From c9188f7f76788b73cea7673dcfbbb66728f90e0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Fri, 16 Apr 2010 15:27:16 +0000 Subject: updated spanish translation from david taht and friends git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@6916 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- gtk2_ardour/po/es.po | 6057 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 3173 insertions(+), 2884 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour') diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po index 0b68a777f9..f4e3727b28 100644 --- a/gtk2_ardour/po/es.po +++ b/gtk2_ardour/po/es.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour gtk2 translation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Traducción al Español \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:50-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-22 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Grupo de Traducción al Español \n" +"Last-Translator: Pablo Fernández \n" "Language-Team: Grupo de Traducción al Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,144 +69,172 @@ msgid "Christopher George" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:134 -msgid "Jeremy Hall" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:135 -msgid "Audun Halland" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:136 -msgid "Steve Harris" +msgid "Audun Halland" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:137 -msgid "Carl Hetherington" +msgid "Steve Harris" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:138 -msgid "Rob Holland" +msgid "Carl Hetherington" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:139 -msgid "Robert Jordens" +msgid "Rob Holland" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:140 -msgid "Stefan Kersten" +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:141 -msgid "Armand Klenk" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:142 -msgid "Matt Krai" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:143 -msgid "Colin Law" +msgid "Matt Krai" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:144 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Colin Law" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:145 -msgid "Ben Loftis" +msgid "Joshua Leach" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:146 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Ben Loftis" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:147 -msgid "Tim Mayberry" +msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:148 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Tim Mayberry" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:149 -msgid "Jack O'Quin" +msgid "Doug Mclain" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:150 -msgid "Nimal Ratnayake" +msgid "Jack O'Quin" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:151 -msgid "Dave Robillard" +msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:152 -msgid "Taybin Rutkin" +msgid "Dave Robillard" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:153 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:154 -msgid "Per Sigmond" +msgid "Andreas Ruge" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:155 -msgid "Mark Stewart" +msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:156 -msgid "Roland Stigge" +msgid "Per Sigmond" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:157 -msgid "Petter Sundlöf" +msgid "Mark Stewart" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:158 -msgid "Mike Täht" +msgid "Roland Stigge" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:159 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:160 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:161 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "" -#: gtk2_ardour/about.cc:164 +#: gtk2_ardour/about.cc:166 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" msgstr "" +"Francés:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:165 +#: gtk2_ardour/about.cc:167 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" "\tRobert Schwede\n" msgstr "" +"Alemán:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:168 +#: gtk2_ardour/about.cc:170 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" +"\tValerio Orlandini\n" +"\tEmanuele Costantini" msgstr "" +"Italiano:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" +"\tValerio Orlandini\n" +"\tEmanuele Costantini" -#: gtk2_ardour/about.cc:169 +#: gtk2_ardour/about.cc:173 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" +"Portugués:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:170 +#: gtk2_ardour/about.cc:174 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" +"Portugués brasileño:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:172 +#: gtk2_ardour/about.cc:176 msgid "" "Spanish:\n" "\tAlex Krohn \n" @@ -218,51 +246,75 @@ msgid "" "\tOscar Valladarez \n" "\tDaniel Vidal \n" msgstr "" +"Español:\n" +"\tAlex Krohn \n" +"\tAngel Bidinost \n" +"\tPablo Enrici \n" +"\tPablo Fernández \n" +"\tGiovanni Martínez \n" +"\tDavid Täht \n" +"\tOscar Valladarez \n" +"\tDaniel Vidal \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:180 +#: gtk2_ardour/about.cc:184 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" +"\tAlexandre Prokoudine \n" msgstr "" +"Ruso:\n" +"\t Igor Blinov \n" +"\tAlexandre Prokoudine \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:181 +#: gtk2_ardour/about.cc:186 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" +"Griego:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:182 +#: gtk2_ardour/about.cc:187 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" +"Sueco:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:183 +#: gtk2_ardour/about.cc:188 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" +"Polaco:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" -#: gtk2_ardour/about.cc:211 -msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +#: gtk2_ardour/about.cc:189 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Frich\n" msgstr "" +"Checo:\n" +"\t Pavel Frich\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:212 +#: gtk2_ardour/about.cc:190 msgid "" -"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -"Ardour no proporciona NINGUNA GARANTÍA.\n" -"Siendo software libre, su redistribución está permitida y es bienvenida\n" -"siempre que se respeten algunas condiciones.\n" -"Por favor, lea el archivo COPYING para más información.\n" +"Noruego:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:217 -msgid "visit http://www.ardour.org/" -msgstr "Visite http://www.ardour.org/" +#: gtk2_ardour/about.cc:563 +msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" -#: gtk2_ardour/about.cc:218 +#: gtk2_ardour/about.cc:567 +msgid "visit http://ardour.org/" +msgstr "Visita http://ardour.org/" + +#: gtk2_ardour/about.cc:568 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -270,102 +322,100 @@ msgstr "" "%1\n" "(compilado de revisión %2)" -#: gtk2_ardour/actions.cc:80 #: gtk2_ardour/actions.cc:81 +#: gtk2_ardour/actions.cc:82 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "archivo de definición de interfaz de usuario mal formateado: %1" -#: gtk2_ardour/actions.cc:83 +#: gtk2_ardour/actions.cc:84 msgid "Ardour menu definition file not found" -msgstr "No se ha encontrado el archivo de definiciones del menu" +msgstr "No se ha encontrado el archivo de definiciones del menú" -#: gtk2_ardour/actions.cc:87 +#: gtk2_ardour/actions.cc:88 msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "Ardour no funcionará sin un archivo ardour.menus válido" -#: gtk2_ardour/actions.cc:325 +#: gtk2_ardour/actions.cc:326 msgid "programmer error: %1 %2" msgstr "error de programador: %1 %2" -#: gtk2_ardour/actions.cc:344 +#: gtk2_ardour/actions.cc:345 msgid "Unknown action name: %1" msgstr "Nombre de acción desconocido: %1" #: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:276 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:278 -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 -msgid "3 Channels" -msgstr "3 canales" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 -msgid "4 Channels" -msgstr "4 canales" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:48 -msgid "6 Channels" -msgstr "6 canales" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:49 -msgid "8 Channels" -msgstr "8 canales" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:50 -msgid "Manual Setup" -msgstr "Configuración manual" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:55 -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:189 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:56 -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:191 msgid "Tape" msgstr "Cinta" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51 msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: agregar pista/bus" +msgstr "ardour: añadir pista/bus" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:66 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:67 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 msgid "Busses" msgstr "Buses" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:68 -msgid "Using this template:" -msgstr "Usar la plantilla: " - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:117 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:87 msgid "Add this many:" -msgstr "Agregar:" +msgstr "Añadir:" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142 -msgid "OR" -msgstr "O" - -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119 msgid "Channel Configuration" msgstr "Configuración del canal" -#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:178 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:121 msgid "Track Mode" -msgstr "Modo de Pista" +msgstr "Modo de pista" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:245 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:249 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269 +msgid "3 Channel" +msgstr "3 Canales" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273 +msgid "4 Channel" +msgstr "4 Canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277 +msgid "5 Channel" +msgstr "5 Canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281 +msgid "6 Channel" +msgstr "6 Canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285 +msgid "8 Channel" +msgstr "8 Canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289 +msgid "12 Channel" +msgstr "12 Canales" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:293 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -373,7 +423,7 @@ msgstr "" "pre\n" "roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 msgid "" "post\n" "roll" @@ -381,43 +431,44 @@ msgstr "" "post\n" "roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 msgid "% " msgstr "%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Punch In" msgstr "Pinchar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350 msgid "Punch Out" msgstr "Despinchar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 +# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 msgid "Auto Return" -msgstr "Auto Volver" +msgstr "Auto Return" # Reproducir Auto is too big -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362 msgid "Auto Play" msgstr "Auto Play" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 msgid "Auto Input" msgstr "Auto Entrada" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 msgid "Click" msgstr "Click" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 msgid "" "time\n" "master" @@ -425,35 +476,35 @@ msgstr "" "tiempo\n" "maestro" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 msgid "AUDITION" -msgstr "AUDICIÓN" +msgstr "ESCUCHA" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:258 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:261 msgid "could not initialize Ardour." msgstr "no se pudo inicializar Ardour." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:284 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:287 msgid "Starting audio engine" msgstr "Arrancando motor de audio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:591 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:594 msgid "Ardour could not start JACK" msgstr "Ardour no pudo arrancar JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:593 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596 msgid "Ardour could not connect to JACK." msgstr "Ardour no pudo conectarse a JACK." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:602 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:605 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -464,12 +515,12 @@ msgid "" msgstr "" "Hay varias razones posibles:\n" "\n" -"1) Usted introdujo parámetros de audio no soportados.\n" +"1) Introduciste parámetros de audio no soportados.\n" "2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n" "\n" -"Considere estas posibilidades y reinicie JACK." +"Considera estas posibilidades y reinicia JACK." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:609 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:612 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -485,30 +536,30 @@ msgstr "" "2) JACK está ejecutándose bajo otro nombre de usuario, tal vez como administrador.\n" "3) Ya hay otro cliente de JACK ejecutándose con el nombre \"ardour\".\n" "\n" -"Considere estas posibilidades y (re)inicie JACK." +"Considera estas posibilidades y (re)inicia JACK." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:657 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:660 msgid "Ardour is ready for use" msgstr "Ardour está listo para su uso" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:699 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:702 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" msgstr "" -"AVISO: Su sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. Esto puede causar que Ardour se quede sin memoria antes que su sistema. \n" -"Puede comprobar este límite con 'ulimit -l'. Normalmente se controla por /etc/security/limits.conf" +"AVISO: Tu sistema tiene un límite para la cantidad de memoria bloqueada. Esto puede causar que Ardour se quede sin memoria antes que el sistema. \n" +"Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l'. Normalmente se establece en /etc/security/limits.conf" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:707 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:710 msgid "Do not show this window again" msgstr "No volver a mostrar esta ventana" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:736 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:742 msgid "quit" msgstr "salir" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:745 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:751 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -516,37 +567,37 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour no ha podido guardar su sesión.\n" +"Ardour no ha podido guardar tu sesión.\n" "\n" -"Si aún así desea salir, por favor use la opción\n" +"Si aún así deseas salir, por favor usa la opción\n" "\n" -"\"Sólo quitar\"." +"\"Sólo salir\"." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:771 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:777 msgid "ardour: save session?" msgstr "ardour: ¿guardar sesión?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:784 msgid "Don't %1" msgstr "No %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:786 msgid "Just %1" msgstr "Sólo %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:788 msgid "Save and %1" msgstr "Guardar y %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:800 msgid "session" msgstr "sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:802 msgid "snapshot" msgstr "captura" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:804 msgid "" "The %1\"%2\"\n" "has not been saved.\n" @@ -556,57 +607,57 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"No ha guardado la %1 \"%2\".\n" +"No has guardado la %1 \"%2\"\n" "\n" -"Cualquier cambio que haya hecho\n" -"se perderá si no guarda la sesión.\n" +"Si no guardas la sesión se perderá\n" +"cualquier cambio que hayas realizado.\n" "\n" -"¿Qué desea hacer?" +"¿Qué deseas hacer?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:812 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:818 msgid "Prompter" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:878 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "desconectado" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:885 #, c-format msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "SR: %.1f kHz/%4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:889 #, c-format msgid "%u kHz / %4.1f ms" msgstr "SR: %u khz/%4.1f ms" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:902 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP:%5.1f%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:918 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "Buf p:%%% c:%%%" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:934 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:946 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disco:24hrs+" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:966 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disco:%02dh:%02dm:%02ds" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1074 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1086 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sesiones recientes" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1153 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1165 msgid "" "Ardour is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -614,47 +665,48 @@ msgstr "" "Ardour no está conectado a JACK.\n" "No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1178 -msgid "open session" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1191 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:550 +msgid "Open Session" msgstr "Abrir sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1185 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1198 msgid "Ardour sessions" msgstr "Sesiones de Ardour" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1218 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1231 msgid "Patience is a virtue.\n" msgstr "La paciencia es una virtud.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "No puede agregar pistas ni buses hasta que haya creado o abierto una sesión." +msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238 #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1264 msgid "could not create a new audio track" msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1240 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5905 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1254 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5874 msgid "tracks" msgstr "pistas" # es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1241 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5911 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1254 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5880 msgid "busses" msgstr "buses" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1266 msgid "could not create %1 new audio tracks" -msgstr "no se pudo crear %1 nuevas pistas" +msgstr "no se pudieron crear %1 nuevas pistas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1273 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1286 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -663,20 +715,27 @@ msgid "" msgstr "" "No hay suficientes puertos disponibles en JACK\n" "para crear nuevas pistas o buses.\n" -"Deberá guardar, salir y\n" +"Deberás guardar, salir y\n" "reiniciar JACK con más puertos." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1423 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1432 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" -"Por favor, agregue al menos 1 pista\n" -"antes de tratar de grabar.\n" -"Vea el menú Sesión." +"Por favor, añade al menos 1 pista\n" +"antes de intentar grabar.\n" +"Ver menú Sesión." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1815 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1681 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1817 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected Ardour because Ardour\n" @@ -686,38 +745,64 @@ msgstr "" "El servidor de audio JACK ha sido detenido o ha\n" "perdido su conexión con Ardour.\n" "Tal vez Ardour no fue lo bastante rápido.\n" -"Intente reiniciar JACK, reconectar y guarde la sesión." +"Intenta reiniciar JACK, reconectar y guardar la sesión." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1699 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1842 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1790 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1809 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1933 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1952 #: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514 #: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1799 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1942 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1961 msgid "off" msgstr "apagado" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1844 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1980 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Guardar captura de sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1981 msgid "Name of New Snapshot" -msgstr "Nombre de la captura de sesión" +msgstr "Nombre de captura de sesión" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2001 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" +"los nombres de capturas de sesión no pueden contener\n" +"el carácter '/'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2007 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" +"los nombres de capturas de sesión no pueden contener\n" +"el carácter '\\'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2106 +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Guardar plantilla de mezcla" # se refiere a la sesión, no al Mezclador -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1946 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2107 msgid "Name for mix template:" -msgstr "Nombre para plantilla de mezcla:" +msgstr "Nombre de plantilla de mezcla:" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1947 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2108 msgid "-template" msgstr "-plantilla" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1976 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2140 msgid "" "Welcome to Ardour.\n" "\n" @@ -735,7 +820,7 @@ msgstr "" "Esto sólo se realizará una vez\n" "y este mensaje no volverá a aparecer.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2063 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2228 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -743,77 +828,77 @@ msgid "" msgstr "" "La sesión\n" "%1\n" -"ya existe. ¿Quiere abrirla?" +"ya existe. ¿Quieres abrirla?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2238 +msgid "Cleanup Unused Sources" +msgstr "Eliminar fuentes no utilizadas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2434 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2520 msgid "" -"You do not have write access to this session.\n" -"This prevents the session from being loaded." +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" msgstr "" -"Usted no tiene acceso de escritura a esta sesión. \n" -"Esto impide que se cargue la sesión" +"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" +"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2441 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2528 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n" +"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2633 msgid "Please wait while Ardour loads your session" -msgstr "Por favor, espere a que Ardour cargue su sesión" +msgstr "Por favor, espera a que Ardour cargue tu sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2648 msgid "Port Registration Error" msgstr "Error de Registro de Puertos" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2457 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2483 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2649 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2681 msgid "Click the Close button to try again." -msgstr "Haga click al botón Cerrar para probar otra vez." +msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2477 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2675 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" " -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2482 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680 msgid "Loading Error" -msgstr "Error al Cargar" +msgstr "Error al cargar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2556 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2754 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\"" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2646 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2857 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "No hay archivos de audio listos para purgar." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2650 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2861 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -"Si esto le parece extraño, compruebe las capturas de sesión.\n" +"Si esto te parece extraño, comprueba las capturas de sesión.\n" "Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n" "archivos no utilizados continúen existiendo." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2659 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2870 msgid "ardour: cleanup" msgstr "ardour: purgar" -# usado como parámetro por mensajes (no corregir!) -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2695 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2701 -msgid "files were" -msgstr "archivos" - -# usado como parámetro por mensajes (no corregir!) -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2697 -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2703 -msgid "file was" -msgstr "archivo" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2744 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2969 msgid "Are you sure you want to cleanup?" -msgstr "¿Está seguro que quiere purgar?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2749 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2974 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -824,79 +909,110 @@ msgstr "" "Después de purgar, los archivos de audio no utilizados se\n" "moverán a la carpeta \"dead sounds\"." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2755 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2980 msgid "Clean Up" -msgstr "Mover archivos no usados a papelera" +msgstr "Purgar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2758 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2983 msgid "CleanupDialog" msgstr "Purgar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2789 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3014 msgid "cleaned files" msgstr "archivos purgados" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2790 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3015 msgid "" -"The following %1 %2 not in use and \n" +"The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%3. \n" +"%2. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%4 %5bytes of disk space.\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -"%1 %2 no estaba/n en uso y se ha/n movido a:\n" -"%3. \n" +"Los siguientes %1 archivos no estaban en uso\n" +"y se han movido a:\n" +"%2. \n" +"\n" +"Vaciar la papelera liberará\n" +"%3 %4bytes de espacio en disco.\n" + +# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español +# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3022 +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" "\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"El siguiente archivo no estaba en uso y \n" +"se ha movido a:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" "Vaciar la papelera liberará\n" -"%4 %5bytes de espacio en disco.\n" +"%3 %4bytes de espacio en disco.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2816 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3048 msgid "deleted file" msgstr "archivo eliminado" # debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español # (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2817 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3049 msgid "" -"The following %1 %2 deleted from\n" -"%3,\n" -"releasing %4 %5bytes of disk space" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -"%1 %2 eliminado/s de\n" -"%3,\n" -"liberando %4 %5bytes de espacio en disco." +"Los siguientes %1 archivos fueron eliminados de\n" +"%2,\n" +"liberando %3 %4bytes de espacio en disco" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2952 +# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español +# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo) +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3052 +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"El siguiente archivo fue eliminado de\n" +"%2,\n" +"liberando %3 %4bytes de espacio en disco." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3187 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó." -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2986 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3221 msgid "Preset Exists" msgstr "El preset existe" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2987 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3222 msgid "" "A preset with this name already exists for this plugin.\n" "\n" "What you would like to do?\n" msgstr "" -"Ya existe un preset con ese nombre para este plugin\n" +"Ya existe un preset con este nombre para este plugin\n" "\n" -"¿Qué desea hacer?\n" +"¿Qué deseas hacer?\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2995 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3230 msgid "Overwrite the existing preset" msgstr "Sobreescribir el preset existente" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2996 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3231 msgid "Leave the existing preset alone" msgstr "Dejar el preset existente" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3020 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3307 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -910,7 +1026,7 @@ msgstr "" "En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n" "no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3039 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3329 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -924,11 +1040,11 @@ msgstr "" "En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n" "no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3079 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3369 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recuperación del crash" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3080 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3370 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -943,22 +1059,22 @@ msgstr "" "se apagó el ordenador.\n" "\n" "Ardour puede recuperar el audio capturado\n" -"o usted puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n" -"decida qué desea hacer.\n" +"o puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n" +"decide qué deseas hacer.\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3092 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3382 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorar información del crash" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3093 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3383 msgid "Recover from crash" msgstr "Recuperar del crash" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3113 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3405 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3114 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3406 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" @@ -968,19 +1084,19 @@ msgstr "" "\n" "El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3415 msgid "Do not load session" msgstr "No cargar sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3124 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3416 msgid "Load session anyway" msgstr "Cargar sesión de todas formas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3145 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3437 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "No se pudo desconectar de JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3158 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3450 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "No se pudo reconectar a JACK" @@ -992,133 +1108,133 @@ msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el editor" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "interfaz de usuario: no se pudo configurar el mezclador" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERROR]:" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138 msgid "[WARNING]: " msgstr "[AVISO]:" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140 msgid "[INFO]: " -msgstr "[INFORMACIÓN]" +msgstr "[INFO]:" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:253 msgid "Play from playhead" -msgstr "Reproducir desde Cursor" +msgstr "Reproducir desde cursor" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254 msgid "Stop playback" -msgstr "Detener la reproducción" +msgstr "Detener reproducción" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproducir rango/selección" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256 msgid "Go to start of session" -msgstr "Ir a Inicio de Sesión" +msgstr "Ir a inicio de sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257 msgid "Go to end of session" -msgstr "Ir a Final de Sesión" +msgstr "Ir a fin de sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258 msgid "Play loop range" msgstr "Reproducir rango de bucle" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:260 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Al detenerse, volver al último inicio de reproducción" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:261 msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Iniciar playback tras cualquier localización" +msgstr "Iniciar reproducción desde cualquier posición" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:262 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Monitorización sensible de entradas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:263 msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Iniciar grabación al pinchar inincio" +msgstr "Iniciar grabación al iniciar pinchazo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:264 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Detener grabación al despinchar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:265 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Activar/Desactivar metrónomo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:266 msgid "Positional sync source" msgstr "Fuente de sincronización posicional" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:267 msgid "Does Ardour control the time?" msgstr "¿Controla el tiempo Ardour?" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:268 msgid "Shuttle speed control" msgstr "Control de velocidad de shuttle" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:269 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Mostrar en semitonos o porcentaje" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:270 msgid "Current transport speed" msgstr "Velocidad actual de transporte" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:329 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 msgid "Primary clock" msgstr "Reloj primario" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 msgid "secondary clock" msgstr "Reloj secundario" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:356 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:318 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -"Cuando activado, algo está en solo.\n" -"Haga click para desactivar todos los solos" +"Si está activado, algo está en solo.\n" +"Pulsa para desactivar todos los solos" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:357 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:319 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -"Cuando activado, se está produciendo audición\n" -"Haga click para parar la audición" +"Si está activado, se está produciendo escucha\n" +"Pulsa para detener la escucha" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:385 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1174 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:813 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1239 msgid "sprung" -msgstr "resorte" +msgstr "muelle" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:386 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:833 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1185 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:349 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:815 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1250 msgid "wheel" msgstr "rueda" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:605 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:569 msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidad máxima" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:843 -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:866 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:825 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:849 msgid "stop" -msgstr "0,0" +msgstr "stop" -#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:885 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:868 msgid "-0.55" msgstr "-0,55" @@ -1132,10 +1248,10 @@ msgstr "Configurar Mezclador" #: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 msgid "Reload Session History" -msgstr "Recargar Historial de Sesión" +msgstr "Recargar historial de sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169 -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70 msgid "close" msgstr "Cerrar" @@ -1144,22 +1260,18 @@ msgid "Session" msgstr "Sesión" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 -msgid "Import/Export" -msgstr "Importar/Exportar" - -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 msgid "Cleanup" msgstr "Purgar" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:151 msgid "Sync" msgstr "Sinc" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:330 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1168,20 +1280,20 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 -msgid "Misc. Shortcuts" -msgstr "Atajos misceláneos" +msgid "Editing Modes" +msgstr "Modos de edición" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 msgid "Audio File Format" -msgstr "Formato de archivo de audio" +msgstr "Formato archivo de audio" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 msgid "File Type" msgstr "Tipo de archivo" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 msgid "Sample Format" msgstr "Formato de muestra" @@ -1203,17 +1315,16 @@ msgstr "Tiempo de persistencia" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 msgid "Denormal Handling" -msgstr "Manejo de Denormals" +msgstr "Manejo de denormals" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:856 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1408 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:921 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1411 msgid "New" msgstr "Nueva" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:836 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:848 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:896 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1222,16 +1333,16 @@ msgid "Recent" msgstr "Recientes" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:822 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:514 msgid "Add Track/Bus" -msgstr "Agregar Pista/Bus" +msgstr "Añadir pista/bus" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128 msgid "Connect" @@ -1241,707 +1352,724 @@ msgstr "Conectar" msgid "Snapshot" msgstr "Capturar sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140 +msgid "Save As" +msgstr "Guardar como" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144 msgid "Save Template..." -msgstr "Guardar plantilla..." +msgstr "Guardar plantilla" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147 msgid "Export session to audiofile..." msgstr "Exportar sesión a archivo de audio..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145 -msgid "Export selection to audiofile..." -msgstr "Exportar selección a archivo de audio..." +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150 +msgid "Export selected range to audiofile..." +msgstr "Exportar rango seleccionado a archivo de audio..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149 -msgid "Export range markers to audiofile..." -msgstr "Exportar marcas de rango a archivo de audio..." +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154 +msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." +msgstr "Exportar marcas de rango a archivos de audio múltiples..." -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1857 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:126 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1163 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1167 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1889 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:124 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1267 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:161 msgid "Cleanup unused sources" msgstr "Mover archivos no usados a papelera" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164 msgid "Flush wastebasket" msgstr "Vaciar papelera" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:171 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:172 msgid "Latency" msgstr "Latencia" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:174 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:578 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:640 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:177 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:594 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:656 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maximizar Editor" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211 msgid "Show Editor" msgstr "Mostrar Editor" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 msgid "Show Mixer" msgstr "Mostrar Mezclador" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 -msgid "Toggle Editor Mixer on Top" -msgstr "Mezclador encima/debajo" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Toggle Editor or Mixer on Top" +msgstr "Ver encima Mezclador o Editor" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:662 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:142 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659 msgid "Track/Bus Inspector" -msgstr "Inspector de Pistas/Buses" +msgstr "Inspector de pistas/buses" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628 msgid "Locations" -msgstr "Lugares" +msgstr "Posiciones" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221 msgid "Big Clock" -msgstr "Reloj Grande" +msgstr "Reloj grande" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestor de temas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 msgid "Keybindings" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:228 msgid "Add Audio Track" -msgstr "Agregar Pista de Audio" +msgstr "Añadir pista de audio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230 msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Agregar Bus de Audio" +msgstr "Añadir bus de audio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:328 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:345 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:235 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:598 msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Borrar Última Captura" +msgstr "Borrar última captura" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242 msgid "Transport" msgstr "Transporte" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Roll" msgstr "Roll" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255 msgid "Start/Stop" -msgstr "Reproducir/Detener" +msgstr "Comenzar/Detener" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Comenzar/Continuar/Detener" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Stop + Forget Capture" -msgstr "Detener + Olvidar captura" +msgstr "Detener y destruir captura" # it's not literal, but it's what it does # translating to "rollo" or "rodar" doesn't make much sense in spanish # am I missing something? -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Transition To Roll" -msgstr "Transición hacia Adelante" +msgstr "Transición hacia delante" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275 msgid "Transition To Reverse" -msgstr "Transición hacia Atrás" +msgstr "Transición hacia atrás" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:268 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Reproducir Rango de Bucle" +msgstr "Reproducir rango de bucle" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 msgid "Play Selection" msgstr "Reproducir selección" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287 msgid "Enable Record" msgstr "Habilitar grabación" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar grabación" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rebobinar (Lento)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rebobinar (Rápido)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Adelante (Lento)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Adelante (Rápido)" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312 msgid "Goto Zero" -msgstr "Ir al Cero" +msgstr "Ir a cero" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Goto Start" -msgstr "Ir al Inicio" +msgstr "Ir a inicio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Goto End" -msgstr "Ir al Final" +msgstr "Ir a fin" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Wall Clock" -msgstr "Ir al Reloj de Pared" +msgstr "Ir al reloj de pared" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Focus On Clock" -msgstr "Enfocar en Reloj" +msgstr "Enfocar en reloj" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726 msgid "Bars & Beats" -msgstr "Compases:Pulsos" +msgstr "Compases y Pulsos" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:340 msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minutos:Segundos" +msgstr "Minutos y Segundos" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:328 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 #: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952 -#: gtk2_ardour/editor.cc:205 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708 +#: gtk2_ardour/editor.cc:227 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727 msgid "Samples" msgstr "Muestras" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:538 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:546 #: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353 msgid "Punch In/Out" -msgstr "Pinchar/Despinchar" +msgstr "Pinchazo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 msgid "Sync startup to video" -msgstr "Sincronizar Inicio a video" +msgstr "Sincronizar inicio a video" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:356 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370 msgid "Time master" msgstr "Maestro" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Toggle Record Enable Track1" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 1" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Toggle Record Enable Track2" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 2" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 2" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Toggle Record Enable Track3" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 3" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 3" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Toggle Record Enable Track4" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 4" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 4" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Toggle Record Enable Track5" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 5" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 5" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 msgid "Toggle Record Enable Track6" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 6" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 6" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Toggle Record Enable Track7" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 7" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 7" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Toggle Record Enable Track8" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 8" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 8" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 msgid "Toggle Record Enable Track9" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 9" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 9" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 msgid "Toggle Record Enable Track10" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 10" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 10" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Toggle Record Enable Track11" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 11" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 11" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395 msgid "Toggle Record Enable Track12" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 12" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 12" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 msgid "Toggle Record Enable Track13" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 13" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 13" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 msgid "Toggle Record Enable Track14" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 14" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 14" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Toggle Record Enable Track15" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 15" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 15" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Toggle Record Enable Track16" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 16" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 16" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Toggle Record Enable Track17" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 17" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 17" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Toggle Record Enable Track18" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 18" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 18" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Toggle Record Enable Track19" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 19" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 19" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Toggle Record Enable Track20" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 20" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 20" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 msgid "Toggle Record Enable Track21" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 21" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 21" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415 msgid "Toggle Record Enable Track22" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 22" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 22" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 msgid "Toggle Record Enable Track23" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 23" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 23" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419 msgid "Toggle Record Enable Track24" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 24" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 24" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421 msgid "Toggle Record Enable Track25" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 25" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 25" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 msgid "Toggle Record Enable Track26" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 26" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 26" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 msgid "Toggle Record Enable Track27" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 27" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 27" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 msgid "Toggle Record Enable Track28" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 28" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 28" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 msgid "Toggle Record Enable Track29" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 29" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 29" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 msgid "Toggle Record Enable Track30" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 30" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 30" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 msgid "Toggle Record Enable Track31" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 31" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 31" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 msgid "Toggle Record Enable Track32" -msgstr "Activar/Desactivar grabación Pista 32" +msgstr "Activar/Desactivar grabación pista 32" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441 msgid "Semitones" msgstr "Semitonos" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445 msgid "Send MTC" msgstr "Enviar MTC" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 msgid "Send MMC" msgstr "Enviar MMC" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 msgid "Use MMC" msgstr "Usar MMC" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 msgid "Send MIDI feedback" msgstr "Enviar MIDI feedback" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 +msgid "Seamless Looping" +msgstr "Bucle continuo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 msgid "Use OSC" msgstr "Usar OSC" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460 msgid "Tape Machine mode" msgstr "Modo magnetófono" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463 msgid "Sync Editor and Mixer track order" msgstr "Sincronizar orden de pistas en Editor y Mezclador" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464 msgid "Stop plugins with transport" msgstr "No procesar plugins durante transporte" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465 msgid "New plugins are active" msgstr "Plugins inician activados" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 msgid "Verify remove last capture" msgstr "Confirmar borrado de última captura" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:467 msgid "Make periodic safety backups" msgstr "Copias de seguridad periódicas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468 msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Detener grabación al detectar un xRUN" +msgstr "Detener grabación al detectar xrun" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469 msgid "Create marker at xrun location" -msgstr "Crear marca al suceder un xRUN" +msgstr "Crear marca en posición de xrun" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 msgid "Stop transport at session end" msgstr "Detener transporte al final de la sesión" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -msgstr "Reducción de ganacia de -12db al Reproducir/Rebobinar" +msgstr "Reducir ganancia 12db en avance rápido y rebobinar" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -msgstr "Mantiene habilitación de grabar al detener" +msgstr "Mantener la grabación preparada al detener" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473 msgid "Region equivalents overlap" msgstr "Regiones equivalentes se superponen" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474 msgid "Primary Clock delta to edit point" -msgstr "Reloj Primario muestra diferencia al Punto de Edición" +msgstr "Reloj primario muestra diferencia al punto de edición" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475 msgid "Secondary Clock delta to edit point" -msgstr "Reloj Secundario muestra diferencia al Punto de Edición" +msgstr "Reloj secundario muestra diferencia al punto de edición" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:476 msgid "Enable Editor Meters" -msgstr "Habilitar Vúmetros en Editor" +msgstr "Habilitar vúmetros en Editor" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477 msgid "Always copy imported files" -msgstr "Siempre copiar los archivos importados" +msgstr "Copiar siempre archivos importados" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:478 msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" msgstr "Rubberband encaja en rejilla" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479 msgid "Auto-analyse new audio" msgstr "Auto-analizar nuevo audio" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481 msgid "Use narrow mixer strips" msgstr "Usar canales estrechos en Mezclador" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 msgid "Name New Markers" -msgstr "Nombrar Marcas nuevas" +msgstr "Nombrar marcas nuevas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486 msgid "Use DC bias" msgstr "Usar DC bias" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:488 msgid "No processor handling" msgstr "Ningún manejo de procesador" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:497 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508 msgid "Use FlushToZero" msgstr "Usar FlushToZero" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:497 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:499 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513 msgid "Use DenormalsAreZero" msgstr "Usar DenormalsAreZero" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:501 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518 msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" msgstr "Usar FlushToZero y DenormalsAreZero" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508 -msgid "Do not run plugins while recording" -msgstr "No ejecutar plugins durante la grabación" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524 +msgid "Do Not Run Plugins while Recording" +msgstr "No ejecutar plugins durante grabación" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526 msgid "Latched solo" msgstr "Solo retenido" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528 msgid "Show solo muting" msgstr "Mostrar mudos de solo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530 msgid "Override muting" msgstr "Solo invalida mudo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1443 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1446 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1465 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1468 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:539 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1470 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1473 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1492 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1495 msgid "Slowest" msgstr "Lentísima" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1447 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1469 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:540 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1474 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1496 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1448 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1470 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1259 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1340 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1475 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1497 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1368 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543 msgid "Faster" msgstr "Más rápida" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1449 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1471 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1260 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1476 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1498 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1268 msgid "Fastest" msgstr "Rapidísima" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:547 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111 msgid "Short" msgstr "Corto" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:549 msgid "Long" msgstr "Largo" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574 msgid "JACK does monitoring" msgstr "Monitorización por JACK" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:562 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:578 msgid "Ardour does monitoring" msgstr "Monitorización por Ardour" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579 msgid "Audio Hardware does monitoring" -msgstr "Monitorización por Hardware de Audio " +msgstr "Monitorización por hardware " -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:583 msgid "Solo in-place" msgstr "Solo in situ" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:569 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585 msgid "Solo via bus" msgstr "Solo via bus" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590 msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -msgstr "Auto-conectar entradas a entradas físicas" +msgstr "Autoconectar entradas a entradas físicas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:576 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592 msgid "Manually connect inputs" msgstr "Conectar entradas manualmente" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597 msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -msgstr "Auto-conectar salidas a salidas físicas" +msgstr "Autoconectar salidas a salidas físicas" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:583 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:599 msgid "Auto-connect outputs to master bus" -msgstr "Auto-conectar salidas a bus Master" +msgstr "Autoconectar salidas a bus Master" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:601 msgid "Manually connect outputs" msgstr "Conectar salidas manualmente" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:606 msgid "Remote ID assigned by User" msgstr "ID remota asignada por usuario" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:608 msgid "Remote ID follows order of Mixer" msgstr "ID remota sigue orden de Mezclador" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:594 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:610 msgid "Remote ID follows order of Editor" msgstr "ID remota sigue orden de Editor" # no estoy seguro... -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:613 msgid "Auto Rebind Controls" -msgstr "Auto Asignar Controles" +msgstr "Revincular controles" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:763 #: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:751 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:767 msgid "Feedback" msgstr "Realimentación" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:857 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:892 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:125 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:155 #: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1248 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1607 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1620 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1684 msgid "programming error: %1" msgstr "error de programación: %1" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:234 msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:267 msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:301 msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:340 msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:793 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:855 msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:829 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:891 msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1196 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1261 msgid "ST" -msgstr "st" +msgstr "ST" #: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948 -#: gtk2_ardour/editor.cc:204 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709 +#: gtk2_ardour/editor.cc:226 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:728 msgid "Timecode" msgstr "Timecode" #: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950 -#: gtk2_ardour/editor.cc:203 +#: gtk2_ardour/editor.cc:225 msgid "Bars:Beats" msgstr "Compases:Pulsos" @@ -1950,64 +2078,79 @@ msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutos:Segundos" #: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 -msgid "NAME:" -msgstr "NOMBRE:" +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" +# en realidad no existe este término en el español... #: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 -msgid "play" -msgstr "reproducir" +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1888 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:156 +msgid "Audition" +msgstr "Escucha" #: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72 msgid "audition this region" -msgstr "audicionar esta región" +msgstr "Escuchar esta región" #: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 -msgid "POSITION:" -msgstr "POSICIÓN:" +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54 +msgid "Position:" +msgstr "Posición:" #: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89 -msgid "END:" -msgstr "FINAL:" +msgid "End:" +msgstr "Fin:" #: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91 -msgid "LENGTH:" -msgstr "DURACIÓN:" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 +msgid "Length:" +msgstr "Longitud:" #: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 -msgid "SYNC POINT:" -msgstr "PUNTO DE SINC:" +msgid "Sync Point:" +msgstr "Punto sincronía:" #: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 -msgid "FILE START:" -msgstr "INICIO DE ARCHIVO:" +msgid "File Start:" +msgstr "Inicio archivo:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129 +msgid "Scale amplitude:" +msgstr "Escalar amplitud:" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148 msgid "Region %1" msgstr "Región %1" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:233 msgid "change region start position" msgstr "cambiar posición del inicio de región" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:250 msgid "change region end position" msgstr "cambiar posición del final de región" -#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261 +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:271 msgid "change region length" -msgstr "cambiar duración de región " +msgstr "cambiar longitud de región " -#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975 +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:969 msgid "add gain control point" -msgstr "añadir punto de control de ganancia" +msgstr "añadir punto de control ganancia" +# Problema: Atenuador no entra. Esto tiene que entrar en la automatización de la pista, en el Editor. Fader se entiende muy bien y entra mejor. #: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:367 msgid "Fader" -msgstr "Atenuador" +msgstr "Fader" +# Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto #: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:407 msgid "Pan" -msgstr "Panorámica" +msgstr "Pan" #: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258 msgid "Hide all crossfades" @@ -2017,43 +2160,21 @@ msgstr "Ocultar todos los fundidos cruzados" msgid "Show all crossfades" msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados" -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Mostrar onda de audio" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicional" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281 -msgid "Rectified" -msgstr "Rectificada" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1442 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1445 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1464 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1467 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:269 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1469 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1472 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1491 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1494 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:272 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmica" -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:285 msgid "Waveform" -msgstr "Onda de audio" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385 -msgid "gain" -msgstr "ganancia" - -#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425 -msgid "pan" -msgstr "panorámica" +msgstr "Forma de onda" #: gtk2_ardour/automation_line.cc:610 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" @@ -2065,15 +2186,15 @@ msgstr "mover evento de automatización" #: gtk2_ardour/automation_line.cc:802 msgid "automation range drag" -msgstr "desplazar rango de automatización" +msgstr "arrastrar rango de automatización" #: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043 -#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:85 +#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:86 msgid "remove control point" -msgstr "Remover punto de control" +msgstr "eliminar punto de control" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3747 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3718 msgid "clear" msgstr "limpiar" @@ -2094,7 +2215,7 @@ msgstr "ocultar pista" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182 #: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -2102,12 +2223,12 @@ msgstr "Manual" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208 #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246 #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2102 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2185 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2141 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2224 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184 #: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:616 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -2117,17 +2238,17 @@ msgstr "Reproducir" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186 #: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:618 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181 msgid "Write" -msgstr "Escritura" +msgstr "Escribir" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212 #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268 #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188 #: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346 -#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:620 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183 msgid "Touch" msgstr "Tocar" @@ -2142,23 +2263,23 @@ msgid "clear automation" msgstr "limpiar automatización" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:448 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:445 msgid "Height" msgstr "Altura" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:746 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:602 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:513 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416 #: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1247 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -2263,7 +2384,7 @@ msgstr "color rgba" #: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 msgid "color of line" -msgstr "color de la línea" +msgstr "color de línea" #: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 msgid "outline pixels" @@ -2279,11 +2400,11 @@ msgstr "qué contornear" #: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "cuáles bordes contornear (máscara)" +msgstr "qué bordes contornear (máscara)" #: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 msgid "fill" -msgstr "relleno" +msgstr "rellenar" #: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 msgid "fill rectangle" @@ -2318,7 +2439,7 @@ msgid "ardour: x-fade edit" msgstr "ardour: editor de fundido cruzado" #: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:481 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:485 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -2360,936 +2481,950 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade Out" msgstr "Fundido de salida" -# en realidad no existe este término en el español... -#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1856 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:744 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158 -msgid "Audition" -msgstr "Audicionar" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:112 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3523 +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3582 msgid "CD Frames" -msgstr "Cuadros de CD" +msgstr "Cuadros CD" -#: gtk2_ardour/editor.cc:113 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3525 +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3584 msgid "SMPTE Frames" msgstr "Cuadros SMPTE" -#: gtk2_ardour/editor.cc:114 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3527 +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3586 msgid "SMPTE Seconds" msgstr "Segundos SMPTE" -#: gtk2_ardour/editor.cc:115 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3529 +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3588 msgid "SMPTE Minutes" msgstr "Minutos SMPTE" -#: gtk2_ardour/editor.cc:116 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3531 +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3590 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: gtk2_ardour/editor.cc:117 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3533 +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3592 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: gtk2_ardour/editor.cc:118 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3507 +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3566 msgid "Beats/32" -msgstr "Pulsos/32" +msgstr "Pulso/32" -#: gtk2_ardour/editor.cc:119 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3505 +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3564 msgid "Beats/16" -msgstr "Pulsos/16" +msgstr "Pulso/16" -#: gtk2_ardour/editor.cc:120 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3503 +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3562 msgid "Beats/8" -msgstr "Pulsos/8" +msgstr "Pulso/8" -#: gtk2_ardour/editor.cc:121 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3501 +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3560 msgid "Beats/4" -msgstr "Pulsos/4" +msgstr "Pulso/4" -#: gtk2_ardour/editor.cc:122 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3499 +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3558 msgid "Beats/3" -msgstr "Pulsos/3" +msgstr "Pulso/3" -#: gtk2_ardour/editor.cc:123 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3509 +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3568 msgid "Beats" msgstr "Pulsos" -#: gtk2_ardour/editor.cc:124 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3511 +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3570 msgid "Bars" msgstr "Compases" -#: gtk2_ardour/editor.cc:125 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3513 +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3572 msgid "Marks" msgstr "Marcas" -#: gtk2_ardour/editor.cc:126 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3515 +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3574 msgid "Region starts" -msgstr "Inicio de región" +msgstr "Inicio región" -#: gtk2_ardour/editor.cc:127 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3517 +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3576 msgid "Region ends" -msgstr "Finales de región" +msgstr "Fin región" -#: gtk2_ardour/editor.cc:128 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3521 +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3580 msgid "Region syncs" -msgstr "Sinc. de Región" +msgstr "Sinc. región" -#: gtk2_ardour/editor.cc:129 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3519 +#: gtk2_ardour/editor.cc:130 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3578 msgid "Region bounds" -msgstr "Bordes de región" +msgstr "Borde región" -#: gtk2_ardour/editor.cc:134 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3549 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669 +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3608 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688 msgid "No Grid" -msgstr "Sin rejilla" +msgstr "No rejilla" -#: gtk2_ardour/editor.cc:135 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3551 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670 +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3610 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 msgid "Grid" -msgstr "Con rejilla" +msgstr "Rejilla" -#: gtk2_ardour/editor.cc:136 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3553 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671 +#: gtk2_ardour/editor.cc:137 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3612 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690 msgid "Magnetic" -msgstr "Magnético" +msgstr "Imán" -#: gtk2_ardour/editor.cc:141 -#: gtk2_ardour/editor.cc:151 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3592 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3617 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:652 +#: gtk2_ardour/editor.cc:142 +#: gtk2_ardour/editor.cc:152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3651 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3676 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668 msgid "Playhead" msgstr "Cursor" -#: gtk2_ardour/editor.cc:142 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3590 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250 +#: gtk2_ardour/editor.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3649 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253 msgid "Marker" msgstr "Marca" -#: gtk2_ardour/editor.cc:143 -#: gtk2_ardour/editor.cc:152 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3619 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 +#: gtk2_ardour/editor.cc:144 +#: gtk2_ardour/editor.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3678 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: gtk2_ardour/editor.cc:148 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3611 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:159 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1172 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1176 +#: gtk2_ardour/editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3670 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:140 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:156 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1272 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1276 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: gtk2_ardour/editor.cc:149 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3613 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:144 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:160 +#: gtk2_ardour/editor.cc:150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3672 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: gtk2_ardour/editor.cc:150 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3615 +#: gtk2_ardour/editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3674 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: gtk2_ardour/editor.cc:153 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3621 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 +#: gtk2_ardour/editor.cc:154 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3680 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 msgid "Active Mark" msgstr "Marca activa" -#: gtk2_ardour/editor.cc:159 +#: gtk2_ardour/editor.cc:160 msgid "Mushy" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:160 +#: gtk2_ardour/editor.cc:161 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: gtk2_ardour/editor.cc:161 +#: gtk2_ardour/editor.cc:162 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Mezcla multitímbrica balanceada" -#: gtk2_ardour/editor.cc:162 +#: gtk2_ardour/editor.cc:163 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Percusión no tonal con notas estables" # "brillante" es un término común al menos en mi zona, quizás haya otras sugerencias -#: gtk2_ardour/editor.cc:163 +#: gtk2_ardour/editor.cc:164 msgid "Crisp monophonic instrumental" -msgstr "Instrumantal monofónico brillante" +msgstr "Instrumental monofónico brillante" -#: gtk2_ardour/editor.cc:164 +#: gtk2_ardour/editor.cc:165 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "Percusión no tonal" -#: gtk2_ardour/editor.cc:202 +#: gtk2_ardour/editor.cc:224 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Segs" -#: gtk2_ardour/editor.cc:206 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701 +#: gtk2_ardour/editor.cc:228 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720 #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:207 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288 +#: gtk2_ardour/editor.cc:229 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:267 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:282 msgid "Meter" -msgstr "Tipo de compás" +msgstr "Métrica" -#: gtk2_ardour/editor.cc:208 +#: gtk2_ardour/editor.cc:230 msgid "Location Markers" msgstr "Marcas de posición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:209 +#: gtk2_ardour/editor.cc:231 msgid "Range Markers" msgstr "Marcas de rango" -#: gtk2_ardour/editor.cc:210 +#: gtk2_ardour/editor.cc:232 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Rangos de Bucle/Pinchar" +msgstr "Rangos Bucle/Pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:211 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705 +#: gtk2_ardour/editor.cc:233 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724 msgid "CD Markers" msgstr "Marcas de CD" -#: gtk2_ardour/editor.cc:228 +#: gtk2_ardour/editor.cc:250 msgid "mode" msgstr "modo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:229 +#: gtk2_ardour/editor.cc:251 msgid "automation" msgstr "automatización" -#: gtk2_ardour/editor.cc:520 -#: gtk2_ardour/editor.cc:547 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:543 +#: gtk2_ardour/editor.cc:570 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116 #: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89 #: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116 #: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:521 -#: gtk2_ardour/editor.cc:545 +#: gtk2_ardour/editor.cc:544 +#: gtk2_ardour/editor.cc:568 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gtk2_ardour/editor.cc:546 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1052 +#: gtk2_ardour/editor.cc:569 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1254 #: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:624 -#: gtk2_ardour/editor.cc:695 +#: gtk2_ardour/editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/editor.cc:718 msgid "Regions" msgstr "Regiones" -#: gtk2_ardour/editor.cc:667 -#: gtk2_ardour/editor.cc:709 +#: gtk2_ardour/editor.cc:690 +#: gtk2_ardour/editor.cc:732 msgid "Chunks" msgstr "Fragmentos" -#: gtk2_ardour/editor.cc:698 +#: gtk2_ardour/editor.cc:721 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Pistas/Buses" -#: gtk2_ardour/editor.cc:701 +#: gtk2_ardour/editor.cc:724 msgid "Snapshots" -msgstr "Capturas" +msgstr "Capturas de sesión" -#: gtk2_ardour/editor.cc:704 +#: gtk2_ardour/editor.cc:727 msgid "Edit Groups" -msgstr "Grupos de Edición" +msgstr "Grupos de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:767 +#: gtk2_ardour/editor.cc:794 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Mover Región/Selección hacia adelante" +msgstr "Empujar adelante región/selección" -#: gtk2_ardour/editor.cc:768 +#: gtk2_ardour/editor.cc:795 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Mover Región/Selección hacia atrás" +msgstr "Empujar atrás región/selección " -#: gtk2_ardour/editor.cc:798 -#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:392 +#: gtk2_ardour/editor.cc:825 +#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:410 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1258 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1266 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4605 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4632 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1285 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1293 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4695 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4722 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1271 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1279 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1298 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1306 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 msgid "Punch" -msgstr "Pinchar" +msgstr "Pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1422 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2021 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1449 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2016 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1434 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1456 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1226 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1461 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1483 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1267 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1436 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1458 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1463 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1485 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1265 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1476 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1671 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1503 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1675 #: gtk2_ardour/selection.cc:716 #: gtk2_ardour/selection.cc:755 msgid "programming error: " -msgstr "error de programación:" +msgstr "error de programación: " -#: gtk2_ardour/editor.cc:1583 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1591 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3632 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1610 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1618 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3604 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1587 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1614 msgid "Unfreeze" msgstr "Descongelar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1772 -#: gtk2_ardour/editor.cc:1896 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1800 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1928 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:493 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:465 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:469 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1774 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1802 msgid "Unmute" -msgstr "No Mudo" +msgstr "No mudo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1778 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1806 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2188 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:576 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:638 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1232 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:668 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:592 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:654 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1273 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1783 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1811 msgid "Convert to short" msgstr "Convertir a corto" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1785 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1813 msgid "Convert to full" msgstr "Convertir a completo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1796 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 msgid "Crossfade" msgstr "Fundido cruzado" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1845 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4069 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1091 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5524 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:202 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1050 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:889 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1218 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:885 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1404 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:955 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:316 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1874 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4150 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:603 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1087 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5525 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:250 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1251 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:920 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1259 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1407 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:956 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Mostrar Editor de Regiones" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 +msgid "Region Editor" +msgstr "Editor de regiones" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1849 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1878 msgid "Raise to top layer" -msgstr "Colocar Región encima" +msgstr "Levantar a capa superior" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1879 msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Colocar Región debajo" +msgstr "Bajar a capa inferior" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1852 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1881 msgid "Define sync point" -msgstr "Definir Punto de Sincronía" +msgstr "Definir punto de sincronía" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1853 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1885 msgid "Remove sync point" -msgstr "Remover Punto de Sincronía" +msgstr "Eliminar punto de sincronía" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1858 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1890 msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebotar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1861 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2054 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1893 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2091 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Análisis espectral" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1907 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:678 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1882 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1914 msgid "Glue to Bars&Beats" -msgstr "Vincular a Compases y Pulsos" +msgstr "Vincular a compases y pulsos" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1937 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponer" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1906 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1940 msgid "Opaque" -msgstr "Región opaca" +msgstr "Opaca" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1950 msgid "Original position" msgstr "Posición original" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1963 msgid "Reset Envelope" -msgstr "Restablecer Envolvente" +msgstr "Restablecer envolvente" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1931 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 msgid "Envelope Visible" -msgstr "Envolvente Visible" +msgstr "Envolvente visible" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1940 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1974 msgid "Envelope Active" -msgstr "Envolvente Activa" +msgstr "Envolvente activa" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1954 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1988 msgid "DeNormalize" -msgstr "Deshacer Normalización" +msgstr "Desnormalizar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1956 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1990 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1960 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1994 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514 msgid "Reverse" msgstr "Al revés" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1999 msgid "Add Single Range" -msgstr "Agregar nueva Región" +msgstr "Añadir rango simple" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1966 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2073 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2000 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2110 msgid "Add Range Markers" -msgstr "Insertar Marcas de Rango" +msgstr "Insertar marcas de rango" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1971 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2005 msgid "Set Range Selection" -msgstr "Usar como selección de rango" +msgstr "Establecer selección de rango" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1980 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2014 msgid "Nudge fwd" -msgstr "Mover hacia adelante" +msgstr "Empujar adelante" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1981 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2015 msgid "Nudge bwd" -msgstr "Mover hacia atrás" +msgstr "Empujar atrás" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1982 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Mover hacia adelante por la compensación de captura" +msgstr "Empujar adelante por compensación de captura" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1983 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Mover hacia atrás por la compensación de captura" +msgstr "Empujar atrás por compensación de captura" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1985 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2169 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2225 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2208 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2264 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 msgid "Nudge" -msgstr "Mover" +msgstr "Empujar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1992 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2026 msgid "Start to edit point" -msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición" +msgstr "Inicio hasta punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:1997 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2031 msgid "Edit point to end" -msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final" +msgstr "Punto de edición hasta fin" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2002 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2036 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 msgid "Trim To Loop" -msgstr "Recortar por fuera de Bucle" +msgstr "Recortar a bucle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2003 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2037 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 msgid "Trim To Punch" -msgstr "Recortar por fuera del Rango de Pinchado" +msgstr "Recortar a pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2005 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2039 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:848 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:859 msgid "Trim" msgstr "Recortar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2008 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2042 msgid "Split" msgstr "Separar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2015 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2049 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:517 msgid "Make mono regions" msgstr "Crear regiones mono" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2018 -#: gtk2_ardour/editor.cc:3370 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2052 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3429 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2053 msgid "Multi-Duplicate" msgstr "Duplicado múltiple" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2020 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2054 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520 msgid "Fill Track" -msgstr "Llenar Pista" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:2022 -#: gtk2_ardour/editor.cc:4064 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:748 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:610 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:670 -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1070 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:517 +msgstr "Llenar pista" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2056 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4145 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:614 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:609 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:261 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1272 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515 msgid "Remove" -msgstr "Borrar" +msgstr "Eliminar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2033 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2067 #: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 msgid "Selected regions" msgstr "Regiones seleccionadas" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2049 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2076 +msgid "Choose top region" +msgstr "Elegir región superior" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2086 msgid "Play range" -msgstr "Reproducir Rango" +msgstr "Reproducir rango" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2050 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2087 msgid "Loop range" -msgstr "Rango de Bucle" +msgstr "Reproducir rango en bucle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2058 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:577 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2095 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591 msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Extender Rango hasta el final de la región" +msgstr "Extender rango hasta fin de región" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2059 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2096 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593 msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Extender Rango hasta el inicio de la región" +msgstr "Extender rango hasta inicio de región" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2062 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2099 msgid "Convert to region in-place" msgstr "Convertir a región in situ" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2063 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2100 msgid "Convert to region in region list" -msgstr "Convertir a Región en la Lista de Regiones" +msgstr "Convertir a región en lista de regiones" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2066 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2103 msgid "Select all in range" -msgstr "Seleccionar todo dentro del Rango" +msgstr "Seleccionar todo en el rango" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2069 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2106 msgid "Set loop from selection" -msgstr "Definir Bucle a partir de Selección" +msgstr "Definir bucle desde selección" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2070 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2107 msgid "Set punch from selection" -msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Selección" +msgstr "Definir pinchazo desde selección" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2075 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2112 msgid "Crop region to range" -msgstr "Recortar Región hasta Selección" +msgstr "Recortar región hasta selección" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2076 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2113 msgid "Fill range with region" -msgstr "Llenar Rango con Región" +msgstr "Llenar rango con región" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2077 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2114 msgid "Duplicate range" -msgstr "Duplicar Rango" +msgstr "Duplicar rango" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2078 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2115 msgid "Create chunk from range" -msgstr "Crear fragmento a partir de Rango" +msgstr "Crear fragmento desde rango" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2080 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2117 msgid "Consolidate range" -msgstr "Consolidar Rango" +msgstr "Consolidar rango" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2118 +msgid "Consolidate range with processing" +msgstr "Consolidar rango con procesado" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2081 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2119 msgid "Bounce range to region list" -msgstr "" +msgstr "Rebotar rango a lista de regiones" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2120 +msgid "Bounce range to region list with processing" +msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2082 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2121 msgid "Export range" -msgstr "Exportar Rango" +msgstr "Exportar rango" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2096 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2183 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2222 msgid "Play from edit point" -msgstr "Reproducir desde Punto de Edición" +msgstr "Reproducir desde punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2097 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2184 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2223 msgid "Play from start" msgstr "Reproducir desde el principio" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2098 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2137 msgid "Play region" -msgstr "Reproducir Región" +msgstr "Reproducir región" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2100 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2139 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392 msgid "Loop Region" -msgstr "Reproducir Región continuamente" +msgstr "Reproducir región en bucle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2110 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2193 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2232 msgid "Select All in track" -msgstr "Seleccionar todo dentro de la pista" +msgstr "Seleccionar todo en la pista" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2111 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2194 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1220 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2233 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1261 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2112 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2195 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2234 msgid "Invert selection in track" msgstr "Invertir selección dentro de la pista" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2113 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2196 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2235 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2154 msgid "Set range to loop range" -msgstr "Definir Rango en base a Rango a Bucle" +msgstr "Definir rango como rango de bucle" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2155 msgid "Set range to punch range" -msgstr "Definir Rango en basea a Rango de Pinchado" +msgstr "Definir rango como rango de pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2118 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2157 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194 msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Seleccionar Todo desde el Punto de Edición" +msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2119 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2158 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196 msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Seleccionar Todo hasta el Punto de Edición" +msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2159 msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Seleccionar Todo desde Cursor" +msgstr "Seleccionar todo desde cursor" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2160 msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Seleccionar Todo hasta Cursor" +msgstr "Seleccionar todo hasta cursor" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2161 msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Seleccionar Todo entre Cursor y Punto de Edición" +msgstr "Seleccionar todo entre cursor y punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2123 +# Qué diferencia hay entre : +# - Between playhead and edit point +# - Within playhead and edit point +#: gtk2_ardour/editor.cc:2162 msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -msgstr "Seleccionar Todo dentro de Cursor y Punto de Edición" +msgstr "Seleccionar todo dentro de cursor y punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2124 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2163 msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Seleccionar Rango entre Cursor y Punto de Edición" +msgstr "Seleccionar rango entre cursor y punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2128 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2203 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2167 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2242 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2136 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2211 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2175 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2250 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:549 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1250 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2137 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2212 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1211 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2176 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2251 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1252 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2138 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2213 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1217 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2177 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2252 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1258 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2142 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2181 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 msgid "Align" msgstr "Alinear" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2182 msgid "Align Relative" -msgstr "Alinear Relativamente" +msgstr "Alinear relativamente" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2147 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2186 msgid "Insert chunk" msgstr "Insertar fragmento" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2154 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2193 msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Insertar Región seleccionada" +msgstr "Insertar región seleccionada" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2155 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2194 msgid "Insert Existing Audio" msgstr "Insertar audio existente" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2164 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2220 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2203 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2259 msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Mover toda la Pista hacia adelante" +msgstr "Empujar adelante toda la pista" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2165 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2221 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2204 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2260 msgid "Nudge track after edit point fwd" -msgstr "Mover la Pista hacia adelante después del Punto de Edición" +msgstr "Empujar adelante pista desde punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2166 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2222 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2205 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2261 msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Mover toda la Pista hacia atrás" +msgstr "Empujar atrás toda la pista" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2167 -#: gtk2_ardour/editor.cc:2223 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2206 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2262 msgid "Nudge track after edit point bwd" -msgstr "Mover Pista desde el Punto de Edición hacia atrás" +msgstr "Empujar atrás pista desde punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2198 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2237 msgid "Select all after edit point" -msgstr "Seleccionar todo después del Punto de Edición" +msgstr "Seleccionar todo desde punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2199 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2238 msgid "Select all before edit point" -msgstr "Seleccionar todo antes del Punto de Edición" +msgstr "Seleccionar todo hasta punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2200 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2239 msgid "Select all after playhead" -msgstr "Seleccionar todo después del Cursor" +msgstr "Seleccionar todo desde cursor" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2201 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2240 msgid "Select all before playhead" -msgstr "Seleccionar todo antes del Cursor" +msgstr "Seleccionar todo hasta cursor" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2944 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3004 msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Selecionar/Mover Objetos" +msgstr "Seleccionar/Mover objetos" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2945 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3005 msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Selecionar/Mover Rangos" +msgstr "Seleccionar/Mover rangos" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2946 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3006 msgid "Draw Gain Automation" msgstr "Dibujar automatización de ganancia" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2947 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3007 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Seleccionar rango de zoom" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2948 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3008 msgid "Stretch/Shrink Regions" msgstr "Estirar/Encoger regiones" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2949 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3009 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Escuchar regiones específicas" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2979 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3039 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2985 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3045 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2991 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3051 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 msgid "Zoom to Session" -msgstr "Ajustar Zoom a toda la sesión" +msgstr "Ajustar zoom a sesión" -#: gtk2_ardour/editor.cc:2997 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3056 msgid "Zoom focus" -msgstr "Foco del Zoom" +msgstr "Foco del zoom" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3011 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3069 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Unidades de ajuste a rejilla" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3017 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3074 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Modo de ajuste a rejilla" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3023 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3079 msgid "Edit point" -msgstr "Punto de Edición" +msgstr "Punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3187 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3246 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3306 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3365 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3308 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3367 msgid "Undo (%1)" msgstr "Deshacer (%1)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3315 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3374 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3317 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3376 msgid "Redo (%1)" msgstr "Rehacer (%1)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3347 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3406 msgid "Number of Duplications:" msgstr "Cantidad de duplicaciones:" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3482 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3541 msgid "Splice Edit" msgstr "Reunir" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3484 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3543 msgid "Slide Edit" msgstr "Deslizar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3486 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3545 msgid "Lock Edit" msgstr "Bloquear" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3897 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3978 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" -"La Lista de Reproducción %1 no está siendo utilizada.\n" -"Si la conserva, no se purgará ningún archivo de audio que ella use.\n" -"Si la elimina, se purgarán los archivos de audio que use ella sola." +"La lista de reproducción %1 no está siendo utilizada.\n" +"Si la conservas, no se purgará ningún archivo de audio que ésta use.\n" +"Si la eliminas, se purgarán sólo los archivos de audio que use ésta." -#: gtk2_ardour/editor.cc:3907 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3988 msgid "Delete playlist" -msgstr "Eliminar la Lista de Reproducción" +msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3908 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3989 msgid "Keep playlist" -msgstr "Conservar la Lista de Reproducción" +msgstr "Conservar lista de reproducción" -#: gtk2_ardour/editor.cc:3909 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5483 -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:89 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1075 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:750 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1051 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:738 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3990 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:612 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5452 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1165 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:823 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1099 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:746 #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:269 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:284 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4086 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4167 msgid "New name of snapshot" msgstr "Nuevo nombre de captura" @@ -3297,48 +3432,48 @@ msgstr "Nuevo nombre de captura" # captura? # captura de sesión? # instantánea? -#: gtk2_ardour/editor.cc:4104 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4185 msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"¿Realmente desea eliminar la captura \"%1\" ?\n" -"(no podrá deshacer esta acción)" +"¿De verdad deseas eliminar la captura \"%1\" ?\n" +"(no podrás deshacer esta acción)" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4106 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5933 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4187 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4296 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5902 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278 msgid "No, do nothing." -msgstr "No, no hacer nada." +msgstr "No, no hacer nada" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4107 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5937 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4188 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5906 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279 msgid "Yes, remove it." -msgstr "Sí, eliminar esto." +msgstr "Sí, eliminar" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4213 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4294 msgid "new playlists" -msgstr "nuevas Listas de Reproducción" +msgstr "nuevas listas de reproducción" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4230 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4311 msgid "copy playlists" -msgstr "copiar Listas de Reproducción" +msgstr "copiar listas de reproducción" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4247 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4328 msgid "clear playlists" -msgstr "limpiar Listas de Reproducción" +msgstr "limpiar listas de reproducción" -#: gtk2_ardour/editor.cc:4837 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4927 msgid "Please wait while Ardour loads visual data" -msgstr "Por favor, espere mientras Ardour carga los datos visuales." +msgstr "Por favor, espera mientras Ardour carga datos visuales." #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 msgid "Autoconnect" -msgstr "Conectar automáticamente" +msgstr "Autoconectar" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 msgid "Crossfades" @@ -3346,51 +3481,52 @@ msgstr "Fundidos cruzados" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 msgid "Move Selected Marker" -msgstr "Mover la Marca seleccionada" +msgstr "Mover marca seleccionada" # chequear en contexto #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 msgid "Select Range Operations" -msgstr "Seleccionar Operaciones de Rango" +msgstr "Seleccionar operaciones de rango" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 msgid "Select Regions" -msgstr "Seleccionar Regiones" +msgstr "Seleccionar regiones" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 msgid "Edit Point" -msgstr "Punto de Edición" +msgstr "Punto de edición" # no encuentro de dónde es esta cadena +# Está en la ventana "combinaciones de teclas". pero no sé qué hace #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 msgid "Latch" -msgstr "" +msgstr "Latch" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 msgid "Layering" -msgstr "Superposición de Regiones" +msgstr "Superposición" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 msgid "Zoom Focus" -msgstr "Foco del Zoom" +msgstr "Foco del zoom" # ¿dónde aparece esta cadena? #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 msgid "Key Mouse" -msgstr "Teclado/Ratón" +msgstr "Tecla Ratón" # chequear en contexto #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 msgid "Locate To Markers" -msgstr "Localizar a Marca" +msgstr "Localizar a marcas" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 msgid "Markers" msgstr "Marcas" @@ -3403,1289 +3539,1331 @@ msgid "Meter hold" msgstr "Retención del vúmetro" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Performance" +msgstr "Rendimiento" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 msgid "Misc Options" msgstr "Opciones misceláneas" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 msgid "Primary Clock" -msgstr "Reloj Primario" +msgstr "Reloj primario" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 msgid "Region" msgstr "Región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 msgid "Region operations" -msgstr "Operaciones de Región" +msgstr "Operaciones de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 msgid "Rulers" msgstr "Reglas" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 msgid "Views" msgstr "Vistas" # podría ser "desplazar", chequear contexto -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 msgid "Secondary Clock" -msgstr "Reloj Secundario" +msgstr "Reloj secundario" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:537 msgid "Separate" msgstr "Separar" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:188 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 msgid "Subframes" -msgstr "Sub cuadros" +msgstr "Subcuadros" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 #: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 msgid "Tools" -msgstr "Heramientas" +msgstr "Herramientas" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 msgid "View" msgstr "Ver" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 msgid "Waveforms" msgstr "Forma de onda" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:100 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 msgid "Link Region/Track Selection" -msgstr "Vincular selección de Región y Pista" +msgstr "Vincular selección de región y pista" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102 msgid "Break drag" -msgstr "Cancelar arrastre" +msgstr "Interrumpir arrastre" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104 msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostrar Mezclador en el Editor" +msgstr "Mostrar Mezclador en Editor" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109 msgid "Span Entire Overlap" msgstr "A lo largo de todo el solapamiento" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 msgid "Created Automatically" -msgstr "Creados Automáticamente" - -# ¿cómo traducir "fade"? -# Audacity usa: -# "fade out"="desvanecer progresivamente" -# "fade in"="aparecer progresivamente" -# por el momento utilizaré 'fundido' (fundido de entrada, fundido de salida, fundido cruzado) -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 -msgid "Use Region Fades (global)" -msgstr "Usar fundidos en Regiones (global)" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 +msgstr "Creados automáticamente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121 +msgid "Use Region Fades" +msgstr "Usar fundidos de regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123 msgid "Show Region Fades" -msgstr "Mostrar fundidos de Regiones" +msgstr "Mostrar fundidos de regiones" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125 msgid "Toggle Region Fade In" -msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Entrada" +msgstr "Activar/Desactivar fundido de entrada" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 msgid "Toggle Region Fade Out" -msgstr "Activar/Desactivar Fundido de Salida" +msgstr "Activar/Desactivar fundido de salida" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 msgid "Toggle Region Fades" -msgstr "Activar/Desactivar Fundidos" +msgstr "Activar/Desactivar fundidos" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132 msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "llevar al Borde de Región siguiente" +msgstr "Cursor a borde de región siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "llevar al Borde de Región anterior" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Cursor a borde de región siguiente (sin selección de pista)" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "llevar al Inicio de Región siguiente" +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Cursor a borde de región anterior" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection" +msgstr "Cursor a borde de región anterior (sin selección de pista)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Cursor a inicio de región siguiente" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "llevar al Final de Región siguiente" +msgstr "Cursor a fin de región siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:140 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente" +msgstr "Cursor a punto de sincronía siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "llevar al Inicio de Región anterior" +msgstr "Cursor a inicio de región anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "llevar al Final de Región anterior" +msgstr "Cursor a fin de región anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior" +msgstr "Cursor a punto de sincronía anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 msgid "to Next Region Boundary" -msgstr "llevar al Borde de Región siguiente" +msgstr "A borde de región siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +msgid "to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "A borde de región siguiente (sin selección de pista)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 msgid "to Previous Region Boundary" -msgstr "llevar al Borde de Región anterior" +msgstr "A borde de región anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "A borde de región anterior (sin selección de pista)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 msgid "to Next Region Start" -msgstr "llevar al siguiente Inicio de Región" +msgstr "A inicio de región siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 msgid "to Next Region End" -msgstr "llevar al siguiente Final de Región" +msgstr "A fin de región siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 msgid "to Next Region Sync" -msgstr "llevar al Punto de Sincronía siguiente" +msgstr "A punto de sincronía siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 msgid "to Previous Region Start" -msgstr "llevar al Inicio de Región anterior" +msgstr "A inicio de región anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 msgid "to Previous Region End" -msgstr "llevar al Final de Región anterior" +msgstr "A fin de región anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 msgid "to Previous Region Sync" -msgstr "llevar al Punto de Sincronía anterior" +msgstr "A punto de sincronía anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178 msgid "to Range Start" -msgstr "al Inicio del Rango" +msgstr "A inicio de rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180 msgid "to Range End" -msgstr "al Final del Rango" +msgstr "A fin de rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "llevar al Inicio del Rango" +msgstr "Cursor a inicio de rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 msgid "Playhead to Range End" -msgstr "llevar al Final del Rango" +msgstr "Cursor a final de rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1262 msgid "Deselect All" -msgstr "Deseleccionar Todo" +msgstr "Deseleccionar todo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertir Selección" +msgstr "Invertir selección" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199 msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Seleccionar Todo lo solapado al Rango de Edición" +msgstr "Seleccionar todo lo solapado al rango de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Edición" +msgstr "Seleccionar todo dentro de rango de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204 msgid "Select Edit Range" -msgstr "Seleccionar Rango de Edición" +msgstr "Seleccionar rango de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207 msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Pinchado" +msgstr "Seleccionar todo en rango de pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209 msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Seleccionar Todo dentro de Rango de Bucle" +msgstr "Seleccionar todo dentro de rango de bucle" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 msgid "Select Next Track/Bus" -msgstr "Seleccionar Pista/Bus siguiente" +msgstr "Seleccionar pista/bus siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 msgid "Select Previous Track/Bus" -msgstr "Seleccionar Pista/Bus anterior" +msgstr "Seleccionar pista/bus anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Activar/Desactivar Grabación" +msgstr "Activar/Desactivar grabación" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 msgid "Save View 1" -msgstr "Guardar Vista 1" +msgstr "Guardar vista 1" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 msgid "Goto View 1" -msgstr "Ir a Vista 1" +msgstr "Ir a vista 1" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 msgid "Save View 2" -msgstr "Guardar Vista 2" +msgstr "Guardar vista 2" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 msgid "Goto View 2" -msgstr "Ir a Vista 2" +msgstr "Ir a vista 2" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 msgid "Save View 3" -msgstr "Guardar Vista 3" +msgstr "Guardar vista 3" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 msgid "Goto View 3" -msgstr "Ir a Vista 3" +msgstr "Ir a vista 3" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 msgid "Save View 4" -msgstr "Guardar Vista 4" +msgstr "Guardar vista 4" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 msgid "Goto View 4" -msgstr "Ir a Vista 4" +msgstr "Ir a vista 4" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 msgid "Save View 5" -msgstr "Guardar Vista 5" +msgstr "Guardar vista 5" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 msgid "Goto View 5" -msgstr "Ir a Vista 5" +msgstr "Ir a vista 5" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 msgid "Save View 6" -msgstr "Guardar Vista 6" +msgstr "Guardar vista 6" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244 msgid "Goto View 6" -msgstr "Ir a Vista 6" +msgstr "Ir a vista 6" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246 msgid "Save View 7" -msgstr "Guardar Vista 7" +msgstr "Guardar vista 7" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 msgid "Goto View 7" -msgstr "Ir a Vista 7" +msgstr "Ir a vista 7" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 msgid "Save View 8" -msgstr "Guardar Vista 8" +msgstr "Guardar vista 8" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 msgid "Goto View 8" -msgstr "Ir a Vista 8" +msgstr "Ir a vista 8" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 msgid "Save View 9" -msgstr "Guardar Vista 9" +msgstr "Guardar vista 9" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 msgid "Goto View 9" -msgstr "Ir a Vista 9" +msgstr "Ir a vista 9" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 msgid "Save View 10" -msgstr "Guardar Vista 10" +msgstr "Guardar vista 10" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 msgid "Goto View 10" -msgstr "Ir a Vista 10" +msgstr "Ir a vista 10" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 msgid "Save View 11" -msgstr "Guardar Vista 11" +msgstr "Guardar vista 11" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 msgid "Goto View 11" -msgstr "Ir a Vista 11" +msgstr "Ir a vista 11" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266 msgid "Save View 12" -msgstr "Guardar Vista 12" +msgstr "Guardar vista 12" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 msgid "Goto View 12" -msgstr "Ir a Vista 12" +msgstr "Ir a vista 12" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 msgid "Locate to Mark 1" -msgstr "Ir a Marca 1" +msgstr "Ir a primera marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 msgid "Locate to Mark 2" -msgstr "Ir a Marca 2" +msgstr "Ir a segunda marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 msgid "Locate to Mark 3" -msgstr "Ir a Marca 3" +msgstr "Ir a tercera marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 msgid "Locate to Mark 4" -msgstr "Ir a Marca 4" +msgstr "Ir a cuarta marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280 msgid "Locate to Mark 5" -msgstr "Ir a Marca 5" +msgstr "Ir a quinta marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 msgid "Locate to Mark 6" -msgstr "Ir a Marca 6" +msgstr "Ir a sexta marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284 msgid "Locate to Mark 7" -msgstr "Ir a Marca 7" +msgstr "Ir a séptima marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 msgid "Locate to Mark 8" -msgstr "Ir a Marca 8" +msgstr "Ir a octava marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 msgid "Locate to Mark 9" -msgstr "Ir a Marca 9" +msgstr "Ir a novena marca" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291 msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "llevar a Marca siguiente" +msgstr "Saltar a marca siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293 msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "llevar a Marca anterior" +msgstr "Saltar a marca anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Añadir Marca en Cursor" +msgstr "Añadir marca en cursor" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 msgid "Nudge Forward" -msgstr "Mover hacia adelante" +msgstr "Empujar adelante" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Mover siguiente hacia adelante" +msgstr "Empujar siguiente adelante" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 msgid "Nudge Backward" -msgstr "Mover hacia atrás" +msgstr "Empujar atrás" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Mover siguiente hacia atrás" +msgstr "Empujar siguiente atrás" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Mover hacia adelante" +msgstr "Empujar cursor adelante" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Mover hacia atrás" +msgstr "Empujar cursor atrás" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 msgid "Forward To Grid" -msgstr "llevar al punto de Rejilla siguiente" +msgstr "Adelante a rejilla" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313 msgid "Backward To Grid" -msgstr "llevar al punto de Rejilla anterior" +msgstr "Atrás a rejilla" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323 msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zoom a Región" +msgstr "Zoom a región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 msgid "Zoom to Region (W&H)" -msgstr "Zoom a Región (alto y ancho)" +msgstr "Zoom a región (alto y ancho)" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Siguiente modo de Zoom" +msgstr "Cambiar estado de zoom" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330 msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Arriba" +msgstr "Mover pistas seleccionadas arriba" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333 msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Mover Pistas seleccionadas hacia Abajo" +msgstr "Mover pistas seleccionadas abajo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 +# Esto estaba traducido como "desplazar pistas hacia arriba" pero no estaba bien. La clave del sentido original la da la palabra "scroll". Es un desplazamiento de visualización en el editor para ver las pistas de más arriba o de más abajo. NO estamos desplazando pistas. +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337 msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Desplazar Pistas hacia Arriba" +msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339 msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "Desplazar Pistas hacia Abajo" +msgstr "Desplazarse hacia abajo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329 +# No lo encuentro en el Editor pero supongo que es lo mismo que Scroll Tracks up/down, sólo que poco a poco, no de forma brusca como hace el scroll. Lo dejo sin traducir, pues sospecho que la traducción era incorrecta y no sé dónde está ni cómo traducirlo +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341 msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Mover pistas hacia arriba" +msgstr "Step Tracks Up" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 msgid "Step Tracks Down" -msgstr "Mover pistas hacia abajo" +msgstr "Step Tracks Down" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346 msgid "Scroll Backward" msgstr "Desplazarse hacia atrás" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348 msgid "Scroll Forward" -msgstr "Desplazarse hacia adalante" +msgstr "Desplazarse hacia delante" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 msgid "goto" -msgstr "Ir" +msgstr "Ir a" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 msgid "Center Playhead" -msgstr "Centrar Cursor" +msgstr "Centrar cursor" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354 msgid "Center Active Marker" -msgstr "Centrar Marca Activa" +msgstr "Centrar marca activa" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357 msgid "Playhead Forward" -msgstr "Cursor hacia adelante" +msgstr "Cursor hacia delante" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 msgid "Playhead Backward" msgstr "Cursor hacia atrás" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 msgid "Playhead To Active Mark" -msgstr "llevar a Marca Activa" +msgstr "Cursor a marca activa" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364 msgid "Active Mark To Playhead" -msgstr "llevar al Cursor" +msgstr "Marca activa a cursor" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367 msgid "Trim Start At Edit Point" -msgstr "Recortar inicio hasta el Punto de Edición" +msgstr "Recortar inicio en punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:358 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370 msgid "Trim End At Edit Point" -msgstr "Recortar final desde el Punto de Edición" +msgstr "Recortar final en punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 +# Añado recortar porque sino pierde el sentido en la ventana de combinaciones de teclas +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374 msgid "Start To Edit Point" -msgstr "Desde principio hasta Punto de Edición" +msgstr "Recortar inicio hasta punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:365 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 msgid "Edit Point To End" -msgstr "Desde Punto de Edición hasta el final" +msgstr "Recortar punto de edición hasta fin" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 msgid "Set Loop From Edit Range" -msgstr "Definir Bucle a partir de Rango de Edición" +msgstr "Definir bucle desde rango de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389 msgid "Set Loop From Region" -msgstr "Definir Bucle a partir de Región" +msgstr "Definir bucle desde región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395 msgid "Set Punch From Edit Range" -msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Rango de Edición" +msgstr "Definir pinchazo desde rango de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:398 msgid "Set Punch From Region" -msgstr "Definir Rango de Pinchado a partir de Región" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponer" +msgstr "Definir pinchazo desde región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404 msgid "Toggle Opaque" -msgstr "Conmutar Opaco" +msgstr "Conmutar opaco" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:407 msgid "Add 1 Range Marker" -msgstr "Agregar 1 Marca de Rango" +msgstr "Añadir 1 marca de rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410 msgid "Add Range Marker(s)" -msgstr "Agregar Marca/s de Rango" +msgstr "Añadir marca/s de rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414 msgid "Set Fade In Length" -msgstr "Definir fundido de entrada hasta Punto de Edición" +msgstr "Definir longitud de fundido de entrada" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416 msgid "Toggle Fade In Active" msgstr "Activar/Desactivar fundido de entrada" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "Definir fundido de salida desde Punto de Edición" +msgstr "Definir longitud de fundido de salida" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420 msgid "Toggle Fade Out Active" msgstr "Activar/Desactivar fundido de salida" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:423 msgid "Align Regions Start" -msgstr "Alinear Inicios de región" +msgstr "Alinear inicios de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426 msgid "Align Regions Start Relative" -msgstr "Alinear Regiones en base al inicio" +msgstr "Alinear regiones en base al inicio" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429 msgid "Align Regions End" -msgstr "Alinear finales de Región" +msgstr "Alinear finales de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:432 msgid "Align Regions End Relative" -msgstr "Alinear Regiones en base al final" +msgstr "Alinear regiones en base al final" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:436 msgid "Align Regions Sync" -msgstr "Alinear Puntos de Sincronía de región" +msgstr "Alinear puntos de sincronía de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:439 msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Alinear regiones en base al Punto de Sincronía" +msgstr "Alinear regiones en base al punto de sincronía" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443 msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Reproducir desde Punto de Edición" +msgstr "Reproducir desde punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445 msgid "Play from Edit Point & Return" -msgstr "Reproducir desde Punto de Edición y Retornar" +msgstr "Reproducir desde punto de edición y retornar" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448 msgid "Play Edit Range" -msgstr "Reproducir Rango de Edición" +msgstr "Reproducir rango de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 msgid "Play Selected Region(s)" msgstr "Reproducir región/es seleccionada/s" # (22:35:44) las: mtaht4: brush at mouse is mostly deprecated -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452 msgid "Brush at Mouse" -msgstr "" +msgstr "Pincel en ratón" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455 msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "llevar al Ratón" +msgstr "Cursor a ratón" # sé que no es literal # lo modifiqué para que la entrada de menú sea consistente con el resto de las entradas # pido disculpas si está mal -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:457 msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "llevar al Ratón" +msgstr "Marca activa a ratón" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:460 msgid "Duplicate Region" -msgstr "Duplicar Región" +msgstr "Duplicar región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463 msgid "Multi-Duplicate Region" -msgstr "Multi-duplicar Región" +msgstr "Multi-duplicar región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466 msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicar Rango" +msgstr "Duplicar rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455 -msgid "Insert Region" -msgstr "Insertar Región" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469 +msgid "Insert Region from List" +msgstr "Insertar región desde lista" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472 msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalizar Región" +msgstr "Normalizar región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:478 msgid "Auto-Rename" msgstr "Auto-Renombrar" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:481 msgid "Boost Region Gain" -msgstr "Amplificar Región" +msgstr "Amplificar región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:484 msgid "Cut Region Gain" -msgstr "Atenuar Región" +msgstr "Atenuar región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:487 #: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54 msgid "Split Region" -msgstr "Separar Región" +msgstr "Separar región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490 msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Definir Punto de Sincronía" +msgstr "Definir punto de sincronía" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493 msgid "Remove Region Sync" -msgstr "Quitar Punto de Sincronía" +msgstr "Eliminar punto de sincronía" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:496 msgid "Raise Region" -msgstr "Colocar Región encima" +msgstr "Colocar región encima" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:499 msgid "Lower Region" -msgstr "Colocar Región debajo" +msgstr "Colocar región debajo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 -msgid "Export Region" -msgstr "Exportar Región" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502 +msgid "Export selected regions to audiofile..." +msgstr "Exportar regiones seleccionadas a archivo de audio..." -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505 msgid "Lock Region" -msgstr "Bloquear Región" +msgstr "Bloquear región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508 msgid "Glue Region To Bars&Beats" -msgstr "Vincular región a Compases&Pulsos" +msgstr "Vincular región a compases y pulsos" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511 msgid "Move To Original Position" -msgstr "Mover a Posición Original" +msgstr "Mover a posición original" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523 msgid "Mute/Unmute Region" -msgstr "Región Muda/No muda" +msgstr "Silenciar región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532 msgid "Export Session" -msgstr "Exportar Sesión" +msgstr "Exportar sesión" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:641 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:534 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640 msgid "Export Range" -msgstr "Exportar Rango" +msgstr "Exportar rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:540 msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Separar usando Rango de Pinchado" +msgstr "Separar usando rango de pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:543 msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Separar usando Rango de Bucle" +msgstr "Separar usando rango de bucle" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:546 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1214 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:520 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1255 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:518 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559 msgid "Set Tempo from Region=Bar" -msgstr "Definir tempo en base a Región=Compás" +msgstr "Definir tempo según \"región=compás\"" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562 msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" -msgstr "Definir tempo en base a Rango de Edición=Compás" +msgstr "Definir tempo según \"rango de edición=compás\"" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:565 msgid "Split Regions At Percussion Onsets" msgstr "Separar regiones en inicios de percusión" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568 #: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "Rhythm Ferret" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:571 msgid "Move Forward to Transient" -msgstr "llevar al transitorio siguiente" +msgstr "A transitorio siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:559 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573 msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "llevar al transitorio anterior" +msgstr "A transitorio anterior" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578 msgid "Insert Chunk" msgstr "Insertar fragmento" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:581 msgid "Split At Edit Point" -msgstr "Separar en el Punto de Edición" +msgstr "Separar en punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584 msgid "Start Range" -msgstr "Comenzar Rango" +msgstr "Comenzar rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586 msgid "Finish Range" -msgstr "Terminar Rango" +msgstr "Terminar rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588 msgid "Finish add Range" -msgstr "Terminar añadir Rango" +msgstr "Terminar añadir rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:596 msgid "Follow Playhead" -msgstr "Seguir al Cursor" +msgstr "Seguir al cursor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:601 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Cursor estático" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5976 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5945 msgid "Insert Time" -msgstr "Insertar Tiempo" +msgstr "Insertar tiempo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:608 msgid "Toggle Active" msgstr "Activar/Desactivar pista" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:604 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:622 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:637 msgid "Largest" -msgstr "Enorme" +msgstr "Máxima" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:625 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639 msgid "Larger" msgstr "Mayor" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:628 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:643 +# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:634 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642 msgid "Small" -msgstr "Chica" +msgstr "Mínima" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620 -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:638 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641 msgid "Smaller" msgstr "Menor" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645 msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Foco de Zoom a la Izquierda" +msgstr "Foco de zoom a la izquierda" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Foco de Zoom a la Derecha" +msgstr "Foco de zoom a la derecha" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Foco de Zoom al Centro" +msgstr "Foco de zoom al centro" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:633 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651 msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Foco de Zoom al Cursor" +msgstr "Foco de zoom al cursor" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:635 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Foco de Zoom al Ratón" +msgstr "Foco de zoom al ratón" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:637 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655 msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Foco de Zoom al Punto de Edición" +msgstr "Foco de zoom al punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661 msgid "Object Tool" msgstr "Herramienta de Objeto" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662 msgid "Range Tool" msgstr "Herramienta de Rango" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 msgid "Gain Tool" msgstr "Herramienta de Ganancia" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664 msgid "Zoom Tool" msgstr "Herramienta de Zoom" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665 msgid "Timefx Tool" msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo " -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 -msgid "Step Mouse Mode" -msgstr "Siguiente modo de Ratón" - -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:656 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:672 msgid "Change edit point" -msgstr "Cambiar Punto de Edición" +msgstr "Cambiar punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:657 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 msgid "Change edit point (w/Marker)" -msgstr "Cambiar Punto de Edición (c/Marca)" +msgstr "Cambiar punto de edición (con marca)" # seguro? -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675 msgid "Splice" msgstr "Reunir" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" -# no es literal, pero describe la acción que realiza... -# am I missing something? -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Siguiente Modo de Edición" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +msgid "Next Edit Mode" +msgstr "Siguiente modo de edición" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681 +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Modo de ratón" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682 +msgid "Next Mouse Mode" +msgstr "Siguiente modo de ratón" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684 msgid "Snap To" msgstr "Ajustar a" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685 msgid "Snap Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692 msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Siguiente modo de ajuste a rejilla" +msgstr "Siguiente modo de ajuste" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693 msgid "Next Snap Choice" -msgstr "Siguiente unidad de ajuste a rejilla" +msgstr "Siguiente elección de ajuste" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698 msgid "Snap to cd frame" -msgstr "Ajustar a cuadros de CD" +msgstr "Cuadros CD" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699 msgid "Snap to SMPTE frame" -msgstr "Ajustar a cuadros SMPTE" +msgstr "Cuadros SMPTE" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700 msgid "Snap to SMPTE seconds" -msgstr "Ajustar a segundos SMPTE" +msgstr "Segundos SMPTE" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701 msgid "Snap to SMPTE minutes" -msgstr "Ajustar a minutos SMPTE" +msgstr "Minutos SMPTE" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702 msgid "Snap to seconds" -msgstr "Ajustar a segundos" +msgstr "Segundos" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703 msgid "Snap to minutes" -msgstr "Ajustar a minutos" +msgstr "Minutos" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704 msgid "Snap to thirtyseconds" -msgstr "Ajustar a Pulso/32" +msgstr "Pulso/32" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705 msgid "Snap to asixteenthbeat" -msgstr "Ajustar a Pulso/16" +msgstr "Pulso/16" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 msgid "Snap to eighths" -msgstr "Ajustar a Pulso/8" +msgstr "Pulso/8" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707 msgid "Snap to quarters" -msgstr "Ajustar a Pulso/4" +msgstr "Pulso/4" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708 msgid "Snap to thirds" -msgstr "Ajustar a Pulso/3" +msgstr "Pulso/3" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709 msgid "Snap to beat" -msgstr "Ajustar a Pulsos" +msgstr "Pulsos" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710 msgid "Snap to bar" -msgstr "Ajustar a Compases" +msgstr "Compases" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711 msgid "Snap to mark" -msgstr "Ajustar a Marcas" +msgstr "Marcas" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 msgid "Snap to region start" -msgstr "Ajustar a Inicios de Región" +msgstr "Inicios de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713 msgid "Snap to region end" -msgstr "Ajustar a Finales de Región" +msgstr "Finales de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:695 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:714 msgid "Snap to region sync" -msgstr "Ajustar a Puntos de Sincronía" +msgstr "Sincronías de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:715 msgid "Snap to region boundary" -msgstr "Ajustar a Bordes de Región" +msgstr "Bordes de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722 msgid "Ranges" msgstr "Rangos" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 msgid "Loop/Punch" -msgstr "Bucle/Pinchar" +msgstr "Bucle/Pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:729 msgid "Min:Sec" msgstr "Mins:Segs" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:742 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:750 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:769 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 msgid "Show automatic regions" msgstr "Mostrar regiones automáticas" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:755 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:758 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777 msgid "By Region Name" -msgstr "Por Nombre de Región" +msgstr "Por nombre de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:760 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779 msgid "By Region Length" -msgstr "Por Duración de Región" +msgstr "Por longitud de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:762 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781 msgid "By Region Position" -msgstr "Por Posición de Región" +msgstr "Por posición de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783 msgid "By Region Timestamp" -msgstr "Por Marca Temporal de Región" +msgstr "Por timestamp de región" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:766 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785 msgid "By Region Start in File" msgstr "Por inicio de región en archivo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 msgid "By Region End in File" msgstr "Por fin de región en archivo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789 msgid "By Source File Name" msgstr "Por nombre de archivo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 msgid "By Source File Length" msgstr "Por duración de archivo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Por fecha de creación" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:776 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Por sistema de archivos" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:782 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:801 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:784 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804 msgid "Import to Region List" -msgstr "Importar a la Lista de Regiones" +msgstr "Importar a lista de regiones" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 msgid "Show Waveforms" msgstr "Mostrar formas de onda" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:790 -msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Mostrar forma de onda al grabar" +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809 +msgid "Show Waveforms Rectified" +msgstr "Mostrar formas de onda rectificadas" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 +msgid "Show Waveforms while Recording" +msgstr "Mostrar formas de onda al grabar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812 msgid "Show Measures" -msgstr "Mostrar líneas de Compases" +msgstr "Mostrar compases" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" +msgstr "Forma de onda lineal en las pistas seleccionadas" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816 +msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" +msgstr "Forma de onda logarítmica en las pistas seleccionadas" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821 msgid "Show Logo" msgstr "Mostrar logo" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827 msgid "Later is Higher" msgstr "Región posterior encima" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828 msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" msgstr "Región movida/agregada más recientemente encima" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829 msgid "Most Recently Added is Higher" msgstr "Región agregada más recientemente encima" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833 msgid "23.976" msgstr "23,976" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:815 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834 msgid "24" msgstr "24" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835 msgid "24.976" msgstr "24,976" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:817 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836 msgid "25" msgstr "25" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837 msgid "29.97" msgstr "29,97" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838 msgid "29.97 drop" msgstr "29,97 drop" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:820 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839 msgid "30" msgstr "30" # sugeriría mantener el término "drop" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840 msgid "30 drop" msgstr "30 drop" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841 msgid "59.94" msgstr "59,94" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:823 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:842 msgid "60" msgstr "60" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846 msgid "+4.1667% + 0.1%" msgstr "+4,1667% + 0,1%" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847 msgid "+4.1667%" msgstr "+4,1667%" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848 msgid "+4.1667% - 0.1%" msgstr "+4,1667% - 0,1%" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:830 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849 msgid "+ 0.1%" msgstr "+ 0,1%" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:988 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1335 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:654 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:519 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1078 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1443 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851 msgid "- 0.1%" msgstr "- 0,1%" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852 msgid "-4.1667% + 0.1%" msgstr "-4,1667% + 0,1%" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:853 msgid "-4.1667%" msgstr "-4,1667%" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:854 msgid "-4.1667% - 0.1%" msgstr "-4,1667% - 0,1%" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858 msgid "80 per frame" msgstr "80 por cuadro" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:860 msgid "100 per frame" msgstr "100 por cuadro" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466 -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1237 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1346 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1357 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1410 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1421 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1468 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1478 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "error de programación: %1: %2" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1639 msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:546 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:601 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:859 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1671 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:857 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "error de programación: %1 %2" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:74 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:95 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "No puede importar o embeber un archivo a menos que abra o cree una sesión." +msgstr "No puedes importar o embeber un archivo hasta tener una sesión cargada." -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:80 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112 msgid "Add existing audio" -msgstr "Agregar audio existente" +msgstr "Añadir audio existente" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:225 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224 msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." -msgstr "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. Este archivo será importado como un nuevo archivo. Por favor, confirme la operación." +msgstr "La sesión ya contiene un archivo llamado %1. Este archivo será importado como un nuevo archivo. Por favor, confirma la operación." -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:227 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226 msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." -msgstr "Ya existe un archivo llamado %1. Esta operación no actualizará ese archivo, sino que importará el archivo %2 como nuevo. Por favor, confirme la operación." +msgstr "Ya existe un archivo llamado %1. Esta operación no actualizará ese archivo, sino que importará el archivo %2 como nuevo. Por favor, confirma la operación." -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:451 -msgid "importing %1" -msgstr "importando %1" +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:453 +msgid "Importing %1" +msgstr "Importando %1" #: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456 msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar Importación" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:571 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:576 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: no se pudo abrir el archivo \"%1\", (%2)" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:579 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584 msgid "Cancel entire import" msgstr "Cancelar importación completa" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:580 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:585 msgid "Don't embed it" msgstr "No embeber" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:581 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:586 msgid "Embed all without questions" msgstr "Embeber todos sin preguntas" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584 -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:611 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:589 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" "%1\n" -"¡La frecuencia de muestreo de este archivo difiere de la de la sesión!" +"¡La frecuencia de muestreo de este archivo es diferente a la de la sesión!" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:608 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613 msgid "Embed it anyway" msgstr "Embeber de todas formas" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:654 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:659 msgid "could not open %1" msgstr "no se pudo abrir %1" -#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:784 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:801 msgid "insert sndfile" msgstr "Insertar archivo de audio externo" -#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:120 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" #: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:987 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1003 msgid "Activate All" -msgstr "Activar Todos" +msgstr "Activar todos" #: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:988 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1004 msgid "Disable All" -msgstr "Desactivar Todos" +msgstr "Desactivar todos" #: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:419 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:965 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1006 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:966 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1007 +msgid "Hide All" +msgstr "Ocultar todo" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:58 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1009 msgid "Add group" -msgstr "Agregar grupo" +msgstr "Añadir grupo" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1241 +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1282 msgid "unnamed" msgstr "sin nombre" -#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1094 -msgid "-all-" -msgstr "-todo-" - #: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 msgid "" "There is no selection to export.\n" @@ -4694,7 +4872,7 @@ msgid "" msgstr "" "No hay ninguna selección para exportar.\n" "\n" -"Cree una selección usando la herramienta de rango." +"Crea una selección usando la herramienta de rango." #: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 msgid "" @@ -4704,7 +4882,7 @@ msgid "" msgstr "" "No hay rangos para exportar.\n" "\n" -"Crear un rango o más por dragar el control al bar de la rango" +"Crea un rango o más arrastrando el ratón en la barra de rangos" #: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624 #: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654 @@ -4716,740 +4894,748 @@ msgstr "" msgid "programming error: no MarkerView selected" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82 +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84 +msgid "mute regions" +msgstr "enmudecer regiones" + +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86 +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103 msgid "mute region" msgstr "enmudecer región" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:411 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1959 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2034 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:410 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1967 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1987 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2012 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2042 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:848 msgid "add marker" -msgstr "agregar marca" - -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:435 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:503 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:694 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:730 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:749 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:768 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:798 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:905 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:943 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:995 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1018 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1038 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1062 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2390 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5095 +msgstr "añadir marca" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:434 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:502 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:693 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:711 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:729 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:748 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:767 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:797 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:876 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:904 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:967 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:994 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1017 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1037 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1061 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2385 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5096 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:453 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:452 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:717 msgid "remove marker" -msgstr "quitar marca" +msgstr "eliminar marca" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 msgid "Locate to here" -msgstr "Localizar a aquí " +msgstr "Posicionar aquí " -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 msgid "Play from here" msgstr "Reproducir desde aquí" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Mover Marca hasta Cursor" +msgstr "Mover marca hasta cursor" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599 msgid "Create range to next marker" -msgstr "Crear Rango hasta Marca siguiente" +msgstr "Crear rango hasta marca siguiente" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 msgid "Play Range" -msgstr "Reproducir Rango" +msgstr "Reproducir rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Ir a Marca de Rango" +msgstr "Ir a marca de rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Reproducir desde Marca de Rango" +msgstr "Reproducir desde marca de rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:631 msgid "Loop Range" -msgstr "Reproducir Rango continuamente" +msgstr "Reproducir rango en bucle" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:633 msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Fijar Marca de Rango en Cursor" +msgstr "Fijar marca de rango en cursor" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635 msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Definir Rango según Selección de Rango" +msgstr "Definir rango según selección de rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645 msgid "Hide Range" -msgstr "Ocultar Rango" +msgstr "Ocultar rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080 msgid "Rename Range" -msgstr "Renombrar Rango" +msgstr "Renombrar rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 msgid "Remove Range" -msgstr "Eliminar Rango" +msgstr "Eliminar rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652 msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Separar Regiones en Rango" +msgstr "Separar regiones en rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653 msgid "Select All in Range" -msgstr "Seleccionar Todo en Rango" +msgstr "Seleccionar todo en rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:655 msgid "Select Range" -msgstr "Seleccionar Rango" +msgstr "Seleccionar rango" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:681 msgid "Set Loop Range" -msgstr "Crear Rango de Bucle" +msgstr "Crear rango de bucle" # rango de pinchado? ok? -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683 +# traduzco por pinchazo, no suena muy bien. consultar +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682 msgid "Set Punch Range" -msgstr "Crear Rango de Pinchado" +msgstr "Crear rango de pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1911 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1075 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1922 msgid "New Name:" -msgstr "Nuevo nombre: " +msgstr "Nombre: " -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1078 msgid "Rename Mark" -msgstr "renombrar Marca" +msgstr "Renombrar marca" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1100 msgid "rename marker" -msgstr "renombrar Marca" +msgstr "renombrar marca" -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1122 msgid "set loop range" -msgstr "crear Rango de Bucle" +msgstr "crear rango de bucle" -# rango de pinchado? ok? -#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1128 msgid "set punch range" -msgstr "crear rango de pinchado" +msgstr "crear rango de pinchazo" #: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1896 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1891 msgid "programming error: start_grab called without drag item" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2096 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2091 msgid "change fade in length" msgstr "cambiar duración del fundido de entrada" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2129 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2124 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2213 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2208 msgid "change fade out length" msgstr "cambiar duración del fundido de salida" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2246 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2241 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2274 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2675 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2672 msgid "move marker" msgstr "mover marca" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2717 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2749 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432 msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2817 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2814 msgid "copy meter mark" -msgstr "copiar marca de compás" +msgstr "copiar marca de métrica" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2828 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2825 msgid "move meter mark" -msgstr "mover marca de compás" +msgstr "mover marca de métrica" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2844 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2878 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2841 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2875 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400 msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2849 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2883 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2846 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2880 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2950 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2947 msgid "copy tempo mark" msgstr "copiar marca de tempo" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2961 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2958 msgid "move tempo mark" msgstr "mover marca de tempo" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2976 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2995 -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3008 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2973 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2992 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3005 msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3143 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3140 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3271 msgid "move region(s)" msgstr "mover región(es)" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3346 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3343 msgid "Drag region brush" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar pincel de región" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3986 msgid "fixed time region copy" msgstr "copiar región manteniendo posición en el tiempo" # estimo que es para el undo history -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3996 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3988 msgid "region copy" msgstr "copiar región" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4000 +# No estoy seguro si queda bien, pero tampoco suena tan mal +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3992 msgid "fixed time region drag" -msgstr "" +msgstr "Arrastre de región en tiempo fijado" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4002 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994 msgid "region drag" msgstr "mover región" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4415 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4407 msgid "selection grab" -msgstr "" +msgstr "agarre de selección" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4566 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4558 msgid "range selection" msgstr "selección de rango" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4582 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4574 msgid "trim selection start" msgstr "recortar inicio de la selección" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4598 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4590 msgid "trim selection end" msgstr "recortar final de la selección" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4615 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4607 msgid "move selection" -msgstr "mover la selección" +msgstr "mover selección" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5004 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5005 msgid "Start point trim" msgstr "Recortar inicio" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5036 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5037 msgid "End point trim" msgstr "Recortar final" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5079 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5080 msgid "trimmed region" -msgstr "región acortada" +msgstr "región recortada" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5242 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5243 msgid "new range marker" -msgstr "Marca de Rango nueva" +msgstr "nueva marca de rango" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5490 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5491 msgid "rubberband selection" msgstr "selección elástica" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5522 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5523 msgid "Name for region:" -msgstr "Nombre para Región:" +msgstr "Nombre de región:" -#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5595 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5596 msgid "timestretch" msgstr "estirar tiempo" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:125 msgid "split" msgstr "separar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:191 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:214 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:190 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213 msgid "remove region" msgstr "eliminar región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:312 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:340 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:311 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:339 msgid "extend selection" msgstr "ampliar la selección" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:381 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:380 msgid "nudge regions forward" -msgstr "mover regiones hacia adelante" +msgstr "empujar regiones adelante" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:405 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:490 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:489 msgid "nudge location forward" -msgstr "mover localización hacia adelante" +msgstr "empujar posición adelante" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:462 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:461 msgid "nudge regions backward" -msgstr "mover regiones hacia atrás" +msgstr "empujar regiones atrás" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:555 -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:585 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:554 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:584 msgid "nudge forward" -msgstr "mover hacia adelante" +msgstr "empujar adelante" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:652 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:651 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1914 -msgid "Name New Location Marker" -msgstr "Nombrar Marcas Nuevas" +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1924 +msgid "New Location Marker" +msgstr "Nueva marca de posición" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2004 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2012 msgid "add markers" -msgstr "agregar marcas" +msgstr "añadir marcas" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2186 msgid "clear markers" msgstr "borrar marcas" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2191 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2199 msgid "clear ranges" -msgstr "borrar Rangos" +msgstr "borrar rangos" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2211 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2219 msgid "clear locations" -msgstr "borrar localizaciones" +msgstr "borrar posiciones" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2284 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2292 msgid "insert dragged region" -msgstr "inserte la región arrastrada" +msgstr "insertar región arrastrada" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2331 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2339 msgid "insert region" -msgstr "insertar Región" +msgstr "insertar región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2555 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2531 msgid "Rename Region" msgstr "Renombrar región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2559 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2533 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre: " -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2897 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2870 msgid "separate" msgstr "separar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3045 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3018 msgid "trim to selection" msgstr "recortar según selección" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3093 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3066 msgid "region fill" msgstr "relleno de región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3157 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3130 msgid "fill selection" msgstr "rellenar selección" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3169 msgid "set sync point" msgstr "definir punto de sincronía" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3222 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3195 msgid "remove sync" msgstr "eliminar punto de sincronía" # qué es naturalize? -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3244 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3217 msgid "naturalize" -msgstr "" +msgstr "naturalizar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3344 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3317 msgid "align selection (relative)" msgstr "alinear selección (relativo)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3384 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3357 msgid "align selection" msgstr "alinear selección" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3396 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3369 msgid "align region" msgstr "alinear región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3433 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3406 msgid "trim to loop" -msgstr "recortar según Bucle" +msgstr "recortar a bucle" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3443 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3416 msgid "trim to punch" -msgstr "recortar según rango de pinchado" +msgstr "recortar a pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3506 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3479 msgid "trim region start to edit point" -msgstr "recortar Inicio de Región hasta Punto de Edición" +msgstr "recortar inicio de región hasta punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3524 msgid "trim region end to edit point" -msgstr "recortar Final de Región hasta Punto de Edición" +msgstr "recortar punto de edición hasta fin de región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3638 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3609 msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancelar Congelado" +msgstr "Cancelar congelado" # ¿cómo traducir 'bounce'? # lo he visto en otros softwares como 'rebotar' pero ¿realmente se utiliza ese término en el español? -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3681 +# Creo que es mejor rebotar, aunque suene un poco raro, que dejarlo en bounce. +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3652 msgid "bounce range" -msgstr "" +msgstr "Rebotar rango" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3741 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3712 msgid "cut" msgstr "cortar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3744 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3715 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3794 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3765 msgid " objects" msgstr "objetos" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3830 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3801 msgid " range" msgstr "rango" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4069 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4040 msgid "paste" msgstr "pegar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4118 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4089 msgid "paste chunk" msgstr "pegar fragmento" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4162 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4133 msgid "duplicate region" msgstr "duplicar región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4210 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4181 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicar selección" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4264 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4235 msgid "clear playlist" -msgstr "limpiar Lista de Reproducción" +msgstr "limpiar lista de reproducción" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4294 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4265 msgid "nudge track" -msgstr "mover pista" +msgstr "empujar pista" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4322 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4293 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"¿Desea realmente borrar la última captura?\n" -"(Ésta es una acción destructiva que no podrá deshacer)" +"¿De verdad quieres borrar la última captura?\n" +"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4326 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4297 msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Sí, eliminar." +msgstr "Sí, eliminar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4354 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325 msgid "normalize" msgstr "normalizar" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4463 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4432 msgid "reverse regions" msgstr "al revés" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4583 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4552 msgid "reset region gain" -msgstr "restablecer ganancia de la región" +msgstr "restablecer ganancia de región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4743 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4712 msgid "set fade in length" msgstr "definir duración del fundido de entrada" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4750 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4719 msgid "set fade out length" msgstr "definir duración del fundido de salida" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4767 msgid "toggle fade in active" msgstr "activar/desactivar fundido de entrada" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4798 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4767 msgid "toggle fade out active" msgstr "activar/desactivar fundido de salida" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4848 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4817 msgid "set fade in shape" msgstr "ajustar curva de fundido de entrada" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4881 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4850 msgid "set fade out shape" msgstr "ajustar curva de fundido de salida" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4913 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4882 msgid "set fade in active" msgstr "activar fundido de entrada" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4947 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4916 msgid "set fade out active" msgstr "activar fundido de salida" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5126 msgid "trim front" msgstr "recortar inicio" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5157 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5126 msgid "trim back" msgstr "recortar final" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5286 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5255 msgid "set loop range from selection" -msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Selección" +msgstr "crear rango de bucle desde selección" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5277 msgid "set loop range from edit range" -msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Rango de Edición" +msgstr "crear rango de bucle desde rango de edición" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308 msgid "set loop range from region" -msgstr "definir Rango de Bucle a partir de Región" +msgstr "crear rango de bucle desde región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5326 msgid "set punch range from selection" -msgstr "definir rango de pinchado a partir de selección" +msgstr "crear rango de pinchazo desde selección" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5343 msgid "set punch range from edit range" -msgstr "definir rango de pinchado a partir de rango de edición" +msgstr "crear rango de pinchazo desde rango de edición" # ¿rango de pinchado? suena raro... -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5400 +# mejor, creo, rango de pinchazo +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5369 msgid "set punch range from region" -msgstr "definir rango de pinchado a partir de región" +msgstr "crear rango de pinchazo desde región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5484 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5453 msgid "Add new marker" -msgstr "Agregar Marca nueva" +msgstr "Añadir marca nueva" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5485 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5454 msgid "Set global tempo" msgstr "Definir tempo global" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5486 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5455 msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5479 msgid "set tempo from region" msgstr "definir tempo a partir de región" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5544 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5513 msgid "split regions" msgstr "separar regiones" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5589 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5558 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" "into %2 pieces.\n" "This could take a long time." msgstr "" -"Estás por separar\n" +"Estás a punto de separar\n" "%1\n" "en %2 partes.\n" -"Esto puede llevar un largo rato." +"Esto puede llevar un buen rato." # ok? -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5596 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5565 msgid "Call for the Ferret!" -msgstr "¡Llamar al Ferret!" +msgstr "¡Llamada al Ferret!" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5597 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5566 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -"Pulse OK para continuar con esta operación de separación\n" -"o ajuste el análisis en la ventana de Rhythm Ferret" +"Pulsa OK para continuar con esta operación de separación\n" +"o ajusta el análisis en la ventana de Rhythm Ferret" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5599 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5568 msgid "Press OK to continue with this split operation" -msgstr "Pulse OK para continuar con esta operación de separación." +msgstr "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5602 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5571 msgid "Excessive split?" msgstr "¿Excesivas divisiones?" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5907 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876 msgid "track" msgstr "pista" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5913 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5882 msgid "bus" msgstr "bus" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5918 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5887 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone!" msgstr "" -"¿Desea realmente eliminar %1 %2 y %3 %4?\n" -"(Puede perder también las Listras de Reproducción\n" +"¿De verdad deseas eliminar %1 %2 y %3 %4?\n" +"(Puedes perder también las listas de reproducción\n" "asociadas con %2)\n" "\n" -"¡No podrá deshacer esta acción!" +"¡No podrás deshacer esta acción!" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5923 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5892 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone!" msgstr "" -"¿Desea realmente eliminar %1 %2?\n" -"(Puede perder también las Listas de Reproducción\n" +"¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n" +"(Puedes perder también las listas de reproducción\n" "asociadas con %2)\n" "\n" -"¡No podrá deshacer esta acción!" +"¡No podrás deshacer esta acción!" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5929 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5898 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" -msgstr "¿Desea realmente eliminar %1 %2?" +msgstr "¿De verdad deseas eliminar %1 %2?" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5904 msgid "Yes, remove them." -msgstr "Sí, eliminar esto." +msgstr "Sí, elimina esto." -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5980 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5949 msgid "Stay in position" msgstr "Mantenerse en posición" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5981 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5950 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5982 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5951 msgid "Split & Later Section Moves" -msgstr "Separarse y mover la porción posterior" +msgstr "Separar y mover la porción posterior" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5983 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5952 msgid "Intersected regions should:" msgstr "Las regiones intersectadas deberían:" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5984 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5953 msgid "Move Glued Regions" msgstr "Mover regiones adheridas" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5985 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5954 msgid "Move Markers" -msgstr "Mover Marcas" +msgstr "Mover marcas" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5955 +msgid "Move Tempo & Meters" +msgstr "Mover tempo y métricas" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6059 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6031 msgid "insert time" msgstr "Insertar tiempo" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6116 msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window" msgstr "Hay demasiadas pistas seleccionadas para encajar en la ventana actual" -#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6250 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6225 #, c-format msgid "Saved view %u" -msgstr "Vista guardada %u" +msgstr "Vista %u guardada" #: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113 #: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 #: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175 msgid " (MISSING)" -msgstr "" +msgstr " (FALTA)" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:43 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:44 msgid "editor" msgstr "editor" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:950 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Todo" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:951 -msgid "Hide All" -msgstr "Ocultar Todo" - -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:952 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:967 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostrar todas las Pistas de Audio" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:953 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:968 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ocultar todas las Pistas de Audio" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:954 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:969 msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostrar todos los Buses de Audio" +msgstr "Mostrar todos los buses de audio" -#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374 -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:955 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:970 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:971 msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Ocultar todos los Buses de Audio" +msgstr "Ocultar todos los buses de audio" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:972 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "Mostrar pistas con regiones bajo cursor" #: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409 msgid "New location marker" @@ -5458,101 +5644,104 @@ msgstr "Nueva marca de posición" # es un menú contextual en la regla de 'marcas de posición' en donde sólo se hace referencia a 'marcas' y 'marcas de posición' # no me parece bien mencionar "lugares" #: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 msgid "Clear all locations" -msgstr "Limpiar todos las marcas de posición" +msgstr "Limpiar todas las posiciones" #: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428 msgid "Unhide locations" -msgstr "Mostrar marcas de posición" +msgstr "Mostrar posiciones" #: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416 msgid "Clear all ranges" -msgstr "Limpiar regla de rangos" +msgstr "Limpiar todos los rangos" #: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417 msgid "Unhide ranges" -msgstr "Mostrar Rangos" +msgstr "Mostrar rangos" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429 msgid "New CD track marker" msgstr "Nueva marca de pista de CD" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:432 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434 msgid "New Tempo" msgstr "Nuevo tempo" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:435 msgid "Clear tempo" -msgstr "Limpiar regla de tempo" +msgstr "Limpiar tempo" -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:438 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:440 msgid "New Meter" -msgstr "Nuevo compás" +msgstr "Nueva métrica" # es correcto el término 'resetear'? -#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:439 +# He cambiado tipo de compás y compás, cuando tiene este significado, por métrica +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:441 msgid "Clear meter" -msgstr "Limpiar regla de compás" +msgstr "Limpiar métrica" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:743 msgid "set selected regions" -msgstr "" +msgstr "Establecer regiones seleccionadas" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:883 msgid "select all" msgstr "seleccionar todo" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:972 msgid "select all within" -msgstr "seleccione todos dentro" +msgstr "seleccionar todo dentro" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1032 msgid "set selection from range" -msgstr "nueva selección a partir de rango" +msgstr "nueva selección desde rango" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1072 msgid "select all from range" -msgstr "seleccionar todo lo del rango" +msgstr "seleccionar todo desde rango" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1103 msgid "select all from punch" -msgstr "seleccionar todo desde el pinche" +msgstr "seleccionar todo desde pinchazo" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1134 msgid "select all from loop" -msgstr "seleccionar todo lo del bucle" +msgstr "seleccionar todo desde bucle" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1148 msgid "select all after cursor" msgstr "seleccionar todo desde el cursor" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1153 msgid "select all before cursor" msgstr "seleccionar todo hasta el cursor" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1188 msgid "select all after edit" msgstr "seleccionar todo desde el punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1193 msgid "select all before edit" msgstr "seleccionar todo hasta el punto de edición" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1320 msgid "No edit range defined" -msgstr "Rango de Edición no definido" +msgstr "Rango de edición no definido" -#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1326 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." msgstr "" -"el punto de edición es Marca Seleccionada\n" -"pero no hay ninguna marca seleccionada." +"El punto de edición es marca\n" +"pero no hay ninguna marca seleccionada" #: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 msgid "Name for Chunk:" -msgstr "Nombre para Fragmento" +msgstr "Nombre de fragmento:" #: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 msgid "Create Chunk" @@ -5569,15 +5758,15 @@ msgstr "No se encontró material seleccionable en el rango de tiempo seleccionad #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256 msgid "add" -msgstr "agregar" +msgstr "añadir" #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237 msgid "add tempo mark" -msgstr "agregar una marca de tempo" +msgstr "añadir marca de tempo" #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280 msgid "add meter mark" -msgstr "agregar una marca de compás" +msgstr "añadir marca de métrica" #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342 @@ -5592,90 +5781,91 @@ msgstr "reemplazar marca de tempo" #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "error de programación: ¡la marca para el compás no es una marca de compás!" +msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!" #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415 #: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449 msgid "remove tempo mark" msgstr "eliminar marca de tempo" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:70 msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Rápido pero pobre" +msgstr "Rápido pero feo" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "No usar Anti-aliasing" +msgstr "No usar anti-aliasing" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 msgid "Contents:" msgstr "Contenidos:" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 msgid "Strict Linear" msgstr "Estrictamente lineal" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 msgid "Preserve Formants" -msgstr "Preservar formantes" +msgstr "Conservar formantes" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78 msgid "TimeFXDialog" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83 +# Pitch = tono, que yo sepa +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81 msgid "Pitch Shift" -msgstr "Cambiar Altura" +msgstr "Cambiar tono" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:85 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83 msgid "Time Stretch" msgstr "Estirar tiempo" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:101 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:98 msgid "Octaves" msgstr "Octavas" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:105 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102 msgid "Semitones (12TET)" msgstr "Semitonos (12TET)" # si se refiere a las centésimas de semitono, creo que habría que dejar el término "cents". -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:109 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106 msgid "Cents" msgstr "Cents" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:115 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:147 -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:150 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Estirar/Contraer" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:158 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:155 msgid "TimeFXProgress" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:334 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:331 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412 msgid "pitch shift" -msgstr "cambiar altura" +msgstr "cambiar tono" -#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:415 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412 msgid "time stretch" -msgstr "Estirar tiempo" +msgstr "estirar tiempo" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 msgid "Realtime" -msgstr "Tiempo-real" +msgstr "Realtime" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 msgid "Do not lock memory" @@ -5699,7 +5889,7 @@ msgstr "Forzar 16 bit" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 msgid "H/W monitoring" -msgstr "Monitorización por Hardware" +msgstr "Monitorización por hardware" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 msgid "H/W metering" @@ -5710,177 +5900,178 @@ msgid "Verbose output" msgstr "Salida verbosa" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:912 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 msgid "8000Hz" msgstr "8000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 msgid "22050Hz" msgstr "22050Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 msgid "44100Hz" msgstr "44100Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 msgid "48000Hz" msgstr "48000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 msgid "88200Hz" msgstr "88200Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 msgid "96000Hz" msgstr "96000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84 msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:82 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1339 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:520 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1447 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1337 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:522 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1445 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524 msgid "Shaped" msgstr "" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:457 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:918 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Reproducir/Grabar en 1 dispositivo" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:461 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:921 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Reproducir/Grabar en 2 dispositivos" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:476 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924 msgid "Playback only" -msgstr "Reproducción solamente" +msgstr "Sólo reproducción" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:478 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:926 msgid "Recording only" -msgstr "Grabar solamente" +msgstr "Sólo grabación" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:142 msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:147 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:152 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 msgid "Sample Rate" msgstr "Frecuencia de muestreo" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157 msgid "Buffer size" msgstr "Tamaño del buffer" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:163 msgid "Number of buffers" msgstr "Cantidad de buffers" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170 msgid "Approximate latency" msgstr "Latencia aproximada" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:184 msgid "Audio Mode" msgstr "Modo de Audio" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:224 msgid "Realtime Priority" -msgstr "Prioridad de Tiempo-real" +msgstr "Prioridad de realtime" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:253 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:383 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" # ¿cómo traducir timeout? -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:261 msgid "Client timeout" msgstr "Timeout de clientes" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:267 msgid "Number of ports" msgstr "Cantidad de puertos" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:274 msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 -msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "No se pudo encontrar un servidor JACK en el sistema. Por favor, instale JACK y reinicie." - #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 msgid "Input device" msgstr "Dispositivo de entrada" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:295 msgid "Output device" msgstr "Dispositivo de salida" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:301 msgid "Input channels" msgstr "Canales de entrada" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:306 msgid "Output channels" msgstr "Canales de salida" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:311 msgid "Hardware input latency (samples)" msgstr "Latencia de entrada del hardware (cuadros)" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:316 msgid "Hardware output latency (samples)" msgstr "Latencia de salida del hardware (cuadros)" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:331 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:349 +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "No se encuentra el servidor JACK en el sistema. Por favor, instala JACK y reinicia" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:357 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:588 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "no se pudo leer el archivo de inicialización de JACK %1 para almacenar parámetros" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:729 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5896,215 +6087,222 @@ msgid "" "or recording but not both, start JACK before running\n" "Ardour and choose the relevant device then." msgstr "" +"No tienes ningún dispositivo de audio capaz de reproducción\n" +"y grabación simultánea. Por favor, usa Aplicaciones -> Utilidades\n" +"-> Configuración Audio MIDI para crear un dispositivo \"agregado\"\n" +"o instala una interfaz de audio adecuada.\n" +"\n" +"Por favor, envía un e-mail a Apple y pregúntales por qué\n" +"los nuevos Macs no tienen un dispositivo de audio dúplex.\n" +"\n" +"Alternativamente, si de verdad quieres sólo reproducir\n" +"o sólo capturar, pero no ambas cosas a la vez, arranque\n" +"JACK antes de ejecutar ardour y elija el dispositivo adecuado." -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:742 msgid "No suitable audio devices" msgstr "No hay dispositivos de audio adecuados" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:854 msgid "No devices found for driver \"%1\"" msgstr "No se encontraron dispositivos para el driver \"%1\"" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:959 msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" msgstr "" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1025 msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "Es necesario elegir un dispositivo de audio primero." +msgstr "Es necesario que antes elijas un dispositivo de audio." -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1041 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "El dispositivo de audio \"%1\" no se conoce en esta computadora." +msgstr "El dispositivo de audio \"%1\" no se conoce en este ordenador." -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1190 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1279 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "los archivos de configuración contienen una ruta al servidor JACK que no existe (%1)" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:424 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1301 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:422 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1231 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1409 msgid "22.05kHz" msgstr "22.05kHz" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:442 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1303 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:425 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:440 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:855 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1233 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1411 msgid "44.1kHz" msgstr "44.1kHz" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:430 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1305 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:428 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1235 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1413 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:433 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1137 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1307 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:431 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1237 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1415 msgid "88.2kHz" msgstr "88.2kHz" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:436 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1309 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:434 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1239 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1417 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:65 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:439 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1141 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1311 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:437 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1241 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1419 msgid "192kHz" msgstr "192kHz" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 msgid "best" msgstr "excelente" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1321 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1429 msgid "fastest" msgstr "rapidísima" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1323 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1431 msgid "linear" msgstr "lineal" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1325 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1433 msgid "better" msgstr "mejor" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:74 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1327 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1435 msgid "intermediate" msgstr "intermedia" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 msgid "Shaped Noise" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86 msgid "stereo" msgstr "estéreo" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:88 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:511 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1159 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:518 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1259 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1381 msgid "mono" msgstr "mono" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 msgid "CUE" msgstr "CUE" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:95 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:927 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:979 msgid "TOC" msgstr "TOC" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 msgid "CD Marker File Type" msgstr "Tipo de archivo de marcas de CD" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 msgid "Sample Endianness" msgstr "" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 msgid "Conversion Quality" msgstr "Calidad de conversión" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 msgid "Dither Type" msgstr "Tipo de perfil de ruido" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 msgid "Export CD Marker File Only" msgstr "Sólo exportar archivo de marcas de CD" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:105 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:106 msgid "Browse" msgstr "Explorar" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:114 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 msgid "Specific tracks ..." msgstr "Pistas específicas..." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:158 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:153 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:155 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:657 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:671 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD" +msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de CD toc" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:791 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:812 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de marcas de CD" +msgstr "Editor: no se puede abrir \"%1\" como archivo de exportación de CD cue" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:810 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" - -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:942 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1059 msgid "Not connected to audioengine" msgstr "No está conectado al motor de audio" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:946 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1063 msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" msgstr "¡Ardour no puede exportar audio cuando está desconectado!" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1007 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1097 msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar Exportación" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1020 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1110 msgid "export" msgstr "exportar" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1235 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1335 msgid "Please enter a valid filename." -msgstr "Por favor, ingrese un nombre de archivo válido." +msgstr "Por favor, introduce un nombre de archivo válido." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1245 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1345 msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -msgstr "Por favor, especifique un nombre de archivo completo para el archivo de audio." +msgstr "Por favor, especifica un nombre de archivo completo para el archivo de audio." -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1251 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1351 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "El archivo ya existe, ¿quiere sobreescribirlo?" +msgstr "El archivo ya existe. ¿Quieres sobreescribirlo?" -#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1363 #: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159 msgid "Cannot write file in: " -msgstr "No se pudo escibirir el archivo en:" +msgstr "No se pudo escribir el archivo en:" #: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 msgid "ardour: export ranges" @@ -6116,15 +6314,15 @@ msgstr "Exportar a directorio" #: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142 msgid "Please enter a valid target directory." -msgstr "Por favor, ingrese un directorio de destino válido." +msgstr "Por favor, introduce un directorio de destino válido." #: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150 msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -msgstr "Por favor, seleccione un directorio de destino existente. ¡No se permiten archivos!" +msgstr "Por favor, selecciona un directorio de destino existente. ¡No se permiten archivos!" #: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 -msgid "ardour: export region" -msgstr "Ardour: exportar región" +msgid "Export Region" +msgstr "Exportar región" #: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 #: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 @@ -6133,7 +6331,7 @@ msgstr "Exportar a archivo" #: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 msgid "add gain automation event" -msgstr "agregar evento de automatización de ganancia" +msgstr "añadir evento de automatización de ganancia" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362 @@ -6144,17 +6342,17 @@ msgstr "-inf" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769 msgid "Fader automation mode" -msgstr "Modo de automatización de atenuador" +msgstr "Modo de automatización de fader" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770 msgid "Fader automation type" -msgstr "Tipo de automatización de atenuador" +msgstr "Tipo de automatización de fader" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:852 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:863 msgid "Abs" msgstr "Abs" @@ -6165,26 +6363,26 @@ msgstr "-Inf" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473 #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488 msgid "meter point change" -msgstr "" +msgstr "punto de cambio de métrica" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:816 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:532 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:827 msgid "M" msgstr "" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:819 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:830 msgid "P" msgstr "" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:822 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:833 msgid "T" msgstr "" #: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:825 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:836 msgid "W" msgstr "" @@ -6248,132 +6446,136 @@ msgstr "Dibujar posición actual de la regla" msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" msgstr "Se desconectó el Compositor de Imagen" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:206 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446 #: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55 msgid "Color" msgstr "Color" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 msgid "0.5 seconds" msgstr "0.5 segundos" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 msgid "1 seconds" msgstr "1 segundo" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240 msgid "1.5 seconds" msgstr "1,5 segundos" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241 msgid "2 seconds" msgstr "2 segundos" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:292 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 msgid "2.5 seconds" msgstr "2,5 segundos" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:293 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 msgid "3 seconds" msgstr "3 segundos" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:298 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248 msgid "Duration (sec)" msgstr "Duración (seg)" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 msgid "Remove Frame" -msgstr "Quitar Cuadro" +msgstr "Eliminar cuadro" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:306 msgid "Image Frame" msgstr "Cuadros de la imagen" -#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:307 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254 msgid "Rename Track" -msgstr "Renombrar Pista" +msgstr "Renombrar pista" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:822 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:824 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 msgid "Rescan" msgstr "Buscar otra vez" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72 msgid "%1 output" msgstr "%1 salida" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 #: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 #: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 msgid "Outputs" msgstr "Salidas" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 -msgid "Add Input" -msgstr "Agregar Entrada" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 -msgid "Add Output" -msgstr "Agregar Salida" - #: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Remove Input" -msgstr "Remover Entrada" +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 -msgid "Remove Output" -msgstr "Eliminar Salida" - -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147 msgid "Disconnect All" -msgstr "Desconectar Todo" +msgstr "Desconectar todo" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161 msgid "Available connections" msgstr "Conexiones disponibles" -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550 -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:551 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:562 msgid "There are no more JACK ports available." msgstr "No hay más puertos de JACK disponibles." -#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:722 +msgid "Measure Latency" +msgstr "Medir Latencia" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 +msgid "No signal detected" +msgstr "No se ha detectado señal" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:761 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Desconectado del motor de audio" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:795 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Detectando..." + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:828 msgid "ardour: " msgstr "ardour: " -#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:112 #: gtk2_ardour/keyboard.cc:621 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: gtk2_ardour/keyboard.cc:502 msgid "your own" -msgstr "tu propia disposición" +msgstr "la tuya" #: gtk2_ardour/keyboard.cc:566 #: gtk2_ardour/keyboard.cc:590 @@ -6389,10 +6591,6 @@ msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas \"%1\". Se us msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." msgstr "No se pudo encontrar el archivo de combinaciones de teclas en \"%1\" o éste contiene errores." -#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Editor de atajos" - #: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 msgid "Remove shortcut" msgstr "Eliminar atajo" @@ -6407,11 +6605,11 @@ msgstr "Atajo" #: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" -msgstr "Seleccione una acción, luego presione la/s tecla/s para grabar el atajo." +msgstr "Selecciona una acción y pulsa la/s tecla/s para (r)establecer su atajo" #: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 msgid "Command-" -msgstr "" +msgstr "Comando-" # se refiere a la tecla 'Option' #: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268 @@ -6427,74 +6625,104 @@ msgstr "Shift-" msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:48 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:51 msgid "Use PH" -msgstr "Usar Cursor" +msgstr "Usar cursor" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:55 msgid "CD" msgstr "CD" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 msgid "SCMS" msgstr "" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pre-Énfasis" +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:84 #: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86 msgid "Set value to Playhead" -msgstr "Ajustar valor a Cursor" +msgstr "Ajustar valor a cursor" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:442 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" -msgstr "No puede colocar una marca de CD al inicio de la sesión" +msgstr "No puedes colocar una marca de CD al inicio de la sesión" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:623 msgid "Add New Location" -msgstr "Agregar Lugar Nuevo" +msgstr "Añadir nueva posición" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 msgid "Add New Range" -msgstr "Agregar Rango Nuevo" +msgstr "Añadir nuevo rango" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:660 msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Marcas de Índice de CD" +msgstr "Marcas de posición (índice CD)" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:680 msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Marcas de rango (Pistas de CD)" +msgstr "Marcas de rango (Pistas CD)" -#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:867 msgid "add range marker" -msgstr "agregar una marca de rango" +msgstr "añadir marca de rango" -#: gtk2_ardour/main.cc:191 +#: gtk2_ardour/main.cc:196 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta de ardour de usuario %1 (%2)" -#: gtk2_ardour/main.cc:199 +#: gtk2_ardour/main.cc:204 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "no se pudo abrir el archivo pango.rc %1" -#: gtk2_ardour/main.cc:247 -msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" -msgstr "SIGPIPE recibido - Probablemente se haya detenido JACK" +#: gtk2_ardour/main.cc:254 +#: gtk2_ardour/main.cc:270 +msgid "JACK exited" +msgstr "JACK se paró" + +#: gtk2_ardour/main.cc:257 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit Ardour." +msgstr "" +"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a Ardour.\n" +"\n" +"Esto podría ser debido a una mala configuración o a un error en JACK.\n" +"\n" +"Pulsa OK para salir de Ardour." + +#: gtk2_ardour/main.cc:272 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect Ardour to it, or exit Ardour now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" +"JACK se paró de forma inesperada y sin notificar a Ardour.\n" +"\n" +"Esto probablemente se debe a un error en JACK. Debes reiniciar JACK\n" +"y reconectar Ardour al mismo, o bien salir de Ardour ahora. No puedes\n" +"guardar tu sesión en este momento pues perderíamos la información\n" +"de las conexiones.\n" -#: gtk2_ardour/main.cc:306 +#: gtk2_ardour/main.cc:357 msgid "Ardour/GTK " msgstr "Ardour/GTK " -#: gtk2_ardour/main.cc:308 +#: gtk2_ardour/main.cc:359 msgid "" "\n" " (built using " @@ -6502,199 +6730,191 @@ msgstr "" "\n" " (compilado usando" -#: gtk2_ardour/main.cc:311 +#: gtk2_ardour/main.cc:362 msgid " and GCC version " -msgstr "y GCC versión" +msgstr "y versión de GCC" -#: gtk2_ardour/main.cc:321 +#: gtk2_ardour/main.cc:372 msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: gtk2_ardour/main.cc:322 +#: gtk2_ardour/main.cc:373 msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" msgstr "Derechos reservados de algunas porciones (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: gtk2_ardour/main.cc:324 +#: gtk2_ardour/main.cc:375 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour no ofrece ningún tipo de garantía" -#: gtk2_ardour/main.cc:325 +#: gtk2_ardour/main.cc:376 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:326 +#: gtk2_ardour/main.cc:377 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "Este es software libre. Usted puede distribuirlo " +msgstr "Esto es software libre. Puedes distribuirlo " -#: gtk2_ardour/main.cc:327 +#: gtk2_ardour/main.cc:378 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "bajo ciertas condiciones; lea el código para conocer las condiciones de copia." +msgstr "bajo ciertas condiciones; lee el código para conocer las condiciones de copia." -#: gtk2_ardour/main.cc:336 +#: gtk2_ardour/main.cc:387 msgid "Cannot install SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: gtk2_ardour/main.cc:342 +#: gtk2_ardour/main.cc:393 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "no se pudo crear la interfaz visual de Ardour" #: gtk2_ardour/marker.cc:245 msgid "MarkerText" -msgstr "Texto de la marca" +msgstr "MarkerText" -#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 msgid "Remove Marker" -msgstr "Quitar Marca" +msgstr "Eliminar marca" #: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 msgid "Port name" -msgstr "Nombre del puerto" +msgstr "Nombre del Puerto" #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:507 #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 msgid "Record" msgstr "Grabar" #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:384 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1296 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:400 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1495 msgid "pre" msgstr "pre" #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:498 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:857 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1058 msgid "Comments" msgstr "Notas" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:148 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157 msgid "Click to choose inputs" -msgstr "Pulse para elegir entradas" +msgstr "Pulsa para elegir entradas" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163 msgid "Click to choose outputs" -msgstr "Pulse para elegir salidas" +msgstr "Pulsa para elegir salidas" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:159 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168 msgid "Select metering point" -msgstr "Seleccione punto de medición" +msgstr "Selecciona punto de medición" # it's just a meaningless string -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:167 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176 msgid "tupni" msgstr "tupni" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:200 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209 msgid "Mix group" msgstr "Grupo de mezcla" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:363 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:378 msgid "Varispeed" -msgstr "Varíe-Velocidad" +msgstr "Varispeed" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:380 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1292 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1491 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:762 msgid "input" -msgstr "entrada" +msgstr "input" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1300 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:404 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1499 msgid "post" msgstr "post" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:873 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:412 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1074 msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "Pulse para Añadir/Editar Notas" +msgstr "Pulsa para añadir o editar notas" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:501 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1055 msgid "*Comments*" msgstr "*Notas*" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:530 msgid "Rec" msgstr "Grb" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:533 msgid "S" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:521 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:867 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:537 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1068 msgid "Cmt" msgstr "Nts" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:524 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:540 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1065 msgid "*Cmt*" msgstr "Notas" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564 -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:630 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:580 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:646 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1191 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "No está conectado a JACK - No es posible realizar cambios de E/S" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:664 #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:696 msgid "could not register new ports required for that connection" msgstr "no se pudieron registrar los puertos nuevos requeridos para esa conexión" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783 -msgid " Input" -msgstr "Entrada" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786 -msgid "I" -msgstr "E" +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:937 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806 -msgid "O" -msgstr "S" - -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:909 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1110 msgid ": comment editor" msgstr ": editor de notas" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:308 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1179 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:309 msgid "No group" msgstr "Sin grupo" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1004 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1205 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1007 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1208 msgid "~G" msgstr "" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1250 msgid "Save As Template" -msgstr "Guardar plantilla..." +msgstr "Guardar como plantilla" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1056 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1258 msgid "Invert Polarity" msgstr "Invertir polaridad" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1059 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1261 msgid "Protect against denormals" msgstr "Proteger contra denormals" -#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1066 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1268 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452 msgid "Remote Control ID" -msgstr "ID de Control Remoto" +msgstr "ID de control remoto" #: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88 msgid "Strips" @@ -6715,21 +6935,21 @@ msgstr "Mezclador" msgid "signal" msgstr "señal" -#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" #: gtk2_ardour/nag.cc:15 msgid "Support Ardour Development" -msgstr "Colabore con el desarrollo del Ardour" +msgstr "Colabora con el desarrollo del Ardour" #: gtk2_ardour/nag.cc:16 msgid "I'd like to make a one-time donation" -msgstr "Quisiera hacer una donación de una sola vez" +msgstr "Quisiera hacer una donación eventual" #: gtk2_ardour/nag.cc:17 msgid "Tell me more about becoming a subscriber" -msgstr "Dígame más sobre cómo hacerme suscriptor" +msgstr "Dime algo más acerca de cómo hacerme suscriptor" #: gtk2_ardour/nag.cc:18 msgid "I'm already a subscriber!" @@ -6737,11 +6957,11 @@ msgstr "¡Ya soy un suscriptor!" #: gtk2_ardour/nag.cc:19 msgid "Ask about this the next time I export" -msgstr "Pregunte por esto la próxima vez que exporte un archivo" +msgstr "Pregunta esto la próxima vez que exporte un archivo" #: gtk2_ardour/nag.cc:20 msgid "Never ever ask me about this again" -msgstr "Nunca nunca me pregunte acerca de esto otra vez" +msgstr "Nunca más me vuelvas a preguntar esto" #: gtk2_ardour/nag.cc:23 msgid "" @@ -6756,17 +6976,17 @@ msgid "" "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n" +"Enhorabuena por tu sesión exportada.\n" "\n" -"Al parecer ya eres un subscriptor. Si es así, gracias, y disculpas por\n" -"incomodar de nuevo con esto - Estoy trabajando en el mejoramiento de\n" -"nuestro sistema de subscripción así no tengo que continuar molestando\n" +"Al parecer ya eres subscriptor. Si es así, gracias y disculpas por\n" +"incomodarte de nuevo con esto - Estoy trabajando en la mejora de\n" +"nuestro sistema de subscripción para no seguir molestando\n" "con este mensaje.\n" "\n" -"Si no eres un subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n" -"trabajo en Ardour con una donación eventual o con subscribiéndote.\n" -"Nada pasará si decides no hacerlo. De todos modos, el desarrollo\n" -"continuo de Ardour depende de una flujo de ingresos estable y sostenible.\n" +"Si no eres subscriptor, quizás podrías considerar colaborar con mi\n" +"trabajo en Ardour con una donación eventual o suscribiéndote.\n" +"No pasa nada si decides no hacerlo. Sin embargo, el desarrollo\n" +"continuo de Ardour depende de un flujo de ingresos estable y sostenible.\n" "¡Gracias por usar Ardour!" #: gtk2_ardour/nag.cc:32 @@ -6778,156 +6998,157 @@ msgid "" "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -"Felicitaciones por tu sesión exportada.\n" +"Enhorabuena por tu sesión exportada.\n" "\n" "Espero que encuentres en Ardour una herramienta útil. Me gustaría pedirte\n" "que consideres colaborar en su desarrollo con una donación eventual.\n" -"Nada pasará si eliges no hacerlo. De cualquier modo, el desarrollo continuo\n" -"de Ardour depende en un flujo de ingresos estable y sostenible.\n" +"No pasa nada si eliges no hacerlo. Sin embargo, el desarrollo continuo\n" +"de Ardour depende de un flujo de ingresos estable y sostenible.\n" "¡Gracias por usar Ardour!" #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 msgid "Name :" msgstr "Nombre :" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54 #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58 msgid "channels" msgstr "canales" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 msgid "Busses" msgstr "Buses" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78 msgid "Outputs" msgstr "Salidas" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 msgid "Create Folder In :" msgstr "Crear carpeta en :" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82 msgid "Template :" msgstr "Plantilla :" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 msgid "Create Monitor Bus" -msgstr "Crear bus de monitorización" +msgstr "Crear bus Monitorización" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91 msgid "Create Master Bus" -msgstr "Crear bus Master (Principal)" +msgstr "Crear bus Master" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" msgstr "Conectar a entradas físicas automáticamente" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107 msgid "Use only" -msgstr "Usar solamente" +msgstr "Usar sólo" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 msgid "Automatically Connect Outputs" msgstr "Conectar salidas de pistas automáticamente" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 msgid "... to Master Bus" -msgstr "...al Bus Master" +msgstr "...al bus Master" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116 msgid "... to Physical Outputs" -msgstr "...a Salidas Físicas" +msgstr "...a salidas físicas" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122 msgid "Advanced Options" -msgstr "Opciones Avanzadas" +msgstr "Opciones avanzadas" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130 msgid "Recent:" msgstr "Recientes:" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167 msgid "Browse:" msgstr "Explorar:" #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378 msgid "Session Control" -msgstr "Control de Sesión" +msgstr "Control de sesión" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425 msgid "select template" -msgstr "seleccione la plantilla" +msgstr "seleccionar plantilla" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:431 msgid "select session file" -msgstr "seleccione el archivo de sesión" +msgstr "seleccionar archivo de sesión" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:440 msgid "select directory" -msgstr "seleccione el directorio" +msgstr "seleccionar directorio" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:496 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:507 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:511 msgid "Audio Setup" -msgstr "Configuración de Audio" +msgstr "Configuración de audio" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:520 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:545 msgid "New Session" -msgstr "Crear nueva sesión" +msgstr "Nueva sesión" -#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:525 -msgid "Open Session" -msgstr "Abrir sesión" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:910 +msgid "Start Audio Engine" +msgstr "Arrancar motor de audio" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 msgid "Limit undo history" -msgstr "Limitar historial de Deshacer" +msgstr "Limitar historial de deshacer" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 msgid "Save undo history" -msgstr "Guardar historial de Deshacer" +msgstr "Guardar historial de deshacer" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 msgid "SMPTE offset is negative" -msgstr "La compensación de SMPTE es negativa" +msgstr "Compensación SMPTE negativa" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:89 msgid "Timecode source is sample-clock synced" -msgstr "" +msgstr "Fuente de Timecode sincronizada a reloj de muestreo" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:98 msgid "Add new MIDI port" msgstr "Añadir nuevo puerto MIDI" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152 msgid "Paths/Files" msgstr "Rutas/Archivos" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 msgid "Kbd/Mouse" msgstr "Teclado/Ratón" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:160 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:230 msgid "session RAID path" -msgstr "ubicación de archivos de sesión" +msgstr "Ruta de archivos de sesión" -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248 -#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:246 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:988 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008 msgid "internal" @@ -6935,7 +7156,7 @@ msgstr "interno" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:281 msgid "Font Scaling" -msgstr "Escalamiento de las fuentes" +msgstr "Tamaño de fuentes" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:295 msgid "Short crossfade length (msecs)" @@ -6955,15 +7176,15 @@ msgstr "Profundidad del historial guardado (comandos)" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:445 msgid "SMPTE Offset" -msgstr "" +msgstr "Compensación SMPTE" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:518 msgid "Inbound MMC Device ID" -msgstr "" +msgstr "ID del dispositivo MMC de entrada" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:528 msgid "Outbound MMC Device ID" -msgstr "" +msgstr "ID del dispositivo MMC de salida" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:538 msgid "Startup program change" @@ -6973,21 +7194,28 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "Puerto" +# "Fuera de línea" quedaba raro y es muy largo para el campo donde va #: gtk2_ardour/option_editor.cc:581 msgid "Offline" -msgstr "Fuera de línea" +msgstr "Offline" +# To Trace=Rastrear +# Tracear suena a anglicismo #: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 msgid "" "Trace\n" "Input" -msgstr "Vigilar Entrada MIDI" +msgstr "" +"Rastrear\n" +"entrada" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:589 msgid "" "Trace\n" "Output" -msgstr "Vigilar Salida MIDI" +msgstr "" +"Rastrear\n" +"salida" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:593 msgid "MTC" @@ -7002,8 +7230,8 @@ msgid "" "MIDI Parameter\n" "Control" msgstr "" -"Parámetro MIDI\n" -"Control" +"Parámetro de\n" +"control MIDI" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:640 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 @@ -7024,15 +7252,15 @@ msgstr "salida" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:935 msgid "Choose Click" -msgstr "Elija Click" +msgstr "Elige click" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:957 msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Elija Click acentuado" +msgstr "Elige click acentuado" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056 msgid "Click audio file" -msgstr "Sonido a usar como click" +msgstr "Archivo de audio para click" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062 msgid "Click emphasis audiofile" @@ -7045,7 +7273,7 @@ msgid "" "of the overall mix. It can be connected just like any\n" "other mixer strip." msgstr "" -"El audicionador es un canal de sonido dedicado empleado\n" +"El \"auditioner\" (escucha) es un canal de mezcla empleado\n" "para escuchar regiones específicas fuera del contexto de\n" "la mezcla general. Puede conectarse como cualquier otro\n" "canal del Mezclador." @@ -7065,7 +7293,7 @@ msgstr "Eliminar usando" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257 msgid "Ignore snap using" -msgstr "Ignorar Ajustar usando" +msgstr "Ignorar ajuste usando" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274 msgid "Keyboard layout" @@ -7085,11 +7313,11 @@ msgstr " -h, --help Muestra este mensage\n" #: gtk2_ardour/opts.cc:53 msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr " -b, --bindings Muestra todos los comandos asignables a botones del teclado(shortcuts)\n" +msgstr " -b, --bindings Muestra todos los atajos de teclado posibles\n" #: gtk2_ardour/opts.cc:54 msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" -msgstr " -c, --name nombre Nombre de cliente JACK para Ardour. Si no selecciona ninguno, el nombre ardour\n" +msgstr " -c, --name nombre Nombre de cliente JACK para Ardour. Por defecto es ardour\n" #: gtk2_ardour/opts.cc:55 msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" @@ -7101,7 +7329,7 @@ msgstr " -n, --show-splash Mostrar pantalla inicial\n" #: gtk2_ardour/opts.cc:57 msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" -msgstr " -m, --menus archivo Usar \"archivo\" para los menúes de Ardour\n" +msgstr " -m, --menus archivo Usar \"file\" para los menús de Ardour\n" #: gtk2_ardour/opts.cc:58 msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" @@ -7126,7 +7354,7 @@ msgstr " [nombre-sesión] Nombre de sesión a cargar\n" #: gtk2_ardour/opts.cc:65 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr " -C, --curvetest filename Debug del algoritmo de la curva\n" +msgstr " -C, --curvetest filename Debugger del algoritmo de la curva\n" #: gtk2_ardour/opts.cc:66 msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" @@ -7134,20 +7362,20 @@ msgstr " -k, --keybindings filename Nombre de las combinaciones de teclas #: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 msgid "You need to select which line to edit" -msgstr "Necesita seleccionar qué línea editar" +msgstr "Debes seleccionar la línea a editar" #: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 msgid "add pan automation event" -msgstr "agregar evento de automatización de panorámica" +msgstr "añadir evento de automatización de panorámica" #: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:473 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:329 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:477 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:346 msgid "Bypass" msgstr "Puentear" #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:270 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:274 msgid "link" msgstr "vinc" @@ -7167,162 +7395,185 @@ msgstr "control del vínculo de panorámica" msgid "panning link direction" msgstr "dirección del vínculo de panorámica" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:273 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:277 msgid "L" msgstr "" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:394 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:398 #, c-format msgid "panner for channel %zu" msgstr "panorámica del canal %zu" -#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:483 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:487 msgid "Reset all" msgstr "Limpiar todos" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:56 msgid "Playlists" -msgstr "Listas de Reproducción" +msgstr "Listas de reproducción" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:60 msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "Listas de Reproducción agrupadas por pista" +msgstr "Listas de reproducción agrupadas por pista" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108 msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista de Reproducción en %1" +msgstr "Lista de reproducción en %1" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:121 msgid "Other tracks" msgstr "Otras pistas" -#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:138 msgid "unassigned" msgstr "no asignado" #: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:221 msgid "Name contains" -msgstr "Nombre contiene" +msgstr "El nombre contiene" #: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:225 msgid "Type contains" -msgstr "Tipo contiene" +msgstr "El tipo contiene" #: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213 -msgid "Author contains" -msgstr "Autor contiene" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:223 +msgid "Category contains" +msgstr "La categoría contiene" #: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 -msgid "Library contains" -msgstr "Biblioteca contiene" +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:242 +msgid "Author contains" +msgstr "El autor contiene" #: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203 -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:244 +msgid "Library contains" +msgstr "La biblioteca contiene" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484 msgid "Favorites only" msgstr "Sólo favoritos" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484 +msgid "Hidden only" +msgstr "Sólo ocultos" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:62 msgid "ardour: plugins" msgstr "ardour: plugins" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 msgid "Fav" msgstr "Fav" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +msgid "Hid" +msgstr "Ocultar" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 msgid "Available Plugins" -msgstr "Plugins Disponibles" +msgstr "Plugins disponibles" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85 msgid "# Inputs" msgstr "# Entradas" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86 msgid "# Outputs" msgstr "# Salidas" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:108 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugins que se conectarán" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121 msgid "Add a plugin to the effect list" -msgstr "Agregar plugin a la lista de efectos" +msgstr "Añadir plugin a la lista de efectos" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:125 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Eliminar plugin de la lista de efectos" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:127 msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar plugins disponibles" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:164 msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Insertar Plugin/s" +msgstr "Insertar plugin/s" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:579 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:581 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Administrador de Plugins" +msgstr "Administrador de plugins" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:585 +msgid "By Creator" +msgstr "Por autor" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588 +msgid "By Category" +msgstr "Por categoría" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:88 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "¿Eh? ¡Los plugins LADSPA no tienen editores!" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:219 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:97 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:239 msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" -msgstr "" +msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio (nota: no hay soporte para VST en esta versión de Ardour)" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:100 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "" +msgstr "Tipo desconocido de plugin con editor propio " -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:284 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:303 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:358 -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:435 -msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window" -msgstr "Pulse para que todos los eventos de teclado tengan foco en esta ventana de plugin" +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:468 +msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that Ardour would normally use as a shortcut" +msgstr "Pulsa para permitir que el plugin reciba eventos de teclado que Ardour usaría normalmente como atajos de teclado" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:359 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:376 msgid "Click to enable/disable this plugin" -msgstr "Pulse para activar/desactivar este plugin" +msgstr "Pulsa para activar/desactivar este plugin" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:377 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:409 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "No se encontró el preset %1" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:386 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:418 msgid "Name of New Preset:" -msgstr "Nombre del Nuevo Preset:" +msgstr "Nombre del nuevo preset:" -#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:441 -msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window" -msgstr "Pulse para eliminar el foco de los eventos de teclado de esta ventana" +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:474 +msgid "Click to allow normal use of Ardour keyboard shortcuts" +msgstr "Pulsa para permitir el uso normal de los atajos de teclado de Ardour" # ¿qué es esto? #: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 @@ -7331,22 +7582,22 @@ msgstr "redireccionar automatización creada para un no-plugin" #: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 msgid "add automation event to " -msgstr "agregar evento de automatización a " +msgstr "añadir evento de automatización a " -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:228 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235 msgid "New send" msgstr "Nuevo envío" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:229 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236 msgid "Show send controls" msgstr "Mostrar controles del envío" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:421 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:729 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:434 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:742 msgid "ardour: weird plugin dialog" msgstr "ardour: diálogo de plugin extraño" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:428 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -7364,7 +7615,7 @@ msgstr "" "Esto no tiene sentido - estás perdiendo\n" "parte de la señal." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:440 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -7384,7 +7635,7 @@ msgstr "" "soporte entradas de sidechain. Futuras versiones\n" "de Ardour soportarán este tipo de configuración." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:466 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -7406,34 +7657,38 @@ msgstr "" "\n" "Ardour no sabe qué hacer en estas situaciones.\n" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:502 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:515 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "No se pudo configurar el nuevo envío: %1" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:561 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:574 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Inserciones, envíos y plugins pre-atenuador:" +msgstr "Inserciones, envíos y plugins pre-fader" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:564 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:577 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Inserciones, envíos y plugins post-atenuador:" +msgstr "Inserciones, envíos y plugins post-fader" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:732 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:745 msgid "" -"You cannot reorder this set of redirects\n" +"You cannot reorder the plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" -"outputs do not work correctly." +"outputs will not work correctly." msgstr "" -"No se puede reordenar este juego de conexiones\n" +"No puedes reordenar los plugins/envíos/inserciones\n" "de ese modo porque las entradas y salidas no\n" -"fucionarán correctamente." +"funcionarán correctamente." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:887 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:918 msgid "rename redirect" msgstr "renombrar conexión" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:963 -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:945 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1011 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1060 msgid "" "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -7444,70 +7699,86 @@ msgstr "" "configuración de E/S de los plugins no concuerda\n" "con la configuración de esta pista." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1035 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1083 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"¿Desea realmente eliminar todas las\n" -"conexiones pre-atenuador de esta pista?\n" -"(No podrá deshacer esta acción)" +"¿De verdad deseas eliminar todas las\n" +"conexiones pre-fader de esta pista?\n" +"(No podrás deshacer esta acción)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"¿Desea realmente eliminar todas las\n" -"conexiones post-atenuador de esta pista?\n" -"(No podrá deshacer esta acción)" +"¿De verdad deseas eliminar todas las\n" +"conexiones post-fader de esta pista?\n" +"(No podrás deshacer esta acción)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1043 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1091 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"¿Desea realmente eliminar todas las\n" -"conexiones pre-atenuador de este bus?\n" -"(No podrá deshacer esta acción)" +"¿De verdad deseas eliminar todas las\n" +"conexiones pre-fader de este bus?\n" +"(No podrás deshacer esta acción)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1046 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1094 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"¿Desea realmente eliminar todas las\n" -"conexiones post-atenuador de este bus?\n" -"(No podrá deshacer esta acción)" +"¿De verdad deseas eliminar todas las\n" +"conexiones post-fader de este bus?\n" +"(No podrás deshacer esta acción)" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1052 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1100 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sí, eliminarlas todas." -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1199 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1240 msgid "New Plugin" msgstr "Nuevo plugin" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1242 msgid "New Insert" msgstr "Nueva inserción" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1203 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1244 msgid "New Send ..." -msgstr "Nuevo envío..." +msgstr "Nuevo envío" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1228 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1269 msgid "Activate all" msgstr "Activar todos" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1229 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1270 msgid "Deactivate all" msgstr "Desactivar todos" -#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1422 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1482 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (a %3)" +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:16 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:32 +msgid "Region Name" +msgstr "Nombre de región" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:52 +msgid "Track:" +msgstr "Pista:" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:92 +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Elegir región Superior" + #: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 msgid "Percussive Onset" msgstr "Inicios de percusión" @@ -7526,7 +7797,7 @@ msgstr "Diferencia espectral" #: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 msgid "High-Frequency Content" -msgstr "Contenido de Frecuencias Altas" +msgstr "Contenido de altas frecuencias" #: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 msgid "Complex Domain" @@ -7598,7 +7869,7 @@ msgid "Trigger gap (msecs)" msgstr "Intervalo entre disparos (mseg)" #: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1387 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "error de programación: %1 (%2)" @@ -7612,24 +7883,24 @@ msgstr "Pistas/Buses" #: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 msgid "Pre-fader Redirects" -msgstr "Conexiones pre-atenuador" +msgstr "Conexiones pre-fader" #: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 msgid "Post-fader Redirects" -msgstr "Conexiones post-atenuador" +msgstr "Conexiones post-fader" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:203 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:453 msgid "NO TRACK" msgstr "NINGUNA PISTA" -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685 -#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683 msgid "No Route Selected" -msgstr "No se seleccionó ninguna Ruta" +msgstr "No se seleccionó ninguna ruta" #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 msgid "m" @@ -7665,98 +7936,98 @@ msgstr "" msgid "v" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191 msgid "Edit Group" msgstr "Editar Grupo" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 msgid "Display Height" msgstr "Altura de visor" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reproducción" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:457 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 msgid "Automation" msgstr "Automatización" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94 msgid "Visual options" msgstr "Opciones visuales" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:95 msgid "Hide this track" msgstr "Ocultar esta pista" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:415 msgid "Show all automation" msgstr "Mostrar toda automatización" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418 msgid "Show existing automation" msgstr "Mostrar toda automatización existente" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421 msgid "Hide all automation" msgstr "Ocultar toda automatización" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:427 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471 msgid "Align with existing material" -msgstr "Alinear con el material existente" +msgstr "Alinear con material existente" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:479 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477 msgid "Align with capture time" msgstr "Alinear con tiempo de captura" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:490 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:488 msgid "Normal mode" -msgstr "Modo Normal" +msgstr "Modo normal" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:493 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491 msgid "Tape mode" -msgstr "Modo de Cinta" +msgstr "Modo de cinta" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:881 msgid "Name for playlist" -msgstr "Nombre para Lista de Reproducción" +msgstr "Nombre de lista de reproducción" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:966 -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1016 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:964 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1014 msgid "Name for Playlist" -msgstr "Nombre para Lista de Reproducción" +msgstr "Nombre de lista de reproducción" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1219 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1217 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Ya existe una pista con este nombre" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1409 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1412 msgid "New Copy" -msgstr "Nueva Copia" +msgstr "Nueva copia" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1413 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1415 msgid "New Take" -msgstr "Nueva Toma" +msgstr "Nueva toma" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1414 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1416 msgid "Copy Take" -msgstr "Copiar Toma" +msgstr "Copiar toma" -#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1419 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1420 msgid "Clear Current" msgstr "Borrar actual" @@ -7764,104 +8035,104 @@ msgstr "Borrar actual" msgid "Select from all ..." msgstr "Seleccione de todos..." -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90 msgid "Mute this track" msgstr "Enmudecer esta pista" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:94 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Enmudecer resto de pistas (que no estén en solo)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:99 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:100 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Habilitar la grabación en esta pista" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:246 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:250 msgid "mute change" msgstr "cambiar mudo" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:348 -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:363 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:350 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:365 msgid "solo change" msgstr "cambiar solo" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:443 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:445 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "No está conectado a JACK - no se puede activar la grabación" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:457 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:458 msgid "rec-enable change" msgstr "cambiar habilitación de grabación" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:696 -msgid "Solo-safe" -msgstr "Seguro Solo" +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:697 +msgid "Solo Lock" +msgstr "Bloquear solo" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:718 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:719 msgid "Pre Fader" -msgstr "Pre-Atenuador" +msgstr "Pre-Fader" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:725 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726 msgid "Post Fader" -msgstr "Post-Atenuador" +msgstr "Post-Fader" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:732 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733 msgid "Control Outs" -msgstr "Salidas de Control" +msgstr "Salidas de control" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:739 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:740 msgid "Main Outs" -msgstr "Salidas Principales" +msgstr "Salidas principales" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:776 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:777 msgid "mix group solo change" msgstr "cambiar solo en grupo de mezcla" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:815 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816 msgid "mix group mute change" msgstr "cambiar mudo en grupo de mezcla" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:832 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:833 msgid "mix group rec-enable change" msgstr "cambiar habilitación de grabación en grupo de mezcla" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:850 -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:851 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237 msgid "ardour: color selection" msgstr "ardour: selección de color" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:926 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:927 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"¿Realmente desea quitar la pista \"%1\" ?\n" +"¿De verdad deseas eliminar la pista \"%1\" ?\n" "\n" -"Puede que también pierda la Lista de Reproducción\n" -"usada por esta pista.\n" -"(no podrá deshacer esta acción)" +"Puede que también pierdas la lista de reproducción\n" +"utilizada por esta pista.\n" +"(no podrás deshacer esta acción)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:928 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:929 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"¿Realmente desea quitar el bus \"%1\" ?\n" -"(no podrá deshacer esta acción)" +"¿De verdad deseas eliminar el bus \"%1\" ?\n" +"(no podrás deshacer esta acción)" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:953 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:954 msgid "New Name: " -msgstr "Nuevo Nombre: " +msgstr "Nuevo nombre: " -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1185 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1186 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1191 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1192 msgid "Template name:" -msgstr "Nombre de Plantilla :" +msgstr "Nombre de plantilla :" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 @@ -7872,12 +8143,12 @@ msgstr "como nuevas pistas" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99 msgid "to selected tracks" -msgstr "a las pistas seleccionadas" +msgstr "a pistas seleccionadas" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101 msgid "to region list" -msgstr "a Lista de Regiones" +msgstr "a lista de regiones" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103 @@ -7890,22 +8161,16 @@ msgstr "" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115 msgid "Auto-play" -msgstr "" -"Auto\n" -"Play" +msgstr "Auto-play" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234 msgid "Soundfile Info" msgstr "Información del archivo" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 -msgid "Length:" -msgstr "Duración:" - #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136 msgid "Timestamp:" -msgstr "Marca temporal:" +msgstr "Timestamp:" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137 msgid "Format:" @@ -7922,13 +8187,13 @@ msgid "Sample rate:" msgstr "Frec. de muestreo:" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:498 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181 msgid "Play (double click)" -msgstr "Play" +msgstr "Reproducir" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 @@ -7938,7 +8203,7 @@ msgstr "no disponible" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314 msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "No se pudo abrir el archivo %1 (%2)." +msgstr "No se pudo leer el archivo %1 (%2)." #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334 msgid "Could not access soundfile: " @@ -7953,84 +8218,92 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:800 msgid "Start Downloading" msgstr "Iniciar descarga" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421 msgid "Audio files" msgstr "Archivos de audio" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:439 msgid "Browse Files" msgstr "Explorar archivos" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:466 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:513 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:475 msgid "Search Tags" msgstr "Buscar etiquetas" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 msgid "User:" -msgstr "Usario:" +msgstr "Usuario:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523 msgid "Search Freesound" msgstr "Buscar en Freesound" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:706 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:742 msgid "Cancelling.." msgstr "Cancelando..." -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:967 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1246 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1288 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306 msgid "one track per file" msgstr "1 pista por archivo" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307 msgid "one track per channel" msgstr "1 pista por canal" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1291 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308 msgid "sequence files" msgstr "secuenciar archivos" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287 -msgid "all files in one region" -msgstr "todos los archivos en una región" +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:981 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1296 +msgid "all files in one track" +msgstr "todos los archivos en una pista" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1293 msgid "one region per file" msgstr "una región por archivo" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:990 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294 msgid "one region per channel" msgstr "una región por canal" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1295 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309 +msgid "all files in one region" +msgstr "todos los archivos en una región" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1048 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by Ardour" @@ -8038,66 +8311,66 @@ msgstr "" "Uno o más de los archivos seleccionados\n" "no puede ser usado por Ardour." -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1175 msgid "Copy files to session" msgstr "" "Copiar archivos\n" "a la sesión" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1346 msgid "use file timestamp" -msgstr "según marca temporal" +msgstr "Usar timestamp de archivo" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1192 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1348 msgid "at edit point" -msgstr "en Punto de Edición" +msgstr "en punto de edición" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1350 msgid "at playhead" -msgstr "en Cursor" +msgstr "en cursor" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1194 msgid "at session start" -msgstr "en Inicio de Sesión" +msgstr "en inicio de sesión" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1199 msgid "Add files:" -msgstr "Agregar:" +msgstr "Añadir archivos:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1221 msgid "Insert:" msgstr "Insertar:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1234 msgid "Mapping:" msgstr "Mapeo:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1252 msgid "Conversion Quality:" msgstr "Conversión:" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362 msgid "Best" msgstr "La mejor" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364 msgid "Good" msgstr "Buena" # Quick=Veloz # Fast=Rápida # if not, you get two "rápida" entries in the combo -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258 -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1366 msgid "Quick" msgstr "Veloz" -#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290 msgid "merge files" msgstr "fusionar archivos" @@ -8121,97 +8394,93 @@ msgstr "Pulso" #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285 msgid "Location" -msgstr "Lugar" +msgstr "Posición" #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:88 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 msgid "whole (1)" msgstr "redonda (1)" #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:90 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311 msgid "second (2)" msgstr "blanca (2)" #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:300 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313 msgid "third (3)" -msgstr "blanca con punto (3)" +msgstr "blanca puntillo (3)" #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:301 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323 msgid "quarter (4)" msgstr "negra (4)" #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:302 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 msgid "eighth (8)" msgstr "corchea (8)" #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319 msgid "sixteenth (16)" -msgstr "semi corchea (16)" +msgstr "semicorchea (16)" #: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321 msgid "thirty-second (32)" msgstr "fusa (32)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 msgid "Beats Per Minute:" msgstr "Pulsos por minuto:" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144 msgid "Tempo Begins at:" msgstr "Tempo comienza en:" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:467 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "se descartó el texto (%1)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256 -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:250 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:477 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "El formato de este texto es incomprensible (%1)" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 -msgid "thirtq-second (32)" -msgstr "trigésima segunda (32)" - # hace referencia al tipo de nota (corchea, semicorchea, etc...) # (aparece en la ventana de configuración de compás: pulsos por compás, etc...) -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325 msgid "Note Value:" -msgstr "Valor de nota" +msgstr "Valor de nota:" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 msgid "Beats Per Bar:" msgstr "Pulsos por compás:" -#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344 msgid "Meter Begins at Bar:" -msgstr "Métrica comienza en el compás:" +msgstr "Nueva métrica desde compás:" #: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54 msgid "Object" @@ -8219,13 +8488,13 @@ msgstr "Objeto" #: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187 msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar el estilo de interfaz de usuario %1. Ardour tendrá un aspecto extraño" #: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:983 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:982 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la interfaz gráfica" @@ -8233,13 +8502,13 @@ msgstr "Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de msgid "TimeAxisViewItemName" msgstr "" -#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327 +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:321 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "La nueva duración de %1 cuadros está por fuera de los límites para %2." #: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "Error de programación: ¡se solicitó un rango de audio no existente (%1)!" +msgstr "Error de programación: ¡Se solicitó un rango de audio no existente (%1)!" #: gtk2_ardour/ui_config.cc:82 msgid "loading default ui configuration file %1" @@ -8251,7 +8520,7 @@ msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usua #: gtk2_ardour/ui_config.cc:90 msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no pudo ser cargado." +msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario por defecto \"%1\" no pudo cargar." #: gtk2_ardour/ui_config.cc:108 msgid "loading user ui configuration file %1" @@ -8263,42 +8532,42 @@ msgstr "Ardour: no se pudo leer el archivo de configuración de interfaz de usua #: gtk2_ardour/ui_config.cc:116 msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no pudo ser cargado." +msgstr "Ardour: el archivo de configuración de interfaz de usuario \"%1\" no se pudo cargar." #: gtk2_ardour/ui_config.cc:139 msgid "UI config file %1 not saved" -msgstr "No se salvó el archivo de configuración de interfaz de usuario %1." +msgstr "No se guardó el archivo de configuración de interfaz de usuario %1." -#: gtk2_ardour/utils.cc:138 -#: gtk2_ardour/utils.cc:181 +#: gtk2_ardour/utils.cc:142 +#: gtk2_ardour/utils.cc:185 msgid "bad XPM header %1" msgstr "Encabezado XPM erróneo %1." -#: gtk2_ardour/utils.cc:320 +#: gtk2_ardour/utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "No se encuentra el estilo RGBA para \"%1\"." -#: gtk2_ardour/utils.cc:343 +#: gtk2_ardour/utils.cc:347 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "No se encontró el estilo para %1, usando \"red\" (rojo)." -#: gtk2_ardour/utils.cc:382 +#: gtk2_ardour/utils.cc:386 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "Atributo de estilo desconocido (%1) para color; se usará \"red\" (rojo)." -#: gtk2_ardour/utils.cc:601 +#: gtk2_ardour/utils.cc:697 msgid "cannot find icon image for %1" -msgstr "No se pudo encontrar la imagen del ícono para %1." +msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1." -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" msgstr "" -"¿Desea realmente eliminar la pista \"%1\" ?\n" -"(no podrá deshacer esta acción)" +"¿De verdad deseas eliminar la pista \"%1\" ?\n" +"(no podrás deshacer esta acción)" -#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325 msgid "new name: " msgstr "nuevo nombre: " @@ -8308,28 +8577,28 @@ msgstr "ardour: conexiones" #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 msgid "Input Connections" -msgstr "Conexiones de Entrada" +msgstr "Conexiones de entrada" #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 msgid "Output Connections" -msgstr "Conexiones de Salida" +msgstr "Conexiones de salida" #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 msgid "New Input" -msgstr "Nueva Entrada" +msgstr "Nueva entrada" #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 msgid "New Output" -msgstr "Nueva Salida" +msgstr "Nueva salida" #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 msgid "Add Port" -msgstr "Agregar Puerto" +msgstr "Añadir puerto" #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 msgid "Available Ports" -msgstr "Puertos Disponibles" +msgstr "Puertos disponibles" #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 msgid "Connection \"" @@ -8383,7 +8652,6 @@ msgid "Normalize values" msgstr "Normalizar valores" #: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 -#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 msgid "FFT analysis window" msgstr "Ventana de análisis FFT" @@ -8391,6 +8659,27 @@ msgstr "Ventana de análisis FFT" msgid "Re-analyze data" msgstr "Re-analizar datos" -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Ajuste Magnético" +#~ msgid "" +#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour no proporciona NINGUNA GARANTÍA.\n" +#~ "Siendo software libre, su redistribución está permitida y es bienvenida\n" +#~ "siempre que se respeten algunas condiciones.\n" +#~ "Por favor, lea el archivo COPYING para más información.\n" +#~ msgid "Manual Setup" +#~ msgstr "Configuración manual" +#~ msgid "Using this template:" +#~ msgstr "Usar la plantilla: " +#~ msgid "OR" +#~ msgstr "O" +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "Abrir sesión" +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Usted no tiene acceso de escritura a esta sesión. \n" +#~ "Esto impide que se cargue la sesión" -- cgit v1.2.3