diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-01-31 17:57:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-01-31 17:57:49 +0000 |
commit | d2cc072948c8bfdb3f96cf12b86192e4fb3454c1 (patch) | |
tree | bfe50fd6a20cb43604ac220158a5900b30ac2113 /gtk2_ardour/po/pl.po | |
parent | ff1a365e40071c460f21eb7f28fb918d46089293 (diff) |
po name changes, again?
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@8630 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pl.po')
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/pl.po | 4138 |
1 files changed, 2209 insertions, 1929 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index 69b89f4eaa..7fc884acdc 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008. -#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n" @@ -202,7 +201,11 @@ msgstr "Mike Täht" msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:172 +#: about.cc:168 +msgid "Robin Gareus" +msgstr "" + +#: about.cc:173 #, fuzzy msgid "" "French:\n" @@ -214,7 +217,7 @@ msgstr "" "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" -#: about.cc:173 +#: about.cc:174 #, fuzzy msgid "" "German:\n" @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "" "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" -#: about.cc:176 +#: about.cc:177 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" -#: about.cc:177 +#: about.cc:178 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" -#: about.cc:178 +#: about.cc:179 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" @@ -252,7 +255,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" -#: about.cc:180 +#: about.cc:181 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" @@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" -#: about.cc:181 +#: about.cc:182 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" @@ -268,7 +271,7 @@ msgstr "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:183 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" @@ -276,41 +279,41 @@ msgstr "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" -#: about.cc:183 +#: about.cc:184 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:185 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:186 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:187 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:565 +#: about.cc:566 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" -#: about.cc:569 +#: about.cc:570 #, fuzzy msgid "http://ardour.org/" msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" -#: about.cc:570 +#: about.cc:571 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "" "%1\n" "(revision %2)" -#: about.cc:574 +#: about.cc:575 msgid "Config" msgstr "" @@ -344,122 +347,132 @@ msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" msgid "Add MIDI Controller Track" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432 +#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230 msgid "Non Layered" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251 +#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232 msgid "Tape" msgstr "Taśma" -#: add_route_dialog.cc:55 -msgid "Aux" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:56 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus" msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Track mode:" msgstr "Tryb taśmowy" -#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137 +#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228 msgid "tracks" msgstr "ścieżki" -#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143 +#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234 msgid "busses" msgstr "szyny" -#: add_route_dialog.cc:123 +#: add_route_dialog.cc:112 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101 #, fuzzy msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: add_route_dialog.cc:146 +#: add_route_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguracja kanałów" -#: add_route_dialog.cc:162 +#: add_route_dialog.cc:151 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupa" -#: add_route_dialog.cc:200 -msgid "Bus type:" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53 +#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75 +#: missing_file_dialog.cc:53 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:312 +#: add_route_dialog.cc:293 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:343 +#: add_route_dialog.cc:324 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:347 +#: add_route_dialog.cc:328 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "4 kanały" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:332 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "6 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:340 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "8 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:344 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:348 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57 #, fuzzy msgid "New group..." msgstr "Brak grupy" -#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61 msgid "No group" msgstr "Brak grupy" +#: ambiguous_file_dialog.cc:28 +msgid "Ambiguous File" +msgstr "" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:33 +msgid "" +"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:41 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please select the path that you want to get the file from." +msgstr "" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44 +msgid "Done" +msgstr "" + #: analysis_window.cc:46 msgid "Signal source" msgstr "Źródło sygnału" @@ -496,17 +509,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519 #: session_metadata_dialog.cc:511 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67 -#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70 +#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -514,47 +527,47 @@ msgstr "Wyświetl" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analizuj ponownie" -#: ardour_ui.cc:135 +#: ardour_ui.cc:140 msgid "" "pre\n" "roll" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:136 +#: ardour_ui.cc:141 msgid "" "post\n" "roll" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:162 +#: ardour_ui.cc:167 msgid "% " msgstr "% " -#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369 +#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381 +#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388 msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378 +#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Auto Input" msgstr "Wejście dźwięku" -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827 +#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui.cc:170 +#: ardour_ui.cc:175 msgid "" "time\n" "master" @@ -562,38 +575,38 @@ msgstr "" "zarządzanie\n" "czasem" -#: ardour_ui.cc:172 +#: ardour_ui.cc:177 msgid "AUDITION" msgstr "ODSŁUCH" -#: ardour_ui.cc:173 +#: ardour_ui.cc:178 msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:174 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ardour_ui.cc:288 +#: ardour_ui.cc:298 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." -#: ardour_ui.cc:367 +#: ardour_ui.cc:377 msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#: ardour_ui.cc:627 +#: ardour_ui.cc:637 #, fuzzy msgid "%1 could not start JACK" msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72 +#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: ardour_ui.cc:638 +#: ardour_ui.cc:648 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -609,7 +622,7 @@ msgstr "" "\n" "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." -#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76 +#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77 msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -628,12 +641,12 @@ msgstr "" "\n" "Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." -#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532 +#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" -#: ardour_ui.cc:747 +#: ardour_ui.cc:758 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -649,15 +662,15 @@ msgstr "" "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:756 +#: ardour_ui.cc:767 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:802 +#: ardour_ui.cc:813 msgid "quit" msgstr "zakończ" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:822 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -671,32 +684,32 @@ msgstr "" "\n" "opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:853 +#: ardour_ui.cc:864 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: ardour_ui.cc:860 +#: ardour_ui.cc:871 msgid "Don't %1" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui.cc:862 +#: ardour_ui.cc:873 msgid "Just %1" msgstr "Po prostu %1" -#: ardour_ui.cc:864 +#: ardour_ui.cc:875 msgid "Save and %1" msgstr "Zapisz i %1" -#: ardour_ui.cc:876 +#: ardour_ui.cc:887 msgid "session" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:878 +#: ardour_ui.cc:889 msgid "snapshot" msgstr "zrzut" -#: ardour_ui.cc:880 +#: ardour_ui.cc:891 #, fuzzy msgid "" "The %1 \"%2\"\n" @@ -714,49 +727,49 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:893 +#: ardour_ui.cc:904 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:956 +#: ardour_ui.cc:967 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:974 #, c-format msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:967 -#, c-format -msgid "%u kHz / %4.1f ms" +#: ardour_ui.cc:978 +#, fuzzy, c-format +msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms" msgstr "%u kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:980 +#: ardour_ui.cc:991 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:994 +#: ardour_ui.cc:1005 #, c-format msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" -#: ardour_ui.cc:1023 +#: ardour_ui.cc:1034 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Dysk: 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:1042 +#: ardour_ui.cc:1053 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904 +#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1257 +#: ardour_ui.cc:1268 #, fuzzy msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" @@ -765,31 +778,32 @@ msgstr "" "Ardour nie jest połączony z JACK.\n" "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1284 +#: ardour_ui.cc:1295 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677 +#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:677 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:1327 +#: ardour_ui.cc:1338 #, fuzzy msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1338 +#: ardour_ui.cc:1349 #, fuzzy msgid "could not create a new midi track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1340 +#: ardour_ui.cc:1351 #, fuzzy msgid "could not create %1 new midi tracks" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401 +#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -797,23 +811,23 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1368 +#: ardour_ui.cc:1379 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391 +#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402 msgid "could not create a new audio track" msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1380 +#: ardour_ui.cc:1391 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" -#: ardour_ui.cc:1393 +#: ardour_ui.cc:1404 msgid "could not create %1 new audio tracks" msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1545 +#: ardour_ui.cc:1556 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -823,14 +837,14 @@ msgstr "" "przed rozpoczęciem nagrywania.\n" "Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:1929 +#: ardour_ui.cc:1953 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1931 +#: ardour_ui.cc:1955 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -842,59 +856,59 @@ msgstr "" "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " "ponownie z JACK." -#: ardour_ui.cc:1956 +#: ardour_ui.cc:1980 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052 +#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui.cc:2053 +#: ardour_ui.cc:2077 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: ardour_ui.cc:2076 +#: ardour_ui.cc:2100 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2082 +#: ardour_ui.cc:2106 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2094 +#: ardour_ui.cc:2118 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2095 +#: ardour_ui.cc:2119 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: ardour_ui.cc:2098 +#: ardour_ui.cc:2122 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2214 +#: ardour_ui.cc:2238 #, fuzzy msgid "Save Mix Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui.cc:2215 +#: ardour_ui.cc:2239 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nazwa szablonu miksu:" -#: ardour_ui.cc:2216 +#: ardour_ui.cc:2240 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2263 +#: ardour_ui.cc:2287 msgid "" "Welcome to %1.\n" "\n" @@ -905,7 +919,7 @@ msgid "" "not see this message again\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2350 +#: ardour_ui.cc:2374 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -915,61 +929,61 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2360 +#: ardour_ui.cc:2384 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596 +#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604 +#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '\\' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2589 +#: ardour_ui.cc:2613 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2673 +#: ardour_ui.cc:2697 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait while %1loads your session" msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." -#: ardour_ui.cc:2688 +#: ardour_ui.cc:2712 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2689 +#: ardour_ui.cc:2713 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2709 +#: ardour_ui.cc:2733 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2714 +#: ardour_ui.cc:2738 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2715 +#: ardour_ui.cc:2739 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2789 +#: ardour_ui.cc:2821 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2901 +#: ardour_ui.cc:2937 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" -#: ardour_ui.cc:2905 +#: ardour_ui.cc:2941 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -981,16 +995,16 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:2914 +#: ardour_ui.cc:2950 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Wyczyść" -#: ardour_ui.cc:3022 +#: ardour_ui.cc:3058 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: ardour_ui.cc:3027 +#: ardour_ui.cc:3063 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -1002,19 +1016,19 @@ msgstr "" "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " "\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3033 +#: ardour_ui.cc:3069 msgid "Clean Up" msgstr "Wyczyść" -#: ardour_ui.cc:3036 +#: ardour_ui.cc:3072 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3067 +#: ardour_ui.cc:3103 msgid "cleaned files" msgstr "usunięte pliki" -#: ardour_ui.cc:3068 +#: ardour_ui.cc:3104 msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" @@ -1025,7 +1039,7 @@ msgid "" "%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3075 +#: ardour_ui.cc:3111 msgid "" "The following file was not in use and \n" "\thas been moved to:\n" @@ -1036,33 +1050,33 @@ msgid "" "%3 %4bytes of disk space.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3101 +#: ardour_ui.cc:3137 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3102 +#: ardour_ui.cc:3138 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3141 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3176 +#: ardour_ui.cc:3211 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3254 +#: ardour_ui.cc:3289 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3283 +#: ardour_ui.cc:3318 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1071,7 +1085,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3302 +#: ardour_ui.cc:3337 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1080,11 +1094,11 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3342 +#: ardour_ui.cc:3377 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3343 +#: ardour_ui.cc:3378 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1101,138 +1115,138 @@ msgstr "" "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" "Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3355 +#: ardour_ui.cc:3390 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3356 +#: ardour_ui.cc:3391 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3376 +#: ardour_ui.cc:3411 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3377 +#: ardour_ui.cc:3412 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" "\n" "The audioengine is currently running at %2 Hz\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3386 +#: ardour_ui.cc:3421 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3387 +#: ardour_ui.cc:3422 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3408 +#: ardour_ui.cc:3443 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#: ardour_ui.cc:3421 +#: ardour_ui.cc:3456 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#: ardour_ui.cc:3667 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "Translations disabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3667 +#: ardour_ui.cc:3702 msgid "Translations enabled" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3671 +#: ardour_ui.cc:3706 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:65 +#: ardour_ui2.cc:69 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "UI: nie można ustawić edytora" -#: ardour_ui2.cc:70 +#: ardour_ui2.cc:74 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" -#: ardour_ui2.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:123 msgid "Play from playhead" msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:120 +#: ardour_ui2.cc:124 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: ardour_ui2.cc:121 +#: ardour_ui2.cc:125 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "nagrywanie" -#: ardour_ui2.cc:122 +#: ardour_ui2.cc:126 msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:123 +#: ardour_ui2.cc:127 #, fuzzy msgid "Always play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:124 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Go to start of session" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Go to end of session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play loop range" msgstr "Zakres pętli" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:138 #, fuzzy msgid "Does %1 control the time?" msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Shuttle speed control" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:140 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Current transport speed" msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania" -#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1240,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1248,55 +1262,55 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87 +#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89 msgid "Primary Clock" msgstr "Zegar podstawowy" -#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94 +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96 msgid "Secondary Clock" msgstr "Zegar dodatkowy" -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:177 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390 +#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390 msgid "sprung" msgstr "sprężyna" -#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401 +#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401 msgid "wheel" msgstr "koło" -#: ardour_ui2.cc:641 +#: ardour_ui2.cc:645 msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" -#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921 +#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925 msgid "stop" msgstr "zatrz." -#: ardour_ui2.cc:941 +#: ardour_ui2.cc:945 msgid "-0.55" msgstr "" -#: ardour_ui_dependents.cc:68 +#: ardour_ui_dependents.cc:72 msgid "Setup Editor" msgstr "Ustawianie edytora" -#: ardour_ui_dependents.cc:70 +#: ardour_ui_dependents.cc:74 msgid "Setup Mixer" msgstr "Ustawianie miksera" -#: ardour_ui_dependents.cc:75 +#: ardour_ui_dependents.cc:79 msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" @@ -1304,440 +1318,460 @@ msgstr "Wczytywanie historii sesji" msgid "close" msgstr "zamknij" -#: ardour_ui_ed.cc:96 +#: ardour_ui_ed.cc:100 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui_ed.cc:97 +#: ardour_ui_ed.cc:101 msgid "Cleanup" msgstr "Wyczyść" -#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90 -#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66 -#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88 -#: session_option_editor.cc:112 +#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90 +#: port_group.cc:458 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" -#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396 +#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ardour_ui_ed.cc:101 +#: ardour_ui_ed.cc:105 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ardour_ui_ed.cc:102 +#: ardour_ui_ed.cc:106 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: ardour_ui_ed.cc:103 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Audio File Format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: ardour_ui_ed.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:108 msgid "File Type" msgstr "Format pliku" -#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64 msgid "Sample Format" msgstr "Format próbkowania" -#: ardour_ui_ed.cc:106 +#: ardour_ui_ed.cc:110 msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735 +#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" -#: ardour_ui_ed.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:113 #, fuzzy msgid "Fall Off Rate" msgstr "Tempo zmniejszania" -#: ardour_ui_ed.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:114 msgid "Hold Time" msgstr "Czas przytrzymania" -#: ardour_ui_ed.cc:111 +#: ardour_ui_ed.cc:115 msgid "Denormal Handling" msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" -#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464 +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468 msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:117 +#: ardour_ui_ed.cc:121 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Otwórz" -#: ardour_ui_ed.cc:118 +#: ardour_ui_ed.cc:122 #, fuzzy msgid "Recent..." msgstr "Poprzednia" -#: ardour_ui_ed.cc:119 +#: ardour_ui_ed.cc:123 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ardour_ui_ed.cc:122 +#: ardour_ui_ed.cc:126 #, fuzzy msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: ardour_ui_ed.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:136 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: ardour_ui_ed.cc:138 +#: ardour_ui_ed.cc:142 #, fuzzy msgid "Snapshot..." msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:146 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:146 +#: ardour_ui_ed.cc:150 msgid "Save Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:149 +#: ardour_ui_ed.cc:153 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:152 +#: ardour_ui_ed.cc:156 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:155 +#: ardour_ui_ed.cc:159 msgid "Import Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:162 #, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131 +#: ardour_ui_ed.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Stem export..." +msgstr "Eksportuj" + +#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:164 +#: ardour_ui_ed.cc:171 #, fuzzy msgid "Cleanup Unused Sources..." msgstr "Nieużywane zasoby" -#: ardour_ui_ed.cc:168 +#: ardour_ui_ed.cc:175 #, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Opróżnij kosz" -#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013 +#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 msgid "Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: ardour_ui_ed.cc:178 +#: ardour_ui_ed.cc:185 msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" -#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798 +#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 +#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: ardour_ui_ed.cc:208 +#: ardour_ui_ed.cc:215 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ardour_ui_ed.cc:209 +#: ardour_ui_ed.cc:216 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ardour_ui_ed.cc:213 +#: ardour_ui_ed.cc:220 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maksymalizacja edytora" -#: ardour_ui_ed.cc:214 +#: ardour_ui_ed.cc:221 msgid "Toolbars when Maximised" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547 +#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520 #: session_metadata_dialog.cc:611 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" -#: ardour_ui_ed.cc:218 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Mixer on Top" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:219 +#: ardour_ui_ed.cc:226 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:227 msgid "Properties" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 #, fuzzy msgid "Tracks and Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057 +#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053 msgid "Locations" msgstr "Położenia" -#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587 +#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152 #, fuzzy msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153 +#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155 #, fuzzy msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Połączenie \"" -#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40 +#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:234 +#: ardour_ui_ed.cc:241 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:242 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303 -#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353 -#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177 +#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304 +#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356 +#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143 msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:244 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 msgid "Theme Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33 +#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56 #, fuzzy msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260 #, fuzzy msgid "Bundle Manager" msgstr "Menedżer motywów" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:250 msgid "Add Audio Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:247 +#: ardour_ui_ed.cc:254 #, fuzzy msgid "Add MIDI Track" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397 +#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Usuń ostatnie nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841 -#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865 -#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889 -#: rc_option_editor.cc:897 +#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898 +#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922 +#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946 +#: rc_option_editor.cc:954 msgid "Transport" msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189 +#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:271 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:275 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:285 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:288 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Play Selection" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:313 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:313 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:319 +#: ardour_ui_ed.cc:326 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:329 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:335 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:341 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591 +#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271 -#: editor_actions.cc:592 +#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244 +#: editor_actions.cc:596 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961 +#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: ardour_ui_ed.cc:372 +#: ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui_ed.cc:395 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchronizuj początek z wideo" -#: ardour_ui_ed.cc:390 +#: ardour_ui_ed.cc:397 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: ardour_ui_ed.cc:397 +#: ardour_ui_ed.cc:404 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: ardour_ui_ed.cc:404 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:412 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:416 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:418 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232 +#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:417 +#: ardour_ui_ed.cc:424 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:422 +#: ardour_ui_ed.cc:429 msgid "Enable Translations" msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:518 +msgid "99:99" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:523 +msgid "9999h:999999m:99999999s" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:528 +#, fuzzy +msgid "DSP: 100.0%" +msgstr "DSP: %5.1f%%" + +#: ardour_ui_ed.cc:533 +msgid "Buffers p:100% c:100%" +msgstr "" + #: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" @@ -1758,43 +1792,47 @@ msgstr "wewnętrzny" msgid "ST" msgstr "ST" -#: ardour_ui_options.cc:480 +#: ardour_ui_options.cc:479 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui_options.cc:482 +#: ardour_ui_options.cc:481 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106 +#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109 msgid "none" msgstr "brak" -#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593 +#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597 +#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 +#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 +#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 +#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" -#: audio_clock.cc:1965 +#: audio_clock.cc:1985 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Ustaw głowicę" -#: audio_clock.cc:1966 +#: audio_clock.cc:1986 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Przenieś tutaj" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108 -#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331 +#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 msgid "dB" msgstr "" @@ -1816,114 +1854,114 @@ msgstr "" msgid "Calculating..." msgstr "Anulowanie..." -#: audio_region_view.cc:1070 +#: audio_region_view.cc:1057 msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" -#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903 +#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907 msgid "programming error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: audio_time_axis.cc:182 +#: audio_time_axis.cc:183 #, fuzzy msgid "Hide All Crossfades" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: audio_time_axis.cc:183 +#: audio_time_axis.cc:184 #, fuzzy msgid "Show All Crossfades" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: audio_time_axis.cc:435 +#: audio_time_axis.cc:438 msgid "Fader" msgstr "Wzmocnienie" -#: audio_time_axis.cc:441 +#: audio_time_axis.cc:444 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588 +#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589 msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" -#: automation_line.cc:401 +#: automation_line.cc:402 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635 +#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636 #, fuzzy msgid "automation range move" msgstr "przeciągnij zakres automatyki" -#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74 msgid "remove control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606 +#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" -#: automation_time_axis.cc:125 +#: automation_time_axis.cc:126 msgid "automation state" msgstr "stan automatyki" -#: automation_time_axis.cc:126 +#: automation_time_axis.cc:127 msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314 -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991 -#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213 -#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180 -#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186 +#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315 +#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881 +#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215 +#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146 +#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325 -#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183 +#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326 +#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362 +#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149 msgid "Write" msgstr "Zapisz" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336 -#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362 -#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186 +#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337 +#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365 +#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365 +#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:387 +#: automation_time_axis.cc:388 msgid "clear automation" msgstr "wyczyść automatyzację" -#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619 -#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560 +#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838 +#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: automation_time_axis.cc:552 +#: automation_time_axis.cc:553 msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:567 +#: automation_time_axis.cc:568 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Rozłącz" -#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416 -#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299 +#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533 +#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -1936,7 +1974,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Bundle" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60 +#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -1946,27 +1984,27 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "Direction:" msgstr "Zaznaczenie" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153 +#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:161 +#: mixer_strip.cc:162 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59 -#: editor_markers.cc:696 +#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61 +#: editor_markers.cc:912 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410 -#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565 +#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412 +#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578 +#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61 +#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2096,11 +2134,11 @@ msgstr "Wartość nuty:" msgid "Edit Crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538 +#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64 +#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66 msgid "Fade" msgstr "Przejścia" @@ -2128,15 +2166,15 @@ msgstr "Z Pre-roll" msgid "With Post-roll" msgstr "Z Post-roll" -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91 +#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91 msgid "Fade In" msgstr "Stopniowe wzmocnienie" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92 +#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92 msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628 +#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632 msgid "Audition" msgstr "Odsłuch" @@ -2149,7 +2187,8 @@ msgstr "Przejście krzyżowe" msgid "Note" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58 +#: step_entry.cc:394 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanały" @@ -2162,7 +2201,7 @@ msgstr "" msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:77 +#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Zegar" @@ -2173,2011 +2212,2021 @@ msgstr "Zegar" msgid "Length" msgstr "Długość:" -#: edit_note_dialog.cc:114 +#: edit_note_dialog.cc:121 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "zmień tempo" -#: editor.cc:143 editor.cc:3473 +#: editor.cc:142 editor.cc:3364 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:144 editor.cc:3475 +#: editor.cc:143 editor.cc:3366 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:145 editor.cc:3477 +#: editor.cc:144 editor.cc:3368 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:146 editor.cc:3479 +#: editor.cc:145 editor.cc:3370 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:147 editor.cc:3481 +#: editor.cc:146 editor.cc:3372 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:148 editor.cc:3483 +#: editor.cc:147 editor.cc:3374 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:150 editor.cc:3455 +#: editor.cc:149 editor.cc:3346 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:151 editor.cc:3453 +#: editor.cc:150 editor.cc:3344 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:152 editor.cc:3451 +#: editor.cc:151 editor.cc:3342 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:154 editor.cc:3447 +#: editor.cc:153 editor.cc:3338 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:155 editor.cc:3445 +#: editor.cc:154 editor.cc:3336 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3443 +#: editor.cc:155 editor.cc:3334 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:158 editor.cc:3439 +#: editor.cc:157 editor.cc:3330 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:159 editor.cc:3437 +#: editor.cc:158 editor.cc:3328 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:160 editor.cc:3435 +#: editor.cc:159 editor.cc:3326 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" -#: editor.cc:165 editor.cc:3461 +#: editor.cc:164 editor.cc:3352 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:166 editor.cc:3463 +#: editor.cc:165 editor.cc:3354 msgid "Marks" msgstr "Znaczniki" -#: editor.cc:167 editor.cc:3465 +#: editor.cc:166 editor.cc:3356 msgid "Region starts" msgstr "Początek obszaru" -#: editor.cc:168 editor.cc:3467 +#: editor.cc:167 editor.cc:3358 msgid "Region ends" msgstr "Koniec obszaru" -#: editor.cc:169 editor.cc:3471 +#: editor.cc:168 editor.cc:3362 msgid "Region syncs" msgstr "Synchronizacja obszaru" -#: editor.cc:170 editor.cc:3469 +#: editor.cc:169 editor.cc:3360 msgid "Region bounds" msgstr "Granice obszaru" -#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541 +#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543 +#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567 -#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524 +#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458 +#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526 +#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525 +#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:189 editor.cc:3561 +#: editor.cc:188 editor.cc:3452 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:190 editor.cc:3563 +#: editor.cc:189 editor.cc:3454 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:191 editor.cc:3565 +#: editor.cc:190 editor.cc:3456 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571 +#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:200 +#: editor.cc:199 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:200 msgid "Smooth" msgstr "Płynnie" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:201 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:202 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:203 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:204 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:205 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:268 +#: editor.cc:241 msgid "Mins:Secs" msgstr "min:s" -#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585 +#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586 +#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590 msgid "Meter" msgstr "Metrum" -#: editor.cc:274 +#: editor.cc:247 msgid "Location Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor.cc:275 +#: editor.cc:248 msgid "Range Markers" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:276 +#: editor.cc:249 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593 msgid "CD Markers" msgstr "Znaczniki CD" -#: editor.cc:292 +#: editor.cc:265 msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:293 +#: editor.cc:266 msgid "automation" msgstr "automatyka" -#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692 +#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696 msgid "Panic" msgstr "" -#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86 +#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86 msgid "Regions" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:569 +#: editor.cc:547 #, fuzzy msgid "Tracks & Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor.cc:572 +#: editor.cc:548 msgid "Snapshots" msgstr "Zrzuty" -#: editor.cc:575 +#: editor.cc:549 #, fuzzy msgid "Route Groups" msgstr "Zmiany grup" -#: editor.cc:578 +#: editor.cc:550 #, fuzzy msgid "Ranges & Marks" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907 -#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 -#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965 -#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979 +#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964 +#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988 +#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562 -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390 +#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473 +#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99 +#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1330 +#: editor.cc:1213 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1342 editor.cc:1408 +#: editor.cc:1225 editor.cc:1291 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1344 editor.cc:1410 +#: editor.cc:1227 editor.cc:1293 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432 +#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315 msgid "Slowest" msgstr "Najwolniej" -#: editor.cc:1377 editor.cc:1441 +#: editor.cc:1260 editor.cc:1324 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421 +#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320 +#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324 msgid "Fastest" msgstr "Najszybciej" -#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897 +#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" -#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546 +#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1582 +#: editor.cc:1465 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657 -#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198 +#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600 +#: route_time_axis.cc:199 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie" -#: editor.cc:1766 +#: editor.cc:1656 msgid "Unmute" msgstr "Wył. wyciszenie" -#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725 +#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Edycja" -#: editor.cc:1775 +#: editor.cc:1665 #, fuzzy msgid "Convert to Short" msgstr "Konwertuj na krótki" -#: editor.cc:1777 +#: editor.cc:1667 #, fuzzy msgid "Convert to Full" msgstr "Konwertuj na długi" -#: editor.cc:1788 +#: editor.cc:1678 msgid "Crossfade" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor.cc:1827 +#: editor.cc:1717 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658 +#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662 +#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390 +#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392 msgid "Extend Range to End of Region" msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru" -#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392 +#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394 msgid "Extend Range to Start of Region" msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru " -#: editor.cc:1870 -msgid "Convert to region in-place" -msgstr "" +#: editor.cc:1760 +#, fuzzy +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1871 +#: editor.cc:1761 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681 +#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1877 +#: editor.cc:1767 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1768 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor.cc:1881 +#: editor.cc:1771 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1884 +#: editor.cc:1774 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Przytnij obszar do zakresu" -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1775 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Wypełnij zakres obszarem" -#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328 +#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1779 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1780 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1891 +#: editor.cc:1781 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1892 +#: editor.cc:1782 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670 -#: export_dialog.cc:383 +#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886 +#: export_dialog.cc:385 msgid "Export Range" msgstr "Eksport zakresu" -#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314 +#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#: editor.cc:1799 editor.cc:1880 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Od początku" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1800 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:1912 +#: editor.cc:1802 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#: editor.cc:1812 editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710 +#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#: editor.cc:1814 editor.cc:1891 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183 +#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1817 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" -#: editor.cc:1928 +#: editor.cc:1818 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" -#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185 +#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +#: editor.cc:1822 editor.cc:1896 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +#: editor.cc:1823 editor.cc:1897 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1934 +#: editor.cc:1824 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1935 +#: editor.cc:1825 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" -#: editor.cc:1936 +#: editor.cc:1826 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96 +#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695 +#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698 +#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706 +#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56 +#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1843 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:1960 +#: editor.cc:1850 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1961 +#: editor.cc:1851 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Wstaw istniejący plik" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 +#: editor.cc:1860 editor.cc:1916 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Forward" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 +#: editor.cc:1861 editor.cc:1917 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 +#: editor.cc:1862 editor.cc:1918 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Backward" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 +#: editor.cc:1863 editor.cc:1919 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68 +#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:2992 +#: editor.cc:2895 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:2993 +#: editor.cc:2896 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor.cc:2994 +#: editor.cc:2897 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Ustawia zakres powiększania" -#: editor.cc:2995 +#: editor.cc:2898 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" -#: editor.cc:2996 +#: editor.cc:2899 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Odtwarza określone obszary" -#: editor.cc:2997 +#: editor.cc:2900 #, fuzzy msgid "Select/Move Objects or Ranges" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:2998 +#: editor.cc:2901 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "" -#: editor.cc:2999 +#: editor.cc:2902 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3000 +#: editor.cc:2903 msgid "Nudge Region/Selection Forwards" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:3001 +#: editor.cc:2904 msgid "Nudge Region/Selection Backwards" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" -#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257 +#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255 +#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259 +#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:3005 +#: editor.cc:2908 msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:3006 +#: editor.cc:2909 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: editor.cc:3007 +#: editor.cc:2910 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor.cc:3008 +#: editor.cc:2911 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3009 +#: editor.cc:2912 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:3011 +#: editor.cc:2914 msgid "Sound Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3012 +#: editor.cc:2915 msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: editor.cc:3013 +#: editor.cc:2916 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb dźwięku" -#: editor.cc:3146 +#: editor.cc:3049 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768 +#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: editor.cc:3236 +#: editor.cc:3123 msgid "Undo (%1)" msgstr "Cofnij (%1)" -#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: editor.cc:3245 +#: editor.cc:3132 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371 +#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3271 +#: editor.cc:3158 #, fuzzy msgid "Number of duplications:" msgstr "Liczba duplikatów:" -#: editor.cc:3929 +#: editor.cc:3833 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: editor.cc:3930 +#: editor.cc:3834 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3940 +#: editor.cc:3844 msgid "Delete playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: editor.cc:3941 +#: editor.cc:3845 msgid "Keep playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" -#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585 -#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776 +#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660 +#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780 #: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 #: tempo_dialog.cc:258 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: editor.cc:4121 +#: editor.cc:4030 msgid "new playlists" msgstr "nowe listy odtwarzania" -#: editor.cc:4137 +#: editor.cc:4046 msgid "copy playlists" msgstr "skopiuj listy odtwarzania" -#: editor.cc:4152 +#: editor.cc:4061 msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:4779 +#: editor.cc:4714 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads visual data" msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: editor_actions.cc:57 +#: editor_actions.cc:59 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatyczne łączenie" -#: editor_actions.cc:58 +#: editor_actions.cc:60 msgid "Crossfades" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: editor_actions.cc:60 +#: editor_actions.cc:62 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:61 +#: editor_actions.cc:63 msgid "Select Range Operations" msgstr "Operacje na zakresach" -#: editor_actions.cc:62 +#: editor_actions.cc:64 msgid "Select Regions" msgstr "Zaznacz obszary" -#: editor_actions.cc:63 +#: editor_actions.cc:65 msgid "Edit Point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor_actions.cc:65 +#: editor_actions.cc:67 #, fuzzy msgid "Latch" msgstr "Opóźnienie" -#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46 +#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46 msgid "Region" msgstr "Obszar" -#: editor_actions.cc:67 +#: editor_actions.cc:69 msgid "Layering" msgstr "Warstwy" -#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204 -#: panner_ui.cc:907 +#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170 +#: panner_ui.cc:579 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:39 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587 +#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591 msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126 -#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137 -#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 -#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 -#: session_option_editor.cc:174 +#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147 +#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 +#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 +#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 +#: session_option_editor.cc:195 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Przejścia" -#: editor_actions.cc:75 +#: editor_actions.cc:77 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109 +#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111 msgid "Zoom Focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor_actions.cc:77 +#: editor_actions.cc:79 #, fuzzy msgid "Key Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor_actions.cc:78 +#: editor_actions.cc:80 #, fuzzy msgid "Locate to Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588 +#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: editor_actions.cc:80 +#: editor_actions.cc:82 msgid "Meter falloff" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: editor_actions.cc:81 +#: editor_actions.cc:83 msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: editor_actions.cc:82 +#: editor_actions.cc:84 msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993 +#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_actions.cc:84 +#: editor_actions.cc:86 msgid "Active Mark" msgstr "Wskaźnik" -#: editor_actions.cc:88 +#: editor_actions.cc:90 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:91 msgid "Region operations" msgstr "Operacje na obszarach" -#: editor_actions.cc:91 +#: editor_actions.cc:93 msgid "Rulers" msgstr "Linijki" -#: editor_actions.cc:92 +#: editor_actions.cc:94 #, fuzzy msgid "Views" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:93 +#: editor_actions.cc:95 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341 +#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343 msgid "Separate" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197 +#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: editor_actions.cc:101 +#: editor_actions.cc:103 msgid "Subframes" msgstr "Podklatki" -#: editor_actions.cc:104 +#: editor_actions.cc:106 msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:105 +#: editor_actions.cc:107 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:109 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: editor_actions.cc:108 +#: editor_actions.cc:110 msgid "View" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:110 +#: editor_actions.cc:112 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: editor_actions.cc:116 +#: editor_actions.cc:118 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:120 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mikser obok edytora" -#: editor_actions.cc:120 +#: editor_actions.cc:122 #, fuzzy msgid "Show Editor List" msgstr "Edytor" -#: editor_actions.cc:123 +#: editor_actions.cc:125 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:125 +#: editor_actions.cc:127 #, fuzzy msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:127 +#: editor_actions.cc:129 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:131 #, fuzzy msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:134 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:136 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:136 +#: editor_actions.cc:138 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:139 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:143 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:143 +#: editor_actions.cc:145 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:148 #, fuzzy msgid "To Next Region Boundary" msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:150 #, fuzzy msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:150 +#: editor_actions.cc:152 #, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:154 #, fuzzy msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:157 #, fuzzy msgid "To Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:159 #, fuzzy msgid "To Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:161 #, fuzzy msgid "To Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:164 #, fuzzy msgid "To Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:166 #, fuzzy msgid "To Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:168 #, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:169 +#: editor_actions.cc:171 #, fuzzy msgid "To Range Start" msgstr "Do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:171 +#: editor_actions.cc:173 #, fuzzy msgid "To Range End" msgstr "Do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:174 +#: editor_actions.cc:176 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:178 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712 +#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:192 #, fuzzy msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor_actions.cc:192 +#: editor_actions.cc:194 #, fuzzy msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor_actions.cc:195 +#: editor_actions.cc:197 #, fuzzy msgid "Select Edit Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_actions.cc:198 +#: editor_actions.cc:200 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:202 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Wszystko w zakresie pętli" -#: editor_actions.cc:203 +#: editor_actions.cc:205 #, fuzzy msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" -#: editor_actions.cc:205 +#: editor_actions.cc:207 #, fuzzy msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" -#: editor_actions.cc:208 +#: editor_actions.cc:210 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: editor_actions.cc:214 +#: editor_actions.cc:216 #, fuzzy msgid "Save View %1" msgstr "Zapisz i %1" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:223 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:228 +#: editor_actions.cc:230 #, fuzzy msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Przejdź do znacznika 1" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:235 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Do następnego znacznika" -#: editor_actions.cc:235 +#: editor_actions.cc:237 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Do poprzedniego znacznika" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" -#: editor_actions.cc:240 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Nudge Next Forward" msgstr "Pchnij następny do przodu" -#: editor_actions.cc:242 +#: editor_actions.cc:244 msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Pchnij następny do tyłu" -#: editor_actions.cc:245 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:247 +#: editor_actions.cc:249 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:249 +#: editor_actions.cc:251 #, fuzzy msgid "Forward to Grid" msgstr "Do siatki z przodu" -#: editor_actions.cc:251 +#: editor_actions.cc:253 #, fuzzy msgid "Backward to Grid" msgstr "Do siatki z tyłu" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:263 msgid "Zoom to Region" msgstr "Powiększanie do obszaru" -#: editor_actions.cc:263 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:270 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:271 +#: editor_actions.cc:273 #, fuzzy msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:277 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Przewiń ścieżki do góry" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Przewiń ścieżki na dół" -#: editor_actions.cc:281 +#: editor_actions.cc:283 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Przesuń ścieżki w górę" -#: editor_actions.cc:284 +#: editor_actions.cc:286 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Scroll Backward" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_actions.cc:290 +#: editor_actions.cc:292 msgid "Scroll Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: editor_actions.cc:292 +#: editor_actions.cc:294 msgid "goto" msgstr "przejdź do" -#: editor_actions.cc:294 +#: editor_actions.cc:296 msgid "Center Playhead" msgstr "Wyśrodkuj" -#: editor_actions.cc:296 +#: editor_actions.cc:298 msgid "Center Active Marker" msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" -#: editor_actions.cc:299 +#: editor_actions.cc:301 msgid "Playhead Forward" msgstr "Głowica do przodu" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:303 msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:306 #, fuzzy msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:306 +#: editor_actions.cc:308 #, fuzzy msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:311 #, fuzzy msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:313 #, fuzzy msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" -#: editor_actions.cc:316 +#: editor_actions.cc:318 #, fuzzy msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Od punktu edycji i powróć" -#: editor_actions.cc:319 +#: editor_actions.cc:321 msgid "Play Edit Range" msgstr "Zaznaczenie" -#: editor_actions.cc:320 +#: editor_actions.cc:322 msgid "Brush at Mouse" msgstr "Pędzel" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:325 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:327 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:336 +#: editor_actions.cc:338 #, fuzzy msgid "Export Audio" msgstr "Eksportuj obszar" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:347 #, fuzzy msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:349 +#: editor_actions.cc:351 #, fuzzy msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380 +#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:368 +#: editor_actions.cc:370 msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" -#: editor_actions.cc:371 +#: editor_actions.cc:373 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Długo" -#: editor_actions.cc:375 +#: editor_actions.cc:377 msgid "Move Forward to Transient" msgstr "Do następnego przejścia" -#: editor_actions.cc:377 +#: editor_actions.cc:379 msgid "Move Backwards to Transient" msgstr "Do poprzedniego przejścia" -#: editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:385 msgid "Start Range" msgstr "Rozpocznij zakres" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:387 msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:389 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" -#: editor_actions.cc:395 +#: editor_actions.cc:397 msgid "Follow Playhead" msgstr "Podążanie za głowicą" -#: editor_actions.cc:400 +#: editor_actions.cc:402 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Czas wstawienia" -#: editor_actions.cc:406 +#: editor_actions.cc:408 msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641 -#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313 -#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562 +#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857 +#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 +#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:417 +#: editor_actions.cc:419 #, fuzzy msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: editor_actions.cc:420 +#: editor_actions.cc:422 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:424 +#: editor_actions.cc:426 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:428 +#: editor_actions.cc:430 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:436 +#: editor_actions.cc:438 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: editor_actions.cc:441 +#: editor_actions.cc:443 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" -#: editor_actions.cc:449 +#: editor_actions.cc:451 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Do lewej" -#: editor_actions.cc:451 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Do prawej" -#: editor_actions.cc:453 +#: editor_actions.cc:455 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Do środka" -#: editor_actions.cc:455 +#: editor_actions.cc:457 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:459 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:461 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:465 +#: editor_actions.cc:467 msgid "Object Tool" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:472 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:481 #, fuzzy msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Gain Tool" msgstr "Narzędzie wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Zoom Tool" msgstr "Narzędzie powiększenia" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:502 #, fuzzy msgid "Audition Tool" msgstr "Odsłuch" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:509 #, fuzzy msgid "Time FX Tool" msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" -#: editor_actions.cc:514 +#: editor_actions.cc:516 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:516 +#: editor_actions.cc:518 #, fuzzy msgid "Edit MIDI" msgstr "Edycja" -#: editor_actions.cc:528 +#: editor_actions.cc:530 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Zmień punkt edycji" -#: editor_actions.cc:529 +#: editor_actions.cc:531 #, fuzzy msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" -#: editor_actions.cc:531 +#: editor_actions.cc:533 msgid "Splice" msgstr "Klocek" -#: editor_actions.cc:533 +#: editor_actions.cc:535 msgid "Slide" msgstr "Ślizg" -#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625 +#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841 #: location_ui.cc:54 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: editor_actions.cc:535 +#: editor_actions.cc:537 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: editor_actions.cc:537 +#: editor_actions.cc:539 #, fuzzy msgid "Snap to" msgstr "Przyciąganie" -#: editor_actions.cc:538 +#: editor_actions.cc:540 msgid "Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:545 +#: editor_actions.cc:547 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:546 +#: editor_actions.cc:548 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:551 +#: editor_actions.cc:553 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:552 +#: editor_actions.cc:554 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Do klatek cd" -#: editor_actions.cc:553 +#: editor_actions.cc:555 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:554 +#: editor_actions.cc:556 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:555 +#: editor_actions.cc:557 #, fuzzy msgid "Snap to Seconds" msgstr "Do sekund" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:558 #, fuzzy msgid "Snap to Minutes" msgstr "Do minut" -#: editor_actions.cc:558 +#: editor_actions.cc:560 #, fuzzy msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Do trzydziestodwójek" -#: editor_actions.cc:559 +#: editor_actions.cc:561 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:560 +#: editor_actions.cc:562 #, fuzzy msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" -#: editor_actions.cc:561 +#: editor_actions.cc:563 #, fuzzy msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:562 +#: editor_actions.cc:564 #, fuzzy msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Do szesnastek" -#: editor_actions.cc:563 +#: editor_actions.cc:565 #, fuzzy msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:564 +#: editor_actions.cc:566 #, fuzzy msgid "Snap to Tweflths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:565 +#: editor_actions.cc:567 #, fuzzy msgid "Snap to Tenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:566 +#: editor_actions.cc:568 #, fuzzy msgid "Snap to Eighths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:567 +#: editor_actions.cc:569 #, fuzzy msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:568 +#: editor_actions.cc:570 #, fuzzy msgid "Snap to Sixths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:569 +#: editor_actions.cc:571 #, fuzzy msgid "Snap to Fifths" msgstr "Do ósemek" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:572 #, fuzzy msgid "Snap to Quarters" msgstr "Do ćwierćnut" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:573 #, fuzzy msgid "Snap to Thirds" msgstr "Do trzeciej części nuty" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:574 #, fuzzy msgid "Snap to Halves" msgstr "Przyciągaj do klatek" -#: editor_actions.cc:574 +#: editor_actions.cc:576 #, fuzzy msgid "Snap to Beat" msgstr "Do uderzeń" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:577 #, fuzzy msgid "Snap to Bar" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:576 +#: editor_actions.cc:578 #, fuzzy msgid "Snap to Mark" msgstr "Do znaczników" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:579 #, fuzzy msgid "Snap to Region Start" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:578 +#: editor_actions.cc:580 #, fuzzy msgid "Snap to Region End" msgstr "Do końca obszaru" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:581 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Do synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:580 +#: editor_actions.cc:582 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Do granic obszaru" -#: editor_actions.cc:590 +#: editor_actions.cc:584 +#, fuzzy +msgid "Show Marker Lines" +msgstr "Linie" + +#: editor_actions.cc:594 msgid "Loop/Punch" msgstr "Pętla/przełącznik" -#: editor_actions.cc:594 +#: editor_actions.cc:598 msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" -#: editor_actions.cc:626 +#: editor_actions.cc:630 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" -#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027 +#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000 msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:635 +#: editor_actions.cc:639 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: editor_actions.cc:637 +#: editor_actions.cc:641 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" -#: editor_actions.cc:639 +#: editor_actions.cc:643 msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: editor_actions.cc:642 +#: editor_actions.cc:646 msgid "By Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: editor_actions.cc:644 +#: editor_actions.cc:648 msgid "By Region Length" msgstr "Według długości obszaru" -#: editor_actions.cc:646 +#: editor_actions.cc:650 msgid "By Region Position" msgstr "Według pozycji obszaru" -#: editor_actions.cc:648 +#: editor_actions.cc:652 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: editor_actions.cc:650 +#: editor_actions.cc:654 msgid "By Region Start in File" msgstr "Według początku obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:652 +#: editor_actions.cc:656 msgid "By Region End in File" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:654 +#: editor_actions.cc:658 msgid "By Source File Name" msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" -#: editor_actions.cc:656 +#: editor_actions.cc:660 msgid "By Source File Length" msgstr "Według długości pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:658 +#: editor_actions.cc:662 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:660 +#: editor_actions.cc:664 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" -#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337 -#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92 +#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340 +#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:292 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: editor_actions.cc:670 +#: editor_actions.cc:674 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41 +#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Ekspor sesji" -#: editor_actions.cc:677 +#: editor_actions.cc:681 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:679 +#: editor_actions.cc:683 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:681 +#: editor_actions.cc:685 msgid "Show Measures" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:685 +#: editor_actions.cc:689 msgid "Show Logo" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 -#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153 -#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608 +#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046 +#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157 +#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460 +#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1315 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1307 +#: editor_actions.cc:1318 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Przenieś na wierzch" -#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1313 +#: editor_actions.cc:1324 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_actions.cc:1316 +#: editor_actions.cc:1327 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632 +#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848 #, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: editor_actions.cc:1329 +#: editor_actions.cc:1340 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "usuń synchronizację" -#: editor_actions.cc:1335 +#: editor_actions.cc:1346 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizuj" -#: editor_actions.cc:1338 +#: editor_actions.cc:1349 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1341 +#: editor_actions.cc:1352 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Ustaw obszary mono" -#: editor_actions.cc:1344 +#: editor_actions.cc:1355 #, fuzzy msgid "Boost Gain" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1347 +#: editor_actions.cc:1358 #, fuzzy msgid "Cut Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1350 +#: editor_actions.cc:1361 msgid "Transpose" msgstr "Transponuj" -#: editor_actions.cc:1353 +#: editor_actions.cc:1364 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" -#: editor_actions.cc:1377 +#: editor_actions.cc:1388 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Powiel" -#: editor_actions.cc:1382 +#: editor_actions.cc:1393 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711 +#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1393 +#: editor_actions.cc:1404 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_actions.cc:1397 +#: editor_actions.cc:1408 #, fuzzy msgid "Add 1 Range Marker" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1413 #, fuzzy msgid "Add Range Marker(s)" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1406 +#: editor_actions.cc:1417 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:1409 +#: editor_actions.cc:1420 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Zamknij" -#: editor_actions.cc:1412 +#: editor_actions.cc:1423 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1415 +#: editor_actions.cc:1426 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: editor_actions.cc:1421 +#: editor_actions.cc:1432 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:1425 +#: editor_actions.cc:1436 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1426 +#: editor_actions.cc:1437 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1427 +#: editor_actions.cc:1438 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" -#: editor_actions.cc:1432 +#: editor_actions.cc:1443 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1448 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Ustawianie edytora" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1451 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1444 +#: editor_actions.cc:1455 msgid "Bounce" msgstr "Zgraj" -#: editor_actions.cc:1446 +#: editor_actions.cc:1457 #, fuzzy msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analiza spektrum" -#: editor_actions.cc:1448 +#: editor_actions.cc:1459 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1450 +#: editor_actions.cc:1461 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Resetuj wszystko" -#: editor_actions.cc:1455 +#: editor_actions.cc:1466 msgid "Envelope Visible" msgstr "Wyświetl obwiednię" -#: editor_actions.cc:1462 +#: editor_actions.cc:1473 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60 +#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60 msgid "Quantize" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1467 +#: editor_actions.cc:1478 +msgid "Insert Patch Change..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1479 msgid "Fork" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1468 +#: editor_actions.cc:1480 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1469 +#: editor_actions.cc:1481 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1471 +#: editor_actions.cc:1483 msgid "Nudge Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1472 +#: editor_actions.cc:1484 msgid "Nudge Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:1477 +#: editor_actions.cc:1489 #, fuzzy msgid "Nudge Forward by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1484 +#: editor_actions.cc:1496 #, fuzzy msgid "Nudge Backward by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1488 +#: editor_actions.cc:1500 #, fuzzy msgid "Trim to Loop" msgstr "Do pętli" -#: editor_actions.cc:1489 +#: editor_actions.cc:1501 #, fuzzy msgid "Trim to Punch" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1491 +#: editor_actions.cc:1503 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1492 +#: editor_actions.cc:1504 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1499 +#: editor_actions.cc:1511 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:1505 +#: editor_actions.cc:1517 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: editor_actions.cc:1506 +#: editor_actions.cc:1518 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1507 +#: editor_actions.cc:1519 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: editor_actions.cc:1508 +#: editor_actions.cc:1520 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Początek do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1509 +#: editor_actions.cc:1521 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Podziel w punkcie edycji" -#: editor_actions.cc:1514 +#: editor_actions.cc:1526 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1521 +#: editor_actions.cc:1533 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1525 +#: editor_actions.cc:1537 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1530 +#: editor_actions.cc:1542 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1537 +#: editor_actions.cc:1549 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1544 +#: editor_actions.cc:1556 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1548 +#: editor_actions.cc:1560 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz " "sesji." -#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119 +#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 #, fuzzy msgid "Add Existing Media" msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" -#: editor_audio_import.cc:235 +#: editor_audio_import.cc:238 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:237 +#: editor_audio_import.cc:240 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:337 +#: editor_audio_import.cc:340 msgid "Cancel Import" msgstr "Anuluj import" -#: editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:586 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:591 +#: editor_audio_import.cc:594 msgid "Cancel entire import" msgstr "Anuluj cały import" -#: editor_audio_import.cc:592 +#: editor_audio_import.cc:595 msgid "Don't embed it" msgstr "Nie osadzaj tego" -#: editor_audio_import.cc:593 +#: editor_audio_import.cc:596 msgid "Embed all without questions" msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" -#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 #: export_format_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626 +#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4186,471 +4235,468 @@ msgstr "" "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości " "próbkowania sesji!" -#: editor_audio_import.cc:622 +#: editor_audio_import.cc:625 msgid "Embed it anyway" msgstr "Osadź mimo to" -#: editor_audio_import.cc:671 +#: editor_audio_import.cc:674 msgid "could not open %1" msgstr "nie można otworzyć %1" -#: editor_audio_import.cc:871 -#, fuzzy -msgid "insert file" -msgstr "wstaw plik dźwiękowy" - -#: editor_canvas.cc:114 +#: editor_canvas.cc:121 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459 -#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696 -#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214 -#: editor_routes.cc:1219 +#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470 +#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708 +#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228 +#: editor_routes.cc:1233 msgid "editor" msgstr "edytor" -#: editor_drag.cc:820 +#: editor_drag.cc:834 msgid "fixed time region copy" msgstr "" -#: editor_drag.cc:822 +#: editor_drag.cc:836 msgid "region copy" msgstr "" -#: editor_drag.cc:894 +#: editor_drag.cc:908 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:896 -msgid "region drag" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275 -msgid "insert region" -msgstr "wstaw obszar" - -#: editor_drag.cc:1807 +#: editor_drag.cc:1878 msgid "copy meter mark" msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:1818 +#: editor_drag.cc:1889 msgid "move meter mark" msgstr "przesuń oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:1897 +#: editor_drag.cc:1971 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiuj znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:1908 +#: editor_drag.cc:1982 msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2108 +#: editor_drag.cc:2180 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2224 +#: editor_drag.cc:2303 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2543 +#: editor_drag.cc:2623 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:2970 +#: editor_drag.cc:3043 msgid "rubberband selection" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3053 +#: editor_drag.cc:3123 msgid "timestretch" msgstr "rozciąganie w czasie" -#: editor_drag.cc:3061 +#: editor_drag.cc:3131 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3497 +#: editor_drag.cc:3577 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" -#: editor_route_groups.cc:51 +#: editor_route_groups.cc:55 #, fuzzy msgid "No Selection = All Tracks" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94 +#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Przejdź" -#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134 +#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211 +#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254 msgid "R" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660 -#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875 +#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667 +#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249 msgid "M" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800 +#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828 msgid "S" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:64 +#: editor_route_groups.cc:67 #, fuzzy msgid "Sel" msgstr "Ustaw" -#: editor_route_groups.cc:65 +#: editor_route_groups.cc:68 msgid "E" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284 +#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257 msgid "unnamed" msgstr "bez nazwy" -#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521 -#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759 -#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827 -#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916 -#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004 -#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260 -#: editor_mouse.cc:2387 +#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753 +#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975 +#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043 +#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132 +#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220 +#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467 +#: editor_mouse.cc:2388 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" +#: editor_export_audio.cc:157 +msgid "" +"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has " +"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of " +"inputs on that track." +msgstr "" + +#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600 +msgid "Cannot bounce" +msgstr "" + #: editor_group_tabs.cc:157 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Okno" -#: editor_markers.cc:106 +#: editor_markers.cc:117 msgid "start" msgstr "" -#: editor_markers.cc:107 +#: editor_markers.cc:118 #, fuzzy msgid "end" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899 -#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947 +#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903 +#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790 +#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" -#: editor_markers.cc:611 +#: editor_markers.cc:830 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Przenieś tutaj" -#: editor_markers.cc:612 +#: editor_markers.cc:831 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Odtwórz stąd" -#: editor_markers.cc:613 +#: editor_markers.cc:832 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" -#: editor_markers.cc:617 +#: editor_markers.cc:836 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708 -#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396 +#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420 +#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856 +#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_markers.cc:659 +#: editor_markers.cc:875 msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" -#: editor_markers.cc:660 +#: editor_markers.cc:876 msgid "Play from Range Mark" msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" -#: editor_markers.cc:664 +#: editor_markers.cc:880 msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" -#: editor_markers.cc:666 +#: editor_markers.cc:882 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: editor_markers.cc:674 +#: editor_markers.cc:890 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" -#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093 +#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309 msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:676 +#: editor_markers.cc:892 msgid "Remove Range" msgstr "Usuń zakres" -#: editor_markers.cc:680 +#: editor_markers.cc:896 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_markers.cc:683 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Select Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_markers.cc:712 +#: editor_markers.cc:928 msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834 +#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1091 +#: editor_markers.cc:1307 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1113 +#: editor_markers.cc:1329 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1136 +#: editor_markers.cc:1352 msgid "set loop range" msgstr "ustaw zakres pętli" -#: editor_markers.cc:1142 +#: editor_markers.cc:1358 msgid "set punch range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: editor_mouse.cc:159 +#: editor_mouse.cc:162 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061 +#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2321 +#: editor_mouse.cc:2322 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Punkt początkowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2350 +#: editor_mouse.cc:2351 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2417 +#: editor_mouse.cc:2418 msgid "Name for region:" msgstr "Nazwa obszaru:" -#: editor_mouse.cc:2543 -msgid "Drag region brush" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2584 -msgid "selection grab" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2627 +#: editor_mouse.cc:2628 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2639 +#: editor_mouse.cc:2635 msgid "Select/Move Ranges" msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" -#: editor_ops.cc:125 +#: editor_ops.cc:129 msgid "split" msgstr "podziel" -#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276 +#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280 msgid "extend selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: editor_ops.cc:318 +#: editor_ops.cc:322 msgid "nudge regions forward" msgstr "pchnij obszary do przodu" -#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426 +#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430 msgid "nudge location forward" msgstr "pchnij pozycję do przodu" -#: editor_ops.cc:399 +#: editor_ops.cc:403 msgid "nudge regions backward" msgstr "pchnij obszar do tyłu" -#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512 +#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516 msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" -#: editor_ops.cc:577 +#: editor_ops.cc:581 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1840 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_ops.cc:1923 +#: editor_ops.cc:1927 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_ops.cc:2092 +#: editor_ops.cc:2096 msgid "clear markers" msgstr "wyczyść znaczniki" -#: editor_ops.cc:2105 +#: editor_ops.cc:2109 msgid "clear ranges" msgstr "wyczyść zakresy" -#: editor_ops.cc:2125 +#: editor_ops.cc:2129 msgid "clear locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: editor_ops.cc:2196 +#: editor_ops.cc:2200 msgid "insert dragged region" msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" -#: editor_ops.cc:2445 +#: editor_ops.cc:2279 +msgid "insert region" +msgstr "wstaw obszar" + +#: editor_ops.cc:2449 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394 +#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_ops.cc:2757 +#: editor_ops.cc:2761 msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: editor_ops.cc:2868 +#: editor_ops.cc:2874 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_ops.cc:2988 +#: editor_ops.cc:2994 msgid "trim to selection" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:3032 -msgid "region fill" -msgstr "wypełnienie obszaru" - -#: editor_ops.cc:3086 -msgid "fill selection" -msgstr "wypełnij zaznaczenie" - -#: editor_ops.cc:3122 +#: editor_ops.cc:3128 msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: editor_ops.cc:3146 +#: editor_ops.cc:3152 #, fuzzy msgid "remove region sync" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:3168 +#: editor_ops.cc:3174 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:3170 +#: editor_ops.cc:3176 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_ops.cc:3191 +#: editor_ops.cc:3197 msgid "align selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3265 +#: editor_ops.cc:3271 msgid "align selection (relative)" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3299 +#: editor_ops.cc:3305 msgid "align region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3350 +#: editor_ops.cc:3361 msgid "trim front" msgstr "przytnij przód" -#: editor_ops.cc:3350 +#: editor_ops.cc:3361 msgid "trim back" msgstr "przytnij tył" -#: editor_ops.cc:3378 +#: editor_ops.cc:3389 msgid "trim to loop" msgstr "przytnij do pętli" -#: editor_ops.cc:3388 +#: editor_ops.cc:3399 msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: editor_ops.cc:3450 +#: editor_ops.cc:3461 #, fuzzy msgid "trim to region" msgstr "przycięty obszar" -#: editor_ops.cc:3546 +#: editor_ops.cc:3558 +msgid "" +"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " +"can fix this by increasing the number of inputs." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3561 +#, fuzzy +msgid "Cannot freeze" +msgstr "Anuluj zamrożenie" + +#: editor_ops.cc:3570 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3573 +#: editor_ops.cc:3597 +msgid "" +"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs " +"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that " +"track." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3610 msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" -#: editor_ops.cc:3666 +#: editor_ops.cc:3703 msgid "cut" msgstr "wytnij" -#: editor_ops.cc:3669 +#: editor_ops.cc:3706 msgid "copy" msgstr "skopiuj" -#: editor_ops.cc:3672 +#: editor_ops.cc:3709 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: editor_ops.cc:3730 +#: editor_ops.cc:3767 msgid " objects" msgstr "obiekty" -#: editor_ops.cc:3766 +#: editor_ops.cc:3803 msgid " range" msgstr " zakres" -#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857 +#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894 msgid "remove region" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850 -msgid "paste" -msgstr "wklej" - -#: editor_ops.cc:4187 -msgid "duplicate region" -msgstr "duplikuj obszar" - -#: editor_ops.cc:4234 +#: editor_ops.cc:4271 msgid "duplicate selection" msgstr "duplikuj zaznaczenie" -#: editor_ops.cc:4315 +#: editor_ops.cc:4352 msgid "nudge track" msgstr "pchnij ścieżkę" -#: editor_ops.cc:4350 +#: editor_ops.cc:4387 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4658,139 +4704,139 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159 -#: route_ui.cc:1360 +#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1406 msgid "No, do nothing." msgstr "Nie usuwaj niczego" -#: editor_ops.cc:4354 +#: editor_ops.cc:4391 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." -#: editor_ops.cc:4356 +#: editor_ops.cc:4393 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: editor_ops.cc:4417 +#: editor_ops.cc:4454 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" -#: editor_ops.cc:4524 +#: editor_ops.cc:4549 msgid "reverse regions" msgstr "odwróć obszary" -#: editor_ops.cc:4554 +#: editor_ops.cc:4583 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4612 +#: editor_ops.cc:4641 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "Zablokuj" -#: editor_ops.cc:4768 +#: editor_ops.cc:4843 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4797 +#: editor_ops.cc:4872 #, fuzzy msgid "region gain envelope visible" msgstr "Wyświetl obwiednię" -#: editor_ops.cc:4824 +#: editor_ops.cc:4899 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_ops.cc:4851 +#: editor_ops.cc:4926 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:4875 +#: editor_ops.cc:4950 #, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "wypełnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4900 +#: editor_ops.cc:4975 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "zmień długość obszaru" -#: editor_ops.cc:4961 +#: editor_ops.cc:5036 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:4968 +#: editor_ops.cc:5043 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:5013 +#: editor_ops.cc:5088 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:5044 +#: editor_ops.cc:5119 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:5074 +#: editor_ops.cc:5149 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:5103 +#: editor_ops.cc:5178 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: editor_ops.cc:5400 +#: editor_ops.cc:5475 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5422 +#: editor_ops.cc:5497 msgid "set loop range from edit range" msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5451 +#: editor_ops.cc:5526 msgid "set loop range from region" msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" -#: editor_ops.cc:5469 +#: editor_ops.cc:5544 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5486 +#: editor_ops.cc:5561 msgid "set punch range from edit range" msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5510 +#: editor_ops.cc:5585 msgid "set punch range from region" msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" -#: editor_ops.cc:5586 +#: editor_ops.cc:5661 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: editor_ops.cc:5587 +#: editor_ops.cc:5662 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: editor_ops.cc:5590 +#: editor_ops.cc:5665 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5591 +#: editor_ops.cc:5666 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5617 +#: editor_ops.cc:5692 msgid "set tempo from region" msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" -#: editor_ops.cc:5645 +#: editor_ops.cc:5720 msgid "split regions" msgstr "podziel obszary" -#: editor_ops.cc:5685 +#: editor_ops.cc:5762 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4798,68 +4844,67 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5692 +#: editor_ops.cc:5769 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5693 +#: editor_ops.cc:5770 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5695 +#: editor_ops.cc:5772 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5698 +#: editor_ops.cc:5775 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5819 +#: editor_ops.cc:5910 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5852 +#: editor_ops.cc:5943 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_ops.cc:5872 +#: editor_ops.cc:5963 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:5877 +#: editor_ops.cc:5968 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103 -#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 -#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328 +#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103 +#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "w" -#: editor_ops.cc:5889 +#: editor_ops.cc:5980 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5903 +#: editor_ops.cc:5994 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5918 +#: editor_ops.cc:6009 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334 +#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339 +#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4869,15 +4914,15 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6139 +#: editor_ops.cc:6230 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: editor_ops.cc:6145 +#: editor_ops.cc:6236 msgid "bus" msgstr "szyna" -#: editor_ops.cc:6150 +#: editor_ops.cc:6241 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -4891,7 +4936,7 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6155 +#: editor_ops.cc:6246 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -4905,45 +4950,45 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6161 +#: editor_ops.cc:6252 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6168 +#: editor_ops.cc:6259 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361 +#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177 +#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:6233 +#: editor_ops.cc:6324 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: editor_ops.cc:6341 +#: editor_ops.cc:6432 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6459 +#: editor_ops.cc:6550 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6480 +#: editor_ops.cc:6571 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6482 +#: editor_ops.cc:6573 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" @@ -4951,11 +4996,12 @@ msgstr "wycisz obszar" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55 +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55 msgid "End" msgstr "" -#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277 +#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226 +#: stereo_panner.cc:252 msgid "L" msgstr "" @@ -4963,29 +5009,29 @@ msgstr "" msgid "O" msgstr "" -#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275 +#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: editor_regions.cc:346 +#: editor_regions.cc:349 #, fuzzy msgid "(MISSING) " msgstr "(BRAK)" -#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912 +#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49 +#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49 msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956 +#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Powiel" -#: editor_regions.cc:1030 +#: editor_regions.cc:1046 #, fuzzy msgid "MISSING " msgstr "(BRAK)" @@ -4999,129 +5045,129 @@ msgstr "SCMS" msgid "V" msgstr "" -#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028 +#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001 msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" -#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029 +#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030 +#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031 +#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032 +#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:383 +#: editor_routes.cc:391 #, fuzzy msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:384 +#: editor_routes.cc:392 #, fuzzy msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:385 +#: editor_routes.cc:393 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:336 +#: editor_rulers.cc:340 msgid "New location marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_rulers.cc:337 +#: editor_rulers.cc:341 msgid "Clear all locations" msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" -#: editor_rulers.cc:338 +#: editor_rulers.cc:342 msgid "Unhide locations" msgstr "Wyświetl położenia" -#: editor_rulers.cc:343 +#: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: editor_rulers.cc:344 +#: editor_rulers.cc:348 msgid "Unhide ranges" msgstr "Wyświetl zakresy" -#: editor_rulers.cc:354 +#: editor_rulers.cc:358 msgid "New CD track marker" msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)" -#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37 +#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37 msgid "New Tempo" msgstr "Nowe tempo" -#: editor_rulers.cc:360 +#: editor_rulers.cc:364 msgid "Clear tempo" msgstr "Wyczyść tempo" -#: editor_rulers.cc:365 +#: editor_rulers.cc:369 msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" -#: editor_rulers.cc:366 +#: editor_rulers.cc:370 msgid "Clear meter" msgstr "Wyczyść metrum" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868 msgid "set selected regions" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: editor_selection.cc:1225 +#: editor_selection.cc:1243 msgid "select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: editor_selection.cc:1308 +#: editor_selection.cc:1326 msgid "select all within" msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" -#: editor_selection.cc:1368 +#: editor_selection.cc:1384 msgid "set selection from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1408 +#: editor_selection.cc:1424 msgid "select all from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1439 +#: editor_selection.cc:1455 msgid "select all from punch" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1470 +#: editor_selection.cc:1486 msgid "select all from loop" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1484 +#: editor_selection.cc:1500 msgid "select all after cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1489 +#: editor_selection.cc:1505 msgid "select all before cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1524 +#: editor_selection.cc:1540 msgid "select all after edit" msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" -#: editor_selection.cc:1529 +#: editor_selection.cc:1545 msgid "select all before edit" msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" -#: editor_selection.cc:1660 +#: editor_selection.cc:1676 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1666 +#: editor_selection.cc:1682 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5145,45 +5191,45 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Usuń punkt synchronizacji" -#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250 +#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: editor_tempodisplay.cc:231 +#: editor_tempodisplay.cc:235 msgid "add tempo mark" msgstr "dodaj znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:274 +#: editor_tempodisplay.cc:278 msgid "add meter mark" msgstr "dodaj oznaczenie metrum" -#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375 -#: editor_tempodisplay.cc:394 +#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379 +#: editor_tempodisplay.cc:398 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380 +#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336 +#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340 msgid "done" msgstr "ukończono" -#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357 +#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361 msgid "replace tempo mark" msgstr "zamień znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431 +#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443 +#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447 msgid "remove tempo mark" msgstr "usuń znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:426 +#: editor_tempodisplay.cc:430 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -5200,242 +5246,242 @@ msgstr "" msgid "time stretch" msgstr "rozciąganie w czasie" -#: engine_dialog.cc:72 +#: engine_dialog.cc:76 msgid "Realtime" msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" -#: engine_dialog.cc:73 +#: engine_dialog.cc:77 msgid "Do not lock memory" msgstr "Bez blokowania pamięci" -#: engine_dialog.cc:74 +#: engine_dialog.cc:78 msgid "Unlock memory" msgstr "Odblokowanie pamięci" -#: engine_dialog.cc:75 +#: engine_dialog.cc:79 msgid "No zombies" msgstr "Brak zombi" -#: engine_dialog.cc:76 +#: engine_dialog.cc:80 msgid "Provide monitor ports" msgstr "Monitorowanie portów" -#: engine_dialog.cc:77 +#: engine_dialog.cc:81 msgid "Force 16 bit" msgstr "Wymuszanie 16 bitów" -#: engine_dialog.cc:78 +#: engine_dialog.cc:82 msgid "H/W monitoring" msgstr "Monitorowanie H/W" -#: engine_dialog.cc:79 +#: engine_dialog.cc:83 msgid "H/W metering" msgstr "Odmierzanie H/W" -#: engine_dialog.cc:80 +#: engine_dialog.cc:84 msgid "Verbose output" msgstr "Złożone wyjście" -#: engine_dialog.cc:100 +#: engine_dialog.cc:104 msgid "8000Hz" msgstr "8000Hz" -#: engine_dialog.cc:101 +#: engine_dialog.cc:105 msgid "22050Hz" msgstr "22050Hz" -#: engine_dialog.cc:102 +#: engine_dialog.cc:106 msgid "44100Hz" msgstr "44100Hz" -#: engine_dialog.cc:103 +#: engine_dialog.cc:107 msgid "48000Hz" msgstr "48000Hz" -#: engine_dialog.cc:104 +#: engine_dialog.cc:108 msgid "88200Hz" msgstr "88200Hz" -#: engine_dialog.cc:105 +#: engine_dialog.cc:109 msgid "96000Hz" msgstr "96000Hz" -#: engine_dialog.cc:106 +#: engine_dialog.cc:110 msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" -#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164 -#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 +#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145 msgid "None" msgstr "Brak" -#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578 +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582 msgid "Triangular" msgstr "Triangular" -#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580 +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582 +#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586 msgid "Shaped" msgstr "Shaped" -#: engine_dialog.cc:153 +#: engine_dialog.cc:157 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:154 +#: engine_dialog.cc:158 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 msgid "Playback only" msgstr "Tylko odtwarzanie" -#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980 +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 msgid "Recording only" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596 +#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598 +#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602 #, fuzzy msgid "raw" msgstr "rysuj" -#: engine_dialog.cc:172 +#: engine_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Driver:" msgstr "Sterownik" -#: engine_dialog.cc:178 +#: engine_dialog.cc:182 #, fuzzy msgid "Interface:" msgstr "Interfejs" -#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261 +#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: engine_dialog.cc:190 +#: engine_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Buffer size:" msgstr "Rozmiar bufora" -#: engine_dialog.cc:197 +#: engine_dialog.cc:201 #, fuzzy msgid "Number of buffers:" msgstr "Liczba buforów" -#: engine_dialog.cc:205 +#: engine_dialog.cc:209 #, fuzzy msgid "Approximate latency:" msgstr "Przybliżone opóźnienie" -#: engine_dialog.cc:219 +#: engine_dialog.cc:223 #, fuzzy msgid "Audio mode:" msgstr "Tryb dźwięku" -#: engine_dialog.cc:262 +#: engine_dialog.cc:266 msgid "Realtime Priority" msgstr "Priorytet" -#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427 +#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431 msgid "Ignore" msgstr "Ignorowanie" -#: engine_dialog.cc:299 +#: engine_dialog.cc:303 msgid "Client timeout" msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" -#: engine_dialog.cc:306 +#: engine_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Number of ports:" msgstr "Liczba portów" -#: engine_dialog.cc:312 +#: engine_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "MIDI driver:" msgstr "Sterownik" -#: engine_dialog.cc:319 +#: engine_dialog.cc:323 #, fuzzy msgid "Dither:" msgstr "Rodzaj ditheringu" -#: engine_dialog.cc:329 +#: engine_dialog.cc:333 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "" "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować " "ponownie." -#: engine_dialog.cc:337 +#: engine_dialog.cc:341 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: engine_dialog.cc:350 +#: engine_dialog.cc:354 #, fuzzy msgid "Input device:" msgstr "Urządzenie wejściowe" -#: engine_dialog.cc:355 +#: engine_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: engine_dialog.cc:361 +#: engine_dialog.cc:365 #, fuzzy msgid "Input channels:" msgstr "Kanały wejściowe" -#: engine_dialog.cc:366 +#: engine_dialog.cc:370 #, fuzzy msgid "Output channels:" msgstr "Kanały wyjściowe" -#: engine_dialog.cc:371 +#: engine_dialog.cc:375 #, fuzzy msgid "Hardware input latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)" -#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387 #, fuzzy msgid "samples" msgstr "Próbki" -#: engine_dialog.cc:379 +#: engine_dialog.cc:383 #, fuzzy msgid "Hardware output latency:" msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)" -#: engine_dialog.cc:395 +#: engine_dialog.cc:399 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: engine_dialog.cc:397 +#: engine_dialog.cc:401 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" -#: engine_dialog.cc:649 +#: engine_dialog.cc:664 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:792 +#: engine_dialog.cc:807 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5452,139 +5498,144 @@ msgid "" "Ardour and choose the relevant device then." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:805 +#: engine_dialog.cc:820 msgid "No suitable audio devices" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:907 +#: engine_dialog.cc:922 msgid "No devices found for driver \"%1\"" msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\"" -#: engine_dialog.cc:1013 +#: engine_dialog.cc:1028 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1080 +#: engine_dialog.cc:1095 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1096 +#: engine_dialog.cc:1111 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1260 +#: engine_dialog.cc:1275 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1348 +#: engine_dialog.cc:1363 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" -#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142 +#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 msgid "Channels:" msgstr "Kanały:" -#: export_channel_selector.cc:48 +#: export_channel_selector.cc:49 msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:182 +#: export_channel_selector.cc:183 msgid "Bus or Track" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:454 +#: export_channel_selector.cc:455 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:458 +#: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:462 +#: export_channel_selector.cc:463 #, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Kanały wyjściowe" -#: export_dialog.cc:43 +#: export_dialog.cc:45 msgid "" "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</" "span>" msgstr "" -#: export_dialog.cc:44 +#: export_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "List files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: export_dialog.cc:158 +#: export_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Time Span" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: export_dialog.cc:165 +#: export_dialog.cc:167 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: export_dialog.cc:175 +#: export_dialog.cc:177 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: export_dialog.cc:201 +#: export_dialog.cc:203 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:267 +#: export_dialog.cc:269 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:301 +#: export_dialog.cc:303 msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: export_dialog.cc:333 +#: export_dialog.cc:335 msgid "Reading timespan %1 of %2" msgstr "" -#: export_dialog.cc:336 +#: export_dialog.cc:338 msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" msgstr "" -#: export_dialog.cc:342 +#: export_dialog.cc:344 msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" msgstr "" -#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362 +#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:372 +#: export_dialog.cc:374 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:374 +#: export_dialog.cc:376 msgid "" "\n" "<span color=\"#ffa755\">Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:397 +#: export_dialog.cc:399 #, fuzzy msgid "Export Selection" msgstr "Ekspor sesji" -#: export_dialog.cc:410 +#: export_dialog.cc:412 msgid "Export Region" msgstr "Eksportuj obszar" -#: export_dialog.cc:420 +#: export_dialog.cc:422 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Źródło sygnału" +#: export_dialog.cc:437 +#, fuzzy +msgid "Stem Export" +msgstr "Zatrzymaj eksport" + #: export_file_notebook.cc:37 msgid " Click here to add another format" msgstr "" @@ -5619,7 +5670,7 @@ msgstr "Sesja" msgid "Folder:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42 +#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -5746,60 +5797,60 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757 +#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803 +#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804 +#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911 +#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:312 +#: gain_meter.cc:314 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878 -#: route_time_axis.cc:2369 +#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550 +#: route_time_axis.cc:2371 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881 +#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884 +#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556 msgid "W" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:86 +#: generic_pluginui.cc:87 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:191 +#: generic_pluginui.cc:194 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:235 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:319 +#: generic_pluginui.cc:322 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" -#: generic_pluginui.cc:326 +#: generic_pluginui.cc:329 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Eksportuj" @@ -5825,19 +5876,28 @@ msgstr "Nowa kopia" #: group_tabs.cc:311 #, fuzzy -msgid "Subgroup" -msgstr "Brak grupy" +msgid "Add New Subgroup Bus" +msgstr "Dodaj grupę" #: group_tabs.cc:312 +msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" +msgstr "Wyczyść metrum" + +#: group_tabs.cc:314 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Zaznacz" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 msgid "Activate All" msgstr "Włącz wszystko" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 msgid "Disable All" msgstr "Wyłącz wszystko" @@ -5958,52 +6018,52 @@ msgstr "" msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: keyeditor.cc:34 +#: keyeditor.cc:57 msgid "Remove shortcut" msgstr "Usuń skrót" -#: keyeditor.cc:44 +#: keyeditor.cc:67 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: keyeditor.cc:45 +#: keyeditor.cc:68 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: keyeditor.cc:65 +#: keyeditor.cc:88 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:270 +#: keyeditor.cc:293 msgid "Command-" msgstr "Komenda " -#: keyeditor.cc:271 +#: keyeditor.cc:294 msgid "Option-" msgstr "Opcja " -#: keyeditor.cc:272 +#: keyeditor.cc:295 msgid "Shift-" msgstr "" -#: keyeditor.cc:273 +#: keyeditor.cc:296 msgid "Control-" msgstr "Sterowanie " -#: latency_gui.cc:20 +#: latency_gui.cc:19 #, fuzzy msgid "sample" msgstr "Próbki" -#: latency_gui.cc:21 +#: latency_gui.cc:20 msgid "msec" msgstr "" -#: latency_gui.cc:22 +#: latency_gui.cc:21 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440 +#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" @@ -6056,55 +6116,55 @@ msgstr "Do następnego znacznika" msgid "Forget this marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: location_ui.cc:425 +#: location_ui.cc:428 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:666 +#: location_ui.cc:664 #, fuzzy msgid "New Marker" msgstr "Znacznik" -#: location_ui.cc:667 +#: location_ui.cc:665 #, fuzzy msgid "New Range" msgstr "Dodaj nowy zakres" -#: location_ui.cc:678 +#: location_ui.cc:676 #, fuzzy msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: location_ui.cc:700 +#: location_ui.cc:698 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>" msgstr "" -#: location_ui.cc:735 +#: location_ui.cc:733 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>" msgstr "" -#: location_ui.cc:966 +#: location_ui.cc:962 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: main.cc:249 +#: main.cc:251 #, fuzzy msgid "Could not create user configuration directory" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: main.cc:258 main.cc:435 +#: main.cc:260 main.cc:438 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: main.cc:425 +#: main.cc:428 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:462 main.cc:478 +#: main.cc:465 main.cc:481 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:465 +#: main.cc:468 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6113,7 +6173,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:480 +#: main.cc:483 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6122,20 +6182,20 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:566 +#: main.cc:569 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:569 +#: main.cc:572 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:579 +#: main.cc:582 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: main.cc:580 +#: main.cc:583 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6143,33 +6203,33 @@ msgstr "" "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " "Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:582 +#: main.cc:585 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" -#: main.cc:583 +#: main.cc:586 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:584 +#: main.cc:587 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:585 +#: main.cc:588 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:594 +#: main.cc:597 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:600 +#: main.cc:603 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" -#: marker.cc:257 +#: marker.cc:251 msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" @@ -6207,87 +6267,106 @@ msgstr "Nazwa portu" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1527 +#: midi_region_view.cc:1618 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1679 +#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703 +#, fuzzy +msgid "alter patch change" +msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" + +#: midi_region_view.cc:1735 +msgid "add patch change" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1751 +#, fuzzy +msgid "move patch change" +msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" + +#: midi_region_view.cc:1762 +#, fuzzy +msgid "delete patch change" +msgstr "ustaw zakres przełącznika" + +#: midi_region_view.cc:1811 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: midi_region_view.cc:1695 +#: midi_region_view.cc:1827 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "usunięty plik" -#: midi_region_view.cc:2055 +#: midi_region_view.cc:2197 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Usuń zakres" -#: midi_region_view.cc:2267 +#: midi_region_view.cc:2409 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2485 +#: midi_region_view.cc:2627 msgid "change velocities" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2538 +#: midi_region_view.cc:2680 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transponuj" -#: midi_region_view.cc:2572 +#: midi_region_view.cc:2714 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "zmień długość obszaru" -#: midi_region_view.cc:2641 +#: midi_region_view.cc:2783 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Pchnij" -#: midi_region_view.cc:2656 +#: midi_region_view.cc:2798 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "Kanały wejściowe" -#: midi_time_axis.cc:336 +#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009 +msgid "paste" +msgstr "wklej" + +#: midi_time_axis.cc:337 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: midi_time_axis.cc:340 +#: midi_time_axis.cc:341 #, fuzzy msgid "Fit Contents" msgstr "Zawartość:" -#: midi_time_axis.cc:344 +#: midi_time_axis.cc:345 #, fuzzy msgid "Note range" msgstr " zakres" -#: midi_time_axis.cc:345 +#: midi_time_axis.cc:346 #, fuzzy msgid "Note mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: midi_time_axis.cc:346 +#: midi_time_axis.cc:347 #, fuzzy msgid "Default Channel" msgstr "3 kanały" -#: midi_time_axis.cc:348 +#: midi_time_axis.cc:349 #, fuzzy msgid "MIDI Thru" msgstr "MIDI" -#: midi_time_axis.cc:429 -msgid "Program Change" -msgstr "" - #: midi_time_axis.cc:430 msgid "Bender" msgstr "" @@ -6305,74 +6384,69 @@ msgstr "Sterowanie" msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617 +#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620 +#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630 +#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:687 +#: midi_time_axis.cc:692 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:701 +#: midi_time_axis.cc:706 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:706 +#: midi_time_axis.cc:711 #, fuzzy msgid "Percussive" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: midi_time_axis.cc:724 +#: midi_time_axis.cc:729 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: midi_time_axis.cc:729 +#: midi_time_axis.cc:734 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:734 +#: midi_time_axis.cc:739 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Ścieżka" -#: midi_time_axis.cc:1027 -#, fuzzy -msgid "create region" -msgstr "usuń obszar" - -#: midi_tracer.cc:44 +#: midi_tracer.cc:43 msgid "Store this many lines: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:50 #, fuzzy msgid "Auto-Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: midi_tracer.cc:52 +#: midi_tracer.cc:51 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581 +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: midi_tracer.cc:60 +#: midi_tracer.cc:59 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" @@ -6404,23 +6478,19 @@ msgstr "Pomiń anti-aliasing" msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:44 -msgid "Done" -msgstr "" - #: missing_file_dialog.cc:50 msgid "audio" msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:64 msgid "" -"Ardour cannot find the %1 file\n" +"%1 cannot find the %2 file\n" "\n" -"<i>%2</i>\n" +"<i>%3</i>\n" "\n" "in any of these folders:\n" "\n" -"<tt>%3</tt>\n" +"<tt>%4</tt>\n" "\n" msgstr "" @@ -6428,176 +6498,185 @@ msgstr "" msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655 +#: missing_plugin_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Missing Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: missing_plugin_dialog.cc:33 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656 msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250 +#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:155 msgid "" "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " "a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:162 +#: mixer_strip.cc:163 msgid "" "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " "from a menu" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:168 +#: mixer_strip.cc:169 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: mixer_strip.cc:176 +#: mixer_strip.cc:177 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:195 +#: mixer_strip.cc:196 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:204 +#: mixer_strip.cc:205 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:206 +#: mixer_strip.cc:207 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:207 +#: mixer_strip.cc:208 #, fuzzy msgid "lock" msgstr "Zegar" -#: mixer_strip.cc:247 +#: mixer_strip.cc:248 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "Brak grupy" -#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651 +#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652 msgid "input" msgstr "wejście" -#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659 +#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660 msgid "post" msgstr "za" -#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266 +#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" -#: mixer_strip.cc:585 +#: mixer_strip.cc:588 #, fuzzy msgid "Sends" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247 +#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" -#: mixer_strip.cc:614 +#: mixer_strip.cc:617 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Sekundy" -#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260 +#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254 msgid "Cmt" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257 +#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638 +#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1129 +#: mixer_strip.cc:1127 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "rozłączono" -#: mixer_strip.cc:1302 +#: mixer_strip.cc:1296 msgid ": comment editor" msgstr ": edytor komentarzy" -#: mixer_strip.cc:1378 +#: mixer_strip.cc:1379 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1381 +#: mixer_strip.cc:1382 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1423 +#: mixer_strip.cc:1424 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555 +#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: mixer_strip.cc:1433 +#: mixer_strip.cc:1434 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1436 +#: mixer_strip.cc:1437 #, fuzzy msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444 +#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: mixer_strip.cc:1774 +#: mixer_strip.cc:1802 msgid "Rec" msgstr "Nagr" -#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366 +#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368 msgid "A" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:96 -msgid "Strips" -msgstr "Pas" - -#: mixer_ui.cc:122 +#: mixer_ui.cc:102 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425 -#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935 +#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398 +#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908 msgid "signal" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1055 +#: mixer_ui.cc:1028 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1137 +#: mixer_ui.cc:1110 msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" +#: mixer_ui.cc:1595 +msgid "Strips" +msgstr "Pas" + #: monitor_section.cc:48 msgid "SiP" msgstr "" @@ -6695,6 +6774,10 @@ msgstr "" msgid "Invert Monitor Chn %1" msgstr "" +#: mono_panner.cc:108 +msgid "L:%1 R:%2" +msgstr "" + #: nag.cc:22 msgid "Support Ardour Development" msgstr "" @@ -6746,6 +6829,21 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" +#: new_plugin_preset_dialog.cc:28 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Nowy przysył" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Replace existing preset with this name" +msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Name of new preset" +msgstr "Nazwa zrzutu:" + #: normalize_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Normalize regions" @@ -6756,7 +6854,7 @@ msgstr "Normalizuj" msgid "Normalize region" msgstr "Normalizuj" -#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80 +#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -6872,47 +6970,26 @@ msgstr "" " -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do " "wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: panner.cc:133 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr "CD" - -#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415 +#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" -#: panner2d.cc:661 +#: panner2d.cc:604 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274 -msgid "link" -msgstr "łącze" - -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:72 msgid "Pan automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:82 -msgid "panning link control" -msgstr "kontrola łączenia panoramowania" - -#: panner_ui.cc:84 -msgid "panning link direction" -msgstr "kierunek łączenia panoramowania" - -#: panner_ui.cc:415 -#, c-format -msgid "panner for channel %zu" -msgstr "panorama kanału %zu" - -#: panner_ui.cc:540 -msgid "Reset all" -msgstr "Resetuj wszystko" +#: panner_ui.cc:298 +msgid "" +"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" +msgstr "" #: playlist_selector.cc:45 msgid "Playlists" @@ -6939,6 +7016,15 @@ msgstr "nieokreślono" msgid "Imported" msgstr "Importuj" +#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101 +msgid "dB scale" +msgstr "" + +#: plugin_eq_gui.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Show phase" +msgstr "Linie" + #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" @@ -7056,107 +7142,136 @@ msgstr "Kreator" msgid "By Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_ui.cc:98 +#: plugin_ui.cc:101 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263 +#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:110 +#: plugin_ui.cc:113 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:336 +#: plugin_ui.cc:338 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:414 +#: plugin_ui.cc:424 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:429 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Wtyczki" -#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578 +#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:448 +#: plugin_ui.cc:470 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:521 -msgid "Plugin preset %1 not found" +#: plugin_ui.cc:506 +msgid "latency (%1 samples)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:531 +#: plugin_ui.cc:508 #, fuzzy -msgid "New Preset" -msgstr "Nowy przysył" +msgid "latency (%1 ms)" +msgstr "Opóźnienie" + +#: plugin_ui.cc:519 +#, fuzzy +msgid "Edit Latency" +msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:532 -msgid "Name of New Preset:" +#: plugin_ui.cc:549 +msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:585 +#: plugin_ui.cc:624 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:333 +#: port_group.cc:334 #, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "szyna" +msgid "%1 Busses" +msgstr "Szyny" #: port_group.cc:335 -msgid "System" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%1 Tracks" +msgstr "Ścieżka" + +#: port_group.cc:336 +#, fuzzy +msgid "Hardware" +msgstr "Klatki audio" #: port_group.cc:337 +#, fuzzy +msgid "%1 Misc" +msgstr "Różne" + +#: port_group.cc:338 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:455 +#: port_group.cc:463 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:458 +#: port_group.cc:466 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: port_group.cc:461 +#: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock in" msgstr "" -#: port_group.cc:464 +#: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:468 +#: port_group.cc:476 msgid "MTC out" msgstr "" -#: port_group.cc:471 +#: port_group.cc:479 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: port_group.cc:474 +#: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:477 +#: port_group.cc:485 msgid "MMC out" msgstr "" +#: port_group.cc:540 +#, fuzzy +msgid ":monitor" +msgstr "Monitorowanie" + +#: port_group.cc:552 +msgid "system:" +msgstr "" + +#: port_group.cc:553 +msgid "alsa_pcm" +msgstr "" + #: port_insert_ui.cc:47 #, fuzzy msgid "Measure Latency" @@ -7189,55 +7304,65 @@ msgstr "" msgid "Port Insert " msgstr "Nazwa portu" -#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338 +#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 #, fuzzy msgid "<b>Sources</b>" msgstr "<b>Szyny</b>" -#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339 +#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 #, fuzzy msgid "<b>Destinations</b>" msgstr "<b>Wejścia</b>" -#: port_matrix.cc:412 +#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:420 +#: port_matrix.cc:432 #, fuzzy, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Zmień nazwę" -#: port_matrix.cc:441 +#: port_matrix.cc:453 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all" msgstr "Usuń znak" -#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465 +#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "Resetuj wszystko" -#: port_matrix.cc:488 +#: port_matrix.cc:500 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: port_matrix.cc:489 +#: port_matrix.cc:501 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:874 +#: port_matrix.cc:703 +msgid "Port removal not allowed" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:704 +msgid "" +"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " +"accept the new number of inputs." +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:895 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Usuń" -#: port_matrix.cc:889 +#: port_matrix.cc:910 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:902 +#: port_matrix.cc:923 #, fuzzy msgid "channel" msgstr " " @@ -7252,92 +7377,105 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." -#: processor_box.cc:406 +#: processor_box.cc:504 msgid "New send" msgstr "Nowy wysył" -#: processor_box.cc:407 +#: processor_box.cc:505 msgid "Show send controls" msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" -#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070 +#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:760 +#: processor_box.cc:858 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:766 +#: processor_box.cc:864 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:768 +#: processor_box.cc:867 #, fuzzy -msgid "MIDI input(s)\n" -msgstr "Wejścia" +msgid "\t%1 MIDI input" +msgid_plural "\t%1 MIDI inputs" +msgstr[0] "%1 wejście" +msgstr[1] "%1 wejście" +msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:771 -msgid "audio input(s)\n" -msgstr "" +#: processor_box.cc:871 +#, fuzzy +msgid "\t%1 audio input" +msgid_plural "\t%1 audio inputs" +msgstr[0] "%1 wejście" +msgstr[1] "%1 wejście" +msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:774 +#: processor_box.cc:874 msgid "" "\n" "But at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:776 +#: processor_box.cc:877 #, fuzzy -msgid "MIDI channel(s)\n" -msgstr "Kanały wejściowe" +msgid "\t%1 MIDI channel\n" +msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" +msgstr[0] "Kanały wejściowe" +msgstr[1] "Kanały wejściowe" +msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:779 +#: processor_box.cc:881 #, fuzzy -msgid "audio channel(s)\n" -msgstr "Kanały wejściowe" +msgid "\t%1 audio channel\n" +msgid_plural "\t%1 audio channels\n" +msgstr[0] "Kanały wejściowe" +msgstr[1] "Kanały wejściowe" +msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:782 +#: processor_box.cc:884 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:817 +#: processor_box.cc:921 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:941 +#: processor_box.cc:1045 #, fuzzy msgid "Inserts, sends & plugins:" msgstr "Wstaw wtyczkę" -#: processor_box.cc:1073 +#: processor_box.cc:1215 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1283 +#: processor_box.cc:1424 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: processor_box.cc:1314 +#: processor_box.cc:1455 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1418 +#: processor_box.cc:1559 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1476 +#: processor_box.cc:1617 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7346,16 +7484,16 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505 +#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507 +#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: processor_box.cc:1497 +#: processor_box.cc:1638 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7364,7 +7502,7 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1500 +#: processor_box.cc:1641 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7373,56 +7511,69 @@ msgstr "" "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1675 +#: processor_box.cc:1823 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Nowa wtyczka..." -#: processor_box.cc:1678 +#: processor_box.cc:1826 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:1681 +#: processor_box.cc:1829 msgid "New Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:1685 +#: processor_box.cc:1833 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:1687 +#: processor_box.cc:1835 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: processor_box.cc:1689 +#: processor_box.cc:1837 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:1691 +#: processor_box.cc:1839 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:1717 +#: processor_box.cc:1865 msgid "Activate all" msgstr "Włącz wszystko" -#: processor_box.cc:1719 +#: processor_box.cc:1867 msgid "Deactivate all" msgstr "Wyłącz wszystko" -#: processor_box.cc:1721 +#: processor_box.cc:1869 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: processor_box.cc:1957 +#: processor_box.cc:2105 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" +#: patch_change_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Patch Change" +msgstr "Odtwórz zakres" + +#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + #: quantize_dialog.cc:36 msgid "main grid" msgstr "" @@ -7474,573 +7625,586 @@ msgstr "Do początku obszaru" msgid "Snap note end" msgstr "Do sekund" -#: rc_option_editor.cc:43 +#: rc_option_editor.cc:47 #, fuzzy msgid "Click audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj" -#: rc_option_editor.cc:51 +#: rc_option_editor.cc:55 #, fuzzy msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:81 +#: rc_option_editor.cc:85 msgid "Choose Click" msgstr "Wybór dźwięku" -#: rc_option_editor.cc:99 +#: rc_option_editor.cc:103 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:126 +#: rc_option_editor.cc:130 #, fuzzy msgid "Limit undo history to" msgstr "Limit historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:127 +#: rc_option_editor.cc:131 #, fuzzy msgid "Save undo history of" msgstr "Zapisywanie historii operacji" -#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144 +#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148 #, fuzzy msgid "commands" msgstr "Komenda " -#: rc_option_editor.cc:282 +#: rc_option_editor.cc:289 #, fuzzy msgid "Edit using:" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316 +#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351 msgid "+ button" msgstr "i przycisk:" -#: rc_option_editor.cc:309 +#: rc_option_editor.cc:316 #, fuzzy msgid "Delete using:" msgstr "Usuwanie przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:336 +#: rc_option_editor.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Insert note using:" +msgstr "Czas wstawienia" + +#: rc_option_editor.cc:372 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" -#: rc_option_editor.cc:353 +#: rc_option_editor.cc:389 #, fuzzy msgid "Keyboard layout:" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:456 +#: rc_option_editor.cc:513 #, fuzzy msgid "Font scaling:" msgstr "Skalowanie czcionki" -#: rc_option_editor.cc:508 +#: rc_option_editor.cc:565 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:521 +#: rc_option_editor.cc:578 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:582 +#: rc_option_editor.cc:639 msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: rc_option_editor.cc:587 +#: rc_option_editor.cc:644 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:708 +#: rc_option_editor.cc:765 #, fuzzy msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferencje" -#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735 -#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768 -#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776 -#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795 -#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819 -#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 -#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240 -#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258 -#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262 -#: session_option_editor.cc:269 +#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792 +#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825 +#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833 +#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852 +#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876 +#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886 +#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 +#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 +#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 +#: session_option_editor.cc:290 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: rc_option_editor.cc:716 +#: rc_option_editor.cc:773 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:720 +#: rc_option_editor.cc:777 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:725 +#: rc_option_editor.cc:782 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:726 +#: rc_option_editor.cc:783 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Dostępne porty" -#: rc_option_editor.cc:729 +#: rc_option_editor.cc:786 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:739 +#: rc_option_editor.cc:796 #, fuzzy msgid "Meter hold time" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758 +#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815 msgid "off" msgstr "wył" -#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124 +#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Krótko" -#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761 +#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Średnio" -#: rc_option_editor.cc:747 +#: rc_option_editor.cc:804 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:753 +#: rc_option_editor.cc:810 #, fuzzy msgid "Meter fall-off" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:759 +#: rc_option_editor.cc:816 #, fuzzy msgid "slowest" msgstr "Najwolniej" -#: rc_option_editor.cc:760 +#: rc_option_editor.cc:817 msgid "slow" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:762 +#: rc_option_editor.cc:819 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "najszybsza" -#: rc_option_editor.cc:763 +#: rc_option_editor.cc:820 #, fuzzy msgid "faster" msgstr "Szybciej" -#: rc_option_editor.cc:764 +#: rc_option_editor.cc:821 msgid "fastest" msgstr "najszybsza" -#: rc_option_editor.cc:782 +#: rc_option_editor.cc:839 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: rc_option_editor.cc:790 +#: rc_option_editor.cc:847 #, fuzzy msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" -#: rc_option_editor.cc:798 +#: rc_option_editor.cc:855 #, fuzzy msgid "Syncronise editor and mixer track order" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:806 +#: rc_option_editor.cc:863 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: rc_option_editor.cc:814 +#: rc_option_editor.cc:871 msgid "Use narrow mixer strips" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:822 +#: rc_option_editor.cc:879 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: rc_option_editor.cc:836 +#: rc_option_editor.cc:893 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" -#: rc_option_editor.cc:844 +#: rc_option_editor.cc:901 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" -#: rc_option_editor.cc:852 +#: rc_option_editor.cc:909 #, fuzzy msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" -#: rc_option_editor.cc:860 +#: rc_option_editor.cc:917 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: rc_option_editor.cc:868 +#: rc_option_editor.cc:925 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:876 +#: rc_option_editor.cc:933 #, fuzzy msgid "Primary clock delta to edit cursor" msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" -#: rc_option_editor.cc:884 +#: rc_option_editor.cc:941 #, fuzzy msgid "Secondary clock delta to edit cursor" msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" -#: rc_option_editor.cc:892 +#: rc_option_editor.cc:949 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:900 +#: rc_option_editor.cc:957 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" -#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:967 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:975 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:983 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:991 msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:942 +#: rc_option_editor.cc:999 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:950 +#: rc_option_editor.cc:1007 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:957 +#: rc_option_editor.cc:1014 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:962 +#: rc_option_editor.cc:1019 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:963 +#: rc_option_editor.cc:1020 #, fuzzy msgid "logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: rc_option_editor.cc:969 +#: rc_option_editor.cc:1026 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:974 +#: rc_option_editor.cc:1031 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradycyjny" -#: rc_option_editor.cc:975 +#: rc_option_editor.cc:1032 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Poprawiony" -#: rc_option_editor.cc:982 +#: rc_option_editor.cc:1039 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993 -#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021 -#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049 -#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066 -#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101 -#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1133 +#: rc_option_editor.cc:1047 +msgid "Show zoom toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086 +#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114 +#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131 +#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166 +#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1198 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Odsłuch" -#: rc_option_editor.cc:989 +#: rc_option_editor.cc:1054 #, fuzzy msgid "Buffering" msgstr "Rozmiar bufora" -#: rc_option_editor.cc:998 +#: rc_option_editor.cc:1063 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1005 +#: rc_option_editor.cc:1070 #, fuzzy -msgid "Monitoring handled by" +msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorowanie" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1081 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1082 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Klatki audio" -#: rc_option_editor.cc:1024 +#: rc_option_editor.cc:1089 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: rc_option_editor.cc:1029 +#: rc_option_editor.cc:1094 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1034 +#: rc_option_editor.cc:1099 #, fuzzy msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" -#: rc_option_editor.cc:1041 +#: rc_option_editor.cc:1106 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Połączenia" -#: rc_option_editor.cc:1046 +#: rc_option_editor.cc:1111 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060 +#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1053 +#: rc_option_editor.cc:1118 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1123 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1059 +#: rc_option_editor.cc:1124 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: rc_option_editor.cc:1064 +#: rc_option_editor.cc:1129 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Cofnij normalizację" -#: rc_option_editor.cc:1069 +#: rc_option_editor.cc:1134 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: rc_option_editor.cc:1076 +#: rc_option_editor.cc:1141 #, fuzzy msgid "Processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1146 #, fuzzy msgid "no processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1086 +#: rc_option_editor.cc:1151 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Użyj FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1090 +#: rc_option_editor.cc:1155 #, fuzzy msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Użyj DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1094 +#: rc_option_editor.cc:1159 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1169 #, fuzzy msgid "Stop plugins when the transport is stopped" msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" -#: rc_option_editor.cc:1112 +#: rc_option_editor.cc:1177 #, fuzzy msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" -#: rc_option_editor.cc:1120 +#: rc_option_editor.cc:1185 #, fuzzy msgid "Make new plugins active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: rc_option_editor.cc:1128 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1136 +#: rc_option_editor.cc:1201 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169 -#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 -#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 -#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221 +#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235 +#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255 +#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 +#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1146 +#: rc_option_editor.cc:1211 msgid "Solo mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1154 +#: rc_option_editor.cc:1218 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1161 +#: rc_option_editor.cc:1227 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Pozycja" -#: rc_option_editor.cc:1166 +#: rc_option_editor.cc:1232 #, fuzzy msgid "after-fader listen" msgstr "Stefan Kersten" -#: rc_option_editor.cc:1167 +#: rc_option_editor.cc:1233 #, fuzzy msgid "pre-fader listen" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1242 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1182 +#: rc_option_editor.cc:1250 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1190 +#: rc_option_editor.cc:1258 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 +#: rc_option_editor.cc:1263 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1268 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1208 +#: rc_option_editor.cc:1276 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1216 +#: rc_option_editor.cc:1284 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1224 +#: rc_option_editor.cc:1292 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245 -#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270 -#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288 +#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 +#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364 #, fuzzy msgid "MIDI control" msgstr "Kontrola parametrów" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1308 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1248 +#: rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1325 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1257 +#: rc_option_editor.cc:1333 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1265 +#: rc_option_editor.cc:1341 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1273 +#: rc_option_editor.cc:1349 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1282 +#: rc_option_editor.cc:1358 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1291 +#: rc_option_editor.cc:1367 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312 +#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388 #, fuzzy msgid "Control surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1303 +#: rc_option_editor.cc:1379 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1308 +#: rc_option_editor.cc:1384 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1385 #, fuzzy msgid "follows order of mixer" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" -#: rc_option_editor.cc:1310 +#: rc_option_editor.cc:1386 #, fuzzy msgid "follows order of editor" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" -#: rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1392 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Układ klawiatury" @@ -8058,7 +8222,7 @@ msgstr "Pozycja" msgid "End:" msgstr "" -#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136 +#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140 msgid "Length:" msgstr "Długość:" @@ -8125,6 +8289,40 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Choose Top Region" msgstr "Zapętl obszar" +#: region_view.cc:299 +msgid "SilenceText" +msgstr "" + +#: region_view.cc:315 region_view.cc:334 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Minuty" + +#: region_view.cc:318 region_view.cc:337 +msgid "msecs" +msgstr "" + +#: region_view.cc:321 region_view.cc:340 +msgid "secs" +msgstr "" + +#: region_view.cc:324 +msgid "%1 silent segment" +msgid_plural "%1 silent segments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: region_view.cc:326 +msgid "shortest = %1 %2" +msgstr "" + +#: region_view.cc:343 +msgid "" +"\n" +" (shortest audible segment = %1 %2)" +msgstr "" + #: return_ui.cc:104 #, fuzzy msgid "Return " @@ -8174,12 +8372,12 @@ msgstr "Dzielenie obszaru" #: rhythm_ferret.cc:51 #, fuzzy -msgid "Set tempo map" -msgstr "Ustawienie mapy tempa" +msgid "Snap regions" +msgstr "Dzielenie obszaru" #: rhythm_ferret.cc:52 #, fuzzy -msgid "Conform region" +msgid "Conform regions" msgstr "Dostosowanie obszaru" #: rhythm_ferret.cc:57 @@ -8200,7 +8398,7 @@ msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" msgid "Trigger gap" msgstr "Przerwa wywołania (ms)" -#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78 +#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69 msgid "Threshold" msgstr "Wartość progowa" @@ -8222,52 +8420,62 @@ msgstr "Czułość" msgid "Operation" msgstr "Operacja" -#: rhythm_ferret.cc:339 +#: rhythm_ferret.cc:348 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547 +#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Edycja grupy" -#: route_group_dialog.cc:37 +#: route_group_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: route_group_dialog.cc:38 +#: route_group_dialog.cc:41 msgid "Muting" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:39 +#: route_group_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Soloing" msgstr "Solo" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Record enable" msgstr "Tylko nagrywanie" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: route_group_dialog.cc:48 +#: route_group_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Route active state" +msgstr "stan automatyki" + +#: route_group_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: route_group_dialog.cc:70 +#: route_group_dialog.cc:74 msgid "<b>Sharing</b>" msgstr "" +#: route_group_dialog.cc:164 +msgid "" +"A route group of this name already exists. Please use a different name." +msgstr "" + #: route_params_ui.cc:87 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" @@ -8290,7 +8498,7 @@ msgstr "" #: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 #, c-format -msgid "Playback delay: %u samples" +msgid "Playback delay: %<PRId64> samples" msgstr "" #: route_params_ui.cc:483 @@ -8302,214 +8510,213 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" -#: route_time_axis.cc:110 +#: route_time_axis.cc:111 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:111 +#: route_time_axis.cc:112 msgid "p" msgstr "L" -#: route_time_axis.cc:112 +#: route_time_axis.cc:113 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:177 +#: route_time_axis.cc:178 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544 +#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550 +#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" -#: route_time_axis.cc:407 +#: route_time_axis.cc:411 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Wyświetl całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:410 +#: route_time_axis.cc:414 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" -#: route_time_axis.cc:413 +#: route_time_axis.cc:417 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Ukryj całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:439 +#: route_time_axis.cc:443 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:464 +#: route_time_axis.cc:468 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:466 +#: route_time_axis.cc:470 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:469 +#: route_time_axis.cc:473 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: route_time_axis.cc:479 +#: route_time_axis.cc:483 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:490 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:493 +#: route_time_axis.cc:497 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:502 +#: route_time_axis.cc:506 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: route_time_axis.cc:507 +#: route_time_axis.cc:511 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: route_time_axis.cc:512 +#: route_time_axis.cc:516 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: route_time_axis.cc:538 +#: route_time_axis.cc:542 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929 +#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: route_time_axis.cc:955 +#: route_time_axis.cc:959 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:956 +#: route_time_axis.cc:960 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1041 +#: route_time_axis.cc:1045 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095 +#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1094 +#: route_time_axis.cc:1098 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1285 +#: route_time_axis.cc:1289 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" -#: route_time_axis.cc:1288 +#: route_time_axis.cc:1292 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1465 +#: route_time_axis.cc:1469 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nowa kopia" -#: route_time_axis.cc:1469 +#: route_time_axis.cc:1473 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nowe tempo" -#: route_time_axis.cc:1470 +#: route_time_axis.cc:1474 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Skopiuj" -#: route_time_axis.cc:1475 +#: route_time_axis.cc:1479 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: route_time_axis.cc:1478 +#: route_time_axis.cc:1482 #, fuzzy msgid "Select from all..." msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." -#: route_time_axis.cc:2165 +#: route_time_axis.cc:2167 msgid "layer-display" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2251 +#: route_time_axis.cc:2253 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2254 +#: route_time_axis.cc:2256 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Usuń" -#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340 +#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2358 +#: route_time_axis.cc:2360 msgid "r" msgstr "n" -#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324 -#: strip_silence_dialog.cc:331 +#: route_time_axis.cc:2375 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2376 +#: route_time_axis.cc:2378 msgid "m" msgstr "w" -#: route_ui.cc:127 +#: route_ui.cc:126 #, fuzzy msgid "Mute this track" msgstr "Ukryj tę ścieżkę" -#: route_ui.cc:134 +#: route_ui.cc:133 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:142 +#: route_ui.cc:141 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:147 +#: route_ui.cc:146 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:525 +#: route_ui.cc:524 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: route_ui.cc:591 +#: route_ui.cc:590 #, fuzzy msgid "Step Edit" msgstr "Ustawianie edytora" @@ -8518,65 +8725,85 @@ msgstr "Ustawianie edytora" msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:664 +#: route_ui.cc:667 +#, fuzzy +msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: route_ui.cc:671 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:675 +#, fuzzy +msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: route_ui.cc:679 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:666 +#: route_ui.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: route_ui.cc:686 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:667 +#: route_ui.cc:690 +#, fuzzy +msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" +msgstr "do zaznaczonych ścieżek" + +#: route_ui.cc:693 #, fuzzy -msgid "Copy track gains to sends" +msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: route_ui.cc:668 +#: route_ui.cc:694 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:695 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1064 +#: route_ui.cc:1090 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1071 +#: route_ui.cc:1097 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1093 +#: route_ui.cc:1119 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: route_ui.cc:1099 +#: route_ui.cc:1125 msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: route_ui.cc:1105 +#: route_ui.cc:1131 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1111 +#: route_ui.cc:1137 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1239 +#: route_ui.cc:1265 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: route_ui.cc:1355 +#: route_ui.cc:1401 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -8590,7 +8817,7 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1357 +#: route_ui.cc:1403 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -8604,60 +8831,60 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1365 +#: route_ui.cc:1411 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Usuń znak" -#: route_ui.cc:1367 +#: route_ui.cc:1413 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Usuń" -#: route_ui.cc:1390 +#: route_ui.cc:1436 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1392 +#: route_ui.cc:1438 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Zmień nazwę" -#: route_ui.cc:1547 +#: route_ui.cc:1593 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Opóźnienie" -#: route_ui.cc:1560 +#: route_ui.cc:1606 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1566 +#: route_ui.cc:1612 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: route_ui.cc:1567 +#: route_ui.cc:1613 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Szablon:" -#: route_ui.cc:1635 +#: route_ui.cc:1680 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1641 +#: route_ui.cc:1686 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1692 +#: route_ui.cc:1737 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1694 +#: route_ui.cc:1739 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" "click to show menu." @@ -8672,31 +8899,36 @@ msgstr "" msgid "the session folder" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: send_ui.cc:124 +#: send_ui.cc:120 #, fuzzy msgid "Send " msgstr "Wysyłanie MTC" -#: session_import_dialog.cc:62 +#: session_import_dialog.cc:64 #, fuzzy msgid "Import from Session" msgstr "Ekspor sesji" -#: session_import_dialog.cc:71 +#: session_import_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Elements" msgstr "Komentarze" -#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +#: session_import_dialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Cannot load XML for session from %1" +msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" + +#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:158 +#: session_import_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Import from session" msgstr "Ekspor sesji" -#: session_import_dialog.cc:216 +#: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" @@ -8853,504 +9085,519 @@ msgstr "" msgid "Session Properties" msgstr "Operacje na obszarach" -#: session_option_editor.cc:44 +#: session_option_editor.cc:46 #, fuzzy -msgid "Subframes per frame" -msgstr "80 na klatkę" - -#: session_option_editor.cc:49 -msgid "80" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:50 -#, fuzzy -msgid "100" -msgstr "44100Hz" +msgid "External timecode source" +msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" #: session_option_editor.cc:56 #, fuzzy -msgid "External sync source" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" +msgid "Timecode Settings" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:61 #, fuzzy msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "23.976" msgstr "23.976" -#: session_option_editor.cc:76 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:77 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "24.976" msgstr "24.976" -#: session_option_editor.cc:78 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:79 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "29.97" msgstr "29.97" -#: session_option_editor.cc:80 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 drop" -#: session_option_editor.cc:81 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:82 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "30 drop" msgstr "30 drop" -#: session_option_editor.cc:83 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "59.94" msgstr "59.94" -#: session_option_editor.cc:84 +#: session_option_editor.cc:75 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:90 +#: session_option_editor.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Subframes per frame" +msgstr "80 na klatkę" + +#: session_option_editor.cc:86 +msgid "80" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:87 +#, fuzzy +msgid "100" +msgstr "44100Hz" + +#: session_option_editor.cc:93 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:97 +#: session_option_editor.cc:100 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:102 +#: session_option_editor.cc:105 #, fuzzy msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "+4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:103 +#: session_option_editor.cc:106 #, fuzzy msgid "4.1667" msgstr "+4.1667%" -#: session_option_editor.cc:104 +#: session_option_editor.cc:107 #, fuzzy msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "+4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:108 #, fuzzy msgid "0.1" msgstr "+ 0.1%" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:110 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:111 #, fuzzy msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:109 +#: session_option_editor.cc:112 #, fuzzy msgid "-4.1667" msgstr "-4.1667%" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:113 #, fuzzy msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:118 +#: session_option_editor.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Timecode Offset" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: session_option_editor.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Timecode Offset Negative" +msgstr "Ujemne" + +#: session_option_editor.cc:139 #, fuzzy msgid "Crossfades are created" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:123 +#: session_option_editor.cc:144 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" -#: session_option_editor.cc:129 +#: session_option_editor.cc:150 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:130 +#: session_option_editor.cc:151 #, fuzzy msgid "Short crossfade length" msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" -#: session_option_editor.cc:138 +#: session_option_editor.cc:159 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:139 +#: session_option_editor.cc:160 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" -#: session_option_editor.cc:148 +#: session_option_editor.cc:169 #, fuzzy msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Tworzenie automatyczne" -#: session_option_editor.cc:155 +#: session_option_editor.cc:176 #, fuzzy msgid "Crossfades active" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:162 +#: session_option_editor.cc:183 #, fuzzy msgid "Crossfades visible" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:169 +#: session_option_editor.cc:190 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: session_option_editor.cc:176 +#: session_option_editor.cc:197 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196 -#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212 -#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223 +#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 +#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Średnio" -#: session_option_editor.cc:183 +#: session_option_editor.cc:204 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: session_option_editor.cc:187 +#: session_option_editor.cc:208 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Format próbkowania" -#: session_option_editor.cc:192 +#: session_option_editor.cc:213 msgid "32-bit floating point" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:193 +#: session_option_editor.cc:214 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:194 +#: session_option_editor.cc:215 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:200 +#: session_option_editor.cc:221 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Format pliku" -#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:226 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:206 +#: session_option_editor.cc:227 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:207 +#: session_option_editor.cc:228 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "CAF" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:233 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:235 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:219 +#: session_option_editor.cc:240 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:248 msgid "Layering (in overlaid mode)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:231 +#: session_option_editor.cc:252 #, fuzzy msgid "Layering model" msgstr "Warstwy" -#: session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:257 #, fuzzy msgid "later is higher" msgstr "Późniejsza jest wyżej" -#: session_option_editor.cc:237 +#: session_option_editor.cc:258 #, fuzzy msgid "most recently moved or added is higher" msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" -#: session_option_editor.cc:238 +#: session_option_editor.cc:259 #, fuzzy msgid "most recently added is higher" msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" -#: session_option_editor.cc:242 +#: session_option_editor.cc:263 msgid "MIDI Note Overlaps" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:246 +#: session_option_editor.cc:267 msgid "" "Policy for handling same note\n" "and channel overlaps" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:251 +#: session_option_editor.cc:272 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:273 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:253 +#: session_option_editor.cc:274 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:254 +#: session_option_editor.cc:275 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:255 +#: session_option_editor.cc:276 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:256 +#: session_option_editor.cc:277 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:260 +#: session_option_editor.cc:281 msgid "Broadcast WAVE metadata" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:264 +#: session_option_editor.cc:285 msgid "Country code" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:271 +#: session_option_editor.cc:292 #, fuzzy msgid "Organization code" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112 +#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105 +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 msgid "to selected tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 +#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 msgid "to region list" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 msgid "as new tape tracks" msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe" -#: sfdb_ui.cc:93 +#: sfdb_ui.cc:97 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:120 +#: sfdb_ui.cc:124 msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232 +#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236 #, fuzzy msgid "<b>Sound File Information</b>" msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>" -#: sfdb_ui.cc:138 +#: sfdb_ui.cc:142 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:140 +#: sfdb_ui.cc:144 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" -#: sfdb_ui.cc:315 +#: sfdb_ui.cc:319 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:322 +#: sfdb_ui.cc:326 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:344 +#: sfdb_ui.cc:348 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:" -#: sfdb_ui.cc:398 +#: sfdb_ui.cc:402 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:418 +#: sfdb_ui.cc:422 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834 +#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 msgid "Start Downloading" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: sfdb_ui.cc:442 +#: sfdb_ui.cc:446 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: sfdb_ui.cc:445 +#: sfdb_ui.cc:449 #, fuzzy msgid "MIDI files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:448 +#: sfdb_ui.cc:452 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:464 +#: sfdb_ui.cc:468 msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" -#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538 +#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:500 +#: sfdb_ui.cc:504 msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:515 +#: sfdb_ui.cc:519 msgid "User:" msgstr "Użytkownik:" -#: sfdb_ui.cc:519 +#: sfdb_ui.cc:523 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:549 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:736 +#: sfdb_ui.cc:740 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:772 +#: sfdb_ui.cc:776 msgid "Cancelling.." msgstr "Anulowanie..." -#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359 +#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360 +#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361 +#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349 +#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 #, fuzzy msgid "all files in one track" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343 +#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346 +#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347 +#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362 +#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1089 +#: sfdb_ui.cc:1093 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1227 +#: sfdb_ui.cc:1231 msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399 +#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401 +#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Głowica" -#: sfdb_ui.cc:1246 +#: sfdb_ui.cc:1250 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "od początku sesji" -#: sfdb_ui.cc:1251 +#: sfdb_ui.cc:1255 msgid "Add files:" msgstr "Dodaj pliki:" -#: sfdb_ui.cc:1273 +#: sfdb_ui.cc:1277 #, fuzzy msgid "Insert at:" msgstr "Wstaw:" -#: sfdb_ui.cc:1286 +#: sfdb_ui.cc:1290 msgid "Mapping:" msgstr "Mapowanie:" -#: sfdb_ui.cc:1304 +#: sfdb_ui.cc:1308 #, fuzzy msgid "Conversion quality:" msgstr "Jakość konwersji:" -#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415 +#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417 +#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 msgid "Quick" msgstr "Szybka" @@ -9359,36 +9606,36 @@ msgstr "Szybka" msgid "%1 loading ..." msgstr "Wczytywanie..." -#: startup.cc:63 +#: startup.cc:67 #, fuzzy msgid "Open a new session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: startup.cc:64 +#: startup.cc:68 #, fuzzy msgid "Open an existing session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: startup.cc:65 +#: startup.cc:69 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "Ardour will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:67 +#: startup.cc:71 msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:69 +#: startup.cc:73 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:254 +#: startup.cc:259 #, fuzzy msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: startup.cc:266 +#: startup.cc:271 msgid "" "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" @@ -9399,15 +9646,15 @@ msgid "" "using the program.</span>" msgstr "" -#: startup.cc:290 +#: startup.cc:295 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:311 +#: startup.cc:316 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:317 +#: startup.cc:322 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9417,148 +9664,160 @@ msgid "" "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>" msgstr "" -#: startup.cc:339 +#: startup.cc:344 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:379 +#: startup.cc:364 +msgid "" +"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" +"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" +"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" +"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" +"Please choose whichever one is right for your setup.\n" +"\n" +"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</" +"i>" +msgstr "" + +#: startup.cc:384 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:402 +#: startup.cc:407 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:404 +#: startup.cc:409 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" "<i>Preferable for simple use</i>." msgstr "" -#: startup.cc:414 +#: startup.cc:419 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:417 +#: startup.cc:422 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:439 +#: startup.cc:444 msgid "" "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences " "dialog)</small></i>" msgstr "" -#: startup.cc:449 +#: startup.cc:454 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:489 +#: startup.cc:494 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:644 +#: startup.cc:649 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Sesja" -#: startup.cc:667 +#: startup.cc:672 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Położenie folderu:" -#: startup.cc:674 +#: startup.cc:679 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: startup.cc:706 +#: startup.cc:711 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:709 +#: startup.cc:714 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-szablon" -#: startup.cc:737 +#: startup.cc:742 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:749 +#: startup.cc:754 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:775 +#: startup.cc:780 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: startup.cc:927 +#: startup.cc:932 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:936 +#: startup.cc:941 msgid "Browse:" msgstr "Położenie:" -#: startup.cc:945 +#: startup.cc:950 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973 +#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978 msgid "channels" msgstr " " -#: startup.cc:987 +#: startup.cc:992 msgid "<b>Busses</b>" msgstr "<b>Szyny</b>" -#: startup.cc:988 +#: startup.cc:993 msgid "<b>Inputs</b>" msgstr "<b>Wejścia</b>" -#: startup.cc:989 +#: startup.cc:994 msgid "<b>Outputs</b>" msgstr "<b>Wyjścia</b>" -#: startup.cc:997 +#: startup.cc:1002 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: startup.cc:1007 +#: startup.cc:1012 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: startup.cc:1014 startup.cc:1073 +#: startup.cc:1019 startup.cc:1078 msgid "Use only" msgstr "Ilość używanych kanałów:" -#: startup.cc:1067 +#: startup.cc:1072 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: startup.cc:1089 +#: startup.cc:1094 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "do głównej szyny" -#: startup.cc:1099 +#: startup.cc:1104 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "do wyjść fizycznych" -#: startup.cc:1148 +#: startup.cc:1153 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opcje zaawansowane" @@ -9712,11 +9971,11 @@ msgstr "" msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685 +#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" @@ -9729,14 +9988,6 @@ msgstr "" msgid "Octave" msgstr "Oktawy" -#: step_entry.cc:422 -msgid "Bank" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:430 -msgid "Program" -msgstr "" - #: step_entry.cc:586 #, fuzzy msgid "Insert Note A" @@ -9897,115 +10148,103 @@ msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" #: step_entry.cc:637 #, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/4" +msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" #: step_entry.cc:639 #, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/8" +msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" #: step_entry.cc:641 +#, fuzzy +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" + +#: step_entry.cc:643 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" -#: step_entry.cc:643 +#: step_entry.cc:645 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "" -#: step_entry.cc:645 +#: step_entry.cc:647 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "" -#: step_entry.cc:650 +#: step_entry.cc:652 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:652 +#: step_entry.cc:654 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:654 +#: step_entry.cc:656 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:656 +#: step_entry.cc:658 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:658 +#: step_entry.cc:660 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:660 +#: step_entry.cc:662 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664 +#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:666 +#: step_entry.cc:668 #, fuzzy msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: step_entry.cc:671 +#: step_entry.cc:673 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:673 +#: step_entry.cc:675 #, fuzzy msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: step_entry.cc:675 +#: step_entry.cc:677 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:679 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:680 +#: step_entry.cc:682 #, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: step_entry.cc:682 +#: step_entry.cc:684 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:55 +#: stereo_panner.cc:117 +msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Strip Silence" msgstr "Liniowe" -#: strip_silence_dialog.cc:88 +#: strip_silence_dialog.cc:79 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Fade length" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" - -#: strip_silence_dialog.cc:111 -msgid "Silent segments:" -msgstr "" - -#: strip_silence_dialog.cc:116 -msgid "Shortest silence:" -msgstr "" - -#: strip_silence_dialog.cc:121 -msgid "Shortest audible:" -msgstr "" - -#: strip_silence_dialog.cc:343 -msgid "Full silence" -msgstr "" - #: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" @@ -10081,35 +10320,35 @@ msgstr "Uderzeń na takt:" msgid "Meter begins at bar:" msgstr "Początek metrum w takcie:" -#: theme_manager.cc:52 +#: theme_manager.cc:53 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:53 +#: theme_manager.cc:54 msgid "Light Theme" msgstr "" -#: theme_manager.cc:54 +#: theme_manager.cc:55 msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: theme_manager.cc:60 +#: theme_manager.cc:61 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: theme_manager.cc:61 +#: theme_manager.cc:62 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: theme_manager.cc:196 +#: theme_manager.cc:197 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:122 +#: time_axis_view.cc:123 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:1024 +#: time_axis_view.cc:1031 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" @@ -10218,31 +10457,87 @@ msgstr "" msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:195 utils.cc:238 +#: utils.cc:199 utils.cc:242 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:377 +#: utils.cc:381 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:400 utils.cc:450 +#: utils.cc:404 utils.cc:454 msgid "no style found for %1, using red" msgstr "" -#: utils.cc:436 utils.cc:488 +#: utils.cc:440 utils.cc:492 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" msgstr "" -#: utils.cc:770 +#: utils.cc:774 #, fuzzy msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: utils.cc:797 +#: utils.cc:801 msgid "cannot find icon image for %1" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "insert file" +#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy" + +#~ msgid "region fill" +#~ msgstr "wypełnienie obszaru" + +#~ msgid "fill selection" +#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie" + +#~ msgid "duplicate region" +#~ msgstr "duplikuj obszar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subgroup" +#~ msgstr "Brak grupy" + +#, fuzzy +#~ msgid "create region" +#~ msgstr "usuń obszar" + +#, fuzzy +#~ msgid "C" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "link" +#~ msgstr "łącze" + +#~ msgid "panning link control" +#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania" + +#~ msgid "panning link direction" +#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania" + +#~ msgid "panner for channel %zu" +#~ msgstr "panorama kanału %zu" + +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Resetuj wszystko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bus" +#~ msgstr "szyna" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI input(s)\n" +#~ msgstr "Wejścia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set tempo map" +#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fade length" +#~ msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" + #~ msgid "" #~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" #~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" @@ -10265,9 +10560,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ardour: add track/bus" #~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn" -#~ msgid "Busses" -#~ msgstr "Szyny" - #~ msgid "Name (template)" #~ msgstr "Nazwa (szablon)" @@ -10705,9 +10997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Lock Edit" #~ msgstr "Edycja zablokowana" -#~ msgid "Add group" -#~ msgstr "Dodaj grupę" - #~ msgid "Unlock" #~ msgstr "Odblokuj" @@ -10864,9 +11153,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove Frame" #~ msgstr "Usuń klatkę" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - #~ msgid "Add Input" #~ msgstr "Dodaj" @@ -10929,9 +11215,6 @@ msgstr "" #~ msgid "select directory" #~ msgstr "Wybieranie folderu" -#~ msgid "SMPTE offset is negative" -#~ msgstr "Ujemne" - #~ msgid "Paths/Files" #~ msgstr "Położenia/Pliki" @@ -11038,9 +11321,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Display Height" #~ msgstr "Rozmiar wyświetlania" -#~ msgid "mute change" -#~ msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" - #~ msgid "rec-enable change" #~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania" |