozdíl"
-
-#: rhythm_ferret.cc:38
-msgid "High-Frequency Content"
-msgstr "Krátkovlnný podíl"
-
-#: rhythm_ferret.cc:39
-msgid "Complex Domain"
-msgstr "Složený okruh"
-
-#: rhythm_ferret.cc:40
-msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Fázová odchylka"
-
-#: rhythm_ferret.cc:41
-msgid "Kullback-Liebler"
-msgstr "Kullback-Liebler"
-
-#: rhythm_ferret.cc:42
-msgid "Modified Kullback-Liebler"
-msgstr "Upravený Kullback-Liebler"
-
-#: rhythm_ferret.cc:47
-msgid "Split region"
-msgstr "Rozdělit oblast"
-
-#: rhythm_ferret.cc:48
-msgid "Snap regions"
-msgstr "Zapadnout oblasti"
-
-#: rhythm_ferret.cc:49
-msgid "Conform regions"
-msgstr "Přizpůsobit oblasti"
-
-#: rhythm_ferret.cc:54
-msgid "Rhythm Ferret"
-msgstr "Rytmická páska"
-
-#: rhythm_ferret.cc:60
-msgid "Analyze"
-msgstr "Rozbor dat"
-
-#: rhythm_ferret.cc:95
-msgid "Detection function"
-msgstr "Funkce rozpoznání"
-
-#: rhythm_ferret.cc:99
-msgid "Trigger gap"
-msgstr "Mezera spuštění (ms)"
-
-#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
-msgid "Threshold"
-msgstr "Práh"
-
-#: rhythm_ferret.cc:109
-msgid "Peak threshold"
-msgstr "Prahová hodnota zvuku (dB)"
-
-#: rhythm_ferret.cc:114
-msgid "Silence threshold"
-msgstr "Prahová hodnota ticha (dB)"
-
-#: rhythm_ferret.cc:119
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Citlivost"
-
-#: rhythm_ferret.cc:123
-msgid "Operation"
-msgstr "Operace"
-
-#: rhythm_ferret.cc:337
-msgid "split regions (rhythm ferret)"
-msgstr "Rozdělit oblasti (rytmická páska)"
-
-#: route_group_dialog.cc:36
-msgid "Track/bus Group"
-msgstr "Skupina stopy/sběrnice"
-
-#: route_group_dialog.cc:41
-msgid "Relative"
-msgstr "Poměrně"
-
-#: route_group_dialog.cc:42
-msgid "Muting"
-msgstr "Ztlumení"
-
-#: route_group_dialog.cc:43
-msgid "Soloing"
-msgstr "Sólo"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
-msgid "Record enable"
-msgstr "Povolení nahrávání"
-
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
-msgid "Selection"
-msgstr "Výběr"
-
-#: route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr "Úpravy"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
-msgid "Active state"
-msgstr "Zapnuto"
-
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: route_group_dialog.cc:55
-msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "DialogProSkupinuCest"
-
-#: route_group_dialog.cc:94
-msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "<b>Sdílení</b>"
-
-#: route_group_dialog.cc:187
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Skupina cesty s tímto názvem již existuje. Použijte, prosím, jiný název."
-
-#: route_params_ui.cc:82
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Stopy/Sběrnice"
-
-#: route_params_ui.cc:101
-msgid "Inputs"
-msgstr "Vstupy"
-
-#: route_params_ui.cc:102
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstupy"
-
-#: route_params_ui.cc:103
-msgid "Plugins, Inserts & Sends"
-msgstr "Přídavné moduly, vložky & odeslání"
-
-#: route_params_ui.cc:211
-msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr "Položka v seznamu s cestami pro přejmenovanou cestu nebyla nalezena!"
-
-#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
-#, c-format
-msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
-msgstr "Zpoždění přehrávání: %<PRId64> vzorků"
-
-#: route_params_ui.cc:478
-msgid "NO TRACK"
-msgstr "ŽÁDNÁ STOPA"
-
-#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
-msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Nebyla vybrána žádná stopa nebo sběrnice"
-
-#: route_time_axis.cc:111
-msgid "g"
-msgstr "sk"
-
-#: route_time_axis.cc:112
-msgid "p"
-msgstr "se"
-
-#: route_time_axis.cc:113
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: route_time_axis.cc:183
-msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
-msgstr "Nahrávat (klepnutí pravým tlačítkem myši pro Úpravu kroku)"
-
-#: route_time_axis.cc:185
-msgid "Record"
-msgstr "Nahrávat"
-
-#: route_time_axis.cc:216
-msgid "Route Group"
-msgstr "Skupina cest"
-
-#: route_time_axis.cc:219
-msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Ovládací prvky MIDI a automatizace"
-
-#: route_time_axis.cc:405
-msgid "Show All Automation"
-msgstr "Ukázat všechny automatizace"
-
-#: route_time_axis.cc:408
-msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Ukázat stávající automatizace"
-
-#: route_time_axis.cc:411
-msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Skrýt všechny automatizace"
-
-#: route_time_axis.cc:437
-msgid "Color..."
-msgstr "Barva..."
-
-#: route_time_axis.cc:494
-msgid "Overlaid"
-msgstr "Překryto"
-
-#: route_time_axis.cc:500
-msgid "Stacked"
-msgstr "Naskládáno"
-
-#: route_time_axis.cc:508
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
-
-#: route_time_axis.cc:577
-msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Automaticky (založeno na spojení vstup/výstup)"
-
-#: route_time_axis.cc:586
-msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "(Nyní: stávající materiál)"
-
-#: route_time_axis.cc:589
-msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "(Nyní: čas zachycení)"
-
-#: route_time_axis.cc:597
-msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem"
-
-#: route_time_axis.cc:602
-msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Zarovnat s časem nahrávky"
-
-#: route_time_axis.cc:607
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
-
-#: route_time_axis.cc:642
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Obvyklý režim"
-
-#: route_time_axis.cc:648
-msgid "Tape Mode"
-msgstr "Páskový režim"
-
-#: route_time_axis.cc:654
-msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Nevrstvený režim"
-
-#: route_time_axis.cc:665
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Barevný režim"
-
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
-msgid "Playlist"
-msgstr "Seznam skladeb"
-
-#: route_time_axis.cc:991
-msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Přejmenovat seznam skladeb"
-
-#: route_time_axis.cc:992
-msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nový název pro seznam skladeb:"
-
-#: route_time_axis.cc:1077
-msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Seznam skladeb nové kopie"
-
-#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
-msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Název pro nový seznam skladeb:"
-
-#: route_time_axis.cc:1130
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Nový seznam skladeb"
-
-#: route_time_axis.cc:1319
-msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Nemůžete vytvořit stopu s tímto názvem, protože je zamluvený pro %1"
-
-#: route_time_axis.cc:1500
-msgid "New Copy..."
-msgstr "Nová kopie..."
-
-#: route_time_axis.cc:1504
-msgid "New Take"
-msgstr "Nový záběr"
-
-#: route_time_axis.cc:1505
-msgid "Copy Take"
-msgstr "Kopírovat záběr"
-
-#: route_time_axis.cc:1510
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Smazat vybrané"
-
-#: route_time_axis.cc:1513
-msgid "Select From All..."
-msgstr "Vybrat ze všeho..."
-
-#: route_time_axis.cc:1601
-msgid "Take: %1.%2"
-msgstr "Vzít: %1.%2"
-
-#: route_time_axis.cc:2282
-msgid "Underlays"
-msgstr "Podložky"
-
-#: route_time_axis.cc:2285
-msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Odstranit \"%1\""
-
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
-msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-msgstr ""
-"Chyba v programování: dvojice vodítek odkazující na podložku jsou "
-"neslučitelné!"
-
-#: route_time_axis.cc:2403
-msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "Poslech po-prolínači (AFL)"
-
-#: route_time_axis.cc:2407
-msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Poslech před-prolínačem (PFL)"
-
-#: route_time_axis.cc:2411
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: route_time_axis.cc:2415
-msgid "m"
-msgstr "z"
-
-#: route_ui.cc:114
-msgid "Mute this track"
-msgstr "Ztlumit tuto stopu"
-
-#: route_ui.cc:118
-msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
-msgstr "Ztlumit ostatní stopy (nesólové)"
-
-#: route_ui.cc:123
-msgid "Enable recording on this track"
-msgstr "Spustit nahrávání do této stopy"
-
-#: route_ui.cc:127
-msgid "make mixer strips show sends to this bus"
-msgstr "Proužky směšovače ukazují odeslání do této sběrnice"
-
-#: route_ui.cc:132
-msgid "Monitor input"
-msgstr "Sledovat vstup"
-
-#: route_ui.cc:138
-msgid "Monitor playback"
-msgstr "Sledovat přehrávání"
-
-#: route_ui.cc:536
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Nespojeno s JACKem - nelze začít s nahráváním"
-
-#: route_ui.cc:718
-msgid "Step Entry"
-msgstr "Zápis kroku"
-
-#: route_ui.cc:791
-msgid "Assign all tracks (prefader)"
-msgstr "Přiřadit všechny stopy (před-prolínač)"
-
-#: route_ui.cc:795
-msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (před-prolínač)"
-
-#: route_ui.cc:799
-msgid "Assign all tracks (postfader)"
-msgstr "Přiřadit všechny stopy (po-prolínač)"
-
-#: route_ui.cc:803
-msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (po-prolínač)"
-
-#: route_ui.cc:807
-msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Přiřadit vybrané stopy (před-prolínač)"
-
-#: route_ui.cc:811
-msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (před-prolínač)"
-
-#: route_ui.cc:814
-msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Přiřadit vybrané stopy (po-prolínač)"
-
-#: route_ui.cc:818
-msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (po-prolínač)"
-
-#: route_ui.cc:821
-msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "Kopírovat zesílení stop/sběrnic do odeslání"
-
-#: route_ui.cc:822
-msgid "Set sends gain to -inf"
-msgstr "Nastavit zesílení odeslání na -inf."
-
-#: route_ui.cc:823
-msgid "Set sends gain to 0dB"
-msgstr "Nastavit zesílení odeslání na 0dB"
-
-#: route_ui.cc:1143
-msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Samostatné sólo"
-
-#: route_ui.cc:1172
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Před-prolínač"
-
-#: route_ui.cc:1178
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Po-prolínač"
-
-#: route_ui.cc:1184
-msgid "Control Outs"
-msgstr "Ovládací výstupy"
-
-#: route_ui.cc:1190
-msgid "Main Outs"
-msgstr "Hlavní výstupy"
-
-#: route_ui.cc:1322
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Výběr barvy"
-
-#: route_ui.cc:1407
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-msgstr ""
-"Skutečně chcete odstranit stopu \"%1\"?\n"
-"\n"
-"Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n"
-"\n"
-"\n"
-"(Toto nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!)"
-
-#: route_ui.cc:1409
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit sběrnici \"%1\"\n"
-"\n"
-"(Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán)"
-
-#: route_ui.cc:1417
-msgid "Remove track"
-msgstr "Odstranit stopu"
-
-#: route_ui.cc:1419
-msgid "Remove bus"
-msgstr "Odstranit sběrnici"
-
-#: route_ui.cc:1446
-msgid ""
-"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
-"Do you want to use this new name?"
-msgstr ""
-"Od použití dvojtečky (':') se odrazuje v názvech stop a sběrnic.\n"
-"Chcete použít tento nový název?"
-
-#: route_ui.cc:1450
-msgid "Use the new name"
-msgstr "Použít nový název"
-
-#: route_ui.cc:1451
-msgid "Re-edit the name"
-msgstr "Upravit název znovu"
-
-#: route_ui.cc:1464
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Přejmenovat stopu"
-
-#: route_ui.cc:1466
-msgid "Rename Bus"
-msgstr "Přejmenovat sběrnici"
-
-#: route_ui.cc:1625
-msgid " latency"
-msgstr " Prodleva"
-
-#: route_ui.cc:1638
-msgid "Cannot create route template directory %1"
-msgstr "Nelze vytvořit adresář %1 pro předlohu cesty"
-
-#: route_ui.cc:1644
-msgid "Save As Template"
-msgstr "Uložit jako předlohu"
-
-#: route_ui.cc:1645
-msgid "Template name:"
-msgstr "Název předlohy:"
-
-#: route_ui.cc:1718
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "ID dálkového ovládání"
-
-#: route_ui.cc:1728
-msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID dálkového ovládání:"
-
-#: route_ui.cc:1741
-msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
-"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
-msgstr ""
-"ID dálkového ovládání jsou v současnosti určeny pořadím stopy/sběrnice v %1\n"
-"\n"
-"Toto %2 má ID dálkového ovládání %3\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Použijte kartu Uživatelská interakce "
-"okna Nastavení, pokud to chcete změnit</span>"
-
-#: route_ui.cc:1744
-msgid "the mixer"
-msgstr "Směšovač"
-
-#: route_ui.cc:1794
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
-"to show menu."
-msgstr ""
-"Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) kanálu %1 této "
-"stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
-
-#: route_ui.cc:1796
-msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
-msgstr "Klepněte pro ukázání kanálů pro obrácení (otočení fáze)"
-
-#: search_path_option.cc:32
-msgid "Select folder to search for media"
-msgstr "Vybrat složku, v níž se mají hledat soubory"
-
-#: search_path_option.cc:41
-msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Klepněte pro přidání nového umístění"
-
-#: search_path_option.cc:48
-msgid "the session folder"
-msgstr "složka se sezením"
-
-#: send_ui.cc:122
-msgid "Send "
-msgstr "Poslat "
-
-#: session_import_dialog.cc:64
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Zavést ze sezení"
-
-#: session_import_dialog.cc:73
-msgid "Elements"
-msgstr "Prvky"
-
-#: session_import_dialog.cc:110
-msgid "Cannot load XML for session from %1"
-msgstr "Nelze nahrát XML pro sezení z %1"
-
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
-msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
-msgstr ""
-"Některé prvky v sobě měly chyby. Na podrobnosti se, prosím, podívejte do "
-"zápisu"
-
-#: session_import_dialog.cc:163
-msgid "Import from session"
-msgstr "Zavést ze sezení"
-
-#: session_import_dialog.cc:227
-msgid "This will select all elements of this type!"
-msgstr "Tímto dojde k výběru všech prvků tohoto typu!"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:300
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:304
-msgid "Values (current value on top)"
-msgstr "Hodnoty (nynější hodnota nahoře)"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:518
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:526
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:529
-msgid "Web"
-msgstr "Stránky"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:532
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizace"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:535
-msgid "Country"
-msgstr "Země"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:549
-msgid "Title"
-msgstr "Název"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:552
-msgid "Track Number"
-msgstr "Režim stopy"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:555
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnázev"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:558
-msgid "Grouping"
-msgstr "Seskupení"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:561
-msgid "Artist"
-msgstr "Umělec"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:564
-msgid "Genre"
-msgstr "Žánr"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:567
-msgid "Comment"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:570
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorské právo"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:586
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:589
-msgid "Album Artist"
-msgstr "Výtvarník alba"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:592
-msgid "Total Tracks"
-msgstr "Celkový počet stop"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:595
-msgid "Disc Subtitle"
-msgstr "Podnázev disku"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:598
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Číslo disku"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:601
-msgid "Total Discs"
-msgstr "Celkový počet disků"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:604
-msgid "Compilation"
-msgstr "Sbírka"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:607
-msgid "ISRC"
-msgstr "ISRC"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:615
-msgid "People"
-msgstr "Lidé"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:620
-msgid "Lyricist"
-msgstr "Textař"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:623
-msgid "Composer"
-msgstr "Skladatel"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:626
-msgid "Conductor"
-msgstr "Dirigent"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:629
-msgid "Remixer"
-msgstr "Remixer"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:632
-msgid "Arranger"
-msgstr "Aranžér"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:635
-msgid "Engineer"
-msgstr "Inženýr"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:638
-msgid "Producer"
-msgstr "Výrobce"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:641
-msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Směšovač DJ"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:644
-msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Popisná data|Směšovač"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:652
-msgid "School"
-msgstr "Škola"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:657
-msgid "Instructor"
-msgstr "Učitel"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:660
-msgid "Course"
-msgstr "Přednáška"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:668
-msgid "Edit Session Metadata"
-msgstr "Upravit popisná data k sezení"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:699
-msgid "Import session metadata"
-msgstr "Zavést popisná data k sezení"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:720
-msgid "Choose session to import metadata from"
-msgstr "Vybrat sezení, z něhož se popisná data mají zavést"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:758
-msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "Tento soubor se sezením se nepodařilo přečíst!"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:768
-msgid ""
-"The session file didn't contain metadata!\n"
-"Maybe this is an old session format?"
-msgstr ""
-"Soubor se sezením neobsahoval popisná data!\n"
-"Je možné, že je to starý formát sezení?"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:787
-msgid "Import all from:"
-msgstr "Zavést vše z:"
-
-#: session_option_editor.cc:31
-msgid "Session Properties"
-msgstr "Vlastnosti sezení"
-
-#: session_option_editor.cc:42
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Vnější zdroj časového kódu"
-
-#: session_option_editor.cc:52
-msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Nastavení časového kódu"
-
-#: session_option_editor.cc:56
-msgid "Timecode frames-per-second"
-msgstr "Časový kód ve snímcích za sekundu (FPS)"
-
-#: session_option_editor.cc:61
-msgid "23.976"
-msgstr "23,976"
-
-#: session_option_editor.cc:62
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
-msgstr "24,976"
-
-#: session_option_editor.cc:64
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-#: session_option_editor.cc:65
-msgid "29.97"
-msgstr "29,97"
-
-#: session_option_editor.cc:66
-msgid "29.97 drop"
-msgstr "29,97 (pokles)"
-
-#: session_option_editor.cc:67
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: session_option_editor.cc:68
-msgid "30 drop"
-msgstr "30 (pokles)"
-
-#: session_option_editor.cc:69
-msgid "59.94"
-msgstr "59,94"
-
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-#: session_option_editor.cc:76
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "Podřízených snímků na snímek"
-
-#: session_option_editor.cc:81
-msgid "80"
-msgstr "80"
-
-#: session_option_editor.cc:82
-msgid "100"
-msgstr "100"
-
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr "Zdroj časového kódu sdílí hodiny vzorku s rozhraním pro zvuk"
-
-#: session_option_editor.cc:95
-msgid "Pull-up / pull-down"
-msgstr "Vytáhnout nahoru/ Stáhnout dolů"
-
-#: session_option_editor.cc:100
-msgid "4.1667 + 0.1%"
-msgstr "4.1667 + 0.1%"
-
-#: session_option_editor.cc:101
-msgid "4.1667"
-msgstr "4.1667"
-
-#: session_option_editor.cc:102
-msgid "4.1667 - 0.1%"
-msgstr "4.1667 - 0.1%"
-
-#: session_option_editor.cc:103
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: session_option_editor.cc:104
-msgid "none"
-msgstr "žádný"
-
-#: session_option_editor.cc:105
-msgid "-0.1"
-msgstr "-0.1"
-
-#: session_option_editor.cc:106
-msgid "-4.1667 + 0.1%"
-msgstr "-4.1667 + 0.1%"
-
-#: session_option_editor.cc:107
-msgid "-4.1667"
-msgstr "-4.1667"
-
-#: session_option_editor.cc:108
-msgid "-4.1667 - 0.1%"
-msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-
-#: session_option_editor.cc:114
-msgid "Timecode offset"
-msgstr "Posun časového kódu"
-
-#: session_option_editor.cc:125
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Záporný posun časového kódu"
-
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
-msgstr "Nastavení přesun/čas pro JACK"
-
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
-msgstr ""
-"%1 je řízení času pro JACK (poskytuje takt|doba|tiknutí a další informace "
-"pro JACK)"
-
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Prolínání jsou vytvořena"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "K rozpětí celého překrytí"
-
-#: session_option_editor.cc:155
-msgid "Crossfade type"
-msgstr "Typ prolínání"
-
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
-msgstr "Neměnná síla (-3dB)"
-
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
-msgstr "Neměnná síla (-6dB)"
-
-#: session_option_editor.cc:162
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Použít stávající podobu prolínání oblasti"
-
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
-msgstr "krátké-xfade-sekundy"
-
-#: session_option_editor.cc:168
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Délka krátkého prolínání"
-
-#: session_option_editor.cc:176
-msgid "destructive-xfade-seconds"
-msgstr "ničivé-xfade-sekundy"
-
-#: session_option_editor.cc:177
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Délka ničivého prolínání"
-
-#: session_option_editor.cc:186
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Vytvořit prolínání automaticky"
-
-#: session_option_editor.cc:193
-msgid "Region fades active"
-msgstr "Slábnutí oblastí činné"
-
-#: session_option_editor.cc:200
-msgid "Region fades visible"
-msgstr "Slábnutí oblastí viditelné"
-
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
-msgid "Media"
-msgstr "Hudební soubory"
-
-#: session_option_editor.cc:207
-msgid "Audio file format"
-msgstr "Formát zvukových souborů"
-
-#: session_option_editor.cc:211
-msgid "Sample format"
-msgstr "Vzorkovací formát"
-
-#: session_option_editor.cc:216
-msgid "32-bit floating point"
-msgstr "32 bitové číslo s plovoucí desetinnou čárkou"
-
-#: session_option_editor.cc:217
-msgid "24-bit integer"
-msgstr "24 bitové celé číslo"
-
-#: session_option_editor.cc:218
-msgid "16-bit integer"
-msgstr "16 bitové celé číslo"
-
-#: session_option_editor.cc:224
-msgid "File type"
-msgstr "Typ souboru"
-
-#: session_option_editor.cc:229
-msgid "Broadcast WAVE"
-msgstr "Broadcast WAVE"
-
-#: session_option_editor.cc:230
-msgid "WAVE"
-msgstr "WAVE"
-
-#: session_option_editor.cc:231
-msgid "WAVE-64"
-msgstr "WAVE-64"
-
-#: session_option_editor.cc:236
-msgid "File locations"
-msgstr "Umístění souborů"
-
-#: session_option_editor.cc:238
-msgid "Search for audio files in:"
-msgstr "Zvukové soubory hledat v:"
-
-#: session_option_editor.cc:243
-msgid "Search for MIDI files in:"
-msgstr "MIDI soubory hledat v:"
-
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
-msgstr "Sledování automaticky následuje stav přesunu (\"auto-input\")"
-
-#: session_option_editor.cc:260
-msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Použít pro toto sezení část pro sledování"
-
-#: session_option_editor.cc:271
-msgid "MIDI region copies are independent"
-msgstr "Kopie oblastí MIDI jsou nezávislé"
-
-#: session_option_editor.cc:278
-msgid ""
-"Policy for handling overlapping notes\n"
-" on the same MIDI channel"
-msgstr ""
-"Postoj k zacházení s překrývajícími se notami\n"
-" na stejném kanálu MIDI"
-
-#: session_option_editor.cc:283
-msgid "never allow them"
-msgstr "Nikdy je nepovolit"
-
-#: session_option_editor.cc:284
-msgid "don't do anything in particular"
-msgstr "Zvlášť nedělat nic"
-
-#: session_option_editor.cc:285
-msgid "replace any overlapped existing note"
-msgstr "Nahradit každou překrytou notu"
-
-#: session_option_editor.cc:286
-msgid "shorten the overlapped existing note"
-msgstr "Zkrátit překrytou notu"
-
-#: session_option_editor.cc:287
-msgid "shorten the overlapping new note"
-msgstr "Zkrátit překrývající novou notu"
-
-#: session_option_editor.cc:288
-msgid "replace both overlapping notes with a single note"
-msgstr "Nahradit obě překrývající noty jednou notou"
-
-#: session_option_editor.cc:292
-msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
-
-#: session_option_editor.cc:296
-msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Přilepit nové značky k taktům a dobám"
-
-#: session_option_editor.cc:303
-msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Přilepit nové oblasti k taktům a dobám"
-
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
-msgid "as new tracks"
-msgstr "Jako nové stopy"
-
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
-msgid "to selected tracks"
-msgstr "K vybraným stopám"
-
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
-msgid "to region list"
-msgstr "Na seznam s oblastmi"
-
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "Jako nové páskové stopy"
-
-#: sfdb_ui.cc:96
-msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec režimu zavedení %1"
-
-#: sfdb_ui.cc:123
-msgid "Auto-play"
-msgstr "Automatické přehrávání"
-
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Informace o zvukovém souboru</b>"
-
-#: sfdb_ui.cc:141
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Časové razítko:"
-
-#: sfdb_ui.cc:143
-msgid "Format:"
-msgstr "Formát:"
-
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
-msgid "Tags:"
-msgstr "Značky:"
-
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
-msgstr "Poslech MIDI souborů ještě není podporován"
-
-#: sfdb_ui.cc:326
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Soubor nelze přečíst: %1 (%2)."
-
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Nelze přistupovat ke zvukovému souboru: "
-
-#: sfdb_ui.cc:402
-msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-msgstr "Okno zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků: "
-
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: sfdb_ui.cc:450
-msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Zvukové a MIDI soubory"
-
-#: sfdb_ui.cc:453
-msgid "Audio files"
-msgstr "Zvukové soubory"
-
-#: sfdb_ui.cc:456
-msgid "MIDI files"
-msgstr "Soubory MIDI"
-
-#: sfdb_ui.cc:459
-msgid "All files"
-msgstr "Všechny soubory"
-
-#: sfdb_ui.cc:476
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Procházet soubory"
-
-#: sfdb_ui.cc:503
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
-
-#: sfdb_ui.cc:514
-msgid "Search Tags"
-msgstr "Hledat značky"
-
-#: sfdb_ui.cc:534
-msgid "Sort:"
-msgstr "Třídit:"
-
-#: sfdb_ui.cc:542
-msgid "Longest"
-msgstr "Nejdelší"
-
-#: sfdb_ui.cc:543
-msgid "Shortest"
-msgstr "Nejkratší"
-
-#: sfdb_ui.cc:544
-msgid "Newest"
-msgstr "Nejnovější"
-
-#: sfdb_ui.cc:545
-msgid "Oldest"
-msgstr "Nejstarší"
-
-#: sfdb_ui.cc:546
-msgid "Most downloaded"
-msgstr "Nejvíce stahované"
-
-#: sfdb_ui.cc:547
-msgid "Least downloaded"
-msgstr "Nejméně stahované"
-
-#: sfdb_ui.cc:548
-msgid "Highest rated"
-msgstr "Nejvýše hodnocené"
-
-#: sfdb_ui.cc:549
-msgid "Lowest rated"
-msgstr "Nejníže hodnocené"
-
-#: sfdb_ui.cc:565
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: sfdb_ui.cc:566
-msgid "Filename"
-msgstr "Souborový název"
-
-#: sfdb_ui.cc:568
-msgid "Duration"
-msgstr "Doba trvání"
-
-#: sfdb_ui.cc:578
-msgid "Search Freesound"
-msgstr "Hledat volné zvuky"
-
-#: sfdb_ui.cc:800
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-msgstr "Prohlížeč zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků:"
-
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
-msgstr "Strana %1, [Zastavit]->"
-
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
-msgid "one track per file"
-msgstr "Jedna stopa na soubor"
-
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
-msgid "one track per channel"
-msgstr "Jedna stopa na kanál"
-
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
-msgid "sequence files"
-msgstr "Soubory seřadit vedle sebe"
-
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
-msgid "all files in one track"
-msgstr "Všechny soubory do jedné stopy"
-
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
-msgid "merge files"
-msgstr "Sloučit soubory"
-
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
-msgid "one region per file"
-msgstr "Jedna oblast na soubor"
-
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
-msgid "one region per channel"
-msgstr "Jedna oblast na kanál"
-
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
-msgid "all files in one region"
-msgstr "Všechny soubory v jedné oblasti"
-
-#: sfdb_ui.cc:1238
-msgid ""
-"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by %1"
-msgstr ""
-"Jeden nebo více vybraných souborů\n"
-"nemůže být použito %1"
-
-#: sfdb_ui.cc:1378
-msgid "Copy files to session"
-msgstr "Zkopírovat soubory do sezení"
-
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
-msgid "file timestamp"
-msgstr "Časové razítko souboru"
-
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
-msgid "edit point"
-msgstr "Pracovní bod"
-
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
-msgid "playhead"
-msgstr "Ukazatel polohy"
-
-#: sfdb_ui.cc:1398
-msgid "session start"
-msgstr "Začátek sezení"
-
-#: sfdb_ui.cc:1403
-msgid "Add files:"
-msgstr "Přidat soubory:"
-
-#: sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Insert at:"
-msgstr "Vložit v:"
-
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Přiřazení:"
-
-#: sfdb_ui.cc:1456
-msgid "Conversion quality:"
-msgstr "Kvalita převodu:"
-
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
-msgid "Best"
-msgstr "Nejlepší"
-
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
-msgid "Good"
-msgstr "Dobrá"
-
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
-msgid "Quick"
-msgstr "Rychlý převod"
-
-#: sfdb_ui.cc:1472
-msgid "Fastest"
-msgstr "Co nejrychleji"
-
-#: shuttle_control.cc:52
-msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Pendlovat ovládání rychlosti (klepnutí pro související nabídku voleb)"
-
-#: shuttle_control.cc:154
-msgid "Percent"
-msgstr "Procento"
-
-#: shuttle_control.cc:162
-msgid "Units"
-msgstr "Jednotky"
-
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
-msgid "Sprung"
-msgstr "Pero"
-
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
-msgid "Wheel"
-msgstr "Kolo"
-
-#: shuttle_control.cc:206
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Nejvyšší rychlost"
-
-#: shuttle_control.cc:532
-msgid "Playing"
-msgstr "Přehrává se"
-
-#: shuttle_control.cc:547
-#, c-format
-msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "<<< %+d půltóny"
-
-#: shuttle_control.cc:549
-#, c-format
-msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr ">>> %+d půltóny"
-
-#: shuttle_control.cc:554
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastaveno"
-
-#: splash.cc:69
-msgid "%1 loading ..."
-msgstr "Nahrává se %1..."
-
-#: speaker_dialog.cc:40
-msgid "Add Speaker"
-msgstr "Přidat reproduktor"
-
-#: speaker_dialog.cc:41
-msgid "Remove Speaker"
-msgstr "Odstranit reproduktor"
-
-#: speaker_dialog.cc:63
-msgid "Azimuth:"
-msgstr "Azimut:"
-
-#: startup.cc:68
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Vytvořit nové sezení"
-
-#: startup.cc:69
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Otevřít stávající sezení"
-
-#: startup.cc:70
-msgid ""
-"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
-msgstr ""
-"Použít vnější směšovač nebo směšovač technického vybavení vašeho rozhraní "
-"pro zvuk.\n"
-"Ardour ve sledování NEBUDE hrát žádnou úlohu"
-
-#: startup.cc:72
-msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván"
-
-#: startup.cc:74
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Rád bych měl pro toto sezení více voleb"
-
-#: startup.cc:171
-msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:197
-msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr "Toto je VYDÁNÍ BETA"
-
-#: startup.cc:314
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Nastavení zvuku/MIDI"
-
-#: startup.cc:326
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
-"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
-"\n"
-"There are a few things that need to be configured before you start using the "
-"program.</span> "
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 je digitální pracovní stanicí pro práci se zvukem. "
-"Můžete jej použít k nahrávání, úpravám a míchání vícestopého záznamu zvuku. "
-"Můžete s ním dělat své vlastní kompaktní disky (CD), míchat videonahrávky, "
-"nebo si je zkoušet nové myšlenky související s hudbou a zvukem obecně.\n"
-"\n"
-"Předtím než program začnete používat, je tu jen několik věcí, které je třeba "
-"nastavit.</span>"
-
-#: startup.cc:352
-msgid "Welcome to %1"
-msgstr "Vítejte v %1"
-
-#: startup.cc:375
-msgid "Default folder for %1 sessions"
-msgstr "Výchozí složka pro sezení programu %1"
-
-#: startup.cc:381
-msgid ""
-"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
-"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
-"\n"
-"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
-"\n"
-"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
-msgstr ""
-"Každé sezení, na kterém pracujete s %1, má svoji vlastní složku.\n"
-"Může si žádat velký prostor na disku, jestliže nahráváte zvuk.\n"
-"\n"
-"Kde chcete, aby se ve výchozím nastavení ukládala nová sezení %1?\n"
-"\n"
-"<i>(Nová sezení můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)</i>"
-
-#: startup.cc:403
-msgid "Default folder for new sessions"
-msgstr "Výchozí složka pro nová sezení"
-
-#: startup.cc:423
-msgid ""
-"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
-"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
-"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
-"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
-"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
-"\n"
-"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>\n"
-"\n"
-"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
-msgstr ""
-"Při nahrávání nástrojů nebo hlasů, pravděpodobně chcete poslouchat\n"
-"signál, jakož i nahrávat. Tomu se říká sledování. Jsou různé způsoby,\n"
-"jak to dělat, v závislosti na tom, jaké máte vybavení, a na nastavení "
-"tohoto\n"
-"vybavení. Dva nejběžnější jsou představeny zde.\n"
-"Zvolte, prosím, který z nich je pro vaše nastavení správný.\n"
-"\n"
-"<i>(Toto nastavení můžete kdykoli prostřednictvím dialogu Nastavení změnit)</"
-"i>\n"
-"\n"
-"<i>Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení.</i>"
-
-#: startup.cc:444
-msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Volby pro sledování"
-
-#: startup.cc:467
-msgid "Use a Master bus directly"
-msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo"
-
-#: startup.cc:469
-msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
-"for simple usage."
-msgstr ""
-"Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení. To je "
-"vhodnější pro jednoduché použití."
-
-#: startup.cc:478
-msgid "Use an additional Monitor bus"
-msgstr "Použít dodatečnou sběrnici pro sledování"
-
-#: startup.cc:481
-msgid ""
-"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
-"greater control in monitoring without affecting the mix."
-msgstr ""
-"Použít sběrnici pro sledování mezi hlavní sběrnicí a výstupy technického "
-"vybavení\n"
-"pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání."
-
-#: startup.cc:503
-msgid ""
-"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
-"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
-"\n"
-"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Toto nastavení můžete kdykoli prostřednictvím dialogu Nastavení změnit.\n"
-"Také můžete část pro sledování přidat nebo odstranit u kteréhokoli sezení</"
-"i>\n"
-"\n"
-"<i>Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení.</i>"
-
-#: startup.cc:514
-msgid "Monitor Section"
-msgstr "Část pro sledování"
-
-#: startup.cc:554
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr "Co nyní chcete dělat?"
-
-#: startup.cc:683
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
-
-#: startup.cc:736
-msgid "Session name:"
-msgstr "Název sezení:"
-
-#: startup.cc:759
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Složku se sezením vytvořit v:"
-
-#: startup.cc:773
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Vybrat složku pro sezení"
-
-#: startup.cc:805
-msgid "Use this template"
-msgstr "Použít tuto předlohu"
-
-#: startup.cc:808
-msgid "no template"
-msgstr "Žádná předloha"
-
-#: startup.cc:836
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Použít stávající sezení jako předlohu:"
-
-#: startup.cc:848
-msgid "Select template"
-msgstr "Vybrat předlohu"
-
-#: startup.cc:874
-msgid "New Session"
-msgstr "Nové sezení"
-
-#: startup.cc:1031
-msgid "Select session file"
-msgstr "Vybrat soubor se sezením"
-
-#: startup.cc:1047
-msgid "Browse:"
-msgstr "Procházet:"
-
-#: startup.cc:1056
-msgid "Select a session"
-msgstr "Vybrat sezení"
-
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
-msgid "channels"
-msgstr "Kanály"
-
-#: startup.cc:1098
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Sběrnice</b>"
-
-#: startup.cc:1099
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Vstupy</b>"
-
-#: startup.cc:1100
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Výstupy</b>"
-
-#: startup.cc:1108
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
-
-#: startup.cc:1118
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy"
-
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
-msgid "Use only"
-msgstr "Použít pouze"
-
-#: startup.cc:1178
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Automaticky spojit výstupy"
-
-#: startup.cc:1200
-msgid "... to master bus"
-msgstr "... s hlavní sběrnicí"
-
-#: startup.cc:1210
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... s fyzickými výstupy"
-
-#: startup.cc:1260
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Pokročilé volby pro sezení"
-
-#: step_entry.cc:59
-msgid "Step Entry: %1"
-msgstr "Zápis kroku: %1"
-
-#: step_entry.cc:64
-msgid ">beat"
-msgstr ">doba"
-
-#: step_entry.cc:65
-msgid ">bar"
-msgstr ">takt"
-
-#: step_entry.cc:66
-msgid ">EP"
-msgstr ">EP"
-
-#: step_entry.cc:67
-msgid "sustain"
-msgstr "Držet"
-
-#: step_entry.cc:68
-msgid "rest"
-msgstr "Pomlka"
-
-#: step_entry.cc:69
-msgid "g-rest"
-msgstr "g-pomlka"
-
-#: step_entry.cc:70
-msgid "back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: step_entry.cc:190
-msgid "Set note length to a whole note"
-msgstr "Nastavit délku noty na celou notu"
-
-#: step_entry.cc:191
-msgid "Set note length to a half note"
-msgstr "Nastavit délku noty na půlovou notu"
-
-#: step_entry.cc:192
-msgid "Set note length to a quarter note"
-msgstr "Nastavit délku noty na čtvrťovou notu"
-
-#: step_entry.cc:193
-msgid "Set note length to a eighth note"
-msgstr "Nastavit délku noty na osminovou notu"
-
-#: step_entry.cc:194
-msgid "Set note length to a sixteenth note"
-msgstr "Nastavit délku noty na šestnáctinovou notu"
-
-#: step_entry.cc:195
-msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Nastavit délku noty na dvaatřicetinovou notu"
-
-#: step_entry.cc:196
-msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
-msgstr "Nastavit délku noty na čtyřiašedesátinovou notu"
-
-#: step_entry.cc:275
-msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
-msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na pianississimo"
-
-#: step_entry.cc:276
-msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
-msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na pianissimo"
-
-#: step_entry.cc:277
-msgid "Set volume (velocity) to piano"
-msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na piano"
-
-#: step_entry.cc:278
-msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
-msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na mezzo piano"
-
-#: step_entry.cc:279
-msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
-msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na mezzo forte"
-
-#: step_entry.cc:280
-msgid "Set volume (velocity) to forte"
-msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na forte"
-
-#: step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
-msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na fortissimo"
-
-#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
-msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na fortississimo"
-
-#: step_entry.cc:330
-msgid "Stack inserted notes to form a chord"
-msgstr "Rovnat vložené noty do podoby akordu"
-
-#: step_entry.cc:331
-msgid "Extend selected notes by note length"
-msgstr "Natáhnout vybrané noty podle délky noty"
-
-#: step_entry.cc:332
-msgid "Use undotted note lengths"
-msgstr "Použít netečkované délky not"
-
-#: step_entry.cc:333
-msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
-msgstr "Použít tečkované (* 1.5) délky not"
-
-#: step_entry.cc:334
-msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
-msgstr "Použít dvojitě tečkované (* 1.75) délky not"
-
-#: step_entry.cc:335
-msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
-msgstr "Použít trojitě tečkované (* 1.875) délky not"
-
-#: step_entry.cc:336
-msgid "Insert a note-length's rest"
-msgstr "Vložit pomlku o délce noty"
-
-#: step_entry.cc:337
-msgid "Insert a grid-unit's rest"
-msgstr "Vložit pomlku jednotky mřížky"
-
-#: step_entry.cc:338
-msgid "Insert a rest until the next beat"
-msgstr "Vložit pomlku až do další doby"
-
-#: step_entry.cc:339
-msgid "Insert a rest until the next bar"
-msgstr "Vložit pomlku až do dalšího taktu"
-
-#: step_entry.cc:340
-msgid "Insert a bank change message"
-msgstr "Vložit zprávu o změně banky"
-
-#: step_entry.cc:341
-msgid "Insert a program change message"
-msgstr "Vložit zprávu o změně programu"
-
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
-msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
-msgstr "Přesunout polohu vložení zpět podle délky noty"
-
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
-msgid "Move Insert Position to Edit Point"
-msgstr "Přesunout polohu vložení k pracovnímu bodu"
-
-#: step_entry.cc:400
-msgid "1/Note"
-msgstr "1/Nota"
-
-#: step_entry.cc:414
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktáva"
-
-#: step_entry.cc:597
-msgid "Insert Note A"
-msgstr "Vložit notu A"
-
-#: step_entry.cc:598
-msgid "Insert Note A-sharp"
-msgstr "Vložit notu Ais"
-
-#: step_entry.cc:599
-msgid "Insert Note B"
-msgstr "Vložit notu H"
-
-#: step_entry.cc:600
-msgid "Insert Note C"
-msgstr "Vložit notu C"
-
-#: step_entry.cc:601
-msgid "Insert Note C-sharp"
-msgstr "Vložit notu Cis"
-
-#: step_entry.cc:602
-msgid "Insert Note D"
-msgstr "Vložit notu D"
-
-#: step_entry.cc:603
-msgid "Insert Note D-sharp"
-msgstr "Vložit notu Dis"
-
-#: step_entry.cc:604
-msgid "Insert Note E"
-msgstr "Vložit notu E"
-
-#: step_entry.cc:605
-msgid "Insert Note F"
-msgstr "Vložit notu F"
-
-#: step_entry.cc:606
-msgid "Insert Note F-sharp"
-msgstr "Vložit notu Fis"
-
-#: step_entry.cc:607
-msgid "Insert Note G"
-msgstr "Vložit notu G"
-
-#: step_entry.cc:608
-msgid "Insert Note G-sharp"
-msgstr "Vložit notu Gis"
-
-#: step_entry.cc:610
-msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Vložit pomlku o délce noty"
-
-#: step_entry.cc:611
-msgid "Insert a Snap-length Rest"
-msgstr "Vložit pomlku o délce zapadnutí"
-
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
-msgid "Move to next octave"
-msgstr "Přesunout se k další oktávě"
-
-#: step_entry.cc:616
-msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Přesunout se k délce další noty"
-
-#: step_entry.cc:617
-msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "Přesunout se k délce předchozí noty"
-
-#: step_entry.cc:619
-msgid "Increase Note Length"
-msgstr "Zvětšit délku noty"
-
-#: step_entry.cc:620
-msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "Zmenšit délku noty"
-
-#: step_entry.cc:622
-msgid "Move to Next Note Velocity"
-msgstr "Přesunout se k síle tónu další noty"
-
-#: step_entry.cc:623
-msgid "Move to Previous Note Velocity"
-msgstr "Přesunout se k síle tónu předchozí noty"
-
-#: step_entry.cc:625
-msgid "Increase Note Velocity"
-msgstr "Zvětšit sílu tónu noty"
-
-#: step_entry.cc:626
-msgid "Decrease Note Velocity"
-msgstr "Zmenšit sílu tónu noty"
-
-#: step_entry.cc:628
-msgid "Switch to the 1st octave"
-msgstr "Přejít na první oktávu"
-
-#: step_entry.cc:629
-msgid "Switch to the 2nd octave"
-msgstr "Přejít na druhou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:630
-msgid "Switch to the 3rd octave"
-msgstr "Přejít na třetí oktávu"
-
-#: step_entry.cc:631
-msgid "Switch to the 4th octave"
-msgstr "Přejít na čtvrtou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:632
-msgid "Switch to the 5th octave"
-msgstr "Přejít na pátou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:633
-msgid "Switch to the 6th octave"
-msgstr "Přejít na šestou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:634
-msgid "Switch to the 7th octave"
-msgstr "Přejít na sedmou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:635
-msgid "Switch to the 8th octave"
-msgstr "Přejít na osmou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:636
-msgid "Switch to the 9th octave"
-msgstr "Přejít na devátou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:637
-msgid "Switch to the 10th octave"
-msgstr "Přejít na desátou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:638
-msgid "Switch to the 11th octave"
-msgstr "Přejít na jedenáctou oktávu"
-
-#: step_entry.cc:643
-msgid "Set Note Length to Whole"
-msgstr "Nastavit délku noty na celou"
-
-#: step_entry.cc:645
-msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Nastavit délku noty na 1/2"
-
-#: step_entry.cc:647
-msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Nastavit délku noty na 1/3"
-
-#: step_entry.cc:649
-msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Nastavit délku noty na 1/4"
-
-#: step_entry.cc:651
-msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Nastavit délku noty na 1/8"
-
-#: step_entry.cc:653
-msgid "Set Note Length to 1/16"
-msgstr "Nastavit délku noty na 1/16"
-
-#: step_entry.cc:655
-msgid "Set Note Length to 1/32"
-msgstr "Nastavit délku noty na 1/32"
-
-#: step_entry.cc:657
-msgid "Set Note Length to 1/64"
-msgstr "Nastavit délku noty na 1/64"
-
-#: step_entry.cc:662
-msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
-msgstr "Nastavit sílu tónu noty na pianississimo"
-
-#: step_entry.cc:664
-msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
-msgstr "Nastavit sílu tónu noty na pianissimo"
-
-#: step_entry.cc:666
-msgid "Set Note Velocity to Piano"
-msgstr "Nastavit sílu tónu noty na piano"
-
-#: step_entry.cc:668
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
-msgstr "Nastavit sílu tónu noty na mezzo piano"
-
-#: step_entry.cc:670
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
-msgstr "Nastavit sílu tónu noty na mezzo forte"
-
-#: step_entry.cc:672
-msgid "Set Note Velocity to Forte"
-msgstr "Nastavit sílu tónu noty na forte"
-
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
-msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
-msgstr "Nastavit sílu tónu noty na fortississimo"
-
-#: step_entry.cc:678
-msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Přepnout trojité noty"
-
-#: step_entry.cc:683
-msgid "No Dotted Notes"
-msgstr "Žádné tečkované noty"
-
-#: step_entry.cc:685
-msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Přepnuté tečkované noty"
-
-#: step_entry.cc:687
-msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
-msgstr "Přepnuté dvojitě tečkované noty"
-
-#: step_entry.cc:689
-msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
-msgstr "Přepnuté trojitě tečkované noty"
-
-#: step_entry.cc:692
-msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Přepnout zápis akordu"
-
-#: step_entry.cc:694
-msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
-msgstr "Držet vybrané noty podle délky noty"
-
-#: stereo_panner_editor.cc:35
-msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Ovladač vyvážení pro stereo"
-
-#: stereo_panner_editor.cc:49
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
-
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-msgid "Strip Silence"
-msgstr "Obnažit ticho"
-
-#: strip_silence_dialog.cc:79
-msgid "Minimum length"
-msgstr "Nejmenší délka"
-
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-msgid "Fade length"
-msgstr "Délka postupného zesílení signálu"
-
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
-msgid "bar:"
-msgstr "Takt:"
-
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
-msgid "beat:"
-msgstr "Doba:"
-
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-msgid "Pulse note"
-msgstr "Nota rytmu"
-
-#: tempo_dialog.cc:55
-msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Upravit tempo"
-
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "whole"
-msgstr "Celá"
-
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "second"
-msgstr "Sekunda"
-
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-msgid "third"
-msgstr "Třetina"
-
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "quarter"
-msgstr "Čtvrtina"
-
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "eighth"
-msgstr "Osmina"
-
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "sixteenth"
-msgstr "Šestnáctina"
-
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-msgid "thirty-second"
-msgstr "Dvaatřicetina"
-
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
-msgid "sixty-fourth"
-msgstr "Čtyřiašedesátina"
-
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
-msgid "one-hundred-twenty-eighth"
-msgstr "Stoosmadvacetina"
-
-#: tempo_dialog.cc:120
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Dob za minutu:"
-
-#: tempo_dialog.cc:152
-msgid "Tempo begins at"
-msgstr "Tempo začíná na"
-
-#: tempo_dialog.cc:240
-msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "Nesrozumitelný typ noty rytmu (%1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:266
-msgid "Edit Meter"
-msgstr "Upravit metrum"
-
-#: tempo_dialog.cc:314
-msgid "Note value:"
-msgstr "Hodnota noty:"
-
-#: tempo_dialog.cc:315
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Dob na takt:"
-
-#: tempo_dialog.cc:330
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Metrum začíná na taktu:"
-
-#: tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "Nesrozumitelný typ noty metra (%1)"
-
-#: theme_manager.cc:56
-msgid "Dark Theme"
-msgstr "Tmavý motiv"
-
-#: theme_manager.cc:57
-msgid "Light Theme"
-msgstr "Světlý motiv"
-
-#: theme_manager.cc:58
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Obnovit výchozí"
-
-#: theme_manager.cc:59
-msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Kreslit plochá tlačítka"
-
-#: theme_manager.cc:60
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Kreslit tvary vln s barevnými přechody"
-
-#: theme_manager.cc:66
-msgid "Object"
-msgstr "Prvek"
-
-#: theme_manager.cc:212
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
-msgstr ""
-"Soubor se stylem uživatelského rozhraní %1 nelze ve vyhledávací cestě najít "
-"%2. %3 bude vypadat divně."
-
-#: time_axis_view.cc:121
-msgid "gTortnam"
-msgstr "gTortnam"
-
-#: time_axis_view_item.cc:331
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "Nová doba trvání %1 snímků je mimo dovolenou oblast %2"
-
-#: time_fx_dialog.cc:62
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rychlé ale ošklivé"
-
-#: time_fx_dialog.cc:63
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Přeskočit vyhlazování"
-
-#: time_fx_dialog.cc:64
-msgid "Contents:"
-msgstr "Obsah:"
-
-#: time_fx_dialog.cc:65
-msgid "Minimize time distortion"
-msgstr "Zmenšit časové zkreslení"
-
-#: time_fx_dialog.cc:66
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Zachovat složky rozhodující o barvě zvuku (formanty)"
-
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Okno TimeFX"
-
-#: time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr "Posun výšky tónu zvuku"
-
-#: time_fx_dialog.cc:77
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Protáhnutí času zvuku"
-
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
-msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktávy:"
-
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Půltóny:"
-
-#: time_fx_dialog.cc:115
-msgid "Cents:"
-msgstr "Centy:"
-
-#: time_fx_dialog.cc:123
-msgid "Time|Shift"
-msgstr "Čas|Posun"
-
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr "Tlačítko TimeFX"
-
-#: time_fx_dialog.cc:155
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Protáhnout/Zmenšit"
-
-#: time_fx_dialog.cc:165
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Postup</b>"
-
-#: time_info_box.cc:119
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Začít s nahráváním na začátku oblasti přepsání"
-
-#: time_info_box.cc:120
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zastavit nahrávání na konci oblasti přepsání"
-
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr "Chyba v programování: požadavek na neexistující zvukový rozsah (%1)!"
-
-#: transpose_dialog.cc:30
-msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Převést MIDI"
-
-#: transpose_dialog.cc:55
-msgid "Transpose"
-msgstr "Převést"
-
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1"
-
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
-"Nelze přečíst soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\""
-
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
-"Soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\" nemohl být "
-"nahrán."
-
-#: ui_config.cc:134
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1"
-
-#: ui_config.cc:137
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
-"Nelze přečíst soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\""
-
-#: ui_config.cc:142
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
-"Soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\" nemohl být "
-"nahrán."
-
-#: ui_config.cc:150
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
-msgstr ""
-"Nepodařilo se najít žádný soubor s nastavením výchozího uživatelského "
-"rozhraní, plátno bude vypadat rozbitě."
-
-#: ui_config.cc:169
-msgid "Config file %1 not saved"
-msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen"
-
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr "Chybná XPM hlavička %1"
-
-#: utils.cc:290
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\""
-
-#: utils.cc:511
-msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1"
-
-#: utils.cc:537
-msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1 pomocí %2"
-
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruština:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Přidat stopu pro ovládání MIDI"
-
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 se nepodařilo spustit JACK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro to může být několik možných důvodů:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Vybral jste si nepodporovaná nastavení zvuku (nepodporované pomocné "
-#~ "proměnné).\n"
-#~ "2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně vyzkoušejte jiná nastavení."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
-#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '\\'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
-#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak ':'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
-#~ "nesmí názvy sezení obsahovat znak '\\'"
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "Promiňte, ale sběrnice MIDI nejsou toho času podporovány."
-
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Nástrojové pruhy při zvětšení"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Směšovač"
-
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Ukázat všechna prolínání"
-
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Upravit prolínání"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Výstup (zkouška)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Vstup (zkouška)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "s před-točením"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "s po-točením"
-
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Upravit prolínání"
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Skupiny cest"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Zrušit ztišení"
-
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Převést na krátké prolínání"
-
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Převést na dlouhé prolínání"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Postrčit celou stopu dozadu"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dozadu"
-
-#~ msgid "Sound Notes"
-#~ msgstr "Noty se zvukem"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Zpět"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Skočit dopředu na další značku"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Skočit zpět na předchozí značku"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Další oblast postrčit o krok zpět"
-
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Dopředu v mřížce"
-
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Zpět v mřížce"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Přesunout se zpět k předchozímu přechodu"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Přidat značku(y) rozsahu"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Viditelná křivka síly zvuku"
-
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Rozdvojit"
-
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání"
-
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "Editor"
-
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "NahZn"
-
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Výb"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "Ú"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. "
-#~ "Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů."
-
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti viditelná"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "Protáhnutí času"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Přednost v provádění ve skutečném čase"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Vstupní kanály:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Výstupní kanály:"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Pokročilé volby"
-
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Zahrnout do názvu souboru(ů):"
-
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nový z"
-
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "Přesunout změny tempa a druhu taktu"
-
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Volba-"
-
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Shift-"
-
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Ctrl-"
-
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
-
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
-
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Skočit na konec tohoto rozsahu"
-
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "Skočit na začátek tohoto rozsahu"
-
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Čas konce"
-
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s uživatelským nastavením"
-
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI přes"
-
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Ukládat tento počet řádků: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tlačítko 1 pro výběr vstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr "
-#~ "vstupů z nabídky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tlačítko 1 pro výběr výstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr "
-#~ "vstupů z nabídky"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "Signál"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nové odeslání"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Vložit nové odeslání..."
-
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Ovládání..."
-
-#~ msgid "Legato"
-#~ msgstr "Legato"
-
-#~ msgid "Groove"
-#~ msgstr "Rytmus"
-
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Typ kvantování"
-
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Vedlejší ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "Činný stav cesty"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů "
-#~ "této stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Prolínání činné"
-
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Vrstvení (v režimu překrytí)"
-
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Model vrstvení"
-
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Pozdější je výše"
-
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Naposledy posunuté nebo přidané je výše"
-
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Naposledy přidané je výše"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Metadata Broadcast WAVE"
-
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Strana:"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Toto nastavení můžete změnit kdykoli, přes dialog Nastavení)</"
-#~ "small></i>"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "Poloviční (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "Osmina (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "Chybný druh not (%1)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Přísně přímočarý"
-
-#~ msgid "no style found for %1, using red"
-#~ msgstr "Nenalezen žádný styl pro %1, používá se červená"
-
-#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Neznámý charakteristický znak (atribut) %1 požadovaný pro barvu; místo "
-#~ "ní se raději používá \"červená\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "před\n"
-#~ "projíždět"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "po\n"
-#~ "projíždět"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "Řízení\n"
-#~ "času"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "POSLECH"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SÓLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Pevný disk: >24 Std."
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Ovládá %1 čas?"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Vnější"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "% "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SR"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "Automatizace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Odstranit pomocí:"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladač pro \"%1\""
-
-#~ msgid "MUTE"
-#~ msgstr "ZTLUMIT"
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Výhradní"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Sólo/Ztlumit"
-
-#~ msgid "Dim Cut"
-#~ msgstr "Vyjmutí ztlumení"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Zapnout vše"
-
-#~ msgid "MIDI control"
-#~ msgstr "Ovládání MIDI"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem"
-
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Zobrazení vrstvy"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Překrytí not MIDI"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Ruší se..."
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Ukončit"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Projekt"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Snímek obrazovky"
-
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Uložit předlohu směsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
-#~ "while the system fonts are checked.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will only be done once, and you will\n"
-#~ "not see this message again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vítejte v %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Spuštění programu potrvá o něco déle,\n"
-#~ "protože budou zkontrolována systémová písma.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tato kontrola se provede pouze jedenkrát, a potom již\n"
-#~ "toto hlášení znovu neuvidíte.\n"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Udělat pořádek"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Nastavit polotóny nebo procenta pro zobrazení údajů o rychlosti"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Nynější rychlost přesunu"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "Zastavit"
-
-#~ msgid "-0.55"
-#~ msgstr "-0.55"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Udělat pořádek"
-
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Přehrávat vybranou oblast"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Vypnuto"
-
-#~ msgid "99:99"
-#~ msgstr "99:99"
-
-#~ msgid "9999h:999999m:99999999s"
-#~ msgstr "9999h:999999m:99999999s"
-
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DZS: 100.0%"
-
-#~ msgid "Buffers p:100% c:100%"
-#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:100% c:100%"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "ST"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po konec oblasti"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po začátek oblasti"
-
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Myš s tlačítky"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "Jít na"
-
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Vystředit činnou značku"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Štětec na polohu myši"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Menší"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Vrazit"
-
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "Oblast současně kopírovat"
-
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Kopírovat oblast"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "Protáhnutí času"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it "
-#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number "
-#~ "of inputs on that track."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedna nebo více vybraných stop oblastí nemůže být vyhozena, protože má "
-#~ "více výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té "
-#~ "stopě."
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "Rozšířit výběr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-#~ "track."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedna nebo více vybraných stop nemůže být vyhozena, protože má více "
-#~ "výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té stopě."
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Tempo posadit zpět"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Vrátit zpět druh taktu"
-
-#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-#~ msgstr "Zpracovává se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5"
-
-#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-#~ msgstr "Kóduje se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5"
-
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Výchozí kanál"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "Vstup"
-
-#~ msgid "L:%1 R:%2"
-#~ msgstr "L:%1 P:%2"
-
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:"
-
-#~ msgid "Step Edit"
-#~ msgstr "Úprava kroku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skutečně chcete odstranit sběrnici \"%1\"?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "(Toto nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!)"
-
-#~ msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-#~ msgstr "L:%1 P:%2 Šířka: %3%%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as:\n"
-#~ " ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
-#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
-#~ " ardour --new %1"
-
-#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
-#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Datenformat"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
-#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
-#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
-
-#~ msgid "BPM denominator"
-#~ msgstr "BPM Zählzeit"
-
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Vložit soubor"
-
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Přesunout oblast"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Štětec pro táhnutí hranicí oblasti"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "Popadnutí výběru"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "Vyplnit oblast"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Vyplnit výběr"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Zdvojit oblast"
-
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "Vytvořit oblast"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "Spojení"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "Ovládání spojení vyvážení"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "Směr spojení vyvážení"
-
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "Ovladač vyvážení pro kanál %"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Vše znovu nastavit"
-
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Nastavit mapu tempa"
-
-#~ msgid "pixbuf"
-#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť"
-
-#~ msgid "the pixbuf"
-#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "Šířka"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "Nakreslená šířka"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "Nakreslená šířka"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Výška"
-
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "Výška"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "Kotva"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "Kotva"
-
-#~ msgid "frames_per_unit of ruler"
-#~ msgstr "Snímků_na_jednotku pravítka"
-
-#~ msgid "fill color"
-#~ msgstr "Barva výplně"
-
-#~ msgid "color of tick"
-#~ msgstr "Barva háčku"
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: vyvést oblasti do souboru"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Vyvést v podobě souboru do adresáře"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný cílový adresář."
-
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte, prosím, existující cílový adresář.\n"
-#~ "Vybrat soubory není povoleno."
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Soubor nelze zapsat do adresáře:"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NÁZEV:"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "Přehrát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "ZAČÁTEK SOUBORU (FILE START):"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "KONEC:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "DÉLKA:"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Hlavní údaj o čase"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "Vedlejší údaj o čase"
-
-#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-#~ msgstr "Chyba v programování: start_grab volán bez tažení položky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: položka plátna postupné slábnutí signálu nemá žádný "
-#~ "ukazatel dat pohledu na oblast!"
-
-#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: položka plátna kurzor nemá žádný ukazatel dat "
-#~ "kurzoru!"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "Pohnout oblastí(stmi)"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Pohnout výběrem"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Zavést/Vyvést"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Vyvést sezení jako zvukový soubor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Vyvést oblasti určené značkami jako zvukový soubor..."
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Ukázat mixér"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Dohlížitel stopy/sběrnice"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 32"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Použít OSC"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Přenos zastavit na konci sezení"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Oblast odpovídá překrytí"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "V editoru spustit ukazatele hladin"
-
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Protažení času zapadne do mřížky"
-
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Automaticky rozebrat nové zvukové soubory"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Použít stejnosměrnou složku"
-
-#~ msgid "Latched solo"
-#~ msgstr "Uzavřené sólo"
-
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí JACK"
-
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru"
-
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí zvukového technického vybavení počítače"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "Sólo v místě"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Automaticky spojit vstupy se skutečnými zvukovými vstupy"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Vstupy spojit ručně"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy se skutečnými zvukovými výstupy"
-
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Automaticky napojit prvky ovládání"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "Automatizace přesměrování vytvořená pro ne-přídavný modul"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Ukázat tvary vln"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Tvar vlny"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "Zesílení signálu"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "Vyvážení (panorama)"
-
-#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na obrázkový snímek"
-
-#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
-#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na značku"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "Výška ukazatele stopy"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "Vymazat stopu"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "Vložit bod do křivky síly hlasitosti"
-
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Přidat zvuk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that "
-#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdrojový soubor %1 již existuje. Tato operace zdrojový soubor "
-#~ "nezaktualizuje, nýbrž soubor %2 zavede jako nový soubor. Prosím, potvrďte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "Zavádí se %1"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1,5 sekund"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekundy"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2,5 sekundy"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekundy"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Naposledy použité:"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Přehled sezení"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Vybrat adresář"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení pro sólo v ARDOUR_UI::"
-#~ "set_solo_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení dálkového ovládání v ARDOUR_UI::"
-#~ "set_remote_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení sledování v ARDOUR_UI::"
-#~ "set_monitor_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení denormál v ARDOUR_UI::"
-#~ "set_denormal_model: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámý formát hlavičky souboru předaný ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba v programování: neznámý formát souboru předaný ARDOUR_UI::"
-#~ "map_file_data_format: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour je poskytován k volnému použití bez ABSOLUTNĚ JAKÉKOLI ZÁRUKY.\n"
-#~ "Je to svobodné programové vybavení a vy je můžete vesele šířit dále,\n"
-#~ "dopokavaď se budete řídit podmínkami, které jsou uvedeny v souboru "
-#~ "COPYING.\n"
-
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Musíte vybrat odpovídající automatizační čáru"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro vyvážení (panorama)"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Půltóny"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Připojit vstup"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Připojit výstup"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Odstranit výstup"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Odpojit vše"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Dostupná spojení"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Název úryvku:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Vytvořit úryvek"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Přerušit"
-
-#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ve nyní vybrané oblasti nebylo možné najít žádný materiál, který by se "
-#~ "dal vybrat"
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: podivuhodný dialog pro přídavný modul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
-#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n"
-#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n"
-#~ "%3 činné proudy signálu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To není možné. Nedává to smysl - odhazujete\n"
-#~ "část signálu, která tak chybí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
-#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n"
-#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n"
-#~ "pouze %3 činné proudy signálu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To není možné. Nedává to smysl - mimo případ, kdy by tento přídavný "
-#~ "modul\n"
-#~ "podporoval vstupy postranního řetězce. Tento druh nastavení bude "
-#~ "podporovat\n"
-#~ "nějaká budoucí verze programu Ardour."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Takovéto (I/O) Vstupní/Výstupní nastavení ale není možné:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Přídavný modul má %2 vstupy a %3 výstupy.\n"
-#~ "Stopa/sběrnice má %4 vstupy a %5 výstupy.\n"
-#~ "V této poloze (bod připojení) jsou %6 činné signály.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour neví, co má v takových situacích dělat.\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Po-prolínací vložky, odesílatelé signálu & přídavné moduly:"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "Přejmenovat přesměrování"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této "
-#~ "stopy?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této "
-#~ "stopy?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Výška zobrazení"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: výběr barvy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu chcete odstranit stopu \"%1\" ?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky!)"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: editor prolínání"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Části"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Otevřít editor oblasti"
-
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Stanovit bod pro seřízení"
-
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Původní poloha"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Postrčit dopředu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Postrčit dozadu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Postrčit dozadu kvůli odsazení nahrávání"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Od začátku až k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Přehrávat oblast"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Přehrávat oblast smyčky"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Zřídit smyčku z výběru"
-
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z výběru"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Zdvojit oblast"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Zřídit úryvek z oblasti"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Vyvést oblast do souboru"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Vložit úryvek"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Postrčit celou stopu dozadu"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu"
-
-#~ msgid "Select all after playhead"
-#~ msgstr "Vybrat vše po ukazateli polohy"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Zapadnout magneticky"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Spojit úpravu"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Vsunout úpravu"
-
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Uzamknout úpravu"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Snímky SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Minuty SMPTE"
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Editor klávesových zkratek"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Název (šablona; pro mixér)"
-
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "Vari rychlost"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "Poznámky"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*Poznámky*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "Nelze registrovat nové přípojky (porty) požadované pro toto spojení"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "Vstup"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Obrátit polaritu"
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "Jdi na"
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Přidat novou polohu"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Značky polohy (CD Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Značky oblastí (CD stopy)"
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Přehrát (dvojité klepnutí)"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "n/a"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "Na pracovní bod"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "Na ukazatel polohy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nebyla vybrána žádná oblast pro vyvedení do souboru.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proveďte výběr za použití režimu myši pro práci s oblastmi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nejsou zde žádné oblasti pro vyvedení do souboru.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proveďte výběr jedné či více oblastí táhnutím ukazatele myši po liště "
-#~ "oblasti"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Spojit výběr stopy s výběrem oblasti"
-
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Přerušit táhnutí"
-
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Použít slábnutí oblastí (všeobecně)"
-
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Ukázat slábnutí oblastí"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zesilování oblastí"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zeslabování oblastí"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Spustit/Zastavit prolínání oblastí"
-
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Uložit pohled 2"
-
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 2"
-
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Uložit pohled 3"
-
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 3"
-
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Uložit pohled 4"
-
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 4"
-
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Uložit pohled 5"
-
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 5"
-
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Uložit pohled 6"
-
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 6"
-
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Uložit pohled 7"
-
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 7"
-
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Uložit pohled 8"
-
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 8"
-
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Uložit pohled 9"
-
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 9"
-
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Uložit pohled 10"
-
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 10"
-
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Uložit pohled 11"
-
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 11"
-
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Uložit pohled 12"
-
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Vyvolat pohled 12"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 9"
-
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "Od začátku až k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Zřídit smyčku z oblasti"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti"
-
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Přepínat mezi průhledný/neprůhledný"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Srovnat konec oblasti"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Srovnat konec oblasti vztažně"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Srovnat bod zapadnutí oblasti vztažně"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Zdvojit oblast"
-
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Oblast zdvojit vícekrát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Vložit oblast"
-
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Automaticky přejmenovat"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Odstranit zapadnutí oblasti"
-
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Navázat oblast na takty&doby"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Přepínat mezi ztišením oblasti/nahlas"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Vložit úryvek"
-
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Rozdělit na pracovním bodě"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Zapadnout do snímku SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Zapadnout do sekund SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Zapadnout do minut SMPTE"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Ukázat tvary vln"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Ukázat tvary vln při nahrávání"
-
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0,1%"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 na snímek"
-
-#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto uspořádání používá nepřípustnou hodnotu podrámečk na rámeček: %1"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Neznámý"
-
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor s klávesovými zkratkami pro Ardour nebyl na místě \"%1\" nalezen, "
-#~ "nebo obsahuje chyby."
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: spojení"
-
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Spojení vstupů"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Spojení výstupů"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nový vstup"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nový výstup"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Přidat přípojku (port)"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "Vstup %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "Výstup %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Název nového spojení:"
-
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "Změnit stav nahrávání"
-
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "Změnit stav sóla skupiny mixéru"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "Změnit stav ztlumení skupiny mixéru"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "Změnit stav nahrávání skupiny mixéru"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nový název: "
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "Typ souboru značky na CD"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Pořadí bajtů"
-
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Kvalita převodu"
-
-#~ msgid "Dither Type"
-#~ msgstr "Druh vložení šumu do signálu (ditheringu)"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Vyvést pouze soubor značky na CD"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Určité stopy..."
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22,05 kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44,1 kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48 kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88,2 kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96 kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192 kHz"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD-seznam obsahu "
-#~ "(TOC)."
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD CUE-soubor."
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
-
-#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-#~ msgstr "Ardour nemůže vyvést zvuk, když je odpojen od JACKu."
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný název souboru."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Určete, prosím, úplný název souboru pro zvukový soubor."
-
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "Lepší"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "Prostřední"
-
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Pojmenovat novou značku polohy"
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Dát do původní polohy"
-
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "Ustřihnout od začátku oblasti až k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "Ustřihnout od konce oblasti až k pracovnímu bodu"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Vložit úryvek"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "Smazat seznam skladeb"
-
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
-
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete odstranit %1 %2?"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Posunout"
-
-#~ msgid "Split & Later Section Moves"
-#~ msgstr "Rozdělit & posunout zadní díl"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Po-prolínací přesměrování"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odemknout"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: uložit sezení?"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Projekty programu Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Trpělivost je ctností.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "K tomuto sezení nemáte žádná oprávnění, která by vám umožňovala do něj "
-#~ "zapisovat.\n"
-#~ "Z toho důvodu nebude toto sezení být moci nahráno."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: Udělat pořádek"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "následující soubory byly"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "soubor byl"
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Vstupy"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Výstupy"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Doba"
-
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "Dvaatřicetina (32)"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Cesty/Soubory"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Klávesnicer/Myš"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Adresář sezení (RAID)"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Počet příkazů, které lze provést zpětně"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Počet příkazů, které byly průběžně uloženy"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Posun SMPTE"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Nepřipojený"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sledovat\n"
-#~ "vstup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sledovat\n"
-#~ "výstup"
-
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
-
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "Připojený"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "Nepřipojený"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "Výstup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sběrnice pro zkušební poslech (výstup) je jednoúčelový\n"
-#~ "kanál mixéru, určený pro poslech vybraných oblastí\n"
-#~ "nezávisle na celkovém mixu.\n"
-#~ "Tato sběrnice se dá spojit stejně jako kterýkoli jiný\n"
-#~ "kanál mixéru."
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Rozbor"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0,5 sekund"
-
-#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
-#~ msgstr "Přijat SIGPIPE - je možné, žeJACK spadl"
-
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Neznámý název pro akci: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Příručka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Myš s tlačítky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Prolínač"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Normalizovat oblast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Rozbor dat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Vrazit oblast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Zdvojit rozsah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Na střed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Obrátit oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Přidat zvuk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "Ztišit oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "Vložit oblast"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Ano, odstranit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot set loop: no region selected"
-#~ msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "Nejlepší možná"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Nasměrovaný šum"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binding"
-#~ msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Aux"
-
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Přímá"
-
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Typ sběrnice:"
-
-#~ msgid "Shortest silence:"
-#~ msgstr "Nejkratší ticho:"
-
-#~ msgid "Shortest audible:"
-#~ msgstr "Nejkratší slyšitelný:"
-
-#~ msgid "Full silence"
-#~ msgstr "Plné ticho"
-
-#~ msgid "mute change"
-#~ msgstr "Změnit ztlumení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Spanish:\n"
-#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
-#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
-#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
-#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Španělština:\n"
-#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
-#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
-#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
-#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
-#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
-#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
-
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Přidat tento počet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What you would like to do?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Přednastavení s tímto názvem již pro tento přídavný modul existuje.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Co chcete dělat?\n"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Naposledy použité..."
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Snímek obrazovky..."
-
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Vyvést oblast výběru jako zvukový soubor..."
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Odstranit nepoužívané soubory"
-
-#~ msgid "Show Editor"
-#~ msgstr "Ukázat editor"
-
-#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
-#~ msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Souvislá smyčka"
-
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Při nahrávání zastavit přídavné moduly"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy s hlavní sběrnicí"
-
-#~ msgid "automation range drag"
-#~ msgstr "Pohybovat oblastí automatizace"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Skupiny pro úpravy"
-
-#~ msgid "Region Editor"
-#~ msgstr "Editor oblasti"
-
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Přidat jednu oblast"
-
-#~ msgid "Choose top region"
-#~ msgstr "Vybrat horní oblast"
-
-#~ msgid "Invert selection"
-#~ msgstr "Obrátit výběr"
-
-#~ msgid "Select all after edit point"
-#~ msgstr "Vybrat vše po pracovním bodě"
-
-#~ msgid "Select all before edit point"
-#~ msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem"
-
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "Tvary vln"
-
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Znormalizovat oblast"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Rozdělit oblast"
-
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Vyvést vybrané oblasti jako zvukový soubor..."
-
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "Uzamknout oblast"
-
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Další režim myši"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Ukázat vše"
-
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Ukázat usměrněné tvary vln"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na čárové tvary vln"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
-#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na logaritmické tvary vln"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 na snímek"
-
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-#~ msgstr "Chyba v programování: položka plátna čára nemá žádný ukazatel čáry!"
-
-#~ msgid "range selection"
-#~ msgstr "Výběr oblasti"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "Ustřihnout počáteční bod výběru"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "Ustřihnout koncový bod výběru"
-
-#~ msgid "trimmed region"
-#~ msgstr "Ustřižená oblast"
-
-#~ msgid "TimeFXProgress"
-#~ msgstr "Postup TimeFX"
-
-#~ msgid "Not connected to audioengine"
-#~ msgstr "Nespojeno s JACKem (zvukovým strojem)"
-
-#~ msgid "export"
-#~ msgstr "Vyvést"
-
-#~ msgid "Export to File"
-#~ msgstr "Vyvést jako zvukový soubor"
-
-#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-#~ msgstr "Zdířka sazeče obrázků byla odstavena/uzavřena"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Rámeček obrázku"
-
-#~ msgid "ardour: "
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Vybrat výstupy"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Název:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Předloha:"
-
-#~ msgid "Start Audio Engine"
-#~ msgstr "Spustit zvukový stroj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MIDI Parameter\n"
-#~ "Control"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovládání nastavení\n"
-#~ "pomocných proměnných MIDI"
-
-#~ msgid "add automation event to "
-#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této "
-#~ "sběrnice?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této "
-#~ "sběrnice?\n"
-#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "Před-prolínací přesměrování"
-
-#~ msgid "Visual options"
-#~ msgstr "Volby pro nastavení viditelných prvků"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "Změnit sólo"
-
-#~ msgid "Solo Lock"
-#~ msgstr "Uzamknout sólo"
-
-#~ msgid "TimeAxisViewItemName"
-#~ msgstr "Název pohledového prvku časové osy"
-
-#~ msgid "Connection \""
-#~ msgstr "Spojení \""
-
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Posunout ukazatele úprav"
-
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr "Chyba v programování: tato oblast nepokrývá tuto polohu"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Umístit ukazatele úprav na požadovaný bod sladění"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "Cíl klávesnice: \"%1\" - je neznámý."
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "S \"mod1\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "S \"mod2\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "S \"mod3\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "S \"mod4\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "S \"mod5\" máte spojeno %1 kláves"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour se sám shazuje kvůli čistému ukončení\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): přijat signál %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bez souboru se stylem uživatelského rozhraní bude Ardour vypadat divně.\n"
-#~ "Nastavte, prosím, ARDOUR3_UI_RC tak, aby ukazoval na platný soubor se "
-#~ "stylem uživatelského rozhraní"
-
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: stopa/sběrnice/inspektor: nebyla vybrána žádná cesta"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Vložit"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Odkaz na vnější soubor"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "Otevřít sezení"
-
-#~ msgid "POSITION:"
-#~ msgstr "POSITION:"
-
-#~ msgid "SYNC POINT:"
-#~ msgstr "BOD SEŘÍZENÍ (SYNC POINT):"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Odstranit vstup"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 %2 not in use and \n"
-#~ "have been moved to:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Flushing the wastebasket will \n"
-#~ "release an additional\n"
-#~ "%4 %5bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující %1 %2 nepoužívané a\n"
-#~ "přesunuté do:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Až vyprázdníte koš, uvolní se dalších\n"
-#~ "%4 %5 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 %2 deleted from\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "releasing %4 %5bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující %1 %2 smazány z\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "a uvolnilo se %4 %5 bajtů ukládacího prostoru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Čárový"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Druh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bundle manager"
-#~ msgstr "Bereich Bouncen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Realtime Export"
-#~ msgstr "Přednost v provádění ve skutečném čase"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast Export"
-#~ msgstr "Zastavit vyvedení do souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Connections Manager"
-#~ msgstr "Spojení vstupů"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Connections Manager"
-#~ msgstr "Spojení vstupů"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show '%s' sources"
-#~ msgstr "Ukázat mřížku s takty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show '%s' destinations"
-#~ msgstr "Ukázat použitelné automatizace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Return ..."
-#~ msgstr "Vložit nového odesílatele signálu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " input: "
-#~ msgstr "Vstup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " output: "
-#~ msgstr "Výstup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour Preferences"
-#~ msgstr "Volby"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route group"
-#~ msgstr "Žádná skupina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "German:\n"
-#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deutsch:\n"
-#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autuo Play"
-#~ msgstr "Automatické přehrávání"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: impossible control method"
-#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na značku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Editor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: editor prolínání"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Na začátek další oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Na konec další oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Na začátek předchozí oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Na konec předchozí oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Na začátek oblasti výběru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Na konec oblasti výběru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Nachystat editor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Oříznout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "Zvukové stopy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import as a %1 region"
-#~ msgstr "Zavést na seznam s oblastmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multichannel"
-#~ msgstr "Kanály"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Současná značka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "Přejmenovat značku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Vedlejší údaj o čase"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Výběr oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "Protáhnutí času"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Setzen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
-
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "Nahrávat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: mixer"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: mixer: "
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: spojení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Takty & Doby"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Dostupné přídavné moduly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "ST"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Poslech"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: %1"
-#~ msgstr "ardour: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
-#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Přehrát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
-
-#~ msgid "frames_per_unit"
-#~ msgstr "Snímků_na_jednotku"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 11:47+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Poedit-Country: Czech Republic\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
+
+#: about.cc:122
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: about.cc:123
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
+
+#: about.cc:124
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr "Marcus Andersson"
+
+#: about.cc:125
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
+
+#: about.cc:126
+msgid "Hans Baier"
+msgstr "Hans Baier"
+
+#: about.cc:127
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
+
+#: about.cc:128
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr "Sakari Bergen"
+
+#: about.cc:129
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr "Chris Cannam"
+
+#: about.cc:130
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
+
+#: about.cc:131
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
+
+#: about.cc:132
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
+
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr "André Colomb"
+
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: about.cc:135
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr "Gerard van Dongen"
+
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
+
+#: about.cc:137
+msgid "Dave Flick"
+msgstr "Dave Flick"
+
+#: about.cc:138
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: about.cc:139
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr "Robin Gareus"
+
+#: about.cc:140
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: about.cc:141
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr "Chris Goddard"
+
+#: about.cc:142
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
+
+#: about.cc:143
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
+
+#: about.cc:144
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: about.cc:145
+msgid "David Halter"
+msgstr "David Halter"
+
+#: about.cc:146
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
+
+#: about.cc:147
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr "Melvin Ray Herr"
+
+#: about.cc:148
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: about.cc:149
+msgid "Rob Holland"
+msgstr "Rob Holland"
+
+#: about.cc:150
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
+
+#: about.cc:151
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: about.cc:152
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr "Armand Klenk"
+
+#: about.cc:153
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
+
+#: about.cc:154
+msgid "Nick Lanham"
+msgstr "Nick Lanham"
+
+#: about.cc:155
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
+
+#: about.cc:156
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
+
+#: about.cc:157
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
+
+#: about.cc:158
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
+
+#: about.cc:159
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
+
+#: about.cc:160
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
+
+#: about.cc:161
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
+
+#: about.cc:162
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
+
+#: about.cc:163
+msgid "David Robillard"
+msgstr "David Robillard"
+
+#: about.cc:164
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
+
+#: about.cc:165
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr "Andreas Ruge"
+
+#: about.cc:166
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
+
+#: about.cc:167
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr "Rodrigo Severo"
+
+#: about.cc:168
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
+
+#: about.cc:169
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr "Lincoln Spiteri"
+
+#: about.cc:170
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Mike Start"
+
+#: about.cc:171
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr "Roland Stigge"
+
+#: about.cc:173
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: about.cc:174
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
+
+#: about.cc:175
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr "Roy Vegard"
+
+#: about.cc:176
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: about.cc:181
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Francouzština:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
+
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+msgstr ""
+"Němčina:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+
+#: about.cc:188
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Italština:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
+
+#: about.cc:189
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
+"Portugalština:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+
+#: about.cc:190
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
+"Brazilská portugalština:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+
+#: about.cc:192
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Spanish:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+
+#: about.cc:193
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Ruština:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+
+#: about.cc:195
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+"Řečtina:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+
+#: about.cc:196
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Švédština:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+
+#: about.cc:197
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Polština:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+
+#: about.cc:198
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
+"Čeština:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+
+#: about.cc:199
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
+"Norština:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+
+#: about.cc:200
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+"Čínština:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+
+#: about.cc:578
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+msgstr "Autorské právo (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+
+#: about.cc:582
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr "http://www.ardour.org"
+
+#: about.cc:583
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(Sestaveno na základě revize %2)"
+
+#: about.cc:587
+msgid "Config"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: actions.cc:80
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr "Nahrávají se nabídky z %1"
+
+#: actions.cc:83 actions.cc:84
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "Soubor vymezující uživatelské rozhraní %1 je nesprávně formátován"
+
+#: actions.cc:86
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr "%1 soubor s vymezením nabídky nenalezen"
+
+#: actions.cc:90 actions.cc:91
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "%1 nebude pracovat bez platného souboru ardour.menus"
+
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici"
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Nastavení:"
+
+#: add_route_dialog.cc:57
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Režim stopy:"
+
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr "Nástroj:"
+
+#: add_route_dialog.cc:79
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "Zvukové stopy"
+
+#: add_route_dialog.cc:80
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr "Stopy MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:81
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr "Zvukové a MIDI stopy"
+
+#: add_route_dialog.cc:82
+msgid "Busses"
+msgstr "Sběrnice"
+
+#: add_route_dialog.cc:104
+msgid "Add:"
+msgstr "Přidat:"
+
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Volby</b>"
+
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
+msgid "Name:"
+msgstr "Název:"
+
+#: add_route_dialog.cc:157
+msgid "Group:"
+msgstr "Skupina:"
+
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr "Zvuk + MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
+msgid "Bus"
+msgstr "Sběrnice"
+
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
+msgid "Normal"
+msgstr "Obvyklá"
+
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Nevrstvená"
+
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+msgid "Tape"
+msgstr "Pásek"
+
+#: add_route_dialog.cc:411
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: add_route_dialog.cc:415
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: add_route_dialog.cc:439
+msgid "3 Channel"
+msgstr "3 kanály"
+
+#: add_route_dialog.cc:443
+msgid "4 Channel"
+msgstr "4 kanály"
+
+#: add_route_dialog.cc:447
+msgid "5 Channel"
+msgstr "5 kanálů"
+
+#: add_route_dialog.cc:451
+msgid "6 Channel"
+msgstr "6 kanálů"
+
+#: add_route_dialog.cc:455
+msgid "8 Channel"
+msgstr "8 kanálů"
+
+#: add_route_dialog.cc:459
+msgid "12 Channel"
+msgstr "12 kanálů"
+
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
+msgid "New Group..."
+msgstr "Nová skupina..."
+
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
+msgid "No Group"
+msgstr "Žádná skupina"
+
+#: add_route_dialog.cc:572
+msgid "-none-"
+msgstr "-žádná-"
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
+msgid "Ambiguous File"
+msgstr "Nejednoznačný soubor"
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
+msgid ""
+"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ardour nalezl soubor <i>%1</i> na následujících místech:\n"
+"\n"
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please select the path that you want to get the file from."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vyberte, prosím, cestu, ze které chcete soubor dostat."
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Zdroj signálu"
+
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Vybrané rozsahy"
+
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Vybrané oblasti"
+
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Typ zobrazení"
+
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Sloučené grafy pro každou stopu"
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Sloučený grafy všech stop"
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Ukázat kmitočtový výkonnostní rozsah"
+
+#: analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizovat hodnoty"
+
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "Okno pro rozbor FFT"
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)"
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
+msgid "Track"
+msgstr "Stopa"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
+msgid "Show"
+msgstr "Ukázat"
+
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Znovu zpracovat data"
+
+#: ardour_button.cc:658
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného prvku\n"
+
+#: ardour_ui.cc:158
+msgid "audition"
+msgstr "Poslech"
+
+#: ardour_ui.cc:159
+msgid "solo"
+msgstr "Sólo"
+
+#: ardour_ui.cc:160
+msgid "feedback"
+msgstr "Zpětná vazba"
+
+#: ardour_ui.cc:162
+msgid "Errors"
+msgstr "Chyby"
+
+#: ardour_ui.cc:280
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "Nepodařilo se zapnout %1."
+
+#: ardour_ui.cc:340
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Spouští se zvukový stroj"
+
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr "%1 je připraven pro použití"
+
+#: ardour_ui.cc:682
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Váš systém má nastaveno omezení pro největší množství pracovní "
+"paměti (operační, vnitřní). Toto může vést až k tomu, že %1 nebude mít "
+"dostatek paměti ještě předtím, než bude paměť chybět systému.\n"
+"\n"
+"Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l' a obvykle "
+"toto nastavení změnit v /etc/security/limits.conf."
+
+#: ardour_ui.cc:693
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu"
+
+#: ardour_ui.cc:734
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Neukončit"
+
+#: ardour_ui.cc:735
+msgid "Just quit"
+msgstr "Pouze ukončit"
+
+#: ardour_ui.cc:736
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Uložit a ukončit"
+
+#: ardour_ui.cc:746
+msgid ""
+"%1 was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"%1 nemohl uložit sezení.\n"
+"
\n"
+"Pokud stále ještě chcete skončit, zvolte, prosím, volbu\n"
+"\n"
+"\"Pouze ukončit\"."
+
+#: ardour_ui.cc:772
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 uklízí..."
+
+#: ardour_ui.cc:790
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Neuložené sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid ""
+"The session \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Sezení \"%1\"\n"
+"nebylo uloženo.\n"
+"\n"
+"Všechny změny, které byly tentokrát udělány,\n"
+"budou ztraceny, pokud je neuložíte.\n"
+"\n"
+"Co chcete dělat?"
+
+#: ardour_ui.cc:814
+msgid ""
+"The snapshot \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Snímek \"%1\"\n"
+"nebyl uložen.\n"
+"\n"
+"Všechny změny, které byly tentokrát udělány,\n"
+"budou ztraceny, pokud je neuložíte.\n"
+"\n"
+"Co chcete dělat?"
+
+#: ardour_ui.cc:828
+msgid "Prompter"
+msgstr "Otázka"
+
+#: ardour_ui.cc:893
+msgid "disconnected"
+msgstr "odpojeno"
+
+#: ardour_ui.cc:900
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:904
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:922
+msgid "File:"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: ardour_ui.cc:926
+msgid "BWF"
+msgstr "BWF"
+
+#: ardour_ui.cc:929
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: ardour_ui.cc:932
+msgid "WAV64"
+msgstr "WAV64"
+
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
+msgid "CAF"
+msgstr "CAF"
+
+#: ardour_ui.cc:938
+msgid "AIFF"
+msgstr "AIFF"
+
+#: ardour_ui.cc:941
+msgid "iXML"
+msgstr "iXML"
+
+#: ardour_ui.cc:944
+msgid "RF64"
+msgstr "RF64"
+
+#: ardour_ui.cc:952
+msgid "32-float"
+msgstr "32-float"
+
+#: ardour_ui.cc:955
+msgid "24-int"
+msgstr "24-int"
+
+#: ardour_ui.cc:958
+msgid "16-int"
+msgstr "16-int"
+
+#: ardour_ui.cc:977
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
+"Digitální zpracování signálu (DSP): <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:996
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+"Vyrovnávací paměti: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground="
+"\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1032
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Neznámý</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1034
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24 hodin +</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1052
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hodin</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1063
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr ""
+"Digitální zpracování signálu (DSP): <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Naposledy otevřená sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:1295
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"%1 není spojen s JACKem.\n"
+"Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít sezení."
+
+#: ardour_ui.cc:1322
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otevřít sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "%1 sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:1377
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno."
+
+#: ardour_ui.cc:1386
+msgid "could not create a new mixed track"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou smíchanou stopu"
+
+#: ardour_ui.cc:1388
+msgid "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1 nové smíchané stopy"
+
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save %1, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"Je zde nedostatečný počet dostupných přípojek JACK na to,\n"
+"aby se dala vytvořit nová stopa nebo sběrnice.\n"
+"Měl byste uložit %1, ukončit Ardour\n"
+"a spustit JACK znovu s větším počtem přípojek."
+
+#: ardour_ui.cc:1430
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když bylo sezení nahráno."
+
+#: ardour_ui.cc:1440
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Nelze vytvořit novou stopu"
+
+#: ardour_ui.cc:1442
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Lze vytvořit jen %1 ze %2 nových %3"
+
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
+msgid "tracks"
+msgstr "Stopy"
+
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
+msgid "busses"
+msgstr "Sběrnice"
+
+#: ardour_ui.cc:1453
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou zvukovou sběrnici"
+
+#: ardour_ui.cc:1455
+msgid "could not create %1 new audio busses"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1 nové zvukové sběrnice"
+
+#: ardour_ui.cc:1572
+msgid ""
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
+msgstr ""
+"Vytvořte, prosím, jednu nebo i více stop, předtím než se pokusíte nahrávat.\n"
+"Můžete to udělat volbou \"Přidat stopu nebo sběrnici\" v nabídce pro sezení."
+
+#: ardour_ui.cc:1962
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Zvuková podpůrná vrstva (JACK) byla zastavena, protože:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: ardour_ui.cc:1964
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"JACK byl buď ukončen nebo odpojil %1,\n"
+"protože %1 nebyl dostatečně rychlý.\n"
+"Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n"
+"připojit se a uložit sezení."
+
+#: ardour_ui.cc:1989
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Nelze spustit nynější sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:2065
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Udělat snímek obrazovky"
+
+#: ardour_ui.cc:2066
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "Název pro nový snímek obrazovky"
+
+#: ardour_ui.cc:2090
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
+"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '%1'"
+
+#: ardour_ui.cc:2102
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky"
+
+#: ardour_ui.cc:2103
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
+
+#: ardour_ui.cc:2106
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: ardour_ui.cc:2140
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Přejmenovat sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:2141
+msgid "New session name"
+msgstr "Nový název sezení:"
+
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
+"nesmí názvy sezení obsahovat znak '%1'"
+
+#: ardour_ui.cc:2163
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+"Tento název se již používá jiným adresářem/složkou. Zkuste to, prosím, znovu."
+
+#: ardour_ui.cc:2172
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+"Přejmenování tohoto sezení se nezdařilo.\n"
+"Věci by v tuto chvíli mohly být vážně zvorané"
+
+#: ardour_ui.cc:2287
+msgid "Save Template"
+msgstr "Uložit předlohu"
+
+#: ardour_ui.cc:2288
+msgid "Name for template:"
+msgstr "Název pro předlohu:"
+
+#: ardour_ui.cc:2289
+msgid "-template"
+msgstr "-předloha"
+
+#: ardour_ui.cc:2327
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Projekt\n"
+"%1\n"
+"již existuje. Chcete jej otevřít?"
+
+#: ardour_ui.cc:2337
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Otevřít stávající sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:2567
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr "V \"%1\" není žádné sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:2654
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
+msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje vaše sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:2669
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "Chyba v zápisu přípojky"
+
+#: ardour_ui.cc:2670
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Klepněte na tlačítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu."
+
+#: ardour_ui.cc:2691
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán."
+
+#: ardour_ui.cc:2697
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Chyba při nahrávání"
+
+#: ardour_ui.cc:2698
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu."
+
+#: ardour_ui.cc:2780
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádné sezení"
+
+#: ardour_ui.cc:2908
+msgid "No files were ready for clean-up"
+msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné soubory"
+
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Udělat pořádek"
+
+#: ardour_ui.cc:2913
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+"Pokud i tak existují nepotřebné soubory\n"
+"které zde nebyly rozpoznány,\n"
+"jsou pravděpodobně začleněny ještě v nějakém\n"
+"starším snímku obrazovky jako oblasti."
+
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Jste si jistý, že chcete udělat pořádek?"
+
+#: ardour_ui.cc:3041
+msgid ""
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+msgstr ""
+"Dělání pořádku je ničivým počínáním.\n"
+"VŠECHNY informace o obnově (Zpět/Znovu) budou ztraceny, pokud uděláte "
+"pořádek.\n"
+"Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové "
+"soubory přesunuty do \"mrtvého\" umístění."
+
+#: ardour_ui.cc:3049
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku"
+
+#: ardour_ui.cc:3080
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "Uklizené soubory"
+
+#: ardour_ui.cc:3081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Následující %1 soubory nebyly nepoužívány a\n"
+"byly přesunuty do:\n"
+"\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Po znovuspuštění %5,\n"
+"\n"
+"Sezení -> Udělat pořádek -> Vyprázdnit koš\n"
+"\n"
+"uvolní se na disku dalších\n"
+"%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Následující %1 soubor nebyl používán a\n"
+"byl přesunut do:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"\n"
+"Po znovuspuštění %5,\n"
+"\n"
+"Sezení -> Udělat pořádek -> Vyprázdnit koš\n"
+"\n"
+"uvolní se na disku dalších\n"
+"%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3112
+msgid "deleted file"
+msgstr "smazané soubory"
+
+#: ardour_ui.cc:3113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Následující %1 soubory byly smazány z\n"
+"%2,\n"
+"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
+
+#: ardour_ui.cc:3115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Následující soubor byl smazánz\n"
+"%2,\n"
+"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
+
+#: ardour_ui.cc:3270
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr ""
+"Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostačovala rychlost vašeho systému."
+
+#: ardour_ui.cc:3299
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"Váš pevný disk nebyl dost rychlý,\n"
+"aby postačoval %1.\n"
+"\n"
+"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle zapisovat data\n"
+"tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3318
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"Váš pevný disk nebyl dost rychlý,\n"
+"aby postačoval %1.\n"
+"\n"
+"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle číst data\n"
+"tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3358
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Obnovení po havárii"
+
+#: ardour_ui.cc:3359
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"Zdá se, že toto sezení bylo přerušeno během\n"
+"nahrávání, když byl Ardour nebo\n"
+"počítač zastaven.\n"
+"\n"
+"%1 pro vás může obnovit jakákoli zachycená\n"
+"zvuková data, nebo je odmítnout.\n"
+"Rozhodněte se, prosím, jak chcete dále pokračovat.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3371
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Odmítnout data"
+
+#: ardour_ui.cc:3372
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Obnovit data"
+
+#: ardour_ui.cc:3392
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet neodpovídá"
+
+#: ardour_ui.cc:3393
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
+msgstr ""
+"Toto sezení bylo vytvořeno se vzorkovacím kmitočtem %1 Hz, ale.\n"
+"%2 nyní běží na %3 Hz. Pokud toto sezení nahrajete,\n"
+"je možné, že zvuk bude přehráván při nesprávném vzorkovacím kmitočtu.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3402
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Projekt nenahrávat"
+
+#: ardour_ui.cc:3403
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Projekt přesto nahrát"
+
+#: ardour_ui.cc:3424
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Nelze se odpojit od JACKa"
+
+#: ardour_ui.cc:3437
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
+
+#: ardour_ui.cc:3658
+msgid "Translations disabled"
+msgstr "Překlady zakázány"
+
+#: ardour_ui.cc:3658
+msgid "Translations enabled"
+msgstr "Překlady povoleny"
+
+#: ardour_ui.cc:3662
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu."
+
+#: ardour_ui2.cc:72
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Uživatelské rozhraní: editor nemohl být spuštěn."
+
+#: ardour_ui2.cc:77
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Uživatelské rozhraní: směšovač nemohl být spuštěn."
+
+#: ardour_ui2.cc:127
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Přehrávat od ukazatele polohy přehrávání"
+
+#: ardour_ui2.cc:128
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zastavit přehrávání"
+
+#: ardour_ui2.cc:129
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Spustit nahrávání"
+
+#: ardour_ui2.cc:130
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Přehrávat rozsah/výběr"
+
+#: ardour_ui2.cc:131
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Přejít na začátek sezení"
+
+#: ardour_ui2.cc:132
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Přejít na konec sezení"
+
+#: ardour_ui2.cc:133
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
+
+#: ardour_ui2.cc:134
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+"Nouzové zastavení MIDI\n"
+"Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI"
+
+#: ardour_ui2.cc:135
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Při zastavení se vrátit na začátek posledního přehrávání"
+
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Ukazatele polohy na začátek rozsahu výběru"
+
+#: ardour_ui2.cc:137
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Spustit automatické sledování vstupu"
+
+#: ardour_ui2.cc:138
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí"
+
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Je v činnosti při sólovém přehrávání některé ze stop.\n"
+"Pro vypnutí sóla klepněte."
+
+#: ardour_ui2.cc:140
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Je v činnosti při poslechu.\n"
+"Klepnutím se poslech zastaví."
+
+#: ardour_ui2.cc:141
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr "Je-li v činnosti, je tu smyčka se zpětnou vazbou."
+
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[CHYBA]:"
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[VAROVÁNÍ]:"
+
+#: ardour_ui2.cc:179
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFORMACE]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Automatický návrat"
+
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+#, fuzzy
+msgid "Follow Edits"
+msgstr "Ukázat editor"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Nachystat editor"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Nachystat směšovač"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Znovu nahrát průběh sezení"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
+msgid "Don't close"
+msgstr "Nezavírat"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
+msgid "Just close"
+msgstr "Pouze zavřít"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
+msgid "Save and close"
+msgstr "Uložit a zavřít"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Session"
+msgstr "Projekt"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
+msgid "Sync"
+msgstr "Seřídit"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Různé klávesové zkratky"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Formát zvukových souborů"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "File Type"
+msgstr "Typ souboru"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Vzorkovací formát"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:114
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Ovládací spínače"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
+msgid "Plugins"
+msgstr "Přídavné moduly"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
+msgid "Metering"
+msgstr "Ukazatel hladiny"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr "Míra poklesu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Čas udržení"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:119
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Zacházení s neobvyklými vzorky "
+
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+msgid "New..."
+msgstr "Nový..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:125
+msgid "Open..."
+msgstr "Otevřít..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:126
+msgid "Recent..."
+msgstr "Naposledy použité..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:130
+msgid "Add Track or Bus..."
+msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:140
+msgid "Connect"
+msgstr "Spojit"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
+msgid "Snapshot..."
+msgstr "Snímek obrazovky..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:150
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložit jako..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+msgid "Rename..."
+msgstr "Přejmenovat..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Uložit jako předlohu..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:161
+msgid "Metadata"
+msgstr "Popisná data"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr "Upravit popisná data..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:167
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "Zavést popisná data..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:170
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Vyvést jako zvukový soubor(y)..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:173
+msgid "Stem export..."
+msgstr "Vyvést vybranou stopu jako jeden soubor..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+msgid "Export"
+msgstr "Vyvést"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:179
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
+msgstr "Odstranit nepoužívané zdroje..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:183
+msgid "Flush Wastebasket"
+msgstr "Vyprázdnit koš"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
+msgid "Latency"
+msgstr "Prodleva"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Připojit znovu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:223
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:227
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Zvětšit okno editoru"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:228
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr "Ukázat nástrojové panely"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr "Okno/Směšovač"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr "Směšovač navrchu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:233
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Stopy a sběrnice"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
+msgid "Locations"
+msgstr "Místa"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Velký ukazatel času"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Nastavení reproduktoru"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Správce zvukových spojení"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Správce MIDI spojení"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr "Sledovač MIDI"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:250
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:251
+msgid "Chat"
+msgstr "Povídání"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:253
+msgid "Help|Manual"
+msgstr "Nápověda|Příručka"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:254
+msgid "Reference"
+msgstr "Odkaz"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Správce témat"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Správce balíků"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:260
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "Přidat zvukovou stopu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Přidat zvukovou sběrnici"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:264
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Přidat MIDI stopu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
+msgid "Transport"
+msgstr "Přesun"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastavit"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:286
+msgid "Roll"
+msgstr "Projíždět"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:290
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Spustit/Zastavit"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:293
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Spustit/Pokračovat/Zastavit"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:296
+msgid "Stop and Forget Capture"
+msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Přehrávat dopředu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:310
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Přehrávat dozadu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:314
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:317
+msgid "Play Selected Range"
+msgstr "Přehrát vybraný rozsah"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Přehrávat vybranou oblast"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
+msgid "Enable Record"
+msgstr "Povolit nahrávání"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:327
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Začít s nahráváním"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:331
+msgid "Rewind"
+msgstr "Přetočit zpět"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:334
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "Přetočit zpět (pomalu)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:337
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "Přetočit zpět (rychle)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+msgid "Forward"
+msgstr "Přetočit vpřed"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:343
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "Přetočit vpřed (pomalu)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:346
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "Přetočit vpřed (rychle)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:349
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "Skočit k bodu nula"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:352
+msgid "Goto Start"
+msgstr "Skočit na začátek"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:355
+msgid "Goto End"
+msgstr "Skočit na konec"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:358
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "Skočit na přesný místní čas"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:362
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Zaostřit na ukazatel času"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:125
+msgid "Timecode"
+msgstr "Časový kód"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Takty & Doby"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuty & Sekundy"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
+msgid "Samples"
+msgstr "Vzorky"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Punch In"
+msgstr "Začít přepis oblasti"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
+msgid "In"
+msgstr "Vstup"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Ukončit přepis oblasti"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+msgid "Out"
+msgstr "Výstup"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:392
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Přepsat oblast"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:393
+msgid "In/Out"
+msgstr "Vstup/Výstup"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+msgid "Click"
+msgstr "Klepnout"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Automatický vstup"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Automatické přehrávání"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "Seřídit spuštění s videem"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:415
+msgid "Time Master"
+msgstr "Řízení času"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+msgstr "Spustit nahrávání stopy %1"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:429
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procentní podíl"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
+msgid "Semitones"
+msgstr "Polotóny"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:434
+msgid "Send MTC"
+msgstr "Poslat MTC"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:436
+msgid "Send MMC"
+msgstr "Poslat MMC"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:438
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Použít MMC"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "Poslat čas MIDI"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:442
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Enable Translations"
+msgstr "Povolit překlady"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Panic"
+msgstr "Nouzové zastavení"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Nástěnné hodiny"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Místo na disku"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+msgid "DSP"
+msgstr "Digitální zpracování signálu (DSP)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Buffers"
+msgstr "Vyrovnávací paměti"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet a prodleva JACK"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Snímky časového kódu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
+msgid "File Format"
+msgstr "Souborový formát"
+
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
+msgstr ""
+"Není možné, aby byl JACK používán jako zdroj pro seřízení\n"
+"když nastavení vytáhnutí/stáhnutí není nula."
+
+#: ardour_ui_options.cc:321
+msgid "Internal"
+msgstr "Vnitřní"
+
+#: ardour_ui_options.cc:469
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy"
+
+#: ardour_ui_options.cc:471
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
+msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa"
+
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Vzestupný"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "N"
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1090
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Druh taktu"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Chyba v programování: %1"
+
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Takty:Doby"
+
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minuty:Sekundy"
+
+#: audio_clock.cc:2053
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "Nastavit od ukazatele polohy"
+
+#: audio_clock.cc:2054
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Ukazatele polohy postavit na tento čas"
+
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
+#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: audio_region_editor.cc:66
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Síla hlasitosti v oblasti:"
+
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+msgid "dBFS"
+msgstr "dBFS"
+
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr "Vrchol rozkmitu:"
+
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Počítá se..."
+
+#: audio_region_view.cc:1002
+msgid "add gain control point"
+msgstr "Upravit křivku síly hlasitosti (přidat bod ovládání zesílení)"
+
+#: audio_time_axis.cc:389
+msgid "Fader"
+msgstr "Prolínač"
+
+#: audio_time_axis.cc:396
+msgid "Pan"
+msgstr "Vyvážení"
+
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+msgid "automation event move"
+msgstr "Pohybovat bodem automatizace"
+
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
+msgid "automation range move"
+msgstr "Pohybovat rozsahem automatizace"
+
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
+msgid "remove control point"
+msgstr "Odstranit bod automatizace"
+
+#: automation_line.cc:932
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Nepřípustné automatizační body budou ponechány stranou: \"%1\""
+
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
+msgid "add automation event"
+msgstr "Vložit bod automatizace"
+
+#: automation_time_axis.cc:146
+msgid "automation state"
+msgstr "Režim automatizace"
+
+#: automation_time_axis.cc:147
+msgid "hide track"
+msgstr "Skrýt tuto stopu"
+
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "Automatizace|Příručka"
+
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
+msgid "Play"
+msgstr "Přehrát"
+
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+msgid "Write"
+msgstr "Zapsat"
+
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+msgid "Touch"
+msgstr "Dotknout se"
+
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: automation_time_axis.cc:387
+msgid "clear automation"
+msgstr "Vyprázdnit automatizaci"
+
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+msgid "Hide"
+msgstr "Skrýt"
+
+#: automation_time_axis.cc:485
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyprázdnit"
+
+#: automation_time_axis.cc:514
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#: automation_time_axis.cc:529
+msgid "Discrete"
+msgstr "Samostatný"
+
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+msgid "Linear"
+msgstr "Čárový"
+
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: bundle_manager.cc:183
+msgid "Disassociate"
+msgstr "Oddělit"
+
+#: bundle_manager.cc:187
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Upravit balík"
+
+#: bundle_manager.cc:202
+msgid "Direction:"
+msgstr "Směr:"
+
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2121
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
+
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
+#: route_time_axis.cc:730
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: bundle_manager.cc:284
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: bundle_manager.cc:334
+msgid "Bundle"
+msgstr "Balík"
+
+#: bundle_manager.cc:419
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Přidat kanál"
+
+#: bundle_manager.cc:426
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Přejmenovat kanál"
+
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "Souřadnice x horního levého rohu obdélníku"
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "Souřadnice y horního levého rohu obdélníku"
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
+msgid "x2"
+msgstr "x1"
+
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "Souřadnice x dolního pravého rohu obdélníku"
+
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
+msgid "y2"
+msgstr "y1"
+
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "Souřadnice y dolního pravého rohu obdélníku"
+
+#: canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "RGBA barva"
+
+#: canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "Barva čáry"
+
+#: canvas-simplerect.c:148
+msgid "outline pixels"
+msgstr "Šířka orámování v pixelech"
+
+#: canvas-simplerect.c:149
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "Šířka orámování v pixelech"
+
+#: canvas-simplerect.c:159
+msgid "outline what"
+msgstr "ohraničující orámování"
+
+#: canvas-simplerect.c:160
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr "ohraničující orámování"
+
+#: canvas-simplerect.c:171
+msgid "fill"
+msgstr "Vyplnit"
+
+#: canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "Vyplnit pravoúhelník"
+
+#: canvas-simplerect.c:179
+msgid "draw"
+msgstr "Nakreslit"
+
+#: canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "Nakreslit pravoúhelník"
+
+#: canvas-simplerect.c:188
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "Barva rámu RGBA"
+
+#: canvas-simplerect.c:189
+msgid "color of outline"
+msgstr "Barva rámu"
+
+#: canvas-simplerect.c:199
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "Barva výplně RGBA"
+
+#: canvas-simplerect.c:200
+msgid "color of fill"
+msgstr "Barva výplně"
+
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Vytvořit nastavení"
+
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
+msgstr "Ovládací bod"
+
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr "Nastavit vybrané noty na tento kanál"
+
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr "Nastavit vybrané noty na tuto výšku tónu"
+
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr "Nastavit vybrané noty na tuto sílu tónu"
+
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr "Nastavit vybrané noty na tento čas"
+
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
+msgstr "Nastavit vybrané noty na tuto délku"
+
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:393
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: edit_note_dialog.cc:68
+msgid "Pitch"
+msgstr "Výška tónu"
+
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+msgid "Velocity"
+msgstr "Síla tónu"
+
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+msgid "Length"
+msgstr "Délka"
+
+#: edit_note_dialog.cc:168
+msgid "edit note"
+msgstr "Upravit notu"
+
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
+msgid "CD Frames"
+msgstr "Snímky CD"
+
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Snímky časového kódu"
+
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Sekundy časového kódu"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Minuty časového kódu"
+
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekundy"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuty"
+
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Doby/128"
+
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Doby/64"
+
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Doby/32"
+
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
+msgid "Beats/28"
+msgstr "Doby/28"
+
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
+msgid "Beats/24"
+msgstr "Doby/24"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
+msgid "Beats/20"
+msgstr "Doby/20"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Doby/16"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
+msgid "Beats/14"
+msgstr "Doby/14"
+
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
+msgid "Beats/12"
+msgstr "Doby/12"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
+msgid "Beats/10"
+msgstr "Doby/10"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Doby/8"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
+msgid "Beats/7"
+msgstr "Doby/7"
+
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
+msgid "Beats/6"
+msgstr "Doby/6"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
+msgid "Beats/5"
+msgstr "Doby/5"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Doby/4"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Doby/3"
+
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+msgid "Beats/2"
+msgstr "Doby/2"
+
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+msgid "Beats"
+msgstr "Doby"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+msgid "Bars"
+msgstr "Takty"
+
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+msgid "Marks"
+msgstr "Značky"
+
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+msgid "Region starts"
+msgstr "Začátek oblasti"
+
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+msgid "Region ends"
+msgstr "Konec oblasti"
+
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Seřízení oblasti"
+
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Hranice oblasti"
+
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+msgid "No Grid"
+msgstr "Mřížka vypnuta"
+
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+msgid "Grid"
+msgstr "Mřížka zapnuta"
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnetická"
+
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+msgid "Playhead"
+msgstr "Ukazatel polohy"
+
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+msgid "Marker"
+msgstr "Značka"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+msgid "Center"
+msgstr "Na střed"
+
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+msgid "Edit point"
+msgstr "Pracovní bod"
+
+#: editor.cc:199
+msgid "Mushy"
+msgstr "Rušený"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Smooth"
+msgstr "Plynulý"
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Vyvážená vícehlasá směs"
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Atonální nárazy se stálými tóny"
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "Jemná jednokanálová nástrojová hudba"
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Atonální samostatné nárazy"
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr "Převzorkovat bez zachování výšky tónu"
+
+#: editor.cc:238
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Min:Sec"
+
+#: editor.cc:244
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Značky polohy"
+
+#: editor.cc:245
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Značky rozsahů"
+
+#: editor.cc:246
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Rozsahy smyčky/přepsání"
+
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Značky na CD"
+
+#: editor.cc:262
+msgid "mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: editor.cc:540
+msgid "Regions"
+msgstr "Oblasti"
+
+#: editor.cc:541
+msgid "Tracks & Busses"
+msgstr "Stopy & Sběrnice"
+
+#: editor.cc:542
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snímky obrazovky"
+
+#: editor.cc:543
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr "Skupiny stopy a sběrnice"
+
+#: editor.cc:544
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "Rozsahy a značky"
+
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
+msgid "Loop"
+msgstr "Smyčka"
+
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
+msgid "Punch"
+msgstr "Přepsání"
+
+#: editor.cc:1362
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr "Lineární (pro vysoce souvztažný materiál)"
+
+#: editor.cc:1372
+msgid "ConstantPower"
+msgstr "Neměnná síla"
+
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+msgid "Symmetric"
+msgstr "Souměrný"
+
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalu"
+
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychle"
+
+#: editor.cc:1447
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr ""
+"Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný "
+"ukazatel dat pohledu na oblast!"
+
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Zastavit"
+
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
+msgid "Activate"
+msgstr "Spustit"
+
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
+msgid "Slowest"
+msgstr "Velmi pomalu"
+
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
+msgid "Constant Power"
+msgstr "Neměnná síla"
+
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+msgid "programming error: "
+msgstr "Chyba v programování:"
+
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
+msgid "Freeze"
+msgstr "Zmrazit"
+
+#: editor.cc:1687
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Rozmrazit"
+
+#: editor.cc:1826
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "Vybrané oblasti"
+
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
+msgid "Play Range"
+msgstr "Přehrávat rozsah"
+
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Přehrávat rozsah smyčky"
+
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr "Přesunout začátek rozsahu na předchozí hranici oblasti"
+
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr "Přesunout začátek rozsahu na další hranici oblasti"
+
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr "Přesunout konec rozsahu na předchozí hranici oblasti"
+
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr "Přesunout konec rozsahu na další hranici oblasti"
+
+#: editor.cc:1899
+msgid "Convert to Region In-Place"
+msgstr "Převést na oblast v místě"
+
+#: editor.cc:1900
+msgid "Convert to Region in Region List"
+msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí"
+
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Vybrat vše v rozsahu"
+
+#: editor.cc:1906
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Zřídit smyčku z rozsahu"
+
+#: editor.cc:1907
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Zřídit oblast přepsání z rozsahu"
+
+#: editor.cc:1910
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Vložit značky rozsahu"
+
+#: editor.cc:1913
+msgid "Crop Region to Range"
+msgstr "Zkrátit oblast na rozsah"
+
+#: editor.cc:1914
+msgid "Fill Range with Region"
+msgstr "Vyplnit rozsah oblastí"
+
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Zdvojit rozsah"
+
+#: editor.cc:1918
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "Sjednotit rozsah"
+
+#: editor.cc:1919
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr "Sjednotit rozsah se zpracováním"
+
+#: editor.cc:1920
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí"
+
+#: editor.cc:1921
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr "Vrazit rozsah do seznamu oblastí se zpracováním"
+
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
+msgid "Export Range..."
+msgstr "Vyvést rozsah..."
+
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
+
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
+msgid "Play From Start"
+msgstr "Přehrávat od začátku"
+
+#: editor.cc:1939
+msgid "Play Region"
+msgstr "Přehrávat oblast"
+
+#: editor.cc:1941
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Přehrávat oblast ve smyčce"
+
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
+msgid "Select All in Track"
+msgstr "Vybrat vše ve stopě"
+
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+msgid "Invert Selection in Track"
+msgstr "Obrátit výběr ve stopě"
+
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Obrátit výběr"
+
+#: editor.cc:1956
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah smyčky"
+
+#: editor.cc:1957
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako rozsah přepsání"
+
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě"
+
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem"
+
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy"
+
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy"
+
+#: editor.cc:1963
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
+
+#: editor.cc:1964
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem"
+
+#: editor.cc:1965
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Vybrat rozsah mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
+
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+msgid "Cut"
+msgstr "Vyjmout"
+
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
+
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
+
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
+msgid "Align"
+msgstr "Zarovnat"
+
+#: editor.cc:1982
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Zarovnat poměrně"
+
+#: editor.cc:1989
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Vložit vybranou oblast"
+
+#: editor.cc:1990
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Vložit stávající zvukové soubory"
+
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+msgid "Nudge Entire Track Later"
+msgstr "Postrčit celou stopu o krok později"
+
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok později"
+
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr "Postrčit celou stopu o krok dříve"
+
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu o krok dříve"
+
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
+msgid "Nudge"
+msgstr "Postrčit"
+
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "Chytrý režim (Vybrat/Posunout předměty + rozsahy)"
+
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "Chytrý režim (Vybrat/Posunout předměty + rozsahy)"
+
+#: editor.cc:3075
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI"
+
+#: editor.cc:3076
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti"
+
+#: editor.cc:3077
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Vybrat rozsah pro přiblížení a oddálení"
+
+#: editor.cc:3078
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI"
+
+#: editor.cc:3079
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Poslouchat vybrané oblasti"
+
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3081
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+"Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n"
+"Klepnutí na související nabídku pro jiné operace"
+
+#: editor.cc:3082
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
+msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok později"
+
+#: editor.cc:3083
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dříve"
+
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddálit"
+
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Pohled na celé sezení"
+
+#: editor.cc:3087
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Pohled na střed"
+
+#: editor.cc:3088
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "Rozbalit stopy"
+
+#: editor.cc:3089
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Zmenšit stopy"
+
+#: editor.cc:3090
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky"
+
+#: editor.cc:3091
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Režim zapadnutí/mřížky"
+
+#: editor.cc:3093
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Režim úprav"
+
+#: editor.cc:3094
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
+msgstr ""
+"Hodiny postrčení\n"
+"(řídí vzdálenost použitou k postrčení oblastí a výběrů)"
+
+#: editor.cc:3196
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\""
+
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
+msgid "Command|Undo"
+msgstr "Příkaz|Zpět"
+
+#: editor.cc:3260
+msgid "Command|Undo (%1)"
+msgstr "Příkaz|Zpět (%1)"
+
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
+msgid "Redo"
+msgstr "Znovu"
+
+#: editor.cc:3269
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Znovu (%1)"
+
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Zdvojit"
+
+#: editor.cc:3289
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr "Počet zdvojení:"
+
+#: editor.cc:3868
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Smazání seznamu skladeb"
+
+#: editor.cc:3869
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
+msgstr ""
+"Seznam skladeb %1 se v současnosti nepoužívá.\n"
+"Pokud se nechá tak, nebudou smazány žádné zvukové soubory, které jsou jím "
+"používány.\n"
+"Jestliže se smaže, budou jím používané zvukové soubory smazány."
+
+#: editor.cc:3879
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Smazat seznam skladeb"
+
+#: editor.cc:3880
+msgid "Keep Playlist"
+msgstr "Ponechat seznam skladeb"
+
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: editor.cc:4025
+msgid "new playlists"
+msgstr "Nový seznam skladeb"
+
+#: editor.cc:4041
+msgid "copy playlists"
+msgstr "Kopírovat seznam skladeb"
+
+#: editor.cc:4056
+msgid "clear playlists"
+msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
+
+#: editor.cc:4703
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
+msgstr "Počkejte, prosím, zatímco %1 nahrává vizuální data."
+
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upravit..."
+
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Automaticky spojit"
+
+#: editor_actions.cc:89
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Prolínání"
+
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Posunout vybranou značku polohy"
+
+#: editor_actions.cc:92
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Vybrat operace s rozsahy"
+
+#: editor_actions.cc:93
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Vybrat oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:94
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Pracovní bod"
+
+#: editor_actions.cc:95
+msgid "Fade"
+msgstr "Zesílit/Zeslabit"
+
+#: editor_actions.cc:96
+msgid "Latch"
+msgstr "Zaklapnout"
+
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+msgid "Region"
+msgstr "Oblast"
+
+#: editor_actions.cc:98
+msgid "Layering"
+msgstr "Vrstvení"
+
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
+msgid "Trim"
+msgstr "Ustřihnout"
+
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+msgid "Gain"
+msgstr "Zesílení signálu"
+
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+msgid "Ranges"
+msgstr "Rozsahy"
+
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
+msgid "Fades"
+msgstr "Slábnutí"
+
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Link"
+msgstr "Propojení"
+
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Pohled na střed"
+
+#: editor_actions.cc:109
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky"
+
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
+msgid "Markers"
+msgstr "Značky"
+
+#: editor_actions.cc:111
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Klesání ukazatele hladiny"
+
+#: editor_actions.cc:112
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Držení ukazatele hladiny"
+
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Volby pro MIDI"
+
+#: editor_actions.cc:114
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Různé volby"
+
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Sledování"
+
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Současná značka"
+
+#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Hlavní údaj o čase"
+
+#: editor_actions.cc:120
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Vytáhnout nahoru/Stáhnout dolů"
+
+#: editor_actions.cc:121
+msgid "Region operations"
+msgstr "Operace s oblastmi"
+
+#: editor_actions.cc:123
+msgid "Rulers"
+msgstr "Pravítka se značkami"
+
+#: editor_actions.cc:124
+msgid "Views"
+msgstr "Pohledy"
+
+#: editor_actions.cc:125
+msgid "Scroll"
+msgstr "Projíždět"
+
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Vedlejší údaj o čase"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
+msgid "Separate"
+msgstr "Rozdělit"
+
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
+msgid "Solo"
+msgstr "Sólo"
+
+#: editor_actions.cc:133
+msgid "Subframes"
+msgstr "Podřízené snímky"
+
+#: editor_actions.cc:136
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Časový kód FPS"
+
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: editor_actions.cc:139
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: editor_actions.cc:140
+msgid "View"
+msgstr "Pohled"
+
+#: editor_actions.cc:142
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zvětšení"
+
+#: editor_actions.cc:148
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr "Přerušit tažení nebo odznačit vše"
+
+#: editor_actions.cc:150
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Ukázat panel směšovače"
+
+#: editor_actions.cc:151
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Ukázat seznam editoru"
+
+#: editor_actions.cc:153
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:154
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
+
+#: editor_actions.cc:155
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:156
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
+
+#: editor_actions.cc:158
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Ukazatele polohy na začátek další oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:159
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "Ukazatele polohy na konec další oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:160
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "Ukazatele polohy na bod zapadnutí další oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:162
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "Ukazatele polohy na začátek předchozí oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:163
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "Ukazatele polohy na konec předchozí oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:164
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "Ukazatele polohy na bod zapadnutí předchozí oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:166
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Na další hranici oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:167
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Na další hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
+
+#: editor_actions.cc:168
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "Na předchozí hranici oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:169
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Na předchozí hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
+
+#: editor_actions.cc:171
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "Na začátek další oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:172
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "Na konec další oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:173
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "Na bod zapadnutí další oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:175
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Na začátek předchozí oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:176
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "Na konec předchozí oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:177
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "Na bod zapadnutí předchozí oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:179
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Na začátek rozsahu výběru"
+
+#: editor_actions.cc:180
+msgid "To Range End"
+msgstr "Na konec rozsahu výběru"
+
+#: editor_actions.cc:182
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Ukazatele polohy na začátek rozsahu výběru"
+
+#: editor_actions.cc:183
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Ukazatele polohy na konec rozsahu výběru"
+
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Odznačit vše"
+
+#: editor_actions.cc:191
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Vybrat všechny překrývající se oblasti v rozsahu úprav"
+
+#: editor_actions.cc:192
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Vybrat vše uvnitř rozsahu úprav"
+
+#: editor_actions.cc:194
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Vybrat rozsah úprav"
+
+#: editor_actions.cc:196
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti v rozsahu přepsání"
+
+#: editor_actions.cc:197
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti uvnitř rozsahu smyčky"
+
+#: editor_actions.cc:199
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr "Vybrat další stopu nebo sběrnici"
+
+#: editor_actions.cc:200
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr "Vybrat předchozí stopu nebo sběrnici"
+
+#: editor_actions.cc:202
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Spustit nahrávání"
+
+#: editor_actions.cc:204
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Přepnout sólo"
+
+#: editor_actions.cc:206
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Přepnout ztlumení"
+
+#: editor_actions.cc:208
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Přepnout samostatné sólo"
+
+#: editor_actions.cc:213
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Uložit pohled %1"
+
+#: editor_actions.cc:219
+msgid "Goto View %1"
+msgstr "Vyvolat pohled %1"
+
+#: editor_actions.cc:225
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku %1"
+
+#: editor_actions.cc:229
+msgid "Jump to Next Mark"
+msgstr "Skočit na další značku"
+
+#: editor_actions.cc:230
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr "Skočit na předchozí značku"
+
+#: editor_actions.cc:231
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy"
+
+#: editor_actions.cc:233
+msgid "Nudge Next Later"
+msgstr "Postrčit další o krok později"
+
+#: editor_actions.cc:234
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr "Postrčit další o krok dříve"
+
+#: editor_actions.cc:236
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok dopředu"
+
+#: editor_actions.cc:237
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok zpět"
+
+#: editor_actions.cc:238
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr "Ukazatele polohy k další mřížce"
+
+#: editor_actions.cc:239
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr "Ukazatele polohy k předchozí mřížce"
+
+#: editor_actions.cc:244
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Najet na oblast"
+
+#: editor_actions.cc:245
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr "Najet na oblast (šířka a výška)"
+
+#: editor_actions.cc:246
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Přepnout na poslední přiblížení/oddálení"
+
+#: editor_actions.cc:248
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr "Zvětšit výšku stopy"
+
+#: editor_actions.cc:249
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr "Zmenšit výšku stopy"
+
+#: editor_actions.cc:251
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Vybrané stopy posunout nahoru"
+
+#: editor_actions.cc:253
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Vybrané stopy posunout dolů"
+
+#: editor_actions.cc:256
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Projíždět stopami nahoru"
+
+#: editor_actions.cc:258
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Projíždět stopami dolů"
+
+#: editor_actions.cc:260
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Projíždět stopami pomalu nahoru"
+
+#: editor_actions.cc:262
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "Projíždět stopami pomalu dolů"
+
+#: editor_actions.cc:265
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Projíždět doprava (dozadu)"
+
+#: editor_actions.cc:266
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Projíždět doleva (dopředu)"
+
+#: editor_actions.cc:267
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Vystředit ukazatele polohy"
+
+#: editor_actions.cc:268
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr "Pracovní bod umístit do středu"
+
+#: editor_actions.cc:270
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Ukazatele polohy dopředu"
+
+#: editor_actions.cc:271
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Ukazatele polohy dozadu"
+
+#: editor_actions.cc:273
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Ukazatele polohy k činné značce"
+
+#: editor_actions.cc:274
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Posunout činnou značku k ukazateli polohy"
+
+#: editor_actions.cc:276
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Zřídit smyčku z rozsahu úprav"
+
+#: editor_actions.cc:277
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Zřídit oblast přepsání z rozsahu úprav"
+
+#: editor_actions.cc:280
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr "Přehrát vybrané oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:282
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Přehrávat od pracovního bodu a znovu"
+
+#: editor_actions.cc:284
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Přehrávat rozsah úprav"
+
+#: editor_actions.cc:286
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši"
+
+#: editor_actions.cc:287
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Činnou značku na polohu myši"
+
+#: editor_actions.cc:294
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Vyvést zvuk"
+
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+msgid "Export Range"
+msgstr "Vyvést rozsah"
+
+#: editor_actions.cc:300
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Rozdělit na hranicích rozsahu přepsání"
+
+#: editor_actions.cc:303
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Rozdělit na koncích smyček"
+
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+msgid "Crop"
+msgstr "Oříznout"
+
+#: editor_actions.cc:315
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
+msgstr "Stanovit tempo z rozsah úprav = takt"
+
+#: editor_actions.cc:317
+msgid "Log"
+msgstr "Zápis"
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Move Later to Transient"
+msgstr "Přesunout později k přechodu"
+
+#: editor_actions.cc:321
+msgid "Move Earlier to Transient"
+msgstr "Přesunout dříve k přechodu"
+
+#: editor_actions.cc:325
+msgid "Start Range"
+msgstr "Začít rozsah"
+
+#: editor_actions.cc:326
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Ukončit rozsah"
+
+#: editor_actions.cc:327
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr "Ukončit přidání rozsahu"
+
+#: editor_actions.cc:357
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Následovat ukazatele polohy"
+
+#: editor_actions.cc:358
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Odstranit poslední nahrávku"
+
+#: editor_actions.cc:360
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Pevný ukazatel polohy"
+
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Vložit ticho"
+
+#: editor_actions.cc:365
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Spustit/Zastavit stopu"
+
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
+#: route_time_axis.cc:727
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: editor_actions.cc:374
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Přizpůsobit na vybrané stopy"
+
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+msgid "Largest"
+msgstr "Největší"
+
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+msgid "Larger"
+msgstr "Větší"
+
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+msgid "Large"
+msgstr "Velká"
+
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+msgid "Small"
+msgstr "Malá"
+
+#: editor_actions.cc:392
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr "Zahrát vybrané noty MIDI"
+
+#: editor_actions.cc:397
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Srovnat pohled na levý okraj"
+
+#: editor_actions.cc:398
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Srovnat pohled na pravý okraj"
+
+#: editor_actions.cc:399
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Srovnat pohled na střed"
+
+#: editor_actions.cc:400
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Srovnat pohled na ukazatele polohy"
+
+#: editor_actions.cc:401
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Srovnat pohled na myš"
+
+#: editor_actions.cc:402
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
+msgstr "Srovnat pohled na bod úprav"
+
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Pohled na střed"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Nástroj pro předměty"
+
+#: editor_actions.cc:423
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Nástroj pro rozsahy"
+
+#: editor_actions.cc:429
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr "Nástroj pro kreslení not"
+
+#: editor_actions.cc:435
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Nástroj pro sílu hlasitosti (zesílení signálu)"
+
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Nástroj pro zvětšení"
+
+#: editor_actions.cc:447
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "Nástroj pro poslech"
+
+#: editor_actions.cc:453
+msgid "Time FX Tool"
+msgstr "Nástroj pro časové účinky"
+
+#: editor_actions.cc:459
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr "Vkročit v režim myši"
+
+#: editor_actions.cc:461
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Upravit MIDI"
+
+#: editor_actions.cc:472
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Změnit pracovní bod"
+
+#: editor_actions.cc:473
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr "Stanovit pracovní bod (včetně značky polohy)"
+
+#: editor_actions.cc:475
+msgid "Splice"
+msgstr "Slepit"
+
+#: editor_actions.cc:477
+msgid "Slide"
+msgstr "Vsunout"
+
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Lock"
+msgstr "Zamknout"
+
+#: editor_actions.cc:479
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Přepnout režim úprav"
+
+#: editor_actions.cc:481
+msgid "Snap to"
+msgstr "Zapadnout"
+
+#: editor_actions.cc:482
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Režim zapadnutí"
+
+#: editor_actions.cc:489
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Režim dalšího zapadnutí"
+
+#: editor_actions.cc:490
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Výběr dalšího zapadnutí"
+
+#: editor_actions.cc:491
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr "Výběr dalšího hudebního zapadnutí"
+
+#: editor_actions.cc:492
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr "Výběr předchozího zapadnutí"
+
+#: editor_actions.cc:493
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr "Výběr předchozího hudebního zapadnutí"
+
+#: editor_actions.cc:498
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "Zapadnout do snímku CD"
+
+#: editor_actions.cc:499
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "Zapadnout do snímku časového kódu"
+
+#: editor_actions.cc:500
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "Zapadnout do sekund časového kódu"
+
+#: editor_actions.cc:501
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "Zapadnout do minut časového kódu"
+
+#: editor_actions.cc:502
+msgid "Snap to Seconds"
+msgstr "Zapadnout do sekund"
+
+#: editor_actions.cc:503
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "Zapadnout do minut"
+
+#: editor_actions.cc:505
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr "Zapadnout do stoosmadvacetin"
+
+#: editor_actions.cc:506
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr "Zapadnout do čtyřiašedesátin"
+
+#: editor_actions.cc:507
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
+msgstr "Zapadnout do třiceti sekund"
+
+#: editor_actions.cc:508
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "Zapadnout do osmadvacetin"
+
+#: editor_actions.cc:509
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "Zapadnout do čtyřiadvacetin"
+
+#: editor_actions.cc:510
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "Zapadnout do dvacetin"
+
+#: editor_actions.cc:511
+msgid "Snap to Sixteenths"
+msgstr "Zapadnout do šestnáctin"
+
+#: editor_actions.cc:512
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "Zapadnout do čtrnáctin"
+
+#: editor_actions.cc:513
+msgid "Snap to Twelfths"
+msgstr "Zapadnout do dvanáctin"
+
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "Zapadnout do desetin"
+
+#: editor_actions.cc:515
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Zapadnout do osmin"
+
+#: editor_actions.cc:516
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "Zapadnout do sedmin"
+
+#: editor_actions.cc:517
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "Zapadnout do šestin"
+
+#: editor_actions.cc:518
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "Zapadnout do pětin"
+
+#: editor_actions.cc:519
+msgid "Snap to Quarters"
+msgstr "Zapadnout do čtvrtin"
+
+#: editor_actions.cc:520
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "Zapadnout do třetin"
+
+#: editor_actions.cc:521
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "Zapadnout do polovin"
+
+#: editor_actions.cc:523
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "Zapadnout do doby"
+
+#: editor_actions.cc:524
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "Zapadnout do taktu"
+
+#: editor_actions.cc:525
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "Zapadnout do značky"
+
+#: editor_actions.cc:526
+msgid "Snap to Region Start"
+msgstr "Zapadnout do začátku oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:527
+msgid "Snap to Region End"
+msgstr "Zapadnout do konce oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:528
+msgid "Snap to Region Sync"
+msgstr "Zapadnout do bodu zapadnutí oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:529
+msgid "Snap to Region Boundary"
+msgstr "Zapadnout do hranice oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Show Marker Lines"
+msgstr "Ukázat čáry značek"
+
+#: editor_actions.cc:541
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Oblasti smyčky/přepsání"
+
+#: editor_actions.cc:545
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Sek"
+
+#: editor_actions.cc:577
+msgid "Sort"
+msgstr "Třídit"
+
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
+msgid "Audition"
+msgstr "Poslech"
+
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+msgid "Show All"
+msgstr "Ukázat vše"
+
+#: editor_actions.cc:589
+msgid "Show Automatic Regions"
+msgstr "Ukázat automatické oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:591
+msgid "Ascending"
+msgstr "Vzestupný"
+
+#: editor_actions.cc:593
+msgid "Descending"
+msgstr "Sestupný"
+
+#: editor_actions.cc:596
+msgid "By Region Name"
+msgstr "Podle názvu oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:598
+msgid "By Region Length"
+msgstr "Podle délky oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:600
+msgid "By Region Position"
+msgstr "Podle polohy oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:602
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "Podle časové razítka oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:604
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "Podle začátku oblasti v souboru"
+
+#: editor_actions.cc:606
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "Podle konce oblasti v souboru"
+
+#: editor_actions.cc:608
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "Podle názvu zdrojového souboru"
+
+#: editor_actions.cc:610
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "Podle délky zdrojového souboru"
+
+#: editor_actions.cc:612
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "Podle data vytvoření zdrojového souboru"
+
+#: editor_actions.cc:614
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "Podle souborového systému zdroje"
+
+#: editor_actions.cc:617
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Odstranit nepoužívané"
+
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
+#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Import"
+msgstr "Zavést"
+
+#: editor_actions.cc:624
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "Zavést do seznamu oblastí..."
+
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Zavést ze sezení"
+
+#: editor_actions.cc:630
+msgid "Show Summary"
+msgstr "Ukázat shrnutí"
+
+#: editor_actions.cc:632
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr "Ukázat karty se skupinami"
+
+#: editor_actions.cc:634
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Ukázat mřížku s takty"
+
+#: editor_actions.cc:638
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Ukázat logo"
+
+#: editor_actions.cc:642
+#, fuzzy
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Přepnout ztlumení u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
+
+#: editor_actions.cc:665
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr "Nahrané vazby editoru z %1"
+
+#: editor_actions.cc:667
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr "V prohledávané cestě %1 se editor.bindings nalézt nepodařilo"
+
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "Chyba v programování: %1: %2"
+
+#: editor_actions.cc:1563
+msgid "Raise"
+msgstr "Pozvednout"
+
+#: editor_actions.cc:1566
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Pozvednout zcela nahoru"
+
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "Dát dolů"
+
+#: editor_actions.cc:1572
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Dát zcela dolů"
+
+#: editor_actions.cc:1575
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Posunout na původní polohu"
+
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
+
+#: editor_actions.cc:1588
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "Odstranit bod zapadnutí"
+
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+msgid "Mute"
+msgstr "Ztlumit"
+
+#: editor_actions.cc:1594
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normalizovat..."
+
+#: editor_actions.cc:1597
+msgid "Reverse"
+msgstr "Obrátit"
+
+#: editor_actions.cc:1600
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Přeměnit na monofonní oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:1603
+msgid "Boost Gain"
+msgstr "Zvýšit sílu hlasitosti"
+
+#: editor_actions.cc:1606
+msgid "Cut Gain"
+msgstr "Snížit sílu hlasitosti"
+
+#: editor_actions.cc:1609
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr "Posun výšky tónu..."
+
+#: editor_actions.cc:1612
+msgid "Transpose..."
+msgstr "Převést..."
+
+#: editor_actions.cc:1615
+msgid "Opaque"
+msgstr "Neprůhledný"
+
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Postupné zesílení signálu"
+
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Postupné zeslabení signálu"
+
+#: editor_actions.cc:1639
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Vícekrát zdvojit..."
+
+#: editor_actions.cc:1644
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Doplnit stopu"
+
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Zřídit oblast smyčky"
+
+#: editor_actions.cc:1655
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Zřídit oblast přepsání"
+
+#: editor_actions.cc:1659
+msgid "Add Single Range Marker"
+msgstr "Přidat značku jednoho rozsahu"
+
+#: editor_actions.cc:1664
+msgid "Add Range Marker Per Region"
+msgstr "Vložit značku rozsahu na oblast"
+
+#: editor_actions.cc:1668
+msgid "Snap Position To Grid"
+msgstr "Zapadnout polohu do mřížky"
+
+#: editor_actions.cc:1671
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Zavřít mezery"
+
+#: editor_actions.cc:1674
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr "Rytmická páska..."
+
+#: editor_actions.cc:1677
+msgid "Export..."
+msgstr "Vyvést..."
+
+#: editor_actions.cc:1683
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Rozdělit pod"
+
+#: editor_actions.cc:1687
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
+
+#: editor_actions.cc:1688
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
+
+#: editor_actions.cc:1689
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Stanovit tempo z \"oblast = takt\""
+
+#: editor_actions.cc:1694
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Rozdělit oblasti na začátcích úderů bicích"
+
+#: editor_actions.cc:1699
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Editor seznamu..."
+
+#: editor_actions.cc:1702
+msgid "Properties..."
+msgstr "Vlastnosti..."
+
+#: editor_actions.cc:1706
+msgid "Bounce (with processing)"
+msgstr "Vrazit (se zpracováním)"
+
+#: editor_actions.cc:1707
+msgid "Bounce (without processing)"
+msgstr "Vrazit (bez zpracování)"
+
+#: editor_actions.cc:1708
+msgid "Combine"
+msgstr "Spojit"
+
+#: editor_actions.cc:1709
+msgid "Uncombine"
+msgstr "Zrušit spojení"
+
+#: editor_actions.cc:1711
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr "Spektrální analýza..."
+
+#: editor_actions.cc:1713
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu"
+
+#: editor_actions.cc:1715
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Nastavit sílu hlasitosti znovu"
+
+#: editor_actions.cc:1720
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Činná křivka síly zvuku"
+
+#: editor_actions.cc:1724
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Kvantovat..."
+
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
+msgid "Insert Patch Change..."
+msgstr "Vložit změnu zapojení..."
+
+#: editor_actions.cc:1727
+msgid "Unlink from other copies"
+msgstr "Odpojit od jiných kopií"
+
+#: editor_actions.cc:1728
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr "Obnažit ticho..."
+
+#: editor_actions.cc:1729
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Vybrat rozsah oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:1731
+msgid "Nudge Later"
+msgstr "Postrčit o krok později"
+
+#: editor_actions.cc:1732
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr "Postrčit o krok dříve"
+
+#: editor_actions.cc:1737
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
+msgstr "Postrčit o krok později podle odsazení nahrávání"
+
+#: editor_actions.cc:1744
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
+msgstr "Postrčit o krok dříve podle odsazení nahrávání"
+
+#: editor_actions.cc:1748
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
+
+#: editor_actions.cc:1749
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
+
+#: editor_actions.cc:1751
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Zkrátit na předchozí"
+
+#: editor_actions.cc:1752
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "Zkrátit na další"
+
+#: editor_actions.cc:1759
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Vložit oblast ze seznamu oblastí"
+
+#: editor_actions.cc:1765
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti"
+
+#: editor_actions.cc:1766
+msgid "Place Transient"
+msgstr "Umístit přechod"
+
+#: editor_actions.cc:1767
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdělit"
+
+#: editor_actions.cc:1768
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Zastřihnout začátek oblasti na pracovním bodu"
+
+#: editor_actions.cc:1769
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Zastřihnout konec oblasti na pracovním bodu"
+
+#: editor_actions.cc:1774
+msgid "Align Start"
+msgstr "Zarovnat začátek"
+
+#: editor_actions.cc:1781
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "Zarovnat začátek poměrně"
+
+#: editor_actions.cc:1785
+msgid "Align End"
+msgstr "Zarovnat konec"
+
+#: editor_actions.cc:1790
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Zarovnat konec poměrně"
+
+#: editor_actions.cc:1797
+msgid "Align Sync"
+msgstr "Zarovnat bod zapadnutí"
+
+#: editor_actions.cc:1804
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Zarovnat bod zapadnutí poměrně"
+
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
+msgid "Choose Top..."
+msgstr "Vybrat vrchní..."
+
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr ""
+"Nemůžete zavést nebo vložit žádný zvukový soubor, dokud není nahráno sezení."
+
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Přidat stávající zvukové soubory"
+
+#: editor_audio_import.cc:177
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
+"Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %1 jako nový "
+"soubor nebo jej přeskočit?"
+
+#: editor_audio_import.cc:179
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+"Projekt již obsahuje zdrojový soubor nazvaný %1. Chcete zavést %2 jako nový "
+"soubor nebo jej přeskočit?"
+
+#: editor_audio_import.cc:279
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Zrušit zavedení"
+
+#: editor_audio_import.cc:541
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Editor: soubor \"%1\" nelze otevřít (%2)"
+
+#: editor_audio_import.cc:549
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Zrušit celé zavedení"
+
+#: editor_audio_import.cc:550
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Toto nevložit"
+
+#: editor_audio_import.cc:551
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Vložit vše bez ptaní"
+
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: export_format_dialog.cc:58
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet"
+
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Vzorkovací kmitočet tohoto souboru se neshoduje se vzorkovacím kmitočtem "
+"sezení!"
+
+#: editor_audio_import.cc:580
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Přesto vložit"
+
+#: editor_audio_import.cc:629
+msgid "could not open %1"
+msgstr "\"%\" nelze otevřít"
+
+#: editor_drag.cc:999
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Oblast současně přesunout"
+
+#: editor_drag.cc:2033
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "Kopírovat značku druhu taktu"
+
+#: editor_drag.cc:2041
+msgid "move meter mark"
+msgstr "Pohnout značkou druhu taktu"
+
+#: editor_drag.cc:2153
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "Kopírovat značku tempa"
+
+#: editor_drag.cc:2161
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "Posunout značku tempa"
+
+#: editor_drag.cc:2377
+msgid "change fade in length"
+msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
+
+#: editor_drag.cc:2495
+msgid "change fade out length"
+msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu"
+
+#: editor_drag.cc:2859
+msgid "move marker"
+msgstr "Pohnout značkou"
+
+#: editor_drag.cc:3422
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr "Při provádění operace protáhnutí času se vyskytla chyba"
+
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "Chyba v programování: %1"
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
+msgid "new range marker"
+msgstr "Nová značka rozsahu"
+
+#: editor_drag.cc:4603
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Pružný výběr oblasti"
+
+#: editor_route_groups.cc:66
+msgid "No Selection = All Tracks?"
+msgstr "Žádný výběr = všechny stopy?"
+
+#: editor_route_groups.cc:95
+msgid "Col"
+msgstr "Barva"
+
+#: editor_route_groups.cc:95
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr "Barva karty skupiny"
+
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Name of Group"
+msgstr "Název skupiny"
+
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Group is visible?"
+msgstr "Skupina je viditelná?"
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr "Skupina je povolená?"
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "group|G"
+msgstr "Skupina|Sk"
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr "Sdílení zesílení?"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "relative|Rel"
+msgstr "Poměrně|Pom"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr "Změny poměrného zesílení?"
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "mute|M"
+msgstr "Ztlumit|Z"
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr "Sdílení ztlumení?"
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "solo|S"
+msgstr "Sólo|S"
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr "Sdílení sóla?"
+
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+msgid "Rec"
+msgstr "Nahr"
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr "Sdílení stavu povolení nahrávání?"
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr "Sledování|Sl"
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr "Sdílení volby pro sledování?"
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "selection|Sel"
+msgstr "Výběr|V"
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr "Sdílení vybraného stavu?"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "active|A"
+msgstr "Činné|Č"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr "Sdílení činného stavu?"
+
+#: editor_route_groups.cc:197
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+"Zapnout toto tlačítko pro práci na všech stopách, když žádná není vybrána."
+
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+msgid "unnamed"
+msgstr "Bez názvu"
+
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
+#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
+#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
+#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Chyba v programování: položka plátna značka nemá žádný ukazatel objektu "
+"značky!"
+
+#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
+msgid "File Exists!"
+msgstr "Soubor existuje!"
+
+#: editor_export_audio.cc:151
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr "Přepsat existující soubor"
+
+#: editor_group_tabs.cc:162
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Umístit do okna"
+
+#: editor_markers.cc:130
+msgid "start"
+msgstr "Začátek"
+
+#: editor_markers.cc:131
+msgid "end"
+msgstr "Konec"
+
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+msgid "add marker"
+msgstr "Přidat značku"
+
+#: editor_markers.cc:678
+msgid "range"
+msgstr "Rozsah"
+
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+msgid "remove marker"
+msgstr "Odstranit značky"
+
+#: editor_markers.cc:850
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "Ukazatele polohy postavit sem"
+
+#: editor_markers.cc:851
+msgid "Play from Here"
+msgstr "Přehrávat od tohoto bodu"
+
+#: editor_markers.cc:852
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Posunout značku k ukazateli polohy"
+
+#: editor_markers.cc:856
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Vytvořit rozsah až k další značce"
+
+#: editor_markers.cc:897
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku rozsahu"
+
+#: editor_markers.cc:898
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Přehrávat od značky rozsahu"
+
+#: editor_markers.cc:902
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Nastavit značku rozsahu od ukazatele polohy"
+
+#: editor_markers.cc:904
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Nastavit rozsah z výběru rozsahu"
+
+#: editor_markers.cc:907
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr "Najet na rozsah"
+
+#: editor_markers.cc:914
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Skrýt rozsah"
+
+#: editor_markers.cc:915
+msgid "Rename Range..."
+msgstr "Přejmenovat rozsah..."
+
+#: editor_markers.cc:919
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Odstranit rozsah"
+
+#: editor_markers.cc:926
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Rozdělit oblasti na hranicích rozsahů"
+
+#: editor_markers.cc:929
+msgid "Select Range"
+msgstr "Vybrat rozsah"
+
+#: editor_markers.cc:958
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Nastavit rozsah přepsání"
+
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nový název:"
+
+#: editor_markers.cc:1362
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Přejmenovat značku"
+
+#: editor_markers.cc:1364
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Přejmenovat rozsah"
+
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: editor_markers.cc:1384
+msgid "rename marker"
+msgstr "Přejmenovat značku"
+
+#: editor_markers.cc:1407
+msgid "set loop range"
+msgstr "Nastavit rozsah smyčky"
+
+#: editor_markers.cc:1413
+msgid "set punch range"
+msgstr "Nastavit rozsah přepsání"
+
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:172
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1"
+
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+"Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel "
+"objektu místa ovládání!"
+
+#: editor_mouse.cc:2460
+msgid "start point trim"
+msgstr "Ustřihnout počáteční bod"
+
+#: editor_mouse.cc:2485
+msgid "End point trim"
+msgstr "Ustřihnout koncový bod"
+
+#: editor_mouse.cc:2552
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Název oblasti:"
+
+#: editor_ops.cc:139
+msgid "split"
+msgstr "Rozdělit"
+
+#: editor_ops.cc:255
+msgid "alter selection"
+msgstr "Změnit výběr"
+
+#: editor_ops.cc:297
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Postrčit oblasti o krok dopředu"
+
+#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Postrčit polohu o krok dopředu"
+
+#: editor_ops.cc:378
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Postrčit oblasti o krok dozadu"
+
+#: editor_ops.cc:467
+msgid "nudge forward"
+msgstr "Postrčit o krok dopředu"
+
+#: editor_ops.cc:491
+msgid "nudge backward"
+msgstr "Postrčit o krok dozadu"
+
+#: editor_ops.cc:556
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache byla volána snap_type = %1"
+
+#: editor_ops.cc:1700
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Nová značka polohy"
+
+#: editor_ops.cc:1787
+msgid "add markers"
+msgstr "Přidat značky"
+
+#: editor_ops.cc:1893
+msgid "clear markers"
+msgstr "Smazat značky"
+
+#: editor_ops.cc:1906
+msgid "clear ranges"
+msgstr "Smazat rozsahy"
+
+#: editor_ops.cc:1928
+msgid "clear locations"
+msgstr "Smazat polohy"
+
+#: editor_ops.cc:1999
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "Táhnout oblast"
+
+#: editor_ops.cc:2077
+msgid "insert region"
+msgstr "Vložit oblast"
+
+#: editor_ops.cc:2260
+msgid "raise regions"
+msgstr "Pozvednout oblasti nahoru"
+
+#: editor_ops.cc:2262
+msgid "raise region"
+msgstr "Pozvednout oblast nahoru"
+
+#: editor_ops.cc:2268
+msgid "raise regions to top"
+msgstr "Pozvednout oblasti úplně nahoru"
+
+#: editor_ops.cc:2270
+msgid "raise region to top"
+msgstr "Pozvednout oblast úplně nahoru"
+
+#: editor_ops.cc:2276
+msgid "lower regions"
+msgstr "Dát oblasti dolů"
+
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
+msgid "lower region"
+msgstr "Dát oblast dolů"
+
+#: editor_ops.cc:2284
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr "Dát oblasti zcela dolů"
+
+#: editor_ops.cc:2369
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Přejmenovat oblast"
+
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+msgid "New name:"
+msgstr "Nový název:"
+
+#: editor_ops.cc:2682
+msgid "separate"
+msgstr "Rozdělit"
+
+#: editor_ops.cc:2795
+msgid "separate region under"
+msgstr "Rozdělit oblast pod"
+
+#: editor_ops.cc:2916
+msgid "trim to selection"
+msgstr "Ustřihnout na výběru"
+
+#: editor_ops.cc:3052
+msgid "set sync point"
+msgstr "Určit bod zapadnutí"
+
+#: editor_ops.cc:3076
+msgid "remove region sync"
+msgstr "Odstranit bod zapadnutí oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:3098
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "Posunout oblasti na původní polohu"
+
+#: editor_ops.cc:3100
+msgid "move region to original position"
+msgstr "Posunout oblast na původní polohu"
+
+#: editor_ops.cc:3121
+msgid "align selection"
+msgstr "Zarovnat výběr"
+
+#: editor_ops.cc:3195
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "Zarovnat výběr poměrně"
+
+#: editor_ops.cc:3229
+msgid "align region"
+msgstr "Zarovnat oblast"
+
+#: editor_ops.cc:3280
+msgid "trim front"
+msgstr "Ustřihnout vpředu"
+
+#: editor_ops.cc:3280
+msgid "trim back"
+msgstr "Ustřihnout vzadu"
+
+#: editor_ops.cc:3310
+msgid "trim to loop"
+msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
+
+#: editor_ops.cc:3320
+msgid "trim to punch"
+msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
+
+#: editor_ops.cc:3382
+msgid "trim to region"
+msgstr "Zkrátit na oblast"
+
+#: editor_ops.cc:3492
+msgid ""
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
+msgstr ""
+"Tuto stopu/sběrnici nelze zmrazit, protože signál před dosažením výstupů "
+"přidává nebo ztrácí kanály.\n"
+"Obvykle je to způsobeno přídavnými moduly, jež vytvářejí stereo výstup z "
+"monofonního vstupu nebo naopak."
+
+#: editor_ops.cc:3495
+msgid "Cannot freeze"
+msgstr "Nelze zmrazit"
+
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"Tato stopa má alespoň jedno poslání/vložení/vrácení jako součást svého "
+"signálového toku.\n"
+"\n"
+"Zmrazení jen zpracuje signál až k prvnímu poslání/vložení/vrácení."
+
+#: editor_ops.cc:3505
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr "Přesto zmrazit"
+
+#: editor_ops.cc:3506
+msgid "Don't freeze"
+msgstr "Nemrazit"
+
+#: editor_ops.cc:3507
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr "Omezení zmražení"
+
+#: editor_ops.cc:3522
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Zrušit zmrazení"
+
+#: editor_ops.cc:3553
+msgid ""
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
+msgstr ""
+"Tuto operaci nemůžete provést, protože zpracování signálu způsobí, že jedna "
+"nebo více stop skončí oblastí s více kanály, než má tato stopa vstupů.\n"
+"\n"
+"Můžete to udělat bez zpracování, což je odlišná operace."
+
+#: editor_ops.cc:3557
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr "Nelze vyhodit"
+
+#: editor_ops.cc:3568
+msgid "bounce range"
+msgstr "Vrazit rozsah"
+
+#: editor_ops.cc:3678
+msgid "delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: editor_ops.cc:3681
+msgid "cut"
+msgstr "Vyjmout"
+
+#: editor_ops.cc:3684
+msgid "copy"
+msgstr "Kopírovat"
+
+#: editor_ops.cc:3687
+msgid "clear"
+msgstr "Vyprázdnit"
+
+#: editor_ops.cc:3785
+msgid " objects"
+msgstr "Předměty"
+
+#: editor_ops.cc:3815
+msgid " range"
+msgstr "Rozsah"
+
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+msgid "remove region"
+msgstr "Odstranit oblast"
+
+#: editor_ops.cc:4391
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "Zdvojit výběr"
+
+#: editor_ops.cc:4469
+msgid "nudge track"
+msgstr "Postrčit stopu"
+
+#: editor_ops.cc:4506
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n"
+"(Toto nelze vrátit zpět!)"
+
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Ne, nedělat nic."
+
+#: editor_ops.cc:4510
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Ano, odstranit."
+
+#: editor_ops.cc:4512
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Zničit poslední nahrávku"
+
+#: editor_ops.cc:4573
+msgid "normalize"
+msgstr "Normalizovat"
+
+#: editor_ops.cc:4668
+msgid "reverse regions"
+msgstr "Obrátit oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:4702
+msgid "strip silence"
+msgstr "Obnažit ticho"
+
+#: editor_ops.cc:4763
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "Rozdvojit oblast(i)"
+
+#: editor_ops.cc:4963
+msgid "reset region gain"
+msgstr "Nastavit sílu hlasitosti v oblasti znovu"
+
+#: editor_ops.cc:5016
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti činná"
+
+#: editor_ops.cc:5043
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "Přepnout zámek oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:5067
+msgid "region lock style"
+msgstr "Styl zámku oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:5092
+msgid "change region opacity"
+msgstr "Změnit neprůhlednost oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:5207
+msgid "set fade in length"
+msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
+
+#: editor_ops.cc:5214
+msgid "set fade out length"
+msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
+
+#: editor_ops.cc:5259
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "Upravit tvar křivky postupného zesílení signálu"
+
+#: editor_ops.cc:5290
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "Upravit tvar křivky postupného zeslabení signálu"
+
+#: editor_ops.cc:5320
+msgid "set fade in active"
+msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
+
+#: editor_ops.cc:5349
+msgid "set fade out active"
+msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
+
+#: editor_ops.cc:5614
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru"
+
+#: editor_ops.cc:5636
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti úprav"
+
+#: editor_ops.cc:5665
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:5683
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Nastavit rozsah přepsání z výběru"
+
+#: editor_ops.cc:5700
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav"
+
+#: editor_ops.cc:5724
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:5833
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Přidat novou značku"
+
+#: editor_ops.cc:5834
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Nastavit celkové tempo"
+
+#: editor_ops.cc:5837
+msgid "Define one bar"
+msgstr "Vymezit jeden takt"
+
+#: editor_ops.cc:5838
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr "Chcete stanovit celkové tempo, nebo přidat novou značku tempa?"
+
+#: editor_ops.cc:5864
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Nastavit tempo podle oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:5894
+msgid "split regions"
+msgstr "Rozdělit oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:5936
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"Pokoušíte se rozdělit\n"
+" %1\n"
+"do %2 kusů.\n"
+"Toto by mohlo trvat velmi dlouho."
+
+#: editor_ops.cc:5943
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "Volání po slídilovi!"
+
+#: editor_ops.cc:5944
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení\n"
+"nebo se pokuste v okně slídilově vyladit rozbor."
+
+#: editor_ops.cc:5946
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení"
+
+#: editor_ops.cc:5949
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "Nadměrné rozdělení?"
+
+#: editor_ops.cc:6101
+msgid "place transient"
+msgstr "Umístit přechod"
+
+#: editor_ops.cc:6136
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "Zapadnout oblasti do mřížky"
+
+#: editor_ops.cc:6175
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "Zavřít mezery oblastí"
+
+#: editor_ops.cc:6180
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Délka prolínání"
+
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: editor_ops.cc:6191
+msgid "Pull-back length"
+msgstr "Délka ustoupení"
+
+#: editor_ops.cc:6204
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: editor_ops.cc:6219
+msgid "close region gaps"
+msgstr "Zavřít mezery oblastí"
+
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr "To by byly nepříjemné zprávy..."
+
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+"Odstranění hlavní nebo sledovací sběrnice je tak špatný nápad,\n"
+"že %1 jej nedovolí.\n"
+"\n"
+"Pokud takovou věc chcete skutečně udělat,\n"
+"upravte svůj soubor ardour.rc, kde nastavte volbu\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" na \"yes\""
+
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
+msgid "track"
+msgstr "Stopa"
+
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
+msgid "bus"
+msgstr "Sběrnice"
+
+#: editor_ops.cc:6472
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit %1 %2 a %3 %4?\n"
+"(také můžete ztratit seznamy skladeb spojené s %2)\n"
+"\n"
+"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!"
+
+#: editor_ops.cc:6477
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit %1 %2?\n"
+"(také můžete ztratit seznamy skladeb spojené s %2)\n"
+"\n"
+"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!"
+
+#: editor_ops.cc:6483
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit %1 %2\n"
+"\n"
+"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán"
+
+#: editor_ops.cc:6490
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Ano, odstranit."
+
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Ano, odstranit."
+
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Odstranit %1"
+
+#: editor_ops.cc:6558
+msgid "insert time"
+msgstr "Vložit ticho"
+
+#: editor_ops.cc:6715
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+"Bylo vybráno příliš mnoho stop, než aby se všechny vešly do nynějšího okna"
+
+#: editor_ops.cc:6815
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Uložen pohled %u"
+
+#: editor_ops.cc:6840
+msgid "mute regions"
+msgstr "Ztišit oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:6842
+msgid "mute region"
+msgstr "Ztišit oblast"
+
+#: editor_ops.cc:6879
+msgid "combine regions"
+msgstr "Spojit oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:6917
+msgid "uncombine regions"
+msgstr "Zrušit spojení oblastí"
+
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr "Název oblasti s počtem kanálů v hranatých závorkách []"
+
+#: editor_regions.cc:112
+msgid "Position of start of region"
+msgstr "Poloha začátku oblasti"
+
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
+msgid "End"
+msgstr "Konec"
+
+#: editor_regions.cc:113
+msgid "Position of end of region"
+msgstr "Poloha konce oblasti"
+
+#: editor_regions.cc:114
+msgid "Length of the region"
+msgstr "Délka oblasti"
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr "Poloha seřizovacího bodu oblasti, poměrná k začátku oblasti"
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+"Délka postupné zesílení signálu oblasti (jednotky: vedlejší hodiny), (), "
+"pokud je zakázáno"
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+"Délka postupné zeslabení signálu oblasti (jednotky: vedlejší hodiny), (), "
+"pokud je zakázáno"
+
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
+msgid "L"
+msgstr "Zam"
+
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Region position locked?"
+msgstr "Poloha oblasti zamknuta?"
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "G"
+msgstr "Př"
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr "Poloha oblasti přilepena k taktům|dobám?"
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+msgid "M"
+msgstr "Z"
+
+#: editor_regions.cc:120
+msgid "Region muted?"
+msgstr "Oblast ztlumena?"
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "O"
+msgstr "Nep"
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr "Oblast neprůhledná (blokuje oblasti pod sebou, aby byly slyšeny)?"
+
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytý"
+
+#: editor_regions.cc:389
+msgid "(MISSING) "
+msgstr "(CHYBÍ) "
+
+#: editor_regions.cc:457
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit nepoužívané oblasti?\n"
+"(Toto je ničivé a nelze to vrátit zpět)"
+
+#: editor_regions.cc:461
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "Ano, odstranit."
+
+#: editor_regions.cc:463
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "Odstranit nepoužívané oblasti"
+
+#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
+msgid "Mult."
+msgstr "Více"
+
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
+msgid "Start"
+msgstr "Spustit"
+
+#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
+msgid "Multiple"
+msgstr "Více"
+
+#: editor_regions.cc:955
+msgid "MISSING "
+msgstr "(CHYBÍ) "
+
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: editor_routes.cc:202
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr "Název stopy/sběrnice"
+
+#: editor_routes.cc:203
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr "Stopa/Sběrnice viditelná?"
+
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+msgid "A"
+msgstr "Č"
+
+#: editor_routes.cc:204
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr "Stopa/Sběrnice činná?"
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+msgid "I"
+msgstr "Vst"
+
+#: editor_routes.cc:205
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr "Vstup MIDI povolen"
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+msgid "R"
+msgstr "N"
+
+#: editor_routes.cc:206
+msgid "Record enabled"
+msgstr "Nahrávání povoleno"
+
+#: editor_routes.cc:207
+msgid "Muted"
+msgstr "Ztlumeno"
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: editor_routes.cc:208
+msgid "Soloed"
+msgstr "Sólo"
+
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "SI"
+msgstr "SamS"
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Samostatné sólo"
+
+#: editor_routes.cc:210
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr "Zajištěné sólo (zamknuto)"
+
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+msgid "Hide All"
+msgstr "Skrýt vše"
+
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Ukázat všechny zvukové stopy"
+
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Skrýt všechny zvukové stopy"
+
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Ukázat všechny zvukové sběrnice"
+
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Skrýt všechny zvukové sběrnice"
+
+#: editor_routes.cc:476
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Ukázat všechny MIDI stopy"
+
+#: editor_routes.cc:477
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "Skrýt všechny MIDI stopy"
+
+#: editor_routes.cc:478
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr "Ukázat stopy s oblastmi pod ukazatelem polohy přehrávání"
+
+#: editor_rulers.cc:339
+msgid "New location marker"
+msgstr "Nová značka polohy"
+
+#: editor_rulers.cc:340
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Odstranit všechny značky polohy"
+
+#: editor_rulers.cc:341
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Odkrýt značky poloh"
+
+#: editor_rulers.cc:345
+msgid "New range"
+msgstr "Nový rozsah"
+
+#: editor_rulers.cc:346
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Odstranit všechny rozsahy"
+
+#: editor_rulers.cc:347
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Odkrýt rozsahy"
+
+#: editor_rulers.cc:357
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Nová značka stopy na CD"
+
+#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Vložit změnu rychlosti/tempa..."
+
+#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
+msgid "New Meter"
+msgstr "Nový druh taktu"
+
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Nastavit vybrané oblasti"
+
+#: editor_selection.cc:1400
+msgid "select all"
+msgstr "Vybrat všechny oblasti"
+
+#: editor_selection.cc:1492
+msgid "select all within"
+msgstr "Vybrat vše v oblasti"
+
+#: editor_selection.cc:1550
+msgid "set selection from range"
+msgstr "Nastavit oblast výběru z rozsahu"
+
+#: editor_selection.cc:1590
+msgid "select all from range"
+msgstr "Vybrat vše v rozsahu"
+
+#: editor_selection.cc:1621
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Vybrat vše v oblasti přepsání"
+
+#: editor_selection.cc:1652
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Vybrat vše v oblasti smyčky"
+
+#: editor_selection.cc:1688
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
+
+#: editor_selection.cc:1690
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
+
+#: editor_selection.cc:1739
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Vybrat vše od pracovního bodu"
+
+#: editor_selection.cc:1741
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem"
+
+#: editor_selection.cc:1874
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Nestanoven rozsah úprav"
+
+#: editor_selection.cc:1880
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"Pracovním bodem je zvolená značka polohy,\n"
+"nebyla však vybrána žádná značka polohy."
+
+#: editor_snapshots.cc:136
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr "Přejmenovat snímek obrazovky"
+
+#: editor_snapshots.cc:138
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Název pro nový snímek obrazovky"
+
+#: editor_snapshots.cc:156
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Skutečně chcete odstranit snímek obrazovky \"%1\"?\n"
+"(Nelze to vrátit zpět)"
+
+#: editor_snapshots.cc:161
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Odstranit snímek obrazovky"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+msgid "add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:232
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "Přidat značku změny tempa"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "add meter mark"
+msgstr "Přidat značku změny taktu"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Chyba v programování: položka plátna značka tempa nemá žádný ukazatel "
+"objektu značky!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "Chyba v programování: značka pro tempo není značkou tempa!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+msgid "done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "Nahradit značku změny tempa"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "Chyba v programování: značka druhu taktu není značkou druhu taktu!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "Odstranit značku změny tempa"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:425
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Chyba v programování: položka plátna značka druhu taktu nemá žádný ukazatel "
+"předmětu značky!"
+
+#: editor_timefx.cc:68
+msgid "stretch/shrink"
+msgstr "Protáhnout/Zmenšit"
+
+#: editor_timefx.cc:129
+msgid "pitch shift"
+msgstr "Posun výšky tónu"
+
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
+"Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo "
+"k chybě"
+
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "Realtime"
+msgstr "Prováděný ve skutečném čase"
+
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Nezamykat přístup do paměti"
+
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Otevřít přístup do paměti"
+
+#: engine_dialog.cc:78
+msgid "No zombies"
+msgstr "Žádné živé mrtvoly (měkký režim)"
+
+#: engine_dialog.cc:79
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Zřídit přípojky pro sledování"
+
+#: engine_dialog.cc:80
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Vynutit 16 bit"
+
+#: engine_dialog.cc:81
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
+
+#: engine_dialog.cc:82
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Měření pomocí technického vybavení"
+
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Podrobná hlášení o stavu"
+
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:108
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:109
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
+msgid "Triangular"
+msgstr "Trojúhelníkový"
+
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Obdélníkový"
+
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
+msgid "Shaped"
+msgstr "Tvarovaný"
+
+#: engine_dialog.cc:156
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
+
+#: engine_dialog.cc:157
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
+
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
+msgid "Playback only"
+msgstr "Pouze přehrávání"
+
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
+msgid "Recording only"
+msgstr "Pouze nahrávání"
+
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
+msgid "seq"
+msgstr "sekv"
+
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
+msgid "raw"
+msgstr "nezpracovaný"
+
+#: engine_dialog.cc:175
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ovladač:"
+
+#: engine_dialog.cc:180
+msgid "Audio Interface:"
+msgstr "Rozhraní pro zvuk:"
+
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
+
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
+msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:"
+
+#: engine_dialog.cc:196
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr "Počet vyrovnávacích pamětí:"
+
+#: engine_dialog.cc:203
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr "Přibližná prodleva:"
+
+#: engine_dialog.cc:216
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Režim zvuku:"
+
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nevšímat si"
+
+#: engine_dialog.cc:286
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Přerušení klienta"
+
+#: engine_dialog.cc:293
+msgid "Number of ports:"
+msgstr "Počet přípojek:"
+
+#: engine_dialog.cc:298
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "Ovladač MIDI:"
+
+#: engine_dialog.cc:304
+msgid "Dither:"
+msgstr "Vložení šumu do signálu:"
+
+#: engine_dialog.cc:313
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+"V tomto systému nebyl nalezen žádný server JACK. Nainstalujte, prosím, JACK "
+"a spusťte Ardour znovu"
+
+#: engine_dialog.cc:321
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Input device:"
+msgstr "Vstupní zařízení:"
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Output device:"
+msgstr "Výstupní zařízení:"
+
+#: engine_dialog.cc:342
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Vstupní prodleva technického vybavení počítače:"
+
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
+msgid "samples"
+msgstr "Vzorky"
+
+#: engine_dialog.cc:348
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Výstupní prodleva technického vybavení počítače:"
+
+#: engine_dialog.cc:362
+msgid "Device"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: engine_dialog.cc:364
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Přehrávání/Nahrávání s jedním zařízením"
+
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Přehrávání/Nahrávání se dvěma zařízeními"
+
+#: engine_dialog.cc:641
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "Nelze otevřít JACK soubor rc %1 pro uložení pomocných proměnných"
+
+#: engine_dialog.cc:775
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+" Nemáte žádné zvukové zařízení, které by bylo schopno\n"
+"zároveň přehrávat a nahrávat.\n"
+"\n"
+"Použijte, prosím, Aplikace -> Užitečné aplikace -> Nastavení Audio MIDI\n"
+"pro vytvoření \"celkového\" zařízení, nebo nainstalujte vhodné\n"
+"rozhraní pro zvuk.\n"
+"\n"
+"Pošlete, prosím, e-mail firmě Apple a zeptejte se, proč nový Mac\n"
+"nemá žádné zařízení pro dvojité (duplexní) audio.\n"
+"\n"
+"Popřípadě, pokud skutečně chcete pouze přehrávat\n"
+"nebo nahrávat, ale nikoli současně obojí, spusťte JACK před spuštěním\n"
+"Ardouru a potom vyberte příslušné zařízení."
+
+#: engine_dialog.cc:788
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Žádné vhodné zvukové zařízení"
+
+#: engine_dialog.cc:1002
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr "Vypadá to, že JACK chybí v balíku %1"
+
+#: engine_dialog.cc:1072
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Nejprve musíte vybrat zvukové zařízení."
+
+#: engine_dialog.cc:1089
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "Zdá se, že zařízení %1 v tomto počítači neexistuje."
+
+#: engine_dialog.cc:1241
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "Chybí data pro hodnotu nastavení zvuku %1"
+
+#: engine_dialog.cc:1320
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+"Soubory s nastavením obsahují cestu k JACK serveru, která neexistuje (%1)"
+
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanály:"
+
+#: export_channel_selector.cc:46
+msgid "Split to mono files"
+msgstr "Rozdělit na monofonní soubory"
+
+#: export_channel_selector.cc:180
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "Sběrnice nebo stopa"
+
+#: export_channel_selector.cc:457
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr "Obsah oblasti bez slábnutí ani síla hlasitost oblasti (kanály: %1)"
+
+#: export_channel_selector.cc:461
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr "Obsah oblasti se slábnutím a síla hlasitost oblasti (kanály: %1)"
+
+#: export_channel_selector.cc:465
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Výstup stopy (kanály: %1)"
+
+#: export_dialog.cc:46
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"#ffa755\">Některé již jsoucí soubory budou přepsány.</span>"
+
+#: export_dialog.cc:47
+msgid "List files"
+msgstr "Vypsat soubory"
+
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_timespan_selector.cc:421
+msgid "Time Span"
+msgstr "Časové rozpětí"
+
+#: export_dialog.cc:176
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanály"
+
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr "Časové rozpětí a volby pro kanály"
+
+#: export_dialog.cc:221
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+"Vyvedení bylo přerušeno kvůli chybě!\n"
+"Na podrobnosti se podívejte do zápisu."
+
+#: export_dialog.cc:290
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr "Soubory, které budou přepsány"
+
+#: export_dialog.cc:316
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Zastavit vyvedení"
+
+#: export_dialog.cc:337
+msgid "export"
+msgstr "Vyvést"
+
+#: export_dialog.cc:356
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr "Normalizuje se '%3' (časové rozpětí %1 z %2)"
+
+#: export_dialog.cc:360
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr "Vyvádí se '%3' (časové rozpětí %1 z %2)"
+
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Chyba: "
+
+#: export_dialog.cc:395
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Varování: "
+
+#: export_dialog.cc:397
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Varování: "
+
+#: export_dialog.cc:420
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Vyvést výběr"
+
+#: export_dialog.cc:433
+msgid "Export Region"
+msgstr "Vyvést oblast"
+
+#: export_dialog.cc:443
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: export_dialog.cc:458
+msgid "Stem Export"
+msgstr "Zastavit vyvedení"
+
+#: export_file_notebook.cc:38
+msgid "Add another format"
+msgstr "Přidat další formát"
+
+#: export_file_notebook.cc:178
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
+
+#: export_file_notebook.cc:179
+msgid "Location"
+msgstr "Poloha"
+
+#: export_file_notebook.cc:255
+msgid "No format!"
+msgstr "Žádný formát"
+
+#: export_file_notebook.cc:267
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr "Formát %1: %2"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Label:"
+msgstr "Štítek:"
+
+#: export_filename_selector.cc:33
+msgid "Session Name"
+msgstr "Název sezení"
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Revision:"
+msgstr "Změna:"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+msgid "Folder:"
+msgstr "Složka:"
+
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+msgid "Browse"
+msgstr "Procházet"
+
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr "<i>Názvy souborů sestavit z těchto součástí:</i>"
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Promiňte. Právě teď nelze ukázat žádný příklad názvu souboru</i></"
+"small>"
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nynější (přibližný) název souboru: \"%1\"</i></small>"
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+"%1: Toto je jen název adresáře/složky, ne název souboru.\n"
+"Název souboru bude vybrán z informací nad voličem složky."
+
+#: export_filename_selector.cc:322
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Vybrat složku pro vyvedení"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "Nový vyváděcí profil formátu"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "Upravit vyváděcí profil formátu"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr "Štítek: "
+
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizovat:"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "Ustřihnout ticho na začátku"
+
+#: export_format_dialog.cc:47
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr "Přidat ticho na začátku:"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "Ustřihnout ticho na konci"
+
+#: export_format_dialog.cc:51
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr "Přidat ticho na konci:"
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Slučitelnost"
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
+#: export_format_dialog.cc:57
+msgid "File format"
+msgstr "Souborový formát"
+
+#: export_format_dialog.cc:59
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Kvalita převodu vzorkovacího kmitočtu:"
+
+#: export_format_dialog.cc:66
+msgid "Dithering"
+msgstr "Vložení šumu do signálu"
+
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr "Vytvořit soubor CUE pro okamžité vytvoření disku CD/DVD"
+
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr "Vytvořit soubor TOC pro okamžité vytvoření disku CD/DVD"
+
+#: export_format_dialog.cc:71
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr "Označit soubor popisnými daty k sezení"
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr "Nejlepší (sinc)"
+
+#: export_format_dialog.cc:466
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Střední (sinc)"
+
+#: export_format_dialog.cc:471
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr "Rychlé (sinc)"
+
+#: export_format_dialog.cc:481
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Držení řádu nuly"
+
+#: export_format_dialog.cc:879
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "Přímé volby kódování"
+
+#: export_format_dialog.cc:895
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Volby pro Ogg Vorbis"
+
+#: export_format_dialog.cc:908
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Volby pro FLAC"
+
+#: export_format_dialog.cc:925
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "Volby pro Broadcast Wave"
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+msgid "Preset"
+msgstr "Přednastavení"
+
+#: export_preset_selector.cc:104
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+"Vybrané přednastavení nebylo nahráno úspěšně!\n"
+"Možná zmiňuje formát, který byl odstraněn?"
+
+#: export_timespan_selector.cc:46
+msgid "Show Times as:"
+msgstr "Ukázat časy jako:"
+
+#: export_timespan_selector.cc:206
+msgid " to "
+msgstr " do "
+
+#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+msgid "Range"
+msgstr "Rozsah"
+
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Režim automatizace prolínače"
+
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Druh automatizace prolínače"
+
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
+
+#: gain_meter.cc:360
+msgid "-Inf"
+msgstr "-Inf"
+
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
+msgid "T"
+msgstr "D"
+
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+#: generic_pluginui.cc:83
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Předvolby</span>"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr "Přepínače"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+msgid "Controls"
+msgstr "Ovládání"
+
+#: generic_pluginui.cc:266
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku "
+"%1"
+
+#: generic_pluginui.cc:404
+msgid "Meters"
+msgstr "Měřiče"
+
+#: generic_pluginui.cc:419
+msgid "Automation control"
+msgstr "Ovládání automatického systému"
+
+#: generic_pluginui.cc:426
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Ručně prováděné"
+
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
+msgid "port"
+msgstr "Přípojka"
+
+#: group_tabs.cc:306
+msgid "Selection..."
+msgstr "Výběr..."
+
+#: group_tabs.cc:307
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr "Nahrávání povoleno..."
+
+#: group_tabs.cc:308
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Sólo..."
+
+#: group_tabs.cc:314
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr "Vytvořit novou skupinu..."
+
+#: group_tabs.cc:315
+msgid "Create New Group From"
+msgstr "Vytvořit novou skupinu z"
+
+#: group_tabs.cc:318
+msgid "Edit Group..."
+msgstr "Upravit skupinu..."
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Collect Group"
+msgstr "Sebrat skupinu"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Odstranit skupinu"
+
+#: group_tabs.cc:322
+msgid "Add New Subgroup Bus"
+msgstr "Přidat novou sběrnici podskupiny"
+
+#: group_tabs.cc:323
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (před-prolínač)"
+
+#: group_tabs.cc:324
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+msgstr "Přidat novou pomocnou sběrnici (po-prolínač)"
+
+#: group_tabs.cc:330
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr "Povolit všechny skupiny"
+
+#: group_tabs.cc:331
+msgid "Disable All Groups"
+msgstr "Zakázat všechny skupiny"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Spodní hranice pravítka"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:142
+msgid "Upper"
+msgstr "Horní hranice"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:143
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Horní hranice pravítka"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:153
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Poloha značení na pravítku"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:162
+msgid "Max Size"
+msgstr "Největší velikost"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:163
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Nejmenší velikost pravítka"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:172
+msgid "Show Position"
+msgstr "Ukázat polohu"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:173
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Ukázat nynější polohu pravítka"
+
+#: insert_time_dialog.cc:46
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "Čas k vložení:"
+
+#: insert_time_dialog.cc:54
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Překrývající se oblasti na značce polohy:"
+
+#: insert_time_dialog.cc:57
+msgid "stay in position"
+msgstr "Zůstat na místě"
+
+#: insert_time_dialog.cc:58
+msgid "move"
+msgstr "Přesunout"
+
+#: insert_time_dialog.cc:59
+msgid "be split"
+msgstr "Být rozdělen"
+
+#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr "Vložit čas do všech seznamů skladeb stopy"
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Přesunout slepené oblasti"
+
+#: insert_time_dialog.cc:70
+msgid "Move markers"
+msgstr "Přesunout značky"
+
+#: insert_time_dialog.cc:73
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Přesunout slepené značky"
+
+#: insert_time_dialog.cc:78
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "Přesunout zamknuté značky"
+
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
+msgstr ""
+"Přesunout změny tempa a metra\n"
+"<i>(může způsobit zvláštnosti v mapě tempa)</i>"
+
+#: insert_time_dialog.cc:91
+msgid "Insert time"
+msgstr "Vložit čas"
+
+#: interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "Zavádí se soubor: %1 z %2"
+
+#: io_selector.cc:220
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Volič vstupu/výstupu"
+
+#: io_selector.cc:268
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 vstup"
+
+#: io_selector.cc:270
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 výstup"
+
+#: keyboard.cc:66
+msgid "your own"
+msgstr "Vaše vlastní"
+
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
+"Nebylo nalezeno obvyklé rozložení klávesnice. Bude složité %1 používat!"
+
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+"Soubor \"%1\" pro klávesové zkratky nebyl nalezen. Místo toho se bude "
+"používat obvyklé rozložení klávesnice."
+
+#: keyeditor.cc:54
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Odstranit klávesovou zkratku"
+
+#: keyeditor.cc:64
+msgid "Action"
+msgstr "Krok"
+
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#: keyeditor.cc:86
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr ""
+"Vyberte nějaký krok a následně stiskněte klávesu(y) \n"
+"kvůli (pře)nastavení klávesové zkratky"
+
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
+msgstr "Hlavní_nabídka"
+
+#: keyeditor.cc:255
+msgid "redirectmenu"
+msgstr "Přesměrování nabídky"
+
+#: keyeditor.cc:257
+msgid "Editor_menus"
+msgstr "Nabídky_editoru"
+
+#: keyeditor.cc:259
+msgid "RegionList"
+msgstr "Seznam oblasti"
+
+#: keyeditor.cc:261
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr "Nabídka zpracování"
+
+#: latency_gui.cc:39
+msgid "sample"
+msgstr "Vzorek"
+
+#: latency_gui.cc:40
+msgid "msec"
+msgstr "Milisekunda"
+
+#: latency_gui.cc:41
+msgid "period"
+msgstr "Údobí"
+
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
+msgid "Reset"
+msgstr "Nastavit znovu"
+
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)"
+
+#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+msgid "Use PH"
+msgstr "Použít PH"
+
+#: location_ui.cc:53
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: location_ui.cc:56
+msgid "Glue"
+msgstr "Přilepit"
+
+#: location_ui.cc:84
+msgid "Performer:"
+msgstr "Účinkující:"
+
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Composer:"
+msgstr "Skladatel:"
+
+#: location_ui.cc:87
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Předzdůraznění"
+
+#: location_ui.cc:309
+msgid "Remove this range"
+msgstr "Odstranit tento rozsah"
+
+#: location_ui.cc:310
+msgid "Start time - middle click to locate here"
+msgstr "Čas začátku - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
+
+#: location_ui.cc:311
+msgid "End time - middle click to locate here"
+msgstr "Čas konce - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
+
+#: location_ui.cc:314
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr "Nastavit začátek rozsahu z místa ukazatele polohy"
+
+#: location_ui.cc:315
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr "Nastavit konec rozsahu z místa ukazatele polohy"
+
+#: location_ui.cc:319
+msgid "Remove this marker"
+msgstr "Odstranit tuto značku"
+
+#: location_ui.cc:320
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr "Poloha - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
+
+#: location_ui.cc:322
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr "Nastavit čas značky z místa ukazatele polohy"
+
+#: location_ui.cc:461
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Na začátku sezení nemůžete zřídit žádnou značku na CD"
+
+#: location_ui.cc:707
+msgid "New Marker"
+msgstr "Nová značka"
+
+#: location_ui.cc:708
+msgid "New Range"
+msgstr "Nový rozsah"
+
+#: location_ui.cc:721
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "<b>Rozsahy smyčky/přepsání</b>"
+
+#: location_ui.cc:746
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr "<b>Značky (včetně rejstříku CD)</b>"
+
+#: location_ui.cc:781
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr "<b>Značky (včetně rozsahů stop CD)</b>"
+
+#: location_ui.cc:1023
+msgid "add range marker"
+msgstr "Přidat značku rozsahu"
+
+#: main.cc:77
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem."
+
+#: main.cc:81
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Pro to může být několik možných důvodů:\n"
+"\n"
+"1) JACK neběží.\n"
+"2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem, možná pod superuživatelem (root).\n"
+"3) Je tu již jiný klient nazvaný \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu."
+
+#: main.cc:185 main.cc:274
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro Ardour %1 (%2)"
+
+#: main.cc:192 main.cc:281
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1"
+
+#: main.cc:312 main.cc:328
+msgid "JACK exited"
+msgstr "JACK skončil"
+
+#: main.cc:315
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
+msgstr ""
+"JACK neočekávaně skončil, aniž by upozornil %1.\n"
+"\n"
+"Mohlo se to stát kvůli špatnému nastavení, nebo kvůli chybě v serveru JACK.\n"
+"\n"
+"Klepněte na OK pro ukončení %1."
+
+#: main.cc:330
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+"JACK neočekávaně skončil, aniž by upozornil %1.\n"
+"\n"
+"Stalo se to nejspíš kvůli chybě v serveru JACK. Měl byste JACK spustit "
+"znovu\n"
+"a připojit k němu %1 znovu, nebo nyní %1 ukončit. V této chvíli nemůžete\n"
+"uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n"
+
+#: main.cc:417
+msgid " (built using "
+msgstr " (sestaveno s verzí "
+
+#: main.cc:420
+msgid " and GCC version "
+msgstr " a GCC verze "
+
+#: main.cc:430
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
+msgstr "Autorské právo (C) 1999-2012 Paul Davis"
+
+#: main.cc:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker, Robin Gareus"
+msgstr ""
+"Některé části: autorské právo (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
+"Joel Baker"
+
+#: main.cc:433
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "%1 je poskytován bez NAPROSTO ŽÁDNÉ ZÁRUKY"
+
+#: main.cc:434
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr "ani pro vhodnost pro OBCHOD nebo způsobilost pro ZVLÁŠTNÍ POUŽÍVÁNÍ."
+
+#: main.cc:435
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je vítána"
+
+#: main.cc:436
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr "dokud dbáte na určité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING."
+
+#: main.cc:445
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby"
+
+#: main.cc:451
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k Ardouru"
+
+#: main_clock.cc:51
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr "Zobrazit deltu pro úpravu ukazovátka"
+
+#: marker.cc:251
+msgid "MarkerText"
+msgstr "Text u značky"
+
+#: midi_channel_selector.cc:143
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#: midi_channel_selector.cc:151
+msgid "Invert"
+msgstr "Obrátit"
+
+#: midi_channel_selector.cc:155
+msgid "Force"
+msgstr "Vynutit"
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr "Vyvést jako MIDI: %1"
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr "Celá"
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr "Půlová"
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Triplet"
+msgstr "Triola"
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Quarter"
+msgstr "Čtvrtina"
+
+#: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Eighth"
+msgstr "Osmina"
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "Šestnáctina"
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "Dvaatřicetina"
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr "Čtyřiašedesátina"
+
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr "Počet"
+
+#: midi_list_editor.cc:107
+msgid "Vel"
+msgstr "Síla tónu"
+
+#: midi_list_editor.cc:215
+msgid "edit note start"
+msgstr "Upravit začátek noty"
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+msgid "edit note channel"
+msgstr "Upravit kanál noty"
+
+#: midi_list_editor.cc:234
+msgid "edit note number"
+msgstr "Upravit číslo noty"
+
+#: midi_list_editor.cc:244
+msgid "edit note velocity"
+msgstr "Upravit sílu tónu noty"
+
+#: midi_list_editor.cc:258
+msgid "edit note length"
+msgstr "Upravit délku noty"
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+msgid "insert new note"
+msgstr "Vložit novou notu"
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr "Smazat noty (ze seznamu)"
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+msgid "change note channel"
+msgstr "Změnit kanál noty"
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+msgid "change note number"
+msgstr "Změnit číslo noty"
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+msgid "change note velocity"
+msgstr "Změnit sílu tónu noty"
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+msgid "change note length"
+msgstr "Změnit délku noty"
+
+#: midi_port_dialog.cc:20
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Přidat novou přípojku MIDI"
+
+#: midi_port_dialog.cc:21
+msgid "Port name:"
+msgstr "Název přípojky:"
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr "Dialog pro přípojku MIDI"
+
+#: midi_region_view.cc:852
+msgid "channel edit"
+msgstr "Úprava kanálu"
+
+#: midi_region_view.cc:888
+msgid "velocity edit"
+msgstr "Úprava síly tónu"
+
+#: midi_region_view.cc:946
+msgid "add note"
+msgstr "Přidat notu"
+
+#: midi_region_view.cc:1798
+msgid "step add"
+msgstr "Přidání kroku"
+
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
+msgid "alter patch change"
+msgstr "Změnit změnu zapojení"
+
+#: midi_region_view.cc:1931
+msgid "add patch change"
+msgstr "Přidat změnu zapojení"
+
+#: midi_region_view.cc:1949
+msgid "move patch change"
+msgstr "Přesunout změnu zapojení"
+
+#: midi_region_view.cc:1960
+msgid "delete patch change"
+msgstr "Smazat změnu zapojení"
+
+#: midi_region_view.cc:2029
+msgid "delete selection"
+msgstr "Smazat výběr"
+
+#: midi_region_view.cc:2045
+msgid "delete note"
+msgstr "Smazat notu"
+
+#: midi_region_view.cc:2468
+msgid "move notes"
+msgstr "Přesunout noty"
+
+#: midi_region_view.cc:2690
+msgid "resize notes"
+msgstr "Změnit velikost not"
+
+#: midi_region_view.cc:2944
+msgid "change velocities"
+msgstr "Změnit síly tónů"
+
+#: midi_region_view.cc:3010
+msgid "transpose"
+msgstr "Převést"
+
+#: midi_region_view.cc:3044
+msgid "change note lengths"
+msgstr "Změnit délky not"
+
+#: midi_region_view.cc:3113
+msgid "nudge"
+msgstr "Postrčit"
+
+#: midi_region_view.cc:3128
+msgid "change channel"
+msgstr "Změnit kanál"
+
+#: midi_region_view.cc:3173
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banka:"
+
+#: midi_region_view.cc:3174
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
+
+#: midi_region_view.cc:3175
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanál:"
+
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+msgid "paste"
+msgstr "Vložit"
+
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "Smazat notu"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr "Vnější zařízení MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:224
+msgid "External Device Mode"
+msgstr "Režim vnějšího zařízení "
+
+#: midi_time_axis.cc:413
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Ukázat celý rozsah"
+
+#: midi_time_axis.cc:417
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Umístit obsah"
+
+#: midi_time_axis.cc:421
+msgid "Note Range"
+msgstr "Rozsah noty"
+
+#: midi_time_axis.cc:422
+msgid "Note Mode"
+msgstr "Režim noty"
+
+#: midi_time_axis.cc:460
+msgid "Bender"
+msgstr "Ohýbač"
+
+#: midi_time_axis.cc:462
+msgid "Pressure"
+msgstr "Tlak"
+
+#: midi_time_axis.cc:473
+msgid "Controllers"
+msgstr "Ovládací prvky"
+
+#: midi_time_axis.cc:476
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Skrýt všechny kanály"
+
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Ukázat všechny kanály"
+
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Kanál %1"
+
+#: midi_time_axis.cc:731
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Ovládací prvky %1-%2"
+
+#: midi_time_axis.cc:745
+msgid "Sustained"
+msgstr "Držený tón"
+
+#: midi_time_axis.cc:750
+msgid "Percussive"
+msgstr "Bicí"
+
+#: midi_time_axis.cc:768
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Barvy měřidel"
+
+#: midi_time_axis.cc:774
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Barvy kanálů"
+
+#: midi_time_axis.cc:780
+msgid "Track Color"
+msgstr "Barva stopy"
+
+#: midi_tracer.cc:43
+msgid "Line history: "
+msgstr "Historie linky: "
+
+#: midi_tracer.cc:51
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Automaticky projíždět"
+
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desetinný"
+
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: midi_tracer.cc:54
+msgid "Delta times"
+msgstr "Časy delta"
+
+#: midi_tracer.cc:66
+msgid "Port:"
+msgstr "Přípojka:"
+
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
+msgstr "Nová síla tónu"
+
+#: missing_file_dialog.cc:34
+msgid "Missing File!"
+msgstr "Chybí soubor!"
+
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Vybrat složku k prohledání"
+
+#: missing_file_dialog.cc:37
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr "Přidat vybranou složku do vyhledávací cesty a zkusit to znovu"
+
+#: missing_file_dialog.cc:39
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Zastavit nahrávání tohoto sezení"
+
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Přeskočit všechny chybějící soubory"
+
+#: missing_file_dialog.cc:41
+msgid "Skip this file"
+msgstr "Přeskočit tento soubor"
+
+#: missing_file_dialog.cc:52
+msgid "audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: missing_file_dialog.cc:65
+msgid ""
+"%1 cannot find the %2 file\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 nemůže najít soubor %2\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"v žádné z těchto složek:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
+
+#: missing_file_dialog.cc:99
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr "Klepnout pro výběr dodatečné složky"
+
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
+msgid "Missing Plugins"
+msgstr "Chybějící přídavné moduly"
+
+#: missing_plugin_dialog.cc:33
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Přepnout sólo u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
+
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Přepnout ztlumení u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
+
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Přepnout povolení nahrávání u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Zmenšit zesílení u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Zvětšit zesílení u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Nastavit zesílení na 0 dB u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
+
+#: mixer_actor.cc:63
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Kopírovat vybrané zpracovatele"
+
+#: mixer_actor.cc:64
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Vyjmout vybrané zpracovatele"
+
+#: mixer_actor.cc:65
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "Vložit vybrané zpracovatele"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "Smazat vybrané zpracovatele"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Vybrat všechny viditelné zpracovatele"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Přepnout vybrané zpracovatele"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Přepnout vybrané přídavné moduly"
+
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr "Projíždět okno se směšovačem doleva"
+
+#: mixer_actor.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Přepnout ztlumení u ve směšovači vybraných stop/sběrnic"
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "Nahrané vazby směšovače z %1"
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr "V prohledávané cestě %1 se nepodařilo nalézt vazby směšovače"
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+msgid "pre"
+msgstr "Před"
+
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
+msgid "Comments"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: mixer_strip.cc:145
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
+msgstr "Klepněte pro přepnutí šířky proužku tohoto směšovače."
+
+#: mixer_strip.cc:147
+msgid ""
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
+msgstr ""
+"\n"
+"%1-%2 klepnutí pro přepnutí šířky všech proužků."
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Skrýt tento proužek směšovače"
+
+#: mixer_strip.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Click to select metering point"
+msgstr "Vybrat bod pro měření"
+
+#: mixer_strip.cc:171
+msgid "tupni"
+msgstr "výstup"
+
+#: mixer_strip.cc:190
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr "Samostatné sólo"
+
+#: mixer_strip.cc:199
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr "Zamknout stav sóla"
+
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+msgid "lock"
+msgstr "Zam"
+
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
+msgid "iso"
+msgstr "Sam"
+
+#: mixer_strip.cc:256
+msgid "Mix group"
+msgstr "Skupina směsi"
+
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Obrácení fáze"
+
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Zajištěné sólo"
+
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Měřicí bod"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Povolit/Zakázat vstup MIDI"
+
+#: mixer_strip.cc:619
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
+msgstr ""
+"Pomocné\n"
+"poslání"
+
+#: mixer_strip.cc:655
+msgid "Snd"
+msgstr "Posl"
+
+#: mixer_strip.cc:671
+#, fuzzy
+msgid "Lck"
+msgstr "Zamknout"
+
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+"Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny"
+
+#: mixer_strip.cc:1107
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr "<b>VSTUP</b> do %1"
+
+#: mixer_strip.cc:1110
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr "<b>VÝSTUP</b> z %1"
+
+#: mixer_strip.cc:1185
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojeno"
+
+#: mixer_strip.cc:1301
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Poznámky*"
+
+#: mixer_strip.cc:1308
+msgid "Cmt"
+msgstr "Pozn"
+
+#: mixer_strip.cc:1311
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Pozn*"
+
+#: mixer_strip.cc:1317
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky"
+
+#: mixer_strip.cc:1356
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": editor poznámek"
+
+#: mixer_strip.cc:1434
+msgid "Grp"
+msgstr "Skup"
+
+#: mixer_strip.cc:1437
+msgid "~G"
+msgstr "~S"
+
+#: mixer_strip.cc:1466
+msgid "Comments..."
+msgstr "Poznámky..."
+
+#: mixer_strip.cc:1468
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Uložit jako předlohu..."
+
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+msgid "Active"
+msgstr "Činné"
+
+#: mixer_strip.cc:1481
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr "Upravit prodlevu..."
+
+#: mixer_strip.cc:1484
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr "Chránit proti neobvyklým hodnotám"
+
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "ID dálkového ovládání..."
+
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
+msgid "in"
+msgstr "Vst"
+
+#: mixer_strip.cc:1730
+msgid "post"
+msgstr "Po"
+
+#: mixer_strip.cc:1734
+msgid "out"
+msgstr "Výst"
+
+#: mixer_strip.cc:1739
+msgid "custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "Před"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "se"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+msgid "AFL"
+msgstr "AFL"
+
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+msgid "PFL"
+msgstr "PFL"
+
+#: mixer_strip.cc:1926
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: mixer_strip.cc:2122
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Před-prolínač"
+
+#: mixer_strip.cc:2123
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Po-prolínač"
+
+#: mixer_ui.cc:1188
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+"Označení pro přejmenovaný proužek (mixážní kanál) v seznamu pro zobrazení "
+"stop nelze najít!"
+
+#: mixer_ui.cc:1272
+msgid "-all-"
+msgstr "-vše-"
+
+#: mixer_ui.cc:1791
+msgid "Strips"
+msgstr "Proužky"
+
+#: monitor_section.cc:43
+msgid "SiP"
+msgstr "SiP"
+
+#: monitor_section.cc:67
+msgid "soloing"
+msgstr "Sólo"
+
+#: monitor_section.cc:71
+msgid "isolated"
+msgstr "Samostatné"
+
+#: monitor_section.cc:75
+msgid "auditioning"
+msgstr "Poslech"
+
+#: monitor_section.cc:85
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
+"Je-li v činnosti, něco je sólo-samostatně.\n"
+"Pro vypnutí osamostatnění klepněte na cokoli."
+
+#: monitor_section.cc:88
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Je-li v činnosti, běží poslechu.\n"
+"Klepnutím se poslech zastaví."
+
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "Ovládací prvky pro sólo ovlivní sólo v místě"
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "Ovládací prvky pro sólo přepnou poslech po prolínači"
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "Ovládací prvky pro sólo přepnou poslech před prolínačem"
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr "Zvětšení zesílení pro samostatné signály (0 dB je normální)"
+
+#: monitor_section.cc:131
+msgid "Solo Boost"
+msgstr "Povzbuzení sóla"
+
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+"Zmenšení zesílení pro nesamostatné signály\n"
+"Hodnota nad -inf dB způsobí \"sólo v čele\""
+
+#: monitor_section.cc:145
+msgid "SiP Cut"
+msgstr "Vyjmutí Sip"
+
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr "Zmenšení zesílení k použití při tlumení výstupů sledování"
+
+#: monitor_section.cc:162
+msgid "Dim"
+msgstr "Tlumený"
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Výhradní sólo"
+
+#: monitor_section.cc:173
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
+"Výhradní sólo znamená, že v jednu chvíli je v činnosti pouze jedno sólo"
+
+#: monitor_section.cc:180
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Sólo » Ztlumit"
+
+#: monitor_section.cc:182
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
+"Je-li povoleno, sólo dostane přednost před ztlumením\n"
+"(bude slyšitelná samostatná a ztlumená stopa nebo sběrnice)"
+
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "Ztlumit"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr "Tlumený"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+msgid "Monitor"
+msgstr "Sledování"
+
+#: monitor_section.cc:686
+msgid "Cut monitor channel %1"
+msgstr "Vyjmout kanál pro sledování %1"
+
+#: monitor_section.cc:691
+msgid "Dim monitor channel %1"
+msgstr "Ztlumit kanál pro sledování %1"
+
+#: monitor_section.cc:696
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr "Sólo pro kanál pro sledování %1"
+
+#: monitor_section.cc:701
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr "Obrátit kanál pro sledování %1"
+
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr "Ovladač vyvážení pro mono"
+
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: nag.cc:21
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "Podpořte vývoj Ardouru"
+
+#: nag.cc:22
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Rád bych poskytl jednorázový dar"
+
+#: nag.cc:23
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Povězte mi více o tom, jak se stát podporovatelem"
+
+#: nag.cc:24
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "Již jsem podporovatelem!"
+
+#: nag.cc:25
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Zeptejte se mě na to, až příště budu něco vyvádět do souboru"
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Už nikdy se mě na takovou věc neptejte"
+
+#: nag.cc:29
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Blahopřeji vám k vyvedení vašeho sezení do souboru.\n"
+"\n"
+"Vypadá to, že už jste podporovatelem. Je-li tomu tak, děkujeme vám a "
+"omlouváme se za to, že vás tím znovu obtěžujeme - Pracuji na vylepšení "
+"našeho sytému podpory,\n"
+"abych vám tímto vzkazem nemusel být nepříjemný.\n"
+"Pokud nejste podporovatelem, možná byste mohl zvážit podporu pro mou práci "
+"na Ardouru buď jednorázovým příspěvkem nebo předplatným. Nic\n"
+"se nestane, ani když si zvolíte, že to tímto způsobem neuděláte. Nicméně "
+"pokračující vývoj Ardouru spoléhá na stálý, udržitelný tok příjmů. Děkujeme "
+"vám za to, že používáte Ardour!"
+
+#: nag.cc:38
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Blahopřeji vám k vyvedení vašeho sezení do souboru.\n"
+"\n"
+"Mým přáním je, abyste Ardour považoval za užitečný nástroj. Chci vás požádat "
+"o zvážení podpory\n"
+"jeho vývoje buď jednorázovým příspěvkem nebo předplatným. Nic\n"
+"se nestane, ani když si zvolíte, že to tímto způsobem neuděláte. Nicméně "
+"pokračující vývoj Ardouru spoléhá na stálý, udržitelný tok příjmů. Děkujeme "
+"vám za to, že používáte Ardour!"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nové přednastavení"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
+msgid "Replace existing preset with this name"
+msgstr "Stávající přednastavení nahradit tímto názvem"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
+msgid "Name of new preset"
+msgstr "Název nového přednastavení"
+
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalizovat oblasti"
+
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalizovat oblast"
+
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+msgid "dbFS"
+msgstr "dbFS"
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr "Znormalizovat každou oblast pomocí její vlastní hodnoty pro vrchol"
+
+#: normalize_dialog.cc:58
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr "Znormalizovat každou oblast pomocí hodnoty pro vrchol všech oblastí"
+
+#: normalize_dialog.cc:73
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizovat"
+
+#: opts.cc:56
+msgid "Usage: "
+msgstr "Použití: "
+
+#: opts.cc:57
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [session-name] Název sezení k nahrání\n"
+
+#: opts.cc:58
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version Ukázat informace o verzi\n"
+
+#: opts.cc:59
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Ukázat toto sdělení\n"
+
+#: opts.cc:60
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+" -b, --bindings Ukázat názvy všech možných klávesových "
+"zkratek\n"
+
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name <name> Použít zvláštní název pro klienta JACK; "
+"výchozím je: ardour\n"
+
+#: opts.cc:62
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+" -d, --disable-plugins Zastavit všechny přídavné moduly ve "
+"stávajícím sezení\n"
+
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+" -D, --debug <options> Nastavit příznaky pro ladění. Použít \"-D list"
+"\" pro zobrazení dostupných voleb\n"
+
+#: opts.cc:64
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
+msgstr " -n, --no-splash Neukazovat úvodní obrazovku\n"
+
+#: opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+" -m, --menus file Použít \"soubor\" pro stanovení nabídek\n"
+
+#: opts.cc:66
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr ""
+" -N, --new session-name Vytvořit nové sezení z příkazové řádky\n"
+
+#: opts.cc:67
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-hw-optimizations Zakázat zvláštní vyladění technického "
+"vybavení\n"
+
+#: opts.cc:68
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+" -S, --sync\t Vykreslovat obrazové uživatelské "
+"rozhraní souběžně \n"
+
+#: opts.cc:70
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst Vypnout podporu pro VST\n"
+
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+" -E, --save <file> Nahrát určené sezení, uložit je do <file> "
+"a potom ukončit\n"
+
+#: opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --curvetest filename Ladění chyb algoritmů křivek\n"
+
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+" -k, --keybindings filename Název souboru pro nahrání rozložení "
+"klávesnice (výchozím je: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+
+#: panner2d.cc:781
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr "Vyvažovač (2D)"
+
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+msgid "Bypass"
+msgstr "Obejít"
+
+#: panner2d.cc:787
+msgid "Panner"
+msgstr "Ovladač vyvážení"
+
+#: panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Režim automatizace vyvážení"
+
+#: panner_ui.cc:72
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Druh automatizace vyvážení"
+
+#: panner_ui.cc:295
+msgid ""
+"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+msgstr ""
+"V současnosti není pro %1-in/2out tracks/busses dostupné žádné uživatelské "
+"rozhraní pro ovladač vyvážení"
+
+#: playlist_selector.cc:43
+msgid "Playlists"
+msgstr "Seznamy skladeb"
+
+#: playlist_selector.cc:55
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Seznamy skladeb seskupené podle stop"
+
+#: playlist_selector.cc:102
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Seznam skladeb pro %1"
+
+#: playlist_selector.cc:115
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Ostatní stopy"
+
+#: playlist_selector.cc:140
+msgid "unassigned"
+msgstr "Nepřidělené"
+
+#: playlist_selector.cc:195
+msgid "Imported"
+msgstr "Zavedeno"
+
+#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+msgid "dB scale"
+msgstr "Stupnice dB"
+
+#: plugin_eq_gui.cc:106
+msgid "Show phase"
+msgstr "Ukázat fázi"
+
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+msgid "Name contains"
+msgstr "Název obsahuje"
+
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+msgid "Type contains"
+msgstr "Druh obsahuje"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+msgid "Category contains"
+msgstr "Skupina obsahuje"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autor obsahuje"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+msgid "Library contains"
+msgstr "Sbírka obsahuje"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Pouze oblíbené"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Pouze skryté"
+
+#: plugin_selector.cc:64
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Správce přídavných modulů"
+
+#: plugin_selector.cc:85
+msgid "Fav"
+msgstr "Oblíbené"
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Hid"
+msgstr "Skryté"
+
+#: plugin_selector.cc:87
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Dostupné přídavné moduly"
+
+#: plugin_selector.cc:88
+msgid "Type"
+msgstr "Druh"
+
+#: plugin_selector.cc:89
+msgid "Category"
+msgstr "Skupina"
+
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Creator"
+msgstr "Tvůrce"
+
+#: plugin_selector.cc:91
+msgid "# Audio In"
+msgstr "# Vstup zvuku"
+
+#: plugin_selector.cc:92
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "# Výstup zvuku"
+
+#: plugin_selector.cc:93
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "# Vstup MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:94
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "# Výstup MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:116
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Přídavné moduly ke spojení"
+
+#: plugin_selector.cc:129
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Přidat přídavný modul do seznamu s účinky"
+
+#: plugin_selector.cc:133
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Odstranit přídavný modul ze seznamu s účinky"
+
+#: plugin_selector.cc:135
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Obnovit dostupné přídavné moduly"
+
+#: plugin_selector.cc:172
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Vložit přídavný(é) modul(y)"
+
+#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:324
+msgid "variable"
+msgstr "Proměnná"
+
+#: plugin_selector.cc:481
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+"Přídavný modul \"%1\" se nepodařilo nahrát\n"
+"\n"
+"Více podrobností hledejte a možná najdete v okně se zápisem"
+
+#: plugin_selector.cc:629
+msgid "Favorites"
+msgstr "Oblíbené"
+
+#: plugin_selector.cc:631
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Správce přídavných modulů..."
+
+#: plugin_selector.cc:635
+msgid "By Creator"
+msgstr "Podle tvůrce"
+
+#: plugin_selector.cc:638
+msgid "By Category"
+msgstr "Podle skupiny"
+
+#: plugin_ui.cc:118
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
+"Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské "
+"rozhraní!"
+
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze Ardouru nepodporuje "
+"žádné přídavné moduly VST)"
+
+#: plugin_ui.cc:130
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "Neznámý druh přídavného modulu"
+
+#: plugin_ui.cc:300
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"Neznámý druh přídavného modulu pro editor (Upozornění: tato verze Ardouru "
+"nepodporuje linuxové VST)"
+
+#: plugin_ui.cc:372
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul"
+
+#: plugin_ui.cc:460
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: plugin_ui.cc:464
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: plugin_ui.cc:465
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Rozbor přídavného modulu"
+
+#: plugin_ui.cc:472
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+"Přednastavení (jsou-li) pro tento přídavný modul\n"
+"(tovární i vytvořená uživatelem)"
+
+#: plugin_ui.cc:473
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Uložit nové přednastavení"
+
+#: plugin_ui.cc:474
+msgid "Save the current preset"
+msgstr "Uložit nynější přednastavení"
+
+#: plugin_ui.cc:475
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr "Smazat nynější přednastavení"
+
+#: plugin_ui.cc:476
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr "Zakázat zpracování signálu přídavným modulem"
+
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+"Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, "
+"kterých by %1 obyčejně použil jako zkratek"
+
+#: plugin_ui.cc:510
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul"
+
+#: plugin_ui.cc:549
+msgid "latency (%1 samples)"
+msgstr "Prodleva (%1 vzorků)"
+
+#: plugin_ui.cc:551
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr "Prodleva (%1 ms)"
+
+#: plugin_ui.cc:562
+msgid "Edit Latency"
+msgstr "Upravit prodlevu"
+
+#: plugin_ui.cc:602
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno"
+
+#: plugin_ui.cc:682
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "%1 Busses"
+msgstr "%1 sběrnice"
+
+#: port_group.cc:336
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr "%1 stopy"
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "Hardware"
+msgstr "Technické vybavení"
+
+#: port_group.cc:338
+msgid "%1 Misc"
+msgstr "%1 různé"
+
+#: port_group.cc:339
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
+
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
+msgid "MTC in"
+msgstr "Vstup MTC"
+
+#: port_group.cc:466
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Vstup ovládání MIDI"
+
+#: port_group.cc:469
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "Vstup hodin MIDI"
+
+#: port_group.cc:472
+msgid "MMC in"
+msgstr "Vstup MMC"
+
+#: port_group.cc:476
+msgid "MTC out"
+msgstr "Výstup MTC"
+
+#: port_group.cc:479
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Výstup ovládání MIDI"
+
+#: port_group.cc:482
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr "Výstup hodin MIDI"
+
+#: port_group.cc:485
+msgid "MMC out"
+msgstr "Výstup MMC"
+
+#: port_group.cc:540
+msgid ":monitor"
+msgstr ":sledování"
+
+#: port_group.cc:552
+msgid "system:"
+msgstr "Systém:"
+
+#: port_group.cc:553
+msgid "alsa_pcm"
+msgstr "alsa_pcm"
+
+#: port_insert_ui.cc:40
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Taktová prodleva"
+
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Odeslání/Výstup"
+
+#: port_insert_ui.cc:52
+msgid "Return/Input"
+msgstr "Návrat/Vstup"
+
+#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Odpojeno od zvukového stroje"
+
+#: port_insert_ui.cc:86
+msgid "No signal detected"
+msgstr "Nezjištěn žádný signál"
+
+#: port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Zjišťuje se..."
+
+#: port_insert_ui.cc:166
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Vložení přípojky "
+
+#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Zdroje</b>"
+
+#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Cíle</b>"
+
+#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr "Přidat %s %s"
+
+#: port_matrix.cc:435
+#, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Přejmenovat '%s'..."
+
+#: port_matrix.cc:451
+msgid "Remove all"
+msgstr "Odstranit vše"
+
+#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
+#, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "%s vše"
+
+#: port_matrix.cc:506
+msgid "Rescan"
+msgstr "Znovu prohlédnout"
+
+#: port_matrix.cc:508
+msgid "Show individual ports"
+msgstr "Ukázat jednotlivé přípojky"
+
+#: port_matrix.cc:514
+msgid "Flip"
+msgstr "Přepnout"
+
+#: port_matrix.cc:702
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+"Přípojku zde nelze přidat, protože první procesor ve stopě nebo sběrnici "
+"nedokáže podporovat nové nastavení."
+
+#: port_matrix.cc:705
+msgid "Cannot add port"
+msgstr "Nelze přidat přípojku"
+
+#: port_matrix.cc:727
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno"
+
+#: port_matrix.cc:728
+msgid ""
+"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
+"accept the new number of inputs."
+msgstr ""
+"Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo "
+"sběrnici nemůže přijmout nový počet vstupů."
+
+#: port_matrix.cc:945
+#, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Odstranit '%s'"
+
+#: port_matrix.cc:960
+#, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "%s vše z '%s'"
+
+#: port_matrix.cc:1026
+msgid "channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Nejsou zde žádné přípojky k připojení."
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Nejsou zde žádné %1 přípojky k připojení."
+
+#: processor_box.cc:382
+msgid "Show All Controls"
+msgstr "Ukázat všechny ovládací prvky"
+
+#: processor_box.cc:386
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "Skrýt všechny ovládací prvky"
+
+#: processor_box.cc:479
+msgid "on"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
+msgid "off"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: processor_box.cc:746
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+"Klepnutí pravým tlačítkem myši pro přidání/odstranění/upravení\n"
+"přídavných modulů, vložení, poslání a další"
+
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr "Neslučitelnost přídavného modulu"
+
+#: processor_box.cc:1183
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+msgstr "Pokusil jste se přidat přídavný modul \"%1\" do místa %2.\n"
+
+#: processor_box.cc:1189
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tento přídavný modul má:\n"
+
+#: processor_box.cc:1192
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[0] "\t%1 vstup MIDI\n"
+msgstr[1] "\t%1 vstupů MIDI"
+
+#: processor_box.cc:1196
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[0] "\t%1 vstup pro zvuk\n"
+msgstr[1] "\t%1 vstupů pro zvuk"
+
+#: processor_box.cc:1199
+msgid ""
+"\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ale v bodě vložení jsou:\n"
+
+#: processor_box.cc:1202
+msgid "\t%1 MIDI channel\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[0] "\t%1 kanál MIDI\n"
+msgstr[1] "\t%1 kanálů MIDI\n"
+
+#: processor_box.cc:1206
+msgid "\t%1 audio channel\n"
+msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[0] "\t%1 kanál pro zvuk\n"
+msgstr[1] "\t%1 kanálů pro zvuk\n"
+
+#: processor_box.cc:1209
+msgid ""
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1 není schopen vložit tento přídavný modul zde."
+
+#: processor_box.cc:1246
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1"
+
+#: processor_box.cc:1576
+msgid ""
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
+"Nemůžete tyto přídavné moduly/odeslání/vložky\n"
+"přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n"
+"výstupy nebudou nepracovat správně."
+
+#: processor_box.cc:1761
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Přejmenovat procesor"
+
+#: processor_box.cc:1792
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+"Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - "
+"název nezměněn"
+
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"Kopírování soupravy zpracovatelů do schránky selhalo.\n"
+"Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n"
+"přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu."
+
+#: processor_box.cc:1957
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n"
+"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
+
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Ano, všechny odstranit"
+
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
+
+#: processor_box.cc:1978
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele před-prolínače z %1?\n"
+"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
+
+#: processor_box.cc:1981
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele po-prolínače z %1?\n"
+"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
+
+#: processor_box.cc:2185
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Vložit nový přídavný modul"
+
+#: processor_box.cc:2188
+msgid "New Insert"
+msgstr "Vložit novou vložku"
+
+#: processor_box.cc:2191
+msgid "New External Send ..."
+msgstr "Nové vnější odeslání..."
+
+#: processor_box.cc:2195
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..."
+
+#: processor_box.cc:2199
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Smazat (vše)"
+
+#: processor_box.cc:2201
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Smazat (před-prolínač)"
+
+#: processor_box.cc:2203
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Smazat (po-prolínač)"
+
+#: processor_box.cc:2229
+msgid "Activate All"
+msgstr "Zapnout vše"
+
+#: processor_box.cc:2231
+msgid "Deactivate All"
+msgstr "Vypnout vše"
+
+#: processor_box.cc:2233
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Přídavné moduly A/B"
+
+#: processor_box.cc:2242
+msgid "Edit with basic controls..."
+msgstr "Upravit pomocí základních ovládacích prvků..."
+
+#: processor_box.cc:2488
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (podle %3)"
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
+msgid "Patch Change"
+msgstr "Změna zapojení"
+
+#: patch_change_dialog.cc:76
+msgid "Patch Bank"
+msgstr "Banka zapojení"
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr "Zapojení"
+
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr "Hlavní mřížka"
+
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
+msgstr "Kvantovat"
+
+#: quantize_dialog.cc:56
+msgid "Strength"
+msgstr "Síla"
+
+#: quantize_dialog.cc:59
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Práh (tiknutí)"
+
+#: quantize_dialog.cc:63
+msgid "Snap note start"
+msgstr "Zapadnout do začátku noty"
+
+#: quantize_dialog.cc:64
+msgid "Snap note end"
+msgstr "Zapadnout do konce noty"
+
+#: rc_option_editor.cc:69
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Zvukový soubor metronomu pro klepnutí:"
+
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+msgid "Browse..."
+msgstr "Procházet..."
+
+#: rc_option_editor.cc:76
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Zvukový soubor metronomu pro zdůraznění klepnutí"
+
+#: rc_option_editor.cc:108
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Vybrat klepnutí"
+
+#: rc_option_editor.cc:128
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Vybrat zdůraznění klepnutí"
+
+#: rc_option_editor.cc:160
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Omezit historii kroků zpět na"
+
+#: rc_option_editor.cc:161
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Uložit historii kroků zpět"
+
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+msgid "commands"
+msgstr "Příkazy"
+
+#: rc_option_editor.cc:315
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Upravit pomocí:"
+
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+msgid "+ button"
+msgstr "s tlačítkem myši"
+
+#: rc_option_editor.cc:341
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Odstranit pomocí:"
+
+#: rc_option_editor.cc:368
+msgid "Insert note using:"
+msgstr "Vložit notu pomocí:"
+
+#: rc_option_editor.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr "Přepnout zapadnutí pomocí:"
+
+#: rc_option_editor.cc:411
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Rozvržení klávesnice:"
+
+#: rc_option_editor.cc:534
+msgid "Font scaling:"
+msgstr "Nastavení rozměrů písma:"
+
+#: rc_option_editor.cc:586
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
+
+#: rc_option_editor.cc:599
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
+
+#: rc_option_editor.cc:660
+msgid "Feedback"
+msgstr "Zpětná vazba"
+
+#: rc_option_editor.cc:665
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu"
+
+#: rc_option_editor.cc:874
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "%1 nastavení"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr "Používání CPU pro DSP"
+
+#: rc_option_editor.cc:888
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr "Zpracovávání signálu používá"
+
+#: rc_option_editor.cc:893
+msgid "all but one processor"
+msgstr "Všichni kromě jednoho zpracovatele"
+
+#: rc_option_editor.cc:894
+msgid "all available processors"
+msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé"
+
+#: rc_option_editor.cc:897
+msgid "%1 processors"
+msgstr "%1 zpracovatelé"
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr "Toto nastavení se neprojeví, dokud %1 nespustíte znovu."
+
+#: rc_option_editor.cc:905
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "Volby|Zpět"
+
+#: rc_option_editor.cc:912
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky"
+
+#: rc_option_editor.cc:920
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru se sezením"
+
+#: rc_option_editor.cc:925
+msgid "Session Management"
+msgstr "Správa sezení"
+
+#: rc_option_editor.cc:930
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory"
+
+#: rc_option_editor.cc:937
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Výchozí složka pro nová sezení:"
+
+#: rc_option_editor.cc:945
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr "Nejvyšší počet nedávných sezení"
+
+#: rc_option_editor.cc:958
+msgid "Click gain level"
+msgstr "Úroveň hlasitosti klepnutí"
+
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatizace"
+
+#: rc_option_editor.cc:968
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr "Faktor prostřihávání (větší hodnota => méně dat)"
+
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno"
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Zastavit nahrávání v případě xrun (časového rozdílu)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "Vytvořit značky tam, kde se xrun (časový rozdíl) objeví"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Zastavit na konci sezení"
+
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr "Dělat jednolitou smyčku (není možné v případě otročení MTC, JACK atd.)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr "Zakázat odzbrojení nahrávání na stopu při rolování"
+
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr ""
+"Při přetáčení rychle dopředu a rychle dozadu snížení hladinu zvuku o 12dB"
+
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Vnější zdroj časového kódu"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Vnější zdroj časového kódu"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "Prolínač"
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Tvůrce"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Povolit překlady"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Spojit výběr oblastí a stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+"Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru"
+
+#: rc_option_editor.cc:1197
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr "Použít pro oblasti stejný rozsah překrytí"
+
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky"
+
+#: rc_option_editor.cc:1220
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech"
+
+#: rc_option_editor.cc:1228
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr "Ukázat obálky zesílení v oblastech zvuku"
+
+#: rc_option_editor.cc:1229
+msgid "in all modes"
+msgstr "Ve všech režimech"
+
+#: rc_option_editor.cc:1230
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr "Pouze v režimu zesílení oblasti"
+
+#: rc_option_editor.cc:1237
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Velikost tvaru vlny"
+
+#: rc_option_editor.cc:1242
+msgid "linear"
+msgstr "Přímý"
+
+#: rc_option_editor.cc:1243
+msgid "logarithmic"
+msgstr "Logaritmický"
+
+#: rc_option_editor.cc:1249
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Podoba tvaru vlny"
+
+#: rc_option_editor.cc:1254
+msgid "traditional"
+msgstr "Tradiční"
+
+#: rc_option_editor.cc:1255
+msgid "rectified"
+msgstr "Narovnaná"
+
+#: rc_option_editor.cc:1262
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván"
+
+#: rc_option_editor.cc:1270
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení"
+
+#: rc_option_editor.cc:1278
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Obarvit oblasti barvou jejich stopy"
+
+#: rc_option_editor.cc:1286
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr "Obnovit okno editoru během tažení shrnutí"
+
+#: rc_option_editor.cc:1294
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Seřídit pořadí stop v editoru a ve směšovači"
+
+#: rc_option_editor.cc:1302
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Seřídit výběr v editoru a ve směšovači"
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Pojmenovat nové značky"
+
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr "Automaticky projíždět okno editoru při tažení blízko jeho okrajů"
+
+#: rc_option_editor.cc:1328
+msgid "Buffering"
+msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
+
+#: rc_option_editor.cc:1337
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr "Použít sledovací sběrnici (umožňuje AFL/PFL a více kontroly)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1344
+msgid "Record monitoring handled by"
+msgstr "Sledování nahrávání řízené"
+
+#: rc_option_editor.cc:1355
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour"
+
+#: rc_option_editor.cc:1356
+msgid "audio hardware"
+msgstr "Zvukové technické vybavení"
+
+#: rc_option_editor.cc:1363
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Režim páskového stroje"
+
+#: rc_option_editor.cc:1368
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr "Spojení stop a sběrnic"
+
+#: rc_option_editor.cc:1373
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice"
+
+#: rc_option_editor.cc:1380
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Spojit vstupy stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:1385
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy"
+
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+msgid "manually"
+msgstr "Ručně"
+
+#: rc_option_editor.cc:1392
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic"
+
+#: rc_option_editor.cc:1397
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy"
+
+#: rc_option_editor.cc:1398
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí"
+
+#: rc_option_editor.cc:1403
+msgid "Denormals"
+msgstr "Neobvyklé hodnoty"
+
+#: rc_option_editor.cc:1408
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+"Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým "
+"hodnotám"
+
+#: rc_option_editor.cc:1415
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Řízení zpracování"
+
+#: rc_option_editor.cc:1420
+msgid "no processor handling"
+msgstr "Žádné řízení zpracování"
+
+#: rc_option_editor.cc:1425
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr "Použít ZrudnoutKNule"
+
+#: rc_option_editor.cc:1429
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr "Použít NeobvykléHodnotyJsouNula"
+
+#: rc_option_editor.cc:1433
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
+msgstr "Použít ZrudnoutKNule a NeobvykléHodnotyJsouNula"
+
+#: rc_option_editor.cc:1443
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Ztišit přídavné moduly, když je přesun zastaven "
+
+#: rc_option_editor.cc:1451
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "Uvést nové přídavné moduly do činnosti"
+
+#: rc_option_editor.cc:1459
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku"
+
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti"
+
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "Sólo/Ztlumit"
+
+#: rc_option_editor.cc:1477
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
+msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1484
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
+
+#: rc_option_editor.cc:1493
+msgid "Listen Position"
+msgstr "Poloha poslechu"
+
+#: rc_option_editor.cc:1498
+msgid "after-fader (AFL)"
+msgstr "Po-prolínač (AFL)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1499
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr "Před-prolínač (PFL)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1505
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "PFL signály přicházejí z"
+
+#: rc_option_editor.cc:1510
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Zpracovatelé před před-prolínače"
+
+#: rc_option_editor.cc:1511
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr "Zpracovatelé před-prolínače ale po před-prolínače"
+
+#: rc_option_editor.cc:1517
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "AFL signály přicházejí z"
+
+#: rc_option_editor.cc:1522
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Okamžitě po-prolínač"
+
+#: rc_option_editor.cc:1523
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Zpracovatelé po po-prolínače (před vyvážením)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr "Výhradní sólo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1540
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé"
+
+#: rc_option_editor.cc:1548
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr "Sólo má přednost před ztlumením"
+
+#: rc_option_editor.cc:1553
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání před-prolínače"
+
+#: rc_option_editor.cc:1566
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínače"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy"
+
+#: rc_option_editor.cc:1582
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy"
+
+#: rc_option_editor.cc:1598
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Poslat časový kód MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1606
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+msgstr ""
+"Procento kterékoli strany běžné rychlosti přesunu k odeslání časového kódu "
+"MIDI (MTC)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1615
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1623
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1631
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1639
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu"
+
+#: rc_option_editor.cc:1648
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu"
+
+#: rc_option_editor.cc:1657
+msgid "Initial program change"
+msgstr "Počáteční změna programu"
+
+#: rc_option_editor.cc:1666
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr "Zobrazit první banku/program MIDI jako 0"
+
+#: rc_option_editor.cc:1674
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr "Nikdy nezobrazovat periodické zprávy MIDI (MTC, hodiny MIDI)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1682
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr "Zahrát noty MIDI, když jsou vybrány"
+
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
+msgid "User interaction"
+msgstr "Uživatelská interakce"
+
+#: rc_option_editor.cc:1689
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: rc_option_editor.cc:1693
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Ovládací spínače"
+
+#: rc_option_editor.cc:1699
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "ID vzdálené ovládací plochy"
+
+#: rc_option_editor.cc:1704
+msgid "assigned by user"
+msgstr "určeno uživatelem"
+
+#: rc_option_editor.cc:1705
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "následuje pořadí ve směšovači"
+
+#: rc_option_editor.cc:1706
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "následuje pořadí v editoru"
+
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+#, fuzzy
+msgid "GUI"
+msgstr "URI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1715
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr "Obrazově naznačovat přejetí ukazatele myši nad různými prvky"
+
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
+msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+msgstr "Použít vlastní rozhraní přídavných modulů, namísto rozhraní Ardouru"
+
+#: rc_option_editor.cc:1752
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Proužek směšovače"
+
+#: rc_option_editor.cc:1762
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr "Použít úzké proužky ve směšovači jako výchozí"
+
+#: rc_option_editor.cc:1771
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Čas držení měřidla"
+
+#: rc_option_editor.cc:1777
+msgid "short"
+msgstr "Krátký"
+
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
+msgid "medium"
+msgstr "Střední"
+
+#: rc_option_editor.cc:1779
+msgid "long"
+msgstr "Dlouhý"
+
+#: rc_option_editor.cc:1785
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Klesání měřidla"
+
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "slowest"
+msgstr "Nejpomalejší"
+
+#: rc_option_editor.cc:1792
+msgid "slow"
+msgstr "Pomalý"
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "fast"
+msgstr "Rychlý"
+
+#: rc_option_editor.cc:1795
+msgid "faster"
+msgstr "Rychlejší"
+
+#: rc_option_editor.cc:1796
+msgid "fastest"
+msgstr "Nejrychlejší"
+
+#: region_editor.cc:78
+msgid "audition this region"
+msgstr "Poslech této oblasti"
+
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
+msgid "Position:"
+msgstr "Poloha:"
+
+#: region_editor.cc:89
+msgid "End:"
+msgstr "Konec:"
+
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+msgid "Length:"
+msgstr "Délka:"
+
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr "Bod zapadnutí (poměrný k oblasti):"
+
+#: region_editor.cc:95
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr "Bod zapadnutí (absolutní):"
+
+#: region_editor.cc:97
+msgid "File start:"
+msgstr "Začátek souboru:"
+
+#: region_editor.cc:101
+msgid "Sources:"
+msgstr "Zdroje:"
+
+#: region_editor.cc:103
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
+#: region_editor.cc:166
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Oblast '%1'"
+
+#: region_editor.cc:273
+msgid "change region start position"
+msgstr "Změnit začáteční polohu oblasti"
+
+#: region_editor.cc:289
+msgid "change region end position"
+msgstr "Změnit koncovou polohu oblasti"
+
+#: region_editor.cc:309
+msgid "change region length"
+msgstr "Změnit délku oblasti"
+
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+msgid "change region sync point"
+msgstr "Změnit bod zapadnutí oblasti"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:41
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr "Editor pořadí vrstvení oblastí"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:54
+msgid "Region Name"
+msgstr "Název oblasti"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:71
+msgid "Track:"
+msgstr "Stopa:"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:103
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Vybrat horní oblast"
+
+#: region_view.cc:274
+msgid "SilenceText"
+msgstr "Text pro ticho"
+
+#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+msgid "msecs"
+msgstr "milisekund"
+
+#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
+msgid "secs"
+msgstr "sekund"
+
+#: region_view.cc:299
+msgid "%1 silent segment"
+msgid_plural "%1 silent segments"
+msgstr[0] "%1 část ticha"
+msgstr[1] "%1 části ticha"
+
+#: region_view.cc:301
+msgid "shortest = %1 %2"
+msgstr "nejkratší = %1 %2"
+
+#: region_view.cc:318
+msgid ""
+"\n"
+" (shortest audible segment = %1 %2)"
+msgstr ""
+"\n"
+" (nejkratší slyšitelná část = %1 %2)"
+
+#: return_ui.cc:103
+msgid "Return "
+msgstr "Návrat "
+
+#: rhythm_ferret.cc:30
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Počátek nárazu"
+
+#: rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Počátek záznamu"
+
+#: rhythm_ferret.cc:36
+msgid "Energy Based"
+msgstr "Založený na energii"
+
+#: rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr "Spektrální rozdíl"
+
+#: rhythm_ferret.cc:38
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr "Krátkovlnný podíl"
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Složený okruh"
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Fázová odchylka"
+
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler"
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr "Upravený Kullback-Liebler"
+
+#: rhythm_ferret.cc:47
+msgid "Split region"
+msgstr "Rozdělit oblast"
+
+#: rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Snap regions"
+msgstr "Zapadnout oblasti"
+
+#: rhythm_ferret.cc:49
+msgid "Conform regions"
+msgstr "Přizpůsobit oblasti"
+
+#: rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rytmická páska"
+
+#: rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Analyze"
+msgstr "Rozbor dat"
+
+#: rhythm_ferret.cc:95
+msgid "Detection function"
+msgstr "Funkce rozpoznání"
+
+#: rhythm_ferret.cc:99
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "Mezera spuštění (ms)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+msgid "Threshold"
+msgstr "Práh"
+
+#: rhythm_ferret.cc:109
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "Prahová hodnota zvuku (dB)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:114
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "Prahová hodnota ticha (dB)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:119
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Citlivost"
+
+#: rhythm_ferret.cc:123
+msgid "Operation"
+msgstr "Operace"
+
+#: rhythm_ferret.cc:337
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "Rozdělit oblasti (rytmická páska)"
+
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr "Skupina stopy/sběrnice"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+msgid "Relative"
+msgstr "Poměrně"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+msgid "Muting"
+msgstr "Ztlumení"
+
+#: route_group_dialog.cc:43
+msgid "Soloing"
+msgstr "Sólo"
+
+#: route_group_dialog.cc:44
+msgid "Record enable"
+msgstr "Povolení nahrávání"
+
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: route_group_dialog.cc:46
+msgid "Active state"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: route_group_dialog.cc:54
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "DialogProSkupinuCest"
+
+#: route_group_dialog.cc:93
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "<b>Sdílení</b>"
+
+#: route_group_dialog.cc:183
+msgid ""
+"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"Skupina cesty s tímto názvem již existuje. Použijte, prosím, jiný název."
+
+#: route_params_ui.cc:82
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Stopy/Sběrnice"
+
+#: route_params_ui.cc:101
+msgid "Inputs"
+msgstr "Vstupy"
+
+#: route_params_ui.cc:102
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstupy"
+
+#: route_params_ui.cc:103
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr "Přídavné moduly, vložky & odeslání"
+
+#: route_params_ui.cc:211
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr "Položka v seznamu s cestami pro přejmenovanou cestu nebyla nalezena!"
+
+#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
+msgstr "Zpoždění přehrávání: %<PRId64> vzorků"
+
+#: route_params_ui.cc:478
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "ŽÁDNÁ STOPA"
+
+#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
+msgid "No Track or Bus Selected"
+msgstr "Nebyla vybrána žádná stopa nebo sběrnice"
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "g"
+msgstr "sk"
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "p"
+msgstr "se"
+
+#: route_time_axis.cc:113
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: route_time_axis.cc:183
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr "Nahrávat (klepnutí pravým tlačítkem myši pro Úpravu kroku)"
+
+#: route_time_axis.cc:185
+msgid "Record"
+msgstr "Nahrávat"
+
+#: route_time_axis.cc:216
+msgid "Route Group"
+msgstr "Skupina cest"
+
+#: route_time_axis.cc:219
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr "Ovládací prvky MIDI a automatizace"
+
+#: route_time_axis.cc:402
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "Ukázat všechny automatizace"
+
+#: route_time_axis.cc:405
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "Ukázat stávající automatizace"
+
+#: route_time_axis.cc:408
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "Skrýt všechny automatizace"
+
+#: route_time_axis.cc:437
+msgid "Color..."
+msgstr "Barva..."
+
+#: route_time_axis.cc:494
+msgid "Overlaid"
+msgstr "Překryto"
+
+#: route_time_axis.cc:500
+msgid "Stacked"
+msgstr "Naskládáno"
+
+#: route_time_axis.cc:508
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
+
+#: route_time_axis.cc:577
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "Automaticky (založeno na spojení vstup/výstup)"
+
+#: route_time_axis.cc:586
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr "(Nyní: stávající materiál)"
+
+#: route_time_axis.cc:589
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr "(Nyní: čas zachycení)"
+
+#: route_time_axis.cc:597
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem"
+
+#: route_time_axis.cc:602
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "Zarovnat s časem nahrávky"
+
+#: route_time_axis.cc:607
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
+
+#: route_time_axis.cc:642
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Obvyklý režim"
+
+#: route_time_axis.cc:648
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Páskový režim"
+
+#: route_time_axis.cc:654
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Nevrstvený režim"
+
+#: route_time_axis.cc:665
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Barevný režim"
+
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+msgid "Playlist"
+msgstr "Seznam skladeb"
+
+#: route_time_axis.cc:991
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Přejmenovat seznam skladeb"
+
+#: route_time_axis.cc:992
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nový název pro seznam skladeb:"
+
+#: route_time_axis.cc:1077
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Seznam skladeb nové kopie"
+
+#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Název pro nový seznam skladeb:"
+
+#: route_time_axis.cc:1130
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nový seznam skladeb"
+
+#: route_time_axis.cc:1319
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr "Nemůžete vytvořit stopu s tímto názvem, protože je zamluvený pro %1"
+
+#: route_time_axis.cc:1500
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Nová kopie..."
+
+#: route_time_axis.cc:1504
+msgid "New Take"
+msgstr "Nový záběr"
+
+#: route_time_axis.cc:1505
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Kopírovat záběr"
+
+#: route_time_axis.cc:1510
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Smazat vybrané"
+
+#: route_time_axis.cc:1513
+msgid "Select From All..."
+msgstr "Vybrat ze všeho..."
+
+#: route_time_axis.cc:1601
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr "Vzít: %1.%2"
+
+#: route_time_axis.cc:2299
+msgid "Underlays"
+msgstr "Podložky"
+
+#: route_time_axis.cc:2302
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Odstranit \"%1\""
+
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+"Chyba v programování: dvojice vodítek odkazující na podložku jsou "
+"neslučitelné!"
+
+#: route_time_axis.cc:2420
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr "Poslech po-prolínači (AFL)"
+
+#: route_time_axis.cc:2424
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr "Poslech před-prolínačem (PFL)"
+
+#: route_time_axis.cc:2428
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: route_time_axis.cc:2432
+msgid "m"
+msgstr "z"
+
+#: route_ui.cc:114
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Ztlumit tuto stopu"
+
+#: route_ui.cc:118
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Ztlumit ostatní stopy (nesólové)"
+
+#: route_ui.cc:124
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Spustit nahrávání do této stopy"
+
+#: route_ui.cc:128
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr "Proužky směšovače ukazují odeslání do této sběrnice"
+
+#: route_ui.cc:133
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Sledovat vstup"
+
+#: route_ui.cc:139
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Sledovat přehrávání"
+
+#: route_ui.cc:541
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Nespojeno s JACKem - nelze začít s nahráváním"
+
+#: route_ui.cc:723
+msgid "Step Entry"
+msgstr "Zápis kroku"
+
+#: route_ui.cc:796
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr "Přiřadit všechny stopy (před-prolínač)"
+
+#: route_ui.cc:800
+msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
+msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (před-prolínač)"
+
+#: route_ui.cc:804
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr "Přiřadit všechny stopy (po-prolínač)"
+
+#: route_ui.cc:808
+msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
+msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (po-prolínač)"
+
+#: route_ui.cc:812
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "Přiřadit vybrané stopy (před-prolínač)"
+
+#: route_ui.cc:816
+msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
+msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (před-prolínač)"
+
+#: route_ui.cc:819
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "Přiřadit vybrané stopy (po-prolínač)"
+
+#: route_ui.cc:823
+msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
+msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (po-prolínač)"
+
+#: route_ui.cc:826
+msgid "Copy track/bus gains to sends"
+msgstr "Kopírovat zesílení stop/sběrnic do odeslání"
+
+#: route_ui.cc:827
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr "Nastavit zesílení odeslání na -inf."
+
+#: route_ui.cc:828
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr "Nastavit zesílení odeslání na 0dB"
+
+#: route_ui.cc:1148
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr "Samostatné sólo"
+
+#: route_ui.cc:1177
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Před-prolínač"
+
+#: route_ui.cc:1183
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Po-prolínač"
+
+#: route_ui.cc:1189
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Ovládací výstupy"
+
+#: route_ui.cc:1195
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Hlavní výstupy"
+
+#: route_ui.cc:1327
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Výběr barvy"
+
+#: route_ui.cc:1414
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Skutečně chcete odstranit stopu \"%1\"?\n"
+"\n"
+"Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n"
+"\n"
+"\n"
+"(Toto nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!)"
+
+#: route_ui.cc:1416
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit sběrnici \"%1\"\n"
+"\n"
+"(Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán)"
+
+#: route_ui.cc:1424
+msgid "Remove track"
+msgstr "Odstranit stopu"
+
+#: route_ui.cc:1426
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Odstranit sběrnici"
+
+#: route_ui.cc:1453
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+"Od použití dvojtečky (':') se odrazuje v názvech stop a sběrnic.\n"
+"Chcete použít tento nový název?"
+
+#: route_ui.cc:1457
+msgid "Use the new name"
+msgstr "Použít nový název"
+
+#: route_ui.cc:1458
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr "Upravit název znovu"
+
+#: route_ui.cc:1471
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Přejmenovat stopu"
+
+#: route_ui.cc:1473
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Přejmenovat sběrnici"
+
+#: route_ui.cc:1632
+msgid " latency"
+msgstr " Prodleva"
+
+#: route_ui.cc:1645
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář %1 pro předlohu cesty"
+
+#: route_ui.cc:1651
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Uložit jako předlohu"
+
+#: route_ui.cc:1652
+msgid "Template name:"
+msgstr "Název předlohy:"
+
+#: route_ui.cc:1725
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID dálkového ovládání"
+
+#: route_ui.cc:1735
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "ID dálkového ovládání:"
+
+#: route_ui.cc:1749
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
+
+#: route_ui.cc:1755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
+msgstr ""
+"ID dálkového ovládání jsou v současnosti určeny pořadím stopy/sběrnice v %1\n"
+"\n"
+"Toto %2 má ID dálkového ovládání %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span size=\"small\" style=\"italic\">Použijte kartu Uživatelská interakce "
+"okna Nastavení, pokud to chcete změnit</span>"
+
+#: route_ui.cc:1758
+msgid "the mixer"
+msgstr "Směšovač"
+
+#: route_ui.cc:1813
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+"Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) kanálu %1 této "
+"stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
+
+#: route_ui.cc:1815
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
+msgstr "Klepněte pro ukázání kanálů pro obrácení (otočení fáze)"
+
+#: search_path_option.cc:35
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr "Vybrat složku, v níž se mají hledat soubory"
+
+#: search_path_option.cc:44
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr "Klepněte pro přidání nového umístění"
+
+#: search_path_option.cc:51
+msgid "the session folder"
+msgstr "složka se sezením"
+
+#: send_ui.cc:122
+msgid "Send "
+msgstr "Poslat "
+
+#: session_import_dialog.cc:64
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Zavést ze sezení"
+
+#: session_import_dialog.cc:73
+msgid "Elements"
+msgstr "Prvky"
+
+#: session_import_dialog.cc:110
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr "Nelze nahrát XML pro sezení z %1"
+
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+"Některé prvky v sobě měly chyby. Na podrobnosti se, prosím, podívejte do "
+"zápisu"
+
+#: session_import_dialog.cc:163
+msgid "Import from session"
+msgstr "Zavést ze sezení"
+
+#: session_import_dialog.cc:227
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr "Tímto dojde k výběru všech prvků tohoto typu!"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:302
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:306
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Hodnoty (nynější hodnota nahoře)"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
+msgstr "Stránky"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizace"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+msgid "Country"
+msgstr "Země"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:554
+msgid "Track Number"
+msgstr "Režim stopy"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:557
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnázev"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:560
+msgid "Grouping"
+msgstr "Seskupení"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:563
+msgid "Artist"
+msgstr "Umělec"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:566
+msgid "Genre"
+msgstr "Žánr"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:569
+msgid "Comment"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:572
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorské právo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:588
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:591
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Výtvarník alba"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:594
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Celkový počet stop"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:597
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr "Podnázev disku"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:600
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Číslo disku"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:603
+msgid "Total Discs"
+msgstr "Celkový počet disků"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:606
+msgid "Compilation"
+msgstr "Sbírka"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:609
+msgid "ISRC"
+msgstr "ISRC"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:617
+msgid "People"
+msgstr "Lidé"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:622
+msgid "Lyricist"
+msgstr "Textař"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:625
+msgid "Composer"
+msgstr "Skladatel"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:628
+msgid "Conductor"
+msgstr "Dirigent"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:631
+msgid "Remixer"
+msgstr "Remixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:634
+msgid "Arranger"
+msgstr "Aranžér"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:637
+msgid "Engineer"
+msgstr "Inženýr"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:640
+msgid "Producer"
+msgstr "Výrobce"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:643
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Směšovač DJ"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr "Popisná data|Směšovač"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr "Škola"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+msgid "Instructor"
+msgstr "Učitel"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr "Přednáška"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "Upravit popisná data k sezení"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:701
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Zavést popisná data k sezení"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:722
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr "Vybrat sezení, z něhož se popisná data mají zavést"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:760
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "Tento soubor se sezením se nepodařilo přečíst!"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:770
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+"Soubor se sezením neobsahoval popisná data!\n"
+"Je možné, že je to starý formát sezení?"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:789
+msgid "Import all from:"
+msgstr "Zavést vše z:"
+
+#: session_option_editor.cc:32
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Vlastnosti sezení"
+
+#: session_option_editor.cc:41
+msgid "Timecode Settings"
+msgstr "Nastavení časového kódu"
+
+#: session_option_editor.cc:45
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "Časový kód ve snímcích za sekundu (FPS)"
+
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "23.976"
+msgstr "23,976"
+
+#: session_option_editor.cc:51
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: session_option_editor.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "24.975"
+msgstr "24,976"
+
+#: session_option_editor.cc:53
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: session_option_editor.cc:54
+msgid "29.97"
+msgstr "29,97"
+
+#: session_option_editor.cc:55
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29,97 (pokles)"
+
+#: session_option_editor.cc:56
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: session_option_editor.cc:57
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 (pokles)"
+
+#: session_option_editor.cc:58
+msgid "59.94"
+msgstr "59,94"
+
+#: session_option_editor.cc:59
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: session_option_editor.cc:65
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "Podřízených snímků na snímek"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#: session_option_editor.cc:71
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr "Vytáhnout nahoru/ Stáhnout dolů"
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr "4.1667 + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "4.1667"
+msgstr "4.1667"
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr "4.1667 - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:85
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: session_option_editor.cc:86
+msgid "none"
+msgstr "žádný"
+
+#: session_option_editor.cc:87
+msgid "-0.1"
+msgstr "-0.1"
+
+#: session_option_editor.cc:88
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr "-4.1667 + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:89
+msgid "-4.1667"
+msgstr "-4.1667"
+
+#: session_option_editor.cc:90
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr "-4.1667 - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Ext Timecode Offsets"
+msgstr "Posun časového kódu"
+
+#: session_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Posun časového kódu"
+
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Posun časového kódu"
+
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr "Nastavení přesun/čas pro JACK"
+
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
+"%1 je řízení času pro JACK (poskytuje takt|doba|tiknutí a další informace "
+"pro JACK)"
+
+#: session_option_editor.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Typ prolínání"
+
+#: session_option_editor.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+msgstr "Neměnná síla (-3dB)"
+
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr "ničivé-xfade-sekundy"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Délka ničivého prolínání"
+
+#: session_option_editor.cc:157
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Slábnutí oblastí činné"
+
+#: session_option_editor.cc:164
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "Slábnutí oblastí viditelné"
+
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
+msgid "Media"
+msgstr "Hudební soubory"
+
+#: session_option_editor.cc:171
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Formát zvukových souborů"
+
+#: session_option_editor.cc:175
+msgid "Sample format"
+msgstr "Vzorkovací formát"
+
+#: session_option_editor.cc:180
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32 bitové číslo s plovoucí desetinnou čárkou"
+
+#: session_option_editor.cc:181
+msgid "24-bit integer"
+msgstr "24 bitové celé číslo"
+
+#: session_option_editor.cc:182
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "16 bitové celé číslo"
+
+#: session_option_editor.cc:188
+msgid "File type"
+msgstr "Typ souboru"
+
+#: session_option_editor.cc:193
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr "Broadcast WAVE"
+
+#: session_option_editor.cc:194
+msgid "WAVE"
+msgstr "WAVE"
+
+#: session_option_editor.cc:195
+msgid "WAVE-64"
+msgstr "WAVE-64"
+
+#: session_option_editor.cc:200
+msgid "File locations"
+msgstr "Umístění souborů"
+
+#: session_option_editor.cc:202
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr "Zvukové soubory hledat v:"
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr "MIDI soubory hledat v:"
+
+#: session_option_editor.cc:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr "Sledování automaticky následuje stav přesunu (\"auto-input\")"
+
+#: session_option_editor.cc:226
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr "Použít pro toto sezení část pro sledování"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr "Kopie oblastí MIDI jsou nezávislé"
+
+#: session_option_editor.cc:244
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
+msgstr ""
+"Postoj k zacházení s překrývajícími se notami\n"
+" na stejném kanálu MIDI"
+
+#: session_option_editor.cc:249
+msgid "never allow them"
+msgstr "Nikdy je nepovolit"
+
+#: session_option_editor.cc:250
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr "Zvlášť nedělat nic"
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr "Nahradit každou překrytou notu"
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr "Zkrátit překrytou notu"
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr "Zkrátit překrývající novou notu"
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr "Nahradit obě překrývající noty jednou notou"
+
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
+
+#: session_option_editor.cc:262
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Přilepit nové značky k taktům a dobám"
+
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr "Přilepit nové oblasti k taktům a dobám"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+msgid "as new tracks"
+msgstr "Jako nové stopy"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "K vybraným stopám"
+
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+msgid "to region list"
+msgstr "Na seznam s oblastmi"
+
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "Jako nové páskové stopy"
+
+#: sfdb_ui.cc:97
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "Chyba v programování: neznámý řetězec režimu zavedení %1"
+
+#: sfdb_ui.cc:124
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Automatické přehrávání"
+
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "<b>Informace o zvukovém souboru</b>"
+
+#: sfdb_ui.cc:142
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Časové razítko:"
+
+#: sfdb_ui.cc:144
+msgid "Format:"
+msgstr "Formát:"
+
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
+msgid "Tags:"
+msgstr "Značky:"
+
+#: sfdb_ui.cc:320
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr "Poslech MIDI souborů ještě není podporován"
+
+#: sfdb_ui.cc:327
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Soubor nelze přečíst: %1 (%2)."
+
+#: sfdb_ui.cc:349
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Nelze přistupovat ke zvukovému souboru: "
+
+#: sfdb_ui.cc:403
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "Okno zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků: "
+
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: sfdb_ui.cc:449
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr "Zvukové a MIDI soubory"
+
+#: sfdb_ui.cc:452
+msgid "Audio files"
+msgstr "Zvukové soubory"
+
+#: sfdb_ui.cc:455
+msgid "MIDI files"
+msgstr "Soubory MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:458
+msgid "All files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: sfdb_ui.cc:477
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Procházet soubory"
+
+#: sfdb_ui.cc:506
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: sfdb_ui.cc:517
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Hledat značky"
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+msgid "Sort:"
+msgstr "Třídit:"
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Longest"
+msgstr "Nejdelší"
+
+#: sfdb_ui.cc:546
+msgid "Shortest"
+msgstr "Nejkratší"
+
+#: sfdb_ui.cc:547
+msgid "Newest"
+msgstr "Nejnovější"
+
+#: sfdb_ui.cc:548
+msgid "Oldest"
+msgstr "Nejstarší"
+
+#: sfdb_ui.cc:549
+msgid "Most downloaded"
+msgstr "Nejvíce stahované"
+
+#: sfdb_ui.cc:550
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Nejméně stahované"
+
+#: sfdb_ui.cc:551
+msgid "Highest rated"
+msgstr "Nejvýše hodnocené"
+
+#: sfdb_ui.cc:552
+msgid "Lowest rated"
+msgstr "Nejníže hodnocené"
+
+#: sfdb_ui.cc:569
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: sfdb_ui.cc:570
+msgid "Filename"
+msgstr "Souborový název"
+
+#: sfdb_ui.cc:572
+msgid "Duration"
+msgstr "Doba trvání"
+
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Největší velikost"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Vzorkovací kmitočet"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Hledat volné zvuky"
+
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "Prohlížeč zvukových souborů: Nelze rozebrat řetězec znaků:"
+
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "dB"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "MB"
+msgstr "Z"
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Př"
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
+msgid "one track per file"
+msgstr "Jedna stopa na soubor"
+
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
+msgid "one track per channel"
+msgstr "Jedna stopa na kanál"
+
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
+msgid "sequence files"
+msgstr "Soubory seřadit vedle sebe"
+
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
+msgid "all files in one track"
+msgstr "Všechny soubory do jedné stopy"
+
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
+msgid "merge files"
+msgstr "Sloučit soubory"
+
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
+msgid "one region per file"
+msgstr "Jedna oblast na soubor"
+
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Jedna oblast na kanál"
+
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
+msgid "all files in one region"
+msgstr "Všechny soubory v jedné oblasti"
+
+#: sfdb_ui.cc:1368
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+"Jeden nebo více vybraných souborů\n"
+"nemůže být použito %1"
+
+#: sfdb_ui.cc:1508
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Zkopírovat soubory do sezení"
+
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
+msgid "file timestamp"
+msgstr "Časové razítko souboru"
+
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
+msgid "edit point"
+msgstr "Pracovní bod"
+
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
+msgid "playhead"
+msgstr "Ukazatel polohy"
+
+#: sfdb_ui.cc:1528
+msgid "session start"
+msgstr "Začátek sezení"
+
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1555
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert at</b>"
+msgstr "Vložit v:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>Sdílení</b>"
+
+#: sfdb_ui.cc:1586
+#, fuzzy
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
+msgstr "Kvalita převodu:"
+
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
+msgid "Best"
+msgstr "Nejlepší"
+
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
+
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
+msgid "Quick"
+msgstr "Rychlý převod"
+
+#: sfdb_ui.cc:1602
+msgid "Fastest"
+msgstr "Co nejrychleji"
+
+#: shuttle_control.cc:55
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr "Pendlovat ovládání rychlosti (klepnutí pro související nabídku voleb)"
+
+#: shuttle_control.cc:164
+msgid "Percent"
+msgstr "Procento"
+
+#: shuttle_control.cc:172
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
+msgid "Sprung"
+msgstr "Pero"
+
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
+msgid "Wheel"
+msgstr "Kolo"
+
+#: shuttle_control.cc:216
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Nejvyšší rychlost"
+
+#: shuttle_control.cc:556
+msgid "Playing"
+msgstr "Přehrává se"
+
+#: shuttle_control.cc:571
+#, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr "<<< %+d půltóny"
+
+#: shuttle_control.cc:573
+#, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr ">>> %+d půltóny"
+
+#: shuttle_control.cc:578
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastaveno"
+
+#: splash.cc:69
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "Nahrává se %1..."
+
+#: speaker_dialog.cc:40
+msgid "Add Speaker"
+msgstr "Přidat reproduktor"
+
+#: speaker_dialog.cc:41
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "Odstranit reproduktor"
+
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "Azimut:"
+
+#: startup.cc:77
+msgid "Create a new session"
+msgstr "Vytvořit nové sezení"
+
+#: startup.cc:78
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Otevřít stávající sezení"
+
+#: startup.cc:79
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+"Použít vnější směšovač nebo směšovač technického vybavení vašeho rozhraní "
+"pro zvuk.\n"
+"Ardour ve sledování NEBUDE hrát žádnou úlohu"
+
+#: startup.cc:81
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
+msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván"
+
+#: startup.cc:84
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr "Rád bych měl pro toto sezení více voleb"
+
+#: startup.cc:202
+msgid ""
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"You\n"
+" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:228
+msgid "This is a BETA RELEASE"
+msgstr "Toto je VYDÁNÍ BETA"
+
+#: startup.cc:335
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "Nastavení zvuku/MIDI"
+
+#: startup.cc:347
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
+"\n"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\">%1 je digitální pracovní stanicí pro práci se zvukem. "
+"Můžete jej použít k nahrávání, úpravám a míchání vícestopého záznamu zvuku. "
+"Můžete s ním dělat své vlastní kompaktní disky (CD), míchat videonahrávky, "
+"nebo si je zkoušet nové myšlenky související s hudbou a zvukem obecně.\n"
+"\n"
+"Předtím než program začnete používat, je tu jen několik věcí, které je třeba "
+"nastavit.</span>"
+
+#: startup.cc:373
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr "Vítejte v %1"
+
+#: startup.cc:396
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr "Výchozí složka pro sezení programu %1"
+
+#: startup.cc:402
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+"Každé sezení, na kterém pracujete s %1, má svoji vlastní složku.\n"
+"Může si žádat velký prostor na disku, jestliže nahráváte zvuk.\n"
+"\n"
+"Kde chcete, aby se ve výchozím nastavení ukládala nová sezení %1?\n"
+"\n"
+"<i>(Nová sezení můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)</i>"
+
+#: startup.cc:424
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr "Výchozí složka pro nová sezení"
+
+#: startup.cc:445
+msgid ""
+"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
+"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
+"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
+"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
+"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
+"\n"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
+msgstr ""
+"Při nahrávání nástrojů nebo hlasů, pravděpodobně chcete poslouchat\n"
+"signál, jakož i nahrávat. Tomu se říká sledování. Jsou různé způsoby,\n"
+"jak to dělat, v závislosti na tom, jaké máte vybavení, a na nastavení "
+"tohoto\n"
+"vybavení. Dva nejběžnější jsou představeny zde.\n"
+"Zvolte, prosím, který z nich je pro vaše nastavení správný.\n"
+"\n"
+"<i>(Toto nastavení můžete kdykoli prostřednictvím dialogu Nastavení změnit)</"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení.</i>"
+
+#: startup.cc:466
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Volby pro sledování"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo"
+
+#: startup.cc:491
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
+msgstr ""
+"Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení. To je "
+"vhodnější pro jednoduché použití."
+
+#: startup.cc:500
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr "Použít dodatečnou sběrnici pro sledování"
+
+#: startup.cc:503
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+"Použít sběrnici pro sledování mezi hlavní sběrnicí a výstupy technického "
+"vybavení\n"
+"pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání."
+
+#: startup.cc:525
+msgid ""
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Toto nastavení můžete kdykoli prostřednictvím dialogu Nastavení změnit.\n"
+"Také můžete část pro sledování přidat nebo odstranit u kteréhokoli sezení</"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>Pokud nevíte, o čem to je, prostě přijměte výchozí nastavení.</i>"
+
+#: startup.cc:536
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Část pro sledování"
+
+#: startup.cc:576
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr "Co nyní chcete dělat?"
+
+#: startup.cc:705
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
+#: startup.cc:751
+msgid "Session name:"
+msgstr "Název sezení:"
+
+#: startup.cc:774
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Složku se sezením vytvořit v:"
+
+#: startup.cc:788
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Vybrat složku pro sezení"
+
+#: startup.cc:820
+msgid "Use this template"
+msgstr "Použít tuto předlohu"
+
+#: startup.cc:823
+msgid "no template"
+msgstr "Žádná předloha"
+
+#: startup.cc:851
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr "Použít stávající sezení jako předlohu:"
+
+#: startup.cc:863
+msgid "Select template"
+msgstr "Vybrat předlohu"
+
+#: startup.cc:889
+msgid "New Session"
+msgstr "Nové sezení"
+
+#: startup.cc:1042
+msgid "Select session file"
+msgstr "Vybrat soubor se sezením"
+
+#: startup.cc:1058
+msgid "Browse:"
+msgstr "Procházet:"
+
+#: startup.cc:1067
+msgid "Select a session"
+msgstr "Vybrat sezení"
+
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
+msgid "channels"
+msgstr "Kanály"
+
+#: startup.cc:1109
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Sběrnice</b>"
+
+#: startup.cc:1110
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Vstupy</b>"
+
+#: startup.cc:1111
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Výstupy</b>"
+
+#: startup.cc:1119
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
+
+#: startup.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy"
+
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
+msgid "Use only"
+msgstr "Použít pouze"
+
+#: startup.cc:1189
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Automaticky spojit výstupy"
+
+#: startup.cc:1211
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... s hlavní sběrnicí"
+
+#: startup.cc:1221
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... s fyzickými výstupy"
+
+#: startup.cc:1271
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Pokročilé volby pro sezení"
+
+#: step_entry.cc:59
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr "Zápis kroku: %1"
+
+#: step_entry.cc:64
+msgid ">beat"
+msgstr ">doba"
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">bar"
+msgstr ">takt"
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">EP"
+msgstr ">EP"
+
+#: step_entry.cc:67
+msgid "sustain"
+msgstr "Držet"
+
+#: step_entry.cc:68
+msgid "rest"
+msgstr "Pomlka"
+
+#: step_entry.cc:69
+msgid "g-rest"
+msgstr "g-pomlka"
+
+#: step_entry.cc:70
+msgid "back"
+msgstr "Zpět"
+
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: step_entry.cc:190
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr "Nastavit délku noty na celou notu"
+
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr "Nastavit délku noty na půlovou notu"
+
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr "Nastavit délku noty na čtvrťovou notu"
+
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr "Nastavit délku noty na osminovou notu"
+
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr "Nastavit délku noty na šestnáctinovou notu"
+
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "Nastavit délku noty na dvaatřicetinovou notu"
+
+#: step_entry.cc:196
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr "Nastavit délku noty na čtyřiašedesátinovou notu"
+
+#: step_entry.cc:275
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na pianississimo"
+
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na pianissimo"
+
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na piano"
+
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na mezzo piano"
+
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na mezzo forte"
+
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na forte"
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na fortissimo"
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr "Nastavit hlasitost (síla tónu) na fortississimo"
+
+#: step_entry.cc:330
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr "Rovnat vložené noty do podoby akordu"
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr "Natáhnout vybrané noty podle délky noty"
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr "Použít netečkované délky not"
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr "Použít tečkované (* 1.5) délky not"
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr "Použít dvojitě tečkované (* 1.75) délky not"
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr "Použít trojitě tečkované (* 1.875) délky not"
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr "Vložit pomlku o délce noty"
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr "Vložit pomlku jednotky mřížky"
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr "Vložit pomlku až do další doby"
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr "Vložit pomlku až do dalšího taktu"
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr "Vložit zprávu o změně banky"
+
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr "Vložit zprávu o změně programu"
+
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr "Přesunout polohu vložení zpět podle délky noty"
+
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr "Přesunout polohu vložení k pracovnímu bodu"
+
+#: step_entry.cc:400
+msgid "1/Note"
+msgstr "1/Nota"
+
+#: step_entry.cc:414
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: step_entry.cc:599
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Vložit notu A"
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr "Vložit notu Ais"
+
+#: step_entry.cc:601
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Vložit notu H"
+
+#: step_entry.cc:602
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "Vložit notu C"
+
+#: step_entry.cc:603
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr "Vložit notu Cis"
+
+#: step_entry.cc:604
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Vložit notu D"
+
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr "Vložit notu Dis"
+
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Vložit notu E"
+
+#: step_entry.cc:607
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Vložit notu F"
+
+#: step_entry.cc:608
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr "Vložit notu Fis"
+
+#: step_entry.cc:609
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Vložit notu G"
+
+#: step_entry.cc:610
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr "Vložit notu Gis"
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "Vložit pomlku o délce noty"
+
+#: step_entry.cc:613
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr "Vložit pomlku o délce zapadnutí"
+
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+msgid "Move to next octave"
+msgstr "Přesunout se k další oktávě"
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "Přesunout se k délce další noty"
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "Přesunout se k délce předchozí noty"
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "Zvětšit délku noty"
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "Zmenšit délku noty"
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr "Přesunout se k síle tónu další noty"
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr "Přesunout se k síle tónu předchozí noty"
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr "Zvětšit sílu tónu noty"
+
+#: step_entry.cc:628
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr "Zmenšit sílu tónu noty"
+
+#: step_entry.cc:630
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr "Přejít na první oktávu"
+
+#: step_entry.cc:631
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr "Přejít na druhou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:632
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr "Přejít na třetí oktávu"
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr "Přejít na čtvrtou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:634
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr "Přejít na pátou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr "Přejít na šestou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:636
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr "Přejít na sedmou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr "Přejít na osmou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:638
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr "Přejít na devátou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:639
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr "Přejít na desátou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:640
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr "Přejít na jedenáctou oktávu"
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr "Nastavit délku noty na celou"
+
+#: step_entry.cc:647
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "Nastavit délku noty na 1/2"
+
+#: step_entry.cc:649
+msgid "Set Note Length to 1/3"
+msgstr "Nastavit délku noty na 1/3"
+
+#: step_entry.cc:651
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Nastavit délku noty na 1/4"
+
+#: step_entry.cc:653
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Nastavit délku noty na 1/8"
+
+#: step_entry.cc:655
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr "Nastavit délku noty na 1/16"
+
+#: step_entry.cc:657
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr "Nastavit délku noty na 1/32"
+
+#: step_entry.cc:659
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr "Nastavit délku noty na 1/64"
+
+#: step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr "Nastavit sílu tónu noty na pianississimo"
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr "Nastavit sílu tónu noty na pianissimo"
+
+#: step_entry.cc:668
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr "Nastavit sílu tónu noty na piano"
+
+#: step_entry.cc:670
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr "Nastavit sílu tónu noty na mezzo piano"
+
+#: step_entry.cc:672
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr "Nastavit sílu tónu noty na mezzo forte"
+
+#: step_entry.cc:674
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr "Nastavit sílu tónu noty na forte"
+
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr "Nastavit sílu tónu noty na fortississimo"
+
+#: step_entry.cc:680
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Přepnout trojité noty"
+
+#: step_entry.cc:685
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr "Žádné tečkované noty"
+
+#: step_entry.cc:687
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Přepnuté tečkované noty"
+
+#: step_entry.cc:689
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr "Přepnuté dvojitě tečkované noty"
+
+#: step_entry.cc:691
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr "Přepnuté trojitě tečkované noty"
+
+#: step_entry.cc:694
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Přepnout zápis akordu"
+
+#: step_entry.cc:696
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr "Držet vybrané noty podle délky noty"
+
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr "Ovladač vyvážení pro stereo"
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:48
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Obnažit ticho"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:79
+msgid "Minimum length"
+msgstr "Nejmenší délka"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:87
+msgid "Fade length"
+msgstr "Délka postupného zesílení signálu"
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr "Takt:"
+
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr "Doba:"
+
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Pulse note"
+msgstr "Nota rytmu"
+
+#: tempo_dialog.cc:55
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr "Upravit tempo"
+
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
+#: tempo_dialog.cc:283
+msgid "whole"
+msgstr "Celá"
+
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
+#: tempo_dialog.cc:285
+msgid "second"
+msgstr "Sekunda"
+
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+msgid "third"
+msgstr "Třetina"
+
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
+#: tempo_dialog.cc:289
+msgid "quarter"
+msgstr "Čtvrtina"
+
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
+#: tempo_dialog.cc:291
+msgid "eighth"
+msgstr "Osmina"
+
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
+#: tempo_dialog.cc:293
+msgid "sixteenth"
+msgstr "Šestnáctina"
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+msgid "thirty-second"
+msgstr "Dvaatřicetina"
+
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr "Čtyřiašedesátina"
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr "Stoosmadvacetina"
+
+#: tempo_dialog.cc:120
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Dob za minutu:"
+
+#: tempo_dialog.cc:152
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr "Tempo začíná na"
+
+#: tempo_dialog.cc:240
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+msgstr "Nesrozumitelný typ noty rytmu (%1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:266
+msgid "Edit Meter"
+msgstr "Upravit metrum"
+
+#: tempo_dialog.cc:314
+msgid "Note value:"
+msgstr "Hodnota noty:"
+
+#: tempo_dialog.cc:315
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Dob na takt:"
+
+#: tempo_dialog.cc:330
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Metrum začíná na taktu:"
+
+#: tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr "Nesrozumitelný typ noty metra (%1)"
+
+#: theme_manager.cc:56
+msgid "Dark Theme"
+msgstr "Tmavý motiv"
+
+#: theme_manager.cc:57
+msgid "Light Theme"
+msgstr "Světlý motiv"
+
+#: theme_manager.cc:58
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Obnovit výchozí"
+
+#: theme_manager.cc:59
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr "Kreslit plochá tlačítka"
+
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Draw waveforms with color gradient"
+msgstr "Kreslit tvary vln s barevnými přechody"
+
+#: theme_manager.cc:66
+msgid "Object"
+msgstr "Prvek"
+
+#: theme_manager.cc:215
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+"Soubor se stylem uživatelského rozhraní %1 nelze ve vyhledávací cestě najít "
+"%2. %3 bude vypadat divně."
+
+#: time_axis_view.cc:121
+msgid "gTortnam"
+msgstr "gTortnam"
+
+#: time_axis_view_item.cc:331
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "Nová doba trvání %1 snímků je mimo dovolenou oblast %2"
+
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rychlé ale ošklivé"
+
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Přeskočit vyhlazování"
+
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "Obsah:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr "Zmenšit časové zkreslení"
+
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Zachovat složky rozhodující o barvě zvuku (formanty)"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Okno TimeFX"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr "Posun výšky tónu zvuku"
+
+#: time_fx_dialog.cc:77
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr "Protáhnutí času zvuku"
+
+#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktávy:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Půltóny:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:115
+msgid "Cents:"
+msgstr "Centy:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:123
+msgid "Time|Shift"
+msgstr "Čas|Posun"
+
+#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "Tlačítko TimeFX"
+
+#: time_fx_dialog.cc:155
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Protáhnout/Zmenšit"
+
+#: time_fx_dialog.cc:165
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Postup</b>"
+
+#: time_info_box.cc:121
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Začít s nahráváním na začátku oblasti přepsání"
+
+#: time_info_box.cc:122
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zastavit nahrávání na konci oblasti přepsání"
+
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "Chyba v programování: požadavek na neexistující zvukový rozsah (%1)!"
+
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Převést MIDI"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Převést"
+
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1"
+
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Nelze přečíst soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\""
+
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\" nemohl být "
+"nahrán."
+
+#: ui_config.cc:134
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1"
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Nelze přečíst soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\""
+
+#: ui_config.cc:142
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní \"%1\" nemohl být "
+"nahrán."
+
+#: ui_config.cc:150
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+"Nepodařilo se najít žádný soubor s nastavením výchozího uživatelského "
+"rozhraní, plátno bude vypadat rozbitě."
+
+#: ui_config.cc:169
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen"
+
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "Chybná XPM hlavička %1"
+
+#: utils.cc:292
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\""
+
+#: utils.cc:513
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1"
+
+#: utils.cc:539
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1 pomocí %2"
+
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
+#: verbose_cursor.cc:45
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
+
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Vždy přehrávat výběr rozsahu (je-li jaký)"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Spustí přehrávání po stanovení jakéhokoli místa pro ukazatel polohy"
+
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Vždy přehrávat rozsah"
+
+#~ msgid "pullup: \\u2012"
+#~ msgstr "zastavit: \\u2012"
+
+#~ msgid "pullup %-6.4f"
+#~ msgstr "zastavit %-6.4f"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Vybrat/Posunout předměty"
+
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Vybrat/Posunout rozsahy"
+
+#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#~ msgstr "Upravit obsah oblasti (např. noty)"
+
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/rozsahu"
+
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Úpravy|Ú"
+
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Sdílení úprav?"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "Vst"
+
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Zakázat přídavné moduly během nahrávání"
+
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Viditelný|Rozhraní"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Úpravy"
+
+#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+#~ msgstr "Zdroj časového kódu sdílí hodiny vzorku s rozhraním pro zvuk"
+
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Záporný posun časového kódu"
+
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Prolínání jsou vytvořena"
+
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "K rozpětí celého překrytí"
+
+#~ msgid "constant power (-6dB)"
+#~ msgstr "Neměnná síla (-6dB)"
+
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Použít stávající podobu prolínání oblasti"
+
+#~ msgid "short-xfade-seconds"
+#~ msgstr "krátké-xfade-sekundy"
+
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Délka krátkého prolínání"
+
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Vytvořit prolínání automaticky"
+
+#~ msgid "Page %1, [Stop]->"
+#~ msgstr "Strana %1, [Zastavit]->"
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Přidat soubory:"
+
+#~ msgid "Mapping:"
+#~ msgstr "Přiřazení:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruština:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+
+#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
+#~ msgstr "Přidat stopu pro ovládání MIDI"
+
+#~ msgid "%1 could not start JACK"
+#~ msgstr "%1 se nepodařilo spustit JACK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro to může být několik možných důvodů:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Vybral jste si nepodporovaná nastavení zvuku (nepodporované pomocné "
+#~ "proměnné).\n"
+#~ "2) JACK byl spuštěn pod jiným uživatelem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně vyzkoušejte jiná nastavení."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
+#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
+#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '\\'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
+#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
+#~ "nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak ':'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
+#~ "session names may not contain a '\\' character"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
+#~ "nesmí názvy sezení obsahovat znak '\\'"
+
+#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#~ msgstr "Promiňte, ale sběrnice MIDI nejsou toho času podporovány."
+
+#~ msgid "Toolbars when Maximised"
+#~ msgstr "Nástrojové pruhy při zvětšení"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Směšovač"
+
+#~ msgid "Show All Crossfades"
+#~ msgstr "Ukázat všechna prolínání"
+
+#~ msgid "Edit Crossfade"
+#~ msgstr "Upravit prolínání"
+
+#~ msgid "Out (dry)"
+#~ msgstr "Výstup (zkouška)"
+
+#~ msgid "In (dry)"
+#~ msgstr "Vstup (zkouška)"
+
+#~ msgid "With Pre-roll"
+#~ msgstr "s před-točením"
+
+#~ msgid "With Post-roll"
+#~ msgstr "s po-točením"
+
+#~ msgid "Edit crossfade"
+#~ msgstr "Upravit prolínání"
+
+#~ msgid "Route Groups"
+#~ msgstr "Skupiny cest"
+
+#~ msgid "Unmute"
+#~ msgstr "Zrušit ztišení"
+
+#~ msgid "Convert to Short"
+#~ msgstr "Převést na krátké prolínání"
+
+#~ msgid "Convert to Full"
+#~ msgstr "Převést na dlouhé prolínání"
+
+#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
+#~ msgstr "Postrčit celou stopu dozadu"
+
+#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+#~ msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu"
+
+#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+#~ msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dozadu"
+
+#~ msgid "Sound Notes"
+#~ msgstr "Noty se zvukem"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Zpět"
+
+#~ msgid "Jump Forward to Mark"
+#~ msgstr "Skočit dopředu na další značku"
+
+#~ msgid "Jump Backward to Mark"
+#~ msgstr "Skočit zpět na předchozí značku"
+
+#~ msgid "Nudge Next Backward"
+#~ msgstr "Další oblast postrčit o krok zpět"
+
+#~ msgid "Forward to Grid"
+#~ msgstr "Dopředu v mřížce"
+
+#~ msgid "Backward to Grid"
+#~ msgstr "Zpět v mřížce"
+
+#~ msgid "Move Backwards to Transient"
+#~ msgstr "Přesunout se zpět k předchozímu přechodu"
+
+#~ msgid "Add Range Marker(s)"
+#~ msgstr "Přidat značku(y) rozsahu"
+
+#~ msgid "Envelope Visible"
+#~ msgstr "Viditelná křivka síly zvuku"
+
+#~ msgid "Fork"
+#~ msgstr "Rozdvojit"
+
+#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+#~ msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání"
+
+#~ msgid "editor"
+#~ msgstr "Editor"
+
+#~ msgid "Rel"
+#~ msgstr "NahZn"
+
+#~ msgid "Sel"
+#~ msgstr "Výb"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "Ú"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
+#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. "
+#~ "Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů."
+
+#~ msgid "region gain envelope visible"
+#~ msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti viditelná"
+
+#~ msgid "time stretch"
+#~ msgstr "Protáhnutí času"
+
+#~ msgid "Realtime Priority"
+#~ msgstr "Přednost v provádění ve skutečném čase"
+
+#~ msgid "Input channels:"
+#~ msgstr "Vstupní kanály:"
+
+#~ msgid "Output channels:"
+#~ msgstr "Výstupní kanály:"
+
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Pokročilé volby"
+
+#~ msgid "Include in Filename(s):"
+#~ msgstr "Zahrnout do názvu souboru(ů):"
+
+#~ msgid "New From"
+#~ msgstr "Nový z"
+
+#~ msgid "Move tempo and meter changes"
+#~ msgstr "Přesunout změny tempa a druhu taktu"
+
+#~ msgid "Option-"
+#~ msgstr "Volba-"
+
+#~ msgid "Shift-"
+#~ msgstr "Shift-"
+
+#~ msgid "Control-"
+#~ msgstr "Ctrl-"
+
+#~ msgid "SCMS"
+#~ msgstr "SCMS"
+
+#~ msgid "Set value to playhead"
+#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
+
+#~ msgid "Jump to the end of this range"
+#~ msgstr "Skočit na konec tohoto rozsahu"
+
+#~ msgid "Jump to the start of this range"
+#~ msgstr "Skočit na začátek tohoto rozsahu"
+
+#~ msgid "End time"
+#~ msgstr "Čas konce"
+
+#~ msgid "Could not create user configuration directory"
+#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s uživatelským nastavením"
+
+#~ msgid "MIDI Thru"
+#~ msgstr "MIDI přes"
+
+#~ msgid "Store this many lines: "
+#~ msgstr "Ukládat tento počet řádků: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+#~ "from a menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tlačítko 1 pro výběr vstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr "
+#~ "vstupů z nabídky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+#~ "from a menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tlačítko 1 pro výběr výstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr "
+#~ "vstupů z nabídky"
+
+#~ msgid "signal"
+#~ msgstr "Signál"
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "Zavřít"
+
+#~ msgid "New send"
+#~ msgstr "Nové odeslání"
+
+#~ msgid "New Send ..."
+#~ msgstr "Vložit nové odeslání..."
+
+#~ msgid "Controls..."
+#~ msgstr "Ovládání..."
+
+#~ msgid "Legato"
+#~ msgstr "Legato"
+
+#~ msgid "Groove"
+#~ msgstr "Rytmus"
+
+#~ msgid "Quantize Type"
+#~ msgstr "Typ kvantování"
+
+#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+#~ msgstr "Vedlejší ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu"
+
+#~ msgid "Route active state"
+#~ msgstr "Činný stav cesty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+#~ "click to show menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů "
+#~ "této stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
+
+#~ msgid "Crossfades active"
+#~ msgstr "Prolínání činné"
+
+#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#~ msgstr "Vrstvení (v režimu překrytí)"
+
+#~ msgid "Layering model"
+#~ msgstr "Model vrstvení"
+
+#~ msgid "later is higher"
+#~ msgstr "Pozdější je výše"
+
+#~ msgid "most recently moved or added is higher"
+#~ msgstr "Naposledy posunuté nebo přidané je výše"
+
+#~ msgid "most recently added is higher"
+#~ msgstr "Naposledy přidané je výše"
+
+#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#~ msgstr "Metadata Broadcast WAVE"
+
+#~ msgid "Page:"
+#~ msgstr "Strana:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
+#~ "Preferences dialog)</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small>(Toto nastavení můžete změnit kdykoli, přes dialog Nastavení)</"
+#~ "small></i>"
+
+#~ msgid "second (2)"
+#~ msgstr "Poloviční (2)"
+
+#~ msgid "eighth (8)"
+#~ msgstr "Osmina (8)"
+
+#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#~ msgstr "Chybný druh not (%1)"
+
+#~ msgid "Strict Linear"
+#~ msgstr "Přísně přímočarý"
+
+#~ msgid "no style found for %1, using red"
+#~ msgstr "Nenalezen žádný styl pro %1, používá se červená"
+
+#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Neznámý charakteristický znak (atribut) %1 požadovaný pro barvu; místo "
+#~ "ní se raději používá \"červená\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "před\n"
+#~ "projíždět"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "po\n"
+#~ "projíždět"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "Řízení\n"
+#~ "času"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "POSLECH"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SÓLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Pevný disk: >24 Std."
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Ovládá %1 čas?"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Vnější"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "% "
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "Automatizace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Odstranit pomocí:"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro ovladač pro \"%1\""
+
+#~ msgid "MUTE"
+#~ msgstr "ZTLUMIT"
+
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Výhradní"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Sólo/Ztlumit"
+
+#~ msgid "Dim Cut"
+#~ msgstr "Vyjmutí ztlumení"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Zapnout vše"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Ovládání MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem"
+
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Zobrazení vrstvy"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "Překrytí not MIDI"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Heslo:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Ruší se..."
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
+
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "Ukončit"
+
+#~ msgid "session"
+#~ msgstr "Projekt"
+
+#~ msgid "snapshot"
+#~ msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#~ msgid "Save Mix Template"
+#~ msgstr "Uložit předlohu směsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
+#~ "while the system fonts are checked.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This will only be done once, and you will\n"
+#~ "not see this message again\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vítejte v %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spuštění programu potrvá o něco déle,\n"
+#~ "protože budou zkontrolována systémová písma.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tato kontrola se provede pouze jedenkrát, a potom již\n"
+#~ "toto hlášení znovu neuvidíte.\n"
+
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Udělat pořádek"
+
+#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+#~ msgstr "Nastavit polotóny nebo procenta pro zobrazení údajů o rychlosti"
+
+#~ msgid "Current transport speed"
+#~ msgstr "Nynější rychlost přesunu"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "Zastavit"
+
+#~ msgid "-0.55"
+#~ msgstr "-0.55"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Udělat pořádek"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Vypnuto"
+
+#~ msgid "99:99"
+#~ msgstr "99:99"
+
+#~ msgid "9999h:999999m:99999999s"
+#~ msgstr "9999h:999999m:99999999s"
+
+#~ msgid "DSP: 100.0%"
+#~ msgstr "DZS: 100.0%"
+
+#~ msgid "Buffers p:100% c:100%"
+#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:100% c:100%"
+
+#~ msgid "ST"
+#~ msgstr "ST"
+
+#~ msgid "Extend Range to End of Region"
+#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po konec oblasti"
+
+#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
+#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po začátek oblasti"
+
+#~ msgid "Key Mouse"
+#~ msgstr "Myš s tlačítky"
+
+#~ msgid "goto"
+#~ msgstr "Jít na"
+
+#~ msgid "Center Active Marker"
+#~ msgstr "Vystředit činnou značku"
+
+#~ msgid "Brush at Mouse"
+#~ msgstr "Štětec na polohu myši"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Menší"
+
+#~ msgid "Bounce"
+#~ msgstr "Vrazit"
+
+#~ msgid "fixed time region copy"
+#~ msgstr "Oblast současně kopírovat"
+
+#~ msgid "region copy"
+#~ msgstr "Kopírovat oblast"
+
+#~ msgid "timestretch"
+#~ msgstr "Protáhnutí času"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it "
+#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number "
+#~ "of inputs on that track."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedna nebo více vybraných stop oblastí nemůže být vyhozena, protože má "
+#~ "více výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té "
+#~ "stopě."
+
+#~ msgid "extend selection"
+#~ msgstr "Rozšířit výběr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
+#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
+#~ "track."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedna nebo více vybraných stop nemůže být vyhozena, protože má více "
+#~ "výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té stopě."
+
+#~ msgid "Clear tempo"
+#~ msgstr "Tempo posadit zpět"
+
+#~ msgid "Clear meter"
+#~ msgstr "Vrátit zpět druh taktu"
+
+#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#~ msgstr "Zpracovává se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5"
+
+#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#~ msgstr "Kóduje se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5"
+
+#~ msgid "Default Channel"
+#~ msgstr "Výchozí kanál"
+
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Vstup"
+
+#~ msgid "L:%1 R:%2"
+#~ msgstr "L:%1 P:%2"
+
+#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:"
+
+#~ msgid "Step Edit"
+#~ msgstr "Úprava kroku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skutečně chcete odstranit sběrnici \"%1\"?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Toto nelze vrátit zpět, a soubor se sezením bude přepsán!)"
+
+#~ msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
+#~ msgstr "L:%1 P:%2 Šířka: %3%%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as:\n"
+#~ " ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
+#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
+#~ " ardour --new %1"
+
+#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
+#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Datenformat"
+
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
+#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
+#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
+
+#~ msgid "BPM denominator"
+#~ msgstr "BPM Zählzeit"
+
+#~ msgid "insert file"
+#~ msgstr "Vložit soubor"
+
+#~ msgid "region drag"
+#~ msgstr "Přesunout oblast"
+
+#~ msgid "Drag region brush"
+#~ msgstr "Štětec pro táhnutí hranicí oblasti"
+
+#~ msgid "selection grab"
+#~ msgstr "Popadnutí výběru"
+
+#~ msgid "region fill"
+#~ msgstr "Vyplnit oblast"
+
+#~ msgid "fill selection"
+#~ msgstr "Vyplnit výběr"
+
+#~ msgid "duplicate region"
+#~ msgstr "Zdvojit oblast"
+
+#~ msgid "create region"
+#~ msgstr "Vytvořit oblast"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "Spojení"
+
+#~ msgid "panning link control"
+#~ msgstr "Ovládání spojení vyvážení"
+
+#~ msgid "panning link direction"
+#~ msgstr "Směr spojení vyvážení"
+
+#~ msgid "panner for channel %zu"
+#~ msgstr "Ovladač vyvážení pro kanál %"
+
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Vše znovu nastavit"
+
+#~ msgid "Set tempo map"
+#~ msgstr "Nastavit mapu tempa"
+
+#~ msgid "pixbuf"
+#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť"
+
+#~ msgid "the pixbuf"
+#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "Šířka"
+
+#~ msgid "drawwidth"
+#~ msgstr "Nakreslená šířka"
+
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "Nakreslená šířka"
+
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Výška"
+
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Výška"
+
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "Kotva"
+
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "Kotva"
+
+#~ msgid "frames_per_unit of ruler"
+#~ msgstr "Snímků_na_jednotku pravítka"
+
+#~ msgid "fill color"
+#~ msgstr "Barva výplně"
+
+#~ msgid "color of tick"
+#~ msgstr "Barva háčku"
+
+#~ msgid "ardour: export ranges"
+#~ msgstr "ardour: vyvést oblasti do souboru"
+
+#~ msgid "Export to Directory"
+#~ msgstr "Vyvést v podobě souboru do adresáře"
+
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný cílový adresář."
+
+#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte, prosím, existující cílový adresář.\n"
+#~ "Vybrat soubory není povoleno."
+
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Soubor nelze zapsat do adresáře:"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NÁZEV:"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "Přehrát"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "ZAČÁTEK SOUBORU (FILE START):"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "KONEC:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "DÉLKA:"
+
+#~ msgid "Primary clock"
+#~ msgstr "Hlavní údaj o čase"
+
+#~ msgid "secondary clock"
+#~ msgstr "Vedlejší údaj o čase"
+
+#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#~ msgstr "Chyba v programování: start_grab volán bez tažení položky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba v programování: položka plátna postupné slábnutí signálu nemá žádný "
+#~ "ukazatel dat pohledu na oblast!"
+
+#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba v programování: položka plátna kurzor nemá žádný ukazatel dat "
+#~ "kurzoru!"
+
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "Pohnout oblastí(stmi)"
+
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "Pohnout výběrem"
+
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Zavést/Vyvést"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Vyvést sezení jako zvukový soubor..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Vyvést oblasti určené značkami jako zvukový soubor..."
+
+#~ msgid "Show Mixer"
+#~ msgstr "Ukázat mixér"
+
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Dohlížitel stopy/sběrnice"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 2"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 3"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 4"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 5"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 6"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 7"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 8"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 9"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 10"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 11"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 12"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 13"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 14"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 15"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 16"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 17"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 18"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 19"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 20"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 21"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 22"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 23"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 24"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 25"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 26"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 27"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 28"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 29"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 30"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 31"
+
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Spustit nahrávání stopy 32"
+
+#~ msgid "Use OSC"
+#~ msgstr "Použít OSC"
+
+#~ msgid "Stop transport at session end"
+#~ msgstr "Přenos zastavit na konci sezení"
+
+#~ msgid "Region equivalents overlap"
+#~ msgstr "Oblast odpovídá překrytí"
+
+#~ msgid "Enable Editor Meters"
+#~ msgstr "V editoru spustit ukazatele hladin"
+
+#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+#~ msgstr "Protažení času zapadne do mřížky"
+
+#~ msgid "Auto-analyse new audio"
+#~ msgstr "Automaticky rozebrat nové zvukové soubory"
+
+#~ msgid "Use DC bias"
+#~ msgstr "Použít stejnosměrnou složku"
+
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Uzavřené sólo"
+
+#~ msgid "JACK does monitoring"
+#~ msgstr "Sledování pomocí JACK"
+
+#~ msgid "Ardour does monitoring"
+#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru"
+
+#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
+#~ msgstr "Sledování pomocí zvukového technického vybavení počítače"
+
+#~ msgid "Solo in-place"
+#~ msgstr "Sólo v místě"
+
+#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+#~ msgstr "Automaticky spojit vstupy se skutečnými zvukovými vstupy"
+
+#~ msgid "Manually connect inputs"
+#~ msgstr "Vstupy spojit ručně"
+
+#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy se skutečnými zvukovými výstupy"
+
+#~ msgid "Auto Rebind Controls"
+#~ msgstr "Automaticky napojit prvky ovládání"
+
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "Automatizace přesměrování vytvořená pro ne-přídavný modul"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Ukázat tvary vln"
+
+#~ msgid "Waveform"
+#~ msgstr "Tvar vlny"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "Zesílení signálu"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "Vyvážení (panorama)"
+
+#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na obrázkový snímek"
+
+#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na značku"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "Výška ukazatele stopy"
+
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "Vymazat stopu"
+
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "Vložit bod do křivky síly hlasitosti"
+
+#~ msgid "Add existing audio"
+#~ msgstr "Přidat zvuk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A source file %1 already exists. This operation will not update that "
+#~ "source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdrojový soubor %1 již existuje. Tato operace zdrojový soubor "
+#~ "nezaktualizuje, nýbrž soubor %2 zavede jako nový soubor. Prosím, potvrďte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "importing %1"
+#~ msgstr "Zavádí se %1"
+
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1,5 sekund"
+
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 sekundy"
+
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2,5 sekundy"
+
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 sekundy"
+
+#~ msgid "Recent:"
+#~ msgstr "Naposledy použité:"
+
+#~ msgid "Session Control"
+#~ msgstr "Přehled sezení"
+
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "Vybrat adresář"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení pro sólo v ARDOUR_UI::"
+#~ "set_solo_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení dálkového ovládání v ARDOUR_UI::"
+#~ "set_remote_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení sledování v ARDOUR_UI::"
+#~ "set_monitor_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba v programování: neznámé nastavení denormál v ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba v programování: neznámý formát hlavičky souboru předaný ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba v programování: neznámý formát souboru předaný ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour je poskytován k volnému použití bez ABSOLUTNĚ JAKÉKOLI ZÁRUKY.\n"
+#~ "Je to svobodné programové vybavení a vy je můžete vesele šířit dále,\n"
+#~ "dopokavaď se budete řídit podmínkami, které jsou uvedeny v souboru "
+#~ "COPYING.\n"
+
+#~ msgid "You need to select which line to edit"
+#~ msgstr "Musíte vybrat odpovídající automatizační čáru"
+
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro vyvážení (panorama)"
+
+#~ msgid "Semitones (12TET)"
+#~ msgstr "Půltóny"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Připojit vstup"
+
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Připojit výstup"
+
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Odstranit výstup"
+
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Odpojit vše"
+
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Dostupná spojení"
+
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "Název úryvku:"
+
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "Vytvořit úryvek"
+
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Přerušit"
+
+#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ve nyní vybrané oblasti nebylo možné najít žádný materiál, který by se "
+#~ "dal vybrat"
+
+#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
+#~ msgstr "ardour: podivuhodný dialog pro přídavný modul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point, there are\n"
+#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
+#~ "part of the signal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
+#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n"
+#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n"
+#~ "%3 činné proudy signálu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To není možné. Nedává to smysl - odhazujete\n"
+#~ "část signálu, která tak chybí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point there are\n"
+#~ "only %3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+#~ "support this type of configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
+#~ "Tento přídavný modul má %2 vstupy,\n"
+#~ "ale v této poloze (bod připojení) jsou\n"
+#~ "pouze %3 činné proudy signálu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To není možné. Nedává to smysl - mimo případ, kdy by tento přídavný "
+#~ "modul\n"
+#~ "podporoval vstupy postranního řetězce. Tento druh nastavení bude "
+#~ "podporovat\n"
+#~ "nějaká budoucí verze programu Ardour."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokusil jste se přidat přídavný modul (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Takovéto (I/O) Vstupní/Výstupní nastavení ale není možné:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Přídavný modul má %2 vstupy a %3 výstupy.\n"
+#~ "Stopa/sběrnice má %4 vstupy a %5 výstupy.\n"
+#~ "V této poloze (bod připojení) jsou %6 činné signály.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour neví, co má v takových situacích dělat.\n"
+
+#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Po-prolínací vložky, odesílatelé signálu & přídavné moduly:"
+
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "Přejmenovat přesměrování"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této "
+#~ "stopy?\n"
+#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této "
+#~ "stopy?\n"
+#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "Výška zobrazení"
+
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour: výběr barvy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opravdu chcete odstranit stopu \"%1\" ?\n"
+#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky!)"
+
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour: editor prolínání"
+
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Části"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Otevřít editor oblasti"
+
+#~ msgid "Define sync point"
+#~ msgstr "Stanovit bod pro seřízení"
+
+#~ msgid "Original position"
+#~ msgstr "Původní poloha"
+
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Postrčit dopředu"
+
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Postrčit dozadu"
+
+#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#~ msgstr "Postrčit dozadu kvůli odsazení nahrávání"
+
+#~ msgid "Start to edit point"
+#~ msgstr "Od začátku až k pracovnímu bodu"
+
+#~ msgid "Edit point to end"
+#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce"
+
+#~ msgid "Play range"
+#~ msgstr "Přehrávat oblast"
+
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Přehrávat oblast smyčky"
+
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Vybrat vše v oblasti"
+
+#~ msgid "Set loop from selection"
+#~ msgstr "Zřídit smyčku z výběru"
+
+#~ msgid "Set punch from selection"
+#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z výběru"
+
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Zdvojit oblast"
+
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "Zřídit úryvek z oblasti"
+
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Vyvést oblast do souboru"
+
+#~ msgid "Play from edit point"
+#~ msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
+
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Vložit úryvek"
+
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Postrčit celou stopu dozadu"
+
+#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
+#~ msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu"
+
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Vybrat vše po ukazateli polohy"
+
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
+
+#~ msgid "SMPTE Seconds"
+#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
+
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Zapadnout magneticky"
+
+#~ msgid "Splice Edit"
+#~ msgstr "Spojit úpravu"
+
+#~ msgid "Slide Edit"
+#~ msgstr "Vsunout úpravu"
+
+#~ msgid "Lock Edit"
+#~ msgstr "Uzamknout úpravu"
+
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "Snímky SMPTE"
+
+#~ msgid "SMPTE Minutes"
+#~ msgstr "Minuty SMPTE"
+
+#~ msgid "Shortcut Editor"
+#~ msgstr "Editor klávesových zkratek"
+
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici"
+
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Název (šablona; pro mixér)"
+
+#~ msgid "ardour: export region"
+#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
+
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "Vari rychlost"
+
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "*Poznámky*"
+
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr "Nelze registrovat nové přípojky (porty) požadované pro toto spojení"
+
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr "Vstup"
+
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "Obrátit polaritu"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "Jdi na"
+
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "Přidat novou polohu"
+
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Značky polohy (CD Index)"
+
+#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
+#~ msgstr "Značky oblastí (CD stopy)"
+
+#~ msgid "Play (double click)"
+#~ msgstr "Přehrát (dvojité klepnutí)"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
+
+#~ msgid "at edit point"
+#~ msgstr "Na pracovní bod"
+
+#~ msgid "at playhead"
+#~ msgstr "Na ukazatel polohy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebyla vybrána žádná oblast pro vyvedení do souboru.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Proveďte výběr za použití režimu myši pro práci s oblastmi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nejsou zde žádné oblasti pro vyvedení do souboru.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Proveďte výběr jedné či více oblastí táhnutím ukazatele myši po liště "
+#~ "oblasti"
+
+#~ msgid "Link Region/Track Selection"
+#~ msgstr "Spojit výběr stopy s výběrem oblasti"
+
+#~ msgid "Break drag"
+#~ msgstr "Přerušit táhnutí"
+
+#~ msgid "Use Region Fades (global)"
+#~ msgstr "Použít slábnutí oblastí (všeobecně)"
+
+#~ msgid "Show Region Fades"
+#~ msgstr "Ukázat slábnutí oblastí"
+
+#~ msgid "Toggle Region Fade In"
+#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zesilování oblastí"
+
+#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
+#~ msgstr "Spustit/Zastavit postupné zeslabování oblastí"
+
+#~ msgid "Toggle Region Fades"
+#~ msgstr "Spustit/Zastavit prolínání oblastí"
+
+#~ msgid "Save View 2"
+#~ msgstr "Uložit pohled 2"
+
+#~ msgid "Goto View 2"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 2"
+
+#~ msgid "Save View 3"
+#~ msgstr "Uložit pohled 3"
+
+#~ msgid "Goto View 3"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 3"
+
+#~ msgid "Save View 4"
+#~ msgstr "Uložit pohled 4"
+
+#~ msgid "Goto View 4"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 4"
+
+#~ msgid "Save View 5"
+#~ msgstr "Uložit pohled 5"
+
+#~ msgid "Goto View 5"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 5"
+
+#~ msgid "Save View 6"
+#~ msgstr "Uložit pohled 6"
+
+#~ msgid "Goto View 6"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 6"
+
+#~ msgid "Save View 7"
+#~ msgstr "Uložit pohled 7"
+
+#~ msgid "Goto View 7"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 7"
+
+#~ msgid "Save View 8"
+#~ msgstr "Uložit pohled 8"
+
+#~ msgid "Goto View 8"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 8"
+
+#~ msgid "Save View 9"
+#~ msgstr "Uložit pohled 9"
+
+#~ msgid "Goto View 9"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 9"
+
+#~ msgid "Save View 10"
+#~ msgstr "Uložit pohled 10"
+
+#~ msgid "Goto View 10"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 10"
+
+#~ msgid "Save View 11"
+#~ msgstr "Uložit pohled 11"
+
+#~ msgid "Goto View 11"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 11"
+
+#~ msgid "Save View 12"
+#~ msgstr "Uložit pohled 12"
+
+#~ msgid "Goto View 12"
+#~ msgstr "Vyvolat pohled 12"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 2"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 2"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 3"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 3"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 4"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 4"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 5"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 5"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 6"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 6"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 7"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 7"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 8"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 8"
+
+#~ msgid "Locate to Mark 9"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky 9"
+
+#~ msgid "Start To Edit Point"
+#~ msgstr "Od začátku až k pracovnímu bodu"
+
+#~ msgid "Edit Point To End"
+#~ msgstr "Od pracovního bodu až do konce"
+
+#~ msgid "Set Loop From Region"
+#~ msgstr "Zřídit smyčku z oblasti"
+
+#~ msgid "Set Punch From Region"
+#~ msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti"
+
+#~ msgid "Toggle Opaque"
+#~ msgstr "Přepínat mezi průhledný/neprůhledný"
+
+#~ msgid "Toggle Fade In Active"
+#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
+
+#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
+#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
+
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "Srovnat konec oblasti"
+
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "Srovnat konec oblasti vztažně"
+
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "Srovnat bod zapadnutí oblasti vztažně"
+
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Zdvojit oblast"
+
+#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
+#~ msgstr "Oblast zdvojit vícekrát"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Region"
+#~ msgstr "Vložit oblast"
+
+#~ msgid "Auto-Rename"
+#~ msgstr "Automaticky přejmenovat"
+
+#~ msgid "Remove Region Sync"
+#~ msgstr "Odstranit zapadnutí oblasti"
+
+#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+#~ msgstr "Navázat oblast na takty&doby"
+
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "Přepínat mezi ztišením oblasti/nahlas"
+
+#~ msgid "Insert Chunk"
+#~ msgstr "Vložit úryvek"
+
+#~ msgid "Split At Edit Point"
+#~ msgstr "Rozdělit na pracovním bodě"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "Zapadnout do snímku SMPTE"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "Zapadnout do sekund SMPTE"
+
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "Zapadnout do minut SMPTE"
+
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "Ukázat tvary vln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "Ukázat tvary vln při nahrávání"
+
+#~ msgid "- 0.1%"
+#~ msgstr "- 0,1%"
+
+#~ msgid "100 per frame"
+#~ msgstr "100 na snímek"
+
+#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto uspořádání používá nepřípustnou hodnotu podrámečk na rámeček: %1"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Neznámý"
+
+#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor s klávesovými zkratkami pro Ardour nebyl na místě \"%1\" nalezen, "
+#~ "nebo obsahuje chyby."
+
+#~ msgid "ardour: connections"
+#~ msgstr "ardour: spojení"
+
+#~ msgid "Input Connections"
+#~ msgstr "Spojení vstupů"
+
+#~ msgid "Output Connections"
+#~ msgstr "Spojení výstupů"
+
+#~ msgid "New Input"
+#~ msgstr "Nový vstup"
+
+#~ msgid "New Output"
+#~ msgstr "Nový výstup"
+
+#~ msgid "Add Port"
+#~ msgstr "Přidat přípojku (port)"
+
+#~ msgid "in %d"
+#~ msgstr "Vstup %d"
+
+#~ msgid "out %d"
+#~ msgstr "Výstup %d"
+
+#~ msgid "Name for new connection:"
+#~ msgstr "Název nového spojení:"
+
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "Změnit stav nahrávání"
+
+#~ msgid "mix group solo change"
+#~ msgstr "Změnit stav sóla skupiny mixéru"
+
+#~ msgid "mix group mute change"
+#~ msgstr "Změnit stav ztlumení skupiny mixéru"
+
+#~ msgid "mix group rec-enable change"
+#~ msgstr "Změnit stav nahrávání skupiny mixéru"
+
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "Nový název: "
+
+#~ msgid "CD Marker File Type"
+#~ msgstr "Typ souboru značky na CD"
+
+#~ msgid "Sample Endianness"
+#~ msgstr "Pořadí bajtů"
+
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet"
+
+#~ msgid "Conversion Quality"
+#~ msgstr "Kvalita převodu"
+
+#~ msgid "Dither Type"
+#~ msgstr "Druh vložení šumu do signálu (ditheringu)"
+
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "Vyvést pouze soubor značky na CD"
+
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Určité stopy..."
+
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22,05 kHz"
+
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44,1 kHz"
+
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48 kHz"
+
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88,2 kHz"
+
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96 kHz"
+
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192 kHz"
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD-seznam obsahu "
+#~ "(TOC)."
+
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr "Editor: Nelze otevřít \"%1\" jako soubor exportu pro CD CUE-soubor."
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "TOC"
+
+#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+#~ msgstr "Ardour nemůže vyvést zvuk, když je odpojen od JACKu."
+
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "Zadejte, prosím, platný název souboru."
+
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "Určete, prosím, úplný název souboru pro zvukový soubor."
+
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "Lepší"
+
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "Prostřední"
+
+#~ msgid "Name New Location Marker"
+#~ msgstr "Pojmenovat novou značku polohy"
+
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "Dát do původní polohy"
+
+#~ msgid "trim region start to edit point"
+#~ msgstr "Ustřihnout od začátku oblasti až k pracovnímu bodu"
+
+#~ msgid "trim region end to edit point"
+#~ msgstr "Ustřihnout od konce oblasti až k pracovnímu bodu"
+
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "Vložit úryvek"
+
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "Smazat seznam skladeb"
+
+#~ msgid "toggle fade in active"
+#~ msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
+
+#~ msgid "toggle fade out active"
+#~ msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+#~ msgstr "Opravdu chcete odstranit %1 %2?"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Posunout"
+
+#~ msgid "Split & Later Section Moves"
+#~ msgstr "Rozdělit & posunout zadní díl"
+
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Po-prolínací přesměrování"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Odemknout"
+
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour: uložit sezení?"
+
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Projekty programu Ardour"
+
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "Trpělivost je ctností.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "K tomuto sezení nemáte žádná oprávnění, která by vám umožňovala do něj "
+#~ "zapisovat.\n"
+#~ "Z toho důvodu nebude toto sezení být moci nahráno."
+
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour: Udělat pořádek"
+
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr "následující soubory byly"
+
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr "soubor byl"
+
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly"
+
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "# Vstupy"
+
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "# Výstupy"
+
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Takt"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Doba"
+
+#~ msgid "thirtq-second (32)"
+#~ msgstr "Dvaatřicetina (32)"
+
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Cesty/Soubory"
+
+#~ msgid "Kbd/Mouse"
+#~ msgstr "Klávesnicer/Myš"
+
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "Adresář sezení (RAID)"
+
+#~ msgid "History depth (commands)"
+#~ msgstr "Počet příkazů, které lze provést zpětně"
+
+#~ msgid "Saved history depth (commands)"
+#~ msgstr "Počet příkazů, které byly průběžně uloženy"
+
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "Posun SMPTE"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Nepřipojený"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Input"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sledovat\n"
+#~ "vstup"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sledovat\n"
+#~ "výstup"
+
+#~ msgid "MTC"
+#~ msgstr "MTC"
+
+#~ msgid "MMC"
+#~ msgstr "MMC"
+
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "Připojený"
+
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "Nepřipojený"
+
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "Výstup"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sběrnice pro zkušební poslech (výstup) je jednoúčelový\n"
+#~ "kanál mixéru, určený pro poslech vybraných oblastí\n"
+#~ "nezávisle na celkovém mixu.\n"
+#~ "Tato sběrnice se dá spojit stejně jako kterýkoli jiný\n"
+#~ "kanál mixéru."
+
+#~ msgid "Analysis"
+#~ msgstr "Rozbor"
+
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0,5 sekund"
+
+#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+#~ msgstr "Přijat SIGPIPE - je možné, žeJACK spadl"
+
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK "
+
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
+
+#~ msgid "Unknown action name: %1"
+#~ msgstr "Neznámý název pro akci: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Příručka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Myš s tlačítky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Sledování pomocí Ardouru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Sledování pomocí technického vybavení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Normalizovat oblast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Rozbor dat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Vrazit oblast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Zdvojit rozsah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to Center"
+#~ msgstr "Na střed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse Region"
+#~ msgstr "Obrátit oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Přidat zvuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "Ztišit oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "Vložit oblast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Ano, odstranit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set loop: no region selected"
+#~ msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru"
+
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "Nejlepší možná"
+
+#~ msgid "Shaped Noise"
+#~ msgstr "Nasměrovaný šum"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "CUE"
+#~ msgstr "CUE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Binding"
+#~ msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#~ msgid "Aux"
+#~ msgstr "Aux"
+
+#~ msgid "Direct"
+#~ msgstr "Přímá"
+
+#~ msgid "Bus type:"
+#~ msgstr "Typ sběrnice:"
+
+#~ msgid "Shortest silence:"
+#~ msgstr "Nejkratší ticho:"
+
+#~ msgid "Shortest audible:"
+#~ msgstr "Nejkratší slyšitelný:"
+
+#~ msgid "Full silence"
+#~ msgstr "Plné ticho"
+
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "Změnit ztlumení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Spanish:\n"
+#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Španělština:\n"
+#~ "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ "\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+#~ "\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+#~ "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+#~ "\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+#~ "\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+#~ "\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+#~ "\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+
+#~ msgid "Add this many:"
+#~ msgstr "Přidat tento počet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A preset with this name already exists for this plugin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What you would like to do?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přednastavení s tímto názvem již pro tento přídavný modul existuje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Co chcete dělat?\n"
+
+#~ msgid "Recent"
+#~ msgstr "Naposledy použité..."
+
+#~ msgid "Snapshot"
+#~ msgstr "Snímek obrazovky..."
+
+#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
+#~ msgstr "Vyvést oblast výběru jako zvukový soubor..."
+
+#~ msgid "Cleanup unused sources"
+#~ msgstr "Odstranit nepoužívané soubory"
+
+#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
+#~ msgstr "Ukázat editor nebo mixér navrchu"
+
+#~ msgid "Seamless Looping"
+#~ msgstr "Souvislá smyčka"
+
+#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
+#~ msgstr "Při nahrávání zastavit přídavné moduly"
+
+#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+#~ msgstr "Automaticky spojit výstupy s hlavní sběrnicí"
+
+#~ msgid "automation range drag"
+#~ msgstr "Pohybovat oblastí automatizace"
+
+#~ msgid "Edit Groups"
+#~ msgstr "Skupiny pro úpravy"
+
+#~ msgid "Region Editor"
+#~ msgstr "Editor oblasti"
+
+#~ msgid "Add Single Range"
+#~ msgstr "Přidat jednu oblast"
+
+#~ msgid "Choose top region"
+#~ msgstr "Vybrat horní oblast"
+
+#~ msgid "Invert selection"
+#~ msgstr "Obrátit výběr"
+
+#~ msgid "Select all after edit point"
+#~ msgstr "Vybrat vše po pracovním bodě"
+
+#~ msgid "Select all before edit point"
+#~ msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem"
+
+#~ msgid "Waveforms"
+#~ msgstr "Tvary vln"
+
+#~ msgid "Normalize Region"
+#~ msgstr "Znormalizovat oblast"
+
+#~ msgid "Split Region"
+#~ msgstr "Rozdělit oblast"
+
+#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
+#~ msgstr "Vyvést vybrané oblasti jako zvukový soubor..."
+
+#~ msgid "Lock Region"
+#~ msgstr "Uzamknout oblast"
+
+#~ msgid "Next Mouse Mode"
+#~ msgstr "Další režim myši"
+
+#~ msgid "Show all"
+#~ msgstr "Ukázat vše"
+
+#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
+#~ msgstr "Ukázat usměrněné tvary vln"
+
+#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
+#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na čárové tvary vln"
+
+#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
+#~ msgstr "Nastavit vybrané stopy na logaritmické tvary vln"
+
+#~ msgid "80 per frame"
+#~ msgstr "80 na snímek"
+
+#~ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+#~ msgstr "Chyba v programování: položka plátna čára nemá žádný ukazatel čáry!"
+
+#~ msgid "range selection"
+#~ msgstr "Výběr oblasti"
+
+#~ msgid "trim selection start"
+#~ msgstr "Ustřihnout počáteční bod výběru"
+
+#~ msgid "trim selection end"
+#~ msgstr "Ustřihnout koncový bod výběru"
+
+#~ msgid "trimmed region"
+#~ msgstr "Ustřižená oblast"
+
+#~ msgid "TimeFXProgress"
+#~ msgstr "Postup TimeFX"
+
+#~ msgid "Not connected to audioengine"
+#~ msgstr "Nespojeno s JACKem (zvukovým strojem)"
+
+#~ msgid "Export to File"
+#~ msgstr "Vyvést jako zvukový soubor"
+
+#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#~ msgstr "Zdířka sazeče obrázků byla odstavena/uzavřena"
+
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Rámeček obrázku"
+
+#~ msgid "ardour: "
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#~ msgid "Click to choose outputs"
+#~ msgstr "Vybrat výstupy"
+
+#~ msgid "Name :"
+#~ msgstr "Název:"
+
+#~ msgid "Template :"
+#~ msgstr "Předloha:"
+
+#~ msgid "Start Audio Engine"
+#~ msgstr "Spustit zvukový stroj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MIDI Parameter\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovládání nastavení\n"
+#~ "pomocných proměnných MIDI"
+
+#~ msgid "add automation event to "
+#~ msgstr "Vložit bod automatizace pro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna před-prolínací přesměrování z této "
+#~ "sběrnice?\n"
+#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doopravdy chcete odstranit všechna po-prolínací přesměrování z této "
+#~ "sběrnice?\n"
+#~ "(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
+
+#~ msgid "Pre-fader Redirects"
+#~ msgstr "Před-prolínací přesměrování"
+
+#~ msgid "Visual options"
+#~ msgstr "Volby pro nastavení viditelných prvků"
+
+#~ msgid "solo change"
+#~ msgstr "Změnit sólo"
+
+#~ msgid "Solo Lock"
+#~ msgstr "Uzamknout sólo"
+
+#~ msgid "TimeAxisViewItemName"
+#~ msgstr "Název pohledového prvku časové osy"
+
+#~ msgid "Connection \""
+#~ msgstr "Spojení \""
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
+
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Posunout ukazatele úprav"
+
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr "Chyba v programování: tato oblast nepokrývá tuto polohu"
+
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Umístit ukazatele úprav na požadovaný bod sladění"
+
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "Cíl klávesnice: \"%1\" - je neznámý."
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "S \"mod1\" máte spojeno %1 kláves"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "S \"mod2\" máte spojeno %1 kláves"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "S \"mod3\" máte spojeno %1 kláves"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "S \"mod4\" máte spojeno %1 kláves"
+
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "S \"mod5\" máte spojeno %1 kláves"
+
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour se sám shazuje kvůli čistému ukončení\n"
+
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d(%d): přijat signál %d\n"
+
+#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bez souboru se stylem uživatelského rozhraní bude Ardour vypadat divně.\n"
+#~ "Nastavte, prosím, ARDOUR3_UI_RC tak, aby ukazoval na platný soubor se "
+#~ "stylem uživatelského rozhraní"
+
+#~ msgid "LADSPA"
+#~ msgstr "LADSPA"
+
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: stopa/sběrnice/inspektor: nebyla vybrána žádná cesta"
+
+#~ msgid "Embed"
+#~ msgstr "Vložit"
+
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Odkaz na vnější soubor"
+
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "Otevřít sezení"
+
+#~ msgid "POSITION:"
+#~ msgstr "POSITION:"
+
+#~ msgid "SYNC POINT:"
+#~ msgstr "BOD SEŘÍZENÍ (SYNC POINT):"
+
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Odstranit vstup"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 %2 not in use and \n"
+#~ "have been moved to:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Flushing the wastebasket will \n"
+#~ "release an additional\n"
+#~ "%4 %5bytes of disk space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Následující %1 %2 nepoužívané a\n"
+#~ "přesunuté do:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Až vyprázdníte koš, uvolní se dalších\n"
+#~ "%4 %5 bajtů ukládacího prostoru.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 %2 deleted from\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "releasing %4 %5bytes of disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Následující %1 %2 smazány z\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "a uvolnilo se %4 %5 bajtů ukládacího prostoru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Čárový"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Druh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bundle manager"
+#~ msgstr "Bereich Bouncen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Realtime Export"
+#~ msgstr "Přednost v provádění ve skutečném čase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast Export"
+#~ msgstr "Zastavit vyvedení do souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Connections Manager"
+#~ msgstr "Spojení vstupů"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI Connections Manager"
+#~ msgstr "Spojení vstupů"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ardour"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show '%s' sources"
+#~ msgstr "Ukázat mřížku s takty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show '%s' destinations"
+#~ msgstr "Ukázat použitelné automatizace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Return ..."
+#~ msgstr "Vložit nového odesílatele signálu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " input: "
+#~ msgstr "Vstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " output: "
+#~ msgstr "Výstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ardour Preferences"
+#~ msgstr "Volby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route group"
+#~ msgstr "Žádná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "German:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deutsch:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autuo Play"
+#~ msgstr "Automatické přehrávání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "programming error: impossible control method"
+#~ msgstr "Chyba v programování: nebyl vybrán žádný pohled na značku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Barva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Editor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: editor"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: editor: "
+#~ msgstr "ardour: editor prolínání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+#~ msgstr "Na začátek další oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#~ msgstr "Na konec další oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#~ msgstr "Na začátek předchozí oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+#~ msgstr "Na konec předchozí oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
+#~ msgstr "Na začátek oblasti výběru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Na konec oblasti výběru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Nachystat editor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "Oříznout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "Zvukové stopy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import as a %1 region"
+#~ msgstr "Zavést na seznam s oblastmi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multichannel"
+#~ msgstr "Kanály"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Současná značka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "Přejmenovat značku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "Vedlejší údaj o čase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "Výběr oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set region sync position"
+#~ msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "Protáhnutí času"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Setzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
+#~ msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
+
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "Nahrávat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: mixer"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: mixer: "
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: spojení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layers & Fades"
+#~ msgstr "Takty & Doby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour: Přídavné moduly"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Dostupné přídavné moduly"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VST"
+#~ msgstr "ST"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AudioUnit"
+#~ msgstr "Poslech"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: %1"
+#~ msgstr "ardour: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour: vyvést oblast do souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: Přidat stopu/sběrnici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Přehrát"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samplerate: %1"
+#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet:"
+
+#~ msgid "frames_per_unit"
+#~ msgstr "Snímků_na_jednotku"
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po
index 49a37bcda5..65e75a347c 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de.po
@@ -2,14 +2,13 @@
# Copyright (C) 2003 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
-#: ardour_ui.cc:2969
# Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003.
# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2008, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-02 15:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Audio-Busse"
msgid "Add:"
msgstr "Erstelle:"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:800 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Optionen</b>"
@@ -491,8 +490,8 @@ msgid ""
"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
"track instead."
msgstr ""
-"Audio+MIDI Spuren sind <b>NUR</b> für den Gebrauch mit Plugins "
-"gedacht, die sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten nützen\n"
+"Audio+MIDI Spuren sind <b>NUR</b> für den Gebrauch mit Plugins gedacht, die "
+"sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten nützen\n"
"\n"
"Falls Sie nicht vorhaben, so ein Plugin zu benutzen, verwenden Sie "
"stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur"
@@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren."
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Starte Audio Engine"
-#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:612
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 ist bereit"
@@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1011
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
@@ -877,7 +876,7 @@ msgid "Open Session"
msgstr "Projekt öffnen"
#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1040
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1projekte"
@@ -1403,11 +1402,10 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
"<b>Primäre Uhr</b> Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum "
-"Bearbeiten, Klick"
-"+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum Ändern.\n"
-"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; <tt>"
-"Eingabe</tt>: "
-"Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n"
+"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum "
+"Ändern.\n"
+"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; "
+"<tt>Eingabe</tt>: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n"
"Siehe <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> für "
"Einzelheiten."
@@ -1421,11 +1419,10 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
"<b>Sekundäre Uhr</b> Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum "
-"Bearbeiten, Klick"
-"+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum Ändern.\n"
-"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; <tt>"
-"Eingabe</tt>: "
-"Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n"
+"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum "
+"Ändern.\n"
+"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; "
+"<tt>Eingabe</tt>: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n"
"Siehe <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> für "
"Einzelheiten."
@@ -1811,7 +1808,7 @@ msgstr "Rückwärts (langsam)"
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rückwärts (schnell)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:695
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts (beschleunigen)"
@@ -4380,23 +4377,23 @@ msgstr "Ändere Fade-In Länge"
msgid "change fade out length"
msgstr "Fade-Out verändern"
-#: editor_drag.cc:2809
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "Marker bewegen"
-#: editor_drag.cc:3372
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf"
-#: editor_drag.cc:3802
+#: editor_drag.cc:3852
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"
-#: editor_drag.cc:3872 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "Neuer Bereich"
-#: editor_drag.cc:4553
+#: editor_drag.cc:4603
msgid "rubberband selection"
msgstr "Bereichsauswahl"
@@ -8406,7 +8403,8 @@ msgid "Insert note using:"
msgstr "Note einfügen:"
#: rc_option_editor.cc:395
-msgid "Toggle snap using:"
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Einrasten mit:"
#: rc_option_editor.cc:411
@@ -8539,8 +8537,8 @@ msgid ""
"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
"marker at all times"
msgstr ""
-"<b>Falls an</b>, und Ardour </b>nimmt nicht auf</b>, wird es bei "
-"Erreichen ds Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n"
+"<b>Falls an</b>, und Ardour </b>nimmt nicht auf</b>, wird es bei Erreichen "
+"ds Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n"
"\n"
"<b>Falls aus</b> , wird Ardour am Ende des Projektes immer weiterlaufen"
@@ -8559,12 +8557,12 @@ msgid ""
"delay"
msgstr ""
"<b>Falls an</b>, wird dies vorauslesen und am Schleifen-Endpunkt "
-"zurückspringen, "
-"wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden wird\n"
+"zurückspringen, wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden "
+"wird\n"
"\n"
"<b>Falls aus</b>, wird bei Erreichen des Schleifen-Endes zum Anfang der "
-"Schleife "
-"gesprungen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung verursacht"
+"Schleife gesprungen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung "
+"verursacht"
#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
@@ -8588,8 +8586,7 @@ msgid ""
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
"Dies wird die unangenehme Steigerung der wahrgenommenen Lautstärke "
-"verringern, "
-"die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt"
+"verringern, die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt"
#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Sync/Slave"
@@ -8617,17 +8614,13 @@ msgid ""
"the external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
"Diese Option bestimmt den Wert der Videoframerate <i>während der "
-"Synchronisation</i> "
-"mit einer externen Timecode-Quelle. "
-"\n"
+"Synchronisation</i> mit einer externen Timecode-Quelle. \n"
"<b>Falls an</b>, wird die Videoframerate des Projektes an die der externen "
-"Timecode-Quelle angepasst. "
-"\n"
+"Timecode-Quelle angepasst. \n"
"<b>Falls aus</b>, wird die Videoframerate des Projektes nicht geändert. "
-"Stattdessen wird "
-"die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken und Ardour wird zwischen den "
-"Standards der "
-"externen Quelle und des Projektes konvertieren."
+"Stattdessen wird die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken und Ardour "
+"wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes "
+"konvertieren."
#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "External timecode is sync locked"
@@ -8658,19 +8651,14 @@ msgid ""
"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
"<b>Falls an</b>, erwarten wir, daß die externe Timecode-Quelle festläuft mit "
-"29.97 fps "
-"(statt 30000/1001).\n"
+"29.97 fps (statt 30000/1001).\n"
"SMPTE 12M-1999 spezifiziert 29.97df as 30000/1001. Die Spezifikation erwähnt "
-"darüber hinaus, "
-"daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum von 24 Stunden "
-"akkumuliert.\n"
+"darüber hinaus, daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum "
+"von 24 Stunden akkumuliert.\n"
"Drop-frame Timecode würde für einer NTSC Farb-Framerate von 30 * 0.9990 (ie "
-"29.970000) "
-"exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche Rate, jedoch benutzen "
-"manche Hersteller "
-"diese - der Spezifikation widersprechend - da bei der Variante mit exakt "
-"29.97 fps kein "
-"Timecode-Drift auftritt.\n"
+"29.970000) exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche Rate, jedoch "
+"benutzen manche Hersteller diese - der Spezifikation widersprechend - da bei "
+"der Variante mit exakt 29.97 fps kein Timecode-Drift auftritt.\n"
#: rc_option_editor.cc:1115
msgid "LTC Reader"
@@ -8697,8 +8685,8 @@ msgid ""
"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
"the transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-"<b>Falls an</b>, wird Ardour weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn der "
-"Transport (Positionszeiger) stillsteht"
+"<b>Falls an</b>, wird Ardour weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn "
+"der Transport (Positionszeiger) stillsteht"
#: rc_option_editor.cc:1161
msgid ""
@@ -8706,8 +8694,7 @@ msgid ""
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
"Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter "
-"Wert "
-"für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS"
+"Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS"
#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
@@ -8736,12 +8723,11 @@ msgid ""
"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
"start time, length and position"
msgstr ""
-"Wenn Bereichsauswahlen quer über eine Gruppe erweitert werden, muß %1"
-"entscheiden, welche Regionen äquivalent sind\n"
+"Wenn Bereichsauswahlen quer über eine Gruppe erweitert werden, muß "
+"%1entscheiden, welche Regionen äquivalent sind\n"
"\n"
"Falls an, werden Regionen als \"äquivalent\" betrachtet, wenn sie sich auf "
-"der "
-"Zeitleiste überlappen.\n"
+"der Zeitleiste überlappen.\n"
"\n"
"Falls aus, werden Region nur dann als \"äquivalent\" betrachtet, wenn sie "
"identische Startzeit, Länge und Position haben"
@@ -10296,8 +10282,8 @@ msgstr "Suche hier nach MIDI-Dateien:"
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus "
-"(\"auto-input\")"
+"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus (\"auto-input"
+"\")"
#: session_option_editor.cc:226
msgid "Use monitor section in this session"
@@ -10714,15 +10700,15 @@ msgstr "Lautsprecher entfernen"
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut:"
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:77
msgid "Create a new session"
msgstr "Neues Projekt erzeugen"
-#: startup.cc:73
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen"
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
@@ -10730,15 +10716,15 @@ msgstr ""
"Verwende einen externen Mixer oder den Hardwaremixer der Audiohardware.\n"
"Ardour wird das Monitoring NICHT übernehmen."
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben"
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt"
-#: startup.cc:195
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -10793,15 +10779,15 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:221
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE"
-#: startup.cc:327
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Audio / MIDI Einstellungen"
-#: startup.cc:339
+#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -10818,15 +10804,15 @@ msgstr ""
"Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden "
"müssen.</span>"
-#: startup.cc:365
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Willkommen zu %1"
-#: startup.cc:388
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardordner für %1 Projekte"
-#: startup.cc:394
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10843,11 +10829,11 @@ msgstr ""
"<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die "
"Vorgabe)</i>"
-#: startup.cc:416
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"
-#: startup.cc:437
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10872,15 +10858,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
-#: startup.cc:458
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Auswahl des Monitoring"
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Nutze den Master-Bus direkt"
-#: startup.cc:483
+#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -10888,11 +10874,11 @@ msgstr ""
"Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für "
"einfacheAnwendungen empfohlen."
-#: startup.cc:492
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus"
-#: startup.cc:495
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -10900,7 +10886,7 @@ msgstr ""
"Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n"
"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen."
-#: startup.cc:517
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -10914,103 +10900,103 @@ msgstr ""
"\n"
"</i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung.</i>"
-#: startup.cc:528
+#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorsektion"
-#: startup.cc:568
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Was möchten Sie tun?"
-#: startup.cc:697
+#: startup.cc:705
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: startup.cc:743
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Projektname:"
-#: startup.cc:766
+#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:"
-#: startup.cc:780
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Ordner für Projekt wählen"
-#: startup.cc:812
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Diese Vorlage verwenden"
-#: startup.cc:815
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "keine Vorlage"
-#: startup.cc:843
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:"
-#: startup.cc:855
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Vorlage auswählen"
-#: startup.cc:881
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Neues Projekt"
-#: startup.cc:1034
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Projektdatei auswählen"
-#: startup.cc:1050
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Durchsuchen:"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Projekt auswählen"
-#: startup.cc:1085 startup.cc:1086 startup.cc:1087
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
-#: startup.cc:1101
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Busse</b>"
-#: startup.cc:1102
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Eingänge</b>"
-#: startup.cc:1103
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Ausgänge</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Master-Bus erstellen"
-#: startup.cc:1121
+#: startup.cc:1129
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden"
-#: startup.cc:1128 startup.cc:1187
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Benutze nur"
-#: startup.cc:1181
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
-#: startup.cc:1203
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "... mit dem Master-Bus"
-#: startup.cc:1213
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... mit den Audioausgängen"
-#: startup.cc:1263
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po
index c32f840827..e351524395 100644
--- a/gtk2_ardour/po/el.po
+++ b/gtk2_ardour/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic\n"
@@ -363,162 +363,171 @@ msgstr ""
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Διάταξη"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Κανάλι"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Επιλογές"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Διαμόρφωση Group"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Ακρόαση"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Ακρόαση"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Non Layered"
msgstr "Στρώμα"
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Χωρίς group"
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Χωρίς group"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "Κανένα"
@@ -584,17 +593,17 @@ msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Κανάλι"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
@@ -603,43 +612,43 @@ msgstr "Ανάδειξη όλων"
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Ακρόαση"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "σόλο"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -648,26 +657,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Μόνο %1"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -682,16 +691,16 @@ msgstr ""
"\n"
"επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"."
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -710,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -729,75 +738,75 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr "Υποβολέας"
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -805,59 +814,64 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -870,42 +884,42 @@ msgstr ""
"Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n"
"και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες."
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Κανάλια"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -915,14 +929,14 @@ msgstr ""
"κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n"
"Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -935,82 +949,82 @@ msgstr ""
"δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n"
"τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "awrite"
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "αντιστροφή περιοχής"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-προσχέδιο"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1018,57 +1032,57 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς"
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1081,12 +1095,24 @@ msgstr ""
"χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n"
"χρησιμοποιούνται αλλού."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?"
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1098,30 +1124,27 @@ msgstr ""
"Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n"
"\"dead sounds\" τοποθεσία."
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n"
"εστάλησαν στο:%3\n"
@@ -1129,19 +1152,17 @@ msgstr ""
"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
"στο δίσκο.\n"
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα %1 %2 δεν χρησιμοποιούνταν και\n"
"εστάλησαν στο:%3\n"
@@ -1149,37 +1170,35 @@ msgstr ""
"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
"στο δίσκο.\n"
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n"
"%3,\n"
"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα %1 file%2 διεγράφησαν από\n"
"%3,\n"
"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει."
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1194,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n"
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1209,11 +1228,11 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n"
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
@@ -1231,184 +1250,182 @@ msgstr ""
"ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n"
"Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n"
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων"
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Εγγραφή"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Αρχή της συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση"
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Προσοχή στο input monitoring"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Πρωτεύον ωρολόγιον"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"αυτόματη\n"
"επιστροφή"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-"αυτόματη\n"
-"αναπαρ/γή"
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr "πρόσθεση Input"
-
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
@@ -1427,17 +1444,21 @@ msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
@@ -1446,12 +1467,12 @@ msgstr "Αποθήκευση και %1"
msgid "Session"
msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -1484,11 +1505,11 @@ msgstr ""
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "Μέτρηση"
@@ -1542,8 +1563,8 @@ msgstr "Στιγμιότυπο"
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία"
@@ -1575,7 +1596,7 @@ msgstr "Εξαγωγή συνεδρίας σε αρχείο..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@@ -1589,7 +1610,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Άδειασμα κάδου"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1601,8 +1622,8 @@ msgstr ""
msgid "Reconnect"
msgstr "Επανασύνδεση"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
@@ -1619,7 +1640,7 @@ msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Παράθυρα"
@@ -1645,7 +1666,7 @@ msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
@@ -1654,11 +1675,11 @@ msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Διάταξη"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Συνδέσεις Εισόδου"
@@ -1709,17 +1730,21 @@ msgstr "Πρόσθεση Audio Διαύλου"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Παύση"
@@ -1728,226 +1753,243 @@ msgid "Roll"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stop + ξέχασε τη λήψη"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Παραδοσιακή"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Καθορισμός Διαστήματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Πήγαινε στην Αρχή"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Μετρονόμος"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr "πρόσθεση Input"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"αυτόματη\n"
+"αναπαρ/γή"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Απόκρυψη Στίγματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Αποστολή MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Αποστολή MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "LADSPA"
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Ηχητικά frames"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Εντόπιο Format"
@@ -1958,52 +2000,72 @@ msgid ""
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Αύξουσα"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Χρόνος"
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Μετρητής"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
#, fuzzy
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Θέση playhead"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
@@ -2030,7 +2092,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain"
@@ -2042,24 +2104,24 @@ msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμού"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε "
@@ -2072,65 +2134,65 @@ msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού"
msgid "hide track"
msgstr "απόκρυψη καναλιού"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Αυτοματισμός"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Αναπαρ/γή"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Γράψε"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Αγγιγμα"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Κρύψιμο"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
@@ -2149,30 +2211,30 @@ msgid "Direction:"
msgstr "ανάλυση"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "διαγραφή"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2325,7 +2387,7 @@ msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
#, fuzzy
msgid "Channel"
@@ -2339,13 +2401,13 @@ msgstr ""
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2354,723 +2416,714 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Λεπτά"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Κτύποι/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Κτύποι"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Μπάρες"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Στίγματα"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Αρχές Περιοχών"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Όρια περιοχών"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Μαγνητικό"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Αριστερό"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Δεξιό"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Λεπτά:Δέυτερα"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr "Χρόνος"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "Μετρητής"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "λειτουργία"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "επεξεργαστής"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Αργό"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Ταχύ"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη "
"δεδομένων οπτικής περιοχών!"
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Αργότατο"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ξεπάγωμα"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop διαστήματος"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Loop Περιοχής"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Κοπή"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Νύξη"
-#: editor.cc:3053
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων"
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor.cc:3054
+#: editor.cc:3074
#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "επιλογή διαστήματος zoom"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών"
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Εστίαση Zoom"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Άλλα κανάλια"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Σχόλια"
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Undo (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Redo (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3083,1411 +3136,1432 @@ msgstr ""
"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα "
"διαγραφούν."
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "νέες playlists"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "Αντιγραφή playlists"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "εκκαθάριση playlists"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "ΑυτόματηΣύνδεση"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
#, fuzzy
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select Regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
#, fuzzy
msgid "Edit Point"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Περιοχές"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Στρωματοποίηση"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Ισοστάθμιση"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Εργαλείο Gain"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Διάστημα"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Fade In"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Εστίαση Zoom"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
#, fuzzy
msgid "Misc Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
#, fuzzy
msgid "Active Mark"
msgstr "Ενεργό"
#: editor_actions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Πρωτεύον ωρολόγιον"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Οψη"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
#, fuzzy
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση εμπρός"
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Δευτερέυον ωρολόγιον"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate"
msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Σόλο"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
#, fuzzy
msgid "Subframes"
msgstr "Frames"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Οψη"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom in"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη του Editor"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Ανάδειξη Editor"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Snap στο Όριο περιοχης"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Επιλογή όλων μέσα στο punch όριο"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος loop"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Εγγραφή"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Μετάθεση εμπρός στο Σημάδι"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "νύξη επόμενη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "νύξη επόμενη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Playhead εμπρός"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Playhead πίσω"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Άλλα κανάλια"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Κύλιση Καναλιών επάνω"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Κύλιση Καναλιών Κάτω"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Κύλιση πίσω"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Κύλιση εμπρός"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Playhead στο κέντρο"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Playhead εμπρός"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Playhead πίσω"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Θέση Στίγματος από playhead"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Playhead στο Κέρσ.Επεξ."
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Ακρόαση στο ποντίκι"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Θέση από διάστημα"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Ολοκλήρωση πρόσθεσης Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Ακολουθώντας την playhead"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Θέση playhead"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Προσθήκη περιοχής"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Μέγιστο"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Μεγαλύτερο"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Εστίαση Zoom δεξιά"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Εστίαση Zoom Κερσ.Επεξ."
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Εστίαση Zoom"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Εργαλείο Object"
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Εργαλείο Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Εργαλείο Gain"
-#: editor_actions.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Εργαλείο Object"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Εργαλείο Gain"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Εργαλείο Zoom"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Ακρόαση"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Εργαλείο Timefx"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Splice"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Ολίσθηση"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Έλξη σε"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Snap σε frame"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Snap σε cd frame"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Snap σε λεπτά"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Snap σε λεπτά"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Snap σε τέταρτα"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Snap σε τέταρτα"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Snap σε τρίτα"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Snap σε frame"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Snap σε beat"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Snap σε μπάρες"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Snap σε στίγματα"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Snap στο Τέλος Περιοχης"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Snap στο Όριο περιοχης"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Λεπ:Δεύτ"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Ακρόαση"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση Όλων"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "Με Θέση Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Με Filesystem Πηγής"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Κατώτερο"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Πρωταρχική θέση"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)"
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Σιγή"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Εξομάλυνση"
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Δημιουργία mono περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Αναζήτηση"
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "αδιαφανής"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Γόμωση καναλιού"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Snap σε μπάρες"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Εξαγωγή"
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων"
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
msgid "Reset Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Εξομάλυνση"
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Νύξη πίσω"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Νύξη πίσω"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Θέση sync της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Διαχωρισμός"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)"
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4501,44 +4575,44 @@ msgstr "Δεν γίνεται να εισαχθεί ήχος χωρίς να έ
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Πρόσθεση Υπάρχοντος Audio"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: δεν γίνεται να ανοίξει το αρχείο \"%1\",(%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Ακύρωση όλης της Εισαγωγής"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Μη το εμφυτεύσεις"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4547,56 +4621,61 @@ msgstr ""
"Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της "
"συνεδρίας!"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1"
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "επιλογή διαστήματος"
@@ -4606,126 +4685,116 @@ msgstr "επιλογή διαστήματος"
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Col"
msgstr "Χρώμα"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
msgid "Name of Group"
msgstr "Χωρίς group"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
#, fuzzy
msgid "group|G"
msgstr "Χωρίς group"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
#, fuzzy
msgid "mute|M"
msgstr "σιγή"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
msgid "solo|S"
msgstr "σόλο"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Software Monitoring"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
msgstr "Επιλογή"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected Status?"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Επεξεργασία με"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
#, fuzzy
msgid "active|A"
msgstr "ενεργό"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "Χωρίς όνομα"
@@ -4733,9 +4802,9 @@ msgstr "Χωρίς όνομα"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου "
@@ -4846,42 +4915,46 @@ msgstr "Καθορισμός Διαστήματος"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Μετονομασία Στίγματος"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "μετονομασία στίγματος"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "Θέση loop διαστήματος"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
"Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου %1"
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4889,16 +4962,16 @@ msgstr ""
"Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει δείκτη "
"αναφοράς!"
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Αρχή σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Όνομα για περιοχή:"
@@ -4969,122 +5042,122 @@ msgstr "προσθήκη ελκομένης περιοχής"
msgid "insert region"
msgstr "προσθήκη περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "μετακίνηση περιοχής(ών)"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "προσθήκη περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
#, fuzzy
msgid "Rename Region"
msgstr "αντιστροφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "διαχωρισμός"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Προσδιορισμός σημείου συγχρονισμού"
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)"
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "ισοστάθμιση"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "ισοσταθμισμένη περιοχή"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5092,12 +5165,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5106,26 +5179,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Ακύρωση παγώματος"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -5134,52 +5207,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "αναπήδηση διαστήματο"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "κοπή"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "αντιγραφή"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "εκκαθάριση"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " αντικειμένων"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "αντιγραφή επιλογής"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "νύξη καναλιού"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5187,150 +5260,150 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα."
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "εξομάλυνση"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "ως περιοχή(ές)"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "γόμωση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "επεξερ/σία fade out"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "επεξερ/σία fade in"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "επεξερ/σία fade out"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5338,67 +5411,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "ως περιοχή(ές)"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "επεξερ/σία fade in"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "m"
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "αυτές τις περιοχές"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5408,17 +5481,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Κανάλι"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "abs"
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5431,7 +5504,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5444,7 +5517,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5454,49 +5527,49 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Αναπήδηση περιοχής"
@@ -5510,7 +5583,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "Αρχή της συνεδρίας"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Τέλος:"
@@ -5537,8 +5610,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5556,8 +5629,8 @@ msgstr "Πήγαινε"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5605,8 +5678,8 @@ msgstr "επιλογή περιοχών"
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Αρχή:"
@@ -5619,107 +5692,107 @@ msgstr ""
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "MIDI δεσμός"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
#, fuzzy
msgid "Record enabled"
msgstr "Εγγραφή"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Σιγή"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "Soloed"
msgstr "Σόλο"
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Σόλο"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Σόλο"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Απόκρυψη όλων"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5767,54 +5840,54 @@ msgstr "Νέο μέτρο"
msgid "set selected regions"
msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
#, fuzzy
msgid "select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "επιλογή όλων από διάστημα"
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "Επιλογή όλων από punch"
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "Επιλογή όλων από loop"
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ."
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ."
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Επιλογή όλων μετά τον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5844,49 +5917,49 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Απαλοιφή σημείου συγχρονισμού"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "πρόσθεση"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "πρόσθεση στίγματος χρόνου"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "πρόσθεση στίγματος μέτρου"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στίξης του tempo δεν έχει δείκτη "
"αντικειμένου στιγμάτων!"
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το tempo δεν είναι στιγμα για tempo!"
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "έγινε"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "αντικατάσταση στίγματος χρόνου"
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το μέτρο δεν είναι στίγμα μέτρου!"
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "απαλοιφή στίγματος χρόνου"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5907,221 +5980,222 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "timestretch δεν μπορεί να αρχίσει - σφάλμα δημιουργίας thread"
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Unlock memory"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Software Monitoring"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "H/W metering"
msgstr "Μέτρηση"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Verbose output"
msgstr "Απαλοιφή Output"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Ουδέν"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Τρίγωνη"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Τετράγωνη"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
#, fuzzy
msgid "Shaped"
msgstr "Μορφοποιημένος Θόρυβος"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
#, fuzzy
msgid "Recording only"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "σχημάτισε"
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
msgid "Dither:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Hardware Είσοδοι: χρήση"
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Hardware Έξοδοι: χρήση"
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα..."
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -6138,31 +6212,31 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Κανάλια"
@@ -6188,82 +6262,87 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Εύρος Zoom"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Παύση Εξαγωγής"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Παύση Εξαγωγής"
@@ -6470,38 +6549,38 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr "Διάστημα"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
#, fuzzy
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6513,7 +6592,7 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
@@ -6536,7 +6615,7 @@ msgstr "έλεγχος αυτοματισμού"
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "θύρα"
@@ -6776,11 +6855,11 @@ msgstr "msecs"
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
#, fuzzy
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
@@ -6946,9 +7025,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Πνευματικα Δικαιώματα 1999-2004 Paul Davis"
#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Μερικά μέρη Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
@@ -7118,189 +7198,194 @@ msgstr "Όνομα φακέλου:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
#, fuzzy
msgid "channel edit"
msgstr "κανάλια"
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "αλλαγή σιγής"
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "αλλαγή σιγής"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "επέκταση επιλογής"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "επιλογή διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
msgid "transpose"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Νύξη"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "κανάλια"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Κανάλια"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "επικόλληση"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Snap σε cd frame"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Σχόλια"
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " διαστήματος"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "λειτουργία"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Κανάλια"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Χρώμα"
@@ -7317,7 +7402,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
@@ -7456,20 +7541,24 @@ msgstr "επιλογή περιοχών"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "προ"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
@@ -7489,204 +7578,222 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Απόκρυψη όλων των ΔιαδρόμωνΜίξεως των διαύλων"
-#: mixer_strip.cc:164
+#: mixer_strip.cc:165
#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "επιλογή ενεργειών διαστήματος"
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "κλείδωμα"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "ins"
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Χωρίς group"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Σόλο"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Μέτρηση"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "in"
+msgid "Lck"
+msgstr "Κλείδωμα"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr "*Σχόλια*"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Cmt"
msgstr "Κοπή"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων"
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": επεξεργαστής σχολίων"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Σχόλια"
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
msgid "out"
msgstr "out"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "προ"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "πολ"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "έγινε"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Προ Fader"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Μετά Fader"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!"
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-όλα-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Διάδρομοι"
@@ -8015,7 +8122,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr ""
@@ -8031,7 +8138,7 @@ msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Pan"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Τύπος αυτοματισμού Pan"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8214,7 +8321,7 @@ msgstr ""
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -8229,7 +8336,7 @@ msgstr ""
"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8238,151 +8345,159 @@ msgstr ""
"άγνωστος τύπος προμηθευμένου plugin για τον editor(σημείωση: δεν υπάρχει "
"υποστήριξη VST στην παρούσα έκδοση του ardour)"
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "ανάλυση"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Όνομα για νέας προρρύθμισης:"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Επεξ/σία Χρόνου"
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη"
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
#, fuzzy
msgid "%1 Busses"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
#, fuzzy
msgid "%1 Tracks"
msgstr "σε Κανάλια"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
#, fuzzy
msgid "Hardware"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
#, fuzzy
msgid "%1 Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Χρησιμοποίηση άλλου"
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "MMC Θύρα"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
msgstr "MIDI δεσμός"
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
#, fuzzy
msgid "MMC in"
msgstr "MMC ID"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "MTC Θύρα"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "χρήση των control outs"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
#, fuzzy
msgid "MMC out"
msgstr "MMC Θύρα"
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Software Monitoring"
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8513,43 +8628,43 @@ msgstr "Ανάδειξη ρυθμίσεων send"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "έγινε"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "εκτός"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 είσοδος"
msgstr[1] "%1 είσοδος"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8560,38 +8675,38 @@ msgstr[1] ""
"αυτόματο\n"
"input"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "κανάλια"
msgstr[1] "κανάλια"
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "κανάλια"
msgstr[1] "κανάλια"
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "δεν γίνεται να διαμορφώθεί η διαχείρηση σημάτων για %1"
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -8602,16 +8717,20 @@ msgstr ""
"με αυτό τον τροπο γιατί οι εισόδοι\n"
"κ' εξόδοι δεν λειτουργούν καλά."
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -8622,7 +8741,7 @@ msgstr ""
"πιθανόν γιατί το I/O configuration των plugins\n"
"δεν ταίριαζε το configuration αυτού του καναλιού."
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8631,16 +8750,16 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα"
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8649,7 +8768,7 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8658,82 +8777,82 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Νέο Plugin ..."
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Νέο Προσθήκη"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -8767,651 +8886,800 @@ msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
msgid "Snap note end"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Αναζήτηση"
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Αρχείο ήχου εμφάσεως Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Επιλογή Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "σχόλια"
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ κουμπί"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Διαγραφή με"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: rc_option_editor.cc:397
+#: rc_option_editor.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Άγνοια έλξεως με"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Διαθέσιμες Θύρες"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Επιλογές"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης"
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Αρχείο ήχου Μετρονόμου"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Αυτοματισμός"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop"
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Snap σε cd frame"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Snap σε cd frame"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "γραμμική"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Παραδοσιακή"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Ανορθωμένή"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "μετονομασία στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Κανονικό"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Λήξη των plugins με την παύση"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo μέσω διαύλου"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Θέση"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "χρήση των control outs"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Εσωτερικό"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Αργότατο"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "ταχύτατη"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Ταχύτερα"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "ταχύτατη"
@@ -9419,7 +9687,7 @@ msgstr "ταχύτατη"
msgid "audition this region"
msgstr "ακρόαση της περιοχής"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Θέση"
@@ -9428,7 +9696,7 @@ msgstr "Θέση"
msgid "End:"
msgstr "Τέλος:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr ""
@@ -9477,22 +9745,22 @@ msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
msgid "change region sync point"
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Region Name"
msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "Track:"
msgstr "Κανάλι"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Loop Περιοχής"
@@ -9654,36 +9922,31 @@ msgstr "Σόλο"
msgid "Record enable"
msgstr "Εγγραφή"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Επεξεργασία με"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Active state"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Προχωρημένα..."
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -9752,17 +10015,17 @@ msgstr "Διαμόρφωση Group"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "MMC Θύρα"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών"
@@ -9835,7 +10098,7 @@ msgstr "Τέλη Περιοχών"
msgid "Color Mode"
msgstr "Χρώμα"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@@ -9897,36 +10160,36 @@ msgstr "Επιλογή όλων ..."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Απαλοιφή"
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το "
"επιλεγμένο αντικείμενο"
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -9939,111 +10202,111 @@ msgstr "Απόκρυψη παρόντος καναλιού"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
#, fuzzy
msgid "Monitor input"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: Επιθεωρητής καναλιών/διαύλων:"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Προ Fader"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Μετά Fader"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Control Outs"
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Main Outs"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -10057,7 +10320,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -10067,105 +10330,123 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "νέο όνομα: "
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Μετονομασία"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Όνομα Πεδίου:"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Δημιουργία Master Bus"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Δημιουργία Master Bus"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr ""
"Μίκτης\n"
"Επεξεργαστή"
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας"
@@ -10203,819 +10484,859 @@ msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
msgid "User"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού gain"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
msgid "Grouping"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλια"
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Compilation"
msgstr "Αυτοματισμός"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
#, fuzzy
msgid "Remixer"
msgstr ""
"Μίκτης\n"
"Επεξεργαστή"
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr "διάστημα"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου(ων)"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "το αρχείο \"%1\" δεν γινόταν να ανοιχτεί"
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
#, fuzzy
msgid "Session Properties"
msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
-#: session_option_editor.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Snap σε cd frame"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
#, fuzzy
msgid "30 drop"
msgstr "30 FPS drop"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "Κανένα"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:99
#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό"
-
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
-msgstr ""
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Ηχητικά frames"
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap"
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Ηχητικά frames"
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade type"
-msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Καταστροφικό μήκος crossfade (msecs)"
-#: session_option_editor.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Περιοχές/ημ/νία αρχείου"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Περιοχές/μέγεθος αρχείου"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Πρόσθεση αρχείου ήχου ή φακέλου"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Εντόπιο Format"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Παύση αναπαραγωγέα στο τέλος της συνεδρίας"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
msgstr "...ώς νέο κανάλι"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
#, fuzzy
msgid "to selected tracks"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
#, fuzzy
msgid "to region list"
msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
#, fuzzy
msgid "as new tape tracks"
msgstr "...ώς νέο κανάλι"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!"
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
#, fuzzy
msgid "Auto-play"
msgstr ""
"αυτόματη\n"
"αναπαρ/γή"
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "Πληροφορίες για το Soundfile"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Κανονικό"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το αρχείο: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το soundfile: "
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
#, fuzzy
msgid "Audio files"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
#, fuzzy
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI δεσμός"
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
#, fuzzy
msgid "Browse Files"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
#, fuzzy
msgid "Longest"
msgstr "Μέγιστο"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
msgid "Shortest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Αργότατο"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια (δευτ)"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγ.μέγεθος"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Εντόπιο Format"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Πήγαινε"
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
#, fuzzy
msgid "one track per channel"
msgstr "panner για το κανάλι %u"
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "γόμωση περιοχής"
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
msgstr "Αντιγραφή αρχείου στο φάκελο της συνεδρίας"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "επεξεργαστής"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Θέση playhead"
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "Αρχές Περιοχών"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
+#: sfdb_ui.cc:1555
#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "Προχωρημένα..."
-#: sfdb_ui.cc:1456
+#: sfdb_ui.cc:1586
#, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Ποιότητα Μετατροπής"
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Ταχύτατο"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Έλεγχος ταχύτητας Shuttle"
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr "Έλασμα"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr "Τροχός"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "μέγιστη ταχύτητα"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Αναπαρ/γή"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Παύση"
@@ -11038,31 +11359,31 @@ msgstr "απαλοιφή στίγματος"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
#, fuzzy
msgid "Create a new session"
msgstr "Αρχή καινούριας συνεδρίας\n"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατης Συνεδρίας"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11089,15 +11410,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11107,15 +11428,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11125,11 +11446,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11143,31 +11464,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr ""
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11175,123 +11496,123 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Νέο Όνομα Συνεδρίας:"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-προσχέδιο"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών"
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Επιλογή προσχεδίου"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "επιλογή αρχείου συνεδρίας"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "κανάλια"
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Δίαυλοι"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b> Inputs καναλιών/διάυλων</b>"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b> Outputs καναλιών/διάυλων</b>"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Δημιουργία Master Bus"
-#: startup.cc:1118
+#: startup.cc:1129
#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "Σύνδεση με Master Δίαυλο"
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "Συνδεση με Φυσικές Εξόδους"
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις"
@@ -11441,11 +11762,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -11457,239 +11778,239 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11851,7 +12172,7 @@ msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
msgid "Object"
msgstr "αντικείμενο"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -11931,11 +12252,11 @@ msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης"
@@ -11986,29 +12307,108 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "εσφαλμένος XPM header %1"
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\""
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Εργαλείο Object"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Επεξεργασία με"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Αριθμός Καναλιών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Εσωτερικό"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Επεξεργασία με"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "To SMPTE είναι αρνητικό"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Διασκορπισμός όλου του Overlap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Χρήση Προσχεδίου Συνεδριών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Μικρό μήκος crossfade (msecs)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Δημιουργήθηκε αυτόματα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%1 could not start JACK"
#~ msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK."
@@ -12359,9 +12759,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Εκκαθάριση"
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DSP: 100.0%"
#~ msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%"
@@ -13688,9 +14085,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ardour: unplugged"
#~ msgstr "ardour: unplugged"
-#~ msgid "pol"
-#~ msgstr "πολ"
-
#~ msgid "To be added"
#~ msgstr "Πρόκειται να προστεθούν"
diff --git a/gtk2_ardour/po/en_GB.po b/gtk2_ardour/po/en_GB.po
index 0e5e5955f0..293e77d597 100644
--- a/gtk2_ardour/po/en_GB.po
+++ b/gtk2_ardour/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Colin Fletcher <colin.m.fletcher@googlemail.com>\n"
"Language-Team: UK English <colin.m.fletcher@googlemail.com>\n"
@@ -365,140 +365,149 @@ msgstr ""
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
msgid "Configuration:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Audio Tracks"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
msgid "MIDI Tracks"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
msgid "Busses"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
msgid "Audio+MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
msgid "Bus"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
msgid "3 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
msgid "4 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
msgid "5 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "6 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "8 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "12 Channel"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
msgid "-none-"
msgstr ""
@@ -559,17 +568,17 @@ msgstr "Normalise values"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr ""
@@ -577,39 +586,39 @@ msgstr ""
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
msgid "audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
msgid "solo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
msgid "could not initialize %1."
msgstr "could not initialise %1."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
msgid "Starting audio engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -618,23 +627,23 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
msgid "Don't quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
msgid "Just quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -643,15 +652,15 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
msgid "Unsaved Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -662,7 +671,7 @@ msgid ""
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -673,74 +682,74 @@ msgid ""
"What do you want to do?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -748,55 +757,60 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -804,48 +818,48 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
msgid "could not create a new audio track"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -853,126 +867,126 @@ msgid ""
"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid "Take Snapshot"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
msgid "Name of new snapshot"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
msgid "Rename Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
msgid "New session name"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "Save Template"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
msgid "Name for template:"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
msgid "Open Existing Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -980,77 +994,82 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
msgid "Cleaned Files"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"%2\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1059,7 +1078,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1068,11 +1087,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1083,172 +1102,176 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
msgid "Do not load session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
+#: ardour_ui2.cc:136
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-msgid "Primary Clock"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-msgid "Secondary Clock"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Auto Play"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Input"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -1264,15 +1287,19 @@ msgstr ""
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
msgid "Don't close"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
msgid "Just close"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
msgid "Save and close"
msgstr ""
@@ -1280,12 +1307,12 @@ msgstr ""
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -1317,11 +1344,11 @@ msgstr ""
msgid "Control Surfaces"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr ""
@@ -1369,8 +1396,8 @@ msgstr ""
msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr ""
@@ -1398,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Stem export..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1410,7 +1437,7 @@ msgstr ""
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1422,8 +1449,8 @@ msgstr ""
msgid "Reconnect"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
msgid "Window|Mixer"
msgstr ""
@@ -1463,7 +1490,7 @@ msgstr ""
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr ""
@@ -1471,11 +1498,11 @@ msgstr ""
msgid "Speaker Configuration"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr ""
@@ -1523,17 +1550,21 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Track"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr ""
@@ -1542,210 +1573,222 @@ msgid "Roll"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:290
-msgid "Always Play Range"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Play Selected Range"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+msgid "Timecode Format"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
msgid "File Format"
msgstr ""
@@ -1755,49 +1798,68 @@ msgid ""
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+msgid "--pending--"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
msgid "Set From Playhead"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
msgid "Locate to This Time"
msgstr ""
@@ -1822,7 +1884,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr ""
@@ -1834,23 +1896,23 @@ msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr ""
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
msgid "automation range move"
msgstr ""
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr ""
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
msgid "add automation event"
msgstr ""
@@ -1862,63 +1924,63 @@ msgstr ""
msgid "hide track"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
msgid "Discrete"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr ""
@@ -1935,29 +1997,29 @@ msgid "Direction:"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr ""
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2101,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2114,13 +2176,13 @@ msgstr ""
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2128,1890 +2190,1901 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr ""
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr ""
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr ""
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr ""
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr ""
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr ""
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr ""
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr ""
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr ""
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr ""
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr ""
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr ""
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr ""
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr ""
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr ""
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr ""
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr ""
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr ""
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr ""
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr ""
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr ""
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr ""
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr ""
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr ""
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr ""
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr ""
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr ""
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr ""
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr ""
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr ""
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
msgid "Set Loop from Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
msgid "Set Punch from Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
msgid "Crop Region to Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
msgid "Fill Range with Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
msgid "Consolidate Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
msgid "Export Range..."
msgstr ""
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr ""
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr ""
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr ""
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr ""
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr ""
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr ""
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: editor.cc:3053
-msgid "Select/Move Objects"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3054
-msgid "Select/Move Ranges"
+#: editor.cc:3073
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3074
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
msgid "Draw Region Gain"
msgstr ""
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr ""
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr ""
-#: editor.cc:3060
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr ""
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr ""
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr ""
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr ""
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr ""
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr ""
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr ""
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr ""
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr ""
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Select Range Operations"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Select Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Locate to Markers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
msgid "MIDI Options"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:119
-msgid "Pullup / Pulldown"
+msgid "Primary Clock"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:120
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Show Editor List"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
msgid "To Next Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
msgid "To Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Previous Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Range End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select Edit Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Toggle Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Toggle Mute"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Nudge Next Later"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Expand Track Height"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Shrink Track Height"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Center Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Play Selected Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Export Audio"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
msgid "Finish Add Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
msgid "Stationary Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:421
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Audition Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Change Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Next Snap Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Snap to quavers"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Snap to semiquavers"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Snap to demisemiquavers"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Snap to semiquavers"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Snap to quavers"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Snap to crotchets"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Snap to minims"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Remove Unused"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Import to Region List..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
msgid "Show Logo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
msgid "Remove Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalise..."
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
msgid "Make Mono Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
msgid "Transpose..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
msgid "Set Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
msgid "Close Gaps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
msgid "Separate Under"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
msgid "List Editor..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
msgid "Reset Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantise..."
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
msgid "Nudge Later"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
msgid "Nudge Earlier"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
msgid "Trim to Previous"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Trim to Next"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
msgid "Set Sync Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
msgid "Align End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
msgid "Align End Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Align Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Align Sync Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4023,98 +4096,102 @@ msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
@@ -4122,111 +4199,103 @@ msgstr ""
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
msgid "Col"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Group Tab Colour"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Name of Group"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Group is visible?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "On"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "group|G"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "relative|Rel"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "mute|M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "solo|S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "monitoring|Mon"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "selection|Sel"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Selected Status?"
-msgstr ""
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-msgid "editing|E"
-msgstr ""
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-msgid "Sharing Editing?"
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "active|A"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -4234,9 +4303,9 @@ msgstr ""
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4333,54 +4402,58 @@ msgstr ""
msgid "Set Punch Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr ""
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
msgid "start point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr ""
@@ -4444,109 +4517,109 @@ msgstr ""
msgid "insert region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Normalise regions"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "Normalise region"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "Normalise regions"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Normalise region"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "Normalise regions"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "Normalise region"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
msgid "lower regions to bottom"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4554,11 +4627,11 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4567,23 +4640,23 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4592,178 +4665,178 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalise"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
msgid "set fade in length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
msgid "set fade out length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
msgid "set fade in shape"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
msgid "set fade out shape"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
msgid "set fade in active"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
msgid "set fade out active"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
msgid "set loop range from selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
msgid "set loop range from edit range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
msgid "set loop range from region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
msgid "set punch range from selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
msgid "set punch range from edit range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
msgid "Add new marker"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
msgid "set tempo from region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
msgid "split regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4771,62 +4844,62 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "snap regions to grid"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Close Region Gaps"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Crossfade length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
msgid "close region gaps"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4836,15 +4909,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
msgid "track"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4852,7 +4925,7 @@ msgid ""
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4860,51 +4933,51 @@ msgid ""
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
msgid "Yes, remove them."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
msgid "Remove %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
msgid "insert time"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "mute regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
msgid "combine regions"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
msgid "uncombine regions"
msgstr ""
@@ -4916,7 +4989,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr ""
@@ -4940,8 +5013,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -4957,8 +5030,8 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5000,8 +5073,8 @@ msgstr ""
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -5013,96 +5086,96 @@ msgstr ""
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
msgid "Track/Bus Name"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
msgid "MIDI input enabled"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
msgid "Record enabled"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
msgid "Soloed"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
msgid "Solo Isolated"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5146,51 +5219,51 @@ msgstr ""
msgid "set selected regions"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
msgid "select all after edit"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
msgid "select all before edit"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5214,45 +5287,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5269,209 +5342,210 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
msgid "Audio Interface:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
msgid "Audio mode:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
msgid "Dither:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
msgid "Hardware input latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5488,31 +5562,31 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr ""
@@ -5536,78 +5610,82 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+msgid "export"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
msgid "Export Selection"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
msgid "Export Region"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
msgid "Stem Export"
msgstr ""
@@ -5793,36 +5871,36 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -5834,7 +5912,7 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr ""
@@ -5854,7 +5932,7 @@ msgstr ""
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
@@ -6068,11 +6146,11 @@ msgstr ""
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6220,7 +6298,7 @@ msgstr ""
#: main.cc:431
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
#: main.cc:433
@@ -6372,163 +6450,167 @@ msgstr ""
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
msgid "channel edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
msgid "add note"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
msgid "alter patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
msgid "move patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
msgid "delete patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
msgid "delete selection"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
msgid "delete note"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
msgid "move notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
msgid "transpose"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
msgid "change note lengths"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
msgid "nudge"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
msgid "change channel"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
msgid "Channel:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:222
-msgid "External MIDI Device"
+#: midi_region_view.cc:3808
+msgid "delete sysex"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:223
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:224
msgid "External Device Mode"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
msgid "Show Full Range"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
msgid "Note Range"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
msgid "Note Mode"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
msgid "Controllers"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
msgid "Hide all channels"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
msgid "Show all channels"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
msgid "Channel %1"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
msgid "Meter Colors"
msgstr "Meter Colours"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
msgid "Channel Colors"
msgstr "Channel Colours"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
msgid "Track Color"
msgstr "Track Colour"
@@ -6544,7 +6626,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -6668,20 +6750,24 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -6699,186 +6785,201 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:164
-msgid "Select metering point"
+#: mixer_strip.cc:165
+msgid "Click to select metering point"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
msgid "Mix group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
msgid "Solo Safe"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
msgid "Meter Point"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
msgid "Snd"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:635
-msgid "i"
+#: mixer_strip.cc:671
+msgid "Lck"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
msgid "Cmt"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
msgid "Comments..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Save As Template..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
msgid "Remote Control ID..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
msgid "out"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+msgid "pr"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+msgid "po"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
msgid "Pre-fader"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
msgid "Post-fader"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr ""
@@ -7177,7 +7278,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr ""
@@ -7193,7 +7294,7 @@ msgstr ""
msgid "Pan automation type"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7354,7 +7455,7 @@ msgstr ""
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7364,141 +7465,149 @@ msgstr ""
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Description"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
msgid "Plugin analysis"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
msgid "Save a new preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
msgid "%1 Busses"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
msgid "%1 Tracks"
msgstr ""
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Misc"
msgstr ""
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI control in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
msgid "MIDI control out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
msgid ":monitor"
msgstr ""
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7619,187 +7728,191 @@ msgstr ""
msgid "Hide All Controls"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
msgid "on"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
msgid "Rename Processor"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
msgid "Remove processors"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
msgid "New Plugin"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
msgid "Clear (all)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
msgid "Deactivate All"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
msgid "A/B Plugins"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
msgid "Patch Bank"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -7831,590 +7944,737 @@ msgstr ""
msgid "Snap note end"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
msgid "Insert note using:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:397
-msgid "Toggle snap using:"
+#: rc_option_editor.cc:395
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
msgid "Options|Undo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
msgid "Session Management"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
msgid "Click gain level"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+msgid "External timecode source"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
msgid "Waveform scale"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
msgid "Waveform shape"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
msgid "traditional"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "rectified"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colour regions using their track's colour"
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "Name new markers"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "audio hardware"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Tape machine mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "Connect track inputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "automatically to master bus"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1288
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Listen Position"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "before pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
msgid "immediately post-fader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
msgid "User interaction"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Control surfaces"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
msgid "Control surface remote ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-msgid "Visual|Interface"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
msgid "Mixer Strip"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
msgid "Meter hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
msgid "slowest"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fast"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
msgid "faster"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr ""
@@ -8422,7 +8682,7 @@ msgstr ""
msgid "audition this region"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Position:"
msgstr ""
@@ -8430,7 +8690,7 @@ msgstr ""
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr ""
@@ -8474,19 +8734,19 @@ msgstr ""
msgid "change region sync point"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Region Name"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
msgid "Track:"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
msgid "Choose Top Region"
msgstr ""
@@ -8634,31 +8894,27 @@ msgstr ""
msgid "Record enable"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Active state"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Colour"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -8724,15 +8980,15 @@ msgstr ""
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Show All Automation"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
msgid "Show Existing Automation"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
msgid "Hide All Automation"
msgstr ""
@@ -8792,7 +9048,7 @@ msgstr ""
msgid "Color Mode"
msgstr "Colour Mode"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr ""
@@ -8844,31 +9100,31 @@ msgstr ""
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
msgid "Remove \"%1\""
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr ""
@@ -8880,99 +9136,99 @@ msgstr ""
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
msgid "Monitor input"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
msgid "Monitor playback"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
msgid "Step Entry"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8981,101 +9237,117 @@ msgid ""
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
msgid "Remove track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
msgid "Remove bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
msgid "Use the new name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Rename Bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
msgid "Save As Template"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
msgid "Template name:"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
msgid "Remote control ID:"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+msgid "the master bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+msgid "the monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
msgid "the mixer"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr ""
@@ -9107,746 +9379,788 @@ msgstr ""
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
msgid "User"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
msgid "Organization"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
msgid "Grouping"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:42
-msgid "External timecode source"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:114
-msgid "Timecode offset"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:125
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
+#: session_option_editor.cc:95
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+#: session_option_editor.cc:99
+msgid "Slave Timecode offset"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Crossfades are created"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:148
-msgid "to span entire overlap"
+#: session_option_editor.cc:112
+msgid "Timecode Generator offset"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:155
-msgid "Crossfade type"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
-msgid "use existing region fade shape"
+#: session_option_editor.cc:136
+msgid "Default crossfade type"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:168
-msgid "Short crossfade length"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:186
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
msgid "Region fades active"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Region fades visible"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "Audio file format"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
msgid "Sample format"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
msgid "File locations"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Could not tokenise string: "
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
msgid "MIDI files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "All files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
msgid "Browse Files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
msgid "Sort:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Longest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
msgid "Shortest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
msgid "Newest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
msgid "Least downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "ID"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenise string: "
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
msgid "merge files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
msgid "Copy files to session"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
msgid "file timestamp"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
msgid "edit point"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
msgid "playhead"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
msgid "session start"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1403
-msgid "Add files:"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Insert at:"
+#: sfdb_ui.cc:1555
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
+#: sfdb_ui.cc:1568
+msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1456
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1586
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
msgid "Stopped"
msgstr ""
@@ -9866,29 +10180,29 @@ msgstr ""
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
msgid "Create a new session"
msgstr ""
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr ""
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -9915,15 +10229,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -9933,15 +10247,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9951,11 +10265,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9969,31 +10283,31 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr ""
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -10001,103 +10315,103 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr ""
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
msgid "Open"
msgstr ""
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr ""
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr ""
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr ""
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr ""
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr ""
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr ""
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr ""
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr ""
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr ""
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr ""
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr ""
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr ""
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr ""
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr ""
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:1118
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+#: startup.cc:1129
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr ""
@@ -10245,11 +10559,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -10261,227 +10575,227 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note B"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note E"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
msgid "Increase Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
msgid "Decrease Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Set Note Length to semibreve"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -10628,7 +10942,7 @@ msgstr ""
msgid "Object"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -10700,11 +11014,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr ""
@@ -10752,22 +11066,26 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po
index 8db4f485aa..b5bf2ae962 100644
--- a/gtk2_ardour/po/es.po
+++ b/gtk2_ardour/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
@@ -396,143 +396,152 @@ msgstr "%1 archivo de definición de menú no encontrado"
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 no funcionará sin un archivo ardour.menus válido"
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Añadir pista o bus"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuración:"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr "Modo de pista:"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrumento:"
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Pistas de audio"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Pistas MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Pistas de audio"
# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
msgid "Busses"
msgstr "Buses"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr "Añadir:"
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opciones</b>"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr "Sin capas"
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
msgid "3 Channel"
msgstr "3 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
msgid "4 Channel"
msgstr "4 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
msgid "5 Channel"
msgstr "5 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "6 Channel"
msgstr "6 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "8 Channel"
msgstr "8 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Canales"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuevo grupo..."
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Sin grupo"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
msgid "-none-"
msgstr "-ninguno-"
@@ -599,17 +608,17 @@ msgstr "Normalizar valores"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Ventana de análisis FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Análisis espectral"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
@@ -617,40 +626,40 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Re-analizar datos"
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
# en realidad no existe este término en el español...
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
msgid "audition"
msgstr "escucha"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
msgid "solo"
msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
msgid "could not initialize %1."
msgstr "no se pudo inicializar %1."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Arrancando motor de audio"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 está preparado para su uso"
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -663,23 +672,23 @@ msgstr ""
"Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en /"
"etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
msgid "Don't quit"
msgstr "No salir"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
msgid "Just quit"
msgstr "Salir sin guardar"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar y salir"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -693,16 +702,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Salir sin guardar\"."
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales."
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sesión no guardada"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -720,7 +729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -738,74 +747,74 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -813,29 +822,34 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sesiones recientes"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -843,30 +857,30 @@ msgstr ""
"%1 no está conectado a JACK.\n"
"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sesión"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr "sesiones %1"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "no se pudo crear una pista midi nueva"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "no se pudieron crear %1 pistas midi nuevas"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -878,36 +892,36 @@ msgstr ""
"Deberás guardar %1, salir y\n"
"reiniciar JACK con más puertos."
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio."
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr "buses"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "no se pudo crear un nuevo bus de audio"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "no se pudieron crear %1 nuevas buses de audio"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -915,7 +929,7 @@ msgstr ""
"Por favor, añade al menos 1 pista antes de intentar grabar\n"
"Lo puedes hacer con la opción \"Añadir pista o bus\" en el menú de Sesión."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -925,7 +939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -937,19 +951,19 @@ msgstr ""
"no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n"
"JACK, reconectar y guardar la sesión."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Guardar captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nombre de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -957,27 +971,27 @@ msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas, los\n"
"nombres de captura de sesión no pueden contener el carácter '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid "Overwrite"
msgstr "Reescribir"
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
msgid "Rename Session"
msgstr "Renombrar sesión"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
msgid "New session name"
msgstr "Nuevo nombre de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -985,33 +999,33 @@ msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad entre varios sistemas,\n"
"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Ese nombre ya está en uso por otro directorio o carpeta. Por favor, "
"inténtalo otra vez."
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"
# se refiere a la sesión, no al Mezclador
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
msgid "Name for template:"
msgstr "Nombre de plantilla:"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-plantilla"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1021,52 +1035,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ya existe. ¿Quieres abrirla?"
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sesión existente"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión"
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Error de Registro de Puertos"
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "Loading Error"
msgstr "Error al cargar"
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar"
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1077,11 +1091,23 @@ msgstr ""
"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
"archivos no utilizados continúen existiendo."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?"
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1091,29 +1117,27 @@ msgstr ""
"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n"
"Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Archivos purgados"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
+#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"%2\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso\n"
"y se han movido a:\n"
@@ -1129,18 +1153,17 @@ msgstr ""
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
+#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"El siguiente archivo no estaba en uso y \n"
"se ha movido a:\n"
@@ -1153,16 +1176,16 @@ msgstr ""
"liberará\n"
"%3 %4bytes de espacio en disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "archivo eliminado"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados de\n"
@@ -1171,21 +1194,21 @@ msgstr ""
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"El siguiente archivo fue eliminado de\n"
"%2,\n"
"liberando %3 %4bytes de espacio en disco."
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1199,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1213,11 +1236,11 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación del crash"
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1235,19 +1258,19 @@ msgstr ""
"o puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n"
"decide qué deseas hacer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar información del crash"
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar del crash"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
@@ -1257,71 +1280,71 @@ msgstr ""
"pero %2 está ejecutándose actualmente a %3 Hz. Si cargas la sesión\n"
"puede que el audio se reproduzca a una frecuencia de muestreo incorrecta.\n"
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
msgid "Do not load session"
msgstr "No cargar sesión"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr "Cargar sesión de todas formas"
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traducciones habilitadas"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traducciones deshabilitadas"
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto."
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproducir desde cursor"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Activar/Desactivar grabación"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproducir rango/selección"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir a inicio de sesión"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir a fin de sesión"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
@@ -1329,27 +1352,24 @@ msgstr ""
"Pánico MIDI\n"
"Enviar nota off y resetear mensajes de control en todos los canales MIDI"
-#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Reproducir siempre rango/selección (si existe)"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción"
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Cursor a inicio de rango"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorización sensible de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activar/Desactivar claqueta"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1357,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Si está activado, algo está en solo.\n"
"Pulsa para desactivar todos los solos"
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1365,53 +1385,60 @@ msgstr ""
"Si está activado, se está produciendo escucha\n"
"Pulsa para detener la escucha"
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Cuando está activo, existe un bucle de realimentación."
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Reloj primario"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Reloj secundario"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERROR]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVISO]: "
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"
-# Reproducir Auto is too big
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Auto Play"
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Auto Entrada"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -1427,15 +1454,19 @@ msgstr "Configurar Mezclador"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recargar historial de sesión"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
msgid "Just close"
msgstr "Cerrar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar y cerrar"
@@ -1443,12 +1474,12 @@ msgstr "Guardar y cerrar"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Sinc"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -1480,11 +1511,11 @@ msgstr "Formato de muestra"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Superficies de control"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "Medidores"
@@ -1532,8 +1563,8 @@ msgstr "Captura de sesión..."
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
@@ -1561,7 +1592,7 @@ msgstr "Exportar a archivo(s) de audio..."
msgid "Stem export..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -1573,7 +1604,7 @@ msgstr "Purgar archivos no usados..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1585,8 +1616,8 @@ msgstr "Latencia"
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
@@ -1603,7 +1634,7 @@ msgstr "Maximizar Editor"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Ventana|Mezclador"
@@ -1627,7 +1658,7 @@ msgstr "Pistas y buses"
msgid "Locations"
msgstr "Posiciones"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Reloj grande"
@@ -1635,11 +1666,11 @@ msgstr "Reloj grande"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configuración de altavoces"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestor de conexiones de audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestor de conexiones MIDI"
@@ -1687,17 +1718,21 @@ msgstr "Añadir bus de audio"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Añadir pista MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -1706,213 +1741,228 @@ msgid "Roll"
msgstr "Roll"
#: ardour_ui_ed.cc:290
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Reproducir rango siempre"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr "Comenzar/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Comenzar/Continuar/Detener"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Detener y destruir captura"
# it's not literal, but it's what it does
# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish
# am I missing something?
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Transición hacia delante"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Transición hacia atrás"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Reproducir rango seleccionado"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Reproducir regiones seleccionadas"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Activar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar grabación"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Adelante (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Adelante (Rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir a cero"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir a inicio"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "Ir a fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Ir al reloj de pared"
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Enfocar en reloj"
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compases y pulsos"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos y segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr "Pinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr "Despinchar"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Salida"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Pinchazo"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Claqueta"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto Entrada"
+
+# Reproducir Auto is too big
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto Play"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sincronizar inicio a video"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Time Master"
msgstr "Maestro"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Conmutar activar grabación en pista %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr "Activar traducciones"
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr "Pánico"
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Wall Clock"
msgstr "Reloj de pared"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr "Frecuencia de muestreo y latencia de JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Timecode muestras"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
msgid "File Format"
msgstr "Formato de archivo"
@@ -1924,49 +1974,69 @@ msgstr ""
"No es posible usar JACK como fuente de sincronización\n"
"cuando la configuración de pull up/down no es cero."
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa"
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido"
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Ascendente"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
+msgstr "SR"
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Métrica"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compases:Pulsos"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Establecer según cursor"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Posicionar aquí"
@@ -1991,7 +2061,7 @@ msgstr "Amplitud de pico:"
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "añadir punto de control ganancia"
@@ -2005,23 +2075,23 @@ msgstr "Fader"
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatización"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
msgid "automation range move"
msgstr "mover rango de automatización"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "eliminar punto de control"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Ignorando puntos inválidos de AutomationLine \"%1\""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
msgid "add automation event"
msgstr "añadir evento de automatización"
@@ -2033,63 +2103,63 @@ msgstr "estado de automatización"
msgid "hide track"
msgstr "ocultar pista"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatización|Manual"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "limpiar automatización"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -2106,29 +2176,29 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -2277,7 +2347,7 @@ msgstr "Extender notas seleccionadas a duración de nota"
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Extender notas seleccionadas a duración de nota"
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -2290,13 +2360,13 @@ msgstr "Tono"
msgid "Velocity"
msgstr "Intensidad"
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@@ -2304,566 +2374,560 @@ msgstr "Duración"
msgid "edit note"
msgstr "editar nota"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Cuadros CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode muestras"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode segundos"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode minutos"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Pulsos/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Pulsos/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Pulsos/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Pulsos/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Pulsos/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Pulsos/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Pulsos/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Pulsos/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Pulsos/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Pulsos/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Pulsos/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Pulss/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Pulsos/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Pulsos/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Pulsos/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Pulsos/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Pulsos/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Pulsos"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compases"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Inicios región"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Finales región"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronías región"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Bordes región"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "No rejilla"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Imán"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Punto de edición"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr "Mushy"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percusión no tonal con notas estables"
# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Instrumental monofónico brillante"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percusión no tonal"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Resamplear sin mantener el tono"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "Métrica"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de posición"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de rango"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Rangos de bucle/pinchazo"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcas de CD"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistas y buses"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas de sesión"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Grupos de pistas y buses"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Rangos y marcas"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Pinchazo"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Lentísima"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regiones seleccionadas"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Reproducir rango"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Reproducir rango en bucle"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir a región in situ"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir a región en lista de regiones"
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar todo en rango"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Crear bucle en rango"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Crear pinchazo en rango"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Insertar marcas de rango"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Recortar región a rango"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Rellenar rango con región"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar rango"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolidar rango"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolidar rango con procesado"
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado"
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar rango..."
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproducir desde punto de edición"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproducir desde el principio"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr "Reproducir región"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproducir región en bucle"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar todo en la pista"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertir selección en la pista"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Definir rango como rango de bucle"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Definir rango como rango de pinchazo"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar todo desde cursor"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar todo hasta cursor"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición"
# Qué diferencia hay entre :
# - Between playhead and edit point
# - Within playhead and edit point
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición"
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinear relativamente"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insertar región seleccionada"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insertar medios existentes"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Atrasar toda la pista"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Atrasar pista desde punto de edición"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Adelantar toda la pista"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Adelantar pista desde punto de edición"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Empujar"
-#: editor.cc:3053
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Seleccionar/Mover objetos"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3054
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Seleccionar/Mover rangos"
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "Modo inteligente (Seleccionar/Mover objetos + rangos)"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "Modo inteligente (Seleccionar/Mover objetos + rangos)"
+
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Dibujar/Editar notas MIDI"
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Dibujar ganancia de región"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Seleccionar rango de zoom"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Estirar/Encoger regiones y notas MIDI"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Escuchar regiones específicas"
-#: editor.cc:3060
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "Modo inteligente (Seleccionar/Mover objetos + rangos)"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "Editar contenidos de región (p.ej. notas)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2871,51 +2935,51 @@ msgstr ""
"Grupos: clic para (des)activar\n"
"Contexto-clic para otras operaciones"
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Atrasar región/selección"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Adelantar región/selección"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Ajustar zoom a sesión"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco del zoom"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandir pistas"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Encoger pistas"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unidades de ajuste a rejilla"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste a rejilla"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edición"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
@@ -2924,39 +2988,39 @@ msgstr ""
"(define el tiempo determinado para adelantar y atrasar regiones y "
"selecciones)"
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Comando|Deshacer"
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Comando|Deshacer (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Cantidad de copias:"
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Borrado de lista de reproducción"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -2966,1248 +3030,1268 @@ msgstr ""
"Si la conservas, sus archivos de audio no se purgarán.\n"
"Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta."
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Conservar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nuevas listas de reproducción"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar listas de reproducción"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "limpiar listas de reproducción"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue datos visuales."
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Autoconectar"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Fundidos cruzados"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Mover marca seleccionada"
# chequear en contexto
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Seleccionar operaciones de rango"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Select Regions"
msgstr "Seleccionar regiones"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "Punto de edición"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Fundido"
# no encuentro de dónde es esta cadena
# Está en la ventana "combinaciones de teclas". pero no sé qué hace
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr "Latch"
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Región"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Superposición"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Recortar"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Rangos"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr "Fundidos"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco del zoom"
# chequear en contexto
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Localizar a marcas"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Marcas"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "Tasa de decaimiento"
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Retención"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
msgid "MIDI Options"
msgstr "Opciones MIDI"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Opciones misceláneas"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr "Marca activa"
#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Reloj primario"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Operaciones de región"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "Reglas"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
# podría ser "desplazar", chequear contexto
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Reloj secundario"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr "Subcuadros"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "Interrumpir arrastre o deseleccionar todo"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar Mezclador en Editor"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Show Editor List"
msgstr "Mostrar lista de Editor"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Cursor a borde de región siguiente"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Cursor a borde de región siguiente (sin selección de pista)"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Cursor a borde de región anterior"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Cursor a borde de región anterior (sin selección de pista)"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Cursor a inicio de región siguiente"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Cursor a fin de región siguiente"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Cursor a punto de sincronía siguiente"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Cursor a inicio de región anterior"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Cursor a fin de región anterior"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Cursor a punto de sincronía anterior"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "A borde de región siguiente"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "A borde de región siguiente (sin selección de pista)"
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "A borde de región anterior"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "A borde de región anterior (sin selección de pista)"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
msgstr "A inicio de región siguiente"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
msgid "To Next Region End"
msgstr "A fin de región siguiente"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "A sincronía de región siguiente"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "A inicio de región anterior"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Previous Region End"
msgstr "A fin de región anterior"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "A sincronía de región anterior"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Range Start"
msgstr "A inicio de rango"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Range End"
msgstr "A fin de rango"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Cursor a inicio de rango"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Cursor a final de rango"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Seleccionar todo lo solapado al rango de edición"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Seleccionar todo dentro de rango de edición"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Seleccionar rango de edición"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar todo en rango de pinchazo"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleccionar todo dentro de rango de bucle"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Seleccionar pista o bus siguiente"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Seleccionar pista o bus anterior"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Activar/Desactivar grabación"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Conmutar solo"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Conmutar mudo"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Conmutar solo aislado"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr "Guardar vista %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr "Ir a vista %1"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Localizar a marca %1"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Saltar a marca siguiente"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Saltar a marca anterior"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Añadir marca en cursor"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Atrasar a cercano"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Adelantar a cercano"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Empujar cursor adelante"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Empujar cursor atrás"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Cursor a rejilla siguiente"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Cursor a rejilla anterior"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom a región"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoom a región (ancho y alto)"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Cambiar estado de zoom"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Aumentar altura de pista"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Disminuir altura de pista"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Mover pistas seleccionadas arriba"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Mover pistas seleccionadas abajo"
# Esto estaba traducido como "desplazar pistas hacia arriba" pero no estaba bien. La clave del sentido original la da la palabra "scroll". Es un desplazamiento de visualización en el editor para ver las pistas de más arriba o de más abajo. NO estamos desplazando pistas.
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Desplazarse hacia abajo"
# No lo encuentro en el Editor pero supongo que es lo mismo que Scroll Tracks up/down, sólo que poco a poco, no de forma brusca como hace el scroll. Lo dejo sin traducir, pues sospecho que la traducción era incorrecta y no sé dónde está ni cómo traducirlo
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Step Tracks Up"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Step Tracks Down"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Desplazarse hacia atrás"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Desplazarse hacia delante"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centrar punto de edición"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor hacia delante"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor hacia atrás"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Cursor a marca activa"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marca activa a cursor"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Definir bucle según rango de edición"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Definir pinchazo según rango de edición"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Reproducir regiones seleccionadas"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Reproducir desde punto de edición y retornar"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Reproducir rango de edición"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Cursor a ratón"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Marca activa a ratón"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar audio"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Exportar rango"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separar usando rango de pinchazo"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separar usando rango de bucle"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"rango de edición=compás\""
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Move Later to Transient"
msgstr "Mover atrás a transitorio"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr "Mover adelante a transitorio"
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Comenzar rango"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Terminar rango"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminar añadir rango"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir al cursor"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Borrar última captura"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Cursor estático"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Insertar tiempo"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activar/Desactivar pista"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Máxima"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Muy grande"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Grande"
# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Mínima"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de zoom a la izquierda"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de zoom a la derecha"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de zoom al centro"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de zoom al cursor"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de zoom al ratón"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Foco de zoom al punto de edición"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Foco del zoom"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Herramienta de Objeto"
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Herramienta de Rango"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Herramienta de dibujado de notas"
-#: editor_actions.cc:421
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Herramienta de Ganancia"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Audition Tool"
msgstr "Herramienta de escucha"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Editar MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Cambiar punto de edición"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Cambiar punto de edición incluyendo marca"
# seguro?
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Siguiente modo de edición"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Siguiente modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Siguiente elección de ajuste"
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Siguiente selección de ajuste musical"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr "Elección de ajuste anterior"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr "Selección de ajuste musical anterior"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar a cuadros CD"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar a muestras Timecode"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Ajustar a segundos Timecode"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Ajustar a minutos Timecode"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar a segundos"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar a minutos"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar a ciento veintiochoavas"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Ajustar a sesentaicuatroavas"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar a treintaidosavas"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar a veiochoavas"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Ajustar a veinticuatroavas"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Ajustar a veinteavas"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar a dieciseisavas"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Ajustar a catorceavas"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Ajustar a doceavas"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Ajustar a décimas"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Ajustar a octavas"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Ajustar a séptimas"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Ajustar a sextas"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Ajustar a quintas"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a cuartas"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar a tercias"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Ajustar a medias"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar a pulso"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar a compás"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar a marca"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar a inicios de región"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar a finales de región"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar a sincronías de región"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar a bordes de región"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar líneas de marca"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Bucle/Pinchazo"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Escucha"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiones automáticas"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nombre de región"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "Por duración de región"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posición de región"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por timestamp de región"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por inicio de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por fin de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nombre de archivo"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por duración de archivo"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por fecha de creación"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de archivos"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Remove Unused"
msgstr "Eliminar no usados"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importar a lista de regiones..."
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar desde sesión"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostrar pestañas de grupos"
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar compases"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar logo"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Cargando editor de combinaciones de teclas desde %1"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr "Levantar"
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr "Levantar a capa superior"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Bajar"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Bajar a capa inferior"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Mover a posición original"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Adherir a compases y pulsos"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
msgid "Remove Sync"
msgstr "Eliminar sincronía"
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar..."
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Al revés"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crear regiones mono"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr "Amplificar ganancia"
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr "Reducir ganancia"
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambiar tono..."
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponer..."
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "Opaca"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Fundido de salida"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicado múltiple..."
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Llenar pista"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Crear rango de bucle"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
msgid "Set Punch"
msgstr "Establecer pinchazo"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Añadir marca de rango simple"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Añadir marca de rango por región"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Ajustar posición a rejilla"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
msgid "Close Gaps"
msgstr "Cerrar huecos"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret..."
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar debajo"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Definir duración de fundido de entrada"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Definir duración de fundido de salida"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"región=compás\""
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Separar en inicios de percusión"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor de lista de eventos..."
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Rebotar (con procesado)"
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Rebotar (sin procesado)"
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr "Descombinar"
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Análisis espectral..."
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Restablecer envolvente"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
msgid "Reset Gain"
msgstr "Restablecer ganancia"
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "Envolvente activa"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
msgid "Quantize..."
msgstr "Cuantificar..."
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Insertar cambio de patch..."
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Quitar silencio..."
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Establecer selección de rango"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
msgid "Nudge Later"
msgstr "Atrasar"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Adelantar"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Atrasar por compensación de captura"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Adelantar por compensación de captura"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Recortar a bucle"
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Recortar a pinchazo"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Recortar a anterior"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Trim to Next"
msgstr "Recortar a siguiente"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Insertar región desde lista de regiones"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Establecer posición de sincronía"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr "Colocar transitorio"
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Recortar inicio en punto de edición"
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Recortar final en punto de edición"
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Align Start"
msgstr "Alinear inicio"
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinear inicio relativo"
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
msgid "Align End"
msgstr "Alinear final"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinear final relativo"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinear sincronía"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinear sincronía relativo"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr "Elegir superior..."
@@ -4220,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Añadir medios existentes"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4228,7 +4312,7 @@ msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %1 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4236,32 +4320,32 @@ msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %2 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar Importación"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importación completa"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "No embeber"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Embeber todos sin preguntas"
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr "Frec. de muestreo"
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4269,56 +4353,61 @@ msgstr ""
"%1\n"
"¡La frecuencia de muestreo de este archivo es diferente a la de la sesión!"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embeber de todas formas"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir %1"
# No estoy seguro si queda bien, pero tampoco suena tan mal
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado"
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marca de métrica"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marca de métrica"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marca de tempo"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marca de tempo"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "cambiar duración del fundido de entrada"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "cambiar duración del fundido de salida"
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "mover marca"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Ocurrió un error al ejecutar la operación de cambio de tempo"
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "programming error: %1"
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nueva marca de rango"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
msgid "rubberband selection"
msgstr "selección elástica"
@@ -4326,113 +4415,106 @@ msgstr "selección elástica"
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Sin selección = ¿Todas las pistas?"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Color de grupo"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Name of Group"
msgstr "Nombre de grupo"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr "V"
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Group is visible?"
msgstr "¿El grupo es visible?"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "On"
msgstr "On"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr "Está activado el grupo?"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "group|G"
msgstr "Grupo|G"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr "Comparte ganancia?"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "relative|Rel"
msgstr "Relativa|Rel"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr "¿Cambios de ganancia relativos?"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "mute|M"
msgstr "mudo|M"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr "Comparte mudo?"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "solo|S"
msgstr "solo|S"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Comparte solo?"
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr "Grb"
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr "Comparte estado de habilitado para grabación?"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Monitorización|Mon"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "¿Opción de compartir monitorización?"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "selection|Sel"
msgstr "selection/Sel"
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Selected Status?"
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "¿Compartir estado seleccionado?"
-#: editor_route_groups.cc:107
-msgid "editing|E"
-msgstr "edición|E"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "¿Compartir edición?"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "active|A"
msgstr "Activa|A"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr "Comparte estado de activo?"
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
"Activa este botón para operar en todas las pistas cuando no hay ninguna "
"seleccionada."
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
@@ -4440,9 +4522,9 @@ msgstr "sin nombre"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4542,40 +4624,44 @@ msgstr "Seleccionar rango"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Crear rango de pinchazo"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nuevo Nombre:"
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renombrar marca"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "Renombrar rango"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "renombrar marca"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "crear rango de bucle"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "crear rango de pinchazo"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4583,15 +4669,15 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
msgid "start point trim"
msgstr "recortar inicio"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "recortar final"
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nombre de región:"
@@ -4655,103 +4741,103 @@ msgstr "insertar región arrastrada"
msgid "insert region"
msgstr "insertar región"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
msgid "raise regions"
msgstr "levantar regiones"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
msgid "raise region"
msgstr "levantar región"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
msgid "raise regions to top"
msgstr "levantar regiones a capa superior"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
msgid "raise region to top"
msgstr "levantar región a capa superior"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
msgid "lower regions"
msgstr "bajar regiones"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
msgid "lower region"
msgstr "bajar región"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "bajar regiones a capa inferior"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr "Renombrar región"
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre: "
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
msgid "separate region under"
msgstr "separar regiones bajo"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "recortar según selección"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "definir punto de sincronía"
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "eliminar sincronía de región"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "mover regiones a posición original"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "mover región a posición original"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "alinear selección"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinear selección (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "alinear región"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "recortar inicio"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "recortar final"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "recortar a bucle"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "recortar a pinchazo"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "recortar a región"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4763,11 +4849,11 @@ msgstr ""
"Típicamente, esto es causado por plugins que generan salida estéreo desde "
"entrada mono o viceversa."
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "No se puede congelar"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4776,23 +4862,23 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congelar de todas formas"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
msgid "Don't freeze"
msgstr "No congelar"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Límites de congelado"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelado"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4806,54 +4892,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Puedes hacer esto sin procesado, que es una operación diferente."
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "No se puede rebotar"
# ¿cómo traducir 'bounce'?
# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español?
# Creo que es mejor rebotar, aunque suene un poco raro, que dejarlo en bounce.
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "rebotar rango"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "rango"
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "eliminar región"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selección"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "empujar pista"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4861,128 +4947,128 @@ msgstr ""
"¿De verdad quieres borrar la última captura?\n"
"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, no hagas nada"
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sí, eliminar"
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Destruir última captura"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "al revés"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "quitar silencio"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Ramificar región(es)"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "restablecer ganancia de región"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
msgid "region gain envelope active"
msgstr "envolvente de ganancia de región activa"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "conmutar bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
msgid "region lock style"
msgstr "estilo de bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
msgid "change region opacity"
msgstr "cambiar opacidad de región"
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
msgid "set fade in length"
msgstr "definir duración del fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
msgid "set fade out length"
msgstr "definir duración del fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
msgid "set fade in shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
msgid "set fade out shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
msgid "set fade in active"
msgstr "activar fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
msgid "set fade out active"
msgstr "activar fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
msgid "set loop range from selection"
msgstr "crear rango de bucle desde selección"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "crear rango de bucle desde rango de edición"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
msgid "set loop range from region"
msgstr "crear rango de bucle desde región"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
msgid "set punch range from selection"
msgstr "crear rango de pinchazo desde selección"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "crear rango de pinchazo desde rango de edición"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from region"
msgstr "crear rango de pinchazo desde región"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
msgid "Add new marker"
msgstr "Añadir marca nueva"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr "Definir tempo global"
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr "Definir un compás"
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?"
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
msgid "set tempo from region"
msgstr "definir tempo a partir de región"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
msgid "split regions"
msgstr "separar regiones"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4995,11 +5081,11 @@ msgstr ""
"Esto puede llevar un buen rato."
# ok?
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "¡Llamada al Ferret!"
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5007,52 +5093,52 @@ msgstr ""
"Pulsa OK para continuar con esta operación de separación\n"
"o ajusta el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación"
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr "¿Excesivas divisiones?"
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr "place transient"
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "snap regions to grid"
msgstr "ajustar regiones a rejilla"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Cerrar huecos de regiones"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Crossfade length"
msgstr "Duración de fundido cruzado"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr "Duración de pull-back"
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
msgid "close region gaps"
msgstr "cerrar huecos de regiones"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5068,15 +5154,15 @@ msgstr ""
"edita tu archivo ardour.ec para establecer la\n"
"opción \"allow-special-bus-removal\" a \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
msgid "track"
msgstr "pista"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5089,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!"
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5102,7 +5188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!"
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5111,44 +5197,44 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n"
"Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá"
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sí, elimínalas."
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sí, elimínala"
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
msgid "Remove %1"
msgstr "Eliminar %1"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
msgid "insert time"
msgstr "insertar tiempo"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Hay demasiadas pistas para encajar en la ventana actual"
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vista %u guardada"
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "mute regions"
msgstr "enmudecer regiones"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "enmudecer región"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
msgid "combine regions"
msgstr "combinar regiones"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
msgid "uncombine regions"
msgstr "Descombinar regiones"
@@ -5160,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "Posición de inicio de región"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -5184,8 +5270,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5201,8 +5287,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5246,8 +5332,8 @@ msgstr "Eliminar regiones no usadas"
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
@@ -5259,96 +5345,96 @@ msgstr "Múltiple"
msgid "MISSING "
msgstr "AUSENTE "
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Nombre de Pista/Bus"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "¿Pista/Bus visible?"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr "A"
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "¿Pista/Bus activa/o?"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr "I"
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Entrada MIDI habilitada"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "R"
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
msgid "Record enabled"
msgstr "Grabación habilitada"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
msgid "Muted"
msgstr "En mudo"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
msgid "Soloed"
msgstr "En solo"
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo aislado"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo seguro (bloqueado)"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar todo"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todas las pistas de audio"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todas las pistas de audio"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos los buses de audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos los buses de audio"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostrar todas las pistas MIDI"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ocultar todas las pistas MIDI"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostrar pistas con regiones bajo cursor"
@@ -5393,51 +5479,51 @@ msgstr "Nueva métrica"
msgid "set selected regions"
msgstr "establecer regiones seleccionadas"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "seleccionar todo dentro"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "nueva selección desde rango"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar todo desde rango"
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "seleccionar todo desde pinchazo"
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "seleccionar todo desde bucle"
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar todo desde el cursor"
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar todo hasta el cursor"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
msgid "select all after edit"
msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
msgid "select all before edit"
msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr "Rango de edición no definido"
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5465,46 +5551,46 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Eliminar captura de sesión"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "añadir"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "añadir marca de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "añadir marca de métrica"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "listo"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "reemplazar marca de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "eliminar marca de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5522,213 +5608,214 @@ msgstr "cambiar tono"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr "No bloquear memoria"
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr "Desbloquear memoria"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr "Sin zombis"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Puertos de monitorización"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Forzar 16 bit"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitorización por hardware"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr "Medidor por hardware"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr "Salida verbosa"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr "Shaped"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Reproducción/grabación en 1 dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Reproducción/grabación en 2 dispositivos"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr "Sólo reproducción"
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr "Sólo grabación"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr "seq"
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr "crudo"
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interfaz de audio:"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frec. de muestreo:"
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr "Tamaño del buffer:"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Cantidad de buffers:"
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Latencia aproximada:"
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
msgid "Audio mode:"
msgstr "Modo de audio:"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr "Timeout de clientes"
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr "Cantidad de puertos:"
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Driver MIDI:"
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
msgid "Dither:"
msgstr "Dither:"
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y "
"reinicia"
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr "Dispositivo de entrada:"
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de salida:"
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latencia de entrada del hardware:"
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr "muestras"
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latencia de salida del hardware:"
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos"
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar "
"parámetros"
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5756,33 +5843,33 @@ msgstr ""
"o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranca\n"
"JACK antes de ejecutar ardour y elige el dispositivo adecuado."
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados"
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio."
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Dispositivo de audio \"%1\" desconocido en este ordenador."
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no "
"existe (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Canales:"
@@ -5806,31 +5893,31 @@ msgstr "Contenidos de región con fundidos y ganancia de región (canales: %1)"
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Salida de pista (canales: %1)"
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Algunos archivos existentes serán rescritos.</span>"
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
msgstr "Listar archivos"
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
@@ -5838,31 +5925,36 @@ msgstr ""
"¡La exportación se ha estropeado debido a un error!\n"
"Para más información ver el log."
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Archivos que serán rescritos"
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportación"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Normalizando '%3' (timespan %1 de %2)"
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Exportando '%3' (timespan %1 de %2)"
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Aviso: "
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -5870,19 +5962,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Aviso "
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportar selección"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
msgid "Export Region"
msgstr "Exportar región"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
msgid "Stem Export"
msgstr ""
@@ -6073,36 +6165,36 @@ msgstr " a "
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatización de fader"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatización de fader"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6114,7 +6206,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
@@ -6135,7 +6227,7 @@ msgstr "Control de la automatización"
msgid "Mgnual"
msgstr "Manual"
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "puerto"
@@ -6353,11 +6445,11 @@ msgstr "msec"
msgid "period"
msgstr "periodo"
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"
@@ -6522,9 +6614,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
@@ -6676,164 +6769,169 @@ msgstr "Nombre del puerto:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
msgid "channel edit"
msgstr "edición de canal"
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
msgid "velocity edit"
msgstr "editar intensidad"
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
msgid "add note"
msgstr "añadir nota"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
msgid "alter patch change"
msgstr "modificar cambio de patch"
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr "añadir cambio de patch"
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
msgid "move patch change"
msgstr "mover cambio de patch"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
msgid "delete patch change"
msgstr "eliminar cambio de patch"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
msgid "delete selection"
msgstr "eliminar selección"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
msgid "delete note"
msgstr "eliminar nota"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
msgid "move notes"
msgstr "mover notas"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr "redimensionar notas"
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
msgid "change velocities"
msgstr "cambiar intensidades"
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
msgid "transpose"
msgstr "transportar"
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
msgid "change note lengths"
msgstr "cambiar duración de notas"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
msgid "nudge"
msgstr "empujar"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
msgid "change channel"
msgstr "cambiar canal"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "pegar"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "eliminar nota"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Origen de timecode externo"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostrar rango completo"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr "Ajustar contenidos"
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
msgid "Note Range"
msgstr "Rango de notas"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
msgid "Note Mode"
msgstr "Modo de notas"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
msgid "Controllers"
msgstr "Controladores"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "No hay canales MIDI seleccionados"
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ocultar todos los canales"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostrar todos los canales"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controladores %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenido"
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr "Percusivo"
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colores de medidor"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colores de canal"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
msgid "Track Color"
msgstr "Color de pista"
@@ -6850,7 +6948,7 @@ msgstr "Auto-Scroll"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -6982,20 +7080,24 @@ msgstr "Conmutar plugins seleccionados"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
@@ -7013,57 +7115,57 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Ocultar este canal del mezclador"
-#: mixer_strip.cc:164
-msgid "Select metering point"
+#: mixer_strip.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Selecciona punto de medición"
# it's just a meaningless string
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo aislado"
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Bloquear estado de solo"
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr "iso"
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
msgid "Mix group"
msgstr "Grupo de mezcla"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inversión de fase"
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo seguro"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
msgid "Meter Point"
msgstr "Punto de medición"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Activar/Desactivar entrada MIDI"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
@@ -7071,131 +7173,151 @@ msgstr ""
"Aux\n"
"Envíos"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
msgid "Snd"
msgstr "Snd"
-#: mixer_strip.cc:635
-msgid "i"
-msgstr "i"
+#: mixer_strip.cc:671
+#, fuzzy
+msgid "Lck"
+msgstr "Bloquear"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr "*Comentarios*"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
msgid "Cmt"
msgstr "Cmt"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor de notas"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
msgid "Comments..."
msgstr "Notas..."
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar como plantilla..."
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Activa"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Ajustar latencia..."
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Proteger contra denormals"
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID de control remoto..."
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr "in"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
msgid "out"
msgstr "out"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "pre"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "p"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "on"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
msgid "D"
msgstr "D"
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pre-fader"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
msgid "Post-fader"
msgstr "Post-fader"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-todos-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Canales"
@@ -7539,7 +7661,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Paner (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Puentear"
@@ -7556,7 +7678,7 @@ msgstr "Modo de automatización de panorámica"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatización de panorámica"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7720,7 +7842,7 @@ msgstr "Por categoría"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "¿Cómo? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7732,7 +7854,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio "
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7740,45 +7862,45 @@ msgstr ""
"Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte linuxVST "
"en esta versión de Ardour)"
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Análisis de plugin"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
msgid "Save a new preset"
msgstr "Guadar un preset nuevo"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -7786,91 +7908,99 @@ msgstr ""
"Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que %1 usaría "
"normalmente como atajos de teclado"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin"
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latencia (%1 cuadros)"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latencia (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editar latencia"
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "No se encontró el preset %1"
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de %1"
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 buses"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 pistas"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 Misc"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr "Entrada MTC"
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI control in"
msgstr "Entrada control MIDI"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Entrada reloj MIDI"
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr "Entrada MMC"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr "Salida MTC"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
msgid "MIDI control out"
msgstr "Salida control MIDI"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Salida reloj MIDI"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr "Salida MMC"
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
msgid ":monitor"
msgstr ":monitor"
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -7995,15 +8125,15 @@ msgstr "Mostrar todos los controles"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Ocultar todos los controles"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
msgid "on"
msgstr "on"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "apagado"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -8011,15 +8141,15 @@ msgstr ""
"Botón derecho para añadir/eliminar/editar\n"
"plugins, inserciones, envíos y más"
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatiblidad de plugin"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Intentaste añadir el plugin \"%1\" en el slot %2.\n"
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8027,19 +8157,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Este plugin tiene:\n"
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrada MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entradas MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrada audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entradas audio\n"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8047,19 +8177,19 @@ msgstr ""
"\n"
"pero en el punto de inserción hay:\n"
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canales MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canales audio\n"
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8067,11 +8197,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 es incapaz de insertar este plugin aquí.\n"
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1"
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8081,15 +8211,19 @@ msgstr ""
"de ese modo porque las entradas y salidas no\n"
"funcionarán correctamente."
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renombrar procesador"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8100,7 +8234,7 @@ msgstr ""
"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n"
"con la configuración de esta pista."
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8108,15 +8242,15 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores de %1? \n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sí, eliminarlas todas."
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
msgid "Remove processors"
msgstr "Eliminar procesadores"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8124,7 +8258,7 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores pre-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8132,75 +8266,75 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar todos los procesadores post-fader de %1?\n"
"(esto no se puede deshacer)"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuevo plugin"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Nueva inserción"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nuevo envío externo..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuevo envío auxiliar..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
msgid "Clear (all)"
msgstr "Limpiar (todos)"
# es correcto el término 'resetear'?
# He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Limpiar (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Limpiar (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Activar todos"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins A/B"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr "Editar con controles básicos..."
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (a %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
msgstr "Cambio de patch"
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
msgid "Patch Bank"
msgstr "Banco de patch"
# no encuentro de dónde es esta cadena
# Está en la ventana "combinaciones de teclas". pero no sé qué hace
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -8232,596 +8366,747 @@ msgstr "Ajustar principio de nota"
msgid "Snap note end"
msgstr "Ajustar final de nota"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr "Archivo de audio de claqueta:"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Archivo de audio de claqueta acentuada:"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Elige claqueta"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Elige claqueta acentuada"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limitar historial de deshacer a"
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr "Guardar historial de deshacer de"
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "comandos"
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar usando:"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ botón"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr "Eliminar usando:"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insertar nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:397
-msgid "Toggle snap using:"
+#: rc_option_editor.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Conmutar ajuste usando:"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposición de teclado:"
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr "Escalado de tipografía:"
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Reproducción (segundos de buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Grabación (segundos de buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Realimentación"
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencias de %1"
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Uso de DSP CPU"
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Usos de procesado de señal"
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr "todos los procesadores menos uno"
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr "todos los procesadores disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 procesadores"
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Esta configuración sólo tendrá efecto cuando %1 sea reiniciado"
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opciones|Deshacer"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar borrado de última captura"
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Hacer copias de seguridad periódicas del archivo de sesión"
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
msgid "Session Management"
msgstr "Gestión de sesiones"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copiar siempre archivos importados"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas:"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
msgid "Click gain level"
msgstr "Nivel de ganancia de claqueta"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantener la grabación preparada al detener"
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Detener grabación al detectar xrun"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crear marca en posición de xrun"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Parar en el fin de sesión"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Hacer bucles sin costura (no es posible cuando es esclavo a MTC, JACK, etc)"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinado"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Origen de timecode externo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Origen de timecode externo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Creador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Activar traducciones"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Enlazar selección de regiones y pistas"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Mover automatización relevante al desplazar regiones de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostrar medidores en pistas en Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Usar equivalencia de superposición para regiones"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Hacer que el rectángulo de selección elástica se ajuste a rejilla"
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar formas de onda en regiones"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostrar envolventes de ganancia en regiones de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
msgid "Waveform scale"
msgstr "Escala de forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "lineal"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr "logarítmica"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
msgid "traditional"
msgstr "tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "rectified"
msgstr "rectificada"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostrar formas de onda al grabar audio"
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colorear regiones con el color de su pista"
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Actualizar la ventana del editor durante arrastres del resumen"
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Sincronizar selección en Editor y Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "Name new markers"
msgstr "Nombrar marcas nuevas"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Usar un bus de monitorización (permite AFL/PFL y más control)"
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorización de la grabación manejado por"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo magnetófono"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Conexión de pistas y buses"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Autoconectar buses master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar a entradas de pista"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automáticamente a entradas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Conectar salidas de pista y bus"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automáticamente a salidas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automáticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Usar DC bias para proteger contra denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr "Manejo de procesador"
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr "ningún manejo de procesador"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr "usar FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "usar DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "usar FlushToZero y DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Silenciar plugins cuando el transporte esté parado"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Desactivar plugins durante grabación"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Nuevos plugins inician activados"
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activar análisis automático de audio"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Duplicar canales de región ausentes"
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mudo"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Corte de solo / mudo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Los controles de solo son controles de escucha"
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Listen Position"
msgstr "Posición de escucha"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Post-fader (AFL) "
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "pre-fader (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Las señales PFL vienen desde"
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "antes de procesadores pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "pre-fader pero después de procesadores pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Las señales AFL vienen desde"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
msgid "immediately post-fader"
msgstr "inmediatamente post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "después de procesadores post-fader (antes de pan)"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar mudos de solo"
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo invalida mudo"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opciones por defecto para mudo de pista / bus"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mudo afecta envíos post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas de control"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mudo afecta a salidas principales"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Pocentaje a cada lado de la velocidad normal de transporte para transmitir "
"MTC"
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obedecer comandos de MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Enviar comandos de MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar feedback de control MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID del dispositivo MMC de salida"
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr "Cambio de programa inicial"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Mostrar el primer banco o programa MIDi como 0"
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "No mostrar mensajes MIDI periódicos (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Las notas MIDI suenan al ser seleccionadas"
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
msgid "User interaction"
msgstr "Interacción con el usuario"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Control surfaces"
msgstr "Superficies de control"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID remota de superficies de control"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr "asignado por usuario"
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr "según orden de Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr "sigue orden del Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Visual|Interfaz"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr "Usar los interfaces propios de los plugins, en lugar de los de Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Canal de Mezclador"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Usar canales de mezcla estrechos por defecto"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
msgid "Meter hold time"
msgstr "Tiempo de retención del medidor"
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "short"
msgstr "corto"
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr "largo"
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Decaimiento del medidor"
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
msgid "slowest"
msgstr "lentísimo"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr "lento"
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fast"
msgstr "rápido"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
msgid "faster"
msgstr "más rápido"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "rapidísimo"
@@ -8829,7 +9114,7 @@ msgstr "rapidísimo"
msgid "audition this region"
msgstr "Escuchar esta región"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
@@ -8837,7 +9122,7 @@ msgstr "Posición:"
msgid "End:"
msgstr "Fin:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Duración:"
@@ -8881,19 +9166,19 @@ msgstr "cambiar duración de región "
msgid "change region sync point"
msgstr "cambiar punto de sincronía de región"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Region Name"
msgstr "Nombre de región"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
msgid "Track:"
msgstr "Pista:"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Elegir región Superior"
@@ -9043,31 +9328,27 @@ msgstr "Solos"
msgid "Record enable"
msgstr "Activar grabación"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr "Edición"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Active state"
msgstr "EStado activo"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "RouteGroupDialog"
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Compartir</b>"
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -9134,15 +9415,15 @@ msgstr "Grupo de ruteado"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Controladores y automatización MIDI"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostrar toda automatización"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostrar automatización existente"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ocultar toda automatización"
@@ -9202,7 +9483,7 @@ msgstr "Modo sin capas"
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo color"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reproducción"
@@ -9254,31 +9535,31 @@ msgstr "Selecciona de todos...."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr "Underlays"
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Eliminar \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "Escucha Post-fader (AFL) "
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Escucha pre-fader (PFL)"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -9290,99 +9571,99 @@ msgstr "Enmudecer esta pista"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)"
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Activar la grabación en esta pista"
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "hacer que los canales del mezclador muestren envíos a este bus"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
msgid "Monitor input"
msgstr "Monitorizar entrada"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
msgid "Monitor playback"
msgstr "Monitorizar reproducción"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación"
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
msgid "Step Entry"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Asignar todas las pistas (prefader)"
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Asignar todas las pistas y buses (prefader)"
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Asignar todas las pistas (postfader)"
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Asignar todas las pistas y buses (postfader)"
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Assignar pistas seleccionadas (prefader)"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (prefader)"
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Assignar pistas seleccionadas (postfader)"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Assignar pistas y buses seleccionados (postfader)"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copiar ganancias de pista/bus a envíos"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Establecer ganancia de envíos a -inf"
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Establecer ganancia de envíos a 0dB"
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Aislar solo"
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre-Fader"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-Fader"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Salidas de control"
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Salidas principales"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9396,7 +9677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión será reescrito)"
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9405,15 +9686,15 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar el bus \"%1\" ?\n"
"(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá)"
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
msgid "Remove track"
msgstr "Eliminar pista"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
msgid "Remove bus"
msgstr "Eliminar bus"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
@@ -9422,63 +9703,81 @@ msgstr ""
"buses.\n"
"¿Quieres usar este nombre?"
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
msgid "Use the new name"
msgstr "Usar el nuevo nombre"
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Renombrar pista"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renombrar bus"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr "latencia"
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Cannot create route template directory %1"
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar como plantilla"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
msgid "Template name:"
msgstr "Nombre de plantilla :"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID de control remoto"
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID de control remoto:"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Crear bus master"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Crear bus master"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr "Mezclador"
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -9486,19 +9785,19 @@ msgstr ""
"Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista. "
"Clic derecho para mostrar menú."
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Seleccionar carpeta para buscar archivos"
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Clicar para añadir nueva localización"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "el archivo de sesión"
@@ -9530,171 +9829,171 @@ msgstr "Importar desde sesión"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Valores (valor actual arriba)"
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr "Número de pista"
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
msgid "Grouping"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr "Artista del álbum"
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr "Número total de pistas"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Subtítulo del disco"
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr "Número de disco"
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr "Número total de discos"
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
msgstr "Recopilatorio"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr "Personas"
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr "Letrista"
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr "Director"
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr "Mezclador"
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
msgstr "Arreglista"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr "Ingeniero"
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr "Productor"
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Mezclador DJ"
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Metadatos|Mezclador"
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr "Instructor"
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Editar metadatos de sesión"
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importar metadatos de sesión"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Elegir sesión para importar metadatos"
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "¡Este archivo de sesión no se pudo leer!"
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
@@ -9702,262 +10001,250 @@ msgstr ""
"¡El archivo de sesión no contenía metadatos!\n"
"¿Quizás fuera un formato de sesión antiguo?"
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr "Importar todos desde:"
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Propiedades de sesión"
-#: session_option_editor.cc:42
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Origen de timecode externo"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Configuración de timecode"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Timecode cuadros por segundo"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23,976"
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "24.975"
msgstr "24,976"
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29,97"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29,97 drop"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59,94"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Subcuadores por cuadro"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr "80"
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr "100"
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr "Origen de Timecode comparte reloj de sampleado con interfaz de audio"
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4,1667 + 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr "4,1667"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4,1667 - 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr "0,1"
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr "-0,1"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4,1667 + 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr "-4,1667"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4,1667 - 0,1%"
-#: session_option_editor.cc:114
-msgid "Timecode offset"
+#: session_option_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Compensación de Timecode"
-#: session_option_editor.cc:125
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Compensación de timecode negativa"
+#: session_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Compensación de Timecode"
+
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Compensación de Timecode"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:123
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:134
+#: session_option_editor.cc:127
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 es maestro de tiempo JACK (suministra Compás|Pulso|tick y otra "
"información a JACK)"
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Fundidos cruzados son creados"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "a lo largo de todo el solapamiento"
-
-#: session_option_editor.cc:155
-msgid "Crossfade type"
+#: session_option_editor.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Default crossfade type"
msgstr "Tipo de fundido cruzado"
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Usar la forma de fundido de región existente "
-
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:168
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Duración del fundido cruzado corto"
-
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Duración del fundido cruzado destructivo"
-#: session_option_editor.cc:186
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Crear fundidos cruzados automáticamente"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
msgid "Region fades active"
msgstr "Fundidos de región activos"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Region fades visible"
msgstr "Fundidos de región visibles"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato archivo de audio"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
msgid "Sample format"
msgstr "Formato de muestra"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr "Coma flotante 32-bit"
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr "Entero 24-bit"
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr "Entero 16-bit"
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
msgid "File locations"
msgstr "Localizaciones de archivos"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Buscar archivos de audio en:"
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Buscar archivos MIDI en:"
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"La monitorización sigue automáticamente el estado del transporte (\"auto-"
"input\")"
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Usar sección de monitorización en esta sesión"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Las copias de regiones MIDI son independientes"
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
@@ -9965,223 +10252,288 @@ msgstr ""
"Política de manejo de notas superpuestas\n"
"en el mismo canal MIDI"
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr "no permitirlas nunca"
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "no hacer nada especial"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "reemplazar cualquier nota superpuesta existente"
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "acortar la nota existente superpuesta"
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "acortar la nueva nota superpuesta"
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "reemplazar ambas notas superpuestas con una única nota"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Adherir a compases y pulsos"
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Adherir marcadores nuevos a compases y pulsos"
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Adherir regiones nuevas a compases y pulsos"
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "como nuevas pistas"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "a pistas seleccionadas"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "a lista de regiones"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "como pistas de cinta"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr "Auto-play"
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Información del archivo de sonido</b>"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr "Timestamp:"
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr "La escucha de archovos MID aún no está soportada"
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "No se pudo acceder al archivo de audio: "
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Archivos de audio y MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "Archivos de audio"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
msgid "MIDI files"
msgstr "Archivos MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
msgid "Browse Files"
msgstr "Explorar archivos"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr "Buscar etiquetas"
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
msgid "Sort:"
msgstr "Corto:"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Longest"
msgstr "Más largo"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
msgid "Shortest"
msgstr "Más corto"
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
msgid "Newest"
msgstr "Más nuevo"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr "El más antiguo"
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr "El más descargado"
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
msgid "Least downloaded"
msgstr "Menos descargado"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr "El puntuado más alto"
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr "El puntuado más bajo"
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño máx."
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Frec. de muestreo"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr "Buscar en Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "dB"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "MB"
+msgstr "M"
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "G"
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr "1 pista por archivo"
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr "1 pista por canal"
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
msgid "sequence files"
msgstr "secuenciar archivos"
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr "todos los archivos en una pista"
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
msgid "merge files"
msgstr "fusionar archivos"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
msgid "one region per file"
msgstr "una región por archivo"
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
msgid "one region per channel"
msgstr "una región por canal"
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
msgid "all files in one region"
msgstr "todos los archivos en una región"
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -10189,102 +10541,105 @@ msgstr ""
"Uno o más de los archivos seleccionados\n"
"no puede ser usado por %1"
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
msgid "Copy files to session"
msgstr ""
"Copiar archivos\n"
"a la sesión"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
msgid "file timestamp"
msgstr "timestamp de archivo"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
msgid "edit point"
msgstr "punto de edición"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
msgid "playhead"
msgstr "cursor"
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
msgid "session start"
msgstr "inicio de sesión"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-msgid "Add files:"
-msgstr "Añadir archivos:"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Insert at:"
+#: sfdb_ui.cc:1555
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Insertar en:"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Mapeo:"
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>Compartir</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1456
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1586
+#, fuzzy
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Calidad de conversión:"
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr "La mejor"
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr "Buena"
# Quick=Veloz
# Fast=Rápida
# if not, you get two "rápida" entries in the combo
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr "Veloz"
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidísima"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Control de velocidad de shuttle (click contextual para opciones)"
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr "Muelle"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr "Rueda"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidad máxima"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d semitonos"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d semitonos"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
@@ -10304,15 +10659,15 @@ msgstr "Eliminar altavoz"
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut:"
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
msgid "Create a new session"
msgstr "Crear una sesión nueva"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Abrir una sesión existente"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
@@ -10320,15 +10675,15 @@ msgstr ""
"Usar un mezclador externo o el mezclador hardware de tu interfaz de audio.\n"
"Ardour no tomará parte en la monitorización"
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Pedir a %1 que reproduzca el material al tiempo que se graba"
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Quiero más opciones para esta sesión"
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -10382,15 +10737,15 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Esta es una edición BETA"
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Configuración Audio/MIDI"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -10409,15 +10764,15 @@ msgstr ""
"Hay unas pocas cosas que hace falta configurar antes de que empieces\n"
"a usar el programa.</span>"
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenido a %1"
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones de %1"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10434,11 +10789,11 @@ msgstr ""
"<i>(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige "
"la de por defecto)</i>"
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Carpeta por defecto para sesiones nuevas"
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10463,15 +10818,15 @@ msgstr ""
"<i>Si no entiendes lo que quiere decir esto, acepta la opción por defecto.</"
"i>"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Opciones de monitorización"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Usar directamente el bus Master"
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@@ -10479,11 +10834,11 @@ msgstr ""
"Conectar el bus Master directamente a tus salidas de hardware.Preferible "
"para uso simple."
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Usar un bus de monitorización adicional"
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -10492,7 +10847,7 @@ msgstr ""
"hardware \n"
"para mayor control de la monitorización, sin afectar a la mezcla."
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -10506,103 +10861,104 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>En caso de duda, acepta la opción por defecto.</i>"
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sección de monitorización"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "¿Qué te gustaría hacer?"
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Nombre de sesión:"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Crear carpeta de sesión en :"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleccionar carpeta para sesión"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Usar esta plantilla"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "sin plantilla"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usar una sesión existente como plantilla: "
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Nueva sesión"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Seleccionar archivo de sesión"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Explorar:"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Seleccionar una sesión"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "canales"
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Buses</b>"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entradas</b>"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Salidas</b>"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Crear bus master"
-#: startup.cc:1118
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+#: startup.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Usar sólo"
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Conectar salidas automáticamente"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "...al bus master"
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...a salidas físicas"
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opciones avanzadas de sesión"
@@ -10750,11 +11106,11 @@ msgstr "Insertar mensaje de cambio de banco"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Insertar mensaje de cambio de programa"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Atrasar posición de inserción a duración de nota"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Mover posición de inserción a punto de edición"
@@ -10766,227 +11122,227 @@ msgstr "1/Nota"
msgid "Octave"
msgstr "Octava"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A"
msgstr "Insertar nota A"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Insertar nota A sostenido"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note B"
msgstr "Insertar nota B"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C"
msgstr "Insertar nota C"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Insertar nota C sostenido"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D"
msgstr "Insertar nota D"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Insertar nota D sostenido"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note E"
msgstr "Insertar nota E"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F"
msgstr "Insertar nota F"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Insertar nota F sostenido"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G"
msgstr "Insertar nota G"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Insertar nota G sostenido"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Insertar un silencio con duración de nota"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Insertar un silencio con duración de ajuste"
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr "Mover a siguiente octava"
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Mover a duración de nota siguiente"
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Mover a duración de nota anterior"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Aumentar duración de nota"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Disminuir duración de nota"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Mover a intesidad de nota siguiente"
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Mover a intesidad de nota anterior"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Aumentar intensidad de nota"
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Disminuir intensidad de nota"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Cambiar a la primera octava"
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Cambiar a la segunda octava"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Cambiar a la tercera octava"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Cambiar a la cuarta octava"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Cambiar a la quinta octava"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Cambiar a la sexta octava"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Cambiar a la séptima octava"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Cambiar a la octava octava"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Cambiar a la novena octava"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Cambiar a la décima octava"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Cambiar a la décimoprimera octava"
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Establecer duración de nota a entera"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/2"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/3"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/4"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/8"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/16"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/32"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Establecer duración de nota a 1/64"
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a pianississimo"
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a pianissimo"
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Establecer intensidad de nota a piano"
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Establecer intensidad de nota a mezzo-piano"
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Establecer intensidad de nota a mezzo-forte"
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Establecer intensidad de nota a forte"
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Establecer intensidad de nota a fortississimo"
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Conmutar notas triples"
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Sin notas con puntillo"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con puntillo"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con doble puntillo"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Conmutar notas con triple puntillo"
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Conmutar entrada de acordes"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Mantener notas seleccionadas a duración de nota"
@@ -11132,7 +11488,7 @@ msgstr "Mostrar formas de onda en regiones"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el archivo de estilo de interfaz de usuario %1 en la "
@@ -11206,11 +11562,11 @@ msgstr "Estirar/Contraer"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Progreso</b>"
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar grabación al iniciar pinchazo"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Detener grabación al despinchar"
@@ -11267,26 +11623,97 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "No se guardó el archivo de configuración %1."
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Encabezado XPM erróneo %1."
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"."
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo XPM para %1."
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1 usando %2"
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Reproducir siempre rango/selección (si existe)"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición"
+
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Reproducir rango siempre"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Seleccionar/Mover objetos"
+
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Seleccionar/Mover rangos"
+
+#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#~ msgstr "Editar contenidos de región (p.ej. notas)"
+
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango"
+
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "edición|E"
+
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "¿Compartir edición?"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Desactivar plugins durante grabación"
+
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Visual|Interfaz"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Edición"
+
+#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Origen de Timecode comparte reloj de sampleado con interfaz de audio"
+
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Compensación de timecode negativa"
+
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Fundidos cruzados son creados"
+
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "a lo largo de todo el solapamiento"
+
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Usar la forma de fundido de región existente "
+
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Duración del fundido cruzado corto"
+
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Crear fundidos cruzados automáticamente"
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Añadir archivos:"
+
+#~ msgid "Mapping:"
+#~ msgstr "Mapeo:"
+
#~ msgid "Toolbars when Maximised"
#~ msgstr "Barras de herramientas en maximizado"
@@ -11547,9 +11974,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Externo"
-#~ msgid "SR"
-#~ msgstr "SR"
-
#~ msgid "automation"
#~ msgstr "automatización"
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index d918560810..a376c8b49a 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Romain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -400,145 +400,154 @@ msgstr "fichier de définition de menu introuvable: %1"
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Ajouter une piste ou un bus"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration:"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr "Mode piste:"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Ajouter une piste audio"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Activité MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Ajouter une piste MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "bus"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr "Ajouter:"
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr "Groupe:"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Bande"
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
msgid "5 Channel"
msgstr "3 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canaux"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nouveau groupe..."
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "aucun"
@@ -605,17 +614,17 @@ msgstr "Normaliser"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "fenêtre d'analyse FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analyse du spectre"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
@@ -623,42 +632,42 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analyser les données"
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "écoute"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser %1."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -674,23 +683,23 @@ msgstr ""
"Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
"conf."
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne pas quitter"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
msgid "Just quit"
msgstr "Quitter sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
msgid "Save and quit"
msgstr "Enregistrer et quitter"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -705,16 +714,16 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Session non sauvegardée"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -731,7 +740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -748,75 +757,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Fichiers"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -824,29 +833,34 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -854,30 +868,30 @@ msgstr ""
"%1 n'est pas connecté à JACK\n"
"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 sessions"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "ne peut créer une nouvelle piste MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "ne peut créer %1 nouvelles pistes MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -889,38 +903,38 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr "pistes"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr "bus"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -929,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
"Rendez-vous dans le menu « Session »."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -939,7 +953,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -951,19 +965,19 @@ msgstr ""
"Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n"
" %1 à JACK, et de sauver la session."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -973,29 +987,29 @@ msgstr ""
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '/' "
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmer l'ecrasement du cliché"
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "renommer la région"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Nom de la session:"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -1004,30 +1018,30 @@ msgstr ""
"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'"
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
msgid "Name for template:"
msgstr "Nom du modèle:"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1037,52 +1051,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier audio à nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1093,11 +1107,23 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1107,28 +1133,25 @@ msgstr ""
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Les fichiers suivant n'étaient plus utilisés\n"
"par %1 et ont été déplacés dans:\n"
@@ -1141,19 +1164,17 @@ msgstr ""
"libérera un espace supplémentaire de\n"
"%3 %4octets.\n"
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Le fichier suivant n'était plus utilisé\n"
"et a été déplacé dans:\n"
@@ -1166,36 +1187,36 @@ msgstr ""
"libérera un espace supplémentaire de\n"
"%3 %4octets.\n"
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "Fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Les fichiers %1 suivants ont été éffacés\n"
"de %2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Le fichier suivant a été éffacé de\n"
"%2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1209,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"L'enregistrement génère un débit de\n"
"données trop important.\n"
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1223,11 +1244,11 @@ msgstr ""
"La lecture génère un débit de\n"
"données trop important.\n"
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
@@ -1243,19 +1264,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
#, fuzzy
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
@@ -1266,71 +1287,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traductions désactivées"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traduction activés"
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte."
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "IHM: impossible d'initialiser l'éditeur"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IHM: impossible d'initialiser la console de mixage"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Démarrer la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopper la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Activer/désactiver l'enregistrement"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Lire la sélection"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Début de la session"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Fin de la session"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid ""
"MIDI Panic\n"
@@ -1339,28 +1360,24 @@ msgstr ""
"Envoyer la commande \"fin de toutes les notes\" et réinitialiser les "
"messages de contrôle sur tous les canaux MIDI"
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Toujours lire l'intervalle ou la sélection"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "début de la région"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1368,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1376,51 +1393,59 @@ msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Horloge principale"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Horloge secondaire"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERREUR]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr "Retour auto"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Lecture auto"
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Input"
-msgstr "monit. auto"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -1437,15 +1462,19 @@ msgstr "Console de mixage"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recharger l'historique de la session"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
msgid "Just close"
msgstr "Fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
msgid "Save and close"
msgstr "Enregistrer et fermer"
@@ -1453,12 +1482,12 @@ msgstr "Enregistrer et fermer"
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1490,11 +1519,11 @@ msgstr "Échantillon"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
@@ -1542,8 +1571,8 @@ msgstr "Prendre un cliché..."
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer.."
@@ -1572,7 +1601,7 @@ msgstr "Exporter la session vers un fichier audio..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Exporter"
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -1584,7 +1613,7 @@ msgstr "Nettoyer les fichiers audio inutilisés..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1596,8 +1625,8 @@ msgstr "Latence (trames/période)"
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
@@ -1614,7 +1643,7 @@ msgstr "Plein écran"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Fenêtres"
@@ -1639,7 +1668,7 @@ msgstr "Pistes/Bus"
msgid "Locations"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge"
@@ -1647,11 +1676,11 @@ msgstr "Grande horloge"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestion des connexions MIDI"
@@ -1700,17 +1729,21 @@ msgstr "Ajouter un bus audio"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Ajouter une piste MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
@@ -1719,215 +1752,228 @@ msgid "Roll"
msgstr "Roll"
#: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Lire l'intervalle"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Lecture/Arrêt"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêt avec destruction"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Lecture avant"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Lecture arrière"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Lecture de l'intervalle"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Activer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Premier temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "début"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "fin"
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Se fixer sur l'horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Mesures:Temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "montée"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "descente"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch in/out"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Punch in/out"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Métronome"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr "monit. auto"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Lecture auto"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Armer la piste %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoyer l'horloge MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Envoyer les réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr "Activer les traductions"
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr "Urgence"
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Grande horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "SiP"
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "taille du tampon"
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Trames Timecode"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Format de fichier"
@@ -1940,51 +1986,72 @@ msgstr ""
"Le paramètre \"pullup / pulldown\" doit être à zéro pour\n"
"utiliser JACK en tant que source de synchronisation. "
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Impossible de synchroniser avec JACK: le pullup / pulldown est réglé"
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "croissant"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "R"
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Signature rythmique"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programming error: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Mesures:Temps"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "placer la tête de lecture"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"
@@ -2009,7 +2076,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculs en cours..."
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
@@ -2021,24 +2088,24 @@ msgstr "Atténuateur"
msgid "Pan"
msgstr "panoramique"
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automatisation \"%1\" sont ignorés"
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
msgid "add automation event"
msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
@@ -2050,65 +2117,65 @@ msgstr "état de l'automatisation"
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "État"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Déconnecter"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -2126,29 +2193,29 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Sélection"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2295,7 +2362,7 @@ msgstr ""
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -2309,14 +2376,14 @@ msgstr "Pitch shift"
msgid "Velocity"
msgstr "Vélocité"
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Timecode"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Durée:"
@@ -2324,580 +2391,573 @@ msgstr "Durée:"
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Trames de CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Trames Timecode"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Secondes Timecode"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutes Timecode"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "128ème de temps"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "64ème de temps"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "28ème de temps"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "24ème de temps"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "20ème de temps"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "14ème de temps"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "12ème de temps"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "10ème de temps"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "7ème de temps"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "6ème de temps"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "5ème de temps"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Quart de temps"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Tiers de temps"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Moitié de temps"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Temps"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Mesures"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Débuts de régions"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Fins de régions"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchro de régions"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Limites de régions"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Tête de lecture"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr "Bouillonnant"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussion atonale à sons stables"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "instrumental monophonique précis"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussion solo atonale"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "Signature rythmique"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Repères d'intervalle"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Boucle et punch-in/out"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Marqueurs de CD"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistes/Bus"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Clichés"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Pistes/Bus"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalles et repères"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch in/out"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Très lent"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Lire l'intervalle"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "lire en boucle"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Placer le début de l'intervalle à la fin de la région précendente"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir en region (sur place)"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Créer une boucle à partir de l'intervalle"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Raccourcir la région à l'intervalle"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "étendre à la fin de la région"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Exporter la zone de sélection..."
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "Lire depuis le début"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Décaler"
-#: editor.cc:3053
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Sélectionner/déplacer des objets"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3054
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Sélectionner/déplacer des intervalles"
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "Sélectionner/déplacer des objets ou des intervalles"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "Sélectionner/déplacer des objets ou des intervalles"
+
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Ajouter/éditer les notes MIDI"
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Éditer le gain de la région"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Sélectionner la zone de zoom"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Étirer/contracter des régions et des notes MIDI"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Écouter des régions spécifiques"
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "Sélectionner/déplacer des objets ou des intervalles"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "Éditer le contenu de la région (les notes)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2906,93 +2966,93 @@ msgstr ""
"un groupe.\n"
"Clic droit pour les autres options."
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoomer vers"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Agrandir la taille des pistes"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Réduire la taille des pistes"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unités d'align/grille"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode d'édition"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL incorrecte transmise"
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Commande-"
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications:"
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Suppression de la liste de lecture"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3002,1321 +3062,1340 @@ msgstr ""
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques"
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Connexions automatiques"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Opérations sur zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Select Regions"
msgstr "Sélection de régions"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Régions"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Empilement des régions"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "position"
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalles"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr "Fondus"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus"
msgstr "zoomer vers"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placement aux repères"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Repères"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Autres options"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Autres options"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
#, fuzzy
msgid "Active Mark"
msgstr "Actif"
#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Horloge principale"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "régions"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "Grille"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr "Vues"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "Défillement"
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Horloge secondaire"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr "Sous-trames"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Afficher la tranche de mix"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Éditeur..."
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "début de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "fin de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "synchro de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "synchro de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région suiv."
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "vers limite de région préc."
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "vers début de région suivante"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "vers fin de région suivante"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "vers sync. de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "vers début de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "vers fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "vers sync. de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "vers début de région"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "vers fin de région"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "début de la région"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Définit la zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Tout dans l'intervalle de punch in/out"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Tout dans l'intervalle de boucle"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Armer/Désarmer"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Isoler le Solo"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Activer/Désactiver"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Isoler le solo"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr "Enregistrer la vue %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr "Charger la vue %1"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère %1"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Aller à ce repère"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Décaler suivant vers la droite"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Décaler suivant vers la droite"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "fin de la région suivante"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "fin de la région précédente"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoomer sur la région (hauteur et largeur)"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Commuter l'état du zoom"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Augmenter la hauteur de la piste"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Diminuer la hauteur de la piste"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Monter d'une page"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Descendre d'une page"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "défiler vers le haut"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "défiler vers le bas"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Défiler en arrière"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Défiler en avant"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Placer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "tête de lecture en avant"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "tête de lecture en arrière"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Placer au début de la région"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Placer sur la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Créer une boucle àpartir de l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Lire les régions sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Lire depuis le point d'édition et revenir"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Placer sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "écoute à la souris"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exporter la région"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Exporter la zone de sélection..."
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Later to Transient"
msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Zone de début"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Zone de fin"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistr."
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "vers la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Insérer une région"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activer/Désactiver"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Grand"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Très grand"
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Très petit"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "la gauche"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "la droite"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "le centre"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "la souris"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "zoomer vers"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "outil de zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "outil d'objet"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "outil de zoom"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "écoute"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "outil d'étirement/contraction"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Éditer le MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Collant"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Glissant"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Verrouillé"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr "Aligner sur"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "la trame CD"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "la trame Timecode"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "les secondes Timecode"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "les minutes Timecode"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "les secondes"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Aligner sur un 28ème de temps"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Aligner sur un 24ème de temps"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "les 30 secondes"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Aligner sur un 28ème de temps"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Aligner sur un 24ème de temps"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Aligner sur un 20ème de temps"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Aligner sur un 16ème de temps"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Aligner sur un 14ème de temps"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Aligner sur un 12ème de temps"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Aligner sur un 10ème de temps"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Aligner sur un 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Aligner sur un 7ème de temps"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Aligner sur un 6ème de temps"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Aligner sur un 5ème de temps"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Aligner sur un quart de temps"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Aligner sur un triolet"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Aligner sur un demi temps"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Aligner sur un temps"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Aligner sur les mesures"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Aligner sur un repère"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Aligner sur un début de région"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Aligner sur une fin de région"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Aligner sur une synchro de région"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Aligner sur une limite de région"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Montrer les barres de repères"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minutes:Secondes"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "trier"
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "écoute"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "croissant"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "décroissant"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "par nom de région"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "par longueur de région"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "par position de région"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "par date de région"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "par début de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "par nom de fichier source"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "par longueur de fichier source"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "par date de création du fichier source"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "par système de fichier source"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Supprimer le bus"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importer depuis une session"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr "Afficher le résumé"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
#, fuzzy
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Chargement des menus depuis %1"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr "Envoyer vers l'avant"
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr "Envoyer à l'avant"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Envoyer vers l'arrière"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Envoyer à l'arrière"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
msgid "Remove Sync"
msgstr "Supprimer le point de synchro"
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser..."
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Créer des régions mono"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr "Augmenter le gain"
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr "Couper le gain"
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Pitch shift..."
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
msgid "Transpose..."
msgstr "Transposer..."
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Type de montée"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de descente"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-dupliquer..."
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Ajoute 1 repère d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Aligner sur la grille"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fermer"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Fureteur de rythme..."
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr "Exporter..."
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Définir le tempo = région"
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Découper les régions au début des percussions"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Options..."
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analyze du spectre..."
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
msgid "Reset Gain"
msgstr "Réinitialiser le gain"
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantiser"
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Supprimer le silence..."
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr "zone de sélection depuis la région"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Décaler de l'offset de capture vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Rogner aux points de punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Placer la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "aligner le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "aligner relativement le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Aligner"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "aligner les synchro des régions"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4330,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Importer un média"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4338,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que "
"nouveau fichier, ou l'ignorer?"
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4346,32 +4425,32 @@ msgstr ""
"La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme "
"un nouveau fichier source, ou l'ignorer?"
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annuler l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Éditeur: impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annuler toute l'importation"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Ne pas le lier"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Lier tout sans poser de question"
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4380,55 +4459,60 @@ msgstr ""
"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
"de la session !"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Lier quand même"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Déplacement vertical de région"
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "copier l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copier le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "déplacer le changement tempo"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "modifier la durée de montée"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "déplacer le repère"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "programming error: %1"
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nouvel intervalle"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
msgid "rubberband selection"
msgstr "sélection élastique"
@@ -4437,127 +4521,117 @@ msgstr "sélection élastique"
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Col"
msgstr "Couleur"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Couleur de la piste"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
msgid "Name of Group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr "V"
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
msgstr "Fondus enchaînés"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "O"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
#, fuzzy
msgid "group|G"
msgstr "Aucun groupe"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
msgstr "Relatif"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
#, fuzzy
msgid "mute|M"
msgstr "muet"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
msgid "solo|S"
msgstr "solo"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr "Enreg."
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Monitoring"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Choix du mode de monitoring"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
msgstr "Sélection"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected Status?"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Édition"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Changer le point d'édition"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
#, fuzzy
msgid "active|A"
msgstr "active"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "(sans nom)"
@@ -4565,9 +4639,9 @@ msgstr "(sans nom)"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4669,40 +4743,44 @@ msgstr "Définit la zone de sélection"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nouveau nom:"
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "renommer"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "renommer le repère"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4710,15 +4788,15 @@ msgstr ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
msgid "start point trim"
msgstr "Rogner le début"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "Rogner la fin"
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région:"
@@ -4785,112 +4863,112 @@ msgstr "glissé-déposé de région"
msgid "insert region"
msgstr "insertion de région"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Normaliser les régions"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "enlever la région"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "aligner les régions sur la grille"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Envoyer à l'avant"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "déplacement de régions"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "insertion de région"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Envoyer à l'arrière"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom:"
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "séparer"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "Placer le point de sync."
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "Supprimer la région de synchro"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "placer la synchro de région"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "Replacer la région à sa position initiale"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "aligner la sélection (relatif)"
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "Rogner en avant"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "Rogner en arrière"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "rogner au punch"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "Rogner autour de la région"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4898,11 +4976,11 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Impossible de geler"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4911,26 +4989,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Bloquer"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Impossible de geler"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Bloquer"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annuler le gel"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4939,52 +5017,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " objets"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " intervalle"
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "Supprimer la région"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "dupliquer la sélection"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4992,131 +5070,131 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Non, ne rien faire"
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Oui, la détruire"
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Supprimer la dernière capture"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "supprimer le silence"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "vers la liste des régions..."
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "toggle region lock"
msgstr "Verrouiller/déverrouiller la régions"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
msgid "region lock style"
msgstr "Type de verrouillage de la région"
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
msgid "change region opacity"
msgstr "changer l'opacité de la région"
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
msgid "set loop range from selection"
msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
msgid "set loop range from region"
msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from region"
msgstr "Définir le punch depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
msgid "Add new marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
msgid "split regions"
msgstr "Séparer les régions"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5128,11 +5206,11 @@ msgstr ""
"en %2 parties.\n"
"Cela peut prendre un certain temps."
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Appeller le Fureteur!"
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5140,55 +5218,55 @@ msgstr ""
"Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n"
"ou \"Demander au Fureteur\" pour affiner l'analyse"
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation"
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr "Trop de divisions?"
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "snap regions to grid"
msgstr "aligner les régions sur la grille"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Mauvaise nouvelle..."
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5203,15 +5281,15 @@ msgstr ""
"Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n"
"et passez l'option \"allow-special-bus-removal\" à \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
msgid "track"
msgstr "piste"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5223,7 +5301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5235,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5245,46 +5323,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer %1"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Insérer un fichier audio"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vue %u sauvegardée"
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "mute regions"
msgstr "rendre les régions muettes"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "normaliser la région"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "normaliser la région"
@@ -5298,7 +5376,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "Début de la session"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -5324,8 +5402,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5342,8 +5420,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5388,8 +5466,8 @@ msgstr "Supprimer les régions non-utilisées"
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
@@ -5402,106 +5480,106 @@ msgstr "Multi-dupliquer"
msgid "MISSING "
msgstr "(MANQUANT)"
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Pistes et Bus"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Pistes / Bus"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr "A"
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Pistes et Bus"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr "I"
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Entrées"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "R"
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
#, fuzzy
msgid "Record enabled"
msgstr "Armement"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Muet"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "Soloed"
msgstr "Solo..."
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
#, fuzzy
msgid "SI"
msgstr "S"
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Isoler le solo"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "bloquer le solo"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "cacher toutes les pistes"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "afficher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "cacher tous les bus"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Afficher les pistes ayant une région sous la tête de lecture"
@@ -5546,51 +5624,51 @@ msgstr "Nouvelle signature rythmique"
msgid "set selected regions"
msgstr "sélection de régions"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "sélectionner tout"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "sélectionner tout dedans"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "intervalle → zone de sélection"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "sélectionner tout après le curseur"
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
msgid "select all after edit"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
msgid "select all before edit"
msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr "Aucune plage d'édition définie"
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5619,46 +5697,46 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Supprimer le cliché"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "ajouter"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "ajouter un changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "remplacer le changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Supprimer le changement de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5677,214 +5755,215 @@ msgstr "pitch shift"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "timefx impossible à démarrer: erreur de création de thread"
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr "Temps réel"
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire"
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr "Déverrouiller la mémoire"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr "Pas de zombie"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Fournir des ports de monitoring"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Forcer 16 bits"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitoring matériel"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr "VU-mètre matériel"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr "sortie détaillée"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "(aucun)"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Triangulaire"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangulaire"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr "Remodelé"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr "Lecture seulement"
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr "Enregistrement seulement"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr "brut"
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr "Pilote:"
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Échantillonnage:"
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr "Taille du tampon:"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Nombre de tampons:"
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Latence approximative:"
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
msgid "Audio mode:"
msgstr "Mode audio:"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr "Délai d'expiration client"
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr "Nombre de ports:"
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Pilote MIDI:"
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
msgid "Dither:"
msgstr "Interpolation:"
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
"recommencez"
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr "Serveur:"
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr "Interface d'entrée:"
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Output device:"
msgstr "Interface de sortie:"
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latence matérielle en entrée:"
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr "échantillons"
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latence matérielle en sortie:"
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr "Interface audio"
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
"enregistrer les paramètres"
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5914,33 +5993,33 @@ msgstr ""
"les deux à la fois, démarrez Jack avant Ardour et sélectionnez le "
"périphérique correspondant."
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack %1"
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Vous devez d'abord choisir un périphérique audio."
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Le périphérique audio \"%1\" est inconnu."
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
"pas (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Canaux:"
@@ -5965,31 +6044,31 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "voies en sortie"
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Des fichiers existants vont être écrasés.</span>"
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
msgstr "Liste des fichiers"
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr "Laps de temps"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
@@ -5997,33 +6076,38 @@ msgstr ""
"L'export a echoué!\n"
"Regardez les Log pour plus d'informations."
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Fichier qui vont être écrasés"
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: export_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Lecture du laps de temps %1 sur %2"
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
#, fuzzy
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Lecture du laps de temps %1 sur %2"
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur: "
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attention: "
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -6031,19 +6115,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Attention: "
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
msgid "Export Selection"
msgstr "Exporter la selection"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
msgid "Export Region"
msgstr "Exporter la région"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
@@ -6236,36 +6320,36 @@ msgstr " à "
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "mode d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "type d'automatisation du gain"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "abs"
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6278,7 +6362,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Pitch shift"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "contrôles"
@@ -6301,7 +6385,7 @@ msgstr "contrôle d'automatisation"
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -6532,11 +6616,11 @@ msgstr "ms"
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error: %1 (%2)"
@@ -6710,9 +6794,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
"Viren, Joel Baker"
@@ -6879,179 +6964,184 @@ msgstr "Nom du port:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
#, fuzzy
msgid "channel edit"
msgstr "canal"
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
#, fuzzy
msgid "velocity edit"
msgstr "Vélocité"
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "éditer la note"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
msgid "delete note"
msgstr "supprimer la note"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
msgid "move notes"
msgstr "déplacer les notes"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "sélection de zone"
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
msgid "transpose"
msgstr "transposer"
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
msgid "change note lengths"
msgstr "modifier la durée de la note"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
msgid "nudge"
msgstr "décaler"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
msgid "change channel"
msgstr "changer le canal"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
#, fuzzy
msgid "Bank:"
msgstr "Banque"
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
#, fuzzy
msgid "Program:"
msgstr "Programme"
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Canaux:"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "supprimer la note"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Source de synchronisation Timecode"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "afficher tout"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr "Contenu:"
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " intervalle"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
msgid "Controllers"
msgstr "Contrôleurs"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné"
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
msgid "Hide all channels"
msgstr "Cacher tous les canaux"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
msgid "Show all channels"
msgstr "Afficher tous les canaux"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Contrôleurs %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Début de percussion"
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
msgid "Meter Colors"
msgstr "Couleur du VU-mètre"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
msgid "Channel Colors"
msgstr "Couleur du canal"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
msgid "Track Color"
msgstr "Couleur de la piste"
@@ -7068,7 +7158,7 @@ msgstr "Défillement automatique"
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
@@ -7209,21 +7299,25 @@ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
#, fuzzy
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr "Chargement des menus depuis %1"
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "pré"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Commentaire"
@@ -7243,200 +7337,218 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Tranches de mix étroites"
-#: mixer_strip.cc:164
+#: mixer_strip.cc:165
#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Isoler le Solo"
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Verrouiller le status Solo"
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "verrou"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr "iso"
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Aucun groupe"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverser"
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "bloquer le solo"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "VU-mètre"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Activer/désactiver le métronome"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "secondes"
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "entrée"
+msgid "Lck"
+msgstr "Verrouillé"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr "*commentaires*"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
msgid "Cmt"
msgstr "Cmt"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr "*Cmt*"
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": éditeur de commentaires"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
msgid "Comments..."
msgstr "Commentaires..."
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Save As Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Activé"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Régler la latence..."
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protèger contre les dénormalisations"
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr "entrée"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
msgid "out"
msgstr "sortie"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "pré"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "p"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Mono"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pré-atténuation"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Post-atténuation"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-(tout)-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Tranches"
@@ -7792,7 +7904,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"
@@ -7808,7 +7920,7 @@ msgstr "Mode d'automatisation du panoramique"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7975,7 +8087,7 @@ msgstr "Par catégorie"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7987,7 +8099,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -7996,48 +8108,48 @@ msgstr ""
"type de plugin à éditeur inconnu (note: VST n'est pas pris en charge dans "
"cette version d'ardour)"
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor est appelé sur un plugin non LV2"
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Sélection"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Plugins"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nom du nouveau préréglage :"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8045,92 +8157,100 @@ msgstr ""
"Cliquez pour authoriser le plugin à recevoir des évenements que %1 considère "
"habituellement comme des raccourcis"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Cliquez pour activer/désactiver ce plugin"
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latence (%1 échantillons)"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latence (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr "Editer la latence"
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Cliquez pour utiliser les raccourcis claviers de %1"
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 bus"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 pistes"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 Divers"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr "MTC in"
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI control in"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Entrée de l'horloge MIDI"
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr "MMC in"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr "MTC out"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
msgid "MIDI control out"
msgstr "Envoi des contrôles MIDI"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Sortie de l'horloge MIDI"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr "MMC out"
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitoring"
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr "système:"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -8259,30 +8379,30 @@ msgstr "Afficher les contrôles de départ"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Mono"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "Off"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatibilité du plugin"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n"
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8290,19 +8410,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce plugin possède:\n"
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8310,19 +8430,19 @@ msgstr ""
"\n"
"mais au point d'insertion, il y a:\n"
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8330,11 +8450,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8344,15 +8464,19 @@ msgstr ""
"de cette façon car les entrées et les sorties\n"
"ne fonctionneront pas correctement."
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer le traitement"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8362,7 +8486,7 @@ msgstr ""
"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8370,15 +8494,15 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, les supprimer"
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
msgid "Remove processors"
msgstr "Supprimer les traitements"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8386,7 +8510,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8394,75 +8518,75 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n"
"Cette action ne pourra pas être annulé!"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer tout"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Supprimer (pré-fader)"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Supprimer (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tous les groupes"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Désactiver tout"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "lire l'intervalle"
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "lire l'intervalle"
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
@@ -8497,622 +8621,773 @@ msgstr "aligner sur le début de région"
msgid "Snap note end"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr "Son du clic:"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Son du clic accentué:"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Choix du clic"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "choix du clic accentué"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "commandes"
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr "Éditer avec:"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "avec le bouton de la souris n°"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr "Effacer avec:"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insérer une note avec:"
-#: rc_option_editor.cc:397
-msgid "Toggle snap using:"
+#: rc_option_editor.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Activer la grille d'alignement avec:"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Modèle de clavier:"
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr "Agrandissment des polices:"
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Écoute (tampon en secondes):"
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Double cliquez sur un nom pour éditer la configuration d'un protocole activé"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences de %1"
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilisation du CPU DSP"
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Le traitement du signal utilise"
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr "tous les processeurs sauf un"
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr "tous les processeurs disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processeurs"
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Options"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Nom de la session:"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Son du clic:"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Créer un repère en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "fin de session"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Désactiver le désarmement par piste pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Source de synchronisation Timecode"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Source de synchronisation Timecode"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "En-tête"
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Activer les traductions"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Déplacer les automatisations pertinentes lors du déplacement des regions "
"audio"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Afficher les VU-mètres sur les pistes"
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Afficher le signal dans les régions"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Afficher le signal dans les régions"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
msgid "Waveform scale"
msgstr "Échelle du signal"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme du signal"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
msgid "traditional"
msgstr "Traditionnel"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "rectified"
msgstr "Redressé"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Afficher le signal audio pendant l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils du zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions"
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "Name new markers"
msgstr "Nommer les nouveaux repères"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr "taille du tampon"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
"Utiliser un bus de monitoring (permet un plus grand contrôle ainsi que "
"l'utilisation de AFL/PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "audio hardware"
msgstr "le matériel audio"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Mode bande"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connection des pistes et des bus"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connection automatique du bus général et des bus de monitoring"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connecter les entrées des pistes"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatiquement aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr "Manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatiquement aux sorties matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatiquement au bus géneral"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Dénormaliser"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestion du traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr "Aucune gestion"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Arrêt des plugins lors de l'enregistrement"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Activer les nouveaux plugins"
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo/muet"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Diminution du volume en mode solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "position"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Écoute post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Écoute pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "avant les traitements pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "après les traitements pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Les signaux PFL sont récupérés"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Supprimer (post-fader)"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "après les traitements post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusif"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr "Le solo montre les sourdines"
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "\"Solo\" annule \"Muet\""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Options de mutisation par défaut des pistes/bus"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "\"Muet\" agit sur les départs pré-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "\"Muet\" agit sur les départs post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "\"Muet\" agit sur les sorties principales"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obeir aux MMC MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Envoyer les MMC MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné"
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "régions"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Control surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr "assigné manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr "suivre l'ordre de la console de mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Interface:"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Tranches de mix étroites"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
msgid "Meter hold time"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "short"
msgstr "Court"
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Moyen"
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr "Long"
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
msgid "slowest"
msgstr "Très lent"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr "Lent"
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fast"
msgstr "Rapide"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
msgid "faster"
msgstr "Très rapide"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "Ultra rapide"
@@ -9120,7 +9395,7 @@ msgstr "Ultra rapide"
msgid "audition this region"
msgstr "écouter cette région"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
@@ -9128,7 +9403,7 @@ msgstr "Position:"
msgid "End:"
msgstr "Fin:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Longueur:"
@@ -9174,19 +9449,19 @@ msgstr "changer la longueur de la région"
msgid "change region sync point"
msgstr "changer la fin de la région"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Region Name"
msgstr "Nom de la région"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
msgid "Track:"
msgstr "Piste:"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
@@ -9337,33 +9612,29 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Armement"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
#: route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr "Édition"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Active state"
msgstr "Activer"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Partage</b>"
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr "Ce nom a déjà été donné à un groupe. Choisissez-en un nouveau."
@@ -9431,15 +9702,15 @@ msgstr "Groupe"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Show All Automation"
msgstr "Afficher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Afficher l'automatisation existante"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Cacher toute l'automatisation"
@@ -9505,7 +9776,7 @@ msgstr "Mode d'alignement/grille"
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode couleur"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@@ -9558,33 +9829,33 @@ msgstr "Choisir..."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Supprimer \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "Écoute post-fader"
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Écoute pré-fader"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -9596,109 +9867,109 @@ msgstr "Rendre la piste muette"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Rendre les autres piste (non-solo) muettes"
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Activer l'enregistrement sur cette piste"
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
#, fuzzy
msgid "Monitor input"
msgstr "Monitoring"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
msgstr "Stopper la lecture"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "vers le point d'édition"
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Régler gain des départs à -inf"
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Régler gain des départs à 0dB"
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoler le solo"
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atténuation"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-atténuation"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
msgid "Color Selection"
msgstr "Couleur de la sélection"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9713,7 +9984,7 @@ msgstr ""
"(Cette action ne pourra pas être annulée,et le fichier de session sera "
"écrasé)"
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9723,78 +9994,96 @@ msgstr ""
"\n"
"(Cette action ne pourra pas être annulé!)"
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
msgid "Remove track"
msgstr "Supprimer la piste"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
msgid "Remove bus"
msgstr "Supprimer le bus"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "nouveau nom :"
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renommer le bus"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr " latence"
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
msgid "Save As Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
msgid "Template name:"
msgstr "Nom du modèle de session :"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Bus de sortie à"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Bus de sortie à"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr "Remixeur"
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -9802,19 +10091,19 @@ msgstr ""
"Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit "
"pour afficher le menu."
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Choisir le dossier pour la recherche des médias"
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Cliquez pour ajouter un nouveau dossier"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "dossier de la session"
@@ -9847,179 +10136,179 @@ msgstr "Import depuis la session"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Tout les élements de ce type vont être sélectionnés!"
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "champ"
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Valeurs (valeurs courantes au dessus)"
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utilisateur:"
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Code pays"
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr "Numéro de la piste"
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Groupe"
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr "Artiste de l'album"
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr "Nombre de morceaux"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Sous-titre du disque"
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr "Numéro du disque"
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr "Nombre de disques"
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr "Participants"
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr "Auteur"
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr "Chef d'orchestre"
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr "Remixeur"
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangeur"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr "Ingénieur du son"
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr "Producteur"
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ Mixeur"
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
#, fuzzy
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Meta-données"
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
#, fuzzy
msgid "Instructor"
msgstr "Chef d'orchestre"
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Éditer les méta-données de la session"
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importer les méta-données de session"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
"Choisir la session à partir de laquelle les méta-données doivent être "
"importées"
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "Ce fichier de session n'a pu être lu!"
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
@@ -10027,504 +10316,549 @@ msgstr ""
"Le fichier de session ne contient pas de méta-données!\n"
"Le format de cette session est peut-être ancien?"
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr "Importer tout depuis:"
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Propriétés de la session"
-#: session_option_editor.cc:42
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Source de synchronisation Timecode"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Paramètres Timecode"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Trames par secondes"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "24.975"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Sous-trames par trame"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr "80"
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr "100"
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr "Le Timecode se synchronise sur l'interface audio"
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Décalage du Timecode"
-#: session_option_editor.cc:125
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Décalage négatif"
-
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Décalage du Timecode"
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Fondus enchaînés"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Décalage du Timecode"
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade type"
-msgstr "Fondu enchaîné"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Utiliser une session existante comme modèle"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Fondu enchaîné"
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "durée du fondu court (ms)"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
-#: session_option_editor.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "créé automatiquement"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "active la montée"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr "Médias"
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "Audio file format"
msgstr "Format de fichier audio"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
msgid "Sample format"
msgstr "Échantillon"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bits à virgule flottante"
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr "24 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr "16 bits à entiers signés"
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
msgid "File locations"
msgstr "Emplacement des fichiers"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Chercher les fichiers audio dans:"
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans:"
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
#, fuzzy
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr "Régle de gestion de recouvrement des notes et des canaux"
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr "Interdire"
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Ne rien faire"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Remplacer par la nouvelle note"
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Raccourcir la note recouverte"
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Raccourcir la nouvelle note"
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Fusionner les notes"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "aux pistes sélectionnées"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "à la liste des régions"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes bandes"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr "Lecture auto"
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr "Horodatage:"
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr "L'écoute des fichiers MIDI n'est pas encore disponible"
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio: "
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Audio"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "Audio"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
msgid "MIDI files"
msgstr "Fichiers MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "All files"
msgstr "Tout"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcours des fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche de tags"
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "trier"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
#, fuzzy
msgid "Longest"
msgstr "Énorme"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
#, fuzzy
msgid "Shortest"
msgstr "Raccourci"
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Très lent"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
msgstr "Démarrer le téléchargement"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "I"
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renommer"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "durée (s)"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "taille max"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Échantillonnage"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr "Rechercher sur Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "dB"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "MB"
+msgstr "M"
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "G"
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr "une piste par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr "une piste par canal"
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
msgid "sequence files"
msgstr "régions alignées"
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr "tous les fichiers dans une piste"
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
msgid "merge files"
msgstr "fusionner les fichiers"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
msgid "one region per file"
msgstr "une région par fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
msgid "one region per channel"
msgstr "une région par voie"
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
msgid "all files in one region"
msgstr "tout dans une région"
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -10532,99 +10866,102 @@ msgstr ""
"Un des fichiers sélectionnés\n"
"ne peut pas être utilisé par %1"
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
msgid "file timestamp"
msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
msgid "edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
msgid "playhead"
msgstr "tête de lecture"
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "sur le début de la session"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-msgid "Add files:"
-msgstr "Ajouter des fichiers:"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Insert at:"
+#: sfdb_ui.cc:1555
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Insérer :"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Placement:"
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>Partage</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1456
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1586
+#, fuzzy
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Qualité de la conversion :"
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr "Excellente"
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr "Bonne"
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Très rapide"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Variateur de vitesse (clic droit pour les options)"
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr "Ressort"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr "Molette"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Vitesse maximale"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Lire"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d demi-tons"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d demi-tons"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêt"
@@ -10644,16 +10981,16 @@ msgstr "Supprimer le haut-parleur"
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimuth:"
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
#, fuzzy
msgid "Create a new session"
msgstr "Créer une nouvelle session"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
@@ -10661,16 +10998,16 @@ msgstr ""
"Utiliser une console de mixage externe celle ou de l'interface audio.\n"
"(Ardour ne jouera AUCUN rôle dans le monitoring)"
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
#, fuzzy
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Je souhaite avoir accès à plus d'options"
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
@@ -10721,16 +11058,16 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
#, fuzzy
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Version ALPHA, traduction en cours..."
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Configuration audio et MIDI"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
#, fuzzy
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
@@ -10748,15 +11085,15 @@ msgstr ""
"Nous allons configurer le logiciel avant que vous puissiez commencer\n"
"à vous en servir.</span>"
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenue dans Ardour"
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Dossier par défault pour les %1 sessions"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10774,11 +11111,11 @@ msgstr ""
"<i>(Vous pouvez créer des sessions n'importe où, cela est juste une valeur "
"par défaut)</i>"
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Dossier par défaut pour les nouvelles sessions."
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
#, fuzzy
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
@@ -10802,15 +11139,15 @@ msgstr ""
"<i><small>(Ce choix peut être modifié à tout moment dans le menu Préférences)"
"</small></i>"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Choix du mode de monitoring"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utiliser le bus général"
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
#, fuzzy
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
@@ -10819,11 +11156,11 @@ msgstr ""
"Connecter le bus général aux sorties matérielles.\n"
"<i>Configuration simplifié</i>."
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utiliser un bus de monitoring"
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -10832,7 +11169,7 @@ msgstr ""
"matérielles\n"
"permet de mieux contrôler le monitoring sans impacter le mixage."
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -10840,104 +11177,105 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitoring"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Que voulez-vous faire?"
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir une session..."
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Nom de la session:"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Créer le dossier dans:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Choisir le dossier de session"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Choix du modèle"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "Pas de modèle"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Utiliser une session existante comme modèle"
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Créer une session"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Sélection de la session"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Autre session:"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Sélectionner une session"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "canaux"
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus:</b>"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entrées:</b>"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Sorties:</b>"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Bus de sortie à"
-#: startup.cc:1118
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+#: startup.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Se connecter aux entrées matérielles automatiquement"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Utiliser seulement"
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Se connecter aux sorties automatiquement"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "...au bus général"
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...aux sorties matérielles"
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Options avancées de session"
@@ -11085,11 +11423,11 @@ msgstr "Ajouter un message de changement de banque"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Ajouter un message de changement de programme"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Bouger le point d'insertion au point d'édition"
@@ -11101,227 +11439,227 @@ msgstr "1/Note"
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A"
msgstr "Ajouter un la"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Ajouter un la dièse"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note B"
msgstr "Ajouter un si"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C"
msgstr "Ajouter un do"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Ajouter un do dièse"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D"
msgstr "Ajouter un ré"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Ajouter un ré dièse"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note E"
msgstr "Ajouter un mi"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F"
msgstr "Ajouter un fa"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Ajouter un fa dièse"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G"
msgstr "Ajouter un sol"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Ajouter un sol dièse"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr "Octave suivant"
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Augmenter la durée de la note"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Diminuer la durée de la note"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Augmenter la vélocité de la note"
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Diminuer la vélocité de la note"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Passer au 1er octave"
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Passer au 2nd octave"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Passer au 3ème octave"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Passer au 4ème octave"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Passer au 5ème octave"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Passer au 6ème octave"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Passer au 7ème octave"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Passer au 8ème octave"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Passer au 9ème octave"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Passer au 10ème octave"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Passer au 11ème octave"
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11478,7 +11816,7 @@ msgstr "Afficher le signal dans les régions"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de "
@@ -11553,11 +11891,11 @@ msgstr "Étirer/Contracter"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Avancement</b>"
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
@@ -11617,27 +11955,109 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier de configuration \"%1\" non enregistré"
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Toujours lire l'intervalle ou la sélection"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Lire l'intervalle"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Sélectionner/déplacer des objets"
+
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Sélectionner/déplacer des intervalles"
+
+#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#~ msgstr "Éditer le contenu de la région (les notes)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "outil d'objet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Édition"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Changer le point d'édition"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "entrée"
+
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Arrêt des plugins lors de l'enregistrement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Interface:"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Édition"
+
+#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+#~ msgstr "Le Timecode se synchronise sur l'interface audio"
+
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Décalage négatif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Utiliser une session existante comme modèle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "durée du fondu court (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "créé automatiquement"
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Ajouter des fichiers:"
+
+#~ msgid "Mapping:"
+#~ msgstr "Placement:"
+
#~ msgid ""
#~ "Russian:\n"
#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -12004,10 +12424,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid " "
#~ msgstr "% "
-#, fuzzy
-#~ msgid "SR"
-#~ msgstr "R"
-
#~ msgid "automation"
#~ msgstr "automatisation"
@@ -12135,9 +12551,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Nettoyer"
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Lire la zone de sélection"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DSP: 100.0%"
#~ msgstr "DSP=%5.1f%%"
@@ -12295,9 +12708,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Souris"
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "En-tête"
-
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Contenu"
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po
index 5c2376e6cc..345ad3e89c 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -364,145 +364,154 @@ msgstr "%1 file di definizione del menù mancante"
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
msgid "Configuration:"
msgstr "Configurazione:"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr "Modalità traccia:"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Aggiungi traccia audio"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opzioni"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr "Non stratificato"
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Nastro"
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canali"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canali"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
msgid "5 Channel"
msgstr "5 canali"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canali"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canali"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canli"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuovo Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Nessun Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "Nessuno"
@@ -568,17 +577,17 @@ msgstr "Normalizza i valori"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Finestra di analisi FFT "
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analisi Spettrale"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
@@ -586,41 +595,41 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Ascolto"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Impossibile inizializzare %1."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Avvio del motore audio"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 è pronto."
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -635,23 +644,23 @@ msgstr ""
"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di "
"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Non mostrare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
msgid "Just quit"
msgstr "Esci e basta"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -664,16 +673,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"."
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessione non salvata"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -691,7 +700,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -709,75 +718,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr "Suggeritore"
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "Disconesso"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Inizio file:"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -785,29 +794,34 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessioni recenti"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -815,31 +829,31 @@ msgstr ""
"%1 non è connesso a JACK\n"
"Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessioni %1"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -851,39 +865,39 @@ msgstr ""
"Dovresti salvare %1, uscire e \n"
"avviare di nuovo JACK con più porte."
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
"sessione."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr "Tracce"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr "Bus"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -893,7 +907,7 @@ msgstr ""
"prima di avviare una registrazione.\n"
"Controllare il menù di sessione."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -903,7 +917,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -915,19 +929,19 @@ msgstr ""
"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
"sia JACK che Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Crea istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome della nuova istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -937,29 +951,29 @@ msgstr ""
"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Rinomina regione"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -969,30 +983,30 @@ msgstr ""
"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "Save Template"
msgstr "Salva Modello"
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome per il modello:"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1002,52 +1016,52 @@ msgstr ""
"%1\n"
"esiste già. Vuoi aprirla?"
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Apri una sessione"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Sessione inesistente in %1"
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Errore nella registrazione di porta"
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "Loading Error"
msgstr "Errore di caricamento"
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Nessun file da pulire"
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1059,11 +1073,23 @@ msgstr ""
"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
"che necessitano di questi file."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1075,28 +1101,25 @@ msgstr ""
"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
"in una posizione \"morta\"."
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "CleanupDialog"
msgstr "DialogoRipulitura"
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
msgid "Cleaned Files"
msgstr "File ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"I seguenti %1 file non erano utilizzati\n"
"e sono stati spostati in:\n"
@@ -1108,19 +1131,17 @@ msgstr ""
"\n"
"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Il seguente file non era utilizzato\n"
"ed è stato spostato in:\n"
@@ -1132,35 +1153,35 @@ msgstr ""
"\n"
"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "File eliminato"
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"I seguenti %1 file sono stati eliminati da\n"
"%2,\n"
"liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Il seguente file è stato eliminato da\n"
"%2, \n"
"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1172,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1184,11 +1205,11 @@ msgstr ""
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recupero dal crash"
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
@@ -1206,19 +1227,19 @@ msgstr ""
"oppure ignorarlo.\n"
"Cosa preferite?\n"
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignora i dati del crash"
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recupero dai dati di crash"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
#, fuzzy
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
@@ -1230,98 +1251,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
msgid "Do not load session"
msgstr "Non caricare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr "Apri comunque la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traduzione disabilitata"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traduzione abilitata"
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica"
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Suona dalla testina"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Interrompi la riproduzione"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Registra"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Suona sempre intervallo/selezione"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Controlla accuratamente le entrate"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1329,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
"Clicca per ripristinare tutto."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1337,51 +1354,59 @@ msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
"Clicca per ripristinare."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Orologio principale"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Orologio secondario"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERRORE]:"
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ATTENZIONE]:"
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Riproduci automaticamente"
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Input"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
@@ -1397,15 +1422,19 @@ msgstr "Prepara il mixer"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
msgid "Just close"
msgstr "Chiudi e basta"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"
@@ -1413,12 +1442,12 @@ msgstr "Salva ed esci"
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -1450,11 +1479,11 @@ msgstr "Formato di campionamento"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Piattaforme di comando"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "Misurazione"
@@ -1502,8 +1531,8 @@ msgstr "Istantanea..."
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
@@ -1531,7 +1560,7 @@ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Esportazione Stem"
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -1543,7 +1572,7 @@ msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1555,8 +1584,8 @@ msgstr "Latenza"
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
@@ -1573,7 +1602,7 @@ msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Finestra"
@@ -1598,7 +1627,7 @@ msgstr "Tracce e Bus"
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Orologio grande"
@@ -1606,11 +1635,11 @@ msgstr "Orologio grande"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configurazione altoparlanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessioni audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
@@ -1659,17 +1688,21 @@ msgstr "Aggiungi bus audio"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
@@ -1678,214 +1711,227 @@ msgid "Roll"
msgstr "Lancia"
#: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Riproduci l'intervallo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr "Avvia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Suona la regione selezionata"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Indietro (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Indietro (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avanti (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avanti (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Vai allo zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Vai all'inizio"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "Vai alla fine"
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Battute e battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuti e secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Campioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr "Punch in"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Ingresso"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch out"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "In/Out"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Metronomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Riproduci automaticamente"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Invia il clock MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr "Abilita le traduzioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr "Panico"
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Orologio grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "SiP"
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Dimenzione buffer:"
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Formato del file"
@@ -1898,51 +1944,71 @@ msgstr ""
"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Ascendente"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Suddivisione"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr "Errore di programmazione: %1"
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
#, fuzzy
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "errore di programmazione: "
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Battute:Battiti"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Imposta dalla testina"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
msgid "Locate to This Time"
msgstr ""
@@ -1967,7 +2033,7 @@ msgstr "Ampiezza di picco:"
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcolo..."
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno"
@@ -1979,23 +2045,23 @@ msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "sposta evento automazione"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
msgid "automation range move"
msgstr "sposta intervallo automazione"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "Rimuovi il punto di controllo"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
msgid "add automation event"
msgstr "Aggiungi evento di automazione"
@@ -2007,64 +2073,64 @@ msgstr "Stato dell'automazione"
msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automazione"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -2081,29 +2147,29 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Direzione:"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2252,7 +2318,7 @@ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
@@ -2265,13 +2331,13 @@ msgstr "Intonazione"
msgid "Velocity"
msgstr "Pressione"
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Durata"
@@ -2279,570 +2345,563 @@ msgstr "Durata"
msgid "edit note"
msgstr "modifca la nota"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD Frames"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Battiti/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Battiti/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Battiti/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Battiti/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Battiti/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Battiti/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Battiti/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Battiti/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Battiti/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Battiti/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Battiti/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Battiti/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Inizio regione"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Fine regione"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sync delle regioni"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Confini regione"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Nessuna griglia"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Testina"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Punto di modifica"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Dolce"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "Suddivisione"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcatori CD"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalli & marcatori"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congela"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Scongela"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regioni selezionate"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Cicla l'intervallo"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Converti in regione qui"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Converti in regione nella lista"
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Riempi intervallo con la regione"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolida l'intervallo"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Esporta l'intervallo"
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Suona dal punto di modifica"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserisci media"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Trascina"
-#: editor.cc:3053
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Seleziona/Sposta oggetti"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3054
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Seleziona/Sposta intervalli"
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
+
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Traccia il guadagno della regione"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Intervallo di zoom"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ascolta specifiche regioni"
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2850,93 +2909,93 @@ msgstr ""
"Gruppi: clicca per disattivare\n"
"Click di contesto per il resto delle operazioni"
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom sulla sessione"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Espandi tracce"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Restringi le tracce"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Aggancia/Griglia"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Comando-"
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Numero di duplicazioni:"
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Eliminazione playlist"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -2946,1294 +3005,1314 @@ msgstr ""
"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Elimina la playlist"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Mantieni la playlist"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nuove playlist"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copia le playlist"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "cancella le playlist"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Connetti automaticamente"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Dissolvenze incrociate"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Select Regions"
msgstr "Seleziona regioni"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "Punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvi"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr "Chiavistello (?)"
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Regione"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Strato"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Spunta"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalli"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr "Dissolvenze"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr "Collega"
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Posizionati sui marcatori"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Marcatori"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
#, fuzzy
msgid "Meter falloff"
msgstr "Caduta del misuratore"
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Tenuta del misuratore"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Controllo"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr "Marcatore"
#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Orologio principale"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Operazioni sulle regioni"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "Righelli"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr "Viste"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Orologio secondario"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "Interrompi il trascinamento o deseleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostra il Mixer dell'editor"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Show Editor List"
msgstr "Mostra la lista dell'editor"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la testina al prossimo limite di regione"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Sposta la testina al prossimo limite di regione (nessuna selezione della "
"traccia)"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la testina al limite di regione precedente"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Sposta la testina al limite di regione precedente (nessuna selezione della "
"traccia)"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Al prossimo limite di regione"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Al precedente limite di regione"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
msgstr "All'inizio della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
msgid "To Next Region End"
msgstr "Alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "All'inizio della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Range Start"
msgstr "All'inizio dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Range End"
msgstr "Alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Seleziona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleziona tutto nll'intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Seleziona la prossima traccia o bus"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Solo isolato"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Attiva"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Cambia lo stato di zoom"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr "Salva la vista %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr "Vai alla vista %1"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Passa a questo marcatore"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Nudge Next Later"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Avanza la testina"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Indietreggia la testina"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom sulla regione"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Cambia lo stato di zoom"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Restringi l'altezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Scorri le tracce verso il basso"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Scorri all'indietro"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Scorri in avanti"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centra testina"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centra il punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Testina in avanti"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Testina indietro"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Testina sul marcatore attivo"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marcatore sulla testina"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Esegui le regioni selezionate"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Testina sul mouse"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Marcatore attivo sul mouse"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Export Audio"
msgstr "Esporta l'audio"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Esporta l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Rifila"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Messaggio"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Inizio intervallo"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Fine intervallo"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Segui la testina"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr "Attiva"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Adatta le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Ampissimo"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom a sinistra"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom a destra"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom centrato"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom sul mouse"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Zoom"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Strumento oggetto"
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Strumento intervallo"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Strumento guadagno"
-#: editor_actions.cc:421
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Strumento guadagno"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Strumento zoom"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Audition Tool"
msgstr "Strumento ascolto"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modifica MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Giuntura"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Allinea ai secondi"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Allinea ai minuti"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Allinea a un 1/28"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Allinea a un 1/24"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Allinea a un 1/28"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Allinea a un 1/24"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Allinea a un 1/20"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Allinea a un 1/16"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Allinea a un 1/14"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Allinea a un 1/12"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Allinea a 1/10"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Allinea a 1/8"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Allinea a 1/7"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Allinea a 1/6"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Allinea a 1/5"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Allinea a 1/4"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Allinea a 1/3"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Allinea a 1/2"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Allinea al battito"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Allinea alla battuta"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Allinea al marcatore"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Spostati ad inizio regione"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Allinea a fine regione"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regioni/confini"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclo/Punch"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Ascolto"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "Per durata della Regione"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "Per durata del file sorgente"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Rimuovi bus"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importa nella lista delle regioni..."
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importa da una sessione"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostra un riepilogo"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostra i gruppi"
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostra le misure"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostra il logo"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
#, fuzzy
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr "Inizializzazione menù da %1"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr "Porta in cima"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Porta in fondo"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizza..."
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crea regioni mono"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr "Aumenta guadagno"
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr "Riduci guadagno"
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambia tono..."
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
msgid "Transpose..."
msgstr "Trasponi..."
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-Duplica"
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
msgid "Set Punch"
msgstr "Imposta Punch"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Allinea alla griglia"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Chiudi"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
msgid "Separate Under"
msgstr "Separa sotto"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Fissa (elaborando)"
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Fissa (senza elaborare)"
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr "Unisci"
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analisi spettrale"
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Azzera inviluppo"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
msgid "Reset Gain"
msgstr "Azzera guadagno"
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantizza"
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo di selezione"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Sposta avanti"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Sposta avanti"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Ritaglia in base al punch"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Allinea"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4246,7 +4325,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Aggiungi media"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4254,7 +4333,7 @@ msgstr ""
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
"nuovo file o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4262,34 +4341,34 @@ msgstr ""
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
"sorgente o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Non inludere"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Includi tutto senza domande"
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4297,55 +4376,60 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Includi comunque"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "impossibile aprire %1"
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "Copia il meter mark"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "Muovi il meter mark"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Copia il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "Muovi marcatore"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "Errore di programmazione: %1"
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
@@ -4355,127 +4439,117 @@ msgstr "Suona intervallo/selezione"
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Col"
msgstr "Colore"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Colore traccia"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
msgid "Name of Group"
msgstr "Nessun Gruppo"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
msgstr "Dissolvenze visibili"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Apri..."
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
#, fuzzy
msgid "group|G"
msgstr "nessun gruppo"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
msgstr "Relativo"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
#, fuzzy
msgid "mute|M"
msgstr "muto"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
msgid "solo|S"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr "Reg"
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Controllo"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Scelte di controllo"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
msgstr "Selezione"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected Status?"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Adatta le tracce selezionate"
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Modifica"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Annullare l'importazione"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
#, fuzzy
msgid "active|A"
msgstr "attivo"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
@@ -4483,9 +4557,9 @@ msgstr "senza nome"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4591,55 +4665,59 @@ msgstr "Separa l'intervallo"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "Rinomina intervallo"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "imposta l'intervallo di punch"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome per la Regione:"
@@ -4706,116 +4784,116 @@ msgstr "Inserisci la Regione"
msgid "insert region"
msgstr "inserisci regione"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Normalizza regioni"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "allinea le regioni alla griglia"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Porta in cima"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "inserisci regione"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Porta in fondo"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr "Rinomina regione"
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separa"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "ritaglia in base alla selezione"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "Rimuovi il sync della regione"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "allinea selezione"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "allinea selezione (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "ritaglia in base al punch"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "ritaglia in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4823,11 +4901,11 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Non posso congelare"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4836,26 +4914,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congela"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Non posso congelare"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Congela"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annulla congelamento"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4864,52 +4942,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Non posso elaborare"
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "elabora intervallo"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "Rimuovi la regione"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplica selezione"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4917,136 +4995,136 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr "elimina silenzio"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "Ripristina il gain della regione"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "attivo/passivo"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "Metti in muto questa regione"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
msgid "set fade in length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
msgid "set fade out length"
msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
msgid "set fade in shape"
msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
msgid "set fade out shape"
msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
msgid "set fade in active"
msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
msgid "set fade out active"
msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
msgid "set loop range from selection"
msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
msgid "set punch range from selection"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from region"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
msgid "Add new marker"
msgstr "Aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr "Imposta il tempo globalmente"
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr "Definisce una battuta"
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
msgid "split regions"
msgstr "dividi regioni"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5058,11 +5136,11 @@ msgstr ""
"in %2 pezzi.\n"
"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5070,53 +5148,53 @@ msgstr ""
"Premi OK per continuare con questa operazione\n"
"oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr "Separazione esagerata?"
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "snap regions to grid"
msgstr "allinea le regioni alla griglia"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Crossfade length"
msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
msgid "close region gaps"
msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5132,15 +5210,15 @@ msgstr ""
"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
msgid "track"
msgstr "traccia"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5153,7 +5231,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5166,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5177,45 +5255,45 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
msgid "Remove %1"
msgstr "Rimuovi %1"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
msgid "insert time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Salvata la vista %u"
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "mute regions"
msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
msgid "combine regions"
msgstr "unisci le regioni"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
msgid "uncombine regions"
msgstr "separa le regioni"
@@ -5228,7 +5306,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Fine"
@@ -5254,8 +5332,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5272,8 +5350,8 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5318,8 +5396,8 @@ msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
@@ -5331,107 +5409,107 @@ msgstr "Multipli"
msgid "MISSING "
msgstr "MANCANTE"
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr "A"
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "Ingresso"
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
#, fuzzy
msgid "Record enabled"
msgstr "Attiva registrazione"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Muto"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "Soloed"
msgstr "In solo..."
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
#, fuzzy
msgid "SI"
msgstr "Ingresso"
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "isolato"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
@@ -5477,53 +5555,53 @@ msgstr "Nuovo Meter"
msgid "set selected regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutto"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "seleziona tutto all'interno"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "seleziona tutto dal punch"
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5552,45 +5630,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Rimuovi l'istantanea"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "agggiungi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "agggiungi marcatore di misurazione"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "sostituisci il marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Rimuovi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5608,210 +5686,211 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr "Tempo reale"
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Non bloccare la memoria"
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr "Sblocca memoria"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Fornire porte per il controllo"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Forza 16 bit"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Controllo H/W"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr "Misuratore Hardware"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr "Output prolisso"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Triangolare"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Rettangolare"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr "Solo riproduzione"
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr "Solo registrazione"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interfaccia:"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr "Dimenzione buffer:"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Numero di buffer:"
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Latenza:"
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
msgid "Audio mode:"
msgstr "Modalità audio:"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr "Numero di porte:"
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Driver MIDI:"
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
msgid "Dither:"
msgstr "Dither:"
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr "Dispositivo di ingresso:"
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo di uscita"
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latenza in ingresso:"
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr "campioni"
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latenza in uscita:"
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5841,33 +5920,33 @@ msgstr ""
"ma non in simultanea, avviate JACK prima di Ardour e scegliete\n"
"il dispositivo appropriato."
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente "
"(%1)"
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Canali"
@@ -5891,7 +5970,7 @@ msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
@@ -5899,24 +5978,24 @@ msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti.</"
"span>"
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
msgstr "Elenca i file"
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
@@ -5924,33 +6003,38 @@ msgstr ""
"L'esportazione è stata interrotta a causa di un errore!\n"
"Controllare i messaggi per ulteriori dettagli."
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "File che verranno sovrascritti"
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Ferma esportazione"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: export_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Normalizzazione dell'intervallo %1 di %2"
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
#, fuzzy
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Esportazione dell'intervallo %1 di %2"
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore: "
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -5958,19 +6042,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
msgid "Export Selection"
msgstr "Esporta selezione"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
msgid "Export Region"
msgstr "Esporta regione"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
msgid "Stem Export"
msgstr "Esportazione Stem"
@@ -6162,36 +6246,36 @@ msgstr "a"
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modalità di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6204,7 +6288,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Intonazione"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
@@ -6226,7 +6310,7 @@ msgstr "Controllo automazione"
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "entrata"
@@ -6458,11 +6542,11 @@ msgstr "msec"
msgid "period"
msgstr "periodo"
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
@@ -6633,9 +6717,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6803,185 +6888,190 @@ msgstr "Nome porta:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
#, fuzzy
msgid "channel edit"
msgstr "canali"
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
#, fuzzy
msgid "velocity edit"
msgstr "Pressione"
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "modifca la nota"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
msgid "delete selection"
msgstr "cancella selezione"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
msgid "delete note"
msgstr "Elimina nota"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Traduttori"
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
msgid "change note lengths"
msgstr "cambia le durate"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Sposta"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "cancella"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
#, fuzzy
msgid "Bank:"
msgstr "Banco"
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
#, fuzzy
msgid "Program:"
msgstr "Programma"
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Canali"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "Incolla"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "Elimina nota"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr "Adatta i contenuti"
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "modo"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "cancella"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostra tutti i canali"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
msgid "Channel %1"
msgstr "Canale %1"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenuto"
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr "Percussivo"
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colore"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colore canale"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
msgid "Track Color"
msgstr "Colore traccia"
@@ -6998,7 +7088,7 @@ msgstr "Auto scorrimento"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
@@ -7140,21 +7230,25 @@ msgstr "Esegui le regioni selezionate"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
#, fuzzy
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr "Inizializzazione menù da %1"
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Commento"
@@ -7174,205 +7268,223 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
-#: mixer_strip.cc:164
+#: mixer_strip.cc:165
#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo isolato"
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Blocca lo stato di solo"
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "blocca"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "nessun gruppo"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverti"
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Misurazione"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Mandate"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Secondi"
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "vuoto"
+msgid "Lck"
+msgstr "Blocca"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
#, fuzzy
msgid "*Comments*"
msgstr "Commento"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Cmt"
msgstr "taglia"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
#, fuzzy
msgid ": comment editor"
msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
msgid "Comments..."
msgstr "Commenti..."
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salva come modello..."
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Regola la latenza..."
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "vuoto"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "entrata"
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "Circa"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "entrata"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "entrata"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Mono"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Post Fader"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-tutto-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Strisce"
@@ -7726,7 +7838,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Battute"
@@ -7743,7 +7855,7 @@ msgstr "Modalita' automazione pan"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo di automazione pan"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7915,7 +8027,7 @@ msgstr "Per categoria"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7930,7 +8042,7 @@ msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -7939,141 +8051,149 @@ msgstr ""
"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Direzione:"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analisi plugin"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nome del nuovo preset"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "latenza (%1 campioni)"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latenza (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifica latenza"
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 Bus"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 Tracce"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
#, fuzzy
msgid "%1 Misc"
msgstr "Varie"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "Porta MTC"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
msgid ":monitor"
msgstr ":controllo"
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr "systema:"
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8203,30 +8323,30 @@ msgstr "Mostra le mandate"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Mono"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "spento"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8234,21 +8354,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo plugin ha:\n"
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n"
msgstr[1] "entrata %1"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
msgstr[1] "entrata %1"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8256,21 +8376,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "cancella"
msgstr[1] "cancella"
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "cancella"
msgstr[1] "cancella"
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8278,11 +8398,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8292,23 +8412,27 @@ msgstr ""
"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
"non funzionerebbero correttamente."
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
msgid "Rename Processor"
msgstr "Rinomina processore"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8317,15 +8441,15 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Si, rimuovi tutto"
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
msgid "Remove processors"
msgstr "Rimuovi processori"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8334,7 +8458,7 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8343,76 +8467,76 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuovo plugin"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Nuovo insert"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
msgid "Clear (all)"
msgstr "Pulisci (tutto)"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Pulisci (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Attiva tutto"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Disattiva tutto"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugin A/B"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (per %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Patch"
msgstr "Chiavistello (?)"
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -8446,621 +8570,772 @@ msgstr "Regioni/inizio"
msgid "Snap note end"
msgstr "Secondi"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr "File audio (click):"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Scegli click"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usa come enfasi del click"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "comandi"
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr "Modifica usando:"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr "Elimina usando:"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserisci nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:397
+#: rc_option_editor.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposizione della tastiera:"
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr "Scala del carattere"
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
"abilitato"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferenze %1"
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilizzo DSP CPU "
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr "tutti i processori tranne uno"
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr "tutti i processori disponibili"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processori"
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opzioni"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copia sempre i file importati"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "File audio (click):"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Fermati alla fine della sessione"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "smorzamento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Creatore"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Abilita le traduzioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "lineare"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmico"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradizionale"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rettificato"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "Name new markers"
msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)"
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: orologio"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware audio"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modalità nastro"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connessione di tracce e bus"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connetti ingressi della traccia"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automaticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normale"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr "nessuna gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Attiva i nuovi plugin"
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mute"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posizione"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "ascolto after-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "ascolto pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr "i segnali PFL provengono da"
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr "I segnali AFL provengono da"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo esclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operazioni sulle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Control surfaces"
msgstr "Piattaforme di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID della piattaforma di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr "assegnato dall'utente"
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr "segue l'ordine del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Interfaccia:"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Strisce del Mixer strette"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
msgid "Meter hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "short"
msgstr "breve"
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr "lungo"
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
msgid "slowest"
msgstr "più Lento"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr "lento"
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fast"
msgstr "veloce"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
msgid "faster"
msgstr "più veloce"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "velocissimo"
@@ -9068,7 +9343,7 @@ msgstr "velocissimo"
msgid "audition this region"
msgstr "fai l'audition di questa regione"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
@@ -9076,7 +9351,7 @@ msgstr "Posizione:"
msgid "End:"
msgstr "Fine:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Durata:"
@@ -9123,20 +9398,20 @@ msgstr "cambia la durata della regione"
msgid "change region sync point"
msgstr "Regioni/posizione"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "Regioni/fine"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Region Name"
msgstr "Nome regione"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
msgid "Track:"
msgstr "Traccia:"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
msgid "Choose Top Region"
msgstr ""
@@ -9288,34 +9563,30 @@ msgstr ""
msgid "Record enable"
msgstr "Attiva registrazione"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
#: route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Active state"
msgstr "Attiva"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Pulisci"
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avanzate..."
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -9383,15 +9654,15 @@ msgstr "Modifica Gruppo"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Porta MMC"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostra tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
@@ -9458,7 +9729,7 @@ msgstr "Regioni/fine"
msgid "Color Mode"
msgstr "Colore"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
@@ -9513,33 +9784,33 @@ msgstr "Seleziona tutto da..."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Rimuovi \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "ascolto after-fader"
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "ascolto pre-fader"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr ""
@@ -9551,109 +9822,109 @@ msgstr "Muta questa traccia"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
#, fuzzy
msgid "Monitor input"
msgstr "Controllo"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
msgstr "Interrompi la riproduzione"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Modifica"
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf"
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Uscite Principali"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
msgid "Color Selection"
msgstr "Scelta colore"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9668,7 +9939,7 @@ msgstr ""
"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9679,99 +9950,117 @@ msgstr ""
"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
msgid "Remove track"
msgstr "Rimuovi traccia"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
msgid "Remove bus"
msgstr "Rimuovi bus"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "nuovo nome: "
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Rinomina traccia"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Rename Bus"
msgstr "Rinomina bus"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr " latenza"
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
msgid "Save As Template"
msgstr "Salva come modello"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
msgid "Template name:"
msgstr "Nome del modello:"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr "Prepara il mixer"
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media"
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "la cartella di sessione"
@@ -9806,178 +10095,178 @@ msgstr "Importa da una sessione"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Valori"
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente:"
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "modalita' di automazione gain"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr "Numero traccia"
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppi di mixaggio"
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr "Diritti"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr "Album Artista"
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr "Tracce totali"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Compilation"
msgstr "Automazione"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr "intervallo"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr "Ingegnere"
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr "Produttore"
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
#, fuzzy
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Metadati"
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Modifica i metadati della sessione"
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importa i metadati di una sessione"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati"
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
@@ -9985,507 +10274,550 @@ msgstr ""
"Questo file di sessione non conteneva metadati!\n"
"Forse è un vecchio formato di sessione?"
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr "Importa tutto da:"
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Proprietà della sessione"
-#: session_option_editor.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Secondi"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "Nessuno"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: session_option_editor.cc:125
-msgid "Timecode Offset Negative"
+#: session_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:123
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:134
+#: session_option_editor.cc:127
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Le dissolvenze sono state create"
-
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Porta la regione su di un livello"
-
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade type"
+msgid "Default crossfade type"
msgstr "Dissolvenza incrociata"
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:168
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Dissolvenza breve"
-
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Dissolvenza distruttiva"
-#: session_option_editor.cc:186
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
msgid "Region fades active"
msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Region fades visible"
msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato Nativo"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit virgola mobile"
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Cerca file audio in:"
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Cerca file MIDI in:"
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "non fare nulla in particolare"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
msgstr "Tracce"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "nelle tracce selezionate"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "nella lista regioni"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "come nuove tracce nastro"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta"
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
#, fuzzy
msgid "Auto-play"
msgstr "suona"
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossibile accedere al file audio"
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "File audio"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "File audio"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
msgid "MIDI files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
msgid "Browse Files"
msgstr "Cerca nei file"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Ordina"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
#, fuzzy
msgid "Longest"
msgstr "Ampissimo"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
#, fuzzy
msgid "Shortest"
msgstr "Scorciatoia"
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
msgstr "Inizia il download"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Rinomina"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione massima"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr "una traccia per file"
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr "una traccia per canale"
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "files ripuliti"
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr "tutti i file in una traccia"
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
msgid "merge files"
msgstr "Unisci i file"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
msgid "one region per file"
msgstr "una regione per file"
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
msgid "one region per channel"
msgstr "una regione per canale"
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
msgid "all files in one region"
msgstr "tutti i file in una regione"
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -10493,100 +10825,103 @@ msgstr ""
"Uno o alcuni dei file selezionati\n"
"non possono essere utilizzati da %1"
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copia i file nella sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Modifica usando"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
msgid "playhead"
msgstr "testina"
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
msgid "session start"
msgstr "inizio sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-msgid "Add files:"
-msgstr "Aggiungi file:"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Insert at:"
+#: sfdb_ui.cc:1555
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Inserisci a:"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "Avanzate..."
-#: sfdb_ui.cc:1456
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1586
+#, fuzzy
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Qualità di conversione:"
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr "Migliore"
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr "Buona"
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr "Veloce"
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Velocissimo"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Suona"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
@@ -10607,16 +10942,16 @@ msgstr "Rimuovi altoparlante"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
#, fuzzy
msgid "Create a new session"
msgstr "Crea una nuova sessione"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Apri una sessione"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
@@ -10624,16 +10959,16 @@ msgstr ""
"Usa un mixer esterno o il mixer dell'interfaccia audio.\n"
"Ardour non avrà alcun ruolo nel monitoraggio"
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
#, fuzzy
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato"
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
@@ -10686,16 +11021,16 @@ msgstr ""
"\n"
"http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
#, fuzzy
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE"
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
#, fuzzy
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
@@ -10714,15 +11049,15 @@ msgstr ""
"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n"
"di iniziare ad utilizzare il programma.</span>"
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Benvenuti in %1"
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10740,11 +11075,11 @@ msgstr ""
"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
"implicito)</i>"
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
#, fuzzy
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
@@ -10769,15 +11104,15 @@ msgstr ""
"<i>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra "
"Preferenze</i>"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Scelte di controllo"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
#, fuzzy
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
@@ -10786,11 +11121,11 @@ msgstr ""
"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n"
"<i>Da preferire per un utilizzo semplice</i>."
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -10798,7 +11133,7 @@ msgstr ""
"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -10806,105 +11141,106 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sezione di controllo"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Cosa vuoi fare?"
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Apri..."
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Usa questo modello"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "nessun modello"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Seleziona modello"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Nuova sessione"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Seleziona un file sessione"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Sfoglia:"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Scegli una sessione"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "canali"
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus</b>"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingressi</b>"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Uscite</b>"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Crea un master bus"
-#: startup.cc:1118
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+#: startup.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Usa soltanto"
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "... al bus Master"
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... alle uscite fisiche."
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opzioni avanzate della sessione"
@@ -11053,11 +11389,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -11069,235 +11405,235 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Aumenta la durata della nota"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Diminuisci la durata della nota"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Passa alla 1a ottava"
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Passa alla 2a ottava"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Passa alla 3a ottava"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Passa alla 4a ottava"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Passa alla 5a ottava"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Passa alla 6a ottava"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Passa alla 7a ottava"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Passa alla 8a ottava"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Passa alla 9a ottava"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Passa alla 10a ottava"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Passa alla 11a ottava"
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Durata della nota a 1/3"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Durata della nota a 1/4"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Durata della nota a 1/8"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Durata della nota a 1/16"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Durata della nota a 1/32"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Durata della nota a 1/64"
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Imposta la nota su <i>mf</i>"
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Imposta la nota su <i>f</i>"
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Imposta la nota su <i>fff</i>"
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11453,7 +11789,7 @@ msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
msgid "Object"
msgstr "oggetto"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
@@ -11531,11 +11867,11 @@ msgstr "Allunga/Restringi"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
@@ -11590,27 +11926,96 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Suona sempre intervallo/selezione"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Riproduci l'intervallo"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Seleziona/Sposta oggetti"
+
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Seleziona/Sposta intervalli"
+
+#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#~ msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)"
+
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Annullare l'importazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "vuoto"
+
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Interfaccia:"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Modifica"
+
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Le dissolvenze sono state create"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Porta la regione su di un livello"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
+
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Dissolvenza breve"
+
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze"
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Aggiungi file:"
+
#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
#~ msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI"
@@ -11989,10 +12394,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pulisci"
#, fuzzy
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Suona la regione selezionata"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "DSP: 100.0%"
#~ msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
@@ -12122,10 +12523,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Libreria Audio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "smorzamento"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Export selection to audiofile..."
#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po
index 03189c1c52..7f110efa0a 100644
--- a/gtk2_ardour/po/nn.po
+++ b/gtk2_ardour/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-01 21:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -388,8 +388,7 @@ msgstr "Oppsett"
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Lastar menyar frå %1"
-#: actions.cc:83
-#: actions.cc:84
+#: actions.cc:83 actions.cc:84
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1"
@@ -397,13 +396,11 @@ msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1"
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Fann ikkje menydefinisjonsfila til %1"
-#: actions.cc:90
-#: actions.cc:91
+#: actions.cc:90 actions.cc:91
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil"
-#: add_route_dialog.cc:53
-#: route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Legg til spor eller buss"
@@ -439,15 +436,11 @@ msgstr "Bussar"
msgid "Add:"
msgstr "Legg til:"
-#: add_route_dialog.cc:117
-#: startup.cc:800
-#: time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Val</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127
-#: bundle_manager.cc:194
-#: region_editor.cc:49
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -456,82 +449,57 @@ msgstr "Namn:"
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: add_route_dialog.cc:218
-#: add_route_dialog.cc:227
-#: rc_option_editor.cc:1328
-#: rc_option_editor.cc:1330
-#: rc_option_editor.cc:1332
-#: rc_option_editor.cc:1334
-#: rc_option_editor.cc:1358
-#: rc_option_editor.cc:1360
-#: rc_option_editor.cc:1368
-#: rc_option_editor.cc:1370
-#: rc_option_editor.cc:1388
-#: rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1438
-#: rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448
-#: rc_option_editor.cc:1456
-#: rc_option_editor.cc:1464
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: add_route_dialog.cc:219
-#: add_route_dialog.cc:230
-#: editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55
-#: rc_option_editor.cc:1587
-#: rc_option_editor.cc:1595
-#: rc_option_editor.cc:1603
-#: rc_option_editor.cc:1612
-#: rc_option_editor.cc:1620
-#: rc_option_editor.cc:1628
-#: rc_option_editor.cc:1636
-#: rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1654
-#: rc_option_editor.cc:1663
-#: rc_option_editor.cc:1671
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220
-#: add_route_dialog.cc:233
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Lyd+MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:221
-#: add_route_dialog.cc:236
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
msgid "Bus"
msgstr "Buss"
#: add_route_dialog.cc:263
msgid ""
-"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use both audio and MIDI input data\n"
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
"\n"
-"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI track instead."
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
msgstr ""
-"Audio+MIDI-spor er <b>BERRE</b> til bruk med utvidingar som kan ta både lyd- og MIDI-data.\n"
+"Audio+MIDI-spor er <b>BERRE</b> til bruk med utvidingar som kan ta både lyd- "
+"og MIDI-data.\n"
"\n"
-"Viss du ikkje planlegg å bruka slike utvidingar, bør du bruka eit vanleg lyd- eller MIDI-spor i staden."
+"Viss du ikkje planlegg å bruka slike utvidingar, bør du bruka eit vanleg "
+"lyd- eller MIDI-spor i staden."
-#: add_route_dialog.cc:307
-#: add_route_dialog.cc:326
-#: editor_actions.cc:385
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:310
-#: add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr "Ikkje lagdelt"
-#: add_route_dialog.cc:311
-#: add_route_dialog.cc:330
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Band"
@@ -567,19 +535,15 @@ msgstr "8 kanalar"
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanalar"
-#: add_route_dialog.cc:463
-#: mixer_strip.cc:2125
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr "Eigen"
-#: add_route_dialog.cc:496
-#: add_route_dialog.cc:510
-#: route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Ny gruppe..."
-#: add_route_dialog.cc:500
-#: route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Inga gruppe"
@@ -609,8 +573,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vel kva stig du vil henta fila frå."
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45
-#: missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@@ -650,21 +613,16 @@ msgstr "Normaliser verdiar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analyserute"
-#: analysis_window.cc:60
-#: editor.cc:1866
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektrumanalyse"
-#: analysis_window.cc:67
-#: editor_actions.cc:138
-#: export_channel_selector.cc:543
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: analysis_window.cc:68
-#: editor_actions.cc:585
-#: mixer_ui.cc:124
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Vis"
@@ -701,20 +659,23 @@ msgstr "greidde ikkje starta %1."
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar lydmaskin"
-#: ardour_ui.cc:640
-#: startup.cc:612
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 er klar til bruk"
#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-"MERK: Datamaskina di har ei grense for kor mykje minne som kan låsast. Dette kan føra til at %1 går tom for minne før maskina ditt gjer det. \n"
+"MERK: Datamaskina di har ei grense for kor mykje minne som kan låsast. Dette "
+"kan føra til at %1 går tom for minne før maskina ditt gjer det. \n"
"\n"
-"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis kontrollert av /etc/security/limits.conf"
+"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis "
+"kontrollert av /etc/security/limits.conf"
#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
@@ -824,8 +785,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:935
-#: session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
@@ -860,8 +820,14 @@ msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
-msgid "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
-msgstr "Bufrar: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+"Bufrar: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>"
+"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span>"
#: ardour_ui.cc:1032
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
@@ -885,9 +851,7 @@ msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dt:%02dm:%02ds</span>"
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Tidskode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-#: ardour_ui.cc:1204
-#: ardour_ui.cc:1213
-#: startup.cc:1011
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Siste øktene"
@@ -903,16 +867,16 @@ msgstr ""
msgid "Open Session"
msgstr "Opna økt"
-#: ardour_ui.cc:1340
-#: session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729
-#: startup.cc:1040
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 økter"
#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt innlasta."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
+"innlasta."
#: ardour_ui.cc:1386
msgid "could not create a new mixed track"
@@ -922,8 +886,7 @@ msgstr "greidde ikkje laga nytt miksa spor"
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "greidde ikkje laga %1 nye miksa spor"
-#: ardour_ui.cc:1395
-#: ardour_ui.cc:1463
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -937,7 +900,9 @@ msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1430
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt innlasta."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt "
+"innlasta."
#: ardour_ui.cc:1440
msgid "could not create a new audio track"
@@ -947,13 +912,11 @@ msgstr "greidde ikkje laga nytt lydspor"
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3"
-#: ardour_ui.cc:1443
-#: editor_ops.cc:6459
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr "spor"
-#: ardour_ui.cc:1443
-#: editor_ops.cc:6465
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr "bussar"
@@ -1035,9 +998,7 @@ msgstr "Døyp om økt"
msgid "New session name"
msgstr "Nytt øktnamn"
-#: ardour_ui.cc:2155
-#: ardour_ui.cc:2531
-#: ardour_ui.cc:2576
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
@@ -1046,7 +1007,8 @@ msgstr ""
"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '%1'"
#: ardour_ui.cc:2163
-msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Dette namnet er alt i bruk på ei anna mappe. Prøv på nytt."
#: ardour_ui.cc:2172
@@ -1119,10 +1081,7 @@ msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\""
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Ingen filer var klare for rydding"
-#: ardour_ui.cc:2912
-#: ardour_ui.cc:2922
-#: ardour_ui.cc:3039
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Opprydding"
@@ -1377,7 +1336,8 @@ msgstr "Spel lykkje-området"
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr "MIDI-panikknSend note av og nullstill kontrollmeldingar på alle MIDI-kanalar"
+msgstr ""
+"MIDI-panikknSend note av og nullstill kontrollmeldingar på alle MIDI-kanalar"
#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
@@ -1395,8 +1355,7 @@ msgstr "Fornuftig inngangslytting"
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av lydklikk"
-#: ardour_ui2.cc:139
-#: monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1418,23 +1377,37 @@ msgstr "Når denne er på, er det ei rundgangssløyfe."
#: ardour_ui2.cc:142
msgid ""
-"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
-"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for details."
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
msgstr ""
-"<b>Hovudklokke</b> høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n"
-"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving <tt>Esc</tt>: avbryt; <tt>Enter</tt>: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-tider.\n"
-"Sjå <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for fleire opplysingar."
+"<b>Hovudklokke</b> høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å "
+"redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n"
+"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving <tt>Esc</tt>: avbryt; "
+"<tt>Enter</tt>: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-"
+"tider.\n"
+"Sjå <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"fleire opplysingar."
#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
-"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
-"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for details."
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
msgstr ""
-"<b>Sekundærklokke</b> høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n"
-"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving <tt>Esc</tt>: avbryt; <tt>Enter</tt>: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-tider.\n"
-"Sjå <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for fleire opplysingar."
+"<b>Sekundærklokke</b> høgreklikk for å velja visingsmodus. Klikk for å "
+"redigera, klikk+dra eller mus-over + mushjul for å endra.\n"
+"Tekstredigering: høgre-til-venstre-overskriving <tt>Esc</tt>: avbryt; "
+"<tt>Enter</tt>: stadfest; set '+' eller '-' etter for å skriva inn delta-"
+"tider.\n"
+"Sjå <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"fleire opplysingar."
#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
@@ -1448,39 +1421,23 @@ msgstr "[ÅTVARING]:"
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]:"
-#: ardour_ui2.cc:243
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoretur"
-#: ardour_ui2.cc:245
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Follow Edits"
msgstr "Fylg endringar"
-#: ardour_ui2.cc:631
-#: rc_option_editor.cc:884
-#: rc_option_editor.cc:902
-#: rc_option_editor.cc:905
-#: rc_option_editor.cc:907
-#: rc_option_editor.cc:909
-#: rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925
-#: rc_option_editor.cc:927
-#: rc_option_editor.cc:935
-#: rc_option_editor.cc:942
-#: rc_option_editor.cc:951
-#: rc_option_editor.cc:953
-#: rc_option_editor.cc:955
-#: rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:974
-#: session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:235
-#: session_option_editor.cc:256
-#: session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260
-#: session_option_editor.cc:267
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Ymse"
@@ -1516,15 +1473,12 @@ msgstr "Lagra og lukk"
msgid "Session"
msgstr "Økt"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
-#: editor_actions.cc:134
-#: editor_regions.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Synk"
-#: ardour_ui_ed.cc:107
-#: engine_dialog.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Val"
@@ -1548,8 +1502,7 @@ msgstr "Lydfilformat"
msgid "File Type"
msgstr "Filtype"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-#: export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
msgid "Sample Format"
msgstr "Punktformat"
@@ -1557,14 +1510,11 @@ msgstr "Punktformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollflater"
-#: ardour_ui_ed.cc:115
-#: rc_option_editor.cc:1438
-#: route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:116
-#: rc_option_editor.cc:1767
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmåling"
@@ -1580,8 +1530,7 @@ msgstr "Haldetid"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Handtering av unormale hendingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:123
-#: route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
@@ -1593,9 +1542,7 @@ msgstr "Opna..."
msgid "Recent..."
msgstr "Siste..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127
-#: panner_editor.cc:29
-#: playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -1615,12 +1562,8 @@ msgstr "Snøggbilete..."
msgid "Save As..."
msgstr "Lagra som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154
-#: editor_actions.cc:1560
-#: editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123
-#: mixer_strip.cc:1470
-#: route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Døyp om..."
@@ -1648,9 +1591,7 @@ msgstr "Eksporter økta til lydfil(er)..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Staveksport..."
-#: ardour_ui_ed.cc:176
-#: editor_export_audio.cc:63
-#: export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
@@ -1662,14 +1603,11 @@ msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Tøm søppelkorga"
-#: ardour_ui_ed.cc:190
-#: keyeditor.cc:253
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:191
-#: route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Treigskap"
@@ -1677,11 +1615,8 @@ msgstr "Treigskap"
msgid "Reconnect"
msgstr "Kopla til att"
-#: ardour_ui_ed.cc:196
-#: global_port_matrix.cc:198
-#: io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:730
-#: mixer_strip.cc:856
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Kopla frå"
@@ -1697,9 +1632,7 @@ msgstr "Gje redigeringa mest plass"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Vis verktylinene"
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#: mixer_ui.cc:1862
-#: mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Vindauga|miksar"
@@ -1715,39 +1648,31 @@ msgstr "Innstillingar"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
-#: route_params_ui.cc:57
-#: route_params_ui.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spor og bussar"
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#: location_ui.cc:1133
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
msgid "Locations"
msgstr "Stader"
-#: ardour_ui_ed.cc:240
-#: ardour_ui_ed.cc:655
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klokke"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
-#: speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Høgtalaroppsett"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Lydtilkoplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-tilkoplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:248
-#: midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-sporar"
@@ -1767,19 +1692,15 @@ msgstr "Hjelp|Rettleiing"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
-#: ardour_ui_ed.cc:255
-#: theme_manager.cc:55
-#: theme_manager.cc:62
+#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
msgid "Theme Manager"
msgstr "Temabehandlar"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
-#: keyeditor.cc:53
+#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr "Snøggtastar"
-#: ardour_ui_ed.cc:257
-#: bundle_manager.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Bundelordnar"
@@ -1795,36 +1716,21 @@ msgstr "Legg til lydbuss"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Legg til MIDI-spor"
-#: ardour_ui_ed.cc:269
-#: plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ardour_ui_ed.cc:277
-#: rc_option_editor.cc:994
-#: rc_option_editor.cc:1003
-#: rc_option_editor.cc:1012
-#: rc_option_editor.cc:1023
-#: rc_option_editor.cc:1035
-#: rc_option_editor.cc:1044
-#: rc_option_editor.cc:1054
-#: rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1066
-#: rc_option_editor.cc:1082
-#: rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1113
-#: rc_option_editor.cc:1115
-#: rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1152
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Speling"
-#: ardour_ui_ed.cc:283
-#: engine_dialog.cc:85
-#: sfdb_ui.cc:557
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -1884,8 +1790,7 @@ msgstr "Spol sakte bakover"
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Spol fort bakover"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
-#: startup.cc:695
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
@@ -1917,39 +1822,25 @@ msgstr "Gå til Veggur"
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokuser på klokka"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
-#: ardour_ui_ed.cc:375
-#: audio_clock.cc:2045
-#: editor.cc:240
-#: editor_actions.cc:544
-#: export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:41
-#: session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:73
-#: session_option_editor.cc:92
-#: session_option_editor.cc:95
-#: session_option_editor.cc:108
-#: session_option_editor.cc:121
-#: session_option_editor.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskode"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#: editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter og taktslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutt og sekund"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-#: ardour_ui_ed.cc:381
-#: audio_clock.cc:2049
-#: editor.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Punktprøver"
@@ -1958,9 +1849,7 @@ msgstr "Punktprøver"
msgid "Punch In"
msgstr "Slå inn"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
-#: mixer_strip.cc:1896
-#: route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Inn"
@@ -1969,8 +1858,7 @@ msgstr "Inn"
msgid "Punch Out"
msgstr "Slå ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
-#: time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Ut"
@@ -1982,8 +1870,7 @@ msgstr "Slå inn og ut"
msgid "In/Out"
msgstr "Inn/ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Klikk"
@@ -2011,8 +1898,7 @@ msgstr "Skru på/av opptak for spor %1"
msgid "Percentage"
msgstr "Prosent"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-#: shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtonar"
@@ -2028,8 +1914,7 @@ msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)"
msgid "Use MMC"
msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:440
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Send MIDI-klokke"
@@ -2093,8 +1978,7 @@ msgstr "Skru på/av ekstern posisjonssynk"
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Ikkje mogleg å synka til JACK: opp- og nedtrekk for video er fastsett"
-#: audio_clock.cc:1011
-#: audio_clock.cc:1030
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
msgid "--pending--"
msgstr "--ventar--"
@@ -2102,8 +1986,7 @@ msgstr "--ventar--"
msgid "SR"
msgstr "SR"
-#: audio_clock.cc:1088
-#: audio_clock.cc:1092
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
msgid "Pull"
msgstr "Dra"
@@ -2112,43 +1995,31 @@ msgstr "Dra"
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"
-#: audio_clock.cc:1236
-#: editor.cc:242
-#: editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1240
-#: editor.cc:243
-#: editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: audio_clock.cc:1818
-#: audio_streamview.cc:116
-#: editor_actions.cc:878
-#: midi_region_view.cc:3034
-#: session_metadata_dialog.cc:331
-#: session_metadata_dialog.cc:379
-#: session_metadata_dialog.cc:435
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr "Programmeringsfeil: %1"
-#: audio_clock.cc:1951
-#: audio_clock.cc:1979
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programmeringsfeil: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2047
-#: editor.cc:239
-#: export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takter:Taktslag"
-#: audio_clock.cc:2048
-#: export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutt:sekund"
@@ -2160,11 +2031,8 @@ msgstr "Set ut frå spelehovudet"
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Gå hit"
-#: audio_region_editor.cc:63
-#: control_point_dialog.cc:49
-#: rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111
-#: rhythm_ferret.cc:116
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
+#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -2172,8 +2040,7 @@ msgstr "dB"
msgid "Region gain:"
msgstr "Bolkvolum:"
-#: audio_region_editor.cc:76
-#: export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr "duFS"
@@ -2197,18 +2064,15 @@ msgstr "Volum"
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
-#: automation_line.cc:252
-#: automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "flytt automasjonspunkt"
-#: automation_line.cc:462
-#: automation_line.cc:483
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
msgid "automation range move"
msgstr "flytt automasjonsområde"
-#: automation_line.cc:814
-#: region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "fjern kontrollpunkt"
@@ -2216,8 +2080,7 @@ msgstr "fjern kontrollpunkt"
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Ser bort frå ulovlege punkt på Automasjonslinja \"%1\""
-#: automation_region_view.cc:160
-#: automation_time_axis.cc:581
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
msgid "add automation event"
msgstr "legg til ei automasjonshending"
@@ -2229,52 +2092,32 @@ msgstr "automasjonstilstand"
msgid "hide track"
msgstr "gøym spor"
-#: automation_time_axis.cc:250
-#: automation_time_axis.cc:302
-#: automation_time_axis.cc:494
-#: gain_meter.cc:222
-#: generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729
-#: panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automasjon|Manuell"
-#: automation_time_axis.cc:252
-#: automation_time_axis.cc:313
-#: automation_time_axis.cc:499
-#: editor.cc:1943
-#: editor.cc:2020
-#: editor_actions.cc:118
-#: editor_actions.cc:1704
-#: gain_meter.cc:225
-#: generic_pluginui.cc:455
-#: generic_pluginui.cc:731
-#: panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Spel"
-#: automation_time_axis.cc:254
-#: automation_time_axis.cc:324
-#: automation_time_axis.cc:504
-#: gain_meter.cc:228
-#: generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733
-#: panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:256
-#: automation_time_axis.cc:335
-#: automation_time_axis.cc:509
-#: gain_meter.cc:231
-#: generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735
-#: panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Rør"
-#: automation_time_axis.cc:346
-#: generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2282,11 +2125,8 @@ msgstr "???"
msgid "clear automation"
msgstr "tøm automasjon"
-#: automation_time_axis.cc:483
-#: editor_actions.cc:582
-#: editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54
-#: route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Gøym"
@@ -2302,18 +2142,12 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: automation_time_axis.cc:535
-#: editor.cc:1467
-#: editor.cc:1474
-#: editor.cc:1530
-#: editor.cc:1536
-#: export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Rettlinja"
-#: automation_time_axis.cc:541
-#: rhythm_ferret.cc:91
-#: route_time_axis.cc:660
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -2330,44 +2164,29 @@ msgstr "Endra bundelen"
msgid "Direction:"
msgstr "Retning:"
-#: bundle_manager.cc:207
-#: bundle_manager.cc:211
-#: mixer_strip.cc:156
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Inngang"
-#: bundle_manager.cc:208
-#: bundle_manager.cc:213
-#: bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161
-#: mixer_strip.cc:2124
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
-#: bundle_manager.cc:266
-#: editor.cc:1984
-#: editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: bundle_manager.cc:267
-#: editor.cc:5510
-#: editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368
-#: plugin_ui.cc:462
-#: processor_box.cc:2214
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: bundle_manager.cc:273
-#: bundle_manager.cc:441
-#: editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202
-#: midi_list_editor.cc:106
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -2388,43 +2207,35 @@ msgstr "Legg til kanal"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Døyp om kanalen"
-#: canvas-simpleline.c:111
-#: canvas-simplerect.c:106
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: canvas-simpleline.c:112
-#: canvas-simplerect.c:107
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
msgstr "x-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet"
-#: canvas-simpleline.c:121
-#: canvas-simplerect.c:116
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: canvas-simpleline.c:122
-#: canvas-simplerect.c:117
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
msgstr "y-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet"
-#: canvas-simpleline.c:132
-#: canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
msgid "x2"
msgstr "x2"
-#: canvas-simpleline.c:133
-#: canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
msgstr "x-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet"
-#: canvas-simpleline.c:142
-#: canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
msgid "y2"
msgstr "y2"
-#: canvas-simpleline.c:143
-#: canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
msgstr "y-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet"
@@ -2520,9 +2331,7 @@ msgstr "Gje notane denne tida"
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Gje notane denne lengda"
-#: edit_note_dialog.cc:58
-#: midi_list_editor.cc:104
-#: patch_change_dialog.cc:90
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -2531,23 +2340,17 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Pitch"
msgstr "Tonehøgd"
-#: edit_note_dialog.cc:78
-#: step_entry.cc:407
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
msgstr "Fart"
-#: edit_note_dialog.cc:88
-#: patch_change_dialog.cc:66
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: edit_note_dialog.cc:98
-#: editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361
-#: export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312
-#: midi_list_editor.cc:114
-#: time_info_box.cc:105
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Lengd"
@@ -2555,234 +2358,164 @@ msgstr "Lengd"
msgid "edit note"
msgstr "endra noten"
-#: editor.cc:140
-#: editor.cc:3433
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-rammer"
-#: editor.cc:141
-#: editor.cc:3435
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskoderammer"
-#: editor.cc:142
-#: editor.cc:3437
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskodesekund"
-#: editor.cc:143
-#: editor.cc:3439
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskodeminutt"
-#: editor.cc:144
-#: editor.cc:3441
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
-#: editor.cc:145
-#: editor.cc:3443
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutt"
-#: editor.cc:146
-#: editor.cc:3417
-#: quantize_dialog.cc:37
-#: quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: editor.cc:147
-#: editor.cc:3415
-#: quantize_dialog.cc:38
-#: quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
-#: editor.cc:148
-#: editor.cc:3413
-#: quantize_dialog.cc:39
-#: quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:149
-#: editor.cc:3411
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:150
-#: editor.cc:3409
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:151
-#: editor.cc:3407
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:152
-#: editor.cc:3405
-#: quantize_dialog.cc:40
-#: quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:153
-#: editor.cc:3403
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:154
-#: editor.cc:3401
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:155
-#: editor.cc:3399
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:156
-#: editor.cc:3397
-#: quantize_dialog.cc:41
-#: quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:157
-#: editor.cc:3395
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:158
-#: editor.cc:3393
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:159
-#: editor.cc:3391
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:160
-#: editor.cc:3389
-#: quantize_dialog.cc:42
-#: quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:161
-#: editor.cc:3387
-#: quantize_dialog.cc:43
-#: quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:162
-#: editor.cc:3385
-#: quantize_dialog.cc:44
-#: quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:163
-#: editor.cc:3419
-#: quantize_dialog.cc:45
-#: quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:164
-#: editor.cc:3421
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:165
-#: editor.cc:3423
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Merke"
-#: editor.cc:166
-#: editor.cc:3425
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Bolk-startar"
-#: editor.cc:167
-#: editor.cc:3427
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Bolk-endar"
-#: editor.cc:168
-#: editor.cc:3431
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Bolk-synkar"
-#: editor.cc:169
-#: editor.cc:3429
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Bolkgrenser"
-#: editor.cc:174
-#: editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Ikkje vis rutenett"
-#: editor.cc:175
-#: editor.cc:3461
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
-#: editor.cc:176
-#: editor.cc:3463
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:181
-#: editor.cc:191
-#: editor.cc:3502
-#: editor.cc:3527
-#: editor_actions.cc:117
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Spelehovudet"
-#: editor.cc:182
-#: editor.cc:3500
-#: editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Markør"
-#: editor.cc:183
-#: editor.cc:192
-#: editor.cc:3529
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:188
-#: editor.cc:3521
-#: mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: editor.cc:189
-#: editor.cc:3523
-#: mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: editor.cc:190
-#: editor.cc:3525
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Midten"
-#: editor.cc:193
-#: editor.cc:3092
-#: editor.cc:3531
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Redigeringspunkt"
@@ -2830,8 +2563,7 @@ msgstr "Områdemarkørar"
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Lykkje-/innslagsområde"
-#: editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markørar"
@@ -2859,40 +2591,22 @@ msgstr "Spor- og bussgrupper"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Område og merke"
-#: editor.cc:688
-#: editor.cc:5361
-#: rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1179
-#: rc_option_editor.cc:1187
-#: rc_option_editor.cc:1202
-#: rc_option_editor.cc:1209
-#: rc_option_editor.cc:1217
-#: rc_option_editor.cc:1225
-#: rc_option_editor.cc:1245
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#: rc_option_editor.cc:1259
-#: rc_option_editor.cc:1267
-#: rc_option_editor.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1283
-#: rc_option_editor.cc:1291
-#: rc_option_editor.cc:1299
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "Redigering"
-#: editor.cc:1225
-#: editor.cc:1235
-#: editor.cc:4421
-#: editor_actions.cc:130
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Spel i lykkje"
-#: editor.cc:1241
-#: editor.cc:1251
-#: editor.cc:4448
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Slå inn/ut"
@@ -2905,60 +2619,45 @@ msgstr "Lineært (for særs nivårett materiale)"
msgid "ConstantPower"
msgstr "Konstantkraft"
-#: editor.cc:1381
-#: editor.cc:1502
-#: editor.cc:1564
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetrisk"
-#: editor.cc:1391
-#: editor.cc:1484
-#: editor.cc:1546
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Sakte"
-#: editor.cc:1400
-#: editor.cc:1493
-#: editor.cc:1555
-#: sfdb_ui.cc:1601
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Fort"
#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!"
-#: editor.cc:1458
-#: editor.cc:1522
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Slå av"
-#: editor.cc:1460
-#: editor.cc:1524
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Slå på"
-#: editor.cc:1468
-#: editor.cc:1531
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Saktast"
-#: editor.cc:1509
-#: editor.cc:1571
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr "Konstant kraft"
-#: editor.cc:1582
-#: route_time_axis.cc:1887
-#: selection.cc:1009
-#: selection.cc:1064
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfeil: "
-#: editor.cc:1683
-#: editor.cc:1691
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
@@ -2970,33 +2669,27 @@ msgstr "U-frys"
msgid "Selected Regions"
msgstr "Valde bolkar"
-#: editor.cc:1862
-#: editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Spel området"
-#: editor.cc:1863
-#: editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Spel området i lykkje"
-#: editor.cc:1872
-#: editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Flytt områdestarten til førre bolkgrense"
-#: editor.cc:1879
-#: editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Flytt områdestarten til neste bolkgrense"
-#: editor.cc:1886
-#: editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Flytt områdeslutten til førre bolkgrense"
-#: editor.cc:1893
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Flytt områdeslutten til neste bolkgrense"
@@ -3008,8 +2701,7 @@ msgstr "Gjer om til område-på-staden"
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Gjer om til bolk i bolklista"
-#: editor.cc:1903
-#: editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Vel alt innan området"
@@ -3033,8 +2725,7 @@ msgstr "Skjer bolken til området"
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll området med bolken"
-#: editor.cc:1915
-#: editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Klon området"
@@ -3054,19 +2745,15 @@ msgstr "Miks ned området til bolkliste"
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Miks ned området til bolkliste med prosessering"
-#: editor.cc:1922
-#: editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
msgid "Export Range..."
msgstr "Eksporter området..."
-#: editor.cc:1937
-#: editor.cc:2018
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spel frå redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1938
-#: editor.cc:2019
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "Spel frå starten"
@@ -3078,27 +2765,20 @@ msgstr "Spel bolken"
msgid "Loop Region"
msgstr "Spel bolken i lykkje"
-#: editor.cc:1951
-#: editor.cc:2028
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "Vel heile sporet"
-#: editor.cc:1952
-#: editor.cc:2029
-#: editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53
-#: processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Vel alt"
-#: editor.cc:1953
-#: editor.cc:2030
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Omvend valet i sporet"
-#: editor.cc:1954
-#: editor.cc:2031
-#: editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Omvend utvalet"
@@ -3110,25 +2790,19 @@ msgstr "Gjer lykkje-området til eige område"
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
-#: editor.cc:1959
-#: editor.cc:2033
-#: editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1960
-#: editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Vel alt før redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1961
-#: editor.cc:2035
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Vel alt etter spelehovudet"
-#: editor.cc:1962
-#: editor.cc:2036
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Vel alt før spelehovudet"
@@ -3144,36 +2818,23 @@ msgstr "Vel alt innanfor spelehovudet og redigeringspunktet"
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet"
-#: editor.cc:1967
-#: editor.cc:2038
-#: editor_actions.cc:127
-#: editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Vel"
-#: editor.cc:1975
-#: editor.cc:2046
-#: editor_actions.cc:309
-#: processor_box.cc:2207
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Klypp ut"
-#: editor.cc:1976
-#: editor.cc:2047
-#: editor_actions.cc:312
-#: processor_box.cc:2210
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: editor.cc:1977
-#: editor.cc:2048
-#: editor_actions.cc:313
-#: processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: editor.cc:1981
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Juster"
@@ -3189,28 +2850,23 @@ msgstr "Set inn den valde bolken"
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Set inn eksisterande media"
-#: editor.cc:1999
-#: editor.cc:2055
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Skubb heile sporet seinare"
-#: editor.cc:2000
-#: editor.cc:2056
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet seinare"
-#: editor.cc:2001
-#: editor.cc:2057
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Skubb heile sporet tidlegare"
-#: editor.cc:2002
-#: editor.cc:2058
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet tidlegare"
-#: editor.cc:2004
-#: editor.cc:2060
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Skubb"
@@ -3266,18 +2922,15 @@ msgstr "Skubb bolken/markeringa seinare"
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Skubb bolken/markeringa tidlegare"
-#: editor.cc:3084
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom inn"
-#: editor.cc:3085
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ut"
-#: editor.cc:3086
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom til heile økta"
@@ -3317,8 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "feilforma adresse sendt til dra-og-slepp-koden"
-#: editor.cc:3258
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Kommando|Angra"
@@ -3326,8 +2978,7 @@ msgstr "Kommando|Angra"
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Kommando|Angra (%1)"
-#: editor.cc:3267
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Gjer omatt"
@@ -3335,10 +2986,7 @@ msgstr "Gjer omatt"
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gjer omatt (%1)"
-#: editor.cc:3288
-#: editor.cc:3312
-#: editor_actions.cc:106
-#: editor_actions.cc:1633
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Klon"
@@ -3368,11 +3016,8 @@ msgstr "Slett speleliste"
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Ha speleliste"
-#: editor.cc:3881
-#: editor_audio_import.cc:579
-#: editor_ops.cc:5832
-#: processor_box.cc:1960
-#: processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3392,10 +3037,7 @@ msgstr "tøm spelelister"
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Vent medan %1 lastar visuelle data"
-#: editor.cc:5509
-#: editor_markers.cc:942
-#: panner_ui.cc:393
-#: processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
msgid "Edit..."
msgstr "Endra..."
@@ -3431,9 +3073,7 @@ msgstr "Ton ut"
msgid "Latch"
msgstr "Lask"
-#: editor_actions.cc:97
-#: editor_regions.cc:111
-#: region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Bolk"
@@ -3441,37 +3081,26 @@ msgstr "Bolk"
msgid "Layering"
msgstr "Lag"
-#: editor_actions.cc:99
-#: editor_regions.cc:112
-#: gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: editor_actions.cc:101
-#: gain_meter.cc:150
-#: gain_meter.cc:784
-#: panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Skjer til"
-#: editor_actions.cc:102
-#: editor_actions.cc:122
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Innvolum"
-#: editor_actions.cc:103
-#: editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Område"
-#: editor_actions.cc:104
-#: editor_actions.cc:1629
-#: session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:146
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr "Toningar"
@@ -3480,8 +3109,7 @@ msgstr "Toningar"
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"
-#: editor_actions.cc:108
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom-fokus"
@@ -3489,8 +3117,7 @@ msgstr "Zoom-fokus"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Gå til markørar"
-#: editor_actions.cc:110
-#: editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Markørar"
@@ -3502,8 +3129,7 @@ msgstr "Slepp nivåtoppar"
msgid "Meter hold"
msgstr "Hald nivåtoppar"
-#: editor_actions.cc:113
-#: session_option_editor.cc:233
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
msgid "MIDI Options"
msgstr "MIDI-oppsett"
@@ -3511,11 +3137,8 @@ msgstr "MIDI-oppsett"
msgid "Misc Options"
msgstr "Ymse val"
-#: editor_actions.cc:115
-#: rc_option_editor.cc:1332
-#: route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:224
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Lytting"
@@ -3551,14 +3174,11 @@ msgstr "Rull"
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Sekundærklokke"
-#: editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Skil"
-#: editor_actions.cc:132
-#: mixer_strip.cc:1908
-#: route_time_axis.cc:214
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3571,8 +3191,7 @@ msgstr "Underruter"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskode-RPS"
-#: editor_actions.cc:137
-#: route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Høgd"
@@ -3696,9 +3315,7 @@ msgstr "Spelehovudet til starten på området"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Spelehovudet til slutten av området"
-#: editor_actions.cc:186
-#: export_timespan_selector.cc:61
-#: processor_box.cc:2224
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Fjern markering"
@@ -3902,8 +3519,7 @@ msgstr "Aktiv markør til musa"
msgid "Export Audio"
msgstr "Eksporter lyd"
-#: editor_actions.cc:295
-#: export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Eksporter området"
@@ -3915,8 +3531,7 @@ msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Gjer lykkje-området til eige område"
-#: editor_actions.cc:306
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Skjer til"
@@ -3960,8 +3575,7 @@ msgstr "Fjern siste opptaket "
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Fast spelehovud"
-#: editor_actions.cc:362
-#: insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Set inn tid"
@@ -3969,12 +3583,8 @@ msgstr "Set inn tid"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Slå av/på"
-#: editor_actions.cc:370
-#: editor_actions.cc:1557
-#: editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943
-#: editor_snapshots.cc:121
-#: mixer_strip.cc:1494
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -3983,23 +3593,19 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Tilpass dei valde spora"
-#: editor_actions.cc:376
-#: time_axis_view.cc:1315
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: editor_actions.cc:379
-#: time_axis_view.cc:1316
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: editor_actions.cc:382
-#: time_axis_view.cc:1317
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:388
-#: time_axis_view.cc:1319
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Liten"
@@ -4095,9 +3701,7 @@ msgstr "Spleis"
msgid "Slide"
msgstr "Gli"
-#: editor_actions.cc:478
-#: editor_actions.cc:1578
-#: editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
@@ -4270,14 +3874,11 @@ msgstr "Min:sek"
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: editor_actions.cc:579
-#: region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Lytt"
-#: editor_actions.cc:588
-#: editor_routes.cc:470
-#: mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
@@ -4337,10 +3938,8 @@ msgstr "Etter kjeldefilsystemet"
msgid "Remove Unused"
msgstr "Fjern ubrukte"
-#: editor_actions.cc:621
-#: editor_audio_import.cc:279
-#: session_import_dialog.cc:74
-#: session_import_dialog.cc:94
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
+#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -4349,8 +3948,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importer til bolklista..."
-#: editor_actions.cc:627
-#: session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importer frå økt"
@@ -4382,14 +3980,9 @@ msgstr "Lastar redigerinsbindingar frå %1"
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr "Fann ikkje editor.bindings i søkjestigen %1"
-#: editor_actions.cc:867
-#: editor_actions.cc:1263
-#: editor_actions.cc:1274
-#: editor_actions.cc:1327
-#: editor_actions.cc:1338
-#: editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395
-#: editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmeringsfeil: %1: %2"
@@ -4401,8 +3994,7 @@ msgstr "Hev"
msgid "Raise to Top"
msgstr "Hev til toppen"
-#: editor_actions.cc:1569
-#: gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lægste"
@@ -4414,8 +4006,7 @@ msgstr "Senk til botnen"
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytt til opphavleg plass"
-#: editor_actions.cc:1583
-#: editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Lim til takter og taktslag"
@@ -4423,9 +4014,7 @@ msgstr "Lim til takter og taktslag"
msgid "Remove Sync"
msgstr "Fjern synk"
-#: editor_actions.cc:1591
-#: mixer_strip.cc:1895
-#: route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
@@ -4461,13 +4050,11 @@ msgstr "Transponer..."
msgid "Opaque"
msgstr "Heildekkjande"
-#: editor_actions.cc:1619
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Ton inn"
-#: editor_actions.cc:1624
-#: editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Ton ut"
@@ -4479,8 +4066,7 @@ msgstr "Multi-kopier..."
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll sporet"
-#: editor_actions.cc:1648
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Set lykkje-område"
@@ -4576,8 +4162,7 @@ msgstr "Omhylling på"
msgid "Quantize..."
msgstr "Gitterfordel..."
-#: editor_actions.cc:1725
-#: editor_actions.cc:1726
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Set inn koplingsendring..."
@@ -4673,28 +4258,34 @@ msgstr "Juster synk"
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Juster synken relativt"
-#: editor_actions.cc:1808
-#: editor_actions.cc:1811
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr "Vel topp..."
-#: editor_audio_import.cc:77
-#: editor_audio_import.cc:99
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "Du kan ikkje importera eller setja inn ei lydfil før du har opna ei økt."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje importera eller setja inn ei lydfil før du har opna ei økt."
-#: editor_audio_import.cc:83
-#: editor_audio_import.cc:127
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Legg til eksisterande media"
#: editor_audio_import.cc:177
-msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?"
-msgstr "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %1 som ny fil, eller hoppa over ho?"
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
+"Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %1 som ny "
+"fil, eller hoppa over ho?"
#: editor_audio_import.cc:179
-msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?"
-msgstr "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %2 som ny fil, eller hoppa over ho?"
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+"Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Vil du importera %2 som ny "
+"fil, eller hoppa over ho?"
#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
@@ -4716,14 +4307,12 @@ msgstr "Ikkje set inn"
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Set inn alle utan å spørja"
-#: editor_audio_import.cc:554
-#: editor_audio_import.cc:583
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr "Punktfrekvens"
-#: editor_audio_import.cc:555
-#: editor_audio_import.cc:584
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4767,24 +4356,23 @@ msgstr "endra inntoningslengd"
msgid "change fade out length"
msgstr "endra uttoningslengd"
-#: editor_drag.cc:2809
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "flytt markør"
-#: editor_drag.cc:3372
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Feil med tidsstrekkinga"
-#: editor_drag.cc:3802
+#: editor_drag.cc:3852
msgid "programming_error: %1"
msgstr "programming_error: %1"
-#: editor_drag.cc:3872
-#: editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nytt områdemerke"
-#: editor_drag.cc:4553
+#: editor_drag.cc:4603
msgid "rubberband selection"
msgstr "gummistrikkval"
@@ -4804,8 +4392,7 @@ msgstr "Farge på gruppefane"
msgid "Name of Group"
msgstr "Namn på gruppa"
-#: editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr "V"
@@ -4853,8 +4440,7 @@ msgstr "Solo|S"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Deler solo?"
-#: editor_route_groups.cc:103
-#: mixer_strip.cc:1894
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr "Ta opp"
@@ -4890,35 +4476,21 @@ msgstr "Deler aktiv-status?"
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr "Slå på denne knappen for å operera på alle spor når ingen er valde."
-#: editor_route_groups.cc:442
-#: mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "utan namn"
-#: editor_export_audio.cc:90
-#: editor_markers.cc:696
-#: editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969
-#: editor_markers.cc:987
-#: editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024
-#: editor_markers.cc:1043
-#: editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104
-#: editor_markers.cc:1134
-#: editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1199
-#: editor_markers.cc:1224
-#: editor_markers.cc:1275
-#: editor_markers.cc:1319
-#: editor_markers.cc:1345
-#: editor_markers.cc:1522
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
+#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
+#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
+#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmeringsfeil: markørpalettobjekt har ingen merkeobjektpeikar!"
-#: editor_export_audio.cc:143
-#: editor_export_audio.cc:148
+#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
msgid "File Exists!"
msgstr "Fila eksisterer!"
@@ -4938,12 +4510,8 @@ msgstr "start"
msgid "end"
msgstr "slutt"
-#: editor_markers.cc:647
-#: editor_ops.cc:1743
-#: editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787
-#: editor_ops.cc:1814
-#: location_ui.cc:1004
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
msgid "add marker"
msgstr "legg til merke"
@@ -4951,8 +4519,7 @@ msgstr "legg til merke"
msgid "range"
msgstr "område"
-#: editor_markers.cc:714
-#: location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
msgid "remove marker"
msgstr "fjern markør"
@@ -5016,8 +4583,7 @@ msgstr "Vel område"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Set innslagsområde"
-#: editor_markers.cc:1359
-#: editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
@@ -5029,12 +4595,8 @@ msgstr "Døyp om merke"
msgid "Rename Range"
msgstr "Døyp om området"
-#: editor_markers.cc:1371
-#: editor_mouse.cc:2554
-#: processor_box.cc:1764
-#: processor_box.cc:2220
-#: route_time_axis.cc:994
-#: route_ui.cc:1477
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Døyp om"
@@ -5058,11 +4620,13 @@ msgstr "Denne skjermen er ikkje høg nok til å visa redigeringsmiksaren"
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Redigering: event_frame() brukt på uhandtert handlingstype %1"
-#: editor_mouse.cc:2292
-#: editor_mouse.cc:2317
-#: editor_mouse.cc:2330
-msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-msgstr "Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen kontrollpunktpeikar!"
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen "
+"kontrollpunktpeikar!"
#: editor_mouse.cc:2460
msgid "start point trim"
@@ -5088,8 +4652,7 @@ msgstr "endra utval"
msgid "nudge regions forward"
msgstr "skubb bolkane framover"
-#: editor_ops.cc:320
-#: editor_ops.cc:405
+#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
msgid "nudge location forward"
msgstr "skubb staden framover"
@@ -5157,8 +4720,7 @@ msgstr "hev bolken til øvste laget"
msgid "lower regions"
msgstr "senk bolkane"
-#: editor_ops.cc:2278
-#: editor_ops.cc:2286
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
msgid "lower region"
msgstr "senk bolken"
@@ -5170,9 +4732,7 @@ msgstr "senk bolkane til botnlaget"
msgid "Rename Region"
msgstr "Døyp om bolken"
-#: editor_ops.cc:2371
-#: processor_box.cc:1762
-#: route_ui.cc:1475
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
@@ -5238,11 +4798,15 @@ msgstr "skjer til bolken"
#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
-"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels before reaching the outputs.\n"
-"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono input or vice versa."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
msgstr ""
-"Du kan ikkje frysa dette sporet/bussen fordi signalet legg til eller mistar kanalar før det kjem til utgangane.\n"
-"Dette kjem vanlegvis av utvidingar som lagar stereo-utsignal frå mono-innsignal, eller omvendt."
+"Du kan ikkje frysa dette sporet/bussen fordi signalet legg til eller mistar "
+"kanalar før det kjem til utgangane.\n"
+"Dette kjem vanlegvis av utvidingar som lagar stereo-utsignal frå mono-"
+"innsignal, eller omvendt."
#: editor_ops.cc:3495
msgid "Cannot freeze"
@@ -5260,7 +4824,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Dette sporet har minst ein send/retur/innsmett som del av signalflyten.\n"
"\n"
-"Viss du frys det, vil du berre påverka signalet til fyrste send/retur/innsmett."
+"Viss du frys det, vil du berre påverka signalet til fyrste send/retur/"
+"innsmett."
#: editor_ops.cc:3505
msgid "Freeze anyway"
@@ -5280,11 +4845,14 @@ msgstr "Avbryt frysing"
#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
-"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels than this track has inputs.\n"
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n"
+"Du kan ikkje utføra denne handlinga, av di då vil eitt eller fleire spor få "
+"ein bolk med fleire kanalar enn dette sporet har inngangar.\n"
"\n"
"Du kan gjera dette utan signalhandsaming. Det er ei anna handling."
@@ -5320,8 +4888,7 @@ msgstr " objekt"
msgid " range"
msgstr " område"
-#: editor_ops.cc:3957
-#: editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "fjern bolken"
@@ -5341,11 +4908,8 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg øydeleggja siste innspelinga?\n"
"(Dette er endeleg og kan ikkje angrast)"
-#: editor_ops.cc:4509
-#: editor_ops.cc:6488
-#: editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158
-#: route_ui.cc:1419
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nei, ikkje gjer noko."
@@ -5455,7 +5019,9 @@ msgstr "Definer ei takt"
#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
-msgstr "Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny tempomarkør?"
+msgstr ""
+"Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny "
+"tempomarkør?"
#: editor_ops.cc:5864
msgid "set tempo from region"
@@ -5513,9 +5079,7 @@ msgstr "Steng gap mellom bolkane"
msgid "Crossfade length"
msgstr "Krysstoningslengd"
-#: editor_ops.cc:6189
-#: editor_ops.cc:6200
-#: rhythm_ferret.cc:101
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -5532,13 +5096,11 @@ msgstr "Ok"
msgid "close region gaps"
msgstr "steng gap mellom bolkane"
-#: editor_ops.cc:6437
-#: route_ui.cc:1393
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Det ville vore dårleg nytt..."
-#: editor_ops.cc:6442
-#: route_ui.cc:1398
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5554,13 +5116,11 @@ msgstr ""
"redigerer du ardour.rc-fila, og set\n"
"\"allow-special-bus-removal\"-valet til \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6461
-#: route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
msgid "track"
msgstr "spor"
-#: editor_ops.cc:6467
-#: route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr "buss"
@@ -5602,14 +5162,11 @@ msgstr ""
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, slett dei."
-#: editor_ops.cc:6492
-#: editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1420
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, slett det."
-#: editor_ops.cc:6497
-#: editor_ops.cc:6499
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
msgid "Remove %1"
msgstr "Fjern %1"
@@ -5650,9 +5207,7 @@ msgstr "Bolknamn, med tal på kanalar i [hakeparentesar]"
msgid "Position of start of region"
msgstr "Kvar bolken startar"
-#: editor_regions.cc:113
-#: editor_regions.cc:854
-#: time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Slutt"
@@ -5670,15 +5225,15 @@ msgstr "Plassering for bolk-synkpunktet, relativt til bolkstarten"
#: editor_regions.cc:116
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
-msgstr "Lengd på inntoninga på bolken (eining: sekundærklokke), () viss avskrudd"
+msgstr ""
+"Lengd på inntoninga på bolken (eining: sekundærklokke), () viss avskrudd"
#: editor_regions.cc:117
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
-msgstr "Lengd på uttoninga på bolken (eining: sekundærklokke), () viss avskrudd"
+msgstr ""
+"Lengd på uttoninga på bolken (eining: sekundærklokke), () viss avskrudd"
-#: editor_regions.cc:118
-#: mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "V"
@@ -5695,12 +5250,8 @@ msgstr "G"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Er bolkplasseringa limt til takter|taktslag-tida?"
-#: editor_regions.cc:120
-#: editor_routes.cc:207
-#: gain_meter.cc:752
-#: mixer_strip.cc:1924
-#: panner_ui.cc:554
-#: stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "M"
@@ -5716,9 +5267,7 @@ msgstr "O"
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr "Er bolken gjennomsiktig? (Det hindrar at du høyrer bolkar under han.)"
-#: editor_regions.cc:310
-#: editor_regions.cc:315
-#: editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
msgid "Hidden"
msgstr "Gøymt"
@@ -5742,21 +5291,16 @@ msgstr "Ja, slett"
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Fjern ubrukte bolkar"
-#: editor_regions.cc:821
-#: editor_regions.cc:835
-#: editor_regions.cc:849
+#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
msgid "Mult."
msgstr "Dobl."
-#: editor_regions.cc:852
-#: engine_dialog.cc:84
-#: midi_list_editor.cc:103
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: editor_regions.cc:870
-#: editor_regions.cc:886
+#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
msgid "Multiple"
msgstr "Mangedoble"
@@ -5764,8 +5308,7 @@ msgstr "Mangedoble"
msgid "MISSING "
msgstr "MANGLAR"
-#: editor_routes.cc:178
-#: editor_routes.cc:210
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr "SS"
@@ -5777,9 +5320,7 @@ msgstr "Namn på spor/buss"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Er sporet/bussen synleg?"
-#: editor_routes.cc:204
-#: mixer_strip.cc:1941
-#: route_time_axis.cc:2419
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -5787,8 +5328,7 @@ msgstr "A"
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Er sporet/bussen aktiv?"
-#: editor_routes.cc:205
-#: mixer_strip.cc:1925
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -5796,11 +5336,8 @@ msgstr "I"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "MIDI-inngang skrudd på"
-#: editor_routes.cc:206
-#: mixer_strip.cc:1923
-#: mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215
-#: stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5812,8 +5349,7 @@ msgstr "Opptak skrudd på"
msgid "Muted"
msgstr "Dempa"
-#: editor_routes.cc:208
-#: mixer_strip.cc:1937
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -5825,9 +5361,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "SI"
-#: editor_routes.cc:209
-#: mixer_strip.cc:351
-#: rc_option_editor.cc:1745
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Isolert solo"
@@ -5835,28 +5369,23 @@ msgstr "Isolert solo"
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo-sikker (låst)"
-#: editor_routes.cc:471
-#: mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Gøym alle"
-#: editor_routes.cc:472
-#: mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Vis alle lydpsor"
-#: editor_routes.cc:473
-#: mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Gøym alle lydspor"
-#: editor_routes.cc:474
-#: mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Vis alle bussar"
-#: editor_routes.cc:475
-#: mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Gøym alle bussar"
@@ -5900,18 +5429,15 @@ msgstr "Vis område"
msgid "New CD track marker"
msgstr "Ny CD-spormarkør"
-#: editor_rulers.cc:362
-#: tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
-#: editor_rulers.cc:367
-#: tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-#: editor_selection.cc:889
-#: editor_selection.cc:932
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
msgstr "fastset valde bolkar"
@@ -5987,8 +5513,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Fjern snøggbilete"
-#: editor_tempodisplay.cc:208
-#: editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "legg til"
@@ -6000,40 +5525,39 @@ msgstr "legg til tempomerke"
msgid "add meter mark"
msgstr "legg til taktartsmerke"
-#: editor_tempodisplay.cc:291
-#: editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
#: editor_tempodisplay.cc:393
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen tempomarkørpeikar!"
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen "
+"tempomarkørpeikar!"
-#: editor_tempodisplay.cc:296
-#: editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Programmeringsfeil: markøren for tempo er ikkje ingen tempomarkør!"
-#: editor_tempodisplay.cc:308
-#: editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "ferdig"
-#: editor_tempodisplay.cc:329
-#: editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "byt ut tempomerke"
-#: editor_tempodisplay.cc:398
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Programmeringsfeil: taktartmarkøren er ikkje ein taktartmarkør!"
-#: editor_tempodisplay.cc:408
-#: editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "fjern tempomerke"
#: editor_tempodisplay.cc:425
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "Programmeringsfeil: objektet for taktartmarkøren har ingen markørpeikar!"
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: objektet for taktartmarkøren har ingen markørpeikar!"
#: editor_timefx.cc:68
msgid "stretch/shrink"
@@ -6111,28 +5635,21 @@ msgstr "96000Hz"
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:127
-#: engine_dialog.cc:132
-#: engine_dialog.cc:167
-#: engine_dialog.cc:550
-#: midi_channel_selector.cc:147
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: engine_dialog.cc:128
-#: engine_dialog.cc:551
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Trekantbølgje"
-#: engine_dialog.cc:129
-#: engine_dialog.cc:553
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Firkantbølgje"
-#: engine_dialog.cc:130
-#: engine_dialog.cc:555
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr "Forma"
@@ -6144,25 +5661,19 @@ msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar"
-#: engine_dialog.cc:158
-#: engine_dialog.cc:491
-#: engine_dialog.cc:965
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr "Berre avspeling"
-#: engine_dialog.cc:159
-#: engine_dialog.cc:493
-#: engine_dialog.cc:968
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr "Berre opptak"
-#: engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:569
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr "sekv"
-#: engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:571
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr "rå"
@@ -6174,10 +5685,7 @@ msgstr "Drivar:"
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Lydkort:"
-#: engine_dialog.cc:185
-#: sfdb_ui.cc:148
-#: sfdb_ui.cc:261
-#: sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Punktfrekvens:"
@@ -6197,8 +5705,7 @@ msgstr "Omrentleg treigskap:"
msgid "Audio mode:"
msgstr "Lydmodus:"
-#: engine_dialog.cc:278
-#: engine_dialog.cc:402
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr "Oversjå"
@@ -6219,8 +5726,10 @@ msgid "Dither:"
msgstr "Utjamning:"
#: engine_dialog.cc:313
-msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt."
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+"Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt."
#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
@@ -6238,8 +5747,7 @@ msgstr "Uteining:"
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar:"
-#: engine_dialog.cc:345
-#: engine_dialog.cc:351
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr "punkt"
@@ -6255,14 +5763,11 @@ msgstr "Eining"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: engine_dialog.cc:471
-#: engine_dialog.cc:959
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining"
-#: engine_dialog.cc:475
-#: engine_dialog.cc:528
-#: engine_dialog.cc:962
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar"
@@ -6322,10 +5827,10 @@ msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data"
#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)"
+msgstr ""
+"oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:45
-#: sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Kanalar:"
@@ -6350,15 +5855,18 @@ msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Sporutgang (kanalar: %1)"
#: export_dialog.cc:46
-msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
-msgstr "<span color=\"#ffa755\">Dette skriv over nokre filer som finst frå før.</span>"
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"#ffa755\">Dette skriv over nokre filer som finst frå før.</"
+"span>"
#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
msgstr "List opp filer"
-#: export_dialog.cc:164
-#: export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsomfang"
@@ -6399,8 +5907,7 @@ msgstr "Normaliserer '%3' (tidsomfang %1 av %2)"
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Eksporterer '%3' (tidsomfang %1 av %2)"
-#: export_dialog.cc:383
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Feil: "
@@ -6468,8 +5975,7 @@ msgstr "Utgåve:"
msgid "Folder:"
msgstr "Mappe:"
-#: export_filename_selector.cc:37
-#: session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
@@ -6478,18 +5984,20 @@ msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
msgstr "<i>Lag filnamn av desse byggeklossane:</i>"
#: export_filename_selector.cc:212
-msgid "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
-msgstr "<small><i>Me kan diverre ikkje visa noko døme på filnamn no</i></small>"
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Me kan diverre ikkje visa noko døme på filnamn no</i></small>"
#: export_filename_selector.cc:214
msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
msgstr "<small><i>(Omtrentleg) filnamn: \"%1\"</i></small>"
-#: export_filename_selector.cc:250
-#: export_filename_selector.cc:336
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
msgid ""
"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
-"The filename will be chosen from the information just above the folder selector."
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
msgstr ""
"%1: dette er berre namnet på katalogen/mappa, ikkje på fila.\n"
"Filnamnet vel du ut frå informasjonen rett over mappevalet."
@@ -6510,8 +6018,7 @@ msgstr "Endra eksportformatprofilen"
msgid "Label: "
msgstr "Merke:"
-#: export_format_dialog.cc:41
-#: normalize_dialog.cc:42
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normaliser til:"
@@ -6615,31 +6122,23 @@ msgstr "Vis tider som:"
msgid " to "
msgstr "til"
-#: export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#: gain_meter.cc:135
-#: gain_meter.cc:457
-#: gain_meter.cc:849
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr "-ꝏ"
-#: gain_meter.cc:141
-#: gain_meter.cc:895
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Volumautomasjonsmodus"
-#: gain_meter.cc:142
-#: gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automasjonstype for volum"
-#: gain_meter.cc:151
-#: gain_meter.cc:788
-#: panner_ui.cc:178
-#: panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
@@ -6647,20 +6146,16 @@ msgstr "Abs"
msgid "-Inf"
msgstr "-ꝏ"
-#: gain_meter.cc:755
-#: mixer_strip.cc:1944
-#: panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr "S"
-#: gain_meter.cc:758
-#: panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:761
-#: panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6672,9 +6167,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Ferdiginnstillingar</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Brytarar"
-#: generic_pluginui.cc:242
-#: generic_pluginui.cc:372
-#: processor_box.cc:2197
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollar"
@@ -6694,8 +6187,7 @@ msgstr "Automasjonskontroll"
msgid "Mgnual"
msgstr "Mgnual"
-#: global_port_matrix.cc:204
-#: io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -6855,13 +6347,11 @@ msgstr "%1-utgang"
msgid "your own"
msgstr "din eigen"
-#: keyboard.cc:129
-#: keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr "Fann ingen standardsnøggtastar. Då blir det ikkje lett å bruka %1!"
-#: keyboard.cc:132
-#: keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr "Fann ikkje snøggtastfila \"%1\". Bruker standardsnøggtastar i staden."
@@ -6879,7 +6369,8 @@ msgstr "Snarveg"
#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr "Vel ei handling. Så trykkjer du tasten/tastane som skal utføra handlinga."
+msgstr ""
+"Vel ei handling. Så trykkjer du tasten/tastane som skal utføra handlinga."
#: keyeditor.cc:251
msgid "Main_menu"
@@ -6913,19 +6404,15 @@ msgstr "msek"
msgid "period"
msgstr "periode"
-#: latency_gui.cc:71
-#: panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: latency_gui.cc:150
-#: rhythm_ferret.cc:255
-#: sfdb_ui.cc:1729
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)"
-#: location_ui.cc:49
-#: location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
msgid "Use PH"
msgstr "Bruk PH"
@@ -7031,18 +6518,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjå over om nokon av desse gjeld, og start eventuelt (omatt) JACK."
-#: main.cc:185
-#: main.cc:274
+#: main.cc:185 main.cc:274
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)"
-#: main.cc:192
-#: main.cc:281
+#: main.cc:192 main.cc:281
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "greier ikkje opna pango.rc-fila %1"
-#: main.cc:312
-#: main.cc:328
+#: main.cc:312 main.cc:328
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK vart avslutta"
@@ -7087,8 +6571,12 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
#: main.cc:431
-msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin Gareus"
-msgstr "Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin Gareus"
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker, Robin Gareus"
+msgstr ""
+"Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin "
+"Gareus"
#: main.cc:433
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
@@ -7096,7 +6584,9 @@ msgstr "%1 har ABSOLUTT INGEN GARANTI"
#: main.cc:434
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje garantert."
+msgstr ""
+"mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje "
+"garantert."
#: main.cc:435
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
@@ -7104,7 +6594,8 @@ msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare"
#: main.cc:436
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. "
+msgstr ""
+"på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. "
#: main.cc:445
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
@@ -7250,8 +6741,7 @@ msgstr "legg til note"
msgid "step add"
msgstr "steg legg til"
-#: midi_region_view.cc:1877
-#: midi_region_view.cc:1897
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
msgid "alter patch change"
msgstr "endra koplingsendring"
@@ -7315,8 +6805,7 @@ msgstr "Program:"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: midi_region_view.cc:3343
-#: midi_region_view.cc:3345
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "lim inn"
@@ -7364,18 +6853,15 @@ msgstr "Kontrollarar"
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde"
-#: midi_time_axis.cc:529
-#: midi_time_axis.cc:656
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
msgid "Hide all channels"
msgstr "Gøym alle kanalar"
-#: midi_time_axis.cc:532
-#: midi_time_axis.cc:659
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
msgid "Show all channels"
msgstr "Vis alle kanalar"
-#: midi_time_axis.cc:542
-#: midi_time_axis.cc:669
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanal %1"
@@ -7415,8 +6901,7 @@ msgstr "Auto-rull"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
-#: midi_tracer.cc:53
-#: rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr "På"
@@ -7544,8 +7029,7 @@ msgstr "Skru av/på dei valde signalprosessane"
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr "Skru av/på dei valde utvidingane"
-#: mixer_actor.cc:72
-#: mixer_actor.cc:73
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr "Rull miksarvindauga til venstre"
@@ -7561,16 +7045,11 @@ msgstr "Lasta miksarbindingar frå %1"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr "Fann ikkje mixer.bindings i søkjestigen %1"
-#: mixer_strip.cc:91
-#: mixer_strip.cc:119
-#: mixer_strip.cc:1726
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "før"
-#: mixer_strip.cc:93
-#: mixer_strip.cc:121
-#: mixer_strip.cc:352
-#: mixer_strip.cc:1298
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
#: rc_option_editor.cc:1746
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
@@ -7607,14 +7086,11 @@ msgstr "Isoler solo"
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Lås solostatus"
-#: mixer_strip.cc:201
-#: mixer_strip.cc:636
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "lås"
-#: mixer_strip.cc:202
-#: mixer_strip.cc:635
-#: mixer_strip.cc:670
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr "iso"
@@ -7622,25 +7098,19 @@ msgstr "iso"
msgid "Mix group"
msgstr "Miksgruppe"
-#: mixer_strip.cc:349
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
msgid "Phase Invert"
msgstr "Polaritetsvending"
-#: mixer_strip.cc:350
-#: rc_option_editor.cc:1744
-#: route_ui.cc:1155
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo-sikker"
-#: mixer_strip.cc:353
-#: mixer_ui.cc:123
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: mixer_strip.cc:354
-#: rc_option_editor.cc:1747
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
msgid "Meter Point"
msgstr "Mælepunkt"
@@ -7664,9 +7134,7 @@ msgstr "Snd"
msgid "Lck"
msgstr "Lås"
-#: mixer_strip.cc:712
-#: mixer_strip.cc:840
-#: processor_box.cc:2125
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg"
@@ -7718,9 +7186,7 @@ msgstr "Merknader …"
msgid "Save As Template..."
msgstr "Lagra som mal..."
-#: mixer_strip.cc:1474
-#: route_group_dialog.cc:39
-#: route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -7732,13 +7198,11 @@ msgstr "Juster treigskap..."
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Vern mot unormalar"
-#: mixer_strip.cc:1490
-#: route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjernstyrings-ID..."
-#: mixer_strip.cc:1722
-#: mixer_strip.cc:1746
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr "inn"
@@ -7770,18 +7234,15 @@ msgstr ""
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1897
-#: route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: mixer_strip.cc:1912
-#: monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "EL"
-#: mixer_strip.cc:1915
-#: monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "FL"
@@ -7937,10 +7398,8 @@ msgstr "Snu lytting kan %1"
msgid "Mono Panner"
msgstr "Monopanorering"
-#: mono_panner_editor.cc:44
-#: mono_panner_editor.cc:49
-#: stereo_panner_editor.cc:46
-#: stereo_panner_editor.cc:51
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -7973,7 +7432,8 @@ msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
@@ -7984,11 +7444,13 @@ msgstr ""
"Til lukke med vellukka eksport av økta.\n"
"\n"
"Det ser ut som du alt er abonnent på Ardour. Viss du er det, seier me takk,\n"
-"og orsakar at me plagar deg med dette ein gong til - eg jobbar med å utbetra\n"
+"og orsakar at me plagar deg med dette ein gong til - eg jobbar med å "
+"utbetra\n"
"abonnentsystemet, så eg slepp forstyrra deg med denne meldinga.\n"
"\n"
"Viss du ikkje abonnerer, kan du kanskje vurdera å støtta arbeidet mitt med\n"
-"Ardour ved å gje ei eingongsgåve eller teikna eit abonnement. Ingenting skjer\n"
+"Ardour ved å gje ei eingongsgåve eller teikna eit abonnement. Ingenting "
+"skjer\n"
"viss du vel å ikkje abonnera, men me kan vanskeleg halda fram å laga Ardour\n"
"utan ei stabil inntekt. Takk for at du bruker Ardour!"
@@ -7996,16 +7458,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Til lukke med vellukka eksport av økta.\n"
"\n"
-"Eg vonar du synest Ardour er eit nyttig program. Eg vil gjerne be deg vurdera\n"
-"å støtta programutviklinga, anten ved ei eingongsgåve eller ved å teikna eit abonnement.\n"
-"Det vil ikkje skje noko om du vel å ikkje bidra, men me kan vanskeleg halda fram med\n"
+"Eg vonar du synest Ardour er eit nyttig program. Eg vil gjerne be deg "
+"vurdera\n"
+"å støtta programutviklinga, anten ved ei eingongsgåve eller ved å teikna eit "
+"abonnement.\n"
+"Det vil ikkje skje noko om du vel å ikkje bidra, men me kan vanskeleg halda "
+"fram med\n"
"å laga Ardour utan stabile inntekter. Takk for at du bruker Ardour!"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
@@ -8028,8 +7495,7 @@ msgstr "Normaliser bolkane"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normaliser bolken"
-#: normalize_dialog.cc:49
-#: strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
msgstr "dbFS"
@@ -8062,20 +7528,31 @@ msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Vis denne meldinga\n"
#: opts.cc:60
-msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr " -b, --bindings Vis alle moglege tastekombinasjonar\n"
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+" -b, --bindings Vis alle moglege tastekombinasjonar\n"
#: opts.cc:61
-msgid " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr " -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, standard: ardour\n"
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+" -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, "
+"standard: ardour\n"
#: opts.cc:62
-msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr " -d, --disable-plugins Skru av alle utvidingar i ei økt\n"
#: opts.cc:63
-msgid " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n"
-msgstr " -D, --debug <val> Set avlusingsflagg. Bruk \"-D list\" for å sjå kva val som finst\n"
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+" -D, --debug <val> Set avlusingsflagg. Bruk \"-D list\" for å sjå kva "
+"val som finst\n"
#: opts.cc:64
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
@@ -8086,12 +7563,15 @@ msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr " -m, --menus file Bruk \"fil\" for Ardour-menyar\n"
#: opts.cc:66
-msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr " -N, --new session-name Lag ei ny økt frå kommandolinja\n"
#: opts.cc:67
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr " -O, --no-hw-optimizations Ikkje bruk spesialinnstillingar for maskinvara di\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-hw-optimizations Ikkje bruk spesialinnstillingar for "
+"maskinvara di\n"
#: opts.cc:68
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
@@ -8102,24 +7582,29 @@ msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
msgstr " -V, --novst Slå av VST-støtta\n"
#: opts.cc:72
-msgid " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> and then quit\n"
-msgstr " -E, --save <fil> Last økta, lagra ho til <file> og avslutt\n"
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+" -E, --save <fil> Last økta, lagra ho til <file> og avslutt\n"
#: opts.cc:73
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr " -C, --curvetest filename Kurvealgoritme-avlusing\n"
#: opts.cc:74
-msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-msgstr " -k, --keybindings-filename Namn på snøggtastfil som skal lastast (standard er ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+" -k, --keybindings-filename Namn på snøggtastfil som skal lastast "
+"(standard er ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
#: panner2d.cc:781
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panorering (2D)"
-#: panner2d.cc:783
-#: panner_ui.cc:384
-#: plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Forbikopla"
@@ -8136,7 +7621,8 @@ msgid "Pan automation type"
msgstr "pan-automasjonstype"
#: panner_ui.cc:295
-msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+msgid ""
+"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr "Det finst inga panoreringsflate for spor/bussar med %1 inn/ 2 ut"
#: playlist_selector.cc:43
@@ -8163,8 +7649,7 @@ msgstr "ikkje tildelt"
msgid "Imported"
msgstr "Importert"
-#: plugin_eq_gui.cc:75
-#: plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr "db-skala"
@@ -8172,40 +7657,31 @@ msgstr "db-skala"
msgid "Show phase"
msgstr "Vis fase"
-#: plugin_selector.cc:53
-#: plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
msgid "Name contains"
msgstr "Namnet inneheld"
-#: plugin_selector.cc:54
-#: plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
msgid "Type contains"
msgstr "Typen inneheld"
-#: plugin_selector.cc:55
-#: plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
msgid "Category contains"
msgstr "Kategorien inneheld"
-#: plugin_selector.cc:56
-#: plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
msgid "Author contains"
msgstr "Opphavsperson inneheld"
-#: plugin_selector.cc:57
-#: plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteket inneheld"
-#: plugin_selector.cc:58
-#: plugin_selector.cc:211
-#: plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
msgid "Favorites only"
msgstr "Berre favorittar"
-#: plugin_selector.cc:59
-#: plugin_selector.cc:215
-#: plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
msgid "Hidden only"
msgstr "Berre gøymt"
@@ -8273,9 +7749,7 @@ msgstr "Oppdater utvidingar"
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Set inn utviding(ar)"
-#: plugin_selector.cc:321
-#: plugin_selector.cc:322
-#: plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
#: plugin_selector.cc:324
msgid "variable"
msgstr "variabel"
@@ -8310,18 +7784,25 @@ msgstr "Etter kategori"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hm? LADSPA-utvidingar har ikkje redigering!"
-#: plugin_ui.cc:127
-#: plugin_ui.cc:270
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
-msgstr "ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen av Ardour)"
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"ukjend type utviding (tips: VST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen "
+"av Ardour)"
#: plugin_ui.cc:130
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "ukjent redigerbar utvidingstype"
#: plugin_ui.cc:300
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this version of ardour)"
-msgstr "ukjend type utviding med redigering (tips: linuxVST-utvidingar er ikkje støtta i denne versjonen av Ardour)"
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"ukjend type utviding med redigering (tips: linuxVST-utvidingar er ikkje "
+"støtta i denne versjonen av Ardour)"
#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
@@ -8363,10 +7844,13 @@ msgstr "Slett dette ferdigoppsett"
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Skru av signalhandsaminga åt utvidinga"
-#: plugin_ui.cc:509
-#: plugin_ui.cc:675
-msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut"
-msgstr "Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis bruker som snøggtastar"
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+"Klikk for å gje utvidinga lov til å ta imot tastetrykk som %1 vanlegvis "
+"bruker som snøggtastar"
#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
@@ -8412,13 +7896,11 @@ msgstr "%1 ymse"
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: port_group.cc:430
-#: port_group.cc:431
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
msgid "LTC Out"
msgstr "LTC ut"
-#: port_group.cc:434
-#: port_group.cc:435
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
msgid "LTC In"
msgstr "LTC inn"
@@ -8478,8 +7960,7 @@ msgstr "Send/utgang"
msgid "Return/Input"
msgstr "Tilbake/inngang"
-#: port_insert_ui.cc:71
-#: port_insert_ui.cc:99
+#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren"
@@ -8495,18 +7976,15 @@ msgstr "Lyttar etter signal..."
msgid "Port Insert "
msgstr "Portinnstikk"
-#: port_matrix.cc:323
-#: port_matrix.cc:342
+#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Kjelder</b>"
-#: port_matrix.cc:324
-#: port_matrix.cc:343
+#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Mål</b>"
-#: port_matrix.cc:419
-#: port_matrix.cc:427
+#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Legg til %s %s"
@@ -8520,8 +7998,7 @@ msgstr "Døyp om '%s'..."
msgid "Remove all"
msgstr "Fjern alt"
-#: port_matrix.cc:471
-#: port_matrix.cc:483
+#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s alt"
@@ -8539,8 +8016,12 @@ msgid "Flip"
msgstr "Flipp"
#: port_matrix.cc:702
-msgid "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track or buss cannot support the new configuration."
-msgstr "Du kan ikkje leggja til ein port her, fordi den fyrste signalprosessen på sporet eller bussen ikkje godtek det nye oppsettet."
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje leggja til ein port her, fordi den fyrste signalprosessen på "
+"sporet eller bussen ikkje godtek det nye oppsettet."
#: port_matrix.cc:705
msgid "Cannot add port"
@@ -8551,8 +8032,12 @@ msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Ikkje lov å fjerna portar"
#: port_matrix.cc:728
-msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs."
-msgstr "Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar."
+msgid ""
+"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
+"accept the new number of inputs."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje fjerna denne porten, fordi den fyrste utvidinga på sporet eller "
+"bussen ikkje godtek det nye talet på inngangar."
#: port_matrix.cc:945
#, c-format
@@ -8588,9 +8073,7 @@ msgstr "Gøym alle kontrollar"
msgid "on"
msgstr "på"
-#: processor_box.cc:479
-#: rc_option_editor.cc:1776
-#: rc_option_editor.cc:1790
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "av"
@@ -8602,8 +8085,7 @@ msgstr ""
"Høgreklikk for å leggja til/fjerna/redigera\n"
"utvidingar, innstikk, send og meir"
-#: processor_box.cc:1180
-#: processor_box.cc:1573
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Utvidinga samsvarar ikkje"
@@ -8703,13 +8185,11 @@ msgstr ""
"Vil du verkeleg fjerna alle handsamingar frå %1?\n"
"(Du kan ikkje angra)"
-#: processor_box.cc:1961
-#: processor_box.cc:1986
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, slett alle"
-#: processor_box.cc:1963
-#: processor_box.cc:1988
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
msgid "Remove processors"
msgstr "Fjern handsamingar"
@@ -8789,13 +8269,11 @@ msgstr "Laskbank"
msgid "Patch"
msgstr "Lask"
-#: patch_change_dialog.cc:98
-#: step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: patch_change_dialog.cc:106
-#: step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -8803,8 +8281,7 @@ msgstr "Bank"
msgid "main grid"
msgstr "hovudgitter"
-#: quantize_dialog.cc:52
-#: quantize_dialog.cc:109
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
msgid "Quantize"
msgstr "Gitterfordel"
@@ -8832,8 +8309,7 @@ msgstr "Fest noteslutten"
msgid "Click audio file:"
msgstr "Klikk-lydfil:"
-#: rc_option_editor.cc:72
-#: rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
@@ -8857,8 +8333,7 @@ msgstr "Øvre grense for angrelogg er"
msgid "Save undo history of"
msgstr "Lagra angreloggen for"
-#: rc_option_editor.cc:170
-#: rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "kommandoar"
@@ -8866,9 +8341,7 @@ msgstr "kommandoar"
msgid "Edit using:"
msgstr "Rediger med:"
-#: rc_option_editor.cc:321
-#: rc_option_editor.cc:347
-#: rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ museknapp"
@@ -8881,7 +8354,8 @@ msgid "Insert note using:"
msgstr "Set inn note med:"
#: rc_option_editor.cc:395
-msgid "Toggle snap using:"
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Skru på festing med:"
#: rc_option_editor.cc:411
@@ -8906,7 +8380,8 @@ msgstr "Tilbakeføring"
#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
-msgstr "Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll"
+msgstr ""
+"Dobbelklikk på eit namn for å redigera innstillingane for ein aktiv protokoll"
#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
@@ -8968,9 +8443,7 @@ msgstr "Største tal på samtidige økter"
msgid "Click gain level"
msgstr "Klikkvolum"
-#: rc_option_editor.cc:963
-#: route_time_axis.cc:221
-#: route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automasjon"
@@ -8991,8 +8464,12 @@ msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stopp opptak ved xrun-hendingar"
#: rc_option_editor.cc:1002
-msgid "<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is detected by the audio engine"
-msgstr "<b>Når dette er på</b> vil Ardour stoppa opptaket viss lydmaskina oppfattar over- eller underflyt i bufferen"
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+"<b>Når dette er på</b> vil Ardour stoppa opptaket viss lydmaskina oppfattar "
+"over- eller underflyt i bufferen"
#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
@@ -9004,43 +8481,63 @@ msgstr "Stopp ved slutten av økta"
#: rc_option_editor.cc:1020
msgid ""
-"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the transport when it reaches the current session end marker\n"
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
-"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end marker at all times"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
msgstr ""
-"<b>Når dette er på</b>, og Ardour <b>ikkje tek opp</b>, vil transporten stogga når han kjem til sluttmarkøren for denne økta\n"
+"<b>Når dette er på</b>, og Ardour <b>ikkje tek opp</b>, vil transporten "
+"stogga når han kjem til sluttmarkøren for denne økta\n"
"\n"
"<b>Når dette er av</b>, vil Ardour halda fram forbi sluttmarkøren."
#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)"
+msgstr ""
+"Bruk saumlaus lykkje (ikkje mogleg når me er bundne til MTC, JACK osb.)"
#: rc_option_editor.cc:1031
msgid ""
-"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of the loop\n"
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
"\n"
-"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or delay"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
msgstr ""
-"<b>Når dette er på</b>, vil lykkja spela ved å lesa framover og fletta ved lykkjepunktet, slik at du ikkje treng å plassera spelemerket ved enden av lykkja\n"
+"<b>Når dette er på</b>, vil lykkja spela ved å lesa framover og fletta ved "
+"lykkjepunktet, slik at du ikkje treng å plassera spelemerket ved enden av "
+"lykkja\n"
"\n"
-"<b>Når dette er av</b>, spelar du lykkjer ved å gå tilbake til starten av lykkja når Ardour kjem til slutten. Det vil ofte gje eit lite klikk eller ei pause"
+"<b>Når dette er av</b>, spelar du lykkjer ved å gå tilbake til starten av "
+"lykkja når Ardour kjem til slutten. Det vil ofte gje eit lite klikk eller ei "
+"pause"
#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Ikkje tillat å skru av opptaksstatusen per spor under avspeling"
#: rc_option_editor.cc:1043
-msgid "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping specific tracks recording during a take"
-msgstr "<b>Når dette er på</b>, vil du ikkje kunna slå av opptak for bestemte spor ved eit uhell medan du tek opp"
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+"<b>Når dette er på</b>, vil du ikkje kunna slå av opptak for bestemte spor "
+"ved eit uhell medan du tek opp"
#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB demping ved spoling"
#: rc_option_editor.cc:1052
-msgid "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
-msgstr "Dette reduserer den ubehagelege auken i oppfatta volum som kjem når du spolar framover eller bakover gjennom nokre typar lyd"
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+"Dette reduserer den ubehagelege auken i oppfatta volum som kjem når du "
+"spolar framover eller bakover gjennom nokre typar lyd"
#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Sync/Slave"
@@ -9056,25 +8553,39 @@ msgstr "Tilpass raten for videorammene i denne økta til ekstern tidskode"
#: rc_option_editor.cc:1076
msgid ""
-"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> an external timecode source.\n"
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
"\n"
-"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match that of the selected external timecode source.\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
"\n"
-"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between the external timecode standard and the session standard."
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-"Med dette valet kontrollerer du raten til videorammene, <i>som fylgjer</i> ei ekstern tidskodekjelde.\n"
+"Med dette valet kontrollerer du raten til videorammene, <i>som fylgjer</i> "
+"ei ekstern tidskodekjelde.\n"
"\n"
-"<b>Når dette er på</b>, vil videoramme-raten bli endra slik at han passar til den eksterne tidskodekjelda.\n"
+"<b>Når dette er på</b>, vil videoramme-raten bli endra slik at han passar "
+"til den eksterne tidskodekjelda.\n"
"\n"
-"<b>Når det er av</b> , vil ramme-raten ikkje bli endra så han passar til den eksterne tidskodekjelda. I staden vil rateindikateoren i hovudklokka blinka raudt, og Ardour vil omdanna mellom den eksterne tidskodestandarden og øktstandarden."
+"<b>Når det er av</b> , vil ramme-raten ikkje bli endra så han passar til den "
+"eksterne tidskodekjelda. I staden vil rateindikateoren i hovudklokka blinka "
+"raudt, og Ardour vil omdanna mellom den eksterne tidskodestandarden og "
+"øktstandarden."
#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Ekstern tidskode er låst til synk"
#: rc_option_editor.cc:1092
-msgid "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
-msgstr "<b>Når dette er på</b>, viser det at den valde eksterne tidskodekjelda deler synk (Black &amp; burst, Wordclock, osfr.) med lydkortet."
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+"<b>Når dette er på</b>, viser det at den valde eksterne tidskodekjelda deler "
+"synk (Black &amp; burst, Wordclock, osfr.) med lydkortet."
#: rc_option_editor.cc:1099
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
@@ -9082,13 +8593,26 @@ msgstr "Lås til 29,9700 fps i staden for 30000/1001"
#: rc_option_editor.cc:1105
msgid ""
-"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps instead of 30000/1001.\n"
-"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour period.\n"
-"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of 30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor use that rate - despite it being against the specs - because the variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-"<b>Når dette er på</b>, vil Ardour gå ut frå at den eksterne tidskodekjelda bruker 29.97 fps i staden for 30000/1001.\n"
-"SMPTE 12M-1999 definerer 29.97df som 30000/1001. Spesifikasjonen nemner elles at droppramme-tidskoden har ein akkumulert feilrate på -86ms i løpet av 24 timar.\n"
-"Droppramme-tidskode ville ha kompensert nøyaktig for ein NTSC-farge-rammerate på 30 * 0,9990 (dvs 29,970000). Det er ikkje den faktiske raten, sjølv om nokre produsentar bruker han - sjølv om han ikkje fylgjer spesifikasjonen - fordi varianten med nøyaktig 29,97 har null i tidskodedrift.\n"
+"<b>Når dette er på</b>, vil Ardour gå ut frå at den eksterne tidskodekjelda "
+"bruker 29.97 fps i staden for 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 definerer 29.97df som 30000/1001. Spesifikasjonen nemner "
+"elles at droppramme-tidskoden har ein akkumulert feilrate på -86ms i løpet "
+"av 24 timar.\n"
+"Droppramme-tidskode ville ha kompensert nøyaktig for ein NTSC-farge-"
+"rammerate på 30 * 0,9990 (dvs 29,970000). Det er ikkje den faktiske raten, "
+"sjølv om nokre produsentar bruker han - sjølv om han ikkje fylgjer "
+"spesifikasjonen - fordi varianten med nøyaktig 29,97 har null i "
+"tidskodedrift.\n"
#: rc_option_editor.cc:1115
msgid "LTC Reader"
@@ -9111,12 +8635,20 @@ msgid "send LTC while stopped"
msgstr "send LTC når stoppa"
#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when the transport (playhead) is not moving"
-msgstr "<b>Når dette er på</b>, vil Ardour halda fram å senda LTC-informasjon sjølv når transporten (spelehovudet) ikkje rører seg"
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+"<b>Når dette er på</b>, vil Ardour halda fram å senda LTC-informasjon sjølv "
+"når transporten (spelehovudet) ikkje rører seg"
#: rc_option_editor.cc:1161
-msgid "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
-msgstr "Gjev toppvolumet til dei genererte LTC-signala i dbFS. Ein bra verdi er 0dBu ^= -18dbFS i eit EBU-kalibrert system"
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+"Gjev toppvolumet til dei genererte LTC-signala i dbFS. Ein bra verdi er "
+"0dBu ^= -18dbFS i eit EBU-kalibrert system"
#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
@@ -9136,17 +8668,23 @@ msgstr "Bruk overlapp-likskap for bolkar"
#: rc_option_editor.cc:1204
msgid ""
-"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions are equivalent\n"
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
"\n"
-"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the timeline.\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
"\n"
-"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same start time, length and position"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
msgstr ""
-"Når du utvidar eit bolkval over ei gruppe, må, %1 avgjera kva bolkar som er samsvarande\n"
+"Når du utvidar eit bolkval over ei gruppe, må, %1 avgjera kva bolkar som er "
+"samsvarande\n"
"\n"
-"Viss dette er på, blir bolkane sett som «samsvarande» viss dei overlappar på tidslinja.\n"
+"Viss dette er på, blir bolkane sett som «samsvarande» viss dei overlappar på "
+"tidslinja.\n"
"\n"
-"Viss dette er av, blir bolkane sett som «samsvarande» berre viss dei har same starttid, lengd og plassering."
+"Viss dette er av, blir bolkane sett som «samsvarande» berre viss dei har "
+"same starttid, lengd og plassering."
#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
@@ -9222,11 +8760,13 @@ msgstr "Døyp nye markørar"
#: rc_option_editor.cc:1315
msgid ""
-"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to be set as it is created.\n"
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
"\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-"VIss dette er på, vil det koma eit oppsprettvindauga når du lagar ein markør, slik at du kan gje han namn medan du lagar han.\n"
+"VIss dette er på, vil det koma eit oppsprettvindauga når du lagar ein "
+"markør, slik at du kan gje han namn medan du lagar han.\n"
"\n"
"Du kan alltid døypa om markørar ved å høgreklikka på dei."
@@ -9274,8 +8814,7 @@ msgstr "Kopla sporinngangane"
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisk til fysiske inngangar"
-#: rc_option_editor.cc:1386
-#: rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
@@ -9335,18 +8874,10 @@ msgstr "Skru på automatisk analyse av lyd"
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Kopier manglande bolk-kanalar"
-#: rc_option_editor.cc:1474
-#: rc_option_editor.cc:1489
-#: rc_option_editor.cc:1501
-#: rc_option_editor.cc:1513
-#: rc_option_editor.cc:1525
-#: rc_option_editor.cc:1529
-#: rc_option_editor.cc:1537
-#: rc_option_editor.cc:1545
-#: rc_option_editor.cc:1553
-#: rc_option_editor.cc:1555
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / demp"
@@ -9471,11 +9002,8 @@ msgstr "Aldri vis periodiske MIDI-meldingar (MTC, MIDI-klokke)"
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Lytt på MIDI-notar medan du vel dei"
-#: rc_option_editor.cc:1689
-#: rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1693
-#: rc_option_editor.cc:1695
-#: rc_option_editor.cc:1708
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
msgid "User interaction"
msgstr "Brukarsamhandling"
@@ -9503,15 +9031,9 @@ msgstr "fylgjer miksaren"
msgid "follows order of editor"
msgstr "fylgjer redigeringa"
-#: rc_option_editor.cc:1712
-#: rc_option_editor.cc:1720
-#: rc_option_editor.cc:1730
-#: rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759
-#: rc_option_editor.cc:1767
-#: rc_option_editor.cc:1781
-#: rc_option_editor.cc:1798
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
msgid "GUI"
msgstr "Brukarflate"
@@ -9543,8 +9065,7 @@ msgstr "Hald nivåtoppar"
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:1778
-#: rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr "middels"
@@ -9580,8 +9101,7 @@ msgstr "snøggast"
msgid "audition this region"
msgstr "lytt på denne bolken"
-#: region_editor.cc:87
-#: region_layering_order_editor.cc:74
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Position:"
msgstr "Posisjon:"
@@ -9589,8 +9109,7 @@ msgstr "Posisjon:"
msgid "End:"
msgstr "Slutt:"
-#: region_editor.cc:91
-#: sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Lengd:"
@@ -9630,8 +9149,7 @@ msgstr "endre boksluttposisjon"
msgid "change region length"
msgstr "endre bolklengd"
-#: region_editor.cc:403
-#: region_editor.cc:415
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
msgid "change region sync point"
msgstr "endre bolksynkposisjon"
@@ -9655,18 +9173,15 @@ msgstr "Vel toppbolk"
msgid "SilenceText"
msgstr "StilleTekst"
-#: region_view.cc:290
-#: region_view.cc:309
+#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
-#: region_view.cc:293
-#: region_view.cc:312
+#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "msecs"
msgstr "msek"
-#: region_view.cc:296
-#: region_view.cc:315
+#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
msgstr "sek"
@@ -9756,8 +9271,7 @@ msgstr "Leitefunksjon"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Brytargap"
-#: rhythm_ferret.cc:104
-#: strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
msgid "Threshold"
msgstr "Dørstokk"
@@ -9801,8 +9315,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Skru på/av opptak"
-#: route_group_dialog.cc:45
-#: time_info_box.cc:66
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Utval"
@@ -9810,9 +9323,7 @@ msgstr "Utval"
msgid "Active state"
msgstr "Aktiv status"
-#: route_group_dialog.cc:47
-#: route_group_dialog.cc:77
-#: theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Farge"
@@ -9825,7 +9336,8 @@ msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Deler</b>"
#: route_group_dialog.cc:183
-msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name."
+msgid ""
+"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr "Det finst alt ei rutegruppe med det namnet. Vel eit anna namn."
#: route_params_ui.cc:82
@@ -9848,8 +9360,7 @@ msgstr "Utvidingar, innstikk og send"
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "fann ikkje rutevisingslisteobjekt for omdøypt rute!"
-#: route_params_ui.cc:258
-#: route_params_ui.cc:286
+#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Avspelingsseinking: %<PRId64> punkt"
@@ -9858,8 +9369,7 @@ msgstr "Avspelingsseinking: %<PRId64> punkt"
msgid "NO TRACK"
msgstr "IKKJE NOKO SPOR"
-#: route_params_ui.cc:611
-#: route_params_ui.cc:612
+#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Ingen spor eller bussar valde"
@@ -9959,8 +9469,7 @@ msgstr "Ikkje lagdelt modus"
msgid "Color Mode"
msgstr "Fargemodus"
-#: route_time_axis.cc:671
-#: route_time_axis.cc:1611
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Speleliste"
@@ -9976,8 +9485,7 @@ msgstr "Nytt namn på spelelista:"
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Ny spelelistekopi"
-#: route_time_axis.cc:1078
-#: route_time_axis.cc:1131
+#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Namn på den nye spelelista:"
@@ -9987,7 +9495,8 @@ msgstr "Ny speleliste"
#: route_time_axis.cc:1319
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Du kan ikkje laga eit spor med det namnet, fordi det er halde att for %1"
+msgstr ""
+"Du kan ikkje laga eit spor med det namnet, fordi det er halde att for %1"
#: route_time_axis.cc:1500
msgid "New Copy..."
@@ -10021,10 +9530,10 @@ msgstr "Underlag"
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Fjern \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2352
-#: route_time_axis.cc:2389
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-msgstr "Programmeringsfeil: underlags-tilvisingspeikarpar er ikkje samanhengande!"
+msgstr ""
+"Programmeringsfeil: underlags-tilvisingspeikarpar er ikkje samanhengande!"
#: route_time_axis.cc:2420
msgid "After-fade listen (AFL)"
@@ -10249,22 +9758,28 @@ msgid ""
"\n"
"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to change this%5"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
"Fjernkontroll-IDen for %6 er: %3\n"
"\n"
"\n"
"Fjernkontroll-IDane blir avgjorde av spor-/bussrekkjefylgja i %1\n"
"\n"
-"%4Sjå på brukarsamhandling-fana i vindauga for innstillingar viss du vil endra dette%5"
+"%4Sjå på brukarsamhandling-fana i vindauga for innstillingar viss du vil "
+"endra dette%5"
#: route_ui.cc:1758
msgid "the mixer"
msgstr "miksaren"
#: route_ui.cc:1813
-msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu."
-msgstr "Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå menyen."
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+"Venstreklikk for å fasevenda kanal %1 på dette sporet. Høgreklikk for å sjå "
+"menyen."
#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
@@ -10298,8 +9813,7 @@ msgstr "Element"
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Greier ikkje lasta XML-fil for økta frå %1"
-#: session_import_dialog.cc:127
-#: session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr "Feil på nokre element. Sjå loggfila for fleire opplysningar"
@@ -10371,8 +9885,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: session_metadata_dialog.cc:580
-#: session_metadata_dialog.cc:585
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -10609,16 +10122,21 @@ msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Tidskodegenerator-avvvik"
#: session_option_editor.cc:119
-msgid "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
-msgstr "Skriv inn eit avvik som blir lagt til den genererte tidskoden (til no berre LTC)."
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
+"Skriv inn eit avvik som blir lagt til den genererte tidskoden (til no berre "
+"LTC)."
#: session_option_editor.cc:123
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Innstillingar for JACK-transport og -tid"
#: session_option_editor.cc:127
-msgid "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
-msgstr "%1 er JACK-tidsstyrar (gjev Takt|taktslag|tikk og andre opplysingar til JACK)"
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
+"%1 er JACK-tidsstyrar (gjev Takt|taktslag|tikk og andre opplysingar til JACK)"
#: session_option_editor.cc:136
msgid "Default crossfade type"
@@ -10648,12 +10166,9 @@ msgstr "Bolktoningar på"
msgid "Region fades visible"
msgstr "Bolktoningane er synlege"
-#: session_option_editor.cc:171
-#: session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:198
-#: session_option_editor.cc:200
-#: session_option_editor.cc:206
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr "Media"
@@ -10706,8 +10221,10 @@ msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sjå etter MIDI-filer i:"
#: session_option_editor.cc:219
-msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
-msgstr "Lytting til sporinnngangen fylgjer automatisk transportstatus («autoinngang»)"
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+"Lytting til sporinnngangen fylgjer automatisk transportstatus («autoinngang»)"
#: session_option_editor.cc:226
msgid "Use monitor section in this session"
@@ -10761,24 +10278,19 @@ msgstr "Lim nye markørar til takter og taktslag"
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Lim nye bolkar til takter og taktslag"
-#: sfdb_ui.cc:87
-#: sfdb_ui.cc:107
-#: sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "som nytt spor"
-#: sfdb_ui.cc:89
-#: sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "til valde spor"
-#: sfdb_ui.cc:91
-#: sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "til bolklista"
-#: sfdb_ui.cc:93
-#: sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "som nytt bandspor"
@@ -10790,8 +10302,7 @@ msgstr "programmeringsfeil: ukjend importmodusstreng %1"
msgid "Auto-play"
msgstr "Autospel"
-#: sfdb_ui.cc:130
-#: sfdb_ui.cc:237
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Lydfilinformasjon</b>"
@@ -10803,8 +10314,7 @@ msgstr "Tidsstempel:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:183
-#: sfdb_ui.cc:532
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr "Knaggar:"
@@ -10824,8 +10334,7 @@ msgstr "Fekk ikkje tilgang til lydfil: "
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Greidde ikkje laga teikn av strengen: "
-#: sfdb_ui.cc:423
-#: sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -10957,8 +10466,7 @@ msgstr "B"
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: sfdb_ui.cc:1016
-#: sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
msgid "MB"
msgstr "MB"
@@ -10978,48 +10486,35 @@ msgstr "Fann eitt treff."
msgid "Found %1 matche(s)"
msgstr "Fann %1 treff."
-#: sfdb_ui.cc:1273
-#: sfdb_ui.cc:1580
-#: sfdb_ui.cc:1630
-#: sfdb_ui.cc:1648
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr "Eitt spor per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1276
-#: sfdb_ui.cc:1631
-#: sfdb_ui.cc:1649
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr "Eitt spor per kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1284
-#: sfdb_ui.cc:1633
-#: sfdb_ui.cc:1650
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
msgid "sequence files"
msgstr "sekvensfiler"
-#: sfdb_ui.cc:1287
-#: sfdb_ui.cc:1638
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr "alle filene i eitt spor"
-#: sfdb_ui.cc:1288
-#: sfdb_ui.cc:1632
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
msgid "merge files"
msgstr "flett filer"
-#: sfdb_ui.cc:1294
-#: sfdb_ui.cc:1635
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
msgid "one region per file"
msgstr "ein bolk per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1297
-#: sfdb_ui.cc:1636
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
msgid "one region per channel"
msgstr "ein bolk for kvar kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1302
-#: sfdb_ui.cc:1637
-#: sfdb_ui.cc:1651
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
msgid "all files in one region"
msgstr "alle filene i ein bolk"
@@ -11035,18 +10530,15 @@ msgstr ""
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopier filer til økta"
-#: sfdb_ui.cc:1525
-#: sfdb_ui.cc:1688
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
msgid "file timestamp"
msgstr "filtidsstempel"
-#: sfdb_ui.cc:1526
-#: sfdb_ui.cc:1690
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkt"
-#: sfdb_ui.cc:1527
-#: sfdb_ui.cc:1692
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
msgid "playhead"
msgstr "spelehovud"
@@ -11070,18 +10562,15 @@ msgstr "<b>Punktlegging</b>"
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "<b>Omkodingskvalitet</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1598
-#: sfdb_ui.cc:1704
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr "Best"
-#: sfdb_ui.cc:1599
-#: sfdb_ui.cc:1706
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr "God"
-#: sfdb_ui.cc:1600
-#: sfdb_ui.cc:1708
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr "Snøgg"
@@ -11101,13 +10590,11 @@ msgstr "Prosent"
msgid "Units"
msgstr "Einingar"
-#: shuttle_control.cc:178
-#: shuttle_control.cc:594
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr "Fjør"
-#: shuttle_control.cc:182
-#: shuttle_control.cc:597
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
@@ -11149,15 +10636,15 @@ msgstr "Fjern høgtalar"
msgid "Azimuth:"
msgstr "Asimut:"
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:77
msgid "Create a new session"
msgstr "Lag ei ny økt"
-#: startup.cc:73
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Opna ei eksisterande økt"
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
@@ -11165,15 +10652,15 @@ msgstr ""
"Bruk ein ekstern miksar eller maskinvaremiksaren på lydkortet ditt.\n"
"Ardour spelar INGA rolle i lyttinga"
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Be %1 om å spela det som blir teke opp"
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Eg vil gjerne ha fleire val for denne økta"
-#: startup.cc:195
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11181,14 +10668,18 @@ msgid ""
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
" though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"You\n"
" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
"\n"
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
@@ -11201,13 +10692,16 @@ msgstr ""
"til liks med mange utbetringar, før dette kan kallast ferdig programvare.\n"
"Difor må du få eit par retningsliner:\n"
"\n"
-"1) Ver god å <b>IKKJE</b> bruka dette programmet til kritisk produksjon, sjølv om\n"
+"1) Ver god å <b>IKKJE</b> bruka dette programmet til kritisk produksjon, "
+"sjølv om\n"
" programmet kan køyra stabilt.\n"
"2) Les http://ardour.org/a3_features for å læra om nye eigenskapar.\n"
"3) <b>IKKJE bruk foruma på ardour.org for å rapportera feil</b>.\n"
-"4) I staden, <b>HUGS</b> å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for å rapportera feil,\n"
+"4) I staden, <b>HUGS</b> å bruka avlusaren på http://tracker.ardour.org/ for "
+"å rapportera feil,\n"
" og bruk versjonsnummeret 3.0-beta.\n"
-"5) <b>HUGS</b> å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og røynsler.\n"
+"5) <b>HUGS</b> å bruka ardour-users-epostlista for å utveksla idear og "
+"røynsler.\n"
"6) Ver snill å <b>BLI MED</b> på IRC for å diskutera ardour3 i sanntid.\n"
" Du kan koma direkte dit via Hjelp->Prat-menyvalet.\n"
"\n"
@@ -11215,33 +10709,39 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:221
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Dette er ei BETA-utgåve"
-#: startup.cc:327
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Lyd / MIDI-oppsett"
-#: startup.cc:339
+#: startup.cc:347
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"There are a few things that need to be configured before you start using the program.</span> "
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 er ein digital lydarbeidsstasjon. Du kan bruka han til å ta opp, redigera og miksa fleirsporslyd. Du kan laga dine eigne CDar, miksa filmlyd, eller berre eksperimentera med nye idear kring musikk og lyd.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 er ein digital lydarbeidsstasjon. Du kan bruka han "
+"til å ta opp, redigera og miksa fleirsporslyd. Du kan laga dine eigne CDar, "
+"miksa filmlyd, eller berre eksperimentera med nye idear kring musikk og "
+"lyd.\n"
"\n"
"Me må gjera nokre val før du byrjar å bruka programmet.</span>"
-#: startup.cc:365
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Velkomen til %1"
-#: startup.cc:388
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardmappa for %1-økter"
-#: startup.cc:394
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11257,11 +10757,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan lagra prosjekt kvar som helst, dette er berre standardvalet)</i>"
-#: startup.cc:416
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardmappe for nye økter"
-#: startup.cc:437
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11269,7 +10769,8 @@ msgid ""
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
-"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</i>\n"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
@@ -11280,23 +10781,27 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan endra dette i Innstillingar-ruta seinare)</i>"
-#: startup.cc:458
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Lyttingsval"
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Bruk hovudbuss direkte"
-#: startup.cc:483
-msgid "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable for simple usage."
-msgstr "Kopla hovudbussen direkte til maskinvareutgangane. Best for grunnleggande bruk."
+#: startup.cc:491
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
+msgstr ""
+"Kopla hovudbussen direkte til maskinvareutgangane. Best for grunnleggande "
+"bruk."
-#: startup.cc:492
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Bruk eigen lyttebuss i tillegg"
-#: startup.cc:495
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11304,7 +10809,7 @@ msgstr ""
"Bruk ein lyttebuss mellom hovudbussen og maskinvareutgangane\n"
"for å ha betre kontroll med lyttinga utan å påverka miksen."
-#: startup.cc:517
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11312,110 +10817,108 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"<i>Du kan endra dette når som helst i innstillingane.\n"
-"Det går òg an å fjerna eller leggja til monitoravdelinga frå/til andre økter.</i>\n"
+"Det går òg an å fjerna eller leggja til monitoravdelinga frå/til andre økter."
+"</i>\n"
"\n"
"<i>Viss du ikkje skjønar kva dette er til, kan du bruka standardvala.</i>"
-#: startup.cc:528
+#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Lytteavdeling"
-#: startup.cc:568
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Kva vil du gjera?"
-#: startup.cc:697
+#: startup.cc:705
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: startup.cc:743
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Namn på økta:"
-#: startup.cc:766
+#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Lag øktmappa i :"
-#: startup.cc:780
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Vel mappe for økta"
-#: startup.cc:812
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Bruk denne malen"
-#: startup.cc:815
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "ingen mal"
-#: startup.cc:843
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Bruk ei eksisterande økt som mal:"
-#: startup.cc:855
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Vel mal"
-#: startup.cc:881
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Ny økt"
-#: startup.cc:1034
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Vel øktfil"
-#: startup.cc:1050
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Bla gjennom:"
-#: startup.cc:1059
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Vel ei økt"
-#: startup.cc:1085
-#: startup.cc:1086
-#: startup.cc:1087
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "kanalar"
-#: startup.cc:1101
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bussar</b>"
-#: startup.cc:1102
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingangar</b>"
-#: startup.cc:1103
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Utgangar</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Lag hovudbuss"
-#: startup.cc:1121
+#: startup.cc:1129
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar"
-#: startup.cc:1128
-#: startup.cc:1187
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Bruk berre"
-#: startup.cc:1181
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Kopla utgangane automatisk"
-#: startup.cc:1203
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "... til hovudbussen"
-#: startup.cc:1213
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... til fysiske utgangar"
-#: startup.cc:1263
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Avanserte innstillingar for økta"
@@ -11451,8 +10954,7 @@ msgstr "g-pause"
msgid "back"
msgstr "tilbake"
-#: step_entry.cc:81
-#: step_entry.cc:84
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -11564,13 +11066,11 @@ msgstr "Set inn bankendringsmelding"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Set inn ei programendringsmelding"
-#: step_entry.cc:342
-#: step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Flytt Set inn-posisjonen bakover med ei notelengd"
-#: step_entry.cc:343
-#: step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Flytt Set inn-posisjonen til redigeringspunktet"
@@ -11638,8 +11138,7 @@ msgstr "Set inn pause på ei notelengd"
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Set inn pause på ei festelengd"
-#: step_entry.cc:615
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr "Flytt til neste oktav"
@@ -11775,8 +11274,7 @@ msgstr "Bruk mezzo forte som notevolum"
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Bruk forte som notevolum"
-#: step_entry.cc:676
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Bruk forte fortissimo som notevolum"
@@ -11828,18 +11326,15 @@ msgstr "Minstelengd"
msgid "Fade length"
msgstr "Toningslengd"
-#: tempo_dialog.cc:43
-#: tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr "takt:"
-#: tempo_dialog.cc:44
-#: tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr "slag:"
-#: tempo_dialog.cc:45
-#: tempo_dialog.cc:60
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
msgid "Pulse note"
msgstr "Pulsnote"
@@ -11847,65 +11342,47 @@ msgstr "Pulsnote"
msgid "Edit Tempo"
msgstr "Endra tempo"
-#: tempo_dialog.cc:76
-#: tempo_dialog.cc:77
-#: tempo_dialog.cc:282
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
msgid "whole"
msgstr "heil"
-#: tempo_dialog.cc:78
-#: tempo_dialog.cc:79
-#: tempo_dialog.cc:284
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
msgid "second"
msgstr "andre"
-#: tempo_dialog.cc:80
-#: tempo_dialog.cc:81
-#: tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
#: tempo_dialog.cc:287
msgid "third"
msgstr "tredjedel"
-#: tempo_dialog.cc:82
-#: tempo_dialog.cc:83
-#: tempo_dialog.cc:288
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
msgid "quarter"
msgstr "fjerdedel"
-#: tempo_dialog.cc:84
-#: tempo_dialog.cc:85
-#: tempo_dialog.cc:290
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
msgid "eighth"
msgstr "åttendel"
-#: tempo_dialog.cc:86
-#: tempo_dialog.cc:87
-#: tempo_dialog.cc:292
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
msgid "sixteenth"
msgstr "sekstendel"
-#: tempo_dialog.cc:88
-#: tempo_dialog.cc:89
-#: tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
#: tempo_dialog.cc:295
msgid "thirty-second"
msgstr "toogtredvedel"
-#: tempo_dialog.cc:90
-#: tempo_dialog.cc:91
-#: tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
#: tempo_dialog.cc:297
msgid "sixty-fourth"
msgstr "sekstifiredel"
-#: tempo_dialog.cc:92
-#: tempo_dialog.cc:93
-#: tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
#: tempo_dialog.cc:299
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr "hundreogtjueåttedel"
@@ -12010,13 +11487,11 @@ msgstr "Endra tonehøgd på lydmaterialet"
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Tidsstrekk lydmaterialet"
-#: time_fx_dialog.cc:105
-#: transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktavar:"
-#: time_fx_dialog.cc:110
-#: transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Halvtonar:"
@@ -12028,8 +11503,7 @@ msgstr "Cent:"
msgid "Time|Shift"
msgstr "Tid|Forskyv"
-#: time_fx_dialog.cc:147
-#: time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TidsFXknapp"
@@ -12061,18 +11535,15 @@ msgstr "Transponer MIDI"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponer"
-#: ui_config.cc:82
-#: ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Lastar standard brukarflatefil %1"
-#: ui_config.cc:85
-#: ui_config.cc:116
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "greier ikkje lesa standardbrukarflatefila \"%1\""
-#: ui_config.cc:90
-#: ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "standardbrukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta."
@@ -12096,8 +11567,7 @@ msgstr "finn inga grensesnitt-oppsettsfil, lerretet vil verka øydelagt."
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Oppsettsfila %1 vart ikkje lagra"
-#: utils.cc:110
-#: utils.cc:153
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po
index 19b34007b5..122ceb121f 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -393,161 +393,170 @@ msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "szyny"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Odsłuch"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Odsłuch"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "szyna"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Brak grupy"
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Brak grupy"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "brak"
@@ -609,17 +618,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
@@ -627,44 +636,44 @@ msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -680,26 +689,26 @@ msgstr ""
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Po prostu %1"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -714,17 +723,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -742,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -760,75 +769,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Pliki"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -836,29 +845,34 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -867,32 +881,32 @@ msgstr ""
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -900,37 +914,37 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -940,14 +954,14 @@ msgstr ""
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -959,81 +973,81 @@ msgstr ""
"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1043,56 +1057,56 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1104,12 +1118,24 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1121,67 +1147,60 @@ msgstr ""
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"%2\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1190,7 +1209,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1199,11 +1218,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
@@ -1221,118 +1240,114 @@ msgstr ""
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "nagrywanie"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1340,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1348,51 +1363,59 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Zegar podstawowy"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Zegar dodatkowy"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autoodtwarzanie"
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Wejście dźwięku"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
@@ -1408,17 +1431,21 @@ msgstr "Ustawianie miksera"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "zamknij"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Zapisz i %1"
@@ -1427,12 +1454,12 @@ msgstr "Zapisz i %1"
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -1464,11 +1491,11 @@ msgstr "Format próbkowania"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
@@ -1522,8 +1549,8 @@ msgstr "Zrzut"
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -1554,7 +1581,7 @@ msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
@@ -1568,7 +1595,7 @@ msgstr "Nieużywane zasoby"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1580,8 +1607,8 @@ msgstr "Opóźnienie"
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
@@ -1598,7 +1625,7 @@ msgstr "Maksymalizacja edytora"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Okno"
@@ -1624,7 +1651,7 @@ msgstr "Ścieżki/szyny"
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
@@ -1633,12 +1660,12 @@ msgstr "Duży zegar"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
#, fuzzy
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
@@ -1692,17 +1719,21 @@ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
@@ -1711,223 +1742,236 @@ msgid "Roll"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Odtwórz zakres"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Wejście"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Wejście dźwięku"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autoodtwarzanie"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "LADSPA"
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
@@ -1938,52 +1982,72 @@ msgid ""
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "wewnętrzny"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Rosnąco"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Metrum"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Ustaw głowicę"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Przenieś tutaj"
@@ -2011,7 +2075,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr "Anulowanie..."
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
@@ -2023,24 +2087,24 @@ msgstr "Wzmocnienie"
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
@@ -2053,65 +2117,65 @@ msgstr "stan automatyki"
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatyka"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Rozłącz"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -2130,29 +2194,29 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Zaznaczenie"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -2301,7 +2365,7 @@ msgstr ""
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
#, fuzzy
msgid "Channel"
@@ -2315,14 +2379,14 @@ msgstr ""
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Zegar"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Długość:"
@@ -2332,2097 +2396,2109 @@ msgstr "Długość:"
msgid "edit note"
msgstr "zmień tempo"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "Metrum"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Od początku"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Wstaw istniejący plik"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:3053
-msgid "Select/Move Objects"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:3054
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Komenda "
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Liczba duplikatów:"
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Przejścia"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
#, fuzzy
msgid "Latch"
msgstr "Opóźnienie"
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Przejścia"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Zegar podstawowy"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Zegar dodatkowy"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Edytor"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "Do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "Do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
#, fuzzy
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
#, fuzzy
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "nagrywanie"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Przejdź do znacznika 1"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Do następnego znacznika"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Pchnij następny do przodu"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Pchnij następny do przodu"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Ustaw punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Od punktu edycji i powróć"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Długo"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Later to Transient"
msgstr "Do następnego przejścia"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr "Do następnego przejścia"
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Powiększanie do"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Narzędzie obiektów"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Odsłuch"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Edycja"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Zmień punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Klocek"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Do klatek cd"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Do trzydziestodwójek"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Do szesnastek"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Do trzeciej części nuty"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Do uderzeń"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Do znaczników"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Do końca obszaru"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Do synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Do granic obszaru"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "usuń synchronizację"
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponuj"
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Powiel"
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zamknij"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Format pliku"
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Do pętli"
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4437,45 +4513,45 @@ msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Anuluj cały import"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4484,55 +4560,60 @@ msgstr ""
"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
"próbkowania sesji!"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "błąd programowania: %1"
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
@@ -4541,127 +4622,117 @@ msgstr ""
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Col"
msgstr "Kolor"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Ścieżka"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
msgid "Name of Group"
msgstr "Brak grupy"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Otwórz"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
#, fuzzy
msgid "group|G"
msgstr "Brak grupy"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
#, fuzzy
msgid "mute|M"
msgstr "Wył. wyciszenie"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
msgid "solo|S"
msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr "Nagr"
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected Status?"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Zmień punkt edycji"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
#, fuzzy
msgid "active|A"
msgstr "Aktywne"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
@@ -4669,9 +4740,9 @@ msgstr "bez nazwy"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4778,55 +4849,59 @@ msgstr "Zaznacz zakres"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
@@ -4894,115 +4969,115 @@ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "Przesuń do przodu"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Przesuń do przodu"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "Przesuń do tyłu"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "Przesuń do tyłu"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "przycięty obszar"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5010,12 +5085,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5024,26 +5099,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Zamroź"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Zamroź"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -5052,52 +5127,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5105,134 +5180,134 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5240,67 +5315,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "w"
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5310,15 +5385,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5332,7 +5407,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5346,54 +5421,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizuj"
@@ -5407,7 +5482,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr ""
@@ -5433,8 +5508,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5452,8 +5527,8 @@ msgstr "Przejdź"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5502,8 +5577,8 @@ msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -5517,110 +5592,110 @@ msgstr "Powiel"
msgid "MISSING "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "SS"
msgstr "SCMS"
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "Wejście"
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Wejścia"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
#, fuzzy
msgid "Record enabled"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "Soloed"
msgstr "Solo"
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
#, fuzzy
msgid "SI"
msgstr "Wejście"
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5665,51 +5740,51 @@ msgstr "Nowe metrum"
msgid "set selected regions"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
msgid "select all after edit"
msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
msgid "select all before edit"
msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5738,45 +5813,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5794,228 +5869,229 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr "Brak zombi"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Monitorowanie portów"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitorowanie H/W"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr "Odmierzanie H/W"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr "Złożone wyjście"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr "Shaped"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "rysuj"
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interfejs"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
#, fuzzy
msgid "Buffer size:"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
#, fuzzy
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Liczba buforów"
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
#, fuzzy
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Przybliżone opóźnienie"
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
#, fuzzy
msgid "Number of ports:"
msgstr "Liczba portów"
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Rodzaj ditheringu"
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
"ponownie."
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
#, fuzzy
msgid "Input device:"
msgstr "Urządzenie wejściowe"
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "Próbki"
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -6032,32 +6108,32 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
@@ -6082,84 +6158,89 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Kanały wyjściowe"
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: export_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
#, fuzzy
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Źródło sygnału"
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
@@ -6365,36 +6446,36 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr "Zakresy"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6406,7 +6487,7 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
@@ -6427,7 +6508,7 @@ msgstr "Kontrola automatyzacji"
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
#, fuzzy
msgid "port"
msgstr "Eksportuj"
@@ -6667,11 +6748,11 @@ msgstr ""
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6836,9 +6917,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
@@ -7007,189 +7089,194 @@ msgstr "Nazwa portu"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
#, fuzzy
msgid "channel edit"
msgstr " "
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "zmień tempo"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "usunięty plik"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Usuń zakres"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanały:"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "usunięty plik"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Zawartość:"
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " zakres"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Ścieżka"
@@ -7208,7 +7295,7 @@ msgstr "Przewijanie"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Włącz nagrywanie"
@@ -7346,20 +7433,24 @@ msgstr "Zaznaczone obszary"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
@@ -7378,206 +7469,224 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:164
+#: mixer_strip.cc:165
#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Zegar"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Brak grupy"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Sekundy"
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "Wzmocnienie"
+msgid "Lck"
+msgstr "Zablokuj"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr "*Komentarze*"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Cmt"
msgstr "Wytnij"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": edytor komentarzy"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr "za"
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "O programie"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "przed"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "L"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Mono"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
@@ -7918,7 +8027,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
@@ -7934,7 +8043,7 @@ msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8106,7 +8215,7 @@ msgstr "Kategoria"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -8116,153 +8225,161 @@ msgstr ""
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Wtyczki"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
#, fuzzy
msgid "%1 Busses"
msgstr "Szyny"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
#, fuzzy
msgid "%1 Tracks"
msgstr "Ścieżka"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
#, fuzzy
msgid "Hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
#, fuzzy
msgid "%1 Misc"
msgstr "Różne"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitorowanie"
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8395,36 +8512,36 @@ msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Mono"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "wył"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
@@ -8432,7 +8549,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8440,13 +8557,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
@@ -8454,7 +8571,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
@@ -8462,40 +8579,44 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8504,16 +8625,16 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8522,7 +8643,7 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8531,82 +8652,82 @@ msgstr ""
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Patch"
msgstr "Opóźnienie"
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -8642,674 +8763,823 @@ msgstr "Do początku obszaru"
msgid "Snap note end"
msgstr "Do sekund"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj"
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
#, fuzzy
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limit historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
#, fuzzy
msgid "Save undo history of"
msgstr "Zapisywanie historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "Komenda "
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: rc_option_editor.cc:397
+#: rc_option_editor.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
#, fuzzy
msgid "Font scaling:"
msgstr "Skalowanie czcionki"
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Dostępne porty"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opcje"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Sesja"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Kreator"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Włącz nagrywanie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mikser"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Krótko"
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Średnio"
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Szybciej"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "najszybsza"
@@ -9317,7 +9587,7 @@ msgstr "najszybsza"
msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Pozycja"
@@ -9326,7 +9596,7 @@ msgstr "Pozycja"
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
@@ -9374,21 +9644,21 @@ msgstr "zmień długość obszaru"
msgid "change region sync point"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "Track:"
msgstr "Ścieżka"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Zapętl obszar"
@@ -9551,34 +9821,29 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Active state"
msgstr "Włącz"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -9647,17 +9912,17 @@ msgstr "Edycja grupy"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Wyświetl całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ukryj całą automatykę"
@@ -9729,7 +9994,7 @@ msgstr "Tryb przyciągania"
msgid "Color Mode"
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
@@ -9790,34 +10055,34 @@ msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Usuń"
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr "w"
@@ -9830,111 +10095,111 @@ msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
#, fuzzy
msgid "Monitor input"
msgstr "Monitorowanie"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9948,7 +10213,7 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9960,104 +10225,122 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Usuń znak"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Usuń"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "nazwa:"
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Szablon:"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr "Mikser"
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
@@ -10095,812 +10378,855 @@ msgstr "Ekspor sesji"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Użytkownik:"
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Grupa"
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Komentarze"
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Skopiuj"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Compilation"
msgstr "automatyka"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
#, fuzzy
msgid "Remixer"
msgstr "Mikser"
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr " zakres"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
#, fuzzy
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "od początku sesji"
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
msgstr "od początku sesji"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
#, fuzzy
msgid "Session Properties"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: session_option_editor.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "24.975"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
#, fuzzy
msgid "Subframes per frame"
msgstr "80 na klatkę"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "100"
msgstr "44100Hz"
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "4.1667"
msgstr "+4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
#, fuzzy
msgid "0.1"
msgstr "+ 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
#, fuzzy
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:99
#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Ujemne"
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:134
+#: session_option_editor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: session_option_editor.cc:119
msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
-msgid "Crossfade type"
+msgid "Default crossfade type"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
-msgid "use existing region fade shape"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
-
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Tworzenie automatyczne"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Średnio"
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Format pliku"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
#, fuzzy
msgid "MIDI files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Sortuj"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
#, fuzzy
msgid "Longest"
msgstr "Największy"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
#, fuzzy
msgid "Shortest"
msgstr "Skrót"
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Najwolniej"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
msgstr "Rozpocznij pobieranie"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania (s)"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Największy rozmiar"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Przejdź"
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Głowica"
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "od początku sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-msgid "Add files:"
-msgstr "Dodaj pliki:"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
+#: sfdb_ui.cc:1555
#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Wstaw:"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Mapowanie:"
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1456
+#: sfdb_ui.cc:1586
#, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Procenty"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
#, fuzzy
msgid "Sprung"
msgstr "sprężyna"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "koło"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Odtwórz"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymaj"
@@ -10924,31 +11250,31 @@ msgstr "usuń znacznik"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
#, fuzzy
msgid "Create a new session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -10975,16 +11301,16 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
#, fuzzy
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -10994,15 +11320,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11012,11 +11338,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11030,32 +11356,32 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11063,118 +11389,118 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sesja"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Położenie folderu:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-szablon"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Położenie:"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr " "
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: startup.cc:1118
+#: startup.cc:1129
#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "do głównej szyny"
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "do wyjść fizycznych"
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
@@ -11328,11 +11654,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -11345,247 +11671,247 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Oktawy"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
#, fuzzy
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11746,7 +12072,7 @@ msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -11823,11 +12149,11 @@ msgstr "Rozciągnij/skurcz"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
@@ -11877,28 +12203,103 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Odtwórz zakres"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Narzędzie obiektów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Zmień punkt edycji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "Wzmocnienie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Interfejs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Ujemne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Tworzenie automatyczne"
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Dodaj pliki:"
+
+#~ msgid "Mapping:"
+#~ msgstr "Mapowanie:"
+
#~ msgid ""
#~ "Russian:\n"
#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -12244,9 +12645,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Wyczyść"
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DSP: 100.0%"
#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po
index 1a38162dde..b903ae0896 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -366,165 +366,174 @@ msgstr ""
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Cancelar importação"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Trilha"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Preferências"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Quadros"
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupos de Mixer"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Non Layered"
msgstr "Camada"
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "Estado"
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
#, fuzzy
msgid "Mono"
msgstr "mono"
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "estéreo"
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "cancelar"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "nenhum"
@@ -590,17 +599,17 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostrar tudo"
@@ -609,43 +618,43 @@ msgstr "Mostrar tudo"
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "solo"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -654,26 +663,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvar e %1"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -687,17 +696,17 @@ msgstr ""
"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
"a opção \"Apenas Sair\"."
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Continuar com a limpeza"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -717,7 +726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -737,75 +746,75 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Renomear"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -813,64 +822,69 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+
#
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
#
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -883,43 +897,43 @@ msgstr ""
"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
"reiniciar o JACK com mais portas."
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Barramentos"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -929,14 +943,14 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Vir o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -950,81 +964,81 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar instantâneo"
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Nome da sessão:"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o esquema de mixer"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1033,55 +1047,55 @@ msgid ""
msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
#
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
#, fuzzy
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
@@ -1094,11 +1108,23 @@ msgstr ""
"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
"de arquivos não utlizados."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1110,83 +1136,76 @@ msgstr ""
"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
"para \"dead sounds\""
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
"Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1195,7 +1214,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1204,11 +1223,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1219,188 +1238,184 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:135
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
+
#: ardour_ui2.cc:136
#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
-
-#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Relógio primeiramente"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Relógio secundário"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-"reprodução\n"
-"automática"
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
@@ -1418,17 +1433,21 @@ msgstr "Mixer"
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Salvar e %1"
@@ -1437,12 +1456,12 @@ msgstr "Salvar e %1"
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Preferências"
@@ -1480,11 +1499,11 @@ msgstr "Separar Região"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Metering"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
@@ -1538,8 +1557,8 @@ msgstr "Capturar instantâneo"
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear"
@@ -1571,7 +1590,7 @@ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -1585,7 +1604,7 @@ msgstr "Limpar fontes não usadas"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1598,8 +1617,8 @@ msgstr ""
msgid "Reconnect"
msgstr "Conectar"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
@@ -1616,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Janelas"
@@ -1642,7 +1661,7 @@ msgstr "Trilhas/Barramentos"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Metrônomo"
@@ -1651,11 +1670,11 @@ msgstr "Metrônomo"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Cancelar importação"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Conexões de entrada"
@@ -1708,18 +1727,22 @@ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Tradutores"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -1729,236 +1752,255 @@ msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:290
#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Start/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Tradicional"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
#, fuzzy
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Reproduzir região selecionada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
#, fuzzy
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
#, fuzzy
msgid "Goto Start"
msgstr "Inicio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"reprodução\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Percentual"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Semitons"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Metrônomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Quadros de Áudio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Quadros de Áudio"
@@ -1969,52 +2011,72 @@ msgid ""
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "interno"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Ascendente"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Início"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Ir para"
@@ -2041,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
#, fuzzy
msgid "add gain control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
@@ -2056,24 +2118,24 @@ msgstr "Fade"
msgid "Pan"
msgstr "pan"
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automação"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "arrastar intervalo de automação"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "adicionar evento de automação para "
@@ -2086,67 +2148,67 @@ msgstr "estado do automação"
msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automação"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "escrever"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "marca como novo"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "limpar automação"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Desconectar"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -2165,31 +2227,31 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Reproduzir seleção"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Saídas"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Quadros"
@@ -2346,7 +2408,7 @@ msgstr "Remover ponto de controlo"
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
#, fuzzy
msgid "Channel"
@@ -2360,13 +2422,13 @@ msgstr ""
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2375,2165 +2437,2178 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Batimentos/4"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Mouse"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Região"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "editor"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Devegar"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Rapido"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop no intervalo"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
#, fuzzy
msgid "Select All in Range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
#, fuzzy
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
#, fuzzy
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
#, fuzzy
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:3053
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "selecionar/mover objetos"
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:3054
+#: editor.cc:3074
#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "desenhar ganho automático"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "esticar/encolher regiões"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ouça no região especifica"
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "selecionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Mais Zoom"
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
#, fuzzy
msgid "Autoconnect"
msgstr "Conectar"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
#, fuzzy
msgid "Crossfades"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
#, fuzzy
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select Regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
#, fuzzy
msgid "Edit Point"
msgstr "Editar com"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
#, fuzzy
msgid "Layering"
msgstr "Camada"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Fade"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Ir para"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Marca"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
#, fuzzy
msgid "Meter hold"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
#, fuzzy
msgid "Misc Options"
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
#, fuzzy
msgid "Active Mark"
msgstr "Ativar"
#: editor_actions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Relógio primeiramente"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
#, fuzzy
msgid "Region operations"
msgstr "Regiões/criação"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Relógio secundário"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
#, fuzzy
msgid "Subframes"
msgstr "Quadros"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Mais Zoom"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
#, fuzzy
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Editor"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
#, fuzzy
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
#, fuzzy
msgid "Deselect All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
#, fuzzy
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
#, fuzzy
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Gravar"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Salvar e %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Ir para"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Trilhas"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
#, fuzzy
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
#, fuzzy
msgid "Center Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
#, fuzzy
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
#, fuzzy
msgid "Export Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
#, fuzzy
msgid "Start Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
#, fuzzy
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Foco de Zoom"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:421
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Trancar"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "trigésima segunda (32)"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "Por Nome da Região"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "Por Tamanho da Região"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome original do arquivo"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por tamanho do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Camada"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Mutar"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter horizontalmente"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Tradutores"
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "reiniciar todos"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "reiniciar todos"
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Sistema de arquivos"
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4548,48 +4623,48 @@ msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Adicionar na lista de regiões"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
#, fuzzy
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
#, fuzzy
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
#, fuzzy
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não %1"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
@@ -4597,65 +4672,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"A freqüência de áudio deste arquivo não corresponde à freqüência da sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
#, fuzzy
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embutir mesmo assim"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "região aparado"
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
#, fuzzy
msgid "copy meter mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
#, fuzzy
msgid "move meter mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
#, fuzzy
msgid "copy tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
#, fuzzy
msgid "move tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
#, fuzzy
msgid "change fade in length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
#, fuzzy
msgid "change fade out length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
#, fuzzy
msgid "move marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
#, fuzzy
msgid "new range marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
@@ -4665,128 +4744,118 @@ msgstr "Reproduzir seleção"
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Col"
msgstr "Cor"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Cor"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
msgid "Name of Group"
msgstr "Sem grupo"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "OU"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
#, fuzzy
msgid "group|G"
msgstr "Sem grupo"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
#, fuzzy
msgid "mute|M"
msgstr "mudo"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
msgid "solo|S"
msgstr "solo"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Rec"
msgstr "Rescanear"
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
msgstr "Selecionar"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected Status?"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Editar com"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Cancelar importação"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
#, fuzzy
msgid "active|A"
msgstr "ativo"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "Renomear"
@@ -4795,9 +4864,9 @@ msgstr "Renomear"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4913,61 +4982,65 @@ msgstr "Separar intervalo"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
#, fuzzy
msgid "Rename Range"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
#, fuzzy
msgid "rename marker"
msgstr "remover marca"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
#, fuzzy
msgid "set loop range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
#, fuzzy
msgid "set punch range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
@@ -5041,127 +5114,127 @@ msgstr "Inserir Região"
msgid "insert region"
msgstr "Inserir Região"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "Inserir Região"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
#, fuzzy
msgid "Rename Region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "novo nome: "
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
#, fuzzy
msgid "separate"
msgstr "Separar Região"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
#, fuzzy
msgid "trim to selection"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Regiões/posição"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
#, fuzzy
msgid "align selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
#, fuzzy
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
#, fuzzy
msgid "align region"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "região aparado"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "Desde a localização"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "região aparado"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5169,12 +5242,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5183,27 +5256,27 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congelar"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Congelar"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
#, fuzzy
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -5212,56 +5285,56 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
#, fuzzy
msgid "bounce range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Apagar"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "limpar"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5269,149 +5342,149 @@ msgstr ""
"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
"(Isto não poderá ser desfeito)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não faça nada."
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "ativo"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5419,67 +5492,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "OU"
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5489,16 +5562,16 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Trilha"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5509,7 +5582,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5520,7 +5593,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5530,50 +5603,50 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
#, fuzzy
msgid "mute region"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizar"
@@ -5587,7 +5660,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final:"
@@ -5614,8 +5687,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5633,8 +5706,8 @@ msgstr "Ir"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5683,8 +5756,8 @@ msgstr "Loop região selecionada"
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Inicio:"
@@ -5697,113 +5770,113 @@ msgstr ""
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "ENTRADA"
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "MIDI"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
#, fuzzy
msgid "Record enabled"
msgstr "Gravar"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Mutar"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "Soloed"
msgstr "Solo"
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
#, fuzzy
msgid "SI"
msgstr "ENTRADA"
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar Tudo"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
#, fuzzy
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
#, fuzzy
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5852,61 +5925,61 @@ msgstr "Novo Meter"
msgid "set selected regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
#, fuzzy
msgid "select all"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
#, fuzzy
msgid "select all within"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
#, fuzzy
msgid "set selection from range"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
#, fuzzy
msgid "select all from range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
#, fuzzy
msgid "select all from punch"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
#, fuzzy
msgid "select all from loop"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
#, fuzzy
msgid "select all after cursor"
msgstr "Colar à cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
#, fuzzy
msgid "select all before cursor"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5936,48 +6009,48 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "adicionar"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
#, fuzzy
msgid "add tempo mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
#, fuzzy
msgid "add meter mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
#, fuzzy
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marca"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5995,221 +6068,222 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Unlock memory"
msgstr "Destrancar"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "H/W metering"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Verbose output"
msgstr "# Saídas"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Retangular"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
#, fuzzy
msgid "Shaped"
msgstr "Perfil de Ruído"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
#, fuzzy
msgid "Recording only"
msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "interno"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
#, fuzzy
msgid "Sample rate:"
msgstr "Separar Região"
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
msgid "Dither:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Saídas"
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
msgid "Hardware input latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "Separar Região"
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware output latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado ..."
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -6226,31 +6300,31 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "cancelar"
@@ -6276,83 +6350,88 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Alcance de zoom"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "cancelar"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
@@ -6560,40 +6639,40 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
#, fuzzy
msgid "-inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
#, fuzzy
msgid "Fader automation mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
#, fuzzy
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
#, fuzzy
msgid "-Inf"
msgstr "entrada"
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6605,7 +6684,7 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Controle de Saídas"
@@ -6630,7 +6709,7 @@ msgstr "controle de automação"
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porta"
@@ -6874,11 +6953,11 @@ msgstr "milisecs."
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -7046,7 +7125,7 @@ msgstr ""
#: main.cc:431
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
#: main.cc:433
@@ -7213,190 +7292,195 @@ msgstr "Nome do diretório:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
#, fuzzy
msgid "channel edit"
msgstr "cancelar"
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "Modo de edição"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "Separar Seleção"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "arquivo removido"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Remover Campo"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Tradutores"
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "fade out na edição"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Retocar"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "cancelar"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "cancelar"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "Colar"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "arquivo removido"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr "intervalo"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "modo"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserir seleção"
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "cancelar"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Separar Canais"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "cancelar"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Cancelar importação"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Cor"
@@ -7413,7 +7497,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Gravar"
@@ -7552,20 +7636,24 @@ msgstr "Loop região selecionada"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Centro"
@@ -7585,207 +7673,225 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Ocultar os painéis de mixer de todo os barramento de áudio"
-#: mixer_strip.cc:164
+#: mixer_strip.cc:165
#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "entradas"
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Sem grupo"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverter verticalmente"
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupos de Mixer"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Segundos"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Segundos"
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "entrada"
+msgid "Lck"
+msgstr "Trancar"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
#, fuzzy
msgid "*Comments*"
msgstr "Centro"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Cmt"
msgstr "cortar"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
#, fuzzy
msgid ": comment editor"
msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
msgid "Comments..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Ativar"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
#, fuzzy
msgid "post"
msgstr "porta"
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
msgid "out"
msgstr "saída"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "porta"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "porta"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "mono"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pré Fade"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Pós Fade"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
@@ -8109,7 +8215,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
@@ -8125,7 +8231,7 @@ msgstr "modo automático de pan"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo do pan automático"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8307,7 +8413,7 @@ msgstr ""
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -8322,7 +8428,7 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8331,147 +8437,155 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
"nesta versão do ardour)"
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Entradas"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nome para a nova conexão:"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
#, fuzzy
msgid "%1 Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
#, fuzzy
msgid "%1 Tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
#, fuzzy
msgid "Hardware"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
#, fuzzy
msgid "%1 Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
msgstr "MIDI"
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "Porta MTC"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "Porta MMC"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8599,43 +8713,43 @@ msgstr "Velocidade do controle"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "mono"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 entrada"
msgstr[1] "%1 entrada"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8646,60 +8760,64 @@ msgstr[1] ""
"entrada\n"
"automática"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "cancelar"
msgstr[1] "cancelar"
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "cancelar"
msgstr[1] "cancelar"
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renomear"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8708,17 +8826,17 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remova isto."
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Remover Marca"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8727,7 +8845,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8736,82 +8854,82 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Entradas"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "nova entrada"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
#, fuzzy
msgid "Activate All"
msgstr "Ativar"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desativar"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: região"
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -8845,649 +8963,799 @@ msgstr "Começo de regiões"
msgid "Snap note end"
msgstr "Segundos"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Localizar"
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
#, fuzzy
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar com"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ button"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Apagar com"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserir seleção"
-#: rc_option_editor.cc:397
+#: rc_option_editor.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignorar ajuste com"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portas disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Preferências"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Nome da sessão:"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "Pré Fade"
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Criar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Gravar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Corrigido"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "remover marca"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: relógio"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normal"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Solo"
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Audição"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Pré Redirecionamentos"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Remover Marca"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Apagar meter"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Remover Marca"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar controles de saída"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Inserir seleção"
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Regiões/criação"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "interno"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Estreitar painéis de mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "porta"
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Menor"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "rapidamente"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Fades"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "rapidamente"
@@ -9495,7 +9763,7 @@ msgstr "rapidamente"
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Audição"
@@ -9504,7 +9772,7 @@ msgstr "Audição"
msgid "End:"
msgstr "Final:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr ""
@@ -9553,22 +9821,22 @@ msgstr "fade in na edição"
msgid "change region sync point"
msgstr "Regiões/posição"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "Fim de regiões"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Region Name"
msgstr "Por Nome da Região"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "Track:"
msgstr "Trilha"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Região de loop"
@@ -9730,36 +9998,31 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Gravar"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Selecionar"
#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Editar com"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Active state"
msgstr "Ativar"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avançado ..."
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -9829,17 +10092,17 @@ msgstr "Editar Grupo"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Porta MMC"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "mostra a automação existente"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "ocultar toda a automação"
@@ -9912,7 +10175,7 @@ msgstr "Fim de regiões"
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
@@ -9975,33 +10238,33 @@ msgstr "Selecionar Tudo"
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Remover"
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Pré Redirecionamentos"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr ""
@@ -10014,111 +10277,111 @@ msgstr "Ocultar esta trilha"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
#, fuzzy
msgid "Monitor input"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Editar"
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Inserir seleção"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo"
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré Fade"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Pós Fade"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas Principais"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -10130,7 +10393,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -10140,105 +10403,123 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Remover Marca"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Remover"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "novo nome: "
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
#, fuzzy
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Nome do campo:"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "usar saída master"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "usar saída master"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr "Mixer"
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "Loop região selecionada"
@@ -10274,814 +10555,854 @@ msgstr "Exportar região"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
msgid "User"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "modo automático de ganho"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Grupos de Mixer"
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Copiar"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Compilation"
msgstr "Automação"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr "intervalo"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importar seleção"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "arquivo \"%1\" não pôde ser aberto"
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
#, fuzzy
msgid "Session Properties"
msgstr "Regiões/criação"
-#: session_option_editor.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:99
#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Compensar SMPTE"
-
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
-msgstr ""
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Fade Cruzado em uso"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Trazer região uma camada para frente"
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade type"
-msgstr "Fade cruzado"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "usar esquema existente"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Fade cruzado"
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "fade in na edição"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:186
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiões/data do arquivo"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiões/tamanho do arquivo"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Separar Região"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Sistema de arquivos"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "limpar localizações"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
#, fuzzy
msgid "to selected tracks"
msgstr "Inserir seleção"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
#, fuzzy
msgid "to region list"
msgstr "Começo de regiões"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
#, fuzzy
msgid "as new tape tracks"
msgstr "Outras trilhas"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
#, fuzzy
msgid "Auto-play"
msgstr ""
"reprodução\n"
"automática"
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "Informação do arquivo de áudio"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Normal"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio"
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
#, fuzzy
msgid "Audio files"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
#, fuzzy
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
#, fuzzy
msgid "Browse Files"
msgstr "Localizar"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Diretórios/Arquivos"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "porta"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
#, fuzzy
msgid "Longest"
msgstr "Enorme"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
#, fuzzy
msgid "Shortest"
msgstr "porta"
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Menor"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
msgstr "Separar intervalo"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ENTRADA"
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "normalizar região"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Separar Região"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Ir"
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "normalizar região"
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "editor"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Início"
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "arquivo removido"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
+#: sfdb_ui.cc:1555
#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Inverter verticalmente"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "Avançado ..."
-#: sfdb_ui.cc:1456
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1586
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Velocidade do controle"
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Percentual"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr "Retornável"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr "Fixo"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
msgstr "velocidade variável"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Reproduzir"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semitons"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semitons"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Parar"
@@ -11104,32 +11425,32 @@ msgstr "remover marca"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
#, fuzzy
msgid "Create a new session"
msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
#
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "abrir sessão"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11156,15 +11477,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11174,15 +11495,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11192,11 +11513,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11210,32 +11531,32 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11243,123 +11564,123 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Nome da sessão:"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "usar esquema existente"
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "-esquema/template"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "Sessão"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Localizar"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
#, fuzzy
msgid "channels"
msgstr "cancelar"
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Barramentos"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "Saídas"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "usar saída master"
-#: startup.cc:1118
+#: startup.cc:1129
#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr ""
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Preferências"
@@ -11509,11 +11830,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -11525,238 +11846,238 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Inserir seleção"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "fade out na edição"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "fade out na edição"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "fade out na edição"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11919,7 +12240,7 @@ msgstr "mostra toda a automação"
msgid "Object"
msgstr "objeto"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -11998,11 +12319,11 @@ msgstr "Esticar/Encolher isto"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
@@ -12054,26 +12375,93 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "selecionar/mover objetos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "selecionar/mover intervalos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Cancelar importação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Executar plugins enquanto grava"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "interno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Compensar SMPTE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Fade Cruzado em uso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Trazer região uma camada para frente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "usar esquema existente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "fade in na edição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "arquivo removido"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%1 could not start JACK"
#~ msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
@@ -12392,10 +12780,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Limpar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Reproduzir região selecionada"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "DSP: 100.0%"
#~ msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
@@ -12584,10 +12968,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Biblioteca de Áudio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Pré Fade"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Export selection to audiofile..."
#~ msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
index 341bb56ee5..a4d81f6de8 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -362,162 +362,171 @@ msgstr ""
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuração de canal"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Faixa"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Porto parameterização MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opções"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome"
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupo"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audição"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Non Layered"
msgstr "Nível"
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Fita"
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "nenhum"
@@ -584,17 +593,17 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostrar tudo"
@@ -603,43 +612,43 @@ msgstr "Mostrar tudo"
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "solo alterado"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -648,26 +657,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar e %1"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -682,16 +691,16 @@ msgstr ""
"\n"
" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nova sessão"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -710,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -729,75 +738,75 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "desligado"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Renomear"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -805,61 +814,66 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -872,44 +886,44 @@ msgstr ""
"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Faixas"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Barramentos"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -919,14 +933,14 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Verifique o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -940,82 +954,82 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a nova captura"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "aGrav"
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Inverter região"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o modelo de mistura"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1023,56 +1037,56 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1084,12 +1098,24 @@ msgstr ""
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1101,29 +1127,26 @@ msgstr ""
"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
"e automaticamente removido(s) para:\n"
@@ -1131,19 +1154,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
"e automaticamente removido(s) para:\n"
@@ -1151,39 +1172,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
"%3,\n"
"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
"%3,\n"
"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1198,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1213,11 +1232,11 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
@@ -1236,187 +1255,183 @@ msgstr ""
"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar"
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "gravar"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Reproduzir selecção"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Cronómetro secundário"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"Retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
@@ -1435,17 +1450,21 @@ msgstr "Mostrar painel de mistura"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar e %1"
@@ -1454,12 +1473,12 @@ msgstr "Guardar e %1"
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -1492,11 +1511,11 @@ msgstr "Formato de amostra"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "VUímetro"
@@ -1550,8 +1569,8 @@ msgstr "Capturar"
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear"
@@ -1583,7 +1602,7 @@ msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -1597,7 +1616,7 @@ msgstr "Limpar originais em desuso"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Limpeza"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1609,8 +1628,8 @@ msgstr "Latência"
msgid "Reconnect"
msgstr "Religar"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
@@ -1627,7 +1646,7 @@ msgstr "Maximizar o painel de edição"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Mostrar posição"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Janelas"
@@ -1653,7 +1672,7 @@ msgstr "Faixas/barramentos"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
@@ -1662,11 +1681,11 @@ msgstr "Cronómetro principal"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configuração de canal"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Ligações de entrada"
@@ -1718,17 +1737,21 @@ msgstr "Acrescentar barramento audio"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -1737,236 +1760,255 @@ msgid "Roll"
msgstr "Rolar"
#: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Parar + esquecer gravação"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Tradicional"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Estabelecer intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avançar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avançar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir para o zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir para o início"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "Ir para o final"
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
#, fuzzy
msgid "Punch In"
msgstr "Inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
#, fuzzy
msgid "Punch Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Saída"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"Reprodução\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr ""
"Supervisão\n"
"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Quadros audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
@@ -1977,51 +2019,71 @@ msgid ""
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Crescente"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Localizar ao marcador"
@@ -2048,7 +2110,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "acrescentar ponto de controlo"
@@ -2060,24 +2122,24 @@ msgstr "Desvanecimento"
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatização"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "deslocar intervalo de automatização"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "acrescentar evento de automatização a "
@@ -2090,65 +2152,65 @@ msgstr "estado de automatização"
msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatização"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Desligar"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -2167,29 +2229,29 @@ msgid "Direction:"
msgstr "resolução"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2342,7 +2404,7 @@ msgstr "remover ponto de controlo"
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
#, fuzzy
msgid "Channel"
@@ -2356,14 +2418,14 @@ msgstr ""
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tempo de persistência"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2372,719 +2434,710 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros audio"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Rato"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "VUímetro"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localização"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir desde o início"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter selecção"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir audio existente"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:3053
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "seleccionar/mover objectos"
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:3054
+#: editor.cc:3074
#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleccionar zoom"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "alongar/estreitar regiões"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ouvir regiões específicas"
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom (-)"
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "como faixas"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Comentários"
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3097,1410 +3150,1431 @@ msgstr ""
"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
"eliminados."
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Auto-ligar"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Desvanecimentos cruzados"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
#, fuzzy
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "mover marccador métrico"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
#, fuzzy
msgid "Edit Point"
msgstr "Editar com"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Regiões"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Nivelar"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Marcador"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "VUímetro (decaimento)"
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
#, fuzzy
msgid "Misc Options"
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
#, fuzzy
msgid "Active Mark"
msgstr "Activo"
#: editor_actions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Operações em regiões"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Ver"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
#, fuzzy
msgid "Scroll"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Cronómetro secundário"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate"
msgstr "separar"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
#, fuzzy
msgid "Subframes"
msgstr "Quadros"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Mostrar painel de edição"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Ajustar ao extremo de região"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar nenhum"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "gravar"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Solo livre"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Guardar e %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Saltar marcador p/frente"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Retocar seguinte p/frente"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Retocar seguinte p/frente"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "como faixas"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Outras faixas"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Rolar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Rolar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Rolar p/trás"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Número de canais"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Seleccionar intervalo"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Longo"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Finalizar intervalo"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Acabar intervalo"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom (focagem/direita)"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom (focagem/centro)"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom (focagem/edição)"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Zoom (focagem)"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Ferramenta/objecto"
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Ferramenta/intervalo"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Ferramenta/objecto"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta/zoom"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Ferramenta/timefx"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Número de canais"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/16"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar ao batimento/3"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar ao batimento"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar ao início de região"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar ao final de região"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar ao extremo de região"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "Por comprimento de região"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posição de região"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar posição"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Descer região para o nível de fundo"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "remover sincronismo"
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transporte"
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher faixa"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Alinhar regiões pelo início"
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhar"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4514,45 +4588,45 @@ msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Acrescenter audio existente"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação inteira"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não acrescentar"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4560,56 +4634,60 @@ msgstr ""
"%1\n"
"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "região cortada"
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marcador métrico"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marccador métrico"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "mover marcador"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "novo marcador de região"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "selecção de intervalo"
@@ -4619,127 +4697,117 @@ msgstr "selecção de intervalo"
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Col"
msgstr "Cor"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Cor"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
msgid "Name of Group"
msgstr "Sem grupo"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Abrir"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
#, fuzzy
msgid "group|G"
msgstr "Sem grupo"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
#, fuzzy
msgid "mute|M"
msgstr "mudo"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
msgid "solo|S"
msgstr "solo alterado"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Monitorização"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Monitorização"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected Status?"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Editar com"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Número de canais"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
#, fuzzy
msgid "active|A"
msgstr "activo"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
@@ -4747,9 +4815,9 @@ msgstr "sem nome"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4858,55 +4926,59 @@ msgstr "Estabelecer intervalo"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear marcador"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "Renomear intervalo"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Ponto inicial de corte"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
@@ -4977,122 +5049,122 @@ msgstr "inserir região arrastada"
msgid "insert region"
msgstr "inserir região"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Normalizar região"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "mover região"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "inserir região"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Descer região para o nível de fundo"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
#, fuzzy
msgid "Rename Region"
msgstr "Inverter região"
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "alinhar selecção"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5100,12 +5172,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5114,26 +5186,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congelar"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Congelar"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -5142,52 +5214,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "apagar"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " objectos"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " intervalo"
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5195,150 +5267,150 @@ msgstr ""
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não fazer nada."
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-a."
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "preencher região"
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "alterar evanescimento"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5346,66 +5418,66 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "estas regiões"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5415,16 +5487,16 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Faixa"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5437,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5450,7 +5522,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5460,49 +5532,49 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizar região"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Regravar região"
@@ -5516,7 +5588,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final:"
@@ -5543,8 +5615,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5562,8 +5634,8 @@ msgstr "Ir"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5611,8 +5683,8 @@ msgstr "Seleccionar regiões"
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Início:"
@@ -5625,108 +5697,108 @@ msgstr ""
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr "E"
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Associação MIDI"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
#, fuzzy
msgid "Record enabled"
msgstr "Gravar"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Mudo"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "Soloed"
msgstr "Solo livre"
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
#, fuzzy
msgid "SI"
msgstr "E"
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo livre"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo livre"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Esconder tudo"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5774,53 +5846,53 @@ msgstr "Novo VUímetro"
msgid "set selected regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "seleccionar tudo"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "seleccionar tudo entre"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5850,45 +5922,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "acrescentar"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "acrescentar marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "acrescentar marcador métrico"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "substituir marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5906,225 +5978,226 @@ msgstr ""
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Unlock memory"
msgstr "Desbloquear"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "H/W metering"
msgstr "VUímetro"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Verbose output"
msgstr "Remover saída"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
#, fuzzy
msgid "Shaped"
msgstr "Forma de ruído"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
#, fuzzy
msgid "Recording only"
msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "desenhar"
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interno"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
#, fuzzy
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Quadros audio"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Tipo de extrapolação"
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Saída"
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Entradas Físicas: usar"
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "freq.amostragem"
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Saídas Físicas: usar"
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -6141,31 +6214,31 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Canais"
@@ -6191,82 +6264,87 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zoom (alcance)"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar exportação"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Cancelar exportação"
@@ -6475,36 +6553,36 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatização"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6516,7 +6594,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
@@ -6539,7 +6617,7 @@ msgstr "Controlo de automatização"
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porto"
@@ -6780,11 +6858,11 @@ msgstr "msegs"
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6949,9 +7027,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -7121,190 +7200,195 @@ msgstr "Nome do directório:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
#, fuzzy
msgid "channel edit"
msgstr "canais"
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "Modo de edição"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "mudo alterado"
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "mudo alterado"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "extender selecção"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Remover intervalo"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "selecção de intervalo"
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transporte"
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Retocar"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "canais"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Canais"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Sicronia de posição"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Comentários"
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " intervalo"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "modo"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserir selecção"
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Canais"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Número de canais"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Cor"
@@ -7321,7 +7405,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Gravar"
@@ -7460,20 +7544,24 @@ msgstr "Seleccionar regiões"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@@ -7493,203 +7581,221 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
-#: mixer_strip.cc:164
+#: mixer_strip.cc:165
#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr "adartne"
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "bloquear"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "entradas"
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Sem grupo"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverter"
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo livre"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "VUímetro"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Envios"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Envios"
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "entrada"
+msgid "Lck"
+msgstr "Bloquear"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "desligado"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr "*Comentários*"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Cmt"
msgstr "Cortar"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor de comentários"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Comentários"
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID controlo remoto"
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr "entrada"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr "pós"
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
msgid "out"
msgstr "saída"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "porto"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "porto"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "pronto"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Pré-atenuador"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Pós-atenuador"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
@@ -8024,7 +8130,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
@@ -8040,7 +8146,7 @@ msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -8223,7 +8329,7 @@ msgstr ""
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -8238,7 +8344,7 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8247,149 +8353,157 @@ msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "resolução"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Nome para a nova parametrização:"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latência"
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latência"
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
#, fuzzy
msgid "%1 Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
#, fuzzy
msgid "%1 Tracks"
msgstr "para faixas"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
#, fuzzy
msgid "Hardware"
msgstr "Quadros audio"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
#, fuzzy
msgid "%1 Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "Usar controlo MIDI"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Associação MIDI"
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
#, fuzzy
msgid "MTC out"
msgstr "Porto MTC"
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "Usar controlo MIDI"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitorização"
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8520,43 +8634,43 @@ msgstr "Mostrar controlos de envio"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pronto"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 entrada"
msgstr[1] "%1 entrada"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8567,38 +8681,38 @@ msgstr[1] ""
"entrada\n"
"automática"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "canais"
msgstr[1] "canais"
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "canais"
msgstr[1] "canais"
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -8609,16 +8723,20 @@ msgstr ""
"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
"não podem ser combinadas correctamente."
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renomear faixa"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -8630,7 +8748,7 @@ msgstr ""
"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
"com a configuração desta faixa."
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8639,16 +8757,16 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remover todos"
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Remover marcador"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8657,7 +8775,7 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8666,82 +8784,82 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Activar tudo"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -8775,656 +8893,806 @@ msgstr "Ajustar ao início de região"
msgid "Snap note end"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Pesquisar"
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "comentários"
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar com"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ botão"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Eliminar com"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserir selecção"
-#: rc_option_editor.cc:397
+#: rc_option_editor.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignorar ajuste com"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portos disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opções"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar remoção da última captura"
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automatização"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "Cabeçalho"
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Criar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Gravar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rectificado"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorização"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: cronómetro"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros audio"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "normal"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Criar uma região para cada canal"
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo via barramento"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posição"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar saídas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
#, fuzzy
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Inserir selecção"
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operações em regiões"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "não atribuidas"
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Interno"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Estreitar painéis de mistura"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Curto"
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Médio"
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "VUímetro (decaimento)"
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "rápido"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Rápido"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "rápido"
@@ -9432,7 +9700,7 @@ msgstr "rápido"
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Posição"
@@ -9441,7 +9709,7 @@ msgstr "Posição"
msgid "End:"
msgstr "Final:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr ""
@@ -9490,22 +9758,22 @@ msgstr "alterar duração de evanescimento"
msgid "change region sync point"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "Níveis de região"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "Track:"
msgstr "Faixa"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
@@ -9667,35 +9935,30 @@ msgstr "Solo livre"
msgid "Record enable"
msgstr "Gravar"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Seleccionar"
#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Editar com"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Active state"
msgstr "Activar"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avançado..."
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -9764,17 +10027,17 @@ msgstr "Grupo"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Usar controlo MIDI"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostrar automatizações existentes"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Esconder todas as automatizações"
@@ -9846,7 +10109,7 @@ msgstr "Níveis de região"
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
@@ -9910,33 +10173,33 @@ msgstr "Seleccionar tudo..."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Remover"
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr ""
@@ -9949,112 +10212,112 @@ msgstr "Esconder esta faixa"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
#, fuzzy
msgid "Monitor input"
msgstr "Monitorização"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Editar"
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: faixa/barramento: "
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo livre"
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atenuador"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Pós-atenuador"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Saídas de controlo"
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas principais"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -10068,7 +10331,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -10078,106 +10341,124 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Remover marcador"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Remover"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "novo nome: "
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear faixa"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Latência"
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Nome para o campo:"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr ""
"edição\n"
"mistura"
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
@@ -10214,821 +10495,861 @@ msgstr "Exportar região"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
msgid "User"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "modo de automatização de ganho"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Grupo"
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Comentários"
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Copiar"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "como faixas"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Compilation"
msgstr "Automatização"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
#, fuzzy
msgid "Remixer"
msgstr ""
"edição\n"
"mistura"
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr "intervalo"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importar selecção"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
#, fuzzy
msgid "Session Properties"
msgstr "Operações em regiões"
-#: session_option_editor.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Sicronia de posição"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:99
#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
-
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
-msgstr ""
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade type"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Usar modelo de sessão"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
-#: session_option_editor.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Criado automaticamente"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiões/data do ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Médio"
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
msgid "as new tracks"
msgstr "... como faixa nova"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
#, fuzzy
msgid "to selected tracks"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
#, fuzzy
msgid "to region list"
msgstr "Ajustar ao início de região"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
#, fuzzy
msgid "as new tape tracks"
msgstr "... como faixa nova"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
#, fuzzy
msgid "Auto-play"
msgstr ""
"Reprodução\n"
"automática"
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "Informações"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
#, fuzzy
msgid "Timestamp:"
msgstr "Por instante de região"
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Formato"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Quadros audio"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
#, fuzzy
msgid "Audio files"
msgstr "Quadros audio"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
#, fuzzy
msgid "MIDI files"
msgstr "Associação MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
#, fuzzy
msgid "Browse Files"
msgstr "Pesquisar"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Directórios"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
#, fuzzy
msgid "Longest"
msgstr "Enorme"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
#, fuzzy
msgid "Shortest"
msgstr "Curto"
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Mais lento"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "E"
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Duração (seg)"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho máximo"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Frequência de amostragem"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Ir"
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
#, fuzzy
msgid "one track per channel"
msgstr "panorama para o canal %u"
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "preencher região"
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Criar uma região para cada canal"
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "alinhar região"
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Editar com"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "Inícios de região"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
+#: sfdb_ui.cc:1555
#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Inverte"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "Avançado..."
-#: sfdb_ui.cc:1456
+#: sfdb_ui.cc:1586
#, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Qualidade de conversão"
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Mais rápido"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Controlo de velocidade"
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Percentagem"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr "Salto"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Reprodução"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Parar"
@@ -11051,31 +11372,31 @@ msgstr "remover marcador"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
#, fuzzy
msgid "Create a new session"
msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "Abrir sessão recente"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -11102,15 +11423,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11120,15 +11441,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11138,11 +11459,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11156,32 +11477,32 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorização"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11189,123 +11510,123 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorização"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "seleccionar modelo"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-modelo"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usar modelo de sessão"
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "seleccionar modelo"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Nova sessão"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "seleccionar sessão"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Pesquisar"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "seleccionar sessão"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "canais"
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Barramentos"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Criar barramento para VUímetro"
-#: startup.cc:1118
+#: startup.cc:1129
#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "Ligar ao barramento principal"
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "Ligar às saídas físicas"
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opções avançadas"
@@ -11455,11 +11776,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -11471,239 +11792,239 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11864,7 +12185,7 @@ msgstr "Mostrar regiões de automatização"
msgid "Object"
msgstr "Objecto"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -11942,11 +12263,11 @@ msgstr "Alongar/estreitar"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
@@ -11998,28 +12319,107 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Reproduzir selecção"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "seleccionar/mover objectos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Ferramenta/objecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Número de canais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Interno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Usar modelo de sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Criado automaticamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%1 could not start JACK"
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
@@ -12368,9 +12768,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Limpar"
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DSP: 100.0%"
#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
@@ -12578,9 +12975,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Acções teclado/rato"
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Cabeçalho"
-
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Dados"
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po
index 8b87a2e6db..41a2e9fdaa 100644
--- a/gtk2_ardour/po/ru.po
+++ b/gtk2_ardour/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 15:41+0400\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
@@ -405,141 +405,150 @@ msgstr "%1 menu definition file not found"
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Добавить дорожку или шину"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
msgid "Configuration:"
msgstr "Конфигурация:"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr "Режим дорожки:"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr "Инструмент:"
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Звуковые дорожки"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "MIDI-дорожки"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Звуковые и MIDI-дорожки"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
msgid "Busses"
msgstr "Шины"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr "Добавить:"
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Параметры</b>"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio+MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr "Нормальная"
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Пленочная"
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
msgid "3 Channel"
msgstr "3 канала"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
msgid "4 Channel"
msgstr "4 канала"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
msgid "5 Channel"
msgstr "5 каналов"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "6 Channel"
msgstr "6 каналов"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "8 Channel"
msgstr "8 каналов"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "12 Channel"
msgstr "3 канала"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr "На заказ"
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Создать группу..."
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Нет группы"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
msgid "-none-"
msgstr "-нет-"
@@ -605,17 +614,17 @@ msgstr "Нормировать значения"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Спектральный анализ"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Спектральный анализ"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Показать"
@@ -623,42 +632,42 @@ msgstr "Показать"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Повторно проанализировать данные"
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Контроль"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "Соло"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Отклик"
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Не удалось инициализировать %1."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Запускается звуковой движок"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 готов к работе"
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -674,23 +683,23 @@ msgstr ""
"Соответствующая настройка как правило доступна в файле /etc/security/limits."
"conf."
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Больше не показывать это окно"
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
msgid "Don't quit"
msgstr "Не выходить"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
msgid "Just quit"
msgstr "Просто выйти"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
msgid "Save and quit"
msgstr "Сохранить и выйти"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -705,16 +714,16 @@ msgstr ""
"\n"
"«Просто выйти»."
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Дождитесь завершения подчистки сеанса в Ardour"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Сеанс не сохранён"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -732,7 +741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -750,74 +759,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "отсоединено"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f КГц / %4.1f мс</span>"
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> КГц / %4.1f мс</span>"
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr "BWF"
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr "CAF"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr "iXML"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr "RF64"
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr "24-int"
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr "16-int"
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "ЦП: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -828,28 +837,33 @@ msgstr ""
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">неизвестно</span>"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">24ч+</span>"
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">&gt;24ч</span>"
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"%s\">%02dч:%02dм:%02dс</span>"
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "ЦП: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Недавние сеансы"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -857,30 +871,30 @@ msgstr ""
"%1 не соединен с JACK.\n"
"Открытие и закрытие сеансов невозможно."
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Открыть сеанс"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr "Cеансы %1"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженного сеанса."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "Не удалось создать новую MIDI-дорожку"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -893,37 +907,37 @@ msgstr ""
"Необходимо сохранить сеанс, выйти и\n"
"запустить JACK с большим количеством портов."
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr "дорожек"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr "шин"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "Не удалось создать %1 новых звуковых дорожек"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -933,14 +947,14 @@ msgstr ""
"как пытаться что-либо записать.\n"
"Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -951,19 +965,19 @@ msgstr ""
"с %1 и отсоединил его. Необходимо перезапустить \n"
"JACK, восстановить соединение и сохранить сеанс."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Создать снимок"
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Название нового снимка"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -972,27 +986,27 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия снимков не могут содержать символ '/'."
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Подтвердите перезапись снимка"
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
msgid "Rename Session"
msgstr "Переименовать сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
msgid "New session name"
msgstr "Новое название сеанса"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
#, fuzzy
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
@@ -1001,30 +1015,30 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия сеансов не могут содержать символ '/'."
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "Save Template"
msgstr "Сохранить шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
msgid "Name for template:"
msgstr "Название шаблона:"
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1034,53 +1048,53 @@ msgstr ""
"%1\n"
"уже существует. Открыть его?"
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Открыть существующий сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "По адресу \"%1\" не существующего сеанса"
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1"
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Ошибка регистрации порта"
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу."
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\""
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
msgid "Loading Error"
msgstr "Ошибка при загрузке"
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки."
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов"
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Очистить"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1092,12 +1106,24 @@ msgstr ""
"Они могут включать области, которым\n"
"нужны неиспользуемые файлы."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?"
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1109,79 +1135,72 @@ msgstr ""
"После очистки все неиспользуемые звуковые файлы\n"
"будут перемещены в зону «мертвых» звуков."
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Очистка"
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Очищенные файлы"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Следующие %1 файлов не используются.\n"
"Последующая очистка корзины освободит\n"
"%2 мегабайт места на диске.\n"
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Следующие %1 файлов не используются.\n"
"Последующая очистка корзины освободит\n"
"%2 мегабайт места на диске.\n"
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "удалён файл"
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1196,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"В частности ей не удалось записать данные на диск\n"
"достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n"
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1211,11 +1230,11 @@ msgstr ""
"В частности ей не удалось прочитать данные\n"
"с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n"
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Восстановление данных"
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
@@ -1232,19 +1251,19 @@ msgstr ""
"Ardour может восстановить записанные данные,\n"
"либо проигнорировать их. Примите решение.\n"
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Проигнорировать"
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr "Восстановить данные"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Несовпадение частот сэмплирования"
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
#, fuzzy
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
@@ -1255,98 +1274,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Сейчас же звуковой движок работает с частотой %2 Гц\n"
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
msgid "Do not load session"
msgstr "Не загружать сеанс"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
msgid "Load session anyway"
msgstr "Все равно загрузить"
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr "Локализация отключена"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr "Локализация включена"
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Необходимо перезапустить %1 для учёта изменений."
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Стоп"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Переключить готовность к записи"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "В начало сеанса"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "В конец сеанса"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Воспроизвести выделение в петле"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Всегда воспроизводить область или выделение"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Указатель к началу области"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Включить или выключить метроном"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1354,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"Если включено, что-то солирует.\n"
"Щёлкните, чтобы снять солирование везде."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1362,51 +1377,60 @@ msgstr ""
"Если включено, выполняется прослушивание.\n"
"Щёлкните, чтобы прекратить его."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Основной счётчик"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Дополнительный счётчик"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ОШИБКА]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:"
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr "[СПРАВКА]:"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr "Автовозврат"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Автовоспр."
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Автовход"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+#, fuzzy
+msgid "Follow Edits"
+msgstr "Показать редактор"
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Прочее"
@@ -1422,15 +1446,19 @@ msgstr "Настройка микшера"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Повторная загрузка истории сеансов"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
msgid "Don't close"
msgstr "Не закрывать"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
msgid "Just close"
msgstr "Просто закрыть"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
msgid "Save and close"
msgstr "Сохранить и закрыть"
@@ -1438,12 +1466,12 @@ msgstr "Сохранить и закрыть"
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
@@ -1475,11 +1503,11 @@ msgstr "Формат сэмпла"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Устройства управления"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Расширения"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "Индикаторы"
@@ -1527,8 +1555,8 @@ msgstr "Создать снимок..."
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
@@ -1557,7 +1585,7 @@ msgstr "В звуковые файлы..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Экспортировать..."
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
@@ -1570,7 +1598,7 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые источники..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Очистить корзину"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1582,8 +1610,8 @@ msgstr "Задержка отклика"
msgid "Reconnect"
msgstr "Пересоединиться"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"
@@ -1599,7 +1627,7 @@ msgstr "Редактор на полный экран"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Показывать панели"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Микшер"
@@ -1623,7 +1651,7 @@ msgstr "Дорожки и шины"
msgid "Locations"
msgstr "Позиции"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Большой счётчик"
@@ -1631,11 +1659,11 @@ msgstr "Большой счётчик"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Конфигурация громкоговорителей"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Управление звуковыми соединениями"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Управление MIDI-соединениями"
@@ -1683,17 +1711,21 @@ msgstr "Добавить звуковую шину"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Добавить MIDI-дорожку"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
@@ -1702,214 +1734,227 @@ msgid "Roll"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Воспроизвести выделение"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr "Старт/Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Старт/Продолжить/Стоп"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Остановиться и забыть захват"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr "В обычном направлении"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "В обратном направлении"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Воспроизвести петлю"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Выбрать выделение"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Разрешить запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Перемотать назад"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Перемотать назад (медленно)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Перемотать назад (быстро)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Перемотать вперёд"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Перемотать вперёд (медленно)"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Перемотать вперёд (быстро)"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "К нулевой отметке"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "К началу"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "В конец"
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "К текущему времени"
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr "Тайм-код"
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Такты и доли"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Минуты и секунды"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Сэмплы"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr "Начало врезки"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Вход"
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr "Конец врезки"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Выход"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Врезка"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "In/Out"
msgstr "Вх/Вых"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Метроном"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Автовход"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Автовоспр."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Синхронизировать начало с видео"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Time Master"
msgstr "Ведущий времени"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Переключить записываемость дорожки 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Проценты"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Полутона"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Передавать MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Передавать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Использовать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Отправлять MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Отправлять MIDI Feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr "Использовать локализованный интерфейс"
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Wall Clock"
msgstr "Текущее время"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr "Диск. пространство"
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Buffers"
msgstr "Буферы"
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
msgid "File Format"
msgstr "Формат файлов"
@@ -1919,51 +1964,72 @@ msgid ""
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Включить или выключить метроном"
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "По возрастанию"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "S"
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Темп"
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Размер"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr "Ошибка в программе: %1"
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "ошибка в программе: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Такты : Доли"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Минуты : Секунды"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Указатель по центру"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Переместить сюда указатель"
@@ -1989,7 +2055,7 @@ msgstr "Пиковая амплитуда:"
msgid "Calculating..."
msgstr "Производится вычисление..."
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "добавление точки усиления"
@@ -2001,24 +2067,24 @@ msgstr "Фейдер"
msgid "Pan"
msgstr "Панорама"
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "смещение события автоматизации"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "смещение события автоматизации"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "удаление контрольной точки"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "автомат"
@@ -2031,63 +2097,63 @@ msgstr "Состояние автоматизации"
msgid "hide track"
msgstr "Скрыть дорожку"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Ручное"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Записать"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Касание"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "Очистить автоматизацию"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Состояние"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретный"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Линейная"
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -2104,29 +2170,29 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Направление:"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Вход"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Выход"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -2270,7 +2336,7 @@ msgstr "Назначить это время всем выбранным нот
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Назначить эту длительность всем выбранным нотам"
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -2283,13 +2349,13 @@ msgstr "Высота тона"
msgid "Velocity"
msgstr "Сила нажатия"
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
@@ -2298,579 +2364,572 @@ msgstr "Длительность"
msgid "edit note"
msgstr "Добавить темп"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Выборки CD"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Доли/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Доли/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Доли/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Доли/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Доли/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Доли/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Доли/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Доли/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Доли/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Доли/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Доли/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Доли/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Доли/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Доли/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Доли/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Доли/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Доли/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Доли"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Такты"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Метки"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Начала областей"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Концы областей"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Синхр. областей"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Границы областей"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Без сетки"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "По сетке"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Магнит"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Указатель воспр."
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Метка"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Влево"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "Курсор редактора"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
#, fuzzy
msgid "Mushy"
msgstr "Кашу"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Соло"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Сбалансированный многотембральный микс"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона с выделяющимися нотами"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Чистое монофоническое инструментальное соло"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Минуты : Секунды"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr "Темп"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "Размер"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Метки позиций"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Метки выделений"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Области петель/врезок"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Метки CD"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "Режим"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Области"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Дорожки и шины"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Дорожки и шины"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Области и метки"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Петля"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Врезка"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
#, fuzzy
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Медленнее всего"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "Ошибка в программе: "
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Разморозить"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr "Выделенные области"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Создать петлю из выделения"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Переместить начало выделения к границе предыдущей области"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Переместить начало выделения к границе следующей области"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Переместить конец выделения к границе предыдущей области"
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Переместить конец выделения к границе следующей области"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr ""
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Выбрать всё в выделении"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Создать петлю из выделения"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Создать врезку из выделения"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Добавить метки областей"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Заполнить выделение областью"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Продублировать область"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Объединить выделение"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Объединить выделение с обработкой"
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Свести выделение в список областей"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой"
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
msgid "Export Range..."
msgstr "Экспортировать область…"
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Воспроизвести от курсора редактора"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "Воспроизвести с начала"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr "Воспроизвести область"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Создать петлю из области"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "Выделить всё на дорожке"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Обратить выделение на дорожке"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Создать выделение из петли"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Создать выделение из врезки"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Выделить всё до курсора редактора"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Выделить всё до указателя"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора"
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Выделить"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Вставить выделенную область"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Вставить существующие данные"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора вперёд"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора вперёд"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Толкнуть"
-#: editor.cc:3053
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Выбирать/двигать объекты"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3054
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Выбирать или двигать области"
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "Выбирать и перемещать объекты или области"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "Выбирать и перемещать объекты или области"
+
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Рисовать или менять ноты MIDI"
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Понизить громкость области"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Изменить масштаб вида проекта"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Растянуть или сжать области и ноты MIDI"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "Выбирать и перемещать объекты или области"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "Менять содержимое области (например, ноты)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2878,1381 +2937,1400 @@ msgstr ""
"Группы: щёлкните для (де)активации\n"
"Щелчок другой клавишей вызывает контекстное меню"
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Толкнуть область выделение вперёд"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Толкнуть область выделение вперёд"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Показать всё"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "Фокус при масштабировании"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Увеличить дорожки по высоте"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Уменьшить дорожки по высоте"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Единица прилипания/сетки"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Режим прилипания/сетки"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим редактирования"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
msgid "Command|Undo"
msgstr "Отменить"
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Отменить (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Вернуть (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублировать"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Количество копий:"
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Удаление списка воспроизведения"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "Создать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "Скопировать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "Очистить списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1."
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Автосоединение"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Кроссфейды"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Переместить выделенную метку"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Действия с выделенной областью"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select Regions"
msgstr "Выделение областей"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "Точка редактирования"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Фейд"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
#, fuzzy
msgid "Latch"
msgstr "Задержка отклика"
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Слои"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Обрезать"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Усиление"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Выделения"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr "Фейды"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr "Связь"
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Фокус при масштабировании"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Перейти к маркерам"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Метки"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "Спад индикатора"
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Задержка индикатора"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
msgid "MIDI Options"
msgstr "Параметры MIDI"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Прочие параметры"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Контроль"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr "Активная метка"
#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Основной счётчик"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Действия с областями"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "Линейки"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr "Виды"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Дополнительный счётчик"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Разделить"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr "Соло"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr "Подвыборки"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Показывать микшер редактора"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Show Editor List"
msgstr "Показывать список редактирования"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "К следующей границе области"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Указатель воспроизведения к следующей границе области (без выделения дорожки)"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "К предыдущей границе области"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Указатель воспроизведения к предыдущей границе области (без выделения "
"дорожки)"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Указатель к началу следующей области"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Указатель к концу следующей области"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Указатель воспроизведения к следующему синхронизатору области"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Указатель к началу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Указатель воспроизведения к предыдущему синхронизатору области"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "К следующей границе области"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "к следующей границе области (без выделения дорожки)"
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "К предыдущей границе области"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "к предыдущей границе области (без выделения дорожки)"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
msgstr "К началу следующей области"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
msgid "To Next Region End"
msgstr "К концу следующей области"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "К следующему синхронизатору области"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "К началу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Previous Region End"
msgstr "К концу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "К предыдущему синхронизатору области"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Range Start"
msgstr "К началу области"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Range End"
msgstr "К концу области"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Указатель к началу области"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Указатель к концу области"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Снять все выделения"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Выделить всю пересекающуюся область правки"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Выделить всё внутри области правки"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Выделить область правки"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Выделить все в области врезки"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Выделить всё в закольцованной области"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Выбрать следующую дорожку или шину"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Выбрать предыдущую дорожку или шину"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Переключить готовность к записи"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Изолировать соло"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Переключить активность"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Соло"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr "Сохранить вид %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr "Перейти к виду %1"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Перейти к метке %1"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "К этой метке"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "До предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Добавить метку по указателю"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Толкнуть следующую вперёд"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Толкнуть следующую вперёд"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Толкнуть указатель вперёд"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Толкнуть указатель назад"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Указатель к концу следующей области"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Масштабировать в область"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Масштабировать в область (в ширину и высоту)"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Переключить состояния масштаба"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Увеличить высоту дорожки"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Уменьшить высоту дорожки"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Поднять выбранные дорожки"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Опустить выбранные дорожки"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Прокрутить дорожки вверх"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Прокрутить дорожки вниз"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
#, fuzzy
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Скрыть трек"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Прокрутить назад"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Прокрутить вперёд"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Указатель по центру"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Изменить точку редактирования"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Указатель вперёд"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Указатель назад"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Указатель к активной метке"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Активная метка к указателю"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Создать петлю из редактируемого выделения"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Создать врезку из редактируемого выделения"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Воспроизвести выбранные области"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Воспроизвести от курсора редактора и вернуться"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Воспроизвести изменяемое выделение"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Указатель к курсору мыши"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Активную метку к указателю мыши"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Export Audio"
msgstr "Экспортировать звук"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Экспортировать область"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Разделить по выделению врезки"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Разделить по выделению петли"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Later to Transient"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Начать выделение"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Закончить выделение"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Закончить добавку выделения"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Следовать за указателем"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Удалить последнюю запись"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Неподвижный указатель"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Вставить время"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr "Переключить активность"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Только выделенные дорожки"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Огромная"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Больше"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Большая"
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Маленькая"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
#, fuzzy
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr "Выбирать/двигать области"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Фокус влево"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Фокус вправо"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Фокус по центру"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Фокус по указателю"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Фокус по курсору мыши"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Фокус по курсору"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Фокус при масштабировании"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Объект"
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Выделение"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Усиление"
-#: editor_actions.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Объект"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Усиление"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Лупа"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Контроль"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Время"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
#, fuzzy
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Режим мыши"
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Изменить MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Изменить точку редактирования"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Изменить точку редактирования, включая маркер"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Стыковка"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Скольжение"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Блок"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Переключить режим редактирования"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr "Прилипание"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Режим прилипания"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Следующий режим прилипания"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Следующий выбор прилипания"
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Следующий выбор прилипания"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr "Следующий выбор прилипания"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "К выборкам CD"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "К кадрам таймкода"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "К секундам таймкода"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "К минутам таймкода"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "К секундам"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "К минутам"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "К 1/28"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "К 1/24"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "К 30 секундам"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "К 1/28"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "К 1/24"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "К 1/20"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "К 1/16"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "К 1/14"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "К 1/12"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "К 1/10"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "К 1/8"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "К 1/7"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "К 1/6"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "К 1/5"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "К 1/4"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "К 1/3"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "К 1/2"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr "К долям"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr "К тактам"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr "К меткам"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "К началам областей"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr "К концам областей"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "К синхронизаторам областей"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "К границам областей"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Показывать линии маркеров"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Петли/Врезки"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Мин:С"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Контроль"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Показать автомат. области"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "По имени области"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "По длительности области"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "По расположению области"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "По времени создания области"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "По началу области в файле"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "По концу области в файле"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "По имени исходного файла"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "По длительности исходного файла"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "По дате создания исходного файла"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "По исходной файловой системе"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Удаление шины"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Импортировать в список областей…"
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Импортировать из сеанса"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr "Показывать сводку"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Показывать вкладки групп"
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Показывать линии тактов"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
msgid "Show Logo"
msgstr "Показать логотип"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Ошибка в программе: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr "Поднять"
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr "На самый верх"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Опустить"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "В самый низ"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr "К исходной позиции"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Приклеить к тактам и долям"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
msgid "Remove Sync"
msgstr "Удалить синхронизатор"
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Молча"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "Нормализовать..."
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Развернуть"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Создать моно-области"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr "Повысить громкость области"
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr "Понизить громкость области"
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Смена высоты тона…"
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
msgid "Transpose..."
msgstr "Транспозиция…"
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "Непрозрачно"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Нарастание"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Затухание"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Продублировать многократно..."
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Заполнить дорожку"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Установить область петли"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
msgid "Set Punch"
msgstr "Установить врезку"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Добавить 1 метку области"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Добавить метки областей"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Прилипать к сетке"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
msgid "Close Gaps"
msgstr "Закрыть интервалы"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Ритмический хорёк..."
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr "Экспортировать..."
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Разделить"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Установить длину фейда нарастания"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Установить длину фейда затухания"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Разделить по атакам перкуссии"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
msgid "List Editor..."
msgstr "Редактор списка событий"
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Свести (с обработкой)"
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Свести (без обработки)"
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr "Объединить"
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr "Снять объединение"
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Спектральный анализ..."
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Сбросить огибающую"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
msgid "Reset Gain"
msgstr "Сбросить усиление"
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "Огибающая активна"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
msgid "Quantize..."
msgstr "Квантование..."
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Вставить смену программы..."
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Вырезать тишину..."
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Создать выделение из области"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Толкнуть вперёд"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Толкнуть вперёд"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Толкнуть вперёд на смещение захвата"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Толкнуть вперёд на смещение захвата"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr "В петлю"
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Во врезку"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
msgid "Trim to Previous"
msgstr "До предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Trim to Next"
msgstr "До следующей области"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Вставить область из списка областей"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Установить синхронизатор области"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
#, fuzzy
msgid "Place Transient"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Начало по курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Конец по курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Align Start"
msgstr "Выровнять начала областей"
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Выровнять относительно начал областей"
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
msgid "Align End"
msgstr "Выровнять концы областей"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
msgid "Align End Relative"
msgstr "Выровнять относительно концов областей"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Align Sync"
msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей"
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr "Выбрать верхнюю область..."
@@ -4265,7 +4343,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Добавить существующие данные"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
#, fuzzy
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
@@ -4274,7 +4352,7 @@ msgstr ""
"В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Этот файл будет "
"импортирован как новый, подтвердите."
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
@@ -4283,32 +4361,32 @@ msgstr ""
"В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Этот файл будет "
"импортирован как новый, подтвердите."
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Отменить импорт"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Редактор: не удаётся открыть файл \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Отменить весь импорт"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Не встраивать"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Встроить без лишних вопросов"
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота сэмплирования"
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4317,55 +4395,60 @@ msgstr ""
"Выбранный звуковой файл имеет частоту сэмплирования,\n"
"отличную от частоты активного сеанса!"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Всё равно встроить"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "не удалось открыть %1"
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "скопировать метку счетчика"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "переместить метку счетчика"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "скопировать метку темпа"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "переместить метку темпа"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "смена длительности фейда нарастания"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "смена длительности фейда затухания"
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "смещение метки"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "Ошибка в программе: %1"
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "новая метка выделения"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "Воспроизвести выделенное"
@@ -4374,122 +4457,113 @@ msgstr "Воспроизвести выделенное"
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Нет выделения = все дорожки"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Col"
msgstr "Цвет"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Цвет дорожки"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Name of Group"
msgstr "Название группы"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Group is visible?"
msgstr "Группа видима"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "O"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr "Группа включена"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "group|G"
msgstr "Г"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
msgstr "Относительное"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
#, fuzzy
msgid "mute|M"
msgstr "Снять приглушение"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
msgid "solo|S"
msgstr "Соло"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr "Зап"
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Контроль"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Способ мониторинга"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
msgstr "Выделение"
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Selected Status?"
-msgstr "Разделять статус выделенности"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Редактирование"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Изменить точку редактирования"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr "Разделять статус выделенности"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "active|A"
msgstr "А"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"
@@ -4497,9 +4571,9 @@ msgstr "безымянный"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"
@@ -4599,40 +4673,44 @@ msgstr "Выбрать выделение"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Установить область врезки"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Новое название:"
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Переименовать метку"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "Переименовать выделение"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "переименование метки"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "Создать петлю из области"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "создание выделения врезки"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4640,16 +4718,16 @@ msgstr ""
"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "обрезка начальной точки"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Название области: "
@@ -4714,111 +4792,111 @@ msgstr "вставка перетащенной области"
msgid "insert region"
msgstr "вставка области"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Нормализация областей"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "Поднять область"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Поднять область"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "Опустить область"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "Опустить область"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "В самый низ"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr "Переименовать область..."
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Новое название:"
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "отделение"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Разделить области в выделении"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "обрезание по выделению"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
msgid "set sync point"
msgstr "установка точки синхронизации"
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
msgid "remove region sync"
msgstr "удаление синхронизатора области"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
msgid "move regions to original position"
msgstr "перемещение областей в исходную позицию"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
msgid "move region to original position"
msgstr "перемещение области в исходную позицию"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "выравнивание выделения"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "выравнивание выделения (относительное)"
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "выравнивание области"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim front"
msgstr "обрезка впереди"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr "обрезка сзади"
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
msgid "trim to loop"
msgstr "обрезка в петлю"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
msgid "trim to punch"
msgstr "обрезка во врезку"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
msgid "trim to region"
msgstr "обрезка в область"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4826,12 +4904,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Отменить замораживание"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4840,26 +4918,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Заморозить"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Отменить замораживание"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Заморозить"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Отменить замораживание"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4868,52 +4946,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "сведение области"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Удалить"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "вырезать"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "копировать"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "Очистить"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " объекты"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "удаление области"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "дублирование выделения"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "смещение дорожки"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4921,138 +4999,138 @@ msgstr ""
"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
"(отмена операции невозможна)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Нет"
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Да"
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Проверять удаление последней записи"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "нормализация"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "разворот областей"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
#, fuzzy
msgid "strip silence"
msgstr "Каналы"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "как область(-и)"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
msgid "reset region gain"
msgstr "сброс усиления области"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Огибающая активна"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "дополнительный счётчик"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "дополнительный счётчик"
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Действия с областями"
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
msgid "set fade in length"
msgstr "установка длины фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
msgid "set fade out length"
msgstr "установка длины фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
msgid "set fade in shape"
msgstr "установка формы фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
msgid "set fade out shape"
msgstr "установка формы фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
msgid "set fade in active"
msgstr "установка активности фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
msgid "set fade out active"
msgstr "установка активности фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
msgid "set loop range from selection"
msgstr "установка петли из выделения"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
msgid "set loop range from region"
msgstr "установка петли из области"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
msgid "set punch range from selection"
msgstr "установка врезки из выделения"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
msgid "set punch range from region"
msgstr "установка врезки из области"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
msgid "Add new marker"
msgstr "Создать метку"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr "Установить общий темп"
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
#, fuzzy
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новую метку темпа?"
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
msgid "set tempo from region"
msgstr "установка темпа из области"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
msgid "split regions"
msgstr "разделение выделений"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5064,11 +5142,11 @@ msgstr ""
"на %2 частей.\n"
"Это может занять много времени."
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Вызвать хорька!"
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5076,55 +5154,55 @@ msgstr ""
"Нажмите OK для выполнения разделения\n"
"или попросите Хорька скорректировать анализ."
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения"
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr "Массовое разделение?"
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
#, fuzzy
msgid "place transient"
msgstr "Продублировать выделение"
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Закрытие интервалов между областями"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Crossfade length"
msgstr "Длительность кроссфейда"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "сброс усиления области"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5134,15 +5212,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
msgid "track"
msgstr "дорожка"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr "шина"
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5154,7 +5232,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5166,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -5176,45 +5254,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Да, удалить их."
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Да, удалить"
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
msgid "Remove %1"
msgstr "Удалить %1"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
msgid "insert time"
msgstr "вставка времени"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Такое количество дорожек в окне не поместится"
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Сохраненный вид %u"
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "mute regions"
msgstr "приглушение областей"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "приглушение области"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Нормализация областей"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "отключить воспроизведение этой области"
@@ -5228,7 +5306,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "В начало сеанса"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Конец"
@@ -5254,8 +5332,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "L"
@@ -5272,8 +5350,8 @@ msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr "В"
@@ -5320,8 +5398,8 @@ msgstr "Переместить приклеенные области"
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Начало"
@@ -5334,106 +5412,106 @@ msgstr "Тихо"
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "SS"
msgstr "SCMS"
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Дорожи/шины"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Дорожки/Шины"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr "A"
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Дорожи/шины"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr "ВХ"
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Входы MIDI\n"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
#, fuzzy
msgid "Record enabled"
msgstr "Готовность к записи"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "Soloed"
msgstr "Солирующих..."
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
#, fuzzy
msgid "SI"
msgstr "S"
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Соло"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Соло"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Скрыть всё"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Показать все звуковые дорожки"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Скрыть все звуковые дорожки"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Показать все звуковые шины"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Скрыть все звуковые шины"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Показать все MIDI-дорожки"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Скрыть все MIDI-дорожки"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
@@ -5478,52 +5556,52 @@ msgstr "Новый размер"
msgid "set selected regions"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
#, fuzzy
msgid "select all within"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "создание выделения из области"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "выделение всего в области"
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "выделение всего во врезке"
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "выделение всего в петле"
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "выделение всего после указателя"
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "выделение всего перед указателем"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
msgid "select all after edit"
msgstr "выделение всего после курсора"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
msgid "select all before edit"
msgstr "выделение всего до курсора"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5550,46 +5628,46 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Удалить снимок"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "добавить"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "добавка метки темпа"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "добавка метки счётчика"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "готово"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "смена метки темпа"
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Ошибка в программе: метка счетчика таковой не является!"
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "удаление метки темпа"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5608,211 +5686,212 @@ msgstr "смена высоты тона"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Переименовать"
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Не блокировать память"
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr "Разблокировать память"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr "Без зомби"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Предоставить контрольные порты"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Принудительно 16 разрядов"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Аппаратный контроль"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr "Аппаратный замер"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr "Подробный вывод"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr "8000 Гц"
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr "22,05 КГц"
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr "44,1 КГц"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr "48 КГц"
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr "88,2 КГц"
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr "96 КГц"
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr "192КГц"
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Треугольное"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямоугольное"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr "По очертаниям"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Воспроизведение и запись на 1 устройстве"
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Воспроизведение и запись на 2 устройствах"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr "Только воспроизведение"
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr "Только запись"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Частота сэмплирования:"
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr "Размер буфера:"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Число буферов:"
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Примерная задержка:"
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
msgid "Audio mode:"
msgstr "Звуковой режим:"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr "Ошибка времени ожидания клиента"
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr "Число портов:"
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Драйвер MIDI:"
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
msgid "Dither:"
msgstr "Подмешивание шума:"
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr "Сервер JACK в системе не обнаружен. Установить его и попробуйте снова."
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr "Устройство входа:"
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Output device:"
msgstr "Устройство выхода:"
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Задержка аппаратных входов:"
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr "сэмплов"
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Задержка аппаратных выходов:"
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Воспроизведение/Запись на 1 устройстве"
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Воспроизведение/Запись на 2 устройствах"
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5829,31 +5908,31 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "Нет подходящих звуковых устройств"
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr "Для начала нужно выбрать звуковое устройство."
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr "Звуковое устройство \"%1\" в этом компьютере не обнаружено."
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "Значению AudioSetup для %1 не хватает данных"
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Каналов:"
@@ -5878,61 +5957,66 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Выходящие каналы"
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr "Отрезок времени"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr "Параметры отрезка времени и каналов"
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Остановить экспорт"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Экспортировать"
+
+#: export_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Импортируется файл: %1 из %2"
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Экспортируется '%3' (отрезок времени %1 из %2)"
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Ошибка: "
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Предупреждение: "
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -5940,19 +6024,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Предупреждение: "
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
msgid "Export Selection"
msgstr "Экспортировать выделение"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
msgid "Export Region"
msgstr "Экспортировать область"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Остановить экспорт"
@@ -6142,36 +6226,36 @@ msgstr " до "
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Режим автоматизации фейдера"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Тип автоматизации фейдера"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr "Абс"
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "К"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "З"
@@ -6184,7 +6268,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Профили</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Высота тона"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Управление"
@@ -6206,7 +6290,7 @@ msgstr "Контроль автоматизации"
msgid "Mgnual"
msgstr "сигнал"
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "порт"
@@ -6431,11 +6515,11 @@ msgstr "мс"
msgid "period"
msgstr "период"
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)"
@@ -6593,9 +6677,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Авторские права © 1999-2012 Paul Davis"
#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6756,166 +6841,171 @@ msgstr "Название порта:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
msgid "channel edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
#, fuzzy
msgid "velocity edit"
msgstr "Сила нажатия"
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "Добавить темп"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
msgid "alter patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr "добавка смены программы"
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
msgid "move patch change"
msgstr "перемещение смены программы"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
msgid "delete patch change"
msgstr "удаление смены программы"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
msgid "delete selection"
msgstr "удаление выделения"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
msgid "delete note"
msgstr "удаление ноты"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
msgid "move notes"
msgstr "перемещение ноты"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr "смена размера ноты"
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
msgid "change velocities"
msgstr "смена силы нажатия"
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
msgid "transpose"
msgstr "транспозиция"
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
msgid "change note lengths"
msgstr "смена длительности нот"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
msgid "nudge"
msgstr "толчок"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
msgid "change channel"
msgstr "смена канала"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr "Банк:"
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr "Программа:"
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "вставка"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "удаление ноты"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr "Внешнее MIDI-устройство"
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
msgid "External Device Mode"
msgstr "Режим внешнего устройства"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
msgid "Show Full Range"
msgstr "Показать все октавы"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr "Уместить содержимое"
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
msgid "Note Range"
msgstr "Нотный диапазон"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Тип нот"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr "Высота звука"
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr "Сила нажатия"
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
msgid "Controllers"
msgstr "Контроллеры"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
msgid "Hide all channels"
msgstr "Скрыть все каналы"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
msgid "Show all channels"
msgstr "Показать все каналы"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
msgid "Channel %1"
msgstr "Канал %1"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Контроллеры %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr "Хроматические"
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr "Перкуссия"
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
msgid "Meter Colors"
msgstr "Цвета индикатора"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
msgid "Channel Colors"
msgstr "Цвета канала"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
msgid "Track Color"
msgstr "Цвет дорожки"
@@ -6932,7 +7022,7 @@ msgstr "Автопрокрутка"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичный"
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -7066,20 +7156,24 @@ msgstr "Переключить выбранные модули"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "lj"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
@@ -7097,194 +7191,213 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Скрыть полоску микшера"
-#: mixer_strip.cc:164
-msgid "Select metering point"
+#: mixer_strip.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Выберите точку измерения"
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Изолировать соло"
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Статус блокировки солирования"
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "Блок"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr "Изол"
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
msgid "Mix group"
msgstr "Группа микса"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Инверсия"
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Соло"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Индикаторы"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Включить или выключить MIDI-вход"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Посылы"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
msgid "Snd"
msgstr "Псл"
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "вх"
+msgid "Lck"
+msgstr "Блок"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны"
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr "<b>ВХОД</b> в %1"
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>ВЫХОД</b> из %1"
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
msgid "Disconnected"
msgstr "Нет соединения"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr "*Кмт*"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
msgid "Cmt"
msgstr "Кмт"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr "*Кмт*"
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев"
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": редактор комментариев"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr "Грп"
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr "нГр"
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
msgid "Comments..."
msgstr "Комментарии..."
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Save As Template..."
msgstr "Сохранить как шаблон..."
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Активность"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Скорректировать задержку..."
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Защищать от отклонений"
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID для удалённого управления..."
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
msgid "in"
msgstr "вх"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr "после"
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
msgid "out"
msgstr "вых"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "lj"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "сп"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "вкл"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Предфейдер"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Послефейдер"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-все-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Каналы"
@@ -7646,7 +7759,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Панорамирование (2D)"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Обход"
@@ -7662,7 +7775,7 @@ msgstr "Режим автоматизации панорамы"
msgid "Pan automation type"
msgstr "Тип автоматизации панорамы"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7824,7 +7937,7 @@ msgstr "По категории"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Что? У эффектов LADSPA нет своих редакторов!"
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7834,141 +7947,149 @@ msgstr ""
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Частотный анализ эффекта"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
msgid "Save a new preset"
msgstr "Сохранить новый профиль"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr "Сохранить текущий профиль"
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Удалить текущий профиль"
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Выключить обработку сигнала этим модулем"
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Щелкните, чтобы включить или отключить этот эффект"
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "Задержка (%1 сэмплов)"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Задержка (%1 мс)"
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr "Изменить задержку"
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Профиль эффекта %1 не обнаружен"
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
msgid "%1 Busses"
msgstr "Шины %1"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
msgid "%1 Tracks"
msgstr "Дорожки %1"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
msgid "Hardware"
msgstr "Аппаратное обеспечение"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Misc"
msgstr "Прочее"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI control in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
msgid "MIDI control out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
msgid ":monitor"
msgstr ""
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr "alsa_pcm"
@@ -8090,15 +8211,15 @@ msgstr "Показать все регуляторы"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Скрыть все регуляторы"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
msgid "on"
msgstr "вкл"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "выкл"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
@@ -8106,15 +8227,15 @@ msgstr ""
"Щелчком правой клавишей мыши можно добавлять, \n"
"изменять и удалять модули, посылы, возвраты и прочее."
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Несовместимость эффектов"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Вы пытались добавить модуль \"%1\" в слот %2.\n"
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -8122,21 +8243,21 @@ msgstr ""
"\n"
"У этого эффекта:\n"
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-вход\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-входа\n"
msgstr[2] "\t%1 MIDI-входов\n"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 звуковой вход\n"
msgstr[1] "\t%1 звуковых входа\n"
msgstr[2] "\t%1 звуковых входов\n"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8144,21 +8265,21 @@ msgstr ""
"\n"
"но в точке вставки сейчас:\n"
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-канал\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-канала\n"
msgstr[2] "\t%1 MIDI-каналов\n"
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 звуковой канал\n"
msgstr[1] "\t%1 звуковых канала\n"
msgstr[2] "\t%1 звуковых каналов\n"
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8166,11 +8287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 не может вставить сюда этот эффект или инструмент.\n"
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Невозможно настроить новый посыл: %1"
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -8180,22 +8301,26 @@ msgstr ""
"посылы и возвраты подобным образом, поскольку \n"
"входы и выходы перестанут корректно работать"
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
msgid "Rename Processor"
msgstr "Переименовать обработчик"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8204,15 +8329,15 @@ msgstr ""
"обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Да, удалить их все"
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
msgid "Remove processors"
msgstr "Удалить обработчики"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8221,7 +8346,7 @@ msgstr ""
"предфейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -8230,71 +8355,71 @@ msgstr ""
"послефейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
msgid "New Plugin"
msgstr "Добавить модуль"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Добавить возврат"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
msgid "New External Send ..."
msgstr "Добавить внешний посыл с портом JACK..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Добавить внешний посыл без порта JACK..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
msgid "Clear (all)"
msgstr "Очистить (всё)"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Очистить (до фейдера)"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Очистить (после фейдера)"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Активировать все"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
msgid "Deactivate All"
msgstr "Деактивировать все"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Отключить все"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr "Изменить средствами хоста"
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (автор — %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
msgstr "Смена программы"
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
msgid "Patch Bank"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr "Программа"
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
@@ -8326,605 +8451,756 @@ msgstr "Начало привязки ноты"
msgid "Snap note end"
msgstr "Конец привязки ноты"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr "Файл щелчка доли:"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Просмотр..."
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Файл щелчка сильной доли:"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Выберите щелчок метронома"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Ограничивать историю действий"
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr "Ограничивать сохранение истории действий"
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "командами"
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr "Редактировать с:"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ клавиша"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr "Удалять с:"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
msgid "Insert note using:"
msgstr "Вставлять ноты с:"
-#: rc_option_editor.cc:397
-msgid "Toggle snap using:"
+#: rc_option_editor.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Переключать прилипание с:"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Раскладка клавиатуры:"
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr "Масштаб шрифта:"
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Воспроизведение (в секундах):"
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Запись (в секундах):"
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Отклик"
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Двойной щелчок по названию открывает редактор параметров включённого "
"протокола"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Параметры %1"
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Использование центрального процессора"
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr "При обработке используются"
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr "Все процессоры кроме одного"
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr "Все доступные процессоры"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 процессора"
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Это изменение вступит в силу при следующем запуске %1."
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
msgid "Options|Undo"
msgstr "История действий"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Проверять удаление последней записи"
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Периодически создавать резервные копии файла сеанса"
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
msgid "Session Management"
msgstr "Управление сеансами"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Всегда копировать импортируемые файлы"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Папка для новых сеансов по умолчанию:"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Максимальное число недавних сеансов"
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
msgid "Click gain level"
msgstr "Уровень щелчка метронома"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Автоматизация"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Готовность к записи сохраняется после остановки"
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Создавать метки в точках рассинхронизации"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Останавливаться в конце сеанса"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по "
"MTC, JACK и т.д.)"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Приглушение громкости на 12Дб при перемотке"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Внешний источник синхросигнала"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Внешний источник синхросигнала"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Создатель"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Использовать локализованный интерфейс"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Связывать выделение областей и дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Перемещать автоматизацию вместе с областями"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Показывать индикаторы громкости в дорожках"
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Прямоугольное выделение прилипает к сетке"
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Показывать форму волны в областях"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Показывать огибающие усиления"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "in all modes"
msgstr "Во всех режимах"
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr "Только в режиме правки огибающей"
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
msgid "Waveform scale"
msgstr "Масштаб сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "Линейный"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr "Логарифмический"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
msgid "Waveform shape"
msgstr "Форма сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
msgid "traditional"
msgstr "Обычная"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "rectified"
msgstr "От низа"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Показывать форму сигнала при записи"
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Показывать панель для управления масштабом"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Раскрашивать области цветом дорожки"
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере"
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Синхронизировать выделение в редакторе и микшере"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "Name new markers"
msgstr "Спрашивать об имени каждой новой метки"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
"Использовать шину монитора (больше контроля, можно использовать AFL/PFL )"
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Мониторинг записи выполняет"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "audio hardware"
msgstr "Аппаратное обеспечение"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Режим плёночного магнитофона"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Соединение дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Соединять входы дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Автоматически с физическими входами"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr "Вручную"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Соединять выходы дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Автоматически с физическими выходами"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Автоматически с общей шиной"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
msgid "Denormals"
msgstr "Отклонения сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Защищать от отклонений"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Использовать FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Останавливать эффекты вместе с транспортом"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Отключать эффекты при записи"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Делать новые эффекты/инструменты активными"
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Включить автоматический анализ звука"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области"
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr "Соло/Приглушение"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Солирование на месте"
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием"
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Listen Position"
msgstr "Положение прослушивания"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "после фейдера (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "до фейдера (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала PFL"
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "до послефейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "до фейдера, но после предфейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала AFL"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Очистить (после фейдера)"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "после постфейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Эксклюзивное солирование"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr "Показывать приглушение при солировании"
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Солирование приоритетнее приглушения"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Параметры приглушения дорожки/шины по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Приглушение затрагивает предфейдерные посылы"
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Приглушение затрагивает послефейдерные посылы"
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Приглушение затрагивает основные выходы"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Передавать MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Отправлять отклик на контрольные события MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор исходящего устройства MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr "Исходная смена программы"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0"
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Никогда не показывать периодические сообщения MIDI (MTC, MIDI Clock)"
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr "Воспроизводить ноты MIDI при их выделении"
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
msgid "User interaction"
msgstr "Взаимодействие с пользователем"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Control surfaces"
msgstr "Устройства управления"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID для удалённого управления"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr "Назначенные пользователем"
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr "Следуют порядку микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr "Следуют порядку редактора"
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr "Подсвечивать элементы интерфейса под указателем мыши"
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr "По возможности использовать собственный интерфейс модулей"
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Полоса микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
msgid "Meter hold time"
msgstr "Задержка индикатора"
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "short"
msgstr "Короткое"
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr "Среднее"
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr "Долгое"
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Спадание индикатора"
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
msgid "slowest"
msgstr "Самое медленное"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr "Медленное"
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fast"
msgstr "Быстрое"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
msgid "faster"
msgstr "Ещё более быстрее"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "Скорейшее"
@@ -8932,7 +9208,7 @@ msgstr "Скорейшее"
msgid "audition this region"
msgstr "прослушать область"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
@@ -8940,7 +9216,7 @@ msgstr "Позиция:"
msgid "End:"
msgstr "Конец:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Длительность:"
@@ -8984,19 +9260,19 @@ msgstr "смена длительности области"
msgid "change region sync point"
msgstr "смена синхронизатора областей"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Region Name"
msgstr "Название области"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
msgid "Track:"
msgstr "Дорожка:"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Выбрать верхнюю область"
@@ -9147,31 +9423,27 @@ msgstr "Солирование"
msgid "Record enable"
msgstr "Готовность к записи"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
#: route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr "Редактирование"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Active state"
msgstr "Активное состояние"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "RouteGroupDialog"
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Разделяются:</b>"
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -9237,15 +9509,15 @@ msgstr "Группа маршрутизации"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "MIDI-контроллеры и автоматизация"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Show All Automation"
msgstr "Показать всю автоматизацию"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Показать существующую автоматизацию"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Скрыть всю автоматизацию"
@@ -9305,7 +9577,7 @@ msgstr "Бесслойный режим"
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим раскрашивания"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Список"
@@ -9362,35 +9634,35 @@ msgstr "Выбрать из всех..."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
#, fuzzy
msgid "Underlays"
msgstr "Раскрыть области"
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Удалить «%1»"
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "после фейдера (AFL)"
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "до фейдера (PFL)"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr "с"
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr "м"
@@ -9402,107 +9674,107 @@ msgstr "Приглушить эту дорожку"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Приглушить другие (не солирующие) дорожки"
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Включить записываемость этой дорожки"
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
msgid "Monitor input"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
msgid "Monitor playback"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
msgid "Step Entry"
msgstr "Пошаговый ввод"
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Скопировать файлы в сеанс"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Соло"
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Предфейдер"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Послефейдер"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Контрольные выходы"
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Главные выходы"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9516,7 +9788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -9526,77 +9798,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сеанса будет перезаписан."
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
msgid "Remove track"
msgstr "Удаление дорожки"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
msgid "Remove bus"
msgstr "Удаление шины"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "новое имя: "
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Переименование дорожки"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Rename Bus"
msgstr "Переименование шины"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr " задержка"
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Не удалось создать папку с шаблонами маршрутизации %1"
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
msgid "Save As Template"
msgstr "Сохранить как шаблон"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
msgid "Template name:"
msgstr "Название шаблона:"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID для удалённого управления"
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID для удалённого управления:"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Создать мастер-шину"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Создать мастер-шину"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
msgid "the mixer"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -9604,19 +9894,19 @@ msgstr ""
"Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n"
"канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню."
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Выберите папку для поиска звуковых данных"
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Щёлкните для добавления нового расположения"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "в папке сеанса"
@@ -9648,171 +9938,171 @@ msgstr "Импортировать из сеанса"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Будут выбраны все элементы этого типа!"
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Поле"
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Значения (текущее ­— сверху)"
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr "Веб-сайт"
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
msgid "Country"
msgstr "Страна"
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr "Номер дорожки"
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
msgid "Grouping"
msgstr "Группирование"
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr "Исполнитель альбома"
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr "Всего дорожек"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Подзаголовок диска"
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr "Номер диска"
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr "Всего дисков"
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
msgstr "Сборник"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr "Люди"
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr "Автор слов"
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr "Дирижер"
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr "Автор ремикса"
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
msgstr "Аранжировщик"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr "Звукоинженер"
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr "Продюсер"
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Диджей"
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Звукооператор"
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr "Обучение"
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
msgid "Instructor"
msgstr "Инструктор"
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr "Курс"
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Метаданные сеанса"
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr "Импортировать метаданные сеанса"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Выберите сеанс, из которого будут импортированы метаданные"
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "Не удалось прочитать файл сеанса!"
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
@@ -9820,136 +10110,144 @@ msgstr ""
"В этом файле сеанса нет метаданных!\n"
"Возможно, это файл в старом формате?"
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr "Импортировать все из:"
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Свойства сеанса"
-#: session_option_editor.cc:42
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Внешний источник синхросигнала"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Параметры тайм-кода"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "FPS синхросигнала"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "24.975"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Подвыборок на выборку"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr "80"
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr "100"
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr "У источника тайм-кода и звукового интерфеса один синхросигнал"
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Смещение тайм-кода"
-#: session_option_editor.cc:125
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Смещение тайм-кода отрицательно"
+#: session_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Смещение тайм-кода"
+
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Смещение тайм-кода"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:123
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Параметры времени и транспорта в JACK"
-#: session_option_editor.cc:134
+#: session_option_editor.cc:127
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
@@ -9957,126 +10255,105 @@ msgstr ""
"Ardour является ведущим для отсчёта времени в JACK (передаёт JACK данные о "
"тактах, долях и тиках)"
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Кроссфейды создаются"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Через всё пересечение"
-
-#: session_option_editor.cc:155
-msgid "Crossfade type"
+#: session_option_editor.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Default crossfade type"
msgstr "Тип кроссфейда"
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Форма существующего фейда области"
-
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:168
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Длительность короткого кроссфейда"
-
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Длительность разрушающего кроссфейда"
-#: session_option_editor.cc:186
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Автоматически создавать кроссфейды"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
msgid "Region fades active"
msgstr "Фейды области активны"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Region fades visible"
msgstr "Фейды области видны"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr "Данные"
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "Audio file format"
msgstr "Формат звуковых файлов"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
msgid "Sample format"
msgstr "Формат сэмплов"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit floating point"
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit integer"
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit integer"
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr "Тип файлов"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "Broadcast WAVE"
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
msgid "File locations"
msgstr "Расположение файлов"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Где искать звуковые файлы:"
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Где искать файлы MIDI:"
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr "Контроль автоматически следует состоянию транспорта («автовход»)"
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Копии MIDI-областей независимы"
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
#, fuzzy
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
@@ -10085,225 +10362,289 @@ msgstr ""
"Политика обработки перекрытия\n"
"одинаковых нот и каналов"
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr "Никогда не допускать их"
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Ничего не делать"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Заменять любые перекрывающиеся ноты"
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Укорачивать существующую ноту"
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Укорачивать добавляемую ноту"
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Заменять обе ноты одной новой"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Приклевание к тактам и долям"
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Приклеивать новые маркеры к тактам и долям"
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Приклеивать новые маркеры к тактам и долям"
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "как новые дорожки"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "в выделенные дорожки"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "в список областей"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "как новые плёночные дорожки"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "Ошибка в программе: неизвестная строка режима импорта %1"
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr "Автовоспр."
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Информация о файле</b>"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr "Отметка времени:"
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr "Прослушивание файлов MIDI пока что не реализовано"
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Не удалось прочитать файл: %1 (%2)"
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Файл недоступен: "
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr "Искать"
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Звуковые и MIDI-файлы"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "Звуковые файлы"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
msgid "MIDI files"
msgstr "Файлы MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
msgid "Browse Files"
msgstr "Обзор файлов"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Расположения"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск по меткам"
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
msgid "Sort:"
msgstr "Критерий сортировки:"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
msgid "Longest"
msgstr "Более длинные"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
msgid "Shortest"
msgstr "Более короткие"
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
msgid "Newest"
msgstr "Более новые"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr "Более старые"
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr "Чаще скачиваемые"
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
msgid "Least downloaded"
msgstr "Реже скачиваемые"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr "Выше оценённые"
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr "Ниже оценённые"
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Макс. размер"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Частота сэмплирования"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr "Поиск по Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
-msgstr "Страница %1, [Стоп]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "Дб"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "MB"
+msgstr "В"
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:1020
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr "одна дорожка на файл"
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
msgid "one track per channel"
msgstr "одна дорожка на канал"
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "очищенные файлы"
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
msgid "all files in one track"
msgstr "все файлы в одну дорожку"
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
msgid "merge files"
msgstr "объединить файлы"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
msgid "one region per file"
msgstr "одна область на файл"
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
msgid "one region per channel"
msgstr "одна область на канал"
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
msgid "all files in one region"
msgstr "все файлы в одной области"
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
@@ -10311,98 +10652,101 @@ msgstr ""
"Один или более выбранных файлов\n"
"не могут быть использованы в %1"
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
msgid "Copy files to session"
msgstr "Скопировать файлы в сеанс"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
msgid "file timestamp"
msgstr "по отметке времени файла"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
msgid "edit point"
msgstr "по курсору редактора"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
msgid "playhead"
msgstr "по указателю воспр."
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
msgid "session start"
msgstr "в начало сеанса"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-msgid "Add files:"
-msgstr "Добавить файлы:"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Insert at:"
+#: sfdb_ui.cc:1555
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Вставить:"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Раскладка:"
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>Разделяются:</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1456
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1586
+#, fuzzy
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Качество преобразования:"
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr "Наилучшее"
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr "Хорошее"
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr "Быстрое преобразование"
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Быстрее всего"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Контроль скорости воспроизведения (параметры — в контекстном меню)"
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
msgid "Percent"
msgstr "Проценты"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr "Единица измерения"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
msgid "Sprung"
msgstr "Прыжок"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
msgid "Wheel"
msgstr "Переход"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Макс. скорость"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизвести"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d полутон"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d полутон"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
@@ -10422,15 +10766,15 @@ msgstr "Удалить громкоговоритель"
msgid "Azimuth:"
msgstr "Азимут:"
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
msgid "Create a new session"
msgstr "Начать новый сеанс"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Открыть существующий сеанс"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
@@ -10438,16 +10782,16 @@ msgstr ""
"Использовать внешний микшер или микшер звукового интерфейса.\n"
"Ardour никак не будет участвовать в мониторинге"
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
#, fuzzy
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Дать %1 воспроизводить материал при его записи"
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса"
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
@@ -10499,15 +10843,15 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Это БЕТА-версия программы"
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Параметры звука и MIDI"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -10524,15 +10868,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Перед началом работы с программой необходимо кое-что настроить.</span>"
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Приветствуем вас в %1"
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Папка для сеансов %1 по умолчанию"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10550,11 +10894,11 @@ msgstr ""
"<i>(Сохранять сеансы можно будет где угодно, просто указанная\n"
"папка будет использоваться по умолчанию)</i>"
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Папка для новых сеансов по умолчанию"
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10579,15 +10923,15 @@ msgstr ""
"<i>Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте \n"
"предлагаемый по умолчанию вариант.</i>"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Способ мониторинга"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Использовать мастер-шину напрямую"
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
#, fuzzy
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
@@ -10596,11 +10940,11 @@ msgstr ""
"Соединить мастер-шину напрямую с выходами звукового интерфейса.\n"
"<i>Предпочтительно для простого использования</i>."
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Использовать дополнительную шину мониторинга"
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -10608,7 +10952,7 @@ msgstr ""
"Использовать шину мониторинга между мастер-шиной и выходами \n"
"звукового интерфейса для полного контроля без вмешательства в микс."
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
#, fuzzy
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
@@ -10622,104 +10966,105 @@ msgstr ""
"<i>Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте "
"предлагаемое по умолчанию.</i>"
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Контроль"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Что вы хотите сделать?"
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Название сеанса:"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Создать папку сеанса в:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Выберите папку для сеанса"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Использовать этот шаблон"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "Без шаблона"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Использовать существующий сеанс как шаблон:"
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Выберите шаблон"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Создать сеанс"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Выберите файл сеанса"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Обзор:"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Выберите сеанс"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "канал(-ов)"
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Шины</b>"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Входы</b>"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Выходы</b>"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Создать мастер-шину"
-#: startup.cc:1118
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+#: startup.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Автоматически подключить к физическим входам"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Использовать только"
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Автоматически подключить выходы"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "... к мастер-шине"
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... к физическим выходам"
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Дополнительные параметры сеанса"
@@ -10867,11 +11212,11 @@ msgstr "Вставить смену банка"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Вставить смену программы"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Переместить позицию ввода назад на длительность ноты"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Переместить позицию ввода к точке редактирования"
@@ -10883,229 +11228,229 @@ msgstr "1/Нота"
msgid "Octave"
msgstr "Октава"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A"
msgstr "Вставить ноту ля"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Вставить ноту ля-диез"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note B"
msgstr "Вставить ноту си"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C"
msgstr "Вставить ноту до"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Вставить ноту до-диез"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D"
msgstr "Вставить ноту ре"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Вставить ноту ре-диез"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note E"
msgstr "Вставить ноту ми"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F"
msgstr "Вставить ноту фа"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Вставить ноту фа-диез"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G"
msgstr "Вставить ноту соль"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Вставить ноту соль-диез"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Вставить паузу длиной в ноту"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr "Перейти к следующей октаве"
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Установить длину фейда затухания"
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "К концу предыдущей области"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Увеличить длительность ноты"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Уменьшить длительность ноты"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Увеличить силу нажатия для ноты"
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Уменьшить силу нажатия для ноты"
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Переключиться на 1-ю октаву"
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Переключиться на 2-ю октаву"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Переключиться на 3-ю октаву"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Переключиться на 4-ю октаву"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Переключиться на 5-ю октаву"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Переключиться на 6-ю октаву"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Переключиться на 7-ю октаву"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Переключиться на 8-ю октаву"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Переключиться на 9-ю октаву"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Переключиться на 10-ю октаву"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Переключиться на 11-ю октаву"
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Установить длину ноты равной целой ноте"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/2"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/3"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/4"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/8"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/16"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/32"
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/64"
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Переключить ввод аккордов"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11249,7 +11594,7 @@ msgstr "Рисовать форму волны с градиентом"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -11324,11 +11669,11 @@ msgstr "Растянуть/Сжать"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Прогресс</b>"
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Начать запись с начала автоврезки"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Остановить запись в конце автоврезки"
@@ -11376,26 +11721,102 @@ msgstr "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Config file %1 not saved"
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "bad XPM header %1"
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "missing RGBA style for \"%1\""
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "cannot find XPM file for %1"
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "cannot find icon image for %1 using %2"
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Всегда воспроизводить область или выделение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Воспроизвести выделение"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Выбирать/двигать объекты"
+
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Выбирать или двигать области"
+
+#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#~ msgstr "Менять содержимое области (например, ноты)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Объект"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Редактирование"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Изменить точку редактирования"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "вх"
+
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Отключать эффекты при записи"
+
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Интерфейс"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Редактирование"
+
+#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+#~ msgstr "У источника тайм-кода и звукового интерфеса один синхросигнал"
+
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Смещение тайм-кода отрицательно"
+
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Кроссфейды создаются"
+
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Через всё пересечение"
+
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Форма существующего фейда области"
+
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Длительность короткого кроссфейда"
+
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Автоматически создавать кроссфейды"
+
+#~ msgid "Page %1, [Stop]->"
+#~ msgstr "Страница %1, [Стоп]->"
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Добавить файлы:"
+
+#~ msgid "Mapping:"
+#~ msgstr "Раскладка:"
+
#~ msgid "Fork"
#~ msgstr "Клонировать"
@@ -11691,10 +12112,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#, fuzzy
-#~ msgid "SR"
-#~ msgstr "S"
-
#~ msgid "Delete Unused"
#~ msgstr "Удалить неиспользуемое"
@@ -11830,9 +12247,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Очистить"
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Воспроизвести выделение"
-
#~ msgid "ST"
#~ msgstr "ПТ"
@@ -12063,9 +12477,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Cleanup unused sources"
#~ msgstr "Очистить неиспользуемые источники"
-#~ msgid "Show Editor"
-#~ msgstr "Показать редактор"
-
#~ msgid "Show Mixer"
#~ msgstr "Показать микшер"
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po
index 2b8292bbec..e04719400c 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -366,147 +366,156 @@ msgstr ""
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Lägg till spår eller buss"
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr "Spårläge"
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Busses"
msgstr "buss(ar)"
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till"
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
#, fuzzy
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Bussar"
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
msgid "Non Layered"
msgstr "Ej lagerläge"
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
msgid "Tape"
msgstr "Band"
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr "Manuellt"
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Ny grupp..."
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Ingen grupp"
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "-none-"
msgstr "ingen"
@@ -568,17 +577,17 @@ msgstr "Normalisera värden"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Visa"
@@ -586,44 +595,44 @@ msgstr "Visa"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Återanalysera data"
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:158
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Avlyssna"
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:159
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "Sololäge"
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:160
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:162
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:280
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:340
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar ljudsystemet"
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour är redo att användas"
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:682
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -632,26 +641,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:693
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:734
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:735
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Stäng utan att spara"
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:736
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:746
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -666,17 +675,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:772
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:790
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ny session"
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:811
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -696,7 +705,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -716,75 +725,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:828
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:893
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:900
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:904
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:922
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Filer"
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:926
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:929
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:938
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:941
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:944
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:977
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:996
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -792,59 +801,64 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessionen"
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1377
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1382
+#: ardour_ui.cc:1386
#, fuzzy
msgid "could not create a new mixed track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -857,40 +871,40 @@ msgstr ""
"Du bör spara, avsluta och\n"
"starta om JACK med fler portar."
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1436
+#: ardour_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1438
+#: ardour_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
msgid "tracks"
msgstr "spår"
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
msgid "busses"
msgstr "buss(ar)"
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1453
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio bus"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1455
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -900,14 +914,14 @@ msgstr ""
"innan du försöker spela in.\n"
"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1962
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1964
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -920,79 +934,79 @@ msgstr ""
"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1989
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2065
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2066
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2102
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2103
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2140
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Byt namn på region"
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2141
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2163
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2172
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2288
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn för mixmall: "
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2289
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2327
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -1000,59 +1014,59 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2337
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2567
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2654
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2669
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2670
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2691
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2697
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2780
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2908
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Upprensning"
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2913
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1063,12 +1077,24 @@ msgstr ""
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-#: ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:3041
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1079,29 +1105,26 @@ msgstr ""
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3009
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:3080
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "rensade filer"
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:3081
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"%2\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Följande %1 %2 användes inte \n"
"och har flyttats till:\n"
@@ -1111,19 +1134,17 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3049
+#: ardour_ui.cc:3087
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Följande %1 %2 användes inte \n"
"och har flyttats till:\n"
@@ -1133,37 +1154,35 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3076
+#: ardour_ui.cc:3112
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3113
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Följande %1 %2 raderades från\n"
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3080
+#: ardour_ui.cc:3115
#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
+"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
"Följande %1 %2 raderades från\n"
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3299
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1178,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3318
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1193,11 +1212,11 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3359
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
@@ -1216,93 +1235,93 @@ msgstr ""
"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3371
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3372
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3392
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3393
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3402
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Load session anyway"
msgstr "vid början"
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3424
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3658
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3662
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Växla inspelningläge"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
#, fuzzy
msgid ""
"MIDI Panic\n"
@@ -1310,28 +1329,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Spela alltid omfång/markering"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1339,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1347,51 +1362,60 @@ msgstr ""
"I aktivt läge avlyssnas något\n"
"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Primär klocka"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Sekundär klocka"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoåtervänd"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autospela"
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Autoinljud"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+#, fuzzy
+msgid "Follow Edits"
+msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -1407,17 +1431,21 @@ msgstr "Förbereder mixern..."
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "stäng"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Spara och stäng"
@@ -1426,12 +1454,12 @@ msgstr "Spara och stäng"
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
@@ -1463,11 +1491,11 @@ msgstr "Samplingsformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
@@ -1516,8 +1544,8 @@ msgstr "Ögonblickskopia..."
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
@@ -1547,7 +1575,7 @@ msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportera..."
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
@@ -1560,7 +1588,7 @@ msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1572,8 +1600,8 @@ msgstr "Fördröjning"
msgid "Reconnect"
msgstr "Återanslut"
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
@@ -1590,7 +1618,7 @@ msgstr "Helskärmsläge"
msgid "Show Toolbars"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
#, fuzzy
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Fönster"
@@ -1615,7 +1643,7 @@ msgstr "Spår och bussar"
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
@@ -1624,11 +1652,11 @@ msgstr "Stor klocka"
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Kanalkonfiguration"
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Ljudspårsanslutningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-spåranslutningar"
@@ -1678,17 +1706,21 @@ msgstr "Lägg till buss"
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -1697,219 +1729,232 @@ msgid "Roll"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Spela omfång"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Övergång till Rullning"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Spela valda regioner"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr "Börja inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Gå till noll"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå till början"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "Gå till slutet"
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskod"
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr "Inslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Autoinljud"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autospela"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synka start till video"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
#, fuzzy
msgid "Enable Translations"
msgstr "Filplatser"
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Panic"
msgstr "Panik!"
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Buffertstorlek"
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Tidskod: rutor"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Sampleformat"
@@ -1920,51 +1965,72 @@ msgid ""
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Stigande"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "H"
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Taktart"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
#, fuzzy
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Placera startmarkör"
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Placera startmarkören här"
@@ -1990,7 +2056,7 @@ msgstr "Toppamplitud:"
msgid "Calculating..."
msgstr "Räknar ut..."
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
@@ -2002,24 +2068,24 @@ msgstr "Volym"
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:932
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
@@ -2032,65 +2098,65 @@ msgstr "automatiseringstillstånd"
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Koppla från"
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
@@ -2107,29 +2173,29 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Riktning:"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -2277,7 +2343,7 @@ msgstr ""
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -2291,14 +2357,14 @@ msgstr "Tonhöjdsändring"
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tidskod"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Längd"
@@ -2307,675 +2373,668 @@ msgstr "Längd"
msgid "edit note"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskod: rutor"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "Taktart"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1369
+#: editor.cc:1372
msgid "ConstantPower"
msgstr ""
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Långsammast"
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
msgid "Constant Power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll omfång med region"
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separera omfång till regionlista"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från starten"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:3053
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Markera/flytta objekt"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3054
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Markera/flytta omfång"
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+
+#: editor.cc:3075
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Rita regionvolym"
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Markera zoom-omfång"
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "kommandon"
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)"
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Antal portar:"
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Spela markering"
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2986,1297 +3045,1317 @@ msgstr ""
"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Radera spellista"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Behåll spellista"
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4703
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatisk anslutning"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Övertoningar"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Markera omfångsåtgärder"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "Redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr "Tona"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Regioner"
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Lager"
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
#: stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Volym"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr "Övertoningar"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoomfokus"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placera startmarkör här"
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "Nivåmätarnedfall"
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr "Aktiv markör"
#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Primär klocka"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Regionsåtgärder"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "Tidslinjevisning"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr "Visningslägen"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "Skrollning"
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Sekundär klocka"
+
# msgid "Locate to Mark"
# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Separera"
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr "Underrutor"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskod-FPS"
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma in"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Visa redigeringsmixer"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Show Editor List"
msgstr "Visa redigeringspanel"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Till nästa regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Till förra regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "till nästa regions början"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "till nästa regions slut"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Till nästa regionsynk."
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Till förra regionstart"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "till föregående regionens slut"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "till omfångsmarkeringens början"
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Välj redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Välj nästa spår eller buss"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Välj föregående spår eller buss"
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Växla inspelningläge"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Solo-säker"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr "Gå till vy %1"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Hoppa till markör %1"
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Hoppa framåt till markör"
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Knuffa nästa framåt"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
#, fuzzy
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Knuffa nästa framåt"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zooma till region"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Växla zoomtillstånd"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Flytta valda spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Flytta valda spår neråt"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Skrolla spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Skrolla spår ner"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Stega spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Stega spår neråt"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Skrolla bakåt"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Skrolla framåt"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrera startmarkören"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Redigeringspunktens mitt"
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Spela valda regioner"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Spela redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Startmarkören till mus"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiv markör till musen"
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportera session"
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
msgid "Export Range"
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Later to Transient"
msgstr "Gå framåt till transient"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr "Gå framåt till transient"
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Börja omfång"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Avsluta omfång"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Följ startmarkören"
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stationär startmarkör"
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Rym valda spår"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Större"
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
#, fuzzy
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr "Ślå an noter"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomfokus: mus"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Zoomfokus"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Volymverktyg"
-#: editor_actions.cc:421
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Volymverktyg"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Avlyssna"
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stega musläge"
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Redigera MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Skarv"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Glid"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr "Fäst mot"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Fästläge"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nästa fästläge"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "CD-rutor"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Tidskod"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Åttondelar"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Sjättedelar"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Trettio sekunder"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Sextondelar"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fjortondelar"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Tolvdelar"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Tiondelar"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Åttondelar"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Sjundedelar"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Sjättedelar"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Femtedelar"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fjärdedelar"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Tredjedelar"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Halvsteg"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Slag"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Takt"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Markör"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regionstart"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regionslut"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regiongräns"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importera till regionslistan..."
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importera från session"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Visa rutnät"
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Visa position"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponera"
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nollställ alla"
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Kvantisera"
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Dela"
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4288,45 +4367,45 @@ msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Lägg till existerande media"
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt importering"
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Avbryt hela importen"
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Infoga inte"
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Infoga alla"
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
#: export_format_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4334,56 +4413,61 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Infoga ändå"
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopiera taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "flytta taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiera tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytta tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "flytta markör"
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "ny omfångsmarkör"
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4603
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "omfångsmarkering"
@@ -4393,127 +4477,117 @@ msgstr "omfångsmarkering"
msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Ingen markering = alla spår"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Col"
msgstr "Färg"
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Spårläge"
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
#, fuzzy
msgid "Name of Group"
msgstr "Ingen grupp"
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
#, fuzzy
msgid "Group is visible?"
msgstr "Övertoningar synliga"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "A"
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
#, fuzzy
msgid "group|G"
msgstr "Undergrupp"
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
#, fuzzy
msgid "relative|Rel"
msgstr "Relativt"
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
#, fuzzy
msgid "mute|M"
msgstr "tysta"
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
msgid "solo|S"
msgstr "Sololäge"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
msgid "Rec"
msgstr "Spela in"
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "monitoring|Mon"
msgstr "Medhörning"
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
#, fuzzy
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Medhörningsalternativ"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
msgid "selection|Sel"
msgstr "Markering"
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
#, fuzzy
-msgid "Sharing Selected Status?"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Rym valda spår"
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Redigering"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
#, fuzzy
msgid "active|A"
msgstr "aktivt"
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "namnlös"
@@ -4521,9 +4595,9 @@ msgstr "namnlös"
#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4629,55 +4703,59 @@ msgstr "Markera omfång"
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
msgid "Rename Range"
msgstr "Byt namn på omfång"
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "ställ in loop-omfång"
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Beskär startpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
@@ -4748,119 +4826,119 @@ msgstr "infoga dragen region"
msgid "insert region"
msgstr "infoga region"
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "Höj regionen"
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Höj regionen"
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "Sänk regionen"
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "Sänk regionen"
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separera"
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "beskär till markeringen"
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definiera synk.-punkt"
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "justera markering"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "justera markering (relativt)"
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "justera region"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -4868,12 +4946,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -4882,26 +4960,26 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Frys"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Frys"
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4910,52 +4988,52 @@ msgid ""
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Radera"
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " omfång"
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicera markering"
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4963,153 +5041,153 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
#, fuzzy
msgid "strip silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "som region(er)"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "Öka regionens volym"
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Slå på/av konvolut"
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Dra regionskopia"
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "intoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "uttoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
#, fuzzy
msgid "Set global tempo"
msgstr "Skapa tempokarta"
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
#, fuzzy
msgid "Define one bar"
msgstr "Definiera"
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Dela region"
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5117,70 +5195,70 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
#, fuzzy
msgid "Excessive split?"
msgstr "Avskild solo"
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
#, fuzzy
msgid "place transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Kort övertonings längd"
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "msek"
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "A"
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "dessa regioner"
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5190,17 +5268,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5212,7 +5290,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5224,7 +5302,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5234,49 +5312,49 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
@@ -5290,7 +5368,7 @@ msgstr ""
msgid "Position of start of region"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Slut"
@@ -5316,8 +5394,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "V"
@@ -5335,8 +5413,8 @@ msgstr "Gå till"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5384,8 +5462,8 @@ msgstr "regioner till motsatt riktning"
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -5398,105 +5476,105 @@ msgstr "Multiduplicera"
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
#, fuzzy
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
#, fuzzy
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
#, fuzzy
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
msgid "I"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
#, fuzzy
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "%1-ingång"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr "H"
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
#, fuzzy
msgid "Record enabled"
msgstr "Inspelningsläge"
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Tysta"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
#, fuzzy
msgid "Soloed"
msgstr "Solad..."
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo-säker"
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
#, fuzzy
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo-säker"
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj Alla"
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Visa alla spår"
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Dölj alla spår"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Visa alla bussar"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Dölj alla bussar"
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Visa alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Göm alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
@@ -5541,54 +5619,54 @@ msgstr "Ny taktart"
msgid "set selected regions"
msgstr "ställ in valda regioner"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "Markera allt"
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "markera allt inom"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "ställ markering från omfång"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "markera allt inom omfång"
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "markera allt från inslag"
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "markera allt från loop"
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "markera allt efter markör"
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "markera allt före markör"
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
#, fuzzy
msgid "No edit range defined"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5618,45 +5696,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Ta bort synk.-punkt"
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "lägg till"
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "lägg till tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "lägg till taktartsmarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "klar"
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "ersätt tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "ta bort tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5676,213 +5754,214 @@ msgstr "Tonhöjdsändring"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr "Realtid"
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Lås ej minnet"
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr "Frigör minnet"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr "Inga zombies"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Skapa medhörningsportar"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Tvinga 16 bit"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Hårdvarumedhörning"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr "Hårdvarunivåmätning"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr "Utförlig information"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
msgid "Triangular"
msgstr "Triangulär"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
msgid "Rectangular"
msgstr "Rektangulär"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
msgid "Shaped"
msgstr "Formad"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:156
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:157
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
msgid "Playback only"
msgstr "Uppspelning endast"
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
msgid "Recording only"
msgstr "Inspelning endast"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
msgid "raw"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:175
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Enhet:"
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:190
msgid "Buffer size:"
msgstr "Buffertstorlek:"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:196
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Antal buffertar:"
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:203
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:216
msgid "Audio mode:"
msgstr "Ljudläge:"
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:286
msgid "Client timeout"
msgstr "Klient-timeout"
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:293
msgid "Number of ports:"
msgstr "Antal portar:"
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:298
msgid "MIDI driver:"
msgstr "MIDI-drivrutin:"
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:304
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Dither-typ"
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:321
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:333
msgid "Input device:"
msgstr "Ingångsenhet:"
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:337
msgid "Output device:"
msgstr "Utgångsenhet:"
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:342
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
msgid "samples"
msgstr "samplingar"
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:348
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:362
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
#, fuzzy
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
#, fuzzy
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:641
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5899,32 +5978,32 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:788
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1072
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1089
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1241
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1320
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Kanaler:"
@@ -5950,82 +6029,87 @@ msgstr ""
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Utgångar:"
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Kanal(er)"
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
msgid "Time span and channel options"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Avbryt Export"
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: export_dialog.cc:356
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportera session"
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportera session"
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Källa:"
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Avbryt Export"
@@ -6227,36 +6311,36 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr "B"
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "S"
@@ -6269,7 +6353,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
msgid "Switches"
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
@@ -6292,7 +6376,7 @@ msgstr "Automatiseringskontroll"
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuell"
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
@@ -6532,11 +6616,11 @@ msgstr "msek"
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
#, fuzzy
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programmeringsfel: "
@@ -6703,9 +6787,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
@@ -6871,188 +6956,193 @@ msgstr "Nytt namn:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
#, fuzzy
msgid "channel edit"
msgstr "kanal"
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "ändra tystning"
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "utöka markeringen"
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "raderad fil"
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "omfångsmarkering"
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponera"
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "kanal"
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
msgid "Bank:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaler:"
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "klistra"
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "raderad fil"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Extern synk.-källa"
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
msgid "Show Full Range"
msgstr "Visa hela omfånget"
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr "Anpassa innehållet"
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr "Notomfång"
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Musläge"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Kontroller"
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Dölj alla övertoningar"
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Visa alla övertoningar"
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanaler: %1"
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Kontrollerare..."
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussivt anslag"
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Antal kanaler"
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Spårläge"
@@ -7071,7 +7161,7 @@ msgstr "Skrollning"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
@@ -7211,20 +7301,24 @@ msgstr "Spela valda regioner"
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Kommentar"
@@ -7244,199 +7338,218 @@ msgstr ""
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Dölj detta spår"
-#: mixer_strip.cc:164
-msgid "Select metering point"
+#: mixer_strip.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Välj nivåmätningskälla"
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr "ni"
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "lås"
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
msgid "Mix group"
msgstr "Mixgrupp"
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Invertera"
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo-säker"
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Nivåmätning"
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Skicka MTC"
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Slut"
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "volym"
+msgid "Lck"
+msgstr "Lås"
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
msgid "*Comments*"
msgstr "*Kommentarer"
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
msgid "Cmt"
msgstr "Kmt"
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
msgid "*Cmt*"
msgstr "*Kmt*"
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": kommentar"
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentarer"
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Justera fördröjning..."
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjärr-ID..."
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "volym"
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "Om"
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr "egen"
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "pre"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "post"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "klar"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-alla-"
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Remsor"
@@ -7771,7 +7884,7 @@ msgstr ""
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panorerare"
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
@@ -7787,7 +7900,7 @@ msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
msgid "Pan automation type"
msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -7954,7 +8067,7 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -7969,7 +8082,7 @@ msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -7978,47 +8091,47 @@ msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Riktning:"
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analys av insticksprogram"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
#, fuzzy
msgid "Save a new preset"
msgstr "Namnge ny förinställning"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -8026,99 +8139,107 @@ msgstr ""
"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
"som %1 vanligtvis skulle använda"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
-#: plugin_ui.cc:547
+#: plugin_ui.cc:549
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "fördröjning (%1 samplingar)"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "fördröjning (%1 msek)"
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr "Ställ in fördröjning"
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1-bussar"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1-spår"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
#, fuzzy
msgid "%1 Misc"
msgstr "Diverse"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "MIDI-kontroll"
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
#, fuzzy
msgid "MMC in"
msgstr "MMC-ID"
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "MIDI-kontroll"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
#, fuzzy
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
#, fuzzy
msgid "MMC out"
msgstr "MMC-ID"
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Medhörning"
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
@@ -8248,80 +8369,80 @@ msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Göm alla övertoningar"
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "klar"
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
msgid "off"
msgstr "av"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
#, fuzzy
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1-ingång"
msgstr[1] "%1-ingång"
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "%1-ingång"
msgstr[1] "%1-ingång"
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -8332,16 +8453,20 @@ msgstr ""
"på det sättet eftersom ingångar och\n"
"utgångarna inte fungerar korrekt."
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Döp om spår"
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -8352,7 +8477,7 @@ msgstr ""
"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8361,16 +8486,16 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, ta bort alla"
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8379,7 +8504,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8388,76 +8513,76 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivera alla"
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Avaktivera alla"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -8489,611 +8614,762 @@ msgstr "Fäst notstart mot"
msgid "Snap note end"
msgstr "Fäst notslut mot"
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr "Klickljudfil"
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Betoning:"
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Markera klick"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Markera klickbetoning"
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr "Spara ångrahistorik för"
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:397
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
+#: rc_option_editor.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr "Ignorera fästläge med"
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tangentbordslayout:"
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr "Typsnittskalning"
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Klickljudfil"
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:978
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Extern synk.-källa"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Extern synk.-källa"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Filplatser"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1197
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1220
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1228
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1229
#, fuzzy
msgid "in all modes"
msgstr "Normalt läge"
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1237
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1249
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1254
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1286
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1294
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1302
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "Name new markers"
msgstr "Namnge nya markörer"
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Medhörning hanteras av"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1397
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1403
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1433
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1288
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / tysta"
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1477
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1498
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "efter volymreglage"
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "före volymreglare"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1511
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1522
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1523
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1682
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Regionsåtgärder"
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1689
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Control surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1699
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr "användardefinierat"
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr "följer mixerns ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr "följer redigerarens ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Enhet"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1762
#, fuzzy
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Använd smala mixerremsor"
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1771
msgid "Meter hold time"
msgstr "Hålltid"
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "long"
msgstr "lång"
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1785
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Nedfall"
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1791
msgid "slowest"
msgstr "långsammast"
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1792
msgid "slow"
msgstr "långsam"
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fast"
msgstr "snabb"
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1795
msgid "faster"
msgstr "snabbare"
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1796
msgid "fastest"
msgstr "snabbast"
@@ -9101,7 +9377,7 @@ msgstr "snabbast"
msgid "audition this region"
msgstr "avlyssna denna region"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Lås position"
@@ -9110,7 +9386,7 @@ msgstr "Lås position"
msgid "End:"
msgstr "Slut:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Längd:"
@@ -9159,22 +9435,22 @@ msgstr "ändra intoningslängd"
msgid "change region sync point"
msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "Regionsredigerare"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "Track:"
msgstr "Spår"
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Loopa region"
@@ -9329,33 +9605,29 @@ msgstr "Sololäge"
msgid "Record enable"
msgstr "Inspelningsläge"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr "Redigering"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Active state"
msgstr "Aktivera"
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Ruttgrupp"
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Gemensamt</b>"
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -9422,15 +9694,15 @@ msgstr "Ruttgrupp"
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Rita volymautomatisering"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Show All Automation"
msgstr "Visa all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Visa existerande automatisering"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
@@ -9494,7 +9766,7 @@ msgstr "Ej i lager"
msgid "Color Mode"
msgstr "Färg"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
@@ -9555,34 +9827,34 @@ msgstr "Välj från alla..."
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "efter volymreglage"
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "före volymreglare"
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr ""
@@ -9594,106 +9866,106 @@ msgstr "Tysta detta spår"
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
#, fuzzy
msgid "Monitor input"
msgstr "Medhörning"
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
#, fuzzy
msgid "Monitor playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
msgid "Step Entry"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "till valda spår"
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Lägg till i valt spår"
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo-säker"
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Kontrollutgångar"
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Huvudutgångar"
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9706,7 +9978,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9716,81 +9988,99 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Ta bort markör"
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "nytt namn: "
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
#, fuzzy
msgid "Re-edit the name"
msgstr "ändra tempo"
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Döp om spår"
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Rename Bus"
msgstr "Byt namn på buss"
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr "-fördröjning"
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
msgid "Save As Template"
msgstr "Spara som spårmall"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på spårmall:"
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Fjärr-ID:"
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
"\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr "Remixare"
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -9798,21 +10088,21 @@ msgstr ""
"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
"Högerklicka för att visa menyn"
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
#, fuzzy
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Välj mapp för sessionen"
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
@@ -9848,441 +10138,423 @@ msgstr "Importera från session"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Fält"
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Användarnamn:"
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Landskod"
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr "Spårnummer"
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumartist"
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr "Totalt antal spår"
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Skivans undertitel"
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr "Skivans nummer"
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr "Total antal skivor"
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
msgstr "Samling"
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr "Människor"
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr "Textförfattare"
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr "Remixare"
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangör"
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr "Ljudtekniker"
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ-mixer"
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
#, fuzzy
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Redigera metadata..."
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
#, fuzzy
msgid "Instructor"
msgstr "Dirigent"
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Redigera sessionens metadata"
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importa sessionsmetadata"
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Sessionsegenskaper"
-#: session_option_editor.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Extern synk.-källa"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "29.97"
msgstr "29.97 fall"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 fall"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 fall"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Underrutor per ruta"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
#, fuzzy
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:125
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
+#: session_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:134
+#: session_option_editor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Tidskodsförskjutning"
+
+#: session_option_editor.cc:119
msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Övertoningar skapas"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "för att täcka hela överlappningen"
-
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade type"
-msgstr "Övertoning"
-
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Använd en existerande session som mall:"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Övertoning"
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:168
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Kort övertonings längd"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Destruktiv övertonings längd"
-#: session_option_editor.cc:186
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiontoningar synliga"
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "Audio file format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
msgid "File locations"
msgstr "Filplatser"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
#, fuzzy
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
@@ -10291,243 +10563,306 @@ msgstr ""
"Hur hantera överlappningar\n"
"av identiska noter och kanaler"
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr "tillåter inte"
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "gör inget särskilt"
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "ersätt existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "som nya spår"
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "till valda spår"
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr "till regionslistan"
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "som nya bandspår"
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr "Spela autom."
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Information</b>"
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Dela kanaler"
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Audio files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-filer"
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
msgid "Browse Files"
msgstr "Bläddra"
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr "Sök taggar"
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Sortera"
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
#, fuzzy
msgid "Longest"
msgstr "Lång"
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
#, fuzzy
msgid "Shortest"
msgstr "Kort"
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Långsammast"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
#, fuzzy
msgid "Least downloaded"
msgstr "Ladda ner"
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "ID"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Döp om"
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet (sekunder)"
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Max storlek"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Samplingsfrekvens:"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr "Sök i Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Gå till"
+
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
msgid "one track per file"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
#, fuzzy
msgid "one track per channel"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "rensade filer"
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "som nya spår"
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "rensade filer"
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Skapa en region för varje kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "justera region"
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
@@ -10536,102 +10871,105 @@ msgstr ""
"En eller flera filer kunde\n"
"inte användas av Ardour"
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1508
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopiera filer till sessionen"
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
msgid "file timestamp"
msgstr "filens timestamp"
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
msgid "playhead"
msgstr "startmarkören"
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1528
msgid "session start"
msgstr "sessionens start"
-#: sfdb_ui.cc:1403
-msgid "Add files:"
-msgstr "Lägg till:"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Insert at:"
+#: sfdb_ui.cc:1555
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Infoga vid:"
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Lägg som:"
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>Gemensamt</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1456
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1586
+#, fuzzy
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Konverteringskvalitet:"
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Best"
msgstr "Bäst"
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
msgid "Good"
msgstr "Bra"
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
msgid "Quick"
msgstr "Snabb"
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1602
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
#, fuzzy
msgid "Sprung"
msgstr "fjäder"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "hjul"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Uppspelning"
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "stannad"
@@ -10654,16 +10992,16 @@ msgstr "Ta bort markör"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
#, fuzzy
msgid "Create a new session"
msgstr "Öppna en ny session"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
@@ -10671,16 +11009,16 @@ msgstr ""
"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n"
"Ardour kommer INTE hantera medhörningen"
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
#, fuzzy
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@@ -10707,15 +11045,15 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
#, fuzzy
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
@@ -10733,15 +11071,15 @@ msgstr ""
"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
"använda programmet.</span>"
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Välkommen till %1"
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10758,11 +11096,11 @@ msgstr ""
"<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
"stanardplatsen)</i>"
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
#, fuzzy
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
@@ -10783,15 +11121,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Medhörningsalternativ"
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Använd master-bussen"
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
#, fuzzy
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
@@ -10800,11 +11138,11 @@ msgstr ""
"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -10812,7 +11150,7 @@ msgstr ""
"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -10820,103 +11158,104 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Medhörningssektion"
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Vad vill du göra?"
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Välj mapp för sessionen"
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Använd denna mall"
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "ingen mall"
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Välj mall"
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Ny session"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Välj sessionsfil"
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Bläddra:"
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Välj en session"
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bussar</b>"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingångar</b>"
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Utgångar</b>"
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Skapa master-buss"
-#: startup.cc:1118
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+#: startup.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Använd endast"
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "...till master-bussen"
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...till fysiska utgångar"
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
@@ -11067,11 +11406,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Initiell programändring"
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -11084,246 +11423,246 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Oktaver"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:601
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:606
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:609
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:613
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:618
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "till föregående regionens slut"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:621
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:622
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:625
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:627
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:628
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:651
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:653
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:659
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:674
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:680
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:685
#, fuzzy
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Ślå an noter"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:687
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
+#: step_entry.cc:694
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:696
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
@@ -11484,7 +11823,7 @@ msgstr "Visa vågformer under inspelning"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
@@ -11565,11 +11904,11 @@ msgstr "Förläng/Förkorta"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
@@ -11620,29 +11959,109 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
#, fuzzy
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Spela omfång"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Markera/flytta objekt"
+
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Markera/flytta omfång"
+
+#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
+
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Redigering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "volym"
+
+#~ msgid "Toggle snap using:"
+#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
+
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Redigering"
+
+#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
+
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
+
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Övertoningar skapas"
+
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
+
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Kort övertonings längd"
+
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Lägg till:"
+
+#~ msgid "Mapping:"
+#~ msgstr "Lägg som:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
@@ -11952,10 +12371,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Intern"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SR"
-#~ msgstr "H"
-
#~ msgid "automation"
#~ msgstr "automatisering"
@@ -12502,9 +12917,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Focus Play"
#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-#~ msgid "Focus Edit"
-#~ msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Rutor"
@@ -13324,9 +13736,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Template :"
#~ msgstr "Använd mall:"
-#~ msgid "Create Monitor Bus"
-#~ msgstr "Skapa medhörningsbuss"
-
#~ msgid "Create Master Bus"
#~ msgstr "Skapa master-buss"
@@ -13437,9 +13846,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Edit using"
#~ msgstr "Redigera med"
-#~ msgid "Ignore snap using"
-#~ msgstr "Ignorera fästläge med"
-
#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po
index 7e9eb97bea..ffd2ea924a 100644
--- a/gtk2_ardour/po/zh.po
+++ b/gtk2_ardour/po/zh.po
@@ -1,9 +1,13 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-26 17:25+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 12:51+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n"
"Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
"Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
"Language: \n"
@@ -17,9942 +21,11809 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
+#: about.cc:122
+msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
+#: about.cc:123
+msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
+#: about.cc:124
+msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "x与矩形的左上角相关"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
+#: about.cc:125
+msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "y与矩形的右下角相关"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "宽度"
+#: about.cc:126
+msgid "Hans Baier"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "宽度"
+#: about.cc:127
+msgid "Ben Bell"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
+#: about.cc:128
+msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "画宽"
+#: about.cc:129
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr "高度"
+#: about.cc:130
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "高度"
+#: about.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "三声道"
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
+#: about.cc:132
+msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:132
-msgid "Lower"
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
+#: about.cc:135
+msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: about.cc:137
+msgid "Dave Flick"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:152
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
+#: about.cc:138
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "标尺的标记位置"
+#: about.cc:139
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "最大化尺寸"
+#: about.cc:140
+msgid "Christopher George"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "标尺的最大化尺寸"
+#: about.cc:141
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "显示位置"
+#: about.cc:142
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "绘制当前标尺位置"
+#: about.cc:143
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#: about.cc:144
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: about.cc:145
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr "x1"
+#: about.cc:146
+msgid "Steve Harris"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr "x与矩形的右下角相关"
+#: about.cc:147
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: about.cc:148
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr "y与矩形的右下角相关"
+#: about.cc:149
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "RGBA颜色"
+#: about.cc:150
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "线条颜色"
+#: about.cc:151
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "轮廓像素"
+#: about.cc:152
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "轮廓的像素宽度"
+#: about.cc:153
+msgid "Matt Krai"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
+#: about.cc:154
+msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#: about.cc:155
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "填充"
+#: about.cc:156
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "填充矩形"
+#: about.cc:157
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "绘制"
+#: about.cc:158
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "绘制矩形"
+#: about.cc:159
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "RGBA轮廓颜色"
+#: about.cc:160
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "落括的颜色"
+#: about.cc:161
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "填充RGBA颜色"
+#: about.cc:162
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "填充的颜色"
+#: about.cc:163
+msgid "David Robillard"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:52
-msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+#: about.cc:164
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:154
-msgid "Percent"
-msgstr "百分比 '%'"
+#: about.cc:165
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:158
-msgid "Semitones"
-msgstr "半音"
+#: about.cc:166
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:162
-msgid "Units"
-msgstr "单元"
+#: about.cc:167
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:168
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:562
-#, c-format
-msgid "Sprung"
+#: about.cc:168
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:172
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:565
-#, c-format
-msgid "Wheel"
+#: about.cc:169
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:177
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
+#: about.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "开始"
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:206
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "速度最大化"
+#: about.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "标记"
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:525
-#, c-format
-msgid "Playing"
-msgstr "正在播放"
+#: about.cc:172
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:540
-#, c-format
-msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "<<< %+d 半音"
+#: about.cc:173
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:542
-#, c-format
-msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr ">>> %+d semitones"
+#: about.cc:174
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:547
-#, c-format
-msgid "Stopped"
-msgstr "已停止"
+#: about.cc:175
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:340
-msgid "New location marker"
-msgstr "标记的新位置"
+#: about.cc:176
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:341
-msgid "Clear all locations"
-msgstr "清除所有位置"
+#: about.cc:181
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:342
-msgid "Unhide locations"
-msgstr "取消隐藏位置"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347
-msgid "Clear all ranges"
-msgstr "清除所有范围"
+#: about.cc:188
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:348
-msgid "Unhide ranges"
-msgstr "取消隐藏范围"
+#: about.cc:189
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:358
-msgid "New CD track marker"
-msgstr "新CD音轨标签"
+#: about.cc:190
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:363
-msgid "New Tempo"
-msgstr "新节奏"
+#: about.cc:192
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
-msgid "New Meter"
-msgstr "新标尺"
+#: about.cc:193
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:927
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr "固定时间区域拖拽"
+#: about.cc:195
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:1908
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "复制标尺标记"
+#: about.cc:196
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:1919
-msgid "move meter mark"
-msgstr "移动标尺标记"
+#: about.cc:197
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2001
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "复制节奏标记"
+#: about.cc:198
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2012
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "移动节奏标记"
+#: about.cc:199
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2241
-msgid "change fade in length"
-msgstr "改变渐入长度"
+#: about.cc:200
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2364
-msgid "change fade out length"
-msgstr "改变渐出长度"
+#: about.cc:578
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2680
-msgid "move marker"
-msgstr "移动标记"
+#: about.cc:582
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3117
-msgid "rubberband selection"
+#: about.cc:583
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3204
-msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
-msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误"
+#: about.cc:587
+msgid "Config"
+msgstr "配置"
-#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3650
-msgid "new range marker"
-msgstr "新范围标记"
+#: actions.cc:80
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr "载入菜单 %1"
-#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:50
-msgid "Strip Silence"
-msgstr "剥去沉默"
+#: actions.cc:83 actions.cc:84
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "错误的用户界面格式文件 %1"
-#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:70
-msgid "Threshold"
-msgstr "阈值"
+#: actions.cc:86
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr "%1 菜单定义文件未找到"
-#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:72
-msgid "dbFS"
+#: actions.cc:90 actions.cc:91
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:80
-msgid "Minimum length"
-msgstr "最小长度"
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "添加音轨或总线"
-#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:88
-msgid "Fade length"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Configuration:"
+msgstr "配置:"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
-msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "新的导出格式属性"
+#: add_route_dialog.cc:57
+msgid "Track mode:"
+msgstr "音轨模式:"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
-msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "编辑导出格式属性"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:38
-msgid "Label: "
-msgstr "标签:"
+#: add_route_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "添加音频音轨"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:40
-msgid "Normalize to:"
-msgstr "标准化到:"
+#: add_route_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr "MIDI示踪"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:42
-msgid "dBFS"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr "添加MIDI音轨"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:45
-msgid "Trim silence at start"
-msgstr "在开始时修剪沉默"
+#: add_route_dialog.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Busses"
+msgstr "总线"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:46
-msgid "Add silence at start:"
-msgstr "在开始时添加沉默:"
+#: add_route_dialog.cc:104
+msgid "Add:"
+msgstr "添加:"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:49
-msgid "Trim silence at end"
-msgstr "在末尾修剪沉默"
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>选项</b>"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:50
-msgid "Add silence at end:"
-msgstr "在末尾添加沉默:"
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: route_group_dialog.cc:66
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:54
-msgid "Compatibility"
-msgstr "兼容性"
+#: add_route_dialog.cc:157
+msgid "Group:"
+msgstr "分组:"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:55
-msgid "Quality"
-msgstr "质量"
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
+#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:56
-msgid "File format"
-msgstr "文件格式"
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
+#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
+#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
+#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
+#: rc_option_editor.cc:1679
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:57
-msgid "Sample rate"
-msgstr "采样率"
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr "音频"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:58
-msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "采样率转换质量"
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
+msgid "Bus"
+msgstr "总线"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:64
-msgid "Sample Format"
-msgstr "采样格式"
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:65
-msgid "Dithering"
-msgstr "抖动"
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:67
-msgid "Tag file with session's metadata"
-msgstr "会话元数据的标签文件"
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+msgid "Non Layered"
+msgstr "不分层的"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:441
-msgid "Best (sinc)"
-msgstr "最好(同步)"
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+msgid "Tape"
+msgstr "带"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:446
-msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "中(同步)"
+#: add_route_dialog.cc:411
+msgid "Mono"
+msgstr "单声道"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:451
-msgid "Fast (sinc)"
-msgstr "快(同步)"
+#: add_route_dialog.cc:415
+msgid "Stereo"
+msgstr "双声道"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:456
-msgid "Linear"
-msgstr "先行"
+#: add_route_dialog.cc:439
+msgid "3 Channel"
+msgstr "三声道"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:461
-msgid "Zero order hold"
-msgstr "零阶保持"
+#: add_route_dialog.cc:443
+msgid "4 Channel"
+msgstr "四声道"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:840
-msgid "Linear encoding options"
-msgstr "线性编码选项"
+#: add_route_dialog.cc:447
+msgid "5 Channel"
+msgstr "五声道"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:856
-msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Ogg Vorbis选项"
+#: add_route_dialog.cc:451
+msgid "6 Channel"
+msgstr "六声道"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:869
-msgid "FLAC options"
-msgstr "FLAC选项"
+#: add_route_dialog.cc:455
+msgid "8 Channel"
+msgstr "八声道"
-#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:886
-msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项"
+#: add_route_dialog.cc:459
+msgid "12 Channel"
+msgstr "十二声道"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:70
-msgid "v"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:71
-msgid "h"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
+msgid "New Group..."
+msgstr "新群组"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:88
-msgid "Display Height"
-msgstr "窗口高度"
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
+msgid "No Group"
+msgstr "没有群组"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:89
-msgid "Visual options"
-msgstr "视觉选项"
+#: add_route_dialog.cc:572
+msgid "-none-"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:90
-msgid "Hide this track"
-msgstr "隐藏此音轨"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
+msgid "Ambiguous File"
+msgstr "模糊的文件"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:224
-msgid "Color Selection"
-msgstr "颜色选择"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
+msgid ""
+"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ardour 已经在下列地方找到文件<i>%1</i>:\n"
+"\n"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:263
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43
msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-"你确定移除音轨 \"%1\"?\n"
"\n"
-"这样你可能会失去使用此音轨的播放列表.\n"
"\n"
-"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)"
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:265
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "不, 什么都不做."
-
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "使得, 移除它."
+"请选择文件所在路径"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:312
-msgid "new name: "
-msgstr "新名称:"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:313
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "信号源"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:323
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:370
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "已存在同名音轨"
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "选择范围"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "快速(但是丑陋)"
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "选择区域"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "跳过自动对齐"
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "显示模式"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "内容:"
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "每个音轨的合成图"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "严格线性"
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "所有音轨的合成图"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr "保持共振峰"
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "显示频率的功率范围"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr "音调移动音频"
+#: analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "归一化值"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:86
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "时间延伸音频"
+#: analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "快速傅立叶变换分析视窗"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:101
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>选项</b>"
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "频谱分析"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:114
-msgid "Octaves:"
-msgstr "八度:"
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
+msgid "Track"
+msgstr "音轨"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:118
-msgid "Semitones:"
-msgstr "半音:"
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:122
-msgid "Cents:"
-msgstr ""
+#: analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "重新分析数据"
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
+#: ardour_button.cc:658
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:162
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "伸展/收缩"
-
-#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:170
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>进程</b>"
+#: ardour_ui.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "监听"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:165
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: ardour_ui.cc:159
+msgid "solo"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2092
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2117
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2130
-msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "反馈"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2250
-msgid "start point trim"
-msgstr "起始点修剪"
+#: ardour_ui.cc:162
+msgid "Errors"
+msgstr "错误"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279
-msgid "End point trim"
-msgstr "终止点修剪"
+#: ardour_ui.cc:280
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "无法初始化 %1."
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2316
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:340
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "启动音频引擎"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2346
-msgid "Name for region:"
-msgstr "区域名:"
+#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr "%1 准备就绪"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2556
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr "绘画/编辑MIDI音符"
+#: ardour_ui.cc:682
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命"
+"令'ulimit -l'查看内存的限制.\n"
+"\n"
+"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制."
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2569
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "选择/移动范围"
+#: ardour_ui.cc:693
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "不再显示此窗口"
-#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:138
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "程序错误: %1"
+#: ardour_ui.cc:734
+msgid "Don't quit"
+msgstr "不退出"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:45
-msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
-msgstr "<span color=\"#ffa755\">一些已存在的文件将会被重新写入.</span>"
+#: ardour_ui.cc:735
+msgid "Just quit"
+msgstr "不保存而退出"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:46
-msgid "List files"
-msgstr "文件列表"
+#: ardour_ui.cc:736
+msgid "Save and quit"
+msgstr "保存并退出"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:133
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#: ardour_ui.cc:746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:161
-msgid "Time Span"
-msgstr "时间跨度"
+#: ardour_ui.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:168
-msgid "Channels"
-msgstr "声道"
+#: ardour_ui.cc:790
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "未保存的会话"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:178
-msgid "Advanced options"
-msgstr "高级选项"
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid ""
+"The session \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"此会话 \"%1\" 未保存.\n"
+"\n"
+"刚才所作的修改将会丢失\n"
+"除非你保存它.\n"
+"\n"
+"你想干吗?"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:204
+#: ardour_ui.cc:814
msgid ""
-"Export has been aborted due to an error!\n"
-"See the Log for details."
+"The snapshot \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"有个错误导致导出失败!\n"
-"详情请见日志文件."
+"此快照 \"%1\" 未保存.\n"
+"\n"
+"刚才所作的修改将会丢失\n"
+"除非你保存它.\n"
+"\n"
+"你想干吗?"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:270
-msgid "Files that will be overwritten"
-msgstr "将会被重新写入的文件"
+#: ardour_ui.cc:828
+msgid "Prompter"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:304
-msgid "Stop Export"
-msgstr "停止导出"
+#: ardour_ui.cc:893
+msgid "disconnected"
+msgstr "取消连接"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:333
-msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+#: ardour_ui.cc:900
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:336
-msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+#: ardour_ui.cc:904
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:352
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:354
-msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-msgstr "<span color=\"#ffa755\">错误: "
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:364
-msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
-msgstr "<span color=\"#ffa755\">警告: "
+#: ardour_ui.cc:922
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "文件开始:"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:366
-msgid ""
-"\n"
-"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+#: ardour_ui.cc:926
+msgid "BWF"
msgstr ""
-"\n"
-"<span color=\"#ffa755\">警告: "
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
-msgstr "导出范围"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:389
-msgid "Export Selection"
-msgstr "导出选区"
+#: ardour_ui.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "WAV"
+msgstr "WAVE"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:402
-msgid "Export Region"
-msgstr "导出区域"
+#: ardour_ui.cc:932
+msgid "WAV64"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:412
-msgid "Source"
-msgstr "源"
+#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
+msgid "CAF"
+msgstr "CAF"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427
-msgid "Stem Export"
+#: ardour_ui.cc:938
+msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:230
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:602
-msgid "automation event move"
-msgstr "自动化事件移动"
+#: ardour_ui.cc:941
+msgid "iXML"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:416
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr "忽略非法位置在AutomationLine: \"%1\""
+#: ardour_ui.cc:944
+msgid "RF64"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:629
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:649
-msgid "automation range move"
-msgstr "自动化范围移动"
+#: ardour_ui.cc:952
+msgid "32-float"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:961
-msgid "remove control point"
-msgstr "移除控制点"
+#: ardour_ui.cc:955
+msgid "24-int"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:123
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+#: ardour_ui.cc:958
+msgid "16-int"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:139
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "快照新名称"
+#: ardour_ui.cc:977
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:157
+#: ardour_ui.cc:996
+#, c-format
msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(which cannot be undone)"
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-"你确定移除快照 \"%1\"?\n"
-"(不可撤销)"
-#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:162
-msgid "Remove snapshot"
-msgstr "移除快照"
-
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:211
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:254
-msgid "add"
-msgstr "添加"
-
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:235
-msgid "add tempo mark"
-msgstr "添加节奏标记"
-
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:278
-msgid "add meter mark"
-msgstr "添加标尺标记"
-
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:379
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:398
-msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: ardour_ui.cc:1032
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:299
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:384
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: ardour_ui.cc:1034
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:311
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:340
-msgid "done"
-msgstr "完成"
+#: ardour_ui.cc:1052
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:329
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:361
-msgid "replace tempo mark"
-msgstr "替换节奏标记"
+#: ardour_ui.cc:1063
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:403
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:435
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+#: ardour_ui.cc:1089
+#, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:413
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:447
-msgid "remove tempo mark"
-msgstr "移除节奏标记"
+#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "最近的会话"
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: ardour_ui.cc:1295
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
+"%1 未连接到 JACK.\n"
+"再此情况下,你无法打开或关闭会话"
-#: gtk2_ardour/missing_plugin_dialog.cc:30
-msgid "Missing Plugins"
-msgstr "丢失插件"
+#: ardour_ui.cc:1322
+msgid "Open Session"
+msgstr "打开会话"
-#: gtk2_ardour/missing_plugin_dialog.cc:34
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "%1 会话"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:45
-msgid "Playlists"
-msgstr "播放列表"
+#: ardour_ui.cc:1377
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:57
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr "以音轨对播放列表分组"
+#: ardour_ui.cc:1386
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new mixed track"
+msgstr "无法创建新的MIDI音轨"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "关闭"
+#: ardour_ui.cc:1388
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:104
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "%1 的播放列表"
+#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save %1, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"JACK端口(port)不足\n"
+"无法继续新建音轨或总线\n"
+"请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:117
-msgid "Other tracks"
-msgstr "其他音轨"
+#: ardour_ui.cc:1430
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:134
-msgid "unassigned"
+#: ardour_ui.cc:1440
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "无法新建音频音轨"
+
+#: ardour_ui.cc:1442
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:186
-msgid "Imported"
-msgstr "Zavedeno"
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
+msgid "tracks"
+msgstr "音轨"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:115
-msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
-msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器"
+#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
+msgid "busses"
+msgstr "总线"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:124
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:269
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
-msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)"
+#: ardour_ui.cc:1453
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "无法新建音频总线"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:127
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
-msgstr "未知类型编辑器插件"
+#: ardour_ui.cc:1455
+msgid "could not create %1 new audio busses"
+msgstr "无法新建 %1 新的音频总线"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:299
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this version of ardour)"
-msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)"
+#: ardour_ui.cc:1572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
+msgstr ""
+"在录音之前,请创建至少一个音轨\n"
+"请查看会话菜单."
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:367
-msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+#: ardour_ui.cc:1962
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"音频后台(JACK)关闭了,原因如下:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: ardour_ui.cc:1964
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
+"JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n"
+"原因是 %1 不够快.\n"
+"尝试重启JACK,重新连接并且保存会话."
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:455
-msgid "Add"
-msgstr "增添"
+#: ardour_ui.cc:1989
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "无法启动会话"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:456
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: ardour_ui.cc:2065
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "快照"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:457
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#: ardour_ui.cc:2066
+msgid "Name of new snapshot"
+msgstr "新建快照的名称"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:458
-msgid "Bypass"
+#: ardour_ui.cc:2090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
+"为了确保在不同系统的兼容性\n"
+"快照文件名不要包含字符 '/'"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:461
-msgid "Plugin analysis"
-msgstr "插件分析"
-
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:502
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:651
-msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut"
-msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键"
+#: ardour_ui.cc:2102
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr "确定覆盖快照"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:503
-msgid "Click to enable/disable this plugin"
-msgstr "单击来启用/禁用此插件"
+#: ardour_ui.cc:2103
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:540
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr "延迟 (%1 采样)"
+#: ardour_ui.cc:2106
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:542
-msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "延迟 (%1 毫秒)"
+#: ardour_ui.cc:2140
+msgid "Rename Session"
+msgstr "重命名会话"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:553
-msgid "Edit Latency"
-msgstr "Upravit prodlevu"
+#: ardour_ui.cc:2141
+msgid "New session name"
+msgstr "新建快照的名称"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:583
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "未找到插件预设%1"
+#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+"为了确保在不同系统的兼容性\n"
+"会话文件名不要包含字符 '/'"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:658
-msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
-msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键"
+#: ardour_ui.cc:2163
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍."
-#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:156
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "音频连结管理"
+#: ardour_ui.cc:2172
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+"重命名会话失败.\n"
+"从现在开始事情将会变得乱七八糟"
-#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:159
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "MIDI连接管理"
+#: ardour_ui.cc:2287
+msgid "Save Template"
+msgstr "保存模板..."
-#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:184
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:210
-msgid "Disconnect"
-msgstr "取消连接"
+#: ardour_ui.cc:2288
+msgid "Name for template:"
+msgstr "模板名:"
-#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:190
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:216
-msgid "port"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2289
+msgid "-template"
+msgstr "-模板"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:441
-msgid "none"
+#: ardour_ui.cc:2327
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
+"会话\n"
+"%1\n"
+"已存在. 打开它?"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803
-msgid "Timecode"
-msgstr "时间码"
-
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "小节:拍子"
+#: ardour_ui.cc:2337
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "打开已存在的会话"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1806
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "分:秒"
+#: ardour_ui.cc:2567
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr " \"%1\" 没有会话文件"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807
-msgid "Samples"
-msgstr "采样"
+#: ardour_ui.cc:2654
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
+msgstr "请等待 %1 载入会话"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1811
-msgid "Set From Playhead"
-msgstr "从播放头设置"
+#: ardour_ui.cc:2669
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "端口(port)注册错误"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1812
-msgid "Locate to This Time"
-msgstr "放置此时间"
+#: ardour_ui.cc:2670
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2691
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败."
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2697
+msgid "Loading Error"
+msgstr "装载错误"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1907
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:716
-msgid "T"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2698
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1908
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:710
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2780
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1934
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2908
+msgid "No files were ready for clean-up"
+msgstr "没有可以清空的文件"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Clean-up"
+msgstr "清空"
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
+#: ardour_ui.cc:2913
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:414
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:807
-msgid "-inf"
+#: ardour_ui.cc:2972
+msgid "kilo"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:853
-msgid "Fader automation mode"
+#: ardour_ui.cc:2975
+msgid "mega"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:854
-msgid "Fader automation type"
+#: ardour_ui.cc:2978
+msgid "giga"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:141
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:742
-msgid "Trim"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:3034
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "您确认要删除这些文件吗"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:142
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:746
-msgid "Abs"
+#: ardour_ui.cc:3041
+msgid ""
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
+"清空是毁灭性的操作.\n"
+"如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n"
+"清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\" 位置"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:203
-msgid "Manual"
-msgstr "手册"
+#: ardour_ui.cc:3049
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "清空对话框"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:206
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
+#: ardour_ui.cc:3080
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "清除文件"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:209
-msgid "Write"
+#: ardour_ui.cc:3081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
+"以下文件 %1 没被用到,\n"
+"并且被移动到:\n"
+"\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"重启Ardour后\n"
+"\n"
+"会话 -> 清空 -> 回收站\n"
+"\n"
+"将会释放额外的\n"
+"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:212
-msgid "Touch"
+#: ardour_ui.cc:3087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
+"以下文件 %1 没被用到,\n"
+"并且被移动到:\n"
+"\t\t\t\t%2\n"
+"\n"
+"重启Ardour后\n"
+"\n"
+"会话 -> 清空 -> 回收站\n"
+"\n"
+"将会释放额外的\n"
+"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:341
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:3112
+msgid "deleted file"
+msgstr "删除文件"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:713
-msgid "P"
+#: ardour_ui.cc:3113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
+"下列文件 %1 被删除于\n"
+"%2,\n"
+"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:719
-msgid "W"
+#: ardour_ui.cc:3115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
+"下列文件被删除于\n"
+"%2,\n"
+"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:220
-msgid "I/O selector"
-msgstr "输入/输出 选择器"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:268
-msgid "%1 input"
-msgstr "%1 输入"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:270
-msgid "%1 output"
-msgstr "%1 输出"
-
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:43
-msgid "Export Ranges"
-msgstr "导出范围"
+#: ardour_ui.cc:3270
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "您的系统无法继续, 录音停止."
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:44
-msgid "Export to Directory"
-msgstr "导出至文件夹"
+#: ardour_ui.cc:3299
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"您电脑的磁盘系统,\n"
+"无法跟上 %1.\n"
+"\n"
+"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:144
-msgid "Please enter a valid target directory."
+#: ardour_ui.cc:3318
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
+"您电脑的磁盘系统,\n"
+"无法跟上 %1.\n"
+"\n"
+"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3358
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "崩溃恢复"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:152
-msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+#: ardour_ui.cc:3359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
msgstr ""
+"这个会话貌似曾在录音的时候被\n"
+"Ardour或计算机强制关闭了\n"
+"\n"
+"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n"
+"你也可以忽略它. 请你选择.\n"
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:161
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "此文件夹不能写入文件"
+#: ardour_ui.cc:3371
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "忽略崩毁的数据"
-#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:75
-#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:99
-msgid "dB scale"
-msgstr "dB标尺"
+#: ardour_ui.cc:3372
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "恢复到崩溃前"
-#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:106
-msgid "Show phase"
-msgstr "显示相位"
+#: ardour_ui.cc:3392
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "采样率不匹配"
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:48
-msgid "In"
+#: ardour_ui.cc:3393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
+"此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n"
+"\n"
+"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n"
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:49
-msgid "Out"
-msgstr "ýstup"
+#: ardour_ui.cc:3402
+msgid "Do not load session"
+msgstr "不要装载会话"
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:73
-msgid "Selection"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:3403
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "转载会话"
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:74
-msgid "Punch"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:3424
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "无法断开JACK的连接"
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:99
-msgid "Start"
-msgstr "开始"
+#: ardour_ui.cc:3437
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "无法重新连接到JACK"
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:106
-msgid "End"
-msgstr "结束"
+#: ardour_ui.cc:3658
+msgid "Translations disabled"
+msgstr "取消翻译功能"
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:113
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#: ardour_ui.cc:3658
+msgid "Translations enabled"
+msgstr "开启翻译功能"
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:125
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "开始在自动Punch点录音"
+#: ardour_ui.cc:3662
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr "请重启 %1 使之生效."
-#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:126
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "在自动Punch点停止录音"
+#: ardour_ui2.cc:72
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "用户界面: 无法设置编辑器."
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:379
-msgid "dB"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:77
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "用户界面: 无法设置混音器."
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:650
-msgid "New send"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:127
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "从播放头播放"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:651
-msgid "Show send controls"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:128
+msgid "Stop playback"
+msgstr "停止回放"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:992
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1362
-msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr "插件不匹配"
+#: ardour_ui2.cc:129
+msgid "Toggle record"
+msgstr "出发录音"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:995
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:130
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "播放范围/选区"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1001
-msgid ""
-"\n"
-"This plugin has:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"此插件:\n"
+#: ardour_ui2.cc:131
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "转至会话起点"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1004
-msgid "\t%1 MIDI input\n"
-msgstr "\t%1 MIDI inputs\n"
+#: ardour_ui2.cc:132
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "转至会话终点"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1008
-msgid "\t%1 audio input\n"
-msgstr "\t%1 audio inputs\n"
+#: ardour_ui2.cc:133
+msgid "Play loop range"
+msgstr "播放循环范围"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1011
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid ""
-"\n"
-"but at the insertion point, there are:\n"
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1014
-msgid "\t%1 MIDI channel\n"
-msgstr "\t%1 MIDI channels\n"
+#: ardour_ui2.cc:135
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1018
-msgid "\t%1 audio channel\n"
-msgstr "\t%1 audio channels\n"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "播放头到范围开始"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1021
-msgid ""
-"\n"
-"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+#: ardour_ui2.cc:137
+msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-"\n"
-"%1 无法再次插入插件."
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1058
-msgid "Cannot set up new send: %1"
+#: ardour_ui2.cc:138
+msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1365
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
-"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs will not work correctly."
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1574
-msgid "Rename Processor"
-msgstr "重命名处理器"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1575
-msgid "New name:"
-msgstr "新名字:"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1605
-msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
-msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1717
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
-"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
msgstr ""
+"当启用时监听开始.\n"
+"点击停止监听."
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1776
-msgid ""
-"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
+#: ardour_ui2.cc:141
+msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-"你真想要移除所有处理器从 %1?\n"
-"(此操作不可撤销)"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1779
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1804
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1780
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1805
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "确定移除所有"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1782
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1807
-msgid "Remove processors"
-msgstr "移除处理器"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1797
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1800
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1947
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2006
-msgid "New Plugin"
-msgstr "新插件"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2009
-msgid "New Insert"
-msgstr "新插入"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2012
-msgid "New Send ..."
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[错误]:"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2016
-msgid "New Aux Send ..."
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[警告]:"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2018
-msgid "Clear (all)"
-msgstr "清除(所有)"
+#: ardour_ui2.cc:179
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[信息]: "
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2020
-msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "Auto Return"
+msgstr "自动返回"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2022
-msgid "Clear (post-fader)"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2026
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2029
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2037
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2041
-msgid "Select All"
-msgstr "选择所有"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2043
-msgid "Deselect All"
-msgstr "反选所有"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2048
-msgid "Activate all"
-msgstr "激活所有"
-
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2050
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "取消激活所有"
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+msgid "Misc"
+msgstr "杂项"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2052
-msgid "A/B Plugins"
-msgstr "A/B 插件"
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "设置编辑器"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2057
-msgid "Edit..."
-msgstr "编辑..."
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "设置混音器"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2062
-msgid "Controls..."
-msgstr "控制..."
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "重新装摘会话历史"
-#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2304
-msgid "%1: %2 (by %3)"
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1289
-msgid "Largest"
-msgstr "最大的"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
+msgid "Don't close"
+msgstr "别关闭"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1290
-msgid "Larger"
-msgstr "更大的"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
+msgid "Just close"
+msgstr "不保存而关闭"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1291
-msgid "Large"
-msgstr "大"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
+msgid "Save and close"
+msgstr "保存并关闭"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1292
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
+#: ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Session"
+msgstr "会话"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1293
-msgid "Small"
-msgstr "小"
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
+msgid "Sync"
+msgstr "同步"
-#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:34
-msgid "Normalize regions"
-msgstr "标准化区域"
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:34
-msgid "Normalize region"
-msgstr "标准化区域"
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "Window"
+msgstr "窗口"
-#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:56
-msgid "Normalize each region using its own peak value"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
-#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:58
-msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "杂项. 快捷键"
-#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:73
-msgid "Normalize"
-msgstr "标准化"
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "音频文件格式"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:368
-msgid "Show Full Range"
-msgstr "显示所有范围"
+#: ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "File Type"
+msgstr "文件类型"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:372
-msgid "Fit Contents"
-msgstr "放置内容"
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+msgid "Sample Format"
+msgstr "采样格式"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:376
-msgid "Note Range"
-msgstr "音符范围"
+#: ardour_ui_ed.cc:114
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "控制表面"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:377
-msgid "Note Mode"
-msgstr "音符模式"
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:379
-msgid "MIDI Thru"
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
+msgid "Metering"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:431
-msgid "Bender"
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+msgid "Fall Off Rate"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:433
-msgid "Pressure"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+msgid "Hold Time"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:444
-msgid "Controllers"
+#: ardour_ui_ed.cc:119
+msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:447
-msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "没有选择MIDI通道"
-
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:500
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:627
-msgid "Hide all channels"
-msgstr "隐藏所有通道"
-
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:503
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:630
-msgid "Show all channels"
-msgstr "显示所有通道"
-
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:513
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:640
-msgid "Channel %1"
-msgstr "通道 %1"
-
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:702
-msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "控制器 %1-%2"
-
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:716
-msgid "Sustained"
-msgstr "保持"
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+msgid "New..."
+msgstr "新建..."
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:721
-msgid "Percussive"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:125
+msgid "Open..."
+msgstr "打开..."
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:739
-msgid "Meter Colors"
-msgstr "标尺颜色"
+#: ardour_ui_ed.cc:126
+msgid "Recent..."
+msgstr "最近..."
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:745
-msgid "Channel Colors"
-msgstr "通道颜色"
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:751
-msgid "Track Color"
-msgstr "音轨颜色"
+#: ardour_ui_ed.cc:130
+msgid "Add Track or Bus..."
+msgstr "添加音轨或总线..."
-#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:33
-msgid "Control point"
-msgstr "控制点"
+#: ardour_ui_ed.cc:140
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
-#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:45
-msgid "Value"
-msgstr "值"
+#: ardour_ui_ed.cc:146
+msgid "Snapshot..."
+msgstr "快照..."
-#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:30
-msgid "Ambiguous File"
-msgstr "模糊的文件"
+#: ardour_ui_ed.cc:150
+msgid "Save As..."
+msgstr "另存为..."
-#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:35
-msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ardour 已经在下列地方找到文件<i>%1</i>:\n"
-"\n"
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+msgid "Rename..."
+msgstr "重命名..."
-#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:43
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please select the path that you want to get the file from."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"请选择文件所在路径"
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+msgid "Save Template..."
+msgstr "保存模板..."
-#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:45
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+#: ardour_ui_ed.cc:161
+msgid "Metadata"
+msgstr "元数据"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:72
-msgid "Setup Editor"
-msgstr "设置编辑器"
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr "编辑元数据..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
-msgid "Setup Mixer"
-msgstr "设置混音器"
+#: ardour_ui_ed.cc:167
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "导入元数据..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:79
-msgid "Reload Session History"
-msgstr "重新装摘会话历史"
+#: ardour_ui_ed.cc:170
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "导出为音频文件..."
-#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:18
-msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+#: ardour_ui_ed.cc:173
+msgid "Stem export..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:34
-msgid "Region Name"
-msgstr "区域名称"
-
-#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:51
-msgid "Track:"
-msgstr "音轨:"
-
-#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54
-msgid "Position:"
-msgstr "位置:"
-
-#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:81
-msgid "Choose Top Region"
-msgstr "选择置顶区域"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:58
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "添加音轨或总线"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:61
-msgid "Track mode:"
-msgstr "音轨模式:"
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:95
-msgid "tracks"
-msgstr "音轨"
+#: ardour_ui_ed.cc:179
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
+msgstr "清空未使用的源..."
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96
-msgid "busses"
-msgstr "总线"
+#: ardour_ui_ed.cc:183
+msgid "Flush Wastebasket"
+msgstr "清空回收站"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:112
-msgid "Add:"
-msgstr "添加:"
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:135
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
+msgid "Latency"
+msgstr "延迟"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142
-msgid "Configuration:"
-msgstr "配置:"
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Reconnect"
+msgstr "重新链接"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:160
-msgid "Group:"
-msgstr "分组:"
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
+msgid "Disconnect"
+msgstr "取消连接"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:197
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:207
-msgid "Audio"
-msgstr "音频"
+#: ardour_ui_ed.cc:223
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:205
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:230
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:327
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
+#: ardour_ui_ed.cc:227
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "最大化编辑空间"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:199
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:210
-msgid "Bus"
-msgstr "总线"
+#: ardour_ui_ed.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr "显示缩放工具栏"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr "不分层的"
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#, fuzzy
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr "窗口"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "带"
+#: ardour_ui_ed.cc:232
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr "混音器(置顶)"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:316
-msgid "Mono"
-msgstr "单声道"
+#: ardour_ui_ed.cc:233
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:320
-msgid "Stereo"
-msgstr "双声道"
+#: ardour_ui_ed.cc:234
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:351
-msgid "3 Channel"
-msgstr "三声道"
+#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "音轨和总线"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:355
-msgid "4 Channel"
-msgstr "四声道"
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
+msgid "Locations"
+msgstr "位置"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:359
-msgid "5 Channel"
-msgstr "五声道"
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
+msgid "Big Clock"
+msgstr "大时钟"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:363
-msgid "6 Channel"
-msgstr "六声道"
+#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "扬声器配置"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:367
-msgid "8 Channel"
-msgstr "八声道"
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "音频连结管理"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:371
-msgid "12 Channel"
-msgstr "十二声道"
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "MIDI连接管理"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:375
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr "MIDI示踪"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:408
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:422
-msgid "New Group..."
-msgstr "新群组"
+#: ardour_ui_ed.cc:250
+msgid "About"
+msgstr "关于"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:412
-msgid "No Group"
-msgstr "没有群组"
+#: ardour_ui_ed.cc:251
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:145
-msgid "automation state"
-msgstr "自动化状态"
+#: ardour_ui_ed.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Help|Manual"
+msgstr "手册"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:146
-msgid "hide track"
-msgstr "隐藏音轨"
+#: ardour_ui_ed.cc:254
+msgid "Reference"
+msgstr "参考"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:348
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "主题管理"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:389
-msgid "clear automation"
-msgstr "清除自动化"
+#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "按键绑定"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:493
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
+#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "捆绑管理"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:495
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
+#: ardour_ui_ed.cc:260
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "添加音频音轨"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:524
-msgid "State"
-msgstr "状态"
+#: ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "添加音频总线"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:539
-msgid "Discrete"
-msgstr "离散"
+#: ardour_ui_ed.cc:264
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "添加MIDI音轨"
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:581
-msgid "add automation event"
-msgstr "添加自动化事件"
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:36
-msgid "Patch Change"
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
+#: rc_option_editor.cc:1163
+msgid "Transport"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:50
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:61
-msgid "Channel"
-msgstr "音轨"
-
-#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:69
-msgid "Program"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
+msgid "Stop"
+msgstr "暂停"
-#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:77
-msgid "Bank"
+#: ardour_ui_ed.cc:286
+msgid "Roll"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:76
-msgid "Realtime"
-msgstr "实时"
+#: ardour_ui_ed.cc:290
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "开始/暂停"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "不锁内存"
+#: ardour_ui_ed.cc:293
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "开始/继续/暂停"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "解锁内存"
+#: ardour_ui_ed.cc:296
+msgid "Stop and Forget Capture"
+msgstr "暂停并废弃录音"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
-msgid "No zombies"
+#: ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
-msgid "Provide monitor ports"
+#: ardour_ui_ed.cc:310
+msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:314
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "循环播放范围"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:317
+msgid "Play Selected Range"
+msgstr "播放已选择的范围"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
-msgid "H/W metering"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "播放被选区域"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84
-msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:324
+msgid "Enable Record"
+msgstr "启用录音"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:86
-msgid "Stop"
-msgstr "暂停"
+#: ardour_ui_ed.cc:327
+msgid "Start Recording"
+msgstr "开始录音"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000 Hz"
+#: ardour_ui_ed.cc:331
+msgid "Rewind"
+msgstr "倒带"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050 Hz"
+#: ardour_ui_ed.cc:334
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "倒带(慢速)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100 Hz"
+#: ardour_ui_ed.cc:337
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "倒带(快速)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000 Hz"
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+msgid "Forward"
+msgstr "快进"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:108
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200 Hz"
+#: ardour_ui_ed.cc:343
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "快进(慢速)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:109
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000 Hz"
+#: ardour_ui_ed.cc:346
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "倒带(快速)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:110
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000 Hz"
+#: ardour_ui_ed.cc:349
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "转到零点"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:128
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:168
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:581
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:352
+msgid "Goto Start"
+msgstr "转到起始位置"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:582
-msgid "Triangular"
-msgstr "三角形"
+#: ardour_ui_ed.cc:355
+msgid "Goto End"
+msgstr "转到末尾位置"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:584
-msgid "Rectangular"
-msgstr "矩形"
+#: ardour_ui_ed.cc:358
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "转到确切的本地时间"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:586
-msgid "Shaped"
-msgstr "形状"
+#: ardour_ui_ed.cc:362
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "锁定时间指针"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "在设备1 播放/录音"
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:125
+msgid "Timecode"
+msgstr "时间码"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:158
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "在设备2 播放/录音"
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "小节 & 拍子"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:159
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:522
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:990
-msgid "Playback only"
-msgstr "仅播放"
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "分&秒"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:160
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:992
-msgid "Recording only"
-msgstr "仅录音"
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
+msgid "Samples"
+msgstr "采样"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:600
-msgid "seq"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Punch In"
+msgstr "切入"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:602
-msgid "raw"
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
+msgid "In"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:176
-msgid "Driver:"
-msgstr "驱动:"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:182
-msgid "Interface:"
-msgstr "接口:"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:188
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "采样率:"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:194
-msgid "Buffer size:"
-msgstr "缓冲区大小:"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+msgid "Punch Out"
+msgstr "切出"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:201
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "缓冲区数量:"
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+msgid "Out"
+msgstr "ýstup"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "大约延迟:"
+#: ardour_ui_ed.cc:392
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "切入/切出"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:223
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "音频模式:"
+#: ardour_ui_ed.cc:393
+msgid "In/Out"
+msgstr "入/出"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "实时优先级"
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+msgid "Click"
+msgstr "点击"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:295
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:431
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr "自动输入"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
-msgid "Client timeout"
-msgstr "客户端超时"
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "自动播放"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:310
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "端口数量:"
+#: ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "同步启动到视频"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:316
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI驱动:"
+#: ardour_ui_ed.cc:415
+msgid "Time Master"
+msgstr "时间主控"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:323
-msgid "Dither:"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:333
-msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: ardour_ui_ed.cc:429
+msgid "Percentage"
+msgstr "百分比"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:341
-msgid "Server:"
-msgstr "服务器:"
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
+msgid "Semitones"
+msgstr "半音"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:354
-msgid "Input device:"
-msgstr "输入设备:"
+#: ardour_ui_ed.cc:434
+msgid "Send MTC"
+msgstr "发送MTC"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:359
-msgid "Output device:"
-msgstr "输出设备:"
+#: ardour_ui_ed.cc:436
+msgid "Send MMC"
+msgstr "发送MMC"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:365
-msgid "Input channels:"
-msgstr "输入声道:"
+#: ardour_ui_ed.cc:438
+msgid "Use MMC"
+msgstr "使用MMC"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:370
-msgid "Output channels:"
-msgstr "输出声道:"
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "发送MIDI时钟"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "硬件输入延迟:"
+#: ardour_ui_ed.cc:442
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "发送MIDI反馈"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:379
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:387
-msgid "samples"
-msgstr "采样"
+#: ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Enable Translations"
+msgstr "Povolit překlady"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:383
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "硬件输出延迟:"
+#: ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Panic"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:399
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "本地时间"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:400
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr "盘空间"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:401
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+msgid "DSP"
+msgstr "数字信号处理"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:502
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:984
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "在一个设备上回放/录音"
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Buffers"
+msgstr "缓冲"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:506
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:559
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:987
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "在两个设备上回放/录音"
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr "JACK采样率和延迟"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:664
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数"
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "时间码框架"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
+msgid "File Format"
+msgstr "文件格式"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:807
+#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:820
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "没有合适的音频设备"
+#: ardour_ui_options.cc:321
+msgid "Internal"
+msgstr "内部的"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1025
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK%1"
+#: ardour_ui_options.cc:469
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "启用/禁用外部位置同步"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1092
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "你需要先选择一个音频设备"
+#: ardour_ui_options.cc:471
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1108
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "电脑无法识别音频设备 %1"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "上升"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1272
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1360
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
-msgstr "支持Ardour的开发"
-
-#: gtk2_ardour/nag.cc:23
-msgid "I'd like to make a one-time donation"
-msgstr "我想来个一次性捐赠"
+#: audio_clock.cc:1090
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/nag.cc:24
-msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
-msgstr "跟我讲讲关于成为订购者"
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "节奏"
-#: gtk2_ardour/nag.cc:25
-msgid "I'm already a subscriber!"
-msgstr "我已经是订购者了"
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "标尺"
-#: gtk2_ardour/nag.cc:26
-msgid "Ask about this the next time I export"
-msgstr "在下次导出时提醒我一下"
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "程序错误: %1"
-#: gtk2_ardour/nag.cc:27
-msgid "Never ever ask me about this again"
-msgstr "以后别再问我了"
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "程序错误: %1: %2"
-#: gtk2_ardour/nag.cc:30
-msgid ""
-"Congratulations on your session export.\n"
-"\n"
-"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
-"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
-"\n"
-"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
-"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
-"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
-"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
-msgstr ""
-"恭喜!你的会话已导出.\n"
-"\n"
-"你是订购者吗? 如果是的话, 先谢谢你, 然后因为再一次打扰你而抱歉.\n"
-"我们会提高我们的订购者系统, 这样就不会再因为这条信息而打扰你了.\n"
-"\n"
-"如果您不是注册用户, 您可以考虑一下支持我们的工作\n"
-"您可以一次性捐赠或者订购. 如果您不想这样的话也没事.\n"
-"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n"
-"谢谢您的使用!"
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "小节:拍子"
-#: gtk2_ardour/nag.cc:39
-msgid ""
-"Congratulations on your session export.\n"
-"\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
-"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
-"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
-msgstr ""
-"恭喜!你的会话已导出.\n"
-"\n"
-"我们希望您觉得Ardour好用. 我想建议您考虑一下支持Ardour的开发,\n"
-"一次性捐赠或者订购均可. 如果您不想这样的话也没事.\n"
-"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n"
-"谢谢您的使用!"
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "分:秒"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:67
-msgid "Open a new session"
-msgstr "打开一个新建的会话"
+#: audio_clock.cc:2053
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "从播放头设置"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:68
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "打开一个已存在的会话"
+#: audio_clock.cc:2054
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "放置此时间"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:69
-msgid ""
-"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
+#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+msgid "dB"
msgstr ""
-"用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n"
-"Ardour将没有控制作用."
-#: gtk2_ardour/startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
-msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质"
-
-#: gtk2_ardour/startup.cc:73
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
+#: audio_region_editor.cc:66
+msgid "Region gain:"
+msgstr "区域增益:"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:164
-msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/startup.cc:190
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
-msgstr "这是Alpha版"
-
-#: gtk2_ardour/startup.cc:307
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "音频/MIDI设置"
-
-#: gtk2_ardour/startup.cc:319
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
-"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n"
-"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n"
-"在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n"
-"\n"
-"在开始用这个程序之前得先配置一些东西.</span>"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr "峰值幅度:"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:343
-msgid "Welcome to %1"
-msgstr "欢迎进入 %1"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
+msgstr "计算中..."
-#: gtk2_ardour/startup.cc:364
-msgid "Default folder for %1 sessions"
-msgstr "会话 %1 的默认文件夹"
+#: audio_region_view.cc:1002
+msgid "add gain control point"
+msgstr "添加增益控制点"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:370
-msgid ""
-"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
-"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
-"\n"
-"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
-"\n"
-"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+#: audio_time_axis.cc:389
+msgid "Fader"
msgstr ""
-"您在 %1 工作的每个项目都有各自的文件夹.\n"
-"当你在录音的时候可能需要大量的磁盘空间.\n"
-"\n"
-"你希望新的 %1 会话被默认存放在哪儿?\n"
-"\n"
-"<i>(你可以把新的会话存放在任何位置, 这只是默认的文件夹)</i>"
-
-#: gtk2_ardour/startup.cc:392
-msgid "Default folder for new sessions"
-msgstr "会话文件默认的文件夹"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:412
-msgid ""
-"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
-"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
-"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
-"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
-"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
-"\n"
-"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</i>"
+#: audio_time_axis.cc:396
+msgid "Pan"
msgstr ""
-"当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n"
-"这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n"
-"但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n"
-"请针对你的设置选择一种.\n"
-"\n"
-"<i>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</i>"
-
-#: gtk2_ardour/startup.cc:432
-msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "检控选择"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:455
-msgid "Use a Master bus directly"
-msgstr "直接用主控总线"
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+msgid "automation event move"
+msgstr "自动化事件移动"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:457
-msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
-msgstr ""
-"直接连接主控总线到硬件输出.\n"
-"<i>适合于简单的使用</i>."
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
+msgid "automation range move"
+msgstr "自动化范围移动"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:467
-msgid "Use an additional Monitor bus"
-msgstr "用一个额外的主控总线"
+#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
+msgid "remove control point"
+msgstr "移除控制点"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:470
-msgid ""
-"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
-"greater control in monitoring without affecting the mix."
-msgstr ""
-"用一个监控总线\n"
-"监控时有更好的控制, 不影响混音"
+#: automation_line.cc:932
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "忽略非法位置在AutomationLine: \"%1\""
-#: gtk2_ardour/startup.cc:492
-msgid "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</small></i>"
-msgstr "<i><small>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</small></i>"
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
+msgid "add automation event"
+msgstr "添加自动化事件"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:502
-msgid "Monitor Section"
-msgstr "监控部分"
+#: automation_time_axis.cc:146
+msgid "automation state"
+msgstr "自动化状态"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:542
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr "你想干什么?"
+#: automation_time_axis.cc:147
+msgid "hide track"
+msgstr "隐藏音轨"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:585
-msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "%1 准备就绪"
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "自动化"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:662
-msgid "Forward"
-msgstr "快进"
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:664
-msgid "Open"
-msgstr "打开 "
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+msgid "Write"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/startup.cc:717
-msgid "Session name:"
-msgstr "会话名称:"
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+msgid "Touch"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/startup.cc:740
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "在创建会话文件夹:"
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+msgid "???"
+msgstr "???"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:747
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "为会话选择一个文件夹"
+#: automation_time_axis.cc:387
+msgid "clear automation"
+msgstr "清除自动化"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:779
-msgid "Use this template"
-msgstr "使用此模板"
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:782
-msgid "no template"
-msgstr "没有模板"
+#: automation_time_axis.cc:485
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:810
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "使用一个存在的会话当作模板"
+#: automation_time_axis.cc:514
+msgid "State"
+msgstr "状态"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:822
-msgid "Select template"
-msgstr "选择模板"
+#: automation_time_axis.cc:529
+msgid "Discrete"
+msgstr "离散"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:848
-msgid "New Session"
-msgstr "新会话"
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+msgid "Linear"
+msgstr "先行"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:981
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "最近的会话"
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1004
-msgid "Select session file"
-msgstr "选择会话文件"
+#: bundle_manager.cc:183
+msgid "Disassociate"
+msgstr "使分离"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1013
-msgid "Browse:"
-msgstr "浏览:"
+#: bundle_manager.cc:187
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "编辑捆绑"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1022
-msgid "Select a session"
-msgstr "选择一个会话"
+#: bundle_manager.cc:202
+msgid "Direction:"
+msgstr "方向:"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1048
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1049
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1050
-msgid "channels"
-msgstr "声道"
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2121
+msgid "Input"
+msgstr "输入"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1064
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>总线</b>"
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1065
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>输入</b>"
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1066
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>输出</b>"
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
+#: route_time_axis.cc:730
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1074
-msgid "Create master bus"
-msgstr "创建主控总线"
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1084
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "自动连接物理输入"
+#: bundle_manager.cc:284
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1091
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1150
-msgid "Use only"
-msgstr "仅使用"
+#: bundle_manager.cc:334
+msgid "Bundle"
+msgstr "捆绑"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1144
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "自动连接到输出"
+#: bundle_manager.cc:419
+msgid "Add Channel"
+msgstr "添加声道"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1166
-msgid "... to master bus"
-msgstr "... 到主控总线"
+#: bundle_manager.cc:426
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "重命名声道"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1176
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... 到物理输出"
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
-#: gtk2_ardour/startup.cc:1225
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "高级会话选项"
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "x与矩形的左上角相关"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:93
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1581
-msgid "pre"
-msgstr ""
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "y与矩形的右下角相关"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:155
-msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
-msgstr ""
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
+msgid "x2"
+msgstr "x1"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:161
-msgid "Output"
-msgstr "输出"
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "x与矩形的右下角相关"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162
-msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
+msgid "y2"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168
-msgid "Select metering point"
-msgstr "选择测量点"
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "y与矩形的右下角相关"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176
-msgid "tupni"
-msgstr ""
+#: canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "RGBA颜色"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:198
-msgid "Isolate Solo"
-msgstr ""
+#: canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "线条颜色"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:207
-msgid "Lock Solo Status"
-msgstr ""
+#: canvas-simplerect.c:148
+msgid "outline pixels"
+msgstr "轮廓像素"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209
-msgid "iso"
-msgstr ""
+#: canvas-simplerect.c:149
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "轮廓的像素宽度"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:210
-msgid "lock"
+#: canvas-simplerect.c:159
+msgid "outline what"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:258
-msgid "Mix group"
+#: canvas-simplerect.c:160
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426
-msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "启用/禁用MIDI输入"
+#: canvas-simplerect.c:171
+msgid "fill"
+msgstr "填充"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:574
-msgid "Sends"
-msgstr ""
+#: canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "填充矩形"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:598
-msgid "Snd"
-msgstr ""
+#: canvas-simplerect.c:179
+msgid "draw"
+msgstr "绘制"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1111
-msgid "Disconnected"
-msgstr "失去连接"
+#: canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "绘制矩形"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1246
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": 注释编辑器"
+#: canvas-simplerect.c:188
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "RGBA轮廓颜色"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1325
-msgid "Grp"
-msgstr "组"
+#: canvas-simplerect.c:189
+msgid "color of outline"
+msgstr "落括的颜色"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1328
-msgid "~G"
-msgstr "~G"
+#: canvas-simplerect.c:199
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "填充RGBA颜色"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1357
-msgid "Comments..."
-msgstr "注释..."
+#: canvas-simplerect.c:200
+msgid "color of fill"
+msgstr "填充的颜色"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1359
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "保存为模板..."
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "创建配置"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1360
-msgid "Rename..."
-msgstr "重命名..."
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
+msgstr "控制点"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1363
-msgid "Active"
-msgstr "启用(Active)"
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
+msgstr "值"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1370
-msgid "Adjust Latency..."
-msgstr "调整延迟..."
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr "音符"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1373
-msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr "延伸所选音符的长度"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1379
-msgid "Remote Control ID..."
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr "延伸所选音符的长度"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1577
-msgid "in"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr "延伸所选音符的长度"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1585
-msgid "post"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr "延伸所选音符的长度"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1589
-msgid "out"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this length"
+msgstr "延伸所选音符的长度"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1594
-msgid "custom"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:393
+msgid "Channel"
+msgstr "音轨"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1738
-msgid "Rec"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:68
+msgid "Pitch"
+msgstr "调子"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1739
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+msgid "Velocity"
+msgstr "力度"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1741
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1746
-msgid "Solo"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1750
-msgid "AFL"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:168
+msgid "edit note"
+msgstr "编辑音符"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1753
-msgid "PFL"
-msgstr ""
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD框架"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1761
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "时间码框架"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1763
-msgid "I"
-msgstr ""
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "时间码秒"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1764
-msgid "D"
-msgstr ""
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "时间码分"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1768
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+msgid "Seconds"
+msgstr "秒"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1772
-msgid "A"
-msgstr ""
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+msgid "Minutes"
+msgstr "分"
-#: gtk2_ardour/stereo_panner.cc:234
-#: gtk2_ardour/stereo_panner.cc:257
-#: gtk2_ardour/mono_panner.cc:197
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr "节拍/128"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:292
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr "节拍/64"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:297
-msgid "Field"
-msgstr ""
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+msgid "Beats/32"
+msgstr "节拍/32"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:301
-msgid "Values (current value on top)"
-msgstr ""
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
+msgid "Beats/28"
+msgstr "节拍/28"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:511
-msgid "Track"
-msgstr "音轨"
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
+msgid "Beats/24"
+msgstr "节拍/24"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:516
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
+msgid "Beats/20"
+msgstr "节拍/20"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:519
-msgid "Track Number"
-msgstr "音轨序号"
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+msgid "Beats/16"
+msgstr "节拍/16"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:522
-msgid "Subtitle"
-msgstr "子标题"
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
+msgid "Beats/14"
+msgstr "节拍/14"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:525
-msgid "Grouping"
-msgstr "组合"
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
+msgid "Beats/12"
+msgstr "节拍/12"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:528
-msgid "Artist"
-msgstr "艺术家"
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
+msgid "Beats/10"
+msgstr "节拍/10"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:531
-msgid "Genre"
-msgstr "流派"
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+msgid "Beats/8"
+msgstr "节拍/8"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:534
-msgid "Comment"
-msgstr "注释"
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
+msgid "Beats/7"
+msgstr "节拍/7"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:537
-msgid "Copyright"
-msgstr "版权"
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
+msgid "Beats/6"
+msgstr "节拍/6"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:545
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:550
-msgid "Album"
-msgstr "专辑"
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
+msgid "Beats/5"
+msgstr "节拍/5"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:553
-msgid "Year"
-msgstr "年份"
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+msgid "Beats/4"
+msgstr "节拍/4"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:556
-msgid "Album Artist"
-msgstr "专辑艺术家"
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+msgid "Beats/3"
+msgstr "节拍/3"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:559
-msgid "Total Tracks"
-msgstr ""
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+msgid "Beats/2"
+msgstr "节拍/2"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:562
-msgid "Disc Subtitle"
-msgstr ""
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+msgid "Beats"
+msgstr "节拍"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:565
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Disc Number"
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+msgid "Bars"
+msgstr "小节"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:568
-msgid "Total Discs"
-msgstr ""
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+msgid "Marks"
+msgstr "标记"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:571
-msgid "Compilation"
-msgstr ""
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+msgid "Region starts"
+msgstr "区域开始"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:574
-msgid "ISRC"
-msgstr ""
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+msgid "Region ends"
+msgstr "区域结束"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:582
-msgid "People"
-msgstr ""
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+msgid "Region syncs"
+msgstr "区域同步"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:587
-msgid "Lyricist"
-msgstr "作词"
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+msgid "Region bounds"
+msgstr "区域界限"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:590
-msgid "Composer"
-msgstr ""
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+msgid "No Grid"
+msgstr "无网格"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:593
-msgid "Conductor"
-msgstr ""
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:596
-msgid "Remixer"
-msgstr "混音师"
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+msgid "Magnetic"
+msgstr "磁性"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:599
-msgid "Arranger"
-msgstr ""
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+msgid "Playhead"
+msgstr "播放头"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:602
-msgid "Engineer"
-msgstr ""
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+msgid "Marker"
+msgstr "标记"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:605
-msgid "Producer"
-msgstr ""
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+msgid "Mouse"
+msgstr "鼠"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:608
-msgid "DJ Mixer"
-msgstr ""
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+msgid "Left"
+msgstr "左"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr "混音器"
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+msgid "Right"
+msgstr "右"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:618
-msgid "Edit Session Metadata"
-msgstr "标记会话元数据"
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+msgid "Center"
+msgstr "中"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:649
-msgid "Import session metadata"
-msgstr "载入会话元数据"
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+msgid "Edit point"
+msgstr "编辑点"
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:670
-msgid "Choose session to import metadata from"
+#: editor.cc:199
+msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:677
-msgid "%1 sessions"
-msgstr "%1 会话"
-
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:708
-msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "此会话文件无法读入!"
-
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:718
-msgid ""
-"The session file didn't contain metadata!\n"
-"Maybe this is an old session format?"
+#: editor.cc:200
+msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:737
-msgid "Import all from:"
+#: editor.cc:201
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:62
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:609
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "音轨和总线"
-
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:87
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "音轨/总线"
-
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
-msgid "Inputs"
-msgstr "输入"
-
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:107
-msgid "Outputs"
-msgstr "输出"
-
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:108
-msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+#: editor.cc:202
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:109
-msgid "Latency"
-msgstr "延迟"
-
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:216
-msgid "route display list item for renamed route not found!"
+#: editor.cc:203
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:263
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:291
-#, c-format
-msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
-msgstr "回放延迟: %<PRId64> 采样"
-
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:483
-msgid "NO TRACK"
-msgstr "没有音轨"
-
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:616
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:617
-msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "没有选择音轨或总线"
-
-#: gtk2_ardour/transpose_dialog.cc:30
-msgid "Transpose MIDI"
+#: editor.cc:204
+msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/transpose_dialog.cc:55
-msgid "Transpose"
+#: editor.cc:205
+msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:245
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "分:秒"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:249
-msgid "Tempo"
-msgstr "节奏"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:250
-msgid "Meter"
-msgstr "标尺"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "位置标记"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:252
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "范围标记"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:253
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "循环/Punch 范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:254
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "CD标记"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:269
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:272
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:547
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:548
+#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "音轨&总线"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:550
-msgid "Route Groups"
-msgstr ""
+#: editor.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr "音轨&总线"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:551
+#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:690
-#: gtk2_ardour/editor.cc:5388
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
+#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
+#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
+#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1144
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1154
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4467
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4494
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "循环"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1284
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
+msgid "Punch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1362
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1372
+msgid "ConstantPower"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
+#: sfdb_ui.cc:1710
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1296
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1362
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "取消激活"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1298
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1364
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "激活"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1306
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1322
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1371
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1386
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "最慢"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1331
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1395
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1340
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1404
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1349
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1413
-msgid "Fastest"
-msgstr "最快"
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
+msgid "Constant Power"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1424
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "程序错误:"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1532
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1540
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "冻结"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1536
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "取消冻结"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1731
-msgid "Unmute"
-msgstr "取消静音"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1740
-msgid "Convert to Short"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1742
-msgid "Convert to Full"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1753
-msgid "Crossfade"
-msgstr "交叉淡入淡出"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1788
+#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr "已选择的区域"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1831
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "播放范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1832
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "循环范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1835
-msgid "Spectral Analysis"
-msgstr "频谱分析"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1841
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1848
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1855
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1862
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1868
+#: editor.cc:1899
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "在此转换至区域"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1869
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "在区域列表转换至区域"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1872
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "在范围选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
+#: editor.cc:1906
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "从范围设置循环"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1876
+#: editor.cc:1907
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "从范围设置Punch"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1879
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "添加范围标记"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1882
+#: editor.cc:1913
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "裁剪区域到范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1883
+#: editor.cc:1914
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "用区域填充范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1884
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "复制范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1887
+#: editor.cc:1918
msgid "Consolidate Range"
msgstr "合并范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1888
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1889
+#: editor.cc:1920
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1890
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1891
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
msgid "Export Range..."
msgstr "导出范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1906
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1987
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "从编辑点播放"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1907
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1988
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "从开始播放"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1908
+#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr "播放区域"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1910
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "循环区域"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1920
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1997
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "在音轨选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1922
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1999
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
+msgid "Select All"
+msgstr "选择所有"
+
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "在音轨反转选区"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1923
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2000
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "反转选区"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1925
+#: editor.cc:1956
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "设置范围到循环范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1926
+#: editor.cc:1957
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "设置范围到Punch区间"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2002
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "在编辑点后选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2003
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "在编辑点前选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2004
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "播放头后选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "播放头前选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1932
+#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点间选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
+#: editor.cc:1964
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点内选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1934
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "播放头和编辑点间选择范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1936
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2007
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1950
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+msgid "Cut"
+msgstr "剪切"
+
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "对齐"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1951
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "相对对齐"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1953
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1958
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "插入已选择的区域"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1959
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "插入已存在的媒体"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1969
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2025
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
-msgstr ""
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr "在编辑点后选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1970
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2026
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1971
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2027
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr ""
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr "在编辑点后选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1973
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2029
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2980
-msgid "Select/Move Objects"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "选择/移动 对象"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2981
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "选择/移动范围"
+
+#: editor.cc:3075
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr "绘画/编辑MIDI音符"
+
+#: editor.cc:3076
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "绘制区域增益"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2982
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "选择变焦范围"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2983
+#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "伸/缩区域和MIDI音符"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2984
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "听特定区域"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2985
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "选择/移动对象或范围"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2986
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "编辑区域内容(例如:音符)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2987
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2988
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+#: editor.cc:3082
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2989
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+#: editor.cc:3083
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2990
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2991
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2992
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "缩放到会话"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2993
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "缩放到焦点"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2994
+#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr "扩展音轨"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2995
+#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "收缩音轨"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2996
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2997
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2998
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3474
-msgid "Edit point"
-msgstr "编辑点"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2999
-msgid "Sound Notes"
-msgstr "健全的音符"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3000
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3001
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "编辑模式"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3134
+#: editor.cc:3094
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3206
-msgid "Undo"
-msgstr "撤销"
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo"
+msgstr "命令-"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3208
-msgid "Undo (%1)"
+#: editor.cc:3260
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "撤销 (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3215
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "重做"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3217
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "重做 (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3242
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3266
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3243
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr "复制的数量:"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3332
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:173
-msgid "Beats/2"
-msgstr "节拍/2"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3334
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:171
-msgid "Beats/3"
-msgstr "节拍/3"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3336
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:169
-msgid "Beats/4"
-msgstr "节拍/4"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3338
-msgid "Beats/5"
-msgstr "节拍/5"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3340
-msgid "Beats/6"
-msgstr "节拍/6"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3342
-msgid "Beats/7"
-msgstr "节拍/7"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3344
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:167
-msgid "Beats/8"
-msgstr "节拍/8"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3346
-msgid "Beats/10"
-msgstr "节拍/10"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3348
-msgid "Beats/12"
-msgstr "节拍/12"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3350
-msgid "Beats/14"
-msgstr "节拍/14"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3352
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:165
-msgid "Beats/16"
-msgstr "节拍/16"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3354
-msgid "Beats/20"
-msgstr "节拍/20"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3356
-msgid "Beats/24"
-msgstr "节拍/24"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3358
-msgid "Beats/28"
-msgstr "节拍/28"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3360
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:163
-msgid "Beats/32"
-msgstr "节拍/32"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3362
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:175
-msgid "Beats"
-msgstr "节拍"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3364
-msgid "Bars"
-msgstr "小节"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3366
-msgid "Marks"
-msgstr "标记"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3368
-msgid "Region starts"
-msgstr "区域开始"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3370
-msgid "Region ends"
-msgstr "区域结束"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3372
-msgid "Region bounds"
-msgstr "区域界限"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3374
-msgid "Region syncs"
-msgstr "区域同步"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3376
-msgid "CD Frames"
-msgstr "CD框架"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3378
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "时间码框架"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3380
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "时间码秒"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3382
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "时间码分"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3384
-msgid "Seconds"
-msgstr "秒"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3386
-msgid "Minutes"
-msgstr "分"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3402
-msgid "No Grid"
-msgstr "无网格"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3404
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3406
-msgid "Magnetic"
-msgstr "磁性"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3443
-msgid "Marker"
-msgstr "标记"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3445
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3470
-msgid "Playhead"
-msgstr "播放头"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3464
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3466
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3468
-msgid "Center"
-msgstr "中"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3472
-msgid "Mouse"
-msgstr "鼠"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3829
+#: editor.cc:3868
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "播放列表删除"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3830
+#: editor.cc:3869
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3840
+#: editor.cc:3879
msgid "Delete Playlist"
msgstr "删除播放列表"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3841
+#: editor.cc:3880
msgid "Keep Playlist"
msgstr "保持播放列表"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4047
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "新播放列表"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4063
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "复制播放列表"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4078
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "清除播放列表"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4735
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4703
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:118
-msgid "Mute this track"
-msgstr "静音此音轨"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:125
-msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
-msgstr "静音其他(非solo的)音轨"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:133
-msgid "Enable recording on this track"
-msgstr "在此音轨启用录音"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:138
-msgid "make mixer strips show sends to this bus"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:145
-msgid "Monitor input"
-msgstr "监听输入"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:153
-msgid "Monitor playback"
-msgstr "监听回放"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:539
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:720
-msgid "Step Entry"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:793
-msgid "Assign all tracks (prefader)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:797
-msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:801
-msgid "Assign all tracks (postfader)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:805
-msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:809
-msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:813
-msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816
-msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:820
-msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:823
-msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:824
-msgid "Set sends gain to -inf"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:825
-msgid "Set sends gain to 0dB"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1223
-msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo隔离"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1230
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo安全"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1252
-msgid "Pre Fader"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1258
-msgid "Post Fader"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1264
-msgid "Control Outs"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1270
-msgid "Main Outs"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1463
-msgid "That would be bad news ...."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1468
-msgid ""
-"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
-"that %1 is not going to allow it.\n"
-"\n"
-"If you really want to do this sort of thing\n"
-"edit your ardour.rc file to set the\n"
-"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1486
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-msgstr ""
-"你确定移除总线\"%1\" ?\n"
-"\n"
-"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1494
-msgid "Remove track"
-msgstr "移除音轨"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1496
-msgid "Remove bus"
-msgstr "移除总线"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1523
-msgid ""
-"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
-"Do you want to use this new name?"
-msgstr ""
-"不建议使用 ':' 作为音轨和总线名称.\n"
-"你确定使用这个名称?"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1527
-msgid "Use the new name"
-msgstr "使用新名称"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1528
-msgid "Re-edit the name"
-msgstr "重新编辑名称"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1541
-msgid "Rename Track"
-msgstr "重命名音轨"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1543
-msgid "Rename Bus"
-msgstr "重命名总线"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1699
-msgid " latency"
-msgstr " 延迟"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1712
-msgid "Cannot create route template directory %1"
-msgstr "无法创建模板根目录%1"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1718
-msgid "Save As Template"
-msgstr "另存为模板"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1719
-msgid "Template name:"
-msgstr "模板名称:"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1792
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "移除控制ID"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1798
-msgid "Remote control ID:"
-msgstr "移除控制ID:"
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1849
-msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1851
-msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-click to show menu."
-msgstr " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr "量化"
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:62
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "量化类型"
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:65
-msgid "Strength"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:68
-msgid "Swing"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:71
-msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:72
-msgid "Snap note start"
-msgstr "对齐音符开始"
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:73
-msgid "Snap note end"
-msgstr "对齐音符结束"
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:159
-msgid "Beats/128"
-msgstr "节拍/128"
-
-#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:161
-msgid "Beats/64"
-msgstr "节拍/64"
-
-#: gtk2_ardour/export_multiplicator.cc:265
-msgid "_Split here"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/export_multiplicator.cc:266
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:184
-msgid "Disassociate"
-msgstr "使分离"
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:188
-msgid "Edit Bundle"
-msgstr "编辑捆绑"
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:203
-msgid "Direction:"
-msgstr "方向:"
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:264
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "捆绑管理"
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:272
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:437
-#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:61
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:283
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:330
-msgid "Bundle"
-msgstr "捆绑"
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:415
-msgid "Add Channel"
-msgstr "添加声道"
-
-#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:422
-msgid "Rename Channel"
-msgstr "重命名声道"
-
-#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
-msgstr "包含文件名:"
-
-#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:34
-msgid "Label:"
-msgstr "标签:"
-
-#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:35
-msgid "Session Name"
-msgstr "会话名称"
-
-#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:36
-msgid "Revision:"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:38
-msgid "Folder:"
-msgstr "文件:"
-
-#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:39
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
-
-#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:291
-msgid "Choose export folder"
-msgstr "选择导出文件夹"
-
-#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:60
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:62
-msgid "Vel"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:36
-msgid "Route Group"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:40
-msgid "Gain"
-msgstr "增益"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:41
-msgid "Relative"
-msgstr "关联的"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:42
-msgid "Muting"
-msgstr "静音中"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:43
-msgid "Soloing"
-msgstr "独奏中"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:44
-msgid "Record enable"
-msgstr "启用录音"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr "编辑中"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:47
-msgid "Route active state"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:48
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:78
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:49
-msgid "Monitoring"
-msgstr "监控中"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:94
-msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "<b>共享中</b>"
-
-#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:187
-msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/panner2d.cc:781
-msgid "Panner (2D)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/panner2d.cc:787
-msgid "Panner"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:69
-msgid "your own"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:134
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:158
-msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:137
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:161
-msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr "程序错误: 要求不存在的音频范围(%1)!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:83
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:105
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "无法导入嵌入的的音频文件, 除非你已经载入一个会话文件."
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:89
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:133
-msgid "Add Existing Media"
-msgstr "添加已存在的媒体"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:249
-msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?"
-msgstr "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %1 作为一个新文件导入进来, 或跳过它?"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:251
-msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?"
-msgstr "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %2 作为一个新的源导入进来, 或跳过它?"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:351
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "取消导入"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "编辑器: 无法打开文件 \"%1\", (%2)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:621
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "取消全部导入"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:622
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "不嵌入之"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:623
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr "嵌入所有, 不提问"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:627
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:656
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"此音频文件的采样率与会话的采样率不匹配!"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:652
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "嵌入之, 不管了"
-
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:701
-msgid "could not open %1"
-msgstr "无法打开%1"
-
-#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:38
-msgid "Note"
-msgstr "音符"
-
-#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:59
-msgid "Pitch"
-msgstr "调子"
-
-#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:69
-msgid "Velocity"
-msgstr "力度"
-
-#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:123
-msgid "edit note"
-msgstr "编辑音符"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:66
-msgid ""
-"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
-"when the pull up/down setting is non-zero."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:310
-msgid "Internal"
-msgstr "内部的"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:438
-msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "启用/禁用外部位置同步"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:440
-msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:20
-msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "添加MIDI端口"
-
-#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:21
-msgid "Port name:"
-msgstr "端口名称:"
-
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:73
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:74
-msgid "Pan automation type"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:301
-msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:396
-msgid "Reset"
-msgstr "预设"
-
-#: gtk2_ardour/add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr "添加MIDI控制轨"
-
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:76
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 无法连接到JACK"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:80
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"可能有以下原因:\n"
-"\n"
-"1) JACK 没运行.\n"
-"2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n"
-"3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n"
-"\n"
-"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK."
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:234
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "无法创建用户配置目录"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:243
-#: gtk2_ardour/main.cc:383
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:373
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:410
-#: gtk2_ardour/main.cc:426
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK已经退出"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:413
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
-"\n"
-"Click OK to exit %1."
-msgstr ""
-"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
-"\n"
-"这可能是微配置或JACK里面的错误.\n"
-"\n"
-"单击OK退出 %1."
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:428
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
-msgstr ""
-"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
-"\n"
-"这可能是JACK里面的错误. 你最好重启JACK\n"
-"然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n"
-"现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n"
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:519
-msgid " (built using "
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:522
-msgid " and GCC version "
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:532
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:533
-msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:535
-msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:536
-msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:537
-msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:538
-msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:547
-msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/main.cc:553
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "无法创建Ardour用户图形界面"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:56
-msgid "Usage: "
-msgstr "用法: "
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:57
-msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [SESSION_NAME] 载入的会话名称\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:58
-msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version 显示版本信息\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:59
-msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help 打印此信息\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:60
-msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr " -b, --bindings 打印所有可能的键盘绑定名称\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:61
-msgid " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr " -c, --name <name> 用一个特殊的JACK用户名称, 默认名称是: ardour\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:62
-msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
-msgstr " -d, --disable-plugins 在一个已存在的会话中禁用所有插件\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:63
-msgid " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n"
-msgstr " -D, --debug <options> 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:64
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:65
-msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:66
-msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new session-name 从命令行创建一个新的会话\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:67
-msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr " -O, --no-hw-optimizations 禁用 h/w 特殊的优化\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:68
-msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -S, --sync 同步绘制用户图形界面 \n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:70
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst 不使用VST支持\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:72
-msgid " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> and then quit\n"
-msgstr " -E, --save <file> 载入特殊的会话, 保存在<file> 并退出\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:73
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest filename 曲线算法调试器\n"
-
-#: gtk2_ardour/opts.cc:74
-msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-msgstr " -k, --keybindings 文件名 载入的按键绑定名称 (默认是 ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-
-#: gtk2_ardour/return_ui.cc:104
-msgid "Return "
-msgstr "返回"
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:44
-msgid "SiP"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:47
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:48
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:49
-msgid "mono"
-msgstr "单声道"
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:50
-msgid "soloing"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:51
-msgid "isolated"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:52
-msgid "auditioning"
-msgstr "监听中"
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:53
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:54
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "独奏/静音"
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:78
-msgid "Dim"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:102
-msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:105
-msgid ""
-"When active, something is solo-isolated.\n"
-"Click to de-isolate everything"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:108
-msgid ""
-"When active, auditioning is active.\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
-"启用时, 监听正在进行.\n"
-"点击来停止监听."
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:143
-msgid "Solo Boost"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:156
-msgid "SiP Cut"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:166
-msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:174
-msgid ""
-"If enabled, solo will override mute\n"
-"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:239
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:634
-msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:639
-msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:644
-msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:649
-msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:32
-msgid "Select folder to search for media"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:41
-msgid "Click to add a new location"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:48
-msgid "the session folder"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:183
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:184
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:460
-msgid "Fader"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:467
-msgid "Pan"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:32
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356
-msgid "Insert Time"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:46
-msgid "Time to insert:"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:54
-msgid "Intersected regions should:"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:57
-msgid "stay in position"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:58
-msgid "move"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:59
-msgid "be split"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:65
-msgid "Insert time on all the track's playlists"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:68
-msgid "Move glued regions"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:70
-msgid "Move markers"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:73
-msgid "Move glued markers"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:78
-msgid "Move locked markers"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:83
-msgid "Move tempo and meter changes"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:87
-msgid "Insert time"
-msgstr "插入时间"
-
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:292
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:311
-msgid "minutes"
-msgstr "分数"
-
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:295
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:314
-msgid "msecs"
-msgstr "毫秒数"
-
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:298
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:317
-msgid "secs"
-msgstr "秒数"
-
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:301
-msgid "%1 silent segment"
-msgstr "%1 silent segments"
-
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:303
-msgid "shortest = %1 %2"
-msgstr "最短 = %1 %2"
-
-#: gtk2_ardour/region_view.cc:320
-msgid ""
-"\n"
-" (shortest audible segment = %1 %2)"
-msgstr ""
-"\n"
-" (最短的可听片段 = %1 %2)"
-
-#: gtk2_ardour/port_matrix_body.cc:82
-msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "没有连接的端口"
-
-#: gtk2_ardour/port_matrix_body.cc:84
-msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "没有 %1 端口可连接."
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:73
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "用户界面: 无法设置编辑器."
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:78
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "用户界面: 无法设置混音器."
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:127
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "从播放头播放"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:128
-msgid "Stop playback"
-msgstr "停止回放"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:129
-msgid "Toggle record"
-msgstr "出发录音"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:130
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "播放范围/选区"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:131
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "总是播放范围/选区"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:132
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "转至会话起点"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:133
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "转至会话终点"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:134
-msgid "Play loop range"
-msgstr "播放循环范围"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:139
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "%1 控制时间吗?"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:142
-msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
-"当启用时监听开始.\n"
-"点击停止监听."
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:143
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:112
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "主时钟"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:144
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:119
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "第二时钟"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:176
-msgid "[ERROR]: "
-msgstr "[错误]:"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:178
-msgid "[WARNING]: "
-msgstr "[警告]:"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:180
-msgid "[INFO]: "
-msgstr "[信息]: "
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:649
-msgid "Misc"
-msgstr "杂项"
-
-#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:48
-msgid "Channels:"
-msgstr "通道:"
-
-#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:49
-msgid "Split to mono files"
-msgstr "剪切到单音轨文件"
-
-#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:183
-msgid "Bus or Track"
-msgstr "总线或音轨"
-
-#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:455
-msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:459
-msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:463
-msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "音轨输出 (声道: %1)"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:47
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
-msgid "Region"
-msgstr "区域"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:80
-msgid "audition this region"
-msgstr "监听此区域"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:91
-msgid "End:"
-msgstr "终点:"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:93
-msgid "Length:"
-msgstr "长度:"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:95
-msgid "Sync point (relative to region):"
-msgstr "同步点 (相对于区域):"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:97
-msgid "Sync point (absolute):"
-msgstr "同步点 (绝对的):"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:99
-msgid "File start:"
-msgstr "文件开始:"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:103
-msgid "Sources:"
-msgstr "源:"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:105
-msgid "Source:"
-msgstr "源:"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:168
-msgid "Region '%1'"
-msgstr "区域 '%1'"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:275
-msgid "change region start position"
-msgstr "改变区域开始位置"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:291
-msgid "change region end position"
-msgstr "改变区域结束位置"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:311
-msgid "change region length"
-msgstr "改变区域长度"
-
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:405
-#: gtk2_ardour/region_editor.cc:417
-msgid "change region sync point"
-msgstr "改变区域同步点"
-
-#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
-msgstr " 点击这里来添加另一格式"
-
-#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:167
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:168
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:83
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">预设</span>"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:228
-msgid "Switches"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:238
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:363
-msgid "Controls"
-msgstr "控制"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:262
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr "插件编辑器: 无法为端口 %1 建立控制元素"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:395
-msgid "Meters"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:410
-msgid "Automation control"
-msgstr "自动控制"
-
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:417
-msgid "Mgnual"
-msgstr ""
+#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+msgid "Edit..."
+msgstr "编辑..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "自动连接"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "淡入淡出"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "移动选择的标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Select Range Operations"
msgstr "选择范围操作"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Select Regions"
msgstr "选择区域"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "编辑点"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Fade"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+msgid "Region"
+msgstr "区域"
+
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+msgid "Gain"
+msgstr "增益"
+
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "范围"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1300
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Locate to Markers"
msgstr "定位到标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "标尺衰减"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "标尺保持"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "MIDI选项"
+
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "其他选项"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+msgid "Monitoring"
+msgstr "监控中"
+
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr "启用标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "主时钟"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "上拉/下拉"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "区域操作"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "标尺"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "第二时钟"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "分离"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr "子框架"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
-msgid "Sync"
-msgstr "同步"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr "时间码FPS"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "高度"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "终止拖拽或取消选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "显示编辑器混音器"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Show Editor List"
msgstr "显示编辑器列表"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "播放头到下一个区域边界"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "播放头到下一个区域边界 (没有音轨选区)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "播放头到上一个区域边界"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "播放头到上一个区域边界 (没有音轨选区)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "播放头到下一个区域开始"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "播放头到下一个区域结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "播放头到下一个区域同步"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "播放头到上一个区域开始"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "播放头到上一个区域结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "播放头到上一个区域同步"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:166
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "到下一个区域边界"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "到下一个区域边界 (没有音轨选区)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:168
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "到上一个区域边界"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:171
msgid "To Next Region Start"
msgstr "到下一个区域开始"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:172
msgid "To Next Region End"
msgstr "到下一个区域结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:173
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "到下一个区域同步"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "到上一个区域开始"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Previous Region End"
msgstr "到上一个区域结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "到上一个区域同步"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Range Start"
msgstr "到范围开始"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Range End"
msgstr "到范围结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "播放头到范围开始"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "播放头到范围结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+msgid "Deselect All"
+msgstr "反选所有"
+
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "选择所有重叠的编辑范围"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "选择所有内部的编辑范围"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select Edit Range"
msgstr "选择编辑范围"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "在Punch范围选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "在循环范围内选择所有"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "选择下一个音轨或总线"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "选择上一个音轨或总线"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "切换录音启用"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Toggle Solo"
msgstr "切换Solo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Toggle Mute"
msgstr "切换静音"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:208
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "切换Solo隔离"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr "保存视图 %1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr "跳转到视图 %1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "定位到标记 %1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "向前跳到标记"
+#: editor_actions.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Mark"
+msgstr "跳至此标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "向后跳到标记"
+#: editor_actions.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr "跳至此标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "从播放头添加编辑"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
-msgid "Nudge Next Forward"
+#: editor_actions.cc:233
+msgid "Nudge Next Later"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
-msgid "Nudge Next Backward"
+#: editor_actions.cc:234
+msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr "播放头到下一个区域结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:239
+#, fuzzy
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr "播放头到上一个区域结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Expand Track Height"
msgstr "扩展音轨高度"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "收缩扩展音轨高度"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "向上滚动音轨"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "向下滚动音轨"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "向后滚动音轨"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "向前滚动音轨"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Center Edit Point"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "播放头前进"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "播放头后退"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "在编辑范围设置Punch"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "播放被选区域"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:282
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "从编辑点播放并返回"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "播放编辑范围"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "播放头移至鼠标指针位置"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:294
msgid "Export Audio"
msgstr "导出音频"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+msgid "Export Range"
+msgstr "导出范围"
+
+#: editor_actions.cc:300
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "用Punch范围分离"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "从编辑范围设置节奏 = 小节"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
-msgid "Move Backwards to Transient"
+#: editor_actions.cc:321
+msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:327
msgid "Finish Add Range"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:358
msgid "Remove Last Capture"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
+#: editor_actions.cc:360
msgid "Stationary Playhead"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
+#: route_time_axis.cc:727
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+msgid "Largest"
+msgstr "最大的"
+
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+msgid "Larger"
+msgstr "更大的"
+
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: editor_actions.cc:392
+#, fuzzy
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr "健全的音符"
+
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "缩放到焦点"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413
-msgid "Link Object / Range Tools"
+#: editor_actions.cc:429
+msgid "Note Drawing Tool"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Audition Tool"
msgstr "监听工具"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr "编辑MIDI"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Change Edit Point"
msgstr "改变编辑点"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1249
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
+#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Next Snap Mode"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:491
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:492
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:493
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "对齐到CD框架"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "对齐到时间码框架"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "对齐到时间码秒"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "对齐到时间码分"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "对齐到秒"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "对齐到分"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr "对齐到第28"
+
+#: editor_actions.cc:506
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr "对齐到第24"
+
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "对齐到30秒"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "对齐到第28"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "对齐到第24"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "对齐到第20"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "对齐到第16"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "对齐到第14"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:513
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "对齐到第12"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "对齐到第10"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "对齐到第8"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "对齐到第7"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "对齐到第6"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "对齐到第5"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "对齐到1/4"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "对齐到1/3"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "对齐到1/2"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr "对齐到节拍"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr "对齐到小节"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr "对齐到标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "对齐到区域开始"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr "对齐到区域结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "对齐到区域同步"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "对齐到区域边界"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "显示标记线条"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr "循环/Punch"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527
-msgid "Bars & Beats"
-msgstr "小节 & 拍子"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "分:秒"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "整理"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
msgid "Audition"
msgstr "监听"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "显示所有"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "显示自动的区域"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "上升"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "下降"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "由区域名"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "由区域长度"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "由区域位置"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "由区域时间戳"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "由文件的区域开始"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "由文件的区域结束"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "由源文件名"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "由源文件长度"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "由源文件创建日期"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "由源文件系统"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "反选未用的"
+#: editor_actions.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "移除总线"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
+#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Import to Region List..."
msgstr "导入到区域列表..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "从会话导入"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr "显示总结"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "显示群组标签"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "显示测量"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623
+#: editor_actions.cc:638
msgid "Show Logo"
msgstr "显示Logo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:970
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:981
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1034
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1045
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1092
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1102
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr "载入菜单 %1"
+
+#: editor_actions.cc:667
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "程序错误: %1: %2"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr "上升"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr "上升到顶"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1254
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1588
msgid "Remove Sync"
msgstr "移除同步"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+msgid "Mute"
+msgstr "静音"
+
+#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "标准化..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "反转"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1600
msgid "Make Mono Regions"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr "提高增益"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1609
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "基音转移"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1612
msgid "Transpose..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1286
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "不透明度"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1290
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "淡入"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1295
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "淡出"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1310
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "多复制..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1315
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "填充音轨"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1319
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "设置循环范围"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1326
+#: editor_actions.cc:1655
msgid "Set Punch"
msgstr "设置Punch"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1330
-msgid "Add 1 Range Marker"
+#: editor_actions.cc:1659
+#, fuzzy
+msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "添加一个范围标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1335
-msgid "Add Range Marker(s)"
+#: editor_actions.cc:1664
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "添加范围标记"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1339
-msgid "Snap to Grid"
+#: editor_actions.cc:1668
+#, fuzzy
+msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "对齐到网络"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1671
msgid "Close Gaps"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr "导出..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1683
msgid "Separate Under"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "设置淡入长度"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "设置淡出长度"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1360
+#: editor_actions.cc:1689
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "从区域设置节奏=小节"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1365
+#: editor_actions.cc:1694
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1699
msgid "List Editor..."
msgstr "编辑列表"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1382
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "频谱分析..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1384
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "重置包络线"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1386
+#: editor_actions.cc:1715
msgid "Reset Gain"
msgstr "预设增益"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1391
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "包络线可见"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "激活包络线"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1724
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "量化"
+
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1404
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1727
+msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408
-msgid "Nudge Forward"
+#: editor_actions.cc:1731
+msgid "Nudge Later"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1409
-msgid "Nudge Backward"
+#: editor_actions.cc:1732
+msgid "Nudge Earlier"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1414
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+#: editor_actions.cc:1737
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1421
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+#: editor_actions.cc:1744
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1428
+#: editor_actions.cc:1751
msgid "Trim to Previous"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1429
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Trim to Next"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1759
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1765
msgid "Set Sync Position"
msgstr "设置同步位置"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1444
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1446
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1458
+#: editor_actions.cc:1781
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1462
+#: editor_actions.cc:1785
msgid "Align End"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1467
+#: editor_actions.cc:1790
msgid "Align End Relative"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1474
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Align Sync"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Align Sync Relative"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:570
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "无法导入嵌入的的音频文件, 除非你已经载入一个会话文件."
+
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "添加已存在的媒体"
+
+#: editor_audio_import.cc:177
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
+"此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %1 作为一个新文件导入进来, 或跳过"
+"它?"
-#: gtk2_ardour/about.cc:574
-msgid "http://ardour.org/"
+#: editor_audio_import.cc:179
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
+"此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %2 作为一个新的源导入进来, 或跳过"
+"它?"
-#: gtk2_ardour/about.cc:575
+#: editor_audio_import.cc:279
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "取消导入"
+
+#: editor_audio_import.cc:541
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "编辑器: 无法打开文件 \"%1\", (%2)"
+
+#: editor_audio_import.cc:549
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "取消全部导入"
+
+#: editor_audio_import.cc:550
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "不嵌入之"
+
+#: editor_audio_import.cc:551
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "嵌入所有, 不提问"
+
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: export_format_dialog.cc:58
+msgid "Sample rate"
+msgstr "采样率"
+
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
+"%1\n"
+"此音频文件的采样率与会话的采样率不匹配!"
-#: gtk2_ardour/about.cc:579
-msgid "Config"
-msgstr "配置"
+#: editor_audio_import.cc:580
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "嵌入之, 不管了"
-#: gtk2_ardour/send_ui.cc:120
-msgid "Send "
-msgstr "发送"
+#: editor_audio_import.cc:629
+msgid "could not open %1"
+msgstr "无法打开%1"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:83
-msgid "Loading menus from %1"
-msgstr "载入菜单 %1"
+#: editor_drag.cc:999
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "固定时间区域拖拽"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:86
-#: gtk2_ardour/actions.cc:87
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "错误的用户界面格式文件 %1"
+#: editor_drag.cc:2033
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "复制标尺标记"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:89
-msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr "%1 菜单定义文件未找到"
+#: editor_drag.cc:2041
+msgid "move meter mark"
+msgstr "移动标尺标记"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:93
-#: gtk2_ardour/actions.cc:94
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+#: editor_drag.cc:2153
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "复制节奏标记"
+
+#: editor_drag.cc:2161
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "移动节奏标记"
+
+#: editor_drag.cc:2377
+msgid "change fade in length"
+msgstr "改变渐入长度"
+
+#: editor_drag.cc:2495
+msgid "change fade out length"
+msgstr "改变渐出长度"
+
+#: editor_drag.cc:2859
+msgid "move marker"
+msgstr "移动标记"
+
+#: editor_drag.cc:3422
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误"
+
+#: editor_drag.cc:3852
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "程序错误: %1"
+
+#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
+msgid "new range marker"
+msgstr "新范围标记"
+
+#: editor_drag.cc:4603
+msgid "rubberband selection"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:309
-msgid "Selection..."
+#: editor_route_groups.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks?"
+msgstr "不选择 = 所有音轨"
+
+#: editor_route_groups.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Col"
+msgstr "颜色"
+
+#: editor_route_groups.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr "音轨颜色"
+
+#: editor_route_groups.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Name of Group"
+msgstr "没有群组"
+
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:310
-msgid "Record Enabled..."
-msgstr "启用录音..."
+#: editor_route_groups.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Group is visible?"
+msgstr "交叉淡入淡出可见"
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:311
-msgid "Soloed..."
-msgstr "独奏..."
+#: editor_route_groups.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "打开 "
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:317
-msgid "New..."
-msgstr "新建..."
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "group|G"
+msgstr "组"
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:318
-msgid "New From"
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:322
-msgid "Add New Subgroup Bus"
+#: editor_route_groups.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "relative|Rel"
+msgstr "关联的"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:323
-msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+#: editor_route_groups.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "mute|M"
+msgstr "取消静音"
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:324
-msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "solo|S"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:325
-msgid "Collect"
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:332
-msgid "Activate All"
-msgstr "激活所有"
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+msgid "Rec"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:333
-msgid "Disable All"
-msgstr "禁用所有"
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:822
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:865
-msgid "set selected regions"
-msgstr "设置所选区域"
+#: editor_route_groups.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr "监控中"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1258
-msgid "select all"
-msgstr "选择所有"
+#: editor_route_groups.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr "检控选择"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1350
-msgid "select all within"
-msgstr "在内选择所有"
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "selection|Sel"
+msgstr "转换选区"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1408
-msgid "set selection from range"
-msgstr "从范围设置选区"
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1448
-msgid "select all from range"
-msgstr "从范围选择所有"
+#: editor_route_groups.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "active|A"
+msgstr "启用(Active)"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1479
-msgid "select all from punch"
-msgstr "从punch选择所有"
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1510
-msgid "select all from loop"
-msgstr "从循环选择所有"
+#: editor_route_groups.cc:197
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1546
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "在光标后选择所有"
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+msgid "unnamed"
+msgstr "未命名的"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1548
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "在光标前选择所有"
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
+#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
+#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
+#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1597
-msgid "select all after edit"
-msgstr "编辑后选择所有"
+#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "File Exists!"
+msgstr "文件开始:"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1599
-msgid "select all before edit"
-msgstr "编辑前选择所有"
+#: editor_export_audio.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr "插入已存在的媒体"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1732
-msgid "No edit range defined"
-msgstr "没有定义的编辑范围"
+#: editor_group_tabs.cc:162
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "放置窗口"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1738
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
+#: editor_markers.cc:130
+msgid "start"
+msgstr "开始"
+
+#: editor_markers.cc:131
+msgid "end"
+msgstr "结束"
+
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+msgid "add marker"
+msgstr "添加标记"
+
+#: editor_markers.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "range"
+msgstr "范围"
+
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+msgid "remove marker"
+msgstr "移除标记"
+
+#: editor_markers.cc:850
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "定位到此处"
+
+#: editor_markers.cc:851
+msgid "Play from Here"
+msgstr "从这儿播放"
+
+#: editor_markers.cc:852
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "移动标记到播放头"
+
+#: editor_markers.cc:856
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "创建范围到下一个标记"
+
+#: editor_markers.cc:897
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "定位到范围标记"
+
+#: editor_markers.cc:898
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "从范围标记播放"
+
+#: editor_markers.cc:902
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "从播放头设置范围标记"
+
+#: editor_markers.cc:904
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "从区间选择设置范围"
+
+#: editor_markers.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr "音符范围"
+
+#: editor_markers.cc:914
+msgid "Hide Range"
+msgstr "隐藏范围"
+
+#: editor_markers.cc:915
+msgid "Rename Range..."
+msgstr "重命名范围..."
+
+#: editor_markers.cc:919
+msgid "Remove Range"
+msgstr "移除范围"
+
+#: editor_markers.cc:926
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "在范围中分离区域"
+
+#: editor_markers.cc:929
+msgid "Select Range"
+msgstr "选择范围"
+
+#: editor_markers.cc:958
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "设置Punch范围"
+
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+msgid "New Name:"
+msgstr "新名称:"
+
+#: editor_markers.cc:1362
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "重命名标记"
+
+#: editor_markers.cc:1364
+msgid "Rename Range"
+msgstr "重命名范围"
+
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: editor_markers.cc:1384
+msgid "rename marker"
+msgstr "重命名标记"
+
+#: editor_markers.cc:1407
+msgid "set loop range"
+msgstr "设置循环范围"
+
+#: editor_markers.cc:1413
+msgid "set punch range"
+msgstr "设置冲击范围"
+
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
-"这个编辑点是已选择的标记,\n"
-"但是没有已选择的标记."
-#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:39
-msgid "MIDI Tracer"
-msgstr "MIDI示踪"
+#: editor_mouse.cc:172
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:50
-msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "自动滚动"
+#: editor_mouse.cc:2460
+msgid "start point trim"
+msgstr "起始点修剪"
-#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:51
-msgid "Decimal"
-msgstr "十进制"
+#: editor_mouse.cc:2485
+msgid "End point trim"
+msgstr "终止点修剪"
-#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+#: editor_mouse.cc:2552
+msgid "Name for region:"
+msgstr "区域名:"
-#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:59
-msgid "Port:"
-msgstr "端口:"
+#: editor_ops.cc:139
+msgid "split"
+msgstr "分离"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
-msgid "Rhythm Ferret"
-msgstr "节奏搜索"
+#: editor_ops.cc:255
+msgid "alter selection"
+msgstr "转换选区"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
-msgid "Analyze"
-msgstr "分析"
+#: editor_ops.cc:297
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:98
-msgid "Detection function"
-msgstr "检测功能"
+#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
+msgid "nudge location forward"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:102
-msgid "Trigger gap"
-msgstr "触发间隙"
+#: editor_ops.cc:378
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:104
-msgid "ms"
+#: editor_ops.cc:467
+msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:112
-msgid "Peak threshold"
-msgstr "峰阈值"
+#: editor_ops.cc:491
+msgid "nudge backward"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:117
-msgid "Silence threshold"
-msgstr "无声阈值"
+#: editor_ops.cc:556
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:122
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "灵敏度"
+#: editor_ops.cc:1700
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "新位置标记"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:126
-msgid "Operation"
-msgstr "操作"
+#: editor_ops.cc:1787
+msgid "add markers"
+msgstr "添加一些标记"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:258
-msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "程序错误: %1 (%2)"
+#: editor_ops.cc:1893
+msgid "clear markers"
+msgstr "清除表己"
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:340
-msgid "split regions (rhythm ferret)"
-msgstr "分离区域 (节奏搜索)"
+#: editor_ops.cc:1906
+msgid "clear ranges"
+msgstr "清除范围"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
-msgid "Session"
-msgstr "会话"
+#: editor_ops.cc:1928
+msgid "clear locations"
+msgstr "清除位置"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3040
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3050
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3167
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3174
-msgid "Clean-up"
-msgstr "清空"
+#: editor_ops.cc:1999
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "插入拖拽区域"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#: editor_ops.cc:2077
+msgid "insert region"
+msgstr "摄入区域"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106
-msgid "Misc. Shortcuts"
-msgstr "杂项. 快捷键"
+#: editor_ops.cc:2260
+#, fuzzy
+msgid "raise regions"
+msgstr "标准化区域"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107
-msgid "Audio File Format"
-msgstr "音频文件格式"
+#: editor_ops.cc:2262
+#, fuzzy
+msgid "raise region"
+msgstr "摄入区域"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:108
-msgid "File Type"
-msgstr "文件类型"
+#: editor_ops.cc:2268
+#, fuzzy
+msgid "raise regions to top"
+msgstr "标准化区域"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110
-msgid "Control Surfaces"
-msgstr "控制表面"
+#: editor_ops.cc:2270
+#, fuzzy
+msgid "raise region to top"
+msgstr "上升到顶"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+#: editor_ops.cc:2276
+#, fuzzy
+msgid "lower regions"
+msgstr "关闭区间空白"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
-msgid "Metering"
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
+#, fuzzy
+msgid "lower region"
+msgstr "摄入区域"
+
+#: editor_ops.cc:2284
+#, fuzzy
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr "移动区域到原始位置"
+
+#: editor_ops.cc:2369
+msgid "Rename Region"
+msgstr "重命名区域"
+
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+msgid "New name:"
+msgstr "新名字:"
+
+#: editor_ops.cc:2682
+msgid "separate"
+msgstr "分离"
+
+#: editor_ops.cc:2795
+msgid "separate region under"
+msgstr "分离区域于"
+
+#: editor_ops.cc:2916
+msgid "trim to selection"
+msgstr "修剪选取"
+
+#: editor_ops.cc:3052
+msgid "set sync point"
+msgstr "设置同步点"
+
+#: editor_ops.cc:3076
+msgid "remove region sync"
+msgstr "移除区域同步"
+
+#: editor_ops.cc:3098
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "移动区域到原始位置"
+
+#: editor_ops.cc:3100
+msgid "move region to original position"
+msgstr "移动区域到原始位置"
+
+#: editor_ops.cc:3121
+msgid "align selection"
+msgstr "对齐选择"
+
+#: editor_ops.cc:3195
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "对其选择(相关的)"
+
+#: editor_ops.cc:3229
+msgid "align region"
+msgstr "对其区域"
+
+#: editor_ops.cc:3280
+msgid "trim front"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
-msgid "Fall Off Rate"
+#: editor_ops.cc:3280
+msgid "trim back"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114
-msgid "Hold Time"
+#: editor_ops.cc:3310
+msgid "trim to loop"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:115
-msgid "Denormal Handling"
+#: editor_ops.cc:3320
+msgid "trim to punch"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:121
-msgid "Open..."
-msgstr "打开..."
+#: editor_ops.cc:3382
+msgid "trim to region"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:122
-msgid "Recent..."
-msgstr "最近..."
+#: editor_ops.cc:3492
+msgid ""
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:123
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: editor_ops.cc:3495
+msgid "Cannot freeze"
+msgstr "无法冻结"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126
-msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "添加音轨或总线..."
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
+#: editor_ops.cc:3505
+#, fuzzy
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr "冻结"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
-msgid "Snapshot..."
-msgstr "快照..."
+#: editor_ops.cc:3506
+#, fuzzy
+msgid "Don't freeze"
+msgstr "无法冻结"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:146
-msgid "Save As..."
-msgstr "另存为..."
+#: editor_ops.cc:3507
+#, fuzzy
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr "冻结"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
-msgid "Save Template..."
-msgstr "保存模板..."
+#: editor_ops.cc:3522
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "取消冻结"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:157
-msgid "Metadata"
-msgstr "元数据"
+#: editor_ops.cc:3553
+msgid ""
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160
-msgid "Edit Metadata..."
-msgstr "编辑元数据..."
+#: editor_ops.cc:3557
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:163
-msgid "Import Metadata..."
-msgstr "导入元数据..."
+#: editor_ops.cc:3568
+msgid "bounce range"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:166
-msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "导出为音频文件..."
+#: editor_ops.cc:3678
+msgid "delete"
+msgstr "删除"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:169
-msgid "Stem export..."
+#: editor_ops.cc:3681
+msgid "cut"
+msgstr "剪切"
+
+#: editor_ops.cc:3684
+msgid "copy"
+msgstr "复制"
+
+#: editor_ops.cc:3687
+msgid "clear"
+msgstr "清除"
+
+#: editor_ops.cc:3785
+msgid " objects"
+msgstr "对象"
+
+#: editor_ops.cc:3815
+msgid " range"
+msgstr "范围"
+
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+msgid "remove region"
+msgstr "删除区间"
+
+#: editor_ops.cc:4391
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "重复选择"
+
+#: editor_ops.cc:4469
+msgid "nudge track"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "清空未使用的源..."
+#: editor_ops.cc:4506
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"你确定销毁最后的录音?\n"
+"(这个操作有毁灭性, 不能撤销!)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:179
-msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "清空回收站"
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "不, 什么都不做."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:186
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
+#: editor_ops.cc:4510
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "是, 销毁它."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:189
-msgid "Reconnect"
-msgstr "重新链接"
+#: editor_ops.cc:4512
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "销毁最后的录音"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
+#: editor_ops.cc:4573
+msgid "normalize"
+msgstr "标准化"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: editor_ops.cc:4668
+msgid "reverse regions"
+msgstr "倒置区域"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224
-msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr "最大化编辑空间"
+#: editor_ops.cc:4702
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Toolbars when Maximised"
-msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏"
+#: editor_ops.cc:4763
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "混音器(置顶)"
+#: editor_ops.cc:4963
+msgid "reset region gain"
+msgstr "重设区域增益"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+#: editor_ops.cc:5016
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "区域增益包络启用"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:231
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+#: editor_ops.cc:5043
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "切换区域锁定"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:235
-msgid "Locations"
-msgstr "位置"
+#: editor_ops.cc:5067
+msgid "region lock style"
+msgstr "区域锁定风格"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:237
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:723
-msgid "Big Clock"
-msgstr "大时钟"
+#: editor_ops.cc:5092
+msgid "change region opacity"
+msgstr "改变区域的不透明度"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "扬声器配置"
+#: editor_ops.cc:5207
+msgid "set fade in length"
+msgstr "设置淡入长度"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247
-msgid "About"
-msgstr "关于"
+#: editor_ops.cc:5214
+msgid "set fade out length"
+msgstr "设置淡出长度"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
+#: editor_ops.cc:5259
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "设置淡入形状"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:250
-msgid "Reference"
-msgstr "参考"
+#: editor_ops.cc:5290
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "设置淡出形状"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "主题管理"
+#: editor_ops.cc:5320
+msgid "set fade in active"
+msgstr "设置淡入启用"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:56
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "按键绑定"
+#: editor_ops.cc:5349
+msgid "set fade out active"
+msgstr "设置淡出长度"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "添加音频音轨"
+#: editor_ops.cc:5614
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "从选择设置循环范围"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "添加音频总线"
+#: editor_ops.cc:5636
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "从编辑范围设置循环范围"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:260
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "添加MIDI音轨"
+#: editor_ops.cc:5665
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "从范围设置循环范围"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
-msgid "Transport"
+#: editor_ops.cc:5683
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "从选择设置punch范围"
+
+#: editor_ops.cc:5700
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "从编辑范围设置punch区间"
+
+#: editor_ops.cc:5724
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "从区域设置punch范围"
+
+#: editor_ops.cc:5833
+msgid "Add new marker"
+msgstr "添加新标记"
+
+#: editor_ops.cc:5834
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "设置全局速度"
+
+#: editor_ops.cc:5837
+msgid "Define one bar"
+msgstr "定义一个bar"
+
+#: editor_ops.cc:5838
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr "你是否想要设置全局速度或添加一个新的速度标签?"
+
+#: editor_ops.cc:5864
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "从区域设置速度"
+
+#: editor_ops.cc:5894
+msgid "split regions"
+msgstr "分离区域"
+
+#: editor_ops.cc:5936
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
msgstr ""
+"你试图分离\n"
+" %1\n"
+" %2 断.\n"
+"这需要一些时间."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284
-msgid "Roll"
+#: editor_ops.cc:5943
+msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288
-msgid "Start/Stop"
-msgstr "开始/暂停"
+#: editor_ops.cc:5944
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"按OK来继续分离操作\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291
-msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "开始/继续/暂停"
+#: editor_ops.cc:5946
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "按OK来继续分离操作"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
-msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "暂停并废弃录音"
+#: editor_ops.cc:5949
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "过多的分离?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
-msgid "Transition To Roll"
+#: editor_ops.cc:6101
+msgid "place transient"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:308
-msgid "Transition To Reverse"
+#: editor_ops.cc:6136
+msgid "snap regions to grid"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
-msgid "Play Loop Range"
-msgstr "循环播放范围"
+#: editor_ops.cc:6175
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "关闭区域空白"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "播放已选择的范围"
+#: editor_ops.cc:6180
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "交叉淡入淡出长度"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
-msgid "Enable Record"
-msgstr "启用录音"
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322
-msgid "Start Recording"
-msgstr "开始录音"
+#: editor_ops.cc:6191
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Rewind"
-msgstr "倒带"
+#: editor_ops.cc:6204
+msgid "Ok"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
-msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr "倒带(慢速)"
+#: editor_ops.cc:6219
+msgid "close region gaps"
+msgstr "关闭区间空白"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332
-msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr "倒带(快速)"
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338
-msgid "Forward (Slow)"
-msgstr "快进(慢速)"
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Forward (Fast)"
-msgstr "倒带(快速)"
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
+msgid "track"
+msgstr "音轨"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Goto Zero"
-msgstr "转到零点"
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
+msgid "bus"
+msgstr "总线"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Goto Start"
-msgstr "转到起始位置"
+#: editor_ops.cc:6472
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"你确定移除 %1 %2 和 %3 %4?\n"
+"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n"
+"\n"
+"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
-msgid "Goto End"
-msgstr "转到末尾位置"
+#: editor_ops.cc:6477
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"你确定移除 %1 %2?\n"
+"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n"
+"\n"
+"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Goto Wall Clock"
-msgstr "转到确切的本地时间"
+#: editor_ops.cc:6483
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"你确定移除 %1 %2?\n"
+"\n"
+"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
-msgid "Focus On Clock"
-msgstr "锁定时间指针"
+#: editor_ops.cc:6490
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "是的, 移除他们."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
-msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "分&秒"
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "使得, 移除它."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
-msgid "Punch In"
-msgstr "切入"
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
+msgid "Remove %1"
+msgstr "移除 %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
-msgid "Punch Out"
-msgstr "切出"
+#: editor_ops.cc:6558
+msgid "insert time"
+msgstr "插入时间"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
-msgid "Punch In/Out"
-msgstr "切入/切出"
+#: editor_ops.cc:6715
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr "现在的窗口可能容纳不下这么多的音轨."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388
-msgid "In/Out"
-msgstr "入/出"
+#: editor_ops.cc:6815
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "保存视图 %u"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
-msgid "Click"
-msgstr "点击"
+#: editor_ops.cc:6840
+msgid "mute regions"
+msgstr "这些区域静音"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:172
-msgid "Auto Input"
-msgstr "自动输入"
+#: editor_ops.cc:6842
+msgid "mute region"
+msgstr "区域静音"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:171
-msgid "Auto Play"
-msgstr "自动播放"
+#: editor_ops.cc:6879
+msgid "combine regions"
+msgstr "组合这些区域"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:170
-msgid "Auto Return"
-msgstr "自动返回"
+#: editor_ops.cc:6917
+msgid "uncombine regions"
+msgstr "取消这些区域的组合"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404
-msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "同步启动到视频"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
-msgid "Time Master"
-msgstr "时间主控"
+#: editor_regions.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Position of start of region"
+msgstr "转至会话起点"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
+msgid "End"
+msgstr "结束"
+
+#: editor_regions.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Position of end of region"
+msgstr "转至会话终点"
+
+#: editor_regions.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Length of the region"
+msgstr "删除区间"
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
-msgid "Percentage"
-msgstr "百分比"
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
-msgid "Send MTC"
-msgstr "发送MTC"
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
-msgid "Send MMC"
-msgstr "发送MMC"
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
+msgid "L"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
-msgid "Use MMC"
-msgstr "使用MMC"
+#: editor_regions.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Region position locked?"
+msgstr "由区域位置"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "发送MIDI时钟"
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "发送MIDI反馈"
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438
-msgid "Enable Translations"
-msgstr "Povolit překlady"
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+msgid "M"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:605
-msgid "Wall Clock"
-msgstr "本地时间"
+#: editor_regions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Region muted?"
+msgstr "区域名称"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:610
-msgid "Disk Space"
-msgstr "盘空间"
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "O"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:615
-msgid "DSP"
-msgstr "数字信号处理"
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:620
-msgid "Buffers"
-msgstr "缓冲"
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:625
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr "JACK采样率和延迟"
+#: editor_regions.cc:389
+msgid "(MISSING) "
+msgstr "(找不到) "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:630
-msgid "File Format"
-msgstr "文件格式"
+#: editor_regions.cc:457
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:29
-msgid "New Preset"
-msgstr "新的预设"
+#: editor_regions.cc:461
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "确定移除."
-#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:30
-msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "用这个名称代替已存在的预设"
+#: editor_regions.cc:463
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "移除没用的区域"
-#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:34
-msgid "Name of new preset"
-msgstr "新预设的名称"
+#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
+msgid "Mult."
+msgstr "多"
-#: gtk2_ardour/interthread_progress_window.cc:103
-msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr "导入文件: %2 的 %1"
+#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
+msgid "Start"
+msgstr "开始"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:107
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:116
-msgid "as new tracks"
+#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
+msgid "Multiple"
+msgstr "多"
+
+#: editor_regions.cc:955
+msgid "MISSING "
+msgstr "找不到"
+
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
+msgid "SS"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:89
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109
-msgid "to selected tracks"
+#: editor_routes.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr "音轨/总线"
+
+#: editor_routes.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr "音轨/总线"
+
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+msgid "A"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:111
-msgid "to region list"
+#: editor_routes.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr "音轨/总线"
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+msgid "I"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:113
-msgid "as new tape tracks"
+#: editor_routes.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr "\t%1 MIDI inputs\n"
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+msgid "R"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
-msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "程序错误: 未知的导入模式字符串 %1"
+#: editor_routes.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Record enabled"
+msgstr "启用录音"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
-msgid "Auto-play"
-msgstr "自动播放"
+#: editor_routes.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "静音"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
-msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>声音文件信息</b>"
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "时间戳:"
+#: editor_routes.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Soloed"
+msgstr "独奏..."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144
-msgid "Format:"
-msgstr "格式:"
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "SI"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:182
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:527
-msgid "Tags:"
-msgstr "标签:"
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Solo隔离"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
-msgstr "暂不支持监听MIDI文件"
+#: editor_routes.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr "Solo安全"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:326
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "无法读取文件: %1 (%2)."
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+msgid "Hide All"
+msgstr "隐藏所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:348
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "无法访问声音文件: "
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "显示所有音轨"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
-msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "隐藏所有音轨"
+
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "显示所有音频总线"
+
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "隐藏所有音频总线"
+
+#: editor_routes.cc:476
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "显示所有MIDI轨"
+
+#: editor_routes.cc:477
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "隐藏所有MIDI轨"
+
+#: editor_routes.cc:478
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:422
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: editor_rulers.cc:339
+msgid "New location marker"
+msgstr "标记的新位置"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "开始下载"
+#: editor_rulers.cc:340
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "清除所有位置"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:446
-msgid "Audio files"
-msgstr "音频文件"
+#: editor_rulers.cc:341
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "取消隐藏位置"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:449
-msgid "MIDI files"
-msgstr "MIDI文件"
+#: editor_rulers.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "New range"
+msgstr "新范围"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:452
-msgid "All files"
-msgstr "所有文件"
+#: editor_rulers.cc:346
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "清除所有范围"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:468
-msgid "Browse Files"
-msgstr "浏览文件"
+#: editor_rulers.cc:347
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "取消隐藏范围"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:495
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:542
-msgid "Paths"
-msgstr "路径"
+#: editor_rulers.cc:357
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "新CD音轨标签"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:504
-msgid "Search Tags"
-msgstr "搜索标签"
+#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
+msgid "New Tempo"
+msgstr "新节奏"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "用户:"
+#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
+msgid "New Meter"
+msgstr "新标尺"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
+msgid "set selected regions"
+msgstr "设置所选区域"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:549
-msgid "Search Freesound"
-msgstr "寻找自由的声音"
+#: editor_selection.cc:1400
+msgid "select all"
+msgstr "选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:740
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-msgstr "SoundFileBrowser: 无法标记化字符串"
+#: editor_selection.cc:1492
+msgid "select all within"
+msgstr "在内选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "取消中..."
+#: editor_selection.cc:1550
+msgid "set selection from range"
+msgstr "从范围设置选区"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1020
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1319
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1380
-msgid "one track per file"
-msgstr "1音轨/1文件"
+#: editor_selection.cc:1590
+msgid "select all from range"
+msgstr "从范围选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1023
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1363
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1381
-msgid "one track per channel"
-msgstr "1音轨/1声道"
+#: editor_selection.cc:1621
+msgid "select all from punch"
+msgstr "从punch选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1031
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1365
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1382
-msgid "sequence files"
-msgstr "顺序文件"
+#: editor_selection.cc:1652
+msgid "select all from loop"
+msgstr "从循环选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1034
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1370
-msgid "all files in one track"
-msgstr "所有文件在一个音轨上"
+#: editor_selection.cc:1688
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "在光标后选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1035
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364
-msgid "merge files"
-msgstr "合并文件"
+#: editor_selection.cc:1690
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "在光标前选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1041
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1367
-msgid "one region per file"
-msgstr "1区域/1文件"
+#: editor_selection.cc:1739
+msgid "select all after edit"
+msgstr "编辑后选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1044
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1368
-msgid "one region per channel"
-msgstr "1区域/1声道"
+#: editor_selection.cc:1741
+msgid "select all before edit"
+msgstr "编辑前选择所有"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1369
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1383
-msgid "all files in one region"
-msgstr "所有文件在一个区域"
+#: editor_selection.cc:1874
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "没有定义的编辑范围"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1106
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
-"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by %1"
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
msgstr ""
-"一个或多个所选文件\n"
-"不能被用于 %1"
+"这个编辑点是已选择的标记,\n"
+"但是没有已选择的标记."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1247
-msgid "Copy files to session"
-msgstr "复制文件到会话"
+#: editor_snapshots.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr "移除快照"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1420
-msgid "file timestamp"
-msgstr "文件时间戳"
+#: editor_snapshots.cc:138
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "快照新名称"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1422
-msgid "edit point"
-msgstr "编辑点"
+#: editor_snapshots.cc:156
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"你确定移除快照 \"%1\"?\n"
+"(不可撤销)"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1424
-msgid "playhead"
-msgstr "播放头"
+#: editor_snapshots.cc:161
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "移除快照"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267
-msgid "session start"
-msgstr "开始会话"
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+msgid "add"
+msgstr "添加"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1272
-msgid "Add files:"
-msgstr "添加文件"
+#: editor_tempodisplay.cc:232
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "添加节奏标记"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294
-msgid "Insert at:"
-msgstr "插入于:"
+#: editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "add meter mark"
+msgstr "添加标尺标记"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307
-msgid "Mapping:"
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1325
-msgid "Conversion quality:"
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1337
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1436
-msgid "Best"
-msgstr "最佳质量"
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+msgid "done"
+msgstr "完成"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Good"
-msgstr "高质量"
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "替换节奏标记"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1339
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1440
-msgid "Quick"
-msgstr "速度优先"
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:201
-#: gtk2_ardour/utils.cc:244
-msgid "bad XPM header %1"
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "移除节奏标记"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:425
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:383
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: editor_timefx.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "stretch/shrink"
+msgstr "伸展/收缩"
+
+#: editor_timefx.cc:129
+msgid "pitch shift"
+msgstr "音调切换"
+
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
+"Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo "
+"k chybě"
+
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "Realtime"
+msgstr "实时"
+
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "不锁内存"
+
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "解锁内存"
-#: gtk2_ardour/utils.cc:406
-#: gtk2_ardour/utils.cc:456
-msgid "no style found for %1, using red"
+#: engine_dialog.cc:78
+msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:442
-#: gtk2_ardour/utils.cc:494
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#: engine_dialog.cc:79
+msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:761
-msgid "cannot find XPM file for %1"
+#: engine_dialog.cc:80
+msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/utils.cc:788
-msgid "cannot find icon image for %1"
+#: engine_dialog.cc:81
+msgid "H/W monitoring"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+#: engine_dialog.cc:82
+msgid "H/W metering"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Verbose output"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:174
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:107
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:108
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:109
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000 Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
+#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
+msgid "None"
msgstr ""
-"时间\n"
-"主控"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:176
-msgid "AUDITION"
-msgstr "监听"
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
+msgid "Triangular"
+msgstr "三角形"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:177
-msgid "SOLO"
-msgstr "独奏"
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
+msgid "Rectangular"
+msgstr "矩形"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:179
-msgid "Errors"
-msgstr "错误"
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
+msgid "Shaped"
+msgstr "形状"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:289
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "无法初始化 %1."
+#: engine_dialog.cc:156
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr "在设备1 播放/录音"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:385
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "启动音频引擎"
+#: engine_dialog.cc:157
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr "在设备2 播放/录音"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:647
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "%1 无法启动JACK"
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
+msgid "Playback only"
+msgstr "仅播放"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:658
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
+msgid "Recording only"
+msgstr "仅录音"
+
+#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
+msgid "seq"
msgstr ""
-"这可能是以下原因所导致:\n"
-"\n"
-"1) 不支持您所要求的音频参数..\n"
-"2) JACK被其他用户使用.\n"
-"\n"
-"请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:773
-msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
+msgid "raw"
msgstr ""
-"警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命令'ulimit -l'查看内存的限制.\n"
-"\n"
-"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
-msgid "Do not show this window again"
-msgstr "不再显示此窗口"
+#: engine_dialog.cc:175
+msgid "Driver:"
+msgstr "驱动:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:829
-msgid "Don't quit"
-msgstr "不退出"
+#: engine_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Audio Interface:"
+msgstr "接口:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:830
-msgid "Just quit"
-msgstr "不保存而退出"
+#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "采样率:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:831
-msgid "Save and quit"
-msgstr "保存并退出"
+#: engine_dialog.cc:190
+msgid "Buffer size:"
+msgstr "缓冲区大小:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:841
-msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
-msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n"
+#: engine_dialog.cc:196
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr "缓冲区数量:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883
-msgid "Unsaved Session"
-msgstr "未保存的会话"
+#: engine_dialog.cc:203
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr "大约延迟:"
+
+#: engine_dialog.cc:216
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "音频模式:"
+
+#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: engine_dialog.cc:286
+msgid "Client timeout"
+msgstr "客户端超时"
+
+#: engine_dialog.cc:293
+msgid "Number of ports:"
+msgstr "端口数量:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:904
+#: engine_dialog.cc:298
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "MIDI驱动:"
+
+#: engine_dialog.cc:304
+msgid "Dither:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:313
msgid ""
-"The session \"%1\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
-"此会话 \"%1\" 未保存.\n"
-"\n"
-"刚才所作的修改将会丢失\n"
-"除非你保存它.\n"
-"\n"
-"你想干吗?"
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+
+#: engine_dialog.cc:321
+msgid "Server:"
+msgstr "服务器:"
+
+#: engine_dialog.cc:333
+msgid "Input device:"
+msgstr "输入设备:"
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Output device:"
+msgstr "输出设备:"
+
+#: engine_dialog.cc:342
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "硬件输入延迟:"
+
+#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
+msgid "samples"
+msgstr "采样"
+
+#: engine_dialog.cc:348
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "硬件输出延迟:"
+
+#: engine_dialog.cc:362
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: engine_dialog.cc:364
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "在一个设备上回放/录音"
+
+#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "在两个设备上回放/录音"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:907
+#: engine_dialog.cc:641
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数"
+
+#: engine_dialog.cc:775
msgid ""
-"The snapshot \"%1\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"此快照 \"%1\" 未保存.\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
"\n"
-"刚才所作的修改将会丢失\n"
-"除非你保存它.\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
"\n"
-"你想干吗?"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:921
-msgid "Prompter"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:984
-#, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "取消连接"
+#: engine_dialog.cc:788
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "没有合适的音频设备"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:991
-#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:1002
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr "JACK%1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:995
-#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:1072
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "你需要先选择一个音频设备"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1068
-#, c-format
-msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+#: engine_dialog.cc:1089
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "电脑无法识别音频设备 %1"
+
+#: engine_dialog.cc:1241
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1087
-#, c-format
-msgid "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
+#: engine_dialog.cc:1320
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1122
-#, c-format
-msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+msgid "Channels:"
+msgstr "通道:"
+
+#: export_channel_selector.cc:46
+msgid "Split to mono files"
+msgstr "剪切到单音轨文件"
+
+#: export_channel_selector.cc:180
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "总线或音轨"
+
+#: export_channel_selector.cc:457
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1145
-#, c-format
-msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+#: export_channel_selector.cc:461
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1364
+#: export_channel_selector.cc:465
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "音轨输出 (声道: %1)"
+
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
-"You cannot open or close sessions in this condition"
-msgstr ""
-"%1 未连接到 JACK.\n"
-"再此情况下,你无法打开或关闭会话"
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">一些已存在的文件将会被重新写入.</span>"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1391
-msgid "Open Session"
-msgstr "打开会话"
+#: export_dialog.cc:47
+msgid "List files"
+msgstr "文件列表"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1434
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨"
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_timespan_selector.cc:421
+msgid "Time Span"
+msgstr "时间跨度"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1445
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "无法创建新的MIDI音轨"
+#: export_dialog.cc:176
+msgid "Channels"
+msgstr "声道"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1447
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1459
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1516
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
-"to create a new track or bus.\n"
-"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
msgstr ""
-"JACK端口(port)不足\n"
-"无法继续新建音轨或总线\n"
-"请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n"
+"有个错误导致导出失败!\n"
+"详情请见日志文件."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1483
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线"
+#: export_dialog.cc:290
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr "将会被重新写入的文件"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1493
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "无法新建音频音轨"
+#: export_dialog.cc:316
+msgid "Stop Export"
+msgstr "停止导出"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1495
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "导出"
+
+#: export_dialog.cc:356
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1506
-msgid "could not create a new audio bus"
-msgstr "无法新建音频总线"
+#: export_dialog.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr "导入文件: %2 的 %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1508
-msgid "could not create %1 new audio busses"
-msgstr "无法新建 %1 新的音频总线"
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">错误: "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1660
-msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
-msgstr ""
-"在录音之前,请创建至少一个音轨\n"
-"请查看会话菜单."
+#: export_dialog.cc:395
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">警告: "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2047
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
-"%1"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-"音频后台(JACK)关闭了,原因如下:\n"
"\n"
-"%1"
+"<span color=\"#ffa755\">警告: "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2049
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: export_dialog.cc:420
+msgid "Export Selection"
+msgstr "导出选区"
+
+#: export_dialog.cc:433
+msgid "Export Region"
+msgstr "导出区域"
+
+#: export_dialog.cc:443
+msgid "Source"
+msgstr "源"
+
+#: export_dialog.cc:458
+msgid "Stem Export"
msgstr ""
-"JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n"
-"原因是 %1 不够快.\n"
-"尝试重启JACK,重新连接并且保存会话."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2074
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "无法启动会话"
+#: export_file_notebook.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Add another format"
+msgstr " 点击这里来添加另一格式"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2169
-msgid "Take Snapshot"
-msgstr "快照"
+#: export_file_notebook.cc:178
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2170
-msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "新建快照的名称"
+#: export_file_notebook.cc:179
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2193
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
+#: export_file_notebook.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "No format!"
+msgstr "文件格式"
+
+#: export_file_notebook.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr "格式:"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Label:"
+msgstr "标签:"
+
+#: export_filename_selector.cc:33
+msgid "Session Name"
+msgstr "会话名称"
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Revision:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+msgid "Folder:"
+msgstr "文件:"
+
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
+
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
msgstr ""
-"为了确保在不同系统的兼容性\n"
-"快照文件名不要包含字符 '/'"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2199
+#: export_filename_selector.cc:212
msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
msgstr ""
-"为了确保在不同系统的兼容性\n"
-"快照文件名不要包含字符 ''\\'"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2205
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a ':' character"
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
msgstr ""
-"为了确保在不同系统的兼容性\n"
-"快照文件名不要包含字符 ':'"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2217
-msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
-msgstr "确定覆盖快照"
+#: export_filename_selector.cc:322
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "选择导出文件夹"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2218
-msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?"
+#: export_format_dialog.cc:31
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "新的导出格式属性"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2221
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
+#: export_format_dialog.cc:31
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "编辑导出格式属性"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2255
-msgid "Rename Session"
-msgstr "重命名会话"
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr "标签:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2256
-msgid "New session name"
-msgstr "新建快照的名称"
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "标准化到:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2268
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2657
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2704
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "在开始时修剪沉默"
+
+#: export_format_dialog.cc:47
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr "在开始时添加沉默:"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "在末尾修剪沉默"
+
+#: export_format_dialog.cc:51
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr "在末尾添加沉默:"
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#: export_format_dialog.cc:57
+msgid "File format"
+msgstr "文件格式"
+
+#: export_format_dialog.cc:59
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "采样率转换质量"
+
+#: export_format_dialog.cc:66
+msgid "Dithering"
+msgstr "抖动"
+
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-"为了确保在不同系统的兼容性\n"
-"会话文件名不要包含字符 '/'"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2274
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2666
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2713
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-"为了确保在不同系统的兼容性\n"
-"会话文件名不要包含字符 '\\'"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2282
-msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
-msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍."
+#: export_format_dialog.cc:71
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr "会话元数据的标签文件"
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr "最好(同步)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2291
+#: export_format_dialog.cc:466
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "中(同步)"
+
+#: export_format_dialog.cc:471
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr "快(同步)"
+
+#: export_format_dialog.cc:481
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "零阶保持"
+
+#: export_format_dialog.cc:879
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "线性编码选项"
+
+#: export_format_dialog.cc:895
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Ogg Vorbis选项"
+
+#: export_format_dialog.cc:908
+msgid "FLAC options"
+msgstr "FLAC选项"
+
+#: export_format_dialog.cc:925
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项"
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+msgid "Preset"
+msgstr "预设"
+
+#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
-"Renaming this session failed.\n"
-"Things could be seriously messed up at this point"
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-"重命名会话失败.\n"
-"从现在开始事情将会变得乱七八糟"
+"被选中的预设载入不成功!\n"
+"是不是其引用的的格式被删除了?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2406
-msgid "Save Template"
-msgstr "保存模板..."
+#: export_timespan_selector.cc:46
+msgid "Show Times as:"
+msgstr "显示时间:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2407
-msgid "Name for template:"
-msgstr "模板名:"
+#: export_timespan_selector.cc:206
+msgid " to "
+msgstr "到"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2408
-msgid "-template"
-msgstr "-模板"
+#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+msgid "Range"
+msgstr "范围"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2446
-msgid ""
-"This session\n"
-"%1\n"
-"already exists. Do you want to open it?"
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
+msgid "-inf"
msgstr ""
-"会话\n"
-"%1\n"
-"已存在. 打开它?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456
-msgid "Open Existing Session"
-msgstr "打开已存在的会话"
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2696
-msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr " \"%1\" 没有会话文件"
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
+msgid "Fader automation type"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2791
-msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "请等待 %1 载入会话"
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+msgid "Abs"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2806
-msgid "Port Registration Error"
-msgstr "端口(port)注册错误"
+#: gain_meter.cc:360
+msgid "-Inf"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2807
-msgid "Click the Close button to try again."
-msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍"
+#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
+msgid "P"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2828
-msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败."
+#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
+msgid "T"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2834
-msgid "Loading Error"
-msgstr "装载错误"
+#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
+msgid "W"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2835
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍"
+#: generic_pluginui.cc:83
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">预设</span>"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2917
-msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话"
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3036
-msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "没有可以清空的文件"
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+msgid "Controls"
+msgstr "控制"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3041
-msgid ""
-"If this seems suprising, \n"
-"check for any existing snapshots.\n"
-"These may still include regions that\n"
-"require some unused files to continue to exist."
+#: generic_pluginui.cc:266
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "插件编辑器: 无法为端口 %1 建立控制元素"
+
+#: generic_pluginui.cc:404
+msgid "Meters"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3162
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "您确认要删除这些文件吗"
+#: generic_pluginui.cc:419
+msgid "Automation control"
+msgstr "自动控制"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3169
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+#: generic_pluginui.cc:426
+msgid "Mgnual"
msgstr ""
-"清空是毁灭性的操作.\n"
-"如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n"
-"清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\"\ 位置"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3177
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "清空对话框"
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
+msgid "port"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3208
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "清除文件"
+#: group_tabs.cc:306
+msgid "Selection..."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3209
-msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+#: group_tabs.cc:307
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr "启用录音..."
+
+#: group_tabs.cc:308
+msgid "Soloed..."
+msgstr "独奏..."
+
+#: group_tabs.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr "新群组"
+
+#: group_tabs.cc:315
+msgid "Create New Group From"
msgstr ""
-"以下文件 %1 没被用到,\n"
-"并且被移动到:\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"重启Ardour后\n"
-"\n"
-"会话 -> 清空 -> 回收站\n"
-"\n"
-"将会释放额外的\n"
-"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3217
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+#: group_tabs.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group..."
+msgstr "新群组"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Collect Group"
+msgstr "没有群组"
+
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove Group"
+msgstr "移除总线"
+
+#: group_tabs.cc:322
+msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr ""
-"以下文件 %1 没被用到,\n"
-"并且被移动到:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"重启Ardour后\n"
-"\n"
-"会话 -> 清空 -> 回收站\n"
-"\n"
-"将会释放额外的\n"
-"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3244
-msgid "deleted file"
-msgstr "删除文件"
+#: group_tabs.cc:323
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3245
-msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+#: group_tabs.cc:324
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr ""
-"下列文件 %1 被删除于\n"
-"%2,\n"
-"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3248
-msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+#: group_tabs.cc:330
+msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
-"下列文件被删除于\n"
-"%2,\n"
-"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3318
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线"
+#: group_tabs.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Groups"
+msgstr "禁用所有"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3397
-msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "您的系统无法继续, 录音停止."
+#: gtk-custom-ruler.c:133
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3426
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to write data to disk\n"
-"quickly enough to keep up with recording.\n"
+#: gtk-custom-ruler.c:142
+msgid "Upper"
msgstr ""
-"您电脑的磁盘系统,\n"
-"无法跟上 %1.\n"
-"\n"
-"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3445
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to read data from disk\n"
-"quickly enough to keep up with playback.\n"
+#: gtk-custom-ruler.c:143
+msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-"您电脑的磁盘系统,\n"
-"无法跟上 %1.\n"
-"\n"
-"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3485
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "崩溃恢复"
+#: gtk-custom-ruler.c:153
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "标尺的标记位置"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3486
-msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
-"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
-"you, or it can ignore it. Please decide\n"
-"what you would like to do.\n"
+#: gtk-custom-ruler.c:162
+msgid "Max Size"
+msgstr "最大化尺寸"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:163
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "标尺的最大化尺寸"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:172
+msgid "Show Position"
+msgstr "显示位置"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:173
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "绘制当前标尺位置"
+
+#: insert_time_dialog.cc:46
+msgid "Time to insert:"
msgstr ""
-"这个会话貌似曾在录音的时候被\n"
-"Ardour或计算机强制关闭了\n"
-"\n"
-"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n"
-"你也可以忽略它. 请你选择.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3498
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "忽略崩毁的数据"
+#: insert_time_dialog.cc:54
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3499
-msgid "Recover from crash"
-msgstr "恢复到崩溃前"
+#: insert_time_dialog.cc:57
+msgid "stay in position"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3519
-msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "采样率不匹配"
+#: insert_time_dialog.cc:58
+msgid "move"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:59
+msgid "be split"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
+msgid "Move glued regions"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3520
+#: insert_time_dialog.cc:70
+msgid "Move markers"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:73
+msgid "Move glued markers"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:78
+msgid "Move locked markers"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-"此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n"
-"\n"
-"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3529
-msgid "Do not load session"
-msgstr "不要装载会话"
+#: insert_time_dialog.cc:91
+msgid "Insert time"
+msgstr "插入时间"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3530
-msgid "Load session anyway"
-msgstr "转载会话"
+#: interthread_progress_window.cc:103
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "导入文件: %2 的 %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3551
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "无法断开JACK的连接"
+#: io_selector.cc:220
+msgid "I/O selector"
+msgstr "输入/输出 选择器"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3564
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "无法重新连接到JACK"
+#: io_selector.cc:268
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 输入"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3789
-msgid "Translations disabled"
-msgstr "取消翻译功能"
+#: io_selector.cc:270
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 输出"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3789
-msgid "Translations enabled"
-msgstr "开启翻译功能"
+#: keyboard.cc:66
+msgid "your own"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3793
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-msgstr "请重启 %1 使之生效."
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:57
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
msgstr "移除快捷键"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:67
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Action"
msgstr "动作"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:68
+#: keyeditor.cc:65
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr "选择一个动作, 然后点击按键来(重)设置快捷键"
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:299
-msgid "Command-"
-msgstr "命令-"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:300
-msgid "Option-"
-msgstr "选项-"
-
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:301
-msgid "Shift-"
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:302
-msgid "Control-"
+#: keyeditor.cc:255
+msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:169
-msgid "SS"
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Editor_menus"
+msgstr "编辑器"
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:184
-msgid "V"
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "RegionList"
+msgstr "区域"
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:436
-msgid "Hide All"
-msgstr "隐藏所有"
+#: keyeditor.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr "处理器处理"
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:437
-msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "显示所有音轨"
+#: latency_gui.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "采样"
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:438
-msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "隐藏所有音轨"
+#: latency_gui.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "毫秒数"
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:439
-msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "显示所有音频总线"
+#: latency_gui.cc:41
+msgid "period"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:440
-msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "隐藏所有音频总线"
+#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
+msgid "Reset"
+msgstr "预设"
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:441
-msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "显示所有MIDI轨"
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "程序错误: %1 (%2)"
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:442
-msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "隐藏所有MIDI轨"
+#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+msgid "Use PH"
+msgstr "使用 PH"
-#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:443
-msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:53
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78
-msgid "Edit Crossfade"
+#: location_ui.cc:56
+msgid "Glue"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out (dry)"
+#: location_ui.cc:84
+msgid "Performer:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
-msgid "In (dry)"
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Pre-roll"
+#: location_ui.cc:87
+msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:89
-msgid "With Post-roll"
+#: location_ui.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Remove this range"
+msgstr "忘记此范围"
+
+#: location_ui.cc:310
+msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:789
-msgid "Edit crossfade"
+#: location_ui.cc:311
+msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:40
-msgid "Add Speaker"
-msgstr "添加扬声器"
+#: location_ui.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr "从播放头设置范围标记"
-#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:41
-msgid "Remove Speaker"
-msgstr "起初扬声器"
+#: location_ui.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr "从区间选择设置范围"
-#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:63
-msgid "Azimuth:"
+#: location_ui.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Remove this marker"
+msgstr "忘记这个标记"
+
+#: location_ui.cc:320
+msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
-msgstr "找不到文件!"
+#: location_ui.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr "从区间选择设置范围"
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:36
-msgid "Select a folder to search"
-msgstr "选择一个要搜索的文件夹"
+#: location_ui.cc:461
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "无法在会话开始放置CD标记"
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:37
-msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
-msgstr "请添加文件夹的搜索路径,然后再试一次"
+#: location_ui.cc:707
+msgid "New Marker"
+msgstr "新标记"
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:39
-msgid "Stop loading this session"
-msgstr "停止载入此会话"
+#: location_ui.cc:708
+msgid "New Range"
+msgstr "新范围"
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:40
-msgid "Skip all missing files"
-msgstr "跳过所有丢失的文件"
+#: location_ui.cc:721
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "<b>循环/Punch 范围</b>"
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:41
-msgid "Skip this file"
-msgstr "跳过这个文件"
+#: location_ui.cc:746
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr "<b>标记(包括CD索引)</b>"
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:51
-msgid "audio"
-msgstr "音频"
+#: location_ui.cc:781
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr "<b>范围(包括CD轨道区间)</b>"
+
+#: location_ui.cc:1023
+msgid "add range marker"
+msgstr "添加范围标记"
+
+#: main.cc:77
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "%1 无法连接到JACK"
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:65
+#: main.cc:81
msgid ""
-"%1 cannot find the %2 file\n"
+"There are several possible reasons:\n"
"\n"
-"<i>%3</i>\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
"\n"
-"in any of these folders:\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"可能有以下原因:\n"
"\n"
-"<tt>%4</tt>\n"
+"1) JACK 没运行.\n"
+"2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n"
+"3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n"
"\n"
+"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK."
+
+#: main.cc:185 main.cc:274
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
+
+#: main.cc:192 main.cc:281
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1"
+
+#: main.cc:312 main.cc:328
+msgid "JACK exited"
+msgstr "JACK已经退出"
+
+#: main.cc:315
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"%1 找不到文件 %2\n"
+"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
"\n"
-"<i>%3</i>\n"
+"这可能是微配置或JACK里面的错误.\n"
"\n"
-"在下列任何文件夹:\n"
+"单击OK退出 %1."
+
+#: main.cc:330
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"<tt>%4</tt>\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
"\n"
+"这可能是JACK里面的错误. 你最好重启JACK\n"
+"然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n"
+"现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n"
-#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:99
-msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr "点击选择一个额外的文件夹"
+#: main.cc:417
+msgid " (built using "
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:60
-msgid "Step Entry: %1"
+#: main.cc:420
+msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:65
-msgid ">beat"
+#: main.cc:430
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:66
-msgid ">bar"
+#: main.cc:431
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:67
-msgid ">EP"
+#: main.cc:433
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:68
-msgid "sustain"
+#: main.cc:434
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:69
-msgid "rest"
+#: main.cc:435
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:70
-msgid "g-rest"
+#: main.cc:436
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:71
-msgid "back"
+#: main.cc:445
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:82
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:85
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: main.cc:451
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "无法创建Ardour用户图形界面"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:191
-msgid "Set note length to a whole note"
-msgstr "设置音符长度为全音符"
+#: main_clock.cc:51
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:192
-msgid "Set note length to a half note"
-msgstr "设置音符长度为半分音符"
+#: marker.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "MarkerText"
+msgstr "标记"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:193
-msgid "Set note length to a quarter note"
-msgstr "设置音符长度为四分音符"
+#: midi_channel_selector.cc:143
+msgid "All"
+msgstr "所有"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:194
-msgid "Set note length to a eighth note"
-msgstr "设置音符长度为八分音符"
+#: midi_channel_selector.cc:151
+msgid "Invert"
+msgstr "反转"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:195
-msgid "Set note length to a sixteenth note"
-msgstr "设置音符长度为十六分音符"
+#: midi_channel_selector.cc:155
+msgid "Force"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:196
-msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "设置音符长度为三十二分音符"
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:197
-msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
-msgstr "设置音符长度为六十四分音符"
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:276
-msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
-msgstr "设置音量(力度)为最弱音"
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:277
-msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
-msgstr "设置音量(力度)为极弱音"
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:278
-msgid "Set volume (velocity) to piano"
-msgstr "设置音量(力度)为弱音"
+#: midi_list_editor.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Quarter"
+msgstr "四分(4)"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:279
-msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
-msgstr "设置音量(力度)为中弱音"
+#: midi_list_editor.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Eighth"
+msgstr "右"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:280
-msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
-msgstr "设置音量(力度)为中强音"
+#: midi_list_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "十六分(16)"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forte"
-msgstr "设置音量(力度)为强音"
+#: midi_list_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "三十二分(32)"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
-msgstr "设置音量(力度)为极强音"
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:283
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
-msgstr "设置音量(力度)为最强音"
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:331
-msgid "Stack inserted notes to form a chord"
-msgstr "堆叠插入音符形成一个和弦"
+#: midi_list_editor.cc:107
+msgid "Vel"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:332
-msgid "Extend selected notes by note length"
-msgstr "延伸所选音符的长度"
+#: midi_list_editor.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "edit note start"
+msgstr "编辑音符"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:333
-msgid "Use undotted note lengths"
-msgstr "使用不带点长度的音符"
+#: midi_list_editor.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "edit note channel"
+msgstr "编辑音符"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:334
-msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
-msgstr "使用带点(*1.5)长度的音符"
+#: midi_list_editor.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "edit note number"
+msgstr "编辑音符"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:335
-msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
-msgstr "使用带双点(*1.75)长度的音符"
+#: midi_list_editor.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "edit note velocity"
+msgstr "编辑音符"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:336
-msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
-msgstr "使用带三点(*1.75)长度的音符"
+#: midi_list_editor.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "edit note length"
+msgstr "改变音符长度"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:337
-msgid "Insert a note-length's rest"
-msgstr "插入一个全休止符"
+#: midi_list_editor.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "insert new note"
+msgstr "插入时间"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:338
-msgid "Insert a grid-unit's rest"
-msgstr "添加一个单元格的休止符"
+#: midi_list_editor.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr "删除音符"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:339
-msgid "Insert a rest until the next beat"
-msgstr "添加一个直到下一拍的休止符"
+#: midi_list_editor.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "change note channel"
+msgstr "改变声道"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:340
-msgid "Insert a rest until the next bar"
-msgstr "添加一个直到下一小节的休止符"
+#: midi_list_editor.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "change note number"
+msgstr "改变音符长度"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:341
-msgid "Insert a bank change message"
+#: midi_list_editor.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "change note velocity"
+msgstr "改变力度"
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "change note length"
+msgstr "改变音符长度"
+
+#: midi_port_dialog.cc:20
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "添加MIDI端口"
+
+#: midi_port_dialog.cc:21
+msgid "Port name:"
+msgstr "端口名称:"
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:342
-msgid "Insert a program change message"
+#: midi_region_view.cc:852
+msgid "channel edit"
+msgstr "声道编辑"
+
+#: midi_region_view.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "velocity edit"
+msgstr "力度"
+
+#: midi_region_view.cc:946
+#, fuzzy
+msgid "add note"
+msgstr "编辑音符"
+
+#: midi_region_view.cc:1798
+msgid "step add"
+msgstr "步增"
+
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
+msgid "alter patch change"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:343
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:700
-msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
-msgstr "把插入位置向前移动一个音符的长度"
+#: midi_region_view.cc:1931
+msgid "add patch change"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:344
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:698
-msgid "Move Insert Position to Edit Point"
-msgstr "把插入位置移移至编辑位置"
+#: midi_region_view.cc:1949
+msgid "move patch change"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:401
-msgid "1/Note"
-msgstr "1/音符"
+#: midi_region_view.cc:1960
+msgid "delete patch change"
+msgstr "删除"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:415
-msgid "Octave"
-msgstr "八度"
+#: midi_region_view.cc:2029
+msgid "delete selection"
+msgstr "删除选取"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:598
-msgid "Insert Note A"
-msgstr "插入音符A"
+#: midi_region_view.cc:2045
+msgid "delete note"
+msgstr "删除音符"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:599
-msgid "Insert Note A-sharp"
-msgstr "插入音符A#"
+#: midi_region_view.cc:2468
+msgid "move notes"
+msgstr "移动音符"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:600
-msgid "Insert Note B"
-msgstr "插入音符B"
+#: midi_region_view.cc:2690
+msgid "resize notes"
+msgstr "重设音符大小"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:601
-msgid "Insert Note C"
-msgstr "插入音符C"
+#: midi_region_view.cc:2944
+msgid "change velocities"
+msgstr "改变力度"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:602
-msgid "Insert Note C-sharp"
-msgstr "插入音符C#"
+#: midi_region_view.cc:3010
+msgid "transpose"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:603
-msgid "Insert Note D"
-msgstr "插入音符D"
+#: midi_region_view.cc:3044
+msgid "change note lengths"
+msgstr "改变音符长度"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:604
-msgid "Insert Note D-sharp"
-msgstr "插入音符D#"
+#: midi_region_view.cc:3113
+msgid "nudge"
+msgstr "微调"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:605
-msgid "Insert Note E"
-msgstr "插入音符E"
+#: midi_region_view.cc:3128
+msgid "change channel"
+msgstr "改变声道"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:606
-msgid "Insert Note F"
-msgstr "插入音符F"
+#: midi_region_view.cc:3173
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:607
-msgid "Insert Note F-sharp"
-msgstr "插入音符F#"
+#: midi_region_view.cc:3174
+msgid "Program:"
+msgstr "程序:"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:608
-msgid "Insert Note G"
-msgstr "插入音符G"
+#: midi_region_view.cc:3175
+msgid "Channel:"
+msgstr "声道"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:609
-msgid "Insert Note G-sharp"
-msgstr "插入音符G#"
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+msgid "paste"
+msgstr "粘贴"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:611
-msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "插入一个全休止符"
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "删除音符"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:612
-msgid "Insert a Snap-length Rest"
-msgstr "插入一个锁定长度的休止符"
+#: midi_time_axis.cc:223
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:614
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:615
-msgid "Move to next octave"
-msgstr "移动到下一个八度"
+#: midi_time_axis.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "External Device Mode"
+msgstr "外部时间码源"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:617
-msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "向后移动一个音符"
+#: midi_time_axis.cc:413
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "显示所有范围"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:618
-msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "向前移动一个音符"
+#: midi_time_axis.cc:417
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "放置内容"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:620
-msgid "Increase Note Length"
-msgstr "增加音符长度"
+#: midi_time_axis.cc:421
+msgid "Note Range"
+msgstr "音符范围"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:621
-msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "降低音符长度"
+#: midi_time_axis.cc:422
+msgid "Note Mode"
+msgstr "音符模式"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:623
-msgid "Move to Next Note Velocity"
-msgstr "移动到下一个音符力度"
+#: midi_time_axis.cc:460
+msgid "Bender"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:624
-msgid "Move to Previous Note Velocity"
-msgstr "移动到上一个音符力度"
+#: midi_time_axis.cc:462
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:626
-msgid "Increase Note Velocity"
-msgstr "增加音符力度"
+#: midi_time_axis.cc:473
+msgid "Controllers"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:627
-msgid "Decrease Note Velocity"
-msgstr "降低音符力度"
+#: midi_time_axis.cc:476
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "没有选择MIDI通道"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:629
-msgid "Switch to the 1st octave"
-msgstr "切换到第一个八度"
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "隐藏所有通道"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:630
-msgid "Switch to the 2nd octave"
-msgstr "切换到第二个八度"
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
+msgid "Show all channels"
+msgstr "显示所有通道"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:631
-msgid "Switch to the 3rd octave"
-msgstr "切换到第三个八度"
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
+msgid "Channel %1"
+msgstr "通道 %1"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:632
-msgid "Switch to the 4th octave"
-msgstr "切换到第四个八度"
+#: midi_time_axis.cc:731
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "控制器 %1-%2"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:633
-msgid "Switch to the 5th octave"
-msgstr "切换到第五个八度"
+#: midi_time_axis.cc:745
+msgid "Sustained"
+msgstr "保持"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:634
-msgid "Switch to the 6th octave"
-msgstr "切换到第六个八度"
+#: midi_time_axis.cc:750
+msgid "Percussive"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:635
-msgid "Switch to the 7th octave"
-msgstr "切换到第七个八度"
+#: midi_time_axis.cc:768
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "标尺颜色"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:636
-msgid "Switch to the 8th octave"
-msgstr "切换到第八个八度"
+#: midi_time_axis.cc:774
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "通道颜色"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:637
-msgid "Switch to the 9th octave"
-msgstr "切换到第九个八度"
+#: midi_time_axis.cc:780
+msgid "Track Color"
+msgstr "音轨颜色"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:638
-msgid "Switch to the 10th octave"
-msgstr "切换到第十个八度"
+#: midi_tracer.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Line history: "
+msgstr "显示撤销历史"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:639
-msgid "Switch to the 11th octave"
-msgstr "切换到第十一个八度"
+#: midi_tracer.cc:51
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "自动滚动"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:644
-msgid "Set Note Length to Whole"
-msgstr "设置为全音符"
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr "十进制"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:646
-msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "设置为二分音符"
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:648
-msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "设置为三分音符"
+#: midi_tracer.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Delta times"
+msgstr "开始时间"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:650
-msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "设置为四分音符"
+#: midi_tracer.cc:66
+msgid "Port:"
+msgstr "端口:"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:652
-msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "设置为八分音符"
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New velocity"
+msgstr "力度"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:654
-msgid "Set Note Length to 1/16"
-msgstr "设置为十六分音符"
+#: missing_file_dialog.cc:34
+msgid "Missing File!"
+msgstr "找不到文件!"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:656
-msgid "Set Note Length to 1/32"
-msgstr "设置为三十二分音符"
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "选择一个要搜索的文件夹"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:658
-msgid "Set Note Length to 1/64"
-msgstr "设置为六十四分音符"
+#: missing_file_dialog.cc:37
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr "请添加文件夹的搜索路径,然后再试一次"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:663
-msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
-msgstr "设置音符力度为最弱音"
+#: missing_file_dialog.cc:39
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "停止载入此会话"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:665
-msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
-msgstr "设置音符力度为极弱音"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "跳过所有丢失的文件"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:667
-msgid "Set Note Velocity to Piano"
-msgstr "设置音符力度为弱音"
+#: missing_file_dialog.cc:41
+msgid "Skip this file"
+msgstr "跳过这个文件"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:669
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
-msgstr "设置音符力度为中弱音"
+#: missing_file_dialog.cc:52
+msgid "audio"
+msgstr "音频"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:671
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
-msgstr "设置音符力度为中强音"
+#: missing_file_dialog.cc:65
+msgid ""
+"%1 cannot find the %2 file\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1 找不到文件 %2\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"在下列任何文件夹:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:673
-msgid "Set Note Velocity to Forte"
-msgstr "设置音符力度为强音"
+#: missing_file_dialog.cc:99
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr "点击选择一个额外的文件夹"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:675
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:677
-msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
-msgstr "设置音符力度为最强音"
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
+msgid "Missing Plugins"
+msgstr "丢失插件"
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:679
-msgid "Toggle Triple Notes"
+#: missing_plugin_dialog.cc:33
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:684
-msgid "No Dotted Notes"
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:686
-msgid "Toggled Dotted Notes"
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:688
-msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:690
-msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:693
-msgid "Toggle Chord Entry"
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/step_entry.cc:695
-msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
-msgstr "通过音符长度保持选择音符"
+#: mixer_actor.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "选择区域"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:83
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:114
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr "载入默认用户界面配置文件 %1"
+#: mixer_actor.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "选择区域"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:117
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "无法读取默认用户界面配置文件\"%1\""
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "设置所选区域"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:91
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:122
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr "默认用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功"
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "设置所选区域"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:137
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr "载入用户界面配置文件%1"
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "所有可用的处理器"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:140
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "无法读取用户界面配置文件 \"%1\""
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "移动选择的标记"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:145
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr "用户的用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功"
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "播放被选区域"
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:151
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
-msgstr "找不到任何用户界面配置文件, 画布看起来会破破的."
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:179
-msgid "Config file %1 not saved"
-msgstr "配置文件 %1 还没保存"
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:253
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo k chybě"
+#: mixer_actor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr "载入菜单 %1"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:338
-msgid "pitch shift"
-msgstr "音调切换"
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:338
-msgid "time stretch"
-msgstr "拉伸时间"
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+msgid "pre"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:28
-msgid "Preset"
-msgstr "预设"
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1746
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "注释"
+
+#: mixer_strip.cc:145
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:104
+#: mixer_strip.cc:147
msgid ""
-"The selected preset did not load successfully!\n"
-"Perhaps it references a format that has been removed?"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-"被选中的预设载入不成功!\n"
-"是不是其引用的的格式被删除了?"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
-msgid "bar:"
-msgstr "小节:"
+#: mixer_strip.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "隐藏此音轨"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:59
-msgid "beat:"
-msgstr "拍子:"
+#: mixer_strip.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Click to select metering point"
+msgstr "选择测量点"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:72
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "全分(1)"
+#: mixer_strip.cc:171
+msgid "tupni"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:73
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:85
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:271
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "二分(2)"
-
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:74
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:87
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:272
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "三分(3)"
+#: mixer_strip.cc:190
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:75
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:89
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:97
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:287
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "四分(4)"
+#: mixer_strip.cc:199
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:76
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:91
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:274
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "八分(8)"
-
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:93
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "十六分(16)"
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+msgid "lock"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:95
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "三十二分(32)"
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
+msgid "iso"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:103
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "每分钟拍数:"
+#: mixer_strip.cc:256
+msgid "Mix group"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
-msgstr "节奏开始于"
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "反转"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo安全"
+
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+msgid "Group"
+msgstr "组"
+
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "编辑点"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "启用/禁用MIDI输入"
+
+#: mixer_strip.cc:619
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:227
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+#: mixer_strip.cc:655
+msgid "Snd"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298
-msgid "Note value:"
-msgstr "音符值:"
+#: mixer_strip.cc:671
+msgid "Lck"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "每小节拍数:"
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "标尺开始小节在:"
+#: mixer_strip.cc:1107
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:207
-msgid "Don't close"
-msgstr "别关闭"
+#: mixer_strip.cc:1110
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:208
-msgid "Just close"
-msgstr "不保存而关闭"
+#: mixer_strip.cc:1185
+msgid "Disconnected"
+msgstr "失去连接"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:209
-msgid "Save and close"
-msgstr "保存并关闭"
+#: mixer_strip.cc:1301
+#, fuzzy
+msgid "*Comments*"
+msgstr "注释"
-#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:56
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "不选择 = 所有音轨"
+#: mixer_strip.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "剪切"
-#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:66
-msgid "G"
+#: mixer_strip.cc:1311
+msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:67
-msgid "Rel"
+#: mixer_strip.cc:1317
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:71
-msgid "Sel"
+#: mixer_strip.cc:1356
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": 注释编辑器"
+
+#: mixer_strip.cc:1434
+msgid "Grp"
+msgstr "组"
+
+#: mixer_strip.cc:1437
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
+
+#: mixer_strip.cc:1466
+msgid "Comments..."
+msgstr "注释..."
+
+#: mixer_strip.cc:1468
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "保存为模板..."
+
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+msgid "Active"
+msgstr "启用(Active)"
+
+#: mixer_strip.cc:1481
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr "调整延迟..."
+
+#: mixer_strip.cc:1484
+msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:72
-msgid "E"
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
+msgid "Remote Control ID..."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:151
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
+msgid "in"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:398
-msgid "unnamed"
-msgstr "未命名的"
+#: mixer_strip.cc:1730
+msgid "post"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
-msgid "Signal source"
-msgstr "信号源"
+#: mixer_strip.cc:1734
+msgid "out"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "选择范围"
+#: mixer_strip.cc:1739
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Selected regions"
-msgstr "选择区域"
+#: mixer_strip.cc:1750
+msgid "pr"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
-msgid "Display model"
-msgstr "显示模式"
+#: mixer_strip.cc:1754
+msgid "po"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "每个音轨的合成图"
+#: mixer_strip.cc:1758
+msgid "o"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "所有音轨的合成图"
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
-msgid "Show frequency power range"
-msgstr "显示频率的功率范围"
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
-msgid "Normalize values"
-msgstr "归一化值"
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+msgid "AFL"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
-msgid "FFT analysis window"
-msgstr "快速傅立叶变换分析视窗"
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
-msgid "Re-analyze data"
-msgstr "重新分析数据"
+#: mixer_strip.cc:1926
+msgid "D"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:135
-msgid "split"
-msgstr "分离"
+#: mixer_strip.cc:2122
+msgid "Pre-fader"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:251
-msgid "alter selection"
-msgstr "转换选区"
+#: mixer_strip.cc:2123
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "交叉淡入淡出"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:293
-msgid "nudge regions forward"
+#: mixer_ui.cc:1188
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:316
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:401
-msgid "nudge location forward"
+#: mixer_ui.cc:1272
+msgid "-all-"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:374
-msgid "nudge regions backward"
+#: mixer_ui.cc:1791
+msgid "Strips"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:463
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:487
-msgid "nudge forward"
+#: monitor_section.cc:43
+msgid "SiP"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:552
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+#: monitor_section.cc:67
+msgid "soloing"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1630
-msgid "New Name:"
-msgstr "新名称:"
+#: monitor_section.cc:71
+msgid "isolated"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1632
-msgid "New Location Marker"
-msgstr "新位置标记"
+#: monitor_section.cc:75
+msgid "auditioning"
+msgstr "监听中"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1675
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1695
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1719
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1746
-msgid "add marker"
-msgstr "添加标记"
+#: monitor_section.cc:85
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1719
-msgid "add markers"
-msgstr "添加一些标记"
+#: monitor_section.cc:88
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"启用时, 监听正在进行.\n"
+"点击来停止监听."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1825
-msgid "clear markers"
-msgstr "清除表己"
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1838
-msgid "clear ranges"
-msgstr "清除范围"
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1860
-msgid "clear locations"
-msgstr "清除位置"
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1931
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "插入拖拽区域"
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2009
-msgid "insert region"
-msgstr "摄入区域"
+#: monitor_section.cc:131
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2179
-msgid "Rename Region"
-msgstr "重命名区域"
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2491
-msgid "separate"
-msgstr "分离"
+#: monitor_section.cc:145
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2604
-msgid "separate region under"
-msgstr "分离区域于"
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2724
-msgid "trim to selection"
-msgstr "修剪选取"
+#: monitor_section.cc:162
+msgid "Dim"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2858
-msgid "set sync point"
-msgstr "设置同步点"
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "执行solo"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2882
-msgid "remove region sync"
-msgstr "移除区域同步"
+#: monitor_section.cc:173
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2904
-msgid "move regions to original position"
-msgstr "移动区域到原始位置"
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "独奏/静音"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2906
-msgid "move region to original position"
-msgstr "移动区域到原始位置"
+#: monitor_section.cc:182
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2927
-msgid "align selection"
-msgstr "对齐选择"
+#: monitor_section.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "mute"
+msgstr "取消静音"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3001
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "对其选择(相关的)"
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3035
-msgid "align region"
-msgstr "对其区域"
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "单声道"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3091
-msgid "trim front"
+#: monitor_section.cc:247
+msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3091
-msgid "trim back"
+#: monitor_section.cc:686
+msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119
-msgid "trim to loop"
+#: monitor_section.cc:691
+msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3129
-msgid "trim to punch"
+#: monitor_section.cc:696
+msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3191
-msgid "trim to region"
+#: monitor_section.cc:701
+msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3296
-msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs."
-msgstr "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。"
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3299
-msgid "Cannot freeze"
-msgstr "无法冻结"
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3308
-msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "取消冻结"
+#: nag.cc:21
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "支持Ardour的开发"
+
+#: nag.cc:22
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "我想来个一次性捐赠"
+
+#: nag.cc:23
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "跟我讲讲关于成为订购者"
+
+#: nag.cc:24
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "我已经是订购者了"
+
+#: nag.cc:25
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "在下次导出时提醒我一下"
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "以后别再问我了"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3335
+#: nag.cc:29
msgid ""
-"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels than this track has inputs.\n"
+"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
-"You can do this without processing, which is a different operation."
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
+"恭喜!你的会话已导出.\n"
+"\n"
+"你是订购者吗? 如果是的话, 先谢谢你, 然后因为再一次打扰你而抱歉.\n"
+"我们会提高我们的订购者系统, 这样就不会再因为这条信息而打扰你了.\n"
+"\n"
+"如果您不是注册用户, 您可以考虑一下支持我们的工作\n"
+"您可以一次性捐赠或者订购. 如果您不想这样的话也没事.\n"
+"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n"
+"谢谢您的使用!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3339
-msgid "Cannot bounce"
+#: nag.cc:38
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
+"恭喜!你的会话已导出.\n"
+"\n"
+"我们希望您觉得Ardour好用. 我想建议您考虑一下支持Ardour的开发,\n"
+"一次性捐赠或者订购均可. 如果您不想这样的话也没事.\n"
+"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n"
+"谢谢您的使用!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3349
-msgid "bounce range"
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+msgid "New Preset"
+msgstr "新的预设"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
+msgid "Replace existing preset with this name"
+msgstr "用这个名称代替已存在的预设"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
+msgid "Name of new preset"
+msgstr "新预设的名称"
+
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "标准化区域"
+
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize region"
+msgstr "标准化区域"
+
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+msgid "dbFS"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3453
-msgid "delete"
-msgstr "删除"
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3456
-msgid "cut"
-msgstr "剪切"
+#: normalize_dialog.cc:58
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3459
-msgid "copy"
-msgstr "复制"
+#: normalize_dialog.cc:73
+msgid "Normalize"
+msgstr "标准化"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3462
-msgid "clear"
-msgstr "清除"
+#: opts.cc:56
+msgid "Usage: "
+msgstr "用法: "
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3520
-msgid " objects"
-msgstr "对象"
+#: opts.cc:57
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [SESSION_NAME] 载入的会话名称\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3555
-msgid " range"
-msgstr "范围"
+#: opts.cc:58
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version 显示版本信息\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3629
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3647
-msgid "remove region"
-msgstr "删除区间"
+#: opts.cc:59
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help 打印此信息\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4043
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "重复选择"
+#: opts.cc:60
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --bindings 打印所有可能的键盘绑定名称\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4124
-msgid "nudge track"
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
+" -c, --name <name> 用一个特殊的JACK用户名称, 默认名称是: ardour\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4159
+#: opts.cc:62
msgid ""
-"Do you really want to destroy the last capture?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disable-plugins 在一个已存在的会话中禁用所有插件\n"
+
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-"你确定销毁最后的录音?\n"
-"(这个操作有毁灭性, 不能撤销!)"
+" -D, --debug <options> 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4163
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "是, 销毁它."
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
+msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4165
-msgid "Destroy last capture"
-msgstr "销毁最后的录音"
+#: opts.cc:65
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4226
-msgid "normalize"
-msgstr "标准化"
+#: opts.cc:66
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --new session-name 从命令行创建一个新的会话\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4321
-msgid "reverse regions"
-msgstr "倒置区域"
+#: opts.cc:67
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -O, --no-hw-optimizations 禁用 h/w 特殊的优化\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4355
-msgid "strip silence"
+#: opts.cc:68
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync 同步绘制用户图形界面 \n"
+
+#: opts.cc:70
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -V, --novst 不使用VST支持\n"
+
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr " -E, --save <file> 载入特殊的会话, 保存在<file> 并退出\n"
+
+#: opts.cc:73
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --curvetest filename 曲线算法调试器\n"
+
+#: opts.cc:74
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
+" -k, --keybindings 文件名 载入的按键绑定名称 (默认是 ~/.ardour3/ardour."
+"bindings)\n"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4416
-msgid "Fork Region(s)"
+#: panner2d.cc:781
+msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4602
-msgid "reset region gain"
-msgstr "重设区域增益"
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4631
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "区域增益包络可见"
+#: panner2d.cc:787
+msgid "Panner"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4658
-msgid "region gain envelope active"
-msgstr "区域增益包络启用"
+#: panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4685
-msgid "toggle region lock"
-msgstr "切换区域锁定"
+#: panner_ui.cc:72
+msgid "Pan automation type"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4709
-msgid "region lock style"
-msgstr "区域锁定风格"
+#: panner_ui.cc:295
+msgid ""
+"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4734
-msgid "change region opacity"
-msgstr "改变区域的不透明度"
+#: playlist_selector.cc:43
+msgid "Playlists"
+msgstr "播放列表"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849
-msgid "set fade in length"
-msgstr "设置淡入长度"
+#: playlist_selector.cc:55
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "以音轨对播放列表分组"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4856
-msgid "set fade out length"
-msgstr "设置淡出长度"
+#: playlist_selector.cc:102
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "%1 的播放列表"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4901
-msgid "set fade in shape"
-msgstr "设置淡入形状"
+#: playlist_selector.cc:115
+msgid "Other tracks"
+msgstr "其他音轨"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4932
-msgid "set fade out shape"
-msgstr "设置淡出形状"
+#: playlist_selector.cc:140
+msgid "unassigned"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4962
-msgid "set fade in active"
-msgstr "设置淡入启用"
+#: playlist_selector.cc:195
+msgid "Imported"
+msgstr "Zavedeno"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4991
-msgid "set fade out active"
-msgstr "设置淡出长度"
+#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+msgid "dB scale"
+msgstr "dB标尺"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5288
-msgid "set loop range from selection"
-msgstr "从选择设置循环范围"
+#: plugin_eq_gui.cc:106
+msgid "Show phase"
+msgstr "显示相位"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5310
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "从编辑范围设置循环范围"
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+msgid "Name contains"
+msgstr "名称包含"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339
-msgid "set loop range from region"
-msgstr "从范围设置循环范围"
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+msgid "Type contains"
+msgstr "类型包含"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357
-msgid "set punch range from selection"
-msgstr "从选择设置punch范围"
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+msgid "Category contains"
+msgstr "类型包含"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "从编辑范围设置punch区间"
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+msgid "Author contains"
+msgstr "作者包含"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5398
-msgid "set punch range from region"
-msgstr "从区域设置punch范围"
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+msgid "Library contains"
+msgstr "库包含"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5505
-msgid "Add new marker"
-msgstr "添加新标记"
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+msgid "Favorites only"
+msgstr "仅收藏"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5506
-msgid "Set global tempo"
-msgstr "设置全局速度"
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+msgid "Hidden only"
+msgstr "仅隐藏"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5509
-msgid "Define one bar"
-msgstr "定义一个bar"
+#: plugin_selector.cc:64
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "插件管理"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510
-msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
-msgstr "你是否想要设置全局速度或添加一个新的速度标签?"
+#: plugin_selector.cc:85
+msgid "Fav"
+msgstr "收"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5536
-msgid "set tempo from region"
-msgstr "从区域设置速度"
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Hid"
+msgstr "隐"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5564
-msgid "split regions"
-msgstr "分离区域"
+#: plugin_selector.cc:87
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "可用插件"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5606
-msgid ""
-"You are about to split\n"
-"%1\n"
-"into %2 pieces.\n"
-"This could take a long time."
-msgstr ""
-"你试图分离\n"
-" %1\n"
-" %2 断.\n"
-"这需要一些时间."
+#: plugin_selector.cc:88
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5613
-msgid "Call for the Ferret!"
+#: plugin_selector.cc:89
+msgid "Category"
+msgstr "类别"
+
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Creator"
+msgstr "创建者"
+
+#: plugin_selector.cc:91
+msgid "# Audio In"
+msgstr "# 音频输入"
+
+#: plugin_selector.cc:92
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "# 音频输出"
+
+#: plugin_selector.cc:93
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "# MIDI输入"
+
+#: plugin_selector.cc:94
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "# MIDI输出"
+
+#: plugin_selector.cc:116
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "被连接的插件"
+
+#: plugin_selector.cc:129
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "添加一个插件到效果列表"
+
+#: plugin_selector.cc:133
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "从效果列表中移除一个插件"
+
+#: plugin_selector.cc:135
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "更新可用插件"
+
+#: plugin_selector.cc:172
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "插入插件"
+
+#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:324
+msgid "variable"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5614
+#: plugin_selector.cc:481
msgid ""
-"Press OK to continue with this split operation\n"
-"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-"按OK来继续分离操作\n"
-"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5616
-msgid "Press OK to continue with this split operation"
-msgstr "按OK来继续分离操作"
+#: plugin_selector.cc:629
+msgid "Favorites"
+msgstr "收藏"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5619
-msgid "Excessive split?"
-msgstr "过多的分离?"
+#: plugin_selector.cc:631
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "插件管理器..."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5755
-msgid "place transient"
-msgstr ""
+#: plugin_selector.cc:635
+msgid "By Creator"
+msgstr "根据创建者"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5790
-msgid "snap regions to grid"
-msgstr ""
+#: plugin_selector.cc:638
+msgid "By Category"
+msgstr "根据类别"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5829
-msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "关闭区域空白"
+#: plugin_ui.cc:118
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5834
-msgid "Crossfade length"
-msgstr "交叉淡入淡出长度"
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5846
-msgid "Pull-back length"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:130
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "未知类型编辑器插件"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5860
-msgid "Ok"
+#: plugin_ui.cc:300
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)"
+
+#: plugin_ui.cc:372
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5875
-msgid "close region gaps"
-msgstr "关闭区间空白"
+#: plugin_ui.cc:460
+msgid "Add"
+msgstr "增添"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6112
-msgid "track"
-msgstr "音轨"
+#: plugin_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "方向:"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6118
-msgid "bus"
-msgstr "总线"
+#: plugin_ui.cc:465
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "插件分析"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6123
+#: plugin_ui.cc:472
msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
-"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-"你确定移除 %1 %2 和 %3 %4?\n"
-"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n"
-"\n"
-"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6128
-msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2?\n"
-"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+#: plugin_ui.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "新预设的名称"
+
+#: plugin_ui.cc:474
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:475
+msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-"你确定移除 %1 %2?\n"
-"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n"
-"\n"
-"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6134
+#: plugin_ui.cc:476
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
-"Do you really want to remove %1 %2?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键"
+
+#: plugin_ui.cc:510
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "单击来启用/禁用此插件"
+
+#: plugin_ui.cc:549
+msgid "latency (%1 samples)"
+msgstr "延迟 (%1 采样)"
+
+#: plugin_ui.cc:551
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr "延迟 (%1 毫秒)"
+
+#: plugin_ui.cc:562
+msgid "Edit Latency"
+msgstr "Upravit prodlevu"
+
+#: plugin_ui.cc:602
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "未找到插件预设%1"
+
+#: plugin_ui.cc:682
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "%1 Busses"
+msgstr "%1 总线"
+
+#: port_group.cc:336
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr "%1 音轨"
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "Hardware"
+msgstr "银监"
+
+#: port_group.cc:338
+msgid "%1 Misc"
+msgstr "%1 杂项"
+
+#: port_group.cc:339
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
msgstr ""
-"你确定移除 %1 %2?\n"
-"\n"
-"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141
-msgid "Yes, remove them."
-msgstr "是的, 移除他们."
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6148
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6150
-msgid "Remove %1"
-msgstr "移除 %1"
+#: port_group.cc:463
+msgid "MTC in"
+msgstr "MTC输入"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6209
-msgid "insert time"
-msgstr "插入时间"
+#: port_group.cc:466
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "MIDI控制输入"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6355
-msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
-msgstr "现在的窗口可能容纳不下这么多的音轨."
+#: port_group.cc:469
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "MIDI时钟输入"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6475
-#, c-format
-msgid "Saved view %u"
-msgstr "保存视图 %u"
+#: port_group.cc:472
+msgid "MMC in"
+msgstr "MMC输入"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6496
-msgid "mute regions"
-msgstr "这些区域静音"
+#: port_group.cc:476
+msgid "MTC out"
+msgstr "MTC输出"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6498
-msgid "mute region"
-msgstr "区域静音"
+#: port_group.cc:479
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "MIDI控制输出"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6535
-msgid "combine regions"
-msgstr "组合这些区域"
+#: port_group.cc:482
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr "MIDI时钟输出"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6573
-msgid "uncombine regions"
-msgstr "取消这些区域的组合"
+#: port_group.cc:485
+msgid "MMC out"
+msgstr "MMC输出"
+
+#: port_group.cc:540
+#, fuzzy
+msgid ":monitor"
+msgstr "监控中"
+
+#: port_group.cc:552
+msgid "system:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:553
+msgid "alsa_pcm"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:40
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "测量延迟"
+
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Send/Output"
+msgstr "发送/输出"
+
+#: port_insert_ui.cc:52
+msgid "Return/Input"
+msgstr "返回/输入"
+
+#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "与音频引擎断开连接"
+
+#: port_insert_ui.cc:86
+msgid "No signal detected"
+msgstr "没有检测到信号"
+
+#: port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "检测中..."
+
+#: port_insert_ui.cc:166
+msgid "Port Insert "
+msgstr "插入端口"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:321
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>源</b>"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:322
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>目的地</b>"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:423
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:431
+#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "增加 %s %s"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:438
+#: port_matrix.cc:435
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "重命名 '%s'..."
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:454
-#, c-format
+#: port_matrix.cc:451
msgid "Remove all"
msgstr "移除所有"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:471
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:481
+#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s 所有"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:504
+#: port_matrix.cc:506
msgid "Rescan"
msgstr "重新扫描"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:505
+#: port_matrix.cc:508
msgid "Show individual ports"
msgstr "显示各个端口"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:707
+#: port_matrix.cc:514
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目."
+
+#: port_matrix.cc:705
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:727
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "不允许端口移除"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:708
-msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs."
+#: port_matrix.cc:728
+msgid ""
+"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
+"accept the new number of inputs."
msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目."
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:904
+#: port_matrix.cc:945
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "移除 '%s'"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:919
+#: port_matrix.cc:960
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s 所有, 从 '%s'"
-#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:932
+#: port_matrix.cc:1026
msgid "channel"
msgstr "声道"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:334
-msgid "%1 Busses"
-msgstr "%1 总线"
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "没有连接的端口"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:335
-msgid "%1 Tracks"
-msgstr "%1 音轨"
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "没有 %1 端口可连接."
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:336
-msgid "Hardware"
-msgstr "银监"
+#: processor_box.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Show All Controls"
+msgstr "显示所有的自动化"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:337
-msgid "%1 Misc"
-msgstr "%1 杂项"
+#: processor_box.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "隐藏所有自动化"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:338
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+#: processor_box.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "完成"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:453
-msgid "MTC in"
-msgstr "MTC输入"
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
+msgid "off"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:456
-msgid "MIDI control in"
-msgstr "MIDI控制输入"
+#: processor_box.cc:746
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:459
-msgid "MIDI clock in"
-msgstr "MIDI时钟输入"
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr "插件不匹配"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:462
-msgid "MMC in"
-msgstr "MMC输入"
+#: processor_box.cc:1183
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:466
-msgid "MTC out"
-msgstr "MTC输出"
+#: processor_box.cc:1189
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"此插件:\n"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:469
-msgid "MIDI control out"
-msgstr "MIDI控制输出"
+#: processor_box.cc:1192
+#, fuzzy
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:472
-msgid "MIDI clock out"
-msgstr "MIDI时钟输出"
+#: processor_box.cc:1196
+#, fuzzy
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n"
-#: gtk2_ardour/port_group.cc:475
-msgid "MMC out"
-msgstr "MMC输出"
+#: processor_box.cc:1199
+msgid ""
+"\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:235
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:277
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1秒"
+#: processor_box.cc:1202
+#, fuzzy
+msgid "\t%1 MIDI channel\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:278
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1.5秒"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:279
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2秒"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:280
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2.5秒"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:281
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3秒"
-
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "持续时间(秒)"
+#: processor_box.cc:1206
+#, fuzzy
+msgid "\t%1 audio channel\n"
+msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[0] "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[1] "\t%1 audio channels\n"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:247
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "移除所有标记"
+#: processor_box.cc:1209
+msgid ""
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1 无法再次插入插件."
-#: gtk2_ardour/splash.cc:45
-msgid "%1 loading ..."
-msgstr "载入%1..."
+#: processor_box.cc:1246
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:276
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0.5秒"
+#: processor_box.cc:1576
+msgid ""
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "移除框架"
+#: processor_box.cc:1761
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "重命名处理器"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:294
-msgid "Image Frame"
-msgstr "图像框架"
+#: processor_box.cc:1792
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变"
-#: gtk2_ardour/configinfo.cc:26
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "创建配置"
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1957
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"你真想要移除所有处理器从 %1?\n"
+"(此操作不可撤销)"
+
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "确定移除所有"
+
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
+msgid "Remove processors"
+msgstr "移除处理器"
+
+#: processor_box.cc:1978
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1981
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2185
+msgid "New Plugin"
+msgstr "新插件"
+
+#: processor_box.cc:2188
+msgid "New Insert"
+msgstr "新插入"
+
+#: processor_box.cc:2191
+msgid "New External Send ..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2195
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2199
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "清除(所有)"
+
+#: processor_box.cc:2201
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:66
+#: processor_box.cc:2203
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2229
+msgid "Activate All"
+msgstr "激活所有"
+
+#: processor_box.cc:2231
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
+msgstr "取消激活所有"
+
+#: processor_box.cc:2233
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "A/B 插件"
+
+#: processor_box.cc:2242
+msgid "Edit with basic controls..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2488
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
+msgid "Patch Change"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:76
+msgid "Patch Bank"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
+msgstr "量化"
+
+#: quantize_dialog.cc:56
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:59
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:63
+msgid "Snap note start"
+msgstr "对齐音符开始"
+
+#: quantize_dialog.cc:64
+msgid "Snap note end"
+msgstr "对齐音符结束"
+
+#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr "单击音频文件:"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:70
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "选择点击"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr "显示撤销历史"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr "保存撤销历史"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:172
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:180
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "命令"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:319
+#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr "用于编辑:"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:326
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:353
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:381
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+按钮"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:346
+#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr "用于删除:"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:368
msgid "Insert note using:"
msgstr "用户插入音符:"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:402
-msgid "Toggle snap using:"
+#: rc_option_editor.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "用于切换管理单元:"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:419
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "键盘布局:"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:543
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr "字体缩放:"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "回放(缓冲的秒数):"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:608
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "录音(缓冲的秒数):"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:669
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:674
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "双击名称来标记已启用的协议设置"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 首选项"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP的CPU使用率"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:807
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr "信号处理使用"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:812
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr "除了一个处理器"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:813
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr "所有可用的处理器"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:816
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 处理器"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:826
-msgid "Meter hold time"
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:831
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:845
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:832
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "短"
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:833
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:848
-msgid "medium"
-msgstr "中"
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:834
-msgid "long"
-msgstr "长"
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:840
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:846
-msgid "slowest"
-msgstr "最慢"
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:847
-msgid "slow"
-msgstr "慢"
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:849
-msgid "fast"
-msgstr "快"
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:850
-msgid "faster"
-msgstr "较快"
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:851
-msgid "fastest"
-msgstr "最快"
+#: rc_option_editor.cc:905
+#, fuzzy
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "选项"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:869
+#: rc_option_editor.cc:912
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "确认移除最后的录音"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "定期备份会话文件"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:885
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:925
+#, fuzzy
+msgid "Session Management"
+msgstr "会话名称:"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "总是复制导入的文件"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:901
-msgid "Use narrow mixer strips"
+#: rc_option_editor.cc:937
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "会话文件默认的文件夹"
+
+#: rc_option_editor.cc:945
+msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:909
-msgid "Name new markers"
-msgstr "命名新标签"
+#: rc_option_editor.cc:958
+#, fuzzy
+msgid "Click gain level"
+msgstr "单击音频文件:"
+
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+msgid "Automation"
+msgstr "自动化"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:923
+#: rc_option_editor.cc:968
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:998
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "在xruns出现时停止录音"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "在xruns出现时创建标记"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:947
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "在会话结尾停止"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:955
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:963
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+#: rc_option_editor.cc:1027
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:971
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:979
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:987
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "快进和倒带时有12dB的增益减少"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:997
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+msgid "External timecode source"
+msgstr "外部时间码源"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "外部时间码源"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "创建者"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Povolit překlady"
+
+#: rc_option_editor.cc:1145
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "链接所选的区域和音轨"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1182
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "在编辑器的音轨显示仪表"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1197
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "区域使用重叠等同"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1204
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1220
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "显示区域的波形"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1228
+#, fuzzy
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr "显示区域的波形"
+
+#: rc_option_editor.cc:1229
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1230
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1237
msgid "Waveform scale"
msgstr "波形标尺"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "linear"
msgstr "先行"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "logarithmic"
msgstr "对数"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1249
msgid "Waveform shape"
msgstr "波形形状"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1254
msgid "traditional"
msgstr "传统的"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1062
+#: rc_option_editor.cc:1255
msgid "rectified"
msgstr "整流的"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1262
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "在录制音频的时候显示波形"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1270
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "显示缩放工具栏"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1278
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1092
+#: rc_option_editor.cc:1286
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1294
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1302
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "Name new markers"
+msgstr "命名新标签"
+
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Buffering"
msgstr "缓冲中"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "使用监视总线 (允许AFL/PFL和更多的控制)"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1344
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1119
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1356
msgid "audio hardware"
msgstr "音频硬件"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1126
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1131
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1132
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1138
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1143
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1144
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Tape machine mode"
msgstr "磁带机模式"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "音轨和总线的连接"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1373
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "自动连接 主控/监视 总线"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1380
msgid "Connect track inputs"
msgstr "链接音轨输入"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "自动物理数入"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1174
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
msgid "manually"
msgstr "手动"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "链接音轨和总线的输出"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1397
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "自动物理数出"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1186
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "automatically to master bus"
msgstr "自动化主控总线"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1191
+#: rc_option_editor.cc:1403
msgid "Denormals"
msgstr "异常"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1196
+#: rc_option_editor.cc:1408
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "使用偏压直流放置异常"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1415
msgid "Processor handling"
msgstr "处理器处理"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1208
+#: rc_option_editor.cc:1420
msgid "no processor handling"
msgstr "无处理器处理"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1429
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1221
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1433
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1231
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+#: rc_option_editor.cc:1443
+#, fuzzy
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "当运输停止时停止插件"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1239
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "在录音时禁用插件"
-
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1451
msgid "Make new plugins active"
msgstr "启用新插件"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1255
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "启用音频自动分析"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1263
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "复制遗失的区域通道"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1270
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1285
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1297
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1301
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1309
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1317
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1325
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1327
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1335
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1343
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
+#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1579
msgid "Solo / mute"
msgstr "独奏/静音"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1273
+#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1289
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid "Listen Position"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1294
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1498
+msgid "after-fader (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1499
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1295
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1505
+msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1510
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1511
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1517
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1522
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1523
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid "Exclusive solo"
msgstr "执行solo"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1548
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "默认 音轨/总线 静音选项"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1558
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1566
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1346
+#: rc_option_editor.cc:1574
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1354
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr " ovlivní hlavní výstupy"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "发送MIDI时间码"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1378
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1615
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "遵守MIDI机器控制命令(MTC commands)"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1395
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "发送MIDI机器控制命令(MTC commands)"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "发送MIDI控制反馈"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "向内的MMC设备ID"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1420
+#: rc_option_editor.cc:1648
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "向外的MMC设备ID"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1429
+#: rc_option_editor.cc:1657
msgid "Initial program change"
msgstr "初始程序改变"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1666
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1445
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1674
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1682
+#, fuzzy
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr "没有选择MIDI通道"
+
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "区域操作"
+
+#: rc_option_editor.cc:1689
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: rc_option_editor.cc:1693
msgid "Control surfaces"
msgstr "控制表面"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1699
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "控制表面移动的ID"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1454
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "assigned by user"
msgstr "由用户指定"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1455
+#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "follows order of mixer"
msgstr "混音器的如下顺序"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "follows order of editor"
msgstr "编辑器的如下顺序"
-#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1462
-msgid "Keyboard"
-msgstr "键盘"
+#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1715
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1723
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1735
+msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1752
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "混音器"
+
+#: rc_option_editor.cc:1762
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1771
+msgid "Meter hold time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1777
+msgid "short"
+msgstr "短"
+
+#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
+msgid "medium"
+msgstr "中"
+
+#: rc_option_editor.cc:1779
+msgid "long"
+msgstr "长"
+
+#: rc_option_editor.cc:1785
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "slowest"
+msgstr "最慢"
+
+#: rc_option_editor.cc:1792
+msgid "slow"
+msgstr "慢"
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "fast"
+msgstr "快"
+
+#: rc_option_editor.cc:1795
+msgid "faster"
+msgstr "较快"
+
+#: rc_option_editor.cc:1796
+msgid "fastest"
+msgstr "最快"
+
+#: region_editor.cc:78
+msgid "audition this region"
+msgstr "监听此区域"
+
+#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
+msgid "Position:"
+msgstr "位置:"
+
+#: region_editor.cc:89
+msgid "End:"
+msgstr "终点:"
+
+#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+msgid "Length:"
+msgstr "长度:"
+
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr "同步点 (相对于区域):"
+
+#: region_editor.cc:95
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr "同步点 (绝对的):"
+
+#: region_editor.cc:97
+msgid "File start:"
+msgstr "文件开始:"
+
+#: region_editor.cc:101
+msgid "Sources:"
+msgstr "源:"
+
+#: region_editor.cc:103
+msgid "Source:"
+msgstr "源:"
+
+#: region_editor.cc:166
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "区域 '%1'"
+
+#: region_editor.cc:273
+msgid "change region start position"
+msgstr "改变区域开始位置"
+
+#: region_editor.cc:289
+msgid "change region end position"
+msgstr "改变区域结束位置"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:178
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "块名"
+#: region_editor.cc:309
+msgid "change region length"
+msgstr "改变区域长度"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:181
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "创建块"
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+msgid "change region sync point"
+msgstr "改变区域同步点"
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:181
-msgid "Forget it"
+#: region_layering_order_editor.cc:41
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:205
-msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+#: region_layering_order_editor.cc:54
+msgid "Region Name"
+msgstr "区域名称"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:71
+msgid "Track:"
+msgstr "音轨:"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:103
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "选择置顶区域"
+
+#: region_view.cc:274
+msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:64
+#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
+msgid "minutes"
+msgstr "分数"
+
+#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+msgid "msecs"
+msgstr "毫秒数"
+
+#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
+msgid "secs"
+msgstr "秒数"
+
+#: region_view.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "%1 silent segment"
+msgid_plural "%1 silent segments"
+msgstr[0] "%1 silent segments"
+msgstr[1] "%1 silent segments"
+
+#: region_view.cc:301
+msgid "shortest = %1 %2"
+msgstr "最短 = %1 %2"
+
+#: region_view.cc:318
+msgid ""
+"\n"
+" (shortest audible segment = %1 %2)"
+msgstr ""
+"\n"
+" (最短的可听片段 = %1 %2)"
+
+#: return_ui.cc:103
+msgid "Return "
+msgstr "返回"
+
+#: rhythm_ferret.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "百分比 '%'"
+
+#: rhythm_ferret.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Note Onset"
+msgstr "音符范围"
+
+#: rhythm_ferret.cc:36
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:38
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "播放列表删除"
+
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "分离区域"
+
+#: rhythm_ferret.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Snap regions"
+msgstr "分离区域"
+
+#: rhythm_ferret.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Conform regions"
+msgstr "标准化区域"
+
+#: rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "节奏搜索"
+
+#: rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Analyze"
+msgstr "分析"
+
+#: rhythm_ferret.cc:95
+msgid "Detection function"
+msgstr "检测功能"
+
+#: rhythm_ferret.cc:99
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "触发间隙"
+
+#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+msgid "Threshold"
+msgstr "阈值"
+
+#: rhythm_ferret.cc:109
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "峰阈值"
+
+#: rhythm_ferret.cc:114
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "无声阈值"
+
+#: rhythm_ferret.cc:119
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "灵敏度"
+
+#: rhythm_ferret.cc:123
+msgid "Operation"
+msgstr "操作"
+
+#: rhythm_ferret.cc:337
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "分离区域 (节奏搜索)"
+
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+msgid "Relative"
+msgstr "关联的"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+msgid "Muting"
+msgstr "静音中"
+
+#: route_group_dialog.cc:43
+msgid "Soloing"
+msgstr "独奏中"
+
+#: route_group_dialog.cc:44
+msgid "Record enable"
+msgstr "启用录音"
+
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Active state"
+msgstr "激活"
+
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: route_group_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "清空对话框"
+
+#: route_group_dialog.cc:93
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "<b>共享中</b>"
+
+#: route_group_dialog.cc:183
+msgid ""
+"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:82
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "音轨/总线"
+
+#: route_params_ui.cc:101
+msgid "Inputs"
+msgstr "输入"
+
+#: route_params_ui.cc:102
+msgid "Outputs"
+msgstr "输出"
+
+#: route_params_ui.cc:103
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:211
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
+msgstr "回放延迟: %<PRId64> 采样"
+
+#: route_params_ui.cc:478
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "没有音轨"
+
+#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
+msgid "No Track or Bus Selected"
+msgstr "没有选择音轨或总线"
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:113
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:183
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr "录音(右键单步调整)"
+
+#: route_time_axis.cc:185
+msgid "Record"
+msgstr "录制"
+
+#: route_time_axis.cc:216
+msgid "Route Group"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr "MIDI控制输入"
+
+#: route_time_axis.cc:402
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "显示所有的自动化"
+
+#: route_time_axis.cc:405
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "显示已有的自动化"
+
+#: route_time_axis.cc:408
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "隐藏所有自动化"
+
+#: route_time_axis.cc:437
+msgid "Color..."
+msgstr "颜色..."
+
+#: route_time_axis.cc:494
+msgid "Overlaid"
+msgstr "重叠"
+
+#: route_time_axis.cc:500
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:508
+msgid "Layers"
+msgstr "层"
+
+#: route_time_axis.cc:577
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "自动的(基于I/O连接)"
+
+#: route_time_axis.cc:586
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr "(当前:现有材料)"
+
+#: route_time_axis.cc:589
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr "(当前:捕获时间)"
+
+#: route_time_axis.cc:597
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "与已有材料对齐"
+
+#: route_time_axis.cc:602
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "与捕获时间对齐"
+
+#: route_time_axis.cc:607
+msgid "Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#: route_time_axis.cc:642
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "一般模式"
+
+#: route_time_axis.cc:648
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "磁带模式"
+
+#: route_time_axis.cc:654
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "非底层模式"
+
+#: route_time_axis.cc:665
+msgid "Color Mode"
+msgstr "颜色模式"
+
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+msgid "Playlist"
+msgstr "播放列表"
+
+#: route_time_axis.cc:991
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "重命名播放列表"
+
+#: route_time_axis.cc:992
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "新的播放列表名称"
+
+#: route_time_axis.cc:1077
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "新拷贝播放列表"
+
+#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "新播放列表名"
+
+#: route_time_axis.cc:1130
+msgid "New Playlist"
+msgstr "新的播放列表"
+
+#: route_time_axis.cc:1319
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr "无法创建音轨,因为"
+
+#: route_time_axis.cc:1500
+msgid "New Copy..."
+msgstr "新拷贝"
+
+#: route_time_axis.cc:1504
+msgid "New Take"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1505
+msgid "Copy Take"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1510
+msgid "Clear Current"
+msgstr "清除当前"
+
+#: route_time_axis.cc:1513
+msgid "Select From All..."
+msgstr "选择所有"
+
+#: route_time_axis.cc:1601
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2299
+msgid "Underlays"
+msgstr "底层"
+
+#: route_time_axis.cc:2302
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "移除 \"%1\""
+
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "程序错误:底层参考指针对不一致"
+
+#: route_time_axis.cc:2420
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2424
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2428
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2432
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:114
+msgid "Mute this track"
+msgstr "静音此音轨"
+
+#: route_ui.cc:118
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "静音其他(非solo的)音轨"
+
+#: route_ui.cc:124
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "在此音轨启用录音"
+
+#: route_ui.cc:128
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:133
+msgid "Monitor input"
+msgstr "监听输入"
+
+#: route_ui.cc:139
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "监听回放"
+
+#: route_ui.cc:541
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:723
+msgid "Step Entry"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:796
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:800
+msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:804
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:808
+msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:812
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:816
+msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:819
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:823
+msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:826
+msgid "Copy track/bus gains to sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:827
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:828
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1148
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr "Solo隔离"
+
+#: route_ui.cc:1177
+msgid "Pre Fader"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1183
+msgid "Post Fader"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1189
+msgid "Control Outs"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1195
+msgid "Main Outs"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1327
+msgid "Color Selection"
+msgstr "颜色选择"
+
+#: route_ui.cc:1414
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"你确定移除音轨 \"%1\"?\n"
+"\n"
+"这样你可能会失去使用此音轨的播放列表.\n"
+"\n"
+"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)"
+
+#: route_ui.cc:1416
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"你确定移除总线\"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)"
+
+#: route_ui.cc:1424
+msgid "Remove track"
+msgstr "移除音轨"
+
+#: route_ui.cc:1426
+msgid "Remove bus"
+msgstr "移除总线"
+
+#: route_ui.cc:1453
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+"不建议使用 ':' 作为音轨和总线名称.\n"
+"你确定使用这个名称?"
+
+#: route_ui.cc:1457
+msgid "Use the new name"
+msgstr "使用新名称"
+
+#: route_ui.cc:1458
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr "重新编辑名称"
+
+#: route_ui.cc:1471
+msgid "Rename Track"
+msgstr "重命名音轨"
+
+#: route_ui.cc:1473
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "重命名总线"
+
+#: route_ui.cc:1632
+msgid " latency"
+msgstr " 延迟"
+
+#: route_ui.cc:1645
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr "无法创建模板根目录%1"
+
+#: route_ui.cc:1651
+msgid "Save As Template"
+msgstr "另存为模板"
+
+#: route_ui.cc:1652
+msgid "Template name:"
+msgstr "模板名称:"
+
+#: route_ui.cc:1725
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "移除控制ID"
+
+#: route_ui.cc:1735
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "移除控制ID:"
+
+#: route_ui.cc:1749
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "创建主控总线"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "创建主控总线"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the mixer"
+msgstr "混音师"
+
+#: route_ui.cc:1813
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1815
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:35
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:44
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:51
+msgid "the session folder"
+msgstr ""
+
+#: send_ui.cc:122
+msgid "Send "
+msgstr "发送"
+
+#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgstr "从会话导入"
-#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:73
+#: session_import_dialog.cc:73
msgid "Elements"
msgstr "元素"
-#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:110
+#: session_import_dialog.cc:110
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "无法从 %1 为会话载入XML"
-#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:127
-#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr "一些元素出错,请查看日志文件"
-#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:163
+#: session_import_dialog.cc:163
msgid "Import from session"
msgstr "从会话导入"
-#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:227
+#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "这将选择所有此类型的所有元素"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "组"
+#: session_metadata_dialog.cc:302
+msgid "Field"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1032
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+#: session_metadata_dialog.cc:306
+msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1116
-msgid "-all-"
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "用户:"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1622
-msgid "Strips"
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:143
-msgid "All"
-msgstr "所有"
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "组织代码"
-#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:151
-msgid "Invert"
-msgstr "反转"
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "国家代码"
-#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:155
-msgid "Force"
+#: session_metadata_dialog.cc:551
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:554
+msgid "Track Number"
+msgstr "音轨序号"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:557
+msgid "Subtitle"
+msgstr "子标题"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:560
+msgid "Grouping"
+msgstr "组合"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:563
+msgid "Artist"
+msgstr "艺术家"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:566
+msgid "Genre"
+msgstr "流派"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:569
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:572
+msgid "Copyright"
+msgstr "版权"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
+msgid "Album"
+msgstr "专辑"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:588
+msgid "Year"
+msgstr "年份"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:591
+msgid "Album Artist"
+msgstr "专辑艺术家"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:594
+msgid "Total Tracks"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:47
-msgid "Show Times as:"
-msgstr "显示时间:"
+#: session_metadata_dialog.cc:597
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:191
-msgid " to "
-msgstr "到"
+#: session_metadata_dialog.cc:600
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Disc Number"
-#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:327
-#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:388
-msgid "Range"
-msgstr "范围"
+#: session_metadata_dialog.cc:603
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:620
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:650
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: session_metadata_dialog.cc:606
+msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:843
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:865
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#: session_metadata_dialog.cc:609
+msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:66
-msgid "Region gain:"
-msgstr "区域增益:"
+#: session_metadata_dialog.cc:617
+msgid "People"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:79
-msgid "Peak amplitude:"
-msgstr "峰值幅度:"
+#: session_metadata_dialog.cc:622
+msgid "Lyricist"
+msgstr "作词"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:90
-msgid "Calculating..."
-msgstr "计算中..."
+#: session_metadata_dialog.cc:625
+msgid "Composer"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:47
-msgid "Measure Latency"
-msgstr "测量延迟"
+#: session_metadata_dialog.cc:628
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:58
-msgid "Send/Output"
-msgstr "发送/输出"
+#: session_metadata_dialog.cc:631
+msgid "Remixer"
+msgstr "混音师"
-#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:59
-msgid "Return/Input"
-msgstr "返回/输入"
+#: session_metadata_dialog.cc:634
+msgid "Arranger"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:78
-#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:106
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "与音频引擎断开连接"
+#: session_metadata_dialog.cc:637
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:93
-msgid "No signal detected"
-msgstr "没有检测到信号"
+#: session_metadata_dialog.cc:640
+msgid "Producer"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:142
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "检测中..."
+#: session_metadata_dialog.cc:643
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:173
-msgid "Port Insert "
-msgstr "插入端口"
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr "元数据"
-#: gtk2_ardour/editor_group_tabs.cc:160
-msgid "Fit to Window"
-msgstr "放置窗口"
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "标记会话元数据"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:701
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "载入会话元数据"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:722
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:760
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "此会话文件无法读入!"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:35
+#: session_metadata_dialog.cc:770
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:789
+msgid "Import all from:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "会话属性 "
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:46
-msgid "External timecode source"
-msgstr "外部时间码源"
-
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr "时间码设置"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "时间码 帧数/秒"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:68
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "24.975"
msgstr "24.976"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr "每帧的子帧数"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr "80"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr "100"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:93
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟"
-
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "上拉/下拉"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:86
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:119
-msgid "Timecode Offset"
+#: session_option_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "时间码便宜"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:130
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "负移时间码"
+#: session_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "时间码便宜"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:139
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "交叉淡入淡出已创建"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:144
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "跨越整个重叠"
+#: session_option_editor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "时间码便宜"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:150
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:151
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "短交叉淡入淡出长度"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:159
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:160
-msgid "Destructive crossfade length"
+#: session_option_editor.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Default crossfade type"
msgstr "销毁交叉淡入淡出长度"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:169
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "自动创建交叉淡入淡出"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:176
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "交叉淡入淡出活动"
+#: session_option_editor.cc:147
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:183
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "交叉淡入淡出可见"
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "销毁交叉淡入淡出长度"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:157
msgid "Region fades active"
msgstr "区域淡入淡出活动"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Region fades visible"
msgstr "区域淡入淡出可见"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:204
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:217
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:231
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:233
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:238
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr "媒体"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "Audio file format"
msgstr "音频文件格式"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:175
msgid "Sample format"
msgstr "采样格式"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32位浮点"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr "24位整形"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr "16位整形"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "广播WAVE(Broadcast WAVE)"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr "WAVE"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:229
-msgid "CAF"
-msgstr "CAF"
-
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:200
msgid "File locations"
msgstr "文件位置"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "音频文件搜索位置:"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "MIDI文件搜索文职:"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:248
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
-msgstr "分层(在重叠模式)"
-
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:252
-msgid "Layering model"
-msgstr "分层模型"
-
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:257
-msgid "later is higher"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:258
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr ""
-
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:259
-msgid "most recently added is higher"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Options"
-msgstr "MIDI选项"
+#: session_option_editor.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:272
-msgid "MIDI Note Overlaps"
-msgstr "MIDI音符重叠"
-
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
msgstr ""
"处理相同音符和\n"
"声道重叠的策略"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr "从不允许"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "不做任何特殊处理"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "替换所有已存在的重叠音符"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "缩短已存在的重叠音符"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "缩短已存在的新音符"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "把重叠的音符替换为一个单音符"
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:290
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
-msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据"
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:294
-msgid "Country code"
-msgstr "国家代码"
+#: session_option_editor.cc:262
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:301
-msgid "Organization code"
-msgstr "组织代码"
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:306
-msgid "Glue to bars and beats"
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+msgid "as new tracks"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:310
-msgid "Glue new markers to bars and beats"
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+msgid "to selected tracks"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:1014
-msgid "add gain control point"
-msgstr "添加增益控制点"
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+msgid "to region list"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
-msgid "Glue"
+#: sfdb_ui.cc:97
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "程序错误: 未知的导入模式字符串 %1"
+
+#: sfdb_ui.cc:124
+msgid "Auto-play"
+msgstr "自动播放"
+
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "<b>声音文件信息</b>"
+
+#: sfdb_ui.cc:142
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "时间戳:"
+
+#: sfdb_ui.cc:144
+msgid "Format:"
+msgstr "格式:"
+
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
+msgid "Tags:"
+msgstr "标签:"
+
+#: sfdb_ui.cc:320
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr "暂不支持监听MIDI文件"
+
+#: sfdb_ui.cc:327
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "无法读取文件: %1 (%2)."
+
+#: sfdb_ui.cc:349
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "无法访问声音文件: "
+
+#: sfdb_ui.cc:403
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: sfdb_ui.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr "音频文件"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
-msgid "Pre-Emphasis"
+#: sfdb_ui.cc:452
+msgid "Audio files"
+msgstr "音频文件"
+
+#: sfdb_ui.cc:455
+msgid "MIDI files"
+msgstr "MIDI文件"
+
+#: sfdb_ui.cc:458
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: sfdb_ui.cc:477
+msgid "Browse Files"
+msgstr "浏览文件"
+
+#: sfdb_ui.cc:506
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
+
+#: sfdb_ui.cc:517
+msgid "Search Tags"
+msgstr "搜索标签"
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "整理"
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "最大的"
+
+#: sfdb_ui.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "快捷键"
+
+#: sfdb_ui.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "最慢"
+
+#: sfdb_ui.cc:548
+msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:87
-msgid "Use PH"
-msgstr "使用 PH"
+#: sfdb_ui.cc:549
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:89
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:90
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "设置播放头值"
+#: sfdb_ui.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "开始下载"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:311
-msgid "Jump to the end of this range"
-msgstr "跳至此范围的结尾"
+#: sfdb_ui.cc:551
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:312
-msgid "Jump to the start of this range"
-msgstr "跳至此范围的开始"
+#: sfdb_ui.cc:552
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:313
-msgid "Forget this range"
-msgstr "忘记此范围"
+#: sfdb_ui.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "MIDI"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:314
-msgid "Start time"
-msgstr "开始时间"
+#: sfdb_ui.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "重命名"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:315
-msgid "End time"
-msgstr "结束时间"
+#: sfdb_ui.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "持续时间(秒)"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:320
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "跳至此标记"
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "最大化尺寸"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:321
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "忘记这个标记"
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "采样率"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:480
-msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
-msgstr "无法在会话开始放置CD标记"
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:725
-msgid "New Marker"
-msgstr "新标记"
+#: sfdb_ui.cc:590
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "寻找自由的声音"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:726
-msgid "New Range"
-msgstr "新范围"
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:740
-msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "<b>循环/Punch 范围</b>"
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:765
-msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
-msgstr "<b>标记(包括CD索引)</b>"
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:800
-msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
-msgstr "<b>范围(包括CD轨道区间)</b>"
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 matche(s)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:856
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:689
-msgid "remove marker"
-msgstr "移除标记"
+#: sfdb_ui.cc:855
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: 无法标记化字符串"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:1039
-msgid "add range marker"
-msgstr "添加范围标记"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:115
-msgid "g"
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:116
-msgid "p"
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:117
-msgid "a"
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
-msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
-msgstr "录音(右键单步调整)"
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
-msgid "Record"
-msgstr "录制"
+#: sfdb_ui.cc:1020
+msgid "GB"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:217
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:666
-msgid "Playlist"
-msgstr "播放列表"
+#: sfdb_ui.cc:1063
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:218
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:687
-msgid "Automation"
-msgstr "自动化"
+#: sfdb_ui.cc:1066
+msgid "Found one match."
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:401
-msgid "Show All Automation"
-msgstr "显示所有的自动化"
+#: sfdb_ui.cc:1069
+msgid "Found %1 matche(s)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:404
-msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "显示已有的自动化"
+#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
+msgid "one track per file"
+msgstr "1音轨/1文件"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:407
-msgid "Hide All Automation"
-msgstr "隐藏所有自动化"
+#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
+msgid "one track per channel"
+msgstr "1音轨/1声道"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:433
-msgid "Color..."
-msgstr "颜色..."
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
+msgid "sequence files"
+msgstr "顺序文件"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:487
-msgid "Overlaid"
-msgstr "重叠"
+#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
+msgid "all files in one track"
+msgstr "所有文件在一个音轨上"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:494
-msgid "Stacked"
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
+msgid "merge files"
+msgstr "合并文件"
+
+#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
+msgid "one region per file"
+msgstr "1区域/1文件"
+
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
+msgid "one region per channel"
+msgstr "1区域/1声道"
+
+#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
+msgid "all files in one region"
+msgstr "所有文件在一个区域"
+
+#: sfdb_ui.cc:1368
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
msgstr ""
+"一个或多个所选文件\n"
+"不能被用于 %1"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:503
-msgid "Layers"
-msgstr "层"
+#: sfdb_ui.cc:1508
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "复制文件到会话"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:572
-msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "自动的(基于I/O连接)"
+#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
+msgid "file timestamp"
+msgstr "文件时间戳"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:581
-msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "(当前:现有材料)"
+#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
+msgid "edit point"
+msgstr "编辑点"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:584
-msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "(当前:捕获时间)"
+#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
+msgid "playhead"
+msgstr "播放头"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:592
-msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "与已有材料对齐"
+#: sfdb_ui.cc:1528
+msgid "session start"
+msgstr "开始会话"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:597
-msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "与捕获时间对齐"
+#: sfdb_ui.cc:1533
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:602
-msgid "Alignment"
-msgstr "对齐"
+#: sfdb_ui.cc:1555
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert at</b>"
+msgstr "插入于:"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:637
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "一般模式"
+#: sfdb_ui.cc:1568
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>共享中</b>"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:643
-msgid "Tape Mode"
-msgstr "磁带模式"
+#: sfdb_ui.cc:1586
+#, fuzzy
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
+msgstr "采样率转换质量"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:649
-msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "非底层模式"
+#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
+msgid "Best"
+msgstr "最佳质量"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:660
-msgid "Color Mode"
-msgstr "颜色模式"
+#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
+msgid "Good"
+msgstr "高质量"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:989
-msgid "Rename Playlist"
-msgstr "重命名播放列表"
+#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
+msgid "Quick"
+msgstr "速度优先"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:990
-msgid "New name for playlist:"
-msgstr "新的播放列表名称"
+#: sfdb_ui.cc:1602
+msgid "Fastest"
+msgstr "最快"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1075
-msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "新拷贝播放列表"
+#: shuttle_control.cc:55
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1076
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1129
-msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "新播放列表名"
+#: shuttle_control.cc:164
+msgid "Percent"
+msgstr "百分比 '%'"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1128
-msgid "New Playlist"
-msgstr "新的播放列表"
+#: shuttle_control.cc:172
+msgid "Units"
+msgstr "单元"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1317
-msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "无法创建音轨,因为"
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
+msgid "Sprung"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1498
-msgid "New Copy..."
-msgstr "新拷贝"
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1502
-msgid "New Take"
+#: shuttle_control.cc:216
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "速度最大化"
+
+#: shuttle_control.cc:556
+msgid "Playing"
+msgstr "正在播放"
+
+#: shuttle_control.cc:571
+#, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr "<<< %+d 半音"
+
+#: shuttle_control.cc:573
+#, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr ">>> %+d semitones"
+
+#: shuttle_control.cc:578
+msgid "Stopped"
+msgstr "已停止"
+
+#: splash.cc:69
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "载入%1..."
+
+#: speaker_dialog.cc:40
+msgid "Add Speaker"
+msgstr "添加扬声器"
+
+#: speaker_dialog.cc:41
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "起初扬声器"
+
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1503
-msgid "Copy Take"
+#: startup.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Create a new session"
+msgstr "打开一个新建的会话"
+
+#: startup.cc:78
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "打开一个已存在的会话"
+
+#: startup.cc:79
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
+"用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n"
+"Ardour将没有控制作用."
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1508
-msgid "Clear Current"
-msgstr "清除当前"
+#: startup.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
+msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1511
-msgid "Select From All..."
-msgstr "选择所有"
+#: startup.cc:84
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2242
-msgid "Underlays"
-msgstr "底层"
+#: startup.cc:202
+msgid ""
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"You\n"
+" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2245
-msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "移除 \"%1\""
+#: startup.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "This is a BETA RELEASE"
+msgstr "这是Alpha版"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2295
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2332
-msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-msgstr "程序错误:底层参考指针对不一致"
+#: startup.cc:335
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "音频/MIDI设置"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2350
-msgid "r"
+#: startup.cc:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
+"\n"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
+"<span size=\"larger\">%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n"
+"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n"
+"在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n"
+"\n"
+"在开始用这个程序之前得先配置一些东西.</span>"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2365
-msgid "s"
+#: startup.cc:373
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr "欢迎进入 %1"
+
+#: startup.cc:396
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr "会话 %1 的默认文件夹"
+
+#: startup.cc:402
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
+"您在 %1 工作的每个项目都有各自的文件夹.\n"
+"当你在录音的时候可能需要大量的磁盘空间.\n"
+"\n"
+"你希望新的 %1 会话被默认存放在哪儿?\n"
+"\n"
+"<i>(你可以把新的会话存放在任何位置, 这只是默认的文件夹)</i>"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2368
-msgid "m"
+#: startup.cc:424
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr "会话文件默认的文件夹"
+
+#: startup.cc:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
+"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
+"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
+"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
+"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
+"\n"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
+"当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n"
+"这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n"
+"但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n"
+"请针对你的设置选择一种.\n"
+"\n"
+"<i>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</i>"
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:99
-msgid "O"
+#: startup.cc:466
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "检控选择"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr "直接用主控总线"
+
+#: startup.cc:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
+"直接连接主控总线到硬件输出.\n"
+"<i>适合于简单的使用</i>."
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:274
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:279
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:281
-msgid "Hidden"
-msgstr "隐藏"
+#: startup.cc:500
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr "用一个额外的主控总线"
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:353
-msgid "(MISSING) "
-msgstr "(找不到) "
+#: startup.cc:503
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+"用一个监控总线\n"
+"监控时有更好的控制, 不影响混音"
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:421
+#: startup.cc:525
msgid ""
-"Do you really want to remove unused regions?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:425
-msgid "Yes, remove."
-msgstr "确定移除."
+#: startup.cc:536
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "监控部分"
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:427
-msgid "Remove unused regions"
-msgstr "移除没用的区域"
+#: startup.cc:576
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr "你想干什么?"
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:767
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:781
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:795
-msgid "Mult."
-msgstr "多"
+#: startup.cc:705
+msgid "Open"
+msgstr "打开 "
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:816
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:839
-msgid "Multiple"
-msgstr "多"
+#: startup.cc:751
+msgid "Session name:"
+msgstr "会话名称:"
-#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:913
-msgid "MISSING "
-msgstr "找不到"
+#: startup.cc:774
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "在创建会话文件夹:"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:130
-msgid "start"
-msgstr "开始"
+#: startup.cc:788
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "为会话选择一个文件夹"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:131
-msgid "end"
-msgstr "结束"
+#: startup.cc:820
+msgid "Use this template"
+msgstr "使用此模板"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825
-msgid "Locate to Here"
-msgstr "定位到此处"
+#: startup.cc:823
+msgid "no template"
+msgstr "没有模板"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826
-msgid "Play from Here"
-msgstr "从这儿播放"
+#: startup.cc:851
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr "使用一个存在的会话当作模板"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:827
-msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "移动标记到播放头"
+#: startup.cc:863
+msgid "Select template"
+msgstr "选择模板"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:831
-msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "创建范围到下一个标记"
+#: startup.cc:889
+msgid "New Session"
+msgstr "新会话"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:872
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "定位到范围标记"
+#: startup.cc:1042
+msgid "Select session file"
+msgstr "选择会话文件"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:873
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "从范围标记播放"
+#: startup.cc:1058
+msgid "Browse:"
+msgstr "浏览:"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "从播放头设置范围标记"
+#: startup.cc:1067
+msgid "Select a session"
+msgstr "选择一个会话"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:879
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "从区间选择设置范围"
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
+msgid "channels"
+msgstr "声道"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:887
-msgid "Hide Range"
-msgstr "隐藏范围"
+#: startup.cc:1109
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>总线</b>"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:888
-msgid "Rename Range..."
-msgstr "重命名范围..."
+#: startup.cc:1110
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>输入</b>"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:892
-msgid "Remove Range"
-msgstr "移除范围"
+#: startup.cc:1111
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>输出</b>"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:899
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "在范围中分离区域"
+#: startup.cc:1119
+msgid "Create master bus"
+msgstr "创建主控总线"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:902
-msgid "Select Range"
-msgstr "选择范围"
+#: startup.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "自动连接物理输入"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:931
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "设置Punch范围"
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
+msgid "Use only"
+msgstr "仅使用"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1310
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "重命名标记"
+#: startup.cc:1189
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "自动连接到输出"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1312
-msgid "Rename Range"
-msgstr "重命名范围"
+#: startup.cc:1211
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... 到主控总线"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1332
-msgid "rename marker"
-msgstr "重命名标记"
+#: startup.cc:1221
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... 到物理输出"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1355
-msgid "set loop range"
-msgstr "设置循环范围"
+#: startup.cc:1271
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "高级会话选项"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1361
-msgid "set punch range"
-msgstr "设置冲击范围"
+#: step_entry.cc:59
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:66
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "插件管理"
+#: step_entry.cc:64
+msgid ">beat"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86
-msgid "Fav"
-msgstr "收"
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">bar"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:87
-msgid "Hid"
-msgstr "隐"
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">EP"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:88
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "可用插件"
+#: step_entry.cc:67
+msgid "sustain"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:89
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#: step_entry.cc:68
+msgid "rest"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:90
-msgid "Category"
-msgstr "类别"
+#: step_entry.cc:69
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:91
-msgid "Creator"
-msgstr "创建者"
+#: step_entry.cc:70
+msgid "back"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:92
-msgid "# Audio In"
-msgstr "# 音频输入"
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:93
-msgid "# Audio Out"
-msgstr "# 音频输出"
+#: step_entry.cc:190
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr "设置音符长度为全音符"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:94
-msgid "# MIDI In"
-msgstr "# MIDI输入"
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr "设置音符长度为半分音符"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:95
-msgid "# MIDI Out"
-msgstr "# MIDI输出"
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr "设置音符长度为四分音符"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
-msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "被连接的插件"
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr "设置音符长度为八分音符"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:130
-msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "添加一个插件到效果列表"
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr "设置音符长度为十六分音符"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:134
-msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "从效果列表中移除一个插件"
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "设置音符长度为三十二分音符"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:136
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "更新可用插件"
+#: step_entry.cc:196
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr "设置音符长度为六十四分音符"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:173
-msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "插入插件"
+#: step_entry.cc:275
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr "设置音量(力度)为最弱音"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:214
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:518
-msgid "Favorites only"
-msgstr "仅收藏"
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr "设置音量(力度)为极弱音"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:218
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:518
-msgid "Hidden only"
-msgstr "仅隐藏"
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr "设置音量(力度)为弱音"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:224
-msgid "Name contains"
-msgstr "名称包含"
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr "设置音量(力度)为中弱音"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:226
-msgid "Category contains"
-msgstr "类型包含"
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr "设置音量(力度)为中强音"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:228
-msgid "Type contains"
-msgstr "类型包含"
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr "设置音量(力度)为强音"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:248
-msgid "Author contains"
-msgstr "作者包含"
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr "设置音量(力度)为极强音"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:250
-msgid "Library contains"
-msgstr "库包含"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr "设置音量(力度)为最强音"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:477
-msgid ""
-"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
-"\n"
-"See the Log window for more details (maybe)"
+#: step_entry.cc:330
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr "堆叠插入音符形成一个和弦"
+
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr "延伸所选音符的长度"
+
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr "使用不带点长度的音符"
+
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr "使用带点(*1.5)长度的音符"
+
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr "使用带双点(*1.75)长度的音符"
+
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr "使用带三点(*1.75)长度的音符"
+
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr "插入一个全休止符"
+
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr "添加一个单元格的休止符"
+
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr "添加一个直到下一拍的休止符"
+
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr "添加一个直到下一小节的休止符"
+
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:625
-msgid "Favorites"
-msgstr "收藏"
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:627
-msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "插件管理器..."
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr "把插入位置向前移动一个音符的长度"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:631
-msgid "By Creator"
-msgstr "根据创建者"
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr "把插入位置移移至编辑位置"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:634
-msgid "By Category"
-msgstr "根据类别"
+#: step_entry.cc:400
+msgid "1/Note"
+msgstr "1/音符"
+
+#: step_entry.cc:414
+msgid "Octave"
+msgstr "八度"
+
+#: step_entry.cc:599
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "插入音符A"
+
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr "插入音符A#"
+
+#: step_entry.cc:601
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "插入音符B"
+
+#: step_entry.cc:602
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "插入音符C"
+
+#: step_entry.cc:603
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr "插入音符C#"
+
+#: step_entry.cc:604
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "插入音符D"
+
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr "插入音符D#"
+
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "插入音符E"
+
+#: step_entry.cc:607
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "插入音符F"
+
+#: step_entry.cc:608
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr "插入音符F#"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
+#: step_entry.cc:609
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "插入音符G"
+
+#: step_entry.cc:610
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr "插入音符G#"
+
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "插入一个全休止符"
+
+#: step_entry.cc:613
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr "插入一个锁定长度的休止符"
+
+#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+msgid "Move to next octave"
+msgstr "移动到下一个八度"
+
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "向后移动一个音符"
+
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "向前移动一个音符"
+
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "增加音符长度"
+
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "降低音符长度"
+
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr "移动到下一个音符力度"
+
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr "移动到上一个音符力度"
+
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr "增加音符力度"
+
+#: step_entry.cc:628
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr "降低音符力度"
+
+#: step_entry.cc:630
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr "切换到第一个八度"
+
+#: step_entry.cc:631
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr "切换到第二个八度"
+
+#: step_entry.cc:632
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr "切换到第三个八度"
+
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr "切换到第四个八度"
+
+#: step_entry.cc:634
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr "切换到第五个八度"
+
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr "切换到第六个八度"
+
+#: step_entry.cc:636
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr "切换到第七个八度"
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr "切换到第八个八度"
+
+#: step_entry.cc:638
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr "切换到第九个八度"
+
+#: step_entry.cc:639
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr "切换到第十个八度"
+
+#: step_entry.cc:640
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr "切换到第十一个八度"
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr "设置为全音符"
+
+#: step_entry.cc:647
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "设置为二分音符"
+
+#: step_entry.cc:649
+msgid "Set Note Length to 1/3"
+msgstr "设置为三分音符"
+
+#: step_entry.cc:651
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "设置为四分音符"
+
+#: step_entry.cc:653
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "设置为八分音符"
+
+#: step_entry.cc:655
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr "设置为十六分音符"
+
+#: step_entry.cc:657
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr "设置为三十二分音符"
+
+#: step_entry.cc:659
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr "设置为六十四分音符"
+
+#: step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr "设置音符力度为最弱音"
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr "设置音符力度为极弱音"
+
+#: step_entry.cc:668
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr "设置音符力度为弱音"
+
+#: step_entry.cc:670
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr "设置音符力度为中弱音"
+
+#: step_entry.cc:672
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr "设置音符力度为中强音"
+
+#: step_entry.cc:674
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr "设置音符力度为强音"
+
+#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr "设置音符力度为最强音"
+
+#: step_entry.cc:680
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:685
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:687
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:689
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:691
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:694
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:696
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr "通过音符长度保持选择音符"
+
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr "双声道"
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:48
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "剥去沉默"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:79
+msgid "Minimum length"
+msgstr "最小长度"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:87
+msgid "Fade length"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr "小节:"
+
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr "拍子:"
+
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Pulse note"
+msgstr "删除音符"
+
+#: tempo_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr "编辑点"
+
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
+#: tempo_dialog.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "whole"
+msgstr "全分(1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
+#: tempo_dialog.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "1秒"
+
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "三分(3)"
+
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
+#: tempo_dialog.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "quarter"
+msgstr "四分(4)"
+
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
+#: tempo_dialog.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "eighth"
+msgstr "高度"
+
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
+#: tempo_dialog.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "sixteenth"
+msgstr "十六分(16)"
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "thirty-second"
+msgstr "三十二分(32)"
+
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:120
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "每分钟拍数:"
+
+#: tempo_dialog.cc:152
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr "节奏开始于"
+
+#: tempo_dialog.cc:240
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meter"
+msgstr "编辑模式"
+
+#: tempo_dialog.cc:314
+msgid "Note value:"
+msgstr "音符值:"
+
+#: tempo_dialog.cc:315
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "每小节拍数:"
+
+#: tempo_dialog.cc:330
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "标尺开始小节在:"
+
+#: tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:56
msgid "Dark Theme"
msgstr "深暗主题"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Light Theme"
msgstr "明亮主题"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Restore Defaults"
msgstr "重新储存预设"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:59
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Draw waveforms with color gradient"
+msgstr "显示区域的波形"
+
+#: theme_manager.cc:66
msgid "Object"
msgstr "对象"
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr "在搜索路径 %2 下找不到用户界面样式文件 %1 . %3 看起来会怪怪地"
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:884
-msgid "channel edit"
-msgstr "声道编辑"
+#: time_axis_view.cc:121
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1727
-msgid "step add"
-msgstr "步增"
+#: time_axis_view_item.cc:331
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1792
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1812
-msgid "alter patch change"
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "快速(但是丑陋)"
+
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "跳过自动对齐"
+
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "内容:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1846
-msgid "add patch change"
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "保持共振峰"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1864
-msgid "move patch change"
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr "音调移动音频"
+
+#: time_fx_dialog.cc:77
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr "时间延伸音频"
+
+#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr "八度:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr "半音:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:115
+msgid "Cents:"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1875
-msgid "delete patch change"
-msgstr "删除"
+#: time_fx_dialog.cc:123
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1960
-msgid "delete selection"
-msgstr "删除选取"
+#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1976
-msgid "delete note"
-msgstr "删除音符"
+#: time_fx_dialog.cc:155
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "伸展/收缩"
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2367
-msgid "move notes"
-msgstr "移动音符"
+#: time_fx_dialog.cc:165
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>进程</b>"
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2588
-msgid "resize notes"
-msgstr "重设音符大小"
+#: time_info_box.cc:121
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "开始在自动Punch点录音"
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2830
-msgid "change velocities"
-msgstr "改变力度"
+#: time_info_box.cc:122
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "在自动Punch点停止录音"
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2883
-msgid "transpose"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "程序错误: 要求不存在的音频范围(%1)!"
+
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2917
-msgid "change note lengths"
-msgstr "改变音符长度"
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2986
-msgid "nudge"
-msgstr "微调"
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr "载入默认用户界面配置文件 %1"
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3001
-msgid "change channel"
-msgstr "改变声道"
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "无法读取默认用户界面配置文件\"%1\""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046
-msgid "Bank:"
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "默认用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功"
+
+#: ui_config.cc:134
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr "载入用户界面配置文件%1"
+
+#: ui_config.cc:137
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "无法读取用户界面配置文件 \"%1\""
+
+#: ui_config.cc:142
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "用户的用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功"
+
+#: ui_config.cc:150
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr "找不到任何用户界面配置文件, 画布看起来会破破的."
+
+#: ui_config.cc:169
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "配置文件 %1 还没保存"
+
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
+msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046
-msgid "Program:"
-msgstr "程序:"
+#: utils.cc:292
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046
-msgid "Channel:"
-msgstr "声道"
+#: utils.cc:513
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3197
-#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3199
-msgid "paste"
-msgstr "粘贴"
+#: utils.cc:539
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
-#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#: verbose_cursor.cc:45
+msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "宽度"
+
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "画宽"
+
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "高度"
+
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "窗口高度"
+
+#~ msgid "Visual options"
+#~ msgstr "视觉选项"
+
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "新名称:"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "已存在同名音轨"
+
+#~ msgid "Strict Linear"
+#~ msgstr "严格线性"
+
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "高级选项"
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "关闭"
+
+#~ msgid "Export Ranges"
+#~ msgstr "导出范围"
+
+#~ msgid "Export to Directory"
+#~ msgstr "导出至文件夹"
+
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "此文件夹不能写入文件"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "激活所有"
+
+#~ msgid "Controls..."
+#~ msgstr "控制..."
+
+#~ msgid "Realtime Priority"
+#~ msgstr "实时优先级"
+
+#~ msgid "Input channels:"
+#~ msgstr "输入声道:"
+
+#~ msgid "Output channels:"
+#~ msgstr "输出声道:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
+#~ "Preferences dialog)</small></i>"
+#~ msgstr "<i><small>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</small></i>"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+#~ msgstr "选择/移动对象或范围"
+
+#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#~ msgstr "编辑区域内容(例如:音符)"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "撤销"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+#~ "click to show menu."
+#~ msgstr ""
+#~ " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této "
+#~ "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
+
+#~ msgid "Quantize Type"
+#~ msgstr "量化类型"
+
+#~ msgid "Include in Filename(s):"
+#~ msgstr "包含文件名:"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "编辑中"
+
+#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
+#~ msgstr "添加MIDI控制轨"
+
+#~ msgid "Could not create user configuration directory"
+#~ msgstr "无法创建用户配置目录"
+
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "独奏/静音"
+
+#~ msgid "Always play range/selection"
+#~ msgstr "总是播放范围/选区"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "%1 控制时间吗?"
+
+#~ msgid "Jump Forward to Mark"
+#~ msgstr "向前跳到标记"
+
+#~ msgid "Jump Backward to Mark"
+#~ msgstr "向后跳到标记"
+
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "反选未用的"
+
+#~ msgid "Add Range Marker(s)"
+#~ msgstr "添加范围标记"
+
+#~ msgid "Envelope Visible"
+#~ msgstr "包络线可见"
+
+#~ msgid "Toolbars when Maximised"
+#~ msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "密码:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "取消中..."
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "添加文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "时间\n"
+#~ "主控"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "监听"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "独奏"
+
+#~ msgid "%1 could not start JACK"
+#~ msgstr "%1 无法启动JACK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "这可能是以下原因所导致:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) 不支持您所要求的音频参数..\n"
+#~ "2) JACK被其他用户使用.\n"
+#~ "\n"
+#~ "请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
+#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
+#~ msgstr ""
+#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
+#~ "快照文件名不要包含字符 ''\\'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
+#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
+#~ msgstr ""
+#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
+#~ "快照文件名不要包含字符 ':'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
+#~ "session names may not contain a '\\' character"
+#~ msgstr ""
+#~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
+#~ "会话文件名不要包含字符 '\\'"
+
+#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#~ msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线"
+
+#~ msgid "Option-"
+#~ msgstr "选项-"
+
+#~ msgid "time stretch"
+#~ msgstr "拉伸时间"
+
+#~ msgid "second (2)"
+#~ msgstr "二分(2)"
+
+#~ msgid "eighth (8)"
+#~ msgstr "八分(8)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
+#~ "can fix this by increasing the number of inputs."
+#~ msgstr ""
+#~ "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。"
+
+#~ msgid "region gain envelope visible"
+#~ msgstr "区域增益包络可见"
+
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1.5秒"
+
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2秒"
+
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2.5秒"
+
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3秒"
+
+#~ msgid "Remove Marker"
+#~ msgstr "移除所有标记"
+
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0.5秒"
+
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "移除框架"
+
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "图像框架"
+
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "在录音时禁用插件"
+
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "块名"
+
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "创建块"
+
+#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+#~ msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟"
+
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "负移时间码"
+
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "交叉淡入淡出已创建"
+
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "跨越整个重叠"
+
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "短交叉淡入淡出长度"
+
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "自动创建交叉淡入淡出"
+
+#~ msgid "Crossfades active"
+#~ msgstr "交叉淡入淡出活动"
+
+#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#~ msgstr "分层(在重叠模式)"
+
+#~ msgid "Layering model"
+#~ msgstr "分层模型"
+
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "MIDI音符重叠"
+
+#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#~ msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据"
+
+#~ msgid "SCMS"
+#~ msgstr "SCMS"
+
+#~ msgid "Set value to playhead"
+#~ msgstr "设置播放头值"
+
+#~ msgid "Jump to the end of this range"
+#~ msgstr "跳至此范围的结尾"
+
+#~ msgid "Jump to the start of this range"
+#~ msgstr "跳至此范围的开始"
+
+#~ msgid "End time"
+#~ msgstr "结束时间"