# Copyright (C) 2004 Paul Davis # This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package. # Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004. # Александр Прокудин , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-31 01:38+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: русский <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions.cc:386 msgid "Unknown action name: %1" msgstr "Неизвестное название действия: %1" #: binding_proxy.cc:84 #, fuzzy msgid "operate controller now" msgstr "включить MIDI-контроллер" #: bindable_button.cc:48 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" #: gtk_ui.cc:107 msgid "Log" msgstr "Журнал" #: gtk_ui.cc:361 msgid "" "\n" "\n" "Shortcut: " msgstr "" "\n" "\n" "Комбинация клавиш: " #: gtk_ui.cc:633 msgid "Press To Exit" msgstr "Нажмите для выхода" #: gtk_ui.cc:669 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" msgstr "" #: keyboard.cc:68 msgid "Command" msgstr "Command" #: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89 msgid "Control" msgstr "Ctrl" #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90 msgid "Key|Shift" msgstr "Shift" #: keyboard.cc:71 msgid "Option" msgstr "Option" #: keyboard.cc:86 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: keyboard.cc:88 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: keyboard.cc:542 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." msgstr "" #: tearoff.cc:57 msgid "Click to tear this into its own window" msgstr "" #: tearoff.cc:63 msgid "Click to put this back in the main window" msgstr "" #: textviewer.cc:34 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Key: " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Клавиша: " #~ msgid "OK" #~ msgstr "ОК" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Путь:" #~ msgid "Browse ..." #~ msgstr "Обзор ..." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Отмена" #~ msgid "New folder" #~ msgstr "Новая папка" #~ msgid "Add to favorites" #~ msgstr "Добавить в избранное" #~ msgid "Remove from favorites" #~ msgstr "Исключить из избранного" #~ msgid "Show Hidden" #~ msgstr "Показывать скрытые файлы" #~ msgid "Hide browser" #~ msgstr "Скрыть область обзора" #~ msgid "Rescan" #~ msgstr "Обновить"