summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-01-31 17:57:49 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-01-31 17:57:49 +0000
commitd2cc072948c8bfdb3f96cf12b86192e4fb3454c1 (patch)
treebfe50fd6a20cb43604ac220158a5900b30ac2113 /gtk2_ardour/po/pl.po
parentff1a365e40071c460f21eb7f28fb918d46089293 (diff)
po name changes, again?
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@8630 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pl.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl.po4138
1 files changed, 2209 insertions, 1929 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po
index 69b89f4eaa..7fc884acdc 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
-#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -202,7 +201,11 @@ msgstr "Mike Täht"
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:172
+#: about.cc:168
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
@@ -214,7 +217,7 @@ msgstr ""
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:173
+#: about.cc:174
#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
@@ -226,7 +229,7 @@ msgstr ""
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:176
+#: about.cc:177
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -234,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:178
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:179
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -252,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:181
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -260,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -268,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -276,41 +279,41 @@ msgstr ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:184
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:185
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:186
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:187
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:565
+#: about.cc:566
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-#: about.cc:569
+#: about.cc:570
#, fuzzy
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
-#: about.cc:570
+#: about.cc:571
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -318,7 +321,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:574
+#: about.cc:575
msgid "Config"
msgstr ""
@@ -344,122 +347,132 @@ msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: add_route_dialog.cc:55
-msgid "Aux"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:56
-msgid "Direct"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: add_route_dialog.cc:123
+#: add_route_dialog.cc:112
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: add_route_dialog.cc:146
+#: add_route_dialog.cc:135
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:162
+#: add_route_dialog.cc:151
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:200
-msgid "Bus type:"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:312
+#: add_route_dialog.cc:293
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:324
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:347
+#: add_route_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:332
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:336
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:348
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57
#, fuzzy
msgid "New group..."
msgstr "Brak grupy"
-#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61
msgid "No group"
msgstr "Brak grupy"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:28
+msgid "Ambiguous File"
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:33
+msgid ""
+"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:41
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please select the path that you want to get the file from."
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
#: analysis_window.cc:46
msgid "Signal source"
msgstr "Źródło sygnału"
@@ -496,17 +509,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
-#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70
+#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
@@ -514,47 +527,47 @@ msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_ui.cc:135
+#: ardour_ui.cc:140
msgid ""
"pre\n"
"roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:136
+#: ardour_ui.cc:141
msgid ""
"post\n"
"roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:167
msgid "% "
msgstr "% "
-#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
+#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Auto Input"
msgstr "Wejście dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
+#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:175
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -562,38 +575,38 @@ msgstr ""
"zarządzanie\n"
"czasem"
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "AUDITION"
msgstr "ODSŁUCH"
-#: ardour_ui.cc:173
+#: ardour_ui.cc:178
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:180
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:288
+#: ardour_ui.cc:298
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:367
+#: ardour_ui.cc:377
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:627
+#: ardour_ui.cc:637
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: ardour_ui.cc:638
+#: ardour_ui.cc:648
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -609,7 +622,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -628,12 +641,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:747
+#: ardour_ui.cc:758
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -649,15 +662,15 @@ msgstr ""
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:767
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:802
+#: ardour_ui.cc:813
msgid "quit"
msgstr "zakończ"
-#: ardour_ui.cc:811
+#: ardour_ui.cc:822
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -671,32 +684,32 @@ msgstr ""
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:853
+#: ardour_ui.cc:864
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:860
+#: ardour_ui.cc:871
msgid "Don't %1"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui.cc:862
+#: ardour_ui.cc:873
msgid "Just %1"
msgstr "Po prostu %1"
-#: ardour_ui.cc:864
+#: ardour_ui.cc:875
msgid "Save and %1"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:876
+#: ardour_ui.cc:887
msgid "session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:878
+#: ardour_ui.cc:889
msgid "snapshot"
msgstr "zrzut"
-#: ardour_ui.cc:880
+#: ardour_ui.cc:891
#, fuzzy
msgid ""
"The %1 \"%2\"\n"
@@ -714,49 +727,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:893
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:956
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:967
-#, c-format
-msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+#: ardour_ui.cc:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:991
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP: %5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:994
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:1023
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Dysk: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:1042
+#: ardour_ui.cc:1053
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1257
+#: ardour_ui.cc:1268
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -765,31 +778,32 @@ msgstr ""
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1284
+#: ardour_ui.cc:1295
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1327
+#: ardour_ui.cc:1338
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1338
+#: ardour_ui.cc:1349
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1340
+#: ardour_ui.cc:1351
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -797,23 +811,23 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1368
+#: ardour_ui.cc:1379
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1380
+#: ardour_ui.cc:1391
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-#: ardour_ui.cc:1393
+#: ardour_ui.cc:1404
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1545
+#: ardour_ui.cc:1556
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -823,14 +837,14 @@ msgstr ""
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1929
+#: ardour_ui.cc:1953
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1931
+#: ardour_ui.cc:1955
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -842,59 +856,59 @@ msgstr ""
"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1980
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2053
+#: ardour_ui.cc:2077
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2100
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2082
+#: ardour_ui.cc:2106
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2094
+#: ardour_ui.cc:2118
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2095
+#: ardour_ui.cc:2119
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2098
+#: ardour_ui.cc:2122
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2214
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Save Mix Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "Name for mix template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2216
+#: ardour_ui.cc:2240
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2263
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid ""
"Welcome to %1.\n"
"\n"
@@ -905,7 +919,7 @@ msgid ""
"not see this message again\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2350
+#: ardour_ui.cc:2374
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -915,61 +929,61 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2360
+#: ardour_ui.cc:2384
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
+#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2589
+#: ardour_ui.cc:2613
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2673
+#: ardour_ui.cc:2697
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait while %1loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2688
+#: ardour_ui.cc:2712
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2689
+#: ardour_ui.cc:2713
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2709
+#: ardour_ui.cc:2733
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2714
+#: ardour_ui.cc:2738
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2715
+#: ardour_ui.cc:2739
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2789
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2901
+#: ardour_ui.cc:2937
msgid "No audio files were ready for cleanup"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:2905
+#: ardour_ui.cc:2941
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -981,16 +995,16 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2914
+#: ardour_ui.cc:2950
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:3022
+#: ardour_ui.cc:3058
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:3027
+#: ardour_ui.cc:3063
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -1002,19 +1016,19 @@ msgstr ""
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "Clean Up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3072
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3067
+#: ardour_ui.cc:3103
msgid "cleaned files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3068
+#: ardour_ui.cc:3104
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1025,7 +1039,7 @@ msgid ""
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3111
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"\thas been moved to:\n"
@@ -1036,33 +1050,33 @@ msgid ""
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3101
+#: ardour_ui.cc:3137
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3102
+#: ardour_ui.cc:3138
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3141
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3176
+#: ardour_ui.cc:3211
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3254
+#: ardour_ui.cc:3289
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3283
+#: ardour_ui.cc:3318
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1071,7 +1085,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3302
+#: ardour_ui.cc:3337
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1080,11 +1094,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3377
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3343
+#: ardour_ui.cc:3378
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1101,138 +1115,138 @@ msgstr ""
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3390
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3391
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:3412
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:3421
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3387
+#: ardour_ui.cc:3422
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3408
+#: ardour_ui.cc:3443
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3421
+#: ardour_ui.cc:3456
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3667
+#: ardour_ui.cc:3702
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3667
+#: ardour_ui.cc:3702
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3671
+#: ardour_ui.cc:3706
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: ardour_ui2.cc:69
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
-#: ardour_ui2.cc:70
+#: ardour_ui2.cc:74
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:123
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:120
+#: ardour_ui2.cc:124
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:121
+#: ardour_ui2.cc:125
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "nagrywanie"
-#: ardour_ui2.cc:122
+#: ardour_ui2.cc:126
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:123
+#: ardour_ui2.cc:127
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:138
#, fuzzy
msgid "Does %1 control the time?"
msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Shuttle speed control"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:140
#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Current transport speed"
msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
-#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1240,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1248,55 +1262,55 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89
msgid "Primary Clock"
msgstr "Zegar podstawowy"
-#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zegar dodatkowy"
-#: ardour_ui2.cc:173
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:181
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
+#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390
msgid "sprung"
msgstr "sprężyna"
-#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
+#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401
msgid "wheel"
msgstr "koło"
-#: ardour_ui2.cc:641
+#: ardour_ui2.cc:645
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925
msgid "stop"
msgstr "zatrz."
-#: ardour_ui2.cc:941
+#: ardour_ui2.cc:945
msgid "-0.55"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#: ardour_ui_dependents.cc:72
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#: ardour_ui_dependents.cc:74
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
-#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
@@ -1304,440 +1318,460 @@ msgstr "Wczytywanie historii sesji"
msgid "close"
msgstr "zamknij"
-#: ardour_ui_ed.cc:96
+#: ardour_ui_ed.cc:100
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:97
+#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Cleanup"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
-#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
-#: session_option_editor.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui_ed.cc:105
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ardour_ui_ed.cc:102
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"
-#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:113
#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Tempo zmniejszania"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:114
msgid "Hold Time"
msgstr "Czas przytrzymania"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:115
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:117
+#: ardour_ui_ed.cc:121
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz"
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:122
#, fuzzy
msgid "Recent..."
msgstr "Poprzednia"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:123
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:126
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: ardour_ui_ed.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:136
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ardour_ui_ed.cc:138
+#: ardour_ui_ed.cc:142
#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:146
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:150
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:149
+#: ardour_ui_ed.cc:153
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:162
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
-#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+#: ardour_ui_ed.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Stem export..."
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:171
#, fuzzy
msgid "Cleanup Unused Sources..."
msgstr "Nieużywane zasoby"
-#: ardour_ui_ed.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: ardour_ui_ed.cc:178
+#: ardour_ui_ed.cc:185
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
+#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
-#: ardour_ui_ed.cc:208
+#: ardour_ui_ed.cc:215
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ardour_ui_ed.cc:209
+#: ardour_ui_ed.cc:216
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:213
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:214
+#: ardour_ui_ed.cc:221
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: ardour_ui_ed.cc:218
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
+#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152
#, fuzzy
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234
+#: ardour_ui_ed.cc:241
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:242
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
-#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
-#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304
+#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356
+#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
-#: ardour_ui_ed.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:244
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260
#, fuzzy
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:250
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:247
+#: ardour_ui_ed.cc:254
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
-#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
-#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922
+#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
+#: rc_option_editor.cc:954
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:271
+#: ardour_ui_ed.cc:278
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:275
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:285
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
+#: ardour_ui_ed.cc:288
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Play Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:329
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:335
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:341
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:347
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
+#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
-#: editor_actions.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244
+#: editor_actions.cc:596
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
+#: ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:395
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
-#: ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui_ed.cc:397
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:412
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:418
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui_ed.cc:424
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:518
+msgid "99:99"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:523
+msgid "9999h:999999m:99999999s"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "DSP: 100.0%"
+msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:533
+msgid "Buffers p:100% c:100%"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
@@ -1758,43 +1792,47 @@ msgstr "wewnętrzny"
msgid "ST"
msgstr "ST"
-#: ardour_ui_options.cc:480
+#: ardour_ui_options.cc:479
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:481
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:1965
+#: audio_clock.cc:1985
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Ustaw głowicę"
-#: audio_clock.cc:1966
+#: audio_clock.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
-#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331
+#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -1816,114 +1854,114 @@ msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr "Anulowanie..."
-#: audio_region_view.cc:1070
+#: audio_region_view.cc:1057
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907
msgid "programming error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: audio_time_axis.cc:182
+#: audio_time_axis.cc:183
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: audio_time_axis.cc:183
+#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: audio_time_axis.cc:435
+#: audio_time_axis.cc:438
msgid "Fader"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: audio_time_axis.cc:441
+#: audio_time_axis.cc:444
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
+#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:401
+#: automation_line.cc:402
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
-#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
-#: automation_time_axis.cc:125
+#: automation_time_axis.cc:126
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_time_axis.cc:127
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
-#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
-#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
+#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881
+#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215
+#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
-#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
+#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
-#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
+#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365
+#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:388
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
+#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:552
+#: automation_time_axis.cc:553
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:567
+#: automation_time_axis.cc:568
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Rozłącz"
-#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
-#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299
+#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -1936,7 +1974,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
@@ -1946,27 +1984,27 @@ msgstr "Nazwa:"
msgid "Direction:"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:161
+#: mixer_strip.cc:162
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
-#: editor_markers.cc:696
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61
+#: editor_markers.cc:912
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
-#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412
+#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -2096,11 +2134,11 @@ msgstr "Wartość nuty:"
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66
msgid "Fade"
msgstr "Przejścia"
@@ -2128,15 +2166,15 @@ msgstr "Z Pre-roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Z Post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632
msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
@@ -2149,7 +2187,8 @@ msgstr "Przejście krzyżowe"
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58
+#: step_entry.cc:394
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanały"
@@ -2162,7 +2201,7 @@ msgstr ""
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:77
+#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Zegar"
@@ -2173,2011 +2212,2021 @@ msgstr "Zegar"
msgid "Length"
msgstr "Długość:"
-#: edit_note_dialog.cc:114
+#: edit_note_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "zmień tempo"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+#: editor.cc:142 editor.cc:3364
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#: editor.cc:143 editor.cc:3366
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#: editor.cc:144 editor.cc:3368
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#: editor.cc:145 editor.cc:3370
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+#: editor.cc:146 editor.cc:3372
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+#: editor.cc:147 editor.cc:3374
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#: editor.cc:149 editor.cc:3346
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#: editor.cc:150 editor.cc:3344
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#: editor.cc:151 editor.cc:3342
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#: editor.cc:153 editor.cc:3338
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#: editor.cc:154 editor.cc:3336
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#: editor.cc:155 editor.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#: editor.cc:157 editor.cc:3330
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#: editor.cc:158 editor.cc:3328
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#: editor.cc:159 editor.cc:3326
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+#: editor.cc:164 editor.cc:3352
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+#: editor.cc:165 editor.cc:3354
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+#: editor.cc:166 editor.cc:3356
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+#: editor.cc:167 editor.cc:3358
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+#: editor.cc:168 editor.cc:3362
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+#: editor.cc:169 editor.cc:3360
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
-#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458
+#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+#: editor.cc:188 editor.cc:3452
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+#: editor.cc:189 editor.cc:3454
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+#: editor.cc:190 editor.cc:3456
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:241
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
+#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
+#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
-#: editor.cc:274
+#: editor.cc:247
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:275
+#: editor.cc:248
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:276
+#: editor.cc:249
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:292
+#: editor.cc:265
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:293
+#: editor.cc:266
msgid "automation"
msgstr "automatyka"
-#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:569
+#: editor.cc:547
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:572
+#: editor.cc:548
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:575
+#: editor.cc:549
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Zmiany grup"
-#: editor.cc:578
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
-#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
-#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964
+#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988
+#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
+#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473
+#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
+#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1330
+#: editor.cc:1213
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1291
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
+#: editor.cc:1227 editor.cc:1293
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
+#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+#: editor.cc:1260 editor.cc:1324
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
+#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
-#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
+#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1582
+#: editor.cc:1465
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
-#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600
+#: route_time_axis.cc:199
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor.cc:1766
+#: editor.cc:1656
msgid "Unmute"
msgstr "Wył. wyciszenie"
-#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja"
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Konwertuj na krótki"
-#: editor.cc:1777
+#: editor.cc:1667
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Konwertuj na długi"
-#: editor.cc:1788
+#: editor.cc:1678
msgid "Crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor.cc:1827
+#: editor.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392
msgid "Extend Range to End of Region"
msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
-#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394
msgid "Extend Range to Start of Region"
msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
-#: editor.cc:1870
-msgid "Convert to region in-place"
-msgstr ""
+#: editor.cc:1760
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Region In-Place"
+msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1871
+#: editor.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1768
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1771
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1884
+#: editor.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1775
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1779
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1780
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1891
+#: editor.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1782
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
-#: export_dialog.cc:383
+#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886
+#: export_dialog.cc:385
msgid "Export Range"
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#: editor.cc:1799 editor.cc:1880
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Od początku"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1800
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:1802
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#: editor.cc:1812 editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
+#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#: editor.cc:1814 editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1817
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1818
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+#: editor.cc:1822 editor.cc:1896
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+#: editor.cc:1823 editor.cc:1897
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1824
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1825
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1826
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
+#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
+#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
+#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1843
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1850
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Wstaw istniejący plik"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1860 editor.cc:1916
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1861 editor.cc:1917
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1862 editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#: editor.cc:1863 editor.cc:1919
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:2992
+#: editor.cc:2895
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2993
+#: editor.cc:2896
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor.cc:2994
+#: editor.cc:2897
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:2995
+#: editor.cc:2898
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
-#: editor.cc:2996
+#: editor.cc:2899
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:2997
+#: editor.cc:2900
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2998
+#: editor.cc:2901
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2999
+#: editor.cc:2902
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3000
+#: editor.cc:2903
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:3001
+#: editor.cc:2904
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
-#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:3005
+#: editor.cc:2908
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:3006
+#: editor.cc:2909
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor.cc:3007
+#: editor.cc:2910
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor.cc:3008
+#: editor.cc:2911
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3009
+#: editor.cc:2912
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:3011
+#: editor.cc:2914
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3012
+#: editor.cc:2915
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:3013
+#: editor.cc:2916
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: editor.cc:3146
+#: editor.cc:3049
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
+#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: editor.cc:3236
+#: editor.cc:3123
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
-#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3245
+#: editor.cc:3132
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3271
+#: editor.cc:3158
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Liczba duplikatów:"
-#: editor.cc:3929
+#: editor.cc:3833
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: editor.cc:3930
+#: editor.cc:3834
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3940
+#: editor.cc:3844
msgid "Delete playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3941
+#: editor.cc:3845
msgid "Keep playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
-#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660
+#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4121
+#: editor.cc:4030
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4137
+#: editor.cc:4046
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4152
+#: editor.cc:4061
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4779
+#: editor.cc:4714
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: editor_actions.cc:57
+#: editor_actions.cc:59
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: editor_actions.cc:58
+#: editor_actions.cc:60
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:62
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:61
+#: editor_actions.cc:63
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:64
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:65
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:67
#, fuzzy
msgid "Latch"
msgstr "Opóźnienie"
-#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:69
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
-#: panner_ui.cc:907
+#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170
+#: panner_ui.cc:579
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:39
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
-#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
-#: session_option_editor.cc:174
+#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
+#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
+#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:195
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Przejścia"
-#: editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:77
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:79
#, fuzzy
msgid "Key Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:80
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:82
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: editor_actions.cc:81
+#: editor_actions.cc:83
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:84
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
+#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:86
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:90
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:94
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:103
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: editor_actions.cc:104
+#: editor_actions.cc:106
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:110
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:122
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Edytor"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:127
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:131
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:134
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:138
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:145
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:148
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:150
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:152
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:154
#, fuzzy
msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:157
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:159
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:161
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "Do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "Do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:178
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:197
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:205
#, fuzzy
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:207
#, fuzzy
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
-#: editor_actions.cc:208
+#: editor_actions.cc:210
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: editor_actions.cc:214
+#: editor_actions.cc:216
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Przejdź do znacznika 1"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:235
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Do następnego znacznika"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Do poprzedniego znacznika"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:240
+#: editor_actions.cc:242
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Pchnij następny do przodu"
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Pchnij następny do tyłu"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:251
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Do siatki z przodu"
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:253
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Do siatki z tyłu"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:273
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:283
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:294
msgid "goto"
msgstr "przejdź do"
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:296
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:298
msgid "Center Active Marker"
msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:301
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:306
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:308
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:313
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:318
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Od punktu edycji i powróć"
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:321
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "Pędzel"
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:327
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:336
+#: editor_actions.cc:338
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:347
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:349
+#: editor_actions.cc:351
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:368
+#: editor_actions.cc:370
msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
-#: editor_actions.cc:371
+#: editor_actions.cc:373
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Długo"
-#: editor_actions.cc:375
+#: editor_actions.cc:377
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Do następnego przejścia"
-#: editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:379
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:389
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-#: editor_actions.cc:395
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:408
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
-#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
-#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857
+#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
+#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:419
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: editor_actions.cc:420
+#: editor_actions.cc:422
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:426
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:430
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:436
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:443
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
-#: editor_actions.cc:449
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:455
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:467
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Gain Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Odsłuch"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Edycja"
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:530
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Zmień punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:531
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Splice"
msgstr "Klocek"
-#: editor_actions.cc:533
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841
#: location_ui.cc:54
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_actions.cc:535
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: editor_actions.cc:537
+#: editor_actions.cc:539
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:547
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:546
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:551
+#: editor_actions.cc:553
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:552
+#: editor_actions.cc:554
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Do klatek cd"
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:555
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:554
+#: editor_actions.cc:556
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:557
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:560
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Do trzydziestodwójek"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:561
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:562
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:563
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:564
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Do szesnastek"
-#: editor_actions.cc:563
+#: editor_actions.cc:565
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:566
#, fuzzy
msgid "Snap to Tweflths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:567
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:566
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:569
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:570
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:571
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:572
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:573
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Do trzeciej części nuty"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:574
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:576
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Do uderzeń"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:577
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:578
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Do znaczników"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:579
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:580
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Do końca obszaru"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:581
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Do synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:582
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Do granic obszaru"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:584
+#, fuzzy
+msgid "Show Marker Lines"
+msgstr "Linie"
+
+#: editor_actions.cc:594
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:598
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:626
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:635
+#: editor_actions.cc:639
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: editor_actions.cc:637
+#: editor_actions.cc:641
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:643
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:650
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:652
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:654
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:656
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:658
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:660
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:662
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:664
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
-#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340
+#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:670
+#: editor_actions.cc:674
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: editor_actions.cc:677
+#: editor_actions.cc:681
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:679
+#: editor_actions.cc:683
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:681
+#: editor_actions.cc:685
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:689
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
-#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
-#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046
+#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157
+#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1315
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1318
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1313
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_actions.cc:1316
+#: editor_actions.cc:1327
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1340
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "usuń synchronizację"
-#: editor_actions.cc:1335
+#: editor_actions.cc:1346
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_actions.cc:1338
+#: editor_actions.cc:1349
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1341
+#: editor_actions.cc:1352
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: editor_actions.cc:1344
+#: editor_actions.cc:1355
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1347
+#: editor_actions.cc:1358
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1350
+#: editor_actions.cc:1361
msgid "Transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Powiel"
-#: editor_actions.cc:1382
+#: editor_actions.cc:1393
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1393
+#: editor_actions.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1413
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1417
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:1409
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zamknij"
-#: editor_actions.cc:1412
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: editor_actions.cc:1421
+#: editor_actions.cc:1432
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1427
+#: editor_actions.cc:1438
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: editor_actions.cc:1432
+#: editor_actions.cc:1443
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1448
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1451
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1444
+#: editor_actions.cc:1455
msgid "Bounce"
msgstr "Zgraj"
-#: editor_actions.cc:1446
+#: editor_actions.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1459
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1450
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1466
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1462
+#: editor_actions.cc:1473
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1467
+#: editor_actions.cc:1478
+msgid "Insert Patch Change..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1480
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1469
+#: editor_actions.cc:1481
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1483
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1472
+#: editor_actions.cc:1484
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:1477
+#: editor_actions.cc:1489
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1484
+#: editor_actions.cc:1496
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1488
+#: editor_actions.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Do pętli"
-#: editor_actions.cc:1489
+#: editor_actions.cc:1501
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1491
+#: editor_actions.cc:1503
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1492
+#: editor_actions.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1499
+#: editor_actions.cc:1511
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:1505
+#: editor_actions.cc:1517
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: editor_actions.cc:1506
+#: editor_actions.cc:1518
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1519
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1508
+#: editor_actions.cc:1520
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: editor_actions.cc:1509
+#: editor_actions.cc:1521
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: editor_actions.cc:1514
+#: editor_actions.cc:1526
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1533
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1525
+#: editor_actions.cc:1537
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1530
+#: editor_actions.cc:1542
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1556
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1548
+#: editor_actions.cc:1560
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
"sesji."
-#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
-#: editor_audio_import.cc:235
+#: editor_audio_import.cc:238
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:237
+#: editor_audio_import.cc:240
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:337
+#: editor_audio_import.cc:340
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
-#: editor_audio_import.cc:583
+#: editor_audio_import.cc:586
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:591
+#: editor_audio_import.cc:594
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Anuluj cały import"
-#: editor_audio_import.cc:592
+#: editor_audio_import.cc:595
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: editor_audio_import.cc:593
+#: editor_audio_import.cc:596
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
+#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4186,471 +4235,468 @@ msgstr ""
"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
"próbkowania sesji!"
-#: editor_audio_import.cc:622
+#: editor_audio_import.cc:625
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_audio_import.cc:671
+#: editor_audio_import.cc:674
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: editor_audio_import.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "insert file"
-msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
-
-#: editor_canvas.cc:114
+#: editor_canvas.cc:121
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
-#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
-#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
-#: editor_routes.cc:1219
+#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
+#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
+#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228
+#: editor_routes.cc:1233
msgid "editor"
msgstr "edytor"
-#: editor_drag.cc:820
+#: editor_drag.cc:834
msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:822
+#: editor_drag.cc:836
msgid "region copy"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:894
+#: editor_drag.cc:908
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:896
-msgid "region drag"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
-msgid "insert region"
-msgstr "wstaw obszar"
-
-#: editor_drag.cc:1807
+#: editor_drag.cc:1878
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1818
+#: editor_drag.cc:1889
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1897
+#: editor_drag.cc:1971
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:1908
+#: editor_drag.cc:1982
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2108
+#: editor_drag.cc:2180
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2224
+#: editor_drag.cc:2303
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2543
+#: editor_drag.cc:2623
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:2970
+#: editor_drag.cc:3043
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3053
+#: editor_drag.cc:3123
msgid "timestretch"
msgstr "rozciąganie w czasie"
-#: editor_drag.cc:3061
+#: editor_drag.cc:3131
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3497
+#: editor_drag.cc:3577
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_route_groups.cc:51
+#: editor_route_groups.cc:55
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Przejdź"
-#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211
+#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
-#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667
+#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249
msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:64
+#: editor_route_groups.cc:67
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Ustaw"
-#: editor_route_groups.cc:65
+#: editor_route_groups.cc:68
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
-#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
-#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
-#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
-#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
-#: editor_mouse.cc:2387
+#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753
+#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975
+#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043
+#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132
+#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220
+#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467
+#: editor_mouse.cc:2388
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
+#: editor_export_audio.cc:157
+msgid ""
+"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has "
+"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of "
+"inputs on that track."
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr ""
+
#: editor_group_tabs.cc:157
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Okno"
-#: editor_markers.cc:106
+#: editor_markers.cc:117
msgid "start"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:107
+#: editor_markers.cc:118
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
-#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903
+#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
+#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:611
+#: editor_markers.cc:830
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: editor_markers.cc:612
+#: editor_markers.cc:831
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Odtwórz stąd"
-#: editor_markers.cc:613
+#: editor_markers.cc:832
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:617
+#: editor_markers.cc:836
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
-#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856
+#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:659
+#: editor_markers.cc:875
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
-#: editor_markers.cc:660
+#: editor_markers.cc:876
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
-#: editor_markers.cc:664
+#: editor_markers.cc:880
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: editor_markers.cc:666
+#: editor_markers.cc:882
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: editor_markers.cc:674
+#: editor_markers.cc:890
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:676
+#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:680
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:683
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:712
+#: editor_markers.cc:928
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
+#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1091
+#: editor_markers.cc:1307
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1113
+#: editor_markers.cc:1329
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1136
+#: editor_markers.cc:1352
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1142
+#: editor_markers.cc:1358
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_mouse.cc:159
+#: editor_mouse.cc:162
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2321
+#: editor_mouse.cc:2322
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2351
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2417
+#: editor_mouse.cc:2418
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_mouse.cc:2543
-msgid "Drag region brush"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2584
-msgid "selection grab"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2627
+#: editor_mouse.cc:2628
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2639
+#: editor_mouse.cc:2635
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-#: editor_ops.cc:125
+#: editor_ops.cc:129
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
+#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280
msgid "extend selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: editor_ops.cc:318
+#: editor_ops.cc:322
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
+#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:403
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:577
+#: editor_ops.cc:581
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1840
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_ops.cc:1923
+#: editor_ops.cc:1927
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_ops.cc:2092
+#: editor_ops.cc:2096
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:2105
+#: editor_ops.cc:2109
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: editor_ops.cc:2125
+#: editor_ops.cc:2129
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: editor_ops.cc:2196
+#: editor_ops.cc:2200
msgid "insert dragged region"
msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#: editor_ops.cc:2445
+#: editor_ops.cc:2279
+msgid "insert region"
+msgstr "wstaw obszar"
+
+#: editor_ops.cc:2449
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2757
+#: editor_ops.cc:2761
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2868
+#: editor_ops.cc:2874
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_ops.cc:2988
+#: editor_ops.cc:2994
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3032
-msgid "region fill"
-msgstr "wypełnienie obszaru"
-
-#: editor_ops.cc:3086
-msgid "fill selection"
-msgstr "wypełnij zaznaczenie"
-
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3128
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3152
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:3168
+#: editor_ops.cc:3174
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3170
+#: editor_ops.cc:3176
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3191
+#: editor_ops.cc:3197
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3265
+#: editor_ops.cc:3271
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3299
+#: editor_ops.cc:3305
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3350
+#: editor_ops.cc:3361
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3350
+#: editor_ops.cc:3361
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3378
+#: editor_ops.cc:3389
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3388
+#: editor_ops.cc:3399
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3461
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "przycięty obszar"
-#: editor_ops.cc:3546
+#: editor_ops.cc:3558
+msgid ""
+"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
+"can fix this by increasing the number of inputs."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3561
+#, fuzzy
+msgid "Cannot freeze"
+msgstr "Anuluj zamrożenie"
+
+#: editor_ops.cc:3570
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3573
+#: editor_ops.cc:3597
+msgid ""
+"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
+"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
+"track."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3610
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3666
+#: editor_ops.cc:3703
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3669
+#: editor_ops.cc:3706
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3672
+#: editor_ops.cc:3709
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3730
+#: editor_ops.cc:3767
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: editor_ops.cc:3766
+#: editor_ops.cc:3803
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
-msgid "paste"
-msgstr "wklej"
-
-#: editor_ops.cc:4187
-msgid "duplicate region"
-msgstr "duplikuj obszar"
-
-#: editor_ops.cc:4234
+#: editor_ops.cc:4271
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4315
+#: editor_ops.cc:4352
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4350
+#: editor_ops.cc:4387
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4658,139 +4704,139 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1360
+#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1406
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4354
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4356
+#: editor_ops.cc:4393
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: editor_ops.cc:4417
+#: editor_ops.cc:4454
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4524
+#: editor_ops.cc:4549
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4554
+#: editor_ops.cc:4583
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4612
+#: editor_ops.cc:4641
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_ops.cc:4768
+#: editor_ops.cc:4843
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4797
+#: editor_ops.cc:4872
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4824
+#: editor_ops.cc:4899
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4851
+#: editor_ops.cc:4926
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:4875
+#: editor_ops.cc:4950
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4975
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: editor_ops.cc:4961
+#: editor_ops.cc:5036
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:4968
+#: editor_ops.cc:5043
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5013
+#: editor_ops.cc:5088
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5119
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5074
+#: editor_ops.cc:5149
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5103
+#: editor_ops.cc:5178
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5400
+#: editor_ops.cc:5475
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5422
+#: editor_ops.cc:5497
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5451
+#: editor_ops.cc:5526
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5469
+#: editor_ops.cc:5544
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5486
+#: editor_ops.cc:5561
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5510
+#: editor_ops.cc:5585
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5586
+#: editor_ops.cc:5661
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5587
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5665
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5591
+#: editor_ops.cc:5666
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5617
+#: editor_ops.cc:5692
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5645
+#: editor_ops.cc:5720
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5762
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4798,68 +4844,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:5769
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:5770
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5695
+#: editor_ops.cc:5772
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5698
+#: editor_ops.cc:5775
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5819
+#: editor_ops.cc:5910
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5852
+#: editor_ops.cc:5943
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:5872
+#: editor_ops.cc:5963
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5877
+#: editor_ops.cc:5968
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
-#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "w"
-#: editor_ops.cc:5889
+#: editor_ops.cc:5980
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5903
+#: editor_ops.cc:5994
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5918
+#: editor_ops.cc:6009
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4869,15 +4914,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6139
+#: editor_ops.cc:6230
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6145
+#: editor_ops.cc:6236
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6150
+#: editor_ops.cc:6241
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4891,7 +4936,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6155
+#: editor_ops.cc:6246
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4905,45 +4950,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6161
+#: editor_ops.cc:6252
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6168
+#: editor_ops.cc:6259
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:6233
+#: editor_ops.cc:6324
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6341
+#: editor_ops.cc:6432
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6550
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6480
+#: editor_ops.cc:6571
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6482
+#: editor_ops.cc:6573
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
@@ -4951,11 +4996,12 @@ msgstr "wycisz obszar"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226
+#: stereo_panner.cc:252
msgid "L"
msgstr ""
@@ -4963,29 +5009,29 @@ msgstr ""
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
+#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: editor_regions.cc:346
+#: editor_regions.cc:349
#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Powiel"
-#: editor_regions.cc:1030
+#: editor_regions.cc:1046
#, fuzzy
msgid "MISSING "
msgstr "(BRAK)"
@@ -4999,129 +5045,129 @@ msgstr "SCMS"
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
+#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
+#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
+#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
+#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
+#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:383
+#: editor_routes.cc:391
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:384
+#: editor_routes.cc:392
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:385
+#: editor_routes.cc:393
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:336
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "New location marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_rulers.cc:337
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Clear all locations"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: editor_rulers.cc:338
+#: editor_rulers.cc:342
msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:348
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Wyświetl zakresy"
-#: editor_rulers.cc:354
+#: editor_rulers.cc:358
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
-#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:364
msgid "Clear tempo"
msgstr "Wyczyść tempo"
-#: editor_rulers.cc:365
+#: editor_rulers.cc:369
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_rulers.cc:366
+#: editor_rulers.cc:370
msgid "Clear meter"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868
msgid "set selected regions"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: editor_selection.cc:1225
+#: editor_selection.cc:1243
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: editor_selection.cc:1308
+#: editor_selection.cc:1326
msgid "select all within"
msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1384
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1408
+#: editor_selection.cc:1424
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1439
+#: editor_selection.cc:1455
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1470
+#: editor_selection.cc:1486
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1484
+#: editor_selection.cc:1500
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1489
+#: editor_selection.cc:1505
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1524
+#: editor_selection.cc:1540
msgid "select all after edit"
msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#: editor_selection.cc:1529
+#: editor_selection.cc:1545
msgid "select all before edit"
msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#: editor_selection.cc:1660
+#: editor_selection.cc:1676
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1666
+#: editor_selection.cc:1682
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5145,45 +5191,45 @@ msgstr ""
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
-#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
+#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: editor_tempodisplay.cc:231
+#: editor_tempodisplay.cc:235
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:274
+#: editor_tempodisplay.cc:278
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
-#: editor_tempodisplay.cc:394
+#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:398
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
+#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
+#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:426
+#: editor_tempodisplay.cc:430
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -5200,242 +5246,242 @@ msgstr ""
msgid "time stretch"
msgstr "rozciąganie w czasie"
-#: engine_dialog.cc:72
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Realtime"
msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "Unlock memory"
msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "No zombies"
msgstr "Brak zombi"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Monitorowanie portów"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitorowanie H/W"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "H/W metering"
msgstr "Odmierzanie H/W"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:84
msgid "Verbose output"
msgstr "Złożone wyjście"
-#: engine_dialog.cc:100
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "8000Hz"
msgstr "8000Hz"
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "22050Hz"
msgstr "22050Hz"
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "44100Hz"
msgstr "44100Hz"
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "48000Hz"
msgstr "48000Hz"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "88200Hz"
msgstr "88200Hz"
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "96000Hz"
msgstr "96000Hz"
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:110
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
-#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
msgid "Shaped"
msgstr "Shaped"
-#: engine_dialog.cc:153
+#: engine_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:158
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
msgid "Playback only"
msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
msgid "Recording only"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "rysuj"
-#: engine_dialog.cc:172
+#: engine_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:182
#, fuzzy
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs"
-#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:190
+#: engine_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Buffer size:"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: engine_dialog.cc:197
+#: engine_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Liczba buforów"
-#: engine_dialog.cc:205
+#: engine_dialog.cc:209
#, fuzzy
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Przybliżone opóźnienie"
-#: engine_dialog.cc:219
+#: engine_dialog.cc:223
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: engine_dialog.cc:262
+#: engine_dialog.cc:266
msgid "Realtime Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"
-#: engine_dialog.cc:299
+#: engine_dialog.cc:303
msgid "Client timeout"
msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-#: engine_dialog.cc:306
+#: engine_dialog.cc:310
#, fuzzy
msgid "Number of ports:"
msgstr "Liczba portów"
-#: engine_dialog.cc:312
+#: engine_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:323
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Rodzaj ditheringu"
-#: engine_dialog.cc:329
+#: engine_dialog.cc:333
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
"ponownie."
-#: engine_dialog.cc:337
+#: engine_dialog.cc:341
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: engine_dialog.cc:350
+#: engine_dialog.cc:354
#, fuzzy
msgid "Input device:"
msgstr "Urządzenie wejściowe"
-#: engine_dialog.cc:355
+#: engine_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
-#: engine_dialog.cc:361
+#: engine_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Input channels:"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: engine_dialog.cc:366
+#: engine_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Output channels:"
msgstr "Kanały wyjściowe"
-#: engine_dialog.cc:371
+#: engine_dialog.cc:375
#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
-#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "Próbki"
-#: engine_dialog.cc:379
+#: engine_dialog.cc:383
#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
-#: engine_dialog.cc:395
+#: engine_dialog.cc:399
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: engine_dialog.cc:397
+#: engine_dialog.cc:401
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:649
+#: engine_dialog.cc:664
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:792
+#: engine_dialog.cc:807
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5452,139 +5498,144 @@ msgid ""
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:805
+#: engine_dialog.cc:820
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:907
+#: engine_dialog.cc:922
msgid "No devices found for driver \"%1\""
msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
-#: engine_dialog.cc:1013
+#: engine_dialog.cc:1028
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1080
+#: engine_dialog.cc:1095
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1096
+#: engine_dialog.cc:1111
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1260
+#: engine_dialog.cc:1275
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1348
+#: engine_dialog.cc:1363
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
-#: export_channel_selector.cc:48
+#: export_channel_selector.cc:49
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:182
+#: export_channel_selector.cc:183
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:454
+#: export_channel_selector.cc:455
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:458
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:462
+#: export_channel_selector.cc:463
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Kanały wyjściowe"
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:45
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: export_dialog.cc:158
+#: export_dialog.cc:160
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: export_dialog.cc:165
+#: export_dialog.cc:167
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:177
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
-#: export_dialog.cc:201
+#: export_dialog.cc:203
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:267
+#: export_dialog.cc:269
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:301
+#: export_dialog.cc:303
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:333
+#: export_dialog.cc:335
msgid "Reading timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:336
+#: export_dialog.cc:338
msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:342
+#: export_dialog.cc:344
msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:372
+#: export_dialog.cc:374
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:376
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:399
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: export_dialog.cc:410
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:420
+#: export_dialog.cc:422
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Źródło sygnału"
+#: export_dialog.cc:437
+#, fuzzy
+msgid "Stem Export"
+msgstr "Zatrzymaj eksport"
+
#: export_file_notebook.cc:37
msgid " Click here to add another format"
msgstr ""
@@ -5619,7 +5670,7 @@ msgstr "Sesja"
msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
@@ -5746,60 +5797,60 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
+#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
+#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:312
+#: gain_meter.cc:314
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
-#: route_time_axis.cc:2369
+#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550
+#: route_time_axis.cc:2371
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
+#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
+#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:86
+#: generic_pluginui.cc:87
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:191
+#: generic_pluginui.cc:194
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:235
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:319
+#: generic_pluginui.cc:322
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:326
+#: generic_pluginui.cc:329
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
#, fuzzy
msgid "port"
msgstr "Eksportuj"
@@ -5825,19 +5876,28 @@ msgstr "Nowa kopia"
#: group_tabs.cc:311
#, fuzzy
-msgid "Subgroup"
-msgstr "Brak grupy"
+msgid "Add New Subgroup Bus"
+msgstr "Dodaj grupę"
#: group_tabs.cc:312
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+msgstr "Wyczyść metrum"
+
+#: group_tabs.cc:314
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Zaznacz"
-#: group_tabs.cc:319
+#: group_tabs.cc:321
msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: group_tabs.cc:320
+#: group_tabs.cc:322
msgid "Disable All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
@@ -5958,52 +6018,52 @@ msgstr ""
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:34
+#: keyeditor.cc:57
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Usuń skrót"
-#: keyeditor.cc:44
+#: keyeditor.cc:67
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: keyeditor.cc:45
+#: keyeditor.cc:68
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: keyeditor.cc:65
+#: keyeditor.cc:88
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:270
+#: keyeditor.cc:293
msgid "Command-"
msgstr "Komenda "
-#: keyeditor.cc:271
+#: keyeditor.cc:294
msgid "Option-"
msgstr "Opcja "
-#: keyeditor.cc:272
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:273
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Control-"
msgstr "Sterowanie "
-#: latency_gui.cc:20
+#: latency_gui.cc:19
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "Próbki"
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:20
msgid "msec"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:22
+#: latency_gui.cc:21
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6056,55 +6116,55 @@ msgstr "Do następnego znacznika"
msgid "Forget this marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: location_ui.cc:425
+#: location_ui.cc:428
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:666
+#: location_ui.cc:664
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: location_ui.cc:667
+#: location_ui.cc:665
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Dodaj nowy zakres"
-#: location_ui.cc:678
+#: location_ui.cc:676
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: location_ui.cc:700
+#: location_ui.cc:698
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:735
+#: location_ui.cc:733
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:966
+#: location_ui.cc:962
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:249
+#: main.cc:251
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: main.cc:258 main.cc:435
+#: main.cc:260 main.cc:438
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: main.cc:425
+#: main.cc:428
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:462 main.cc:478
+#: main.cc:465 main.cc:481
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:465
+#: main.cc:468
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6113,7 +6173,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:480
+#: main.cc:483
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6122,20 +6182,20 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:566
+#: main.cc:569
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:569
+#: main.cc:572
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:579
+#: main.cc:582
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: main.cc:580
+#: main.cc:583
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -6143,33 +6203,33 @@ msgstr ""
"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:582
+#: main.cc:585
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
-#: main.cc:583
+#: main.cc:586
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:584
+#: main.cc:587
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:585
+#: main.cc:588
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:594
+#: main.cc:597
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:600
+#: main.cc:603
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
-#: marker.cc:257
+#: marker.cc:251
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
@@ -6207,87 +6267,106 @@ msgstr "Nazwa portu"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1527
+#: midi_region_view.cc:1618
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1679
+#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703
+#, fuzzy
+msgid "alter patch change"
+msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+
+#: midi_region_view.cc:1735
+msgid "add patch change"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1751
+#, fuzzy
+msgid "move patch change"
+msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+
+#: midi_region_view.cc:1762
+#, fuzzy
+msgid "delete patch change"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+
+#: midi_region_view.cc:1811
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: midi_region_view.cc:1695
+#: midi_region_view.cc:1827
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "usunięty plik"
-#: midi_region_view.cc:2055
+#: midi_region_view.cc:2197
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Usuń zakres"
-#: midi_region_view.cc:2267
+#: midi_region_view.cc:2409
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2485
+#: midi_region_view.cc:2627
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2538
+#: midi_region_view.cc:2680
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: midi_region_view.cc:2572
+#: midi_region_view.cc:2714
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: midi_region_view.cc:2641
+#: midi_region_view.cc:2783
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: midi_region_view.cc:2656
+#: midi_region_view.cc:2798
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: midi_time_axis.cc:336
+#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009
+msgid "paste"
+msgstr "wklej"
+
+#: midi_time_axis.cc:337
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: midi_time_axis.cc:340
+#: midi_time_axis.cc:341
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Zawartość:"
-#: midi_time_axis.cc:344
+#: midi_time_axis.cc:345
#, fuzzy
msgid "Note range"
msgstr " zakres"
-#: midi_time_axis.cc:345
+#: midi_time_axis.cc:346
#, fuzzy
msgid "Note mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: midi_time_axis.cc:346
+#: midi_time_axis.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: midi_time_axis.cc:348
+#: midi_time_axis.cc:349
#, fuzzy
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:429
-msgid "Program Change"
-msgstr ""
-
#: midi_time_axis.cc:430
msgid "Bender"
msgstr ""
@@ -6305,74 +6384,69 @@ msgstr "Sterowanie"
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:687
+#: midi_time_axis.cc:692
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:701
+#: midi_time_axis.cc:706
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:706
+#: midi_time_axis.cc:711
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: midi_time_axis.cc:724
+#: midi_time_axis.cc:729
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: midi_time_axis.cc:729
+#: midi_time_axis.cc:734
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:734
+#: midi_time_axis.cc:739
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Ścieżka"
-#: midi_time_axis.cc:1027
-#, fuzzy
-msgid "create region"
-msgstr "usuń obszar"
-
-#: midi_tracer.cc:44
+#: midi_tracer.cc:43
msgid "Store this many lines: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:50
#, fuzzy
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:51
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: midi_tracer.cc:60
+#: midi_tracer.cc:59
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
@@ -6404,23 +6478,19 @@ msgstr "Pomiń anti-aliasing"
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:44
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
#: missing_file_dialog.cc:50
msgid "audio"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:64
msgid ""
-"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
-"<i>%2</i>\n"
+"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in any of these folders:\n"
"\n"
-"<tt>%3</tt>\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -6428,176 +6498,185 @@ msgstr ""
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Missing Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: missing_plugin_dialog.cc:33
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656
msgid "pre"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
-#: mixer_strip.cc:154
+#: mixer_strip.cc:155
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:168
+#: mixer_strip.cc:169
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: mixer_strip.cc:176
+#: mixer_strip.cc:177
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:195
+#: mixer_strip.cc:196
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
+#: mixer_strip.cc:205
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:206
+#: mixer_strip.cc:207
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
+#: mixer_strip.cc:208
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Zegar"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:248
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Brak grupy"
-#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652
msgid "input"
msgstr "wejście"
-#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660
msgid "post"
msgstr "za"
-#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: mixer_strip.cc:585
+#: mixer_strip.cc:588
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241
msgid "*Comments*"
msgstr "*Komentarze*"
-#: mixer_strip.cc:614
+#: mixer_strip.cc:617
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Sekundy"
-#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254
msgid "Cmt"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1129
+#: mixer_strip.cc:1127
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: mixer_strip.cc:1302
+#: mixer_strip.cc:1296
msgid ": comment editor"
msgstr ": edytor komentarzy"
-#: mixer_strip.cc:1378
+#: mixer_strip.cc:1379
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1381
+#: mixer_strip.cc:1382
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1423
+#: mixer_strip.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: mixer_strip.cc:1433
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1436
+#: mixer_strip.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: mixer_strip.cc:1774
+#: mixer_strip.cc:1802
msgid "Rec"
msgstr "Nagr"
-#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368
msgid "A"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:96
-msgid "Strips"
-msgstr "Pas"
-
-#: mixer_ui.cc:122
+#: mixer_ui.cc:102
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
-#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398
+#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908
msgid "signal"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1055
+#: mixer_ui.cc:1028
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1137
+#: mixer_ui.cc:1110
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
+#: mixer_ui.cc:1595
+msgid "Strips"
+msgstr "Pas"
+
#: monitor_section.cc:48
msgid "SiP"
msgstr ""
@@ -6695,6 +6774,10 @@ msgstr ""
msgid "Invert Monitor Chn %1"
msgstr ""
+#: mono_panner.cc:108
+msgid "L:%1 R:%2"
+msgstr ""
+
#: nag.cc:22
msgid "Support Ardour Development"
msgstr ""
@@ -6746,6 +6829,21 @@ msgid ""
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nowy przysył"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing preset with this name"
+msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Name of new preset"
+msgstr "Nazwa zrzutu:"
+
#: normalize_dialog.cc:33
#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
@@ -6756,7 +6854,7 @@ msgstr "Normalizuj"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizuj"
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -6872,47 +6970,26 @@ msgstr ""
" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "C"
-msgstr "CD"
-
-#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
+#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
-#: panner2d.cc:661
+#: panner2d.cc:604
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
-msgid "link"
-msgstr "łącze"
-
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:82
-msgid "panning link control"
-msgstr "kontrola łączenia panoramowania"
-
-#: panner_ui.cc:84
-msgid "panning link direction"
-msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
-
-#: panner_ui.cc:415
-#, c-format
-msgid "panner for channel %zu"
-msgstr "panorama kanału %zu"
-
-#: panner_ui.cc:540
-msgid "Reset all"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+#: panner_ui.cc:298
+msgid ""
+"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:45
msgid "Playlists"
@@ -6939,6 +7016,15 @@ msgstr "nieokreślono"
msgid "Imported"
msgstr "Importuj"
+#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101
+msgid "dB scale"
+msgstr ""
+
+#: plugin_eq_gui.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Show phase"
+msgstr "Linie"
+
#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
@@ -7056,107 +7142,136 @@ msgstr "Kreator"
msgid "By Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_ui.cc:98
+#: plugin_ui.cc:101
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
+#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:110
+#: plugin_ui.cc:113
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:336
+#: plugin_ui.cc:338
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:414
+#: plugin_ui.cc:424
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:429
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Wtyczki"
-#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:448
+#: plugin_ui.cc:470
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:521
-msgid "Plugin preset %1 not found"
+#: plugin_ui.cc:506
+msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:531
+#: plugin_ui.cc:508
#, fuzzy
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nowy przysył"
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+#: plugin_ui.cc:519
+#, fuzzy
+msgid "Edit Latency"
+msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:532
-msgid "Name of New Preset:"
+#: plugin_ui.cc:549
+msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:585
+#: plugin_ui.cc:624
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:333
+#: port_group.cc:334
#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "szyna"
+msgid "%1 Busses"
+msgstr "Szyny"
#: port_group.cc:335
-msgid "System"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr "Ścieżka"
+
+#: port_group.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Hardware"
+msgstr "Klatki audio"
#: port_group.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "%1 Misc"
+msgstr "Różne"
+
+#: port_group.cc:338
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:455
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:466
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:461
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:464
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:468
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:471
+#: port_group.cc:479
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:474
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:477
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
+#: port_group.cc:540
+#, fuzzy
+msgid ":monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: port_group.cc:552
+msgid "system:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:553
+msgid "alsa_pcm"
+msgstr ""
+
#: port_insert_ui.cc:47
#, fuzzy
msgid "Measure Latency"
@@ -7189,55 +7304,65 @@ msgstr ""
msgid "Port Insert "
msgstr "Nazwa portu"
-#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
#, fuzzy
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: port_matrix.cc:412
+#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:420
+#: port_matrix.cc:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Zmień nazwę"
-#: port_matrix.cc:441
+#: port_matrix.cc:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Usuń znak"
-#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: port_matrix.cc:488
+#: port_matrix.cc:500
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: port_matrix.cc:489
+#: port_matrix.cc:501
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:874
+#: port_matrix.cc:703
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:704
+msgid ""
+"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
+"accept the new number of inputs."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:895
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Usuń"
-#: port_matrix.cc:889
+#: port_matrix.cc:910
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:902
+#: port_matrix.cc:923
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr " "
@@ -7252,92 +7377,105 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
-#: processor_box.cc:406
+#: processor_box.cc:504
msgid "New send"
msgstr "Nowy wysył"
-#: processor_box.cc:407
+#: processor_box.cc:505
msgid "Show send controls"
msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
-#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:760
+#: processor_box.cc:858
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:766
+#: processor_box.cc:864
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:768
+#: processor_box.cc:867
#, fuzzy
-msgid "MIDI input(s)\n"
-msgstr "Wejścia"
+msgid "\t%1 MIDI input"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs"
+msgstr[0] "%1 wejście"
+msgstr[1] "%1 wejście"
+msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:771
-msgid "audio input(s)\n"
-msgstr ""
+#: processor_box.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "\t%1 audio input"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs"
+msgstr[0] "%1 wejście"
+msgstr[1] "%1 wejście"
+msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:774
+#: processor_box.cc:874
msgid ""
"\n"
"But at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:776
+#: processor_box.cc:877
#, fuzzy
-msgid "MIDI channel(s)\n"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgid "\t%1 MIDI channel\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[0] "Kanały wejściowe"
+msgstr[1] "Kanały wejściowe"
+msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:779
+#: processor_box.cc:881
#, fuzzy
-msgid "audio channel(s)\n"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgid "\t%1 audio channel\n"
+msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[0] "Kanały wejściowe"
+msgstr[1] "Kanały wejściowe"
+msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:782
+#: processor_box.cc:884
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:817
+#: processor_box.cc:921
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:941
+#: processor_box.cc:1045
#, fuzzy
msgid "Inserts, sends & plugins:"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: processor_box.cc:1073
+#: processor_box.cc:1215
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1283
+#: processor_box.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: processor_box.cc:1314
+#: processor_box.cc:1455
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1418
+#: processor_box.cc:1559
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1476
+#: processor_box.cc:1617
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7346,16 +7484,16 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: processor_box.cc:1497
+#: processor_box.cc:1638
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7364,7 +7502,7 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1500
+#: processor_box.cc:1641
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7373,56 +7511,69 @@ msgstr ""
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1675
+#: processor_box.cc:1823
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: processor_box.cc:1678
+#: processor_box.cc:1826
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:1681
+#: processor_box.cc:1829
msgid "New Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1685
+#: processor_box.cc:1833
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1687
+#: processor_box.cc:1835
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: processor_box.cc:1689
+#: processor_box.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:1691
+#: processor_box.cc:1839
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:1717
+#: processor_box.cc:1865
msgid "Activate all"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: processor_box.cc:1719
+#: processor_box.cc:1867
msgid "Deactivate all"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: processor_box.cc:1721
+#: processor_box.cc:1869
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: processor_box.cc:1957
+#: processor_box.cc:2105
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
+#: patch_change_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Patch Change"
+msgstr "Odtwórz zakres"
+
+#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
#: quantize_dialog.cc:36
msgid "main grid"
msgstr ""
@@ -7474,573 +7625,586 @@ msgstr "Do początku obszaru"
msgid "Snap note end"
msgstr "Do sekund"
-#: rc_option_editor.cc:43
+#: rc_option_editor.cc:47
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj"
-#: rc_option_editor.cc:51
+#: rc_option_editor.cc:55
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:81
+#: rc_option_editor.cc:85
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:99
+#: rc_option_editor.cc:103
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:126
+#: rc_option_editor.cc:130
#, fuzzy
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limit historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:127
+#: rc_option_editor.cc:131
#, fuzzy
msgid "Save undo history of"
msgstr "Zapisywanie historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "Komenda "
-#: rc_option_editor.cc:282
+#: rc_option_editor.cc:289
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:309
+#: rc_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:336
+#: rc_option_editor.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Insert note using:"
+msgstr "Czas wstawienia"
+
+#: rc_option_editor.cc:372
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:353
+#: rc_option_editor.cc:389
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:456
+#: rc_option_editor.cc:513
#, fuzzy
msgid "Font scaling:"
msgstr "Skalowanie czcionki"
-#: rc_option_editor.cc:508
+#: rc_option_editor.cc:565
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:521
+#: rc_option_editor.cc:578
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:639
msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: rc_option_editor.cc:587
+#: rc_option_editor.cc:644
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:708
+#: rc_option_editor.cc:765
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
-#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
-#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
-#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
-#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
-#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
-#: session_option_editor.cc:269
+#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833
+#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852
+#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886
+#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
+#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:290
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: rc_option_editor.cc:716
+#: rc_option_editor.cc:773
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:720
+#: rc_option_editor.cc:777
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:725
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:726
+#: rc_option_editor.cc:783
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Dostępne porty"
-#: rc_option_editor.cc:729
+#: rc_option_editor.cc:786
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:739
+#: rc_option_editor.cc:796
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815
msgid "off"
msgstr "wył"
-#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Krótko"
-#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Średnio"
-#: rc_option_editor.cc:747
+#: rc_option_editor.cc:804
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:753
+#: rc_option_editor.cc:810
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:759
+#: rc_option_editor.cc:816
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: rc_option_editor.cc:760
+#: rc_option_editor.cc:817
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:762
+#: rc_option_editor.cc:819
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:763
+#: rc_option_editor.cc:820
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Szybciej"
-#: rc_option_editor.cc:764
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "fastest"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:839
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:847
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
-#: rc_option_editor.cc:798
+#: rc_option_editor.cc:855
#, fuzzy
msgid "Syncronise editor and mixer track order"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:863
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:814
+#: rc_option_editor.cc:871
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:822
+#: rc_option_editor.cc:879
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:893
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-#: rc_option_editor.cc:844
+#: rc_option_editor.cc:901
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-#: rc_option_editor.cc:852
+#: rc_option_editor.cc:909
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-#: rc_option_editor.cc:860
+#: rc_option_editor.cc:917
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: rc_option_editor.cc:868
+#: rc_option_editor.cc:925
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:933
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:941
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: rc_option_editor.cc:892
+#: rc_option_editor.cc:949
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:957
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:967
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:975
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:983
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:991
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:999
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:1014
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:1020
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:969
+#: rc_option_editor.cc:1026
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:1032
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
-#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
-#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
-#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1047
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086
+#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114
+#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1198
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Odsłuch"
-#: rc_option_editor.cc:989
+#: rc_option_editor.cc:1054
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:998
+#: rc_option_editor.cc:1063
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1070
#, fuzzy
-msgid "Monitoring handled by"
+msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1081
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1082
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1089
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1094
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1034
+#: rc_option_editor.cc:1099
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1046
+#: rc_option_editor.cc:1111
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1053
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1123
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1059
+#: rc_option_editor.cc:1124
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1129
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1134
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1146
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1086
+#: rc_option_editor.cc:1151
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1159
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1112
+#: rc_option_editor.cc:1177
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1128
+#: rc_option_editor.cc:1193
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1201
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255
+#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273
+#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1211
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1154
+#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1232
#, fuzzy
msgid "after-fader listen"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1233
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1258
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1263
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1268
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1216
+#: rc_option_editor.cc:1284
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1292
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
-#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
-#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "Kontrola parametrów"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1248
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1333
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1265
+#: rc_option_editor.cc:1341
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1273
+#: rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1282
+#: rc_option_editor.cc:1358
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1367
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1303
+#: rc_option_editor.cc:1379
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1384
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1385
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1310
+#: rc_option_editor.cc:1386
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Układ klawiatury"
@@ -8058,7 +8222,7 @@ msgstr "Pozycja"
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
@@ -8125,6 +8289,40 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Zapętl obszar"
+#: region_view.cc:299
+msgid "SilenceText"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:315 region_view.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuty"
+
+#: region_view.cc:318 region_view.cc:337
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:321 region_view.cc:340
+msgid "secs"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:324
+msgid "%1 silent segment"
+msgid_plural "%1 silent segments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: region_view.cc:326
+msgid "shortest = %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:343
+msgid ""
+"\n"
+" (shortest audible segment = %1 %2)"
+msgstr ""
+
#: return_ui.cc:104
#, fuzzy
msgid "Return "
@@ -8174,12 +8372,12 @@ msgstr "Dzielenie obszaru"
#: rhythm_ferret.cc:51
#, fuzzy
-msgid "Set tempo map"
-msgstr "Ustawienie mapy tempa"
+msgid "Snap regions"
+msgstr "Dzielenie obszaru"
#: rhythm_ferret.cc:52
#, fuzzy
-msgid "Conform region"
+msgid "Conform regions"
msgstr "Dostosowanie obszaru"
#: rhythm_ferret.cc:57
@@ -8200,7 +8398,7 @@ msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
@@ -8222,52 +8420,62 @@ msgstr "Czułość"
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: rhythm_ferret.cc:339
+#: rhythm_ferret.cc:348
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Edycja grupy"
-#: route_group_dialog.cc:37
+#: route_group_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: route_group_dialog.cc:38
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Muting"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: route_group_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Record enable"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:45
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: route_group_dialog.cc:48
+#: route_group_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Route active state"
+msgstr "stan automatyki"
+
+#: route_group_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: route_group_dialog.cc:70
+#: route_group_dialog.cc:74
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
+#: route_group_dialog.cc:164
+msgid ""
+"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
#: route_params_ui.cc:87
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
@@ -8290,7 +8498,7 @@ msgstr ""
#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
#, c-format
-msgid "Playback delay: %u samples"
+msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
#: route_params_ui.cc:483
@@ -8302,214 +8510,213 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-#: route_time_axis.cc:110
+#: route_time_axis.cc:111
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:112
msgid "p"
msgstr "L"
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:113
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:176
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:177
+#: route_time_axis.cc:178
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: route_time_axis.cc:407
+#: route_time_axis.cc:411
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Wyświetl całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:410
+#: route_time_axis.cc:414
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:413
+#: route_time_axis.cc:417
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ukryj całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:439
+#: route_time_axis.cc:443
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:464
+#: route_time_axis.cc:468
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:466
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:469
+#: route_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: route_time_axis.cc:479
+#: route_time_axis.cc:483
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:490
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:493
+#: route_time_axis.cc:497
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:502
+#: route_time_axis.cc:506
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: route_time_axis.cc:507
+#: route_time_axis.cc:511
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: route_time_axis.cc:512
+#: route_time_axis.cc:516
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: route_time_axis.cc:538
+#: route_time_axis.cc:542
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: route_time_axis.cc:955
+#: route_time_axis.cc:959
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:956
+#: route_time_axis.cc:960
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1041
+#: route_time_axis.cc:1045
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1094
+#: route_time_axis.cc:1098
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1285
+#: route_time_axis.cc:1289
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-#: route_time_axis.cc:1288
+#: route_time_axis.cc:1292
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1465
+#: route_time_axis.cc:1469
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nowa kopia"
-#: route_time_axis.cc:1469
+#: route_time_axis.cc:1473
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nowe tempo"
-#: route_time_axis.cc:1470
+#: route_time_axis.cc:1474
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Skopiuj"
-#: route_time_axis.cc:1475
+#: route_time_axis.cc:1479
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1478
+#: route_time_axis.cc:1482
#, fuzzy
msgid "Select from all..."
msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
-#: route_time_axis.cc:2165
+#: route_time_axis.cc:2167
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2251
+#: route_time_axis.cc:2253
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2254
+#: route_time_axis.cc:2256
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Usuń"
-#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2358
+#: route_time_axis.cc:2360
msgid "r"
msgstr "n"
-#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
-#: strip_silence_dialog.cc:331
+#: route_time_axis.cc:2375
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2376
+#: route_time_axis.cc:2378
msgid "m"
msgstr "w"
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:126
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
-#: route_ui.cc:134
+#: route_ui.cc:133
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:142
+#: route_ui.cc:141
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:147
+#: route_ui.cc:146
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:525
+#: route_ui.cc:524
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#: route_ui.cc:591
+#: route_ui.cc:590
#, fuzzy
msgid "Step Edit"
msgstr "Ustawianie edytora"
@@ -8518,65 +8725,85 @@ msgstr "Ustawianie edytora"
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:664
+#: route_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: route_ui.cc:671
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:675
+#, fuzzy
+msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: route_ui.cc:679
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:666
+#: route_ui.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: route_ui.cc:686
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:667
+#: route_ui.cc:690
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: route_ui.cc:693
#, fuzzy
-msgid "Copy track gains to sends"
+msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: route_ui.cc:668
+#: route_ui.cc:694
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:695
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1064
+#: route_ui.cc:1090
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: route_ui.cc:1071
+#: route_ui.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: route_ui.cc:1093
+#: route_ui.cc:1119
msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1099
+#: route_ui.cc:1125
msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1105
+#: route_ui.cc:1131
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1111
+#: route_ui.cc:1137
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1239
+#: route_ui.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: route_ui.cc:1355
+#: route_ui.cc:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8590,7 +8817,7 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1357
+#: route_ui.cc:1403
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8604,60 +8831,60 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1365
+#: route_ui.cc:1411
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Usuń znak"
-#: route_ui.cc:1367
+#: route_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Usuń"
-#: route_ui.cc:1390
+#: route_ui.cc:1436
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1392
+#: route_ui.cc:1438
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: route_ui.cc:1547
+#: route_ui.cc:1593
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: route_ui.cc:1560
+#: route_ui.cc:1606
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1566
+#: route_ui.cc:1612
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: route_ui.cc:1567
+#: route_ui.cc:1613
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Szablon:"
-#: route_ui.cc:1635
+#: route_ui.cc:1680
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1641
+#: route_ui.cc:1686
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1692
+#: route_ui.cc:1737
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1739
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8672,31 +8899,36 @@ msgstr ""
msgid "the session folder"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: send_ui.cc:124
+#: send_ui.cc:120
#, fuzzy
msgid "Send "
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: session_import_dialog.cc:62
+#: session_import_dialog.cc:64
#, fuzzy
msgid "Import from Session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: session_import_dialog.cc:71
+#: session_import_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Elements"
msgstr "Komentarze"
-#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+#: session_import_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:158
+#: session_import_dialog.cc:163
#, fuzzy
msgid "Import from session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: session_import_dialog.cc:216
+#: session_import_dialog.cc:227
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
@@ -8853,504 +9085,519 @@ msgstr ""
msgid "Session Properties"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: session_option_editor.cc:44
+#: session_option_editor.cc:46
#, fuzzy
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "80 na klatkę"
-
-#: session_option_editor.cc:49
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "100"
-msgstr "44100Hz"
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
#: session_option_editor.cc:56
#, fuzzy
-msgid "External sync source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgid "Timecode Settings"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:61
#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:77
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "24.976"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:78
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:79
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:80
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:90
+#: session_option_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "80 na klatkę"
+
+#: session_option_editor.cc:86
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "100"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: session_option_editor.cc:93
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:97
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:105
#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:106
#, fuzzy
msgid "4.1667"
msgstr "+4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:107
#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:108
#, fuzzy
msgid "0.1"
msgstr "+ 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:110
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:111
#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:113
#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:118
+#: session_option_editor.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Offset"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Offset Negative"
+msgstr "Ujemne"
+
+#: session_option_editor.cc:139
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:144
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
-#: session_option_editor.cc:129
+#: session_option_editor.cc:150
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:151
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:138
+#: session_option_editor.cc:159
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:160
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:169
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Tworzenie automatyczne"
-#: session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:176
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:162
+#: session_option_editor.cc:183
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:190
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:197
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
-#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Średnio"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:204
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: session_option_editor.cc:187
+#: session_option_editor.cc:208
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: session_option_editor.cc:192
+#: session_option_editor.cc:213
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:214
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:215
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:221
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Format pliku"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:226
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:206
+#: session_option_editor.cc:227
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:228
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:229
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:233
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:219
+#: session_option_editor.cc:240
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:252
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Warstwy"
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:237
+#: session_option_editor.cc:258
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:259
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:242
+#: session_option_editor.cc:263
msgid "MIDI Note Overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:246
+#: session_option_editor.cc:267
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:272
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:273
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:274
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:275
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:276
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:277
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:281
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:264
+#: session_option_editor.cc:285
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:292
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
msgid "to selected tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "as new tape tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
-#: sfdb_ui.cc:93
+#: sfdb_ui.cc:97
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:120
+#: sfdb_ui.cc:124
msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
-#: sfdb_ui.cc:138
+#: sfdb_ui.cc:142
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:140
+#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
-#: sfdb_ui.cc:315
+#: sfdb_ui.cc:319
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:322
+#: sfdb_ui.cc:326
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:344
+#: sfdb_ui.cc:348
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
-#: sfdb_ui.cc:398
+#: sfdb_ui.cc:402
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:418
+#: sfdb_ui.cc:422
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
msgid "Start Downloading"
msgstr "Rozpocznij pobieranie"
-#: sfdb_ui.cc:442
+#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: sfdb_ui.cc:445
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
msgid "MIDI files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:448
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:464
+#: sfdb_ui.cc:468
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:500
+#: sfdb_ui.cc:504
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:515
+#: sfdb_ui.cc:519
msgid "User:"
msgstr "Użytkownik:"
-#: sfdb_ui.cc:519
+#: sfdb_ui.cc:523
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:549
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:736
+#: sfdb_ui.cc:740
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:772
+#: sfdb_ui.cc:776
msgid "Cancelling.."
msgstr "Anulowanie..."
-#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1089
+#: sfdb_ui.cc:1093
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1227
+#: sfdb_ui.cc:1231
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Głowica"
-#: sfdb_ui.cc:1246
+#: sfdb_ui.cc:1250
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "od początku sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1251
+#: sfdb_ui.cc:1255
msgid "Add files:"
msgstr "Dodaj pliki:"
-#: sfdb_ui.cc:1273
+#: sfdb_ui.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Insert at:"
msgstr "Wstaw:"
-#: sfdb_ui.cc:1286
+#: sfdb_ui.cc:1290
msgid "Mapping:"
msgstr "Mapowanie:"
-#: sfdb_ui.cc:1304
+#: sfdb_ui.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
@@ -9359,36 +9606,36 @@ msgstr "Szybka"
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Wczytywanie..."
-#: startup.cc:63
+#: startup.cc:67
#, fuzzy
msgid "Open a new session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: startup.cc:64
+#: startup.cc:68
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: startup.cc:65
+#: startup.cc:69
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:67
+#: startup.cc:71
msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:73
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:254
+#: startup.cc:259
#, fuzzy
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
-#: startup.cc:266
+#: startup.cc:271
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9399,15 +9646,15 @@ msgid ""
"using the program.</span>"
msgstr ""
-#: startup.cc:290
+#: startup.cc:295
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:311
+#: startup.cc:316
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:317
+#: startup.cc:322
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9417,148 +9664,160 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:339
+#: startup.cc:344
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:379
+#: startup.cc:364
+msgid ""
+"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
+"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
+"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
+"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
+"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
+"\n"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:384
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:407
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:404
+#: startup.cc:409
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
msgstr ""
-#: startup.cc:414
+#: startup.cc:419
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:422
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:439
+#: startup.cc:444
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:449
+#: startup.cc:454
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:494
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:644
+#: startup.cc:649
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sesja"
-#: startup.cc:667
+#: startup.cc:672
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Położenie folderu:"
-#: startup.cc:674
+#: startup.cc:679
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: startup.cc:706
+#: startup.cc:711
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:714
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-szablon"
-#: startup.cc:737
+#: startup.cc:742
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:749
+#: startup.cc:754
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:775
+#: startup.cc:780
msgid "New Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: startup.cc:927
+#: startup.cc:932
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:936
+#: startup.cc:941
msgid "Browse:"
msgstr "Położenie:"
-#: startup.cc:945
+#: startup.cc:950
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978
msgid "channels"
msgstr " "
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:992
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: startup.cc:988
+#: startup.cc:993
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: startup.cc:989
+#: startup.cc:994
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: startup.cc:997
+#: startup.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: startup.cc:1007
+#: startup.cc:1012
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+#: startup.cc:1019 startup.cc:1078
msgid "Use only"
msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-#: startup.cc:1067
+#: startup.cc:1072
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: startup.cc:1089
+#: startup.cc:1094
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "do głównej szyny"
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1104
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "do wyjść fizycznych"
-#: startup.cc:1148
+#: startup.cc:1153
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
@@ -9712,11 +9971,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
@@ -9729,14 +9988,6 @@ msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Oktawy"
-#: step_entry.cc:422
-msgid "Bank"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:430
-msgid "Program"
-msgstr ""
-
#: step_entry.cc:586
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
@@ -9897,115 +10148,103 @@ msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
#: step_entry.cc:637
#, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
#: step_entry.cc:639
#, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
#: step_entry.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:660
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:668
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:673
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:675
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:677
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:682
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: step_entry.cc:682
+#: step_entry.cc:684
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:55
+#: stereo_panner.cc:117
+msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Liniowe"
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:79
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-
-#: strip_silence_dialog.cc:111
-msgid "Silent segments:"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:116
-msgid "Shortest silence:"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:121
-msgid "Shortest audible:"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:343
-msgid "Full silence"
-msgstr ""
-
#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr ""
@@ -10081,35 +10320,35 @@ msgstr "Uderzeń na takt:"
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Początek metrum w takcie:"
-#: theme_manager.cc:52
+#: theme_manager.cc:53
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:53
+#: theme_manager.cc:54
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:54
+#: theme_manager.cc:55
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:61
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:62
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: theme_manager.cc:196
+#: theme_manager.cc:197
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:122
+#: time_axis_view.cc:123
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1024
+#: time_axis_view.cc:1031
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
@@ -10218,31 +10457,87 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:195 utils.cc:238
+#: utils.cc:199 utils.cc:242
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:377
+#: utils.cc:381
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:400 utils.cc:450
+#: utils.cc:404 utils.cc:454
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-#: utils.cc:436 utils.cc:488
+#: utils.cc:440 utils.cc:492
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: utils.cc:770
+#: utils.cc:774
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: utils.cc:797
+#: utils.cc:801
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "insert file"
+#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
+
+#~ msgid "region fill"
+#~ msgstr "wypełnienie obszaru"
+
+#~ msgid "fill selection"
+#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie"
+
+#~ msgid "duplicate region"
+#~ msgstr "duplikuj obszar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subgroup"
+#~ msgstr "Brak grupy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "create region"
+#~ msgstr "usuń obszar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "łącze"
+
+#~ msgid "panning link control"
+#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania"
+
+#~ msgid "panning link direction"
+#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
+
+#~ msgid "panner for channel %zu"
+#~ msgstr "panorama kanału %zu"
+
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Resetuj wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bus"
+#~ msgstr "szyna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI input(s)\n"
+#~ msgstr "Wejścia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set tempo map"
+#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade length"
+#~ msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
#~ msgid ""
#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
@@ -10265,9 +10560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ardour: add track/bus"
#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
-#~ msgid "Busses"
-#~ msgstr "Szyny"
-
#~ msgid "Name (template)"
#~ msgstr "Nazwa (szablon)"
@@ -10705,9 +10997,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lock Edit"
#~ msgstr "Edycja zablokowana"
-#~ msgid "Add group"
-#~ msgstr "Dodaj grupę"
-
#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Odblokuj"
@@ -10864,9 +11153,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove Frame"
#~ msgstr "Usuń klatkę"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
#~ msgid "Add Input"
#~ msgstr "Dodaj"
@@ -10929,9 +11215,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "select directory"
#~ msgstr "Wybieranie folderu"
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "Ujemne"
-
#~ msgid "Paths/Files"
#~ msgstr "Położenia/Pliki"
@@ -11038,9 +11321,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display Height"
#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania"
-#~ msgid "mute change"
-#~ msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-
#~ msgid "rec-enable change"
#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"