summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-03-03 16:42:12 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2013-03-03 16:42:12 +0000
commitac7703edbcdc07437743be8882fb6d0d1c2b05f1 (patch)
tree345d4b8c5b7356fa630e4616b1c6d18ddb62f9c0 /gtk2_ardour/po/pl.po
parentf56913e424a923e6a08f0fecf5c565a741c67c1d (diff)
updated .po files, including new cs versions for libs/ardour and libs/gtkmm2ext
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@14126 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
Diffstat (limited to 'gtk2_ardour/po/pl.po')
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl.po2724
1 files changed, 1395 insertions, 1329 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po
index a69469cfd1..9c31e5f8b0 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-03 11:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: about.cc:578
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
#: about.cc:582
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "szyny"
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:798 time_fx_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
@@ -452,23 +452,23 @@ msgstr "Nazwa:"
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
-#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
-#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
-#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
-#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
-#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
-#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1361 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1394 rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1398 rc_option_editor.cc:1429 rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1433 rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1457
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Odsłuch"
#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
-#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
-#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
-#: rc_option_editor.cc:1677
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1580 rc_option_editor.cc:1588
+#: rc_option_editor.cc:1596 rc_option_editor.cc:1605 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1629 rc_option_editor.cc:1638
+#: rc_option_editor.cc:1647 rc_option_editor.cc:1656 rc_option_editor.cc:1664
+#: rc_option_editor.cc:1672
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
-#: time_axis_view.cc:1318
+#: time_axis_view.cc:1301
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "8 kanałów"
msgid "12 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2110
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1867
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
@@ -659,21 +659,21 @@ msgstr "Sprzężenie zwrotne"
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:282
+#: ardour_ui.cc:279
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:342
+#: ardour_ui.cc:339
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
+#: ardour_ui.cc:639 startup.cc:610
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:690
+#: ardour_ui.cc:687
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -689,26 +689,26 @@ msgstr ""
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:707
+#: ardour_ui.cc:704
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:748
+#: ardour_ui.cc:745
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui.cc:749
+#: ardour_ui.cc:746
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Po prostu %1"
-#: ardour_ui.cc:750
+#: ardour_ui.cc:747
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:757
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
@@ -723,17 +723,17 @@ msgstr ""
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:786
+#: ardour_ui.cc:783
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: ardour_ui.cc:804
+#: ardour_ui.cc:801
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:825
+#: ardour_ui.cc:822
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:828
+#: ardour_ui.cc:825
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -769,75 +769,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:842
+#: ardour_ui.cc:839
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:907
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:914
+#: ardour_ui.cc:911
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:915
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:936
+#: ardour_ui.cc:933
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Pliki"
-#: ardour_ui.cc:940
+#: ardour_ui.cc:937
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:943
+#: ardour_ui.cc:940
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:946 session_option_editor.cc:184
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:949
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:963
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:966
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:972
+#: ardour_ui.cc:969
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:988
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1010
+#: ardour_ui.cc:1007
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -845,34 +845,34 @@ msgid ""
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1046
+#: ardour_ui.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1048
+#: ardour_ui.cc:1045
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066
+#: ardour_ui.cc:1063
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1103
+#: ardour_ui.cc:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1226 startup.cc:1010
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1309
+#: ardour_ui.cc:1308
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -881,22 +881,22 @@ msgstr ""
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1336
+#: ardour_ui.cc:1335
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
+#: ardour_ui.cc:1353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1039
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1390
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1399
+#: ardour_ui.cc:1398
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
+#: ardour_ui.cc:1404 ardour_ui.cc:1465
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -912,11 +912,11 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1440
+#: ardour_ui.cc:1439
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1448
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1458
+#: ardour_ui.cc:1457
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1575
+#: ardour_ui.cc:1574
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -942,14 +942,14 @@ msgstr ""
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1965
+#: ardour_ui.cc:1964
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1967
+#: ardour_ui.cc:1966
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -965,77 +965,77 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2068
+#: ardour_ui.cc:2072
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2069
+#: ardour_ui.cc:2073
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2093
+#: ardour_ui.cc:2097
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2109
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2110
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2109
+#: ardour_ui.cc:2113
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2143
+#: ardour_ui.cc:2147
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: ardour_ui.cc:2144
+#: ardour_ui.cc:2148
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
+#: ardour_ui.cc:2162 ardour_ui.cc:2538 ardour_ui.cc:2583
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2166
+#: ardour_ui.cc:2170
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2175
+#: ardour_ui.cc:2179
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2294
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2291
+#: ardour_ui.cc:2295
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2292
+#: ardour_ui.cc:2296
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2330
+#: ardour_ui.cc:2334
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -1045,56 +1045,56 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2340
+#: ardour_ui.cc:2344
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2570
+#: ardour_ui.cc:2574
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2661
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2672
+#: ardour_ui.cc:2676
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2673
+#: ardour_ui.cc:2677
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2694
+#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2700
+#: ardour_ui.cc:2704
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2701
+#: ardour_ui.cc:2705
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2783
+#: ardour_ui.cc:2787
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2910
+#: ardour_ui.cc:2914
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
+#: ardour_ui.cc:2918 ardour_ui.cc:2928 ardour_ui.cc:3061 ardour_ui.cc:3068
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:2915
+#: ardour_ui.cc:2919
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1106,19 +1106,19 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2974
+#: ardour_ui.cc:2978
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2977
+#: ardour_ui.cc:2981
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2980
+#: ardour_ui.cc:2984
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2985
+#: ardour_ui.cc:2989
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:2992
+#: ardour_ui.cc:2996
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3052
+#: ardour_ui.cc:3056
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:3059
+#: ardour_ui.cc:3063
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1169,24 +1169,24 @@ msgstr ""
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3067
+#: ardour_ui.cc:3071
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3097
+#: ardour_ui.cc:3101
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3114
+#: ardour_ui.cc:3118
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3268
+#: ardour_ui.cc:3272
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3297
+#: ardour_ui.cc:3301
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3316
+#: ardour_ui.cc:3320
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1204,15 +1204,15 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3360
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3361
#, fuzzy
msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
"%1 can recover any captured audio for\n"
@@ -1226,53 +1226,41 @@ msgstr ""
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3369
+#: ardour_ui.cc:3373
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3370
+#: ardour_ui.cc:3374
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3390
+#: ardour_ui.cc:3394
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3395
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3400
+#: ardour_ui.cc:3404
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3401
+#: ardour_ui.cc:3405
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3422
+#: ardour_ui.cc:3426
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3435
+#: ardour_ui.cc:3439
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3656
-msgid "Translations disabled"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3656
-msgid "Translations enabled"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3660
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-msgstr ""
-
#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
@@ -1333,7 +1321,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1393,15 +1381,15 @@ msgstr "Autopowracanie"
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
-#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
-#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
-#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
-#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
-#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
-#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:943 rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:954 rc_option_editor.cc:956 rc_option_editor.cc:964
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:975
+#: session_option_editor.cc:221 session_option_editor.cc:223
+#: session_option_editor.cc:244 session_option_editor.cc:246
+#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:255
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
@@ -1477,11 +1465,11 @@ msgstr "Format próbkowania"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1431 route_time_axis.cc:397
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1779
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
@@ -1498,7 +1486,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1480
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1535,8 +1523,8 @@ msgstr "Zrzut"
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1558 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1452 route_time_axis.cc:1476
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -1581,7 +1569,7 @@ msgstr "Nieużywane zasoby"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1345
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1594,7 +1582,7 @@ msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
@@ -1637,7 +1625,7 @@ msgstr "Ścieżki/szyny"
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:644
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
@@ -1709,13 +1697,13 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
-#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
-#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1028 rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1050 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1062
+#: rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1119 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1135
+#: rc_option_editor.cc:1138 rc_option_editor.cc:1140 rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1168
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
@@ -1783,7 +1771,7 @@ msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:693
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
@@ -1815,13 +1803,12 @@ msgstr ""
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:241
#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
-#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
-#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:96 session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
@@ -1833,7 +1820,7 @@ msgstr "Takty i uderzenia"
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:242
#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
@@ -1842,7 +1829,7 @@ msgstr "Próbki"
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1878 route_ui.cc:132
#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Wejście"
@@ -1864,7 +1851,7 @@ msgstr "We/wy przełącznika"
msgid "In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:952
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
@@ -1911,7 +1898,7 @@ msgstr "Wysyłanie MMC"
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1583
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
@@ -1921,43 +1908,39 @@ msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:447
-msgid "Enable Translations"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:448
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:588
#, fuzzy
msgid "Wall Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:589
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:590
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "LADSPA"
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:591
#, fuzzy
msgid "Buffers"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:592
msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:593
#, fuzzy
msgid "Timecode Format"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:594
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
@@ -1973,12 +1956,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "wewnętrzny"
-#: ardour_ui_options.cc:469
+#: ardour_ui_options.cc:472
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui_options.cc:471
+#: ardour_ui_options.cc:474
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
@@ -2000,17 +1983,17 @@ msgstr ""
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
#: editor_actions.cc:536
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
-#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: midi_region_view.cc:3005 session_metadata_dialog.cc:331
#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
@@ -2020,7 +2003,7 @@ msgstr "błąd programowania: %1"
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
@@ -2038,8 +2021,8 @@ msgstr "Ustaw głowicę"
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
msgid "dB"
msgstr ""
@@ -2090,7 +2073,7 @@ msgstr "usuń punkt kontrolny"
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
@@ -2103,64 +2086,64 @@ msgstr "stan automatyki"
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
-#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
#, fuzzy
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Automatyka"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
-#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1944 editor.cc:2021
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1702 gain_meter.cc:198
#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
-#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:392
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:704
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:485
+#: automation_time_axis.cc:487
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:514
+#: automation_time_axis.cc:516
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:529
+#: automation_time_axis.cc:531
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Rozłącz"
-#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
-#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1468 editor.cc:1475 editor.cc:1531
+#: editor.cc:1537 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:639
#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -2180,23 +2163,23 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Zaznaczenie"
#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:2106
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2109
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1985 editor_actions.cc:90
#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
-#: route_time_axis.cc:730
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5523 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: route_time_axis.cc:709
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -2351,7 +2334,7 @@ msgstr ""
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:393
#, fuzzy
msgid "Channel"
@@ -2365,7 +2348,7 @@ msgstr ""
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Zegar"
@@ -2382,736 +2365,736 @@ msgstr "Długość:"
msgid "edit note"
msgstr "zmień tempo"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3433
+#: editor.cc:141 editor.cc:3442
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3435
+#: editor.cc:142 editor.cc:3444
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3437
+#: editor.cc:143 editor.cc:3446
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3439
+#: editor.cc:144 editor.cc:3448
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+#: editor.cc:145 editor.cc:3450
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+#: editor.cc:146 editor.cc:3452
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:147 editor.cc:3426 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Beats/128"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:148 editor.cc:3424 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Beats/64"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:149 editor.cc:3422 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3411
+#: editor.cc:150 editor.cc:3420
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3409
+#: editor.cc:151 editor.cc:3418
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3407
+#: editor.cc:152 editor.cc:3416
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:153 editor.cc:3414 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3403
+#: editor.cc:154 editor.cc:3412
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3401
+#: editor.cc:155 editor.cc:3410
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3399
+#: editor.cc:156 editor.cc:3408
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:157 editor.cc:3406 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3395
+#: editor.cc:158 editor.cc:3404
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3393
+#: editor.cc:159 editor.cc:3402
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3391
+#: editor.cc:160 editor.cc:3400
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:161 editor.cc:3398 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:162 editor.cc:3396 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:163 editor.cc:3394 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:164 editor.cc:3428 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+#: editor.cc:165 editor.cc:3430
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+#: editor.cc:166 editor.cc:3432
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:167 editor.cc:3434
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+#: editor.cc:168 editor.cc:3436
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+#: editor.cc:169 editor.cc:3440
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+#: editor.cc:170 editor.cc:3438
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:175 editor.cc:3468 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:176 editor.cc:3470 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:177 editor.cc:3472 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3511 editor.cc:3536
#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:183 editor.cc:3509 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3538 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:189 editor.cc:3530 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:190 editor.cc:3532 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+#: editor.cc:191 editor.cc:3534
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+#: editor.cc:194 editor.cc:3101 editor.cc:3540
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:200
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:201
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:238
+#: editor.cc:239
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:246
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:247
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:262
+#: editor.cc:263
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:540
+#: editor.cc:541
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:541
+#: editor.cc:542
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:543
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:544
#, fuzzy
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
-#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
-#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
-#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
-#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: editor.cc:689 editor.cc:5374 rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1183 rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1208
+#: rc_option_editor.cc:1210 rc_option_editor.cc:1218 rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1246 rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1268 rc_option_editor.cc:1276 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1292 rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1652
+#: editor.cc:1226 editor.cc:1236 editor.cc:4430 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1650
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1242 editor.cc:1252 editor.cc:4457 editor_actions.cc:131
#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1362
+#: editor.cc:1363
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+#: editor.cc:1373 editor.cc:1510 editor.cc:1572
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1503 editor.cc:1565
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+#: editor.cc:1392 editor.cc:1485 editor.cc:1547
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
-#: sfdb_ui.cc:1705
+#: editor.cc:1401 editor.cc:1494 editor.cc:1556 sfdb_ui.cc:1597
+#: sfdb_ui.cc:1706
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1447
+#: editor.cc:1448
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1523
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
+#: editor.cc:1461 editor.cc:1525
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
+#: editor.cc:1469 editor.cc:1532
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1583 route_time_axis.cc:1868 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1684 editor.cc:1692 editor_ops.cc:3523
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1687
+#: editor.cc:1688
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1827
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1864 editor_markers.cc:899
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1880 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1887 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1894 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1904 editor_markers.cc:926
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1906
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1908
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1915
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1916 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1920
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1921
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1922
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1923 editor_markers.cc:909
#, fuzzy
msgid "Export Range..."
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
+#: editor.cc:1939 editor.cc:2020
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Od początku"
-#: editor.cc:1939
+#: editor.cc:1940
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1942
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2032 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1956
+#: editor.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
-#: editor.cc:1957
+#: editor.cc:1958
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2037
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1963
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1964
+#: editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
-#: editor.cc:1965
+#: editor.cc:1966
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1968 editor.cc:2039 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1978 editor.cc:2049 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1982 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1982
+#: editor.cc:1983
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1989
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1990
+#: editor.cc:1991
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Wstaw istniejący plik"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
+#: editor.cc:2003 editor.cc:2059
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
+#: editor.cc:2005 editor.cc:2061
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3081
msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
msgid "Object Mode (select/move Objects)"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3084
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3085
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3086
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3088
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3089
msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3090
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3082
+#: editor.cc:3091
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:3083
+#: editor.cc:3092
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3093 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3094 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3095 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3096
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3097
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3098
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor.cc:3090
+#: editor.cc:3099
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3100
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:3093
+#: editor.cc:3102
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3103
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3205
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:291
#, fuzzy
msgid "Command|Undo"
msgstr "Komenda "
-#: editor.cc:3260
+#: editor.cc:3269
#, fuzzy
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
-#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3276 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3269
+#: editor.cc:3278
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
+#: editor.cc:3297 editor.cc:3321 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1631
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3289
+#: editor.cc:3298
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Liczba duplikatów:"
-#: editor.cc:3868
+#: editor.cc:3877
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: editor.cc:3869
+#: editor.cc:3878
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3879
+#: editor.cc:3888
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3880
+#: editor.cc:3889
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
-#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:3890 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5833
+#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4025
+#: editor.cc:4034
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4041
+#: editor.cc:4050
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4056
+#: editor.cc:4065
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4707
+#: editor.cc:4716
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5522 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja"
@@ -3162,7 +3145,7 @@ msgstr "Warstwy"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
@@ -3175,9 +3158,9 @@ msgstr "Wzmocnienie"
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:162
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1627 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: session_option_editor.cc:150
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Przejścia"
@@ -3207,7 +3190,7 @@ msgstr "Zmniejszanie metrum"
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:221
#, fuzzy
msgid "MIDI Options"
msgstr "Różne"
@@ -3216,8 +3199,8 @@ msgstr "Różne"
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1333 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:205 session_option_editor.cc:212
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
@@ -3258,8 +3241,8 @@ msgstr "Zegar dodatkowy"
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2429
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1890 route_time_axis.cc:199
+#: route_time_axis.cc:2402
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
@@ -3271,7 +3254,7 @@ msgstr "Podklatki"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
@@ -3410,7 +3393,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
@@ -3715,9 +3698,9 @@ msgstr "Czas wstawienia"
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
-#: route_time_axis.cc:727
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1476
+#: route_time_axis.cc:706
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -3726,19 +3709,19 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1300
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1302
msgid "Small"
msgstr "Mały"
@@ -3842,7 +3825,7 @@ msgstr "Klocek"
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1576 editor_markers.cc:861
#: location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
@@ -4166,321 +4149,321 @@ msgstr ""
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1563
+#: editor_actions.cc:1561
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1564
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1567 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1570
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1573
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1581 editor_markers.cc:868
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: editor_actions.cc:1588
+#: editor_actions.cc:1586
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "usuń synchronizację"
-#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1589 mixer_strip.cc:1877 route_time_axis.cc:200
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1594
+#: editor_actions.cc:1592
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_actions.cc:1597
+#: editor_actions.cc:1595
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1600
+#: editor_actions.cc:1598
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: editor_actions.cc:1603
+#: editor_actions.cc:1601
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1606
+#: editor_actions.cc:1604
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1609
+#: editor_actions.cc:1607
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1612
+#: editor_actions.cc:1610
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponuj"
-#: editor_actions.cc:1615
+#: editor_actions.cc:1613
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1617 editor_regions.cc:116
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1622 editor_regions.cc:117
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1639
+#: editor_actions.cc:1637
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Powiel"
-#: editor_actions.cc:1644
+#: editor_actions.cc:1642
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1646 editor_markers.cc:956
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1653
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1657
#, fuzzy
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1664
+#: editor_actions.cc:1662
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1668
+#: editor_actions.cc:1666
#, fuzzy
msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1669
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zamknij"
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1672
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1677
+#: editor_actions.cc:1675
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1681
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1685
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1688
+#: editor_actions.cc:1686
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1689
+#: editor_actions.cc:1687
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: editor_actions.cc:1694
+#: editor_actions.cc:1692
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1697
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: editor_actions.cc:1702
+#: editor_actions.cc:1700
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1706
+#: editor_actions.cc:1704
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1707
+#: editor_actions.cc:1705
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1708
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1711
+#: editor_actions.cc:1709
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: editor_actions.cc:1713
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1715
+#: editor_actions.cc:1713
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1718
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1722
#, fuzzy
msgid "Quantize..."
msgstr "Format pliku"
-#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
+#: editor_actions.cc:1723 editor_actions.cc:1724
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1727
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1728
+#: editor_actions.cc:1726
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1727
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Nudge Later"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1730
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1735
#, fuzzy
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1744
+#: editor_actions.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1748
+#: editor_actions.cc:1746
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Do pętli"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1751
+#: editor_actions.cc:1749
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1752
+#: editor_actions.cc:1750
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1759
+#: editor_actions.cc:1757
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:1765
+#: editor_actions.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: editor_actions.cc:1766
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1765
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1768
+#: editor_actions.cc:1766
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: editor_actions.cc:1774
+#: editor_actions.cc:1772
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1781
+#: editor_actions.cc:1779
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1785
+#: editor_actions.cc:1783
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1790
+#: editor_actions.cc:1788
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1797
+#: editor_actions.cc:1795
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1804
+#: editor_actions.cc:1802
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
+#: editor_actions.cc:1806 editor_actions.cc:1809
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4554,48 +4537,48 @@ msgstr "nie można otworzyć %1"
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2033
+#: editor_drag.cc:2038
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2041
+#: editor_drag.cc:2046
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2153
+#: editor_drag.cc:2158
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2161
+#: editor_drag.cc:2166
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2377
+#: editor_drag.cc:2382
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2495
+#: editor_drag.cc:2500
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2850
+#: editor_drag.cc:2855
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3413
+#: editor_drag.cc:3418
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3843
+#: editor_drag.cc:3848
#, fuzzy
msgid "programming_error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3918 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_drag.cc:4594
+#: editor_drag.cc:4599
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
@@ -4673,7 +4656,7 @@ msgstr "zmiana ustawienia solo"
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1876
msgid "Rec"
msgstr "Nagr"
@@ -4719,12 +4702,12 @@ msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
-#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
-#: editor_mouse.cc:2522
+#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
+#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
+#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
+#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
+#: editor_mouse.cc:2532
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
@@ -4752,8 +4735,8 @@ msgstr ""
msgid "end"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
@@ -4786,77 +4769,81 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Znaczniki zakresu"
#: editor_markers.cc:897
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr "Znaczniki położenia"
#: editor_markers.cc:898
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+#, fuzzy
+msgid "Play from Marker"
+msgstr "Odtwórz stąd"
-#: editor_markers.cc:902
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
+#: editor_markers.cc:901
+#, fuzzy
+msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: editor_markers.cc:904
-msgid "Set Range from Range Selection"
+#: editor_markers.cc:903
+#, fuzzy
+msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: editor_markers.cc:907
+#: editor_markers.cc:906
#, fuzzy
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:915
+#: editor_markers.cc:914
#, fuzzy
msgid "Rename Range..."
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:919
+#: editor_markers.cc:918
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:925
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:929
+#: editor_markers.cc:928
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:958
+#: editor_markers.cc:957
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1362
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1357
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
-#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2564 processor_box.cc:1731
+#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:973 route_ui.cc:1535
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:1384
+#: editor_markers.cc:1377
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1407
+#: editor_markers.cc:1400
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1413
+#: editor_markers.cc:1406
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
@@ -4868,198 +4855,198 @@ msgstr ""
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+#: editor_mouse.cc:2302 editor_mouse.cc:2327 editor_mouse.cc:2340
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2460
+#: editor_mouse.cc:2470
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2485
+#: editor_mouse.cc:2495
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2552
+#: editor_mouse.cc:2562
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_ops.cc:139
+#: editor_ops.cc:140
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:255
+#: editor_ops.cc:256
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: editor_ops.cc:297
+#: editor_ops.cc:298
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
+#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:378
+#: editor_ops.cc:379
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:467
+#: editor_ops.cc:468
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:491
+#: editor_ops.cc:492
#, fuzzy
msgid "nudge backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_ops.cc:556
+#: editor_ops.cc:557
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1700
+#: editor_ops.cc:1701
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_ops.cc:1787
+#: editor_ops.cc:1788
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_ops.cc:1893
+#: editor_ops.cc:1894
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:1906
+#: editor_ops.cc:1907
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: editor_ops.cc:1928
+#: editor_ops.cc:1929
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: editor_ops.cc:1999
+#: editor_ops.cc:2000
msgid "insert dragged region"
msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#: editor_ops.cc:2077
+#: editor_ops.cc:2078
msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
-#: editor_ops.cc:2260
+#: editor_ops.cc:2261
#, fuzzy
msgid "raise regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_ops.cc:2262
+#: editor_ops.cc:2263
#, fuzzy
msgid "raise region"
msgstr "Przesuń do przodu"
-#: editor_ops.cc:2268
+#: editor_ops.cc:2269
#, fuzzy
msgid "raise regions to top"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:2270
+#: editor_ops.cc:2271
#, fuzzy
msgid "raise region to top"
msgstr "Przesuń do przodu"
-#: editor_ops.cc:2276
+#: editor_ops.cc:2277
#, fuzzy
msgid "lower regions"
msgstr "Przesuń do tyłu"
-#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
+#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
#, fuzzy
msgid "lower region"
msgstr "Przesuń do tyłu"
-#: editor_ops.cc:2284
+#: editor_ops.cc:2285
#, fuzzy
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_ops.cc:2369
+#: editor_ops.cc:2370
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2683
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2795
+#: editor_ops.cc:2796
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:2917
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3052
+#: editor_ops.cc:3053
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3076
+#: editor_ops.cc:3077
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:3098
+#: editor_ops.cc:3099
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3100
+#: editor_ops.cc:3101
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3122
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3196
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3230
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3281
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3281
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3310
+#: editor_ops.cc:3311
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3320
+#: editor_ops.cc:3321
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3382
+#: editor_ops.cc:3383
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "przycięty obszar"
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3493
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
@@ -5067,12 +5054,12 @@ msgid ""
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3496
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3502
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
@@ -5081,80 +5068,80 @@ msgid ""
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3506
#, fuzzy
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Zamroź"
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Don't freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3508
#, fuzzy
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Zamroź"
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3523
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3554
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3558
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3569
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3678
+#: editor_ops.cc:3679
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3682
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3685
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3688
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3785
+#: editor_ops.cc:3786
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: editor_ops.cc:3815
+#: editor_ops.cc:3816
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4392
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4470
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4507
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5162,134 +5149,134 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6489 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4511
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4512
+#: editor_ops.cc:4513
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4574
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:4669
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4702
+#: editor_ops.cc:4703
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4763
+#: editor_ops.cc:4764
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_ops.cc:4963
+#: editor_ops.cc:4964
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:5016
+#: editor_ops.cc:5017
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_ops.cc:5043
+#: editor_ops.cc:5044
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:5067
+#: editor_ops.cc:5068
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:5092
+#: editor_ops.cc:5093
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: editor_ops.cc:5207
+#: editor_ops.cc:5208
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5214
+#: editor_ops.cc:5215
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5259
+#: editor_ops.cc:5260
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5290
+#: editor_ops.cc:5291
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5320
+#: editor_ops.cc:5321
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5349
+#: editor_ops.cc:5350
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5614
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5636
+#: editor_ops.cc:5637
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:5666
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5683
+#: editor_ops.cc:5684
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5700
+#: editor_ops.cc:5701
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5724
+#: editor_ops.cc:5725
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5833
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5834
+#: editor_ops.cc:5835
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5837
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5838
+#: editor_ops.cc:5839
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5864
+#: editor_ops.cc:5865
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5894
+#: editor_ops.cc:5895
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5936
+#: editor_ops.cc:5937
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5297,67 +5284,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5944
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5944
+#: editor_ops.cc:5945
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5946
+#: editor_ops.cc:5947
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5949
+#: editor_ops.cc:5950
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6101
+#: editor_ops.cc:6102
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6137
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:6175
+#: editor_ops.cc:6176
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:6180
+#: editor_ops.cc:6181
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:152
+#: editor_ops.cc:6190 editor_ops.cc:6201 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:140
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "w"
-#: editor_ops.cc:6191
+#: editor_ops.cc:6192
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6204
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6220
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+#: editor_ops.cc:6438 route_ui.cc:1451
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+#: editor_ops.cc:6443 route_ui.cc:1456
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5367,23 +5354,23 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6460
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6462 route_ui.cc:1817
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6465
+#: editor_ops.cc:6466
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1817
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6472
+#: editor_ops.cc:6473
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5397,7 +5384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6477
+#: editor_ops.cc:6478
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5411,54 +5398,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6483
+#: editor_ops.cc:6484
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6490
+#: editor_ops.cc:6491
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+#: editor_ops.cc:6493 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
+#: editor_ops.cc:6498 editor_ops.cc:6500
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:6558
+#: editor_ops.cc:6559
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6715
+#: editor_ops.cc:6716
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6815
+#: editor_ops.cc:6816
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6840
+#: editor_ops.cc:6841
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6842
+#: editor_ops.cc:6843
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6879
+#: editor_ops.cc:6880
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_ops.cc:6917
+#: editor_ops.cc:6918
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizuj"
@@ -5498,8 +5485,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
-#: stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:179
+#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr ""
@@ -5517,8 +5504,8 @@ msgstr "Przejdź"
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
-#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
+#: mixer_strip.cc:1908 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
@@ -5597,7 +5584,7 @@ msgstr "Ścieżki/szyny"
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1925 route_time_axis.cc:2392
msgid "A"
msgstr ""
@@ -5606,7 +5593,7 @@ msgstr ""
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1909
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "Wejście"
@@ -5616,7 +5603,7 @@ msgstr "Wejście"
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Wejścia"
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1907 mono_panner.cc:198
#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5631,7 +5618,7 @@ msgstr "Tylko nagrywanie"
msgid "Muted"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1921
msgid "S"
msgstr ""
@@ -5645,7 +5632,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "SI"
msgstr "Wejście"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1757
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Bezpieczne solo"
@@ -5924,7 +5911,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:149 rc_option_editor.cc:1131
#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -5941,12 +5928,13 @@ msgstr "Rectangular"
msgid "Shaped"
msgstr "Shaped"
-#: engine_dialog.cc:158
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:159
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530
+#: engine_dialog.cc:967
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
@@ -6069,14 +6057,6 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-
-#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-
#: engine_dialog.cc:643
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
@@ -6095,7 +6075,7 @@ msgid ""
"\n"
"Alternatively, if you really want just playback\n"
"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+"%1 and choose the relevant device then."
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:790
@@ -6436,36 +6416,36 @@ msgstr ""
msgid "Range"
msgstr "Zakresy"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
+#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:360
+#: gain_meter.cc:333
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2423
+#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1928 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2396
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6477,7 +6457,7 @@ msgstr ""
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
@@ -6755,7 +6735,7 @@ msgstr[2] "Próbki"
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1725
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
@@ -6852,18 +6832,19 @@ msgstr ""
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:77
+#: main.cc:83
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: main.cc:81
+#: main.cc:87
+#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
"1) JACK is not running.\n"
"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"3) There is already another client called \"%1\".\n"
"\n"
"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
@@ -6876,19 +6857,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: main.cc:185 main.cc:274
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: main.cc:201 main.cc:316
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:192 main.cc:281
+#: main.cc:208 main.cc:323
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: main.cc:312 main.cc:328
+#: main.cc:229 main.cc:350
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:241 main.cc:356
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:304
+msgid ""
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:360
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:371 main.cc:387
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:315
+#: main.cc:374
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6897,7 +6895,7 @@ msgid ""
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:330
+#: main.cc:389
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -6906,20 +6904,20 @@ msgid ""
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:417
+#: main.cc:483
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:420
+#: main.cc:486
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:430
+#: main.cc:496
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: main.cc:431
+#: main.cc:497
#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
@@ -6928,30 +6926,31 @@ msgstr ""
"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:433
+#: main.cc:499
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
-#: main.cc:434
+#: main.cc:500
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:435
+#: main.cc:501
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:436
+#: main.cc:502
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:445
+#: main.cc:511
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:451
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
+#: main.cc:517
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
#: main_clock.cc:51
@@ -6963,15 +6962,15 @@ msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:145
msgid "All"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:153
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:157
msgid "Force"
msgstr ""
@@ -7078,17 +7077,17 @@ msgstr "zmień długość obszaru"
msgid "change note length"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: midi_port_dialog.cc:20
+#: midi_port_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
msgstr "Dodaj port"
-#: midi_port_dialog.cc:21
+#: midi_port_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Port name:"
msgstr "Nazwa portu"
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:46
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
@@ -7101,185 +7100,199 @@ msgstr " "
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:946
+#: midi_region_view.cc:945
#, fuzzy
msgid "add note"
msgstr "zmień tempo"
-#: midi_region_view.cc:1798
+#: midi_region_view.cc:1793
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
+#: midi_region_view.cc:1876
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1884 midi_region_view.cc:1904
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1931
+#: midi_region_view.cc:1938
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1949
+#: midi_region_view.cc:1956
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1960
+#: midi_region_view.cc:1967
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: midi_region_view.cc:2029
+#: midi_region_view.cc:2036
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: midi_region_view.cc:2045
+#: midi_region_view.cc:2052
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "usunięty plik"
-#: midi_region_view.cc:2468
+#: midi_region_view.cc:2439
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Usuń zakres"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2661
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2944
+#: midi_region_view.cc:2915
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3010
+#: midi_region_view.cc:2981
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: midi_region_view.cc:3044
+#: midi_region_view.cc:3015
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3084
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: midi_region_view.cc:3128
+#: midi_region_view.cc:3099
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: midi_region_view.cc:3173
-msgid "Bank:"
+#: midi_region_view.cc:3144
+msgid "Bank "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3174
-msgid "Program:"
+#: midi_region_view.cc:3145
+msgid "Program "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3175
+#: midi_region_view.cc:3146
#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanały:"
+msgid "Channel "
+msgstr "Kanały"
-#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+#: midi_region_view.cc:3314 midi_region_view.cc:3316
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_region_view.cc:3808
+#: midi_region_view.cc:3776
#, fuzzy
msgid "delete sysex"
msgstr "usunięty plik"
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_streamview.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr "usuń obszar"
+
+#: midi_time_axis.cc:242
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:224
+#: midi_time_axis.cc:243
#, fuzzy
msgid "External Device Mode"
msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-#: midi_time_axis.cc:413
+#: midi_time_axis.cc:460
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: midi_time_axis.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:465
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Zawartość:"
-#: midi_time_axis.cc:421
+#: midi_time_axis.cc:469
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr " zakres"
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:470
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: midi_time_axis.cc:460
+#: midi_time_axis.cc:510
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:462
+#: midi_time_axis.cc:514
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:473
+#: midi_time_axis.cc:527
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:476
+#: midi_time_axis.cc:532
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
+#: midi_time_axis.cc:589 midi_time_axis.cc:718
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
+#: midi_time_axis.cc:593 midi_time_axis.cc:722
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
+#: midi_time_axis.cc:604 midi_time_axis.cc:733
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:731
+#: midi_time_axis.cc:859 midi_time_axis.cc:891
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:745
+#: midi_time_axis.cc:882 midi_time_axis.cc:885
+#, fuzzy
+msgid "Controller %1"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: midi_time_axis.cc:908
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:750
+#: midi_time_axis.cc:915
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: midi_time_axis.cc:768
+#: midi_time_axis.cc:935
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:942
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:780
+#: midi_time_axis.cc:949
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Ścieżka"
@@ -7448,12 +7461,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1708
msgid "pre"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1744
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1758
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
@@ -7489,12 +7502,12 @@ msgstr ""
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1903
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Zegar"
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1902
msgid "iso"
msgstr ""
@@ -7503,180 +7516,180 @@ msgstr ""
msgid "Mix group"
msgstr "Brak grupy"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1755
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1756 route_ui.cc:1213
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:669
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: mixer_strip.cc:460
+#: mixer_strip.cc:466
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: mixer_strip.cc:619
+#: mixer_strip.cc:616
#, fuzzy
msgid ""
"Aux\n"
"Sends"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: mixer_strip.cc:655
+#: mixer_strip.cc:640
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Sekundy"
-#: mixer_strip.cc:671
-#, fuzzy
-msgid "Lck"
-msgstr "Zablokuj"
-
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1107
+#: mixer_strip.cc:1089
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1110
+#: mixer_strip.cc:1092
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1185
+#: mixer_strip.cc:1167
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: mixer_strip.cc:1301
+#: mixer_strip.cc:1283
msgid "*Comments*"
msgstr "*Komentarze*"
-#: mixer_strip.cc:1308
+#: mixer_strip.cc:1290
#, fuzzy
msgid "Cmt"
msgstr "Wytnij"
-#: mixer_strip.cc:1311
+#: mixer_strip.cc:1293
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1317
+#: mixer_strip.cc:1299
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1356
+#: mixer_strip.cc:1338
msgid ": comment editor"
msgstr ": edytor komentarzy"
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1416
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1419
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1466
+#: mixer_strip.cc:1448
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1450
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1456 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:692
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: mixer_strip.cc:1481
+#: mixer_strip.cc:1463
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1484
+#: mixer_strip.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1472 route_time_axis.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
+#: mixer_strip.cc:1704 mixer_strip.cc:1728
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: mixer_strip.cc:1730
+#: mixer_strip.cc:1712
msgid "post"
msgstr "za"
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1716
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "O programie"
-#: mixer_strip.cc:1739
+#: mixer_strip.cc:1721
msgid "custom"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1750
+#: mixer_strip.cc:1732
#, fuzzy
msgid "pr"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:1754
+#: mixer_strip.cc:1736
#, fuzzy
msgid "po"
msgstr "L"
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1740
#, fuzzy
msgid "o"
msgstr "Mono"
-#: mixer_strip.cc:1763
+#: mixer_strip.cc:1745
msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1879 route_ui.cc:138
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1894 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1897 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1926
+#: mixer_strip.cc:1910
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "CD"
-#: mixer_strip.cc:2122
+#: mixer_strip.cc:1933
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: mixer_strip.cc:2107
#, fuzzy
msgid "Pre-fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: mixer_strip.cc:2123
+#: mixer_strip.cc:2108
#, fuzzy
msgid "Post-fader"
msgstr "Za potencjometrem"
@@ -7693,25 +7706,25 @@ msgstr "-wszystko-"
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
-#: monitor_section.cc:43
+#: monitor_section.cc:62
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:67
+#: monitor_section.cc:86
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: monitor_section.cc:71
+#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:75
+#: monitor_section.cc:94
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Odsłuch"
-#: monitor_section.cc:85
+#: monitor_section.cc:104
#, fuzzy
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
@@ -7720,7 +7733,7 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: monitor_section.cc:88
+#: monitor_section.cc:107
#, fuzzy
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
@@ -7729,102 +7742,143 @@ msgstr ""
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: monitor_section.cc:105
+#: monitor_section.cc:124
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:111
+#: monitor_section.cc:130
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:117
+#: monitor_section.cc:136
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:125
+#: monitor_section.cc:144
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:131
+#: monitor_section.cc:150
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:162
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:145
+#: monitor_section.cc:164
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:157
+#: monitor_section.cc:176
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:181
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Średnio"
-#: monitor_section.cc:171
+#: monitor_section.cc:190
msgid "excl. solo"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:192
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:180
+#: monitor_section.cc:199
msgid "solo » mute"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:201
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:208
+#: monitor_section.cc:227
#, fuzzy
msgid "mute"
msgstr "Wył. wyciszenie"
-#: monitor_section.cc:219
+#: monitor_section.cc:238
#, fuzzy
msgid "dim"
msgstr "Średnio"
-#: monitor_section.cc:226
+#: monitor_section.cc:245
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: monitor_section.cc:247
+#: monitor_section.cc:266
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorowanie"
-#: monitor_section.cc:686
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+#, fuzzy
+msgid "Cut monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: monitor_section.cc:684
+#, fuzzy
+msgid "Dim monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:705
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:691
+#: monitor_section.cc:710
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:696
+#: monitor_section.cc:715
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
-#: monitor_section.cc:701
+#: monitor_section.cc:720
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panorama kanału %zu"
+#: monitor_section.cc:730
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:732
+#, fuzzy
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: monitor_section.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+
+#: mono_panner.cc:101
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
+
#: mono_panner_editor.cc:33
msgid "Mono Panner"
msgstr ""
@@ -7834,31 +7888,31 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr ""
-#: nag.cc:21
-msgid "Support Ardour Development"
+#: nag.cc:40
+msgid "Support %1 Development"
msgstr ""
-#: nag.cc:22
+#: nag.cc:41
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:42
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:43
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:44
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:45
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: nag.cc:29
+#: nag.cc:48
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
@@ -7873,7 +7927,7 @@ msgid ""
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: nag.cc:38
+#: nag.cc:57
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
@@ -8221,7 +8275,7 @@ msgstr ""
#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
#: plugin_ui.cc:130
@@ -8231,7 +8285,7 @@ msgstr ""
#: plugin_ui.cc:300
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
#: plugin_ui.cc:372
@@ -8509,46 +8563,46 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
-#: processor_box.cc:382
+#: processor_box.cc:358
#, fuzzy
msgid "Show All Controls"
msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
-#: processor_box.cc:386
+#: processor_box.cc:362
#, fuzzy
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: processor_box.cc:479
+#: processor_box.cc:451
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Mono"
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
+#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1788 rc_option_editor.cc:1802
msgid "off"
msgstr "wył"
-#: processor_box.cc:746
+#: processor_box.cc:716
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
+#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1183
+#: processor_box.cc:1153
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1189
+#: processor_box.cc:1159
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1162
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
@@ -8556,7 +8610,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:1196
+#: processor_box.cc:1166
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8564,13 +8618,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:1199
+#: processor_box.cc:1169
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1172
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
@@ -8578,7 +8632,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:1176
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
@@ -8586,44 +8640,44 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:1209
+#: processor_box.cc:1179
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1246
+#: processor_box.cc:1216
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1576
+#: processor_box.cc:1543
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1728
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: processor_box.cc:1792
+#: processor_box.cc:1759
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1900
+#: processor_box.cc:1893
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1911
+#: processor_box.cc:1904
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1957
+#: processor_box.cc:1950
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8632,16 +8686,16 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
+#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: processor_box.cc:1978
+#: processor_box.cc:1971
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8650,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1974
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8659,82 +8713,82 @@ msgstr ""
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:2185
+#: processor_box.cc:2178
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2181
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2184
#, fuzzy
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2188
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2192
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: processor_box.cc:2201
+#: processor_box.cc:2194
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2196
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2222
msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2231
+#: processor_box.cc:2224
#, fuzzy
msgid "Deactivate All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2233
+#: processor_box.cc:2226
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2235
msgid "Edit with basic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2488
+#: processor_box.cc:2481
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:50
+#: patch_change_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: patch_change_dialog.cc:76
+#: patch_change_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: patch_change_dialog.cc:83
+#: patch_change_dialog.cc:84
#, fuzzy
msgid "Patch"
msgstr "Opóźnienie"
-#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -8863,166 +8917,165 @@ msgstr ""
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:885
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:889
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:894
+#: rc_option_editor.cc:895
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Dostępne porty"
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: rc_option_editor.cc:898
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:901
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:906
#, fuzzy
msgid "Options|Undo"
msgstr "Opcje"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:913
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:921
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
-#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:926
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Sesja"
-#: rc_option_editor.cc:930
+#: rc_option_editor.cc:931
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:937
+#: rc_option_editor.cc:938
#, fuzzy
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:946
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:959
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:964 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:672
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:969
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:977
+#: rc_option_editor.cc:978
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989
+#: rc_option_editor.cc:990
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-#: rc_option_editor.cc:998
+#: rc_option_editor.cc:999
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1004
msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1010
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1019
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1024
msgid ""
-"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
-"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
-"marker at all times"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
-"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
-"delay"
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1045
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1049
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1054
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1058
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1062
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1066
#, fuzzy
msgid "External timecode source"
msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1076
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1082
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
@@ -9032,26 +9085,26 @@ msgid ""
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
-"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
-"the external timecode standard and the session standard."
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1086
+#: rc_option_editor.cc:1092
#, fuzzy
msgid "External timecode is sync locked"
msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-#: rc_option_editor.cc:1092
+#: rc_option_editor.cc:1098
msgid ""
"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1105
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1111
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
@@ -9059,162 +9112,158 @@ msgid ""
"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
-"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
-"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
-"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1121
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1119
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Kreator"
-#: rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1143
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: rc_option_editor.cc:1144
+#: rc_option_editor.cc:1150
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1156
msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
-"the transport (playhead) is not moving"
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1162
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "Kreator"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1166
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1186
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1188
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1202
-msgid ""
-"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
-"are equivalent\n"
-"\n"
-"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-"timeline.\n"
-"\n"
-"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-"start time, length and position"
+msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1203
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1213
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1221
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1229
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1238
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1243
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1241
+#: rc_option_editor.cc:1244
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1250
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1255
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:1253
+#: rc_option_editor.cc:1256
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1263
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1271
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1279
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1287
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1295
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1300
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1310
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1316
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
@@ -9222,376 +9271,384 @@ msgid ""
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:1335
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1337
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1353
+#: rc_option_editor.cc:1348
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1354
+#: rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1361
+#: rc_option_editor.cc:1356
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1361
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1366
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1378
+#: rc_option_editor.cc:1373
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1378
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1392
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1385
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1395
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1391
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1396
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1401
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1423
+#: rc_option_editor.cc:1418
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1422
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1426
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1444
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1457
+#: rc_option_editor.cc:1452
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1465
+#: rc_option_editor.cc:1460
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
-#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
-#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
-#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1577
+#: rc_option_editor.cc:1467 rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1518 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1530 rc_option_editor.cc:1538 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1470
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1477
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1491
+#: rc_option_editor.cc:1486
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1496
+#: rc_option_editor.cc:1491
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1497
+#: rc_option_editor.cc:1492
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1503
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1503
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1509
+#: rc_option_editor.cc:1504
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1515
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1520
+#: rc_option_editor.cc:1515
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1521
+#: rc_option_editor.cc:1516
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1525
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1533
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1541
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1546
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1556
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1559
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1567
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1580
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1596
+#: rc_option_editor.cc:1591
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1599
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1608
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1621
+#: rc_option_editor.cc:1616
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1624
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1632
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1641
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1655
+#: rc_option_editor.cc:1650
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1664
+#: rc_option_editor.cc:1659
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1667
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1675
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
+#: rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1699 rc_option_editor.cc:1712
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: rc_option_editor.cc:1687
+#: rc_option_editor.cc:1686
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1693
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1697
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1697
+#: rc_option_editor.cc:1703
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1703
+#: rc_option_editor.cc:1709
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1704
+#: rc_option_editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
-#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1716 rc_option_editor.cc:1724 rc_option_editor.cc:1734
+#: rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1771 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1810
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1713
+#: rc_option_editor.cc:1719
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1721
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1733
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+#: rc_option_editor.cc:1739
+msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1747
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1750
+#: rc_option_editor.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mikser"
-#: rc_option_editor.cc:1760
+#: rc_option_editor.cc:1774
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1769
+#: rc_option_editor.cc:1783
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1789
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Krótko"
-#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
+#: rc_option_editor.cc:1790 rc_option_editor.cc:1805
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Średnio"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1791
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1783
+#: rc_option_editor.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1789
+#: rc_option_editor.cc:1803
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: rc_option_editor.cc:1790
+#: rc_option_editor.cc:1804
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1792
+#: rc_option_editor.cc:1806
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1807
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Szybciej"
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1808
msgid "fastest"
msgstr "najszybsza"
@@ -9714,99 +9771,99 @@ msgstr ""
msgid "Return "
msgstr "Autopowracanie"
-#: rhythm_ferret.cc:30
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:50
msgid "Note Onset"
msgstr "Wystąpienie nuty"
-#: rhythm_ferret.cc:36
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:37
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:38
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:59
#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Pozycja"
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:61
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:47
+#: rhythm_ferret.cc:66
#, fuzzy
msgid "Split region"
msgstr "Dzielenie obszaru"
-#: rhythm_ferret.cc:48
+#: rhythm_ferret.cc:67
#, fuzzy
msgid "Snap regions"
msgstr "Dzielenie obszaru"
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:68
#, fuzzy
msgid "Conform regions"
msgstr "Dostosowanie obszaru"
-#: rhythm_ferret.cc:54
+#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:79
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: rhythm_ferret.cc:95
+#: rhythm_ferret.cc:114
#, fuzzy
msgid "Detection function"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: rhythm_ferret.cc:99
+#: rhythm_ferret.cc:118
#, fuzzy
msgid "Trigger gap"
msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:109
+#: rhythm_ferret.cc:128
#, fuzzy
msgid "Peak threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:133
#, fuzzy
msgid "Silence threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: rhythm_ferret.cc:138
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: rhythm_ferret.cc:123
+#: rhythm_ferret.cc:142
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: rhythm_ferret.cc:337
+#: rhythm_ferret.cc:356
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
@@ -9894,207 +9951,207 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:96
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:97
msgid "p"
msgstr "L"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:98
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:183
+#: route_time_axis.cc:168
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:185
+#: route_time_axis.cc:171
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:216
+#: route_time_axis.cc:201
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Edycja grupy"
-#: route_time_axis.cc:219
+#: route_time_axis.cc:204
#, fuzzy
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:381
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Wyświetl całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ukryj całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:437
+#: route_time_axis.cc:416
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:494
+#: route_time_axis.cc:473
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:500
+#: route_time_axis.cc:479
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:508
+#: route_time_axis.cc:487
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:556
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: route_time_axis.cc:586
+#: route_time_axis.cc:565
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:589
+#: route_time_axis.cc:568
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:597
+#: route_time_axis.cc:576
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:602
+#: route_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:607
+#: route_time_axis.cc:586
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:642
+#: route_time_axis.cc:621
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: route_time_axis.cc:648
+#: route_time_axis.cc:627
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: route_time_axis.cc:654
+#: route_time_axis.cc:633
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: route_time_axis.cc:665
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+#: route_time_axis.cc:650 route_time_axis.cc:1592
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:991
+#: route_time_axis.cc:970
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:992
+#: route_time_axis.cc:971
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1077
+#: route_time_axis.cc:1056
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
+#: route_time_axis.cc:1057 route_time_axis.cc:1110
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1130
+#: route_time_axis.cc:1109
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1319
+#: route_time_axis.cc:1300
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1481
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nowa kopia"
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1485
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nowe tempo"
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1486
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Skopiuj"
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1491
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1494
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
-#: route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:1582
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2299
+#: route_time_axis.cc:2272
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2302
+#: route_time_axis.cc:2275
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Usuń"
-#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+#: route_time_axis.cc:2325 route_time_axis.cc:2362
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2420
+#: route_time_axis.cc:2393
#, fuzzy
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: route_time_axis.cc:2424
+#: route_time_axis.cc:2397
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: route_time_axis.cc:2428
+#: route_time_axis.cc:2401
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2405
msgid "m"
msgstr "w"
@@ -10125,93 +10182,93 @@ msgstr "Monitorowanie"
msgid "Monitor playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: route_ui.cc:541
+#: route_ui.cc:586
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#: route_ui.cc:723
+#: route_ui.cc:781
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: route_ui.cc:796
+#: route_ui.cc:854
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:800
+#: route_ui.cc:858
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:804
+#: route_ui.cc:862
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:808
+#: route_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:812
+#: route_ui.cc:870
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:874
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:819
+#: route_ui.cc:877
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:881
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:826
+#: route_ui.cc:884
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: route_ui.cc:827
+#: route_ui.cc:885
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:828
+#: route_ui.cc:886
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1148
+#: route_ui.cc:1206
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: route_ui.cc:1177
+#: route_ui.cc:1235
msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1183
+#: route_ui.cc:1241
msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1189
+#: route_ui.cc:1247
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1195
+#: route_ui.cc:1253
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1327
+#: route_ui.cc:1385
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1472
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -10225,7 +10282,7 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1474
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -10237,69 +10294,69 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1424
+#: route_ui.cc:1482
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Usuń znak"
-#: route_ui.cc:1426
+#: route_ui.cc:1484
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Usuń"
-#: route_ui.cc:1453
+#: route_ui.cc:1511
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1457
+#: route_ui.cc:1515
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "nazwa:"
-#: route_ui.cc:1458
+#: route_ui.cc:1516
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1471
+#: route_ui.cc:1529
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1473
+#: route_ui.cc:1531
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: route_ui.cc:1632
+#: route_ui.cc:1690
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1703
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1651
+#: route_ui.cc:1709
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: route_ui.cc:1652
+#: route_ui.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Szablon:"
-#: route_ui.cc:1725
+#: route_ui.cc:1783
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1735
+#: route_ui.cc:1793
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1749
+#: route_ui.cc:1807
msgid ""
"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
@@ -10307,17 +10364,17 @@ msgid ""
"The remote control ID of %3 cannot be changed."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1753
+#: route_ui.cc:1811
#, fuzzy
msgid "the master bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: route_ui.cc:1753
+#: route_ui.cc:1811
#, fuzzy
msgid "the monitor bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: route_ui.cc:1755
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"The remote control ID of %6 is: %3\n"
"\n"
@@ -10328,23 +10385,23 @@ msgid ""
"change this%5"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1758
+#: route_ui.cc:1816
#, fuzzy
msgid "the mixer"
msgstr "Mikser"
-#: route_ui.cc:1758
+#: route_ui.cc:1816
#, fuzzy
msgid "the editor"
msgstr "edytor"
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:1871
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1815
+#: route_ui.cc:1873
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
@@ -10638,245 +10695,231 @@ msgid "60"
msgstr "60"
#: session_option_editor.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "80 na klatkę"
-
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "100"
-msgstr "44100Hz"
-
-#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:70
#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "4.1667"
msgstr "+4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:72
#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:73
#, fuzzy
msgid "0.1"
msgstr "+ 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:77
#, fuzzy
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:90
+#: session_option_editor.cc:78
#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:99
+#: session_option_editor.cc:87
#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:94
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:107
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:111
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:115
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:136
+#: session_option_editor.cc:124
#, fuzzy
msgid "Default crossfade type"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:141
+#: session_option_editor.cc:129
msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:142
+#: session_option_editor.cc:130
msgid "Linear (-6dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:135
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:157
+#: session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: session_option_editor.cc:164
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
-#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:159 session_option_editor.cc:172
+#: session_option_editor.cc:186 session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:194 session_option_editor.cc:201
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Średnio"
-#: session_option_editor.cc:171
+#: session_option_editor.cc:159
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: session_option_editor.cc:175
+#: session_option_editor.cc:163
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: session_option_editor.cc:180
+#: session_option_editor.cc:168
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:170
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:176
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Format pliku"
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:188
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: session_option_editor.cc:202
+#: session_option_editor.cc:190
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:219
+#: session_option_editor.cc:207
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:214
#, fuzzy
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: session_option_editor.cc:237
+#: session_option_editor.cc:225
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:232
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:249
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:250
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:239
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:240
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:241
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:242
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:246
#, fuzzy
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:250
#, fuzzy
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: session_option_editor.cc:269
+#: session_option_editor.cc:257
#, fuzzy
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
@@ -11058,148 +11101,148 @@ msgstr ""
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:840
+#: sfdb_ui.cc:841
msgid "found %1 match"
msgid_plural "found %1 matches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: sfdb_ui.cc:855
+#: sfdb_ui.cc:856
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:909
+#: sfdb_ui.cc:910
msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:911
+#: sfdb_ui.cc:912
msgid "Searching, click Stop to cancel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1012
+#: sfdb_ui.cc:1013
msgid "B"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1015
msgid "kB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1019
msgid "MB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1020
+#: sfdb_ui.cc:1021
#, fuzzy
msgid "GB"
msgstr "Przejdź"
-#: sfdb_ui.cc:1062
+#: sfdb_ui.cc:1063
msgid "Search returned no results."
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1064
+#: sfdb_ui.cc:1065
msgid "Found %1 match"
msgid_plural "Found %1 matches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
+#: sfdb_ui.cc:1269 sfdb_ui.cc:1576 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
+#: sfdb_ui.cc:1272 sfdb_ui.cc:1627 sfdb_ui.cc:1645
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
+#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1629 sfdb_ui.cc:1646
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1634
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1628
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
+#: sfdb_ui.cc:1290 sfdb_ui.cc:1631
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
+#: sfdb_ui.cc:1293 sfdb_ui.cc:1632
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
+#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1647
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1364
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1503
+#: sfdb_ui.cc:1504
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1684
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1686
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
+#: sfdb_ui.cc:1523 sfdb_ui.cc:1688
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Głowica"
-#: sfdb_ui.cc:1523
+#: sfdb_ui.cc:1524
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "od początku sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1529
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1550
+#: sfdb_ui.cc:1551
#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Wstaw:"
-#: sfdb_ui.cc:1563
+#: sfdb_ui.cc:1564
#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1581
+#: sfdb_ui.cc:1582
#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1700
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1702
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
+#: sfdb_ui.cc:1596 sfdb_ui.cc:1704
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
-#: sfdb_ui.cc:1597
+#: sfdb_ui.cc:1598
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
@@ -11216,12 +11259,12 @@ msgstr "Procenty"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
#, fuzzy
msgid "Sprung"
msgstr "sprężyna"
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "koło"
@@ -11230,22 +11273,22 @@ msgstr "koło"
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: shuttle_control.cc:556
+#: shuttle_control.cc:560
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Odtwórz"
-#: shuttle_control.cc:571
+#: shuttle_control.cc:575
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:573
+#: shuttle_control.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Półtony"
-#: shuttle_control.cc:578
+#: shuttle_control.cc:582
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymaj"
@@ -11269,42 +11312,40 @@ msgstr "usuń znacznik"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:77
+#: startup.cc:71
#, fuzzy
msgid "Create a new session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: startup.cc:78
+#: startup.cc:72
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:73
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:81
+#: startup.cc:75
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:84
+#: startup.cc:78
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:202
+#: startup.cc:195
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
@@ -11320,16 +11361,16 @@ msgid ""
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:228
+#: startup.cc:219
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:335
+#: startup.cc:325
#, fuzzy
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
-#: startup.cc:347
+#: startup.cc:337
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11339,15 +11380,15 @@ msgid ""
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:373
+#: startup.cc:363
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:396
+#: startup.cc:386
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:392
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11357,11 +11398,11 @@ msgid ""
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:424
+#: startup.cc:414
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:445
+#: startup.cc:435
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11375,32 +11416,32 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:466
+#: startup.cc:456
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:479
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:481
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:500
+#: startup.cc:490
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:493
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:525
+#: startup.cc:515
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11408,118 +11449,118 @@ msgid ""
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:536
+#: startup.cc:526
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:576
+#: startup.cc:566
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:705
+#: startup.cc:695
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:741
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sesja"
-#: startup.cc:774
+#: startup.cc:764
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Położenie folderu:"
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:778
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:810
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:813
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-szablon"
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:841
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:853
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:879
msgid "New Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: startup.cc:1042
+#: startup.cc:1033
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1058
+#: startup.cc:1049
msgid "Browse:"
msgstr "Położenie:"
-#: startup.cc:1067
+#: startup.cc:1058
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
+#: startup.cc:1084 startup.cc:1085 startup.cc:1086
msgid "channels"
msgstr " "
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1100
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1101
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1102
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: startup.cc:1119
+#: startup.cc:1110
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: startup.cc:1129
+#: startup.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
+#: startup.cc:1127 startup.cc:1186
msgid "Use only"
msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-#: startup.cc:1189
+#: startup.cc:1180
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: startup.cc:1211
+#: startup.cc:1202
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "do głównej szyny"
-#: startup.cc:1221
+#: startup.cc:1212
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "do wyjść fizycznych"
-#: startup.cc:1271
+#: startup.cc:1262
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
@@ -11934,6 +11975,11 @@ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
+#: stereo_panner.cc:108
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
#: stereo_panner_editor.cc:35
#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
@@ -12095,8 +12141,8 @@ msgstr "Obiekt"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:121
-msgid "gTortnam"
+#: time_axis_view.cc:114
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
#: time_axis_view_item.cc:332
@@ -12251,6 +12297,34 @@ msgstr ""
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Locate to Range Mark"
+#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+
+#~ msgid "Play from Range Mark"
+#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+
+#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+
+#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kanały:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lck"
+#~ msgstr "Zablokuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subframes per frame"
+#~ msgstr "80 na klatkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "100"
+#~ msgstr "44100Hz"
+
#, fuzzy
#~ msgid "could not create a new mixed track"
#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
@@ -12295,10 +12369,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Zmień punkt edycji"
#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "Wzmocnienie"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Disable plugins during recording"
#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
@@ -12744,10 +12814,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "duplikuj obszar"
#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "usuń obszar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "C"
#~ msgstr "CD"