diff options
author | David Robillard <d@drobilla.net> | 2007-04-14 18:39:01 +0000 |
---|---|---|
committer | David Robillard <d@drobilla.net> | 2007-04-14 18:39:01 +0000 |
commit | 2e8f80e37a7d20deb3f138cd72c26f8c6de9d1ab (patch) | |
tree | a1c6a75636e5119f854155dc718bc9d2cbe6ba93 /gtk2_ardour | |
parent | 959a7909c1adca430a63f783fd16687242a7be3d (diff) |
Merged with trunk R1719.
Updated for Jack MIDI SVN branch (required for now).
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/midi@1720 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour')
62 files changed, 3121 insertions, 2471 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/SConscript b/gtk2_ardour/SConscript index 60e7bca331..c25a1dd1b1 100644 --- a/gtk2_ardour/SConscript +++ b/gtk2_ardour/SConscript @@ -335,6 +335,7 @@ env.Alias ('tarball', env.Distribute (env['DISTTREE'], 'i18n.h', 'gettext.h', 'ardour.sh.in', 'ardev_common.sh.in', + 'ardev', 'ardbg', 'ardour2_ui.rc', 'splash.png', 'ardour.menus', 'ardour.bindings.in', 'ardour.colors', 'editor_xpms' diff --git a/gtk2_ardour/actions.h b/gtk2_ardour/actions.h index e3ec57dbae..5816325265 100644 --- a/gtk2_ardour/actions.h +++ b/gtk2_ardour/actions.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_actions_h__ #define __ardour_gtk_actions_h__ diff --git a/gtk2_ardour/add_route_dialog.h b/gtk2_ardour/add_route_dialog.h index d0c1ec661a..32e690ef27 100644 --- a/gtk2_ardour/add_route_dialog.h +++ b/gtk2_ardour/add_route_dialog.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __gtk_ardour_add_route_dialog_h__ #define __gtk_ardour_add_route_dialog_h__ diff --git a/gtk2_ardour/automation_gain_line.h b/gtk2_ardour/automation_gain_line.h index 22bb04119e..ca90216c8f 100644 --- a/gtk2_ardour/automation_gain_line.h +++ b/gtk2_ardour/automation_gain_line.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_automation_gain_line_h__ #define __ardour_gtk_automation_gain_line_h__ diff --git a/gtk2_ardour/automation_pan_line.h b/gtk2_ardour/automation_pan_line.h index 1472bd0c0e..c6b32cbc92 100644 --- a/gtk2_ardour/automation_pan_line.h +++ b/gtk2_ardour/automation_pan_line.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_automation_pan_line_h__ #define __ardour_gtk_automation_pan_line_h__ diff --git a/gtk2_ardour/automation_selectable.h b/gtk2_ardour/automation_selectable.h index 2ce8f29a70..f81b265982 100644 --- a/gtk2_ardour/automation_selectable.h +++ b/gtk2_ardour/automation_selectable.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_automation_selectable_h__ #define __ardour_gtk_automation_selectable_h__ diff --git a/gtk2_ardour/automation_selection.h b/gtk2_ardour/automation_selection.h index 1fec8b1d86..05063e144e 100644 --- a/gtk2_ardour/automation_selection.h +++ b/gtk2_ardour/automation_selection.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_automation_selection_h__ #define __ardour_gtk_automation_selection_h__ diff --git a/gtk2_ardour/automation_time_axis.cc b/gtk2_ardour/automation_time_axis.cc index 0da3a38fdc..e9657e1f4f 100644 --- a/gtk2_ardour/automation_time_axis.cc +++ b/gtk2_ardour/automation_time_axis.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <ardour/route.h> #include <pbd/memento_command.h> diff --git a/gtk2_ardour/automation_time_axis.h b/gtk2_ardour/automation_time_axis.h index f7c61942df..7b62e6eee2 100644 --- a/gtk2_ardour/automation_time_axis.h +++ b/gtk2_ardour/automation_time_axis.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_automation_time_axis_h__ #define __ardour_gtk_automation_time_axis_h__ diff --git a/gtk2_ardour/canvas.h b/gtk2_ardour/canvas.h index f4c560c597..75cb7157a9 100644 --- a/gtk2_ardour/canvas.h +++ b/gtk2_ardour/canvas.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_canvas_h__ #define __ardour_gtk_canvas_h__ diff --git a/gtk2_ardour/canvas_impl.h b/gtk2_ardour/canvas_impl.h index 817679b734..377ac02998 100644 --- a/gtk2_ardour/canvas_impl.h +++ b/gtk2_ardour/canvas_impl.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_canvas_impl_h__ #define __ardour_gtk_canvas_impl_h__ diff --git a/gtk2_ardour/color.h b/gtk2_ardour/color.h index bb2ba499e8..2b9324cf98 100644 --- a/gtk2_ardour/color.h +++ b/gtk2_ardour/color.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __gtk_ardour_color_h__ #define __gtk_ardour_color_h__ diff --git a/gtk2_ardour/color_manager.cc b/gtk2_ardour/color_manager.cc index 91a12dbf9f..32ccc03688 100644 --- a/gtk2_ardour/color_manager.cc +++ b/gtk2_ardour/color_manager.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <cmath> #include <iostream> #include <fstream> diff --git a/gtk2_ardour/color_manager.h b/gtk2_ardour/color_manager.h index 39e072ab7b..b86f450e21 100644 --- a/gtk2_ardour/color_manager.h +++ b/gtk2_ardour/color_manager.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_color_manager_h__ #define __ardour_gtk_color_manager_h__ diff --git a/gtk2_ardour/colors.h b/gtk2_ardour/colors.h index 6e381a4dfd..0888b6f9e0 100644 --- a/gtk2_ardour/colors.h +++ b/gtk2_ardour/colors.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + /* no guard clauses here */ COLORID(cWaveForm) diff --git a/gtk2_ardour/crossfade_edit.h b/gtk2_ardour/crossfade_edit.h index 4f2a617d92..715aa1a360 100644 --- a/gtk2_ardour/crossfade_edit.h +++ b/gtk2_ardour/crossfade_edit.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __gtk_ardour_xfade_edit_h__ #define __gtk_ardour_xfade_edit_h__ diff --git a/gtk2_ardour/crossfade_xpms.h b/gtk2_ardour/crossfade_xpms.h index 4b5d0efccd..e353dcb38b 100644 --- a/gtk2_ardour/crossfade_xpms.h +++ b/gtk2_ardour/crossfade_xpms.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_crossfade_xpms_h_ #define __ardour_gtk_crossfade_xpms_h_ diff --git a/gtk2_ardour/curvetest.cc b/gtk2_ardour/curvetest.cc index 3c9836a5e6..63804bd1b4 100644 --- a/gtk2_ardour/curvetest.cc +++ b/gtk2_ardour/curvetest.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <iostream> #include <fstream> #include <cfloat> diff --git a/gtk2_ardour/draginfo.h b/gtk2_ardour/draginfo.h index 9b56fed7ab..8b13961532 100644 --- a/gtk2_ardour/draginfo.h +++ b/gtk2_ardour/draginfo.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __gtk2_ardour_drag_info_h_ #define __gtk2_ardour_drag_info_h_ diff --git a/gtk2_ardour/editing.cc b/gtk2_ardour/editing.cc index 34378a332d..c9efa1feb2 100644 --- a/gtk2_ardour/editing.cc +++ b/gtk2_ardour/editing.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <string> #include "editing.h" diff --git a/gtk2_ardour/editing.h b/gtk2_ardour/editing.h index 05aab74750..0d1078cf16 100644 --- a/gtk2_ardour/editing.h +++ b/gtk2_ardour/editing.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __gtk_ardour_editing_h__ #define __gtk_ardour_editing_h__ diff --git a/gtk2_ardour/editing_syms.h b/gtk2_ardour/editing_syms.h index 3a503e2cb5..f415e2c49c 100644 --- a/gtk2_ardour/editing_syms.h +++ b/gtk2_ardour/editing_syms.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + /* Changing this order will break the menu */ SNAPTYPE(SnapToFrame) SNAPTYPE(SnapToCDFrame) diff --git a/gtk2_ardour/editor.cc b/gtk2_ardour/editor.cc index 01a3deeae1..2fc4488fab 100644 --- a/gtk2_ardour/editor.cc +++ b/gtk2_ardour/editor.cc @@ -1,5 +1,5 @@ /* - Copyright (C) 2000-2006 Paul Davis + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/gtk2_ardour/editor_actions.cc b/gtk2_ardour/editor_actions.cc index e04941b32b..4ce9be20bd 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_actions.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_actions.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <ardour/ardour.h> #include "utils.h" diff --git a/gtk2_ardour/editor_audiotrack.cc b/gtk2_ardour/editor_audiotrack.cc index 31f382dbff..cdcbb43f76 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_audiotrack.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_audiotrack.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <ardour/location.h> #include <ardour/audio_diskstream.h> diff --git a/gtk2_ardour/editor_enums.h b/gtk2_ardour/editor_enums.h index 419f0e2809..d665e8ea11 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_enums.h +++ b/gtk2_ardour/editor_enums.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_editor_enums_h__ #define __ardour_gtk_editor_enums_h__ diff --git a/gtk2_ardour/editor_items.h b/gtk2_ardour/editor_items.h index 7f3a0d3fcc..921c1a51eb 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_items.h +++ b/gtk2_ardour/editor_items.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __gtk2_ardour_editor_items_h__ #define __gtk2_ardour_editor_items_h__ diff --git a/gtk2_ardour/editor_rulers.cc b/gtk2_ardour/editor_rulers.cc index 96d6e635ba..a101d5cc03 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_rulers.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_rulers.cc @@ -159,6 +159,7 @@ Editor::ruler_button_press (GdkEventButton* ev) /* transport playhead */ snap_to (where); session->request_locate (where); + _dragging_playhead = true; break; case 2: @@ -192,7 +193,6 @@ Editor::ruler_button_release (GdkEventButton* ev) return FALSE; } - hide_verbose_canvas_cursor(); stop_canvas_autoscroll(); nframes_t where = leftmost_frame + pixel_to_frame (x); @@ -200,6 +200,7 @@ Editor::ruler_button_release (GdkEventButton* ev) switch (ev->button) { case 1: /* transport playhead */ + _dragging_playhead = false; snap_to (where); session->request_locate (where); break; @@ -251,7 +252,7 @@ Editor::ruler_mouse_motion (GdkEventMotion* ev) return FALSE; } - double wcx=0,wcy=0; + double wcx=0,wcy=0; double cx=0,cy=0; gint x,y; @@ -260,12 +261,11 @@ Editor::ruler_mouse_motion (GdkEventMotion* ev) /* need to use the correct x,y, the event lies */ time_canvas_event_box.get_window()->get_pointer (x, y, state); - time_canvas.c2w (x, y, wcx, wcy); - time_canvas.w2c (wcx, wcy, cx, cy); - wcx = x; - nframes_t where = event_frame ((GdkEvent*) ev, &wcx, (double *) 0); - cx = wcx; + track_canvas.c2w (x, y, wcx, wcy); + track_canvas.w2c (wcx, wcy, cx, cy); + + nframes_t where = leftmost_frame + pixel_to_frame (x); /// ripped from maybe_autoscroll, and adapted to work here nframes_t one_page = (nframes_t) rint (canvas_width * frames_per_unit); @@ -314,9 +314,9 @@ Editor::ruler_mouse_motion (GdkEventMotion* ev) if (cursor == edit_cursor) { edit_cursor_clock.set (where); + } else if (cursor == playhead_cursor) { + UpdateAllTransportClocks (cursor->current_frame); } - - show_verbose_time_cursor (where, 10, cx, 0); } return TRUE; diff --git a/gtk2_ardour/enums.cc b/gtk2_ardour/enums.cc index 68b2751ffb..9943d52258 100644 --- a/gtk2_ardour/enums.cc +++ b/gtk2_ardour/enums.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <pbd/enumwriter.h> #include "audio_clock.h" diff --git a/gtk2_ardour/enums.h b/gtk2_ardour/enums.h index 987c49fe06..d345b30bf8 100644 --- a/gtk2_ardour/enums.h +++ b/gtk2_ardour/enums.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_enums_h__ #define __ardour_gtk_enums_h__ diff --git a/gtk2_ardour/export_dialog.cc b/gtk2_ardour/export_dialog.cc index 68d5361014..27bc80a6bd 100644 --- a/gtk2_ardour/export_dialog.cc +++ b/gtk2_ardour/export_dialog.cc @@ -400,25 +400,25 @@ ExportDialog::connect_to_session (Session *s) switch (session->frame_rate()) { case 22050: - sample_rate_combo.set_active_text (N_("22.05kHz")); + sample_rate_combo.set_active_text (_("22.05kHz")); break; case 44100: - sample_rate_combo.set_active_text (N_("44.1kHz")); + sample_rate_combo.set_active_text (_("44.1kHz")); break; case 48000: - sample_rate_combo.set_active_text (N_("48kHz")); + sample_rate_combo.set_active_text (_("48kHz")); break; case 88200: - sample_rate_combo.set_active_text (N_("88.2kHz")); + sample_rate_combo.set_active_text (_("88.2kHz")); break; case 96000: - sample_rate_combo.set_active_text (N_("96kHz")); + sample_rate_combo.set_active_text (_("96kHz")); break; case 192000: - sample_rate_combo.set_active_text (N_("192kHz")); + sample_rate_combo.set_active_text (_("192kHz")); break; default: - sample_rate_combo.set_active_text (N_("44.1kHz")); + sample_rate_combo.set_active_text (_("44.1kHz")); break; } @@ -1030,15 +1030,15 @@ ExportDialog::sample_rate_chosen () if (sr_str == N_("22.05kHz")) { rate = 22050; - } else if (sr_str == N_("44.1kHz")) { + } else if (sr_str == _("44.1kHz")) { rate = 44100; - } else if (sr_str == N_("48kHz")) { + } else if (sr_str == _("48kHz")) { rate = 48000; - } else if (sr_str == N_("88.2kHz")) { + } else if (sr_str == _("88.2kHz")) { rate = 88200; - } else if (sr_str == N_("96kHz")) { + } else if (sr_str == _("96kHz")) { rate = 96000; - } else if (sr_str == N_("192kHz")) { + } else if (sr_str == _("192kHz")) { rate = 192000; } else { rate = session->frame_rate(); @@ -1198,15 +1198,15 @@ ExportDialog::initSpec(string &filepath) string sr_str = sample_rate_combo.get_active_text(); if (sr_str == N_("22.05kHz")) { spec.sample_rate = 22050; - } else if (sr_str == N_("44.1kHz")) { + } else if (sr_str == _("44.1kHz")) { spec.sample_rate = 44100; - } else if (sr_str == N_("48kHz")) { + } else if (sr_str == _("48kHz")) { spec.sample_rate = 48000; - } else if (sr_str == N_("88.2kHz")) { + } else if (sr_str == _("88.2kHz")) { spec.sample_rate = 88200; - } else if (sr_str == N_("96kHz")) { + } else if (sr_str == _("96kHz")) { spec.sample_rate = 96000; - } else if (sr_str == N_("192kHz")) { + } else if (sr_str == _("192kHz")) { spec.sample_rate = 192000; } else { spec.sample_rate = session->frame_rate(); diff --git a/gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.h b/gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.h index ea9388ccd3..25a97a1a97 100644 --- a/gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.h +++ b/gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_gain_automation_time_axis_h__ #define __ardour_gtk_gain_automation_time_axis_h__ diff --git a/gtk2_ardour/ghostregion.cc b/gtk2_ardour/ghostregion.cc index 7f7d11c0be..844338cd45 100644 --- a/gtk2_ardour/ghostregion.cc +++ b/gtk2_ardour/ghostregion.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include "simplerect.h" #include "waveview.h" #include "ghostregion.h" diff --git a/gtk2_ardour/gui_thread.h b/gtk2_ardour/gui_thread.h index 1f53f97004..ef129ad46d 100644 --- a/gtk2_ardour/gui_thread.h +++ b/gtk2_ardour/gui_thread.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_gui_thread_h__ #define __ardour_gtk_gui_thread_h__ diff --git a/gtk2_ardour/i18n.h b/gtk2_ardour/i18n.h index 5d68c79edd..fa19bbb8a5 100644 --- a/gtk2_ardour/i18n.h +++ b/gtk2_ardour/i18n.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __i18n_h__ #define __i18n_h__ diff --git a/gtk2_ardour/imageframe_p.h b/gtk2_ardour/imageframe_p.h index ac4a0416b7..6b0b2bffca 100644 --- a/gtk2_ardour/imageframe_p.h +++ b/gtk2_ardour/imageframe_p.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + // -*- c++ -*- #ifndef _LIBGNOMECANVASMM_IMAGEFRAME_P_H #define _LIBGNOMECANVASMM_IMAGEFRAME_P_H diff --git a/gtk2_ardour/itest.cc b/gtk2_ardour/itest.cc index 7938f6c6e7..97c8937f39 100644 --- a/gtk2_ardour/itest.cc +++ b/gtk2_ardour/itest.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <map> #include <vector> #include <string> diff --git a/gtk2_ardour/logmeter.h b/gtk2_ardour/logmeter.h index 8d9f0b9d82..c9addec8f5 100644 --- a/gtk2_ardour/logmeter.h +++ b/gtk2_ardour/logmeter.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_log_meter_h__ #define __ardour_gtk_log_meter_h__ diff --git a/gtk2_ardour/mtest.cc b/gtk2_ardour/mtest.cc index 7d62509159..e3f3855010 100644 --- a/gtk2_ardour/mtest.cc +++ b/gtk2_ardour/mtest.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <vector> #include <iostream> #include <gtkmm.h> diff --git a/gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.h b/gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.h index 0474677da8..c2803c0172 100644 --- a/gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.h +++ b/gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_pan_automation_time_axis_h__ #define __ardour_gtk_pan_automation_time_axis_h__ diff --git a/gtk2_ardour/panner.cc b/gtk2_ardour/panner.cc index d54d6b89ac..23fae953a1 100644 --- a/gtk2_ardour/panner.cc +++ b/gtk2_ardour/panner.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <iostream> #include "panner.h" diff --git a/gtk2_ardour/panner.h b/gtk2_ardour/panner.h index d06a4c21e3..6813f3d032 100644 --- a/gtk2_ardour/panner.h +++ b/gtk2_ardour/panner.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __gtk_ardour_panner_h__ #define __gtk_ardour_panner_h__ diff --git a/gtk2_ardour/playlist_selection.h b/gtk2_ardour/playlist_selection.h index 813f8a9211..14366418e6 100644 --- a/gtk2_ardour/playlist_selection.h +++ b/gtk2_ardour/playlist_selection.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_playlist_selection_h__ #define __ardour_gtk_playlist_selection_h__ diff --git a/gtk2_ardour/po/de_DE.po b/gtk2_ardour/po/de_DE.po index 8af57ef126..200c296417 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de_DE.po +++ b/gtk2_ardour/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-24 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-17 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-10 20:11+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,10 +168,11 @@ msgstr "" msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" msgstr "" "German:\n" -"\tSebastian Arnold <linux@sebastian-arnold.net>\n" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" #: gtk2_ardour/about.cc:160 msgid "" @@ -216,8 +217,8 @@ msgstr "" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" #: gtk2_ardour/about.cc:193 -msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis\n" -msgstr "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis\n" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis\n" #: gtk2_ardour/about.cc:194 msgid "" @@ -293,10 +294,10 @@ msgstr "Manuell" #: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51 #: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176 -#: gtk2_ardour/editor.cc:125 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2989 +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3011 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:585 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:589 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu" #: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 #: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:72 msgid "Tracks" -msgstr "Spuren" +msgstr "Audiospuren" #: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 #: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:69 @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Name für Mixer-Vorlage" msgid "Channel Configuration" msgstr "Kanaleinstellungen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:109 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:110 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" "pre\n" "roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:110 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:111 msgid "" "post\n" "roll" @@ -348,42 +349,42 @@ msgstr "" "post\n" "roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:136 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:137 msgid "% " msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:138 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:139 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:139 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:140 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:140 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:305 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:141 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Auto Return" msgstr "Auto Return" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:141 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Auto Play" msgstr "Auto Play" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:299 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Auto Input" msgstr "Auto Input" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:296 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:133 msgid "Click" msgstr "Click" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 msgid "" "time\n" "master" @@ -391,21 +392,23 @@ msgstr "" "Time\n" "Master" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 msgid "AUDITION" msgstr "VORHÖREN" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:475 -#, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" -msgstr "WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht." +msgstr "" +"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht.\n" +"\n" +"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise in /etc/security/limits.conf verändern." #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:483 msgid "Do not show this window again" @@ -447,11 +450,11 @@ msgstr "Speichern und %1" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:560 msgid "session" -msgstr "Projekt" +msgstr "Das Projekt" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:562 msgid "snapshot" -msgstr "Schnappschuss..." +msgstr "Der Schnappschuss" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:564 msgid "" @@ -463,7 +466,7 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Das Projekt %1\"%2\" wurde nicht gespeichert.\n" +"%1 \"%2\" wurde nicht gespeichert.\n" "\n" "Alle Änderungen werden verloren gehen wenn Sie nicht speichern.\n" "\n" @@ -473,84 +476,83 @@ msgstr "" msgid "Prompter" msgstr "Frage" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:645 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:638 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "getrennt" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:652 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:645 #, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f msecs" -msgstr "%.1f kHz / %4.1f msecs" +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:656 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:649 #, c-format -msgid "%u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "%u kHz / %4.1f msecs" +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "%u kHz / %4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:669 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:662 #, c-format -msgid "DSP: %.1f%%" -msgstr "CPU: %.1f%%" +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:679 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:672 #, c-format msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" msgstr "Buffer p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:707 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:700 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "HD: >24 Std." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:720 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "HD: %02dh:%02dm:%02ds" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:840 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:354 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:833 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:362 msgid "Recent Sessions" msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:933 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:926 msgid "open session" msgstr "Projekt öffnen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:939 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:932 msgid "Ardour sessions" msgstr "ardour-Projekte" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:972 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:965 msgid "Patience is a virtue.\n" msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:982 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:975 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:992 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1005 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:985 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:998 msgid "could not create a new audio track" msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:994 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:987 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -msgstr "nix" +msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:995 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:988 msgid "tracks" msgstr "Spuren" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:995 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:988 msgid "busses" -msgstr "Busse" +msgstr "Audio-Bussen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1007 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1000 msgid "could not create %1 new audio tracks" msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1028 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1021 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -563,7 +565,7 @@ msgstr "" "ardour sowie JACK mit einer größeren\n" "Anzahl Ports erneut." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1148 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1141 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -573,7 +575,7 @@ msgstr "" "bevor Sie aufnehmen.\n" "Weitere Einstellungen finden Sie im Projektmenü." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1393 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1386 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected Ardour because Ardour\n" @@ -585,39 +587,39 @@ msgstr "" "schnell genug war. Sie sollten versuchen,\n" "das Projekt zu speichern und erneut mit JACK zu verbinden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1410 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1403 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1510 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1529 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1503 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1522 #: gtk2_ardour/audio_clock.cc:461 msgid "none" msgstr "keine" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1519 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1538 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1512 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1531 msgid "off" msgstr "aus" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1562 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1557 msgid "Name of New Snapshot" msgstr "Name für neuen Schnappschuss" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1702 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1697 msgid "Name for mix template:" msgstr "Name für Mixer-Vorlage" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1703 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1698 msgid "-template" msgstr "Vorlage" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1727 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1744 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1722 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1739 msgid "Ardour is not connected to JACK at this time. Creating new sessions is not possible." msgstr "Ardour ist derzeit nicht mit JACK verbunden. Es ist nicht möglich, neue Projekte zu erstellen." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1837 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1832 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "" "%1\n" "existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1960 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1955 msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." @@ -635,19 +637,19 @@ msgstr "" "Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n" "Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1972 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1967 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2022 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2017 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2082 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2077 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2086 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2081 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -659,25 +661,25 @@ msgstr "" "sind sie wahrscheinlich noch in einem\n" "älteren Schnappschuss als Region eingebunden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2095 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2090 msgid "ardour: cleanup" msgstr "ardour: Aufräumen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2131 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2137 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2126 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2132 msgid "files were" msgstr "folgenden Dateien wurden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2133 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2139 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2128 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2134 msgid "file was" msgstr "folgende Datei wurde" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2180 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2175 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufräumen wollen?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2185 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2180 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -687,19 +689,19 @@ msgstr "" "Sämtliche Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie aufräumen.\n" "Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead sounds\" Ordner verschoben." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2191 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2186 msgid "Clean Up" msgstr "Aufräumen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2194 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2189 msgid "CleanupDialog" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2222 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2217 msgid "cleaned files" msgstr "aufgeräumte Dateien" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2223 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2218 msgid "" "The following %1 %2 not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -716,11 +718,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n" "%4 %5byte Speicherplatz frei.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2251 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2246 msgid "deleted file" msgstr "gelöschte Datei" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2252 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2247 msgid "" "The following %1 %2 deleted from\n" "%3,\n" @@ -730,11 +732,11 @@ msgstr "" "%3,\n" "und machten %4 %5byte Speicherplatz frei" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2370 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2365 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2381 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2376 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" "werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2400 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2395 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" "werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2421 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2416 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -780,108 +782,108 @@ msgstr "" "für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" "Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2431 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2426 msgid "Recover from crash" msgstr "Daten wiederherstellen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2432 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427 msgid "Ignore crash data" msgstr "Daten verwerfen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2450 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2445 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2463 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2458 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:61 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:66 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden." -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:242 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:243 msgid "Play from playhead" msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:243 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:244 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe anhalten" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:244 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:245 msgid "Play range/selection" msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:245 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:246 msgid "Go to start of session" msgstr "Zum Anfang des Projekts springen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:246 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:247 msgid "Go to end of session" msgstr "Zum Ende des Projekts springen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:247 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:248 msgid "Play loop range" msgstr "Schleife wiedergeben" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:249 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:250 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:250 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:251 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:251 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:252 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:252 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:253 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Beginnt die Aufnahme bei Auto-Punch Start" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:253 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Beginnt die Aufnahme bei Auto-Punch Ende" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256 msgid "Positional sync source" msgstr "Positionsbezogene Sync-quelle" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257 msgid "Does Ardour control the time?" msgstr "Bestimmt ardour die Time?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258 msgid "Shuttle speed control" msgstr "Shuttle-Geschwindigkeit" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:259 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:259 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:260 msgid "Current transport speed" msgstr "Geschwindigkeitsanzeige" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:279 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:280 msgid "Primary clock" msgstr "Primärer Zeitgeber" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:280 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:281 msgid "secondary clock" msgstr "Sekundärer Zeitgeber" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "" "Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n" "Schaltet bei Klick Solo aus." -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -897,29 +899,29 @@ msgstr "" "Wird beim Vorhören aktiv.\n" "Klicken stoppt das Vorhören." -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:335 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:777 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:833 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:918 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:336 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:775 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:910 msgid "sprung" msgstr "Feder" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:336 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:779 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:929 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:337 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:777 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:921 msgid "wheel" msgstr "Drehrad" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:542 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:545 msgid "Maximum speed" msgstr "Max. Geschwindigkeit" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:789 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:812 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:787 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:810 msgid "stop" msgstr "Stop" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:829 msgid "-0.55" msgstr "-0.55" @@ -927,619 +929,619 @@ msgstr "-0.55" msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." msgstr "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" finden, oder sie ist fehlerhaft." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:164 -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:68 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:165 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 msgid "close" msgstr "Schließen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:77 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81 msgid "Session" msgstr "Projekt" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:78 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1619 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:346 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1055 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1059 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1625 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:352 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1061 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1065 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:79 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83 msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:80 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:130 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 msgid "KeyMouse Actions" msgstr "Tastatur/Maus-Befehle" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 msgid "Audio File Format" msgstr "Audio-Dateiformat" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 msgid "Header" msgstr "Header" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 msgid "Data" msgstr "Datenformat" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 msgid "Control Surfaces" -msgstr "Eingabegeräte" +msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 msgid "Metering" msgstr "Pegelanzeige" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 msgid "Fall off rate" msgstr "Abfall der Pegelanzeige" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 msgid "Hold Time" msgstr "Pegelanzeige halten" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1308 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:611 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:619 msgid "New" msgstr "Neu" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:598 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:606 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 msgid "Recent" msgstr "Zuletzt verwendet..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 #: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 #: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:508 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513 msgid "Add Track/Bus" msgstr "Spur/Bus hinzufügen..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:122 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126 msgid "Snapshot" -msgstr "Schnappschuss" +msgstr "Schnappschuss..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:125 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:129 msgid "Save Template..." msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:132 msgid "Export session to audiofile..." msgstr "Exportiere Projekt als Audio-Datei..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:131 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:135 msgid "Export selection to audiofile..." msgstr "Exportiere Auswahl als Audio-Datei..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:135 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139 msgid "Export range markers to audiofile..." msgstr "Exportiere Bereich als Audio-Datei..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Cleanup unused sources" msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148 msgid "Flush wastebasket" msgstr "Müll leeren" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155 msgid "Latency" msgstr "Latenz" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Reconnect" msgstr "Neu Verbinden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:572 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:183 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:187 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:184 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Editor Maximieren" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:190 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Show Editor" msgstr "Editor anzeigen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:191 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 msgid "Show Mixer" msgstr "Mixer anzeigen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:103 msgid "Options Editor" msgstr "Einstellungen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659 msgid "Track/Bus Inspector" msgstr "Verbindungen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:577 msgid "Locations" msgstr "Positionen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Big Clock" msgstr "Große Zeitanzeige" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 msgid "About" msgstr "Über ardour..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 msgid "Add Audio Track" msgstr "Audiospur hinzufügen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Audio-Bus hinzufügen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:62 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Roll" msgstr "Wiedergabe" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:234 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/Stop" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:237 msgid "Stop + Forget Capture" msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247 msgid "Transition To Roll" -msgstr "Traditionell" +msgstr "Übergang zu Roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Transition To Reverse" -msgstr "" +msgstr "Übergang zu Rückwärts" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Loop Range" msgstr "Schleife wiedergeben" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Play Selection" msgstr "Auswahl wiedergeben" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Aufnahme aktivieren" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Rewind" msgstr "Rückwärts" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rückwärts (langsam)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:272 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rückwärts (schnell)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Vorwärts (langsam)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:281 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Vorwärts (schnell)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284 msgid "Goto Zero" msgstr "Zum Nullpunkt springen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287 msgid "Goto Start" msgstr "Zum Anfang springen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290 msgid "Goto End" msgstr "Zum Ende Springen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Sync startup to video" msgstr "Mit Video synchronisieren" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Time master" msgstr "Time Master" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317 msgid "Toggle Record Enable Track1" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 msgid "Toggle Record Enable Track2" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Toggle Record Enable Track3" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Toggle Record Enable Track4" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Toggle Record Enable Track5" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Toggle Record Enable Track6" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 msgid "Toggle Record Enable Track7" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Toggle Record Enable Track8" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Toggle Record Enable Track9" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335 msgid "Toggle Record Enable Track10" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Toggle Record Enable Track11" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 msgid "Toggle Record Enable Track12" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Toggle Record Enable Track13" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343 msgid "Toggle Record Enable Track14" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 msgid "Toggle Record Enable Track15" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Toggle Record Enable Track16" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349 msgid "Toggle Record Enable Track17" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Toggle Record Enable Track18" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353 msgid "Toggle Record Enable Track19" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 msgid "Toggle Record Enable Track20" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 msgid "Toggle Record Enable Track21" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 msgid "Toggle Record Enable Track22" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track23" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 msgid "Toggle Record Enable Track24" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 msgid "Toggle Record Enable Track25" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367 msgid "Toggle Record Enable Track26" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 msgid "Toggle Record Enable Track27" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Toggle Record Enable Track28" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Toggle Record Enable Track29" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Toggle Record Enable Track30" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Toggle Record Enable Track31" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Toggle Record Enable Track32" msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384 msgid "Percentage" msgstr "Prozent" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Semitones" msgstr "Halbtöne" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 msgid "Send MTC" msgstr "MTC senden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 msgid "Send MMC" msgstr "MMC senden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Use MMC" msgstr "Benutze MMC" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395 msgid "Send MIDI feedback" msgstr "MIDI Feedback senden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Use MIDI control" -msgstr "Benutze MIDI-Steuerung" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398 msgid "Use OSC" msgstr "Aktiviere OSC" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Stop plugins with transport" msgstr "Plugins mit Transport stoppen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 msgid "Verify remove last capture" msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Stop recording on xrun" msgstr "Aufnahme bei XRUN stoppen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Stop transport at session end" msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Rec-enable stays engaged at stop" msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Region equivalents overlap" msgstr "Region entspricht Überdeckung" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Do not run plugins while recording" msgstr "Plugins während der Aufnahme daktivieren" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Latched solo" msgstr "Latch Solo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 msgid "Show solo muting" msgstr "Solo als Mute anzeigen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430 -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1838 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1240 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1257 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1246 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1263 msgid "Slowest" msgstr "Sehr langsam" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1241 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1258 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1247 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1264 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1242 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1259 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1248 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1265 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1243 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1260 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1249 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1266 msgid "Fastest" msgstr "Schnellstmöglich" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 msgid "Short" msgstr "Kurz" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 msgid "Long" msgstr "Lange" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 msgid "Hardware monitoring" msgstr "Hardware Monitoring" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 msgid "Software monitoring" msgstr "Software Monitoring" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 msgid "External monitoring" msgstr "Externes Monitoring" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 msgid "Solo in-place" msgstr "Solo-In-Place" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461 msgid "Solo via bus" msgstr "Solo über Bus" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" msgstr "Eingänge automatisch mit Soundkarteneingängen verbinden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468 msgid "Manually connect inputs" msgstr "Eingänge manuell verbinden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Auto-connect outputs to physical outs" msgstr "Ausgänge automatisch mit Soundkartenausgängen verbinden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Auto-connect outputs to master bus" msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Manually connect outputs" msgstr "Ausgänge manuell verbinden" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 msgid "Remote ID assigned by User" msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484 msgid "Remote ID follows order of Mixer" msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486 msgid "Remote ID follows order of Editor" msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:633 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:635 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:637 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:639 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:717 -msgid "ardour: clock" -msgstr "ardour: Zeitanzeige" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:723 +msgid "Clock" +msgstr "Clock" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:112 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:139 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:106 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:133 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:953 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:966 @@ -1549,50 +1551,50 @@ msgstr "ardour: Zeitanzeige" msgid "programming error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:218 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:212 msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" msgstr "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:251 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:245 msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:285 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:279 msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" msgstr "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:577 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:571 msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:609 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:603 msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:940 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:932 msgid "ST" msgstr "HT" -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1834 -#: gtk2_ardour/editor.cc:178 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 +#: gtk2_ardour/editor.cc:181 msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1835 -#: gtk2_ardour/editor.cc:177 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:387 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1802 +#: gtk2_ardour/editor.cc:180 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takte:Schläge" -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1836 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuten:Sekunden" -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1837 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1804 msgid "Audio Frames" msgstr "Audio Frames" -#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1840 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -1644,8 +1646,8 @@ msgid "Solo" msgstr "Solo" #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:157 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1543 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1633 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1549 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1644 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:86 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:425 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:404 @@ -1702,7 +1704,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:405 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:430 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431 #: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 #: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210 msgid "Height" @@ -1741,19 +1743,20 @@ msgid "Tape mode" msgstr "Tape-Modus" #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:466 -#: gtk2_ardour/editor.cc:481 +#: gtk2_ardour/editor.cc:487 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1723 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1746 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3456 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:328 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:527 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:529 #: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 #: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:998 msgid "Remove" @@ -1772,13 +1775,14 @@ msgstr "Name für Wiedergabeliste" #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:842 #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1305 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:870 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4795 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3461 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:875 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4752 #: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247 #: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:982 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:822 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1148 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:825 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1165 #: gtk2_ardour/route_ui.cc:807 #: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330 msgid "Rename" @@ -1808,9 +1812,9 @@ msgid "Select from all ..." msgstr "Aus allen auswählen..." #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1520 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1265 -#: gtk2_ardour/selection.cc:658 -#: gtk2_ardour/selection.cc:697 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1271 +#: gtk2_ardour/selection.cc:661 +#: gtk2_ardour/selection.cc:700 msgid "programming error: " msgstr "Programmierfehler:" @@ -1843,8 +1847,8 @@ msgid "Rectified" msgstr "Gleichgerichtet" #: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:261 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1239 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1256 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1245 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1262 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -1878,7 +1882,7 @@ msgid "remove control point" msgstr "Automationspunkt entfernen" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:37 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2636 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2641 msgid "clear" msgstr "Leeren" @@ -1898,9 +1902,9 @@ msgstr "Spur zurücksetzen" msgid "hide track" msgstr "Diese Spur verbergen" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:187 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:216 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:441 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:188 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:217 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:442 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:159 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:332 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:576 @@ -1908,11 +1912,11 @@ msgstr "Diese Spur verbergen" msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:189 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:227 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:445 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1801 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1882 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:190 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:228 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:446 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1905 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:161 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:335 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:578 @@ -1921,9 +1925,9 @@ msgstr "Manuell" msgid "Play" msgstr "Play" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:191 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:238 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:449 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:192 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:239 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:163 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:338 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:580 @@ -1931,9 +1935,9 @@ msgstr "Play" msgid "Write" msgstr "Write" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:193 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:249 -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:453 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:250 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:165 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:341 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:582 @@ -1941,28 +1945,28 @@ msgstr "Write" msgid "Touch" msgstr "Touch" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:260 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:261 #: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:344 msgid "???" msgstr "???" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:274 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:275 msgid "clear automation" msgstr "Automation zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:432 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:433 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:434 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 #: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1140 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1157 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:457 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:458 msgid "State" msgstr "Automationssmodus" @@ -2166,415 +2170,412 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" #: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:172 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1618 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1624 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:130 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:134 msgid "Audition" msgstr "Vorhören" -#: gtk2_ardour/editor.cc:101 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2973 +#: gtk2_ardour/editor.cc:104 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2995 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:75 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:89 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:889 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1221 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:895 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227 #: gtk2_ardour/route_ui.cc:506 msgid "None" msgstr "Kein" -#: gtk2_ardour/editor.cc:102 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2961 +#: gtk2_ardour/editor.cc:105 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2983 msgid "CD Frames" msgstr "CD-Frames" -#: gtk2_ardour/editor.cc:103 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2963 +#: gtk2_ardour/editor.cc:106 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2985 msgid "SMPTE Frames" msgstr "SMPTE-Frames" -#: gtk2_ardour/editor.cc:104 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2965 +#: gtk2_ardour/editor.cc:107 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2987 msgid "SMPTE Seconds" msgstr "SMPTE-Sekunden" -#: gtk2_ardour/editor.cc:105 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2967 +#: gtk2_ardour/editor.cc:108 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2989 msgid "SMPTE Minutes" msgstr "SMPTE-Minuten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:106 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2969 +#: gtk2_ardour/editor.cc:109 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2991 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: gtk2_ardour/editor.cc:107 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2971 +#: gtk2_ardour/editor.cc:110 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2993 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:108 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2943 +#: gtk2_ardour/editor.cc:111 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2965 msgid "Beats/32" msgstr "Schläge / 32" -#: gtk2_ardour/editor.cc:109 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2941 +#: gtk2_ardour/editor.cc:112 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2963 msgid "Beats/16" msgstr "Schläge / 16" -#: gtk2_ardour/editor.cc:110 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2939 +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2961 msgid "Beats/8" msgstr "Schläge / 8" -#: gtk2_ardour/editor.cc:111 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2937 +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2959 msgid "Beats/4" msgstr "Schläge / 4" -#: gtk2_ardour/editor.cc:112 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2935 +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2957 msgid "Beats/3" msgstr "Schläge / 3" -#: gtk2_ardour/editor.cc:113 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2945 +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2967 msgid "Beats" msgstr "Schläge" -#: gtk2_ardour/editor.cc:114 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2947 +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2969 msgid "Bars" msgstr "Takte" -#: gtk2_ardour/editor.cc:115 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2949 +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2971 msgid "Marks" msgstr "Marker" -#: gtk2_ardour/editor.cc:116 -#: gtk2_ardour/editor.cc:135 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2951 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3016 +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:138 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2973 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3038 msgid "Edit Cursor" msgstr "Editierzeiger" -#: gtk2_ardour/editor.cc:117 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2953 +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2975 msgid "Region starts" msgstr "Regionen-Anfang" -#: gtk2_ardour/editor.cc:118 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2955 +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2977 msgid "Region ends" msgstr "Regionen-Ende" -#: gtk2_ardour/editor.cc:119 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2959 +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2981 msgid "Region syncs" msgstr "Regionen-Sync" -#: gtk2_ardour/editor.cc:120 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2957 +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2979 msgid "Region bounds" msgstr "Regionen-Grenzen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:126 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2991 +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3013 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisch" -#: gtk2_ardour/editor.cc:131 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3008 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:136 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:152 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1064 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1068 +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3030 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1074 msgid "Left" msgstr "Links" -#: gtk2_ardour/editor.cc:132 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3010 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:137 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3032 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: gtk2_ardour/editor.cc:133 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3012 +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3034 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: gtk2_ardour/editor.cc:134 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3014 +#: gtk2_ardour/editor.cc:137 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3036 msgid "Playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: gtk2_ardour/editor.cc:176 +#: gtk2_ardour/editor.cc:179 msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sek" -#: gtk2_ardour/editor.cc:179 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:381 +#: gtk2_ardour/editor.cc:182 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:389 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: gtk2_ardour/editor.cc:180 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:401 +#: gtk2_ardour/editor.cc:183 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:181 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395 +#: gtk2_ardour/editor.cc:184 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:403 msgid "Meter" msgstr "Taktart" -#: gtk2_ardour/editor.cc:182 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:407 +#: gtk2_ardour/editor.cc:185 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:415 msgid "Location Markers" msgstr "Positionsmarker" -#: gtk2_ardour/editor.cc:183 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:413 +#: gtk2_ardour/editor.cc:186 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:421 msgid "Range Markers" msgstr "Bereiche" -#: gtk2_ardour/editor.cc:184 -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:419 +#: gtk2_ardour/editor.cc:187 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche" -#: gtk2_ardour/editor.cc:202 +#: gtk2_ardour/editor.cc:205 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: gtk2_ardour/editor.cc:203 +#: gtk2_ardour/editor.cc:206 msgid "automation" msgstr "Automation" -#: gtk2_ardour/editor.cc:456 -#: gtk2_ardour/editor.cc:482 +#: gtk2_ardour/editor.cc:462 +#: gtk2_ardour/editor.cc:488 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:82 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109 #: gtk2_ardour/analysis_window.cc:63 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:457 -#: gtk2_ardour/editor.cc:480 +#: gtk2_ardour/editor.cc:463 +#: gtk2_ardour/editor.cc:486 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gtk2_ardour/editor.cc:555 -#: gtk2_ardour/editor.cc:622 +#: gtk2_ardour/editor.cc:561 +#: gtk2_ardour/editor.cc:628 msgid "Regions" msgstr "Regionen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:594 -#: gtk2_ardour/editor.cc:634 +#: gtk2_ardour/editor.cc:600 +#: gtk2_ardour/editor.cc:640 msgid "Chunks" msgstr "Teile" -#: gtk2_ardour/editor.cc:625 +#: gtk2_ardour/editor.cc:631 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Spuren/Busse" -#: gtk2_ardour/editor.cc:628 +#: gtk2_ardour/editor.cc:634 msgid "Snapshots" msgstr "Schnapschüsse" -#: gtk2_ardour/editor.cc:631 +#: gtk2_ardour/editor.cc:637 msgid "Edit Groups" msgstr "Bearbeitungsgruppen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:682 +#: gtk2_ardour/editor.cc:688 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" -#: gtk2_ardour/editor.cc:683 +#: gtk2_ardour/editor.cc:689 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:711 -#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:347 -msgid "ardour: editor" -msgstr "ardour: Editor" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:1009 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "ardour: Editor: " +#: gtk2_ardour/editor.cc:719 +#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:352 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1089 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1097 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:914 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1095 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1103 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:919 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1102 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1110 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1108 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1116 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:947 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1220 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1765 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1226 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1691 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1232 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1249 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1156 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1238 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1255 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1173 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1234 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1251 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1154 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1240 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1257 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1171 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1372 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1380 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1378 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1386 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2534 msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1376 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1382 msgid "Unfreeze" msgstr "Auftauen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1545 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1551 msgid "Unmute" msgstr "Unmute" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1549 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1555 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1869 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:526 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:528 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:508 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:570 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1162 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1179 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1554 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1560 msgid "Convert to short" msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1556 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1562 msgid "Convert to full" msgstr "In langen Crossfade umwandeln" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1567 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1573 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1610 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1616 msgid "Popup region editor" msgstr "Regioneneditor öffnen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1611 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1617 msgid "Raise to top layer" msgstr "Region ganz nach oben" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1612 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1618 msgid "Lower to bottom layer" msgstr "Region ganz nach unten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1614 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1620 msgid "Define sync point" msgstr "Synchronisationspunkt definieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1615 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1621 msgid "Remove sync point" msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1620 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1626 msgid "Bounce" msgstr "Bounce" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1623 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1629 msgid "Analyze region" msgstr "Analysiere Region" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1628 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1636 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1638 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1653 msgid "Opaque" msgstr "Deckend" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1644 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1662 msgid "Original position" msgstr "Ursprungsposition" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1656 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1674 msgid "Reset Envelope" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1658 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1676 msgid "Envelope Visible" msgstr "Lautstärkekurve sichtbar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1665 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1685 msgid "Envelope Active" msgstr "Lautstärkekurve aktiv" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1675 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1698 msgid "DeNormalize" msgstr "Ardour: Region " -#: gtk2_ardour/editor.cc:1677 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1700 msgid "Normalize" msgstr "Normalisieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1680 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1703 msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1686 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1768 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1709 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1791 msgid "Add Range Markers" msgstr "Bereichsmarker einfügen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1687 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1710 msgid "Set Range Selection" msgstr "Bereich auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1696 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1719 msgid "Nudge fwd" msgstr "Schritt nach vorne" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1697 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1720 msgid "Nudge bwd" msgstr "Schritt nach hinten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1698 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1721 msgid "Nudge fwd by capture offset" msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1699 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1722 msgid "Nudge bwd by capture offset" msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1701 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1866 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1922 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1724 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1889 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 msgid "Nudge" msgstr "Verschieben" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1708 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1731 msgid "Start to edit cursor" msgstr "Von Anfang bis Editierzeiger" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1709 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1732 msgid "Edit cursor to end" msgstr "Von Editierzeiger bis Ende" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1711 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1734 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:168 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:880 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:97 @@ -2582,298 +2583,298 @@ msgstr "Von Editierzeiger bis Ende" msgid "Trim" msgstr "Abschneiden" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1714 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1737 msgid "Split" msgstr "Teilen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1717 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1740 msgid "Make mono regions" msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1720 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1743 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1721 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1744 msgid "Fill Track" msgstr "Spur auffüllen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1753 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 msgid "Play range" msgstr "Bereich abspielen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1754 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1777 msgid "Loop range" msgstr "Bereich in Schleife abspielen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1758 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1781 msgid "Analyze range" msgstr "Bereich analysieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1762 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1785 msgid "Separate range to track" msgstr "Bereich als Spur" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1763 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1786 msgid "Separate range to region list" msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1766 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1789 msgid "Select all in range" msgstr "Alles im Bereich auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1769 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1814 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1792 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1837 msgid "Set range to loop range" msgstr "Ausgewählten Bereich als Schleife" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1770 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1815 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1793 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1838 msgid "Set range to punch range" msgstr "Ausgewählten Bereich als Punch-Bereich" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1772 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1795 msgid "Crop region to range" msgstr "Regionen-Editor öffnen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1773 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1796 msgid "Fill range with region" msgstr "Bereich mit Region ausfüllen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1774 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1797 msgid "Duplicate range" msgstr "Bereich Duplizieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1775 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1798 msgid "Create chunk from range" msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..." -#: gtk2_ardour/editor.cc:1777 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1800 msgid "Bounce range" msgstr "Bereich Bouncen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1778 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1801 msgid "Export range" msgstr "Bereiche exportieren..." -#: gtk2_ardour/editor.cc:1780 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1803 msgid "Range" msgstr "Bereich" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1795 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1880 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1818 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1903 msgid "Play from edit cursor" msgstr "Wiedergabe ab Editierzeiger" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1796 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1881 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1819 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1904 msgid "Play from start" msgstr "Wiedergabe ab Anfang" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1797 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1820 msgid "Play region" msgstr "Region wiedergeben" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1799 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1822 msgid "Loop Region" msgstr "Region in Schleife wiedergeben" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1809 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1890 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1913 msgid "Select All in track" msgstr "Alles in Spur auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1810 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1891 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1833 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1914 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1167 msgid "Select All" msgstr "Alles Auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1811 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1892 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1834 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1915 msgid "Invert selection in track" msgstr "Auswahl in Spur umkehren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1812 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1893 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1817 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1895 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1840 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1918 msgid "Select all after edit cursor" msgstr "Alles nach Editierzeiger auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1818 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1896 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1841 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1919 msgid "Select all before edit cursor" msgstr "Alles vor Editierzeiger auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1819 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1897 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1842 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1920 msgid "Select all after playhead" msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1820 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1898 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1843 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1921 msgid "Select all before playhead" msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1821 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1844 msgid "Select all between cursors" msgstr "Alles zwischen Zeigern auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1900 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1847 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1923 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1908 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1855 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1931 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1143 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1160 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1833 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1909 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1856 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1932 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1145 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1162 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1834 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1857 msgid "Paste at edit cursor" msgstr "Am Editierzeiger einfügen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1858 msgid "Paste at mouse" msgstr "An Mausposition einfügen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1839 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1862 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1840 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1863 msgid "Align Relative" msgstr "Relativ ausrichten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1844 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1867 msgid "Insert chunk" msgstr "Abschnitt einfügen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1851 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1874 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Ausgewählte Region einfügen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1852 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 msgid "Insert Existing Audio" msgstr "Audio importieren..." -#: gtk2_ardour/editor.cc:1861 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1917 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1884 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1940 msgid "Nudge entire track fwd" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1862 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1918 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1885 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1941 msgid "Nudge track after edit cursor fwd" msgstr "Spur nach Editierzeiger schrittweise nach vorne" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1863 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1919 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1886 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1942 msgid "Nudge entire track bwd" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1864 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1920 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1887 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1943 msgid "Nudge track after edit cursor bwd" msgstr "Spur nach Editierzeiger schrittweise nach hinten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1910 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1933 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1147 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1164 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2495 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2518 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Objekte auswählen/verschieben" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2496 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2519 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Bereiche auswählen/verschieben" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2497 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2520 msgid "Draw Gain Automation" msgstr "Lautstärkekurve zeichnen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2498 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2521 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Zoombereich auswählen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2499 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2522 msgid "Stretch/Shrink Regions" msgstr "Regionen vergrößern/verkleinern (Time-Stretch)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2500 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2523 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2530 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2553 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2536 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2559 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2542 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2565 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 msgid "Zoom to Session" msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2548 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2571 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom-Mittelpunkt" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2564 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2587 msgid "Unit to snap cursors and ranges to" msgstr "Rastereinheit für Zeiger und Bereiche" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2810 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2835 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2812 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2837 msgid "Undo (%1)" msgstr "Rückgängig (%1)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2819 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2844 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2821 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2846 msgid "Redo (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2842 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2860 msgid "Duplicate how many times?" msgstr "Wie häufig duplizieren?" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2920 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2942 msgid "Splice Edit" msgstr "Kleben" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2922 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2944 msgid "Slide Edit" msgstr "Slide Edit" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3276 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3298 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" @@ -2883,22 +2884,22 @@ msgstr "" "Es können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet werden.\n" "Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten Audiodateien gelöscht." -#: gtk2_ardour/editor.cc:3286 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3308 msgid "Delete playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3287 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3309 msgid "Keep playlist" msgstr "Wiedergabeliste beibehalten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3288 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:341 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1760 -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:967 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3310 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:366 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1747 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:77 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:973 #: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 #: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:974 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:987 #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:158 @@ -2907,15 +2908,41 @@ msgstr "Wiedergabeliste beibehalten" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3492 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3478 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Name für neuen Schnappschuss" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3496 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3498 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:181 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3153 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:783 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nein, nichts machen." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3499 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:784 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Ja, entfernen." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3603 msgid "new playlists" msgstr "Neue Wiedergabelisten" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3500 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3611 msgid "copy playlists" msgstr "Wiedergabelisten kopieren" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3508 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3619 msgid "clear playlists" msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" @@ -2977,11 +3004,11 @@ msgstr "Timecode FPS" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44 msgid "Pullup / Pulldown" -msgstr "" +msgstr "Pull-Up / Pull-Down" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45 msgid "Subframes" -msgstr "" +msgstr "Subframes" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:46 msgid "Add Existing Audio" @@ -3621,32 +3648,32 @@ msgstr "Programmierfehler: %1: %2" msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" msgstr "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro Frame: %1" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:76 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:84 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist." -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:89 msgid "Add existing audio to session" msgstr "Audio importieren" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:168 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:176 msgid "Import as a %1 region" msgstr "Importiere als eine %1 Region" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:169 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:177 msgid "multichannel" msgstr "Mehrkanal" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:169 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:177 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86 msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:170 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:178 msgid "Import as multiple regions" msgstr "In mehrere Regionen aufteilen" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:172 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:180 msgid "" "Paired files detected (%1, %2 ...).\n" "Do you want to:" @@ -3654,32 +3681,32 @@ msgstr "" "Zusammenhängende Dateien gefunden (%1, %2 ...).\n" "Wollen Sie:" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:218 -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: Importiere %1" +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226 +msgid "importing %1" +msgstr "importiere %1" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:222 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:232 msgid "Cancel Import" msgstr "Importieren Abbrechen" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:307 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:332 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:315 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:340 msgid "Cancel entire import" msgstr "Importieren Abbrechen" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:316 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:341 msgid "Don't embed it" msgstr "Nicht einbetten" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:317 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:342 msgid "Embed all without questions" msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:320 #: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:345 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:370 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -3687,15 +3714,15 @@ msgstr "" "%1\n" "Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate dieses Projekts." -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:367 msgid "Embed it anyway" msgstr "Trotzdem importieren" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:393 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:417 msgid "could not open %1" msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:440 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:464 msgid "insert sndfile" msgstr "Audiodatei einfügen" @@ -3705,34 +3732,34 @@ msgstr "" #: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:267 msgid "edit cursor color not defined, check your ardour.colors file!" -msgstr "" +msgstr "Die Farbe für den Editierzeiger ist nicht definiert, bitte in ardour.colors prüfen!" #: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:272 msgid "playhead color not defined, check your ardour.colors file!" -msgstr "" +msgstr "Die Farbe für den Wiedergabezeiger ist nicht definiert, bitte in ardour.colors prüfen!" #: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:754 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:765 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" #: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:755 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:766 msgid "Disable All" msgstr "Alle deaktivieren" #: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:757 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:768 msgid "Add group" msgstr "Gruppe hinzufügen" #: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:998 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1009 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" #: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:852 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:863 msgid "-all-" msgstr "-alle-" @@ -3774,308 +3801,297 @@ msgstr "Region stummschalten" msgid "keyboard selection" msgstr "Tastaturauswahl" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:294 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1248 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1265 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1284 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:778 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:296 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1241 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1258 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1277 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:782 msgid "add marker" msgstr "Marker hinzufügen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:310 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:374 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:551 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:569 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:587 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:625 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:655 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:711 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:750 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:775 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:802 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:844 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2085 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4393 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:312 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:376 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:553 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:571 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:589 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:608 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:657 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:685 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:713 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:752 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:777 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:804 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:827 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:846 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2015 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4351 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:324 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:656 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:326 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:660 msgid "remove marker" msgstr "Marker entfernen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:465 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467 msgid "Locate to Mark" msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:466 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468 msgid "Play from Mark" msgstr "Wiedergabe ab Marker" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469 msgid "Set Mark from Playhead" msgstr "Marker am Positionszeiger setzen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:471 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:473 msgid "Hide Mark" msgstr "Marker verbergen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:473 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:475 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:864 msgid "Rename Mark" msgstr "Marker umbenennen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:474 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:476 msgid "Remove Mark" msgstr "Marker entfernen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:492 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:494 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Positionszeiger zu Bereichsmarker" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:493 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:495 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Wiedergabe ab Bereichsmarker" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:495 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497 msgid "Play Range" msgstr "Bereich wiedergeben" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:496 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498 msgid "Loop Range" msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:500 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Bereichsmarker zum Positionszeiger verschieben" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:499 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:501 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Bereichsmarker zum Auswahlbereich verschieben" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:505 msgid "Hide Range" msgstr "Bereich verbergen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:505 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:507 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:866 msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:506 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:508 msgid "Remove Range" msgstr "Bereich entfernen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:511 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:513 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:512 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:514 msgid "Select All in Range" msgstr "Alles im Bereich auswählen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:513 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:515 msgid "Select Range" msgstr "Bereich auswählen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:539 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:541 msgid "Set Loop Range" msgstr "Schleife erstellen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:540 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:542 msgid "Set Punch Range" msgstr "Punch-Bereich erstellen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:858 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:860 msgid "New Name:" msgstr "Neuer Name: " -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:861 -msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: Marker umbenennen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:863 -msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: Bereich umbenennen" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:883 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:888 msgid "rename marker" msgstr "Marker umbenennen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:909 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:914 msgid "set loop range" msgstr "Loop-Bereich festlegen" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:937 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942 msgid "set punch range" msgstr "Punch-Bereich festlegen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:104 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:326 -msgid "select on click" -msgstr "Auswählen durch Klicken" - -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1613 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1539 msgid "programming error: start_grab called without drag item" msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1840 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1766 msgid "change fade in length" msgstr "Ändere Fade-In Länge" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1872 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1798 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1957 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1883 msgid "change fade out length" msgstr "Fade-Out verändern" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1989 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1915 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2220 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2150 msgid "move marker" msgstr "Marker bewegen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2248 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2178 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2209 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:500 msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2347 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2277 msgid "copy meter mark" msgstr "Taktmarker kopieren" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2358 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2288 msgid "move meter mark" msgstr "Taktwechsel bewegen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2374 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2407 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:447 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:466 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2304 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2337 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:369 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:468 msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2379 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2412 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:368 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:452 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2309 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2342 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:374 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:454 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2479 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2409 msgid "copy tempo mark" msgstr "Tempomarker kopieren" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2490 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2420 msgid "move tempo mark" msgstr "Tempowechsel bewegen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2505 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2524 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2537 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2435 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2454 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2467 msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" msgstr "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2643 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2573 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" msgstr "Programmierfehler: line canvas item has no line pointer!" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2752 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2682 msgid "move region(s)" msgstr "Region(en) bewegen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2816 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746 msgid "Drag region brush" -msgstr "Ardour: Region" +msgstr "Region Brush ziehen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3344 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274 msgid "fixed time region copy" msgstr "Region zeitgleich kopieren" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3346 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3276 msgid "region copy" msgstr "Region kopieren" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3350 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3280 msgid "fixed time region drag" msgstr "Region zeitgleich verschieben" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3352 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3282 msgid "region drag" msgstr "Region verschieben" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3712 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3670 msgid "selection grab" msgstr "Auswählen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3754 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3712 msgid "cancel selection" msgstr "Auswahl abbrechen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3864 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3822 msgid "range selection" msgstr "Bereichsauswahl" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3880 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3838 msgid "trim selection start" msgstr "Anfangspunkt der Auswahl abschneiden" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3896 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3854 msgid "trim selection end" msgstr "Endpunkt der Auswahl abschneiden" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3913 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3871 msgid "move selection" msgstr "Auswahl bewegen" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4302 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4260 msgid "Start point trim" msgstr "Anfangspunkt verändern" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4334 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4292 msgid "End point trim" msgstr "Endpunkt verändern" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4377 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4335 msgid "trimmed region" msgstr "Abgeschnittene Region" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4520 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4478 msgid "new range marker" msgstr "Neuer Bereich" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4763 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4720 msgid "rubberband selection" msgstr "Bereichsauswahl" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4793 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4750 msgid "Name for region:" msgstr "Name für Region:" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4857 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4814 msgid "timestretch" msgstr "Time-Stretch" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:116 msgid "split" msgstr "Teile" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:155 msgid "remove region" msgstr "Region(en) löschen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:173 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:175 msgid "" " This is destructive, will possibly delete audio files\n" "It cannot be undone\n" @@ -4085,189 +4101,177 @@ msgstr "" "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n" "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:177 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:179 msgid "these regions" msgstr "diese Region" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:177 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:179 msgid "this region" msgstr "diese Region" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:179 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3144 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:783 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nein, nichts machen." - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:182 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:184 msgid "Yes, destroy them." msgstr "Ja, entfernen." -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:184 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3145 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:186 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3154 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, entfernen." -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:270 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:298 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:272 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:300 msgid "extend selection" msgstr "Auswahl erweitern" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:314 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:349 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:394 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:421 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:316 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:351 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:396 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:423 msgid "nudge forward" msgstr "Schritt vorwärts" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:486 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:488 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1405 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1398 msgid "clear markers" msgstr "Marker zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1418 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1411 msgid "clear ranges" msgstr "Bereiche zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1438 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1431 msgid "clear locations" msgstr "Positionen zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1513 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1504 msgid "insert dragged region" msgstr "Region ziehen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1560 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1547 msgid "insert region" msgstr "Region einfügen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1759 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1746 #: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 #: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1766 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: Region umbenennen" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1754 +msgid "Rename Region" +msgstr "Region umbenennen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2000 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2053 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1996 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2055 msgid "separate" msgstr "Teilen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2120 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2119 msgid "trim to selection" msgstr "Auf Auswahl kürzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2161 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2164 msgid "region fill" msgstr "Region füllen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2225 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2228 msgid "fill selection" msgstr "Auswahl füllen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2246 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2249 msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" msgstr "Programmierfehler: that region doesn't cover that position" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2249 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2252 msgid "set region sync position" msgstr "Sync-Position setzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2265 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2268 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" msgstr "Positionieren sie den Arbeits-Cursor am gewünschten Synchronisationspunkt" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2270 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2273 msgid "set sync from edit cursor" msgstr "Sync-Position an Editierzeiger setzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2283 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2286 msgid "remove sync" msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2298 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2301 msgid "naturalize" -msgstr "Ardour: Region" +msgstr "zur Ursprungsposition setzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2363 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2366 msgid "align selection (relative)" msgstr "Auswahl relativ ausrichten" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2392 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2395 msgid "align selection" msgstr "Auswahl ausrichten" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2404 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2407 msgid "align region" msgstr "Region ausrichten" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2452 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2478 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2455 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2481 msgid "trim to edit" msgstr "Am Editierzeiger abschneiden" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2530 -msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: Einfrieren" - -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2535 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2540 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Einfrieren abbrechen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2578 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2583 msgid "bounce range" msgstr "Bereich Bouncen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2630 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2635 msgid "cut" msgstr "Ausschneiden" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2633 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2638 msgid "copy" msgstr "Kopieren" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2646 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2651 msgid " objects" msgstr "Objekte" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2672 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2677 msgid " range" msgstr "Bereich" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2897 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2906 msgid "paste" msgstr "Einfügen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2939 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2948 msgid "paste chunk" msgstr "Abschnitt einfügen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2982 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2991 msgid "duplicate region" msgstr "Region duplizieren" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3027 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3036 msgid "duplicate selection" msgstr "Auswahl duplizieren" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3083 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3092 msgid "clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3113 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3122 msgid "nudge track" msgstr "Spur verschieben" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3141 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3150 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4275,42 +4279,42 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3169 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3178 msgid "normalize" msgstr "Normalisieren" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3222 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3231 msgid "reverse regions" msgstr "Regionen umkehren" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3335 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3344 msgid "reset region gain" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3424 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3433 msgid "set fade in shape" msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3448 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3457 msgid "set fade out shape" msgstr "Fade-Out Kurve ändern" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3472 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3481 msgid "set fade in active" msgstr "Fade-In aktivieren" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3496 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3505 msgid "set fade out active" msgstr "Fade-Out aktivieren" -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:107 -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113 -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:116 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:108 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:162 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:172 msgid " (MISSING)" msgstr "(FEHLT)" @@ -4320,73 +4324,73 @@ msgstr "(FEHLT)" msgid "editor" msgstr "Editor" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:321 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:717 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:320 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:728 msgid "Show All" msgstr "Alles zeigen" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:322 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:718 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:321 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:729 msgid "Hide All" msgstr "Alle verbergen" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:323 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:719 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:322 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:730 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Zeige alle Audio-Spuren" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:324 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:720 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:323 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:731 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Verberge alle Audio-Spuren" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:325 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:721 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:324 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:732 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Zeige alle Audio-Busse" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:326 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:722 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:325 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:733 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Verberge alle Audio-Busse" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:337 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:345 msgid "New location marker" msgstr "Neuer Positionsmarker" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:338 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:346 msgid "Clear all locations" msgstr "Alle Positionsmarker entfernen" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:339 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347 msgid "Unhide locations" msgstr "Positionen anzeigen" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:344 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:352 msgid "Clear all ranges" msgstr "Alle Bereiche entfernen" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:345 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353 msgid "Unhide ranges" msgstr "Bereiche anzeigen" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:362 msgid "New Tempo" msgstr "Tempowechsel einfügen..." -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:355 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:363 msgid "Clear tempo" msgstr "Tempo zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368 msgid "New Meter" msgstr "Taktwechsel einfügen..." -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:361 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:369 msgid "Clear meter" msgstr "Taktart zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:369 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:377 msgid "Min:Secs" msgstr "Min:Sek" @@ -4447,258 +4451,254 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "No selectable material found in the currently selected time range" msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:323 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:290 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331 msgid "add" msgstr "Hinzufügen" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:302 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:312 msgid "add tempo mark" msgstr "Tempowechsel einfügen" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:345 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:353 msgid "add meter mark" msgstr "Taktwechsel einfügen" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:380 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:411 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:398 -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:429 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:404 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:433 msgid "replace tempo mark" msgstr "Tempowechsel ersetzen" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:471 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:473 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:505 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!" -#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:481 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:483 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517 msgid "remove tempo mark" msgstr "Tempowechsel entfernen" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:54 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Quick but Ugly" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:52 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:55 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Überspringe Anti-Aliasing" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:56 -msgid "ardour: timestretch" -msgstr "ardour: Time-Stretch" - -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:57 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:59 msgid "TimeStretchDialog" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:70 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:62 +msgid "Timestretch" +msgstr "Time-Stretch" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76 msgid "Stretch/Shrink it" msgstr "Time-Stretch ausführen" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:80 msgid "TimeStretchButton" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81 msgid "TimeStretchProgress" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:139 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145 msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" msgstr "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des Threads" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:56 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:395 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1023 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1191 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:401 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197 msgid "22.05kHz" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:57 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:398 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:413 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1025 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1193 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:404 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:419 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199 msgid "44.1kHz" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:58 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:401 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1027 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1195 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:407 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201 msgid "48kHz" msgstr "4" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:404 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:410 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203 msgid "88.2kHz" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:407 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:413 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1037 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1205 msgid "96kHz" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:410 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:416 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1039 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1207 msgid "192kHz" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:66 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 msgid "best" msgstr "bestmöglich" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:67 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1208 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214 msgid "fastest" msgstr "schnellstmöglich" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:68 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216 msgid "linear" msgstr "Linear" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1212 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1218 msgid "better" msgstr "besser" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1220 msgid "intermediate" msgstr "mittelmäßig" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:76 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1223 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1229 msgid "Rectangular" msgstr "rechteckig" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 msgid "Shaped Noise" msgstr "Shaped Noise" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1231 msgid "Triangular" msgstr "dreieckig" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:84 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:482 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1051 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1173 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:488 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1057 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1179 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:90 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 msgid "CUE" msgstr "CUE" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:91 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 msgid "TOC" msgstr "TOC" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:99 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:100 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 msgid "CD Marker File Type" msgstr "CD-Marker" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:101 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 msgid "File Type" msgstr "Dateiformat" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 msgid "Sample Format" msgstr "Sampleformat" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 msgid "Sample Endianness" msgstr "Bytefolge" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 msgid "Sample Rate" msgstr "Samplerate" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 msgid "Conversion Quality" msgstr "Qualität" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 msgid "Dither Type" msgstr "Dithering" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 msgid "Export CD Marker File Only" msgstr "Nur CD-Marker exportieren" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:84 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:85 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 msgid "Specific tracks ..." msgstr "Alle Spuren..." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:121 -msgid "ardour: export" -msgstr "ardour: Exportieren" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:135 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:151 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:124 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:739 msgid "Output" msgstr "Ausgang" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:629 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:635 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis (TOC) öffnen." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:755 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:761 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:774 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:780 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:908 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:914 msgid "Stop Export" msgstr "Export Abbrechen" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1127 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133 msgid "Please enter a valid filename." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1137 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1143 msgid "Please specify a complete filename for the audio file." msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1143 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1149 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1155 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1161 #: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160 msgid "Cannot write file in: " msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis schreiben:" @@ -4893,12 +4893,12 @@ msgid "%1 output" msgstr "%1 Ausgang" #: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:101 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 msgid "Inputs" msgstr "Eingänge" #: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:102 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 msgid "Outputs" msgstr "Ausgänge" @@ -4952,53 +4952,45 @@ msgstr "Automation" msgid "Mgnual" msgstr "Manuell" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:48 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Auswahl" - #: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 #: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 -#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Setzen" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 msgid "Go" -msgstr "Los" +msgstr "Gehe zu" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:55 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 msgid "CD" msgstr "CD" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 msgid "SCMS" msgstr "SCMS" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "Pre-Emphasis" +msgstr "Präemphase" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:570 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571 msgid "Add New Location" msgstr "Neue Position hinzufügen" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572 msgid "Add New Range" msgstr "Neuen Bereich hinzufügen" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:575 -msgid "ardour: locations" -msgstr "ardour: Positionen" - -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:604 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:608 msgid "Location (CD Index) Markers" msgstr "Positionsmarker (CD Index)" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628 msgid "Range (CD Track) Markers" msgstr "Bereiche (CD Tracks)" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:797 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:801 msgid "add range marker" msgstr "Bereich hinzufügen" @@ -5092,11 +5084,11 @@ msgstr "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführ msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "konnte das grafische Ardour User Interface nicht erstellen" -#: gtk2_ardour/main.cc:281 +#: gtk2_ardour/main.cc:282 msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" msgstr "Konnte nicht zu JACK Server als \"%1\" verbinden" -#: gtk2_ardour/main.cc:288 +#: gtk2_ardour/main.cc:289 msgid "could not initialize Ardour." msgstr "Konnte ardour nicht initialisieren." @@ -5186,7 +5178,7 @@ msgstr "*Kmt*" #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:496 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:562 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1085 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1102 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" @@ -5227,244 +5219,241 @@ msgstr "~G" msgid "Invert Polarity" msgstr "Polarität umkehren" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:82 msgid "Strips" msgstr "Spur" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:106 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:107 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:204 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:385 -msgid "ardour: mixer" -msgstr "ardour: Mixer" +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:207 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:362 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:394 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:356 -msgid "ardour: mixer: " -msgstr "ardour: Mixer: " - -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:590 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:601 msgid "signal" msgstr "Signal" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:741 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:752 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:40 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:44 msgid "Name :" msgstr "Name :" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:44 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:45 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:46 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:47 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:48 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:49 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51 msgid "channels" msgstr "Kanäle" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:65 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:69 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Busse</b>" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Eingänge</b>" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:71 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Ausgänge</b>" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:69 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:73 msgid "Create Folder In :" msgstr "Verzeichnis erstellen in:" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:71 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75 msgid "Template :" msgstr "Vorlage :" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 msgid "Create Monitor Bus" msgstr "Monitor Bus erstellen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 msgid "Create Master Bus" msgstr "Master Bus erstellen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:86 msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" msgstr "Eingänge automatisch mit Soundkarteneingängen verbinden" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:87 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:100 msgid "Use only" msgstr "Benutze nur" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:95 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:99 msgid "Automatically Connect Outputs" msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:108 msgid "... to Master Bus" msgstr "... mit Master Bus" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:109 msgid "... to Physical Outputs" msgstr "... mit Soundkartenausgängen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:111 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:119 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:123 msgid "Recent:" msgstr "Zuletzt verwendet:" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:156 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:160 msgid "Browse:" msgstr "Durchsuchen:" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:334 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:338 msgid "New Session" msgstr "Neues Projekt" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:336 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:340 msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:341 -msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour: Neues Projekt" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:347 +msgid "Session Control" +msgstr "Projektübersicht" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:382 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390 msgid "select template" msgstr "Vorlage auswählen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:388 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:396 msgid "select session file" msgstr "Projektdatei auswählen" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:397 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:405 msgid "select directory" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:73 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:74 msgid "SMPTE offset is negative" msgstr "Negatives SMPTE-Offset" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:102 -msgid "ardour: options editor" -msgstr "ardour: Einstellungen" - -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:131 msgid "Paths/Files" msgstr "Pfade" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:132 msgid "Kbd/Mouse" msgstr "Tastatur/Maus" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:131 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:135 msgid "Layers & Fades" msgstr "Layer & Fades" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:139 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:223 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:227 msgid "session RAID path" msgstr "Projektverzeichnis (RAID)" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:239 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:245 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:667 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:687 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:243 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:249 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:671 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:691 msgid "internal" msgstr "intern" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:258 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:262 msgid "Short crossfade length (msecs)" msgstr "Länge für kurze Crossfades (ms)" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:270 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:274 msgid "Destructive crossfade length (msecs)" msgstr "Länge für destruktive Crossfades (ms)" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:330 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:334 msgid "SMPTE Offset" msgstr "SMPTE Offset" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:378 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:382 msgid "Port" msgstr "Port" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:379 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:383 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:380 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:384 msgid "" "Trace\n" "Input" -msgstr "Eingang" +msgstr "" +"Verfolge\n" +"Eingang" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:381 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:385 msgid "" "Trace\n" "Output" -msgstr "Ausgang" +msgstr "" +"Verfolge\n" +"Ausgang" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:382 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:386 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:383 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:387 msgid "MMC" msgstr "MMC" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:384 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:388 msgid "" "MIDI Parameter\n" "Control" msgstr "" +"MIDI Parameter\n" +"Steuerung" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:390 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:394 msgid "MMC Device ID" msgstr "MMC Gerät ID" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:402 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:409 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:412 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:557 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:406 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:413 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:416 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:561 msgid "online" msgstr "Online" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:409 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:410 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:554 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:413 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:414 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:558 msgid "offline" msgstr "Offline" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:620 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624 msgid "Choose Click" msgstr "Click auswählen" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:639 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:643 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Click-Betonung auswählen" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:739 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:743 msgid "Click audio file" msgstr "Audiodatei für Click" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:745 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:749 msgid "Click emphasis audiofile" msgstr "Audiodatei für betonten Click " -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:782 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:786 msgid "" "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" "for listening to specific regions outside the context\n" @@ -5477,20 +5466,20 @@ msgstr "" "Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n" "verbinden." -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:855 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:859 msgid "Edit using" msgstr "Bearbeiten mit" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:862 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:889 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:866 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:893 msgid "+ button" msgstr "und Maustaste" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:882 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:886 msgid "Delete using" msgstr "Entfernen mit" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:909 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:913 msgid "Ignore snap using" msgstr "Einrasten übergehen mit" @@ -5527,9 +5516,8 @@ msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr " -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen deaktivieren\n" #: gtk2_ardour/opts.cc:54 -#, fuzzy msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben\n" +msgstr " -S, --sync\t Zeichne die GUI synchron \n" #: gtk2_ardour/opts.cc:56 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" @@ -5548,9 +5536,8 @@ msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default msgstr " -k, --keybindings filename Dateiname für die Tastaturbelegungen (Standard: ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" #: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 -#, fuzzy msgid "You need to select which line to edit" -msgstr "You need to select which line to edit" +msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen" #: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 msgid "add pan automation event" @@ -5596,23 +5583,23 @@ msgstr "Pan-Regler für Kanal %zu" msgid "Reset all" msgstr "Alle zurücksetzen" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:51 -msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: Wiedergabelisten" - #: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 +msgid "Playlists" +msgstr "Wiedergabelisten" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:106 -msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: Wiedergabeliste für " +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Wiedergabeliste für %1" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:122 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 msgid "Other tracks" msgstr "Andere Spuren" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:139 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 msgid "unassigned" msgstr "nicht zugewiesen" @@ -5693,21 +5680,20 @@ msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt" msgid "add automation event to " msgstr "Automationspunkt einfügen für" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:234 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:237 msgid "New send" msgstr "Neuer Send" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238 msgid "Show send controls" msgstr "Zeige Send-Steuerung" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:409 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:704 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:412 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:707 msgid "ardour: weird plugin dialog" msgstr "ardour: Plugins" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:416 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:419 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5725,7 +5711,7 @@ msgstr "" "Das ist nicht möglich - es würden Teile\n" "des Signals fehlen." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:428 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:431 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5745,7 +5731,7 @@ msgstr "" "Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n" "der nächsten Versionen von ardour möglich sein." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:444 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -5767,15 +5753,15 @@ msgstr "" "\n" "Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:538 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:541 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:541 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:544 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:707 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:710 msgid "" "You cannot reorder this set of redirects\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -5785,12 +5771,12 @@ msgstr "" "nicht auf diese Weise verändern, denn\n" "die Ein-/Ausgänge arbeiten ncht korrekt." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:820 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:823 msgid "rename redirect" msgstr "Redirect umbenennen" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:896 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:945 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:899 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:948 msgid "" "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -5800,138 +5786,140 @@ msgstr "" "Zwischenablage kopieren. Wahrscheinlich passt die\n" "Ein-/Ausgangskonfiguration des Plugins nicht zu dieser Spur." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:967 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:971 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:974 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:979 msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Redirects von dieser Spur entfernen?\n" +"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:970 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:982 msgid "" -"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Redirects von diesem Bus entfernen?\n" +"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:975 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:988 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1011 -msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: %1" - -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1133 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150 msgid "New Plugin ..." msgstr "Plugin einfügen..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1135 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1152 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1137 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1154 msgid "New Send ..." msgstr "Send einfügen..." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1151 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1168 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1158 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1175 msgid "Activate all" msgstr "Alle aktivieren" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1159 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1176 msgid "Deactivate all" msgstr "Alle deaktivieren" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1338 -msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1359 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:46 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 msgid "NAME:" msgstr "Name:" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:47 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 msgid "play" -msgstr "" +msgstr "Play" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:66 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68 msgid "audition this region" msgstr "Diese Region Vorhören" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:81 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83 msgid "START:" msgstr "Beginn:" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85 msgid "END:" msgstr "Ende:" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 msgid "LENGTH:" msgstr "Längess:" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:121 -msgid "ardour: region " -msgstr "ardour: Region" +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123 +msgid "Region %1" +msgstr "Region %1" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:201 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204 msgid "change region start position" msgstr "Startposition der Region ändern" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:218 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221 msgid "change region end position" msgstr "Endposition der Region ändern" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:239 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242 msgid "change region length" msgstr "Länge der Region verändern" -#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:919 +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:911 msgid "add gain control point" msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 msgid "Tracks/Buses" msgstr "Spuren/Busse" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Pre-Fader Redirects (Abzweigungen)" +msgstr "Pre-Fader Redirects" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Post-Fader Redirects (Abzweigungen)" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:138 -msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: Spur/Bus Einstellungen" +msgstr "Post-Fader Redirects" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:200 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der Verbindungen finden!" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:447 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452 msgid "NO TRACK" msgstr "KEINE SPUR" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:670 -msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: Spur/Bus Einstellungen:" - -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:674 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683 msgid "No Route Selected" msgstr "Keine Route ausgewählt" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:675 -msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: Spur/Bus Einstellungen: keine Route ausgewählt" - #: gtk2_ardour/route_ui.cc:154 msgid "mute change" msgstr "Mute ändern" @@ -5964,7 +5952,7 @@ msgstr "Post Fader" #: gtk2_ardour/route_ui.cc:584 msgid "Control Outs" -msgstr "" +msgstr "Vorhörausgang" #: gtk2_ardour/route_ui.cc:591 msgid "Main Outs" @@ -6007,11 +5995,6 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:784 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Ja, entfernen." - #: gtk2_ardour/route_ui.cc:805 msgid "New Name: " msgstr "Neuer Name: " @@ -6224,27 +6207,27 @@ msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)" msgid "gTortnam" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:582 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:586 msgid "Largest" msgstr "Am größten" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:583 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:587 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:584 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:588 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:586 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:590 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:587 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:591 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:902 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:906 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information" @@ -6252,7 +6235,7 @@ msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information" msgid "TimeAxisViewItemName" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327 +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:330 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2" @@ -6260,16 +6243,16 @@ msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2" msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!" -#: gtk2_ardour/utils.cc:117 -#: gtk2_ardour/utils.cc:160 +#: gtk2_ardour/utils.cc:131 +#: gtk2_ardour/utils.cc:174 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" -#: gtk2_ardour/utils.cc:299 +#: gtk2_ardour/utils.cc:313 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\"" -#: gtk2_ardour/utils.cc:481 +#: gtk2_ardour/utils.cc:495 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden" diff --git a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po index 642519cd38..2c4e2a0168 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 2.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-08 11:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-09 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-09 16:14+0200\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,6 +1334,10 @@ msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)" msgid "Send MIDI feedback" msgstr "Envoi des réponses MIDI" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Use MIDI control" +msgstr "Réception des contrôles MIDI" + #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 msgid "Use OSC" msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)" @@ -4275,41 +4279,41 @@ msgstr "" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:401 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197 msgid "22.05kHz" -msgstr "22,05 kHz" +msgstr "22.05kHz" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:404 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:419 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199 msgid "44.1kHz" -msgstr "44,1 kHz" +msgstr "44.1kHz" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:407 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201 msgid "48kHz" -msgstr "48 kHz" +msgstr "48kHz" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:410 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203 msgid "88.2kHz" -msgstr "88,2 kHz" +msgstr "88.2kHz" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:413 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1037 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1205 msgid "96kHz" -msgstr "96 kHz" +msgstr "96kHz" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:416 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1039 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1207 msgid "192kHz" -msgstr "192 kHz" +msgstr "192kHz" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 msgid "best" -msgstr "meilleur" +msgstr "la meilleure" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214 msgid "fastest" -msgstr "rapide" +msgstr "la plus rapide" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216 msgid "linear" @@ -4317,11 +4321,11 @@ msgstr "linéaire" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1218 msgid "better" -msgstr "mieux" +msgstr "bonne" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1220 msgid "intermediate" -msgstr "intermédiaire" +msgstr "moyenne" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1229 msgid "Rectangular" @@ -4342,11 +4346,11 @@ msgstr "mono" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 msgid "CUE" -msgstr "fichier CUE" +msgstr "CUE" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 msgid "TOC" -msgstr "fichier TOC" +msgstr "TOC" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 msgid "Format" @@ -4354,39 +4358,39 @@ msgstr "format" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 msgid "CD Marker File Type" -msgstr "type de fichier de marqueur de CD" +msgstr "descripteur de CD" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 msgid "Channels" -msgstr "voies" +msgstr "nb de voies" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 msgid "File Type" -msgstr "type de fichier" +msgstr "fichier" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 msgid "Sample Format" -msgstr "format d'échantillon" +msgstr "échantillon" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 msgid "Sample Endianness" -msgstr "ordre des bits des échantillons" +msgstr "ordre des bits" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 msgid "Sample Rate" -msgstr "taux d'échantillonnage" +msgstr "échantillonnage" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 msgid "Conversion Quality" -msgstr "qualité de conversion" +msgstr "conversion" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 msgid "Dither Type" -msgstr "type d'interpolation" +msgstr "interpolation" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "exporter simplement un fichier de marqueurs de CD" +msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD" #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 gtk2_ardour/option_editor.cc:84 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:85 diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index 9499f4b29c..b34c335a39 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Paul Davis +# Portuguese (European) translation to gtk2_ardour +# Copyright (C) 2003-2007 Paul Davis # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>, 2004-2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.814.2\n" +"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-07 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-08 13:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-13 13:00+0000\n" "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,9 +20,8 @@ msgid "Paul Davis" msgstr "" #: about.cc:121 -#, fuzzy msgid "Jesse Chappell" -msgstr "reiniciar" +msgstr "" #: about.cc:122 msgid "Taybin Rutkin" @@ -152,26 +151,23 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" msgstr "" #: about.cc:182 -#, fuzzy msgid "" "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1999-2004 Paul Davis\n" "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n" "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n" "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n" -"para mais informações, leia por favor o ficheiro COPYING.\n" +"para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n" #: about.cc:188 -#, fuzzy msgid "" "%1\n" "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" msgstr "" -"Ardour: %1\n" -"(compilado com ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)" +"%1\n" +"(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" #: actions.cc:261 msgid "programmer error: %1 %2" @@ -200,27 +196,24 @@ msgid "Name (template)" msgstr "Nome (modelo)" #: add_route_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "Channel Configuration" -msgstr "Configuração" +msgstr "Configuração de canal" #: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: add_route_dialog.cc:179 -#, fuzzy msgid "Tape" -msgstr "Início" +msgstr "Fita" #: add_route_dialog.cc:196 msgid "Mono" msgstr "" #: add_route_dialog.cc:198 -#, fuzzy msgid "Stereo" -msgstr "Parar" +msgstr "" #. preroll stuff #: ardour_ui.cc:106 @@ -241,11 +234,12 @@ msgstr "" #. transport #: ardour_ui.cc:115 -#, fuzzy msgid "" "time\n" "master" -msgstr "Supervisor de tempo JACK" +msgstr "" +"tempo\n" +"principal" #: ardour_ui.cc:117 msgid "% " @@ -293,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ardour_ui.cc:124 msgid "click" -msgstr "Batimento" +msgstr "metrónomo" #: ardour_ui.cc:125 msgid "AUDITIONING" @@ -314,7 +308,11 @@ msgid "" "If you still wish to quit, please use the\n" "\n" "\"Just quit\" option." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível guardar a sua sessão.\n" +"\n" +"Se ainda pretende sair, por favor use\n" +"\n" +" a opção \"Apenas sair\"" #: ardour_ui.cc:403 msgid "ardour: save session?" @@ -333,17 +331,14 @@ msgid "Save and %1" msgstr "Guardar e %1" #: ardour_ui.cc:426 -#, fuzzy msgid "session" -msgstr "Sessão" +msgstr "sessão" #: ardour_ui.cc:428 -#, fuzzy msgid "snapshot" -msgstr "Capturar" +msgstr "captura" #: ardour_ui.cc:430 -#, fuzzy msgid "" "The %1\"%2\"\n" "has not been saved.\n" @@ -353,11 +348,11 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"A sessão \"%1\"\n" +"A sessão %1\"%2\"\n" "ainda não se encontra salvaguardada.\n" "\n" "Qualquer alteração feita até ao momento\n" -"ficará perdida se não a salvaguardar agora.\n" +"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n" "\n" "O que pretende fazer?" @@ -366,19 +361,18 @@ msgid "Prompter" msgstr "Alerta" #: ardour_ui.cc:503 -#, fuzzy, c-format msgid "disconnected" -msgstr "Desligar" +msgstr "desligado" #: ardour_ui.cc:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" -msgstr "FA: %.1f kHz" +msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs" #: ardour_ui.cc:514 #, c-format msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" -msgstr "" +msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs" #: ardour_ui.cc:527 #, c-format @@ -404,9 +398,8 @@ msgid "programming error: impossible control method" msgstr "" #: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 -#, fuzzy msgid "Recent Sessions" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "Sessões recentes" #. ardour sessions are folders #: ardour_ui.cc:834 @@ -414,9 +407,8 @@ msgid "open session" msgstr "abrir sessão" #: ardour_ui.cc:840 -#, fuzzy msgid "Ardour sessions" -msgstr "ardour: guardar sessão?" +msgstr "Sessões" #: ardour_ui.cc:873 msgid "Patience is a virtue.\n" @@ -424,9 +416,7 @@ msgstr "A paciência é uma virtude.\n" #: ardour_ui.cc:882 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "" -"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " -"carregada." +msgstr "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja carregada." #: ardour_ui.cc:889 msgid "could not create new audio track" @@ -443,6 +433,10 @@ msgid "" "You should save Ardour, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" +"Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n" +"para criar uma nova faixa ou barramento.\n" +"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n" +"reiniciar JACK com um maior número de portos." #: ardour_ui.cc:1036 msgid "" @@ -450,33 +444,34 @@ msgid "" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" +"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n" +"antes de tentar gravar.\n" +"Verifique o menu de Sessão." #: ardour_ui.cc:1265 -#, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected Ardour because Ardour\n" "was not fast enough. You can save the\n" "session and/or try to reconnect to JACK ." msgstr "" -"O serviço de audio (JACK) foi desactivado ou\n" -"o mesmo desligou a sua ligação com o Ardour,\n" -"talvez porque este não o acompanhava suficientemente.\n" +"O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n" +"o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n" +"talvez porque o desempenho não era o mais adequado.\n" "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" -"e o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." +"e o serviço JACK devidamente reiniciado." #: ardour_ui.cc:1282 msgid "Unable to create all required ports" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários" #: ardour_ui.cc:1290 -#, fuzzy msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Ir para o início da sessão" +msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente" #: ardour_ui.cc:1426 msgid "No Stream" -msgstr "Sem Fluxo" +msgstr "Sem fluxo" #: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 msgid "none" @@ -487,9 +482,8 @@ msgid "off" msgstr "desligado" #: ardour_ui.cc:1505 -#, fuzzy msgid "Name of New Snapshot" -msgstr "Nome para a imagem capturada" +msgstr "Nome para a nova captura" #: ardour_ui.cc:1651 msgid "Name for mix template:" @@ -504,6 +498,9 @@ msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." msgstr "" +"A sessão não pode ser carregada devidamente\n" +"por deficiência de acesso privilegiado de escrita." + #: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" @@ -511,7 +508,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso" #: ardour_ui.cc:1933 msgid "No audio files were ready for cleanup" -msgstr "" +msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza" #: ardour_ui.cc:1937 msgid "" @@ -520,24 +517,26 @@ msgid "" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" +"Se isto parecer surpreendente, \n" +"verifique a existência de capturas.\n" +"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n" +"da existência de alguns ficheiros já em desuso." #: ardour_ui.cc:1946 msgid "ardour: cleanup" msgstr "ardour: limpeza" #: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 -#, fuzzy msgid "files were" -msgstr "ficheiros" +msgstr "ficheiros foram" #: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 -#, fuzzy msgid "file was" -msgstr "ficheiros" +msgstr "ficheiro foi" #: ardour_ui.cc:2031 msgid "Are you sure you want to cleanup?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?" #: ardour_ui.cc:2036 msgid "" @@ -546,19 +545,20 @@ msgid "" "After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" " "location." msgstr "" +"A limpeza é uma operação destrutiva.\n" +"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza." +"Após a limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n" +"removidos para um \"arquivo morto\"" #: ardour_ui.cc:2042 -#, fuzzy msgid "Clean Up" -msgstr "Apagar" +msgstr "Limpeza" #: ardour_ui.cc:2045 -#, fuzzy msgid "CleanupDialog" -msgstr "Apagar" +msgstr "" #: ardour_ui.cc:2046 -#, fuzzy msgid "ardour_cleanup" msgstr "ardour: limpeza" @@ -567,7 +567,6 @@ msgid "cleaned files" msgstr "ficheiros limpos" #: ardour_ui.cc:2066 -#, fuzzy msgid "" "The following %1 %2 not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -577,29 +576,29 @@ msgid "" "release an additional\n" "%4 %5bytes of disk space.\n" msgstr "" -"Os seguintes %1 %2 não se encontram em uso.\n" -"Da próxima vez que efectuar uma limpeza\n" -"irão ser libertados %3 %4 de espaço em disco" +"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n" +"e automaticamente removido(s) para:\n" +"%3. \n" +"\n" +"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco." #: ardour_ui.cc:2091 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" #: ardour_ui.cc:2092 -#, fuzzy msgid "" "The following %1 %2 deleted from\n" "%3,\n" "releasing %4 %5bytes of disk space" msgstr "" -"Os seguintes %1 ficheiro%2 foram eliminados, libertando %3 %4B de espaço em " -"disco" +"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n" +"%3,\n" +"libertando %3 %4bytes de espaço em disco." #: ardour_ui.cc:2215 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "" -"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " -"acompanhar." +msgstr "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a acompanhar adequadamente." #: ardour_ui.cc:2238 msgid "" @@ -610,7 +609,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" "O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n" -"não foi capaz de manter o serviço audio do Ardour.\n" +"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n" "\n" "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" @@ -624,7 +623,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" "O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n" -"não foi capaz de manter o serviço audio do Ardour.\n" +"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n" "\n" "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" @@ -640,34 +639,32 @@ msgid "" "what you would like to do.\n" msgstr "" "Esta sessão parece ter estado a meio\n" -"de uma gravação quando o Ardour ou\n" +"de uma gravação quando o sistema ou\n" "o computador foi desligado.\n" "\n" -"Pode ser tentada a recuperação do audio\n" -"capturado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" +"Pode ser tentada a recuperação da material\n" +"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" "Por favor decida o que pretende fazer.\n" #: ardour_ui.cc:2293 msgid "Recover from crash" -msgstr "Recuperação" +msgstr "Recuperar" #: ardour_ui.cc:2294 msgid "Ignore crash data" -msgstr "Ignorar informação de recuperação" +msgstr "Ignorar" #: ardour_ui.cc:2312 -#, fuzzy msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\"" +msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK" #: ardour_ui.cc:2325 -#, fuzzy msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\"" +msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK" #: ardour_ui2.cc:60 msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "Não foi possível iniciar o painel principal de edição (editor)" +msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição" #: ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup mixer" @@ -723,7 +720,7 @@ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização" #: ardour_ui2.cc:299 msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Seja sensível acerca de monitorização de entradas" +msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas" #: ardour_ui2.cc:300 msgid "Start recording at auto-punch start" @@ -738,22 +735,21 @@ msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" #: ardour_ui2.cc:303 -#, fuzzy msgid "Positional sync source" -msgstr "Sicronia de Posição" +msgstr "Sicronia de posição" #: ardour_ui2.cc:304 msgid "Does Ardour control the time?" -msgstr "" +msgstr "Controlo de tempo?" #: ardour_ui2.cc:305 msgid "Shuttle speed control" msgstr "Controlo de velocidade" #: ardour_ui2.cc:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Seleccionar semitons ou %-agem para visualização de velocidade" +msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade" #: ardour_ui2.cc:307 msgid "Current transport speed" @@ -783,9 +779,8 @@ msgid "ardour: clock" msgstr "ardour: cronómetro" #: ardour_ui2.cc:596 -#, fuzzy msgid "Maximum speed" -msgstr "velocidade variável" +msgstr "Velocidade máxima" #: ardour_ui2.cc:823 msgid "st" @@ -796,12 +791,10 @@ msgid "stopped" msgstr "parado" #: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 -#, fuzzy msgid "close" -msgstr "Fechar" +msgstr "fechar" #: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 -#, fuzzy msgid "Sound File Browser" msgstr "Audioteca" @@ -817,43 +810,39 @@ msgstr "Exportar" #: ardour_ui_ed.cc:74 msgid "Cleanup" -msgstr "Apagar" +msgstr "Limpar" #: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 msgid "Sync" msgstr "Sincronia" #: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 -#, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opções" #: ardour_ui_ed.cc:78 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda" #: ardour_ui_ed.cc:79 msgid "KeyMouse Actions" -msgstr "" +msgstr "Acções teclado/rato" #: ardour_ui_ed.cc:80 -#, fuzzy msgid "Audio File Format" -msgstr "Quadros Audio" +msgstr "Formato de ficheiro audio" #: ardour_ui_ed.cc:81 -#, fuzzy msgid "Header" -msgstr "Pré-Atenuador" +msgstr "Cabeçalho" #: ardour_ui_ed.cc:82 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dados" #: ardour_ui_ed.cc:83 -#, fuzzy msgid "Control Surfaces" -msgstr "Saídas de Controlo" +msgstr "Mesas de controlo" #. the real actions #: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 @@ -874,7 +863,7 @@ msgstr "Fechar" #: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Acrescentar Faixa/Barramento" +msgstr "Acrescentar faixa/barramento" #: ardour_ui_ed.cc:105 msgid "Connect" @@ -887,25 +876,23 @@ msgstr "Capturar" #: ardour_ui_ed.cc:116 msgid "Save Template..." -msgstr "Guardar Modelo..." +msgstr "Guardar modelo..." #: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Export session to audiofile..." msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." #: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." +msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..." #: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy msgid "Export range markers to audiofile..." msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..." #: ardour_ui_ed.cc:133 msgid "Cleanup unused sources" -msgstr "Apagar originais em desuso" +msgstr "Limpar originais em desuso" #: ardour_ui_ed.cc:135 msgid "Flush wastebasket" @@ -913,18 +900,16 @@ msgstr "Limpeza" #: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 #: ardour_ui_options.cc:489 -#, fuzzy msgid "JACK" -msgstr "RECUAR" +msgstr "" #: ardour_ui_ed.cc:142 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latência" #: ardour_ui_ed.cc:144 -#, fuzzy msgid "Reconnect" -msgstr "Ligar" +msgstr "Religar" #: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 msgid "Disconnect" @@ -936,7 +921,7 @@ msgstr "Janelas" #: ardour_ui_ed.cc:175 msgid "start prefix" -msgstr "" +msgstr "prefixo" #: ardour_ui_ed.cc:176 msgid "Quit" @@ -945,26 +930,23 @@ msgstr "Sair" #. windows visibility actions #: ardour_ui_ed.cc:180 msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "" +msgstr "Maximizar o painel de edição" #: ardour_ui_ed.cc:182 -#, fuzzy msgid "Show Editor" -msgstr "Opções" +msgstr "Mostrar painel de edição" #: ardour_ui_ed.cc:183 -#, fuzzy msgid "Show Mixer" -msgstr "Mistura" +msgstr "Mostrar painel de mistura" #: ardour_ui_ed.cc:185 msgid "Options Editor" msgstr "Opções" #: ardour_ui_ed.cc:186 -#, fuzzy msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Faixas/Barramentos" +msgstr "Faixas/barramentos" #: ardour_ui_ed.cc:188 msgid "Connections" @@ -976,41 +958,36 @@ msgstr "Localizações" #: ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Big Clock" -msgstr "Cronómetro Principal" +msgstr "Cronómetro principal" #: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Cor" +msgstr "Cores" #: ardour_ui_ed.cc:197 -#, fuzzy msgid "Add Audio Track" -msgstr "Acrescentar Faixa/Barramento" +msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio" #: ardour_ui_ed.cc:199 -#, fuzzy msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Esconder todos os barramentos audio" +msgstr "Acrescentar barramento audio" #: ardour_ui_ed.cc:201 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 -#, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Remover a última captura" #. do-nothing action for the "transport" menu bar item #: ardour_ui_ed.cc:210 -#, fuzzy msgid "Transport" -msgstr "Tradutores" +msgstr "Transporte" #. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in #. menus and via button proxies. @@ -1021,77 +998,69 @@ msgstr "Parar" #: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Rolar" #: ardour_ui_ed.cc:223 -#, fuzzy msgid "Start/Stop" -msgstr "Início:" +msgstr "Iniciar/Parar" #: ardour_ui_ed.cc:226 msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "" +msgstr "Parar + esquecer gravação" #: ardour_ui_ed.cc:229 -#, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" #: ardour_ui_ed.cc:232 -#, fuzzy msgid "Play Selection" msgstr "Reproduzir região seleccionada" #: ardour_ui_ed.cc:236 -#, fuzzy msgid "Enable Record" msgstr "Gravar" #: ardour_ui_ed.cc:239 -#, fuzzy msgid "Rewind" -msgstr "Região" +msgstr "Rebobinar" #: ardour_ui_ed.cc:242 msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Rebobinar (devagar)" #: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Rebobinar (rápido)" #: ardour_ui_ed.cc:248 -#, fuzzy msgid "Forward" -msgstr "retocar p/frente" +msgstr "Avançar" #: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Forward (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Avançar (devagar)" #: ardour_ui_ed.cc:254 msgid "Forward (Fast)" -msgstr "" +msgstr "Avançar (rápido)" #: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Goto Zero" -msgstr "" +msgstr "Ir para o zero" #: ardour_ui_ed.cc:260 -#, fuzzy msgid "Goto Start" -msgstr "Início:" +msgstr "Ir para o início" #: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Goto End" -msgstr "" +msgstr "Ir para o final" #. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button #. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action #. name appearance on the buttons. #. #: ardour_ui_ed.cc:272 -#, fuzzy msgid "" "Punch\n" "in" @@ -1100,7 +1069,6 @@ msgstr "" "inserção" #: ardour_ui_ed.cc:275 -#, fuzzy msgid "" "Punch\n" "out" @@ -1113,7 +1081,6 @@ msgid "Click" msgstr "Metrónomo" #: ardour_ui_ed.cc:281 -#, fuzzy msgid "" "Auto\n" "input" @@ -1122,157 +1089,156 @@ msgstr "" "automática" #: ardour_ui_ed.cc:284 -#, fuzzy msgid "" "Auto\n" "play" msgstr "" -"reprodução\n" +"Reprodução\n" "automática" #: ardour_ui_ed.cc:287 -#, fuzzy msgid "" "Auto\n" "return" msgstr "" -"retorno\n" +"Retorno\n" "automático" #: ardour_ui_ed.cc:291 -#, fuzzy msgid "" "Time\n" "master" -msgstr "Supervisor de tempo JACK" +msgstr "" +"Supervisão\n" +"de tempo" #: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 1" #: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 2" #: ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 3" #: ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 4" #: ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 5" #: ardour_ui_ed.cc:304 msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 6" #: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 7" #: ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 8" #: ardour_ui_ed.cc:310 msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 9" #: ardour_ui_ed.cc:312 msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 10" #: ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 11" #: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 12" #: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 13" #: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 14" #: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 15" #: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 16" #: ardour_ui_ed.cc:326 msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 17" #: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 18" #: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 19" #: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 20" #: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 21" #: ardour_ui_ed.cc:336 msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 22" #: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 23" #: ardour_ui_ed.cc:340 msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 24" #: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 25" #: ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 26" #: ardour_ui_ed.cc:346 msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 27" #: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 28" #: ardour_ui_ed.cc:350 msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 29" #: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 30" #: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 31" #: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "" +msgstr "Comutador de gravação Faixa 32" #: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Percentage" @@ -1280,7 +1246,7 @@ msgstr "Percentagem" #: ardour_ui_ed.cc:362 msgid "Semitones" -msgstr "Semitons" +msgstr "Semi-tons" #: ardour_ui_ed.cc:366 msgid "Send MTC" @@ -1291,109 +1257,93 @@ msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" #: ardour_ui_ed.cc:370 -#, fuzzy msgid "Use MMC" -msgstr "Enviar MMC" +msgstr "Usar MMC" #: ardour_ui_ed.cc:372 -#, fuzzy msgid "Send MIDI feedback" -msgstr "Enviar resposta a parametros MIDI" +msgstr "Enviar controlo MIDI" #: ardour_ui_ed.cc:374 -#, fuzzy msgid "Use MIDI control" -msgstr "Porta MMC" +msgstr "Usar controlo MIDI" #: ardour_ui_ed.cc:377 -#, fuzzy msgid "Connect new track inputs to hardware" -msgstr "Ligar novas faixas automaticamente" +msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente" #: ardour_ui_ed.cc:396 -#, fuzzy msgid "Connect new track outputs to hardware" -msgstr "Ligar novas faixas automaticamente" +msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente" #: ardour_ui_ed.cc:398 -#, fuzzy msgid "Connect new track outputs to master" -msgstr "ligar saídas principais automaticamente" +msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente" #: ardour_ui_ed.cc:400 -#, fuzzy msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "ligar saídas manualmente" +msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente" #: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy msgid "Hardware monitoring" -msgstr "Usar monitorização física" +msgstr "Monitorização física" #: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy msgid "Software monitoring" -msgstr "Usar monitorização lógica" +msgstr "Monitorização lógica" #: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy msgid "External monitoring" -msgstr "Usar monitorização física" +msgstr "Monitorização externa" #. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Stop plugins with transport" msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" #: ardour_ui_ed.cc:412 -#, fuzzy msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Remover a última captura" +msgstr "Verificar remoção da última captura" #: ardour_ui_ed.cc:413 msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Suspender a gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" +msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" #: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy msgid "Stop transport at session end" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" +msgstr "Suspender transporte no final da sessão" #: ardour_ui_ed.cc:415 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "" +msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar" #: ardour_ui_ed.cc:416 msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "" +msgstr "Gravação permanece activa quando parar" #. session options #: ardour_ui_ed.cc:420 -#, fuzzy msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "Executar efeitos/plug-ins durante a gravação" +msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação" #: ardour_ui_ed.cc:423 msgid "Latched solo" msgstr "Solo retido" #: ardour_ui_ed.cc:428 -#, fuzzy msgid "Solo in-place" -msgstr "solo livre" +msgstr "Solo livre" #: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Solo via bus" -msgstr "Solo por barramento" +msgstr "Solo via barramento" #: ardour_ui_ed.cc:433 -#, fuzzy msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Desvanecimento cruzado automático em sobreposição" +msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente" #: ardour_ui_ed.cc:435 msgid "Unmute new full crossfades" -msgstr "" +msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos" #: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 msgid "Internal" @@ -1417,7 +1367,7 @@ msgstr "Mins:Segs" #: audio_clock.cc:1745 msgid "Audio Frames" -msgstr "Quadros Audio" +msgstr "Quadros audio" #. #. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms @@ -1489,7 +1439,7 @@ msgstr "Altura" #: audio_time_axis.cc:173 msgid "Playlist" -msgstr "Lista de Reprodução" +msgstr "Lista de reprodução" #: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 msgid "Automation" @@ -1519,45 +1469,39 @@ msgstr "Cor" #: audio_time_axis.cc:707 msgid "Hide all crossfades" -msgstr "" +msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados" #: audio_time_axis.cc:708 msgid "Show all crossfades" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados" #: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 -#, fuzzy msgid "Remote Control ID" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "ID controlo remoto" #: audio_time_axis.cc:718 -#, fuzzy msgid "Show all automation" -msgstr "Mostrar todos as automatizações" +msgstr "Mostrar todas as automatizações" #: audio_time_axis.cc:721 -#, fuzzy msgid "Show existing automation" msgstr "Mostrar automatizações existentes" #: audio_time_axis.cc:724 -#, fuzzy msgid "Hide all automation" -msgstr "Esconder todos as automatizações" +msgstr "Esconder todas as automatizações" #: audio_time_axis.cc:729 -#, fuzzy msgid "Fader" -msgstr "Desvanecimentos" +msgstr "Desvanecimento" #: audio_time_axis.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "pan" +msgstr "Panorama" #: audio_time_axis.cc:739 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Efeitos/plug-ins" #: audio_time_axis.cc:747 msgid "Show waveforms" @@ -1576,24 +1520,21 @@ msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" #: audio_time_axis.cc:771 -#, fuzzy msgid "Align with existing material" -msgstr "Material existente" +msgstr "Alinhar com material existente" #: audio_time_axis.cc:776 -#, fuzzy msgid "Align with capture time" -msgstr "Tempo de captura" +msgstr "Alinhar com tempo de gravação" #: audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy msgid "Alignment" -msgstr "Alinhar" +msgstr "Alinhamento" #: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 #: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 msgid "Active" -msgstr "Activar" +msgstr "Activo" #: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 #: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 @@ -1613,7 +1554,6 @@ msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 -#, fuzzy msgid "Name for Playlist" msgstr "Nome para lista de reprodução" @@ -1627,7 +1567,7 @@ msgstr "ganho" #: audio_time_axis.cc:1207 msgid "pan" -msgstr "pan" +msgstr "panorama" #: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 msgid "programming error: " @@ -1639,11 +1579,11 @@ msgstr "Actual: %1" #: audio_time_axis.cc:1855 msgid "New Copy" -msgstr "Nova Cópia" +msgstr "Nova cópia" #: audio_time_axis.cc:1857 msgid "Clear Current" -msgstr "Limpar Actual" +msgstr "Apagar actual" #: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 msgid "Select" @@ -1667,22 +1607,19 @@ msgstr "apagar" #: automation_time_axis.cc:75 msgid "track height" -msgstr "" +msgstr "altura da faixa" #: automation_time_axis.cc:76 -#, fuzzy msgid "automation state" -msgstr "ponto de automatização de panorâmica" +msgstr "estado de automatização" #: automation_time_axis.cc:77 -#, fuzzy msgid "clear track" -msgstr "apagar intervalos" +msgstr "apagar faixa" #: automation_time_axis.cc:78 -#, fuzzy msgid "hide track" -msgstr "retocar faixa" +msgstr "esconder faixa" #: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 #: automation_time_axis.cc:461 @@ -1693,21 +1630,19 @@ msgstr "" #: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 #: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" +msgstr "Reprodução" #: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 #: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 #: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 -#, fuzzy msgid "Write" -msgstr "escrita" +msgstr "Escrita" #: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 #: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 #: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 -#, fuzzy msgid "Touch" -msgstr "tocar" +msgstr "Tocar" #: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 #: plugin_ui.cc:404 @@ -1727,17 +1662,16 @@ msgid "Clear" msgstr "Apagar" #: automation_time_axis.cc:477 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Início" +msgstr "Estado" #: canvas-imageframe.c:104 msgid "pixbuf" -msgstr "" +msgstr "imagem" #: canvas-imageframe.c:105 msgid "the pixbuf" -msgstr "" +msgstr "a imagem" #: canvas-imageframe.c:110 msgid "x" @@ -1745,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" +msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo" #: canvas-imageframe.c:120 msgid "y" @@ -1753,42 +1687,39 @@ msgstr "" #: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" +msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo" #: canvas-imageframe.c:129 -#, fuzzy msgid "width" -msgstr "escrita" +msgstr "largura" #: canvas-imageframe.c:130 msgid "the width" -msgstr "" +msgstr "a largura" #: canvas-imageframe.c:139 msgid "drawwidth" -msgstr "" +msgstr "largura visível" #: canvas-imageframe.c:140 msgid "drawn width" -msgstr "" +msgstr "largura visível" #: canvas-imageframe.c:148 -#, fuzzy msgid "height" -msgstr "Altura" +msgstr "altura" #: canvas-imageframe.c:149 -#, fuzzy msgid "the height" -msgstr "Altura" +msgstr "a altura" #: canvas-imageframe.c:157 msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "referência" #: canvas-imageframe.c:158 msgid "the anchor" -msgstr "" +msgstr "a referência" #: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" @@ -1804,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" +msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo" #: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" @@ -1812,121 +1743,107 @@ msgstr "" #: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" +msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo" #: canvas-simpleline.c:150 msgid "color rgba" -msgstr "" +msgstr "cor (rgba)" #: canvas-simpleline.c:151 -#, fuzzy msgid "color of line" -msgstr "linear" +msgstr "cor da linha" #: canvas-simplerect.c:148 msgid "outline pixels" -msgstr "" +msgstr "contorno" #: canvas-simplerect.c:149 msgid "width in pixels of outline" -msgstr "" +msgstr "largura do contorno" #: canvas-simplerect.c:159 msgid "outline what" -msgstr "" +msgstr "contornar" #: canvas-simplerect.c:160 msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "" +msgstr "contornos" #: canvas-simplerect.c:171 -#, fuzzy msgid "fill" -msgstr "ficheiro" +msgstr "preencher" #: canvas-simplerect.c:172 -#, fuzzy msgid "fill rectangle" -msgstr "preencher selecção" +msgstr "preencher rectângulo" #: canvas-simplerect.c:179 msgid "draw" -msgstr "" +msgstr "desenhar" #: canvas-simplerect.c:180 -#, fuzzy msgid "draw rectangle" -msgstr " intervalo" +msgstr "desenhar rectângulo" #: canvas-simplerect.c:188 msgid "outline color rgba" -msgstr "" +msgstr "cor de contorno (rgba)" #: canvas-simplerect.c:189 msgid "color of outline" -msgstr "" +msgstr "cor de contorno" #: canvas-simplerect.c:199 msgid "fill color rgba" -msgstr "" +msgstr "cor de preenchimento (rgba)" #: canvas-simplerect.c:200 msgid "color of fill" -msgstr "" +msgstr "cor de preenchimento" #: color_manager.cc:40 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "objecto" +msgstr "Objecto" #: color_manager.cc:78 -#, fuzzy msgid "cannot open color definition file %1: %2" -msgstr "" -"Editor: não foi possível abrir o ficheiro de imagem inicial \"%1\" (%2)" +msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2" #: crossfade_edit.cc:75 msgid "ardour: x-fade edit" msgstr "ardour: desvanecimento cruzado" #: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "reiniciar" +msgstr "Reiniciar" #: crossfade_edit.cc:80 -#, fuzzy msgid "Fade" -msgstr "Desvanecimentos" +msgstr "Desvanecimento" #: crossfade_edit.cc:81 -#, fuzzy msgid "Out (dry)" -msgstr "saída (limpa)" +msgstr "Saída (limpa)" #: crossfade_edit.cc:82 -#, fuzzy msgid "Out" msgstr "Saída" #: crossfade_edit.cc:83 -#, fuzzy msgid "In (dry)" -msgstr "entrada (limpa)" +msgstr "Entrada (limpa)" #: crossfade_edit.cc:84 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: crossfade_edit.cc:86 -#, fuzzy msgid "With Pre-roll" -msgstr "com pré-batimento" +msgstr "Com pré-batimento" #: crossfade_edit.cc:87 -#, fuzzy msgid "With Post-roll" -msgstr "com pós-batimento" +msgstr "Com pós-batimento" #: crossfade_edit.cc:95 msgid "Fade In" @@ -2012,11 +1929,11 @@ msgstr "Compassos" #: editor.cc:124 editor.cc:3647 msgid "Marks" -msgstr "Marcas" +msgstr "Marcadores" #: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 msgid "Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edição" +msgstr "Cursor de edição" #: editor.cc:126 editor.cc:3651 msgid "Region starts" @@ -2053,7 +1970,7 @@ msgstr "Centro" #: editor.cc:143 editor.cc:3713 msgid "Playhead" -msgstr "Cursor de Reprodução" +msgstr "Cursor de reprodução" #. time display buttons #: editor.cc:186 @@ -2074,15 +1991,15 @@ msgstr "VUímetro" #: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 msgid "Location Markers" -msgstr "Localizações" +msgstr "Marcadores de localização" #: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 msgid "Range Markers" -msgstr "Intervalos" +msgstr "Marcadores de intervalo" #: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Ciclos/Inserção" +msgstr "Ciclos/inserção" #: editor.cc:216 msgid "range" @@ -2102,7 +2019,7 @@ msgstr "" #: editor.cc:221 msgid "listen" -msgstr "" +msgstr "ouvir" #: editor.cc:223 msgid "mode" @@ -2114,7 +2031,7 @@ msgstr "automatização" #: editor.cc:226 msgid "Edit Mode" -msgstr "Modo de Edição" +msgstr "Modo de edição" #: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 msgid "Snap To" @@ -2122,11 +2039,11 @@ msgstr "Ajustar a" #: editor.cc:228 msgid "Snap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "Modo de ajuste" #: editor.cc:229 msgid "Zoom Focus" -msgstr "Zoom(focagem)" +msgstr "Zoom (focagem)" #. </CMT Additions> #. nudge @@ -2136,44 +2053,40 @@ msgstr "Retocar" #: editor.cc:470 msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom(+)" +msgstr "Zoom (+)" #: editor.cc:471 msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom(-)" +msgstr "Zoom (-)" #: editor.cc:474 msgid "Zoom to session" -msgstr "Zoom(sessão)" +msgstr "Zoom (sessão)" #: editor.cc:489 msgid "Zoom Span" -msgstr "Zoom(alcance)" +msgstr "Zoom (alcance)" #: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 #: mixer_ui.cc:112 -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "visível" +msgstr "Visível" #: editor.cc:503 editor.cc:526 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Quadros" +msgstr "Nome" #: editor.cc:602 editor.cc:669 -#, fuzzy msgid "Regions" -msgstr "Região" +msgstr "Regiões" #: editor.cc:642 editor.cc:681 msgid "Chunks" msgstr "Trechos" #: editor.cc:672 -#, fuzzy msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Faixas/Barramentos" +msgstr "Faixas/barramentos" #: editor.cc:675 msgid "Snapshots" @@ -2244,7 +2157,7 @@ msgstr "Rápido" #: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 msgid "Fastest" -msgstr "Mais Rápido" +msgstr "Mais rápido" #: editor.cc:1589 editor.cc:1597 msgid "Freeze" @@ -2255,9 +2168,8 @@ msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" #: editor.cc:1762 editor.cc:1857 -#, fuzzy msgid "Unmute" -msgstr "mudo" +msgstr "Desmudo" #. non-operative menu items for menu bar #. show editors @@ -2269,14 +2181,13 @@ msgstr "Editar" #: editor.cc:1771 msgid "Convert to short" -msgstr "" +msgstr "Converter para curto" #: editor.cc:1773 msgid "Convert to full" -msgstr "" +msgstr "Converter para todo" #: editor.cc:1784 -#, fuzzy msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" @@ -2285,14 +2196,12 @@ msgid "Popup region editor" msgstr "Editor de região" #: editor.cc:1828 -#, fuzzy msgid "Raise to top layer" -msgstr "Elevar a região para o nível de topo" +msgstr "Elevar região para o nível de topo" #: editor.cc:1829 -#, fuzzy msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Descer a região para o nível de fundo" +msgstr "Descer região para o nível de fundo" #: editor.cc:1831 msgid "Define sync point" @@ -2303,14 +2212,12 @@ msgid "Remove sync point" msgstr "Remover ponto de sincronia" #: editor.cc:1837 -#, fuzzy msgid "Bounce" -msgstr "Rebater intervalo" +msgstr "Regravar" #: editor.cc:1840 -#, fuzzy msgid "Analyze region" -msgstr "Reproduzir Região" +msgstr "Analizar região" #: editor.cc:1852 msgid "Lock" @@ -2326,12 +2233,11 @@ msgstr "Posição original" #: editor.cc:1869 msgid "Toggle envelope visibility" -msgstr "" +msgstr "Comutar visibilidade de envolvente" #: editor.cc:1870 -#, fuzzy msgid "Toggle envelope active" -msgstr "Activação" +msgstr "Comutar activação de envolvente" #: editor.cc:1874 msgid "DeNormalize" @@ -2347,14 +2253,12 @@ msgstr "Inverter" #. range related stuff #: editor.cc:1885 -#, fuzzy msgid "Add Range Markers" -msgstr "Intervalos" +msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo" #: editor.cc:1886 -#, fuzzy msgid "Set Range" -msgstr "Separar Intervalo" +msgstr "Estabelecer intervalo" #: editor.cc:1895 msgid "Nudge fwd" @@ -2366,11 +2270,11 @@ msgstr "Retocar p/trás" #: editor.cc:1897 msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Retocar p/frente captura" +msgstr "Retocar p/frente (gravação)" #: editor.cc:1898 msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Retocar p/trás captura" +msgstr "Retocar p/trás (gravação)" #: editor.cc:1907 msgid "Start to edit cursor" @@ -2399,7 +2303,7 @@ msgstr "Duplicar" #: editor.cc:1920 msgid "Fill Track" -msgstr "Preencher Faixa" +msgstr "Preencher faixa" #: editor.cc:1924 msgid "Destroy" @@ -2414,49 +2318,40 @@ msgid "Loop range" msgstr "Intervalo cíclico" #: editor.cc:1959 -#, fuzzy msgid "Analyze range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +msgstr "Analizar intervalo" #: editor.cc:1963 -#, fuzzy msgid "Separate range to track" -msgstr "Separar Intervalo" +msgstr "Separar intervalo em faixa" #: editor.cc:1964 -#, fuzzy msgid "Separate range to region list" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "Separar intervalo em regiões" #: editor.cc:1967 -#, fuzzy msgid "Select all in range" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" +msgstr "Seleccionar todo intervalo" #: editor.cc:1969 editor.cc:2014 -#, fuzzy msgid "Set range to loop range" -msgstr "Seleccionar intervalo de ciclo" +msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" #: editor.cc:1970 editor.cc:2015 -#, fuzzy msgid "Set range to punch range" -msgstr "Seleccionar intervalo de inserção" +msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" #: editor.cc:1972 -#, fuzzy msgid "Crop region to range" -msgstr "Cortar Regão para intervalo" +msgstr "Cortar região no intervalo" #: editor.cc:1973 -#, fuzzy msgid "Fill range with region" -msgstr "Preencher intervalo c/Região" +msgstr "Preencher intervalo com região" #: editor.cc:1974 -#, fuzzy msgid "Duplicate range" -msgstr "Duplicar" +msgstr "Duplicar intervalo" #: editor.cc:1975 msgid "Create chunk from range" @@ -2464,12 +2359,11 @@ msgstr "Criar trecho desde intervalo" #: editor.cc:1977 msgid "Bounce range" -msgstr "Rebater intervalo" +msgstr "Regravar intervalo" #: editor.cc:1978 -#, fuzzy msgid "Export range" -msgstr "Exportar região" +msgstr "Exportar intervalo" #: editor.cc:1980 msgid "Range" @@ -2484,13 +2378,12 @@ msgid "Play from start" msgstr "Reproduzir desde o início" #: editor.cc:1997 -#, fuzzy msgid "Play region" -msgstr "Reproduzir Região" +msgstr "Reproduzir região" #: editor.cc:1999 msgid "Loop Region" -msgstr "Região Cíclica" +msgstr "Reproduzir região em ciclo" #: editor.cc:2009 editor.cc:2090 msgid "Select All in track" @@ -2501,39 +2394,32 @@ msgid "Select All" msgstr "Seleccionar tudo" #: editor.cc:2011 editor.cc:2092 -#, fuzzy msgid "Invert selection in track" -msgstr "Inverter na faixa" +msgstr "Inverter selecção na faixa" #: editor.cc:2012 editor.cc:2093 -#, fuzzy msgid "Invert selection" -msgstr "mover selecção" +msgstr "Inverter selecção" #: editor.cc:2017 editor.cc:2095 -#, fuzzy msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" #: editor.cc:2018 editor.cc:2096 -#, fuzzy msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" #: editor.cc:2019 editor.cc:2097 -#, fuzzy msgid "Select all after playhead" -msgstr "Desde cursor de reprodução" +msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" #: editor.cc:2020 editor.cc:2098 -#, fuzzy msgid "Select all before playhead" -msgstr "Desde cursor de reprodução" +msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" #: editor.cc:2021 -#, fuzzy msgid "Select all between cursors" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" #. standard editing stuff #: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 @@ -2547,14 +2433,12 @@ msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: editor.cc:2034 -#, fuzzy msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "Colar no cursor de edição" #: editor.cc:2035 -#, fuzzy msgid "Paste at mouse" -msgstr "usar saídas principais" +msgstr "Colar no cursor do rato" #: editor.cc:2039 editor.cc:3490 msgid "Align" @@ -2562,20 +2446,19 @@ msgstr "Alinhar" #: editor.cc:2040 editor.cc:3492 msgid "Align Relative" -msgstr "Alinhar Relativamente" +msgstr "Alinhar relativamente" #: editor.cc:2044 msgid "Insert chunk" msgstr "Inserir trecho" #: editor.cc:2051 -#, fuzzy msgid "Insert Selected Region" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "Inserir regiões seleccionadas" #: editor.cc:2052 msgid "Insert Existing Audio" -msgstr "" +msgstr "Inserir audio existente" #: editor.cc:2061 editor.cc:2117 msgid "Nudge entire track fwd" @@ -2618,9 +2501,8 @@ msgid "stretch/shrink regions" msgstr "alongar/estreitar regiões" #: editor.cc:2635 -#, fuzzy msgid "listen to specific regions" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "ouvir regiões específicas" #: editor.cc:2746 msgid "Start:" @@ -2652,12 +2534,11 @@ msgstr "Refazer (%1)" #: editor.cc:3506 msgid "... as new track" -msgstr "" +msgstr "... como faixa nova" #: editor.cc:3507 -#, fuzzy msgid "... as new region" -msgstr "alinhar região" +msgstr "... como região nova" #: editor.cc:3509 msgid "Import audio (copy)" @@ -2678,17 +2559,14 @@ msgid "" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" "A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n" -"Se for mantida assim, não serão elimnados os ficheiros de audio por ela " -"empregues.\n" -"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " -"eliminados." +"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela empregues.\n" +"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente eliminados." #: editor.cc:4030 msgid "Delete playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução" #: editor.cc:4031 -#, fuzzy msgid "Keep playlist" msgstr "Manter lista de reprodução" @@ -2700,642 +2578,543 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: editor.cc:4199 -#, fuzzy msgid "new playlists" -msgstr "Manter lista de reprodução" +msgstr "nova lista de reprodução" #: editor.cc:4207 -#, fuzzy msgid "copy playlists" -msgstr "Manter lista de reprodução" +msgstr "copiar lista de reprodução" #: editor.cc:4215 -#, fuzzy msgid "clear playlists" -msgstr "limpar lista de reprodução" +msgstr "apagar lista de reprodução" #: editor_actions.cc:28 -#, fuzzy msgid "Select regions" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "Seleccionar regiões" #: editor_actions.cc:29 -#, fuzzy msgid "Select range operations" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "Seleccionar regiões" #: editor_actions.cc:30 -#, fuzzy msgid "Move edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "Mover cursor de edição" #: editor_actions.cc:31 -#, fuzzy msgid "Region operations" -msgstr "Regiões/criação" +msgstr "Operações em regiões" #: editor_actions.cc:32 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #: editor_actions.cc:33 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" #: editor_actions.cc:34 -#, fuzzy msgid "ZoomFocus" -msgstr "Zoom(focagem)" +msgstr "Zoom (focagem)" #: editor_actions.cc:35 -#, fuzzy msgid "Meter hold" -msgstr "VUímetro" +msgstr "VUímetro (persistência)" #: editor_actions.cc:36 msgid "Meter falloff" -msgstr "" +msgstr "VUímetro (decaimento)" #: editor_actions.cc:38 -#, fuzzy msgid "Crossfades" -msgstr "Desvanecimento cruzado" +msgstr "Desvanecimentos cruzados" #: editor_actions.cc:39 -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Usar monitorização física" +msgstr "Monitorização" #: editor_actions.cc:40 -#, fuzzy msgid "Autoconnect" -msgstr "Ligar" +msgstr "Auto-ligar" #: editor_actions.cc:41 -#, fuzzy msgid "Layering" -msgstr "Nível" +msgstr "Nivelar" #: editor_actions.cc:42 -#, fuzzy msgid "Metering" msgstr "VUímetro" #: editor_actions.cc:43 msgid "Fall off rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa de decaimento" #: editor_actions.cc:44 msgid "Hold Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de persistência" #: editor_actions.cc:45 msgid "Add Existing Audio" -msgstr "" +msgstr "Acrescenter audio existente" #. add named actions for the editor #: editor_actions.cc:50 -#, fuzzy msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar painéis de mistura de todas as faixas audio" +msgstr "Mostrar painel de mistura" #: editor_actions.cc:55 -#, fuzzy msgid "Span Entire Overlap" -msgstr "Elevar a região em um nível" +msgstr "Abranger toda a sobreposição" #: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 -#, fuzzy msgid "Short" -msgstr "porta" +msgstr "Curto" #: editor_actions.cc:64 msgid "Created Automatically" -msgstr "" +msgstr "Criado automaticamente" #: editor_actions.cc:67 msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "" +msgstr "Reprodução ao início da próxima região" #: editor_actions.cc:69 msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "" +msgstr "Reprodução ao final da próxima região" #: editor_actions.cc:71 msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "" +msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região" #: editor_actions.cc:74 msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "" +msgstr "Reprodução ao início da região anterior" #: editor_actions.cc:76 msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "" +msgstr "Reprodução ao final da região anterior" #: editor_actions.cc:78 msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "" +msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior" #: editor_actions.cc:81 -#, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "Edição ao início da próxima região" #: editor_actions.cc:83 -#, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "Edição ao final da próxima região" #: editor_actions.cc:85 -#, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "Edição sincronizada com a próxima região" #: editor_actions.cc:88 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "" +msgstr "Edição ao início da região anterior" #: editor_actions.cc:90 -#, fuzzy msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "Edição ao final da região anterior" #: editor_actions.cc:92 -#, fuzzy msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "Edição sincronizada com região anterior" #: editor_actions.cc:95 msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "" +msgstr "Reprodução no início do intervalo" #: editor_actions.cc:97 -#, fuzzy msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" +msgstr "Reprodução no final do intervalo" #: editor_actions.cc:100 -#, fuzzy msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "Edição no início do intervalo" #: editor_actions.cc:102 -#, fuzzy msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +msgstr "Edição no final do intervalo" #: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 -#, fuzzy msgid "select all" -msgstr "Seleccionar tudo" +msgstr "seleccionar tudo" #: editor_actions.cc:107 -#, fuzzy msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" +msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição" #: editor_actions.cc:109 msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição" #: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Desde cursor de reprodução" +msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução" #: editor_actions.cc:114 -#, fuzzy msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Desde cursor de reprodução" +msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução" #: editor_actions.cc:116 -#, fuzzy msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" +msgstr "Seleccionar tudo entre cursores" #: editor_actions.cc:119 -#, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Seleccionar Intervalo de Inserção" +msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção" #: editor_actions.cc:121 -#, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Seleccionar intervalo de ciclo" +msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo" #: editor_actions.cc:124 msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "" +msgstr "Saltar marcador p/frente" #: editor_actions.cc:126 msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "" +msgstr "Saltar marcador p/trás" #: editor_actions.cc:128 -#, fuzzy msgid "Add Location from Playhead" -msgstr "Desde cursor de reprodução" +msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução" #: editor_actions.cc:131 -#, fuzzy msgid "Nudge Forward" -msgstr "retocar p/frente" +msgstr "Retocar p/frente" #: editor_actions.cc:133 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "retocar p/frente" +msgstr "Retocar seguinte p/frente" #: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy msgid "Nudge Backward" msgstr "Retocar p/trás" #: editor_actions.cc:137 -#, fuzzy msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" +msgstr "Retocar seguinte p/trás" #: editor_actions.cc:140 -#, fuzzy msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom(-)" +msgstr "Zoom (-)" #: editor_actions.cc:142 -#, fuzzy msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom(+)" +msgstr "Zoom (+)" #: editor_actions.cc:144 -#, fuzzy msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zoom(sessão)" +msgstr "Zoom (sessão)" #: editor_actions.cc:147 -#, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Preencher Faixa" +msgstr "Rolar faixas p/cima" #: editor_actions.cc:149 msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "Rolar faixas p/baixo" #: editor_actions.cc:151 -#, fuzzy msgid "Step Tracks Up" -msgstr "retocar faixa" +msgstr "Passar faixas p/cima" #: editor_actions.cc:153 msgid "Step Tracks Down" -msgstr "" +msgstr "Passar faixas p/baixo" #: editor_actions.cc:156 msgid "Scroll Backward" -msgstr "" +msgstr "Rolar p/trás" #: editor_actions.cc:158 msgid "Scroll Forward" -msgstr "" +msgstr "Rolar p/frente" #: editor_actions.cc:160 msgid "goto" -msgstr "" +msgstr "ir para" #: editor_actions.cc:162 -#, fuzzy msgid "Center Playhead" -msgstr "Cursor de Reprodução" +msgstr "Centrar cursor de reprodução" #: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edição" +msgstr "Centrar cursor de edição" #: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy msgid "Playhead Forward" -msgstr "Cursor de Reprodução" +msgstr "Cursor de reprodução p/frente" #: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy msgid "Playhead Backward" -msgstr "Cursor de Reprodução" +msgstr "Cursor de reprodução p/trás" #: editor_actions.cc:170 -#, fuzzy msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Cursor de Reprodução" +msgstr "Cursor de reprodução p/edição" #: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Desde cursor de reprodução" +msgstr "Cursor de edição p/reprodução" #: editor_actions.cc:175 -#, fuzzy msgid "Align Regions Start" -msgstr "Inícios de região" +msgstr "Alinhar regiões pelo início" #: editor_actions.cc:177 -#, fuzzy msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "alinhar selecção (relativamente)" +msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" #: editor_actions.cc:179 -#, fuzzy msgid "Align Regions End" -msgstr "alinhar região" +msgstr "Alinhar regiões pelo final" #: editor_actions.cc:181 -#, fuzzy msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Alinhar Relativamente" +msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)" #: editor_actions.cc:184 -#, fuzzy msgid "Align Regions Sync" -msgstr "alinhar região" +msgstr "Alinhar regiões sincronizadas" #: editor_actions.cc:186 -#, fuzzy msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Alinhar Relativamente" +msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)" #: editor_actions.cc:189 -#, fuzzy msgid "Audition at Mouse" -msgstr "Audição" +msgstr "Ouvir ao cursor do rato" #: editor_actions.cc:191 -#, fuzzy msgid "Brush at Mouse" -msgstr "usar saídas principais" +msgstr "Varrer ao cursor do rato" #: editor_actions.cc:193 -#, fuzzy msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edição" +msgstr "Estabelecer cursor de edição" #: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Criar Região" +msgstr "Comutar região" #: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy msgid "Set Playhead" -msgstr "Cursor de Reprodução" +msgstr "Estabelecer cursor de reprodução" #: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy msgid "Split Region" -msgstr "Separar Região" +msgstr "Separar região" #: editor_actions.cc:201 -#, fuzzy msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Por Posição de Região" +msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região" #: editor_actions.cc:209 -#, fuzzy msgid "Export Session" msgstr "Exportar região" #: editor_actions.cc:211 -#, fuzzy msgid "Export Range" -msgstr "Separar Intervalo" +msgstr "Exportar intervalo" #. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut #: editor_actions.cc:217 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "eliminar" +msgstr "Eliminar" #: editor_actions.cc:223 -#, fuzzy msgid "Duplicate Region" -msgstr "duplicar região" +msgstr "Duplicar região" #: editor_actions.cc:225 -#, fuzzy msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar" +msgstr "Duplicar intervalo" #: editor_actions.cc:227 msgid "Insert Region" -msgstr "Inserir Região" +msgstr "Inserir região" #: editor_actions.cc:229 -#, fuzzy msgid "Reverse Region" -msgstr "inverter regiões" +msgstr "Inverter região" #: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizar" +msgstr "Normalizar região" #: editor_actions.cc:233 -#, fuzzy msgid "crop" -msgstr "cópia" +msgstr "cortar" #: editor_actions.cc:235 -#, fuzzy msgid "Insert Chunk" msgstr "Inserir trecho" #: editor_actions.cc:238 -#, fuzzy msgid "Split at edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" #: editor_actions.cc:241 -#, fuzzy msgid "Start Range" -msgstr "Separar Intervalo" +msgstr "Iniciar intervalo" #: editor_actions.cc:243 msgid "Finish Range" -msgstr "" +msgstr "Finalizar intervalo" #: editor_actions.cc:245 msgid "Finish add Range" -msgstr "" +msgstr "Acabar intervalo" #: editor_actions.cc:248 msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "" +msgstr "Extender intervalo ao final da região" #: editor_actions.cc:250 -#, fuzzy msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Ir para o início da sessão" +msgstr "Extender intervalo ao início da região" #: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy msgid "Follow Playhead" msgstr "Seguir o cursor de reprodução" #: editor_actions.cc:261 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Zoom(focagem)" +msgstr "Zoom (focagem/esquerda)" #: editor_actions.cc:263 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Zoom(focagem)" +msgstr "Zoom (focagem/direita)" #: editor_actions.cc:265 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Zoom(focagem)" +msgstr "Zoom (focagem/centro)" #: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Zoom(focagem)" +msgstr "Zoom (focagem/reprodução)" #: editor_actions.cc:269 -#, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Zoom(focagem)" +msgstr "Zoom (focagem/edição)" #: editor_actions.cc:275 msgid "Object Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta/objecto" #: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy msgid "Range Tool" -msgstr "Intervalo" +msgstr "Ferramenta/intervalo" #: editor_actions.cc:277 msgid "Gain Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta/ganho" #: editor_actions.cc:278 -#, fuzzy msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoom(-)" +msgstr "Ferramenta/zoom" #: editor_actions.cc:279 msgid "Timefx Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta/timefx" #: editor_actions.cc:286 -#, fuzzy msgid "Snap to frame" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "Ajustar ao quadro" #: editor_actions.cc:287 -#, fuzzy msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "Ajustar ao quadro (CD)" #: editor_actions.cc:288 -#, fuzzy msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "Quadros SMPTE" +msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)" #: editor_actions.cc:289 -#, fuzzy msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "Segundos SMPTE" +msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)" #: editor_actions.cc:290 -#, fuzzy msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "Minutos SMPTE" +msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)" #: editor_actions.cc:291 -#, fuzzy msgid "Snap to seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "Ajustar ao segundo" #: editor_actions.cc:292 msgid "Snap to minutes" -msgstr "" +msgstr "Ajustar ao minuto" #: editor_actions.cc:293 -#, fuzzy msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "trigésima-segunda (32)" +msgstr "Ajustar aos 30 segundos" #: editor_actions.cc:294 msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "" +msgstr "Ajustar ao batimento/16" #: editor_actions.cc:295 msgid "Snap to eighths" -msgstr "" +msgstr "Ajustar ao batimento/8" #: editor_actions.cc:296 msgid "Snap to quarters" -msgstr "" +msgstr "Ajustar ao batimento/4" #: editor_actions.cc:297 -#, fuzzy msgid "Snap to thirds" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "Ajustar ao batimento/3" #: editor_actions.cc:298 -#, fuzzy msgid "Snap to beat" -msgstr "Modo de Ajuste" +msgstr "Ajustar ao batimento" #: editor_actions.cc:299 -#, fuzzy msgid "Snap to bar" -msgstr "Ajustar a" +msgstr "Ajustar ao compasso" #: editor_actions.cc:300 -#, fuzzy msgid "Snap to mark" -msgstr "acrescentar marcador de região" +msgstr "Ajustar ao marcador" #: editor_actions.cc:301 -#, fuzzy msgid "Snap to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "Ajustar ao cursor de edição" #: editor_actions.cc:302 -#, fuzzy msgid "Snap to region start" -msgstr "Inícios de região" +msgstr "Ajustar ao início de região" #: editor_actions.cc:303 -#, fuzzy msgid "Snap to region end" -msgstr "Finais de região" +msgstr "Ajustar ao final de região" #: editor_actions.cc:304 -#, fuzzy msgid "Snap to region sync" -msgstr "Sincronismos de região" +msgstr "Ajustar ao sincronismo de região" #: editor_actions.cc:305 -#, fuzzy msgid "Snap to region boundary" -msgstr "Extremos de região" +msgstr "Ajustar ao extremo de região" #. the region list popup menu #: editor_actions.cc:314 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "porta" +msgstr "Ordenar" #: editor_actions.cc:322 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" #: editor_actions.cc:323 -#, fuzzy msgid "Show automatic regions" -msgstr "Mostrar todos as automatizações" +msgstr "Mostrar regiões de automatização" #: editor_actions.cc:325 msgid "Ascending" @@ -3347,118 +3126,104 @@ msgstr "Decrescente" #: editor_actions.cc:330 msgid "By Region Name" -msgstr "Por Nome de Região" +msgstr "Por nome de região" #: editor_actions.cc:332 msgid "By Region Length" -msgstr "Por Tamanho de Região" +msgstr "Por comprimento de região" #: editor_actions.cc:334 msgid "By Region Position" -msgstr "Por Posição de Região" +msgstr "Por posição de região" #: editor_actions.cc:336 msgid "By Region Timestamp" -msgstr "Por Instante de Região" +msgstr "Por instante de região" #: editor_actions.cc:338 msgid "By Region Start in File" -msgstr "Por Posição Inicial da Região no Ficheiro" +msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro" #: editor_actions.cc:340 msgid "By Region End in File" -msgstr "Por Posição Final da Região no Ficheiro" +msgstr "Por posição final da região no ficheiro" #: editor_actions.cc:342 msgid "By Source File Name" -msgstr "Por Nome do Ficheiro Original" +msgstr "Por nome do ficheiro original" #: editor_actions.cc:344 msgid "By Source File Length" -msgstr "Por Tamanho do Ficheiro Original" +msgstr "Por comprimento do ficheiro original" #: editor_actions.cc:346 msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "Por Data de Criação do Ficheiro Original" +msgstr "Por data de criação do ficheiro original" #: editor_actions.cc:348 msgid "By Source Filesystem" -msgstr "Por Sistema de Ficheiros Original" +msgstr "Por sistema de ficheiros original" #. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts #: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy msgid "Add External Audio" -msgstr "Acrescentar à lista de Regiões Externas" +msgstr "Acrescentar audio externo" #: editor_actions.cc:356 -#, fuzzy msgid "as Region(s)" -msgstr "Arrastar regiões" +msgstr "como regiões" #: editor_actions.cc:358 -#, fuzzy msgid "as Tracks" -msgstr "Faixas" +msgstr "como faixas" #: editor_actions.cc:360 -#, fuzzy msgid "to Tracks" -msgstr "Faixas" +msgstr "para faixas" #: editor_actions.cc:363 -#, fuzzy msgid "Show Waveforms" msgstr "Mostrar formas de onda" #: editor_actions.cc:364 -#, fuzzy msgid "Show Waveforms While Recording" msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava" #: editor_actions.cc:365 -#, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Mostrar linhas de tempo" #: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Médio" #: editor_actions.cc:380 -#, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Rápido" #: editor_actions.cc:386 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Longo" #: editor_actions.cc:390 -#, fuzzy msgid "Later is Higher" -msgstr "Descer a região em um nível" +msgstr "Última em cima" #: editor_actions.cc:391 -#, fuzzy msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Descer a região em um nível" +msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima" #: editor_actions.cc:392 -#, fuzzy msgid "Most Recently Added is Higher" -msgstr "Descer a região em um nível" +msgstr "Acrescentada recentemente em cima" #: editor_audio_import.cc:72 -#, fuzzy msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" +msgstr "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" #: editor_audio_import.cc:77 -#, fuzzy msgid "Add existing audio to session" -msgstr "Mostrar automatizações existentes" +msgstr "Acrescenter audio existente à sessão" #: editor_audio_import.cc:142 msgid "ardour: importing %1" @@ -3466,39 +3231,35 @@ msgstr "ardour: em importação %1" #: editor_audio_import.cc:146 msgid "Cancel Import" -msgstr "Cancelar Importação" +msgstr "Cancelar importação" #: editor_audio_import.cc:224 -#, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" (%2)" +msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)" #: editor_audio_import.cc:232 -#, fuzzy msgid "Cancel entire import" -msgstr "Cancelar Importação" +msgstr "Cancelar importação inteira" #: editor_audio_import.cc:233 -#, fuzzy msgid "Don't embed it" -msgstr "Não %1" +msgstr "Não acrescentar" #: editor_audio_import.cc:234 msgid "Embed all without questions" -msgstr "" +msgstr "Acrescentar sem qualquer questão" #: editor_audio_import.cc:239 -#, fuzzy msgid "Embed it anyway" -msgstr "%s de qualquer forma" +msgstr "Acrescentar de qualquer forma" #: editor_audio_import.cc:242 -#, fuzzy msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" -"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão" +"%1\n" +"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!" #: editor_audio_import.cc:275 msgid "could not open %1" @@ -3514,24 +3275,20 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 -#, fuzzy msgid "Activate All" -msgstr "Activar" +msgstr "Activar tudo" #: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 -#, fuzzy msgid "Disable All" -msgstr "Desligar" +msgstr "Desabilitar tudo" #: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 -#, fuzzy msgid "Add group" -msgstr "Sem grupo" +msgstr "Acrescentar grupo" #: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 -#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "Renomear" +msgstr "sem nome" #: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 msgid "-all-" @@ -3543,6 +3300,9 @@ msgid "" "\n" "Select a selection using the range mouse mode" msgstr "" +"Não existe qualquer selecção para exportar.\n" +"\n" +"Seleccione algo com o modo de intervalo" #: editor_export_audio.cc:110 msgid "" @@ -3550,6 +3310,9 @@ msgid "" "\n" "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" msgstr "" +"Não existe qualquer intervalo para exportar.\n" +"\n" +"Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos" #: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 msgid "programming error: no ImageFrameView selected" @@ -3560,19 +3323,17 @@ msgid "programming error: no MarkerView selected" msgstr "" #: editor_keyboard.cc:104 -#, fuzzy msgid "mute region" -msgstr "emudecer esta região" +msgstr "emudecer região" #: editor_keys.cc:46 -#, fuzzy msgid "keyboard selection" -msgstr "extender selecção" +msgstr "selecção de teclado" #: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 #: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 msgid "add marker" -msgstr "adicionar marcador" +msgstr "acrescentar marcador" #: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 #: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 @@ -3587,128 +3348,108 @@ msgid "remove marker" msgstr "remover marcador" #: editor_markers.cc:458 -#, fuzzy msgid "Locate to Mark" -msgstr "Localizar" +msgstr "Localizar ao marcador" #: editor_markers.cc:459 -#, fuzzy msgid "Play from Mark" -msgstr "Reproduzir desde o início" +msgstr "Reproduzir desde o marcador" #: editor_markers.cc:460 -#, fuzzy msgid "Set Mark from Playhead" -msgstr "Desde cursor de reprodução" +msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução" #: editor_markers.cc:464 -#, fuzzy msgid "Rename Mark" -msgstr "Renomear" +msgstr "Renomear marcador" #: editor_markers.cc:465 -#, fuzzy msgid "Hide Mark" -msgstr "retocar faixa" +msgstr "Esconder marcador" #: editor_markers.cc:466 -#, fuzzy msgid "Remove Mark" -msgstr "remover marcador" +msgstr "Remover marcador" #: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 -#, fuzzy msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Localizações" +msgstr "Localizar no marcador de intervalo" #: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 -#, fuzzy msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" +msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo" #: editor_markers.cc:481 -#, fuzzy msgid "Loop Range" msgstr "Intervalo cíclico" #: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 -#, fuzzy msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Desde cursor de reprodução" +msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução" #: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 -#, fuzzy msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo" #: editor_markers.cc:487 -#, fuzzy msgid "Rename Range" -msgstr "Renomear" +msgstr "Renomear intervalo" #: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 -#, fuzzy msgid "Hide Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "Esconder intervalo" #: editor_markers.cc:489 -#, fuzzy msgid "Remove Range" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "Remover intervalo" #: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 -#, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Nova região desde a selecção" +msgstr "Separar regiões no intervalo" #: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 -#, fuzzy msgid "Select All in Range" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" +msgstr "Seleccionar tudo no intervalo" #: editor_markers.cc:520 msgid "Set Loop Range" -msgstr "Seleccionar Intervalo Cíclico" +msgstr "Estabelecer intervalo cíclico" #: editor_markers.cc:521 msgid "Set Punch Range" -msgstr "Seleccionar Intervalo de Inserção" +msgstr "Estabelecer intervalo de inserção" #: editor_markers.cc:815 -#, fuzzy msgid "New Name:" -msgstr "novo nome: " +msgstr "Novo nome: " #: editor_markers.cc:818 msgid "ardour: rename mark" -msgstr "ardour: renomear marca" +msgstr "ardour: renomear marcador" #: editor_markers.cc:820 -#, fuzzy msgid "ardour: rename range" -msgstr "ardour: renomear região" +msgstr "ardour: renomear intervalo" #: editor_markers.cc:840 -#, fuzzy msgid "rename marker" msgstr "remover marcador" #: editor_markers.cc:865 msgid "set loop range" -msgstr "seleccionar intervalo cíclico" +msgstr "estabelcer intervalo cíclico" #: editor_markers.cc:891 msgid "set punch range" -msgstr "seleccionar intervalo de inserção" +msgstr "estabelecer intervalo de inserção" #: editor_mouse.cc:103 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" #: editor_mouse.cc:313 -#, fuzzy msgid "select on click" -msgstr "Usar como metrónomo" +msgstr "seleccionar com metrónomo" #: editor_mouse.cc:1590 msgid "programming error: start_grab called without drag item" @@ -3724,16 +3465,15 @@ msgstr "" #: editor_mouse.cc:1906 msgid "change fade out length" -msgstr "alterar duração desvanecimento" +msgstr "alterar duração de desvanecimento" #: editor_mouse.cc:1925 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" msgstr "" #: editor_mouse.cc:2142 -#, fuzzy msgid "move marker" -msgstr "remover marcador" +msgstr "mover marcador" #: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 msgid "" @@ -3741,13 +3481,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor_mouse.cc:2264 -#, fuzzy msgid "copy meter mark" -msgstr "remover marcador métrico" +msgstr "copiar marcador métrico" #: editor_mouse.cc:2274 msgid "move meter mark" -msgstr "remover marcador métrico" +msgstr "mover marccador métrico" #: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 #: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 @@ -3761,13 +3500,12 @@ msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" #: editor_mouse.cc:2394 -#, fuzzy msgid "copy tempo mark" -msgstr "remover marcador de tempo" +msgstr "copiar marcador de tempo" #: editor_mouse.cc:2404 msgid "move tempo mark" -msgstr "remover marcador de tempo" +msgstr "mover marcador de tempo" #: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 msgid "" @@ -3780,32 +3518,29 @@ msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" msgstr "" #: editor_mouse.cc:2664 -#, fuzzy msgid "move region(s)" -msgstr "remover região" +msgstr "mover região" #: editor_mouse.cc:2727 -#, fuzzy msgid "Drag region brush" -msgstr "Arrastar regiões" +msgstr "Arrastar região" #. don't copy again #. this is committed in the grab finished callback. #: editor_mouse.cc:2751 msgid "Drag region copy" -msgstr "Arraster cópia de região" +msgstr "Arrastar cópia de região" #. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for #. creating the new region and another for moving it. #. #: editor_mouse.cc:3609 msgid "selection grab" -msgstr "selecção" +msgstr "arrastar selecção" #: editor_mouse.cc:3650 -#, fuzzy msgid "cancel selection" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "cancelar selecção" #: editor_mouse.cc:3760 msgid "range selection" @@ -3813,11 +3548,11 @@ msgstr "selecção de intervalo" #: editor_mouse.cc:3776 msgid "trim selection start" -msgstr "recortar início da selecção" +msgstr "cortar início da selecção" #: editor_mouse.cc:3792 msgid "trim selection end" -msgstr "recortar final da selecção" +msgstr "cortar final da selecção" #: editor_mouse.cc:3809 msgid "move selection" @@ -3825,15 +3560,15 @@ msgstr "mover selecção" #: editor_mouse.cc:4195 msgid "Start point trim" -msgstr "Ponto inicial de recorte" +msgstr "Ponto inicial de corte" #: editor_mouse.cc:4223 msgid "End point trim" -msgstr "Ponto final de recorte" +msgstr "Ponto final de corte" #: editor_mouse.cc:4262 msgid "trimmed region" -msgstr "região recortada" +msgstr "região cortada" #: editor_mouse.cc:4400 msgid "new range marker" @@ -3865,16 +3600,18 @@ msgid "" "It cannot be undone\n" "Do you really want to destroy %1 ?" msgstr "" +" Esta operação é destrutiva,\n" +"irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n" +"não podendo ser desfeita\n" +"Tem a certeza que pretende destruir %1 ?" #: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy msgid "these regions" -msgstr "inverter regiões" +msgstr "estas regiões" #: editor_ops.cc:254 -#, fuzzy msgid "this region" -msgstr "emudecer esta região" +msgstr "esta região" #: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 #: visual_time_axis.cc:278 @@ -3882,13 +3619,12 @@ msgid "No, do nothing." msgstr "Não, não fazer nada." #: editor_ops.cc:259 -#, fuzzy msgid "Yes, destroy them." -msgstr "Sim, elimine-se." +msgstr "Sim, elimine-as." #: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Sim, elimine-se." +msgstr "Sim, elimine-a." #: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 msgid "extend selection" @@ -3903,49 +3639,40 @@ msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" #: editor_ops.cc:1420 -#, fuzzy msgid "select all within" -msgstr "Seleccionar tudo" +msgstr "seleccionar tudo entre" #: editor_ops.cc:1452 -#, fuzzy msgid "set selection from region" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "estabelecer selecção desde a região" #: editor_ops.cc:1485 -#, fuzzy msgid "set selection from range" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo" #: editor_ops.cc:1515 -#, fuzzy msgid "select all from range" -msgstr "seleccionar zoom" +msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo" #: editor_ops.cc:1537 -#, fuzzy msgid "select all from punch" -msgstr "Seleccionar tudo" +msgstr "seleccionar tudo desde a inserção" #: editor_ops.cc:1559 -#, fuzzy msgid "select all from loop" -msgstr "Seleccionar tudo" +msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo" #: editor_ops.cc:1573 -#, fuzzy msgid "select all after cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +msgstr "seleccionar tudo após o cursor" #: editor_ops.cc:1578 -#, fuzzy msgid "select all before cursor" -msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" +msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor" #: editor_ops.cc:1608 -#, fuzzy msgid "select all between cursors" -msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" +msgstr "seleccionar tudo entre cursores" #: editor_ops.cc:1739 msgid "clear markers" @@ -3976,13 +3703,12 @@ msgid "ardour: rename region" msgstr "ardour: renomear região" #: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 -#, fuzzy msgid "separate" msgstr "separar" #: editor_ops.cc:2388 msgid "trim to selection" -msgstr "recortar pela selecção" +msgstr "cortar pela selecção" #: editor_ops.cc:2428 msgid "region fill" @@ -3997,16 +3723,14 @@ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" msgstr "" #: editor_ops.cc:2511 -#, fuzzy msgid "set region sync position" -msgstr "Regiões/posição" +msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região" #: editor_ops.cc:2526 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado" #: editor_ops.cc:2531 -#, fuzzy msgid "set sync from edit cursor" msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" @@ -4032,21 +3756,19 @@ msgstr "alinhar região" #: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 msgid "trim to edit" -msgstr "recortar para edição" +msgstr "cortar para edição" #: editor_ops.cc:2784 -#, fuzzy msgid "ardour: freeze" -msgstr "ardour: renomear região" +msgstr "ardour: congelamento" #: editor_ops.cc:2789 -#, fuzzy msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cancelar congelamento" #: editor_ops.cc:2826 msgid "bounce range" -msgstr "intervalo de rebatimento" +msgstr "regravar região" #: editor_ops.cc:2879 msgid "cut" @@ -4108,7 +3830,7 @@ msgstr "inverter regiões" #: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 #: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 msgid "Hidden" -msgstr "Esconder" +msgstr "Escondida" #. added a new fresh one at the end #: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 @@ -4121,25 +3843,21 @@ msgstr "Mostrar tudo" #: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 msgid "Hide All" -msgstr "Ocultar tudo" +msgstr "Esconder tudo" #: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 -#, fuzzy msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" +msgstr "Mostrar todos as faixas audio" #: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 -#, fuzzy msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Esconder todos os barramentos audio" +msgstr "Esconder todos as faixas audio" #: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 -#, fuzzy msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" #: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 -#, fuzzy msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Esconder todos os barramentos audio" @@ -4158,7 +3876,7 @@ msgstr "Apagar todos os intervalos" #: editor_rulers.cc:327 msgid "New Tempo" -msgstr "Novo Tempo" +msgstr "Novo tempo" #: editor_rulers.cc:328 msgid "Clear tempo" @@ -4177,12 +3895,10 @@ msgid "Min:Secs" msgstr "Min:Segs" #: editor_selection_list.cc:108 -#, fuzzy msgid "Name for Chunk:" msgstr "Nome para o trecho:" #: editor_selection_list.cc:111 -#, fuzzy msgid "Create Chunk" msgstr "Criar trecho" @@ -4195,12 +3911,10 @@ msgid "add" msgstr "acrescentar" #: editor_tempodisplay.cc:275 -#, fuzzy msgid "add tempo mark" -msgstr "acrescentar marcador de região" +msgstr "acrescentar marcador de tempo" #: editor_tempodisplay.cc:315 -#, fuzzy msgid "add meter mark" msgstr "acrescentar marcador métrico" @@ -4222,11 +3936,11 @@ msgstr "remover marcador de tempo" #: editor_timefx.cc:51 msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Rápido mas Feio" +msgstr "Rápido e feio" #: editor_timefx.cc:52 msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Ignorar Anti-aliasing" +msgstr "Ignorar anti-aliasing" #: editor_timefx.cc:56 msgid "ardour: timestretch" @@ -4238,7 +3952,7 @@ msgstr "" #: editor_timefx.cc:70 msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Alongar/Estreitar" +msgstr "Alongar/estreitar" #: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 msgid "TimeStretchButton" @@ -4308,7 +4022,7 @@ msgstr "" #: export_dialog.cc:80 msgid "Shaped Noise" -msgstr "Forma de Ruído" +msgstr "Forma de ruído" #: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229 msgid "Triangular" @@ -4333,54 +4047,48 @@ msgid "TOC" msgstr "" #: export_dialog.cc:102 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Normal" +msgstr "Formato" #: export_dialog.cc:103 msgid "CD Marker File Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de marcadores CD" #: export_dialog.cc:104 -#, fuzzy msgid "Channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "Canais" #: export_dialog.cc:105 -#, fuzzy msgid "File Type" -msgstr "Ficheiros" +msgstr "Tipo de ficheiro" #: export_dialog.cc:106 -#, fuzzy msgid "Sample Format" -msgstr "separar" +msgstr "Formato de amostra" #: export_dialog.cc:107 msgid "Sample Endianness" -msgstr "" +msgstr "Representação binária" #: export_dialog.cc:108 -#, fuzzy msgid "Sample Rate" -msgstr "separar" +msgstr "Frequência de amostragem" #: export_dialog.cc:109 msgid "Conversion Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualidade de conversão" #: export_dialog.cc:110 msgid "Dither Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de extrapolação" #: export_dialog.cc:111 msgid "Export CD Marker File Only" -msgstr "" +msgstr "Exportar marcadores CD apenas" #: export_dialog.cc:112 -#, fuzzy msgid "Export to File" -msgstr "Exportar para CD" +msgstr "Exportar para ficheiro" #: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 msgid "Browse" @@ -4421,39 +4129,40 @@ msgstr "" #: export_dialog.cc:912 msgid "Stop Export" -msgstr "Cancelar Exportação" +msgstr "Cancelar exportação" #: export_dialog.cc:1131 msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "" +msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido" #: export_dialog.cc:1141 msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "" +msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio" #: export_dialog.cc:1147 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?" #: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 msgid "Cannot write file in: " -msgstr "" +msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: " #. warning dialog #: export_range_markers_dialog.cc:135 msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "" +msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido." #: export_range_markers_dialog.cc:143 msgid "" "Please select an existing target directory. Files\n" "are not allowed!" msgstr "" +"Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n" +"Não são permitidos ficheiros!" #: gain_automation_time_axis.cc:62 -#, fuzzy msgid "add gain automation event" -msgstr "acrescentar evento de automatização a " +msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho" #: gain_meter.cc:67 msgid "cannot find images for fader slider" @@ -4464,19 +4173,16 @@ msgid "cannot find images for fader rail" msgstr "" #: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 -#, fuzzy msgid "-inf" -msgstr "entrada" +msgstr "" #: gain_meter.cc:140 -#, fuzzy msgid "Fader automation mode" -msgstr "modo de automatização de panorâmica" +msgstr "Modo de automatizaçã" #: gain_meter.cc:141 -#, fuzzy msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo de automatização de panorâmica" +msgstr "Tipo de automatização" #. XXX it might different in different languages #: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 @@ -4484,14 +4190,12 @@ msgid "Abs" msgstr "" #: gain_meter.cc:472 -#, fuzzy msgid "-Inf" -msgstr "entrada" +msgstr "" #: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "OU" +msgstr "" #: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 msgid "P" @@ -4506,110 +4210,95 @@ msgid "W" msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:126 -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Nível" +msgstr "Inferior" #: gtk-custom-ruler.c:127 -#, fuzzy msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Descer a região para o nível de fundo" +msgstr "Limite inferior da régua" #: gtk-custom-ruler.c:136 msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "Superior" #: gtk-custom-ruler.c:137 msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "Limite superior da régua" #: gtk-custom-ruler.c:146 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Sicronia de Posição" +msgstr "Posição" #: gtk-custom-ruler.c:147 msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "" +msgstr "Posição do marcador na régua" #: gtk-custom-ruler.c:156 msgid "Max Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo" #: gtk-custom-ruler.c:157 msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "" +msgstr "Tamanho máximo da régua" #: gtk-custom-ruler.c:166 -#, fuzzy msgid "Show Position" -msgstr "Por Posição de Região" +msgstr "Mostrar posição" #: gtk-custom-ruler.c:167 msgid "Draw current ruler position" -msgstr "" +msgstr "Visualizar posição corrente da régua" #. end-of-file, other end closed or shutdown? #: imageframe_socket_handler.cc:127 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" -msgstr "O ligação ao Compositor de Imagem foi desligada/fechada" +msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada" #: imageframe_time_axis.cc:286 -#, fuzzy msgid "0.5 seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "0.5 segundos" #: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 -#, fuzzy msgid "1 seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "1 segundo" #: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 -#, fuzzy msgid "1.5 seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "1.5 segundos" #: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 -#, fuzzy msgid "2 seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "2 segundos" #: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 -#, fuzzy msgid "2.5 seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "2.5 segundos" #: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 -#, fuzzy msgid "3 seconds" -msgstr "Segundos" +msgstr "3 segundos" #. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; #. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; #: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 -#, fuzzy msgid "Duration (sec)" -msgstr "Arrastar regiões" +msgstr "Duração (seg)" #: imageframe_time_axis.cc:301 -#, fuzzy msgid "Remove Frame" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "Remover quadro" #: imageframe_time_axis.cc:304 -#, fuzzy msgid "Image Frame" -msgstr "Quadros CD" +msgstr "Quadro de imagem" #: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 -#, fuzzy msgid "Rename Track" -msgstr "Renomear" +msgstr "Renomear faixa" #: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 -#, fuzzy msgid "Rescan" -msgstr "refrescar" +msgstr "Refrescar" #: io_selector.cc:68 msgid "%1 input" @@ -4628,29 +4317,24 @@ msgid "Outputs" msgstr "Saídas" #: io_selector.cc:143 -#, fuzzy msgid "Add Input" -msgstr "acrescentar entrada" +msgstr "Acrescentar entrada" #: io_selector.cc:143 -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "acrescentar saída" +msgstr "Acrescentar saída" #: io_selector.cc:144 -#, fuzzy msgid "Remove Input" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +msgstr "Remover entrada" #: io_selector.cc:144 -#, fuzzy msgid "Remove Output" -msgstr "No.Saídas" +msgstr "Remover saída" #: io_selector.cc:145 -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Desligar" +msgstr "Desligar tudo" #: io_selector.cc:159 msgid "Available connections" @@ -4658,11 +4342,11 @@ msgstr "Ligações disponíveis" #: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "" +msgstr "Não existem portos JACK disponíveis" #: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 msgid "port" -msgstr "porta" +msgstr "porto" #: io_selector.cc:798 msgid "ardour: " @@ -4678,6 +4362,7 @@ msgid "" "is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." msgstr "" + #: keyboard.cc:533 msgid "" "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " @@ -4706,7 +4391,7 @@ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\"" #: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 msgid "Set" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Estabelecer" #: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 msgid "Go" @@ -4722,15 +4407,15 @@ msgstr "" #: location_ui.cc:59 msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Pré-êmfase" #: location_ui.cc:570 msgid "Add New Location" -msgstr "Adicionar Nova Localização" +msgstr "Adicionar nova localização" #: location_ui.cc:571 msgid "Add New Range" -msgstr "Adicionar Novo Intervalo" +msgstr "Adicionar novo intervalo" #: location_ui.cc:575 msgid "ardour: locations" @@ -4741,14 +4426,12 @@ msgid "ardour_locations" msgstr "" #: location_ui.cc:604 -#, fuzzy msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Localizações" +msgstr "Marcadores de localização (índice CD)" #: location_ui.cc:624 -#, fuzzy msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Intervalos" +msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)" #: location_ui.cc:790 msgid "add range marker" @@ -4756,21 +4439,21 @@ msgstr "acrescentar marcador de região" #: main.cc:72 msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -msgstr "ardour em modo de auto-destruição para uma saída em beleza\n" +msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n" #: main.cc:81 msgid "stopping user interface\n" -msgstr "interface homem-máquina em fase terminal\n" +msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n" #. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe #: main.cc:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d(%d): received signal %d\n" -msgstr "%d: sinal %d recebido\n" +msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n" #: main.cc:180 msgid "cannot become new process group leader (%1)" -msgstr "" +msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)" #: main.cc:207 msgid "cannot setup signal handling for %1" @@ -4781,23 +4464,19 @@ msgid "cannot set default signal mask (%1)" msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1" #: main.cc:248 -#, fuzzy msgid "" "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" msgstr "" -"O Ardour vai aparecer algo esquisito sem um ficheiro\n" -"de estilo visual para o interface de utilizador (UI).\n" -"Por favor, indique um ficheiro de estilo visual válido em ARDOUR_UI_RC " -"(variável de ambiente)" +"O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n" +"de estilo visual para o interface de utilizador.\n" +"Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC" #: main.cc:270 -#, fuzzy msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\"" +msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK." #: main.cc:274 -#, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -4807,12 +4486,11 @@ msgid "" "\n" "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." msgstr "" -"Não foi possível estabelecer ligação com o serviço JACK.\n" -"Podem existir várias razões para tal:\n" +"Podem existir várias razões:\n" "\n" "1) O serviço JACK não se encontra activo.\n" "2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n" -"3) Já se encontra activo outro client chamado \"ardour\".\n" +"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n" "\n" "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." @@ -4828,6 +4506,10 @@ msgid "" "A session named \"%1\" already exists.\n" "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n" +"Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\"" #: main.cc:335 msgid "" @@ -4836,6 +4518,10 @@ msgid "" "No session named \"%1\" exists.\n" "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n" +"Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new %1\"" #: main.cc:399 msgid "Ardour/GTK " @@ -4846,15 +4532,16 @@ msgid "" "\n" " (built using " msgstr "" +"\n" +" (compilado " #: main.cc:405 -#, fuzzy msgid " with libardour " -msgstr " em execução com libardour " +msgstr " com libardour " #: main.cc:410 msgid " and GCC version " -msgstr "" +msgstr " e versão GCC " #: main.cc:420 msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" @@ -4865,6 +4552,8 @@ msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" +"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" #: main.cc:423 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" @@ -4872,18 +4561,16 @@ msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" #: main.cc:424 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "" +msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR." #: main.cc:425 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição" +msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição " #: main.cc:426 -#, fuzzy msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "" -"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, leia " -"por favor o ficheiro COPYING." +msgstr "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, " +"por favor leia o ficheiro COPYING." #: main.cc:435 msgid "could not create ARDOUR GUI" @@ -4891,26 +4578,23 @@ msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" #: main.cc:453 msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\"" +msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\"" #: main.cc:456 msgid "could not initialize Ardour." msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" #: marker.cc:244 -#, fuzzy msgid "MarkerText" -msgstr "Marcas" +msgstr "Marcadores" #: marker_time_axis.cc:254 -#, fuzzy msgid "Remove Marker" -msgstr "remover marcador" +msgstr "Remover marcador" #: marker_time_axis.cc:256 -#, fuzzy msgid "Marker" -msgstr "Marcas" +msgstr "Marcador" #: meter_bridge.cc:78 msgid "ardour: meter bridge" @@ -4926,7 +4610,6 @@ msgid "# of %u-sample overs" msgstr "# de %u-quadros" #: meter_bridge_strip.cc:222 -#, fuzzy msgid "New Name for Meter:" msgstr "Novo nome para o VUímetro:" @@ -4936,48 +4619,42 @@ msgstr "" #: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentários" #: mixer_strip.cc:119 -#, fuzzy msgid "Input" msgstr "Entradas" #: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 -#, fuzzy msgid "input" -msgstr "%1 entrada" +msgstr "entrada" #: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 -#, fuzzy msgid "post" -msgstr "porta" +msgstr "pós" #. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings #. used to describe meter points. In english, its "input". #. #: mixer_strip.cc:152 msgid "tupni" -msgstr "" +msgstr "adartne" #: mixer_strip.cc:207 -#, fuzzy msgid "Varispeed" -msgstr "velocidade variável" +msgstr "Velocidade variável" #: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "" +msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários" #: mixer_strip.cc:374 msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" -"largura desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)" +msgstr "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)" #: mixer_strip.cc:417 -#, fuzzy msgid "record" -msgstr "Gravar" +msgstr "gravar" #: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 msgid "mute" @@ -4989,16 +4666,15 @@ msgstr "" #: mixer_strip.cc:422 msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "comentários" #: mixer_strip.cc:424 msgid "*comments*" -msgstr "" +msgstr "*comentários*" #: mixer_strip.cc:438 -#, fuzzy msgid "Rec" -msgstr "refrescar" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:439 msgid "M" @@ -5009,9 +4685,8 @@ msgid "S" msgstr "" #: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 -#, fuzzy msgid "Cmt" -msgstr "corte" +msgstr "" #: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 msgid "*Cmt*" @@ -5019,7 +4694,7 @@ msgstr "" #: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "" +msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas" #: mixer_strip.cc:560 msgid "Track" @@ -5027,26 +4702,23 @@ msgstr "Faixa" #: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 msgid "could not register new ports required for that connection" -msgstr "" +msgstr "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação" #: mixer_strip.cc:747 -#, fuzzy msgid " Input" -msgstr "No.Entradas" +msgstr " Entrada" #: mixer_strip.cc:750 -#, fuzzy msgid "I" -msgstr "ENTRADA" +msgstr "E" #: mixer_strip.cc:820 msgid "*Comments*" -msgstr "" +msgstr "*Comentários*" #: mixer_strip.cc:859 -#, fuzzy msgid ": comment editor" -msgstr "Não foi possível iniciar o painel principal de edição (editor)" +msgstr ": editor de comentários" #: mixer_strip.cc:953 msgid "Grp" @@ -5057,22 +4729,20 @@ msgid "~G" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1004 -#, fuzzy msgid "Invert Polarity" -msgstr "polaridade" +msgstr "Inverter polaridade" #: mixer_ui.cc:85 msgid "Strips" msgstr "Painéis" #: mixer_ui.cc:110 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Grupos" +msgstr "Grupo" #: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 msgid "ardour: mixer" -msgstr "ardour: misturador" +msgstr "ardour: mistura" #: mixer_ui.cc:212 msgid "ardour_mixer" @@ -5080,7 +4750,7 @@ msgstr "" #: mixer_ui.cc:346 msgid "ardour: mixer: " -msgstr "ardour: misturador: " +msgstr "ardour: mistura: " #: mixer_ui.cc:573 msgid "signal" @@ -5091,116 +4761,96 @@ msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura" #: new_session_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "New Session Name :" -msgstr "Nome de sessão:" +msgstr "Novo nome de sessão:" #: new_session_dialog.cc:41 msgid "Create Session Directory In :" -msgstr "" +msgstr "Criar directório de sessão em :" #: new_session_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Use Session Template :" -msgstr "Modelo de sessão" +msgstr "Usar modelo de sessão" #: new_session_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Cancelar Importação" +msgstr "Número de canais" #: new_session_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Create Monitor Bus" -msgstr "Saídas de Controlo" +msgstr "Criar barramento de controlo" #: new_session_dialog.cc:53 -#, fuzzy msgid "Create Master Bus" -msgstr "usar saídas principais" +msgstr "Criar barramento para VUímetro" #: new_session_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Automatically Connect Inputs" -msgstr "ligar entradas físicas automaticamente" +msgstr "Ligar entradas automaticamente" #: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 -#, fuzzy msgid "Port Limit" -msgstr "Esquecer" +msgstr "Limite de portos" #: new_session_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>" -msgstr "Faixas/Barramentos" +msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>" #: new_session_dialog.cc:66 -#, fuzzy msgid "Automatically Connect Outputs" -msgstr "ligar saídas manualmente" +msgstr "Ligar saídas automaticamente" #: new_session_dialog.cc:75 msgid "Connect to Master Bus" -msgstr "" +msgstr "Ligar ao barramento principal" #: new_session_dialog.cc:76 msgid "Connect to Physical Outputs" -msgstr "" +msgstr "Ligar às saídas físicas" #: new_session_dialog.cc:80 -#, fuzzy msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>" -msgstr "Saída" +msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>" #: new_session_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções" +msgstr "Opções avançadas" #: new_session_dialog.cc:91 -#, fuzzy msgid "Open Recent Session" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "Abrir sessão recente" #: new_session_dialog.cc:127 -#, fuzzy msgid "Open Session File :" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "Abrir sessão :" #: new_session_dialog.cc:274 -#, fuzzy msgid "New Session" -msgstr "Sessão" +msgstr "Nova sessão" #: new_session_dialog.cc:276 -#, fuzzy msgid "Open Session" -msgstr "abrir sessão" +msgstr "Abrir sessão" #: new_session_dialog.cc:281 -#, fuzzy msgid "ardour: session control" -msgstr "ardour: guardar sessão?" +msgstr "ardour: controlo de sessão" #: new_session_dialog.cc:310 -#, fuzzy msgid "select template" -msgstr "Sem modelo" +msgstr "seleccionar modelo" #: new_session_dialog.cc:316 -#, fuzzy msgid "select session file" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "seleccionar sessão" #: new_session_dialog.cc:325 -#, fuzzy msgid "select directory" -msgstr "seleccionar regiões" +msgstr "seleccionar directório" #: option_editor.cc:76 -#, fuzzy msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "Deslocamento SMPTE" +msgstr "Deslocamento SMPTE negativo" #: option_editor.cc:102 msgid "ardour: options editor" @@ -5220,7 +4870,7 @@ msgstr "Teclado/Rato" #: option_editor.cc:131 msgid "Layers & Fades" -msgstr "" +msgstr "Níveis & Desvanecimentos" #: option_editor.cc:135 msgid "MIDI" @@ -5247,14 +4897,12 @@ msgid "session RAID path" msgstr "directório RAID de sessão" #: option_editor.cc:249 -#, fuzzy msgid "Soundfile Search Paths" -msgstr "Audioteca" +msgstr "Directórios da audioteca" #: option_editor.cc:254 -#, fuzzy msgid "Paths" -msgstr "Directórios/Ficheiros" +msgstr "Directórios" #: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 #: option_editor.cc:750 @@ -5263,11 +4911,11 @@ msgstr "interno" #: option_editor.cc:287 msgid "Short crossfade length (msecs)" -msgstr "" +msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)" #: option_editor.cc:299 msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -msgstr "" +msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)" #: option_editor.cc:367 msgid "SMPTE Frames/second" @@ -5279,26 +4927,23 @@ msgstr "Deslocamento SMPTE" #: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 #: option_editor.cc:618 -#, fuzzy msgid "online" -msgstr "linear" +msgstr "ligado" #. remember, we have to handle the i18n case where the relative #. lengths of the strings in language N is different than in english. #. #: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 -#, fuzzy msgid "offline" -msgstr "linear" +msgstr "desligado" #: option_editor.cc:670 msgid "Choose Click" -msgstr "" +msgstr "Metrónomo" #: option_editor.cc:689 -#, fuzzy msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Usar como metrónomo acentuado" +msgstr "Usar metrónomo acentuado" #: option_editor.cc:803 msgid "Click audio file" @@ -5315,9 +4960,9 @@ msgid "" "of the overall mix. It can be connected just like any\n" "other mixer strip." msgstr "" -"O auditor é um painel de mistura dedicado\n" +"O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n" "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n" -"da mistura geral. Pode ser inter-conectado tal como\n" +"da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n" "qualquer outro painel de mistura." #: option_editor.cc:919 @@ -5357,37 +5002,34 @@ msgstr "" "possíveis\n" #: opts.cc:50 -#, fuzzy msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr "" -" -n, --no-splash Não mostrar ecran de apresentação " -"inicial\n" +msgstr " -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n" #: opts.cc:51 -#, fuzzy msgid "" " -c, --name name Use a specific jack client name, default " "is ardour\n" msgstr "" -" -c, --jack-client-name name Empregar um nome de cliente JACK " -"específico (ardour)\n" +" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK específico " +"(ardour)\n" #: opts.cc:52 -#, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command " "line\n" -msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" +msgstr "" +" -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela " +"linha de comando\n" #: opts.cc:53 msgid "" " -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" msgstr "" +" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do hardware\n" #: opts.cc:55 -#, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST inicial\n" +msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n" #: opts.cc:57 msgid " [session-name] Name of session to load\n" @@ -5395,30 +5037,27 @@ msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" #: opts.cc:58 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr "" +msgstr " -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n" #: opts.cc:59 -#, fuzzy msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n" +msgstr " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto visual\n" #: pan_automation_time_axis.cc:60 msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -msgstr "" +msgstr "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais" #: pan_automation_time_axis.cc:80 -#, fuzzy msgid "add pan automation event" -msgstr "acrescentar evento de automatização a " +msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica" #: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" #: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 -#, fuzzy msgid "link" -msgstr "entrada" +msgstr "ligar" #: panner_ui.cc:69 msgid "Pan automation mode" @@ -5430,11 +5069,11 @@ msgstr "Tipo de automatização de panorâmica" #: panner_ui.cc:81 msgid "panning link control" -msgstr "" +msgstr "controlo de ligação panorâmica" #: panner_ui.cc:83 msgid "panning link direction" -msgstr "" +msgstr "direcção de ligação panorâmica" #: panner_ui.cc:235 msgid "L" @@ -5443,47 +5082,42 @@ msgstr "" #: panner_ui.cc:335 #, c-format msgid "panner for channel %lu" -msgstr "" +msgstr "panorama para o canal %lu" #: panner_ui.cc:337 #, c-format msgid "panner for channel %u" -msgstr "" +msgstr "panorama para o canal %u" #: panner_ui.cc:445 -#, fuzzy msgid "Reset all" -msgstr "reiniciar" +msgstr "Reiniciar tudo" #: playlist_selector.cc:52 -#, fuzzy msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" +msgstr "ardour: listas de reprodução" #: playlist_selector.cc:59 msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "" +msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa" #: playlist_selector.cc:98 -#, fuzzy msgid "ardour: playlist for " -msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" +msgstr "ardour: listas de reprodução para " #: playlist_selector.cc:114 -#, fuzzy msgid "Other tracks" -msgstr "retocar faixa" +msgstr "Outras faixas" #: playlist_selector.cc:130 msgid "unassigned" -msgstr "" +msgstr "não atribuidas" #: plugin_selector.cc:43 msgid "ardour: plugins" msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" #: plugin_selector.cc:56 -#, fuzzy msgid "Available LADSPA Plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis" @@ -5501,12 +5135,11 @@ msgstr "No.Saídas" #: plugin_selector.cc:68 msgid "Plugins to be Connected to Insert" -msgstr "" +msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir" #: plugin_selector.cc:80 -#, fuzzy msgid "Available plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins VST disponíveis" +msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis" #: plugin_selector.cc:98 msgid "Add a plugin to the effect list" @@ -5514,7 +5147,7 @@ msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins" #: plugin_selector.cc:102 msgid "Remove a plugin from the effect list" -msgstr "Remover à lista de efeitos/plug-ins" +msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins" #: plugin_selector.cc:104 msgid "Update available plugins" @@ -5538,32 +5171,28 @@ msgstr "" #: plugin_ui.cc:139 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>" #: plugin_ui.cc:230 -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Saídas de Controlo" +msgstr "Controlos" #: plugin_ui.cc:267 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "" -"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para " -"%1" +msgstr "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento" +" de controlo para %1" #: plugin_ui.cc:358 -#, fuzzy msgid "Automation control" -msgstr "controlo de automatização" +msgstr "Controlo de automatização" #: plugin_ui.cc:854 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" #: plugin_ui.cc:864 -#, fuzzy msgid "Name of New Preset:" -msgstr "Nome para a nova ligação:" +msgstr "Nome para a nova parametrização:" #: redirect_automation_line.cc:54 msgid "redirect automation created for non-plugin" @@ -5575,12 +5204,11 @@ msgstr "acrescentar evento de automatização a " #: redirect_box.cc:223 msgid "New send" -msgstr "" +msgstr "Novo envio" #: redirect_box.cc:224 -#, fuzzy msgid "Show send controls" -msgstr "Controlo de velocidade" +msgstr "Mostrar controlos de envio" #: redirect_box.cc:383 msgid "" @@ -5592,6 +5220,11 @@ msgid "" "This makes no sense - you are throwing away\n" "part of the signal." msgstr "" +"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" +"O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n" +"o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n" +"\n" +"Não faz sentido deitar fora parte do sinal." #: redirect_box.cc:395 msgid "" @@ -5604,6 +5237,14 @@ msgid "" "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" "support this type of configuration." msgstr "" +"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" +"O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n" +"de inserção somente existem %3 canais activos.\n" +"\n" +"Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n" +"a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n" +"à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n" +"a suportar este tipo de configuração." #: redirect_box.cc:408 msgid "" @@ -5617,14 +5258,24 @@ msgid "" "\n" "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" +"Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n" +"\n" +"No entanto, a configuração de entradas/saídas\n" +"não faz qualquer sentido.\n" +"\n" +"O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n" +"a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n" +"e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n" +"\n" +"Não é possível determinar o que fazer nestas situações." #: redirect_box.cc:495 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador" #: redirect_box.cc:498 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "" +msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador" #: redirect_box.cc:644 msgid "" @@ -5632,11 +5283,13 @@ msgid "" "in that way because the inputs and\n" "outputs do not work correctly." msgstr "" +"Não é possível reordenar os redireccionamentos\n" +"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n" +"não podem ser combinadas correctamente." #: redirect_box.cc:749 -#, fuzzy msgid "rename redirect" -msgstr "ardour: renomear região" +msgstr "renomear redireccionamento" #: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 msgid "" @@ -5644,72 +5297,71 @@ msgid "" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" +"Não foi possível copiar o conjunto de redireccionamentos,\n" +"provavelmente porque a configuração de entradas e saídas\n" +"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n" +"com a configuração desta faixa.\n" #: redirect_box.cc:896 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" +"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" #: redirect_box.cc:899 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" +"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" #: redirect_box.cc:904 -#, fuzzy msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Sim, remover." +msgstr "Sim, remover todos" #: redirect_box.cc:940 -#, fuzzy msgid "ardour: %1" -msgstr "ardour: misturador" +msgstr "" #: redirect_box.cc:982 -#, fuzzy msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: misturador: " +msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)" #. new stuff #: redirect_box.cc:1054 msgid "New Plugin ..." -msgstr "" +msgstr "Novo efeito/plug-in..." #: redirect_box.cc:1055 -#, fuzzy msgid "New Insert" -msgstr "nova entrada" +msgstr "Nova inserção" #: redirect_box.cc:1056 msgid "New Send ..." -msgstr "" +msgstr "Novo envio..." #: redirect_box.cc:1068 -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Seleccionar tudo" +msgstr "Seleccionar nenhum" #: redirect_box.cc:1075 -#, fuzzy msgid "Activate all" -msgstr "Activar" +msgstr "Activar todos" #: redirect_box.cc:1076 -#, fuzzy msgid "Deactivate all" -msgstr "Desactivar" +msgstr "Desactivar todos" + +#: redirect_box.cc:1199 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" #: region_editor.cc:45 msgid "NAME:" -msgstr "NOME:" +msgstr "Nome:" #: region_editor.cc:46 msgid "lock" @@ -5737,7 +5389,7 @@ msgstr "reproduzir" #: region_editor.cc:61 msgid "ENVELOPE" -msgstr "ENVOLVENTE" +msgstr "Envolvente" #: region_editor.cc:107 msgid "mute this region" @@ -5745,7 +5397,7 @@ msgstr "emudecer esta região" #: region_editor.cc:108 msgid "regions underneath this one cannot be heard" -msgstr "regiões abaixo desta não serão ouvidas" +msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas" #: region_editor.cc:109 msgid "prevent any changes to this region" @@ -5773,19 +5425,19 @@ msgstr "ouvir esta região" #: region_editor.cc:147 msgid "START:" -msgstr "INÍCIO:" +msgstr "Início:" #: region_editor.cc:149 msgid "END:" -msgstr "FINAL:" +msgstr "Final:" #: region_editor.cc:151 msgid "LENGTH:" -msgstr "TAMANHO:" +msgstr "Tamanho:" #: region_editor.cc:191 msgid "FADE IN" -msgstr "EVANESCER" +msgstr "Evanescer" #: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 msgid "msecs" @@ -5793,7 +5445,7 @@ msgstr "msegs" #: region_editor.cc:225 msgid "FADE OUT" -msgstr "DESVANECER" +msgstr "Desvanecer" #: region_editor.cc:265 msgid "ardour: region " @@ -5808,28 +5460,24 @@ msgid "fade out edit" msgstr "alterar desvanecimento" #: regionview.cc:1146 -#, fuzzy msgid "add gain control point" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgstr "acrescentar ponto de controlo" #: route_params_ui.cc:89 msgid "Tracks/Buses" -msgstr "Faixas/Barramentos" +msgstr "Faixas/barramentos" #: route_params_ui.cc:109 -#, fuzzy msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Pré-encaminhamentos" +msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador" #: route_params_ui.cc:110 -#, fuzzy msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Pós-encaminhamentos" +msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador" #: route_params_ui.cc:144 -#, fuzzy msgid "ardour: track/bus inspector" -msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" +msgstr "ardour: faixa/barramento" #: route_params_ui.cc:145 msgid "ardour_route_parameters" @@ -5837,25 +5485,23 @@ msgstr "" #: route_params_ui.cc:202 msgid "route display list item for renamed route not found!" -msgstr "não foi encontrado qualquer elemento de encaminhamento" +msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento" #: route_params_ui.cc:453 msgid "NO TRACK" -msgstr "SEM FAIXA" +msgstr "Nenhuma faixa" #: route_params_ui.cc:695 -#, fuzzy msgid "ardour: track/bus inspector: " -msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" +msgstr "ardour: faixa/barramento: " #: route_params_ui.cc:699 msgid "No Route Selected" -msgstr "Caminho Não Seleccionado" +msgstr "Nenhum saminho seleccionado" #: route_params_ui.cc:700 -#, fuzzy msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" +msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado" #. ctrl-shift-click applies change to all routes #: route_ui.cc:134 @@ -5874,7 +5520,7 @@ msgstr "gravar alterado" #: route_ui.cc:479 msgid "Solo-safe" -msgstr "solo livre" +msgstr "Solo livre" #: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 msgid "MIDI Bind" @@ -5882,19 +5528,19 @@ msgstr "Associação MIDI" #: route_ui.cc:501 msgid "Pre Fader" -msgstr "Pré-Atenuador" +msgstr "Pré-atenuador" #: route_ui.cc:508 msgid "Post Fader" -msgstr "Pós-Atenuador" +msgstr "Pós-atenuador" #: route_ui.cc:515 msgid "Control Outs" -msgstr "Saídas de Controlo" +msgstr "Saídas de controlo" #: route_ui.cc:522 msgid "Main Outs" -msgstr "Saídas Principais" +msgstr "Saídas principais" #: route_ui.cc:559 msgid "mix group solo change" @@ -5913,15 +5559,15 @@ msgid "ardour: color selection" msgstr "ardor: selecção de cor" #: route_ui.cc:702 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" -"A lista de reprodução em uso por esta faixa pode ficar perdida.\n" +"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n" +"\n" +"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" #: route_ui.cc:704 @@ -5937,17 +5583,16 @@ msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remover." #: route_ui.cc:737 -#, fuzzy msgid "New Name: " -msgstr "novo nome: " +msgstr "Novo nome: " #: sfdb_ui.cc:58 msgid "Add Field..." -msgstr "Acrescentar Campo..." +msgstr "Acrescentar campo..." #: sfdb_ui.cc:59 msgid "Remove Field" -msgstr "Remover Campo" +msgstr "Remover campo" #: sfdb_ui.cc:62 msgid "Soundfile Info" @@ -5962,54 +5607,48 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy msgid "channels" -msgstr "cancelar" +msgstr "canais" #: sfdb_ui.cc:161 -#, fuzzy msgid "samplerate" -msgstr "separar" +msgstr "freq.amostragem" #: sfdb_ui.cc:162 -#, fuzzy msgid "resolution" -msgstr "selecção de intervalo" +msgstr "resolução" #: sfdb_ui.cc:162 -#, fuzzy msgid "format" -msgstr "Normal" +msgstr "formato" #: sfdb_ui.cc:183 msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Não foi possível ler o ficheiro \"%1\" (%2)" +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)." #: sfdb_ui.cc:199 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: " #: sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy msgid "Name for Field" -msgstr "Nome para a região:" +msgstr "Nome para a campo" #: sfdb_ui.cc:335 msgid "Split Channels" -msgstr "Separar Canais" +msgstr "Separar canais" #: sfdb_ui.cc:342 msgid "Create a region for each channel" -msgstr "" +msgstr "Criar uma região para cada canal" #: sfdb_ui.cc:344 msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Integrar" #: sfdb_ui.cc:346 -#, fuzzy msgid "Link to an external file" -msgstr "Inserir ficheiro audio externo" +msgstr "Ligar a ficheiro audio externo" #: sfdb_ui.cc:348 msgid "Import" @@ -6017,7 +5656,7 @@ msgstr "Importar" #: sfdb_ui.cc:350 msgid "Copy a file to the session folder" -msgstr "" +msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão" #: sfdb_ui.cc:414 msgid "programming error: %1" @@ -6052,7 +5691,7 @@ msgstr "Batimentos por compasso" #: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 msgid "whole (1)" -msgstr "toda (1)" +msgstr "inteira (1)" #: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 msgid "second (2)" @@ -6080,7 +5719,7 @@ msgstr "trigésima-segunda (32)" #: tempo_dialog.cc:420 msgid "garbaged note type entry (%1)" -msgstr "tipo de nota desconhecido (%1)" +msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)" #: tempo_dialog.cc:430 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" @@ -6112,7 +5751,7 @@ msgstr "Pequeno" #: time_axis_view.cc:870 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "" +msgstr "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)" #. first constructed item sets up font info #: time_axis_view_item.cc:79 @@ -6121,7 +5760,7 @@ msgstr "" #: time_axis_view_item.cc:298 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr "" +msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2" #: time_selection.cc:41 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" @@ -6151,11 +5790,9 @@ msgstr "novo nome: " msgid "A track already exists with that name" msgstr "Já existe uma faixa com este nome" -#, fuzzy #~ msgid "set selected trackview" #~ msgstr "seleccionar visualização de faixa" -#, fuzzy #~ msgid "set selected control point" #~ msgstr "remover ponto de controlo" @@ -6168,26 +5805,23 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "via Session menu" #~ msgstr "via menu de Sessão" -#, fuzzy #~ msgid "<b>Advanced</b>" #~ msgstr "Avançado..." -#, fuzzy #~ msgid "Select a File" #~ msgstr "Seleccionar tudo" -#, fuzzy #~ msgid "Track/Bus connection options" -#~ msgstr "Faixas/Barramentos" +#~ msgstr "Faixas/barramentos" #~ msgid "RECORD" -#~ msgstr "GRAVAR" +#~ msgstr "Gravar" #~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRADA" +#~ msgstr "Entrada" #~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "SAÍDA" +#~ msgstr "Saída" #~ msgid "Gain automation mode" #~ msgstr "Modo de automatização de ganho" @@ -6196,7 +5830,7 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Tipo de automatização de ganho" #~ msgid "trim" -#~ msgstr "recorte" +#~ msgstr "cortar" #~ msgid "gain automation mode" #~ msgstr "modo de automatização de ganho" @@ -6208,10 +5842,10 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "ponto de automatização de panorâmica" #~ msgid "REC" -#~ msgstr "GRAV" +#~ msgstr "Grav" #~ msgid "OUT" -#~ msgstr "SAÍDA" +#~ msgstr "Saída" #~ msgid "aplay" #~ msgstr "aRepr" @@ -6222,9 +5856,8 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "no group" #~ msgstr "sem grupo" -#, fuzzy #~ msgid "normal" -#~ msgstr "Normal" +#~ msgstr "normal" #~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" #~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" @@ -6232,18 +5865,15 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "file" #~ msgstr "ficheiro" -#, fuzzy #~ msgid "ardour cleanup" #~ msgstr "ardour: limpeza" #~ msgid "close session" #~ msgstr "fechar sessão" -#, fuzzy #~ msgid "SetRegionLayerMode" -#~ msgstr "Finais de região" +#~ msgstr "Níveis de região" -#, fuzzy #~ msgid "SetCrossfadeModel" #~ msgstr "Desvanecimento cruzado" @@ -6254,38 +5884,37 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Seleccionar intervalo" #~ msgid "FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO" +#~ msgstr "Formato" #~ msgid "CD MARKER FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE FICHEIRO MARCADORES CD" +#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD" #~ msgid "CHANNELS" -#~ msgstr "CANAIS" +#~ msgstr "Canais" #~ msgid "FILE TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE FICHEIRO" +#~ msgstr "Tipo de ficheiro" #~ msgid "SAMPLE FORMAT" -#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA" +#~ msgstr "Formato de amostra" #~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS" -#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA" +#~ msgstr "Representação binária" #~ msgid "SAMPLE RATE" -#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM" +#~ msgstr "Frequência de amostragem" #~ msgid "CONVERSION QUALITY" -#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO" +#~ msgstr "Qualidade de conversão" #~ msgid "DITHER TYPE" -#~ msgstr "TIPO DE EXTRAPOLAÇÃO" +#~ msgstr "Tipo de extrapolação" -#, fuzzy #~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" -#~ msgstr "TIPO DE FICHEIRO MARCADORES CD" +#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD" #~ msgid "EXPORT TO FILE" -#~ msgstr "EXPORTAR PARA FICHEIRO" +#~ msgstr "Exportar para ficheiro" #~ msgid "ardour: unplugged" #~ msgstr "ardour: desligado" @@ -6303,7 +5932,7 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "ignorar" #~ msgid "Name for plugin settings:" -#~ msgstr "Nome para efeito/plug-in:" +#~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:" #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Autores" @@ -6340,7 +5969,7 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento" #~ msgid "Image Compositor" -#~ msgstr "Compositor de Imagem" +#~ msgstr "Compositor de imagem" #~ msgid "Audio Library" #~ msgstr "Audioteca" @@ -6349,25 +5978,22 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "VUímetro" #~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Ligações de Entrada" +#~ msgstr "Ligações de entrada" #~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Ligações de Saída" +#~ msgstr "Ligações de saída" -#, fuzzy #~ msgid "New Input" -#~ msgstr "nova entrada" +#~ msgstr "Nova entrada" -#, fuzzy #~ msgid "New Output" -#~ msgstr "nova saída" +#~ msgstr "Nova saída" -#, fuzzy #~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "acrescentar porta" +#~ msgstr "Acrescentar porto" #~ msgid "Available Ports" -#~ msgstr "Portas Disponíveis" +#~ msgstr "Portos disponíveis" #~ msgid "ardour: connections" #~ msgstr "ardour: ligações" @@ -6375,12 +6001,11 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "in %d" #~ msgstr "em %d" -#, fuzzy #~ msgid "crossfade editor" -#~ msgstr "alterar evanescimento" +#~ msgstr "alterar desvanescimento cruzado" #~ msgid "Regions/name" -#~ msgstr "Regiões" +#~ msgstr "Nome/regiões" #~ msgid "" #~ "editor\n" @@ -6402,12 +6027,11 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Intercalar audio (ligar)" #~ msgid "Cancel cleanup" -#~ msgstr "Cancelar eliminação" +#~ msgstr "Cancelar limpeza" #~ msgid "Name for new edit group" #~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" -#, fuzzy #~ msgid "Import selected as tracks" #~ msgstr "Importar selecção" @@ -6419,9 +6043,8 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ "Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão " #~ "carregada" -#, fuzzy #~ msgid "Insert selected as new tracks" -#~ msgstr "seleccionar visualização de faixa" +#~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas" #~ msgid "Insert selected" #~ msgstr "Inserir selecção" @@ -6454,7 +6077,7 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros" #~ msgid "Show All AbstractTracks" -#~ msgstr "Mostar todas as faixas abstractas" +#~ msgstr "Mostrar todas as faixas abstractas" #~ msgid "Hide All AbstractTracks" #~ msgstr "Esconder todas as faixas abstractas" @@ -6472,10 +6095,10 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "combinação mal formada - ignorada" #~ msgid "ardour: soundfile selector" -#~ msgstr "ardor: selecção de ficheiro audio" +#~ msgstr "ardour: selecção de ficheiro audio" #~ msgid "Add to Library..." -#~ msgstr "Acrescentar à Audioteca..." +#~ msgstr "Acrescentar à audioteca..." #~ msgid "Remove..." #~ msgstr "Remover..." @@ -6484,10 +6107,10 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Procurar..." #~ msgid "Add Folder" -#~ msgstr "Acrescentar Directório/Pasta" +#~ msgstr "Acrescentar directório" #~ msgid "Add audio file or directory" -#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório/pasta" +#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório" #~ msgid "Importing" #~ msgstr "Em importação" @@ -6496,7 +6119,7 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "%1 não foram acrescentados" #~ msgid "Folder name:" -#~ msgstr "Nome do directório/pasta:" +#~ msgstr "Nome do directório:" #~ msgid "Should not be reached" #~ msgstr "Não deve ser alcançada" @@ -6598,9 +6221,8 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Narrow mixer strips" #~ msgstr "Estreitar painéis de mistura" -#, fuzzy #~ msgid "MIDI parameter control" -#~ msgstr "Receber controlo de parametros MIDI" +#~ msgstr "Controlo de parametros MIDI" #~ msgid "Debug keyboard events" #~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado" @@ -6612,13 +6234,13 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Visualização" #~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" -#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (Broadcast)" +#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)" #~ msgid "WAVE/floating point" #~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante" #~ msgid "Native Format" -#~ msgstr "Formato Nativo" +#~ msgstr "Formato nativo" #~ msgid "--unknown--" #~ msgstr "--desconhecido--" @@ -6635,21 +6257,17 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "outs" #~ msgstr "saídas" -#, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleccionar tudo" -#, fuzzy #~ msgid "Inserts" -#~ msgstr "Inverter" +#~ msgstr "Inverte" -#, fuzzy #~ msgid "Sends" -#~ msgstr "Segundos" +#~ msgstr "Envios" -#, fuzzy #~ msgid "Select all ..." -#~ msgstr "Seleccionar tudo" +#~ msgstr "Seleccionar tudo..." #~ msgid "Pre Redirects" #~ msgstr "Pré-encaminhamentos" @@ -6658,7 +6276,7 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Pós-encaminhamentos" #~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Ciclos Imperceptíveis" +#~ msgstr "Ciclos imperceptíveis" #~ msgid "Recieve MMC" #~ msgstr "Receber MMC" @@ -6670,10 +6288,10 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "Rastrear saídas MIDI" #~ msgid "MTC Port" -#~ msgstr "Porta MTC" +#~ msgstr "Porto MTC" #~ msgid "MIDI Param Port" -#~ msgstr "Porta Parameterização MIDI" +#~ msgstr "Porto parameterização MIDI" #~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!" #~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio" @@ -6702,9 +6320,8 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Edit fade" #~ msgstr "Editar desvanecimento" -#, fuzzy #~ msgid "Bounce region" -#~ msgstr "Rebater selecção" +#~ msgstr "Regravar região" #~ msgid "clear connections" #~ msgstr "apagar ligações" @@ -6713,7 +6330,7 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui" #~ msgid "Crossfades in use" -#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados automáticos em utilização" +#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso" #~ msgid "outside this computer" #~ msgstr "fora deste computador" @@ -6722,4 +6339,4 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgstr "dentro deste computador" #~ msgid "Recorded audio is generated" -#~ msgstr "Gravação audio é gerada" +#~ msgstr "Gravação audio gerada" diff --git a/gtk2_ardour/point_selection.h b/gtk2_ardour/point_selection.h index d0ad08e602..342a6505d8 100644 --- a/gtk2_ardour/point_selection.h +++ b/gtk2_ardour/point_selection.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_point_selection_h__ #define __ardour_gtk_point_selection_h__ diff --git a/gtk2_ardour/public_editor.cc b/gtk2_ardour/public_editor.cc index 36d51d97a1..d4cfa1fb1f 100644 --- a/gtk2_ardour/public_editor.cc +++ b/gtk2_ardour/public_editor.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include "public_editor.h" #include "editor.h" diff --git a/gtk2_ardour/public_editor.h b/gtk2_ardour/public_editor.h index 0baecd43d9..2c3599eb43 100644 --- a/gtk2_ardour/public_editor.h +++ b/gtk2_ardour/public_editor.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __gtk_ardour_public_editor_h__ #define __gtk_ardour_public_editor_h__ diff --git a/gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.h b/gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.h index 9c5670b8da..7ba81121e2 100644 --- a/gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.h +++ b/gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_redirect_automation_time_axis_h__ #define __ardour_gtk_redirect_automation_time_axis_h__ diff --git a/gtk2_ardour/redirect_selection.h b/gtk2_ardour/redirect_selection.h index 5bcd77cfe4..d5f28cb301 100644 --- a/gtk2_ardour/redirect_selection.h +++ b/gtk2_ardour/redirect_selection.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_redirect_selection_h__ #define __ardour_gtk_redirect_selection_h__ diff --git a/gtk2_ardour/region_gain_line.cc b/gtk2_ardour/region_gain_line.cc index 1241a1b3a7..e935d3adc2 100644 --- a/gtk2_ardour/region_gain_line.cc +++ b/gtk2_ardour/region_gain_line.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <ardour/curve.h> #include <ardour/audioregion.h> #include <pbd/memento_command.h> diff --git a/gtk2_ardour/region_gain_line.h b/gtk2_ardour/region_gain_line.h index e98627f814..801fe09bad 100644 --- a/gtk2_ardour/region_gain_line.h +++ b/gtk2_ardour/region_gain_line.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_region_gain_line_h__ #define __ardour_gtk_region_gain_line_h__ diff --git a/gtk2_ardour/route_selection.h b/gtk2_ardour/route_selection.h index 8d5673a2ef..311641b4ae 100644 --- a/gtk2_ardour/route_selection.h +++ b/gtk2_ardour/route_selection.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_route_selection_h__ #define __ardour_gtk_route_selection_h__ diff --git a/gtk2_ardour/simpleline_p.h b/gtk2_ardour/simpleline_p.h index 31a7febab0..59a624ea06 100644 --- a/gtk2_ardour/simpleline_p.h +++ b/gtk2_ardour/simpleline_p.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + // -*- c++ -*- #ifndef _LIBGNOMECANVASMM_SIMPLELINE_P_H #define _LIBGNOMECANVASMM_SIMPLELINE_P_H diff --git a/gtk2_ardour/simplerect_p.h b/gtk2_ardour/simplerect_p.h index 2fde064a33..ed30fb9ce6 100644 --- a/gtk2_ardour/simplerect_p.h +++ b/gtk2_ardour/simplerect_p.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + // -*- c++ -*- #ifndef _LIBGNOMECANVASMM_SIMPLERECT_P_H #define _LIBGNOMECANVASMM_SIMPLERECT_P_H diff --git a/gtk2_ardour/strip_selection.h b/gtk2_ardour/strip_selection.h index 5204873c7a..466101851d 100644 --- a/gtk2_ardour/strip_selection.h +++ b/gtk2_ardour/strip_selection.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_strip_selection_h__ #define __ardour_gtk_strip_selection_h__ diff --git a/gtk2_ardour/tempo_dialog.cc b/gtk2_ardour/tempo_dialog.cc index 4dae108149..d69acf7ef1 100644 --- a/gtk2_ardour/tempo_dialog.cc +++ b/gtk2_ardour/tempo_dialog.cc @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #include <cstdio> // for snprintf, grrr #include <gtkmm/stock.h> diff --git a/gtk2_ardour/tempo_dialog.h b/gtk2_ardour/tempo_dialog.h index 09a91dd3e3..b9f6a16b24 100644 --- a/gtk2_ardour/tempo_dialog.h +++ b/gtk2_ardour/tempo_dialog.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_tempo_dialog_h__ #define __ardour_gtk_tempo_dialog_h__ diff --git a/gtk2_ardour/time_selection.h b/gtk2_ardour/time_selection.h index 54a8844ce0..1783e16046 100644 --- a/gtk2_ardour/time_selection.h +++ b/gtk2_ardour/time_selection.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_time_selection_h__ #define __ardour_gtk_time_selection_h__ diff --git a/gtk2_ardour/track_selection.h b/gtk2_ardour/track_selection.h index 0c92ea40c2..53f59e67cf 100644 --- a/gtk2_ardour/track_selection.h +++ b/gtk2_ardour/track_selection.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + #ifndef __ardour_gtk_track_selection_h__ #define __ardour_gtk_track_selection_h__ diff --git a/gtk2_ardour/waveview_p.h b/gtk2_ardour/waveview_p.h index 7015d1ff20..941e036e5e 100644 --- a/gtk2_ardour/waveview_p.h +++ b/gtk2_ardour/waveview_p.h @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + Copyright (C) 2000-2007 Paul Davis + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + +*/ + // -*- c++ -*- #ifndef _LIBGNOMECANVASMM_WAVEVIEW_P_H #define _LIBGNOMECANVASMM_WAVEVIEW_P_H |