summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2010-04-16 15:27:16 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2010-04-16 15:27:16 +0000
commitc9188f7f76788b73cea7673dcfbbb66728f90e0b (patch)
tree06120eca685c5b26d856045be75ad5791fbb4864 /gtk2_ardour
parent417f23ba4f8f625cff3a0cdc8a7b01d10415cece (diff)
updated spanish translation from david taht and friends
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@6916 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es.po6057
1 files changed, 3173 insertions, 2884 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po
index 0b68a777f9..f4e3727b28 100644
--- a/gtk2_ardour/po/es.po
+++ b/gtk2_ardour/po/es.po
@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour gtk2 translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:50-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-22 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,144 +69,172 @@ msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:134
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:135
-msgid "Audun Halland"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:136
-msgid "Steve Harris"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:137
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:139
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:140
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:141
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:142
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:143
-msgid "Colin Law"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:144
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:145
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:146
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:147
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:148
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:149
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:150
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:151
-msgid "Dave Robillard"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:152
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Dave Robillard"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:153
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:154
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:155
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:156
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:157
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:158
-msgid "Mike Täht"
+msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:159
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:160
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:161
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/about.cc:164
+#: gtk2_ardour/about.cc:166
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
msgstr ""
+"Francés:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:165
+#: gtk2_ardour/about.cc:167
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
+"Alemán:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:168
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tValerio Orlandini\n"
+"\tEmanuele Costantini"
msgstr ""
+"Italiano:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tValerio Orlandini\n"
+"\tEmanuele Costantini"
-#: gtk2_ardour/about.cc:169
+#: gtk2_ardour/about.cc:173
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
+"Portugués:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:170
+#: gtk2_ardour/about.cc:174
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
+"Portugués brasileño:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:172
+#: gtk2_ardour/about.cc:176
msgid ""
"Spanish:\n"
"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -218,51 +246,75 @@ msgid ""
"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
msgstr ""
+"Español:\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:180
+#: gtk2_ardour/about.cc:184
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
+"Ruso:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:181
+#: gtk2_ardour/about.cc:186
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
+"Griego:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:182
+#: gtk2_ardour/about.cc:187
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
+"Sueco:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:183
+#: gtk2_ardour/about.cc:188
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
+"Polaco:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:211
-msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: gtk2_ardour/about.cc:189
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Frich\n"
msgstr ""
+"Checo:\n"
+"\t Pavel Frich\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:212
+#: gtk2_ardour/about.cc:190
msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-"Ardour no proporciona NINGUNA GARANTÍA.\n"
-"Siendo software libre, su redistribución está permitida y es bienvenida\n"
-"siempre que se respeten algunas condiciones.\n"
-"Por favor, lea el archivo COPYING para más información.\n"
+"Noruego:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:563
+msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
-#: gtk2_ardour/about.cc:217
-msgid "visit http://www.ardour.org/"
-msgstr "Visite http://www.ardour.org/"
+#: gtk2_ardour/about.cc:567
+msgid "visit http://ardour.org/"
+msgstr "Visita http://ardour.org/"
-#: gtk2_ardour/about.cc:218
+#: gtk2_ardour/about.cc:568
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -270,102 +322,100 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(compilado de revisión %2)"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:80
#: gtk2_ardour/actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/actions.cc:82
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "archivo de definición de interfaz de usuario mal formateado: %1"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:83
+#: gtk2_ardour/actions.cc:84
msgid "Ardour menu definition file not found"
-msgstr "No se ha encontrado el archivo de definiciones del menu"
+msgstr "No se ha encontrado el archivo de definiciones del menú"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:87
+#: gtk2_ardour/actions.cc:88
msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "Ardour no funcionará sin un archivo ardour.menus válido"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:325
+#: gtk2_ardour/actions.cc:326
msgid "programmer error: %1 %2"
msgstr "error de programador: %1 %2"
-#: gtk2_ardour/actions.cc:344
+#: gtk2_ardour/actions.cc:345
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "Nombre de acción desconocido: %1"
#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:276
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:278
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
-msgid "3 Channels"
-msgstr "3 canales"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
-msgid "4 Channels"
-msgstr "4 canales"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:48
-msgid "6 Channels"
-msgstr "6 canales"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:49
-msgid "8 Channels"
-msgstr "8 canales"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:50
-msgid "Manual Setup"
-msgstr "Configuración manual"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:55
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:189
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:56
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:191
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51
msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: agregar pista/bus"
+msgstr "ardour: añadir pista/bus"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:66
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:67
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53
msgid "Busses"
msgstr "Buses"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:68
-msgid "Using this template:"
-msgstr "Usar la plantilla: "
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:117
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:87
msgid "Add this many:"
-msgstr "Agregar:"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142
-msgid "OR"
-msgstr "O"
+msgstr "Añadir:"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119
msgid "Channel Configuration"
msgstr "Configuración del canal"
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:178
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:121
msgid "Track Mode"
-msgstr "Modo de Pista"
+msgstr "Modo de pista"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:245
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:249
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269
+msgid "3 Channel"
+msgstr "3 Canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273
+msgid "4 Channel"
+msgstr "4 Canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277
+msgid "5 Channel"
+msgstr "5 Canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281
+msgid "6 Channel"
+msgstr "6 Canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285
+msgid "8 Channel"
+msgstr "8 Canales"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289
+msgid "12 Channel"
+msgstr "12 Canales"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:293
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -373,7 +423,7 @@ msgstr ""
"pre\n"
"roll"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -381,43 +431,44 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
msgid "% "
msgstr "%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Punch In"
msgstr "Pinchar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
msgid "Punch Out"
msgstr "Despinchar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
+# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
msgid "Auto Return"
-msgstr "Auto Volver"
+msgstr "Auto Return"
# Reproducir Auto is too big
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Entrada"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
msgid "Click"
msgstr "Click"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -425,35 +476,35 @@ msgstr ""
"tiempo\n"
"maestro"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
msgid "AUDITION"
-msgstr "AUDICIÓN"
+msgstr "ESCUCHA"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:258
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:261
msgid "could not initialize Ardour."
msgstr "no se pudo inicializar Ardour."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:284
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:287
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Arrancando motor de audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:591
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:594
msgid "Ardour could not start JACK"
msgstr "Ardour no pudo arrancar JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:593
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596
msgid "Ardour could not connect to JACK."
msgstr "Ardour no pudo conectarse a JACK."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:602
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:605
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -464,12 +515,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hay varias razones posibles:\n"
"\n"
-"1) Usted introdujo parámetros de audio no soportados.\n"
+"1) Introduciste parámetros de audio no soportados.\n"
"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n"
"\n"
-"Considere estas posibilidades y reinicie JACK."
+"Considera estas posibilidades y reinicia JACK."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:609
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:612
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -485,30 +536,30 @@ msgstr ""
"2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n"
"3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"ardour\".\n"
"\n"
-"Considere estas posibilidades y (re)inicie JACK."
+"Considera estas posibilidades y (re)inicia JACK."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:657
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:660
msgid "Ardour is ready for use"
msgstr "Ardour está listo para su uso"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:702
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-"AVISO: Su sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. Esto puede causar que Ardour se quede sin memoria antes que su sistema. \n"
-"Puede comprobar este límite con 'ulimit -l'. Normalmente se controla por /etc/security/limits.conf"
+"AVISO: Tu sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. Esto puede causar que Ardour se quede sin memoria antes que el sistema. \n"
+"Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l'. Normalmente se establece en /etc/security/limits.conf"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:707
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:710
msgid "Do not show this window again"
msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:736
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:742
msgid "quit"
msgstr "salir"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:745
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:751
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -516,37 +567,37 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour no ha podido guardar su sesión.\n"
+"Ardour no ha podido guardar tu sesión.\n"
"\n"
-"Si aún así desea salir, por favor use la opción\n"
+"Si aún así deseas salir, por favor usa la opción\n"
"\n"
-"\"Sólo quitar\"."
+"\"Sólo salir\"."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:771
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:777
msgid "ardour: save session?"
msgstr "ardour: ¿guardar sesión?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:784
msgid "Don't %1"
msgstr "No %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:786
msgid "Just %1"
msgstr "Sólo %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:788
msgid "Save and %1"
msgstr "Guardar y %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:800
msgid "session"
msgstr "sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:802
msgid "snapshot"
msgstr "captura"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:804
msgid ""
"The %1\"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -556,57 +607,57 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"No ha guardado la %1 \"%2\".\n"
+"No has guardado la %1 \"%2\"\n"
"\n"
-"Cualquier cambio que haya hecho\n"
-"se perderá si no guarda la sesión.\n"
+"Si no guardas la sesión se perderá\n"
+"cualquier cambio que hayas realizado.\n"
"\n"
-"¿Qué desea hacer?"
+"¿Qué deseas hacer?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:812
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:818
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:878
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:885
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "SR: %.1f kHz/%4.1f ms"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:889
#, c-format
msgid "%u kHz / %4.1f ms"
msgstr "SR: %u khz/%4.1f ms"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:902
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP:%5.1f%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:918
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buf p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:934
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:946
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Disco:24hrs+"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:966
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Disco:%02dh:%02dm:%02ds"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1074
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1086
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sesiones recientes"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1153
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1165
msgid ""
"Ardour is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -614,47 +665,48 @@ msgstr ""
"Ardour no está conectado a JACK.\n"
"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1178
-msgid "open session"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1191
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:550
+msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1185
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1198
msgid "Ardour sessions"
msgstr "Sesiones de Ardour"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1218
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1231
msgid "Patience is a virtue.\n"
msgstr "La paciencia es una virtud.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "No puede agregar pistas ni buses hasta que haya creado o abierto una sesión."
+msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1264
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1240
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5905
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5874
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5911
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5880
msgid "busses"
msgstr "buses"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1266
msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "no se pudo crear %1 nuevas pistas"
+msgstr "no se pudieron crear %1 nuevas pistas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1273
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1286
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -663,20 +715,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"No hay suficientes puertos disponibles en JACK\n"
"para crear nuevas pistas o buses.\n"
-"Deberá guardar, salir y\n"
+"Deberás guardar, salir y\n"
"reiniciar JACK con más puertos."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1423
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1432
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
-"Por favor, agregue al menos 1 pista\n"
-"antes de tratar de grabar.\n"
-"Vea el menú Sesión."
+"Por favor, añade al menos 1 pista\n"
+"antes de intentar grabar.\n"
+"Ver menú Sesión."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1681
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1815
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1817
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected Ardour because Ardour\n"
@@ -686,38 +745,64 @@ msgstr ""
"El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n"
"perdido su conexión con Ardour.\n"
"Tal vez Ardour no fue lo bastante rápido.\n"
-"Intente reiniciar JACK, reconectar y guarde la sesión."
+"Intenta reiniciar JACK, reconectar y guardar la sesión."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1699
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1842
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1790
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1933
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1952
#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1942
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1961
msgid "off"
msgstr "apagado"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1844
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1980
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Guardar captura de sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1981
msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nombre de la captura de sesión"
+msgstr "Nombre de captura de sesión"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2001
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
+"los nombres de capturas de sesión no pueden contener\n"
+"el carácter '/'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2007
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
+"los nombres de capturas de sesión no pueden contener\n"
+"el carácter '\\'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2106
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Guardar plantilla de mezcla"
# se refiere a la sesión, no al Mezclador
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1946
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2107
msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nombre para plantilla de mezcla:"
+msgstr "Nombre de plantilla de mezcla:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1947
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2108
msgid "-template"
msgstr "-plantilla"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1976
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2140
msgid ""
"Welcome to Ardour.\n"
"\n"
@@ -735,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Esto sólo se realizará una vez\n"
"y este mensaje no volverá a aparecer.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2063
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2228
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -743,77 +828,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"La sesión\n"
"%1\n"
-"ya existe. ¿Quiere abrirla?"
+"ya existe. ¿Quieres abrirla?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2238
+msgid "Cleanup Unused Sources"
+msgstr "Eliminar fuentes no utilizadas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2434
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2520
msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-"Usted no tiene acceso de escritura a esta sesión. \n"
-"Esto impide que se cargue la sesión"
+"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
+"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2441
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2528
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
+"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2633
msgid "Please wait while Ardour loads your session"
-msgstr "Por favor, espere a que Ardour cargue su sesión"
+msgstr "Por favor, espera a que Ardour cargue tu sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2648
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Error de Registro de Puertos"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2457
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2483
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2649
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2681
msgid "Click the Close button to try again."
-msgstr "Haga click al botón Cerrar para probar otra vez."
+msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2477
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2675
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2482
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680
msgid "Loading Error"
-msgstr "Error al Cargar"
+msgstr "Error al cargar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2556
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2754
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2646
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2857
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr "No hay archivos de audio listos para purgar."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2650
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2861
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-"Si esto le parece extraño, compruebe las capturas de sesión.\n"
+"Si esto te parece extraño, comprueba las capturas de sesión.\n"
"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
"archivos no utilizados continúen existiendo."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2659
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2870
msgid "ardour: cleanup"
msgstr "ardour: purgar"
-# usado como parámetro por mensajes (no corregir!)
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2695
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2701
-msgid "files were"
-msgstr "archivos"
-
-# usado como parámetro por mensajes (no corregir!)
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2697
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2703
-msgid "file was"
-msgstr "archivo"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2744
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2969
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr "¿Está seguro que quiere purgar?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2749
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2974
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -824,79 +909,110 @@ msgstr ""
"Después de purgar, los archivos de audio no utilizados se\n"
"moverán a la carpeta \"dead sounds\"."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2755
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2980
msgid "Clean Up"
-msgstr "Mover archivos no usados a papelera"
+msgstr "Purgar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2758
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2983
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Purgar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2789
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3014
msgid "cleaned files"
msgstr "archivos purgados"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2790
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3015
msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
+"%2. \n"
"\n"
"Flushing the wastebasket will \n"
"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-"%1 %2 no estaba/n en uso y se ha/n movido a:\n"
-"%3. \n"
+"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso\n"
+"y se han movido a:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Vaciar la papelera liberará\n"
+"%3 %4bytes de espacio en disco.\n"
+
+# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
+# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3022
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"El siguiente archivo no estaba en uso y \n"
+"se ha movido a:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
"Vaciar la papelera liberará\n"
-"%4 %5bytes de espacio en disco.\n"
+"%3 %4bytes de espacio en disco.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2816
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3048
msgid "deleted file"
msgstr "archivo eliminado"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2817
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3049
msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-"%1 %2 eliminado/s de\n"
-"%3,\n"
-"liberando %4 %5bytes de espacio en disco."
+"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados de\n"
+"%2,\n"
+"liberando %3 %4bytes de espacio en disco"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2952
+# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
+# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3052
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"El siguiente archivo fue eliminado de\n"
+"%2,\n"
+"liberando %3 %4bytes de espacio en disco."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3187
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2986
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3221
msgid "Preset Exists"
msgstr "El preset existe"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2987
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3222
msgid ""
"A preset with this name already exists for this plugin.\n"
"\n"
"What you would like to do?\n"
msgstr ""
-"Ya existe un preset con ese nombre para este plugin\n"
+"Ya existe un preset con este nombre para este plugin\n"
"\n"
-"¿Qué desea hacer?\n"
+"¿Qué deseas hacer?\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2995
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3230
msgid "Overwrite the existing preset"
msgstr "Sobreescribir el preset existente"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2996
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3231
msgid "Leave the existing preset alone"
msgstr "Dejar el preset existente"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3020
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3307
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -910,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3039
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3329
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -924,11 +1040,11 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3079
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3369
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación del crash"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3080
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3370
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -943,22 +1059,22 @@ msgstr ""
"se apagó el ordenador.\n"
"\n"
"Ardour puede recuperar el audio capturado\n"
-"o usted puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n"
-"decida qué desea hacer.\n"
+"o puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n"
+"decide qué deseas hacer.\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3092
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3382
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar información del crash"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3093
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3383
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar del crash"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3113
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3405
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3114
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3406
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -968,19 +1084,19 @@ msgstr ""
"\n"
"El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3415
msgid "Do not load session"
msgstr "No cargar sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3124
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3416
msgid "Load session anyway"
msgstr "Cargar sesión de todas formas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3145
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3437
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3158
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3450
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
@@ -992,133 +1108,133 @@ msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor"
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERROR]:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVISO]:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140
msgid "[INFO]: "
-msgstr "[INFORMACIÓN]"
+msgstr "[INFO]:"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:253
msgid "Play from playhead"
-msgstr "Reproducir desde Cursor"
+msgstr "Reproducir desde cursor"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254
msgid "Stop playback"
-msgstr "Detener la reproducción"
+msgstr "Detener reproducción"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproducir rango/selección"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256
msgid "Go to start of session"
-msgstr "Ir a Inicio de Sesión"
+msgstr "Ir a inicio de sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257
msgid "Go to end of session"
-msgstr "Ir a Final de Sesión"
+msgstr "Ir a fin de sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:260
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:261
msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Iniciar playback tras cualquier localización"
+msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:262
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorización sensible de entradas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:263
msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Iniciar grabación al pinchar inincio"
+msgstr "Iniciar grabación al iniciar pinchazo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:264
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Detener grabación al despinchar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:265
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activar/Desactivar metrónomo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:266
msgid "Positional sync source"
msgstr "Fuente de sincronización posicional"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:267
msgid "Does Ardour control the time?"
msgstr "¿Controla el tiempo Ardour?"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:268
msgid "Shuttle speed control"
msgstr "Control de velocidad de shuttle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:269
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Mostrar en semitonos o porcentaje"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:270
msgid "Current transport speed"
msgstr "Velocidad actual de transporte"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:329
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
msgid "Primary clock"
msgstr "Reloj primario"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
msgid "secondary clock"
msgstr "Reloj secundario"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:356
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:318
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-"Cuando activado, algo está en solo.\n"
-"Haga click para desactivar todos los solos"
+"Si está activado, algo está en solo.\n"
+"Pulsa para desactivar todos los solos"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:357
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:319
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"Cuando activado, se está produciendo audición\n"
-"Haga click para parar la audición"
+"Si está activado, se está produciendo escucha\n"
+"Pulsa para detener la escucha"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:385
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:813
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1239
msgid "sprung"
-msgstr "resorte"
+msgstr "muelle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:386
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:833
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1185
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:349
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:815
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1250
msgid "wheel"
msgstr "rueda"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:605
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:569
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidad máxima"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:843
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:866
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:825
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:849
msgid "stop"
-msgstr "0,0"
+msgstr "stop"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:885
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:868
msgid "-0.55"
msgstr "-0,55"
@@ -1132,10 +1248,10 @@ msgstr "Configurar Mezclador"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
msgid "Reload Session History"
-msgstr "Recargar Historial de Sesión"
+msgstr "Recargar historial de sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70
msgid "close"
msgstr "Cerrar"
@@ -1144,22 +1260,18 @@ msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Importar/Exportar"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
msgid "Cleanup"
msgstr "Purgar"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:151
msgid "Sync"
msgstr "Sinc"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:330
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -1168,20 +1280,20 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
-msgid "Misc. Shortcuts"
-msgstr "Atajos misceláneos"
+msgid "Editing Modes"
+msgstr "Modos de edición"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Formato de archivo de audio"
+msgstr "Formato archivo de audio"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de archivo"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de muestra"
@@ -1203,17 +1315,16 @@ msgstr "Tiempo de persistencia"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
msgid "Denormal Handling"
-msgstr "Manejo de Denormals"
+msgstr "Manejo de denormals"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:856
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1408
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:921
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1411
msgid "New"
msgstr "Nueva"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:836
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:848
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:896
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -1222,16 +1333,16 @@ msgid "Recent"
msgstr "Recientes"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:822
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:514
msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "Agregar Pista/Bus"
+msgstr "Añadir pista/bus"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128
msgid "Connect"
@@ -1241,707 +1352,724 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Snapshot"
msgstr "Capturar sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar como"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Save Template..."
-msgstr "Guardar plantilla..."
+msgstr "Guardar plantilla"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147
msgid "Export session to audiofile..."
msgstr "Exportar sesión a archivo de audio..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exportar selección a archivo de audio..."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150
+msgid "Export selected range to audiofile..."
+msgstr "Exportar rango seleccionado a archivo de audio..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exportar marcas de rango a archivo de audio..."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
+msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
+msgstr "Exportar marcas de rango a archivos de audio múltiples..."
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1857
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1163
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1167
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1889
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:124
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1267
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:161
msgid "Cleanup unused sources"
msgstr "Mover archivos no usados a papelera"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164
msgid "Flush wastebasket"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:171
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Latency"
msgstr "Latencia"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:174
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:578
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:640
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:177
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:594
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:656
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar Editor"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Show Editor"
msgstr "Mostrar Editor"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mezclador"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
-msgid "Toggle Editor Mixer on Top"
-msgstr "Mezclador encima/debajo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
+msgstr "Ver encima Mezclador o Editor"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:662
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:142
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Inspector de Pistas/Buses"
+msgstr "Inspector de pistas/buses"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628
msgid "Locations"
-msgstr "Lugares"
+msgstr "Posiciones"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
msgid "Big Clock"
-msgstr "Reloj Grande"
+msgstr "Reloj grande"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Theme Manager"
msgstr "Gestor de temas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
msgid "Keybindings"
msgstr "Combinaciones de teclas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:228
msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Agregar Pista de Audio"
+msgstr "Añadir pista de audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Agregar Bus de Audio"
+msgstr "Añadir bus de audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:328
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:345
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:235
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:598
msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Borrar Última Captura"
+msgstr "Borrar última captura"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Roll"
msgstr "Roll"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Reproducir/Detener"
+msgstr "Comenzar/Detener"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Comenzar/Continuar/Detener"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:261
msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr "Detener + Olvidar captura"
+msgstr "Detener y destruir captura"
# it's not literal, but it's what it does
# translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish
# am I missing something?
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Transición hacia Adelante"
+msgstr "Transición hacia delante"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Transition To Reverse"
-msgstr "Transición hacia Atrás"
+msgstr "Transición hacia atrás"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Reproducir Rango de Bucle"
+msgstr "Reproducir rango de bucle"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
msgid "Play Selection"
msgstr "Reproducir selección"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287
msgid "Enable Record"
msgstr "Habilitar grabación"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar grabación"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (Lento)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (Rápido)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Adelante (Lento)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Adelante (Rápido)"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
msgid "Goto Zero"
-msgstr "Ir al Cero"
+msgstr "Ir a cero"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Goto Start"
-msgstr "Ir al Inicio"
+msgstr "Ir a inicio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Goto End"
-msgstr "Ir al Final"
+msgstr "Ir a fin"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
msgid "Goto Wall Clock"
-msgstr "Ir al Reloj de Pared"
+msgstr "Ir al reloj de pared"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Focus On Clock"
-msgstr "Enfocar en Reloj"
+msgstr "Enfocar en reloj"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Compases:Pulsos"
+msgstr "Compases y Pulsos"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minutos:Segundos"
+msgstr "Minutos y Segundos"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952
-#: gtk2_ardour/editor.cc:205
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
+#: gtk2_ardour/editor.cc:227
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:538
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:546
#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
msgid "Punch In/Out"
-msgstr "Pinchar/Despinchar"
+msgstr "Pinchazo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Sync startup to video"
-msgstr "Sincronizar Inicio a video"
+msgstr "Sincronizar inicio a video"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Time master"
msgstr "Maestro"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 1"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 2"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 2"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 3"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 3"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 4"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 4"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 5"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 5"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 6"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 6"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 7"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 7"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 8"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 8"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 9"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 9"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 10"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 10"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 11"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 11"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 12"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 12"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 13"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 13"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399
msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 14"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 14"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 15"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 15"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 16"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 16"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 17"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 17"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 18"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 18"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 19"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 19"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 20"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 20"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 21"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 21"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 22"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 22"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 23"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 23"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 24"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 24"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 25"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 25"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 26"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 26"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 27"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 27"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 28"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 28"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 29"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 29"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 30"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 30"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 31"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 31"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435
msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 32"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 32"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
msgid "Send MIDI feedback"
msgstr "Enviar MIDI feedback"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
+msgid "Seamless Looping"
+msgstr "Bucle continuo"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
msgid "Use OSC"
msgstr "Usar OSC"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
msgid "Tape Machine mode"
msgstr "Modo magnetófono"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
msgid "Sync Editor and Mixer track order"
msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
msgid "Stop plugins with transport"
msgstr "No procesar plugins durante transporte"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465
msgid "New plugins are active"
msgstr "Plugins inician activados"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466
msgid "Verify remove last capture"
msgstr "Confirmar borrado de última captura"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:467
msgid "Make periodic safety backups"
msgstr "Copias de seguridad periódicas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Detener grabación al detectar un xRUN"
+msgstr "Detener grabación al detectar xrun"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469
msgid "Create marker at xrun location"
-msgstr "Crear marca al suceder un xRUN"
+msgstr "Crear marca en posición de xrun"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
msgid "Stop transport at session end"
msgstr "Detener transporte al final de la sesión"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471
msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "Reducción de ganacia de -12db al Reproducir/Rebobinar"
+msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinar"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Mantiene habilitación de grabar al detener"
+msgstr "Mantener la grabación preparada al detener"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Region equivalents overlap"
msgstr "Regiones equivalentes se superponen"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474
msgid "Primary Clock delta to edit point"
-msgstr "Reloj Primario muestra diferencia al Punto de Edición"
+msgstr "Reloj primario muestra diferencia al punto de edición"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-msgstr "Reloj Secundario muestra diferencia al Punto de Edición"
+msgstr "Reloj secundario muestra diferencia al punto de edición"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:476
msgid "Enable Editor Meters"
-msgstr "Habilitar Vúmetros en Editor"
+msgstr "Habilitar vúmetros en Editor"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477
msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Siempre copiar los archivos importados"
+msgstr "Copiar siempre archivos importados"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:478
msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
msgstr "Rubberband encaja en rejilla"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
msgid "Auto-analyse new audio"
msgstr "Auto-analizar nuevo audio"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482
msgid "Name New Markers"
-msgstr "Nombrar Marcas nuevas"
+msgstr "Nombrar marcas nuevas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486
msgid "Use DC bias"
msgstr "Usar DC bias"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:488
msgid "No processor handling"
msgstr "Ningún manejo de procesador"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:497
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508
msgid "Use FlushToZero"
msgstr "Usar FlushToZero"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:497
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:499
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513
msgid "Use DenormalsAreZero"
msgstr "Usar DenormalsAreZero"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:501
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
msgstr "Usar FlushToZero y DenormalsAreZero"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "No ejecutar plugins durante la grabación"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524
+msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
+msgstr "No ejecutar plugins durante grabación"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526
msgid "Latched solo"
msgstr "Solo retenido"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar mudos de solo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530
msgid "Override muting"
msgstr "Solo invalida mudo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1443
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1446
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1465
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1468
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:539
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1470
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1473
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1492
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1495
msgid "Slowest"
msgstr "Lentísima"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1447
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1469
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:540
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1474
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1496
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1448
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1470
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1259
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1340
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1475
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1497
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1368
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543
msgid "Faster"
msgstr "Más rápida"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1449
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1471
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1476
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1498
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1268
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidísima"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:547
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111
msgid "Short"
msgstr "Corto"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:549
msgid "Long"
msgstr "Largo"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574
msgid "JACK does monitoring"
msgstr "Monitorización por JACK"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:562
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:578
msgid "Ardour does monitoring"
msgstr "Monitorización por Ardour"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579
msgid "Audio Hardware does monitoring"
-msgstr "Monitorización por Hardware de Audio "
+msgstr "Monitorización por hardware "
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:583
msgid "Solo in-place"
msgstr "Solo in situ"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:569
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585
msgid "Solo via bus"
msgstr "Solo via bus"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "Auto-conectar entradas a entradas físicas"
+msgstr "Autoconectar entradas a entradas físicas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:576
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592
msgid "Manually connect inputs"
msgstr "Conectar entradas manualmente"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597
msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Auto-conectar salidas a salidas físicas"
+msgstr "Autoconectar salidas a salidas físicas"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:583
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Auto-conectar salidas a bus Master"
+msgstr "Autoconectar salidas a bus Master"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:601
msgid "Manually connect outputs"
msgstr "Conectar salidas manualmente"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:606
msgid "Remote ID assigned by User"
msgstr "ID remota asignada por usuario"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:608
msgid "Remote ID follows order of Mixer"
msgstr "ID remota sigue orden de Mezclador"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:594
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:610
msgid "Remote ID follows order of Editor"
msgstr "ID remota sigue orden de Editor"
# no estoy seguro...
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:613
msgid "Auto Rebind Controls"
-msgstr "Auto Asignar Controles"
+msgstr "Revincular controles"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:763
#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:751
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:767
msgid "Feedback"
msgstr "Realimentación"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:857
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:892
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:125
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:155
#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1248
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1607
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1620
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1684
msgid "programming error: %1"
msgstr "error de programación: %1"
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:234
msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:267
msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:301
msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:340
msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:793
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:855
msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:829
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:891
msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1196
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1261
msgid "ST"
-msgstr "st"
+msgstr "ST"
#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948
-#: gtk2_ardour/editor.cc:204
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
+#: gtk2_ardour/editor.cc:226
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:728
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"
#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950
-#: gtk2_ardour/editor.cc:203
+#: gtk2_ardour/editor.cc:225
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compases:Pulsos"
@@ -1950,64 +2078,79 @@ msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOMBRE:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+# en realidad no existe este término en el español...
#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
-msgid "play"
-msgstr "reproducir"
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1888
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:156
+msgid "Audition"
+msgstr "Escucha"
#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72
msgid "audition this region"
-msgstr "audicionar esta región"
+msgstr "Escuchar esta región"
#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
-msgid "POSITION:"
-msgstr "POSICIÓN:"
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54
+msgid "Position:"
+msgstr "Posición:"
#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89
-msgid "END:"
-msgstr "FINAL:"
+msgid "End:"
+msgstr "Fin:"
#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "DURACIÓN:"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
+msgid "Length:"
+msgstr "Longitud:"
#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
-msgid "SYNC POINT:"
-msgstr "PUNTO DE SINC:"
+msgid "Sync Point:"
+msgstr "Punto sincronía:"
#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
-msgid "FILE START:"
-msgstr "INICIO DE ARCHIVO:"
+msgid "File Start:"
+msgstr "Inicio archivo:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129
+msgid "Scale amplitude:"
+msgstr "Escalar amplitud:"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148
msgid "Region %1"
msgstr "Región %1"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:233
msgid "change region start position"
msgstr "cambiar posición del inicio de región"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:250
msgid "change region end position"
msgstr "cambiar posición del final de región"
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:271
msgid "change region length"
-msgstr "cambiar duración de región "
+msgstr "cambiar longitud de región "
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:969
msgid "add gain control point"
-msgstr "añadir punto de control de ganancia"
+msgstr "añadir punto de control ganancia"
+# Problema: Atenuador no entra. Esto tiene que entrar en la automatización de la pista, en el Editor. Fader se entiende muy bien y entra mejor.
#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:367
msgid "Fader"
-msgstr "Atenuador"
+msgstr "Fader"
+# Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto
#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:407
msgid "Pan"
-msgstr "Panorámica"
+msgstr "Pan"
#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
msgid "Hide all crossfades"
@@ -2017,43 +2160,21 @@ msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados"
msgid "Show all crossfades"
msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Mostrar onda de audio"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicional"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281
-msgid "Rectified"
-msgstr "Rectificada"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1442
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1445
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1464
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1467
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:269
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1469
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1472
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1491
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1494
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:272
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarítmica"
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:285
msgid "Waveform"
-msgstr "Onda de audio"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385
-msgid "gain"
-msgstr "ganancia"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425
-msgid "pan"
-msgstr "panorámica"
+msgstr "Forma de onda"
#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
@@ -2065,15 +2186,15 @@ msgstr "mover evento de automatización"
#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
msgid "automation range drag"
-msgstr "desplazar rango de automatización"
+msgstr "arrastrar rango de automatización"
#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043
-#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85
+#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:86
msgid "remove control point"
-msgstr "Remover punto de control"
+msgstr "eliminar punto de control"
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3747
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3718
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
@@ -2094,7 +2215,7 @@ msgstr "ocultar pista"
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -2102,12 +2223,12 @@ msgstr "Manual"
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2102
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2185
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2224
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:616
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -2117,17 +2238,17 @@ msgstr "Reproducir"
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:618
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181
msgid "Write"
-msgstr "Escritura"
+msgstr "Escribir"
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:620
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
@@ -2142,23 +2263,23 @@ msgid "clear automation"
msgstr "limpiar automatización"
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:448
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:445
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:746
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:602
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:513
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416
#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1247
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@@ -2263,7 +2384,7 @@ msgstr "color rgba"
#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
-msgstr "color de la línea"
+msgstr "color de línea"
#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
msgid "outline pixels"
@@ -2279,11 +2400,11 @@ msgstr "qué contornear"
#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "cuáles bordes contornear (máscara)"
+msgstr "qué bordes contornear (máscara)"
#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
msgid "fill"
-msgstr "relleno"
+msgstr "rellenar"
#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
msgid "fill rectangle"
@@ -2318,7 +2439,7 @@ msgid "ardour: x-fade edit"
msgstr "ardour: editor de fundido cruzado"
#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:481
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:485
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -2360,936 +2481,950 @@ msgstr "Fundido de entrada"
msgid "Fade Out"
msgstr "Fundido de salida"
-# en realidad no existe este término en el español...
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1856
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:744
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158
-msgid "Audition"
-msgstr "Audicionar"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:112
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3523
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3582
msgid "CD Frames"
-msgstr "Cuadros de CD"
+msgstr "Cuadros CD"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:113
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3525
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3584
msgid "SMPTE Frames"
msgstr "Cuadros SMPTE"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:114
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3527
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3586
msgid "SMPTE Seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:115
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3529
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3588
msgid "SMPTE Minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:116
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3531
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3590
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:117
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3533
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3592
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:118
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3507
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3566
msgid "Beats/32"
-msgstr "Pulsos/32"
+msgstr "Pulso/32"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:119
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3505
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3564
msgid "Beats/16"
-msgstr "Pulsos/16"
+msgstr "Pulso/16"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:120
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3503
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3562
msgid "Beats/8"
-msgstr "Pulsos/8"
+msgstr "Pulso/8"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:121
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3501
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3560
msgid "Beats/4"
-msgstr "Pulsos/4"
+msgstr "Pulso/4"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:122
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3499
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3558
msgid "Beats/3"
-msgstr "Pulsos/3"
+msgstr "Pulso/3"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:123
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3509
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3568
msgid "Beats"
msgstr "Pulsos"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:124
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3511
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3570
msgid "Bars"
msgstr "Compases"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:125
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3513
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3572
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:126
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3515
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3574
msgid "Region starts"
-msgstr "Inicio de región"
+msgstr "Inicio región"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:127
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3517
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3576
msgid "Region ends"
-msgstr "Finales de región"
+msgstr "Fin región"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:128
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3521
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3580
msgid "Region syncs"
-msgstr "Sinc. de Región"
+msgstr "Sinc. región"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:129
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3519
+#: gtk2_ardour/editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3578
msgid "Region bounds"
-msgstr "Bordes de región"
+msgstr "Borde región"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:134
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3549
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3608
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
msgid "No Grid"
-msgstr "Sin rejilla"
+msgstr "No rejilla"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:135
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3551
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3610
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689
msgid "Grid"
-msgstr "Con rejilla"
+msgstr "Rejilla"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:136
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3553
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+#: gtk2_ardour/editor.cc:137
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3612
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690
msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnético"
+msgstr "Imán"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:141
-#: gtk2_ardour/editor.cc:151
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3592
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3617
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:652
+#: gtk2_ardour/editor.cc:142
+#: gtk2_ardour/editor.cc:152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3651
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3676
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:142
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3590
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
+#: gtk2_ardour/editor.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3649
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:143
-#: gtk2_ardour/editor.cc:152
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3619
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
+#: gtk2_ardour/editor.cc:144
+#: gtk2_ardour/editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3678
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:148
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3611
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1172
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1176
+#: gtk2_ardour/editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3670
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:140
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:156
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1272
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1276
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:149
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3613
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:144
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:160
+#: gtk2_ardour/editor.cc:150
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3672
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:150
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3615
+#: gtk2_ardour/editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3674
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:153
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3621
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+#: gtk2_ardour/editor.cc:154
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3680
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
msgid "Active Mark"
msgstr "Marca activa"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:159
+#: gtk2_ardour/editor.cc:160
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:160
+#: gtk2_ardour/editor.cc:161
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:161
+#: gtk2_ardour/editor.cc:162
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:162
+#: gtk2_ardour/editor.cc:163
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percusión no tonal con notas estables"
# "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias
-#: gtk2_ardour/editor.cc:163
+#: gtk2_ardour/editor.cc:164
msgid "Crisp monophonic instrumental"
-msgstr "Instrumantal monofónico brillante"
+msgstr "Instrumental monofónico brillante"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:164
+#: gtk2_ardour/editor.cc:165
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percusión no tonal"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:202
+#: gtk2_ardour/editor.cc:224
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:206
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
+#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:207
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288
+#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:267
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:282
msgid "Meter"
-msgstr "Tipo de compás"
+msgstr "Métrica"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:208
+#: gtk2_ardour/editor.cc:230
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de posición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:209
+#: gtk2_ardour/editor.cc:231
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:210
+#: gtk2_ardour/editor.cc:232
msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Rangos de Bucle/Pinchar"
+msgstr "Rangos Bucle/Pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:211
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
+#: gtk2_ardour/editor.cc:233
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcas de CD"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+#: gtk2_ardour/editor.cc:250
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+#: gtk2_ardour/editor.cc:251
msgid "automation"
msgstr "automatización"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:520
-#: gtk2_ardour/editor.cc:547
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:543
+#: gtk2_ardour/editor.cc:570
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116
#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:521
-#: gtk2_ardour/editor.cc:545
+#: gtk2_ardour/editor.cc:544
+#: gtk2_ardour/editor.cc:568
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:546
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1052
+#: gtk2_ardour/editor.cc:569
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1254
#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:624
-#: gtk2_ardour/editor.cc:695
+#: gtk2_ardour/editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/editor.cc:718
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:667
-#: gtk2_ardour/editor.cc:709
+#: gtk2_ardour/editor.cc:690
+#: gtk2_ardour/editor.cc:732
msgid "Chunks"
msgstr "Fragmentos"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:698
+#: gtk2_ardour/editor.cc:721
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Pistas/Buses"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:701
+#: gtk2_ardour/editor.cc:724
msgid "Snapshots"
-msgstr "Capturas"
+msgstr "Capturas de sesión"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:704
+#: gtk2_ardour/editor.cc:727
msgid "Edit Groups"
-msgstr "Grupos de Edición"
+msgstr "Grupos de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:767
+#: gtk2_ardour/editor.cc:794
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Mover Región/Selección hacia adelante"
+msgstr "Empujar adelante región/selección"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:768
+#: gtk2_ardour/editor.cc:795
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Mover Región/Selección hacia atrás"
+msgstr "Empujar atrás región/selección "
-#: gtk2_ardour/editor.cc:798
-#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:392
+#: gtk2_ardour/editor.cc:825
+#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:410
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1258
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1266
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4605
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4632
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1285
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1293
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4695
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4722
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1271
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1279
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1298
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1306
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
msgid "Punch"
-msgstr "Pinchar"
+msgstr "Pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1422
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2021
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1449
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2016
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1434
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1456
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1226
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1461
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1483
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1267
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1436
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1458
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1463
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1485
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1265
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1476
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1671
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1503
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1675
#: gtk2_ardour/selection.cc:716
#: gtk2_ardour/selection.cc:755
msgid "programming error: "
-msgstr "error de programación:"
+msgstr "error de programación: "
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1583
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1591
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3632
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1610
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1618
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3604
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1587
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1614
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1772
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1896
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1800
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:493
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:465
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:469
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1774
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1802
msgid "Unmute"
-msgstr "No Mudo"
+msgstr "No mudo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1778
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1806
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2188
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:576
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:638
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1232
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:668
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:592
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:654
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1273
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1783
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1811
msgid "Convert to short"
msgstr "Convertir a corto"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1785
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1813
msgid "Convert to full"
msgstr "Convertir a completo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1796
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1824
msgid "Crossfade"
msgstr "Fundido cruzado"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4069
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1091
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5524
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:202
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1050
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:889
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1218
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:885
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1404
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:955
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:316
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1874
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4150
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:603
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1087
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5525
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:250
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1251
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:920
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1259
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1407
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:956
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Mostrar Editor de Regiones"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
+msgid "Region Editor"
+msgstr "Editor de regiones"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1849
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1878
msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Colocar Región encima"
+msgstr "Levantar a capa superior"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1850
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1879
msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Colocar Región debajo"
+msgstr "Bajar a capa inferior"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1852
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1881
msgid "Define sync point"
-msgstr "Definir Punto de Sincronía"
+msgstr "Definir punto de sincronía"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1853
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1885
msgid "Remove sync point"
-msgstr "Remover Punto de Sincronía"
+msgstr "Eliminar punto de sincronía"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1890
msgid "Bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Rebotar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1861
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1893
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2091
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Análisis espectral"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1907
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:678
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1882
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1914
msgid "Glue to Bars&Beats"
-msgstr "Vincular a Compases y Pulsos"
+msgstr "Vincular a compases y pulsos"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1906
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1937
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1940
msgid "Opaque"
-msgstr "Región opaca"
+msgstr "Opaca"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1950
msgid "Original position"
msgstr "Posición original"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1963
msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Restablecer Envolvente"
+msgstr "Restablecer envolvente"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1965
msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Envolvente Visible"
+msgstr "Envolvente visible"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1940
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1974
msgid "Envelope Active"
-msgstr "Envolvente Activa"
+msgstr "Envolvente activa"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1954
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1988
msgid "DeNormalize"
-msgstr "Deshacer Normalización"
+msgstr "Desnormalizar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1990
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1960
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1994
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
msgid "Reverse"
msgstr "Al revés"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1965
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1999
msgid "Add Single Range"
-msgstr "Agregar nueva Región"
+msgstr "Añadir rango simple"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2073
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2000
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2110
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Insertar Marcas de Rango"
+msgstr "Insertar marcas de rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1971
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Usar como selección de rango"
+msgstr "Establecer selección de rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1980
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2014
msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Mover hacia adelante"
+msgstr "Empujar adelante"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1981
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2015
msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Mover hacia atrás"
+msgstr "Empujar atrás"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1982
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2016
msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Mover hacia adelante por la compensación de captura"
+msgstr "Empujar adelante por compensación de captura"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1983
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2017
msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Mover hacia atrás por la compensación de captura"
+msgstr "Empujar atrás por compensación de captura"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1985
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2169
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2225
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2019
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2208
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2264
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
msgid "Nudge"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Empujar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1992
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2026
msgid "Start to edit point"
-msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición"
+msgstr "Inicio hasta punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1997
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2031
msgid "Edit point to end"
-msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final"
+msgstr "Punto de edición hasta fin"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2002
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2036
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
msgid "Trim To Loop"
-msgstr "Recortar por fuera de Bucle"
+msgstr "Recortar a bucle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2003
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2037
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
msgid "Trim To Punch"
-msgstr "Recortar por fuera del Rango de Pinchado"
+msgstr "Recortar a pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2005
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2039
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:848
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:859
msgid "Trim"
msgstr "Recortar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2008
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2042
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2015
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2049
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:517
msgid "Make mono regions"
msgstr "Crear regiones mono"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2018
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3370
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2052
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3429
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2019
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2053
msgid "Multi-Duplicate"
msgstr "Duplicado múltiple"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2020
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520
msgid "Fill Track"
-msgstr "Llenar Pista"
-
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2022
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4064
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:748
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:610
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:670
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1070
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:517
+msgstr "Llenar pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2056
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4145
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:614
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:609
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:261
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1272
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515
msgid "Remove"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2033
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2067
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
msgid "Selected regions"
msgstr "Regiones seleccionadas"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2049
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2076
+msgid "Choose top region"
+msgstr "Elegir región superior"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2086
msgid "Play range"
-msgstr "Reproducir Rango"
+msgstr "Reproducir rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2050
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2087
msgid "Loop range"
-msgstr "Rango de Bucle"
+msgstr "Reproducir rango en bucle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2058
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:577
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2095
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Extender Rango hasta el final de la región"
+msgstr "Extender rango hasta fin de región"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2096
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593
msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Extender Rango hasta el inicio de la región"
+msgstr "Extender rango hasta inicio de región"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2062
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2099
msgid "Convert to region in-place"
msgstr "Convertir a región in situ"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2063
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2100
msgid "Convert to region in region list"
-msgstr "Convertir a Región en la Lista de Regiones"
+msgstr "Convertir a región en lista de regiones"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2066
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2103
msgid "Select all in range"
-msgstr "Seleccionar todo dentro del Rango"
+msgstr "Seleccionar todo en el rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2069
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2106
msgid "Set loop from selection"
-msgstr "Definir Bucle a partir de Selección"
+msgstr "Definir bucle desde selección"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2070
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2107
msgid "Set punch from selection"
-msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Selección"
+msgstr "Definir pinchazo desde selección"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2075
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2112
msgid "Crop region to range"
-msgstr "Recortar Región hasta Selección"
+msgstr "Recortar región hasta selección"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2076
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2113
msgid "Fill range with region"
-msgstr "Llenar Rango con Región"
+msgstr "Llenar rango con región"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2114
msgid "Duplicate range"
-msgstr "Duplicar Rango"
+msgstr "Duplicar rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2115
msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Crear fragmento a partir de Rango"
+msgstr "Crear fragmento desde rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2117
msgid "Consolidate range"
-msgstr "Consolidar Rango"
+msgstr "Consolidar rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2081
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2118
+msgid "Consolidate range with processing"
+msgstr "Consolidar rango con procesado"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2119
msgid "Bounce range to region list"
-msgstr ""
+msgstr "Rebotar rango a lista de regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2120
+msgid "Bounce range to region list with processing"
+msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2082
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2121
msgid "Export range"
-msgstr "Exportar Rango"
+msgstr "Exportar rango"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2096
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2183
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2135
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2222
msgid "Play from edit point"
-msgstr "Reproducir desde Punto de Edición"
+msgstr "Reproducir desde punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2097
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2184
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2223
msgid "Play from start"
msgstr "Reproducir desde el principio"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2098
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2137
msgid "Play region"
-msgstr "Reproducir Región"
+msgstr "Reproducir región"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2100
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2139
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
msgid "Loop Region"
-msgstr "Reproducir Región continuamente"
+msgstr "Reproducir región en bucle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2110
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2193
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2232
msgid "Select All in track"
-msgstr "Seleccionar todo dentro de la pista"
+msgstr "Seleccionar todo en la pista"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2111
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2194
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1220
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2150
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2233
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1261
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2112
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2195
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2234
msgid "Invert selection in track"
msgstr "Invertir selección dentro de la pista"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2113
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2196
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2235
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Definir Rango en base a Rango a Bucle"
+msgstr "Definir rango como rango de bucle"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Definir Rango en basea a Rango de Pinchado"
+msgstr "Definir rango como rango de pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2118
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2157
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Seleccionar Todo desde el Punto de Edición"
+msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2119
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2158
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Seleccionar Todo hasta el Punto de Edición"
+msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2159
msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Seleccionar Todo desde Cursor"
+msgstr "Seleccionar todo desde cursor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2160
msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Seleccionar Todo hasta Cursor"
+msgstr "Seleccionar todo hasta cursor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Seleccionar Todo entre Cursor y Punto de Edición"
+msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2123
+# Qué diferencia hay entre :
+# - Between playhead and edit point
+# - Within playhead and edit point
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-msgstr "Seleccionar Todo dentro de Cursor y Punto de Edición"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2163
msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Seleccionar Rango entre Cursor y Punto de Edición"
+msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2128
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2167
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2242
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2136
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2211
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2175
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2250
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:549
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1250
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2137
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2212
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1211
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2176
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2251
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1252
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2138
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2213
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1217
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2177
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2252
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1258
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2142
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2181
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2182
msgid "Align Relative"
-msgstr "Alinear Relativamente"
+msgstr "Alinear relativamente"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2147
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2186
msgid "Insert chunk"
msgstr "Insertar fragmento"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2193
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Insertar Región seleccionada"
+msgstr "Insertar región seleccionada"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2194
msgid "Insert Existing Audio"
msgstr "Insertar audio existente"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2164
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2220
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2259
msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Mover toda la Pista hacia adelante"
+msgstr "Empujar adelante toda la pista"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2221
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2260
msgid "Nudge track after edit point fwd"
-msgstr "Mover la Pista hacia adelante después del Punto de Edición"
+msgstr "Empujar adelante pista desde punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2166
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2222
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2205
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2261
msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Mover toda la Pista hacia atrás"
+msgstr "Empujar atrás toda la pista"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2167
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2223
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2262
msgid "Nudge track after edit point bwd"
-msgstr "Mover Pista desde el Punto de Edición hacia atrás"
+msgstr "Empujar atrás pista desde punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2198
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2237
msgid "Select all after edit point"
-msgstr "Seleccionar todo después del Punto de Edición"
+msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2199
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2238
msgid "Select all before edit point"
-msgstr "Seleccionar todo antes del Punto de Edición"
+msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2200
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2239
msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Seleccionar todo después del Cursor"
+msgstr "Seleccionar todo desde cursor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2201
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2240
msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Seleccionar todo antes del Cursor"
+msgstr "Seleccionar todo hasta cursor"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2944
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3004
msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Selecionar/Mover Objetos"
+msgstr "Seleccionar/Mover objetos"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2945
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3005
msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Selecionar/Mover Rangos"
+msgstr "Seleccionar/Mover rangos"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2946
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3006
msgid "Draw Gain Automation"
msgstr "Dibujar automatización de ganancia"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2947
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3007
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Seleccionar rango de zoom"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2948
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3008
msgid "Stretch/Shrink Regions"
msgstr "Estirar/Encoger regiones"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2949
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3009
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Escuchar regiones específicas"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2979
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3039
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2985
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3045
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2991
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3051
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321
msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Ajustar Zoom a toda la sesión"
+msgstr "Ajustar zoom a sesión"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2997
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3056
msgid "Zoom focus"
-msgstr "Foco del Zoom"
+msgstr "Foco del zoom"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3011
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3069
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unidades de ajuste a rejilla"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3017
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3074
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste a rejilla"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3023
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3079
msgid "Edit point"
-msgstr "Punto de Edición"
+msgstr "Punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3187
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3246
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3306
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3365
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3308
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3367
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Deshacer (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3315
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3374
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3317
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3376
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3347
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3406
msgid "Number of Duplications:"
msgstr "Cantidad de duplicaciones:"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3482
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3541
msgid "Splice Edit"
msgstr "Reunir"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3484
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3543
msgid "Slide Edit"
msgstr "Deslizar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3486
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3545
msgid "Lock Edit"
msgstr "Bloquear"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3897
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3978
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
-"La Lista de Reproducción %1 no está siendo utilizada.\n"
-"Si la conserva, no se purgará ningún archivo de audio que ella use.\n"
-"Si la elimina, se purgarán los archivos de audio que use ella sola."
+"La lista de reproducción %1 no está siendo utilizada.\n"
+"Si la conservas, no se purgará ningún archivo de audio que ésta use.\n"
+"Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta."
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3907
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3988
msgid "Delete playlist"
-msgstr "Eliminar la Lista de Reproducción"
+msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3908
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3989
msgid "Keep playlist"
-msgstr "Conservar la Lista de Reproducción"
+msgstr "Conservar lista de reproducción"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3909
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5483
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:89
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1075
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1051
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:738
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3990
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:612
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5452
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1165
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:823
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1099
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:746
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:269
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:284
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4086
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4167
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nuevo nombre de captura"
@@ -3297,48 +3432,48 @@ msgstr "Nuevo nombre de captura"
# captura?
# captura de sesión?
# instantánea?
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4104
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4185
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Realmente desea eliminar la captura \"%1\" ?\n"
-"(no podrá deshacer esta acción)"
+"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n"
+"(no podrás deshacer esta acción)"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4106
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5933
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4187
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4296
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5902
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278
msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, no hacer nada."
+msgstr "No, no hacer nada"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4107
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5937
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4188
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5906
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279
msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Sí, eliminar esto."
+msgstr "Sí, eliminar"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4213
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4294
msgid "new playlists"
-msgstr "nuevas Listas de Reproducción"
+msgstr "nuevas listas de reproducción"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4230
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4311
msgid "copy playlists"
-msgstr "copiar Listas de Reproducción"
+msgstr "copiar listas de reproducción"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4247
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4328
msgid "clear playlists"
-msgstr "limpiar Listas de Reproducción"
+msgstr "limpiar listas de reproducción"
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4837
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4927
msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
-msgstr "Por favor, espere mientras Ardour carga los datos visuales."
+msgstr "Por favor, espera mientras Ardour carga datos visuales."
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
msgid "Autoconnect"
-msgstr "Conectar automáticamente"
+msgstr "Autoconectar"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
msgid "Crossfades"
@@ -3346,51 +3481,52 @@ msgstr "Fundidos cruzados"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "Mover la Marca seleccionada"
+msgstr "Mover marca seleccionada"
# chequear en contexto
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Seleccionar Operaciones de Rango"
+msgstr "Seleccionar operaciones de rango"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
msgid "Select Regions"
-msgstr "Seleccionar Regiones"
+msgstr "Seleccionar regiones"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
msgid "Edit Point"
-msgstr "Punto de Edición"
+msgstr "Punto de edición"
# no encuentro de dónde es esta cadena
+# Está en la ventana "combinaciones de teclas". pero no sé qué hace
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
msgid "Latch"
-msgstr ""
+msgstr "Latch"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
msgid "Layering"
-msgstr "Superposición de Regiones"
+msgstr "Superposición"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Foco del Zoom"
+msgstr "Foco del zoom"
# ¿dónde aparece esta cadena?
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
msgid "Key Mouse"
-msgstr "Teclado/Ratón"
+msgstr "Tecla Ratón"
# chequear en contexto
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
msgid "Locate To Markers"
-msgstr "Localizar a Marca"
+msgstr "Localizar a marcas"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723
msgid "Markers"
msgstr "Marcas"
@@ -3403,1289 +3539,1331 @@ msgid "Meter hold"
msgstr "Retención del vúmetro"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendimiento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
msgid "Misc Options"
msgstr "Opciones misceláneas"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
msgid "Primary Clock"
-msgstr "Reloj Primario"
+msgstr "Reloj primario"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
msgid "Region"
msgstr "Región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
msgid "Region operations"
-msgstr "Operaciones de Región"
+msgstr "Operaciones de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
msgid "Rulers"
msgstr "Reglas"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
# podría ser "desplazar", chequear contexto
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Reloj Secundario"
+msgstr "Reloj secundario"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:537
msgid "Separate"
msgstr "Separar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:188
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
msgid "Subframes"
-msgstr "Sub cuadros"
+msgstr "Subcuadros"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
msgid "Tools"
-msgstr "Heramientas"
+msgstr "Herramientas"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
msgid "Waveforms"
msgstr "Forma de onda"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:100
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
msgid "Link Region/Track Selection"
-msgstr "Vincular selección de Región y Pista"
+msgstr "Vincular selección de región y pista"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
msgid "Break drag"
-msgstr "Cancelar arrastre"
+msgstr "Interrumpir arrastre"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostrar Mezclador en el Editor"
+msgstr "Mostrar Mezclador en Editor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109
msgid "Span Entire Overlap"
msgstr "A lo largo de todo el solapamiento"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
msgid "Created Automatically"
-msgstr "Creados Automáticamente"
-
-# ¿cómo traducir "fade"?
-# Audacity usa:
-# "fade out"="desvanecer progresivamente"
-# "fade in"="aparecer progresivamente"
-# por el momento utilizaré 'fundido' (fundido de entrada, fundido de salida, fundido cruzado)
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
-msgid "Use Region Fades (global)"
-msgstr "Usar fundidos en Regiones (global)"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+msgstr "Creados automáticamente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121
+msgid "Use Region Fades"
+msgstr "Usar fundidos de regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123
msgid "Show Region Fades"
-msgstr "Mostrar fundidos de Regiones"
+msgstr "Mostrar fundidos de regiones"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
msgid "Toggle Region Fade In"
-msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Entrada"
+msgstr "Activar/Desactivar fundido de entrada"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
msgid "Toggle Region Fade Out"
-msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Salida"
+msgstr "Activar/Desactivar fundido de salida"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
msgid "Toggle Region Fades"
-msgstr "Activar/Desactivar Fundidos"
+msgstr "Activar/Desactivar fundidos"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "llevar al Borde de Región siguiente"
+msgstr "Cursor a borde de región siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133
-msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "llevar al Borde de Región anterior"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Cursor a borde de región siguiente (sin selección de pista)"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
-msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr "llevar al Inicio de Región siguiente"
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Cursor a borde de región anterior"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
+msgstr "Cursor a borde de región anterior (sin selección de pista)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Cursor a inicio de región siguiente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr "llevar al Final de Región siguiente"
+msgstr "Cursor a fin de región siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:140
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente"
+msgstr "Cursor a punto de sincronía siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr "llevar al Inicio de Región anterior"
+msgstr "Cursor a inicio de región anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr "llevar al Final de Región anterior"
+msgstr "Cursor a fin de región anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior"
+msgstr "Cursor a punto de sincronía anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
msgid "to Next Region Boundary"
-msgstr "llevar al Borde de Región siguiente"
+msgstr "A borde de región siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "A borde de región siguiente (sin selección de pista)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
msgid "to Previous Region Boundary"
-msgstr "llevar al Borde de Región anterior"
+msgstr "A borde de región anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "A borde de región anterior (sin selección de pista)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
msgid "to Next Region Start"
-msgstr "llevar al siguiente Inicio de Región"
+msgstr "A inicio de región siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
msgid "to Next Region End"
-msgstr "llevar al siguiente Final de Región"
+msgstr "A fin de región siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
msgid "to Next Region Sync"
-msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente"
+msgstr "A punto de sincronía siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
msgid "to Previous Region Start"
-msgstr "llevar al Inicio de Región anterior"
+msgstr "A inicio de región anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
msgid "to Previous Region End"
-msgstr "llevar al Final de Región anterior"
+msgstr "A fin de región anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
msgid "to Previous Region Sync"
-msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior"
+msgstr "A punto de sincronía anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178
msgid "to Range Start"
-msgstr "al Inicio del Rango"
+msgstr "A inicio de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180
msgid "to Range End"
-msgstr "al Final del Rango"
+msgstr "A fin de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr "llevar al Inicio del Rango"
+msgstr "Cursor a inicio de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "llevar al Final del Rango"
+msgstr "Cursor a final de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1262
msgid "Deselect All"
-msgstr "Deseleccionar Todo"
+msgstr "Deseleccionar todo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertir Selección"
+msgstr "Invertir selección"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Seleccionar Todo lo solapado al Rango de Edición"
+msgstr "Seleccionar todo lo solapado al rango de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Edición"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de rango de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Seleccionar Rango de Edición"
+msgstr "Seleccionar rango de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Pinchado"
+msgstr "Seleccionar todo en rango de pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Bucle"
+msgstr "Seleccionar todo dentro de rango de bucle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
msgid "Select Next Track/Bus"
-msgstr "Seleccionar Pista/Bus siguiente"
+msgstr "Seleccionar pista/bus siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
msgid "Select Previous Track/Bus"
-msgstr "Seleccionar Pista/Bus anterior"
+msgstr "Seleccionar pista/bus anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Activar/Desactivar Grabación"
+msgstr "Activar/Desactivar grabación"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
msgid "Save View 1"
-msgstr "Guardar Vista 1"
+msgstr "Guardar vista 1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
msgid "Goto View 1"
-msgstr "Ir a Vista 1"
+msgstr "Ir a vista 1"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
msgid "Save View 2"
-msgstr "Guardar Vista 2"
+msgstr "Guardar vista 2"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
msgid "Goto View 2"
-msgstr "Ir a Vista 2"
+msgstr "Ir a vista 2"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
msgid "Save View 3"
-msgstr "Guardar Vista 3"
+msgstr "Guardar vista 3"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
msgid "Goto View 3"
-msgstr "Ir a Vista 3"
+msgstr "Ir a vista 3"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
msgid "Save View 4"
-msgstr "Guardar Vista 4"
+msgstr "Guardar vista 4"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
msgid "Goto View 4"
-msgstr "Ir a Vista 4"
+msgstr "Ir a vista 4"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
msgid "Save View 5"
-msgstr "Guardar Vista 5"
+msgstr "Guardar vista 5"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
msgid "Goto View 5"
-msgstr "Ir a Vista 5"
+msgstr "Ir a vista 5"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
msgid "Save View 6"
-msgstr "Guardar Vista 6"
+msgstr "Guardar vista 6"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
msgid "Goto View 6"
-msgstr "Ir a Vista 6"
+msgstr "Ir a vista 6"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
msgid "Save View 7"
-msgstr "Guardar Vista 7"
+msgstr "Guardar vista 7"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
msgid "Goto View 7"
-msgstr "Ir a Vista 7"
+msgstr "Ir a vista 7"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
msgid "Save View 8"
-msgstr "Guardar Vista 8"
+msgstr "Guardar vista 8"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
msgid "Goto View 8"
-msgstr "Ir a Vista 8"
+msgstr "Ir a vista 8"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
msgid "Save View 9"
-msgstr "Guardar Vista 9"
+msgstr "Guardar vista 9"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
msgid "Goto View 9"
-msgstr "Ir a Vista 9"
+msgstr "Ir a vista 9"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
msgid "Save View 10"
-msgstr "Guardar Vista 10"
+msgstr "Guardar vista 10"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260
msgid "Goto View 10"
-msgstr "Ir a Vista 10"
+msgstr "Ir a vista 10"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
msgid "Save View 11"
-msgstr "Guardar Vista 11"
+msgstr "Guardar vista 11"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
msgid "Goto View 11"
-msgstr "Ir a Vista 11"
+msgstr "Ir a vista 11"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
msgid "Save View 12"
-msgstr "Guardar Vista 12"
+msgstr "Guardar vista 12"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
msgid "Goto View 12"
-msgstr "Ir a Vista 12"
+msgstr "Ir a vista 12"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
msgid "Locate to Mark 1"
-msgstr "Ir a Marca 1"
+msgstr "Ir a primera marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
msgid "Locate to Mark 2"
-msgstr "Ir a Marca 2"
+msgstr "Ir a segunda marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
msgid "Locate to Mark 3"
-msgstr "Ir a Marca 3"
+msgstr "Ir a tercera marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
msgid "Locate to Mark 4"
-msgstr "Ir a Marca 4"
+msgstr "Ir a cuarta marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
msgid "Locate to Mark 5"
-msgstr "Ir a Marca 5"
+msgstr "Ir a quinta marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
msgid "Locate to Mark 6"
-msgstr "Ir a Marca 6"
+msgstr "Ir a sexta marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284
msgid "Locate to Mark 7"
-msgstr "Ir a Marca 7"
+msgstr "Ir a séptima marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286
msgid "Locate to Mark 8"
-msgstr "Ir a Marca 8"
+msgstr "Ir a octava marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
msgid "Locate to Mark 9"
-msgstr "Ir a Marca 9"
+msgstr "Ir a novena marca"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291
msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "llevar a Marca siguiente"
+msgstr "Saltar a marca siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "llevar a Marca anterior"
+msgstr "Saltar a marca anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Añadir Marca en Cursor"
+msgstr "Añadir marca en cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Mover hacia adelante"
+msgstr "Empujar adelante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Mover siguiente hacia adelante"
+msgstr "Empujar siguiente adelante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Mover hacia atrás"
+msgstr "Empujar atrás"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Mover siguiente hacia atrás"
+msgstr "Empujar siguiente atrás"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Mover hacia adelante"
+msgstr "Empujar cursor adelante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Mover hacia atrás"
+msgstr "Empujar cursor atrás"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
msgid "Forward To Grid"
-msgstr "llevar al punto de Rejilla siguiente"
+msgstr "Adelante a rejilla"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
msgid "Backward To Grid"
-msgstr "llevar al punto de Rejilla anterior"
+msgstr "Atrás a rejilla"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323
msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom a Región"
+msgstr "Zoom a región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
msgid "Zoom to Region (W&H)"
-msgstr "Zoom a Región (alto y ancho)"
+msgstr "Zoom a región (alto y ancho)"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "Siguiente modo de Zoom"
+msgstr "Cambiar estado de zoom"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Arriba"
+msgstr "Mover pistas seleccionadas arriba"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Abajo"
+msgstr "Mover pistas seleccionadas abajo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
+# Esto estaba traducido como "desplazar pistas hacia arriba" pero no estaba bien. La clave del sentido original la da la palabra "scroll". Es un desplazamiento de visualización en el editor para ver las pistas de más arriba o de más abajo. NO estamos desplazando pistas.
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337
msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Desplazar Pistas hacia Arriba"
+msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339
msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr "Desplazar Pistas hacia Abajo"
+msgstr "Desplazarse hacia abajo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
+# No lo encuentro en el Editor pero supongo que es lo mismo que Scroll Tracks up/down, sólo que poco a poco, no de forma brusca como hace el scroll. Lo dejo sin traducir, pues sospecho que la traducción era incorrecta y no sé dónde está ni cómo traducirlo
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341
msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Mover pistas hacia arriba"
+msgstr "Step Tracks Up"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343
msgid "Step Tracks Down"
-msgstr "Mover pistas hacia abajo"
+msgstr "Step Tracks Down"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Desplazarse hacia atrás"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
msgid "Scroll Forward"
-msgstr "Desplazarse hacia adalante"
+msgstr "Desplazarse hacia delante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
msgid "goto"
-msgstr "Ir"
+msgstr "Ir a"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
msgid "Center Playhead"
-msgstr "Centrar Cursor"
+msgstr "Centrar cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
msgid "Center Active Marker"
-msgstr "Centrar Marca Activa"
+msgstr "Centrar marca activa"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Cursor hacia adelante"
+msgstr "Cursor hacia delante"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor hacia atrás"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
msgid "Playhead To Active Mark"
-msgstr "llevar a Marca Activa"
+msgstr "Cursor a marca activa"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
msgid "Active Mark To Playhead"
-msgstr "llevar al Cursor"
+msgstr "Marca activa a cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
msgid "Trim Start At Edit Point"
-msgstr "Recortar inicio hasta el Punto de Edición"
+msgstr "Recortar inicio en punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
msgid "Trim End At Edit Point"
-msgstr "Recortar final desde el Punto de Edición"
+msgstr "Recortar final en punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
+# Añado recortar porque sino pierde el sentido en la ventana de combinaciones de teclas
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374
msgid "Start To Edit Point"
-msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición"
+msgstr "Recortar inicio hasta punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:365
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
msgid "Edit Point To End"
-msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final"
+msgstr "Recortar punto de edición hasta fin"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
msgid "Set Loop From Edit Range"
-msgstr "Definir Bucle a partir de Rango de Edición"
+msgstr "Definir bucle desde rango de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
msgid "Set Loop From Region"
-msgstr "Definir Bucle a partir de Región"
+msgstr "Definir bucle desde región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395
msgid "Set Punch From Edit Range"
-msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Rango de Edición"
+msgstr "Definir pinchazo desde rango de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:398
msgid "Set Punch From Region"
-msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Región"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponer"
+msgstr "Definir pinchazo desde región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
msgid "Toggle Opaque"
-msgstr "Conmutar Opaco"
+msgstr "Conmutar opaco"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:407
msgid "Add 1 Range Marker"
-msgstr "Agregar 1 Marca de Rango"
+msgstr "Añadir 1 marca de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
msgid "Add Range Marker(s)"
-msgstr "Agregar Marca/s de Rango"
+msgstr "Añadir marca/s de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "Definir fundido de entrada hasta Punto de Edición"
+msgstr "Definir longitud de fundido de entrada"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416
msgid "Toggle Fade In Active"
msgstr "Activar/Desactivar fundido de entrada"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "Definir fundido de salida desde Punto de Edición"
+msgstr "Definir longitud de fundido de salida"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420
msgid "Toggle Fade Out Active"
msgstr "Activar/Desactivar fundido de salida"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:423
msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Alinear Inicios de región"
+msgstr "Alinear inicios de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426
msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Alinear Regiones en base al inicio"
+msgstr "Alinear regiones en base al inicio"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
msgid "Align Regions End"
-msgstr "Alinear finales de Región"
+msgstr "Alinear finales de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:432
msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Alinear Regiones en base al final"
+msgstr "Alinear regiones en base al final"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:436
msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "Alinear Puntos de Sincronía de región"
+msgstr "Alinear puntos de sincronía de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:439
msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Alinear regiones en base al Punto de Sincronía"
+msgstr "Alinear regiones en base al punto de sincronía"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Reproducir desde Punto de Edición"
+msgstr "Reproducir desde punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445
msgid "Play from Edit Point & Return"
-msgstr "Reproducir desde Punto de Edición y Retornar"
+msgstr "Reproducir desde punto de edición y retornar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Reproducir Rango de Edición"
+msgstr "Reproducir rango de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449
msgid "Play Selected Region(s)"
msgstr "Reproducir región/es seleccionada/s"
# (22:35:44) las: mtaht4: brush at mouse is mostly deprecated
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
msgid "Brush at Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Pincel en ratón"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "llevar al Ratón"
+msgstr "Cursor a ratón"
# sé que no es literal
# lo modifiqué para que la entrada de menú sea consistente con el resto de las entradas
# pido disculpas si está mal
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:457
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "llevar al Ratón"
+msgstr "Marca activa a ratón"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:460
msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Duplicar Región"
+msgstr "Duplicar región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
msgid "Multi-Duplicate Region"
-msgstr "Multi-duplicar Región"
+msgstr "Multi-duplicar región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466
msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplicar Rango"
+msgstr "Duplicar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Insertar Región"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
+msgid "Insert Region from List"
+msgstr "Insertar región desde lista"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472
msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalizar Región"
+msgstr "Normalizar región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:478
msgid "Auto-Rename"
msgstr "Auto-Renombrar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:481
msgid "Boost Region Gain"
-msgstr "Amplificar Región"
+msgstr "Amplificar región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:484
msgid "Cut Region Gain"
-msgstr "Atenuar Región"
+msgstr "Atenuar región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:487
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54
msgid "Split Region"
-msgstr "Separar Región"
+msgstr "Separar región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490
msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Definir Punto de Sincronía"
+msgstr "Definir punto de sincronía"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493
msgid "Remove Region Sync"
-msgstr "Quitar Punto de Sincronía"
+msgstr "Eliminar punto de sincronía"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:496
msgid "Raise Region"
-msgstr "Colocar Región encima"
+msgstr "Colocar región encima"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:499
msgid "Lower Region"
-msgstr "Colocar Región debajo"
+msgstr "Colocar región debajo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
-msgid "Export Region"
-msgstr "Exportar Región"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502
+msgid "Export selected regions to audiofile..."
+msgstr "Exportar regiones seleccionadas a archivo de audio..."
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505
msgid "Lock Region"
-msgstr "Bloquear Región"
+msgstr "Bloquear región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-msgstr "Vincular región a Compases&Pulsos"
+msgstr "Vincular región a compases y pulsos"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511
msgid "Move To Original Position"
-msgstr "Mover a Posición Original"
+msgstr "Mover a posición original"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523
msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Región Muda/No muda"
+msgstr "Silenciar región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
msgid "Export Session"
-msgstr "Exportar Sesión"
+msgstr "Exportar sesión"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:534
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640
msgid "Export Range"
-msgstr "Exportar Rango"
+msgstr "Exportar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Separar usando Rango de Pinchado"
+msgstr "Separar usando rango de pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:543
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Separar usando Rango de Bucle"
+msgstr "Separar usando rango de bucle"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:546
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1214
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1255
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:518
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559
msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-msgstr "Definir tempo en base a Región=Compás"
+msgstr "Definir tempo según \"región=compás\""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
-msgstr "Definir tempo en base a Rango de Edición=Compás"
+msgstr "Definir tempo según \"rango de edición=compás\""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:565
msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
msgstr "Separar regiones en inicios de percusión"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr "Rhythm Ferret"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:571
msgid "Move Forward to Transient"
-msgstr "llevar al transitorio siguiente"
+msgstr "A transitorio siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573
msgid "Move Backwards to Transient"
-msgstr "llevar al transitorio anterior"
+msgstr "A transitorio anterior"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578
msgid "Insert Chunk"
msgstr "Insertar fragmento"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:581
msgid "Split At Edit Point"
-msgstr "Separar en el Punto de Edición"
+msgstr "Separar en punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584
msgid "Start Range"
-msgstr "Comenzar Rango"
+msgstr "Comenzar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
msgid "Finish Range"
-msgstr "Terminar Rango"
+msgstr "Terminar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588
msgid "Finish add Range"
-msgstr "Terminar añadir Rango"
+msgstr "Terminar añadir rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:596
msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Seguir al Cursor"
+msgstr "Seguir al cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5976
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:601
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Cursor estático"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5945
msgid "Insert Time"
-msgstr "Insertar Tiempo"
+msgstr "Insertar tiempo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:608
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activar/Desactivar pista"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:622
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:637
msgid "Largest"
-msgstr "Enorme"
+msgstr "Máxima"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:625
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639
msgid "Larger"
msgstr "Mayor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:628
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:643
+# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:634
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642
msgid "Small"
-msgstr "Chica"
+msgstr "Mínima"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:638
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641
msgid "Smaller"
msgstr "Menor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Foco de Zoom a la Izquierda"
+msgstr "Foco de zoom a la izquierda"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Foco de Zoom a la Derecha"
+msgstr "Foco de zoom a la derecha"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Foco de Zoom al Centro"
+msgstr "Foco de zoom al centro"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:633
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651
msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Foco de Zoom al Cursor"
+msgstr "Foco de zoom al cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:635
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Foco de Zoom al Ratón"
+msgstr "Foco de zoom al ratón"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:637
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655
msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "Foco de Zoom al Punto de Edición"
+msgstr "Foco de zoom al punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
msgid "Object Tool"
msgstr "Herramienta de Objeto"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
msgid "Range Tool"
msgstr "Herramienta de Rango"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
msgid "Gain Tool"
msgstr "Herramienta de Ganancia"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
msgid "Timefx Tool"
msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo "
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
-msgid "Step Mouse Mode"
-msgstr "Siguiente modo de Ratón"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:656
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:672
msgid "Change edit point"
-msgstr "Cambiar Punto de Edición"
+msgstr "Cambiar punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:657
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
msgid "Change edit point (w/Marker)"
-msgstr "Cambiar Punto de Edición (c/Marca)"
+msgstr "Cambiar punto de edición (con marca)"
# seguro?
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-# no es literal, pero describe la acción que realiza...
-# am I missing something?
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Siguiente Modo de Edición"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+msgid "Next Edit Mode"
+msgstr "Siguiente modo de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Modo de ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
+msgid "Next Mouse Mode"
+msgstr "Siguiente modo de ratón"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684
msgid "Snap To"
msgstr "Ajustar a"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Siguiente modo de ajuste a rejilla"
+msgstr "Siguiente modo de ajuste"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693
msgid "Next Snap Choice"
-msgstr "Siguiente unidad de ajuste a rejilla"
+msgstr "Siguiente elección de ajuste"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698
msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Ajustar a cuadros de CD"
+msgstr "Cuadros CD"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699
msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "Ajustar a cuadros SMPTE"
+msgstr "Cuadros SMPTE"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700
msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "Ajustar a segundos SMPTE"
+msgstr "Segundos SMPTE"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "Ajustar a minutos SMPTE"
+msgstr "Minutos SMPTE"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
msgid "Snap to seconds"
-msgstr "Ajustar a segundos"
+msgstr "Segundos"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
msgid "Snap to minutes"
-msgstr "Ajustar a minutos"
+msgstr "Minutos"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "Ajustar a Pulso/32"
+msgstr "Pulso/32"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr "Ajustar a Pulso/16"
+msgstr "Pulso/16"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
msgid "Snap to eighths"
-msgstr "Ajustar a Pulso/8"
+msgstr "Pulso/8"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
msgid "Snap to quarters"
-msgstr "Ajustar a Pulso/4"
+msgstr "Pulso/4"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
msgid "Snap to thirds"
-msgstr "Ajustar a Pulso/3"
+msgstr "Pulso/3"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
msgid "Snap to beat"
-msgstr "Ajustar a Pulsos"
+msgstr "Pulsos"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
msgid "Snap to bar"
-msgstr "Ajustar a Compases"
+msgstr "Compases"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711
msgid "Snap to mark"
-msgstr "Ajustar a Marcas"
+msgstr "Marcas"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712
msgid "Snap to region start"
-msgstr "Ajustar a Inicios de Región"
+msgstr "Inicios de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713
msgid "Snap to region end"
-msgstr "Ajustar a Finales de Región"
+msgstr "Finales de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:695
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:714
msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Ajustar a Puntos de Sincronía"
+msgstr "Sincronías de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:715
msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "Ajustar a Bordes de Región"
+msgstr "Bordes de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722
msgid "Ranges"
msgstr "Rangos"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Bucle/Pinchar"
+msgstr "Bucle/Pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:729
msgid "Min:Sec"
msgstr "Mins:Segs"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:742
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:750
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:769
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770
msgid "Show automatic regions"
msgstr "Mostrar regiones automáticas"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:755
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:758
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777
msgid "By Region Name"
-msgstr "Por Nombre de Región"
+msgstr "Por nombre de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:760
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779
msgid "By Region Length"
-msgstr "Por Duración de Región"
+msgstr "Por longitud de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:762
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781
msgid "By Region Position"
-msgstr "Por Posición de Región"
+msgstr "Por posición de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783
msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "Por Marca Temporal de Región"
+msgstr "Por timestamp de región"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:766
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por inicio de región en archivo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por fin de región en archivo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nombre de archivo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por duración de archivo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por fecha de creación"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:776
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de archivos"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:782
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:801
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:784
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804
msgid "Import to Region List"
-msgstr "Importar a la Lista de Regiones"
+msgstr "Importar a lista de regiones"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
msgid "Show Waveforms"
msgstr "Mostrar formas de onda"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:790
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Mostrar forma de onda al grabar"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
+msgid "Show Waveforms Rectified"
+msgstr "Mostrar formas de onda rectificadas"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
+msgid "Show Waveforms while Recording"
+msgstr "Mostrar formas de onda al grabar"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostrar líneas de Compases"
+msgstr "Mostrar compases"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
+msgstr "Forma de onda lineal en las pistas seleccionadas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
+msgstr "Forma de onda logarítmica en las pistas seleccionadas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar logo"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827
msgid "Later is Higher"
msgstr "Región posterior encima"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828
msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
msgstr "Región movida/agregada más recientemente encima"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829
msgid "Most Recently Added is Higher"
msgstr "Región agregada más recientemente encima"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
msgid "23.976"
msgstr "23,976"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:815
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834
msgid "24"
msgstr "24"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835
msgid "24.976"
msgstr "24,976"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:817
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836
msgid "25"
msgstr "25"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837
msgid "29.97"
msgstr "29,97"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838
msgid "29.97 drop"
msgstr "29,97 drop"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:820
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
msgid "30"
msgstr "30"
# sugeriría mantener el término "drop"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841
msgid "59.94"
msgstr "59,94"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:823
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:842
msgid "60"
msgstr "60"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846
msgid "+4.1667% + 0.1%"
msgstr "+4,1667% + 0,1%"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847
msgid "+4.1667%"
msgstr "+4,1667%"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848
msgid "+4.1667% - 0.1%"
msgstr "+4,1667% - 0,1%"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:830
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849
msgid "+ 0.1%"
msgstr "+ 0,1%"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:988
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1335
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:654
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:519
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1078
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1443
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851
msgid "- 0.1%"
msgstr "- 0,1%"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852
msgid "-4.1667% + 0.1%"
msgstr "-4,1667% + 0,1%"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:853
msgid "-4.1667%"
msgstr "-4,1667%"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:854
msgid "-4.1667% - 0.1%"
msgstr "-4,1667% - 0,1%"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858
msgid "80 per frame"
msgstr "80 por cuadro"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:860
msgid "100 per frame"
msgstr "100 por cuadro"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1237
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1346
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1357
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1410
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1421
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1468
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1478
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "error de programación: %1: %2"
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1639
msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:546
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:601
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:859
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1671
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:857
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "error de programación: %1 %2"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:74
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:95
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr "No puede importar o embeber un archivo a menos que abra o cree una sesión."
+msgstr "No puedes importar o embeber un archivo hasta tener una sesión cargada."
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112
msgid "Add existing audio"
-msgstr "Agregar audio existente"
+msgstr "Añadir audio existente"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:225
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224
msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
-msgstr "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. Este archivo será importado como un nuevo archivo. Por favor, confirme la operación."
+msgstr "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. Este archivo será importado como un nuevo archivo. Por favor, confirma la operación."
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
-msgstr "Ya existe un archivo llamado %1. Esta operación no actualizará ese archivo, sino que importará el archivo %2 como nuevo. Por favor, confirme la operación."
+msgstr "Ya existe un archivo llamado %1. Esta operación no actualizará ese archivo, sino que importará el archivo %2 como nuevo. Por favor, confirma la operación."
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:451
-msgid "importing %1"
-msgstr "importando %1"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:453
+msgid "Importing %1"
+msgstr "Importando %1"
#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar Importación"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:571
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:576
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:579
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importación completa"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:580
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:585
msgid "Don't embed it"
msgstr "No embeber"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:581
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:586
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Embeber todos sin preguntas"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:611
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:589
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
-"¡La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesión!"
+"¡La frecuencia de muestreo de este archivo es diferente a la de la sesión!"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:608
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Embeber de todas formas"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:654
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:659
msgid "could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir %1"
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:784
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:801
msgid "insert sndfile"
msgstr "Insertar archivo de audio externo"
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:120
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:987
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1003
msgid "Activate All"
-msgstr "Activar Todos"
+msgstr "Activar todos"
#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1004
msgid "Disable All"
-msgstr "Desactivar Todos"
+msgstr "Desactivar todos"
#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:419
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:965
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1006
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:966
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1007
+msgid "Hide All"
+msgstr "Ocultar todo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:58
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1009
msgid "Add group"
-msgstr "Agregar grupo"
+msgstr "Añadir grupo"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1241
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1282
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1094
-msgid "-all-"
-msgstr "-todo-"
-
#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
msgid ""
"There is no selection to export.\n"
@@ -4694,7 +4872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"No hay ninguna selección para exportar.\n"
"\n"
-"Cree una selección usando la herramienta de rango."
+"Crea una selección usando la herramienta de rango."
#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
msgid ""
@@ -4704,7 +4882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"No hay rangos para exportar.\n"
"\n"
-"Crear un rango o más por dragar el control al bar de la rango"
+"Crea un rango o más arrastrando el ratón en la barra de rangos"
#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
@@ -4716,740 +4894,748 @@ msgstr ""
msgid "programming error: no MarkerView selected"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84
+msgid "mute regions"
+msgstr "enmudecer regiones"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103
msgid "mute region"
msgstr "enmudecer región"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:411
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1959
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2034
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:410
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1967
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1987
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2012
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2042
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:848
msgid "add marker"
-msgstr "agregar marca"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:435
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:730
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:749
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:768
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:798
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:905
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:943
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:995
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1018
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1038
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1062
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2390
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5095
+msgstr "añadir marca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:434
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:502
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:693
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:711
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:729
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:748
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:767
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:797
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:876
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:904
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:967
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:994
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1017
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1037
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1061
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2385
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5096
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:453
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:452
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:717
msgid "remove marker"
-msgstr "quitar marca"
+msgstr "eliminar marca"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593
msgid "Locate to here"
-msgstr "Localizar a aquí "
+msgstr "Posicionar aquí "
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
msgid "Play from here"
msgstr "Reproducir desde aquí"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Mover Marca hasta Cursor"
+msgstr "Mover marca hasta cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599
msgid "Create range to next marker"
-msgstr "Crear Rango hasta Marca siguiente"
+msgstr "Crear rango hasta marca siguiente"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627
msgid "Play Range"
-msgstr "Reproducir Rango"
+msgstr "Reproducir rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Ir a Marca de Rango"
+msgstr "Ir a marca de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Reproducir desde Marca de Rango"
+msgstr "Reproducir desde marca de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:631
msgid "Loop Range"
-msgstr "Reproducir Rango continuamente"
+msgstr "Reproducir rango en bucle"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:633
msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Fijar Marca de Rango en Cursor"
+msgstr "Fijar marca de rango en cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635
msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Definir Rango según Selección de Rango"
+msgstr "Definir rango según selección de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645
msgid "Hide Range"
-msgstr "Ocultar Rango"
+msgstr "Ocultar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
msgid "Rename Range"
-msgstr "Renombrar Rango"
+msgstr "Renombrar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
msgid "Remove Range"
-msgstr "Eliminar Rango"
+msgstr "Eliminar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Separar Regiones en Rango"
+msgstr "Separar regiones en rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleccionar Todo en Rango"
+msgstr "Seleccionar todo en rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:655
msgid "Select Range"
-msgstr "Seleccionar Rango"
+msgstr "Seleccionar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:681
msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Crear Rango de Bucle"
+msgstr "Crear rango de bucle"
# rango de pinchado? ok?
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683
+# traduzco por pinchazo, no suena muy bien. consultar
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Crear Rango de Pinchado"
+msgstr "Crear rango de pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1911
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1075
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1922
msgid "New Name:"
-msgstr "Nuevo nombre: "
+msgstr "Nombre: "
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1078
msgid "Rename Mark"
-msgstr "renombrar Marca"
+msgstr "Renombrar marca"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1100
msgid "rename marker"
-msgstr "renombrar Marca"
+msgstr "renombrar marca"
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1122
msgid "set loop range"
-msgstr "crear Rango de Bucle"
+msgstr "crear rango de bucle"
-# rango de pinchado? ok?
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1128
msgid "set punch range"
-msgstr "crear rango de pinchado"
+msgstr "crear rango de pinchazo"
#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1896
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1891
msgid "programming error: start_grab called without drag item"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2096
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2091
msgid "change fade in length"
msgstr "cambiar duración del fundido de entrada"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2129
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2124
msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2213
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2208
msgid "change fade out length"
msgstr "cambiar duración del fundido de salida"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2246
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2241
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2274
msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2675
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2672
msgid "move marker"
msgstr "mover marca"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2717
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2749
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432
msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2817
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2814
msgid "copy meter mark"
-msgstr "copiar marca de compás"
+msgstr "copiar marca de métrica"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2828
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2825
msgid "move meter mark"
-msgstr "mover marca de compás"
+msgstr "mover marca de métrica"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2844
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2878
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2841
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2875
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400
msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2849
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2883
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2846
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2880
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2950
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2947
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marca de tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2961
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2958
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marca de tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2976
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2995
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3008
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2973
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2992
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3005
msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3143
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3140
msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3271
msgid "move region(s)"
msgstr "mover región(es)"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3346
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3343
msgid "Drag region brush"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastrar pincel de región"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3986
msgid "fixed time region copy"
msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo"
# estimo que es para el undo history
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3996
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3988
msgid "region copy"
msgstr "copiar región"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4000
+# No estoy seguro si queda bien, pero tampoco suena tan mal
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3992
msgid "fixed time region drag"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4002
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994
msgid "region drag"
msgstr "mover región"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4415
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4407
msgid "selection grab"
-msgstr ""
+msgstr "agarre de selección"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4566
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4558
msgid "range selection"
msgstr "selección de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4582
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4574
msgid "trim selection start"
msgstr "recortar inicio de la selección"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4598
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4590
msgid "trim selection end"
msgstr "recortar final de la selección"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4615
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4607
msgid "move selection"
-msgstr "mover la selección"
+msgstr "mover selección"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5004
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5005
msgid "Start point trim"
msgstr "Recortar inicio"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5036
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5037
msgid "End point trim"
msgstr "Recortar final"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5079
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5080
msgid "trimmed region"
-msgstr "región acortada"
+msgstr "región recortada"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5242
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5243
msgid "new range marker"
-msgstr "Marca de Rango nueva"
+msgstr "nueva marca de rango"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5490
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5491
msgid "rubberband selection"
msgstr "selección elástica"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5522
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5523
msgid "Name for region:"
-msgstr "Nombre para Región:"
+msgstr "Nombre de región:"
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5595
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5596
msgid "timestretch"
msgstr "estirar tiempo"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:125
msgid "split"
msgstr "separar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:191
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:214
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:190
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
msgid "remove region"
msgstr "eliminar región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:312
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:340
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:311
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:339
msgid "extend selection"
msgstr "ampliar la selección"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:381
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:380
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "mover regiones hacia adelante"
+msgstr "empujar regiones adelante"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:405
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:489
msgid "nudge location forward"
-msgstr "mover localización hacia adelante"
+msgstr "empujar posición adelante"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:462
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:461
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "mover regiones hacia atrás"
+msgstr "empujar regiones atrás"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:555
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:585
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:554
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:584
msgid "nudge forward"
-msgstr "mover hacia adelante"
+msgstr "empujar adelante"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:652
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:651
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1914
-msgid "Name New Location Marker"
-msgstr "Nombrar Marcas Nuevas"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1924
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Nueva marca de posición"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2012
msgid "add markers"
-msgstr "agregar marcas"
+msgstr "añadir marcas"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2186
msgid "clear markers"
msgstr "borrar marcas"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2191
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2199
msgid "clear ranges"
-msgstr "borrar Rangos"
+msgstr "borrar rangos"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2211
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2219
msgid "clear locations"
-msgstr "borrar localizaciones"
+msgstr "borrar posiciones"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2284
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2292
msgid "insert dragged region"
-msgstr "inserte la región arrastrada"
+msgstr "insertar región arrastrada"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2331
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2339
msgid "insert region"
-msgstr "insertar Región"
+msgstr "insertar región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2555
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2531
msgid "Rename Region"
msgstr "Renombrar región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2559
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2533
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre: "
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2897
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2870
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3045
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3018
msgid "trim to selection"
msgstr "recortar según selección"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3093
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3066
msgid "region fill"
msgstr "relleno de región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3157
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3130
msgid "fill selection"
msgstr "rellenar selección"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3169
msgid "set sync point"
msgstr "definir punto de sincronía"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3222
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3195
msgid "remove sync"
msgstr "eliminar punto de sincronía"
# qué es naturalize?
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3244
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3217
msgid "naturalize"
-msgstr ""
+msgstr "naturalizar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3344
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3317
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinear selección (relativo)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3384
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3357
msgid "align selection"
msgstr "alinear selección"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3396
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3369
msgid "align region"
msgstr "alinear región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3433
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3406
msgid "trim to loop"
-msgstr "recortar según Bucle"
+msgstr "recortar a bucle"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3443
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3416
msgid "trim to punch"
-msgstr "recortar según rango de pinchado"
+msgstr "recortar a pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3506
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3479
msgid "trim region start to edit point"
-msgstr "recortar Inicio de Región hasta Punto de Edición"
+msgstr "recortar inicio de región hasta punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3524
msgid "trim region end to edit point"
-msgstr "recortar Final de Región hasta Punto de Edición"
+msgstr "recortar punto de edición hasta fin de región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3638
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3609
msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancelar Congelado"
+msgstr "Cancelar congelado"
# ¿cómo traducir 'bounce'?
# lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español?
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3681
+# Creo que es mejor rebotar, aunque suene un poco raro, que dejarlo en bounce.
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3652
msgid "bounce range"
-msgstr ""
+msgstr "Rebotar rango"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3741
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3712
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3744
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3715
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3794
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3765
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3830
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3801
msgid " range"
msgstr "rango"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4069
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4040
msgid "paste"
msgstr "pegar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4118
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4089
msgid "paste chunk"
msgstr "pegar fragmento"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4162
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4133
msgid "duplicate region"
msgstr "duplicar región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4210
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4181
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selección"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4264
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4235
msgid "clear playlist"
-msgstr "limpiar Lista de Reproducción"
+msgstr "limpiar lista de reproducción"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4294
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4265
msgid "nudge track"
-msgstr "mover pista"
+msgstr "empujar pista"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4322
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4293
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Desea realmente borrar la última captura?\n"
-"(Ésta es una acción destructiva que no podrá deshacer)"
+"¿De verdad quieres borrar la última captura?\n"
+"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4326
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4297
msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Sí, eliminar."
+msgstr "Sí, eliminar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4354
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4463
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4432
msgid "reverse regions"
msgstr "al revés"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4552
msgid "reset region gain"
-msgstr "restablecer ganancia de la región"
+msgstr "restablecer ganancia de región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4743
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4712
msgid "set fade in length"
msgstr "definir duración del fundido de entrada"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4750
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4719
msgid "set fade out length"
msgstr "definir duración del fundido de salida"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4767
msgid "toggle fade in active"
msgstr "activar/desactivar fundido de entrada"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4767
msgid "toggle fade out active"
msgstr "activar/desactivar fundido de salida"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4848
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4817
msgid "set fade in shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de entrada"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4881
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4850
msgid "set fade out shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de salida"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4913
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4882
msgid "set fade in active"
msgstr "activar fundido de entrada"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4947
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4916
msgid "set fade out active"
msgstr "activar fundido de salida"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5126
msgid "trim front"
msgstr "recortar inicio"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5126
msgid "trim back"
msgstr "recortar final"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5286
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5255
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Selección"
+msgstr "crear rango de bucle desde selección"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5277
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Rango de Edición"
+msgstr "crear rango de bucle desde rango de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308
msgid "set loop range from region"
-msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Región"
+msgstr "crear rango de bucle desde región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5326
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "definir rango de pinchado a partir de selección"
+msgstr "crear rango de pinchazo desde selección"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5343
msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "definir rango de pinchado a partir de rango de edición"
+msgstr "crear rango de pinchazo desde rango de edición"
# ¿rango de pinchado? suena raro...
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5400
+# mejor, creo, rango de pinchazo
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5369
msgid "set punch range from region"
-msgstr "definir rango de pinchado a partir de región"
+msgstr "crear rango de pinchazo desde región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5484
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5453
msgid "Add new marker"
-msgstr "Agregar Marca nueva"
+msgstr "Añadir marca nueva"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5485
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5454
msgid "Set global tempo"
msgstr "Definir tempo global"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5486
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5455
msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5479
msgid "set tempo from region"
msgstr "definir tempo a partir de región"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5544
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5513
msgid "split regions"
msgstr "separar regiones"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5589
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5558
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-"Estás por separar\n"
+"Estás a punto de separar\n"
"%1\n"
"en %2 partes.\n"
-"Esto puede llevar un largo rato."
+"Esto puede llevar un buen rato."
# ok?
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5596
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5565
msgid "Call for the Ferret!"
-msgstr "¡Llamar al Ferret!"
+msgstr "¡Llamada al Ferret!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5597
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5566
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-"Pulse OK para continuar con esta operación de separación\n"
-"o ajuste el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"
+"Pulsa OK para continuar con esta operación de separación\n"
+"o ajusta el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5599
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5568
msgid "Press OK to continue with this split operation"
-msgstr "Pulse OK para continuar con esta operación de separación."
+msgstr "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5602
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5571
msgid "Excessive split?"
msgstr "¿Excesivas divisiones?"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5907
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876
msgid "track"
msgstr "pista"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5913
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5882
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5918
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5887
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone!"
msgstr ""
-"¿Desea realmente eliminar %1 %2 y %3 %4?\n"
-"(Puede perder también las Listras de Reproducción\n"
+"¿De verdad deseas eliminar %1 %2 y %3 %4?\n"
+"(Puedes perder también las listas de reproducción\n"
"asociadas con %2)\n"
"\n"
-"¡No podrá deshacer esta acción!"
+"¡No podrás deshacer esta acción!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5923
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5892
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone!"
msgstr ""
-"¿Desea realmente eliminar %1 %2?\n"
-"(Puede perder también las Listas de Reproducción\n"
+"¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n"
+"(Puedes perder también las listas de reproducción\n"
"asociadas con %2)\n"
"\n"
-"¡No podrá deshacer esta acción!"
+"¡No podrás deshacer esta acción!"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5929
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5898
msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
-msgstr "¿Desea realmente eliminar %1 %2?"
+msgstr "¿De verdad deseas eliminar %1 %2?"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5904
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Sí, eliminar esto."
+msgstr "Sí, elimina esto."
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5980
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5949
msgid "Stay in position"
msgstr "Mantenerse en posición"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5981
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5950
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5982
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5951
msgid "Split & Later Section Moves"
-msgstr "Separarse y mover la porción posterior"
+msgstr "Separar y mover la porción posterior"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5983
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5952
msgid "Intersected regions should:"
msgstr "Las regiones intersectadas deberían:"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5984
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5953
msgid "Move Glued Regions"
msgstr "Mover regiones adheridas"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5985
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5954
msgid "Move Markers"
-msgstr "Mover Marcas"
+msgstr "Mover marcas"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5955
+msgid "Move Tempo & Meters"
+msgstr "Mover tempo y métricas"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6059
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6031
msgid "insert time"
msgstr "Insertar tiempo"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6116
msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
msgstr "Hay demasiadas pistas seleccionadas para encajar en la ventana actual"
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6250
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6225
#, c-format
msgid "Saved view %u"
-msgstr "Vista guardada %u"
+msgstr "Vista %u guardada"
#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117
#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175
msgid " (MISSING)"
-msgstr ""
+msgstr " (FALTA)"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:43
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:44
msgid "editor"
msgstr "editor"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:950
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar Todo"
-
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:951
-msgid "Hide All"
-msgstr "Ocultar Todo"
-
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:952
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:967
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todas las Pistas de Audio"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:953
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:968
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ocultar todas las Pistas de Audio"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:954
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:969
msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Mostrar todos los Buses de Audio"
+msgstr "Mostrar todos los buses de audio"
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:955
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:971
msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Ocultar todos los Buses de Audio"
+msgstr "Ocultar todos los buses de audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:972
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr "Mostrar pistas con regiones bajo cursor"
#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409
msgid "New location marker"
@@ -5458,101 +5644,104 @@ msgstr "Nueva marca de posición"
# es un menú contextual en la regla de 'marcas de posición' en donde sólo se hace referencia a 'marcas' y 'marcas de posición'
# no me parece bien mencionar "lugares"
#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
msgid "Clear all locations"
-msgstr "Limpiar todos las marcas de posición"
+msgstr "Limpiar todas las posiciones"
#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428
msgid "Unhide locations"
-msgstr "Mostrar marcas de posición"
+msgstr "Mostrar posiciones"
#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Limpiar regla de rangos"
+msgstr "Limpiar todos los rangos"
#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Mostrar Rangos"
+msgstr "Mostrar rangos"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nueva marca de pista de CD"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:432
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuevo tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:435
msgid "Clear tempo"
-msgstr "Limpiar regla de tempo"
+msgstr "Limpiar tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:438
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:440
msgid "New Meter"
-msgstr "Nuevo compás"
+msgstr "Nueva métrica"
# es correcto el término 'resetear'?
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:439
+# He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:441
msgid "Clear meter"
-msgstr "Limpiar regla de compás"
+msgstr "Limpiar métrica"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:743
msgid "set selected regions"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer regiones seleccionadas"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:883
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:972
msgid "select all within"
-msgstr "seleccione todos dentro"
+msgstr "seleccionar todo dentro"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1032
msgid "set selection from range"
-msgstr "nueva selección a partir de rango"
+msgstr "nueva selección desde rango"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1072
msgid "select all from range"
-msgstr "seleccionar todo lo del rango"
+msgstr "seleccionar todo desde rango"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1103
msgid "select all from punch"
-msgstr "seleccionar todo desde el pinche"
+msgstr "seleccionar todo desde pinchazo"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1134
msgid "select all from loop"
-msgstr "seleccionar todo lo del bucle"
+msgstr "seleccionar todo desde bucle"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1148
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar todo desde el cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1153
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar todo hasta el cursor"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1188
msgid "select all after edit"
msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1193
msgid "select all before edit"
msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1320
msgid "No edit range defined"
-msgstr "Rango de Edición no definido"
+msgstr "Rango de edición no definido"
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1326
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
msgstr ""
-"el punto de edición es Marca Seleccionada\n"
-"pero no hay ninguna marca seleccionada."
+"El punto de edición es marca\n"
+"pero no hay ninguna marca seleccionada"
#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Nombre para Fragmento"
+msgstr "Nombre de fragmento:"
#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
msgid "Create Chunk"
@@ -5569,15 +5758,15 @@ msgstr "No se encontró material seleccionable en el rango de tiempo seleccionad
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256
msgid "add"
-msgstr "agregar"
+msgstr "añadir"
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237
msgid "add tempo mark"
-msgstr "agregar una marca de tempo"
+msgstr "añadir marca de tempo"
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280
msgid "add meter mark"
-msgstr "agregar una marca de compás"
+msgstr "añadir marca de métrica"
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342
@@ -5592,90 +5781,91 @@ msgstr "reemplazar marca de tempo"
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr "error de programación: ¡la marca para el compás no es una marca de compás!"
+msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
msgid "remove tempo mark"
msgstr "eliminar marca de tempo"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:70
msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rápido pero pobre"
+msgstr "Rápido pero feo"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "No usar Anti-aliasing"
+msgstr "No usar anti-aliasing"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
msgid "Contents:"
msgstr "Contenidos:"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
msgid "Strict Linear"
msgstr "Estrictamente lineal"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Preservar formantes"
+msgstr "Conservar formantes"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83
+# Pitch = tono, que yo sepa
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81
msgid "Pitch Shift"
-msgstr "Cambiar Altura"
+msgstr "Cambiar tono"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:85
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83
msgid "Time Stretch"
msgstr "Estirar tiempo"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:101
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:98
msgid "Octaves"
msgstr "Octavas"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:105
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102
msgid "Semitones (12TET)"
msgstr "Semitonos (12TET)"
# si se refiere a las centésimas de semitono, creo que habría que dejar el término "cents".
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:109
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106
msgid "Cents"
msgstr "Cents"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:115
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:147
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:150
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Estirar/Contraer"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:155
msgid "TimeFXProgress"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:331
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412
msgid "pitch shift"
-msgstr "cambiar altura"
+msgstr "cambiar tono"
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412
msgid "time stretch"
-msgstr "Estirar tiempo"
+msgstr "estirar tiempo"
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
msgid "Realtime"
-msgstr "Tiempo-real"
+msgstr "Realtime"
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
msgid "Do not lock memory"
@@ -5699,7 +5889,7 @@ msgstr "Forzar 16 bit"
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorización por Hardware"
+msgstr "Monitorización por hardware"
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
msgid "H/W metering"
@@ -5710,177 +5900,178 @@ msgid "Verbose output"
msgstr "Salida verbosa"
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:912
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:82
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1339
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:520
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1447
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1337
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:522
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1445
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524
msgid "Shaped"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:457
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:918
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:461
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:921
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:476
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924
msgid "Playback only"
-msgstr "Reproducción solamente"
+msgstr "Sólo reproducción"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:478
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:926
msgid "Recording only"
-msgstr "Grabar solamente"
+msgstr "Sólo grabación"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:142
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:147
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:152
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecuencia de muestreo"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157
msgid "Buffer size"
msgstr "Tamaño del buffer"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:163
msgid "Number of buffers"
msgstr "Cantidad de buffers"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170
msgid "Approximate latency"
msgstr "Latencia aproximada"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:184
msgid "Audio Mode"
msgstr "Modo de Audio"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:224
msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Prioridad de Tiempo-real"
+msgstr "Prioridad de realtime"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:253
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:383
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
# ¿cómo traducir timeout?
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:261
msgid "Client timeout"
msgstr "Timeout de clientes"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:267
msgid "Number of ports"
msgstr "Cantidad de puertos"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:274
msgid "Dither"
msgstr "Dither"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
-msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "No se pudo encontrar un servidor JACK en el sistema. Por favor, instale JACK y reinicie."
-
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
msgid "Input device"
msgstr "Dispositivo de entrada"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:295
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo de salida"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:301
msgid "Input channels"
msgstr "Canales de entrada"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:306
msgid "Output channels"
msgstr "Canales de salida"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:311
msgid "Hardware input latency (samples)"
msgstr "Latencia de entrada del hardware (cuadros)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:316
msgid "Hardware output latency (samples)"
msgstr "Latencia de salida del hardware (cuadros)"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:331
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:349
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y reinicia"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:357
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:588
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar parámetros"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:729
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5896,215 +6087,222 @@ msgid ""
"or recording but not both, start JACK before running\n"
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
+"No tienes ningún dispositivo de audio capaz de reproducción\n"
+"y grabación simultánea. Por favor, usa Aplicaciones -> Utilidades\n"
+"-> Configuración Audio MIDI para crear un dispositivo \"agregado\"\n"
+"o instala una interfaz de audio adecuada.\n"
+"\n"
+"Por favor, envía un e-mail a Apple y pregúntales por qué\n"
+"los nuevos Macs no tienen un dispositivo de audio dúplex.\n"
+"\n"
+"Alternativamente, si de verdad quieres sólo reproducir\n"
+"o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranque\n"
+"JACK antes de ejecutar ardour y elija el dispositivo adecuado."
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:742
msgid "No suitable audio devices"
msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados"
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:854
msgid "No devices found for driver \"%1\""
msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:959
msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1025
msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Es necesario elegir un dispositivo de audio primero."
+msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio."
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1041
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "El dispositivo de audio \"%1\" no se conoce en esta computadora."
+msgstr "El dispositivo de audio \"%1\" no se conoce en este ordenador."
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1190
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1279
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no existe (%1)"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:424
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1301
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:422
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1231
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1409
msgid "22.05kHz"
msgstr "22.05kHz"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:442
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1303
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:425
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:440
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:855
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1233
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1411
msgid "44.1kHz"
msgstr "44.1kHz"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:430
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1305
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:428
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1235
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1413
msgid "48kHz"
msgstr "48kHz"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:433
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1137
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1307
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:431
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1237
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1415
msgid "88.2kHz"
msgstr "88.2kHz"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:436
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1309
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:434
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1239
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1417
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:65
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:439
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1311
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:437
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1241
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1419
msgid "192kHz"
msgstr "192kHz"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
msgid "best"
msgstr "excelente"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1321
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1429
msgid "fastest"
msgstr "rapidísima"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1323
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1431
msgid "linear"
msgstr "lineal"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1325
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1433
msgid "better"
msgstr "mejor"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:74
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1327
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1435
msgid "intermediate"
msgstr "intermedia"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
msgid "Shaped Noise"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
msgid "stereo"
msgstr "estéreo"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:88
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:511
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:518
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1259
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1381
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
msgid "CUE"
msgstr "CUE"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:95
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:927
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:979
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
msgid "CD Marker File Type"
msgstr "Tipo de archivo de marcas de CD"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
msgid "Sample Endianness"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
msgid "Conversion Quality"
msgstr "Calidad de conversión"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
msgid "Dither Type"
msgstr "Tipo de perfil de ruido"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
msgid "Export CD Marker File Only"
msgstr "Sólo exportar archivo de marcas de CD"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
msgid "Specific tracks ..."
msgstr "Pistas específicas..."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:153
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:155
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:657
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:671
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD"
+msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de CD toc"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:791
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:812
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD"
+msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de CD cue"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:810
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:942
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1059
msgid "Not connected to audioengine"
msgstr "No está conectado al motor de audio"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:946
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1063
msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
msgstr "¡Ardour no puede exportar audio cuando está desconectado!"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1007
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1097
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportación"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1020
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1110
msgid "export"
msgstr "exportar"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1235
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1335
msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "Por favor, ingrese un nombre de archivo válido."
+msgstr "Por favor, introduce un nombre de archivo válido."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1245
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1345
msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "Por favor, especifique un nombre de archivo completo para el archivo de audio."
+msgstr "Por favor, especifica un nombre de archivo completo para el archivo de audio."
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1251
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1351
msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "El archivo ya existe, ¿quiere sobreescribirlo?"
+msgstr "El archivo ya existe. ¿Quieres sobreescribirlo?"
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1363
#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159
msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "No se pudo escibirir el archivo en:"
+msgstr "No se pudo escribir el archivo en:"
#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
msgid "ardour: export ranges"
@@ -6116,15 +6314,15 @@ msgstr "Exportar a directorio"
#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142
msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Por favor, ingrese un directorio de destino válido."
+msgstr "Por favor, introduce un directorio de destino válido."
#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150
msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-msgstr "Por favor, seleccione un directorio de destino existente. ¡No se permiten archivos!"
+msgstr "Por favor, selecciona un directorio de destino existente. ¡No se permiten archivos!"
#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
-msgid "ardour: export region"
-msgstr "Ardour: exportar región"
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exportar región"
#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
@@ -6133,7 +6331,7 @@ msgstr "Exportar a archivo"
#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
msgid "add gain automation event"
-msgstr "agregar evento de automatización de ganancia"
+msgstr "añadir evento de automatización de ganancia"
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
@@ -6144,17 +6342,17 @@ msgstr "-inf"
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
msgid "Fader automation mode"
-msgstr "Modo de automatización de atenuador"
+msgstr "Modo de automatización de fader"
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
msgid "Fader automation type"
-msgstr "Tipo de automatización de atenuador"
+msgstr "Tipo de automatización de fader"
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:852
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:863
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
@@ -6165,26 +6363,26 @@ msgstr "-Inf"
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
msgid "meter point change"
-msgstr ""
+msgstr "punto de cambio de métrica"
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:816
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:532
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:827
msgid "M"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:819
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:830
msgid "P"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:822
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:833
msgid "T"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:825
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:836
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6248,132 +6446,136 @@ msgstr "Dibujar posición actual de la regla"
msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
msgstr "Se desconectó el Compositor de Imagen"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:206
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446
#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
msgid "0.5 seconds"
msgstr "0.5 segundos"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
msgid "1 seconds"
msgstr "1 segundo"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
msgid "1.5 seconds"
msgstr "1,5 segundos"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
msgid "2 seconds"
msgstr "2 segundos"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:292
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
msgid "2.5 seconds"
msgstr "2,5 segundos"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:293
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
msgid "3 seconds"
msgstr "3 segundos"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:298
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
msgid "Duration (sec)"
msgstr "Duración (seg)"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
msgid "Remove Frame"
-msgstr "Quitar Cuadro"
+msgstr "Eliminar cuadro"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:306
msgid "Image Frame"
msgstr "Cuadros de la imagen"
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:307
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254
msgid "Rename Track"
-msgstr "Renombrar Pista"
+msgstr "Renombrar pista"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:822
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:824
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
msgid "Rescan"
msgstr "Buscar otra vez"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72
msgid "%1 output"
msgstr "%1 salida"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Input"
-msgstr "Agregar Entrada"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Output"
-msgstr "Agregar Salida"
-
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Remover Entrada"
-
#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Eliminar Salida"
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Desconectar Todo"
+msgstr "Desconectar todo"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161
msgid "Available connections"
msgstr "Conexiones disponibles"
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:551
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:562
msgid "There are no more JACK ports available."
msgstr "No hay más puertos de JACK disponibles."
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:722
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Medir Latencia"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748
+msgid "No signal detected"
+msgstr "No se ha detectado señal"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:761
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Desconectado del motor de audio"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:795
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Detectando..."
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:828
msgid "ardour: "
msgstr "ardour: "
-#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:112
#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502
msgid "your own"
-msgstr "tu propia disposición"
+msgstr "la tuya"
#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566
#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590
@@ -6389,10 +6591,6 @@ msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas \"%1\". Se us
msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas en \"%1\" o éste contiene errores."
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
-msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Editor de atajos"
-
#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Eliminar atajo"
@@ -6407,11 +6605,11 @@ msgstr "Atajo"
#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr "Seleccione una acción, luego presione la/s tecla/s para grabar el atajo."
+msgstr "Selecciona una acción y pulsa la/s tecla/s para (r)establecer su atajo"
#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
msgid "Command-"
-msgstr ""
+msgstr "Comando-"
# se refiere a la tecla 'Option'
#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
@@ -6427,74 +6625,104 @@ msgstr "Shift-"
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:48
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:51
msgid "Use PH"
-msgstr "Usar Cursor"
+msgstr "Usar cursor"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:55
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pre-Énfasis"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:84
#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
msgid "Set value to Playhead"
-msgstr "Ajustar valor a Cursor"
+msgstr "Ajustar valor a cursor"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:442
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
-msgstr "No puede colocar una marca de CD al inicio de la sesión"
+msgstr "No puedes colocar una marca de CD al inicio de la sesión"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:623
msgid "Add New Location"
-msgstr "Agregar Lugar Nuevo"
+msgstr "Añadir nueva posición"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
msgid "Add New Range"
-msgstr "Agregar Rango Nuevo"
+msgstr "Añadir nuevo rango"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:660
msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marcas de Índice de CD"
+msgstr "Marcas de posición (índice CD)"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:680
msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marcas de rango (Pistas de CD)"
+msgstr "Marcas de rango (Pistas CD)"
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:867
msgid "add range marker"
-msgstr "agregar una marca de rango"
+msgstr "añadir marca de rango"
-#: gtk2_ardour/main.cc:191
+#: gtk2_ardour/main.cc:196
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)"
-#: gtk2_ardour/main.cc:199
+#: gtk2_ardour/main.cc:204
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1"
-#: gtk2_ardour/main.cc:247
-msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
-msgstr "SIGPIPE recibido - Probablemente se haya detenido JACK"
+#: gtk2_ardour/main.cc:254
+#: gtk2_ardour/main.cc:270
+msgid "JACK exited"
+msgstr "JACK se paró"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:257
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit Ardour."
+msgstr ""
+"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a Ardour.\n"
+"\n"
+"Esto podría ser debido a una mala configuración o a un error en JACK.\n"
+"\n"
+"Pulsa OK para salir de Ardour."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:272
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect Ardour to it, or exit Ardour now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a Ardour.\n"
+"\n"
+"Esto probablemente se debe a un error en JACK. Debes reiniciar JACK\n"
+"y reconectar Ardour al mismo, o bien salir de Ardour ahora. No puedes\n"
+"guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n"
+"de las conexiones.\n"
-#: gtk2_ardour/main.cc:306
+#: gtk2_ardour/main.cc:357
msgid "Ardour/GTK "
msgstr "Ardour/GTK "
-#: gtk2_ardour/main.cc:308
+#: gtk2_ardour/main.cc:359
msgid ""
"\n"
" (built using "
@@ -6502,199 +6730,191 @@ msgstr ""
"\n"
" (compilado usando"
-#: gtk2_ardour/main.cc:311
+#: gtk2_ardour/main.cc:362
msgid " and GCC version "
-msgstr "y GCC versión"
+msgstr "y versión de GCC"
-#: gtk2_ardour/main.cc:321
+#: gtk2_ardour/main.cc:372
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: gtk2_ardour/main.cc:322
+#: gtk2_ardour/main.cc:373
msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
msgstr "Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: gtk2_ardour/main.cc:324
+#: gtk2_ardour/main.cc:375
msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour no ofrece ningún tipo de garantía"
-#: gtk2_ardour/main.cc:325
+#: gtk2_ardour/main.cc:376
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:326
+#: gtk2_ardour/main.cc:377
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Este es software libre. Usted puede distribuirlo "
+msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo "
-#: gtk2_ardour/main.cc:327
+#: gtk2_ardour/main.cc:378
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el código para conocer las condiciones de copia."
+msgstr "bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de copia."
-#: gtk2_ardour/main.cc:336
+#: gtk2_ardour/main.cc:387
msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/main.cc:342
+#: gtk2_ardour/main.cc:393
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour"
#: gtk2_ardour/marker.cc:245
msgid "MarkerText"
-msgstr "Texto de la marca"
+msgstr "MarkerText"
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
msgid "Remove Marker"
-msgstr "Quitar Marca"
+msgstr "Eliminar marca"
#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
msgid "Port name"
-msgstr "Nombre del puerto"
+msgstr "Nombre del Puerto"
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:507
#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:384
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1296
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:400
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1495
msgid "pre"
msgstr "pre"
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:857
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1058
msgid "Comments"
msgstr "Notas"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:148
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157
msgid "Click to choose inputs"
-msgstr "Pulse para elegir entradas"
+msgstr "Pulsa para elegir entradas"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163
msgid "Click to choose outputs"
-msgstr "Pulse para elegir salidas"
+msgstr "Pulsa para elegir salidas"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:159
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168
msgid "Select metering point"
-msgstr "Seleccione punto de medición"
+msgstr "Selecciona punto de medición"
# it's just a meaningless string
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:167
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176
msgid "tupni"
msgstr "tupni"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:200
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209
msgid "Mix group"
msgstr "Grupo de mezcla"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:363
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:378
msgid "Varispeed"
-msgstr "Varíe-Velocidad"
+msgstr "Varispeed"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:380
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1292
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1491
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762
msgid "input"
-msgstr "entrada"
+msgstr "input"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1300
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:404
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1499
msgid "post"
msgstr "post"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:873
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:412
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1074
msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Pulse para Añadir/Editar Notas"
+msgstr "Pulsa para añadir o editar notas"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:501
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1055
msgid "*Comments*"
msgstr "*Notas*"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:530
msgid "Rec"
msgstr "Grb"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:533
msgid "S"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:521
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:867
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:537
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1068
msgid "Cmt"
msgstr "Nts"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:524
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:540
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1065
msgid "*Cmt*"
msgstr "Notas"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:630
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:580
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:646
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1191
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:664
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:696
msgid "could not register new ports required for that connection"
msgstr "no se pudieron registrar los puertos nuevos requeridos para esa conexión"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783
-msgid " Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
-msgid "I"
-msgstr "E"
-
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806
-msgid "O"
-msgstr "S"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:937
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:909
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1110
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor de notas"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:308
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1179
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:309
msgid "No group"
msgstr "Sin grupo"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1004
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1205
msgid "Grp"
msgstr "Grp"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1007
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1208
msgid "~G"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1250
msgid "Save As Template"
-msgstr "Guardar plantilla..."
+msgstr "Guardar como plantilla"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1056
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1258
msgid "Invert Polarity"
msgstr "Invertir polaridad"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1059
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1261
msgid "Protect against denormals"
msgstr "Proteger contra denormals"
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1066
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1268
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
msgid "Remote Control ID"
-msgstr "ID de Control Remoto"
+msgstr "ID de control remoto"
#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88
msgid "Strips"
@@ -6715,21 +6935,21 @@ msgstr "Mezclador"
msgid "signal"
msgstr "señal"
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/nag.cc:15
msgid "Support Ardour Development"
-msgstr "Colabore con el desarrollo del Ardour"
+msgstr "Colabora con el desarrollo del Ardour"
#: gtk2_ardour/nag.cc:16
msgid "I'd like to make a one-time donation"
-msgstr "Quisiera hacer una donación de una sola vez"
+msgstr "Quisiera hacer una donación eventual"
#: gtk2_ardour/nag.cc:17
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
-msgstr "Dígame más sobre cómo hacerme suscriptor"
+msgstr "Dime algo más acerca de cómo hacerme suscriptor"
#: gtk2_ardour/nag.cc:18
msgid "I'm already a subscriber!"
@@ -6737,11 +6957,11 @@ msgstr "¡Ya soy un suscriptor!"
#: gtk2_ardour/nag.cc:19
msgid "Ask about this the next time I export"
-msgstr "Pregunte por esto la próxima vez que exporte un archivo"
+msgstr "Pregunta esto la próxima vez que exporte un archivo"
#: gtk2_ardour/nag.cc:20
msgid "Never ever ask me about this again"
-msgstr "Nunca nunca me pregunte acerca de esto otra vez"
+msgstr "Nunca más me vuelvas a preguntar esto"
#: gtk2_ardour/nag.cc:23
msgid ""
@@ -6756,17 +6976,17 @@ msgid ""
"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n"
+"Enhorabuena por tu sesión exportada.\n"
"\n"
-"Al parecer ya eres un subscriptor. Si es así, gracias, y disculpas por\n"
-"incomodar de nuevo con esto - Estoy trabajando en el mejoramiento de\n"
-"nuestro sistema de subscripción así no tengo que continuar molestando\n"
+"Al parecer ya eres subscriptor. Si es así, gracias y disculpas por\n"
+"incomodarte de nuevo con esto - Estoy trabajando en la mejora de\n"
+"nuestro sistema de subscripción para no seguir molestando\n"
"con este mensaje.\n"
"\n"
-"Si no eres un subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n"
-"trabajo en Ardour con una donación eventual o con subscribiéndote.\n"
-"Nada pasará si decides no hacerlo. De todos modos, el desarrollo\n"
-"continuo de Ardour depende de una flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
+"Si no eres subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n"
+"trabajo en Ardour con una donación eventual o suscribiéndote.\n"
+"No pasa nada si decides no hacerlo. Sin embargo, el desarrollo\n"
+"continuo de Ardour depende de un flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
"¡Gracias por usar Ardour!"
#: gtk2_ardour/nag.cc:32
@@ -6778,156 +6998,157 @@ msgid ""
"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n"
+"Enhorabuena por tu sesión exportada.\n"
"\n"
"Espero que encuentres en Ardour una herramienta útil. Me gustaría pedirte\n"
"que consideres colaborar en su desarrollo con una donación eventual.\n"
-"Nada pasará si eliges no hacerlo. De cualquier modo, el desarrollo continuo\n"
-"de Ardour depende en un flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
+"No pasa nada si eliges no hacerlo. Sin embargo, el desarrollo continuo\n"
+"de Ardour depende de un flujo de ingresos estable y sostenible.\n"
"¡Gracias por usar Ardour!"
#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
msgid "Name :"
msgstr "Nombre :"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54
#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
msgid "channels"
msgstr "canales"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Buses</b>"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entradas</b>"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Salidas</b>"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
msgid "Create Folder In :"
msgstr "Crear carpeta en :"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
msgid "Template :"
msgstr "Plantilla :"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Crear bus de monitorización"
+msgstr "Crear bus Monitorización"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91
msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Crear bus Master (Principal)"
+msgstr "Crear bus Master"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107
msgid "Use only"
-msgstr "Usar solamente"
+msgstr "Usar sólo"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
msgid "Automatically Connect Outputs"
msgstr "Conectar salidas de pistas automáticamente"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
msgid "... to Master Bus"
-msgstr "...al Bus Master"
+msgstr "...al bus Master"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116
msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "...a Salidas Físicas"
+msgstr "...a salidas físicas"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones Avanzadas"
+msgstr "Opciones avanzadas"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130
msgid "Recent:"
msgstr "Recientes:"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167
msgid "Browse:"
msgstr "Explorar:"
#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378
msgid "Session Control"
-msgstr "Control de Sesión"
+msgstr "Control de sesión"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425
msgid "select template"
-msgstr "seleccione la plantilla"
+msgstr "seleccionar plantilla"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:431
msgid "select session file"
-msgstr "seleccione el archivo de sesión"
+msgstr "seleccionar archivo de sesión"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:440
msgid "select directory"
-msgstr "seleccione el directorio"
+msgstr "seleccionar directorio"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:496
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:507
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:511
msgid "Audio Setup"
-msgstr "Configuración de Audio"
+msgstr "Configuración de audio"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:520
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:545
msgid "New Session"
-msgstr "Crear nueva sesión"
+msgstr "Nueva sesión"
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:525
-msgid "Open Session"
-msgstr "Abrir sesión"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:910
+msgid "Start Audio Engine"
+msgstr "Arrancar motor de audio"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
msgid "Limit undo history"
-msgstr "Limitar historial de Deshacer"
+msgstr "Limitar historial de deshacer"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
msgid "Save undo history"
-msgstr "Guardar historial de Deshacer"
+msgstr "Guardar historial de deshacer"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "La compensación de SMPTE es negativa"
+msgstr "Compensación SMPTE negativa"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente de Timecode sincronizada a reloj de muestreo"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
msgid "Add new MIDI port"
msgstr "Añadir nuevo puerto MIDI"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152
msgid "Paths/Files"
msgstr "Rutas/Archivos"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
msgid "Kbd/Mouse"
msgstr "Teclado/Ratón"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:160
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:230
msgid "session RAID path"
-msgstr "ubicación de archivos de sesión"
+msgstr "Ruta de archivos de sesión"
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:246
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008
msgid "internal"
@@ -6935,7 +7156,7 @@ msgstr "interno"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
msgid "Font Scaling"
-msgstr "Escalamiento de las fuentes"
+msgstr "Tamaño de fuentes"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
msgid "Short crossfade length (msecs)"
@@ -6955,15 +7176,15 @@ msgstr "Profundidad del historial guardado (comandos)"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
msgid "SMPTE Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Compensación SMPTE"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518
msgid "Inbound MMC Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528
msgid "Outbound MMC Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del dispositivo MMC de salida"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
msgid "Startup program change"
@@ -6973,21 +7194,28 @@ msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
+# "Fuera de línea" quedaba raro y es muy largo para el campo donde va
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581
msgid "Offline"
-msgstr "Fuera de línea"
+msgstr "Offline"
+# To Trace=Rastrear
+# Tracear suena a anglicismo
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
msgid ""
"Trace\n"
"Input"
-msgstr "Vigilar Entrada MIDI"
+msgstr ""
+"Rastrear\n"
+"entrada"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589
msgid ""
"Trace\n"
"Output"
-msgstr "Vigilar Salida MIDI"
+msgstr ""
+"Rastrear\n"
+"salida"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
msgid "MTC"
@@ -7002,8 +7230,8 @@ msgid ""
"MIDI Parameter\n"
"Control"
msgstr ""
-"Parámetro MIDI\n"
-"Control"
+"Parámetro de\n"
+"control MIDI"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
@@ -7024,15 +7252,15 @@ msgstr "salida"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935
msgid "Choose Click"
-msgstr "Elija Click"
+msgstr "Elige click"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957
msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Elija Click acentuado"
+msgstr "Elige click acentuado"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056
msgid "Click audio file"
-msgstr "Sonido a usar como click"
+msgstr "Archivo de audio para click"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062
msgid "Click emphasis audiofile"
@@ -7045,7 +7273,7 @@ msgid ""
"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
"other mixer strip."
msgstr ""
-"El audicionador es un canal de sonido dedicado empleado\n"
+"El \"auditioner\" (escucha) es un canal de mezcla empleado\n"
"para escuchar regiones específicas fuera del contexto de\n"
"la mezcla general. Puede conectarse como cualquier otro\n"
"canal del Mezclador."
@@ -7065,7 +7293,7 @@ msgstr "Eliminar usando"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257
msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorar Ajustar usando"
+msgstr "Ignorar ajuste usando"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274
msgid "Keyboard layout"
@@ -7085,11 +7313,11 @@ msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n"
#: gtk2_ardour/opts.cc:53
msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr " -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a botones del teclado(shortcuts)\n"
+msgstr " -b, --bindings Muestra todos los atajos de teclado posibles\n"
#: gtk2_ardour/opts.cc:54
msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
-msgstr " -c, --name nombre Nombre de cliente JACK para Ardour. Si no selecciona ninguno, el nombre ardour\n"
+msgstr " -c, --name nombre Nombre de cliente JACK para Ardour. Por defecto es ardour\n"
#: gtk2_ardour/opts.cc:55
msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
@@ -7101,7 +7329,7 @@ msgstr " -n, --show-splash Mostrar pantalla inicial\n"
#: gtk2_ardour/opts.cc:57
msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
-msgstr " -m, --menus archivo Usar \"archivo\" para los menúes de Ardour\n"
+msgstr " -m, --menus archivo Usar \"file\" para los menús de Ardour\n"
#: gtk2_ardour/opts.cc:58
msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
@@ -7126,7 +7354,7 @@ msgstr " [nombre-sesión] Nombre de sesión a cargar\n"
#: gtk2_ardour/opts.cc:65
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest filename Debug del algoritmo de la curva\n"
+msgstr " -C, --curvetest filename Debugger del algoritmo de la curva\n"
#: gtk2_ardour/opts.cc:66
msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
@@ -7134,20 +7362,20 @@ msgstr " -k, --keybindings filename Nombre de las combinaciones de teclas
#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
msgid "You need to select which line to edit"
-msgstr "Necesita seleccionar qué línea editar"
+msgstr "Debes seleccionar la línea a editar"
#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
msgid "add pan automation event"
-msgstr "agregar evento de automatización de panorámica"
+msgstr "añadir evento de automatización de panorámica"
#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:473
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:329
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:477
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:346
msgid "Bypass"
msgstr "Puentear"
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:270
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:274
msgid "link"
msgstr "vinc"
@@ -7167,162 +7395,185 @@ msgstr "control del vínculo de panorámica"
msgid "panning link direction"
msgstr "dirección del vínculo de panorámica"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:273
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:277
msgid "L"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:394
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:398
#, c-format
msgid "panner for channel %zu"
msgstr "panorámica del canal %zu"
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:483
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:487
msgid "Reset all"
msgstr "Limpiar todos"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:56
msgid "Playlists"
-msgstr "Listas de Reproducción"
+msgstr "Listas de reproducción"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:60
msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr "Listas de Reproducción agrupadas por pista"
+msgstr "Listas de reproducción agrupadas por pista"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Lista de Reproducción en %1"
+msgstr "Lista de reproducción en %1"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:121
msgid "Other tracks"
msgstr "Otras pistas"
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:138
msgid "unassigned"
msgstr "no asignado"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:221
msgid "Name contains"
-msgstr "Nombre contiene"
+msgstr "El nombre contiene"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:225
msgid "Type contains"
-msgstr "Tipo contiene"
+msgstr "El tipo contiene"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
-msgid "Author contains"
-msgstr "Autor contiene"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:223
+msgid "Category contains"
+msgstr "La categoría contiene"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
-msgid "Library contains"
-msgstr "Biblioteca contiene"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:242
+msgid "Author contains"
+msgstr "El autor contiene"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:244
+msgid "Library contains"
+msgstr "La biblioteca contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484
msgid "Favorites only"
msgstr "Sólo favoritos"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Sólo ocultos"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:62
msgid "ardour: plugins"
msgstr "ardour: plugins"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
msgid "Fav"
msgstr "Fav"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Hid"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
msgid "Available Plugins"
-msgstr "Plugins Disponibles"
+msgstr "Plugins disponibles"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
msgid "# Inputs"
msgstr "# Entradas"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86
msgid "# Outputs"
msgstr "# Salidas"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:108
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins que se conectarán"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Agregar plugin a la lista de efectos"
+msgstr "Añadir plugin a la lista de efectos"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:125
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:127
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar plugins disponibles"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:164
msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Insertar Plugin/s"
+msgstr "Insertar plugin/s"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:579
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:581
msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Administrador de Plugins"
+msgstr "Administrador de plugins"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:585
+msgid "By Creator"
+msgstr "Por autor"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588
+msgid "By Category"
+msgstr "Por categoría"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:88
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "¿Eh? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:219
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:239
msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST en esta versión de Ardour)"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:100
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio "
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:284
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:303
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:358
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:435
-msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window"
-msgstr "Pulse para que todos los eventos de teclado tengan foco en esta ventana de plugin"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:468
+msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that Ardour would normally use as a shortcut"
+msgstr "Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que Ardour usaría normalmente como atajos de teclado"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:359
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:376
msgid "Click to enable/disable this plugin"
-msgstr "Pulse para activar/desactivar este plugin"
+msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:377
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:409
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "No se encontró el preset %1"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:386
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:418
msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nombre del Nuevo Preset:"
+msgstr "Nombre del nuevo preset:"
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:441
-msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window"
-msgstr "Pulse para eliminar el foco de los eventos de teclado de esta ventana"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:474
+msgid "Click to allow normal use of Ardour keyboard shortcuts"
+msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de Ardour"
# ¿qué es esto?
#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
@@ -7331,22 +7582,22 @@ msgstr "redireccionar automatización creada para un no-plugin"
#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
msgid "add automation event to "
-msgstr "agregar evento de automatización a "
+msgstr "añadir evento de automatización a "
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:228
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235
msgid "New send"
msgstr "Nuevo envío"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:229
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236
msgid "Show send controls"
msgstr "Mostrar controles del envío"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:421
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:729
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:434
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:742
msgid "ardour: weird plugin dialog"
msgstr "ardour: diálogo de plugin extraño"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:428
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -7364,7 +7615,7 @@ msgstr ""
"Esto no tiene sentido - estás perdiendo\n"
"parte de la señal."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:440
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -7384,7 +7635,7 @@ msgstr ""
"soporte entradas de sidechain. Futuras versiones\n"
"de Ardour soportarán este tipo de configuración."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:466
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
@@ -7406,34 +7657,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Ardour no sabe qué hacer en estas situaciones.\n"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:515
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:561
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:574
msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Inserciones, envíos y plugins pre-atenuador:"
+msgstr "Inserciones, envíos y plugins pre-fader"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:564
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:577
msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Inserciones, envíos y plugins post-atenuador:"
+msgstr "Inserciones, envíos y plugins post-fader"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:732
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:745
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder the plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
+"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"No se puede reordenar este juego de conexiones\n"
+"No puedes reordenar los plugins/envíos/inserciones\n"
"de ese modo porque las entradas y salidas no\n"
-"fucionarán correctamente."
+"funcionarán correctamente."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:887
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:918
msgid "rename redirect"
msgstr "renombrar conexión"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:963
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:945
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1011
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1060
msgid ""
"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -7444,70 +7699,86 @@ msgstr ""
"configuración de E/S de los plugins no concuerda\n"
"con la configuración de esta pista."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1035
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1083
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
-"conexiones pre-atenuador de esta pista?\n"
-"(No podrá deshacer esta acción)"
+"¿De verdad deseas eliminar todas las\n"
+"conexiones pre-fader de esta pista?\n"
+"(No podrás deshacer esta acción)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
-"conexiones post-atenuador de esta pista?\n"
-"(No podrá deshacer esta acción)"
+"¿De verdad deseas eliminar todas las\n"
+"conexiones post-fader de esta pista?\n"
+"(No podrás deshacer esta acción)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1043
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1091
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
-"conexiones pre-atenuador de este bus?\n"
-"(No podrá deshacer esta acción)"
+"¿De verdad deseas eliminar todas las\n"
+"conexiones pre-fader de este bus?\n"
+"(No podrás deshacer esta acción)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1046
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1094
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Desea realmente eliminar todas las\n"
-"conexiones post-atenuador de este bus?\n"
-"(No podrá deshacer esta acción)"
+"¿De verdad deseas eliminar todas las\n"
+"conexiones post-fader de este bus?\n"
+"(No podrás deshacer esta acción)"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1052
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1100
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sí, eliminarlas todas."
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1199
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1240
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuevo plugin"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1242
msgid "New Insert"
msgstr "Nueva inserción"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1244
msgid "New Send ..."
-msgstr "Nuevo envío..."
+msgstr "Nuevo envío"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1228
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1269
msgid "Activate all"
msgstr "Activar todos"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1229
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1270
msgid "Deactivate all"
msgstr "Desactivar todos"
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1422
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1482
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (a %3)"
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:16
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:32
+msgid "Region Name"
+msgstr "Nombre de región"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:52
+msgid "Track:"
+msgstr "Pista:"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:92
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Elegir región Superior"
+
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Inicios de percusión"
@@ -7526,7 +7797,7 @@ msgstr "Diferencia espectral"
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
msgid "High-Frequency Content"
-msgstr "Contenido de Frecuencias Altas"
+msgstr "Contenido de altas frecuencias"
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
msgid "Complex Domain"
@@ -7598,7 +7869,7 @@ msgid "Trigger gap (msecs)"
msgstr "Intervalo entre disparos (mseg)"
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1387
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "error de programación: %1 (%2)"
@@ -7612,24 +7883,24 @@ msgstr "Pistas/Buses"
#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Conexiones pre-atenuador"
+msgstr "Conexiones pre-fader"
#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Conexiones post-atenuador"
+msgstr "Conexiones post-fader"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:203
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:453
msgid "NO TRACK"
msgstr "NINGUNA PISTA"
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
msgid "No Route Selected"
-msgstr "No se seleccionó ninguna Ruta"
+msgstr "No se seleccionó ninguna ruta"
#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
msgid "m"
@@ -7665,98 +7936,98 @@ msgstr ""
msgid "v"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar Grupo"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
msgid "Display Height"
msgstr "Altura de visor"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reproducción"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:457
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94
msgid "Visual options"
msgstr "Opciones visuales"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:95
msgid "Hide this track"
msgstr "Ocultar esta pista"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:415
msgid "Show all automation"
msgstr "Mostrar toda automatización"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418
msgid "Show existing automation"
msgstr "Mostrar toda automatización existente"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
msgid "Hide all automation"
msgstr "Ocultar toda automatización"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:427
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471
msgid "Align with existing material"
-msgstr "Alinear con el material existente"
+msgstr "Alinear con material existente"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:479
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477
msgid "Align with capture time"
msgstr "Alinear con tiempo de captura"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:490
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:488
msgid "Normal mode"
-msgstr "Modo Normal"
+msgstr "Modo normal"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:493
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491
msgid "Tape mode"
-msgstr "Modo de Cinta"
+msgstr "Modo de cinta"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:881
msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nombre para Lista de Reproducción"
+msgstr "Nombre de lista de reproducción"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:966
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1016
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:964
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1014
msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nombre para Lista de Reproducción"
+msgstr "Nombre de lista de reproducción"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1219
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1217
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1409
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1412
msgid "New Copy"
-msgstr "Nueva Copia"
+msgstr "Nueva copia"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1413
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1415
msgid "New Take"
-msgstr "Nueva Toma"
+msgstr "Nueva toma"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1414
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1416
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copiar Toma"
+msgstr "Copiar toma"
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1419
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1420
msgid "Clear Current"
msgstr "Borrar actual"
@@ -7764,104 +8035,104 @@ msgstr "Borrar actual"
msgid "Select from all ..."
msgstr "Seleccione de todos..."
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90
msgid "Mute this track"
msgstr "Enmudecer esta pista"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:94
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:99
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:100
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Habilitar la grabación en esta pista"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:246
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:250
msgid "mute change"
msgstr "cambiar mudo"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:348
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:363
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:350
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:365
msgid "solo change"
msgstr "cambiar solo"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:443
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:445
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:457
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:458
msgid "rec-enable change"
msgstr "cambiar habilitación de grabación"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:696
-msgid "Solo-safe"
-msgstr "Seguro Solo"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:697
+msgid "Solo Lock"
+msgstr "Bloquear solo"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:718
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:719
msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pre-Atenuador"
+msgstr "Pre-Fader"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:725
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726
msgid "Post Fader"
-msgstr "Post-Atenuador"
+msgstr "Post-Fader"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:732
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733
msgid "Control Outs"
-msgstr "Salidas de Control"
+msgstr "Salidas de control"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:739
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:740
msgid "Main Outs"
-msgstr "Salidas Principales"
+msgstr "Salidas principales"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:776
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:777
msgid "mix group solo change"
msgstr "cambiar solo en grupo de mezcla"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:815
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816
msgid "mix group mute change"
msgstr "cambiar mudo en grupo de mezcla"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:832
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:833
msgid "mix group rec-enable change"
msgstr "cambiar habilitación de grabación en grupo de mezcla"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:850
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:851
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237
msgid "ardour: color selection"
msgstr "ardour: selección de color"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:926
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:927
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n"
+"¿De verdad deseas eliminar la pista \"%1\" ?\n"
"\n"
-"Puede que también pierda la Lista de Reproducción\n"
-"usada por esta pista.\n"
-"(no podrá deshacer esta acción)"
+"Puede que también pierdas la lista de reproducción\n"
+"utilizada por esta pista.\n"
+"(no podrás deshacer esta acción)"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:928
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:929
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n"
-"(no podrá deshacer esta acción)"
+"¿De verdad deseas eliminar el bus \"%1\" ?\n"
+"(no podrás deshacer esta acción)"
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:953
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:954
msgid "New Name: "
-msgstr "Nuevo Nombre: "
+msgstr "Nuevo nombre: "
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1185
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1186
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1191
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1192
msgid "Template name:"
-msgstr "Nombre de Plantilla :"
+msgstr "Nombre de plantilla :"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
@@ -7872,12 +8143,12 @@ msgstr "como nuevas pistas"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
msgid "to selected tracks"
-msgstr "a las pistas seleccionadas"
+msgstr "a pistas seleccionadas"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
msgid "to region list"
-msgstr "a Lista de Regiones"
+msgstr "a lista de regiones"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
@@ -7890,22 +8161,16 @@ msgstr ""
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
msgid "Auto-play"
-msgstr ""
-"Auto\n"
-"Play"
+msgstr "Auto-play"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
msgid "<b>Soundfile Info</b>"
msgstr "<b>Información del archivo</b>"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
-msgid "Length:"
-msgstr "Duración:"
-
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Marca temporal:"
+msgstr "Timestamp:"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
msgid "Format:"
@@ -7922,13 +8187,13 @@ msgid "Sample rate:"
msgstr "Frec. de muestreo:"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:498
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
msgid "Play (double click)"
-msgstr "Play"
+msgstr "Reproducir"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
@@ -7938,7 +8203,7 @@ msgstr "no disponible"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "No se pudo abrir el archivo %1 (%2)."
+msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)."
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
msgid "Could not access soundfile: "
@@ -7953,84 +8218,92 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:800
msgid "Start Downloading"
msgstr "Iniciar descarga"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421
msgid "Audio files"
msgstr "Archivos de audio"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:439
msgid "Browse Files"
msgstr "Explorar archivos"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:466
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:513
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:475
msgid "Search Tags"
msgstr "Buscar etiquetas"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
msgid "User:"
-msgstr "Usario:"
+msgstr "Usuario:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523
msgid "Search Freesound"
msgstr "Buscar en Freesound"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:706
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:742
msgid "Cancelling.."
msgstr "Cancelando..."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:967
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1246
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1288
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306
msgid "one track per file"
msgstr "1 pista por archivo"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307
msgid "one track per channel"
msgstr "1 pista por canal"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1291
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308
msgid "sequence files"
msgstr "secuenciar archivos"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287
-msgid "all files in one region"
-msgstr "todos los archivos en una región"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:981
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1296
+msgid "all files in one track"
+msgstr "todos los archivos en una pista"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1293
msgid "one region per file"
msgstr "una región por archivo"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:990
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294
msgid "one region per channel"
msgstr "una región por canal"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1295
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309
+msgid "all files in one region"
+msgstr "todos los archivos en una región"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1048
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by Ardour"
@@ -8038,66 +8311,66 @@ msgstr ""
"Uno o más de los archivos seleccionados\n"
"no puede ser usado por Ardour."
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1175
msgid "Copy files to session"
msgstr ""
"Copiar archivos\n"
"a la sesión"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1346
msgid "use file timestamp"
-msgstr "según marca temporal"
+msgstr "Usar timestamp de archivo"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1192
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1348
msgid "at edit point"
-msgstr "en Punto de Edición"
+msgstr "en punto de edición"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1350
msgid "at playhead"
-msgstr "en Cursor"
+msgstr "en cursor"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1194
msgid "at session start"
-msgstr "en Inicio de Sesión"
+msgstr "en inicio de sesión"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1199
msgid "Add files:"
-msgstr "Agregar:"
+msgstr "Añadir archivos:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1221
msgid "Insert:"
msgstr "Insertar:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1234
msgid "Mapping:"
msgstr "Mapeo:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1252
msgid "Conversion Quality:"
msgstr "Conversión:"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362
msgid "Best"
msgstr "La mejor"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364
msgid "Good"
msgstr "Buena"
# Quick=Veloz
# Fast=Rápida
# if not, you get two "rápida" entries in the combo
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1366
msgid "Quick"
msgstr "Veloz"
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290
msgid "merge files"
msgstr "fusionar archivos"
@@ -8121,97 +8394,93 @@ msgstr "Pulso"
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285
msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
+msgstr "Posición"
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:88
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
msgid "whole (1)"
msgstr "redonda (1)"
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:90
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311
msgid "second (2)"
msgstr "blanca (2)"
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:300
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
msgid "third (3)"
-msgstr "blanca con punto (3)"
+msgstr "blanca puntillo (3)"
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:301
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323
msgid "quarter (4)"
msgstr "negra (4)"
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:302
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
msgid "eighth (8)"
msgstr "corchea (8)"
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319
msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "semi corchea (16)"
+msgstr "semicorchea (16)"
#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321
msgid "thirty-second (32)"
msgstr "fusa (32)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
msgid "Beats Per Minute:"
msgstr "Pulsos por minuto:"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144
msgid "Tempo Begins at:"
msgstr "Tempo comienza en:"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:467
msgid "garbaged note type entry (%1)"
msgstr "se descartó el texto (%1)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:250
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:477
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
msgstr "El formato de este texto es incomprensible (%1)"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
-msgid "thirtq-second (32)"
-msgstr "trigésima segunda (32)"
-
# hace referencia al tipo de nota (corchea, semicorchea, etc...)
# (aparece en la ventana de configuración de compás: pulsos por compás, etc...)
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325
msgid "Note Value:"
-msgstr "Valor de nota"
+msgstr "Valor de nota:"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
msgid "Beats Per Bar:"
msgstr "Pulsos por compás:"
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344
msgid "Meter Begins at Bar:"
-msgstr "Métrica comienza en el compás:"
+msgstr "Nueva métrica desde compás:"
#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54
msgid "Object"
@@ -8219,13 +8488,13 @@ msgstr "Objeto"
#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187
msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el estilo de interfaz de usuario %1. Ardour tendrá un aspecto extraño"
#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:983
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:982
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la interfaz gráfica"
@@ -8233,13 +8502,13 @@ msgstr "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de
msgid "TimeAxisViewItemName"
msgstr ""
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:321
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2."
#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr "Error de programación: ¡se solicitó un rango de audio no existente (%1)!"
+msgstr "Error de programación: ¡Se solicitó un rango de audio no existente (%1)!"
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82
msgid "loading default ui configuration file %1"
@@ -8251,7 +8520,7 @@ msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usua
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90
msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no pudo ser cargado."
+msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no pudo cargar."
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108
msgid "loading user ui configuration file %1"
@@ -8263,42 +8532,42 @@ msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usua
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116
msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no pudo ser cargado."
+msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no se pudo cargar."
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139
msgid "UI config file %1 not saved"
-msgstr "No se salvó el archivo de configuración de interfaz de usuario %1."
+msgstr "No se guardó el archivo de configuración de interfaz de usuario %1."
-#: gtk2_ardour/utils.cc:138
-#: gtk2_ardour/utils.cc:181
+#: gtk2_ardour/utils.cc:142
+#: gtk2_ardour/utils.cc:185
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Encabezado XPM erróneo %1."
-#: gtk2_ardour/utils.cc:320
+#: gtk2_ardour/utils.cc:324
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"."
-#: gtk2_ardour/utils.cc:343
+#: gtk2_ardour/utils.cc:347
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)."
-#: gtk2_ardour/utils.cc:382
+#: gtk2_ardour/utils.cc:386
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)."
-#: gtk2_ardour/utils.cc:601
+#: gtk2_ardour/utils.cc:697
msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "No se pudo encontrar la imagen del ícono para %1."
+msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1."
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"¿Desea realmente eliminar la pista \"%1\" ?\n"
-"(no podrá deshacer esta acción)"
+"¿De verdad deseas eliminar la pista \"%1\" ?\n"
+"(no podrás deshacer esta acción)"
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325
msgid "new name: "
msgstr "nuevo nombre: "
@@ -8308,28 +8577,28 @@ msgstr "ardour: conexiones"
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
msgid "Input Connections"
-msgstr "Conexiones de Entrada"
+msgstr "Conexiones de entrada"
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
msgid "Output Connections"
-msgstr "Conexiones de Salida"
+msgstr "Conexiones de salida"
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
msgid "New Input"
-msgstr "Nueva Entrada"
+msgstr "Nueva entrada"
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
msgid "New Output"
-msgstr "Nueva Salida"
+msgstr "Nueva salida"
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
msgid "Add Port"
-msgstr "Agregar Puerto"
+msgstr "Añadir puerto"
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
msgid "Available Ports"
-msgstr "Puertos Disponibles"
+msgstr "Puertos disponibles"
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
msgid "Connection \""
@@ -8383,7 +8652,6 @@ msgid "Normalize values"
msgstr "Normalizar valores"
#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Ventana de análisis FFT"
@@ -8391,6 +8659,27 @@ msgstr "Ventana de análisis FFT"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Re-analizar datos"
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Ajuste Magnético"
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour no proporciona NINGUNA GARANTÍA.\n"
+#~ "Siendo software libre, su redistribución está permitida y es bienvenida\n"
+#~ "siempre que se respeten algunas condiciones.\n"
+#~ "Por favor, lea el archivo COPYING para más información.\n"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Configuración manual"
+#~ msgid "Using this template:"
+#~ msgstr "Usar la plantilla: "
+#~ msgid "OR"
+#~ msgstr "O"
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "Abrir sesión"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usted no tiene acceso de escritura a esta sesión. \n"
+#~ "Esto impide que se cargue la sesión"