From f2b547a14d20a6a8602b37fbcbca535044c0ce65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Tue, 23 Jul 2013 23:11:50 +0200 Subject: change default VU mode to "0VU = +4dBu (standard)" --- libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h index 5716fa5105..6c351faf25 100644 --- a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h +++ b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h @@ -149,7 +149,7 @@ CONFIG_VARIABLE (bool, super_rapid_clock_update, "super-rapid-clock-update", fal CONFIG_VARIABLE (float, meter_hold, "meter-hold", 100.0f) CONFIG_VARIABLE (float, meter_falloff, "meter-falloff", 32.0f) -CONFIG_VARIABLE (VUMeterStandard, meter_vu_standard, "meter-vu-standard", MeteringVUfrench) +CONFIG_VARIABLE (VUMeterStandard, meter_vu_standard, "meter-vu-standard", MeteringVUstandard) CONFIG_VARIABLE (MeterLineUp, meter_line_up_level, "meter-line-up-level", MeteringLineUp18) CONFIG_VARIABLE (float, meter_peak, "meter-peak", 0.0f) -- cgit v1.2.3 From 6706f45b95d39028f643606705aeb3f82686b28c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Tue, 23 Jul 2013 23:53:22 +0200 Subject: add "0VU = +8dBu" VU meter config --- gtk2_ardour/level_meter.cc | 8 +++++--- gtk2_ardour/rc_option_editor.cc | 1 + libs/ardour/ardour/types.h | 7 ++++--- libs/ardour/enums.cc | 1 + 4 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/level_meter.cc b/gtk2_ardour/level_meter.cc index d3bb4ad5ab..536b83b3f2 100644 --- a/gtk2_ardour/level_meter.cc +++ b/gtk2_ardour/level_meter.cc @@ -104,12 +104,14 @@ static float meter_lineup(float offset) { static float vu_standard() { // note - default meter config is +2dB (france) switch (Config->get_meter_vu_standard()) { - case MeteringVUfrench: // +2dB + case MeteringVUfrench: // 0VU = -2dBu return 0; - case MeteringVUamerican: // 0dB + case MeteringVUamerican: // 0VU = 0dBu return -2; - case MeteringVUstandard: // -4dB + case MeteringVUstandard: // 0VU = +4dBu return -6; + case MeteringVUeight: // 0VU = +8dBu + return -10; } } diff --git a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc index 2044282862..4297f61e0b 100644 --- a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc +++ b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc @@ -1953,6 +1953,7 @@ RCOptionEditor::RCOptionEditor () mvu->add (MeteringVUfrench, _("0VU = -2dBu (France)")); mvu->add (MeteringVUamerican, _("0VU = 0dBu (North America, Australia)")); mvu->add (MeteringVUstandard, _("0VU = +4dBu (standard)")); + mvu->add (MeteringVUstandard, _("0VU = +8dBu")); add_option (S_("Preferences|GUI"), mvu); diff --git a/libs/ardour/ardour/types.h b/libs/ardour/ardour/types.h index 11cdb79575..2115149872 100644 --- a/libs/ardour/ardour/types.h +++ b/libs/ardour/ardour/types.h @@ -384,9 +384,10 @@ namespace ARDOUR { }; enum VUMeterStandard { - MeteringVUfrench, // + 2 - MeteringVUamerican, // +-0 - MeteringVUstandard // -4 + MeteringVUfrench, // 0VU = -2dBu + MeteringVUamerican, // 0VU = 0dBu + MeteringVUstandard, // 0VU = +4dBu + MeteringVUeight // 0VU = +8dBu }; enum MeterLineUp { diff --git a/libs/ardour/enums.cc b/libs/ardour/enums.cc index e60977a3e5..ab181d2956 100644 --- a/libs/ardour/enums.cc +++ b/libs/ardour/enums.cc @@ -226,6 +226,7 @@ setup_enum_writer () REGISTER_ENUM (MeteringVUfrench); REGISTER_ENUM (MeteringVUamerican); REGISTER_ENUM (MeteringVUstandard); + REGISTER_ENUM (MeteringVUeight); REGISTER (_VUMeterStandard); REGISTER_ENUM (MeteringLineUp24); -- cgit v1.2.3 From fa332f31fa43d8807b197a1cabfd39784cf3ef8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 24 Jul 2013 02:47:37 +0200 Subject: allow to en/disable shade and LED meter style --- gtk2_ardour/level_meter.cc | 5 ++++- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 39 ++++++++++++++++++++---------------- libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h | 19 +++++++++++------- 3 files changed, 38 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/level_meter.cc b/gtk2_ardour/level_meter.cc index 0046cbc824..d57481b701 100644 --- a/gtk2_ardour/level_meter.cc +++ b/gtk2_ardour/level_meter.cc @@ -257,6 +257,7 @@ LevelMeter::setup_meters (int len, int initial_width, int thin_width) uint32_t c[10]; uint32_t b[4]; float stp[4]; + int styleflags = 3; b[0] = ARDOUR_UI::config()->canvasvar_MeterBackgroundBot.get(); b[1] = ARDOUR_UI::config()->canvasvar_MeterBackgroundTop.get(); b[2] = 0x991122ff; // red highlight gradient Bot @@ -337,6 +338,7 @@ LevelMeter::setup_meters (int len, int initial_width, int thin_width) stp[3] = 115.0 * meter_deflect_vu(-18); // +2 b[0] = 0x80806dff; b[1] = 0xc0c0a3ff; + styleflags = 1; break; default: // PEAK, RMS stp[1] = 77.5; // 115 * log_meter(-10) @@ -365,7 +367,8 @@ LevelMeter::setup_meters (int len, int initial_width, int thin_width) c[0], c[1], c[2], c[3], c[4], c[5], c[6], c[7], c[8], c[9], b[0], b[1], b[2], b[3], - stp[0], stp[1], stp[2], stp[3] + stp[0], stp[1], stp[2], stp[3], + styleflags ); meters[n].width = width; meters[n].length = len; diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index 817b11ff6c..282b9e10b8 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -51,7 +51,8 @@ FastMeter::FastMeter (long hold, unsigned long dimen, Orientation o, int len, int bgc0, int bgc1, int bgh0, int bgh1, float stp0, float stp1, - float stp2, float stp3 + float stp2, float stp3, + int styleflags ) { orientation = o; @@ -88,6 +89,8 @@ FastMeter::FastMeter (long hold, unsigned long dimen, Orientation o, int len, _stp[2] = stp2; _stp[3] = stp3; + _styleflags = styleflags; + set_events (BUTTON_PRESS_MASK|BUTTON_RELEASE_MASK); pixrect.x = 1; @@ -96,7 +99,7 @@ FastMeter::FastMeter (long hold, unsigned long dimen, Orientation o, int len, if (!len) { len = 250; } - fgpattern = request_vertical_meter(dimen, len, _clr, _stp, true); + fgpattern = request_vertical_meter(dimen, len, _clr, _stp, _styleflags); bgpattern = request_vertical_background (dimen, len, _bgc, false); pixheight = len; pixwidth = dimen; @@ -116,7 +119,7 @@ FastMeter::~FastMeter () Cairo::RefPtr FastMeter::generate_meter_pattern ( - int width, int height, int *clr, float *stp, bool shade) + int width, int height, int *clr, float *stp, int styleflags) { guint8 r,g,b,a; double knee; @@ -177,7 +180,7 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0, r/255.0, g/255.0, b/255.0); - if (shade && !no_rgba_overlay) { + if ((styleflags & 1) && !no_rgba_overlay) { cairo_pattern_t* shade_pattern = cairo_pattern_create_linear (0.0, 0.0, width, 0.0); cairo_pattern_add_color_stop_rgba (shade_pattern, 0, 1.0, 1.0, 1.0, 0.2); cairo_pattern_add_color_stop_rgba (shade_pattern, 1, 0.0, 0.0, 0.0, 0.3); @@ -190,16 +193,18 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( cairo_rectangle (tc, 0, 0, width, height); cairo_fill (tc); - cairo_save (tc); - cairo_set_line_width(tc, 1.0); - cairo_set_source_rgba(tc, .1, .1, .1, .5); - //cairo_set_operator (tc, CAIRO_OPERATOR_SOURCE); - for (float y=.5; y < height; y+= 2.0) { - cairo_move_to(tc, 0, y); - cairo_line_to(tc, width, y); - cairo_stroke (tc); + if (styleflags & 2) { // LED stripes + cairo_save (tc); + cairo_set_line_width(tc, 1.0); + cairo_set_source_rgba(tc, .1, .1, .1, .5); + //cairo_set_operator (tc, CAIRO_OPERATOR_SOURCE); + for (float y=.5; y < height; y+= 2.0) { + cairo_move_to(tc, 0, y); + cairo_line_to(tc, width, y); + cairo_stroke (tc); + } + cairo_restore (tc); } - cairo_restore (tc); cairo_set_source (tc, shade_pattern); cairo_rectangle (tc, 0, 0, width, height); @@ -270,7 +275,7 @@ FastMeter::generate_meter_background ( Cairo::RefPtr FastMeter::request_vertical_meter( - int width, int height, int *clr, float *stp, bool shade) + int width, int height, int *clr, float *stp, int styleflags) { if (height < min_pattern_metric_size) height = min_pattern_metric_size; @@ -281,7 +286,7 @@ FastMeter::request_vertical_meter( stp[0], stp[1], stp[2], stp[3], clr[0], clr[1], clr[2], clr[3], clr[4], clr[5], clr[6], clr[7], - clr[8], clr[9]); + clr[8], clr[9], styleflags); Pattern10Map::iterator i; if ((i = vm_pattern_cache.find (key)) != vm_pattern_cache.end()) { @@ -290,7 +295,7 @@ FastMeter::request_vertical_meter( // TODO flush pattern cache if it gets too large Cairo::RefPtr p = generate_meter_pattern ( - width, height, clr, stp, shade); + width, height, clr, stp, styleflags); vm_pattern_cache[key] = p; return p; @@ -361,7 +366,7 @@ FastMeter::on_size_allocate (Gtk::Allocation &alloc) } if (pixheight != h) { - fgpattern = request_vertical_meter (request_width, h, _clr, _stp, true); + fgpattern = request_vertical_meter (request_width, h, _clr, _stp, _styleflags); bgpattern = request_vertical_background (request_width, h, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); pixheight = h - 2; pixwidth = request_width - 2; diff --git a/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h b/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h index 15c962deb4..3a806262f1 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h +++ b/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h @@ -47,7 +47,8 @@ class FastMeter : public Gtk::DrawingArea { float stp0 = 55.0, // log_meter(-18); float stp1 = 77.5, // log_meter(-9); float stp2 = 92.5, // log_meter(-3); // 95.0, // log_meter(-2); - float stp3 = 100.0 + float stp3 = 100.0, + int styleflags = 3 ); virtual ~FastMeter (); @@ -79,6 +80,7 @@ private: int _clr[10]; int _bgc[2]; int _bgh[2]; + int _styleflags; Orientation orientation; GdkRectangle pixrect; @@ -99,14 +101,14 @@ private: static bool no_rgba_overlay; static Cairo::RefPtr generate_meter_pattern ( - int w, int h, int *clr, float *stp, bool shade); + int, int, int *, float *, int); static Cairo::RefPtr request_vertical_meter ( - int w, int h, int *clr, float *stp, bool shade); + int, int, int *, float *, int); static Cairo::RefPtr generate_meter_background ( - int w, int h, int *bgc, bool shade); + int, int, int *, bool); static Cairo::RefPtr request_vertical_background ( - int w, int h, int *bgc, bool shade); + int, int, int *, bool); struct Pattern10MapKey { Pattern10MapKey ( @@ -114,20 +116,23 @@ private: float stp0, float stp1, float stp2, float stp3, int c0, int c1, int c2, int c3, int c4, int c5, int c6, int c7, - int c8, int c9 + int c8, int c9, int st ) : dim(w, h) , stp(stp0, stp1, stp2, stp3) , cols(c0, c1, c2, c3, c4, c5, c6, c7, c8, c9) + , style(st) {} inline bool operator<(const Pattern10MapKey& rhs) const { return (dim < rhs.dim) || (dim == rhs.dim && stp < rhs.stp) - || (dim == rhs.dim && stp == rhs.stp && cols < rhs.cols); + || (dim == rhs.dim && stp == rhs.stp && cols < rhs.cols) + || (dim == rhs.dim && stp == rhs.stp && cols == rhs.cols && style < rhs.style); } boost::tuple dim; boost::tuple stp; boost::tuple cols; + int style; }; typedef std::map > Pattern10Map; -- cgit v1.2.3 From 33b067c12c93fe3499a6290c8db48517df97c73c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 24 Jul 2013 15:47:01 +0200 Subject: increase saturation of meter-shader --- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index 282b9e10b8..bac0ba0c92 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -182,8 +182,9 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( if ((styleflags & 1) && !no_rgba_overlay) { cairo_pattern_t* shade_pattern = cairo_pattern_create_linear (0.0, 0.0, width, 0.0); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba (shade_pattern, 0, 1.0, 1.0, 1.0, 0.2); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba (shade_pattern, 1, 0.0, 0.0, 0.0, 0.3); + cairo_pattern_add_color_stop_rgba (shade_pattern, 0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.15); + cairo_pattern_add_color_stop_rgba (shade_pattern, 0.4, 1.0, 1.0, 1.0, 0.05); + cairo_pattern_add_color_stop_rgba (shade_pattern, 1, 0.0, 0.0, 0.0, 0.25); cairo_surface_t* surface; cairo_t* tc = 0; @@ -196,7 +197,7 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( if (styleflags & 2) { // LED stripes cairo_save (tc); cairo_set_line_width(tc, 1.0); - cairo_set_source_rgba(tc, .1, .1, .1, .5); + cairo_set_source_rgba(tc, .0, .0, .0, .3); //cairo_set_operator (tc, CAIRO_OPERATOR_SOURCE); for (float y=.5; y < height; y+= 2.0) { cairo_move_to(tc, 0, y); -- cgit v1.2.3 From 2ec45cfd1b09343b874726f1b3f38ac6a1ed49e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 24 Jul 2013 22:57:25 +0200 Subject: align gradient with meter-metrics --- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index bac0ba0c92..c930e60be3 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -123,7 +123,8 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( { guint8 r,g,b,a; double knee; - double soft = 1.5 / (double) height; + const double soft = 2.5 / (double) height; + const double offs = -1.0 / (double) height; cairo_pattern_t* pat = cairo_pattern_create_linear (0.0, 0.0, 0.0, height); @@ -136,44 +137,44 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 0.0, r/255.0, g/255.0, b/255.0); - knee = ((float)height * stp[3] / 115.0f); // -0dB + knee = offs + stp[3] / 115.0f; // -0dB UINT_TO_RGBA (clr[8], &r, &g, &b, &a); - cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - (knee/(double)height) - soft, + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - knee, r/255.0, g/255.0, b/255.0); UINT_TO_RGBA (clr[7], &r, &g, &b, &a); - cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - (knee/(double)height) + soft, + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - knee + soft, r/255.0, g/255.0, b/255.0); - knee = ((float)height * stp[2]/ 115.0f); // -3dB || -2dB + knee = offs + stp[2]/ 115.0f; // -3dB || -2dB UINT_TO_RGBA (clr[6], &r, &g, &b, &a); - cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - (knee/(double)height) - soft, + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - knee, r/255.0, g/255.0, b/255.0); UINT_TO_RGBA (clr[5], &r, &g, &b, &a); - cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - (knee/(double)height) + soft, + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - knee + soft, r/255.0, g/255.0, b/255.0); - knee = ((float)height * stp[1] / 115.0f); // -9dB + knee = offs + stp[1] / 115.0f; // -9dB UINT_TO_RGBA (clr[4], &r, &g, &b, &a); - cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - (knee/(double)height) - soft, + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - knee, r/255.0, g/255.0, b/255.0); UINT_TO_RGBA (clr[3], &r, &g, &b, &a); - cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - (knee/(double)height) + soft, + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - knee + soft, r/255.0, g/255.0, b/255.0); - knee = ((float)height * stp[0] / 115.0f); // -18dB + knee = offs + stp[0] / 115.0f; // -18dB UINT_TO_RGBA (clr[2], &r, &g, &b, &a); - cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - (knee/(double)height) - soft, + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - knee, r/255.0, g/255.0, b/255.0); UINT_TO_RGBA (clr[1], &r, &g, &b, &a); - cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - (knee/(double)height) + soft, + cairo_pattern_add_color_stop_rgb (pat, 1.0 - knee + soft, r/255.0, g/255.0, b/255.0); UINT_TO_RGBA (clr[0], &r, &g, &b, &a); // bottom -- cgit v1.2.3 From 380e2ca6ceee5953e323ca6292c9811412a61d3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Thu, 25 Jul 2013 02:05:10 +0200 Subject: fix compiler warning --- libs/ardour/meter.cc | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/meter.cc b/libs/ardour/meter.cc index cc014caf63..3c2d28ef1b 100644 --- a/libs/ardour/meter.cc +++ b/libs/ardour/meter.cc @@ -332,7 +332,7 @@ PeakMeter::meter_level(uint32_t n, MeterType type) { case MeterK20: case MeterK14: { - const uint32_t n_midi = current_meters.n_midi(); + const int n_midi = current_meters.n_midi(); if ((n - n_midi) < _kmeter.size() && (n - n_midi) >= 0) { return accurate_coefficient_to_dB (_kmeter[n - n_midi]->read()); } @@ -341,7 +341,7 @@ PeakMeter::meter_level(uint32_t n, MeterType type) { case MeterIEC1DIN: case MeterIEC1NOR: { - const uint32_t n_midi = current_meters.n_midi(); + const int n_midi = current_meters.n_midi(); if ((n - n_midi) < _iec1meter.size() && (n - n_midi) >= 0) { return accurate_coefficient_to_dB (_iec1meter[n - n_midi]->read()); } @@ -350,7 +350,7 @@ PeakMeter::meter_level(uint32_t n, MeterType type) { case MeterIEC2BBC: case MeterIEC2EBU: { - const uint32_t n_midi = current_meters.n_midi(); + const int n_midi = current_meters.n_midi(); if ((n - n_midi) < _iec2meter.size() && (n - n_midi) >= 0) { return accurate_coefficient_to_dB (_iec2meter[n - n_midi]->read()); } @@ -358,7 +358,7 @@ PeakMeter::meter_level(uint32_t n, MeterType type) { break; case MeterVU: { - const uint32_t n_midi = current_meters.n_midi(); + const int n_midi = current_meters.n_midi(); if ((n - n_midi) < _vumeter.size() && (n - n_midi) >= 0) { return accurate_coefficient_to_dB (_vumeter[n - n_midi]->read()); } -- cgit v1.2.3 From 132549c48a65271dfd81a3f550305e3990caed9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Thu, 25 Jul 2013 10:53:11 +0200 Subject: reset meters only when *really* necessary ..and continue to calculate fall-off in audio-cycle (rather than UI thread) TODO: check if this works properly when switching between audio/midi meter modes on a midi-track. One of the motivations to always reset meters when the meter-point changes was to resolve peak-hold & fall-off issues when a midi-meter replaces an audio-meter and vice versa. --- libs/ardour/meter.cc | 22 +++++++++++----------- libs/ardour/route.cc | 3 --- libs/ardour/track.cc | 3 ++- 3 files changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/meter.cc b/libs/ardour/meter.cc index 3c2d28ef1b..0c23ea168d 100644 --- a/libs/ardour/meter.cc +++ b/libs/ardour/meter.cc @@ -186,20 +186,20 @@ PeakMeter::configure_io (ChanCount in, ChanCount out) void PeakMeter::reflect_inputs (const ChanCount& in) { - current_meters = in; - - const size_t limit = min (_peak_signal.size(), (size_t) current_meters.n_total ()); - const size_t n_midi = min (_peak_signal.size(), (size_t) current_meters.n_midi()); - - for (size_t n = 0; n < limit; ++n) { - if (n < n_midi) { - _visible_peak_power[n] = 0; - } else { - _visible_peak_power[n] = -INFINITY; + for (uint32_t i = in.n_total(); i < current_meters.n_total(); ++i) { + if (i < _peak_signal.size()) { + _peak_signal[i] = 0.0f; } } + for (uint32_t i = in.n_audio(); i < current_meters.n_audio(); ++i) { + if (i >= _kmeter.size()) continue; + _kmeter[i]->reset(); + _iec1meter[i]->reset(); + _iec2meter[i]->reset(); + _vumeter[i]->reset(); + } - reset(); + current_meters = in; reset_max(); ConfigurationChanged (in, in); /* EMIT SIGNAL */ diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index 5c794fb379..dad1922488 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -3152,9 +3152,6 @@ Route::set_meter_point (MeterPoint p, bool force) */ } - _meter->reset(); - _meter->reset_max(); - meter_change (); /* EMIT SIGNAL */ bool const meter_visibly_changed = (_meter->display_to_user() != meter_was_visible_to_user); diff --git a/libs/ardour/track.cc b/libs/ardour/track.cc index c6a348ddfb..5dfc956c75 100644 --- a/libs/ardour/track.cc +++ b/libs/ardour/track.cc @@ -436,7 +436,8 @@ Track::no_roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, } if (no_meter) { - _meter->reset(); + BufferSet& bufs (_session.get_silent_buffers (n_process_buffers())); + _meter->run (bufs, 0, 0, nframes, true); _input->process_input (boost::shared_ptr(), start_frame, end_frame, nframes); } else { _input->process_input (_meter, start_frame, end_frame, nframes); -- cgit v1.2.3 From 5fca8c98545b699a9bce0446436d1107c4ed55a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Thu, 25 Jul 2013 10:59:24 +0200 Subject: Don't allow to deactivate meter. before this change: 1) switch to 'custom' meter point, 2) deactivate meter processor. -> meters does not run regardless of meter-point -> meter can only be re-nabled in 'custom' mode --- libs/ardour/ardour/meter.h | 3 +++ libs/ardour/meter.cc | 2 ++ 2 files changed, 5 insertions(+) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/meter.h b/libs/ardour/ardour/meter.h index 4ac140fd04..a4ad8ecff4 100644 --- a/libs/ardour/ardour/meter.h +++ b/libs/ardour/ardour/meter.h @@ -75,6 +75,9 @@ public: /** Compute peaks */ void run (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, bool); + void activate () { } + void deactivate () { } + ChanCount input_streams () const { return current_meters; } ChanCount output_streams () const { return current_meters; } diff --git a/libs/ardour/meter.cc b/libs/ardour/meter.cc index 0c23ea168d..26e865bec3 100644 --- a/libs/ardour/meter.cc +++ b/libs/ardour/meter.cc @@ -43,6 +43,8 @@ PeakMeter::PeakMeter (Session& s, const std::string& name) Iec1ppmdsp::init(s.nominal_frame_rate()); Iec2ppmdsp::init(s.nominal_frame_rate()); Vumeterdsp::init(s.nominal_frame_rate()); + _pending_active = true; + _active = true; } PeakMeter::~PeakMeter () -- cgit v1.2.3 From 43bd836778451b032cc6accbb2618dc8e6ba00b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Thu, 25 Jul 2013 19:04:52 +0200 Subject: [re]implement horizontal meter --- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 353 ++++++++++++++++++++++++++++++++--- libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h | 18 +- 2 files changed, 347 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index c930e60be3..c79b120624 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -44,6 +44,9 @@ bool FastMeter::no_rgba_overlay = false; FastMeter::Pattern10Map FastMeter::vm_pattern_cache; FastMeter::PatternBgMap FastMeter::vb_pattern_cache; +FastMeter::Pattern10Map FastMeter::hm_pattern_cache; +FastMeter::PatternBgMap FastMeter::hb_pattern_cache; + FastMeter::FastMeter (long hold, unsigned long dimen, Orientation o, int len, int clr0, int clr1, int clr2, int clr3, int clr4, int clr5, int clr6, int clr7, @@ -99,10 +102,18 @@ FastMeter::FastMeter (long hold, unsigned long dimen, Orientation o, int len, if (!len) { len = 250; } - fgpattern = request_vertical_meter(dimen, len, _clr, _stp, _styleflags); - bgpattern = request_vertical_background (dimen, len, _bgc, false); - pixheight = len; - pixwidth = dimen; + if (orientation == Vertical) { + pixheight = len; + pixwidth = dimen; + fgpattern = request_vertical_meter(pixwidth + 2, pixheight + 2, _clr, _stp, _styleflags); + bgpattern = request_vertical_background (pixwidth + 2, pixheight + 2, _bgc, false); + + } else { + pixheight = dimen; + pixwidth = len; + fgpattern = request_horizontal_meter(pixwidth + 2, pixheight + 2, _clr, _stp, _styleflags); + bgpattern = request_horizontal_background (pixwidth + 2, pixheight + 2, _bgc, false); + } pixrect.width = pixwidth; pixrect.height = pixheight; @@ -119,7 +130,7 @@ FastMeter::~FastMeter () Cairo::RefPtr FastMeter::generate_meter_pattern ( - int width, int height, int *clr, float *stp, int styleflags) + int width, int height, int *clr, float *stp, int styleflags, bool horiz) { guint8 r,g,b,a; double knee; @@ -221,6 +232,24 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( cairo_surface_destroy (surface); } + if (horiz) { + cairo_surface_t* surface; + cairo_t* tc = 0; + surface = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32, height, width); + tc = cairo_create (surface); + + cairo_matrix_t m; + cairo_matrix_init_rotate (&m, -M_PI/2.0); + cairo_matrix_translate (&m, -height, 0); + cairo_pattern_set_matrix (pat, &m); + cairo_set_source (tc, pat); + cairo_rectangle (tc, 0, 0, height, width); + cairo_fill (tc); + cairo_pattern_destroy (pat); + pat = cairo_pattern_create_for_surface (surface); + cairo_destroy (tc); + cairo_surface_destroy (surface); + } Cairo::RefPtr p (new Cairo::Pattern (pat, false)); return p; @@ -229,7 +258,7 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( Cairo::RefPtr FastMeter::generate_meter_background ( - int width, int height, int *clr, bool shade) + int width, int height, int *clr, bool shade, bool horiz) { guint8 r0,g0,b0,r1,g1,b1,a; @@ -270,6 +299,25 @@ FastMeter::generate_meter_background ( cairo_surface_destroy (surface); } + if (horiz) { + cairo_surface_t* surface; + cairo_t* tc = 0; + surface = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32, height, width); + tc = cairo_create (surface); + + cairo_matrix_t m; + cairo_matrix_init_rotate (&m, -M_PI/2.0); + cairo_matrix_translate (&m, -height, 0); + cairo_pattern_set_matrix (pat, &m); + cairo_set_source (tc, pat); + cairo_rectangle (tc, 0, 0, height, width); + cairo_fill (tc); + cairo_pattern_destroy (pat); + pat = cairo_pattern_create_for_surface (surface); + cairo_destroy (tc); + cairo_surface_destroy (surface); + } + Cairo::RefPtr p (new Cairo::Pattern (pat, false)); return p; @@ -279,10 +327,8 @@ Cairo::RefPtr FastMeter::request_vertical_meter( int width, int height, int *clr, float *stp, int styleflags) { - if (height < min_pattern_metric_size) - height = min_pattern_metric_size; - if (height > max_pattern_metric_size) - height = max_pattern_metric_size; + height = max(height, min_pattern_metric_size); + height = min(height, max_pattern_metric_size); const Pattern10MapKey key (width, height, stp[0], stp[1], stp[2], stp[3], @@ -297,7 +343,7 @@ FastMeter::request_vertical_meter( // TODO flush pattern cache if it gets too large Cairo::RefPtr p = generate_meter_pattern ( - width, height, clr, stp, styleflags); + width, height, clr, stp, styleflags, false); vm_pattern_cache[key] = p; return p; @@ -307,10 +353,9 @@ Cairo::RefPtr FastMeter::request_vertical_background( int width, int height, int *bgc, bool shade) { - if (height < min_pattern_metric_size) - height = min_pattern_metric_size; - if (height > max_pattern_metric_size) - height = max_pattern_metric_size; + height = max(height, min_pattern_metric_size); + height = min(height, max_pattern_metric_size); + height += 2; const PatternBgMapKey key (width, height, bgc[0], bgc[1]); PatternBgMap::iterator i; @@ -320,12 +365,62 @@ FastMeter::request_vertical_background( // TODO flush pattern cache if it gets too large Cairo::RefPtr p = generate_meter_background ( - width, height, bgc, shade); + width, height, bgc, shade, false); vb_pattern_cache[key] = p; return p; } +Cairo::RefPtr +FastMeter::request_horizontal_meter( + int width, int height, int *clr, float *stp, int styleflags) +{ + width = max(width, min_pattern_metric_size); + width = min(width, max_pattern_metric_size); + + const Pattern10MapKey key (width, height, + stp[0], stp[1], stp[2], stp[3], + clr[0], clr[1], clr[2], clr[3], + clr[4], clr[5], clr[6], clr[7], + clr[8], clr[9], styleflags); + + Pattern10Map::iterator i; + if ((i = hm_pattern_cache.find (key)) != hm_pattern_cache.end()) { + return i->second; + } + // TODO flush pattern cache if it gets too large + + Cairo::RefPtr p = generate_meter_pattern ( + height, width, clr, stp, styleflags, true); + + hm_pattern_cache[key] = p; + return p; +} + +Cairo::RefPtr +FastMeter::request_horizontal_background( + int width, int height, int *bgc, bool shade) +{ + width = max(width, min_pattern_metric_size); + width = min(width, max_pattern_metric_size); + width += 2; + + const PatternBgMapKey key (width, height, bgc[0], bgc[1]); + PatternBgMap::iterator i; + if ((i = hb_pattern_cache.find (key)) != hb_pattern_cache.end()) { + return i->second; + } + // TODO flush pattern cache if it gets too large + + Cairo::RefPtr p = generate_meter_background ( + height, width, bgc, shade, true); + + hb_pattern_cache[key] = p; + + return p; +} + + void FastMeter::set_hold_count (long val) @@ -343,6 +438,16 @@ FastMeter::set_hold_count (long val) void FastMeter::on_size_request (GtkRequisition* req) +{ + if (orientation == Vertical) { + vertical_size_request (req); + } else { + horizontal_size_request (req); + } +} + +void +FastMeter::vertical_size_request (GtkRequisition* req) { req->height = request_height; req->height = max(req->height, min_pattern_metric_size); @@ -352,8 +457,29 @@ FastMeter::on_size_request (GtkRequisition* req) req->width = request_width; } +void +FastMeter::horizontal_size_request (GtkRequisition* req) +{ + req->width = request_width; + req->width = max(req->width, min_pattern_metric_size); + req->width = min(req->width, max_pattern_metric_size); + req->width += 2; + + req->height = request_height; +} + void FastMeter::on_size_allocate (Gtk::Allocation &alloc) +{ + if (orientation == Vertical) { + vertical_size_allocate (alloc); + } else { + horizontal_size_allocate (alloc); + } +} + +void +FastMeter::vertical_size_allocate (Gtk::Allocation &alloc) { if (alloc.get_width() != request_width) { alloc.set_width (request_width); @@ -377,10 +503,39 @@ FastMeter::on_size_allocate (Gtk::Allocation &alloc) DrawingArea::on_size_allocate (alloc); } +void +FastMeter::horizontal_size_allocate (Gtk::Allocation &alloc) +{ + if (alloc.get_height() != request_height) { + alloc.set_height (request_height); + } + + int w = alloc.get_width(); + w = max (w, min_pattern_metric_size + 2); + w = min (w, max_pattern_metric_size + 2); + + if (w != alloc.get_width()) { + alloc.set_width (w); + } + + if (pixwidth != w) { + fgpattern = request_horizontal_meter (w, request_height, _clr, _stp, _styleflags); + bgpattern = request_horizontal_background (w, request_height, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); + pixwidth = w - 2; + pixheight = request_height - 2; + } + + DrawingArea::on_size_allocate (alloc); +} + bool FastMeter::on_expose_event (GdkEventExpose* ev) { - return vertical_expose (ev); + if (orientation == Vertical) { + return vertical_expose (ev); + } else { + return horizontal_expose (ev); + } } bool @@ -397,7 +552,7 @@ FastMeter::vertical_expose (GdkEventExpose* ev) cairo_clip (cr); cairo_set_source_rgb (cr, 0, 0, 0); // black - rounded_rectangle (cr, 0, 0, pixrect.width + 2, pixheight + 2, 2); + rounded_rectangle (cr, 0, 0, pixwidth + 2, pixheight + 2, 2); cairo_stroke (cr); top_of_meter = (gint) floor (pixheight * current_level); @@ -439,7 +594,80 @@ FastMeter::vertical_expose (GdkEventExpose* ev) } cairo_set_source (cr, fgpattern->cobj()); - cairo_rectangle (cr, 1, last_peak_rect.y, pixwidth, last_peak_rect.height); + cairo_rectangle (cr, last_peak_rect.x, last_peak_rect.y, last_peak_rect.width, last_peak_rect.height); + + if (bright_hold && !no_rgba_overlay) { + cairo_fill_preserve (cr); + cairo_set_source_rgba (cr, 1.0, 1.0, 1.0, 0.3); + } + cairo_fill (cr); + + } else { + last_peak_rect.width = 0; + last_peak_rect.height = 0; + } + + cairo_destroy (cr); + + return TRUE; +} + +bool +FastMeter::horizontal_expose (GdkEventExpose* ev) +{ + Glib::RefPtr win = get_window (); + gint right_of_meter; + GdkRectangle intersection; + GdkRectangle background; + + cairo_t* cr = gdk_cairo_create (get_window ()->gobj()); + + cairo_rectangle (cr, ev->area.x, ev->area.y, ev->area.width, ev->area.height); + cairo_clip (cr); + + cairo_set_source_rgb (cr, 0, 0, 0); // black + rounded_rectangle (cr, 0, 0, pixwidth + 2, pixheight + 2, 2); + cairo_stroke (cr); + + right_of_meter = (gint) floor (pixwidth * current_level); + + /* reset the height & origin of the rect that needs to show the pixbuf + */ + + pixrect.width = right_of_meter; + + background.x = 1 + right_of_meter; + background.y = 1; + background.width = pixwidth - right_of_meter; + background.height = pixheight; + + if (gdk_rectangle_intersect (&background, &ev->area, &intersection)) { + cairo_set_source (cr, bgpattern->cobj()); + cairo_rectangle (cr, intersection.x, intersection.y, intersection.width, intersection.height); + cairo_fill (cr); + } + + if (gdk_rectangle_intersect (&pixrect, &ev->area, &intersection)) { + cairo_set_source (cr, fgpattern->cobj()); + cairo_rectangle (cr, intersection.x, intersection.y, intersection.width, intersection.height); + cairo_fill (cr); + } + + // draw peak bar + + if (hold_state) { + last_peak_rect.y = 1; + last_peak_rect.height = pixheight; + const int xpos = floor (pixwidth * current_peak); + if (bright_hold) { + last_peak_rect.width = min(4, xpos ); + } else { + last_peak_rect.width = min(2, xpos ); + } + last_peak_rect.x = 1 + max(0, xpos - last_peak_rect.width); + + cairo_set_source (cr, fgpattern->cobj()); + cairo_rectangle (cr, last_peak_rect.x, last_peak_rect.y, last_peak_rect.width, last_peak_rect.height); if (bright_hold && !no_rgba_overlay) { cairo_fill_preserve (cr); @@ -494,7 +722,11 @@ FastMeter::set (float lvl, float peak) return; } - queue_vertical_redraw (win, old_level); + if (orientation == Vertical) { + queue_vertical_redraw (win, old_level); + } else { + queue_horizontal_redraw (win, old_level); + } } void @@ -575,6 +807,81 @@ FastMeter::queue_vertical_redraw (const Glib::RefPtr& win, float ol } } +void +FastMeter::queue_horizontal_redraw (const Glib::RefPtr& win, float old_level) +{ +#if 1 + GdkRectangle rect; + + gint new_right = (gint) floor (pixwidth * current_level); + + rect.height = pixheight; + rect.y = 1; + + if (current_level > old_level) { + rect.x = 1 + pixrect.width; + /* colored/pixbuf got larger, just draw the new section */ + rect.width = new_right - pixrect.width; + } else { + /* it got smaller, compute the difference */ + rect.x = 1 + new_right; + /* rect.height is the old.x (smaller) minus the new.x (larger) */ + rect.width = pixrect.width - new_right; + } + + GdkRegion* region = 0; + bool queue = false; + + if (rect.height != 0) { + + /* ok, first region to draw ... */ + + region = gdk_region_rectangle (&rect); + queue = true; + } + + /* redraw the last place where the last peak hold bar was; + the next expose will draw the new one whether its part of + expose region or not. + */ + + if (last_peak_rect.width * last_peak_rect.height != 0) { + if (!queue) { + region = gdk_region_new (); + queue = true; + } + gdk_region_union_with_rect (region, &last_peak_rect); + } + + if (hold_state && current_peak > 0) { + if (!queue) { + region = gdk_region_new (); + queue = true; + } + rect.y = 1; + rect.height = pixheight; + const int xpos = floor (pixwidth * current_peak); + if (bright_hold) { + rect.width = min(4, xpos); + } else { + rect.width = min(2, xpos); + } + rect.x = 1 + max(0, xpos - rect.width); + gdk_region_union_with_rect (region, &rect); + } + + if (queue) { + gdk_window_invalidate_region (win->gobj(), region, true); + } + if (region) { + gdk_region_destroy(region); + region = 0; + } +#else + queue_draw (); +#endif +} + void FastMeter::set_highlight (bool onoff) { @@ -582,7 +889,11 @@ FastMeter::set_highlight (bool onoff) return; } highlight = onoff; - bgpattern = request_vertical_background (request_width, pixheight, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); + if (orientation == Vertical) { + bgpattern = request_vertical_background (request_width, request_height, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); + } else { + bgpattern = request_horizontal_background (request_width, request_height, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); + } queue_draw (); } diff --git a/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h b/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h index 3a806262f1..602bea1b38 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h +++ b/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h @@ -68,7 +68,6 @@ protected: bool on_expose_event (GdkEventExpose*); void on_size_request (GtkRequisition*); void on_size_allocate (Gtk::Allocation&); - private: Cairo::RefPtr fgpattern; @@ -96,19 +95,30 @@ private: bool highlight; bool vertical_expose (GdkEventExpose*); + void vertical_size_request (GtkRequisition*); + void vertical_size_allocate (Gtk::Allocation&); void queue_vertical_redraw (const Glib::RefPtr&, float); + bool horizontal_expose (GdkEventExpose*); + void horizontal_size_request (GtkRequisition*); + void horizontal_size_allocate (Gtk::Allocation&); + void queue_horizontal_redraw (const Glib::RefPtr&, float); + static bool no_rgba_overlay; static Cairo::RefPtr generate_meter_pattern ( - int, int, int *, float *, int); + int, int, int *, float *, int, bool); static Cairo::RefPtr request_vertical_meter ( int, int, int *, float *, int); + static Cairo::RefPtr request_horizontal_meter ( + int, int, int *, float *, int); static Cairo::RefPtr generate_meter_background ( - int, int, int *, bool); + int, int, int *, bool, bool); static Cairo::RefPtr request_vertical_background ( int, int, int *, bool); + static Cairo::RefPtr request_horizontal_background ( + int, int, int *, bool); struct Pattern10MapKey { Pattern10MapKey ( @@ -151,6 +161,8 @@ private: static Pattern10Map vm_pattern_cache; static PatternBgMap vb_pattern_cache; + static Pattern10Map hm_pattern_cache; + static PatternBgMap hb_pattern_cache; static int min_pattern_metric_size; // min dimension for axis that displays the meter level static int max_pattern_metric_size; // max dimension for axis that displays the meter level }; -- cgit v1.2.3 From cd35040535d8eefb021a853ffe17a60a2f5740da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Fri, 26 Jul 2013 17:10:05 +0200 Subject: fix meter background redraw issue #5601 --- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 9 +++------ 1 file changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index c79b120624..e7efaa81b9 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -476,6 +476,7 @@ FastMeter::on_size_allocate (Gtk::Allocation &alloc) } else { horizontal_size_allocate (alloc); } + queue_draw (); } void @@ -810,7 +811,6 @@ FastMeter::queue_vertical_redraw (const Glib::RefPtr& win, float ol void FastMeter::queue_horizontal_redraw (const Glib::RefPtr& win, float old_level) { -#if 1 GdkRectangle rect; gint new_right = (gint) floor (pixwidth * current_level); @@ -877,9 +877,6 @@ FastMeter::queue_horizontal_redraw (const Glib::RefPtr& win, float gdk_region_destroy(region); region = 0; } -#else - queue_draw (); -#endif } void @@ -890,9 +887,9 @@ FastMeter::set_highlight (bool onoff) } highlight = onoff; if (orientation == Vertical) { - bgpattern = request_vertical_background (request_width, request_height, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); + bgpattern = request_vertical_background (pixwidth + 2, pixheight + 2, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); } else { - bgpattern = request_horizontal_background (request_width, request_height, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); + bgpattern = request_horizontal_background (pixwidth + 2, pixheight + 2, highlight ? _bgh : _bgc, highlight); } queue_draw (); } -- cgit v1.2.3 From 069fd15c796da20582a71bdcf38bc85a5cca2660 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Fri, 26 Jul 2013 17:17:05 +0200 Subject: cache shaded meter-background regardless of color previously, shaded patterns were assumed to have different colors as well. --- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 4 ++-- libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h | 6 ++++-- 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index e7efaa81b9..143bbe2b1c 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -357,7 +357,7 @@ FastMeter::request_vertical_background( height = min(height, max_pattern_metric_size); height += 2; - const PatternBgMapKey key (width, height, bgc[0], bgc[1]); + const PatternBgMapKey key (width, height, bgc[0], bgc[1], shade); PatternBgMap::iterator i; if ((i = vb_pattern_cache.find (key)) != vb_pattern_cache.end()) { return i->second; @@ -405,7 +405,7 @@ FastMeter::request_horizontal_background( width = min(width, max_pattern_metric_size); width += 2; - const PatternBgMapKey key (width, height, bgc[0], bgc[1]); + const PatternBgMapKey key (width, height, bgc[0], bgc[1], shade); PatternBgMap::iterator i; if ((i = hb_pattern_cache.find (key)) != hb_pattern_cache.end()) { return i->second; diff --git a/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h b/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h index 602bea1b38..8070748963 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h +++ b/libs/gtkmm2ext/gtkmm2ext/fastmeter.h @@ -147,15 +147,17 @@ private: typedef std::map > Pattern10Map; struct PatternBgMapKey { - PatternBgMapKey (int w, int h, int c0, int c1) + PatternBgMapKey (int w, int h, int c0, int c1, bool shade) : dim(w, h) , cols(c0, c1) + , sh(shade) {} inline bool operator<(const PatternBgMapKey& rhs) const { - return (dim < rhs.dim) || (dim == rhs.dim && cols < rhs.cols); + return (dim < rhs.dim) || (dim == rhs.dim && cols < rhs.cols) || (dim == rhs.dim && cols == rhs.cols && (sh && !rhs.sh)); } boost::tuple dim; boost::tuple cols; + bool sh; }; typedef std::map > PatternBgMap; -- cgit v1.2.3 From 92d2075d839990e2ec0a981eea0f6ebabe22aadf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 28 Jul 2013 03:01:37 +0200 Subject: make LED meter style optional --- gtk2_ardour/level_meter.cc | 7 +++++-- gtk2_ardour/rc_option_editor.cc | 9 +++++++++ libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h | 1 + 3 files changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/level_meter.cc b/gtk2_ardour/level_meter.cc index 433f028aee..3c8527bede 100644 --- a/gtk2_ardour/level_meter.cc +++ b/gtk2_ardour/level_meter.cc @@ -183,6 +183,10 @@ LevelMeterBase::parameter_changed (string p) color_changed = true; setup_meters (meter_length, regular_meter_width, thin_meter_width); } + else if (p == "meter-style-led") { + color_changed = true; + setup_meters (meter_length, regular_meter_width, thin_meter_width); + } else if (p == "meter-peak") { vector::iterator i; uint32_t n; @@ -257,7 +261,7 @@ LevelMeterBase::setup_meters (int len, int initial_width, int thin_width) uint32_t c[10]; uint32_t b[4]; float stp[4]; - int styleflags = 3; + int styleflags = Config->get_meter_style_led() ? 3 : 1; b[0] = ARDOUR_UI::config()->canvasvar_MeterBackgroundBot.get(); b[1] = ARDOUR_UI::config()->canvasvar_MeterBackgroundTop.get(); b[2] = 0x991122ff; // red highlight gradient Bot @@ -348,7 +352,6 @@ LevelMeterBase::setup_meters (int len, int initial_width, int thin_width) stp[3] = 115.0 * meter_deflect_vu(-18); // +2 c[0] = c[1] = c[2] = c[3] = c[4] = c[5] = 0x00aa00ff; c[6] = c[7] = c[8] = c[9] = 0xff8800ff; - styleflags = 1; break; default: // PEAK, RMS stp[1] = 77.5; // 115 * log_meter(-10) diff --git a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc index 17da6ad744..f8f0272b36 100644 --- a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc +++ b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc @@ -1970,6 +1970,15 @@ RCOptionEditor::RCOptionEditor () _("Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak indicator will flash red.")); add_option (S_("Preferences|GUI"), mpks); + + add_option (S_("Preferences|GUI"), + new BoolOption ( + "meter-style-led", + _("LED meter style"), + sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::get_meter_style_led), + sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::set_meter_style_led) + )); + } void diff --git a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h index 6c351faf25..3dd84d2885 100644 --- a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h +++ b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h @@ -152,6 +152,7 @@ CONFIG_VARIABLE (float, meter_falloff, "meter-falloff", 32.0f) CONFIG_VARIABLE (VUMeterStandard, meter_vu_standard, "meter-vu-standard", MeteringVUstandard) CONFIG_VARIABLE (MeterLineUp, meter_line_up_level, "meter-line-up-level", MeteringLineUp18) CONFIG_VARIABLE (float, meter_peak, "meter-peak", 0.0f) +CONFIG_VARIABLE (bool, meter_style_led, "meter-style-led", true) /* miscellany */ -- cgit v1.2.3 From 16339aa4464ddadbbaeb19cc16b8bb146d2ddc98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 28 Jul 2013 03:29:16 +0200 Subject: add dedicated line-up level for IEC1/DIN meter (15dbFS) --- gtk2_ardour/level_meter.cc | 10 +++++++--- gtk2_ardour/rc_option_editor.cc | 17 ++++++++++++++++- libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h | 1 + 3 files changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/level_meter.cc b/gtk2_ardour/level_meter.cc index 3c8527bede..55b9001261 100644 --- a/gtk2_ardour/level_meter.cc +++ b/gtk2_ardour/level_meter.cc @@ -85,8 +85,8 @@ LevelMeterBase::set_meter (PeakMeter* meter) } } -static float meter_lineup(float offset) { - switch (Config->get_meter_line_up_level()) { +static float meter_lineup_cfg(MeterLineUp lul, float offset) { + switch (lul) { case MeteringLineUp24: return offset + 6.0; case MeteringLineUp20: @@ -101,6 +101,10 @@ static float meter_lineup(float offset) { return offset; } +static float meter_lineup(float offset) { + return meter_lineup_cfg(Config->get_meter_line_up_level(), offset); +} + static float vu_standard() { // note - default meter config is +2dB (france) switch (Config->get_meter_vu_standard()) { @@ -148,7 +152,7 @@ LevelMeterBase::update_meters () } else if (meter_type == MeterIEC1NOR) { (*i).meter->set (meter_deflect_nordic (peak + meter_lineup(0))); } else if (meter_type == MeterIEC1DIN) { - (*i).meter->set (meter_deflect_din (peak + meter_lineup(3.0))); + (*i).meter->set (meter_deflect_din (peak + meter_lineup_cfg(Config->get_meter_line_up_din(), 3.0))); } else if (meter_type == MeterIEC2BBC || meter_type == MeterIEC2EBU) { (*i).meter->set (meter_deflect_ppm (peak + meter_lineup(0))); } else if (meter_type == MeterVU) { diff --git a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc index f8f0272b36..17ca374f60 100644 --- a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc +++ b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc @@ -1938,10 +1938,25 @@ RCOptionEditor::RCOptionEditor () mlu->add (MeteringLineUp18, _("-18dBFS (EBU, BBC)")); mlu->add (MeteringLineUp15, _("-15dBFS (DIN)")); - Gtkmm2ext::UI::instance()->set_tip (mlu->tip_widget(), _("Configure meter-ticks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference/offset level for IEC PPM.")); + Gtkmm2ext::UI::instance()->set_tip (mlu->tip_widget(), _("Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter.")); add_option (S_("Preferences|GUI"), mlu); + ComboOption* mld = new ComboOption ( + "meter-line-up-din", + _("IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"), + sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::get_meter_line_up_din), + sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::set_meter_line_up_din) + ); + + mld->add (MeteringLineUp24, _("-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)")); + mld->add (MeteringLineUp20, _("-20dBFS (SMPTE RP.0155)")); + mld->add (MeteringLineUp18, _("-18dBFS (EBU, BBC)")); + mld->add (MeteringLineUp15, _("-15dBFS (DIN)")); + + Gtkmm2ext::UI::instance()->set_tip (mld->tip_widget(), _("Reference level for IEC1/DIN meter.")); + + add_option (S_("Preferences|GUI"), mld); ComboOption* mvu = new ComboOption ( "meter-vu-standard", diff --git a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h index 3dd84d2885..3824d178f0 100644 --- a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h +++ b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h @@ -151,6 +151,7 @@ CONFIG_VARIABLE (float, meter_hold, "meter-hold", 100.0f) CONFIG_VARIABLE (float, meter_falloff, "meter-falloff", 32.0f) CONFIG_VARIABLE (VUMeterStandard, meter_vu_standard, "meter-vu-standard", MeteringVUstandard) CONFIG_VARIABLE (MeterLineUp, meter_line_up_level, "meter-line-up-level", MeteringLineUp18) +CONFIG_VARIABLE (MeterLineUp, meter_line_up_din, "meter-line-up-din", MeteringLineUp15) CONFIG_VARIABLE (float, meter_peak, "meter-peak", 0.0f) CONFIG_VARIABLE (bool, meter_style_led, "meter-style-led", true) -- cgit v1.2.3 From ec9d27f48cf876c334e19ffb7eb9f4c54bc98fdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edgar Aichinger Date: Sun, 28 Jul 2013 16:45:42 +0200 Subject: update german translation --- gtk2_ardour/po/de.po | 2488 +++++---- libs/ardour/po/de.po | 14301 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 2 files changed, 13651 insertions(+), 3138 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index 632efabbd9..c9efd566d1 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 12:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-28 12:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:37+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Konnte die %1 Menü-Definitionsdatei nicht finden" msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 benötigt eine gültige ardour.menus Datei" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Spur/Bus hinzufügen" @@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "Audiobusse" msgid "Add:" msgstr "Erstelle:" -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:111 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur" #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "8 Kanäle" msgid "12 Channel" msgstr "12 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Track" msgstr "Spur" #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1793 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" @@ -644,96 +644,93 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Re-analyze data" msgstr "Daten erneut analysieren" -#: ardour_button.cc:658 +#: ardour_button.cc:704 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" "Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht " "verfolgen\n" -#: ardour_ui.cc:179 +#: ardour_ui.cc:180 msgid "audition" msgstr "Vorhören" -#: ardour_ui.cc:180 +#: ardour_ui.cc:181 msgid "solo" msgstr "Solo" -#: ardour_ui.cc:181 +#: ardour_ui.cc:182 msgid "feedback" msgstr "Feedback" -#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui.cc:186 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Lautsprechereinstellung" -#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +#: ardour_ui.cc:187 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 msgid "Theme Manager" msgstr "Thema" -#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui.cc:188 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: ardour_ui.cc:186 +#: ardour_ui.cc:189 msgid "Preferences" msgstr "Globale Einstellungen" -#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:190 ardour_ui.cc:195 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Spuren/Busse" +msgstr "Spuren/Busse hinzufügen" -#: ardour_ui.cc:188 +#: ardour_ui.cc:191 msgid "About" msgstr "Über..." -#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui.cc:192 location_ui.cc:1146 msgid "Locations" msgstr "Positionen" -#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui.cc:193 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Spuren/Busse" -#: ardour_ui.cc:191 +#: ardour_ui.cc:194 msgid "Properties" msgstr "Projekteinstellungen" -#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#: ardour_ui.cc:196 bundle_manager.cc:263 msgid "Bundle Manager" msgstr "Bundle Manager" -#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +#: ardour_ui.cc:197 big_clock_window.cc:35 msgid "Big Clock" msgstr "Große Zeitanzeige" -#: ardour_ui.cc:195 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:198 msgid "Audio Connections" -msgstr "Audio Verbindungsmanager" +msgstr "Audio-Verbindungen" -#: ardour_ui.cc:196 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:199 msgid "MIDI Connections" -msgstr "Midi Verbindungsmanager" +msgstr "MIDI-Verbindungen" -#: ardour_ui.cc:198 +#: ardour_ui.cc:201 msgid "Errors" msgstr "Fehlermeldungen" -#: ardour_ui.cc:299 +#: ardour_ui.cc:303 msgid "could not initialize %1." msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren." -#: ardour_ui.cc:394 +#: ardour_ui.cc:398 msgid "Starting audio engine" msgstr "Starte Audio-Engine" -#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 +#: ardour_ui.cc:768 startup.cc:638 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 ist bereit" -#: ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:816 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -748,23 +745,23 @@ msgstr "" "Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise " "in %2 verändern." -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:833 msgid "Do not show this window again" msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen" -#: ardour_ui.cc:870 +#: ardour_ui.cc:875 msgid "Don't quit" msgstr "Abbrechen" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ardour_ui.cc:876 msgid "Just quit" msgstr "Beenden ohne zu speichern" -#: ardour_ui.cc:872 +#: ardour_ui.cc:877 msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ardour_ui.cc:882 +#: ardour_ui.cc:887 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -778,15 +775,15 @@ msgstr "" "\n" "\"Trotzdem beenden\"." -#: ardour_ui.cc:913 +#: ardour_ui.cc:918 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 aufräumt." -#: ardour_ui.cc:930 +#: ardour_ui.cc:935 msgid "Unsaved Session" msgstr "Nicht gespeichertes Projekt" -#: ardour_ui.cc:951 +#: ardour_ui.cc:956 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -804,7 +801,7 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui.cc:954 +#: ardour_ui.cc:959 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -822,74 +819,74 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui.cc:968 +#: ardour_ui.cc:973 msgid "Prompter" msgstr "Frage" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1053 msgid "disconnected" msgstr "getrennt" -#: ardour_ui.cc:1052 +#: ardour_ui.cc:1060 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1056 +#: ardour_ui.cc:1064 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 +#: ardour_ui.cc:1082 export_video_dialog.cc:67 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ardour_ui.cc:1078 +#: ardour_ui.cc:1086 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1089 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1084 +#: ardour_ui.cc:1092 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 +#: ardour_ui.cc:1095 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1090 +#: ardour_ui.cc:1098 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1101 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1096 +#: ardour_ui.cc:1104 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1104 +#: ardour_ui.cc:1112 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:1115 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1110 +#: ardour_ui.cc:1118 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1129 +#: ardour_ui.cc:1137 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1148 +#: ardour_ui.cc:1156 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -900,33 +897,33 @@ msgstr "" "%% c:" "%%%" -#: ardour_ui.cc:1184 +#: ardour_ui.cc:1192 msgid "Disk: Unknown" msgstr "Disk: Unbekannt" -#: ardour_ui.cc:1186 +#: ardour_ui.cc:1194 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "Disk: 24h+" -#: ardour_ui.cc:1204 +#: ardour_ui.cc:1212 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "Disk: >24 h" -#: ardour_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:1223 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1249 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Timecode|TC: %s" -#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1375 startup.cc:1054 msgid "Recent Sessions" msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" -#: ardour_ui.cc:1447 +#: ardour_ui.cc:1455 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -934,27 +931,27 @@ msgstr "" "%1 ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n" "Dadurch können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden." -#: ardour_ui.cc:1474 +#: ardour_ui.cc:1482 msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" -#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1507 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 Projekte" -#: ardour_ui.cc:1529 +#: ardour_ui.cc:1544 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1552 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1558 ardour_ui.cc:1619 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -967,24 +964,24 @@ msgstr "" "%1 und starten Sie JACK mit einer größeren\n" "Anzahl Ports neu." -#: ardour_ui.cc:1578 +#: ardour_ui.cc:1593 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: ardour_ui.cc:1587 +#: ardour_ui.cc:1602 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen." msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen." -#: ardour_ui.cc:1596 +#: ardour_ui.cc:1611 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1713 +#: ardour_ui.cc:1728 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -993,7 +990,7 @@ msgstr "" "eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n" "im Menüpunkt Projekt." -#: ardour_ui.cc:2103 +#: ardour_ui.cc:2118 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -1003,7 +1000,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2120 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -1015,19 +1012,19 @@ msgstr "" "war. Sie sollten versuchen, JACK neu zu starten,\n" "neu zu verbinden, und das Projekt zu speichern." -#: ardour_ui.cc:2131 +#: ardour_ui.cc:2146 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten" -#: ardour_ui.cc:2211 +#: ardour_ui.cc:2226 msgid "Take Snapshot" msgstr "Schnappschuss machen" -#: ardour_ui.cc:2212 +#: ardour_ui.cc:2227 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Name für neuen Schnappschuss" -#: ardour_ui.cc:2236 +#: ardour_ui.cc:2251 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -1035,29 +1032,29 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui.cc:2248 +#: ardour_ui.cc:2263 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses" -#: ardour_ui.cc:2249 +#: ardour_ui.cc:2264 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn " "überschreiben?" -#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 +#: ardour_ui.cc:2267 utils_videotl.cc:66 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: ardour_ui.cc:2286 +#: ardour_ui.cc:2301 msgid "Rename Session" msgstr "Projekt umbenennen" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ardour_ui.cc:2302 msgid "New session name" msgstr "Neuer Projektname" -#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 +#: ardour_ui.cc:2316 ardour_ui.cc:2696 ardour_ui.cc:2741 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1065,14 +1062,14 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui.cc:2309 +#: ardour_ui.cc:2324 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" "Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte " "versuchen Sie einen anderen Namen." -#: ardour_ui.cc:2318 +#: ardour_ui.cc:2333 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -1080,19 +1077,19 @@ msgstr "" "Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n" "Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen." -#: ardour_ui.cc:2429 +#: ardour_ui.cc:2444 msgid "Save Template" msgstr "Als Vorlage Speichern" -#: ardour_ui.cc:2430 +#: ardour_ui.cc:2445 msgid "Name for template:" msgstr "Name für Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2431 +#: ardour_ui.cc:2446 msgid "-template" msgstr "-Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2484 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1102,52 +1099,52 @@ msgstr "" "%1\n" "existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?" -#: ardour_ui.cc:2479 +#: ardour_ui.cc:2494 msgid "Open Existing Session" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:2732 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2804 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt" -#: ardour_ui.cc:2819 +#: ardour_ui.cc:2834 msgid "Port Registration Error" msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2835 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen." -#: ardour_ui.cc:2841 +#: ardour_ui.cc:2856 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden." -#: ardour_ui.cc:2847 +#: ardour_ui.cc:2862 msgid "Loading Error" msgstr "Fehler beim Laden" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2863 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Klicken Sie auf Aktualisieren, um es erneut zu versuchen." -#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:2945 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen" -#: ardour_ui.cc:3030 +#: ardour_ui.cc:3045 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 +#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Aufräumen" -#: ardour_ui.cc:3035 +#: ardour_ui.cc:3050 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1159,19 +1156,19 @@ msgstr "" "sind sie wahrscheinlich noch in einem\n" "älteren Schnappschuss als Region eingebunden." -#: ardour_ui.cc:3094 +#: ardour_ui.cc:3109 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3112 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:3100 +#: ardour_ui.cc:3115 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:3105 +#: ardour_ui.cc:3120 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1185,7 +1182,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n" "gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei" -#: ardour_ui.cc:3112 +#: ardour_ui.cc:3127 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1206,7 +1203,7 @@ msgid_plural "" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" "Die folgende Datei wurde nicht benutzt\n" -"und wurde verschoben nach: %2\n" +"und wurde nach %2 verschoben.\n" "\n" "Nach einem Neustart von %5 kann über\n" "\n" @@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr[0] "" "%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" msgstr[1] "" "Die folgenden %1 Dateien waren unbenutzt\n" -"und wurden verschoben nach: %2\n" +"und wurden nach %2 verschoben.\n" "\n" "Nach einem Neustart von %5 kann über\n" "\n" @@ -1223,11 +1220,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" -#: ardour_ui.cc:3172 +#: ardour_ui.cc:3187 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?" -#: ardour_ui.cc:3179 +#: ardour_ui.cc:3194 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1239,42 +1236,42 @@ msgstr "" "Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead " "sounds\" Ordner verschoben." -#: ardour_ui.cc:3187 +#: ardour_ui.cc:3202 msgid "CleanupDialog" msgstr "Aufräumdialog" -#: ardour_ui.cc:3217 +#: ardour_ui.cc:3232 msgid "Cleaned Files" msgstr "Aufgeräumte Dateien" -#: ardour_ui.cc:3234 +#: ardour_ui.cc:3249 msgid "deleted file" msgstr "gelöschte Datei" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3341 msgid "" "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." msgstr "" "Der Video-Server wurde nicht von Ardour gestartet, der Befehl ihn anzuhalten " "wird ignoriert." -#: ardour_ui.cc:3330 +#: ardour_ui.cc:3345 msgid "Stop Video-Server" msgstr "Video-Server anhalten" -#: ardour_ui.cc:3331 +#: ardour_ui.cc:3346 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "Wollen Sie den Video-Server wirklich anhalten?" -#: ardour_ui.cc:3334 +#: ardour_ui.cc:3349 msgid "Yes, Stop It" msgstr "Ja, anhalten." -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3375 msgid "The Video Server is already started." msgstr "Der Video-Server läuft bereits" -#: ardour_ui.cc:3362 +#: ardour_ui.cc:3377 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." @@ -1282,7 +1279,7 @@ msgstr "" "Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es " "wird keine neue Instanz gestartet." -#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +#: ardour_ui.cc:3385 ardour_ui.cc:3475 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Edit -> Preferences." @@ -1291,36 +1288,36 @@ msgstr "" "ihn vorher starten oder die Adresse in Bearbeiten -> Globale Einstellungen " "anpassen" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3409 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "Das eingestellte Dokumentenverzeichnis existiert nicht." -#: ardour_ui.cc:3399 +#: ardour_ui.cc:3414 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei." -#: ardour_ui.cc:3432 +#: ardour_ui.cc:3447 msgid "Cannot launch the video-server" -msgstr "" +msgstr "Kann den Videoserver nicht starten " -#: ardour_ui.cc:3441 +#: ardour_ui.cc:3456 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." -msgstr "" +msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..." -#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +#: ardour_ui.cc:3501 editor_audio_import.cc:632 msgid "could not open %1" msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." -#: ardour_ui.cc:3481 +#: ardour_ui.cc:3505 msgid "no video-file selected" msgstr "Es wurde keine Video-Datei ausgewählt." -#: ardour_ui.cc:3641 +#: ardour_ui.cc:3670 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." -#: ardour_ui.cc:3670 +#: ardour_ui.cc:3699 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1334,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" "werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" -#: ardour_ui.cc:3689 +#: ardour_ui.cc:3718 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1348,11 +1345,11 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" "werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" -#: ardour_ui.cc:3729 +#: ardour_ui.cc:3758 msgid "Crash Recovery" msgstr "Absturz-Wiederherstellung" -#: ardour_ui.cc:3730 +#: ardour_ui.cc:3759 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1370,19 +1367,19 @@ msgstr "" "für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" "Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" -#: ardour_ui.cc:3742 +#: ardour_ui.cc:3771 msgid "Ignore crash data" msgstr "Daten verwerfen" -#: ardour_ui.cc:3743 +#: ardour_ui.cc:3772 msgid "Recover from crash" msgstr "Daten wiederherstellen" -#: ardour_ui.cc:3763 +#: ardour_ui.cc:3792 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Samplerate passt nicht" -#: ardour_ui.cc:3764 +#: ardour_ui.cc:3793 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1393,23 +1390,23 @@ msgstr "" "%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n" "wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n" -#: ardour_ui.cc:3773 +#: ardour_ui.cc:3802 msgid "Do not load session" msgstr "Projekt nicht laden" -#: ardour_ui.cc:3774 +#: ardour_ui.cc:3803 msgid "Load session anyway" msgstr "Projekt trotzdem laden" -#: ardour_ui.cc:3797 +#: ardour_ui.cc:3826 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen" -#: ardour_ui.cc:3810 +#: ardour_ui.cc:3839 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden" -#: ardour_ui.cc:4084 +#: ardour_ui.cc:4113 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1444,35 +1441,39 @@ msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden." msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden." -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "UI: konnte Meterbridge nicht einrichten." + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe anhalten" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "Aufnahme aktivieren" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Zum Anfang des Projekts springen" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Zum Ende des Projekts springen" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Schleife wiedergeben" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" @@ -1481,23 +1482,23 @@ msgstr "" "Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-" "Controller zurück" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Bei Stopp zum letzten Wiedergabepunkt springen" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Positionszeiger folgt Auswahl und Editierungen" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Klick" -#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiv, ist etwas auf Solo geschalten.\n" "Klick schaltet Solo überall aus." -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1513,11 +1514,11 @@ msgstr "" "Wird beim Vorhören aktiv.\n" "Klicken stoppt das Vorhören." -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:144 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "Wenn aktiv, gibt es eine Rückkopplungsschleife." -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:145 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Siehe http://ardour.org/a3_features_clocks für " "Einzelheiten." -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:146 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" @@ -1549,27 +1550,27 @@ msgstr "" "Siehe http://ardour.org/a3_features_clocks für " "Einzelheiten." -#: ardour_ui2.cc:173 +#: ardour_ui2.cc:178 msgid "[ERROR]: " msgstr "[FEHLER]:" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:180 msgid "[WARNING]: " msgstr "[WARNUNG]:" -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Auto Return" msgstr "Auto Return" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Follow Edits" msgstr "Folge Bearbeitungen" -#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: ardour_ui2.cc:626 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 @@ -1589,23 +1590,23 @@ msgstr "Editor laden" msgid "Setup Mixer" msgstr "Mixer laden" -#: ardour_ui_dependents.cc:84 +#: ardour_ui_dependents.cc:85 msgid "Reload Session History" msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:221 msgid "Don't close" msgstr "Abbrechen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:222 msgid "Just close" msgstr "Ohne speichern schließen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:223 msgid "Save and close" msgstr "Speichern und schließen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +#: ardour_ui_dialogs.cc:318 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" msgstr "" "Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um das Mixerfenster darzustellen" @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten" msgid "Denormal Handling" msgstr "Umgang mit Denormals" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 msgid "New..." msgstr "Neu..." @@ -1692,19 +1693,16 @@ msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Spur/Bus hinzufügen..." #: ardour_ui_ed.cc:135 -#, fuzzy msgid "Open Video" -msgstr "Projekt öffnen" +msgstr "Video öffnen" #: ardour_ui_ed.cc:138 -#, fuzzy msgid "Remove Video" -msgstr "Bereich entfernen" +msgstr "Video entfernen" #: ardour_ui_ed.cc:141 -#, fuzzy msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." +msgstr "Exportiere Video-Datei" #: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." @@ -1714,8 +1712,8 @@ msgstr "Schnappschuss..." msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -1760,7 +1758,7 @@ msgstr "Müll leeren" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 msgid "Latency" msgstr "Latenz" @@ -1768,8 +1766,8 @@ msgstr "Latenz" msgid "Reconnect" msgstr "Verbinde neu" -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 msgid "Disconnect" msgstr "Trenne" @@ -1785,36 +1783,39 @@ msgstr "Editor maximieren" msgid "Show Toolbars" msgstr "Zeige Werkzeugleisten" -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 msgid "Window|Mixer" msgstr "Mixer" #: ardour_ui_ed.cc:231 -#, fuzzy msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Bearbeitungsmodus ändern" +msgstr "Editor+Mixer umschalten" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" -#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Midisignale verfolgen" -#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:238 msgid "Help|Manual" msgstr "Handbuch" -#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:239 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 @@ -1824,99 +1825,99 @@ msgstr "Speichern" msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:258 msgid "Roll" msgstr "Wiedergabe" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:265 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:267 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stopp + Aufnahme verwerfen" -#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Transition To Roll" msgstr "Vorwärts (normal)" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Rückwärts (normal)" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Play Loop Range" msgstr "Schleife wiedergeben" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:289 msgid "Play Selected Range" msgstr "Gewählten Bereich wiedergeben" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:292 msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Ausgewählten Bereich mit Vorlauf wiedergeben" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Enable Record" msgstr "Aufnahme aktivieren" -#: ardour_ui_ed.cc:298 +#: ardour_ui_ed.cc:299 msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: ardour_ui_ed.cc:302 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Rewind" msgstr "Rückwärts (beschleunigen)" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Rückwärts (langsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:309 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Rückwärts (schnell)" -#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts (beschleunigen)" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Vorwärts (langsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Vorwärts (schnell)" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Goto Zero" msgstr "Zum Nullpunkt springen" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Goto Start" msgstr "Zum Anfang springen" -#: ardour_ui_ed.cc:326 +#: ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Goto End" msgstr "Zum Ende springen" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" -#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 @@ -1925,125 +1926,125 @@ msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takte & Schläge" -#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuten & Sekunden" -#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Samples" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Punch In" msgstr "Punch In" -#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "In" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Punch Out" msgstr "Punch Out" -#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Out" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:364 msgid "Punch In/Out" msgstr "Punch In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:365 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" -#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Klick" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:371 msgid "Auto Input" msgstr "Auto Input" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:374 msgid "Auto Play" msgstr "Auto Play" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Start mit Video synchronisieren" -#: ardour_ui_ed.cc:386 +#: ardour_ui_ed.cc:387 msgid "Time Master" msgstr "Time Master" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Aufnahme auf Spur %1 aktivieren" -#: ardour_ui_ed.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:401 msgid "Percentage" msgstr "Prozent" -#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Halbtöne" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Send MTC" msgstr "MTC senden" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Send MMC" msgstr "MMC senden" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Use MMC" msgstr "Benutze MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1702 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "MIDI Clock senden" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:414 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "MIDI Feedback senden" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Panic" msgstr "Panic" -#: ardour_ui_ed.cc:559 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Wall Clock" msgstr "Uhrzeit" -#: ardour_ui_ed.cc:560 +#: ardour_ui_ed.cc:561 msgid "Disk Space" msgstr "Speicherplatz" -#: ardour_ui_ed.cc:561 +#: ardour_ui_ed.cc:562 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui_ed.cc:562 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "Buffers" msgstr "Puffer" -#: ardour_ui_ed.cc:563 +#: ardour_ui_ed.cc:564 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "JACK Samplerate und Latenz" -#: ardour_ui_ed.cc:564 +#: ardour_ui_ed.cc:565 msgid "Timecode Format" msgstr "Timecode-Format" -#: ardour_ui_ed.cc:565 +#: ardour_ui_ed.cc:566 msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" @@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Meter" msgstr "Taktart" -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 @@ -2182,32 +2183,32 @@ msgid "hide track" msgstr "Diese Spur verbergen" #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "Manuell" #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Ändern" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 msgid "???" msgstr "???" @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "clear automation" msgstr "Automation zurücksetzen" #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "Diskret" msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 #: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -2254,13 +2255,13 @@ msgstr "Bundle editieren" msgid "Direction:" msgstr "Richtung:" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2132 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 msgid "Output" msgstr "Ausgang" @@ -2270,8 +2271,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 -#: route_time_axis.cc:704 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2439,7 +2440,7 @@ msgstr "Zeitpunkt" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2695,7 +2696,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Loop" msgstr "Schleife" @@ -2720,8 +2721,8 @@ msgstr "Symmetrisch" msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 -#: sfdb_ui.cc:1715 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1634 +#: sfdb_ui.cc:1743 msgid "Fast" msgstr "Schnell" @@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr "Aktivieren" msgid "Slowest" msgstr "Sehr langsam" -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "Programmierfehler:" @@ -2858,7 +2859,7 @@ msgid "Select All in Track" msgstr "Alles in der Spur auswählen" #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -2910,15 +2911,15 @@ msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -3075,7 +3076,7 @@ msgstr "Wiederherstellen" msgid "Redo (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)" -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -3107,8 +3108,8 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen" msgid "Keep Playlist" msgstr "Wiedergabeliste behalten" -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -3177,7 +3178,7 @@ msgstr "Layering" msgid "Position" msgstr "Position" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Anpassen" @@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr "Lautstärke" msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 #: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" @@ -3269,8 +3270,8 @@ msgstr "Zweite Zeitanzeige" msgid "Separate" msgstr "Teilen" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 -#: route_time_axis.cc:2397 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3282,7 +3283,7 @@ msgstr "Subframes" msgid "Timecode fps" msgstr "Timecode FPS" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -3406,7 +3407,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" @@ -3674,9 +3675,9 @@ msgstr "Stille Einfügen" msgid "Toggle Active" msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 -#: route_time_axis.cc:701 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 msgid "Remove" msgstr "Löschen" @@ -3684,19 +3685,19 @@ msgstr "Löschen" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 msgid "Largest" msgstr "Am größten" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr "Splice" msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Sperren" @@ -3962,40 +3963,36 @@ msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sek" #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -#, fuzzy msgid "Video Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Videomonitor" #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: editor_actions.cc:552 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "Ganz nach oben" +msgstr "Immer oben" #: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Framenumber" -msgstr "Liednummer" +msgid "Frame number" +msgstr "Framenummer" #: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy msgid "Timecode Background" -msgstr "Timecode-Sekunden" +msgstr "Timecode-Hintergrund" #: editor_actions.cc:556 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Vollbild" #: editor_actions.cc:557 msgid "Letterbox" -msgstr "" +msgstr "Letterbox" #: editor_actions.cc:558 msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Originalgröße" #: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" @@ -4067,7 +4064,7 @@ msgstr "Ungenutzte entfernen" #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -4107,289 +4104,289 @@ msgstr "Editor-Tastenkürzel aus %1 geladen" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "Konnte editor.bindings im Suchpfad %1 nicht finden" -#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 -#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 -#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Programmierfehler: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1722 msgid "Raise" msgstr "Nach oben" -#: editor_actions.cc:1716 +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise to Top" msgstr "Ganz nach oben" -#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Nach unten" -#: editor_actions.cc:1722 +#: editor_actions.cc:1731 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Ganz nach unten" -#: editor_actions.cc:1725 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Move to Original Position" msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben" -#: editor_actions.cc:1730 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Lock to Video" -msgstr "" +msgstr "an Video koppeln" -#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "An Takte und Schläge binden" -#: editor_actions.cc:1740 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Remove Sync" msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" -#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: editor_actions.cc:1746 +#: editor_actions.cc:1755 msgid "Normalize..." msgstr "Normalisieren..." -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Make Mono Regions" msgstr "In Mono-Regionen umwandeln" -#: editor_actions.cc:1755 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Boost Gain" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: editor_actions.cc:1758 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Cut Gain" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: editor_actions.cc:1761 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Tonhöhe ändern..." -#: editor_actions.cc:1764 +#: editor_actions.cc:1773 msgid "Transpose..." msgstr "Transponieren..." -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Opaque" msgstr "Deckend" -#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1791 +#: editor_actions.cc:1800 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Mehrfach duplizieren..." -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1805 msgid "Fill Track" msgstr "Spur auffüllen" -#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Schleife erstellen" -#: editor_actions.cc:1807 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Set Punch" msgstr "Punchbereich erstellen" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1820 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen" -#: editor_actions.cc:1816 +#: editor_actions.cc:1825 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen" -#: editor_actions.cc:1820 +#: editor_actions.cc:1829 msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Positionszeiger einrasten" -#: editor_actions.cc:1823 +#: editor_actions.cc:1832 msgid "Close Gaps" msgstr "Lücken schließen" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rhythm Ferret..." -#: editor_actions.cc:1829 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: editor_actions.cc:1835 +#: editor_actions.cc:1844 msgid "Separate Under" msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" -#: editor_actions.cc:1839 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Fade-In bis Positionszeiger" -#: editor_actions.cc:1840 +#: editor_actions.cc:1849 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Fade-Out ab Positionszeiger" -#: editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:1850 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen" -#: editor_actions.cc:1846 +#: editor_actions.cc:1855 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen" -#: editor_actions.cc:1851 +#: editor_actions.cc:1860 msgid "List Editor..." msgstr "Eventlisteneditor..." -#: editor_actions.cc:1854 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: editor_actions.cc:1858 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Bounce (Post-Mixer)" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Bounce (Pre-Mixer)" -#: editor_actions.cc:1860 +#: editor_actions.cc:1869 msgid "Combine" msgstr "Verbinden (combine)" -#: editor_actions.cc:1861 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Uncombine" msgstr "Trennen (uncombine)" -#: editor_actions.cc:1863 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "FFT-Analyse" -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1874 msgid "Reset Envelope" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: editor_actions.cc:1867 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Reset Gain" msgstr "Lautstärke zurücksetzen" -#: editor_actions.cc:1872 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Envelope Active" msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv" -#: editor_actions.cc:1876 +#: editor_actions.cc:1885 msgid "Quantize..." msgstr "Quantisieren.." -#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Patch Change einfügen..." -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "Unlink from other copies" msgstr "Von anderen Kopien entkoppeln" -#: editor_actions.cc:1880 +#: editor_actions.cc:1889 msgid "Strip Silence..." msgstr "Stille entfernen..." -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Set Range Selection" msgstr "Bereich auswählen" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1892 msgid "Nudge Later" msgstr "Schritt nach hinten" -#: editor_actions.cc:1884 +#: editor_actions.cc:1893 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Schritt nach vorne" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1898 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1905 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1909 msgid "Trim to Loop" msgstr "Auf Schleife kürzen" -#: editor_actions.cc:1901 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Trim to Punch" msgstr "Auf Punchbereich kürzen" -#: editor_actions.cc:1903 +#: editor_actions.cc:1912 msgid "Trim to Previous" msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Trim to Next" msgstr "Zur nächsten Region aufschließen" -#: editor_actions.cc:1911 +#: editor_actions.cc:1920 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Region von Regionenliste hinzufügen" -#: editor_actions.cc:1917 +#: editor_actions.cc:1926 msgid "Set Sync Position" msgstr "Synchronisationspunkt setzen" -#: editor_actions.cc:1918 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Place Transient" msgstr "Transienten setzen" -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Split" msgstr "Region teilen" -#: editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden" -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden" -#: editor_actions.cc:1926 +#: editor_actions.cc:1935 msgid "Align Start" msgstr "Anfang ausrichten" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1942 msgid "Align Start Relative" msgstr "Anfang relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Align End" msgstr "Ende ausrichten" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1951 msgid "Align End Relative" msgstr "Ende relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1958 msgid "Align Sync" msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten" -#: editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1965 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 msgid "Choose Top..." msgstr "Oberste Region auswählen..." @@ -4418,32 +4415,32 @@ msgstr "" "Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue " "Quelle importieren, oder überspringen?" -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 msgid "Cancel Import" msgstr "Importieren Abbrechen" -#: editor_audio_import.cc:541 +#: editor_audio_import.cc:543 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)" -#: editor_audio_import.cc:549 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Cancel entire import" msgstr "Importieren Abbrechen" -#: editor_audio_import.cc:550 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Don't embed it" msgstr "Nicht einbetten" -#: editor_audio_import.cc:551 +#: editor_audio_import.cc:553 msgid "Embed all without questions" msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4452,7 +4449,7 @@ msgstr "" "Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate " "dieses Projekts." -#: editor_audio_import.cc:580 +#: editor_audio_import.cc:582 msgid "Embed it anyway" msgstr "Trotzdem importieren" @@ -4461,17 +4458,16 @@ msgid "fixed time region drag" msgstr "Region zeitgleich verschieben" #: editor_drag.cc:1700 -#, fuzzy msgid "Video Start:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "Videostart" #: editor_drag.cc:1702 msgid "Diff:" -msgstr "" +msgstr "Diff:" #: editor_drag.cc:1722 msgid "Move Video" -msgstr "" +msgstr "Bewege Video" #: editor_drag.cc:2200 msgid "copy meter mark" @@ -4582,7 +4578,7 @@ msgid "Sharing Solo?" msgstr "Solo teilen?" #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 msgid "Rec" msgstr "Rec" @@ -4654,7 +4650,7 @@ msgid "end" msgstr "Ende" #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "Marker hinzufügen" @@ -4662,7 +4658,7 @@ msgstr "Marker hinzufügen" msgid "range" msgstr "Bereich" -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "Marker entfernen" @@ -4738,8 +4734,8 @@ msgstr "Marker umbenennen" msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 -#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -4876,7 +4872,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten" msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name: " @@ -5053,7 +5049,7 @@ msgstr "" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts machen." @@ -5094,9 +5090,8 @@ msgid "toggle region lock" msgstr "Regionensperre umschalten" #: editor_ops.cc:5067 -#, fuzzy msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "Regionensperre umschalten" +msgstr "Videosperre umschalten" #: editor_ops.cc:5091 msgid "region lock style" @@ -5242,11 +5237,11 @@ msgstr "Ok" msgid "close region gaps" msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Lieber nicht!" -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5266,7 +5261,7 @@ msgstr "" msgid "tracks" msgstr "Spuren" -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 msgid "track" msgstr "Spur" @@ -5274,7 +5269,7 @@ msgstr "Spur" msgid "busses" msgstr "Audio-Busse" -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 msgid "bus" msgstr "Bus" @@ -5319,7 +5314,7 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, entfernen." @@ -5389,7 +5384,7 @@ msgstr "Länge des Einblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "Länge des Ausblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "L" @@ -5406,8 +5401,9 @@ msgstr "G" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 -#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:756 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:312 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "M" @@ -5476,7 +5472,8 @@ msgstr "Spur/Busname" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Spuren/Busse sichtbar?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:326 +#: route_time_axis.cc:2407 msgid "A" msgstr "A" @@ -5484,7 +5481,7 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Spur/Bus aktiv?" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 msgid "I" msgstr "I" @@ -5492,7 +5489,7 @@ msgstr "I" msgid "MIDI input enabled" msgstr "MIDI Eingänge aktiv" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "R" @@ -5505,7 +5502,7 @@ msgstr "Aufnahme bereit" msgid "Muted" msgstr "Stumm" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:322 msgid "S" msgstr "S" @@ -5517,7 +5514,7 @@ msgstr "Solo ein" msgid "SI" msgstr "SI" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1872 msgid "Solo Isolated" msgstr "Isoliertes Solo" @@ -5595,12 +5592,11 @@ msgstr "Taktwechsel einfügen..." #: editor_rulers.cc:373 msgid "Timeline height" -msgstr "" +msgstr "Höhe der Zeitleiste" #: editor_rulers.cc:383 -#, fuzzy msgid "Align Video Track" -msgstr "Audiospur hinzufügen" +msgstr "Videospur ausrichten" #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" @@ -5853,7 +5849,7 @@ msgstr "Treiber:" msgid "Audio Interface:" msgstr "Audio-Schnittstelle:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:149 sfdb_ui.cc:262 sfdb_ui.cc:267 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplerate:" @@ -5992,7 +5988,7 @@ msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:147 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" @@ -6017,14 +6013,12 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Spurausgang (%1 Kanäle)" #: export_channel_selector.cc:536 -#, fuzzy msgid "Export region contents" -msgstr "Region exportieren" +msgstr "Regioneninhalte exportieren" #: export_channel_selector.cc:537 -#, fuzzy msgid "Export track output" -msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" +msgstr "Exportiere Spurausgänge" #: export_dialog.cc:46 msgid "" @@ -6279,6 +6273,10 @@ msgstr "FLAC Optionen" msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Broadcast Wave Optionen" +#: export_format_selector.cc:136 +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "Wollen Sie das Format wirklich entfernen?" + #: export_preset_selector.cc:28 msgid "Preset" msgstr "Preset" @@ -6291,6 +6289,10 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Preset konnte nicht geladen werden!\n" "Möglicherweise verwendet es ein Format, das entfernt wurde." +#: export_preset_selector.cc:156 +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "Wollen Sie dieses Preset wirklich entfernen?" + #: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Zeitanzeige:" @@ -6303,36 +6305,32 @@ msgstr " bis" msgid "Range" msgstr "Bereiche" -#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820 +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:853 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:910 msgid "Fader automation mode" msgstr "Fader Automationsmodus" -#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:911 msgid "Fader automation type" msgstr "Fader-Automationstyp" -#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:792 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: gain_meter.cc:334 -msgid "-Inf" -msgstr "-Inf" - -#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2391 +#: gain_meter.cc:759 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:329 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "T" -#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "W" @@ -6344,7 +6342,7 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Switches" msgstr "Schalter" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" @@ -6372,63 +6370,63 @@ msgstr "Audio Verbindungsmanager" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Midi Verbindungsmanager" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "Port" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Ausgewählten Spuren" -#: group_tabs.cc:307 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Spuren, deren Aufnahme aktiviert ist" -#: group_tabs.cc:308 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "Solo-Spuren/Busse" -#: group_tabs.cc:314 +#: group_tabs.cc:316 msgid "Create New Group ..." msgstr "Neue Gruppe erzeugen ..." -#: group_tabs.cc:315 +#: group_tabs.cc:317 msgid "Create New Group From" msgstr "Neue Gruppe erzeugen aus" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:320 msgid "Edit Group..." msgstr "Gruppe bearbeiten..." -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:321 msgid "Collect Group" msgstr "Gruppe sammeln" -#: group_tabs.cc:320 +#: group_tabs.cc:322 msgid "Remove Group" msgstr "Gruppe entfernen" -#: group_tabs.cc:323 +#: group_tabs.cc:325 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Subgruppen-Bus entfernen" -#: group_tabs.cc:325 +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Subgruppen-Bus hinzufügen" -#: group_tabs.cc:327 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Pre-Fader)" -#: group_tabs.cc:328 +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)" -#: group_tabs.cc:334 +#: group_tabs.cc:336 msgid "Enable All Groups" msgstr "Alle Gruppen aktivieren" -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:337 msgid "Disable All Groups" msgstr "Alle Gruppen deaktivieren" @@ -6524,11 +6522,11 @@ msgstr "Importiere Datei: %1 von %2" msgid "I/O selector" msgstr "E/A Auswahl" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1 Eingang" -#: io_selector.cc:268 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1 Ausgang" @@ -6608,7 +6606,7 @@ msgstr[1] "%1 Samples" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734 +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1762 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" @@ -6636,63 +6634,63 @@ msgstr "Komponist:" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Präemphase" -#: location_ui.cc:310 +#: location_ui.cc:314 msgid "Remove this range" msgstr "Diesen Bereich entfernen" -#: location_ui.cc:311 +#: location_ui.cc:315 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "Startzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren" -#: location_ui.cc:312 +#: location_ui.cc:316 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "Endzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren" -#: location_ui.cc:315 +#: location_ui.cc:319 msgid "Set range start from playhead location" msgstr "Bereichsbeginn auf Positionszeiger setzen" -#: location_ui.cc:316 +#: location_ui.cc:320 msgid "Set range end from playhead location" msgstr "Bereichsende auf Positionszeiger setzen" -#: location_ui.cc:320 +#: location_ui.cc:324 msgid "Remove this marker" msgstr "Diesen Marker entfernen" -#: location_ui.cc:321 +#: location_ui.cc:325 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "Position - Mittelklick, um hierher zu positionieren" -#: location_ui.cc:323 +#: location_ui.cc:327 msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "Markerposition auf Positionszeiger setzen" -#: location_ui.cc:462 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen" -#: location_ui.cc:708 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "Neuer Marker" -#: location_ui.cc:709 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "Neuer Bereich" -#: location_ui.cc:722 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Schleifen/Punchbereiche" -#: location_ui.cc:747 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Marker (Inclusive CD Index)" -#: location_ui.cc:782 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Bereiche (Inclusive CD Track-Bereichen)" -#: location_ui.cc:1024 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "Bereich hinzufügen" @@ -6850,89 +6848,82 @@ msgid "Force" msgstr "Force" #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -#, fuzzy msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "Kanalfarben" +msgstr "MIDI-Kanaleinstellungen" #: midi_channel_selector.cc:332 -#, fuzzy msgid "Playback all channels" -msgstr "Alle Kanäle verbergen" +msgstr "Alle Kanäle wiedergeben" #: midi_channel_selector.cc:333 -#, fuzzy msgid "Play only selected channels" -msgstr "Gewählten Bereich abspielen" +msgstr "Nur ausgewählte Kanäle abspielen" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Use a single fixed channel for all playback" -msgstr "" +msgstr "Benutze einen einzelnen festen Kanal für gesamte Wiedergabe" #: midi_channel_selector.cc:335 -#, fuzzy msgid "Record all channels" -msgstr "Alle Kanäle verbergen" +msgstr "Alle Kanäle aufnehmen" #: midi_channel_selector.cc:336 -#, fuzzy msgid "Record only selected channels" -msgstr "Kanal bearbeiten" +msgstr "Nur ausgewählte Kanäle aufnehmen" #: midi_channel_selector.cc:337 -#, fuzzy msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "Kanal ändern" +msgstr "Alle Kanäle auf einem Kanal wiedergeben" #: midi_channel_selector.cc:378 -#, fuzzy msgid "Inbound" -msgstr "Regionengrenzen" +msgstr "Eingehend" #: midi_channel_selector.cc:398 -#, fuzzy msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten" +msgstr "Klicke, um Aufnahme aller Kanäle zuzulassen" #: midi_channel_selector.cc:403 msgid "Click to disable recording all channels" -msgstr "" +msgstr "Klicke, um Aufnahme für alle Kanäle abzuschalten" #: midi_channel_selector.cc:408 msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" +"Klicke, um die gegenwärtige Auswahl der aufnehmenden Kanäle zu invertieren" #: midi_channel_selector.cc:415 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Nur Wiedergabe" +msgstr "Wiedergabe" #: midi_channel_selector.cc:434 msgid "Click to enable playback of all channels" -msgstr "" +msgstr "Klicke, um Wiedergabe aller Kanäle zuzulassen" #: midi_channel_selector.cc:439 msgid "Click to disable playback of all channels" -msgstr "" +msgstr "Klicke, um Wiedergabe aller Kanäle abzuschalten" #: midi_channel_selector.cc:444 msgid "Click to invert current selected playback channels" msgstr "" +"Klicke, um die gegenwärtige Auswahl der wiedergebenden Kanäle zu invertieren" #: midi_channel_selector.cc:622 msgid "Click to toggle playback of channel %1" -msgstr "" +msgstr "Klicke, um die Wiedergabe von Kanal %1 umzuschalten" #: midi_channel_selector.cc:630 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" -msgstr "" +msgstr "Klicke, um alle MIDI Channel Messages auf Kanal %1 auszugeben" #: midi_channel_selector.cc:720 msgid "Click to toggle recording of channel %1" -msgstr "" +msgstr "Klicke, um die Aufnahme von Kanal %1 umzuschalten" #: midi_channel_selector.cc:728 msgid "Click to force all recorded channels to %1" -msgstr "" +msgstr "Klicke, um alle aufgenommenen Kanäle an %1 zu zwingen" #: midi_export_dialog.cc:35 msgid "Export MIDI: %1" @@ -7140,12 +7131,11 @@ msgstr "Modus Externes Gerät" #: midi_time_axis.cc:271 msgid "Chns" -msgstr "" +msgstr "Chns" #: midi_time_axis.cc:272 -#, fuzzy msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Hier klicken, um einen Pfad hinzuzufügen" +msgstr "Klicke, um Kanaleinstellungen zu bearbeiten" #: midi_time_axis.cc:486 msgid "Show Full Range" @@ -7164,9 +7154,8 @@ msgid "Note Mode" msgstr "Noten-Modus" #: midi_time_axis.cc:497 -#, fuzzy msgid "Channel Selector" -msgstr "Kanalfarben" +msgstr "Kanalauswahl" #: midi_time_axis.cc:502 msgid "Color Mode" @@ -7230,13 +7219,12 @@ msgstr "Spurfarbe" #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 #: midi_time_axis.cc:1510 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Klein" +msgstr "alle" #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 msgid "some" -msgstr "" +msgstr "einige" #: midi_tracer.cc:43 msgid "Line history: " @@ -7394,20 +7382,20 @@ msgstr "Mixer-Tastenkürzel aus %1 geladen" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "Konnte mixer.bindings im Suchpfad %1 nicht finden" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 msgid "pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 #: rc_option_editor.cc:1873 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: mixer_strip.cc:145 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "Klicken Sie, um die Breite des Mixerkanals umzuschalten" -#: mixer_strip.cc:147 +#: mixer_strip.cc:149 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." @@ -7415,59 +7403,59 @@ msgstr "" "\n" "%1-%2-Klicken Sie, um die Breite aller Mixerkanäle umzuschalten." -#: mixer_strip.cc:154 +#: mixer_strip.cc:156 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Diesen Mixerkanal verbergen" -#: mixer_strip.cc:165 +#: mixer_strip.cc:167 msgid "Click to select metering point" msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige auswählen" -#: mixer_strip.cc:171 +#: mixer_strip.cc:173 msgid "tupni" msgstr "tupni" -#: mixer_strip.cc:190 +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo isolieren" -#: mixer_strip.cc:199 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Solostatus sperren" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 msgid "lock" msgstr "lock" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 msgid "iso" msgstr "iso" -#: mixer_strip.cc:256 +#: mixer_strip.cc:258 msgid "Mix group" msgstr "Bearbeitungsgruppe" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1870 msgid "Phase Invert" msgstr "Phaseninvertierung" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1218 msgid "Solo Safe" msgstr "Solo sperren" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1874 msgid "Meter Point" msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige" -#: mixer_strip.cc:466 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input" -#: mixer_strip.cc:616 +#: mixer_strip.cc:622 msgid "" "Aux\n" "Sends" @@ -7475,139 +7463,151 @@ msgstr "" "Aux\n" "Sends" -#: mixer_strip.cc:640 +#: mixer_strip.cc:646 msgid "Snd" msgstr "Snd" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" -#: mixer_strip.cc:1089 +#: mixer_strip.cc:1096 msgid "INPUT to %1" msgstr "EINGANG zu %1" -#: mixer_strip.cc:1092 +#: mixer_strip.cc:1099 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "AUSGANG von %1" -#: mixer_strip.cc:1167 +#: mixer_strip.cc:1174 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: mixer_strip.cc:1296 +#: mixer_strip.cc:1303 msgid "*Comments*" msgstr "*Kommentare*" -#: mixer_strip.cc:1303 +#: mixer_strip.cc:1310 msgid "Cmt" msgstr "Kmt" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1313 msgid "*Cmt*" msgstr "*Kmt*" -#: mixer_strip.cc:1312 +#: mixer_strip.cc:1319 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern" -#: mixer_strip.cc:1351 +#: mixer_strip.cc:1358 msgid ": comment editor" msgstr ": Kommentare bearbeiten" -#: mixer_strip.cc:1428 +#: mixer_strip.cc:1435 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1431 +#: mixer_strip.cc:1438 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1460 +#: mixer_strip.cc:1467 msgid "Comments..." msgstr "Kommentare" -#: mixer_strip.cc:1462 +#: mixer_strip.cc:1469 msgid "Save As Template..." msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mixer_strip.cc:1475 +#: mixer_strip.cc:1482 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Latenz einstellen..." -#: mixer_strip.cc:1478 +#: mixer_strip.cc:1485 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Schütze vor Denormals" -#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID für Fernsteuerung..." -#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 msgid "in" msgstr "in" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1729 msgid "out" msgstr "out" -#: mixer_strip.cc:1733 +#: mixer_strip.cc:1734 msgid "custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: mixer_strip.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:1745 msgid "pr" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:1748 +#: mixer_strip.cc:1749 msgid "po" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:1752 +#: mixer_strip.cc:1753 msgid "o" msgstr "an" -#: mixer_strip.cc:1757 +#: mixer_strip.cc:1758 msgid "c" msgstr "c" -#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1936 +#: mixer_strip.cc:1933 msgid "D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:1959 +#: mixer_strip.cc:1953 msgid "i" msgstr "i" -#: mixer_strip.cc:2133 +#: mixer_strip.cc:2128 msgid "Pre-fader" msgstr "Pre-Fader" -#: mixer_strip.cc:2134 +#: mixer_strip.cc:2129 msgid "Post-fader" msgstr "Post-Fader" +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:688 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:690 +msgid "Change all to %1" +msgstr "Alle zu %1 ändern" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:692 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" + #: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" @@ -7617,10 +7617,46 @@ msgstr "" msgid "-all-" msgstr "-alle-" -#: mixer_ui.cc:1792 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Spur" +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "Spitzenwert" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "RMS + Spitzenwert" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "IEC1/DIN" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "IEC1/Nordisch" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "IEC2/BBC" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "IEC2/EBU" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "K20" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "K14" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "VU" + #: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "SiP" @@ -7922,6 +7958,8 @@ msgstr " -h, --help Diese Hinweise ausgeben\n" msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" +" -a, --no-announcements Webseite nicht wegen Verlautbarungen " +"kontaktieren" #: opts.cc:62 msgid "" @@ -7976,7 +8014,7 @@ msgstr "" #: opts.cc:70 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" -msgstr "" +msgstr " -P, --no-connect-ports beim Programmstart Ports nicht verbinden" #: opts.cc:71 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" @@ -8010,7 +8048,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Panner (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" @@ -8186,7 +8224,7 @@ msgstr "Nach Kategorie" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -8198,7 +8236,7 @@ msgstr "" msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Unbekannter Plugintyp" -#: plugin_ui.cc:258 +#: plugin_ui.cc:257 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -8206,23 +8244,23 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine linuxVST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:330 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" -#: plugin_ui.cc:418 +#: plugin_ui.cc:417 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plugin_ui.cc:422 +#: plugin_ui.cc:421 msgid "Description" msgstr "Beschreibung:" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:422 msgid "Plugin analysis" msgstr "Pluginanalyse" -#: plugin_ui.cc:430 +#: plugin_ui.cc:429 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -8230,23 +8268,23 @@ msgstr "" "Presets (falls existent) für dieses Plugin\n" "(Hersteller- und Benutzerpresets)" -#: plugin_ui.cc:431 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "Save a new preset" msgstr "Neues Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:432 +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save the current preset" msgstr "Momentanes Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:433 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Delete the current preset" msgstr "Lösche das aktuelle Preset" -#: plugin_ui.cc:434 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins" -#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -8254,29 +8292,45 @@ msgstr "" "Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als " "Tastenkürzel verwenden würde" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:467 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten" -#: plugin_ui.cc:507 +#: plugin_ui.cc:506 msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)" msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)" -#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Latenz (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:520 +#: plugin_ui.cc:519 msgid "Edit Latency" msgstr "Latenz bearbeiten" -#: plugin_ui.cc:559 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden" -#: plugin_ui.cc:639 +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" +"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " +"Sie, für eine Vollversion zu zahlen" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" +"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " +"Sie, für eine neuere Version zu zahlen" + +#: plugin_ui.cc:669 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastenkürzeln zu aktivieren" @@ -8380,62 +8434,62 @@ msgstr "Messe..." msgid "Port Insert " msgstr "Port Insert " -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:325 port_matrix.cc:344 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:326 port_matrix.cc:345 msgid "Destinations" msgstr "Ziele" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:421 port_matrix.cc:429 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Füge %s %s hinzu" -#: port_matrix.cc:435 +#: port_matrix.cc:437 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Benenne '%s' um..." -#: port_matrix.cc:451 +#: port_matrix.cc:453 msgid "Remove all" msgstr "Alle löschen" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:473 port_matrix.cc:485 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s alle" -#: port_matrix.cc:506 +#: port_matrix.cc:508 msgid "Rescan" msgstr "Aktualisieren" -#: port_matrix.cc:508 +#: port_matrix.cc:510 msgid "Show individual ports" msgstr "Individuelle Ports anzeigen" -#: port_matrix.cc:514 +#: port_matrix.cc:516 msgid "Flip" msgstr "Drehen" -#: port_matrix.cc:702 +#: port_matrix.cc:704 msgid "" "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " "or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -"Hier kann kein Port hinzugefügt werden, da das erste Plugin der Spur/des " +"Hier kann kein Port hinzugefügt werden, da der erste Prozessor der Spur/des " "Busses die neue Portanzahl nicht unterstützt." -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:707 msgid "Cannot add port" msgstr "Kann Port nicht hinzufügen" -#: port_matrix.cc:727 +#: port_matrix.cc:729 msgid "Port removal not allowed" msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt" -#: port_matrix.cc:728 +#: port_matrix.cc:730 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." @@ -8443,17 +8497,17 @@ msgstr "" "Der Port kann nicht entfernt werden, da das erste Plugin der Spur die neue " "Portanzahl nicht unterstützt." -#: port_matrix.cc:945 +#: port_matrix.cc:947 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Lösche '%s'" -#: port_matrix.cc:960 +#: port_matrix.cc:962 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "alle von '%s' %s" -#: port_matrix.cc:1026 +#: port_matrix.cc:1028 msgid "channel" msgstr "Kanal" @@ -8465,36 +8519,41 @@ msgstr "Es gibt keine Ports, zu denen verbunden werden kann." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Es gibt keine %1 Ports, zu denen verbunden werden kann." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:256 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "Alt+double-click to show generic GUI." msgstr "" +"%1\n" +"Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n" +"Alt-Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen." -#: processor_box.cc:258 +#: processor_box.cc:259 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." msgstr "" +"%1\n" +"Alt-Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen." -#: processor_box.cc:371 +#: processor_box.cc:372 msgid "Show All Controls" msgstr "Alle Regler zeigen" -#: processor_box.cc:375 +#: processor_box.cc:376 msgid "Hide All Controls" msgstr "Alle Regler verbergen" -#: processor_box.cc:464 +#: processor_box.cc:465 msgid "on" msgstr "an" -#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 msgid "off" msgstr "Aus" -#: processor_box.cc:729 +#: processor_box.cc:742 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -8502,15 +8561,15 @@ msgstr "" "Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" "hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" -#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Plugin-Inkompatibilität" -#: processor_box.cc:1187 +#: processor_box.cc:1200 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n" -#: processor_box.cc:1193 +#: processor_box.cc:1206 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -8518,19 +8577,19 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin hat:\n" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1209 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n" -#: processor_box.cc:1200 +#: processor_box.cc:1213 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n" -#: processor_box.cc:1203 +#: processor_box.cc:1216 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -8538,19 +8597,19 @@ msgstr "" "\n" "aber am Einfügepunkt gibt es:\n" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1219 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:1210 +#: processor_box.cc:1223 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:1213 +#: processor_box.cc:1226 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -8558,11 +8617,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n" -#: processor_box.cc:1249 +#: processor_box.cc:1262 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" -#: processor_box.cc:1581 +#: processor_box.cc:1594 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -8572,21 +8631,21 @@ msgstr "" "nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" "die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." -#: processor_box.cc:1765 +#: processor_box.cc:1778 msgid "Rename Processor" msgstr "Prozessor umbenennen" -#: processor_box.cc:1796 +#: processor_box.cc:1809 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " "geändert" -#: processor_box.cc:1930 +#: processor_box.cc:1943 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Einfügen des Plugins gescheitert" -#: processor_box.cc:1941 +#: processor_box.cc:1954 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -8596,84 +8655,83 @@ msgstr "" "kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" "nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:1987 +#: processor_box.cc:2000 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Redirects von %1 entfernen?\n" +"Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 msgid "Remove processors" msgstr "Prozessoren entfernen" -#: processor_box.cc:2008 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von %1 entfernen?\n" +"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2024 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von %1 entfernen?\n" +"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:2198 +#: processor_box.cc:2200 msgid "New Plugin" msgstr "Plugin einfügen" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2203 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2206 msgid "New External Send ..." msgstr "Neuer externer Send..." -#: processor_box.cc:2208 +#: processor_box.cc:2210 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Neuer Aux-Send..." -#: processor_box.cc:2212 +#: processor_box.cc:2214 msgid "Clear (all)" msgstr "Leeren (alle)" -#: processor_box.cc:2214 +#: processor_box.cc:2216 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Leeren (Pre-Fader)" -#: processor_box.cc:2216 +#: processor_box.cc:2218 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Leeren (Post-Fader)" -#: processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2244 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" -#: processor_box.cc:2244 +#: processor_box.cc:2246 msgid "Deactivate All" msgstr "Alle deaktivieren" -#: processor_box.cc:2246 +#: processor_box.cc:2248 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:2255 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2257 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." -#: processor_box.cc:2531 +#: processor_box.cc:2557 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (by %3)" @@ -8763,7 +8821,7 @@ msgstr "Bearbeiten mit:" #: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" -msgstr "und Maustaste" +msgstr "+ Maustaste" #: rc_option_editor.cc:341 msgid "Delete using:" @@ -8794,9 +8852,8 @@ msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Aufnahme (gepufferte Sekunden):" #: rc_option_editor.cc:656 -#, fuzzy msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Eingabegeräte / Controller" +msgstr "Eingabegeräteprotokoll" #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" @@ -8810,37 +8867,42 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:817 msgid "Show Video Export Info before export" -msgstr "" +msgstr "Zeige Video-Exportinformationen vor dem Exportieren" #: rc_option_editor.cc:818 msgid "Show Video Server Startup Dialog" -msgstr "" +msgstr "Zeige den Videoserver-Startdialog" #: rc_option_editor.cc:819 msgid "Advanced Setup (remote video server)" -msgstr "" +msgstr "Ausführliche Einrichtung (entfernter Videoserver)" #: rc_option_editor.cc:827 msgid "" "When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " "- Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" +"Wenn aktiviert, können Sie eine benutzerdefinierte URL und docroot " +"für den Videoserver eingeben. - Aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie " +"wissen, was Sie tun." #: rc_option_editor.cc:829 msgid "Video Server URL:" -msgstr "" +msgstr "Videoserver URL:" #: rc_option_editor.cc:834 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is runing locally" +"the video-server is running locally" msgstr "" +"Basis-URL des Videoservers mit http-Prefix. Dies ist normalerweise 'http://" +"hostname.example.org:1554/' und ist auf 'http://localhost:1554/' " +"voreingestellt, wenn der Videoserver lokal läuft" #: rc_option_editor.cc:836 -#, fuzzy msgid "Video Folder:" -msgstr "Ordner:" +msgstr "Videoordner:" #: rc_option_editor.cc:841 msgid "" @@ -8850,18 +8912,27 @@ msgid "" "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" "monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" +"Lokaler Pfad zum document-root des Videoservers. Nur Dateien unterhalb " +"dieses Verzeichnisses sind dem Videoserver zugänglich.Falls der Server auf " +"einem entfernten Rechner läuft, sollte der Pfad auf ein im Netzwerk " +"gemountetes Verzeichnis der docroot des Servers verweisen, oder leergelassen " +"werden, falls es nicht zugänglich ist. Wird für den lokalen Videomonitor und " +"die Dateisuche beim Öffnen/Hinzufügen einer Videodatei benutzt." #: rc_option_editor.cc:848 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." msgstr "" +"Wenn aktiviert , wird vor dem Videoexport-Dialog ein " +"Informationsfenster mit Details angezeigt." #: rc_option_editor.cc:853 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird der Videoserver nie ohne Bestätigung gestartet" #: rc_option_editor.cc:993 msgid "%1 Preferences" @@ -8885,7 +8956,7 @@ msgstr "Alle verfügbaren Prozessoren" #: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" -msgstr "%1 Prozessor(en)" +msgstr "%1 Prozessoren" #: rc_option_editor.cc:1020 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." @@ -8923,7 +8994,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte" msgid "Click gain level" msgstr "Lautstärke für Klick" -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 msgid "Automation" msgstr "Automationen" @@ -9311,7 +9382,7 @@ msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" #: rc_option_editor.cc:1532 msgid "no processor handling" -msgstr "Keine Korrekturen" +msgstr "nicht behandeln" #: rc_option_editor.cc:1537 msgid "use FlushToZero" @@ -9375,11 +9446,11 @@ msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale" #: rc_option_editor.cc:1622 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Vor den Pre-Fader Effekten" +msgstr "Vor den Pre-Fader Prozessoren" #: rc_option_editor.cc:1623 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "Pre-Fader, aber nach den Effekten" +msgstr "Pre-Fader, aber nach den Prozessoren" #: rc_option_editor.cc:1629 msgid "AFL signals come from" @@ -9391,7 +9462,7 @@ msgstr "Direkt nach dem Fader" #: rc_option_editor.cc:1635 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Nach den Post-Fader Effekten (vor Pan)" +msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)" #: rc_option_editor.cc:1644 msgid "Exclusive solo" @@ -9507,10 +9578,11 @@ msgstr "folgt Reihenfolge im Editor" #: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 #: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1927 rc_option_editor.cc:1943 +#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1987 +#: rc_option_editor.cc:1989 msgid "Preferences|GUI" -msgstr "Globale Einstellungen" +msgstr "GUI" #: rc_option_editor.cc:1841 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" @@ -9537,14 +9609,14 @@ msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Standardmäßig schmale Mixer-Kanalzüge verwenden" #: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Meter hold time" -msgstr "Pegelanzeige halten" +msgid "Peak hold time" +msgstr "Haltezeit für Spitzenwert" #: rc_option_editor.cc:1904 msgid "short" msgstr "Kurz" -#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 +#: rc_option_editor.cc:1905 msgid "medium" msgstr "Mittel" @@ -9553,28 +9625,112 @@ msgid "long" msgstr "Lange" #: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Abfall der Pegelanzeige" +msgid "DPM fall-off" +msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige" #: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest" -msgstr "Am langsamstem" +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]" #: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow" -msgstr "Langsam" +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" + +#: rc_option_editor.cc:1920 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "etwas langsam [12.0dB/sec] (DIN)" #: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "fast" -msgstr "Schnell" +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "mäßig [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" #: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "faster" -msgstr "Schneller" +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "mittel [20dB/sec]" #: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fastest" -msgstr "Schnellstmöglich" +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "schnell [32dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:1924 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "schneller [46dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:1925 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "am schnellsten [70dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu" + +#: rc_option_editor.cc:1936 rc_option_editor.cc:1952 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" + +#: rc_option_editor.cc:1937 rc_option_editor.cc:1953 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" + +#: rc_option_editor.cc:1938 rc_option_editor.cc:1954 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" + +#: rc_option_editor.cc:1939 rc_option_editor.cc:1955 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "-15dBFS (DIN)" + +#: rc_option_editor.cc:1941 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" +"Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, setze" +"Referenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." + +#: rc_option_editor.cc:1947 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu" + +#: rc_option_editor.cc:1957 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige." + +#: rc_option_editor.cc:1963 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige" + +#: rc_option_editor.cc:1968 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)" + +#: rc_option_editor.cc:1969 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)" + +#: rc_option_editor.cc:1970 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "0VU = +4dBu (Standard)" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "0VU = +8dBu" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Schwelle für Spitzenwert [dBFS]" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" +"Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " +"Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt" + +#: rc_option_editor.cc:1992 +msgid "LED meter style" +msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil" #: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" @@ -9588,7 +9744,7 @@ msgstr "Position:" msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:141 msgid "Length:" msgstr "Länge:" @@ -9612,23 +9768,23 @@ msgstr "Quellen:" msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: region_editor.cc:167 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "Region '%1'" -#: region_editor.cc:274 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "Startposition der Region ändern" -#: region_editor.cc:290 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "Endposition der Region ändern" -#: region_editor.cc:310 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "Länge der Region verändern" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 msgid "change region sync point" msgstr "Synchronisationspunkt der Region ändern" @@ -9756,7 +9912,7 @@ msgstr "Threshold" #: rhythm_ferret.cc:128 msgid "Peak threshold" -msgstr "Peak threshold" +msgstr "Schwelle für Spitzenwert" #: rhythm_ferret.cc:133 msgid "Silence threshold" @@ -9821,320 +9977,319 @@ msgstr "" "Es gibt bereits eine Bearbeitungsgruppe mit diesem Namen. Bitte wahlen Sie " "einen anderen." -#: route_params_ui.cc:82 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Spuren/Busse" -#: route_params_ui.cc:101 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Eingänge" -#: route_params_ui.cc:102 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Ausgänge" -#: route_params_ui.cc:103 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Plugins, Inserts & Sends" -#: route_params_ui.cc:211 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der " "Verbindungen finden!" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Wiedergabeverzögerung: % Samples" -#: route_params_ui.cc:478 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "KEINE SPUR" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Keine Spuren oder Busse ausgewählt" -#: route_time_axis.cc:96 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:97 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "p" msgstr "w" -#: route_time_axis.cc:98 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:168 +#: route_time_axis.cc:173 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Aufnahme (Rechtsklick für Step Entry)" -#: route_time_axis.cc:171 +#: route_time_axis.cc:176 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: route_time_axis.cc:201 +#: route_time_axis.cc:210 msgid "Route Group" msgstr "Bearbeitungsgruppe" -#: route_time_axis.cc:204 +#: route_time_axis.cc:213 msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "MIDI-Controller und Automation" -#: route_time_axis.cc:381 +#: route_time_axis.cc:390 msgid "Show All Automation" msgstr "Alle Automationen anzeigen" -#: route_time_axis.cc:384 +#: route_time_axis.cc:393 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Genutzte Automationen zeigen" -#: route_time_axis.cc:387 +#: route_time_axis.cc:396 msgid "Hide All Automation" msgstr "Alle Automationen verbergen" -#: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:405 msgid "Processor automation" -msgstr "Automation zurücksetzen" +msgstr "Prozessorautomation" -#: route_time_axis.cc:415 +#: route_time_axis.cc:424 msgid "Color..." msgstr "Farbe..." -#: route_time_axis.cc:472 +#: route_time_axis.cc:481 msgid "Overlaid" msgstr "Overlaid" -#: route_time_axis.cc:478 +#: route_time_axis.cc:487 msgid "Stacked" msgstr "Stacked" -#: route_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Layers" msgstr "Layers" -#: route_time_axis.cc:555 +#: route_time_axis.cc:564 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatisch (auf den I/O Verbindungen basierend)" -#: route_time_axis.cc:564 +#: route_time_axis.cc:573 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(Momentan: An vorhandenem Material ausrichten)" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(Momentan: An Aufnahmezeit ausrichten)" -#: route_time_axis.cc:575 +#: route_time_axis.cc:584 msgid "Align With Existing Material" msgstr "An vorhandenem Material ausrichten" -#: route_time_axis.cc:580 +#: route_time_axis.cc:589 msgid "Align With Capture Time" msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten" -#: route_time_axis.cc:585 +#: route_time_axis.cc:594 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: route_time_axis.cc:620 +#: route_time_axis.cc:629 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: route_time_axis.cc:626 +#: route_time_axis.cc:635 msgid "Tape Mode" msgstr "Band-Modus" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:641 msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Non-Layered Mode" -#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:965 +#: route_time_axis.cc:979 msgid "Rename Playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: route_time_axis.cc:966 +#: route_time_axis.cc:980 msgid "New name for playlist:" msgstr "Neuer Name für Wiedergabeliste:" -#: route_time_axis.cc:1051 +#: route_time_axis.cc:1065 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Neue Kopie der Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:" -#: route_time_axis.cc:1104 +#: route_time_axis.cc:1118 msgid "New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:1295 +#: route_time_axis.cc:1309 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist." -#: route_time_axis.cc:1476 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "New Copy..." msgstr "Neue Kopie..." -#: route_time_axis.cc:1480 +#: route_time_axis.cc:1494 msgid "New Take" msgstr "Neuer Take" -#: route_time_axis.cc:1481 +#: route_time_axis.cc:1495 msgid "Copy Take" msgstr "Take kopieren" -#: route_time_axis.cc:1486 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "Clear Current" msgstr "Aktuelle leeren" -#: route_time_axis.cc:1489 +#: route_time_axis.cc:1503 msgid "Select From All..." msgstr "Aus allen auswählen..." -#: route_time_axis.cc:1577 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Take: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:2267 +#: route_time_axis.cc:2291 msgid "Underlays" msgstr "Darunterliegende" -#: route_time_axis.cc:2270 +#: route_time_axis.cc:2294 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Lösche \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2388 +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2392 +#: route_time_axis.cc:2412 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" -#: route_time_axis.cc:2396 +#: route_time_axis.cc:2416 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2400 +#: route_time_axis.cc:2419 msgid "m" msgstr "m" -#: route_ui.cc:114 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Diese Spur stummschalten" -#: route_ui.cc:118 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Andere (nicht Solo-)Spuren stummschalten" -#: route_ui.cc:124 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Aktiviere die Aufnahme auf dieser Spur" -#: route_ui.cc:128 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "Channel strips zeigen Sends zu diesem Bus" -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:138 msgid "Monitor input" msgstr "Eingang abhören" -#: route_ui.cc:139 +#: route_ui.cc:144 msgid "Monitor playback" msgstr "Vorhandenes Material abhören" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten" -#: route_ui.cc:781 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "Eingabemodus (Step Entry)" -#: route_ui.cc:854 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:858 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:862 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:866 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:870 +#: route_ui.cc:875 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:874 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" -#: route_ui.cc:877 +#: route_ui.cc:882 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:881 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" -#: route_ui.cc:884 +#: route_ui.cc:889 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren" -#: route_ui.cc:885 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf" -#: route_ui.cc:886 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB" -#: route_ui.cc:1206 +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" msgstr "Isoliertes Solo" -#: route_ui.cc:1235 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: route_ui.cc:1241 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: route_ui.cc:1247 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Vorhörausgang" -#: route_ui.cc:1253 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Hauptausgänge" -#: route_ui.cc:1385 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Farbauswahl" -#: route_ui.cc:1472 +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10148,7 +10303,7 @@ msgstr "" "\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -10157,15 +10312,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: route_ui.cc:1482 +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" msgstr "Spur löschen" -#: route_ui.cc:1484 +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" msgstr "Bus löschen" -#: route_ui.cc:1511 +#: route_ui.cc:1516 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -10174,47 +10329,47 @@ msgstr "" "wird nicht empfohlen.\n" "Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?" -#: route_ui.cc:1515 +#: route_ui.cc:1520 msgid "Use the new name" msgstr "Neuen Namen verwenden" -#: route_ui.cc:1516 +#: route_ui.cc:1521 msgid "Re-edit the name" msgstr "Namen bearbeiten" -#: route_ui.cc:1529 +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Spur umbenennen" -#: route_ui.cc:1531 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Bus umbenennen" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr " Latenz" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "Kann das Vorlagenverzeichnis für Spuren/Busse %1 nicht erzeugen" -#: route_ui.cc:1709 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Als Vorlage speichern" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Name der Vorlage:" -#: route_ui.cc:1783 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID für Fernsteuerung" -#: route_ui.cc:1793 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "ID für Fernsteuerung:" -#: route_ui.cc:1807 +#: route_ui.cc:1812 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10226,15 +10381,15 @@ msgstr "" "\n" "Die Fernbedienungs-ID von %3 kann nicht geändert werden." -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the master bus" msgstr "der Master-Bus" -#: route_ui.cc:1811 +#: route_ui.cc:1816 msgid "the monitor bus" msgstr "der Monitor-Bus" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10253,15 +10408,15 @@ msgstr "" "%4Sie können dies im Tab \"Benutzerinteraktion\" im Fenster Einstellungen " "ändern%5" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the mixer" msgstr "der Mixer" -#: route_ui.cc:1816 +#: route_ui.cc:1821 msgid "the editor" msgstr "der Editor" -#: route_ui.cc:1871 +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -10269,7 +10424,7 @@ msgstr "" "Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das " "Menü." -#: route_ui.cc:1873 +#: route_ui.cc:1878 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" "Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Kanäle (Phasendrehung) anzuzeigen" @@ -10588,11 +10743,15 @@ msgid "" "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " "Monitor." msgstr "" +"Benutze FPS aus Videodatei statt des Timecode-Wertes für Zeitleiste und " +"Videomonitor." #: session_option_editor.cc:91 msgid "" "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" +"Wende Pull-Up/Down auf Videozeitleiste und Videomonitor an (ausser bei JACK-" +"sync)." #: session_option_editor.cc:96 msgid "Ext Timecode Offsets" @@ -10771,87 +10930,135 @@ msgstr "Neue Marker an Takte und Schläge binden" msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Neue Regionen an Takte und Schläge binden" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "Routenanzeige" + +#: session_option_editor.cc:279 +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Zeige MIDI-Spuren" + +#: session_option_editor.cc:286 +msgid "Show Busses" +msgstr "Zeige Busse" + +#: session_option_editor.cc:293 +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Zeige Master-Bus" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "Schaltflächenbereich" + +#: session_option_editor.cc:302 +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "Schaltfläche für Aufnahmebereitschaft" + +#: session_option_editor.cc:309 +msgid "Mute Button" +msgstr "Schaltfläche für Stummschaltung" + +#: session_option_editor.cc:316 +msgid "Solo Button" +msgstr "Schaltfläche für Solostatus" + +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "Namensfelder" + +#: session_option_editor.cc:325 +msgid "Track Name" +msgstr "Spurname" + +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117 msgid "as new tracks" msgstr "als neue Spuren" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to selected tracks" msgstr "zu ausgewählten Spuren" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "to region list" msgstr "zur Liste der Regionen" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 msgid "as new tape tracks" msgstr "als neue Band-Spuren" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:98 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:125 msgid "Auto-play" msgstr "Auto-Play" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:131 sfdb_ui.cc:238 msgid "Sound File Information" msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Timestamp:" msgstr "Zeitstempel:" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:145 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 +#: sfdb_ui.cc:184 sfdb_ui.cc:530 msgid "Tags:" msgstr "Stichworte:" -#: sfdb_ui.cc:320 +#: sfdb_ui.cc:321 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" msgstr "Vorhören von MIDI-Dateien wird noch nicht unterstützt" -#: sfdb_ui.cc:327 +#: sfdb_ui.cc:328 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:349 +#: sfdb_ui.cc:351 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: " -#: sfdb_ui.cc:403 +#: sfdb_ui.cc:405 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " -#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425 +#: sfdb_ui.cc:425 sfdb_ui.cc:427 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: sfdb_ui.cc:449 +#: sfdb_ui.cc:451 msgid "Audio and MIDI files" msgstr "Audio- und MIDIdateien" -#: sfdb_ui.cc:452 +#: sfdb_ui.cc:454 msgid "Audio files" msgstr "Audiodateien" -#: sfdb_ui.cc:455 +#: sfdb_ui.cc:457 msgid "MIDI files" msgstr "MIDI-Dateien" -#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 +#: sfdb_ui.cc:460 add_video_dialog.cc:131 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:479 add_video_dialog.cc:142 msgid "Browse Files" msgstr "Durchsuchen" -#: sfdb_ui.cc:506 +#: sfdb_ui.cc:508 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -10897,132 +11104,120 @@ msgstr "Am schlechtesten bewertetes" #: sfdb_ui.cc:555 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mehr" + +#: sfdb_ui.cc:559 +msgid "Similar" +msgstr "Ähnlich" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:571 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 +#: sfdb_ui.cc:572 add_video_dialog.cc:83 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:574 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: sfdb_ui.cc:576 +#: sfdb_ui.cc:575 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: sfdb_ui.cc:577 +#: sfdb_ui.cc:576 msgid "Samplerate" msgstr "Samplerate" -#: sfdb_ui.cc:578 +#: sfdb_ui.cc:577 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: sfdb_ui.cc:594 +#: sfdb_ui.cc:595 msgid "Search Freesound" msgstr "Freesound durchsuchen" -#: sfdb_ui.cc:615 +#: sfdb_ui.cc:616 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" "Drücken Sie hier, um die angewählten Dateien zu importieren und dieses " "Fenster zu schließen" -#: sfdb_ui.cc:616 +#: sfdb_ui.cc:617 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" "Drücken Sie hier, um die angewählten Dateien zu importieren und dieses " "Fenster offen zu lassen" -#: sfdb_ui.cc:617 +#: sfdb_ui.cc:618 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" "Drücken Sie hier, um dieses Fenster zu schließen, ohne Dateien zu importieren" -#: sfdb_ui.cc:846 -msgid "found %1 match" -msgid_plural "found %1 matches" -msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" -msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" - -#: sfdb_ui.cc:862 +#: sfdb_ui.cc:814 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:" -#: sfdb_ui.cc:960 +#: sfdb_ui.cc:1014 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 weitere Seite von 100 Ergebnissen verfügbar" +msgstr[1] "%1 weitere Seiten von 100 Ergebnissen verfügbar" -#: sfdb_ui.cc:965 +#: sfdb_ui.cc:1019 msgid "No more results available" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren Ergebnisse verfügbar" -#: sfdb_ui.cc:1029 +#: sfdb_ui.cc:1083 msgid "B" msgstr "B" -#: sfdb_ui.cc:1031 +#: sfdb_ui.cc:1085 msgid "kB" msgstr "kB" -#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 +#: sfdb_ui.cc:1087 sfdb_ui.cc:1089 msgid "MB" msgstr "MB" -#: sfdb_ui.cc:1037 +#: sfdb_ui.cc:1091 msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1070 -msgid "Search returned no results." -msgstr "Die Suche erbrachte keine Ergebnisse" - -#: sfdb_ui.cc:1072 -msgid "Found %1 match" -msgid_plural "Found %1 matches" -msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" -msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" - -#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 +#: sfdb_ui.cc:1305 sfdb_ui.cc:1613 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1681 msgid "one track per file" msgstr "eine Spur pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 +#: sfdb_ui.cc:1308 sfdb_ui.cc:1664 sfdb_ui.cc:1682 msgid "one track per channel" msgstr "eine Spur pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1666 sfdb_ui.cc:1683 msgid "sequence files" msgstr "Dateien aneinanderreihen" -#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1671 msgid "all files in one track" msgstr "Alle Dateien in eine Spur" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 +#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1665 msgid "merge files" msgstr "Dateien zusammenfügen" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 +#: sfdb_ui.cc:1326 sfdb_ui.cc:1668 msgid "one region per file" msgstr "eine Region pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 +#: sfdb_ui.cc:1329 sfdb_ui.cc:1669 msgid "one region per channel" msgstr "eine Region pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 +#: sfdb_ui.cc:1334 sfdb_ui.cc:1670 sfdb_ui.cc:1684 msgid "all files in one region" msgstr "alle Dateien in einer Region" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1401 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -11030,55 +11225,55 @@ msgstr "" "Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n" "können von %1 nicht verwendet werden" -#: sfdb_ui.cc:1513 +#: sfdb_ui.cc:1541 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiere Dateien in Projekt" -#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 +#: sfdb_ui.cc:1558 sfdb_ui.cc:1721 msgid "file timestamp" msgstr "Zeitstempel" -#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 +#: sfdb_ui.cc:1559 sfdb_ui.cc:1723 msgid "edit point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 +#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1725 msgid "playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: sfdb_ui.cc:1533 +#: sfdb_ui.cc:1561 msgid "session start" msgstr "Projektanfang" -#: sfdb_ui.cc:1538 +#: sfdb_ui.cc:1566 msgid "Add files as ..." msgstr "Füge Dateien hinzu als..." -#: sfdb_ui.cc:1560 +#: sfdb_ui.cc:1588 msgid "Insert at" msgstr "Einfügen bei" -#: sfdb_ui.cc:1573 +#: sfdb_ui.cc:1601 msgid "Mapping" msgstr "Zuordnung" -#: sfdb_ui.cc:1591 +#: sfdb_ui.cc:1619 msgid "Conversion quality" msgstr "Konvertierungsqualität:" -#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 +#: sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1737 msgid "Best" msgstr "bestmöglich" -#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 +#: sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1739 msgid "Good" msgstr "gut" -#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 +#: sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1741 msgid "Quick" msgstr "schnell" -#: sfdb_ui.cc:1607 +#: sfdb_ui.cc:1635 msgid "Fastest" msgstr "Schnellstmöglich" @@ -11166,21 +11361,21 @@ msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt" #: startup.cc:194 msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -11188,27 +11383,25 @@ msgid "" "\n" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -"Willkommen zu diesem BETA-Release von Ardour 3.0\n" +"Willkommen zu diesem BETA-Release von Ardour %1\n" "\n" -"Ardour 3.0 für Linux ist veröffentlicht worden, aufgrund des Mangels an " +"Ardour %1 für Linux ist veröffentlicht worden, aufgrund des Mangels an " "Testern \n" "ist es für OS X jedoch immer noch im Beta-Stadium. Daher ein paar " "Richtlinien:\n" "\n" "1) Bitte verwenden Sie diese Software NICHT mit der Erwartung, sie " "wäre stabil\n" -" oder Zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n" -"2) Bitte besuchen Sie http://ardour.org/a3_features für eine Einführung in " -"die neuen Features.\n" -"3) Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu " +" oder zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n" +"2) Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu " "melden.\n" -"4) Bitte VERWENDEN Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um " +"3) Bitte VERWENDEN Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um " "Probleme\n" " zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n" -"5) Bitte VERWENDEN Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), " +"4) Bitte VERWENDEN Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), " "um Ideen\n" " zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n" -"6) Bitte BESUCHEN Sie uns in unserem IRC Channel, um in Echtzeit über " +"5) Bitte BESUCHEN Sie uns in unserem IRC-Kanal, um in Echtzeit über " "Ardour3\n" " zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über " "Hilfe -> Chat\n" @@ -11351,10 +11544,6 @@ msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..." msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen" -#: startup.cc:594 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "Was möchten Sie tun?" - #: startup.cc:729 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -11367,83 +11556,83 @@ msgstr "Projektname:" msgid "Create session folder in:" msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:821 msgid "Select folder for session" msgstr "Ordner für Projekt wählen" -#: startup.cc:845 +#: startup.cc:853 msgid "Use this template" msgstr "Diese Vorlage verwenden" -#: startup.cc:848 +#: startup.cc:856 msgid "no template" msgstr "keine Vorlage" -#: startup.cc:876 +#: startup.cc:884 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:" -#: startup.cc:888 +#: startup.cc:896 msgid "Select template" msgstr "Vorlage auswählen" -#: startup.cc:914 +#: startup.cc:922 msgid "New Session" msgstr "Neues Projekt" -#: startup.cc:1068 +#: startup.cc:1077 msgid "Select session file" msgstr "Projektdatei auswählen" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1093 msgid "Browse:" msgstr "Durchsuchen:" -#: startup.cc:1093 +#: startup.cc:1102 msgid "Select a session" msgstr "Projekt auswählen" -#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 msgid "channels" msgstr "Kanäle" -#: startup.cc:1135 +#: startup.cc:1145 msgid "Busses" msgstr "Busse" -#: startup.cc:1136 +#: startup.cc:1146 msgid "Inputs" msgstr "Eingänge" -#: startup.cc:1137 +#: startup.cc:1147 msgid "Outputs" msgstr "Ausgänge" -#: startup.cc:1145 +#: startup.cc:1155 msgid "Create master bus" msgstr "Master-Bus erstellen" -#: startup.cc:1155 +#: startup.cc:1165 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden" -#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 msgid "Use only" msgstr "Benutze nur" -#: startup.cc:1215 +#: startup.cc:1225 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" -#: startup.cc:1237 +#: startup.cc:1247 msgid "... to master bus" msgstr "... mit dem Master-Bus" -#: startup.cc:1247 +#: startup.cc:1257 msgid "... to physical outputs" msgstr "... mit den Audioausgängen" -#: startup.cc:1297 +#: startup.cc:1307 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" @@ -11967,7 +12156,7 @@ msgstr "Zeichne \"flache\" Schaltflächen" #: theme_manager.cc:61 msgid "All floating windows are dialogs" -msgstr "" +msgstr "Alle schwebenden Fenster sind Dialoge" #: theme_manager.cc:62 msgid "Draw waveforms with color gradient" @@ -11984,6 +12173,10 @@ msgid "" "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " "take effect" msgstr "" +"Markiere alle schwebenden Fenster als Typ \"Dialog\", statt für einige " +"\"Utility\" zu verwenden.\n" +"Dies kann bei einigen Fenstermanagern helfen. Sie müssen %1 starten, um " +"diese Option zu aktivieren" #: theme_manager.cc:229 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" @@ -12124,19 +12317,19 @@ msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert" msgid "bad XPM header %1" msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" -#: utils.cc:292 +#: utils.cc:292 utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\"" -#: utils.cc:544 +#: utils.cc:591 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden" -#: utils.cc:570 +#: utils.cc:617 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 unter %2 nicht finden" -#: utils.cc:585 +#: utils.cc:632 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" "Während des Ladens des Icons mit dem Namen %1 trat ein Ausnahmefehler auf" @@ -12146,104 +12339,112 @@ msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "Ausführlicher Canvas-Cursor" #: add_video_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Set Video Track" -msgstr "Audiospur hinzufügen" +msgstr "Videospur-Einstellungen" #: add_video_dialog.cc:62 -#, fuzzy msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Externen Videomonitor starten" #: add_video_dialog.cc:63 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" -msgstr "" +msgstr "Projekt-Framerate an Video-Framerate anpassen" #: add_video_dialog.cc:65 msgid "Reload docroot" -msgstr "" +msgstr "docroot neu laden" #: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "VideoServerIndex" -msgstr "Video-Server anhalten" +msgstr "VideoServerIndex" #: add_video_dialog.cc:128 -#, fuzzy msgid "Video files" -msgstr "Audiodateien" +msgstr "Videodateien" #: add_video_dialog.cc:163 -#, fuzzy msgid "Video Information" -msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" +msgstr "Videoinformationen" #: add_video_dialog.cc:166 -#, fuzzy msgid "Start:" -msgstr "Start" +msgstr "Start:" #: add_video_dialog.cc:172 -#, fuzzy msgid "Frame rate:" -msgstr "Samplerate:" +msgstr "Framerate:" #: add_video_dialog.cc:175 msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Seitenverhältnis:" #: add_video_dialog.cc:653 msgid " %1 fps" -msgstr "" +msgstr " %1 fps" -#: editor_videotimeline.cc:138 -#, fuzzy +#: editor_videotimeline.cc:146 msgid "Export Successful: %1" -msgstr "Exportiere MIDI: %1" +msgstr "Export erfolgreich: %1" -#: video_timeline.cc:467 +#: video_timeline.cc:468 msgid "" "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" +"Fehler beim Parsen der Videodatei. Läuft der Videoserver? Ist die Datei für " +"den Videoserver lesbar? Ist die docroot passend eingestellt? Ist die Datei " +"tatsächlich eine Videodatei?" -#: video_timeline.cc:501 -msgid "Failed to set session-framerate: " -msgstr "" - -#: video_timeline.cc:501 -msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +#: video_timeline.cc:506 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." msgstr "" +"Setzen der Projektframerate fehlgeschlagen: '%1' hat keine entsprechende " +"Einstellungsoption in %2." -#: video_timeline.cc:507 +#: video_timeline.cc:514 msgid "" -"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" msgstr "" +"Framerate der Videodatei entspricht nicht der Framerate des Timecodes im %1-" +"Projekt: '%2' vs. '%3'" -#: video_timeline.cc:508 -msgid " vs " +#: video_timeline.cc:587 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." msgstr "" +"MDocroot des Videoserver stimmt nicht überein. %1: '%2', Videoserver: '%3'. " +"Das bedeutet üblicherweise, dass der Videoserver nicht von Ardour gestartet " +"wurde und einen anderen Dokumenten-Wurzelpfad verwendet." -#: video_timeline.cc:690 +#: video_timeline.cc:736 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " "environment variable. It should point to an application compatible with " "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." msgstr "" +"Der Videomonitor 'xjadeo' wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie " +"http://xjadeo.sf.net/ (ein benutzerspezifischer Pfad für xjadeo kann durch " +"Setzen der Umgebungsvariablen XJREMOTE angegeben werden. Er sollte auf ein " +"Programm zeigen, das zu dem Fernsteuerungsprotokoll 'xjremote' von xjadeo " +"kompatibel ist)." -#: video_monitor.cc:282 -#, fuzzy +#: video_monitor.cc:281 msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Monitor" +msgstr "Videomonitor: Datei nicht gefunden." -#: transcode_ffmpeg.cc:71 +#: transcode_ffmpeg.cc:72 msgid "" "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" "Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" "\n" -"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" "\n" "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " @@ -12252,38 +12453,48 @@ msgid "" "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " "ffprobe to ffprobe_harvid.\n" msgstr "" +"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " +"werden.\n" +"Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich.\n" +"%1 benötigt ffmpeg und ffprobe von ffmpeg.org in der Version 1.1 oder " +"neuer.\n" +"\n" +"Diese Werkzeuge sind in den %1-Paketen von ardour.org inkludiert und auch " +"mit dem Videoserver auf http://x42.github.com/harvid/ erhältlich.\n" +"\n" +"Wichtig: die Dateien müssen in $PATH installiert sein und die Namen " +"ffmpeg_harvid und ffprobe_harvid.\n" +"Falls Sie bereits eine ffmpeg Installation auf Ihrem System haben, empfehlen " +"wir, symbolische Links von ffmpeg zu ffmpeg_harvid und von ffprobe zu " +"ffprobe_harvid anzulegen.\n" #: transcode_video_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." +msgstr "Videodatei transkodieren/importieren" #: transcode_video_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "Output File:" -msgstr "Ausgabegerät:" +msgstr "Ausgabedatei:" #: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Abbruch" #: transcode_video_dialog.cc:62 -#, fuzzy msgid "Height = " -msgstr "Höhe" +msgstr "Höhe =" #: transcode_video_dialog.cc:65 msgid "Manual Override" -msgstr "" +msgstr "Manuelle Eingabe" -#: transcode_video_dialog.cc:69 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." -msgstr "" +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." +msgstr "Debug-Modus: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an stdout aus." #: transcode_video_dialog.cc:106 -#, fuzzy msgid "File Information" -msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" +msgstr "Dateiinformationen" #: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" @@ -12291,230 +12502,223 @@ msgid "" "is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " "information." msgstr "" +"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " +"werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoimport nicht möglich. " +"Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." #: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " "unsupported video codec or format." msgstr "" +"Dateiinformationen können nicht gelesen werden. Vermutlich ist '%1' keine " +"gültige Videodatei, oder enthält einen nicht unterstützten Videocodec bzw. " +"ein nicht unterstütztes Videoformat." #: transcode_video_dialog.cc:133 msgid "FPS:" -msgstr "" +msgstr "FPS:" #: transcode_video_dialog.cc:135 -#, fuzzy msgid "Duration:" -msgstr "Dauer" +msgstr "Dauer:" #: transcode_video_dialog.cc:137 msgid "Codec:" -msgstr "" +msgstr "Codec:" #: transcode_video_dialog.cc:139 msgid "Geometry:" -msgstr "" +msgstr "Geometrie:" #: transcode_video_dialog.cc:154 -#, fuzzy msgid "??" -msgstr "???" +msgstr "??" #: transcode_video_dialog.cc:175 -#, fuzzy msgid "Import Settings" -msgstr "Optionen" +msgstr "Importeinstellungen" #: transcode_video_dialog.cc:180 msgid "Do Not Import Video" -msgstr "" +msgstr "Video nicht importieren" #: transcode_video_dialog.cc:181 msgid "Reference From Current Location" -msgstr "" +msgstr "Referenz von momentaner Position" #: transcode_video_dialog.cc:183 -#, fuzzy msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Aus Projekt importieren" +msgstr "Video ins Projekt transkodieren/importieren" #: transcode_video_dialog.cc:197 msgid "Scale Video: Width = " -msgstr "" +msgstr "Video skalieren: Breite = " #: transcode_video_dialog.cc:204 msgid "Original Width" -msgstr "" +msgstr "Originalbreite" #: transcode_video_dialog.cc:219 msgid "Bitrate (KBit/s):" -msgstr "" +msgstr "Bitrate (KBit/s):" #: transcode_video_dialog.cc:224 -#, fuzzy msgid "Extract Audio:" -msgstr "Audio exportieren" +msgstr "Audio extrahieren:" #: transcode_video_dialog.cc:344 -#, fuzzy msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Audio exportieren" +msgstr "Extrahiere Audio..." #: transcode_video_dialog.cc:347 msgid "Audio Extraction Failed." -msgstr "" +msgstr "Extrahieren des Audio gescheitert." #: transcode_video_dialog.cc:373 msgid "Transcoding Video.." -msgstr "" +msgstr "Transkodiere Video.." #: transcode_video_dialog.cc:407 msgid "Transcoding Failed." -msgstr "" +msgstr "Transkodieren gescheitert" #: transcode_video_dialog.cc:490 -#, fuzzy msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." +msgstr "Sichere transkodierte Videodatei" #: video_server_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Launch Video Server" -msgstr "Video-Server anhalten" +msgstr "Video-Server starten" #: video_server_dialog.cc:43 msgid "Server Executable:" -msgstr "" +msgstr "Server-Datei:" #: video_server_dialog.cc:45 -#, fuzzy msgid "Server Docroot:" -msgstr "Server:" +msgstr "Server Docroot:" #: video_server_dialog.cc:51 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" +"Diesen Dialog nicht mehr anzeigen (kann in Einstellungen geändert werden)." -#: video_server_dialog.cc:90 +#: video_server_dialog.cc:91 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " -"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." msgstr "" +"Der externe Videoserver \"harvid\" kann nicht gefunden werden. Das Werkzeug " +"ist in den %1-Paketen von ardour.org inkludiert, aber Sie können es " +"alternativ auch von http://x42.github.com/harvid/ herunterladen oder über " +"das Paketmanagement Ihrer Distribution beziehen." -#: video_server_dialog.cc:117 +#: video_server_dialog.cc:119 msgid "Listen Address:" -msgstr "" +msgstr "Eingehende Adresse:" -#: video_server_dialog.cc:122 -#, fuzzy +#: video_server_dialog.cc:124 msgid "Listen Port:" -msgstr "Abhörpunkt" +msgstr "Eingehender Port:" -#: video_server_dialog.cc:127 -#, fuzzy +#: video_server_dialog.cc:129 msgid "Cache Size:" -msgstr "Maximale Größe" +msgstr "Cachegröße" -#: video_server_dialog.cc:132 +#: video_server_dialog.cc:135 msgid "" -"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" +"%1 benötigt einen externen Videoserver für die Video-Zeitleiste.\n" +"Der in Bearbeiten -> Globale Einstellungen -> Video konfigurierte Server ist " +"nicht erreichbar.\n" +"Möchten Sie, daß Ardour \"harvid\" auf diesem Computer startet?" -#: video_server_dialog.cc:171 -#, fuzzy +#: video_server_dialog.cc:175 msgid "Set Video Server Executable" -msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei." +msgstr "Setze Video-Serverpfad" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:195 msgid "Server docroot" -msgstr "" +msgstr "Server-docroot" #: utils_videotl.cc:52 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " -msgstr "" +msgstr "Ziel ist ausserhalb der docroot des Videoservers." #: utils_videotl.cc:53 msgid "" "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" +"Der Dateipfad des Zieles befindet sich ausserhalb der docroot des " +"Videoservers. Die Datei wird für den Videoserver nicht lesbar sein. Wollen " +"Sie wirklich fortfahren?" #: utils_videotl.cc:56 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortfahren" #: utils_videotl.cc:62 -#, fuzzy msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses" +msgstr "Bestätige das Überschreiben" #: utils_videotl.cc:63 -#, fuzzy msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn " -"überschreiben?" +"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?" #: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 -#, fuzzy msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Kann benutzerspezifischen %3-Ordner %1 nicht erstellen: %2" +msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)" #: export_video_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Export Video File " -msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." +msgstr "Exportiere Videodatei" #: export_video_dialog.cc:69 -#, fuzzy msgid "Video:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "Video:" #: export_video_dialog.cc:73 msgid "Scale Video (W x H):" -msgstr "" +msgstr "Skaliere Video (W x H):" #: export_video_dialog.cc:78 msgid "Set Aspect Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Seitenverhältnis:" #: export_video_dialog.cc:79 -#, fuzzy msgid "Normalize Audio" -msgstr "Normalisieren auf:" +msgstr "Audio normalisieren" #: export_video_dialog.cc:80 msgid "2 Pass Encoding" -msgstr "" +msgstr "Enkodiere in 2 Durchgängen" #: export_video_dialog.cc:81 msgid "Codec Optimizations:" -msgstr "" +msgstr "Codec-Optimierungen:" #: export_video_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "Deinterlace" -msgstr "Positionszeiger zentrieren" +msgstr "Deinterlacing anwenden" #: export_video_dialog.cc:84 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" -msgstr "" +msgstr "Verwende [2] B-frames (nur MPEG 2 oder 4)" #: export_video_dialog.cc:85 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" -msgstr "" +msgstr "FPS erzwingen (Voreinstellung: FPS der Videodatei wird beibehalten):" #: export_video_dialog.cc:86 -#, fuzzy msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Projekt-Metadaten bearbeiten" - -#: export_video_dialog.cc:88 -msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -msgstr "" +msgstr "Projekt-Metadaten verwenden" #: export_video_dialog.cc:106 msgid "" @@ -12522,156 +12726,202 @@ msgid "" "is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " "information." msgstr "" +"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " +"werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich. " +"Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." #: export_video_dialog.cc:116 -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr "Ausgänge" +msgstr "Ausgang:" #: export_video_dialog.cc:126 -#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "Eingänge" +msgstr "Eingang:" #: export_video_dialog.cc:137 -#, fuzzy msgid "Audio:" -msgstr "Audio" +msgstr "Audio:" #: export_video_dialog.cc:139 -#, fuzzy msgid "Master Bus" -msgstr "der Master-Bus" +msgstr "Masterbus" + +#: export_video_dialog.cc:144 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "von %1 Projektbeginn bis -ende" + +#: export_video_dialog.cc:148 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "von 00:00:00:00 bis Videoende" -#: export_video_dialog.cc:166 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:150 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "von Videostart bis Videoende" + +#: export_video_dialog.cc:183 msgid "Settings:" -msgstr "Ziele" +msgstr "Einstellungen:" -#: export_video_dialog.cc:174 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:191 msgid "Range:" -msgstr "Bereiche" +msgstr "Bereich:" -#: export_video_dialog.cc:177 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:194 msgid "Preset:" -msgstr "Preset" +msgstr "Preset:" -#: export_video_dialog.cc:180 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:197 msgid "Video Codec:" -msgstr "Ordner:" +msgstr "Videocodec:" -#: export_video_dialog.cc:183 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:200 msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Mike Start" +msgstr "Video KBit/s:" -#: export_video_dialog.cc:186 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:203 msgid "Audio Codec:" -msgstr "Audio-Modus:" +msgstr "Audiocodec:" -#: export_video_dialog.cc:189 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:206 msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Audiodateien" +msgstr "Audio KBit/s:" -#: export_video_dialog.cc:192 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:209 msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Samplerate:" +msgstr "Audiosamplerate:" -#: export_video_dialog.cc:369 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:386 msgid "Normalizing audio" -msgstr "Normalisieren" +msgstr "Audio normalisieren" -#: export_video_dialog.cc:373 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:390 msgid "Exporting audio" -msgstr "Audio exportieren" +msgstr "Exportiere Audio" -#: export_video_dialog.cc:419 -#, fuzzy -msgid "Exporting Audio.." -msgstr "Audio exportieren" +#: export_video_dialog.cc:436 +msgid "Exporting Audio..." +msgstr "Exportiere Audio..." -#: export_video_dialog.cc:476 +#: export_video_dialog.cc:493 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" +"Exportiere Video: Kann die Dauer der Videodatei nicht eruieren, verwende " +"statt dessen die Dauer aus der Zeitleiste." -#: export_video_dialog.cc:505 +#: export_video_dialog.cc:522 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" +"Exportiere Video: Keine Master-Ausgangsports zum Verbinden für den " +"Audioexport" -#: export_video_dialog.cc:544 -msgid "Encoding Video.." -msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:561 +msgid "Encoding Video..." +msgstr "Enkodiere Video..." -#: export_video_dialog.cc:563 +#: export_video_dialog.cc:580 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." -msgstr "" +msgstr "Exportiere Video: Die Videoquelldatei kann nicht gelesen werden." -#: export_video_dialog.cc:661 +#: export_video_dialog.cc:678 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" -msgstr "" +msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 1/2" -#: export_video_dialog.cc:673 +#: export_video_dialog.cc:690 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" -msgstr "" +msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 2/2" -#: export_video_dialog.cc:761 +#: export_video_dialog.cc:778 msgid "Transcoding failed." -msgstr "" +msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen." -#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 -#, fuzzy +#: export_video_dialog.cc:947 export_video_dialog.cc:967 msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." +msgstr "Sichere exportierte Videodatei" #: export_video_infobox.cc:30 -#, fuzzy msgid "Video Export Info" -msgstr "Monitor" +msgstr "Video-Exportinformationen" #: export_video_infobox.cc:31 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" +"Diesen Dialog nicht wieder anzeigen (kann in Bearbeiten > Globale " +"Einstellungen > Video zurückgesetzt werden)." #: export_video_infobox.cc:43 msgid "Video Export Info" -msgstr "" +msgstr "Videoexport Informationen" -#: export_video_infobox.cc:46 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" -"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" -"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " -"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " -"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " -"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " -"online videos.\n" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " -"session.\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" "\n" -"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " -"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"Open Manual in Browser? " +msgstr "" +"Das Kodieren von Video ist eine komplexe Aufgabe mit vielen Details.\n" "\n" -"If the export-range is longer than the original video, black video frames " -"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" -"aspect-ratios.\n" +"Lesen Sie bitte darüber im Handbuch unter %1/video-timeline/operations/" +"#export nach.\n" "\n" -"The file-format is determined by the extension that you choose for the " -"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" -"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " -"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " -"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " -"doubt, use one of the built-in presets." -msgstr "" +"Handbuch im Browser öffnen? " + +#~ msgid "Failed to set session-framerate: " +#~ msgstr "Konnte Projekt-Framerate nicht einstellen: " + +#~ msgid " vs " +#~ msgstr " vs. " + +#~ msgid "-24dB" +#~ msgstr "-24dB" + +#~ msgid "-15dB" +#~ msgstr "-15dB" + +#~ msgid "Configure meter-ticks and color-knee point." +#~ msgstr "Maßstriche und Farbbereiche der Pegelanzeige konfigurieren" + +#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." +#~ msgstr "" +#~ "Debug-Modus einschalten: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an " +#~ "stdout aus." + +#~ msgid "-Inf" +#~ msgstr "-Inf" + +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Am langsamstem" + +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "Langsam" + +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "Schnell" + +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "Schneller" + +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "Schnellstmöglich" + +#~ msgid "found %1 match" +#~ msgid_plural "found %1 matches" +#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" +#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" + +#~ msgid "Search returned no results." +#~ msgstr "Die Suche erbrachte keine Ergebnisse" + +#~ msgid "Found %1 match" +#~ msgid_plural "Found %1 matches" +#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" +#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" + +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "Was möchten Sie tun?" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Verbinden" diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po index 579d5257e2..c9efd566d1 100644 --- a/libs/ardour/po/de.po +++ b/libs/ardour/po/de.po @@ -1,13 +1,15 @@ -# Copyright (C) YEAR "Paul Davis" -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# German translations for gtk-ardour +# Copyright (C) 2003 Paul Davis +# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # -# Edgar Aichinger , 2013. +# Karsten Petersen , 2003. +# Edgar Aichinger , 2008, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 19:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-28 12:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:37+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16,2679 +18,12940 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" -#: amp.cc:60 automatable.cc:158 -msgid "Fader" -msgstr "Fader" +#: about.cc:122 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "Brian Ahr" + +#: about.cc:123 +msgid "John Anderson" +msgstr "John Anderson" + +#: about.cc:124 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "Marcus Andersson" + +#: about.cc:125 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "Nedko Arnaudov" + +#: about.cc:126 +msgid "Hans Baier" +msgstr "Hans Baier" + +#: about.cc:127 +msgid "Ben Bell" +msgstr "Ben Bell" + +#: about.cc:128 +msgid "Sakari Bergen" +msgstr "Sakari Bergen" + +#: about.cc:129 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "Chris Cannam" + +#: about.cc:130 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "Jesse Chappell" + +#: about.cc:131 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "Thomas Charbonnel" + +#: about.cc:132 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "Sam Chessman" + +#: about.cc:133 +msgid "André Colomb" +msgstr "André Colomb" + +#: about.cc:134 +msgid "Paul Davis" +msgstr "Paul Davis" + +#: about.cc:135 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "Gerard van Dongen" + +#: about.cc:136 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "Colin Fletcher" + +#: about.cc:137 +msgid "Dave Flick" +msgstr "Dave Flick" + +#: about.cc:138 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "Hans Fugal" + +#: about.cc:139 +msgid "Robin Gareus" +msgstr "Robin Gareus" + +#: about.cc:140 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: about.cc:141 +msgid "Chris Goddard" +msgstr "Chris Goddard" + +#: about.cc:142 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "J. Abelardo Gutierrez" + +#: about.cc:143 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: about.cc:144 +msgid "Audun Halland" +msgstr "Audun Halland" + +#: about.cc:145 +msgid "David Halter" +msgstr "David Halter" + +#: about.cc:146 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: about.cc:147 +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "Melvin Ray Herr" + +#: about.cc:148 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: about.cc:149 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: about.cc:150 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: about.cc:151 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: about.cc:152 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "Armand Klenk" + +#: about.cc:153 +msgid "Julien de Kozak" +msgstr "Julien de Kozak" + +#: about.cc:154 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:155 +msgid "Nick Lanham" +msgstr "Nick Lanham" + +#: about.cc:156 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: about.cc:157 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: about.cc:158 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: about.cc:159 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: about.cc:160 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: about.cc:161 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:162 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: about.cc:163 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: about.cc:164 +msgid "David Robillard" +msgstr "David Robillard" + +#: about.cc:165 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: about.cc:166 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "Andreas Ruge" + +#: about.cc:167 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: about.cc:168 +msgid "Rodrigo Severo" +msgstr "Rodrigo Severo" + +#: about.cc:169 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: about.cc:170 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "Lincoln Spiteri" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Start" +msgstr "Mike Start" + +#: about.cc:172 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: about.cc:173 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: about.cc:174 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: about.cc:175 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: about.cc:176 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "Roy Vegard" + +#: about.cc:177 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: about.cc:182 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +"\tRomain Arnaud \n" +msgstr "" +"Französisch:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +"\tRomain Arnaud \n" + +#: about.cc:183 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede \n" +"\tBenjamin Scherrer \n" +"\tEdgar Aichinger \n" +"\tRichard Oax \n" +"\tRobin Gloster \n" +msgstr "" +"Deutsch:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede \n" +"\tBenjamin Scherrer \n" +"\tEdgar Aichinger \n" +"\tRichard Oax \n" +"\tRobin Gloster \n" + +#: about.cc:190 +msgid "" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" +"\tRaffaele Morelli \n" +msgstr "" +"Italienisch:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" +"\tRaffaele Morelli \n" -#: audio_diskstream.cc:244 -msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" +#: about.cc:191 +msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -"AudioDiskstream: Wiedergabeliste \"%1\" ist keine Audio-Wiedergabeliste" +"Portugiesisch:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" -#: audio_diskstream.cc:296 -msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +#: about.cc:192 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" msgstr "" -"AudioDiskstream %1: es gibt keine Wiedergabeliste, die kopiert werden kann!" +"Brasilianisches Portugiesisch:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" -#: audio_diskstream.cc:823 audio_diskstream.cc:833 +#: about.cc:194 msgid "" -"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" +"Spanish:\n" +"\t Alex Krohn \n" +"\tPablo Fernández \n" msgstr "" -"AudioDiskstream %1: Kann während des Befüllens %2 nicht aus Wiedergabeliste " -"bei Frame %3 lesen" +"Spanisch:\n" +"\t Alex Krohn \n" +"\tPablo Fernández \n" -#: audio_diskstream.cc:989 -msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +#: about.cc:195 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov \n" +"\tAlexandre Prokoudine \n" msgstr "" -"AudioDiskstream %1: Kann %2 nicht aus Wiedergabeliste bei Frame %3 lesen" +"Russisch:\n" +"\t Igor Blinov \n" +"\tAlexandre Prokoudine \n" -#: audio_diskstream.cc:1358 audio_diskstream.cc:1375 -msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "AudioDiskstream %1: Kann nicht auf Disk schreiben" +#: about.cc:197 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" +msgstr "" +"Griechisch:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: audio_diskstream.cc:1418 -msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -msgstr "AudioDiskstream %1: Kann aufgenommene Daten nicht auf Disk schreiben!" +#: about.cc:198 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" +"Schwedisch:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" -#: audio_diskstream.cc:1512 -msgid "%1: could not create region for complete audio file" -msgstr "%1: konnte keine Region für die komplette Audiodatei erzeugen" +#: about.cc:199 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" +"Polnisch:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" -#: audio_diskstream.cc:1546 -msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" +#: about.cc:200 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric \n" msgstr "" -"AudioDiskstream: konnte keine Region für das aufgenommene Audiomaterial " -"erzeugen!" +"Tschechisch:\n" +"\t Pavel Fric \n" -#: audio_diskstream.cc:1654 -msgid "programmer error: %1" -msgstr "Programmierfehler: %1" +#: about.cc:201 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" +"Norwegisch:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" -#: audio_diskstream.cc:1880 -msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" -msgstr "AudioDiskstream: Kanal %1 Bereichsüberschreitung" +#: about.cc:202 +msgid "" +"Chinese:\n" +"\t Rui-huai Zhang \n" +msgstr "" +"Chinesisch:\n" +"\t Rui-huai Zhang \n" -#: audio_diskstream.cc:1894 midi_diskstream.cc:1196 -msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" -msgstr "%1:%2 neue Aufnahmedatei nicht korrekt initialisiert" +#: about.cc:580 +msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -#: audio_diskstream.cc:2175 -msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" -msgstr "%1: kann vorläufige Aufnahme-Quelldatei %2 nicht wiederherstellen" +#: about.cc:584 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "http://ardour.org/" -#: audio_diskstream.cc:2197 -msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" +#: about.cc:585 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" msgstr "" -"%1: Liste enthält falsche Anzahl vorläufiger Quellen - alle werden ignoriert" +"%1\n" +"(Aus Revision %2 erstellt)" + +#: about.cc:589 +msgid "Config" +msgstr "Konfiguration" + +#: actions.cc:85 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "Lade Menüs aus" + +#: actions.cc:88 actions.cc:89 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert" + +#: actions.cc:91 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "Konnte die %1 Menü-Definitionsdatei nicht finden" + +#: actions.cc:95 actions.cc:96 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "%1 benötigt eine gültige ardour.menus Datei" + +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Spur/Bus hinzufügen" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Configuration:" +msgstr "Kanaleinstellungen:" + +#: add_route_dialog.cc:57 +msgid "Track mode:" +msgstr "Spurmodus" + +#: add_route_dialog.cc:58 +msgid "Instrument:" +msgstr "Instrument:" + +#: add_route_dialog.cc:76 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Audiospuren" + +#: add_route_dialog.cc:77 +msgid "MIDI Tracks" +msgstr "Midispuren" + +#: add_route_dialog.cc:78 +msgid "Audio+MIDI Tracks" +msgstr "Audio+MIDI-Spuren" + +#: add_route_dialog.cc:79 +msgid "Busses" +msgstr "Audiobusse" + +#: add_route_dialog.cc:101 +msgid "Add:" +msgstr "Erstelle:" + +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:111 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:65 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: add_route_dialog.cc:154 +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe:" + +#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 +#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 +#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 +#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: audio_diskstream.cc:2221 -msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" +#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 +#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 +#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 +#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 +msgid "Audio+MIDI" +msgstr "Audio+MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: add_route_dialog.cc:260 +msgid "" +"Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " +"both audio and MIDI input data\n" +"\n" +"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " +"track instead." msgstr "" -"%1: kann aus vorläufigen Aufnahmequellen keine Region für die komplette " -"Datei erzeugen" +"Audio+MIDI Spuren sind NUR für den Gebrauch mit Plugins gedacht, die " +"sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten benutzen\n" +"\n" +"Falls Sie nicht vorhaben, so ein Plugin zu benutzen, verwenden Sie " +"stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur" + +#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 +msgid "Non Layered" +msgstr "Non Layered" + +#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 +msgid "Tape" +msgstr "Band" + +#: add_route_dialog.cc:423 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: add_route_dialog.cc:427 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" -#: audio_library.cc:71 -msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" -msgstr "Konnte %1 nicht öffnen. Die Audio-Bibliothek wurde nicht gesichert" +#: add_route_dialog.cc:451 +msgid "3 Channel" +msgstr "3 Kanäle" -#: audio_playlist.cc:504 +#: add_route_dialog.cc:455 +msgid "4 Channel" +msgstr "4 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:459 +msgid "5 Channel" +msgstr "5 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:463 +msgid "6 Channel" +msgstr "6 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:467 +msgid "8 Channel" +msgstr "8 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:471 +msgid "12 Channel" +msgstr "12 Kanäle" + +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 +msgid "New Group..." +msgstr "Neue Gruppe..." + +#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 +msgid "No Group" +msgstr "Keine Gruppe" + +#: add_route_dialog.cc:588 +msgid "-none-" +msgstr "-keine-" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:30 +msgid "Ambiguous File" +msgstr "Mehrmals gefundene Datei" + +#: ambiguous_file_dialog.cc:35 msgid "" -"Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" " -"- crossfade discarded" +"%1 has found the file %2 in the following places:\n" +"\n" msgstr "" -"An der veralteten Überblendung war eine einzublendende Region beteiligt, die " -"aber in Wiedergabeliste \"%1\" nicht existiert- Überblendung verworfen" +"%1 hat die Datei %2 an den folgenden Orten gefunden:\n" +"\n" -#: audio_playlist.cc:520 +#: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" -"Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" " -"- crossfade discarded" +"\n" +"\n" +"Please select the path that you want to get the file from." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bitte wähle den Pfad der gewünschten Datei aus." + +#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Signalquelle" + +#: analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Ausgewählte Bereiche" + +#: analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Ausgewählte Regionen" + +#: analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Anzeigetyp" + +#: analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Graphen für jede Spur einzeln" + +#: analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen" + +#: analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Leistungsspektrum anzeigen" + +#: analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalisieren" + +#: analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "FFT-Analysefenster" + +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "FFT-Analyse" + +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557 +#: session_metadata_dialog.cc:546 +msgid "Track" +msgstr "Spur" + +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 +#: mixer_ui.cc:1795 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Daten erneut analysieren" + +#: ardour_button.cc:704 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"An der veralteten Überblendung war eine auszublendende Region beteiligt, die " -"aber in Wiedergabeliste \"%1\" nicht existiert- Überblendung verworfen" +"Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht " +"verfolgen\n" -#: audio_playlist_importer.cc:68 -msgid "Audio Playlists" -msgstr "Audio-Wiedergabelisten" +#: ardour_ui.cc:180 +msgid "audition" +msgstr "Vorhören" -#: audio_playlist_importer.cc:161 -msgid "region" -msgstr "Region" +#: ardour_ui.cc:181 +msgid "solo" +msgstr "Solo" -#: audio_playlist_importer.cc:163 -msgid "regions" -msgstr "Regionen" +#: ardour_ui.cc:182 +msgid "feedback" +msgstr "Feedback" + +#: ardour_ui.cc:186 speaker_dialog.cc:36 +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "Lautsprechereinstellung" + +#: ardour_ui.cc:187 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Thema" + +#: ardour_ui.cc:188 keyeditor.cc:53 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Tastenkombinationen" + +#: ardour_ui.cc:189 +msgid "Preferences" +msgstr "Globale Einstellungen" + +#: ardour_ui.cc:190 ardour_ui.cc:195 +msgid "Add Tracks/Busses" +msgstr "Spuren/Busse hinzufügen" + +#: ardour_ui.cc:191 +msgid "About" +msgstr "Über..." + +#: ardour_ui.cc:192 location_ui.cc:1146 +msgid "Locations" +msgstr "Positionen" + +#: ardour_ui.cc:193 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Spuren/Busse" + +#: ardour_ui.cc:194 +msgid "Properties" +msgstr "Projekteinstellungen" + +#: ardour_ui.cc:196 bundle_manager.cc:263 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Bundle Manager" + +#: ardour_ui.cc:197 big_clock_window.cc:35 +msgid "Big Clock" +msgstr "Große Zeitanzeige" + +#: ardour_ui.cc:198 +msgid "Audio Connections" +msgstr "Audio-Verbindungen" -#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245 -msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." +#: ardour_ui.cc:199 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "MIDI-Verbindungen" + +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "Errors" +msgstr "Fehlermeldungen" + +#: ardour_ui.cc:303 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren." + +#: ardour_ui.cc:398 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Starte Audio-Engine" + +#: ardour_ui.cc:768 startup.cc:638 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "%1 ist bereit" + +#: ardour_ui.cc:816 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by %2" msgstr "" -"Es gibt bereits eine Wiedergabeliste mit diesem Namen, bitte benennen Sie " -"sie um." +"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von " +"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass %1 der Speicher " +"ausgeht bevor die Systembegrenzung erreicht ist.\n" +"\n" +"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise " +"in %2 verändern." -#: audio_playlist_importer.cc:183 -msgid "badly-formed XML in imported playlist" -msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Wiedergabeliste" +#: ardour_ui.cc:833 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen" -#: audio_playlist_importer.cc:265 -msgid "Audio Playlists (unused)" -msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)" +#: ardour_ui.cc:875 +msgid "Don't quit" +msgstr "Abbrechen" -#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 -#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 -#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:644 -#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 -msgid "programming error: %1" -msgstr "Programmierfehler: %1" +#: ardour_ui.cc:876 +msgid "Just quit" +msgstr "Beenden ohne zu speichern" -#: audio_region_importer.cc:75 -msgid "Audio Regions" -msgstr "Audio-Regionen" +#: ardour_ui.cc:877 +msgid "Save and quit" +msgstr "Speichern und beenden" -#: audio_region_importer.cc:145 -msgid "Length: " -msgstr "Länge:" +#: ardour_ui.cc:887 +msgid "" +"%1 was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" +"%1 konnte das Projekt nicht speichern.\n" +"
\n" +"Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n" +"\n" +"\"Trotzdem beenden\"." -#: audio_region_importer.cc:147 +#: ardour_ui.cc:918 +msgid "Please wait while %1 cleans up..." +msgstr "Bitte warten Sie, während %1 aufräumt." + +#: ardour_ui.cc:935 +msgid "Unsaved Session" +msgstr "Nicht gespeichertes Projekt" + +#: ardour_ui.cc:956 msgid "" +"The session \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" "\n" -"Position: " +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" msgstr "" +"Das Projekt \"%1\"\n" +"wurde nicht gespeichert.\n" +"\n" +"Alle Änderungen werden verloren\n" +"gehen, wenn Sie nicht speichern.\n" "\n" -"Position: " +"Wie wollen Sie vorgehen?" -#: audio_region_importer.cc:149 +#: ardour_ui.cc:959 msgid "" +"The snapshot \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" "\n" -"Channels: " +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" msgstr "" +"Der Schnappschuss \"%1\"\n" +"wurde nicht gespeichert.\n" +"\n" +"Alle Änderungen werden verloren\n" +"gehen, wenn Sie nicht speichern.\n" "\n" -"Kanäle: " +"Wie wollen Sie vorgehen?" + +#: ardour_ui.cc:973 +msgid "Prompter" +msgstr "Frage" + +#: ardour_ui.cc:1053 +msgid "disconnected" +msgstr "getrennt" -#: audio_track.cc:167 -msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "Unbekanntes Bündel \"%1\" für Eingang von %2 genannt" +#: ardour_ui.cc:1060 +#, c-format +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" + +#: ardour_ui.cc:1064 +#, c-format +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" -#: audio_track.cc:169 -msgid "in 1" -msgstr "in 1" +#: ardour_ui.cc:1082 export_video_dialog.cc:67 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" -#: audio_track.cc:170 -msgid "No input bundles available as a replacement" -msgstr "Es gibt keine als Ersatz geeigneten Eingangs-Bündel" +#: ardour_ui.cc:1086 +msgid "BWF" +msgstr "BWF" -#: audio_track.cc:174 -msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" -msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende statt dessen \"in 1\"" +#: ardour_ui.cc:1089 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" -#: audio_track.cc:183 -msgid "improper input channel list in XML node (%1)" -msgstr "XML-Knoten (%1) enthält ungeeignete Liste der Eingangskanäle" +#: ardour_ui.cc:1092 +msgid "WAV64" +msgstr "WAV64" -#: audio_track_importer.cc:69 -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Audiospuren" +#: ardour_ui.cc:1095 session_option_editor.cc:197 +msgid "CAF" +msgstr "CAF" -#: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260 -msgid "badly-formed XML in imported track" -msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Spur" +#: ardour_ui.cc:1098 +msgid "AIFF" +msgstr "AIFF" -#: audio_track_importer.cc:288 -msgid "Error Importing Audio track %1" -msgstr "Fehler beim Import von Audiospur %1" +#: ardour_ui.cc:1101 +msgid "iXML" +msgstr "iXML" -#: audioanalyser.cc:50 -msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" -msgstr "kann VAMP-Plugin \"%1\" nicht laden" +#: ardour_ui.cc:1104 +msgid "RF64" +msgstr "RF64" -#: audioanalyser.cc:70 -msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" -msgstr "VAMP-Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden" +#: ardour_ui.cc:1112 +msgid "32-float" +msgstr "32-float" -#: audioengine.cc:186 -msgid "" -"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " -"supports jack_port_type_get_buffer_size()" -msgstr "" -"Diese JACK-Version ist alt - Sie sollten auf eine Version upgraden, die " -"jack_port_type_get_buffer_size() unterstützt" +#: ardour_ui.cc:1115 +msgid "24-int" +msgstr "24-int" + +#: ardour_ui.cc:1118 +msgid "16-int" +msgstr "16-int" -#: audioengine.cc:190 -msgid "Connect session to engine" -msgstr "Verbinde Projekt mit Engine" +#: ardour_ui.cc:1137 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "DSP: %5.1f%%" -#: audioengine.cc:844 +#: ardour_ui.cc:1156 +#, c-format msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" msgstr "" -"Ein Port mit Namen \"%1\" existiert bereits: Prüfen Sie auf doppelte Spur/" -"Busnamen" +"Puffer: p:%" +"%% c:" +"%%%" + +#: ardour_ui.cc:1192 +msgid "Disk: Unknown" +msgstr "Disk: Unbekannt" + +#: ardour_ui.cc:1194 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "Disk: 24h+" + +#: ardour_ui.cc:1212 +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "Disk: >24 h" + +#: ardour_ui.cc:1223 +#, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" + +#: ardour_ui.cc:1249 +#, c-format +msgid "Timecode|TC: %s" +msgstr "Timecode|TC: %s" + +#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1375 startup.cc:1054 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" -#: audioengine.cc:846 session.cc:1698 +#: ardour_ui.cc:1455 msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with more ports if you need this many tracks." +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Wenn Sie so viele Spuren benötigen, müssen " -"Sie %1 stoppen und JACK mit mehr Ports neu starten." +"%1 ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n" +"Dadurch können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden." -#: audioengine.cc:849 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "AudioEngine: kann Port \"%1\": %2 nicht registrieren" +#: ardour_ui.cc:1482 +msgid "Open Session" +msgstr "Projekt öffnen" -#: audioengine.cc:879 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "kann Port: %1 nicht erzeugen" +#: ardour_ui.cc:1507 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 +msgid "%1 sessions" +msgstr "%1 Projekte" -#: audioengine.cc:933 -msgid "connect called before engine was started" -msgstr "Aufruf von connect vor dem Start der Engine" +#: ardour_ui.cc:1544 +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "" +"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: audioengine.cc:959 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "AudioEngine: kann %1 (%2) nicht mit %3 (%4) verbinden" +#: ardour_ui.cc:1552 +msgid "could not create %1 new mixed track" +msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" +msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen" +msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen" -#: audioengine.cc:974 audioengine.cc:1005 -msgid "disconnect called before engine was started" -msgstr "Aufruf von disconnect vor dem Start der Engine" +#: ardour_ui.cc:1558 ardour_ui.cc:1619 +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save %1, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" +"Es sind nicht genügend JACK Ports verfügbar,\n" +"um neue Spuren oder Busse zu erstellen.\n" +"Speichern Sie Ihr Projekt, beenden Sie\n" +"%1 und starten Sie JACK mit einer größeren\n" +"Anzahl Ports neu." + +#: ardour_ui.cc:1593 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "" +"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: audioengine.cc:1053 -msgid "get_port_by_name() called before engine was started" -msgstr "Aufruf von get_port_by_name() vor dem Start der Engine" +#: ardour_ui.cc:1602 +msgid "could not create %1 new audio track" +msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" +msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen." +msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen." -#: audioengine.cc:1105 -msgid "get_ports called before engine was started" -msgstr "Aufruf von get_ports vor dem Start der Engine" +#: ardour_ui.cc:1611 +msgid "could not create %1 new audio bus" +msgid_plural "could not create %1 new audio busses" +msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen" +msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen" -#: audioengine.cc:1428 -msgid "failed to connect to JACK" -msgstr "Verbindung zu JACK fehlgeschlagen" +#: ardour_ui.cc:1728 +msgid "" +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." +msgstr "" +"Bitte fügen Sie, bevor Sie aufnehmen, mindestens \n" +"eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n" +"im Menüpunkt Projekt." -#: audioregion.cc:1643 +#: ardour_ui.cc:2118 msgid "" -"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" -"\n" -"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " -"transient data must be generated every time it is required.\n" -"\n" -"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " -"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " -"restart.\n" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" -"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " -"this and future transient-detection operations.\n" +"%1" msgstr "" -"Sie haben eine Operation ausgelöst, die Audio-Analyse verlangt.\n" -"\n" -"Momentan haben Sie \"auto-analyse-audio\" deaktiviert, weshalbTransienten-" -"Daten bei Bedarf jedesmal neu erzeugt werden müssen.\n" +"Der Audioserver (JACK) wurde aus folgendem Grund beendet:\n" "\n" -"Wenn Sie öfters mit Transienten-Daten arbeiten, sollten Sie möglicherweise " -"\"auto-analyse-audio\" einschalten und Ardour neu starten.\n" -"\n" -"Dieser Dialog wird nicht wieder erscheinen. Jedoch könnten Sie bei dieser " -"und zukünftigen Operation(en) zur Transienten-Bestimmung eine leichte " -"Verzögerung bemerken.\n" +"%1" + +#: ardour_ui.cc:2120 +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"JACK wurde entweder beendet oder von\n" +"%1 getrennt, weil %1 nicht schnell genug\n" +"war. Sie sollten versuchen, JACK neu zu starten,\n" +"neu zu verbinden, und das Projekt zu speichern." + +#: ardour_ui.cc:2146 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten" -#: audiosource.cc:199 -msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" -msgstr "kann Peakfile für %1 nicht von %2 auf %3 umbenennen (%4)" +#: ardour_ui.cc:2226 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Schnappschuss machen" -#: audiosource.cc:226 -msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -msgstr "AudioSource: Peakfile \"%1\" nicht auffindbar" +#: ardour_ui.cc:2227 +msgid "Name of new snapshot" +msgstr "Name für neuen Schnappschuss" -#: audiosource.cc:366 -msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" -msgstr "kann Sampledaten für unskalierte Peaks-Berechnung nicht lesen" +#: ardour_ui.cc:2251 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '%1' character" +msgstr "" +"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" +"dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten" + +#: ardour_ui.cc:2263 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses" + +#: ardour_ui.cc:2264 +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn " +"überschreiben?" + +#: ardour_ui.cc:2267 utils_videotl.cc:66 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: ardour_ui.cc:2301 +msgid "Rename Session" +msgstr "Projekt umbenennen" + +#: ardour_ui.cc:2302 +msgid "New session name" +msgstr "Neuer Projektname" + +#: ardour_ui.cc:2316 ardour_ui.cc:2696 ardour_ui.cc:2741 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '%1' character" +msgstr "" +"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" +"dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten" + +#: ardour_ui.cc:2324 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" +"Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte " +"versuchen Sie einen anderen Namen." + +#: ardour_ui.cc:2333 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" +"Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n" +"Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen." + +#: ardour_ui.cc:2444 +msgid "Save Template" +msgstr "Als Vorlage Speichern" -#: audiosource.cc:387 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (a) \"%1\" nicht öffnen (%2)" +#: ardour_ui.cc:2445 +msgid "Name for template:" +msgstr "Name für Vorlage" -#: audiosource.cc:463 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (b) \"%1\" nicht öffnen (%2)" +#: ardour_ui.cc:2446 +msgid "-template" +msgstr "-Vorlage" -#: audiosource.cc:587 +#: ardour_ui.cc:2484 msgid "" -"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" msgstr "" -"AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht lesen" -"(%5)" +"Dieses Projekt\n" +"%1\n" +"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?" -#: audiosource.cc:667 -msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" -msgstr "%1: konnte Rohdaten für Peakberechnung nicht lesen/schreiben (%2)" +#: ardour_ui.cc:2494 +msgid "Open Existing Session" +msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: audiosource.cc:706 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (c) \"%1\" nicht öffnen (%2)" +#: ardour_ui.cc:2732 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\"" -#: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 -msgid "%1: could not write peak file data (%2)" -msgstr "%1: konnte Peak-Daten nicht in Datei schreiben (%2)" +#: ardour_ui.cc:2819 +msgid "Please wait while %1 loads your session" +msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt" -#: audiosource.cc:924 -msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" -msgstr "konnte Peakdatei %1 nicht auf %2 kürzen (Fehler: %3)" +#: ardour_ui.cc:2834 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports" -#: auditioner.cc:87 -msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" -msgstr "Keine Ausgänge für Abhöre verfügbar - manuelle Verbindung erforderlich" +#: ardour_ui.cc:2835 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen." -#: auditioner.cc:135 -msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" -msgstr "Abhören von Nicht-Audio Regionen wird noch nicht unterstützt" +#: ardour_ui.cc:2856 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden." -#: auditioner.cc:160 -msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" -msgstr "Kann den Abhör-Signalfluss für %1 Kanäle nicht einrichten" +#: ardour_ui.cc:2862 +msgid "Loading Error" +msgstr "Fehler beim Laden" -#: automatable.cc:81 -msgid "Automation node has no path property" -msgstr "Automationsknoten hat keine Eigenschaft \"Pfad\"" +#: ardour_ui.cc:2863 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "Klicken Sie auf Aktualisieren, um es erneut zu versuchen." -#: automatable.cc:101 -msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "kann %2 nicht öffnen, um Automationsdaten zu laden (%3)" +#: ardour_ui.cc:2945 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen" -#: automatable.cc:129 -msgid "cannot load automation data from %2" -msgstr "kann Automationsdaten von %2 nicht laden" +#: ardour_ui.cc:3045 +msgid "No files were ready for clean-up" +msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: automation_list.cc:353 -msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199 +#: ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Clean-up" +msgstr "Aufräumen" + +#: ardour_ui.cc:3050 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." msgstr "" -"Automationsliste: kann Koordinaten aus XML nicht laden, alle Punkte ignoriert" +"Falls trotzdem nicht benötigte Dateien\n" +"existieren, welche hier nicht erkannt werden,\n" +"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n" +"älteren Schnappschuss als Region eingebunden." + +#: ardour_ui.cc:3109 +msgid "kilo" +msgstr "kilo" + +#: ardour_ui.cc:3112 +msgid "mega" +msgstr "mega" + +#: ardour_ui.cc:3115 +msgid "giga" +msgstr "giga" + +#: ardour_ui.cc:3120 +msgid "" +"The following file was deleted from %2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgid_plural "" +"The following %1 files were deleted from %2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr[0] "" +"Die folgende Datei wurde von %2\n" +"gelöscht und gab %3 %4bytes Speicherplatz frei" +msgstr[1] "" +"Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n" +"gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei" + +#: ardour_ui.cc:3127 +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"has been moved to: %2\n" +"\n" +"After a restart of %5\n" +"\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +msgid_plural "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to: %2\n" +"\n" +"After a restart of %5\n" +"\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr[0] "" +"Die folgende Datei wurde nicht benutzt\n" +"und wurde nach %2 verschoben.\n" +"\n" +"Nach einem Neustart von %5 kann über\n" +"\n" +"Projekt -> Aufräumen -> Mülleimer leeren\n" +"\n" +"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" +msgstr[1] "" +"Die folgenden %1 Dateien waren unbenutzt\n" +"und wurden nach %2 verschoben.\n" +"\n" +"Nach einem Neustart von %5 kann über\n" +"\n" +"Projekt -> Aufräumen -> Mülleimer leeren\n" +"\n" +"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" + +#: ardour_ui.cc:3187 +msgid "Are you sure you want to clean-up?" +msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?" + +#: ardour_ui.cc:3194 +msgid "" +"Clean-up is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" +"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." +msgstr "" +"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n" +"SÄMTLICHE Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie " +"aufräumen.\n" +"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead " +"sounds\" Ordner verschoben." + +#: ardour_ui.cc:3202 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Aufräumdialog" + +#: ardour_ui.cc:3232 +msgid "Cleaned Files" +msgstr "Aufgeräumte Dateien" + +#: ardour_ui.cc:3249 +msgid "deleted file" +msgstr "gelöschte Datei" + +#: ardour_ui.cc:3341 +msgid "" +"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." +msgstr "" +"Der Video-Server wurde nicht von Ardour gestartet, der Befehl ihn anzuhalten " +"wird ignoriert." + +#: ardour_ui.cc:3345 +msgid "Stop Video-Server" +msgstr "Video-Server anhalten" + +#: ardour_ui.cc:3346 +msgid "Do you really want to stop the Video Server?" +msgstr "Wollen Sie den Video-Server wirklich anhalten?" + +#: ardour_ui.cc:3349 +msgid "Yes, Stop It" +msgstr "Ja, anhalten." + +#: ardour_ui.cc:3375 +msgid "The Video Server is already started." +msgstr "Der Video-Server läuft bereits" + +#: ardour_ui.cc:3377 +msgid "" +"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " +"new instance." +msgstr "" +"Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es " +"wird keine neue Instanz gestartet." + +#: ardour_ui.cc:3385 ardour_ui.cc:3475 +msgid "" +"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " +"in Edit -> Preferences." +msgstr "" +"Es konnte keine Verbindung zum Video-Server hergestellt werden.Sie müssen " +"ihn vorher starten oder die Adresse in Bearbeiten -> Globale Einstellungen " +"anpassen" + +#: ardour_ui.cc:3409 +msgid "Specified docroot is not an existing directory." +msgstr "Das eingestellte Dokumentenverzeichnis existiert nicht." + +#: ardour_ui.cc:3414 +msgid "Given Video Server is not an executable file." +msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei." + +#: ardour_ui.cc:3447 +msgid "Cannot launch the video-server" +msgstr "Kann den Videoserver nicht starten " + +#: ardour_ui.cc:3456 +msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." +msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..." + +#: ardour_ui.cc:3501 editor_audio_import.cc:632 +msgid "could not open %1" +msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." + +#: ardour_ui.cc:3505 +msgid "no video-file selected" +msgstr "Es wurde keine Video-Datei ausgewählt." + +#: ardour_ui.cc:3670 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "" +"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." + +#: ardour_ui.cc:3699 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n" +"um %1 zu folgen.\n" +"\n" +"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" +"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" + +#: ardour_ui.cc:3718 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n" +"um %1 zu folgen.\n" +"\n" +"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" +"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" + +#: ardour_ui.cc:3758 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Absturz-Wiederherstellung" + +#: ardour_ui.cc:3759 +msgid "" +"This session appears to have been in the\n" +"middle of recording when %1 or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"%1 can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" +"Es scheint, dass dieses Projekt während\n" +"einer Aufnahme abgebrochen oder\n" +"geschlossen wurde.\n" +"\n" +"%1 kann die aufgenommenen Audiodaten\n" +"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" +"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" + +#: ardour_ui.cc:3771 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Daten verwerfen" + +#: ardour_ui.cc:3772 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Daten wiederherstellen" + +#: ardour_ui.cc:3792 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Samplerate passt nicht" + +#: ardour_ui.cc:3793 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" +"audio may be played at the wrong sample rate.\n" +msgstr "" +"Dieses Projekt wurde mit einer Samplerate von %1 Hz erstellt.\n" +"\n" +"%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n" +"wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n" + +#: ardour_ui.cc:3802 +msgid "Do not load session" +msgstr "Projekt nicht laden" + +#: ardour_ui.cc:3803 +msgid "Load session anyway" +msgstr "Projekt trotzdem laden" + +#: ardour_ui.cc:3826 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen" + +#: ardour_ui.cc:3839 +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden" + +#: ardour_ui.cc:4113 +msgid "" +"%4This is a session from an older version of %3%5\n" +"\n" +"%3 has copied the old session file\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"to\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"From now on, use the -2000 version with older versions of %3" +msgstr "" +"%4Dies ist ein Projekt, das mit einer älteren Version von %3 erstellt wurde" +"%5\n" +"\n" +"%3 hat die alte Projektdatei\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"nach\n" +"\n" +"%6%2%7 kopiert.\n" +"\n" +"Benutzen Sie von nun an die -2000 Version mit älteren Versionen von %3" + +#: ardour_ui2.cc:72 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden." + +#: ardour_ui2.cc:77 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden." + +#: ardour_ui2.cc:82 +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "UI: konnte Meterbridge nicht einrichten." + +#: ardour_ui2.cc:130 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger" + +#: ardour_ui2.cc:131 +msgid "Stop playback" +msgstr "Wiedergabe anhalten" + +#: ardour_ui2.cc:132 +msgid "Toggle record" +msgstr "Aufnahme aktivieren" + +#: ardour_ui2.cc:133 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben" + +#: ardour_ui2.cc:134 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Zum Anfang des Projekts springen" + +#: ardour_ui2.cc:135 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Zum Ende des Projekts springen" + +#: ardour_ui2.cc:136 +msgid "Play loop range" +msgstr "Schleife wiedergeben" + +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" +"MIDI Panic\n" +"Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-" +"Controller zurück" + +#: ardour_ui2.cc:138 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Bei Stopp zum letzten Wiedergabepunkt springen" + +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" +msgstr "Positionszeiger folgt Auswahl und Editierungen" + +#: ardour_ui2.cc:140 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren" + +#: ardour_ui2.cc:141 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Klick" + +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Wenn aktiv, ist etwas auf Solo geschalten.\n" +"Klick schaltet Solo überall aus." + +#: ardour_ui2.cc:143 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Wird beim Vorhören aktiv.\n" +"Klicken stoppt das Vorhören." + +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "Wenn aktiv, gibt es eine Rückkopplungsschleife." + +#: ardour_ui2.cc:145 +msgid "" +"Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +msgstr "" +"Primäre Uhr Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum " +"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum " +"Ändern.\n" +"Text editieren: überschreibt von rechts nach links Esc: Abbruch; " +"Eingabe: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltazeiten " +"einzugeben.\n" +"Siehe http://ardour.org/a3_features_clocks für " +"Einzelheiten." + +#: ardour_ui2.cc:146 +msgid "" +"Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +msgstr "" +"Sekundäre Uhr Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum " +"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum " +"Ändern.\n" +"Text editieren: überschreibt von rechts nach links Esc: Abbruch; " +"Eingabe: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltazeiten " +"einzugeben.\n" +"Siehe http://ardour.org/a3_features_clocks für " +"Einzelheiten." + +#: ardour_ui2.cc:178 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[FEHLER]:" + +#: ardour_ui2.cc:180 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[WARNUNG]:" + +#: ardour_ui2.cc:182 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFO]: " + +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:377 +msgid "Auto Return" +msgstr "Auto Return" + +#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:380 +msgid "Follow Edits" +msgstr "Folge Bearbeitungen" + +#: ardour_ui2.cc:626 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 +#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 +#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 +#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 +#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" + +#: ardour_ui_dependents.cc:77 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Editor laden" + +#: ardour_ui_dependents.cc:79 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Mixer laden" + +#: ardour_ui_dependents.cc:85 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:221 +msgid "Don't close" +msgstr "Abbrechen" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:222 +msgid "Just close" +msgstr "Ohne speichern schließen" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:223 +msgid "Save and close" +msgstr "Speichern und schließen" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:318 +msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" +msgstr "" +"Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um das Mixerfenster darzustellen" + +#: ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Session" +msgstr "Projekt" + +#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 +#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 +msgid "Sync" +msgstr "Sync" + +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Verschiedenes" + +#: ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Audio-Dateiformat" + +#: ardour_ui_ed.cc:112 +msgid "File Type" +msgstr "Dateiformat" + +#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 +msgid "Sample Format" +msgstr "Sampleformat" + +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Eingabegeräte / Controller" + +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 +msgid "Metering" +msgstr "Pegelanzeige" + +#: ardour_ui_ed.cc:117 +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "Abfall der Pegelanzeige" + +#: ardour_ui_ed.cc:118 +msgid "Hold Time" +msgstr "Pegelanzeige halten" + +#: ardour_ui_ed.cc:119 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Umgang mit Denormals" + +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 +msgid "New..." +msgstr "Neu..." + +#: ardour_ui_ed.cc:125 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." + +#: ardour_ui_ed.cc:126 +msgid "Recent..." +msgstr "Zuletzt verwendet..." + +#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: ardour_ui_ed.cc:130 +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "Spur/Bus hinzufügen..." + +#: ardour_ui_ed.cc:135 +msgid "Open Video" +msgstr "Video öffnen" + +#: ardour_ui_ed.cc:138 +msgid "Remove Video" +msgstr "Video entfernen" + +#: ardour_ui_ed.cc:141 +msgid "Export To Video File" +msgstr "Exportiere Video-Datei" + +#: ardour_ui_ed.cc:145 +msgid "Snapshot..." +msgstr "Schnappschuss..." + +#: ardour_ui_ed.cc:149 +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern unter..." + +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen..." + +#: ardour_ui_ed.cc:157 +msgid "Save Template..." +msgstr "Als Vorlage Speichern..." + +#: ardour_ui_ed.cc:160 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadaten" + +#: ardour_ui_ed.cc:163 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "Metadaten bearbeiten..." + +#: ardour_ui_ed.cc:166 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "Metadaten importieren..." + +#: ardour_ui_ed.cc:169 +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." + +#: ardour_ui_ed.cc:172 +msgid "Stem export..." +msgstr "Stems exportieren..." + +#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: export_video_dialog.cc:71 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:178 +msgid "Clean-up Unused Sources..." +msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen..." + +#: ardour_ui_ed.cc:182 +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "Müll leeren" + +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Latenz" + +#: ardour_ui_ed.cc:192 +msgid "Reconnect" +msgstr "Verbinde neu" + +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trenne" + +#: ardour_ui_ed.cc:222 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ardour_ui_ed.cc:226 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Editor maximieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:227 +msgid "Show Toolbars" +msgstr "Zeige Werkzeugleisten" + +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 +msgid "Window|Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: ardour_ui_ed.cc:231 +msgid "Toggle Editor+Mixer" +msgstr "Editor+Mixer umschalten" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "Midisignale verfolgen" + +#: ardour_ui_ed.cc:236 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: ardour_ui_ed.cc:238 +msgid "Help|Manual" +msgstr "Handbuch" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + +#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 +#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1287 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ardour_ui_ed.cc:258 +msgid "Roll" +msgstr "Wiedergabe" + +#: ardour_ui_ed.cc:262 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Start/Stopp" + +#: ardour_ui_ed.cc:265 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Start/Stopp" + +#: ardour_ui_ed.cc:268 +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "Stopp + Aufnahme verwerfen" + +#: ardour_ui_ed.cc:278 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Vorwärts (normal)" + +#: ardour_ui_ed.cc:282 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Rückwärts (normal)" + +#: ardour_ui_ed.cc:286 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Schleife wiedergeben" + +#: ardour_ui_ed.cc:289 +msgid "Play Selected Range" +msgstr "Gewählten Bereich wiedergeben" + +#: ardour_ui_ed.cc:292 +msgid "Play Selection w/Preroll" +msgstr "Ausgewählten Bereich mit Vorlauf wiedergeben" + +#: ardour_ui_ed.cc:296 +msgid "Enable Record" +msgstr "Aufnahme aktivieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Start Recording" +msgstr "Aufnahme starten" + +#: ardour_ui_ed.cc:303 +msgid "Rewind" +msgstr "Rückwärts (beschleunigen)" + +#: ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Rückwärts (langsam)" + +#: ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Rückwärts (schnell)" + +#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 +msgid "Forward" +msgstr "Vorwärts (beschleunigen)" + +#: ardour_ui_ed.cc:315 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Vorwärts (langsam)" + +#: ardour_ui_ed.cc:318 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Vorwärts (schnell)" + +#: ardour_ui_ed.cc:321 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Zum Nullpunkt springen" + +#: ardour_ui_ed.cc:324 +msgid "Goto Start" +msgstr "Zum Anfang springen" + +#: ardour_ui_ed.cc:327 +msgid "Goto End" +msgstr "Zum Ende springen" + +#: ardour_ui_ed.cc:330 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen" + +#: ardour_ui_ed.cc:334 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" + +#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 +msgid "Timecode" +msgstr "Timecode" + +#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Takte & Schläge" + +#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minuten & Sekunden" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 +#: editor_actions.cc:543 +msgid "Samples" +msgstr "Samples" + +#: ardour_ui_ed.cc:356 +msgid "Punch In" +msgstr "Punch In" + +#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 +#: time_info_box.cc:113 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: ardour_ui_ed.cc:360 +msgid "Punch Out" +msgstr "Punch Out" + +#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: ardour_ui_ed.cc:364 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Punch In/Out" + +#: ardour_ui_ed.cc:365 +msgid "In/Out" +msgstr "In/Out" + +#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 +msgid "Click" +msgstr "Klick" + +#: ardour_ui_ed.cc:371 +msgid "Auto Input" +msgstr "Auto Input" + +#: ardour_ui_ed.cc:374 +msgid "Auto Play" +msgstr "Auto Play" + +#: ardour_ui_ed.cc:385 +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "Start mit Video synchronisieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:387 +msgid "Time Master" +msgstr "Time Master" + +#: ardour_ui_ed.cc:394 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "Aufnahme auf Spur %1 aktivieren" + +#: ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Percentage" +msgstr "Prozent" + +#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 +msgid "Semitones" +msgstr "Halbtöne" + +#: ardour_ui_ed.cc:406 +msgid "Send MTC" +msgstr "MTC senden" + +#: ardour_ui_ed.cc:408 +msgid "Send MMC" +msgstr "MMC senden" + +#: ardour_ui_ed.cc:410 +msgid "Use MMC" +msgstr "Benutze MMC" + +#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1702 +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "MIDI Clock senden" + +#: ardour_ui_ed.cc:414 +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "MIDI Feedback senden" + +#: ardour_ui_ed.cc:420 +msgid "Panic" +msgstr "Panic" + +#: ardour_ui_ed.cc:560 +msgid "Wall Clock" +msgstr "Uhrzeit" + +#: ardour_ui_ed.cc:561 +msgid "Disk Space" +msgstr "Speicherplatz" + +#: ardour_ui_ed.cc:562 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: ardour_ui_ed.cc:563 +msgid "Buffers" +msgstr "Puffer" + +#: ardour_ui_ed.cc:564 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "JACK Samplerate und Latenz" + +#: ardour_ui_ed.cc:565 +msgid "Timecode Format" +msgstr "Timecode-Format" + +#: ardour_ui_ed.cc:566 +msgid "File Format" +msgstr "Dateiformat" + +#: ardour_ui_options.cc:65 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, JACK als Synchronisationsquelle zu verwenden,\n" +"wenn die Pull-up/down Einstellung nicht 0 ist." + +#: ardour_ui_options.cc:321 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: ardour_ui_options.cc:473 +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung" + +#: ardour_ui_options.cc:475 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert" + +#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 +msgid "--pending--" +msgstr "--wartend--" + +#: audio_clock.cc:1083 +msgid "SR" +msgstr "SR" + +#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093 +msgid "Pull" +msgstr "Ziehen" + +#: audio_clock.cc:1091 +#, c-format +msgid "%+.4f%%" +msgstr "%+.4f%%" + +#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135 +#: editor_actions.cc:536 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537 +msgid "Meter" +msgstr "Taktart" + +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 +#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 +#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 +#: session_metadata_dialog.cc:716 +msgid "programming error: %1" +msgstr "Programmierfehler: %1" + +#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "Programmierfehler: %1 %2" + +#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Takte:Schläge" + +#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minuten:Sekunden" + +#: audio_clock.cc:2054 +msgid "Set From Playhead" +msgstr "Ab Positionszeiger" + +#: audio_clock.cc:2055 +msgid "Locate to This Time" +msgstr "Positionszeiger hierhin setzen" + +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 +#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: audio_region_editor.cc:66 +msgid "Region gain:" +msgstr "Regionen-Lautstärke:" + +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 +msgid "dBFS" +msgstr "dBFS" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "Spitzenamplitude" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "Berechne..." + +#: audio_region_view.cc:1001 +msgid "add gain control point" +msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten" + +#: audio_time_axis.cc:389 +msgid "Fader" +msgstr "Fader" + +#: audio_time_axis.cc:396 +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 +msgid "automation event move" +msgstr "Automationspunkt bewegen" + +#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 +msgid "automation range move" +msgstr "Automationsbereich bewegen" + +#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 +msgid "remove control point" +msgstr "Automationspunkt entfernen" + +#: automation_line.cc:941 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\"" + +#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 +msgid "add automation event" +msgstr "Automationspunkt einfügen" + +#: automation_time_axis.cc:146 +msgid "automation state" +msgstr "Automationsmodus" + +#: automation_time_axis.cc:147 +msgid "hide track" +msgstr "Diese Spur verbergen" + +#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 +msgid "Automation|Manual" +msgstr "Manuell" + +#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 +msgid "Play" +msgstr "Wiedergabe" + +#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + +#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 +msgid "Touch" +msgstr "Ändern" + +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: automation_time_axis.cc:392 +msgid "clear automation" +msgstr "Automation zurücksetzen" + +#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#: automation_time_axis.cc:487 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#: automation_time_axis.cc:516 +msgid "State" +msgstr "Automationssmodus" + +#: automation_time_axis.cc:531 +msgid "Discrete" +msgstr "Diskret" + +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 +#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 +#: shuttle_control.cc:188 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: bundle_manager.cc:181 +msgid "Disassociate" +msgstr "Trenne" + +#: bundle_manager.cc:185 +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Bundle editieren" + +#: bundle_manager.cc:200 +msgid "Direction:" +msgstr "Richtung:" + +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 +#: mixer_strip.cc:2127 +msgid "Input" +msgstr "Eingang" + +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 +#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 +msgid "Output" +msgstr "Ausgang" + +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 +#: editor_actions.cc:100 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 +#: route_time_axis.cc:713 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 +#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: bundle_manager.cc:282 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: bundle_manager.cc:332 +msgid "Bundle" +msgstr "Bundle" + +#: bundle_manager.cc:417 +msgid "Add Channel" +msgstr "Kanal hinzufügen" + +#: bundle_manager.cc:424 +msgid "Rename Channel" +msgstr "Kanal umbenennen" + +#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "X-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks" + +#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "Y-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "X-Koordinate der unteren rechten Ecke des Rechtecks" + +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "Y-Koordinate der unteren rechten Ecke des Rechtecks" + +#: canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "RGBA-Farbe" + +#: canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "Linienfarbe" + +#: canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "Pixelbreite der Umrandung" + +#: canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "Pixelbreite der Umrandung" + +#: canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "abzugrenzende Ränder" + +#: canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "abzugrenzende Ränder" + +#: canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "füllen" + +#: canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill rectangle" +msgstr "Rechteck füllen" + +#: canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "zeichnen" + +#: canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "Rechteck zeichnen" + +#: canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "Rahmenfarbe RGBA" + +#: canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "Rahmenfarbe" + +#: canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "Füllfarbe RGBA" + +#: canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "Füllfarbe" + +#: configinfo.cc:28 +msgid "Build Configuration" +msgstr "Build Configuration" + +#: control_point_dialog.cc:33 +msgid "Control point" +msgstr "Automationspunkt" + +#: control_point_dialog.cc:45 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: edit_note_dialog.cc:42 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: edit_note_dialog.cc:45 +msgid "Set selected notes to this channel" +msgstr "Ausgewählte Noten auf diesen Kanal setzen" + +#: edit_note_dialog.cc:46 +msgid "Set selected notes to this pitch" +msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Tonhöhe setzen" + +#: edit_note_dialog.cc:47 +msgid "Set selected notes to this velocity" +msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Velocity setzen" + +#: edit_note_dialog.cc:49 +msgid "Set selected notes to this time" +msgstr "Ausgewählte Noten auf diesen Zeitpunkt setzen" + +#: edit_note_dialog.cc:51 +msgid "Set selected notes to this length" +msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Notenlänge setzen" + +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 +#: step_entry.cc:393 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: edit_note_dialog.cc:68 +msgid "Pitch" +msgstr "Tonhöhe" + +#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 +msgid "Velocity" +msgstr "Velocity" + +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 +msgid "Time" +msgstr "Zeitpunkt" + +#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 +#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +msgid "Length" +msgstr "Länge" + +#: edit_note_dialog.cc:165 +msgid "edit note" +msgstr "Note bearbeiten" + +#: editor.cc:137 editor.cc:3429 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD-Frames" + +#: editor.cc:138 editor.cc:3431 +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Timecode-Frames" + +#: editor.cc:139 editor.cc:3433 +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "Timecode-Sekunden" + +#: editor.cc:140 editor.cc:3435 +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Timecode-Minuten" + +#: editor.cc:141 editor.cc:3437 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: editor.cc:142 editor.cc:3439 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +msgid "Beats/128" +msgstr "Schläge/128" + +#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +msgid "Beats/64" +msgstr "Schläge/64" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +msgid "Beats/32" +msgstr "Schläge/32" + +#: editor.cc:146 editor.cc:3407 +msgid "Beats/28" +msgstr "Schläge/28" + +#: editor.cc:147 editor.cc:3405 +msgid "Beats/24" +msgstr "Schläge/24" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3403 +msgid "Beats/20" +msgstr "Schläge/20" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +msgid "Beats/16" +msgstr "Schläge/16" + +#: editor.cc:150 editor.cc:3399 +msgid "Beats/14" +msgstr "Schläge/14" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3397 +msgid "Beats/12" +msgstr "Schläge/12" + +#: editor.cc:152 editor.cc:3395 +msgid "Beats/10" +msgstr "Schläge/10" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +msgid "Beats/8" +msgstr "Schläge/8" + +#: editor.cc:154 editor.cc:3391 +msgid "Beats/7" +msgstr "Schläge/7" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3389 +msgid "Beats/6" +msgstr "Schläge/6" + +#: editor.cc:156 editor.cc:3387 +msgid "Beats/5" +msgstr "Schläge/5" + +#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +msgid "Beats/4" +msgstr "Schläge/4" + +#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +msgid "Beats/3" +msgstr "Schläge/3" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +msgid "Beats/2" +msgstr "Schläge/2" + +#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +msgid "Beats" +msgstr "Schläge" + +#: editor.cc:161 editor.cc:3417 +msgid "Bars" +msgstr "Takte" + +#: editor.cc:162 editor.cc:3419 +msgid "Marks" +msgstr "Marker" + +#: editor.cc:163 editor.cc:3421 +msgid "Region starts" +msgstr "Regionen-Anfang" + +#: editor.cc:164 editor.cc:3423 +msgid "Region ends" +msgstr "Regionen-Ende" + +#: editor.cc:165 editor.cc:3427 +msgid "Region syncs" +msgstr "Regionen-Sync" + +#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +msgid "Region bounds" +msgstr "Regionengrenzen" + +#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 +msgid "No Grid" +msgstr "Raster aus" + +#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 +msgid "Grid" +msgstr "Einrasten" + +#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnetisch" + +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 +#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 +msgid "Playhead" +msgstr "Positionszeiger" + +#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" + +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 +msgid "Mouse" +msgstr "Maus" + +#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: editor.cc:187 editor.cc:3521 +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 +msgid "Edit point" +msgstr "Arbeitspunkt" + +#: editor.cc:196 +msgid "Mushy" +msgstr "Matschig" + +#: editor.cc:197 +msgid "Smooth" +msgstr "Klar" + +#: editor.cc:198 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Ausgewogene multitimbrale Mischung" + +#: editor.cc:199 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Ungestimmte Perkussion mit stabilen Tönen" + +#: editor.cc:200 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Klare monophone Instrumentalmusik" + +#: editor.cc:201 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "Ungestimmte Perkussion (solo)" + +#: editor.cc:202 +msgid "Resample without preserving pitch" +msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten" + +#: editor.cc:235 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Min:Sek" + +#: editor.cc:241 +msgid "Location Markers" +msgstr "Positionsmarker" + +#: editor.cc:242 +msgid "Range Markers" +msgstr "Bereiche" + +#: editor.cc:243 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Schleifen/Punchbereiche" + +#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD-Marker" + +#: editor.cc:245 +msgid "Video Timeline" +msgstr "Video Zeitleiste" + +#: editor.cc:260 +msgid "mode" +msgstr "Modus" + +#: editor.cc:542 +msgid "Regions" +msgstr "Regionen" + +#: editor.cc:543 +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Spuren & Busse" + +#: editor.cc:544 +msgid "Snapshots" +msgstr "Schnappschüsse" + +#: editor.cc:545 +msgid "Track & Bus Groups" +msgstr "Spuren & Bus-Gruppen" + +#: editor.cc:546 +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Bereiche & Marker" + +#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1438 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:1813 +msgid "Loop" +msgstr "Schleife" + +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 +#: time_info_box.cc:67 +msgid "Punch" +msgstr "Punch" + +#: editor.cc:1352 +msgid "Linear (for highly correlated material)" +msgstr "Linear (für stark korreliertes Material)" + +#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +msgid "Constant power" +msgstr "Konstante Energie" + +#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 +msgid "Symmetric" +msgstr "Symmetrisch" + +#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 +msgid "Slow" +msgstr "Langsam" + +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1634 +#: sfdb_ui.cc:1743 +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + +#: editor.cc:1437 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!" + +#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktivieren" + +#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivieren" + +#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 +msgid "Slowest" +msgstr "Sehr langsam" + +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +msgid "programming error: " +msgstr "Programmierfehler:" + +#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 +msgid "Freeze" +msgstr "Einfrieren" + +#: editor.cc:1677 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Auftauen" + +#: editor.cc:1816 +msgid "Selected Regions" +msgstr "Ausgewählte Regionen" + +#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 +msgid "Play Range" +msgstr "Bereich wiedergeben" + +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 +msgid "Loop Range" +msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" + +#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 +msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" +msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" + +#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 +msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" +msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" + +#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 +msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" +msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" + +#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 +msgid "Move Range End to Next Region Boundary" +msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" + +#: editor.cc:1889 +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "In Region umwanden (direkt)" + +#: editor.cc:1890 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "In Region umwanden (in Regionenliste hinzufügen)" + +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Alles im Bereich auswählen" + +#: editor.cc:1896 +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "Schleife aus Bereich erstellen" + +#: editor.cc:1897 +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "Punch aus Bereich erstellen" + +#: editor.cc:1900 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Bereichsmarker einfügen" + +#: editor.cc:1903 +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "Region auf Bereich kürzen" + +#: editor.cc:1904 +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "Bereich mit Region füllen" + +#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Bereich duplizieren" + +#: editor.cc:1908 +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer" + +#: editor.cc:1909 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "Bereich als neue Region post-mixer" + +#: editor.cc:1910 +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen" + +#: editor.cc:1911 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen (Post-Fader)" + +#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 +msgid "Export Range..." +msgstr "Bereich exportieren..." + +#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" + +#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 +msgid "Play From Start" +msgstr "Wiedergabe ab Anfang" + +#: editor.cc:1929 +msgid "Play Region" +msgstr "Region wiedergeben" + +#: editor.cc:1931 +msgid "Loop Region" +msgstr "Region in Schleife wiedergeben" + +#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 +msgid "Select All in Track" +msgstr "Alles in der Spur auswählen" + +#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "Auswahl in der Spur umkehren" + +#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Auswahl umkehren" + +#: editor.cc:1946 +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Bereich als Schleife auswählen" + +#: editor.cc:1947 +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Bereich als Punchbereich" + +#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" + +#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" + +#: editor.cc:1953 +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor.cc:1954 +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor.cc:1955 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" + +#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 +msgid "Align" +msgstr "Ausrichten" + +#: editor.cc:1972 +msgid "Align Relative" +msgstr "Relativ ausrichten" + +#: editor.cc:1979 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Ausgewählte Region einfügen" + +#: editor.cc:1980 +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Vorhandenes Material importieren" + +#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 +msgid "Nudge Entire Track Later" +msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" + +#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" + +#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" + +#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" + +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 +msgid "Nudge" +msgstr "Verschieben" + +#: editor.cc:3070 +msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" +msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen m Objekt-Modus)" + +#: editor.cc:3071 +msgid "Object Mode (select/move Objects)" +msgstr "Objekt-Modus (Objekte auswählen/verschieben)" + +#: editor.cc:3072 +msgid "Range Mode (select/move Ranges)" +msgstr "Bereichs-Modus (Bereiche auswählen/verschieben)" + +#: editor.cc:3073 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "MIDI Noten eingeben/editieren" + +#: editor.cc:3074 +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Lautstärkeautomation zeichnen" + +#: editor.cc:3075 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Zoombereich auswählen" + +#: editor.cc:3076 +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "Regionen und MIDI-Noten strecken/stauchen (Time-Stretch)" + +#: editor.cc:3077 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören" + +#: editor.cc:3078 +msgid "Note Level Editing" +msgstr "Auf Notenebene bearbeiten" + +#: editor.cc:3079 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" +"Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n" +"Rechtsklick für Optionen" + +#: editor.cc:3080 +msgid "Nudge Region/Selection Later" +msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" + +#: editor.cc:3081 +msgid "Nudge Region/Selection Earlier" +msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" + +#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 +msgid "Zoom In" +msgstr "Vergrößern" + +#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Verkleinern" + +#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" + +#: editor.cc:3085 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom-Mittelpunkt" + +#: editor.cc:3086 +msgid "Expand Tracks" +msgstr "Spuren vergrößern" + +#: editor.cc:3087 +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Spuren verkleinern" + +#: editor.cc:3088 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Rastereinheiten" + +#: editor.cc:3089 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Einrastmodus" + +#: editor.cc:3091 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Bearbeitungsmodus" + +#: editor.cc:3092 +msgid "" +"Nudge Clock\n" +"(controls distance used to nudge regions and selections)" +msgstr "" +"Uhr für Schrittweite\n" +"(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und " +"Bereichen)" + +#: editor.cc:3194 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet" + +#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 +msgid "Command|Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: editor.cc:3258 +msgid "Command|Undo (%1)" +msgstr "Rückgängig (%1)" + +#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: editor.cc:3267 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Wiederherstellen (%1)" + +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: editor.cc:3287 +msgid "Number of duplications:" +msgstr "Anzahl der Duplikate:" + +#: editor.cc:3864 +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Löschen von Wiedergabelisten" + +#: editor.cc:3865 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" +"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." +msgstr "" +"Die Wiedergabeliste %1 wird momentan nicht verwendet.\n" +"Wenn sie nicht gelöscht wird, können keine Audiodateien aufgeräumt werden, " +"die von ihr verwendet werden.\n" +"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " +"Audiodateien gelöscht." + +#: editor.cc:3875 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste löschen" + +#: editor.cc:3876 +msgid "Keep Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste behalten" + +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 +#: processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: editor.cc:4021 +msgid "new playlists" +msgstr "Neue Wiedergabelisten" + +#: editor.cc:4037 +msgid "copy playlists" +msgstr "Wiedergabelisten kopieren" + +#: editor.cc:4052 +msgid "clear playlists" +msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" + +#: editor.cc:4687 +msgid "Please wait while %1 loads visual data." +msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." + +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten..." + +#: editor_actions.cc:88 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Automatisch verbinden" + +#: editor_actions.cc:89 +msgid "Crossfades" +msgstr "Crossfades" + +#: editor_actions.cc:91 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben" + +#: editor_actions.cc:92 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Bereichs" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Select Regions" +msgstr "Region auswählen" + +#: editor_actions.cc:94 +msgid "Edit Point" +msgstr "Arbeitspunkt" + +#: editor_actions.cc:95 +msgid "Fade" +msgstr "Fade" + +#: editor_actions.cc:96 +msgid "Latch" +msgstr "Latch" + +#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" + +#: editor_actions.cc:98 +msgid "Layering" +msgstr "Layering" + +#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 +#: stereo_panner_editor.cc:44 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:177 +#: panner_ui.cc:586 +msgid "Trim" +msgstr "Anpassen" + +#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 +msgid "Gain" +msgstr "Lautstärke" + +#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 +msgid "Ranges" +msgstr "Bereiche" + +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 +#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 +#: session_option_editor.cc:163 +msgid "Fades" +msgstr "Fades" + +#: editor_actions.cc:107 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoom Fokus" + +#: editor_actions.cc:109 +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen" + +#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 +msgid "Markers" +msgstr "Marker" + +#: editor_actions.cc:111 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Abfall der Pegelanzeigen" + +#: editor_actions.cc:112 +msgid "Meter hold" +msgstr "Pegelanzeige halten" + +#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 +msgid "MIDI Options" +msgstr "MIDI Optionen" + +#: editor_actions.cc:114 +msgid "Misc Options" +msgstr "Sonstiges" + +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitoring" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Active Mark" +msgstr "Aktiver Marker" + +#: editor_actions.cc:119 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Erste Zeitanzeige" + +#: editor_actions.cc:120 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "Pull-Up / Pull-Down" + +#: editor_actions.cc:121 +msgid "Region operations" +msgstr "Region(en)" + +#: editor_actions.cc:123 +msgid "Rulers" +msgstr "Markierungsleisten" + +#: editor_actions.cc:124 +msgid "Views" +msgstr "Ansichten" + +#: editor_actions.cc:125 +msgid "Scroll" +msgstr "Scrollen" + +#: editor_actions.cc:126 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Zweite Zeitanzeige" + +#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 +msgid "Separate" +msgstr "Teilen" + +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 +#: route_time_axis.cc:2417 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: editor_actions.cc:133 +msgid "Subframes" +msgstr "Subframes" + +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Timecode FPS" + +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: editor_actions.cc:139 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: editor_actions.cc:140 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: editor_actions.cc:142 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: editor_actions.cc:148 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "Ziehen abbrechen oder alles deselektieren" + +#: editor_actions.cc:150 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Mixer-Panel zeigen" + +#: editor_actions.cc:151 +msgid "Show Editor List" +msgstr "Seitenleiste anzeigen" + +#: editor_actions.cc:153 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:154 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" + +#: editor_actions.cc:155 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:156 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" + +#: editor_actions.cc:158 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:159 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:160 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region" + +#: editor_actions.cc:162 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:163 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:164 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region" + +#: editor_actions.cc:166 +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Zur nächsten Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:167 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" + +#: editor_actions.cc:168 +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze" + +#: editor_actions.cc:169 +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" + +#: editor_actions.cc:171 +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Zum nächsten Regionen-Anfang" + +#: editor_actions.cc:172 +msgid "To Next Region End" +msgstr "Zum nächsten Regionen-Ende" + +#: editor_actions.cc:173 +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Zum nächsten Regionen-Synchronisationspunkt" + +#: editor_actions.cc:175 +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Zum vorherigen Anfang einer Region" + +#: editor_actions.cc:176 +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Zum vorherigen Ende einer Region" + +#: editor_actions.cc:177 +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Zum vorherigen Synchronisationspunkt einer Region" + +#: editor_actions.cc:179 +msgid "To Range Start" +msgstr "Zum Anfang des Auswahlbereichs" + +#: editor_actions.cc:180 +msgid "To Range End" +msgstr "Zum Ende des Auswahlbereichs" + +#: editor_actions.cc:182 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs" + +#: editor_actions.cc:183 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" + +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 +msgid "Deselect All" +msgstr "Nichts auswählen" + +#: editor_actions.cc:191 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen " + +#: editor_actions.cc:192 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen" + +#: editor_actions.cc:194 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Editierbereich auswählen" + +#: editor_actions.cc:196 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Alle Regionen im Punchbereich auswählen" + +#: editor_actions.cc:197 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen" + +#: editor_actions.cc:199 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen" + +#: editor_actions.cc:200 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen" + +#: editor_actions.cc:202 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Aufnahme aktivieren" + +#: editor_actions.cc:204 +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Solo umschalten" + +#: editor_actions.cc:206 +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Mute umschalten" + +#: editor_actions.cc:208 +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Isoliertes Solo umschalten" + +#: editor_actions.cc:213 +msgid "Save View %1" +msgstr "Ansicht %1 speichern" + +#: editor_actions.cc:219 +msgid "Goto View %1" +msgstr "Ansicht %1 aufrufen" + +#: editor_actions.cc:225 +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Positionszeiger zu Marker %1 setzen" + +#: editor_actions.cc:229 +msgid "Jump to Next Mark" +msgstr "Zu nächstem Marker springen" + +#: editor_actions.cc:230 +msgid "Jump to Previous Mark" +msgstr "Zur vorherigen Marker springen" + +#: editor_actions.cc:231 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Marker am Positionszeiger setzen" + +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Nudge Next Later" +msgstr "Nächste Region schrittweise nach hinten" + +#: editor_actions.cc:234 +msgid "Nudge Next Earlier" +msgstr "Nächste Region schrittweise nach vorne" + +#: editor_actions.cc:236 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Positionszeiger vorwärts" + +#: editor_actions.cc:237 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Positionszeiger rückwärts" + +#: editor_actions.cc:238 +msgid "Playhead To Next Grid" +msgstr "Positionszeiger zum nächsten Rasterpunkt" + +#: editor_actions.cc:239 +msgid "Playhead To Previous Grid" +msgstr "Positionszeiger zum vorherigen Rasterpunkt" + +#: editor_actions.cc:244 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Auf Region zoomen" + +#: editor_actions.cc:245 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "Auf Region zoomen (Breite und Höhe)" + +#: editor_actions.cc:246 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Letzten Zoom wählen" + +#: editor_actions.cc:248 +msgid "Expand Track Height" +msgstr "Spurhöhe vergrößern" + +#: editor_actions.cc:249 +msgid "Shrink Track Height" +msgstr "Spurhöhe verkleinern" + +#: editor_actions.cc:251 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben" + +#: editor_actions.cc:253 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben" + +#: editor_actions.cc:256 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Spuren nach oben scrollen" + +#: editor_actions.cc:258 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Spuren nach unten scrollen" + +#: editor_actions.cc:260 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen" + +#: editor_actions.cc:262 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen" + +#: editor_actions.cc:265 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Nach rechts scrollen" + +#: editor_actions.cc:266 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Nach links scrollen" + +#: editor_actions.cc:267 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Positionszeiger zentrieren" + +#: editor_actions.cc:268 +msgid "Center Edit Point" +msgstr "Arbeitspunkt zentrieren" + +#: editor_actions.cc:270 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Positionszeiger vorwärts" + +#: editor_actions.cc:271 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Positionszeiger rückwärts" + +#: editor_actions.cc:273 +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung" + +#: editor_actions.cc:274 +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben" + +#: editor_actions.cc:276 +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen" + +#: editor_actions.cc:277 +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen" + +#: editor_actions.cc:280 +msgid "Play Selected Regions" +msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben" + +#: editor_actions.cc:282 +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Zurück" + +#: editor_actions.cc:284 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Editierbereich wiedergeben" + +#: editor_actions.cc:286 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Positionszeiger zur Mausposition" + +#: editor_actions.cc:287 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition" + +#: editor_actions.cc:294 +msgid "Export Audio" +msgstr "Audio exportieren" + +#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 +msgid "Export Range" +msgstr "Bereiche exportieren..." + +#: editor_actions.cc:300 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen" + +#: editor_actions.cc:303 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "an Schleifengrenzen teilen" + +#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 +msgid "Crop" +msgstr "Auf Bereich zuschneiden" + +#: editor_actions.cc:315 +msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" +msgstr "Editierbereich = Taktlänge setzen" + +#: editor_actions.cc:317 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Move Later to Transient" +msgstr "Zum nächsten Transienten" + +#: editor_actions.cc:321 +msgid "Move Earlier to Transient" +msgstr "Zum vorigen Transienten" + +#: editor_actions.cc:325 +msgid "Start Range" +msgstr "Bereich beginnen" + +#: editor_actions.cc:326 +msgid "Finish Range" +msgstr "Bereich beenden" + +#: editor_actions.cc:327 +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Bereich hinzufügen beenden" + +#: editor_actions.cc:357 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Positionszeiger folgen" + +#: editor_actions.cc:358 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" + +#: editor_actions.cc:360 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "stehender Positionszeiger" + +#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 +msgid "Insert Time" +msgstr "Stille Einfügen" + +#: editor_actions.cc:365 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren" + +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:710 +msgid "Remove" +msgstr "Löschen" + +#: editor_actions.cc:374 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen" + +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 +msgid "Largest" +msgstr "Am größten" + +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 +msgid "Larger" +msgstr "Größer" + +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: editor_actions.cc:392 +msgid "Sound Selected MIDI Notes" +msgstr "ausgewählte Noten abspielen" + +#: editor_actions.cc:397 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Am linken Rand ausrichten" + +#: editor_actions.cc:398 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Am rechten Rand ausrichten" + +#: editor_actions.cc:399 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Zentriert ausrichten" + +#: editor_actions.cc:400 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Am Positionszeiger ausrichten" + +#: editor_actions.cc:401 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Zoom Fokus zur Maus" + +#: editor_actions.cc:402 +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Zoom Fokus zu Arbeitspunkt" + +#: editor_actions.cc:404 +msgid "Next Zoom Focus" +msgstr "Zoom FokusNächster " + +#: editor_actions.cc:410 +msgid "Smart Object Mode" +msgstr "Smarter Objektmodus" + +#: editor_actions.cc:413 +msgid "Smart" +msgstr "Smart" + +#: editor_actions.cc:417 +msgid "Object Tool" +msgstr "Objektwerkzeug" + +#: editor_actions.cc:423 +msgid "Range Tool" +msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)" + +#: editor_actions.cc:429 +msgid "Note Drawing Tool" +msgstr "Noten-Malwerkzeug" + +#: editor_actions.cc:435 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoom-Werkzeug" + +#: editor_actions.cc:447 +msgid "Audition Tool" +msgstr "Vorhör-Werkzeug" + +#: editor_actions.cc:453 +msgid "Time FX Tool" +msgstr "TimeFX-Werkzeug" + +#: editor_actions.cc:459 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "Schritt-Mausmodus" + +#: editor_actions.cc:461 +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Midi bearbeiten" + +#: editor_actions.cc:472 +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Arbeitspunkt ändern" + +#: editor_actions.cc:473 +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "Arbeitspunkt ändern (auch auf Marker wechseln)" + +#: editor_actions.cc:475 +msgid "Splice" +msgstr "Splice" + +#: editor_actions.cc:477 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 +#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 +msgid "Lock" +msgstr "Sperren" + +#: editor_actions.cc:479 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Bearbeitungsmodus ändern" + +#: editor_actions.cc:481 +msgid "Snap to" +msgstr "Einrasten" + +#: editor_actions.cc:482 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Einrastmodus" + +#: editor_actions.cc:489 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Nächster Einrastmodus" + +#: editor_actions.cc:490 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Nächste Einrastmöglichkeit" + +#: editor_actions.cc:491 +msgid "Next Musical Snap Choice" +msgstr "Nächster Einrastmöglichkeit (musikalisch)" + +#: editor_actions.cc:492 +msgid "Previous Snap Choice" +msgstr "Vorige Einrastmöglichkeit" + +#: editor_actions.cc:493 +msgid "Previous Musical Snap Choice" +msgstr " Vorige Einrastmöglichkeit (musikalisch)" + +#: editor_actions.cc:498 +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "An CD-Frames einrasten" + +#: editor_actions.cc:499 +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "An Timecode-Frames einrasten" + +#: editor_actions.cc:500 +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "An Timecode-Sekunden einrasten" + +#: editor_actions.cc:501 +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "An Timecode-Minuten einrasten" + +#: editor_actions.cc:502 +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "An Sekunden einrasten" + +#: editor_actions.cc:503 +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "An Minuten einrasten" + +#: editor_actions.cc:505 +msgid "Snap to One Twenty Eighths" +msgstr "An Schläge/28 einrasten" + +#: editor_actions.cc:506 +msgid "Snap to Sixty Fourths" +msgstr "An Schläge/128 einrasten" + +#: editor_actions.cc:507 +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "An Schläge/32 einrasten" + +#: editor_actions.cc:508 +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "An Schläge/28 einrasten" + +#: editor_actions.cc:509 +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "An Schläge/24 einrasten" + +#: editor_actions.cc:510 +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "An Schläge/20 einrasten" + +#: editor_actions.cc:511 +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "An Schläge/16 einrasten" + +#: editor_actions.cc:512 +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "An Schläge/14 einrasten" + +#: editor_actions.cc:513 +msgid "Snap to Twelfths" +msgstr "An Schläge/12 einrasten" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "An Schläge/10 einrasten" + +#: editor_actions.cc:515 +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "An Schläge/8 einrasten" + +#: editor_actions.cc:516 +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "An Schläge/7 einrasten" + +#: editor_actions.cc:517 +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "An Schläge/6 einrasten" + +#: editor_actions.cc:518 +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "An Schläge/5 einrasten" + +#: editor_actions.cc:519 +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "An Schläge/4 einrasten" + +#: editor_actions.cc:520 +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "An Triolen einrasten" + +#: editor_actions.cc:521 +msgid "Snap to Halves" +msgstr "An Schläge/2 einrasten" + +#: editor_actions.cc:523 +msgid "Snap to Beat" +msgstr "An Schlägen einrasten" + +#: editor_actions.cc:524 +msgid "Snap to Bar" +msgstr "An Takten einrasten" + +#: editor_actions.cc:525 +msgid "Snap to Mark" +msgstr "An Markern einrasten" + +#: editor_actions.cc:526 +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "An Regionenanfang einrasten" + +#: editor_actions.cc:527 +msgid "Snap to Region End" +msgstr "An Regionenende einrasten" + +#: editor_actions.cc:528 +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "An Regionen-Synchronisationspunkt einrasten" + +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "An Regionengrenzen einrasten" + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Show Marker Lines" +msgstr "Markerlinien anzeigen" + +#: editor_actions.cc:541 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Schleifen/Punchbereiche" + +#: editor_actions.cc:545 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Sek" + +#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 +msgid "Video Monitor" +msgstr "Videomonitor" + +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: editor_actions.cc:552 +msgid "Always on Top" +msgstr "Immer oben" + +#: editor_actions.cc:554 +msgid "Frame number" +msgstr "Framenummer" + +#: editor_actions.cc:555 +msgid "Timecode Background" +msgstr "Timecode-Hintergrund" + +#: editor_actions.cc:556 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: editor_actions.cc:557 +msgid "Letterbox" +msgstr "Letterbox" + +#: editor_actions.cc:558 +msgid "Original Size" +msgstr "Originalgröße" + +#: editor_actions.cc:608 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" + +#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 +msgid "Audition" +msgstr "Vorhören" + +#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161 +msgid "Show All" +msgstr "Alles anzeigen" + +#: editor_actions.cc:620 +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "Automatische Regionen anzeigen" + +#: editor_actions.cc:622 +msgid "Ascending" +msgstr "aufsteigend" + +#: editor_actions.cc:624 +msgid "Descending" +msgstr "absteigend" + +#: editor_actions.cc:627 +msgid "By Region Name" +msgstr "nach Name der Region" + +#: editor_actions.cc:629 +msgid "By Region Length" +msgstr "nach Länge der Region" + +#: editor_actions.cc:631 +msgid "By Region Position" +msgstr "nach Position der Region" + +#: editor_actions.cc:633 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "nach Zeitstempel der Region" + +#: editor_actions.cc:635 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "nach Anfang der Region in der Datei" + +#: editor_actions.cc:637 +msgid "By Region End in File" +msgstr "nach Ende der Region in der Datei" + +#: editor_actions.cc:639 +msgid "By Source File Name" +msgstr "nach Namen der Quelldatei" + +#: editor_actions.cc:641 +msgid "By Source File Length" +msgstr "nach Länge der Quelldatei" + +#: editor_actions.cc:643 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei" + +#: editor_actions.cc:645 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "nach Dateisystem der Quelle" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "Remove Unused" +msgstr "Ungenutzte entfernen" + +#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 +#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: editor_actions.cc:655 +msgid "Import to Region List..." +msgstr "In Regionenliste importieren" + +#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 +msgid "Import From Session" +msgstr "Aus Projekt importieren" + +#: editor_actions.cc:661 +msgid "Show Summary" +msgstr "Projektübersicht anzeigen" + +#: editor_actions.cc:663 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "Gruppierungsleiste anzeigen" + +#: editor_actions.cc:665 +msgid "Show Measures" +msgstr "Takt-Raster einblenden" + +#: editor_actions.cc:669 +msgid "Show Logo" +msgstr "Zeige Logo" + +#: editor_actions.cc:673 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" +msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" + +#: editor_actions.cc:696 +msgid "Loaded editor bindings from %1" +msgstr "Editor-Tastenkürzel aus %1 geladen" + +#: editor_actions.cc:698 +msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" +msgstr "Konnte editor.bindings im Suchpfad %1 nicht finden" + +#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 +#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "Programmierfehler: %1: %2" + +#: editor_actions.cc:1722 +msgid "Raise" +msgstr "Nach oben" + +#: editor_actions.cc:1725 +msgid "Raise to Top" +msgstr "Ganz nach oben" + +#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "Nach unten" + +#: editor_actions.cc:1731 +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Ganz nach unten" + +#: editor_actions.cc:1734 +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben" + +#: editor_actions.cc:1739 +msgid "Lock to Video" +msgstr "an Video koppeln" + +#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "An Takte und Schläge binden" + +#: editor_actions.cc:1749 +msgid "Remove Sync" +msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" + +#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + +#: editor_actions.cc:1755 +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalisieren..." + +#: editor_actions.cc:1758 +msgid "Reverse" +msgstr "Umkehren" + +#: editor_actions.cc:1761 +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "In Mono-Regionen umwandeln" + +#: editor_actions.cc:1764 +msgid "Boost Gain" +msgstr "Lautstärke erhöhen" + +#: editor_actions.cc:1767 +msgid "Cut Gain" +msgstr "Lautstärke reduzieren" + +#: editor_actions.cc:1770 +msgid "Pitch Shift..." +msgstr "Tonhöhe ändern..." + +#: editor_actions.cc:1773 +msgid "Transpose..." +msgstr "Transponieren..." + +#: editor_actions.cc:1776 +msgid "Opaque" +msgstr "Deckend" + +#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 +msgid "Fade In" +msgstr "Fade In" + +#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 +msgid "Fade Out" +msgstr "Fade Out" + +#: editor_actions.cc:1800 +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Mehrfach duplizieren..." + +#: editor_actions.cc:1805 +msgid "Fill Track" +msgstr "Spur auffüllen" + +#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Schleife erstellen" + +#: editor_actions.cc:1816 +msgid "Set Punch" +msgstr "Punchbereich erstellen" + +#: editor_actions.cc:1820 +msgid "Add Single Range Marker" +msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen" + +#: editor_actions.cc:1825 +msgid "Add Range Marker Per Region" +msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen" + +#: editor_actions.cc:1829 +msgid "Snap Position To Grid" +msgstr "Positionszeiger einrasten" + +#: editor_actions.cc:1832 +msgid "Close Gaps" +msgstr "Lücken schließen" + +#: editor_actions.cc:1835 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "Rhythm Ferret..." + +#: editor_actions.cc:1838 +msgid "Export..." +msgstr "Exportieren..." + +#: editor_actions.cc:1844 +msgid "Separate Under" +msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" + +#: editor_actions.cc:1848 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Fade-In bis Positionszeiger" + +#: editor_actions.cc:1849 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Fade-Out ab Positionszeiger" + +#: editor_actions.cc:1850 +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen" + +#: editor_actions.cc:1855 +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen" + +#: editor_actions.cc:1860 +msgid "List Editor..." +msgstr "Eventlisteneditor..." + +#: editor_actions.cc:1863 +msgid "Properties..." +msgstr "Eigenschaften..." + +#: editor_actions.cc:1867 +msgid "Bounce (with processing)" +msgstr "Bounce (Post-Mixer)" + +#: editor_actions.cc:1868 +msgid "Bounce (without processing)" +msgstr "Bounce (Pre-Mixer)" + +#: editor_actions.cc:1869 +msgid "Combine" +msgstr "Verbinden (combine)" + +#: editor_actions.cc:1870 +msgid "Uncombine" +msgstr "Trennen (uncombine)" + +#: editor_actions.cc:1872 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "FFT-Analyse" + +#: editor_actions.cc:1874 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" + +#: editor_actions.cc:1876 +msgid "Reset Gain" +msgstr "Lautstärke zurücksetzen" + +#: editor_actions.cc:1881 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv" + +#: editor_actions.cc:1885 +msgid "Quantize..." +msgstr "Quantisieren.." + +#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 +msgid "Insert Patch Change..." +msgstr "Patch Change einfügen..." + +#: editor_actions.cc:1888 +msgid "Unlink from other copies" +msgstr "Von anderen Kopien entkoppeln" + +#: editor_actions.cc:1889 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "Stille entfernen..." + +#: editor_actions.cc:1890 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Bereich auswählen" + +#: editor_actions.cc:1892 +msgid "Nudge Later" +msgstr "Schritt nach hinten" + +#: editor_actions.cc:1893 +msgid "Nudge Earlier" +msgstr "Schritt nach vorne" + +#: editor_actions.cc:1898 +msgid "Nudge Later by Capture Offset" +msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" + +#: editor_actions.cc:1905 +msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" +msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" + +#: editor_actions.cc:1909 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "Auf Schleife kürzen" + +#: editor_actions.cc:1910 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "Auf Punchbereich kürzen" + +#: editor_actions.cc:1912 +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen" + +#: editor_actions.cc:1913 +msgid "Trim to Next" +msgstr "Zur nächsten Region aufschließen" + +#: editor_actions.cc:1920 +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Region von Regionenliste hinzufügen" + +#: editor_actions.cc:1926 +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Synchronisationspunkt setzen" + +#: editor_actions.cc:1927 +msgid "Place Transient" +msgstr "Transienten setzen" + +#: editor_actions.cc:1928 +msgid "Split" +msgstr "Region teilen" + +#: editor_actions.cc:1929 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden" + +#: editor_actions.cc:1930 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden" + +#: editor_actions.cc:1935 +msgid "Align Start" +msgstr "Anfang ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1942 +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Anfang relativ ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1946 +msgid "Align End" +msgstr "Ende ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1951 +msgid "Align End Relative" +msgstr "Ende relativ ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1958 +msgid "Align Sync" +msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1965 +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten" + +#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 +msgid "Choose Top..." +msgstr "Oberste Region auswählen..." + +#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "" +"Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist." + +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Vorhandenes Material importieren" + +#: editor_audio_import.cc:177 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%1 as a new file, or skip it?" +msgstr "" +"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %1 als neue " +"Datei importieren, oder überspringen?" + +#: editor_audio_import.cc:179 +msgid "" +"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " +"%2 as a new source, or skip it?" +msgstr "" +"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue " +"Quelle importieren, oder überspringen?" + +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Importieren Abbrechen" + +#: editor_audio_import.cc:543 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)" + +#: editor_audio_import.cc:551 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Importieren Abbrechen" + +#: editor_audio_import.cc:552 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Nicht einbetten" + +#: editor_audio_import.cc:553 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" + +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 +#: export_format_dialog.cc:58 +msgid "Sample rate" +msgstr "Samplerate" + +#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate " +"dieses Projekts." + +#: editor_audio_import.cc:582 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Trotzdem importieren" + +#: editor_drag.cc:1000 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "Region zeitgleich verschieben" + +#: editor_drag.cc:1700 +msgid "Video Start:" +msgstr "Videostart" + +#: editor_drag.cc:1702 +msgid "Diff:" +msgstr "Diff:" + +#: editor_drag.cc:1722 +msgid "Move Video" +msgstr "Bewege Video" + +#: editor_drag.cc:2200 +msgid "copy meter mark" +msgstr "Taktmarker kopieren" + +#: editor_drag.cc:2208 +msgid "move meter mark" +msgstr "Taktwechsel bewegen" + +#: editor_drag.cc:2320 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "Tempomarker kopieren" + +#: editor_drag.cc:2328 +msgid "move tempo mark" +msgstr "Tempowechsel bewegen" + +#: editor_drag.cc:2544 +msgid "change fade in length" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: editor_drag.cc:2662 +msgid "change fade out length" +msgstr "Fade-Out verändern" + +#: editor_drag.cc:3017 +msgid "move marker" +msgstr "Marker bewegen" + +#: editor_drag.cc:3580 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf" + +#: editor_drag.cc:4010 +msgid "programming_error: %1" +msgstr "Programmierfehler: %1" + +#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 +msgid "new range marker" +msgstr "Neuer Bereich" + +#: editor_drag.cc:4761 +msgid "rubberband selection" +msgstr "Gummiband-Auswahl" + +#: editor_route_groups.cc:66 +msgid "No Selection = All Tracks?" +msgstr "Keine Auswahl = Alle Spuren?" + +#: editor_route_groups.cc:95 +msgid "Col" +msgstr "Spalte" + +#: editor_route_groups.cc:95 +msgid "Group Tab Color" +msgstr "Farbe des Gruppen-Reiters" + +#: editor_route_groups.cc:96 +msgid "Name of Group" +msgstr "Gruppenname" + +#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 +msgid "V" +msgstr "S" + +#: editor_route_groups.cc:97 +msgid "Group is visible?" +msgstr "Gruppe sichtbar?" + +#: editor_route_groups.cc:98 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: editor_route_groups.cc:98 +msgid "Group is enabled?" +msgstr "Ist die Gruppe aktiviert?" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "group|G" +msgstr "Gruppe|G" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "Sharing Gain?" +msgstr "Lautstärke teilen?" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "relative|Rel" +msgstr "Relativ|Rel" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "Relative Gain Changes?" +msgstr "Relative Lautstärke-Änderungen" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "mute|M" +msgstr "Mute|M" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "Sharing Mute?" +msgstr "Stummschaltung teilen?" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "solo|S" +msgstr "solo|S" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "Sharing Solo?" +msgstr "Solo teilen?" + +#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 +msgid "Rec" +msgstr "Rec" + +#: editor_route_groups.cc:103 +msgid "Sharing Record-enable Status?" +msgstr "Aufnahmebereitschaft teilen?" + +#: editor_route_groups.cc:104 +msgid "monitoring|Mon" +msgstr "Monitoring|Mon" + +#: editor_route_groups.cc:104 +msgid "Sharing Monitoring Choice?" +msgstr "Monitoring-Wahl teilen?" + +#: editor_route_groups.cc:105 +msgid "selection|Sel" +msgstr "Auswahl|Sel" + +#: editor_route_groups.cc:105 +msgid "Sharing Selected/Editing Status?" +msgstr "Auswahl-/Editierzustand teilen?" + +#: editor_route_groups.cc:106 +msgid "active|A" +msgstr "Aktiv|A" + +#: editor_route_groups.cc:106 +msgid "Sharing Active Status?" +msgstr "Einschaltzustand teilen?" + +#: editor_route_groups.cc:197 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, werden bei fehlender Spurauswahl alle Spuren bearbeitet." + +#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 +msgid "unnamed" +msgstr "unbenannt" + +#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 +#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 +#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 +#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 +#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 +#: editor_mouse.cc:2478 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 +msgid "File Exists!" +msgstr "Datei existiert!" + +#: editor_export_audio.cc:151 +msgid "Overwrite Existing File" +msgstr "Vorhandenes Material überschreiben" + +#: editor_group_tabs.cc:162 +msgid "Fit to Window" +msgstr "An Fenster anpassen" + +#: editor_markers.cc:129 +msgid "start" +msgstr "Start" + +#: editor_markers.cc:130 +msgid "end" +msgstr "Ende" + +#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 +msgid "add marker" +msgstr "Marker hinzufügen" + +#: editor_markers.cc:677 +msgid "range" +msgstr "Bereich" + +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 +msgid "remove marker" +msgstr "Marker entfernen" + +#: editor_markers.cc:849 +msgid "Locate to Here" +msgstr "Hierhin setzen" + +#: editor_markers.cc:850 +msgid "Play from Here" +msgstr "Wiedergabe ab hier" + +#: editor_markers.cc:851 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben" + +#: editor_markers.cc:855 +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen" + +#: editor_markers.cc:896 +msgid "Locate to Marker" +msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen" + +#: editor_markers.cc:897 +msgid "Play from Marker" +msgstr "Wiedergabe ab Marker" + +#: editor_markers.cc:900 +msgid "Set Marker from Playhead" +msgstr "Marker beim Positionszeiger erzeugen" + +#: editor_markers.cc:902 +msgid "Set Range from Selection" +msgstr "Bereich aus Auswahl erzeugen" + +#: editor_markers.cc:905 +msgid "Zoom to Range" +msgstr "Auf Bereich zoomen" + +#: editor_markers.cc:912 +msgid "Hide Range" +msgstr "Bereich verbergen" + +#: editor_markers.cc:913 +msgid "Rename Range..." +msgstr "Bereich umbenennen..." + +#: editor_markers.cc:917 +msgid "Remove Range" +msgstr "Bereich entfernen" + +#: editor_markers.cc:924 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen" + +#: editor_markers.cc:927 +msgid "Select Range" +msgstr "Bereich auswählen" + +#: editor_markers.cc:956 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Punchbereich erstellen" + +#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 +msgid "New Name:" +msgstr "Neuer Name: " + +#: editor_markers.cc:1354 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Marker umbenennen" + +#: editor_markers.cc:1356 +msgid "Rename Range" +msgstr "Bereich umbenennen" + +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 +#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: editor_markers.cc:1376 +msgid "rename marker" +msgstr "Marker umbenennen" + +#: editor_markers.cc:1399 +msgid "set loop range" +msgstr "Loopbereich festlegen" + +#: editor_markers.cc:1405 +msgid "set punch range" +msgstr "Punchbereich festlegen" + +#: editor_mixer.cc:90 +msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" +msgstr "" +"Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um den Editor-Mixer darzustellen" + +#: editor_mouse.cc:172 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt" + +#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" +"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" + +#: editor_mouse.cc:2416 +msgid "start point trim" +msgstr "Startpunkt ändern" + +#: editor_mouse.cc:2441 +msgid "End point trim" +msgstr "Endpunkt verändern" + +#: editor_mouse.cc:2508 +msgid "Name for region:" +msgstr "Name für Region:" + +#: editor_ops.cc:140 +msgid "split" +msgstr "Teile" + +#: editor_ops.cc:256 +msgid "alter selection" +msgstr "Auswahl ändern" + +#: editor_ops.cc:298 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "Regionen Schritt vorwärts" + +#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 +msgid "nudge location forward" +msgstr "Position Schritt vorwärts" + +#: editor_ops.cc:379 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "Regionen Schritt nach hinten" + +#: editor_ops.cc:468 +msgid "nudge forward" +msgstr "Schritt vorwärts" + +#: editor_ops.cc:492 +msgid "nudge backward" +msgstr "Schritt nach hinten" + +#: editor_ops.cc:557 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "build_region_boundary_cache wurde mit snap_type = %1 aufgerufen" + +#: editor_ops.cc:1701 +msgid "New Location Marker" +msgstr "Neuer Positionsmarker" + +#: editor_ops.cc:1788 +msgid "add markers" +msgstr "Marker hinzufügen" + +#: editor_ops.cc:1894 +msgid "clear markers" +msgstr "Marker zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:1907 +msgid "clear ranges" +msgstr "Bereiche zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:1929 +msgid "clear locations" +msgstr "Positionen zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:2000 +msgid "insert dragged region" +msgstr "Region ziehen" + +#: editor_ops.cc:2078 +msgid "insert region" +msgstr "Region einfügen" + +#: editor_ops.cc:2261 +msgid "raise regions" +msgstr "Regionen weiter nach oben" + +#: editor_ops.cc:2263 +msgid "raise region" +msgstr "Region weiter nach oben" + +#: editor_ops.cc:2269 +msgid "raise regions to top" +msgstr "Regionen ganz nach oben" + +#: editor_ops.cc:2271 +msgid "raise region to top" +msgstr "Region ganz nach oben" + +#: editor_ops.cc:2277 +msgid "lower regions" +msgstr "Regionen weiter nach unten" + +#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 +msgid "lower region" +msgstr "Region weiter nach unten" + +#: editor_ops.cc:2285 +msgid "lower regions to bottom" +msgstr "Regionen ganz nach unten" + +#: editor_ops.cc:2370 +msgid "Rename Region" +msgstr "Region umbenennen" + +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 +msgid "New name:" +msgstr "Neuer Name: " + +#: editor_ops.cc:2682 +msgid "separate" +msgstr "Teilen" + +#: editor_ops.cc:2795 +msgid "separate region under" +msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" + +#: editor_ops.cc:2916 +msgid "trim to selection" +msgstr "Auf Auswahl kürzen" + +#: editor_ops.cc:3052 +msgid "set sync point" +msgstr "Einrastpunkt definieren" + +#: editor_ops.cc:3076 +msgid "remove region sync" +msgstr "Synchronisationspunkt löschen" + +#: editor_ops.cc:3098 +msgid "move regions to original position" +msgstr "Regionen zu ihrer Ursprungsposition verschieben" + +#: editor_ops.cc:3100 +msgid "move region to original position" +msgstr "Region zu ihrer Ursprungsposition verschieben" + +#: editor_ops.cc:3121 +msgid "align selection" +msgstr "Auswahl ausrichten" + +#: editor_ops.cc:3195 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "Auswahl relativ ausrichten" + +#: editor_ops.cc:3229 +msgid "align region" +msgstr "Region ausrichten" + +#: editor_ops.cc:3280 +msgid "trim front" +msgstr "vorne abschneiden" + +#: editor_ops.cc:3280 +msgid "trim back" +msgstr "hinten Abschneiden" + +#: editor_ops.cc:3310 +msgid "trim to loop" +msgstr "Auf Schleife kürzen" + +#: editor_ops.cc:3320 +msgid "trim to punch" +msgstr "Auf Punchbereich kürzen" + +#: editor_ops.cc:3382 +msgid "trim to region" +msgstr "Auf Region kürzen" + +#: editor_ops.cc:3492 +msgid "" +"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " +"before reaching the outputs.\n" +"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " +"input or vice versa." +msgstr "" +"Diese Spur/dieser Bus kann nicht eingefroren werden, da sich die Kanalanzahl " +"des Signals vor dem Ausgang ändert.\n" +"Typischerweise wird dies durch ein Plugin verursacht, das Stereo aus einer " +"Monoquelle oder umgekehrt erzeugt." + +#: editor_ops.cc:3495 +msgid "Cannot freeze" +msgstr "Einfrieren nicht möglich" + +#: editor_ops.cc:3501 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n" +"\n" +"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." +msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"Der Signalfluss dieser Spur hat mindestens ein Send/Insert/Return.\n" +"\n" +"Einfrieren wird das Signal nur bis zum ersten Send/Insert/Return verarbeiten." + +#: editor_ops.cc:3505 +msgid "Freeze anyway" +msgstr "Trotzdem einfrieren" + +#: editor_ops.cc:3506 +msgid "Don't freeze" +msgstr "Nicht einfrieren" + +#: editor_ops.cc:3507 +msgid "Freeze Limits" +msgstr "Einfrier-Grenzen" + +#: editor_ops.cc:3522 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Einfrieren abbrechen" + +#: editor_ops.cc:3553 +msgid "" +"You can't perform this operation because the processing of the signal will " +"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " +"than this track has inputs.\n" +"\n" +"You can do this without processing, which is a different operation." +msgstr "" +"Diese Operation kann nicht ausgeführt werden, da durch die " +"Signalverarbeitung eine oder mehrere Spuren eine Region mit mehr Kanälen " +"bekäme, als die Spur Eingänge hat.\n" +"Ohne diese Signalverarbeitung können Sie das tun, das ist aber eine andere " +"Operation." + +#: editor_ops.cc:3557 +msgid "Cannot bounce" +msgstr "Kann nicht bouncen" + +#: editor_ops.cc:3568 +msgid "bounce range" +msgstr "Bereich bouncen" + +#: editor_ops.cc:3678 +msgid "delete" +msgstr "Löschen" + +#: editor_ops.cc:3681 +msgid "cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: editor_ops.cc:3684 +msgid "copy" +msgstr "Kopieren" + +#: editor_ops.cc:3687 +msgid "clear" +msgstr "Leeren" + +#: editor_ops.cc:3785 +msgid " objects" +msgstr "Objekte" + +#: editor_ops.cc:3815 +msgid " range" +msgstr "Bereich" + +#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 +msgid "remove region" +msgstr "Region(en) löschen" + +#: editor_ops.cc:4391 +msgid "duplicate selection" +msgstr "Auswahl duplizieren" + +#: editor_ops.cc:4469 +msgid "nudge track" +msgstr "Spur verschieben" + +#: editor_ops.cc:4506 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nein, nichts machen." + +#: editor_ops.cc:4510 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Ja, entfernen." + +#: editor_ops.cc:4512 +msgid "Destroy last capture" +msgstr "Lösche letzte Aufnahme" + +#: editor_ops.cc:4573 +msgid "normalize" +msgstr "Normalisieren" + +#: editor_ops.cc:4668 +msgid "reverse regions" +msgstr "Regionen umkehren" + +#: editor_ops.cc:4702 +msgid "strip silence" +msgstr "Stille entfernen" + +#: editor_ops.cc:4763 +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "Region(en) abzweigen" + +#: editor_ops.cc:4963 +msgid "reset region gain" +msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" + +#: editor_ops.cc:5016 +msgid "region gain envelope active" +msgstr "Lautstärkekurve aktiv" + +#: editor_ops.cc:5043 +msgid "toggle region lock" +msgstr "Regionensperre umschalten" + +#: editor_ops.cc:5067 +msgid "Toggle Video Lock" +msgstr "Videosperre umschalten" + +#: editor_ops.cc:5091 +msgid "region lock style" +msgstr "Art der Regionensperre" + +#: editor_ops.cc:5116 +msgid "change region opacity" +msgstr "Regionen-Deckkraft ändern" + +#: editor_ops.cc:5231 +msgid "set fade in length" +msgstr "Ändere Fade-In Länge" + +#: editor_ops.cc:5238 +msgid "set fade out length" +msgstr "Ändere Fade-Out Länge" + +#: editor_ops.cc:5283 +msgid "set fade in shape" +msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten" + +#: editor_ops.cc:5314 +msgid "set fade out shape" +msgstr "Fade-Out Kurve ändern" + +#: editor_ops.cc:5344 +msgid "set fade in active" +msgstr "Fade-In aktivieren" + +#: editor_ops.cc:5373 +msgid "set fade out active" +msgstr "Fade-Out aktivieren" + +#: editor_ops.cc:5638 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" + +#: editor_ops.cc:5660 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen" + +#: editor_ops.cc:5689 +msgid "set loop range from region" +msgstr "Schleife aus Region erstellen" + +#: editor_ops.cc:5707 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "Punchbereich aus Auswahl erstellen" + +#: editor_ops.cc:5724 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "Punchbereich aus Editierbereich erstellen" + +#: editor_ops.cc:5748 +msgid "set punch range from region" +msgstr "Punchbereich aus Region erstellen" + +#: editor_ops.cc:5857 +msgid "Add new marker" +msgstr "Marker hinzufügen" + +#: editor_ops.cc:5858 +msgid "Set global tempo" +msgstr "Globales tempo setzen" + +#: editor_ops.cc:5861 +msgid "Define one bar" +msgstr "Einen Takt definieren" + +#: editor_ops.cc:5862 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "" +"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" + +#: editor_ops.cc:5888 +msgid "set tempo from region" +msgstr "Tempo anhand von Region setzen" + +#: editor_ops.cc:5918 +msgid "split regions" +msgstr "Region teilen (Split)" + +#: editor_ops.cc:5960 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n" +"Das könnte sehr lange dauern." + +#: editor_ops.cc:5967 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "Call for the Ferret!" + +#: editor_ops.cc:5968 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n" +"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern." + +#: editor_ops.cc:5970 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren" + +#: editor_ops.cc:5973 +msgid "Excessive split?" +msgstr "Übermäßige Aufteilung?" + +#: editor_ops.cc:6125 +msgid "place transient" +msgstr "Transienten Platzieren" + +#: editor_ops.cc:6160 +msgid "snap regions to grid" +msgstr "Regionen an Raster einrasten" + +#: editor_ops.cc:6199 +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "Regionenlücken schließen" + +#: editor_ops.cc:6204 +msgid "Crossfade length" +msgstr "Länge des Crossfades" + +#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 +#: session_option_editor.cc:153 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: editor_ops.cc:6215 +msgid "Pull-back length" +msgstr "Öffnungslänge vorne" + +#: editor_ops.cc:6228 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor_ops.cc:6243 +msgid "close region gaps" +msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen" + +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "Lieber nicht!" + +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" +"Den Master- oder Monitorbus zu entfernen ist eine so\n" +"schlechte Idee, dass %1 es nicht zulässt.\n" +"\n" +"Um dies dennoch zu tun, kann die Datei ardour.rc\n" +"bearbeitet werden. \"allow-special-bus-removal\" muss\n" +"dazu auf \"yes\" gesetzt werden." + +#: editor_ops.cc:6483 +msgid "tracks" +msgstr "Spuren" + +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 +msgid "track" +msgstr "Spur" + +#: editor_ops.cc:6489 +msgid "busses" +msgstr "Audio-Busse" + +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 +msgid "bus" +msgstr "Bus" + +#: editor_ops.cc:6496 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich %1 %2 und %3 %4 entfernen?\n" +"(Sie werden auch die mit %2 assoziierten Wiedergabelisten verlieren)\n" +"\n" +"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " +"überschrieben werden!" + +#: editor_ops.cc:6501 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?\n" +"(Sie werden auch die mit %2 assoziierten Wiedergabelisten verlieren)\n" +"\n" +"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " +"überschrieben werden!" + +#: editor_ops.cc:6507 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?\n" +"\n" +"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " +"überschrieben werden!" + +#: editor_ops.cc:6514 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Ja, entfernen." + +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Ja, entfernen." + +#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 +msgid "Remove %1" +msgstr "Entferne %1" + +#: editor_ops.cc:6582 +msgid "insert time" +msgstr "Stille einfügen" + +#: editor_ops.cc:6739 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "Es gibt zu viele Spuren, sie in das aktuelle Fenster zu einzupassen" + +#: editor_ops.cc:6839 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "Ansicht %u gespeichert" + +#: editor_ops.cc:6864 +msgid "mute regions" +msgstr "Regionen stummschalten" + +#: editor_ops.cc:6866 +msgid "mute region" +msgstr "Region stummschalten" + +#: editor_ops.cc:6903 +msgid "combine regions" +msgstr "Regionen verbinden (combine)" + +#: editor_ops.cc:6941 +msgid "uncombine regions" +msgstr "Regionen trennen (uncombine)" + +#: editor_regions.cc:111 +msgid "Region name, with number of channels in []'s" +msgstr "Name der Region, mit Kanalzahl in []" + +#: editor_regions.cc:112 +msgid "Position of start of region" +msgstr "Position des Regionen-Anfangs" + +#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: editor_regions.cc:113 +msgid "Position of end of region" +msgstr "Position des Regionen-Endes" + +#: editor_regions.cc:114 +msgid "Length of the region" +msgstr "Länge der Region" + +#: editor_regions.cc:115 +msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" +msgstr "" +"Position des Regionen-Synchronisationspunktes, relativ zu Regionenanfang" + +#: editor_regions.cc:116 +msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "Länge des Einblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" + +#: editor_regions.cc:117 +msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" +msgstr "Länge des Ausblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" + +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 +#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: editor_regions.cc:118 +msgid "Region position locked?" +msgstr "Position der Region gesperrt?" + +#: editor_regions.cc:119 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: editor_regions.cc:119 +msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" +msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?" + +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:756 +#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:312 panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: editor_regions.cc:120 +msgid "Region muted?" +msgstr "Region stummgeschaltet?" + +#: editor_regions.cc:121 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: editor_regions.cc:121 +msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" +msgstr "Region deckend (hindert darunterliegende Regionen, gehört zu werden)?" + +#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317 +msgid "Hidden" +msgstr "Versteckt" + +#: editor_regions.cc:389 +msgid "(MISSING) " +msgstr "(FEHLT)" + +#: editor_regions.cc:457 +msgid "" +"Do you really want to remove unused regions?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie ungenutzte Regionen wirklich entfernen?\n" +"(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: editor_regions.cc:461 +msgid "Yes, remove." +msgstr "Ja, entfernen." + +#: editor_regions.cc:463 +msgid "Remove unused regions" +msgstr "Ungenutzte Regionen entfernen" + +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 +msgid "Mult." +msgstr "Viele" + +#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 +#: time_info_box.cc:91 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 +msgid "Multiple" +msgstr "Viele" + +#: editor_regions.cc:950 +msgid "MISSING " +msgstr "FEHLT" + +#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 +msgid "SS" +msgstr "SS" + +#: editor_routes.cc:202 +msgid "Track/Bus Name" +msgstr "Spur/Busname" + +#: editor_routes.cc:203 +msgid "Track/Bus visible ?" +msgstr "Spuren/Busse sichtbar?" + +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:326 +#: route_time_axis.cc:2407 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: editor_routes.cc:204 +msgid "Track/Bus active ?" +msgstr "Spur/Bus aktiv?" + +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: editor_routes.cc:205 +msgid "MIDI input enabled" +msgstr "MIDI Eingänge aktiv" + +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 +#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: editor_routes.cc:206 +msgid "Record enabled" +msgstr "Aufnahme bereit" + +#: editor_routes.cc:207 +msgid "Muted" +msgstr "Stumm" + +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:322 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: editor_routes.cc:208 +msgid "Soloed" +msgstr "Solo ein" + +#: editor_routes.cc:209 +msgid "SI" +msgstr "SI" + +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1872 +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Isoliertes Solo" + +#: editor_routes.cc:210 +msgid "Solo Safe (Locked)" +msgstr "Solo Safe (gesperrt)" + +#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 +msgid "Hide All" +msgstr "Alle verbergen" + +#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Zeige alle Audiospuren" + +#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Verberge alle Audiospuren" + +#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Zeige alle Audiobusse" + +#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Verberge alle Audiobusse" + +#: editor_routes.cc:476 +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Zeige alle MIDI-Spuren" + +#: editor_routes.cc:477 +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Verberge alle MIDI-Spuren" + +#: editor_routes.cc:478 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "Zeige Spuren mit Regionen unter dem Positionszeiger" + +#: editor_rulers.cc:340 +msgid "New location marker" +msgstr "Neuer Positionsmarker" + +#: editor_rulers.cc:341 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Alle Positionsmarker entfernen" + +#: editor_rulers.cc:342 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Positionen anzeigen" + +#: editor_rulers.cc:346 +msgid "New range" +msgstr "Neuer Bereich" + +#: editor_rulers.cc:347 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Alle Bereiche entfernen" + +#: editor_rulers.cc:348 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Bereiche anzeigen" + +#: editor_rulers.cc:358 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Neuer CD-Track Marker" + +#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 +msgid "New Tempo" +msgstr "Tempowechsel einfügen..." + +#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255 +msgid "New Meter" +msgstr "Taktwechsel einfügen..." + +#: editor_rulers.cc:373 +msgid "Timeline height" +msgstr "Höhe der Zeitleiste" + +#: editor_rulers.cc:383 +msgid "Align Video Track" +msgstr "Videospur ausrichten" + +#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 +msgid "set selected regions" +msgstr "Regionen auswählen" + +#: editor_selection.cc:1414 +msgid "select all" +msgstr "Alle Regionen auswählen" + +#: editor_selection.cc:1506 +msgid "select all within" +msgstr "Alle im Bereich auswählen" + +#: editor_selection.cc:1564 +msgid "set selection from range" +msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen" + +#: editor_selection.cc:1604 +msgid "select all from range" +msgstr "Alle im Bereich auswählen" + +#: editor_selection.cc:1635 +msgid "select all from punch" +msgstr "Alle im Punchbereich auswählen" + +#: editor_selection.cc:1666 +msgid "select all from loop" +msgstr "Alle im Schleifenbereich auswählen" + +#: editor_selection.cc:1702 +msgid "select all after cursor" +msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen" + +#: editor_selection.cc:1704 +msgid "select all before cursor" +msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen" + +#: editor_selection.cc:1753 +msgid "select all after edit" +msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor_selection.cc:1755 +msgid "select all before edit" +msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen" + +#: editor_selection.cc:1888 +msgid "No edit range defined" +msgstr "Kein Editierbereich definiert" + +#: editor_selection.cc:1894 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" +"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n" +"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt." + +#: editor_snapshots.cc:136 +msgid "Rename Snapshot" +msgstr "Schnappschuss umbenennen" + +#: editor_snapshots.cc:138 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Name für neuen Schnappschuss" + +#: editor_snapshots.cc:156 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: editor_snapshots.cc:161 +msgid "Remove snapshot" +msgstr "Schnappschuss entfernen" + +#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 +msgid "add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: editor_tempodisplay.cc:231 +msgid "add tempo mark" +msgstr "Tempowechsel einfügen" + +#: editor_tempodisplay.cc:272 +msgid "add meter mark" +msgstr "Taktwechsel einfügen" + +#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 +#: editor_tempodisplay.cc:386 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!" + +#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335 +msgid "done" +msgstr "Fertig" + +#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "Tempowechsel ersetzen" + +#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!" + +#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "Tempowechsel entfernen" + +#: editor_tempodisplay.cc:418 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" +"pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!" + +#: editor_timefx.cc:68 +msgid "stretch/shrink" +msgstr "Strecken/Stauchen" + +#: editor_timefx.cc:129 +msgid "pitch shift" +msgstr "pitch-shift" + +#: editor_timefx.cc:301 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" +"Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des " +"Threads" + +#: engine_dialog.cc:75 +msgid "Realtime" +msgstr "Realtime" + +#: engine_dialog.cc:76 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Speicherzugriff nicht sperren" + +#: engine_dialog.cc:77 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Speicherzugriff öffnen" + +#: engine_dialog.cc:78 +msgid "No zombies" +msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)" + +#: engine_dialog.cc:79 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Monitor-Ports erstellen" + +#: engine_dialog.cc:80 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Erzwinge 16 Bit" + +#: engine_dialog.cc:81 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Hardware Monitoring" + +#: engine_dialog.cc:82 +msgid "H/W metering" +msgstr "Hardware-Pegelanzeige" + +#: engine_dialog.cc:83 +msgid "Verbose output" +msgstr "Ausführliche Statusmeldungen" + +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000 Hz" + +#: engine_dialog.cc:104 +msgid "22050Hz" +msgstr "22050 Hz" + +#: engine_dialog.cc:105 +msgid "44100Hz" +msgstr "44100 Hz" + +#: engine_dialog.cc:106 +msgid "48000Hz" +msgstr "48000 Hz" + +#: engine_dialog.cc:107 +msgid "88200Hz" +msgstr "88200 Hz" + +#: engine_dialog.cc:108 +msgid "96000Hz" +msgstr "96000 Hz" + +#: engine_dialog.cc:109 +msgid "192000Hz" +msgstr "192000 Hz" + +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 +#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +msgid "Triangular" +msgstr "dreieckig" + +#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +msgid "Rectangular" +msgstr "rechteckig" + +#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +msgid "Shaped" +msgstr "shaped" + +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" + +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 +#: engine_dialog.cc:967 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" + +#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +msgid "Playback only" +msgstr "Nur Wiedergabe" + +#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +msgid "Recording only" +msgstr "Nur Aufnahme" + +#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +msgid "seq" +msgstr "seq" + +#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +msgid "raw" +msgstr "raw" + +#: engine_dialog.cc:177 +msgid "Driver:" +msgstr "Treiber:" + +#: engine_dialog.cc:182 +msgid "Audio Interface:" +msgstr "Audio-Schnittstelle:" + +#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:149 sfdb_ui.cc:262 sfdb_ui.cc:267 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Samplerate:" + +#: engine_dialog.cc:192 +msgid "Buffer size:" +msgstr "Puffergröße" + +#: engine_dialog.cc:198 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "Pufferanzahl:" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "Latenz (ca.)" + +#: engine_dialog.cc:218 +msgid "Audio mode:" +msgstr "Audio-Modus:" + +#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +msgid "Ignore" +msgstr "ignorieren" + +#: engine_dialog.cc:288 +msgid "Client timeout" +msgstr "Client Timeout" + +#: engine_dialog.cc:295 +msgid "Number of ports:" +msgstr "Portanzahl" + +#: engine_dialog.cc:300 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "MIDI-Treiber:" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Dither:" +msgstr "Dithering:" + +#: engine_dialog.cc:315 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" +"Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie " +"JACK vor einem Neuversuch." + +#: engine_dialog.cc:323 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: engine_dialog.cc:335 +msgid "Input device:" +msgstr "Eingangsgerät:" + +#: engine_dialog.cc:339 +msgid "Output device:" +msgstr "Ausgabegerät:" + +#: engine_dialog.cc:344 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)" + +#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +msgid "samples" +msgstr "Samples" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)" + +#: engine_dialog.cc:364 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: engine_dialog.cc:366 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: engine_dialog.cc:643 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern" + +#: engine_dialog.cc:777 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"%1 and choose the relevant device then." +msgstr "" +"Sie haben keine Soundkarte, die gleichzeitiges\n" +"Abspielen und Aufnehmen unterstützt.\n" +"\n" +"Benützen Sie Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup\n" +" um ein kombiniertes Gerät zu erzeugen, oder installieren Sie ein\n" +"geeignetes Audiointerface.\n" +"\n" +"Bitte senden Sie eine E-Mail an Apple und fragen Sie, warum Sie\n" +"keine Duplex Soundkarte in Ihrem Mac haben.\n" +"\n" +"Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben " +"wollen,\n" +"können Sie JACK vor dem Starten von %1 aufrufen und das entsprechende Gerät " +"auswählen." + +#: engine_dialog.cc:790 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "Keine passenden Audiogeräte." + +#: engine_dialog.cc:1007 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "JACK scheint im %1-Paket zu fehlen." + +#: engine_dialog.cc:1077 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen." + +#: engine_dialog.cc:1094 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein." + +#: engine_dialog.cc:1246 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1" + +#: engine_dialog.cc:1325 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" +"die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" + +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:147 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanäle:" + +#: export_channel_selector.cc:46 +msgid "Split to mono files" +msgstr "In Monodateien aufteilen" + +#: export_channel_selector.cc:182 +msgid "Bus or Track" +msgstr "Bus oder Spur" + +#: export_channel_selector.cc:459 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "Regioneninhalt ohne Fades und Regionenlautstärke (Kanäle: %1)" + +#: export_channel_selector.cc:463 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "Regioneninhalt mit Fades und Regionenlautstärke (Kanäle: %1)" + +#: export_channel_selector.cc:467 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "Spurausgang (%1 Kanäle)" + +#: export_channel_selector.cc:536 +msgid "Export region contents" +msgstr "Regioneninhalte exportieren" + +#: export_channel_selector.cc:537 +msgid "Export track output" +msgstr "Exportiere Spurausgänge" + +#: export_dialog.cc:46 +msgid "" +"Some already existing files will be overwritten." +msgstr "" +"Einige existierende Dateien werden überschrieben " +"werden." + +#: export_dialog.cc:47 +msgid "List files" +msgstr "Dateien auflisten" + +#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 +#: export_timespan_selector.cc:417 +msgid "Time Span" +msgstr "Zeitspanne" + +#: export_dialog.cc:176 +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" + +#: export_dialog.cc:187 +msgid "Time span and channel options" +msgstr "Zeitspannen- und Kanaloptionen" + +#: export_dialog.cc:221 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" +"Das Exportieren wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen!\n" +"Details dazu stehen in der Log." + +#: export_dialog.cc:290 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "Dateien, die überschrieben werden" + +#: export_dialog.cc:316 +msgid "Stop Export" +msgstr "Export Abbrechen" + +#: export_dialog.cc:337 +msgid "export" +msgstr "Exportieren" + +#: export_dialog.cc:356 +msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "Normalisiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)" + +#: export_dialog.cc:360 +msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "Exportiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)" + +#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 +msgid "Error: " +msgstr "Fehler: " + +#: export_dialog.cc:395 +msgid "Warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: export_dialog.cc:397 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" +"\n" +"Warnung: " + +#: export_dialog.cc:420 +msgid "Export Selection" +msgstr "Auswahl exportieren" + +#: export_dialog.cc:433 +msgid "Export Region" +msgstr "Region exportieren" + +#: export_dialog.cc:443 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: export_dialog.cc:458 +msgid "Stem Export" +msgstr "Stem Export" + +#: export_file_notebook.cc:38 +msgid "Add another format" +msgstr "Ein weiteres Format hinzuzufügen" + +#: export_file_notebook.cc:178 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: export_file_notebook.cc:179 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: export_file_notebook.cc:255 +msgid "No format!" +msgstr "Kein Format!" + +#: export_file_notebook.cc:267 +msgid "Format %1: %2" +msgstr "Format: %1: %2" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Label:" +msgstr "Name:" + +#: export_filename_selector.cc:33 +msgid "Session Name" +msgstr "Projektname" + +#: export_filename_selector.cc:34 +msgid "Revision:" +msgstr "Revision:" + +#: export_filename_selector.cc:36 +msgid "Folder:" +msgstr "Ordner:" + +#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 +#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 +#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 +#: export_video_dialog.cc:70 +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen" + +#: export_filename_selector.cc:41 +msgid "Build filename(s) from these components:" +msgstr "Dateiname(n) aus diesen Bestandteilen erzeugen:" + +#: export_filename_selector.cc:212 +msgid "" +"Sorry, no example filename can be shown at the moment" +msgstr "" +"Leider kann zur Zeit kein Dateinamen-Beispiel gezeigt werden" + +#: export_filename_selector.cc:214 +msgid "Current (approximate) filename: \"%1\"" +msgstr "Momentaner (ungefährer) Dateiname: \"%1\"" + +#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 +msgid "" +"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" +"The filename will be chosen from the information just above the folder " +"selector." +msgstr "" +"%1: dies ist nur der Verzeichnisname, nicht der Dateiname.\n" +"Der Dateiname wird aus den Informationen über der " +"Verzeichnisauswahlgeneriert." + +#: export_filename_selector.cc:322 +msgid "Choose export folder" +msgstr "Wähle den Exportordner" + +#: export_format_dialog.cc:31 +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "Neues Exportformat-Profil" + +#: export_format_dialog.cc:31 +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "Exportformat-Profil bearbeiten" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "Name:" + +#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalisieren auf:" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Stille am Anfang abschneiden" + +#: export_format_dialog.cc:47 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "Füge Stille am Anfang hinzu:" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Stille am Ende abschneiden" + +#: export_format_dialog.cc:51 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "Füge Stille am Ende hinzu:" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilität" + +#: export_format_dialog.cc:56 +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: export_format_dialog.cc:57 +msgid "File format" +msgstr "Dateiformat" + +#: export_format_dialog.cc:59 +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "Qualität bei Konvertierung der Samplerate:" + +#: export_format_dialog.cc:66 +msgid "Dithering" +msgstr "Dithering" + +#: export_format_dialog.cc:68 +msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "Schreibe CUE-Datei für Disk-at-once CD/DVD Erzeugung" + +#: export_format_dialog.cc:69 +msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "Schreibe TOC-Datei für Disk-at-once CD/DVD Erzeugung" + +#: export_format_dialog.cc:71 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "Datei mit den Metadaten des Projekt taggen" + +#: export_format_dialog.cc:461 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "Beste" + +#: export_format_dialog.cc:466 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "Mittel (sinc)" + +#: export_format_dialog.cc:471 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "Schnellste" + +#: export_format_dialog.cc:481 +msgid "Zero order hold" +msgstr "Halteglied nullter Ordnung (ZOH)" + +#: export_format_dialog.cc:879 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "Optionen für lineare Codierung" + +#: export_format_dialog.cc:895 +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Ogg Vorbis Optionen" + +#: export_format_dialog.cc:908 +msgid "FLAC options" +msgstr "FLAC Optionen" + +#: export_format_dialog.cc:925 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "Broadcast Wave Optionen" + +#: export_format_selector.cc:136 +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "Wollen Sie das Format wirklich entfernen?" + +#: export_preset_selector.cc:28 +msgid "Preset" +msgstr "Preset" + +#: export_preset_selector.cc:104 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" +"Das ausgewählte Preset konnte nicht geladen werden!\n" +"Möglicherweise verwendet es ein Format, das entfernt wurde." + +#: export_preset_selector.cc:156 +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "Wollen Sie dieses Preset wirklich entfernen?" + +#: export_timespan_selector.cc:46 +msgid "Show Times as:" +msgstr "Zeitanzeige:" + +#: export_timespan_selector.cc:204 +msgid " to " +msgstr " bis" + +#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 +msgid "Range" +msgstr "Bereiche" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:853 +msgid "-inf" +msgstr "-inf" + +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:910 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Fader Automationsmodus" + +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:911 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Fader-Automationstyp" + +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:792 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +msgid "Abs" +msgstr "Abs" + +#: gain_meter.cc:759 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:329 panner_ui.cc:557 +#: route_time_axis.cc:2411 +msgid "P" +msgstr "P" + +#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:560 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:563 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: generic_pluginui.cc:83 +msgid "Presets" +msgstr "Voreinstellungen" + +#: generic_pluginui.cc:232 +msgid "Switches" +msgstr "Schalter" + +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 +msgid "Controls" +msgstr "Steuerelemente" + +#: generic_pluginui.cc:270 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen" + +#: generic_pluginui.cc:408 +msgid "Meters" +msgstr "Pegelanzeigen" + +#: generic_pluginui.cc:423 +msgid "Automation control" +msgstr "Automation" + +#: generic_pluginui.cc:430 +msgid "Mgnual" +msgstr "Mgnuell" + +#: global_port_matrix.cc:164 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Audio Verbindungsmanager" + +#: global_port_matrix.cc:167 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "Midi Verbindungsmanager" + +#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 +msgid "port" +msgstr "Port" + +#: group_tabs.cc:308 +msgid "Selection..." +msgstr "Ausgewählten Spuren" + +#: group_tabs.cc:309 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "Spuren, deren Aufnahme aktiviert ist" + +#: group_tabs.cc:310 +msgid "Soloed..." +msgstr "Solo-Spuren/Busse" + +#: group_tabs.cc:316 +msgid "Create New Group ..." +msgstr "Neue Gruppe erzeugen ..." + +#: group_tabs.cc:317 +msgid "Create New Group From" +msgstr "Neue Gruppe erzeugen aus" + +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Edit Group..." +msgstr "Gruppe bearbeiten..." + +#: group_tabs.cc:321 +msgid "Collect Group" +msgstr "Gruppe sammeln" + +#: group_tabs.cc:322 +msgid "Remove Group" +msgstr "Gruppe entfernen" + +#: group_tabs.cc:325 +msgid "Remove Subgroup Bus" +msgstr "Subgruppen-Bus entfernen" + +#: group_tabs.cc:327 +msgid "Add New Subgroup Bus" +msgstr "Subgruppen-Bus hinzufügen" + +#: group_tabs.cc:329 +msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" +msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Pre-Fader)" + +#: group_tabs.cc:330 +msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" +msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)" + +#: group_tabs.cc:336 +msgid "Enable All Groups" +msgstr "Alle Gruppen aktivieren" + +#: group_tabs.cc:337 +msgid "Disable All Groups" +msgstr "Alle Gruppen deaktivieren" + +#: gtk-custom-ruler.c:133 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Untere Grenze des Lineals" + +#: gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "Obergrenze" + +#: gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Obere Grenze für das Lineal" + +#: gtk-custom-ruler.c:153 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal" + +#: gtk-custom-ruler.c:162 +msgid "Max Size" +msgstr "Maximale Größe" + +#: gtk-custom-ruler.c:163 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Minimal Größe des Lineals" + +#: gtk-custom-ruler.c:172 +msgid "Show Position" +msgstr "Zeige Position" + +#: gtk-custom-ruler.c:173 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals" + +#: insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" +msgstr "Einzufügende Zeit:" + +#: insert_time_dialog.cc:54 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Regionen am Positionsmarker:" + +#: insert_time_dialog.cc:57 +msgid "stay in position" +msgstr "Unverändert lassen" + +#: insert_time_dialog.cc:58 +msgid "move" +msgstr "Verschieben" + +#: insert_time_dialog.cc:59 +msgid "be split" +msgstr "Aufteilen" + +#: insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "Zeit in alle Playlisten der Spur einfügen" + +#: insert_time_dialog.cc:68 +msgid "Move glued regions" +msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen" + +#: insert_time_dialog.cc:70 +msgid "Move markers" +msgstr "Marker mitbewegen" + +#: insert_time_dialog.cc:73 +msgid "Move glued markers" +msgstr "Taktgebundene Marker mitbewegen" + +#: insert_time_dialog.cc:78 +msgid "Move locked markers" +msgstr "Gesperrte Marker mitbewegen" + +#: insert_time_dialog.cc:83 +msgid "" +"Move tempo and meter changes\n" +"(may cause oddities in the tempo map)" +msgstr "" +"Bewege Tempo- und Taktartänderungen\n" +"(kann in der Tempo-Tabelle seltsames Verhalten verursachen)" + +#: insert_time_dialog.cc:91 +msgid "Insert time" +msgstr "Stille einfügen" + +#: interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "Importiere Datei: %1 von %2" + +#: io_selector.cc:220 +msgid "I/O selector" +msgstr "E/A Auswahl" + +#: io_selector.cc:265 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 Eingang" + +#: io_selector.cc:267 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 Ausgang" + +#: keyboard.cc:66 +msgid "your own" +msgstr "Eigenes" + +#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" +"Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden - %1 wird sich schwer bedienen " +"lassen!" + +#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" +"Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird " +"die Standard-Belegung verwendet." + +#: keyeditor.cc:54 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Tastenkürzel entfernen" + +#: keyeditor.cc:64 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: keyeditor.cc:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: keyeditor.cc:86 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n" +"um das Tastaturkürzel zu setzen" + +#: keyeditor.cc:251 +msgid "Main_menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: keyeditor.cc:255 +msgid "redirectmenu" +msgstr "Umleitungsmenü" + +#: keyeditor.cc:257 +msgid "Editor_menus" +msgstr "Editor-Menü" + +#: keyeditor.cc:259 +msgid "RegionList" +msgstr "Regionenliste" + +#: keyeditor.cc:261 +msgid "ProcessorMenu" +msgstr "Prozessor-Menü" + +#: latency_gui.cc:39 +msgid "sample" +msgstr "Sample" + +#: latency_gui.cc:40 +msgid "msec" +msgstr "ms" + +#: latency_gui.cc:41 +msgid "period" +msgstr "Periode" + +#: latency_gui.cc:55 +msgid "%1 sample" +msgid_plural "%1 samples" +msgstr[0] "%1 Sample" +msgstr[1] "%1 Samples" + +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1762 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" + +#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 +msgid "Use PH" +msgstr "zu PZ" + +#: location_ui.cc:54 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: location_ui.cc:57 +msgid "Glue" +msgstr "Bindung" + +#: location_ui.cc:85 +msgid "Performer:" +msgstr "Vortragender:" + +#: location_ui.cc:86 +msgid "Composer:" +msgstr "Komponist:" + +#: location_ui.cc:88 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "Präemphase" + +#: location_ui.cc:314 +msgid "Remove this range" +msgstr "Diesen Bereich entfernen" + +#: location_ui.cc:315 +msgid "Start time - middle click to locate here" +msgstr "Startzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren" + +#: location_ui.cc:316 +msgid "End time - middle click to locate here" +msgstr "Endzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren" + +#: location_ui.cc:319 +msgid "Set range start from playhead location" +msgstr "Bereichsbeginn auf Positionszeiger setzen" + +#: location_ui.cc:320 +msgid "Set range end from playhead location" +msgstr "Bereichsende auf Positionszeiger setzen" + +#: location_ui.cc:324 +msgid "Remove this marker" +msgstr "Diesen Marker entfernen" + +#: location_ui.cc:325 +msgid "Position - middle click to locate here" +msgstr "Position - Mittelklick, um hierher zu positionieren" + +#: location_ui.cc:327 +msgid "Set marker time from playhead location" +msgstr "Markerposition auf Positionszeiger setzen" + +#: location_ui.cc:494 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen" + +#: location_ui.cc:720 +msgid "New Marker" +msgstr "Neuer Marker" + +#: location_ui.cc:721 +msgid "New Range" +msgstr "Neuer Bereich" + +#: location_ui.cc:734 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Schleifen/Punchbereiche" + +#: location_ui.cc:759 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "Marker (Inclusive CD Index)" + +#: location_ui.cc:794 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "Bereiche (Inclusive CD Track-Bereichen)" + +#: location_ui.cc:1036 +msgid "add range marker" +msgstr "Bereich hinzufügen" + +#: main.cc:83 +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "%1 konnte nicht zu JACK verbinden." + +#: main.cc:87 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"%1\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n" +"\n" +"1) JACK läuft nicht.\n" +"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als " +"root.\n" +"3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"%1\".\n" +"\n" +"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu." + +#: main.cc:203 main.cc:324 +msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" +msgstr "Kann benutzerspezifischen %3-Ordner %1 nicht erstellen: %2" + +#: main.cc:210 main.cc:331 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1" + +#: main.cc:235 main.cc:358 +msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" +msgstr "Kann den TrueType-Font ArdourMono nicht finden" + +#: main.cc:247 main.cc:364 +msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." +msgstr "Kann den TrueType-Font ArdourMono nicht laden." + +#: main.cc:312 +msgid "" +"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" +msgstr "" +"Keine fontconfig-Datei auf Ihrem System gefunden. Das kann zu seltsamem oder " +"hässlichem Aussehen führen" + +#: main.cc:368 +msgid "Failed to set fontconfig configuration." +msgstr "Fontconfig-Konfiguration gescheitert." + +#: main.cc:379 main.cc:395 +msgid "JACK exited" +msgstr "JACK wurde beendet" + +#: main.cc:382 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" +"JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n" +"\n" +"Dies liegt entweder an einer fehlerhaften Konfiguration oder an einem Fehler " +"in JACK.\n" +"\n" +"Klicke OK, um %1 zu verlassen." + +#: main.cc:397 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" +"JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n" +"\n" +"Dies liegt wahrscheinlich an einem Fehler in JACK. Sie sollten\n" +"JACK neu starten und %1 erneut mit ihm verbinden, oder %1 jetzt beenden.\n" +"Momentan läßt sich das Projekt nicht speichern, da alle Informationen\n" +"über Verbindungen verloren gehen würden.\n" + +#: main.cc:491 +msgid " (built using " +msgstr " (kompiliert mit Version " + +#: main.cc:494 +msgid " and GCC version " +msgstr " und GCC Version" + +#: main.cc:504 +msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" +msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" + +#: main.cc:505 +msgid "" +"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker, Robin Gareus" +msgstr "" +"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker, Robin Gareus" + +#: main.cc:507 +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung" + +#: main.cc:508 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" +"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." + +#: main.cc:509 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen" + +#: main.cc:510 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "" +"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " +"sind halten." + +#: main.cc:519 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "Kann die SIGPIPE Fehlerbehandlung nicht installieren" + +#: main.cc:525 +msgid "could not create %1 GUI" +msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen" + +#: main_clock.cc:51 +msgid "Display delta to edit cursor" +msgstr "Zeige Abstand zu Arbeitspunkt" + +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 +msgid "MarkerText" +msgstr "MarkerText" + +#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 +#: midi_channel_selector.cc:433 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 +#: midi_channel_selector.cc:443 +msgid "Invert" +msgstr "Invert" + +#: midi_channel_selector.cc:171 +msgid "Force" +msgstr "Force" + +#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 +msgid "MIDI Channel Control" +msgstr "MIDI-Kanaleinstellungen" + +#: midi_channel_selector.cc:332 +msgid "Playback all channels" +msgstr "Alle Kanäle wiedergeben" + +#: midi_channel_selector.cc:333 +msgid "Play only selected channels" +msgstr "Nur ausgewählte Kanäle abspielen" + +#: midi_channel_selector.cc:334 +msgid "Use a single fixed channel for all playback" +msgstr "Benutze einen einzelnen festen Kanal für gesamte Wiedergabe" + +#: midi_channel_selector.cc:335 +msgid "Record all channels" +msgstr "Alle Kanäle aufnehmen" + +#: midi_channel_selector.cc:336 +msgid "Record only selected channels" +msgstr "Nur ausgewählte Kanäle aufnehmen" + +#: midi_channel_selector.cc:337 +msgid "Force all channels to 1 channel" +msgstr "Alle Kanäle auf einem Kanal wiedergeben" + +#: midi_channel_selector.cc:378 +msgid "Inbound" +msgstr "Eingehend" + +#: midi_channel_selector.cc:398 +msgid "Click to enable recording all channels" +msgstr "Klicke, um Aufnahme aller Kanäle zuzulassen" + +#: midi_channel_selector.cc:403 +msgid "Click to disable recording all channels" +msgstr "Klicke, um Aufnahme für alle Kanäle abzuschalten" + +#: midi_channel_selector.cc:408 +msgid "Click to invert currently selected recording channels" +msgstr "" +"Klicke, um die gegenwärtige Auswahl der aufnehmenden Kanäle zu invertieren" + +#: midi_channel_selector.cc:415 +msgid "Playback" +msgstr "Wiedergabe" + +#: midi_channel_selector.cc:434 +msgid "Click to enable playback of all channels" +msgstr "Klicke, um Wiedergabe aller Kanäle zuzulassen" + +#: midi_channel_selector.cc:439 +msgid "Click to disable playback of all channels" +msgstr "Klicke, um Wiedergabe aller Kanäle abzuschalten" + +#: midi_channel_selector.cc:444 +msgid "Click to invert current selected playback channels" +msgstr "" +"Klicke, um die gegenwärtige Auswahl der wiedergebenden Kanäle zu invertieren" + +#: midi_channel_selector.cc:622 +msgid "Click to toggle playback of channel %1" +msgstr "Klicke, um die Wiedergabe von Kanal %1 umzuschalten" + +#: midi_channel_selector.cc:630 +msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" +msgstr "Klicke, um alle MIDI Channel Messages auf Kanal %1 auszugeben" + +#: midi_channel_selector.cc:720 +msgid "Click to toggle recording of channel %1" +msgstr "Klicke, um die Aufnahme von Kanal %1 umzuschalten" + +#: midi_channel_selector.cc:728 +msgid "Click to force all recorded channels to %1" +msgstr "Klicke, um alle aufgenommenen Kanäle an %1 zu zwingen" + +#: midi_export_dialog.cc:35 +msgid "Export MIDI: %1" +msgstr "Exportiere MIDI: %1" + +#: midi_list_editor.cc:55 +msgid "Whole" +msgstr "Ganze" + +#: midi_list_editor.cc:56 +msgid "Half" +msgstr "Halbe" + +#: midi_list_editor.cc:57 +msgid "Triplet" +msgstr "Triole" + +#: midi_list_editor.cc:58 +msgid "Quarter" +msgstr "Viertel" + +#: midi_list_editor.cc:59 +msgid "Eighth" +msgstr "Achtel" + +#: midi_list_editor.cc:60 +msgid "Sixteenth" +msgstr "Sechzehntel" + +#: midi_list_editor.cc:61 +msgid "Thirty-second" +msgstr "Zweiunddreissigstel" + +#: midi_list_editor.cc:62 +msgid "Sixty-fourth" +msgstr "Vierundsechzigstel" + +#: midi_list_editor.cc:105 +msgid "Num" +msgstr "Nr." + +#: midi_list_editor.cc:107 +msgid "Vel" +msgstr "Vel" + +#: midi_list_editor.cc:215 +msgid "edit note start" +msgstr "Notenbeginn bearbeiten" + +#: midi_list_editor.cc:224 +msgid "edit note channel" +msgstr "Kanal bearbeiten" + +#: midi_list_editor.cc:234 +msgid "edit note number" +msgstr "Notennummer bearbeiten" + +#: midi_list_editor.cc:244 +msgid "edit note velocity" +msgstr "Velocity bearbeiten" + +#: midi_list_editor.cc:258 +msgid "edit note length" +msgstr "Notenlänge ändern" + +#: midi_list_editor.cc:460 +msgid "insert new note" +msgstr "Neue Note einfügen" + +#: midi_list_editor.cc:524 +msgid "delete notes (from list)" +msgstr "Noten (aus Liste) löschen" + +#: midi_list_editor.cc:599 +msgid "change note channel" +msgstr "Kanal ändern" + +#: midi_list_editor.cc:607 +msgid "change note number" +msgstr "Notennummerändern" + +#: midi_list_editor.cc:617 +msgid "change note velocity" +msgstr "Velocity ändern" + +#: midi_list_editor.cc:687 +msgid "change note length" +msgstr "Notenlänge ändern" + +#: midi_port_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen" + +#: midi_port_dialog.cc:40 +msgid "Port name:" +msgstr "Portname:" + +#: midi_port_dialog.cc:45 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "MidiPortDialog" + +#: midi_region_view.cc:838 +msgid "channel edit" +msgstr "Kanal editieren" + +#: midi_region_view.cc:874 +msgid "velocity edit" +msgstr "Velocity bearbeiten" + +#: midi_region_view.cc:931 +msgid "add note" +msgstr "Note hinzufügen" + +#: midi_region_view.cc:1779 +msgid "step add" +msgstr "Schritt hinzufügen" + +#: midi_region_view.cc:1862 +msgid "insane MIDI patch key %1:%2" +msgstr "fehlerhafter Schlüssel für MIDI-Patch %1: %2" + +#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 +msgid "alter patch change" +msgstr "Patch Change ändern" + +#: midi_region_view.cc:1924 +msgid "add patch change" +msgstr "Patch Change hinzufügen" + +#: midi_region_view.cc:1942 +msgid "move patch change" +msgstr "Patch Change verschieben" + +#: midi_region_view.cc:1953 +msgid "delete patch change" +msgstr "Patch Change löschen" + +#: midi_region_view.cc:2022 +msgid "delete selection" +msgstr "Auswahl löschen" + +#: midi_region_view.cc:2038 +msgid "delete note" +msgstr "Note löschen" + +#: midi_region_view.cc:2425 +msgid "move notes" +msgstr "Noten verschieben" + +#: midi_region_view.cc:2647 +msgid "resize notes" +msgstr "Notenlänge ändern" + +#: midi_region_view.cc:2901 +msgid "change velocities" +msgstr "Velocity ändern" + +#: midi_region_view.cc:2967 +msgid "transpose" +msgstr "Transponieren" + +#: midi_region_view.cc:3001 +msgid "change note lengths" +msgstr "Notenlänge ändern" + +#: midi_region_view.cc:3070 +msgid "nudge" +msgstr "Verschieben" + +#: midi_region_view.cc:3085 +msgid "change channel" +msgstr "Kanal ändern" + +#: midi_region_view.cc:3130 +msgid "Bank " +msgstr "Bank" + +#: midi_region_view.cc:3131 +msgid "Program " +msgstr "Programm" + +#: midi_region_view.cc:3132 +msgid "Channel " +msgstr "Kanal" + +#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 +msgid "paste" +msgstr "Einfügen" + +#: midi_region_view.cc:3761 +msgid "delete sysex" +msgstr "SysEx löschen" + +#: midi_streamview.cc:479 +msgid "failed to create MIDI region" +msgstr "konnte MIDI-Region nicht erzeugen" + +#: midi_time_axis.cc:262 +msgid "External MIDI Device" +msgstr "Externes MIDI-Gerät" + +#: midi_time_axis.cc:263 +msgid "External Device Mode" +msgstr "Modus Externes Gerät" + +#: midi_time_axis.cc:271 +msgid "Chns" +msgstr "Chns" + +#: midi_time_axis.cc:272 +msgid "Click to edit channel settings" +msgstr "Klicke, um Kanaleinstellungen zu bearbeiten" + +#: midi_time_axis.cc:486 +msgid "Show Full Range" +msgstr "Ganzen Bereich anzeigen" + +#: midi_time_axis.cc:491 +msgid "Fit Contents" +msgstr "Auf Inhalt anpassen" + +#: midi_time_axis.cc:495 +msgid "Note Range" +msgstr "Notenbereich" + +#: midi_time_axis.cc:496 +msgid "Note Mode" +msgstr "Noten-Modus" + +#: midi_time_axis.cc:497 +msgid "Channel Selector" +msgstr "Kanalauswahl" + +#: midi_time_axis.cc:502 +msgid "Color Mode" +msgstr "Farbmodus" + +#: midi_time_axis.cc:561 +msgid "Bender" +msgstr "Bender" + +#: midi_time_axis.cc:565 +msgid "Pressure" +msgstr "Druckdaten" + +#: midi_time_axis.cc:578 +msgid "Controllers" +msgstr "Controller" + +#: midi_time_axis.cc:583 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "Keine MIDI-Kanäle ausgewählt" + +#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 +msgid "Hide all channels" +msgstr "Alle Kanäle verbergen" + +#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 +msgid "Show all channels" +msgstr "Alle Kanäle anzeigen" + +#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "Controller %1-%2" + +#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 +msgid "Controller %1" +msgstr "Controller %1" + +#: midi_time_axis.cc:959 +msgid "Sustained" +msgstr "Sustain" + +#: midi_time_axis.cc:966 +msgid "Percussive" +msgstr "Perkussiv" + +#: midi_time_axis.cc:986 +msgid "Meter Colors" +msgstr "Nach Lautstärke" + +#: midi_time_axis.cc:993 +msgid "Channel Colors" +msgstr "Kanalfarben" + +#: midi_time_axis.cc:1000 +msgid "Track Color" +msgstr "Spurfarbe" + +#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 +#: midi_time_axis.cc:1510 +msgid "all" +msgstr "alle" + +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 +msgid "some" +msgstr "einige" + +#: midi_tracer.cc:43 +msgid "Line history: " +msgstr "Aktionsliste:" + +#: midi_tracer.cc:51 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "Auto-Scroll" + +#: midi_tracer.cc:52 +msgid "Decimal" +msgstr "Dezimal" + +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: midi_tracer.cc:54 +msgid "Delta times" +msgstr "Deltazeiten" + +#: midi_tracer.cc:66 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: midi_velocity_dialog.cc:31 +msgid "New velocity" +msgstr "Neue Velocity" + +#: missing_file_dialog.cc:34 +msgid "Missing File!" +msgstr "Fehlende Datei!" + +#: missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Select a folder to search" +msgstr "Ordner zum Suchen auswählen" + +#: missing_file_dialog.cc:37 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "Ausgewählten Ordner zur Suche hinzufügen und es nochmal versuchen" + +#: missing_file_dialog.cc:39 +msgid "Stop loading this session" +msgstr "Laden des Projekts abbrechen" + +#: missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip all missing files" +msgstr "Alle fehlenden Dateien überspringen" + +#: missing_file_dialog.cc:41 +msgid "Skip this file" +msgstr "Diese Datei überspringen" + +#: missing_file_dialog.cc:52 +msgid "audio" +msgstr "Audio" + +#: missing_file_dialog.cc:65 +msgid "" +"%1 cannot find the %2 file\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%4\n" +"\n" +msgstr "" +"%1 kann die %2datei\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +"in keinem dieser Ordner finden:\n" +"\n" +"%4\n" +"\n" + +#: missing_file_dialog.cc:99 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "Einen weiteren Ordner für die Suche auswählen" + +#: missing_plugin_dialog.cc:29 +msgid "Missing Plugins" +msgstr "Fehlende Plugins" + +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: mixer_actor.cc:55 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "Im Mixer ausgewählte Spuren/Busse auf Solo schalten" + +#: mixer_actor.cc:56 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "Stummschaltung der im Mixer ausgewählten Spuren/Busse ändern" + +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "Aufnahme auf im Mixer ausgewählten Spuren aktivieren" + +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse reduzieren" + +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse erhöhen" + +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse auf 0dB setzen" + +#: mixer_actor.cc:63 +msgid "Copy Selected Processors" +msgstr "Ausgewählte Prozessoren kopieren" + +#: mixer_actor.cc:64 +msgid "Cut Selected Processors" +msgstr "Ausgewählte Prozessoren ausschneiden" + +#: mixer_actor.cc:65 +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "Ausgewählte Prozessoren einfügen" + +#: mixer_actor.cc:66 +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "Ausgewählte Prozessoren löschen" + +#: mixer_actor.cc:67 +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "Alle (sichtbaren) Prozessoren auswählen" + +#: mixer_actor.cc:68 +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "Ausgewählte Prozessoren umschalten" + +#: mixer_actor.cc:69 +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "Ausgewählte Plugins umschalten " + +#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "Mixerfenster nach links scrollen" + +#: mixer_actor.cc:75 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "MIDI Eingang für im Mixer ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" + +#: mixer_actor.cc:90 +msgid "Loaded mixer bindings from %1" +msgstr "Mixer-Tastenkürzel aus %1 geladen" + +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" +msgstr "Konnte mixer.bindings im Suchpfad %1 nicht finden" + +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 +msgid "pre" +msgstr "Pre" + +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1873 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" + +#: mixer_strip.cc:147 +msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." +msgstr "Klicken Sie, um die Breite des Mixerkanals umzuschalten" + +#: mixer_strip.cc:149 +msgid "" +"\n" +"%1-%2-click to toggle the width of all strips." +msgstr "" +"\n" +"%1-%2-Klicken Sie, um die Breite aller Mixerkanäle umzuschalten." + +#: mixer_strip.cc:156 +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Diesen Mixerkanal verbergen" + +#: mixer_strip.cc:167 +msgid "Click to select metering point" +msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige auswählen" + +#: mixer_strip.cc:173 +msgid "tupni" +msgstr "tupni" + +#: mixer_strip.cc:192 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "Solo isolieren" + +#: mixer_strip.cc:201 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "Solostatus sperren" + +#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 +msgid "lock" +msgstr "lock" + +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 +msgid "iso" +msgstr "iso" + +#: mixer_strip.cc:258 +msgid "Mix group" +msgstr "Bearbeitungsgruppe" + +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1870 +msgid "Phase Invert" +msgstr "Phaseninvertierung" + +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1218 +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo sperren" + +#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1874 +msgid "Meter Point" +msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige" + +#: mixer_strip.cc:470 +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input" + +#: mixer_strip.cc:622 +msgid "" +"Aux\n" +"Sends" +msgstr "" +"Aux\n" +"Sends" + +#: mixer_strip.cc:646 +msgid "Snd" +msgstr "Snd" + +#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "" +"Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" + +#: mixer_strip.cc:1096 +msgid "INPUT to %1" +msgstr "EINGANG zu %1" + +#: mixer_strip.cc:1099 +msgid "OUTPUT from %1" +msgstr "AUSGANG von %1" + +#: mixer_strip.cc:1174 +msgid "Disconnected" +msgstr "Getrennt" + +#: mixer_strip.cc:1303 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentare*" + +#: mixer_strip.cc:1310 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: mixer_strip.cc:1313 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: mixer_strip.cc:1319 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern" + +#: mixer_strip.cc:1358 +msgid ": comment editor" +msgstr ": Kommentare bearbeiten" + +#: mixer_strip.cc:1435 +msgid "Grp" +msgstr "Grp" + +#: mixer_strip.cc:1438 +msgid "~G" +msgstr "~G" + +#: mixer_strip.cc:1467 +msgid "Comments..." +msgstr "Kommentare" + +#: mixer_strip.cc:1469 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Als Vorlage Speichern..." + +#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: mixer_strip.cc:1482 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "Latenz einstellen..." + +#: mixer_strip.cc:1485 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "Schütze vor Denormals" + +#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "ID für Fernsteuerung..." + +#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: mixer_strip.cc:1725 +msgid "post" +msgstr "Post" + +#: mixer_strip.cc:1729 +msgid "out" +msgstr "out" + +#: mixer_strip.cc:1734 +msgid "custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: mixer_strip.cc:1745 +msgid "pr" +msgstr "Pre" + +#: mixer_strip.cc:1749 +msgid "po" +msgstr "Po" + +#: mixer_strip.cc:1753 +msgid "o" +msgstr "an" + +#: mixer_strip.cc:1758 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 +msgid "AFL" +msgstr "AFL" + +#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 +msgid "PFL" +msgstr "PFL" + +#: mixer_strip.cc:1933 +msgid "D" +msgstr "D" + +#: mixer_strip.cc:1953 +msgid "i" +msgstr "i" + +#: mixer_strip.cc:2128 +msgid "Pre-fader" +msgstr "Pre-Fader" + +#: mixer_strip.cc:2129 +msgid "Post-fader" +msgstr "Post-Fader" + +#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:688 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern" + +#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:690 +msgid "Change all to %1" +msgstr "Alle zu %1 ändern" + +#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:692 +msgid "Change same track-type to %1" +msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" + +#: mixer_ui.cc:1189 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "" +"Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!" + +#: mixer_ui.cc:1273 +msgid "-all-" +msgstr "-alle-" + +#: mixer_ui.cc:1794 +msgid "Strips" +msgstr "Spur" + +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" +msgstr "Spitzenwert" + +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "RMS + Spitzenwert" + +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "IEC1/DIN" + +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "IEC1/Nordisch" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "IEC2/BBC" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "IEC2/EBU" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "K20" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "K14" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "VU" +msgstr "VU" + +#: monitor_section.cc:62 +msgid "SiP" +msgstr "SiP" + +#: monitor_section.cc:86 +msgid "soloing" +msgstr "Solo an" + +#: monitor_section.cc:90 +msgid "isolated" +msgstr "isoliert" + +#: monitor_section.cc:94 +msgid "auditioning" +msgstr "vorhören" + +#: monitor_section.cc:104 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" +"Wenn aktiv, ist etwas auf isoliertes Solo geschalten.\n" +"Klick, schaltet isoliertes Solo überall aus." + +#: monitor_section.cc:107 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Wird beim Vorhören aktiv.\n" +"Klicken stoppt das Vorhören." + +#: monitor_section.cc:124 +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "Solo-Kontrollelemente beeinflussen solo-in-place" + +#: monitor_section.cc:130 +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "Solo-Kontrollelemente schalten AFL um" + +#: monitor_section.cc:136 +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "Solo-Kontrollelemente schalten PFL um" + +#: monitor_section.cc:144 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "Erhöhung der Lautstärke für Solosignale (0dB ist üblich)" + +#: monitor_section.cc:150 +msgid "Solo Boost" +msgstr "Solo Boost" + +#: monitor_section.cc:162 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" +"Reduzierung der Lautstärke für Signale, die nicht Solo geschalten sind.\n" +"Ein Wert über -inf dB bedeutet \"solo-in-front\"" + +#: monitor_section.cc:164 +msgid "SiP Cut" +msgstr "SiP Cut" + +#: monitor_section.cc:176 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "Lautstärkereduzierung beim Abschwächen der Monitorausgänge" + +#: monitor_section.cc:181 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: monitor_section.cc:190 +msgid "excl. solo" +msgstr "excl. solo" + +#: monitor_section.cc:192 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" +"Exklusives Solo bedeutet, daß nur ein Solo zu einem Zeitpunkt aktiv ist" + +#: monitor_section.cc:199 +msgid "solo » mute" +msgstr "solo » mute" + +#: monitor_section.cc:201 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, hat Solo Priorität über Mute\n" +"(eine Spur mit aktiviertem Mute & Solo ist hörbar)" + +#: monitor_section.cc:227 +msgid "mute" +msgstr "mute" + +#: monitor_section.cc:238 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: monitor_section.cc:245 +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: monitor_section.cc:266 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitor_section.cc:678 +msgid "Switch monitor to mono" +msgstr "Monitor auf Mono schalten" + +#: monitor_section.cc:681 +msgid "Cut monitor" +msgstr "Monitor stummschalten" + +#: monitor_section.cc:684 +msgid "Dim monitor" +msgstr "Monitor abschwächen" + +#: monitor_section.cc:687 +msgid "Toggle exclusive solo mode" +msgstr "Exklusives Solo umschalten" + +#: monitor_section.cc:693 +msgid "Toggle mute overrides solo mode" +msgstr "Mute-Status hat höhere Priorität als Solo-Modus" + +#: monitor_section.cc:705 +msgid "Cut monitor channel %1" +msgstr "Monitorkanal %1 stummschalten" + +#: monitor_section.cc:710 +msgid "Dim monitor channel %1" +msgstr "Monitorkanal %1 abschwächen" + +#: monitor_section.cc:715 +msgid "Solo monitor channel %1" +msgstr "Monitorkanal %1 Solo" + +#: monitor_section.cc:720 +msgid "Invert monitor channel %1" +msgstr "Invertiere Monitorkanal %1" + +#: monitor_section.cc:730 +msgid "In-place solo" +msgstr "In-Place Solo" + +#: monitor_section.cc:732 +msgid "After Fade Listen (AFL) solo" +msgstr "Solo nach Fader (AFL) abhören" + +#: monitor_section.cc:734 +msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" +msgstr "Solo vor Fader (PFL) abhören" + +#: mono_panner.cc:101 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d" +msgstr "L:%3d R:%3d" + +#: mono_panner_editor.cc:33 +msgid "Mono Panner" +msgstr "Mono Panner" + +#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 +#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: nag.cc:41 +msgid "Support %1 Development" +msgstr "Unterstütze die Entwicklung von %1" + +#: nag.cc:42 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "Ich möchte etwas spenden" + +#: nag.cc:43 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "Ich möchte mehr über dauerhafte Unterstützung (Abonnement) wissen" + +#: nag.cc:44 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "Ich bin schon Abonnent!" + +#: nag.cc:45 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "Frage mich nach dem nächsten Export" + +#: nag.cc:46 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "Frage nicht mehr danach" + +#: nag.cc:49 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " +"system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Projektexport.\n" +"\n" +"Es sieht so aus, als wären Sie schon ein Abonnent/eine Abonnentin. Wenn ja,\n" +"dann vielen Dank und Entschuldigung für die Störung - ich arbeite daran, " +"das\n" +"Abo-System zu verbessern, damit ich Sie nicht dauernd störe.\n" +"\n" +"Wenn Sie Ardour noch nicht regelmäßig finanziell unterstützen, wäre es " +"schön\n" +"wenn Sie sich überlegen würden, meine Arbeit mit einer einmaligen Spende " +"oder\n" +"einem Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts " +"passieren.\n" +"Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen und " +"verlässlichen Einkommen ab.\n" +"Danke, dass Sie Ardour verwenden!" + +#: nag.cc:58 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " +"supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " +"development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Projektexport.\n" +"\n" +"Ich hoffe, dass Ardour ein nützliches Werkzeug für Sie ist. Ich möchte Sie\n" +"darum bitten, Ardours Entwicklung entweder durch eine einmalige Spende\n" +"oder ein Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts\n" +"passieren. Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen\n" +"und verlässlichen Einkommen ab. Danke, dass Sie Ardour verwenden!" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 +msgid "New Preset" +msgstr "Neues Preset" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 +msgid "Replace existing preset with this name" +msgstr "Ersetze vorhandenes Preset mit diesem Namen" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 +msgid "Name of new preset" +msgstr "Name für neues Preset" + +#: normalize_dialog.cc:34 +msgid "Normalize regions" +msgstr "Regionen normalisieren" + +#: normalize_dialog.cc:34 +msgid "Normalize region" +msgstr "Region normalisieren" + +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 +msgid "dbFS" +msgstr "dbFS" + +#: normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "Normalisiere jede Region mit ihrem eigenen Spitzenwert" + +#: normalize_dialog.cc:58 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "Normalisiere jede Region mit dem Spitzenwert aller Regionen" + +#: normalize_dialog.cc:73 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisieren" + +#: opts.cc:57 +msgid "Usage: " +msgstr "Aufruf:" + +#: opts.cc:58 +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [PROJEKTNAME] Name des zu ladenden Projekts\n" + +#: opts.cc:59 +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben\n" + +#: opts.cc:60 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Diese Hinweise ausgeben\n" + +#: opts.cc:61 +msgid "" +" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" +msgstr "" +" -a, --no-announcements Webseite nicht wegen Verlautbarungen " +"kontaktieren" + +#: opts.cc:62 +msgid "" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" +" -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen " +"ausgeben\n" + +#: opts.cc:63 +msgid "" +" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +"ardour\n" +msgstr "" +" -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, " +"Standard: ardour\n" + +#: opts.cc:64 +msgid "" +" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr "" +"-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts " +"deaktivieren\n" + +#: opts.cc:65 +msgid "" +" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " +"available options\n" +msgstr "" +" -D, --debug Setze Debug-flags. Verwende \"-D list\" um die " +"verfügbaren Optionen zu sehen\n" + +#: opts.cc:66 +msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" +msgstr " -n, --no-splash Splashscreen nicht anzeigen\n" + +#: opts.cc:67 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr " -m, --menus file Benutze \"file\" für die Menüs\n" + +#: opts.cc:68 +msgid "" +" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr "" +" -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der " +"Kommandozeile\n" + +#: opts.cc:69 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr "" +" -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen " +"deaktivieren\n" + +#: opts.cc:70 +msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" +msgstr " -P, --no-connect-ports beim Programmstart Ports nicht verbinden" + +#: opts.cc:71 +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync\t Zeichne die GUI synchron \n" + +#: opts.cc:73 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst VST-Unterstützung ausschalten\n" + +#: opts.cc:75 +msgid "" +" -E, --save Load the specified session, save it to " +"and then quit\n" +msgstr "" +" -E, --save Lädt das angegebene Projekt, speichert es " +"unter und beendet sich\n" + +#: opts.cc:76 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" + +#: opts.cc:77 +msgid "" +" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." +"ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr "" +" -k, --keybindings dateiname Dateiname für die Tastaturbelegungen " +"(Standard: ~/.config/.ardour3/ardour.bindings)\n" + +#: panner2d.cc:781 +msgid "Panner (2D)" +msgstr "Panner (2D)" + +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 +msgid "Bypass" +msgstr "Bypass" + +#: panner2d.cc:787 +msgid "Panner" +msgstr "Panner" + +#: panner_ui.cc:71 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "Pan-Automationsmodus" + +#: panner_ui.cc:72 +msgid "Pan automation type" +msgstr "Pan-Automationstyp" + +#: panner_ui.cc:295 +msgid "" +"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" +msgstr "Für %1-in/2out Spuren/Busse ist momentan kein Panner-UI verfügbar" + +#: playlist_selector.cc:43 +msgid "Playlists" +msgstr "Wiedergabelisten" + +#: playlist_selector.cc:54 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert" + +#: playlist_selector.cc:101 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Wiedergabeliste für %1" + +#: playlist_selector.cc:114 +msgid "Other tracks" +msgstr "Andere Spuren" + +#: playlist_selector.cc:139 +msgid "unassigned" +msgstr "nicht zugewiesen" + +#: playlist_selector.cc:194 +msgid "Imported" +msgstr "Importierte" + +#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 +msgid "dB scale" +msgstr "dB Skala" + +#: plugin_eq_gui.cc:106 +msgid "Show phase" +msgstr "Zeige Phase" + +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 +msgid "Name contains" +msgstr "Name enthält" + +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 +msgid "Type contains" +msgstr "Typ enthält" + +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 +msgid "Category contains" +msgstr "Kategorie enthält" + +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 +msgid "Author contains" +msgstr "Autor enthält" + +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 +msgid "Library contains" +msgstr "Katalog enthält" + +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 +msgid "Favorites only" +msgstr "nur Favoriten" + +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 +msgid "Hidden only" +msgstr "Nur versteckte" + +#: plugin_selector.cc:64 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Alle Plugins ..." + +#: plugin_selector.cc:84 +msgid "Fav" +msgstr "Fav" + +#: plugin_selector.cc:86 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Verfügbare Plugins" + +#: plugin_selector.cc:87 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: plugin_selector.cc:88 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: plugin_selector.cc:89 +msgid "Creator" +msgstr "Ersteller" + +#: plugin_selector.cc:90 +msgid "# Audio In" +msgstr "# Audio In" + +#: plugin_selector.cc:91 +msgid "# Audio Out" +msgstr "# Audio Out" + +#: plugin_selector.cc:92 +msgid "# MIDI In" +msgstr "# MIDI In" + +#: plugin_selector.cc:93 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "# MIDI Out" + +#: plugin_selector.cc:115 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Plugins, die verbunden werden" + +#: plugin_selector.cc:128 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen" + +#: plugin_selector.cc:132 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen" + +#: plugin_selector.cc:134 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen" + +#: plugin_selector.cc:171 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Plugin(s) einfügen" + +#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 +#: plugin_selector.cc:323 +msgid "variable" +msgstr "variabel" + +#: plugin_selector.cc:480 +msgid "" +"The plugin \"%1\" could not be loaded\n" +"\n" +"See the Log window for more details (maybe)" +msgstr "" +"Das Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden\n" +"\n" +"Im Logfenster befinden sich möglicherweise mehr Informationen" + +#: plugin_selector.cc:628 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriten" + +#: plugin_selector.cc:630 +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Plugin Manager..." + +#: plugin_selector.cc:634 +msgid "By Creator" +msgstr "Nach Urheber" + +#: plugin_selector.cc:637 +msgid "By Category" +msgstr "Nach Kategorie" + +#: plugin_ui.cc:116 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" + +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " +"version of %1)" +msgstr "" +"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " +"unterstützt keine VST-Plugins)" + +#: plugin_ui.cc:128 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "Unbekannter Plugintyp" + +#: plugin_ui.cc:257 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of %1)" +msgstr "" +"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " +"unterstützt keine linuxVST-Plugins)" + +#: plugin_ui.cc:329 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" + +#: plugin_ui.cc:417 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: plugin_ui.cc:421 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung:" + +#: plugin_ui.cc:422 +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Pluginanalyse" + +#: plugin_ui.cc:429 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" +"Presets (falls existent) für dieses Plugin\n" +"(Hersteller- und Benutzerpresets)" + +#: plugin_ui.cc:430 +msgid "Save a new preset" +msgstr "Neues Preset speichern" + +#: plugin_ui.cc:431 +msgid "Save the current preset" +msgstr "Momentanes Preset speichern" + +#: plugin_ui.cc:432 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "Lösche das aktuelle Preset" + +#: plugin_ui.cc:433 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins" + +#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" +"Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als " +"Tastenkürzel verwenden würde" + +#: plugin_ui.cc:467 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten" + +#: plugin_ui.cc:506 +msgid "latency (%1 sample)" +msgid_plural "latency (%1 samples)" +msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)" +msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)" + +#: plugin_ui.cc:508 +msgid "latency (%1 ms)" +msgstr "Latenz (%1 ms)" + +#: plugin_ui.cc:519 +msgid "Edit Latency" +msgstr "Latenz bearbeiten" + +#: plugin_ui.cc:558 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden" + +#: plugin_ui.cc:595 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" +"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " +"Sie, für eine Vollversion zu zahlen" + +#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" +"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " +"Sie, für eine neuere Version zu zahlen" + +#: plugin_ui.cc:669 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastenkürzeln zu aktivieren" + +#: port_group.cc:335 +msgid "%1 Busses" +msgstr "%1 Busse" + +#: port_group.cc:336 +msgid "%1 Tracks" +msgstr "%1 Spuren" + +#: port_group.cc:337 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: port_group.cc:338 +msgid "%1 Misc" +msgstr "%1 Sonstige" + +#: port_group.cc:339 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +msgid "LTC Out" +msgstr "LTC Ausgang" + +#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +msgid "LTC In" +msgstr "LTC Eingang" + +#: port_group.cc:463 +msgid "MTC in" +msgstr "MTC in" + +#: port_group.cc:466 +msgid "MIDI control in" +msgstr "MIDI control in" + +#: port_group.cc:469 +msgid "MIDI clock in" +msgstr "MIDI clock in" + +#: port_group.cc:472 +msgid "MMC in" +msgstr "MMC in" + +#: port_group.cc:476 +msgid "MTC out" +msgstr "MTC out" + +#: port_group.cc:479 +msgid "MIDI control out" +msgstr "MIDI control out" + +#: port_group.cc:482 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "MIDI clock out" + +#: port_group.cc:485 +msgid "MMC out" +msgstr "MMC out" + +#: port_group.cc:540 +msgid ":monitor" +msgstr ":monitor" + +#: port_group.cc:552 +msgid "system:" +msgstr "system:" + +#: port_group.cc:553 +msgid "alsa_pcm" +msgstr "alsa_pcm" + +#: port_insert_ui.cc:40 +msgid "Measure Latency" +msgstr "Latenz messen" + +#: port_insert_ui.cc:51 +msgid "Send/Output" +msgstr "Send/Ausgang" + +#: port_insert_ui.cc:52 +msgid "Return/Input" +msgstr "Return/Input" + +#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Von Audio-Engine getrennt" + +#: port_insert_ui.cc:86 +msgid "No signal detected" +msgstr "Kein Signal erkannt" + +#: port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Messe..." + +#: port_insert_ui.cc:166 +msgid "Port Insert " +msgstr "Port Insert " + +#: port_matrix.cc:325 port_matrix.cc:344 +msgid "Sources" +msgstr "Quellen" + +#: port_matrix.cc:326 port_matrix.cc:345 +msgid "Destinations" +msgstr "Ziele" + +#: port_matrix.cc:421 port_matrix.cc:429 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "Füge %s %s hinzu" + +#: port_matrix.cc:437 +#, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Benenne '%s' um..." + +#: port_matrix.cc:453 +msgid "Remove all" +msgstr "Alle löschen" + +#: port_matrix.cc:473 port_matrix.cc:485 +#, c-format +msgid "%s all" +msgstr "%s alle" + +#: port_matrix.cc:508 +msgid "Rescan" +msgstr "Aktualisieren" + +#: port_matrix.cc:510 +msgid "Show individual ports" +msgstr "Individuelle Ports anzeigen" + +#: port_matrix.cc:516 +msgid "Flip" +msgstr "Drehen" + +#: port_matrix.cc:704 +msgid "" +"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " +"or buss cannot support the new configuration." +msgstr "" +"Hier kann kein Port hinzugefügt werden, da der erste Prozessor der Spur/des " +"Busses die neue Portanzahl nicht unterstützt." + +#: port_matrix.cc:707 +msgid "Cannot add port" +msgstr "Kann Port nicht hinzufügen" + +#: port_matrix.cc:729 +msgid "Port removal not allowed" +msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt" + +#: port_matrix.cc:730 +msgid "" +"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " +"accept the new number of inputs." +msgstr "" +"Der Port kann nicht entfernt werden, da das erste Plugin der Spur die neue " +"Portanzahl nicht unterstützt." + +#: port_matrix.cc:947 +#, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Lösche '%s'" + +#: port_matrix.cc:962 +#, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "alle von '%s' %s" + +#: port_matrix.cc:1028 +msgid "channel" +msgstr "Kanal" + +#: port_matrix_body.cc:82 +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "Es gibt keine Ports, zu denen verbunden werden kann." + +#: port_matrix_body.cc:84 +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "Es gibt keine %1 Ports, zu denen verbunden werden kann." + +#: processor_box.cc:256 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show GUI.\n" +"Alt+double-click to show generic GUI." +msgstr "" +"%1\n" +"Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n" +"Alt-Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen." + +#: processor_box.cc:259 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show generic GUI." +msgstr "" +"%1\n" +"Alt-Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen." + +#: processor_box.cc:372 +msgid "Show All Controls" +msgstr "Alle Regler zeigen" + +#: processor_box.cc:376 +msgid "Hide All Controls" +msgstr "Alle Regler verbergen" + +#: processor_box.cc:465 +msgid "on" +msgstr "an" + +#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 +msgid "off" +msgstr "Aus" + +#: processor_box.cc:742 +msgid "" +"Right-click to add/remove/edit\n" +"plugins,inserts,sends and more" +msgstr "" +"Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" +"hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" + +#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "Plugin-Inkompatibilität" + +#: processor_box.cc:1200 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" +msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n" + +#: processor_box.cc:1206 +msgid "" +"\n" +"This plugin has:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dieses Plugin hat:\n" + +#: processor_box.cc:1209 +msgid "\t%1 MIDI input\n" +msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" +msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n" +msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n" + +#: processor_box.cc:1213 +msgid "\t%1 audio input\n" +msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" +msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n" +msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n" + +#: processor_box.cc:1216 +msgid "" +"\n" +"but at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" +"\n" +"aber am Einfügepunkt gibt es:\n" + +#: processor_box.cc:1219 +msgid "\t%1 MIDI channel\n" +msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" +msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n" +msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n" + +#: processor_box.cc:1223 +msgid "\t%1 audio channel\n" +msgid_plural "\t%1 audio channels\n" +msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n" +msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n" + +#: processor_box.cc:1226 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n" + +#: processor_box.cc:1262 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" + +#: processor_box.cc:1594 +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" +"Sie können diese Plugins/Sends/Inserts\n" +"nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" +"die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." + +#: processor_box.cc:1778 +msgid "Rename Processor" +msgstr "Prozessor umbenennen" + +#: processor_box.cc:1809 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" +"Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " +"geändert" + +#: processor_box.cc:1943 +msgid "plugin insert constructor failed" +msgstr "Einfügen des Plugins gescheitert" + +#: processor_box.cc:1954 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" +"Konnte die Prozessoren aus der Zwischenablage nicht\n" +"kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" +"nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." + +#: processor_box.cc:2000 +msgid "" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Ja, alle löschen" + +#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 +msgid "Remove processors" +msgstr "Prozessoren entfernen" + +#: processor_box.cc:2021 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: processor_box.cc:2024 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: processor_box.cc:2200 +msgid "New Plugin" +msgstr "Plugin einfügen" + +#: processor_box.cc:2203 +msgid "New Insert" +msgstr "Insert einfügen" + +#: processor_box.cc:2206 +msgid "New External Send ..." +msgstr "Neuer externer Send..." + +#: processor_box.cc:2210 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Neuer Aux-Send..." + +#: processor_box.cc:2214 +msgid "Clear (all)" +msgstr "Leeren (alle)" + +#: processor_box.cc:2216 +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Leeren (Pre-Fader)" + +#: processor_box.cc:2218 +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Leeren (Post-Fader)" + +#: processor_box.cc:2244 +msgid "Activate All" +msgstr "Alle aktivieren" + +#: processor_box.cc:2246 +msgid "Deactivate All" +msgstr "Alle deaktivieren" + +#: processor_box.cc:2248 +msgid "A/B Plugins" +msgstr "A/B Plugins" + +#: processor_box.cc:2257 +msgid "Edit with generic controls..." +msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." + +#: processor_box.cc:2557 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "%1: %2 (by %3)" + +#: patch_change_dialog.cc:51 +msgid "Patch Change" +msgstr "Patch Change" + +#: patch_change_dialog.cc:77 +msgid "Patch Bank" +msgstr "Patch Bank" + +#: patch_change_dialog.cc:84 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" + +#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 +msgid "Program" +msgstr "Programm" + +#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "Hauptraster" + +#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 +msgid "Quantize" +msgstr "Quantisieren" + +#: quantize_dialog.cc:56 +msgid "Strength" +msgstr "Stärke" + +#: quantize_dialog.cc:59 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: quantize_dialog.cc:62 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "Threshold (ticks)" + +#: quantize_dialog.cc:63 +msgid "Snap note start" +msgstr "Notenanfang einrasten an" + +#: quantize_dialog.cc:64 +msgid "Snap note end" +msgstr "Notenende einrasten an" + +#: rc_option_editor.cc:69 +msgid "Click audio file:" +msgstr "Audiodatei für Klick" + +#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: rc_option_editor.cc:76 +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Audiodatei für Klick-Betonung" + +#: rc_option_editor.cc:108 +msgid "Choose Click" +msgstr "Click auswählen" + +#: rc_option_editor.cc:128 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Click-Betonung auswählen" + +#: rc_option_editor.cc:160 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "Limitiere Aktionsliste auf" + +#: rc_option_editor.cc:161 +msgid "Save undo history of" +msgstr "Speichere Aktionsliste von" + +#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +msgid "commands" +msgstr "Aktionen" + +#: rc_option_editor.cc:315 +msgid "Edit using:" +msgstr "Bearbeiten mit:" + +#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +msgid "+ button" +msgstr "+ Maustaste" + +#: rc_option_editor.cc:341 +msgid "Delete using:" +msgstr "Entfernen mit:" + +#: rc_option_editor.cc:368 +msgid "Insert note using:" +msgstr "Note einfügen:" + +#: rc_option_editor.cc:395 +msgid "Ignore snap using:" +msgstr "Einrasten ignorieren mittels:" + +#: rc_option_editor.cc:411 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Tastaturlayout:" + +#: rc_option_editor.cc:534 +msgid "Font scaling:" +msgstr "Schriftskalierung" + +#: rc_option_editor.cc:586 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "Wiedergabe (gepufferte Sekunden):" + +#: rc_option_editor.cc:599 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "Aufnahme (gepufferte Sekunden):" + +#: rc_option_editor.cc:656 +msgid "Control Surface Protocol" +msgstr "Eingabegeräteprotokoll" + +#: rc_option_editor.cc:660 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: rc_option_editor.cc:665 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" +"Doppelklick auf einen Namen editiert Einstellungen für ein aktiviertes " +"Protokoll" + +#: rc_option_editor.cc:817 +msgid "Show Video Export Info before export" +msgstr "Zeige Video-Exportinformationen vor dem Exportieren" + +#: rc_option_editor.cc:818 +msgid "Show Video Server Startup Dialog" +msgstr "Zeige den Videoserver-Startdialog" + +#: rc_option_editor.cc:819 +msgid "Advanced Setup (remote video server)" +msgstr "Ausführliche Einrichtung (entfernter Videoserver)" + +#: rc_option_editor.cc:827 +msgid "" +"When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " +"- Do not enable this option unless you know what you are doing." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, können Sie eine benutzerdefinierte URL und docroot " +"für den Videoserver eingeben. - Aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie " +"wissen, was Sie tun." + +#: rc_option_editor.cc:829 +msgid "Video Server URL:" +msgstr "Videoserver URL:" + +#: rc_option_editor.cc:834 +msgid "" +"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" +"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " +"the video-server is running locally" +msgstr "" +"Basis-URL des Videoservers mit http-Prefix. Dies ist normalerweise 'http://" +"hostname.example.org:1554/' und ist auf 'http://localhost:1554/' " +"voreingestellt, wenn der Videoserver lokal läuft" + +#: rc_option_editor.cc:836 +msgid "Video Folder:" +msgstr "Videoordner:" + +#: rc_option_editor.cc:841 +msgid "" +"Local path to the video-server document-root. Only files below this " +"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " +"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's " +"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" +"monitor and file-browsing when opening/adding a video file." +msgstr "" +"Lokaler Pfad zum document-root des Videoservers. Nur Dateien unterhalb " +"dieses Verzeichnisses sind dem Videoserver zugänglich.Falls der Server auf " +"einem entfernten Rechner läuft, sollte der Pfad auf ein im Netzwerk " +"gemountetes Verzeichnis der docroot des Servers verweisen, oder leergelassen " +"werden, falls es nicht zugänglich ist. Wird für den lokalen Videomonitor und " +"die Dateisuche beim Öffnen/Hinzufügen einer Videodatei benutzt." + +#: rc_option_editor.cc:848 +msgid "" +"When enabled an information window with details is displayed before " +"the video-export dialog." +msgstr "" +"Wenn aktiviert , wird vor dem Videoexport-Dialog ein " +"Informationsfenster mit Details angezeigt." + +#: rc_option_editor.cc:853 +msgid "" +"When enabled the video server is never launched automatically without " +"confirmation" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird der Videoserver nie ohne Bestätigung gestartet" + +#: rc_option_editor.cc:993 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "%1 Einstellungen" + +#: rc_option_editor.cc:1004 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "DSP CPU Nutzung" + +#: rc_option_editor.cc:1008 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "Die Signalverarbeitung verwendet" + +#: rc_option_editor.cc:1013 +msgid "all but one processor" +msgstr "Alle außer einem Prozessor" + +#: rc_option_editor.cc:1014 +msgid "all available processors" +msgstr "Alle verfügbaren Prozessoren" + +#: rc_option_editor.cc:1017 +msgid "%1 processors" +msgstr "%1 Prozessoren" + +#: rc_option_editor.cc:1020 +msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." +msgstr "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam." + +#: rc_option_editor.cc:1025 +msgid "Options|Undo" +msgstr "Undo" + +#: rc_option_editor.cc:1032 +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen" + +#: rc_option_editor.cc:1040 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "Erstelle regelmäßig Backups der Projektdatei" + +#: rc_option_editor.cc:1045 +msgid "Session Management" +msgstr "Projektmanagement:" + +#: rc_option_editor.cc:1050 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Importierte Dateien immer kopieren" + +#: rc_option_editor.cc:1057 +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "Standardordner für neue Projekte" + +#: rc_option_editor.cc:1065 +msgid "Maximum number of recent sessions" +msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte" + +#: rc_option_editor.cc:1078 +msgid "Click gain level" +msgstr "Lautstärke für Klick" + +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 +msgid "Automation" +msgstr "Automationen" + +#: rc_option_editor.cc:1088 +msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +msgstr "Ausdünnungsfaktor (größerer Wert => weniger Daten)" + +#: rc_option_editor.cc:1097 +msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" +msgstr "Meßintervall für Automation (Millisekunden)" + +#: rc_option_editor.cc:1109 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Aufnahme bleibt nach Stopp aktiviert" + +#: rc_option_editor.cc:1118 +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen" + +#: rc_option_editor.cc:1123 +msgid "" +"When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " +"detected by the audio engine" +msgstr "" +"Falls an, wird %1 Aufnahmen bei Auftreten von Over- oder Underruns " +"abbrechen" + +#: rc_option_editor.cc:1129 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "Bei xrun Marker erzeugen" + +#: rc_option_editor.cc:1138 +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Am Ende des Projektes anhalten" + +#: rc_option_editor.cc:1143 +msgid "" +"When enabled if %1 is not recording, it will stop the " +"transport when it reaches the current session end marker\n" +"\n" +"When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " +"all times" +msgstr "" +"Falls an, und %1 nimmt nicht auf, wird es bei Erreichen ds " +"Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n" +"\n" +"Falls aus , wird Ardour am Ende des Projektes immer weiterlaufen" + +#: rc_option_editor.cc:1151 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "Nahtlose Schleifen (nicht möglich wenn MTC, JACK etc. Master sind)" + +#: rc_option_editor.cc:1156 +msgid "" +"When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " +"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " +"the loop\n" +"\n" +"When disabled looping is done by locating back to the start of the " +"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +msgstr "" +"Falls an, wird dies vorauslesen und am Schleifenendpunkt " +"zurückspringen, wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden " +"wird\n" +"\n" +"Falls aus, wird %1 bei Erreichen des Schleifenendes zum Anfang der " +"Schleife springen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung " +"verursacht" + +#: rc_option_editor.cc:1164 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "Während der Aufnahme Aufnahmestatus einzelner Spuren sperren" + +#: rc_option_editor.cc:1168 +msgid "" +"When enabled this will prevent you from accidentally stopping " +"specific tracks recording during a take" +msgstr "" +"Wenn eingeschaltet , hindert Sie dies daran, während eines " +"Aufnahmevorgangs unabsichtlich bei einzelnen Spuren die Aufnahme zu beenden" + +#: rc_option_editor.cc:1173 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "Beim Spulen Pegel um 12dB absenken" + +#: rc_option_editor.cc:1177 +msgid "" +"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " +"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" +msgstr "" +"Dies wird die unangenehme Steigerung der wahrgenommenen Lautstärke " +"verringern, die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt" + +#: rc_option_editor.cc:1181 +msgid "Sync/Slave" +msgstr "Sync/Slave" + +#: rc_option_editor.cc:1185 +msgid "External timecode source" +msgstr "Externe Timecode-Quelle" + +#: rc_option_editor.cc:1195 +msgid "Match session video frame rate to external timecode" +msgstr "Videoframerate des Projekts an externen Timecode anpassen" + +#: rc_option_editor.cc:1201 +msgid "" +"This option controls the value of the video frame rate while chasing " +"an external timecode source.\n" +"\n" +"When enabled the session video frame rate will be changed to match " +"that of the selected external timecode source.\n" +"\n" +"When disabled the session video frame rate will not be changed to " +"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " +"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " +"external timecode standard and the session standard." +msgstr "" +"Diese Option bestimmt den Wert der Videoframerate während der " +"Synchronisation mit einer externen Timecode-Quelle. \n" +"\n" +"Falls an, wird die Videoframerate des Projektes an die der externen " +"Timecode-Quelle angepasst. \n" +"\n" +"Falls aus, wird die Videoframerate des Projektes nicht geändert. " +"Stattdessen wird die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken und %1 " +"wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes " +"konvertieren." + +#: rc_option_editor.cc:1211 +msgid "External timecode is sync locked" +msgstr "Externe Timecode-Quelle ist starr synchronisiert" + +#: rc_option_editor.cc:1217 +msgid "" +"When enabled indicates that the selected external timecode source " +"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." +msgstr "" +"Falls an, zeigt dies an, daß die ausgewählte externe Timecode-Quelle " +"synchron zum Audio-Interface läuft (Black & Burst, Wordclock, etc)." + +#: rc_option_editor.cc:1224 +msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" +msgstr "Fest auf 29.9700 fps statt 30000/1001" + +#: rc_option_editor.cc:1230 +msgid "" +"When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " +"instead of 30000/1001.\n" +"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " +"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " +"period.\n" +"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " +"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " +"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " +"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +msgstr "" +"Wenn aktiv, wird erwartet, daß die externe Timecode-Quelle 29.97 fps " +"statt 30000/1001 benutzt.\n" +"SMPTE 12M-1999 spezifiziert 29.97df as 30000/1001. Die Spezifikation erwähnt " +"darüber hinaus, daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum " +"von 24 Stunden akkumuliert.\n" +"Drop-frame Timecode würde eine NTSC Farb-Framerate von 30 * 0.9990 " +"(entspricht29.970000) exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche " +"Rate, jedoch benutzen manche Hersteller diese - der Spezifikation " +"widersprechend - da bei der Variante mit exakt 29.97 fps kein Timecode-Drift " +"auftritt.\n" + +#: rc_option_editor.cc:1240 +msgid "LTC Reader" +msgstr "LTC-Leser" + +#: rc_option_editor.cc:1244 +msgid "LTC incoming port" +msgstr "LTC Eingangsport" + +#: rc_option_editor.cc:1257 +msgid "LTC Generator" +msgstr "LTC-Generator" + +#: rc_option_editor.cc:1262 +msgid "Enable LTC generator" +msgstr "LTC-Generator aktivieren" + +#: rc_option_editor.cc:1269 +msgid "send LTC while stopped" +msgstr "LTC senden, wenn Transport steht" + +#: rc_option_editor.cc:1275 +msgid "" +"When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " +"transport (playhead) is not moving" +msgstr "" +"Falls an, wird %1 weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn der " +"Transport (Positionszeiger) stillsteht" + +#: rc_option_editor.cc:1281 +msgid "LTC generator level" +msgstr "LTC-Generator-Lautstärke" + +#: rc_option_editor.cc:1285 +msgid "" +"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " +"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +msgstr "" +"Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter " +"Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" + +#: rc_option_editor.cc:1297 +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Auswahl von Spuren und Regionen verbinden" + +#: rc_option_editor.cc:1305 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "Verschiebe relevante Automationen mit Region" + +#: rc_option_editor.cc:1313 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +msgid "Regions in active edit groups are edited together" +msgstr "Regionen der aktiven Bearbeitungsgruppen werden gemeinsam bearbeitet" + +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "whenever they overlap in time" +msgstr "immer, wenn sie sich auf der Zeitachse überlappen" + +#: rc_option_editor.cc:1322 +msgid "only if they have identical length, position and origin" +msgstr "nur bei identischer Länge, Position und Herkunft" + +#: rc_option_editor.cc:1332 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "Gummiband-Auswahl an Raster ausrichten" + +#: rc_option_editor.cc:1340 +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Zeige Wellenformen in Regionen" + +#: rc_option_editor.cc:1348 +msgid "Show gain envelopes in audio regions" +msgstr "Zeige Lautstärkekurven in Regionen an" + +#: rc_option_editor.cc:1349 +msgid "in all modes" +msgstr "in allen Modi" + +#: rc_option_editor.cc:1350 +msgid "only in region gain mode" +msgstr "nur im Region-Gain Modus" + +#: rc_option_editor.cc:1357 +msgid "Waveform scale" +msgstr "Wellenformskalierung" + +#: rc_option_editor.cc:1362 +msgid "linear" +msgstr "Linear" + +#: rc_option_editor.cc:1363 +msgid "logarithmic" +msgstr "Logarithmisch" + +#: rc_option_editor.cc:1369 +msgid "Waveform shape" +msgstr "Wellenform Anzeigeart" + +#: rc_option_editor.cc:1374 +msgid "traditional" +msgstr "Traditionell" + +#: rc_option_editor.cc:1375 +msgid "rectified" +msgstr "Rectified" + +#: rc_option_editor.cc:1382 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "Zeige bei Aufnahmen die Wellenformen des aufgenommenen Audiomaterials" + +#: rc_option_editor.cc:1390 +msgid "Show zoom toolbar" +msgstr "Zeige Zoom Toolbar" + +#: rc_option_editor.cc:1398 +msgid "Color regions using their track's color" +msgstr "Färbe Regionen in der Spurfarbe ein" + +#: rc_option_editor.cc:1406 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" +"Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird" + +#: rc_option_editor.cc:1414 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1422 +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1429 +msgid "Name new markers" +msgstr "Neue Marker benennen" + +#: rc_option_editor.cc:1435 +msgid "" +"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " +"be set as it is created.\n" +"\n" +"You can always rename markers by right-clicking on them" +msgstr "" +"Falls an, wird bei Erzeugung eines neuen Markers ein Dialog eingeblendet, " +"damit der Name sofort bearbeitet werden kann.\n" +"\n" +"Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden" + +#: rc_option_editor.cc:1441 +msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" +msgstr "Bei Mausziehen nahe den Rändern das Editorfenster automatisch scrollen" + +#: rc_option_editor.cc:1448 +msgid "Buffering" +msgstr "Pufferung" + +#: rc_option_editor.cc:1456 +msgid "Record monitoring handled by" +msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von" + +#: rc_option_editor.cc:1467 +msgid "ardour" +msgstr "Ardour" + +#: rc_option_editor.cc:1468 +msgid "audio hardware" +msgstr "Audiohardware" + +#: rc_option_editor.cc:1475 +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Bandmaschinen-Modus" + +#: rc_option_editor.cc:1480 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen" + +#: rc_option_editor.cc:1485 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden" + +#: rc_option_editor.cc:1492 +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Verbinde Spureingänge" + +#: rc_option_editor.cc:1497 +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "automatisch mit Audioeingängen" + +#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 +msgid "manually" +msgstr "manuell" + +#: rc_option_editor.cc:1504 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" + +#: rc_option_editor.cc:1509 +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "automatisch mit Audioausgängen" + +#: rc_option_editor.cc:1510 +msgid "automatically to master bus" +msgstr "automatisch mit dem Master-Bus" + +#: rc_option_editor.cc:1515 +msgid "Denormals" +msgstr "Denormals" + +#: rc_option_editor.cc:1520 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals" + +#: rc_option_editor.cc:1527 +msgid "Processor handling" +msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" + +#: rc_option_editor.cc:1532 +msgid "no processor handling" +msgstr "nicht behandeln" + +#: rc_option_editor.cc:1537 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "Benutze FlushToZero" + +#: rc_option_editor.cc:1541 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "Benutze DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1545 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" +msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1555 +msgid "Silence plugins when the transport is stopped" +msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist." + +#: rc_option_editor.cc:1563 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "Neue Plugins sind aktiv" + +#: rc_option_editor.cc:1571 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "Audiodaten automatisch analysieren" + +#: rc_option_editor.cc:1579 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen" + +#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 +#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 +#: rc_option_editor.cc:1691 +msgid "Solo / mute" +msgstr "Solo / Mute" + +#: rc_option_editor.cc:1589 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" +msgstr "Solo-in-Place Mute Dämpfung (dB)" + +#: rc_option_editor.cc:1596 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "Solo-Schalter arbeiten als AFL/PFL" + +#: rc_option_editor.cc:1605 +msgid "Listen Position" +msgstr "Abhörpunkt" + +#: rc_option_editor.cc:1610 +msgid "after-fader (AFL)" +msgstr "After-Fader (AFL)" + +#: rc_option_editor.cc:1611 +msgid "pre-fader (PFL)" +msgstr "Pre-Fader (PFL)" + +#: rc_option_editor.cc:1617 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale" + +#: rc_option_editor.cc:1622 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "Vor den Pre-Fader Prozessoren" + +#: rc_option_editor.cc:1623 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "Pre-Fader, aber nach den Prozessoren" + +#: rc_option_editor.cc:1629 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale" + +#: rc_option_editor.cc:1634 +msgid "immediately post-fader" +msgstr "Direkt nach dem Fader" + +#: rc_option_editor.cc:1635 +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)" + +#: rc_option_editor.cc:1644 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "Exclusives Solo" + +#: rc_option_editor.cc:1652 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen" + +#: rc_option_editor.cc:1660 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar" + +#: rc_option_editor.cc:1665 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen" + +#: rc_option_editor.cc:1670 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm" + +#: rc_option_editor.cc:1678 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm" + +#: rc_option_editor.cc:1686 +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm" + +#: rc_option_editor.cc:1694 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm" + +#: rc_option_editor.cc:1710 +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "Sende MIDI Time Code" + +#: rc_option_editor.cc:1718 +msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" +msgstr "" +"Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der " +"MTC übertragen wird" + +#: rc_option_editor.cc:1727 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen" + +#: rc_option_editor.cc:1735 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "MIDI Machine Control Commands senden" + +#: rc_option_editor.cc:1743 +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "MIDI Control Feedback senden" + +#: rc_option_editor.cc:1751 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" + +#: rc_option_editor.cc:1760 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" + +#: rc_option_editor.cc:1769 +msgid "Initial program change" +msgstr "Erstmaliger Programmwechsel" + +#: rc_option_editor.cc:1778 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen" + +#: rc_option_editor.cc:1786 +msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" +msgstr "Periodische MIDI Nachrichten nie anzeigen (MTC, MIDI Clock)" + +#: rc_option_editor.cc:1794 +msgid "Sound MIDI notes as they are selected" +msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl" + +#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 +msgid "User interaction" +msgstr "Benutzerinteraktion" + +#: rc_option_editor.cc:1805 +msgid "" +"Use translations of %1 messages\n" +" (requires a restart of %1 to take effect)\n" +" (if available for your language preferences)" +msgstr "" +"Benutze Übersetzung der %1-Oberfläche\n" +" (erfordert Neustart von %1)\n" +" (falls für Ihre gewünschte Sprache verfügbar)" + +#: rc_option_editor.cc:1812 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: rc_option_editor.cc:1822 +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Remote ID des Eingabegeräts" + +#: rc_option_editor.cc:1827 +msgid "assigned by user" +msgstr "vom Benutzer festgelegt" + +#: rc_option_editor.cc:1828 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer" + +#: rc_option_editor.cc:1829 +msgid "follows order of editor" +msgstr "folgt Reihenfolge im Editor" + +#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 +#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 +#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1927 rc_option_editor.cc:1943 +#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1987 +#: rc_option_editor.cc:1989 +msgid "Preferences|GUI" +msgstr "GUI" + +#: rc_option_editor.cc:1841 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen" + +#: rc_option_editor.cc:1849 +msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" +msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt" + +#: rc_option_editor.cc:1859 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: rc_option_editor.cc:1862 +msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" +msgstr "Auffrischen der Transport-Zeitanzeige alle 40ms statt 100ms" + +#: rc_option_editor.cc:1879 +msgid "Mixer Strip" +msgstr "Anzeige im Channel strip" + +#: rc_option_editor.cc:1889 +msgid "Use narrow strips in the mixer by default" +msgstr "Standardmäßig schmale Mixer-Kanalzüge verwenden" + +#: rc_option_editor.cc:1898 +msgid "Peak hold time" +msgstr "Haltezeit für Spitzenwert" + +#: rc_option_editor.cc:1904 +msgid "short" +msgstr "Kurz" + +#: rc_option_editor.cc:1905 +msgid "medium" +msgstr "Mittel" + +#: rc_option_editor.cc:1906 +msgid "long" +msgstr "Lange" + +#: rc_option_editor.cc:1912 +msgid "DPM fall-off" +msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige" + +#: rc_option_editor.cc:1918 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:1919 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" + +#: rc_option_editor.cc:1920 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "etwas langsam [12.0dB/sec] (DIN)" + +#: rc_option_editor.cc:1921 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "mäßig [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" + +#: rc_option_editor.cc:1922 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "mittel [20dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:1923 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "schnell [32dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:1924 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "schneller [46dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:1925 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "am schnellsten [70dB/sec]" + +#: rc_option_editor.cc:1931 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu" + +#: rc_option_editor.cc:1936 rc_option_editor.cc:1952 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" + +#: rc_option_editor.cc:1937 rc_option_editor.cc:1953 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" + +#: rc_option_editor.cc:1938 rc_option_editor.cc:1954 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" + +#: rc_option_editor.cc:1939 rc_option_editor.cc:1955 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "-15dBFS (DIN)" + +#: rc_option_editor.cc:1941 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" +"Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, setze" +"Referenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." + +#: rc_option_editor.cc:1947 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu" + +#: rc_option_editor.cc:1957 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige." + +#: rc_option_editor.cc:1963 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige" + +#: rc_option_editor.cc:1968 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)" + +#: rc_option_editor.cc:1969 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)" + +#: rc_option_editor.cc:1970 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "0VU = +4dBu (Standard)" + +#: rc_option_editor.cc:1971 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "0VU = +8dBu" + +#: rc_option_editor.cc:1977 +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "Schwelle für Spitzenwert [dBFS]" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" +"Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " +"Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt" + +#: rc_option_editor.cc:1992 +msgid "LED meter style" +msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil" + +#: region_editor.cc:79 +msgid "audition this region" +msgstr "Diese Region Vorhören" + +#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 +msgid "Position:" +msgstr "Position:" + +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 +msgid "End:" +msgstr "Ende:" + +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:141 +msgid "Length:" +msgstr "Länge:" + +#: region_editor.cc:94 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "Synchronisationspunkt (relativ zur Region)" + +#: region_editor.cc:96 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "Synchronisationspunkt (absolut)" + +#: region_editor.cc:98 +msgid "File start:" +msgstr "Dateibeginn:" + +#: region_editor.cc:102 +msgid "Sources:" +msgstr "Quellen:" + +#: region_editor.cc:104 +msgid "Source:" +msgstr "Quelle:" + +#: region_editor.cc:166 +msgid "Region '%1'" +msgstr "Region '%1'" + +#: region_editor.cc:273 +msgid "change region start position" +msgstr "Startposition der Region ändern" + +#: region_editor.cc:289 +msgid "change region end position" +msgstr "Endposition der Region ändern" + +#: region_editor.cc:309 +msgid "change region length" +msgstr "Länge der Region verändern" + +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 +msgid "change region sync point" +msgstr "Synchronisationspunkt der Region ändern" + +#: region_layering_order_editor.cc:41 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "RegionenEbenenOrdnungEditor" + +#: region_layering_order_editor.cc:54 +msgid "Region Name" +msgstr "Name der Region" + +#: region_layering_order_editor.cc:71 +msgid "Track:" +msgstr "Spur:" + +#: region_layering_order_editor.cc:103 +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Oberste Region auswählen" + +#: region_view.cc:274 +msgid "SilenceText" +msgstr "StilleText" + +#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" + +#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 +msgid "msecs" +msgstr "ms" + +#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 +msgid "secs" +msgstr "s" + +#: region_view.cc:299 +msgid "%1 silent segment" +msgid_plural "%1 silent segments" +msgstr[0] "%1 stilles Segment" +msgstr[1] "%1 stille Segmente" + +#: region_view.cc:301 +msgid "shortest = %1 %2" +msgstr "kürzestes = %1 %2" + +#: region_view.cc:318 +msgid "" +"\n" +" (shortest audible segment = %1 %2)" +msgstr "" +"\n" +" (kürzestes hörbares Segment = %1 %2)" + +#: return_ui.cc:103 +msgid "Return " +msgstr "Return " + +#: rhythm_ferret.cc:49 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Percussive Onset" + +#: rhythm_ferret.cc:50 +msgid "Note Onset" +msgstr "Note Onset" + +#: rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Energy Based" +msgstr "Energy Based" + +#: rhythm_ferret.cc:56 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "Spectral Difference" + +#: rhythm_ferret.cc:57 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "High-Frequency Content" + +#: rhythm_ferret.cc:58 +msgid "Complex Domain" +msgstr "Complex Domain" + +#: rhythm_ferret.cc:59 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Phasenabweichung" + +#: rhythm_ferret.cc:60 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "Kullback-Liebler" + +#: rhythm_ferret.cc:61 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "Modified Kullback-Liebler" + +#: rhythm_ferret.cc:66 +msgid "Split region" +msgstr "Region teilen" + +#: rhythm_ferret.cc:67 +msgid "Snap regions" +msgstr "Regionen einrasten" + +#: rhythm_ferret.cc:68 +msgid "Conform regions" +msgstr "Region angleichen" + +#: rhythm_ferret.cc:73 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Rhythm Ferret" + +#: rhythm_ferret.cc:79 +msgid "Analyze" +msgstr "Daten analysieren" + +#: rhythm_ferret.cc:114 +msgid "Detection function" +msgstr "Erkennungsfunktion" + +#: rhythm_ferret.cc:118 +msgid "Trigger gap" +msgstr "Mindestauslöseabstand" + +#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68 +msgid "Threshold" +msgstr "Threshold" + +#: rhythm_ferret.cc:128 +msgid "Peak threshold" +msgstr "Schwelle für Spitzenwert" + +#: rhythm_ferret.cc:133 +msgid "Silence threshold" +msgstr "Silence threshold" + +#: rhythm_ferret.cc:138 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Empfindlichkeit" + +#: rhythm_ferret.cc:142 +msgid "Operation" +msgstr "Aktionen" + +#: rhythm_ferret.cc:356 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)" + +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Track/bus Group" +msgstr "Spur/Bus-Gruppe" + +#: route_group_dialog.cc:41 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" + +#: route_group_dialog.cc:42 +msgid "Muting" +msgstr "Muting" + +#: route_group_dialog.cc:43 +msgid "Soloing" +msgstr "Soloing" + +#: route_group_dialog.cc:44 +msgid "Record enable" +msgstr "Aufnahmestatus" + +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: route_group_dialog.cc:46 +msgid "Active state" +msgstr "Aktiv-Status" + +#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: route_group_dialog.cc:53 +msgid "RouteGroupDialog" +msgstr "Bearbeitungsgruppendialog" + +#: route_group_dialog.cc:92 +msgid "Sharing" +msgstr "Geteilte Funktionen" + +#: route_group_dialog.cc:182 +msgid "" +"A route group of this name already exists. Please use a different name." +msgstr "" +"Es gibt bereits eine Bearbeitungsgruppe mit diesem Namen. Bitte wahlen Sie " +"einen anderen." + +#: route_params_ui.cc:83 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Spuren/Busse" + +#: route_params_ui.cc:102 +msgid "Inputs" +msgstr "Eingänge" + +#: route_params_ui.cc:103 +msgid "Outputs" +msgstr "Ausgänge" + +#: route_params_ui.cc:104 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "Plugins, Inserts & Sends" + +#: route_params_ui.cc:208 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "" +"Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der " +"Verbindungen finden!" + +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 +#, c-format +msgid "Playback delay: % samples" +msgstr "Wiedergabeverzögerung: % Samples" + +#: route_params_ui.cc:475 +msgid "NO TRACK" +msgstr "KEINE SPUR" + +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 +msgid "No Track or Bus Selected" +msgstr "Keine Spuren oder Busse ausgewählt" + +#: route_time_axis.cc:97 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: route_time_axis.cc:98 +msgid "p" +msgstr "w" + +#: route_time_axis.cc:99 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: route_time_axis.cc:173 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "Aufnahme (Rechtsklick für Step Entry)" + +#: route_time_axis.cc:176 +msgid "Record" +msgstr "Aufnahme" + +#: route_time_axis.cc:210 +msgid "Route Group" +msgstr "Bearbeitungsgruppe" + +#: route_time_axis.cc:213 +msgid "MIDI Controllers and Automation" +msgstr "MIDI-Controller und Automation" + +#: route_time_axis.cc:390 +msgid "Show All Automation" +msgstr "Alle Automationen anzeigen" + +#: route_time_axis.cc:393 +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "Genutzte Automationen zeigen" + +#: route_time_axis.cc:396 +msgid "Hide All Automation" +msgstr "Alle Automationen verbergen" + +#: route_time_axis.cc:405 +msgid "Processor automation" +msgstr "Prozessorautomation" + +#: route_time_axis.cc:424 +msgid "Color..." +msgstr "Farbe..." + +#: route_time_axis.cc:481 +msgid "Overlaid" +msgstr "Overlaid" + +#: route_time_axis.cc:487 +msgid "Stacked" +msgstr "Stacked" + +#: route_time_axis.cc:495 +msgid "Layers" +msgstr "Layers" + +#: route_time_axis.cc:564 +msgid "Automatic (based on I/O connections)" +msgstr "Automatisch (auf den I/O Verbindungen basierend)" + +#: route_time_axis.cc:573 +msgid "(Currently: Existing Material)" +msgstr "(Momentan: An vorhandenem Material ausrichten)" + +#: route_time_axis.cc:576 +msgid "(Currently: Capture Time)" +msgstr "(Momentan: An Aufnahmezeit ausrichten)" + +#: route_time_axis.cc:584 +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "An vorhandenem Material ausrichten" + +#: route_time_axis.cc:589 +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten" + +#: route_time_axis.cc:594 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#: route_time_axis.cc:629 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normaler Modus" + +#: route_time_axis.cc:635 +msgid "Tape Mode" +msgstr "Band-Modus" + +#: route_time_axis.cc:641 +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Non-Layered Mode" + +#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 +msgid "Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:979 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" + +#: route_time_axis.cc:980 +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Neuer Name für Wiedergabeliste:" + +#: route_time_axis.cc:1065 +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "Neue Kopie der Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:" + +#: route_time_axis.cc:1118 +msgid "New Playlist" +msgstr "Neue Wiedergabeliste" + +#: route_time_axis.cc:1309 +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "" +"Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist." + +#: route_time_axis.cc:1490 +msgid "New Copy..." +msgstr "Neue Kopie..." + +#: route_time_axis.cc:1494 +msgid "New Take" +msgstr "Neuer Take" + +#: route_time_axis.cc:1495 +msgid "Copy Take" +msgstr "Take kopieren" + +#: route_time_axis.cc:1500 +msgid "Clear Current" +msgstr "Aktuelle leeren" + +#: route_time_axis.cc:1503 +msgid "Select From All..." +msgstr "Aus allen auswählen..." + +#: route_time_axis.cc:1591 +msgid "Take: %1.%2" +msgstr "Take: %1.%2" + +#: route_time_axis.cc:2291 +msgid "Underlays" +msgstr "Darunterliegende" + +#: route_time_axis.cc:2294 +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Lösche \"%1\"" + +#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" + +#: route_time_axis.cc:2408 +msgid "After-fade listen (AFL)" +msgstr "After-Fader (AFL)" + +#: route_time_axis.cc:2412 +msgid "Pre-fade listen (PFL)" +msgstr "Pre-Fader (PFL)" + +#: route_time_axis.cc:2416 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: route_time_axis.cc:2419 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: route_ui.cc:119 +msgid "Mute this track" +msgstr "Diese Spur stummschalten" + +#: route_ui.cc:123 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "Andere (nicht Solo-)Spuren stummschalten" + +#: route_ui.cc:129 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "Aktiviere die Aufnahme auf dieser Spur" + +#: route_ui.cc:133 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "Channel strips zeigen Sends zu diesem Bus" + +#: route_ui.cc:138 +msgid "Monitor input" +msgstr "Eingang abhören" + +#: route_ui.cc:144 +msgid "Monitor playback" +msgstr "Vorhandenes Material abhören" + +#: route_ui.cc:591 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten" + +#: route_ui.cc:786 +msgid "Step Entry" +msgstr "Eingabemodus (Step Entry)" + +#: route_ui.cc:859 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" + +#: route_ui.cc:863 +msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" +msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" + +#: route_ui.cc:867 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" + +#: route_ui.cc:871 +msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" +msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" + +#: route_ui.cc:875 +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" + +#: route_ui.cc:879 +msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" +msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" + +#: route_ui.cc:882 +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" + +#: route_ui.cc:886 +msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" +msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" + +#: route_ui.cc:889 +msgid "Copy track/bus gains to sends" +msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren" + +#: route_ui.cc:890 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf" + +#: route_ui.cc:891 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB" + +#: route_ui.cc:1211 +msgid "Solo Isolate" +msgstr "Isoliertes Solo" + +#: route_ui.cc:1240 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Pre Fader" + +#: route_ui.cc:1246 +msgid "Post Fader" +msgstr "Post Fader" + +#: route_ui.cc:1252 +msgid "Control Outs" +msgstr "Vorhörausgang" + +#: route_ui.cc:1258 +msgid "Main Outs" +msgstr "Hauptausgänge" + +#: route_ui.cc:1390 +msgid "Color Selection" +msgstr "Farbauswahl" + +#: route_ui.cc:1477 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" +"\n" +"Sie werden auch die Wiedergabelisten, die diese Spur benutzt, verlieren.\n" +"\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: route_ui.cc:1479 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" +"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" + +#: route_ui.cc:1487 +msgid "Remove track" +msgstr "Spur löschen" + +#: route_ui.cc:1489 +msgid "Remove bus" +msgstr "Bus löschen" + +#: route_ui.cc:1516 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" +"Die Verwendung von Doppelpunkten (':') in Spur- und Busnamen\n" +"wird nicht empfohlen.\n" +"Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?" + +#: route_ui.cc:1520 +msgid "Use the new name" +msgstr "Neuen Namen verwenden" + +#: route_ui.cc:1521 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "Namen bearbeiten" + +#: route_ui.cc:1534 +msgid "Rename Track" +msgstr "Spur umbenennen" + +#: route_ui.cc:1536 +msgid "Rename Bus" +msgstr "Bus umbenennen" + +#: route_ui.cc:1695 +msgid " latency" +msgstr " Latenz" + +#: route_ui.cc:1708 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "Kann das Vorlagenverzeichnis für Spuren/Busse %1 nicht erzeugen" + +#: route_ui.cc:1714 +msgid "Save As Template" +msgstr "Als Vorlage speichern" + +#: route_ui.cc:1715 +msgid "Template name:" +msgstr "Name der Vorlage:" + +#: route_ui.cc:1788 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "ID für Fernsteuerung" + +#: route_ui.cc:1798 +msgid "Remote control ID:" +msgstr "ID für Fernsteuerung:" + +#: route_ui.cc:1812 +msgid "" +"The remote control ID of %1 is: %2\n" +"\n" +"\n" +"The remote control ID of %3 cannot be changed." +msgstr "" +"Die Fernbedienungs-ID von %1 ist: %2\n" +"\n" +"\n" +"Die Fernbedienungs-ID von %3 kann nicht geändert werden." + +#: route_ui.cc:1816 +msgid "the master bus" +msgstr "der Master-Bus" + +#: route_ui.cc:1816 +msgid "the monitor bus" +msgstr "der Monitor-Bus" -#: automation_list.cc:399 +#: route_ui.cc:1818 msgid "" -"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +"The remote control ID of %6 is: %3\n" +"\n" +"\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"\n" +"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%5" msgstr "" -"Automationsliste: Keine X-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt " -"ignoriert)" +"Die Fernbedienungs-ID von %ist: %3\n" +"\n" +"\n" +"Fernbedienungs-ID werden zur Zeit durch die Reihenfolge der Spuren in %1 " +"bestimmt\n" +"\n" +"%4Sie können dies im Tab \"Benutzerinteraktion\" im Fenster Einstellungen " +"ändern%5" -#: automation_list.cc:405 -msgid "" -"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" -"Automationsliste: Keine Y-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt " -"ignoriert)" +#: route_ui.cc:1821 +msgid "the mixer" +msgstr "der Mixer" -#: automation_list.cc:421 +#: route_ui.cc:1821 +msgid "the editor" +msgstr "der Editor" + +#: route_ui.cc:1876 msgid "" -"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." msgstr "" -"AutomationList: XML-Knoten mit Namen %1, nicht \"AutomationList\" übergeben " -"- ignoriert" - -#: butler.cc:91 -msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" -msgstr "Kann die Signalleitung für Transport-Anforderungen nicht erzeugen (%1)" +"Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das " +"Menü." -#: butler.cc:97 butler.cc:103 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +#: route_ui.cc:1878 +msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" -"UI: kann O_NONBLOCK für die Anforderungsleitung des Butlers nicht setzen (%1)" +"Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Kanäle (Phasendrehung) anzuzeigen" -#: butler.cc:109 -msgid "Session: could not create butler thread" -msgstr "Projekt: konnte Butler-Thread nicht erzeugen" +#: search_path_option.cc:35 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "Verzeichnis zur Mediensuche auswählen" -#: butler.cc:156 -msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -msgstr "poll auf die Anforderungsleitung des Butler fehlgeschlagen (%1)" +#: search_path_option.cc:44 +msgid "Click to add a new location" +msgstr "Hier klicken, um einen Pfad hinzuzufügen" -#: butler.cc:163 -msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "Fehler in der Anforderungsleitung des Butler-Threads: fd=%1 err=%2" +#: search_path_option.cc:51 +msgid "the session folder" +msgstr "Projektordner" -#: butler.cc:201 -msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "Fehler beim Lesen der Butler-Anforderungsleitung" +#: send_ui.cc:122 +msgid "Send " +msgstr "Send " -#: butler.cc:248 -msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -msgstr "Butler-Lesefehler bei dstream %1" +#: session_import_dialog.cc:64 +msgid "Import from Session" +msgstr "Aus Projekt importieren" -#: butler.cc:285 -msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -msgstr "Butler-Schreibfehler bei dstream %1" +#: session_import_dialog.cc:73 +msgid "Elements" +msgstr "Elemente" -#: control_protocol_manager.cc:134 -msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -msgstr "Kontrollprotokollname \"%1\" hat keine Beschreibung" +#: session_import_dialog.cc:110 +msgid "Cannot load XML for session from %1" +msgstr "Konnte XML für das Projekt von %1 nicht laden" -#: control_protocol_manager.cc:141 -msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" -msgstr "Kontrollprotokoll \"%1\" konnte nicht initialisiert werden" +#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "" +"Einige Elemente beinhalteten Fehler. Für Einzelheiten lesen Sie bitte das Log" -#: control_protocol_manager.cc:201 -msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" -msgstr "Instanziere erforderliches Kontrollprotokoll %1" +#: session_import_dialog.cc:163 +msgid "Import from session" +msgstr "Aus Projekt importieren" -#: control_protocol_manager.cc:222 -msgid "looking for control protocols in %1\n" -msgstr "suche nach Kontrollprotokollen in %1\n" +#: session_import_dialog.cc:227 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "Dies wird alle Elemente dieses Typs auswählen!" -#: control_protocol_manager.cc:247 -msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "Kontrollprotokoll %1 nicht benutzbar" +#: session_metadata_dialog.cc:302 +msgid "Field" +msgstr "Feld" -#: control_protocol_manager.cc:264 -msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" -msgstr "Protokoll für Kontrolloberfläche entdeckt: \"%1\"\n" +#: session_metadata_dialog.cc:306 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "Werte (aktueller oben)" -#: control_protocol_manager.cc:282 -msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "ControlProtocolManager: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" +#: session_metadata_dialog.cc:520 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" -#: control_protocol_manager.cc:290 -msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "" -"ControlProtocolManager: Modul \"%1\" hat keine Funktion zur Beschreibung." +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" -#: cycle_timer.cc:38 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -msgstr "CycleTimer::get_mhz(): kann /proc/cpuinfo nicht öffnen" +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: cycle_timer.cc:50 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "CycleTimer::get_mhz(): kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" +#: session_metadata_dialog.cc:534 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#: cycle_timer.cc:73 -msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" +#: session_metadata_dialog.cc:537 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: data_type.cc:27 -msgid "audio" -msgstr "Audio" +#: session_metadata_dialog.cc:551 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" +#: session_metadata_dialog.cc:554 +msgid "Track Number" +msgstr "Liednummer" -#: data_type.cc:29 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" +#: session_metadata_dialog.cc:557 +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" -#: delivery.cc:114 -msgid "main outs" -msgstr "Hauptausgänge" +#: session_metadata_dialog.cc:560 +msgid "Grouping" +msgstr "Gruppierung" -#: delivery.cc:117 send.cc:61 -msgid "listen" -msgstr "hören" +#: session_metadata_dialog.cc:563 +msgid "Artist" +msgstr "Künstler" -#: diskstream.cc:303 -msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -msgstr "Zeitpunkt \"%1\" für Spurschleife ungültig (Start >= Ende)" +#: session_metadata_dialog.cc:566 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" -#: export_channel.cc:110 -msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" -msgstr "" -"Konnte keinen Port für Exportkanal \"%1\" erhalten, Kanal wird verworfen" +#: session_metadata_dialog.cc:569 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: export_failed.cc:32 -msgid "Export failed: %1" -msgstr "Export fehlgeschlagen: %1" +#: session_metadata_dialog.cc:572 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: export_filename.cc:118 -msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" -msgstr "" -"genanntes Exportverzeichnis für dieses Projekt (%1) existiert nicht - " -"ignoriert" +#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: export_filename.cc:229 -msgid "No Time" -msgstr "Keine Zeit" +#: session_metadata_dialog.cc:588 +msgid "Year" +msgstr "Jahr" -#: export_filename.cc:238 -msgid "Invalid time format" -msgstr "Ungültiges Zeitformat" +#: session_metadata_dialog.cc:591 +msgid "Album Artist" +msgstr "Albumkünstler" -#: export_filename.cc:247 -msgid "No Date" -msgstr "Kein Datum" +#: session_metadata_dialog.cc:594 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Spuranzahl" -#: export_filename.cc:262 -msgid "Invalid date format" -msgstr "Ungültiges Datumsformat" +#: session_metadata_dialog.cc:597 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "CD-Untertitel" -#: export_format_manager.cc:57 -msgid "CD" -msgstr "CD" +#: session_metadata_dialog.cc:600 +msgid "Disc Number" +msgstr "CD-Nummer" -#: export_format_manager.cc:66 -msgid "DVD-A" -msgstr "DVD-A" +#: session_metadata_dialog.cc:603 +msgid "Total Discs" +msgstr "CDs insgesamt" -#: export_format_manager.cc:80 -msgid "iPod" -msgstr "iPod" +#: session_metadata_dialog.cc:606 +msgid "Compilation" +msgstr "Compilation" -#: export_format_manager.cc:91 -msgid "Something else" -msgstr "Etwas anderes" +#: session_metadata_dialog.cc:609 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" -#: export_format_manager.cc:110 -msgid "Any" -msgstr "Beliebig" +#: session_metadata_dialog.cc:617 +msgid "People" +msgstr "Mitwirkenden" -#: export_format_manager.cc:111 -msgid "Lossless (linear PCM)" -msgstr "Verlustfrei (lineares PCM)" +#: session_metadata_dialog.cc:622 +msgid "Lyricist" +msgstr "Texter" -#: export_format_manager.cc:112 -msgid "Lossy compression" -msgstr "Verlustbehaftete Kompression" +#: session_metadata_dialog.cc:625 +msgid "Composer" +msgstr "Komponist" -#: export_format_manager.cc:113 -msgid "Lossless compression" -msgstr "Verlustfreie Kompression" +#: session_metadata_dialog.cc:628 +msgid "Conductor" +msgstr "Leiter" -#: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:579 -msgid "Session rate" -msgstr "Projektrate" +#: session_metadata_dialog.cc:631 +msgid "Remixer" +msgstr "Remixer" -#: export_format_specification.cc:537 -msgid "normalize" -msgstr "normalisiere" +#: session_metadata_dialog.cc:634 +msgid "Arranger" +msgstr "Arranger" -#: export_format_specification.cc:541 -msgid "trim" -msgstr "anpassen" +#: session_metadata_dialog.cc:637 +msgid "Engineer" +msgstr "Bearbeiter" -#: export_format_specification.cc:543 -msgid "trim start" -msgstr "Anfang anpassen" +#: session_metadata_dialog.cc:640 +msgid "Producer" +msgstr "Produzent" -#: export_format_specification.cc:545 -msgid "trim end" -msgstr "Ende anpassen" +#: session_metadata_dialog.cc:643 +msgid "DJ Mixer" +msgstr "DJ Mixer" -#: export_formats.cc:49 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "Shaped Noise" +#: session_metadata_dialog.cc:646 +msgid "Metadata|Mixer" +msgstr "Mixer" -#: export_formats.cc:50 -msgid "Triangular" -msgstr "Dreieck" +#: session_metadata_dialog.cc:654 +msgid "School" +msgstr "Schule" -#: export_formats.cc:51 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rechteck" +#: session_metadata_dialog.cc:659 +msgid "Instructor" +msgstr "Lehrender" -#: export_formats.cc:52 session.cc:4854 session.cc:4870 -msgid "None" -msgstr "Kein" +#: session_metadata_dialog.cc:662 +msgid "Course" +msgstr "Kurs" -#: export_formats.cc:159 -msgid "8bit" -msgstr "8bit" +#: session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "Projekt-Metadaten bearbeiten" -#: export_formats.cc:161 -msgid "16bit" -msgstr "16bit" +#: session_metadata_dialog.cc:701 +msgid "Import session metadata" +msgstr "Projekt-Metadaten importieren" -#: export_formats.cc:163 -msgid "24bit" -msgstr "24bit" +#: session_metadata_dialog.cc:722 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "Wählen Sie das Projekt, aus dem Metadaten importiert werden sollen" -#: export_formats.cc:165 -msgid "32bit" -msgstr "32bit" +#: session_metadata_dialog.cc:760 +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "Diese Projektdatei konnte nicht gelesen werden!" -#: export_formats.cc:167 -msgid "float" -msgstr "float" +#: session_metadata_dialog.cc:770 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" +"Das Projekt enthält keine Metadaten!\n" +"Eventuell ein altes Projektformat?" -#: export_formats.cc:169 -msgid "double" -msgstr "double" +#: session_metadata_dialog.cc:789 +msgid "Import all from:" +msgstr "Alles importieren von:" -#: export_formats.cc:171 -msgid "8bit unsigned" -msgstr "8bit unsigned" +#: session_option_editor.cc:32 +msgid "Session Properties" +msgstr "Projekteinstellungen" -#: export_formats.cc:173 -msgid "Vorbis sample format" -msgstr "Vorbis-Sampleformat" +#: session_option_editor.cc:41 +msgid "Timecode Settings" +msgstr "Timecode Einstellungen" -#: export_formats.cc:175 -msgid "No sample format" -msgstr "Kein Sampleformat" +#: session_option_editor.cc:45 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "Timecode frames-per-second" -#: export_handler.cc:335 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" -msgstr "Editor: kann \"%1\" als Export-Datei für CD-Marker nicht öffnen" +#: session_option_editor.cc:50 +msgid "23.976" +msgstr "23,976" -#: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 -msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" -msgstr "beim Schreiben einer TOC/CUE Datei trat ein Fehler auf:%1" +#: session_option_editor.cc:51 +msgid "24" +msgstr "24" -#: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 -msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" -msgstr "Kann %1 nicht zu Latin-1 Kodierung konvertieren" +#: session_option_editor.cc:52 +msgid "24.975" +msgstr "24,976" -#: export_profile_manager.cc:93 -msgid "Searching for export formats in %1" -msgstr "Suche in %1 nach Exportformaten" +#: session_option_editor.cc:53 +msgid "25" +msgstr "25" -#: export_profile_manager.cc:99 -msgid "Unable to create export format directory %1: %2" -msgstr "Kann Verzeichnis %1 für Exportformate nicht erzeugen: %2" +#: session_option_editor.cc:54 +msgid "29.97" +msgstr "29,97" -#: export_profile_manager.cc:257 -msgid "Unable to remove export preset %1: %2" -msgstr "Kann Export-Preset %1 nicht entfernen: %2" +#: session_option_editor.cc:55 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29,97 (drop)" -#: export_profile_manager.cc:347 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" +#: session_option_editor.cc:56 +msgid "30" +msgstr "30" -#: export_profile_manager.cc:600 -msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" -msgstr "Kann Export-Format %1 nicht nach %2 umbenennen: %3" +#: session_option_editor.cc:57 +msgid "30 drop" +msgstr "30 (drop)" -#: export_profile_manager.cc:632 -msgid "Unable to remove export profile %1: %2" -msgstr "Kann Export-Profil %1 nicht entfernen: %2" +#: session_option_editor.cc:58 +msgid "59.94" +msgstr "59,94" -#: export_profile_manager.cc:649 -msgid "empty format" -msgstr "leeres Format" +#: session_option_editor.cc:59 +msgid "60" +msgstr "60" -#: export_profile_manager.cc:818 -msgid "No timespan has been selected!" -msgstr "Keine Zeitspanne ausgewählt!" +#: session_option_editor.cc:65 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "Pull-Up / Pull-Down" -#: export_profile_manager.cc:822 -msgid "No channels have been selected!" -msgstr "Keine Kanäle ausgewählt!" +#: session_option_editor.cc:70 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "+4,1667 + 0,1%" -#: export_profile_manager.cc:826 -msgid "Some channels are empty" -msgstr "Einige Kanäle sind leer" +#: session_option_editor.cc:71 +msgid "4.1667" +msgstr "+4,1667" -#: export_profile_manager.cc:859 -msgid "No format selected!" -msgstr "Kein Format ausgewählt!" +#: session_option_editor.cc:72 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "+4,1667 - 0,1%" -#: export_profile_manager.cc:861 -msgid "All channels are empty!" -msgstr "Alle Kanäle sind leer!" +#: session_option_editor.cc:73 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" -#: export_profile_manager.cc:863 -msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" -msgstr "" -"Eines oder mehrere der gewählten Formate sind mit diesem Sytem nicht " -"kompatibel!" +#: session_option_editor.cc:74 +msgid "none" +msgstr "keine" -#: export_profile_manager.cc:866 -msgid "" -"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " -"configuration" -msgstr "" -"% unterstützt nur %2 Kanäle, in Ihrer Kanalkonfiguration befinden sich " -"jedoch %3 Kanäle" +#: session_option_editor.cc:75 +msgid "-0.1" +msgstr "-0,1" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 -msgid "" -"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" -msgstr "" -"es gibt bereits 1000 Dateien mit Namen wie %1; Versionierung ausgesetzt" +#: session_option_editor.cc:76 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "-4,1667% + 0,1%" -#: file_source.cc:207 -msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "Kann Quelldatei nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)" +#: session_option_editor.cc:77 +msgid "-4.1667" +msgstr "-4,1667" -#: file_source.cc:250 file_source.cc:378 -msgid "FileSource: search path not set" -msgstr "Dateiquelle: Suchpfad nicht gesetzt" +#: session_option_editor.cc:78 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "-4,1667 - 0,1%" -#: file_source.cc:313 file_source.cc:448 -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "" +"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " +"Monitor." msgstr "" -"Dateiquelle: kann benötigte Datei (%1) auf der Suche nach %2 nicht finden" +"Benutze FPS aus Videodatei statt des Timecode-Wertes für Zeitleiste und " +"Videomonitor." -#: file_source.cc:440 +#: session_option_editor.cc:91 msgid "" -"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" -"\t" +"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." msgstr "" -"Dateiquelle: \"%1\" ist bei der Suche nach %2 mehrdeutig \n" -"\t" +"Wende Pull-Up/Down auf Videozeitleiste und Videomonitor an (ausser bei JACK-" +"sync)." -#: file_source.cc:494 -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" -msgstr "Dateiquelle: kann benötigte Datei (%1) nicht finden: %2" +#: session_option_editor.cc:96 +msgid "Ext Timecode Offsets" +msgstr "Ext. Timecode Offsets" -#: file_source.cc:501 -msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" -msgstr "Dateiquelle: kann Datei (%1) nicht auf Existenz überprüfen: %2" +#: session_option_editor.cc:100 +msgid "Slave Timecode offset" +msgstr "Slave Timecode Offset" -#: file_source.cc:535 -msgid "" -"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " -"continue working, but please report this to the developers." +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -"Programmierfehler! %1 hat versucht, eine Datei auf einen bereits existenten " -"Namen umzubenennen! Sie können weiterarbeiten, aber melden Sie dies bitte " -"den Entwicklern." - -#: file_source.cc:540 -msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" -msgstr "kann Datei %1 nicht nach %2 umbenennen (%3)" +"Der angegebene Offset wird dem empfangenen Timecode hinzuaddiert (MTC oder " +"LTC)." -#: filesystem_paths.cc:73 -msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" -msgstr "Kann Konfigurationsverzeichnis %1 nicht erzeugen - kann nicht starten" +#: session_option_editor.cc:113 +msgid "Timecode Generator offset" +msgstr "Timecode-Generator Offset" -#: filesystem_paths.cc:78 +#: session_option_editor.cc:120 msgid "" -"Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " -"cannot run" +"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" -"Konfigurationsverzeichnis %1 existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis/" -"Ordner - kann nicht starten" +"Geben Sie einen Offset an, der dem generierten Timecode hinzuaddiert wird " +"(derzeit nur LTC)." -#: filesystem_paths.cc:91 -msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n" -msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_DLL_PATH ist nicht gesetzt - beende\n" +#: session_option_editor.cc:124 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "JACK Transport/Time Einstellungen" -#: filesystem_paths.cc:107 -msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n" -msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_CONFIG_PATH ist nicht gesetzt - beende\n" +#: session_option_editor.cc:128 +msgid "" +"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +msgstr "" +"%1 ist JACK Time Master (übergibt Takt|Schlag|Tick und andere Information an " +"JACK)" -#: filesystem_paths.cc:127 -msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" -msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_DATA_PATH ist nicht gesetzt - beende\n" +#: session_option_editor.cc:137 +msgid "Default crossfade type" +msgstr "Voreingestellte Überblend-Art" -#: filter.cc:66 -msgid "filter: error creating name for new file based on %1" -msgstr "Filter: Fehler beim Erzeugen des neuen Dateinamens aus %1" +#: session_option_editor.cc:142 +msgid "Constant power (-3dB) crossfade" +msgstr "Überblendung mit konstanter Energie (-3dB)" -#: filter.cc:78 -msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" -msgstr "Filter: Fehler beim Erzeugen der neuen Datei %1 (%2)" +#: session_option_editor.cc:143 +msgid "Linear (-6dB) crossfade" +msgstr "Lineare (-6dB) Überblendung" -#: find_session.cc:51 -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -msgstr "Konnte den Pfad: %1 nicht auflösen (%2)" +#: session_option_editor.cc:148 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "destruktive Xfade-Sekunden" -#: find_session.cc:63 -msgid "cannot check session path %1 (%2)" -msgstr "Kann Projektpfad %1 nicht überprüfen (%2)" +#: session_option_editor.cc:149 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Länge für destruktive Crossfades" -#: find_session.cc:89 -msgid "cannot check statefile %1 (%2)" -msgstr "Kann die Projektdatei %1 nicht überprüfen (%2)" +#: session_option_editor.cc:158 +msgid "Region fades active" +msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind aktiv" -#: find_session.cc:125 -msgid "%1 is not a snapshot file" -msgstr "%1 ist keine Schnappschussdatei" +#: session_option_editor.cc:165 +msgid "Region fades visible" +msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind sichtbar" -#: find_session.cc:142 -msgid "cannot determine current working directory (%1)" -msgstr "kann momentanes Arbeitsverzeichnis nicht bestimmen (%1)" +#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 +#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 +#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 +msgid "Media" +msgstr "Dateien" -#: find_session.cc:159 -msgid "unknown file type for session %1" -msgstr "Unbekannter Dateityp für Projekt %1" +#: session_option_editor.cc:172 +msgid "Audio file format" +msgstr "Audio-Dateiformat" -#: globals.cc:204 -msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" -msgstr "" -"Konnte die Systemgrenze für offene Dateien nicht auf \"unbeschränkt\" setzen" +#: session_option_editor.cc:176 +msgid "Sample format" +msgstr "Sampleformat" -#: globals.cc:206 -msgid "Could not set system open files limit to %1" -msgstr "Konnte die Systemgrenze für offene Dateien nicht auf %1 setzen" +#: session_option_editor.cc:181 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "32-bit floating point" -#: globals.cc:210 -msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" -msgstr "Ihre Systemkonfiguration beschränkt %1 auf nur %2 offene Dateien" +#: session_option_editor.cc:182 +msgid "24-bit integer" +msgstr "24-bit integer" -#: globals.cc:214 -msgid "Could not get system open files limit (%1)" -msgstr "Konnte die Grenze für offene Dateien nicht erhalten (%1)" +#: session_option_editor.cc:183 +msgid "16-bit integer" +msgstr "16-bit integer" -#: globals.cc:267 -msgid "Loading configuration" -msgstr "Lade Konfiguration" +#: session_option_editor.cc:189 +msgid "File type" +msgstr "Dateiformat" -#: import.cc:207 -msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" -msgstr "Konte keine Quelle für %1 finden, obwohl wir diese Datei updaten!" +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "Broadcast WAVE" -#: import.cc:236 -msgid "Unable to create file %1 during import" -msgstr "Kann Datei %1 während des Importierens nicht erzeugen" +#: session_option_editor.cc:195 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" -#: import.cc:262 -msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" -msgstr "Resample %1 von %2kHz nach %3kHz" +#: session_option_editor.cc:196 +msgid "WAVE-64" +msgstr "WAVE-64" -#: import.cc:268 -msgid "Copying %1" -msgstr "Kopiere %1" +#: session_option_editor.cc:201 +msgid "File locations" +msgstr "Dateipfade" -#: import.cc:446 -msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" -msgstr "Spur %1 von %2 beinhaltet keine brauchbaren MIDI-Daten" +#: session_option_editor.cc:203 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "Suche hier nach Audiodateien:" -#: import.cc:453 -msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)" -msgstr "MIDI-Datei %1 war unlesbar (keine Ursache ermittelbar)" +#: session_option_editor.cc:209 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "Suche hier nach MIDI-Dateien:" -#: import.cc:499 -msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" -msgstr "Import: kann Audiodatei \"%1\" nicht öffnen" +#: session_option_editor.cc:220 +msgid "" +"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" +"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus (\"auto-input" +"\")" -#: import.cc:510 -msgid "Import: error opening MIDI file" -msgstr "Import: Fehler beim Öffnen der MIDI-Datei" +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Use monitor section in this session" +msgstr "In diesem Projekt eine Monitorsektion verwenden" -#: import.cc:549 -msgid "Loading MIDI file %1" -msgstr "Lade MIDI-Datei %1" +#: session_option_editor.cc:238 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "Kopien von MIDI Region sind unabhängig" -#: import.cc:614 -msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" +#: session_option_editor.cc:245 +msgid "" +"Policy for handling overlapping notes\n" +" on the same MIDI channel" msgstr "" -"Konnte einige Dateien nach fehlgeschlagenem/abgebrochenem Import nicht " -"löschen" +"Vorgehen bei überlappenden Noten\n" +"am selben MIDI-Kanal" -#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: session_option_editor.cc:250 +msgid "never allow them" +msgstr "Niemals erlauben" -#: instrument_info.cc:230 -msgid "preset %1 (bank %2)" -msgstr "Preset %1 (Bank %2)" +#: session_option_editor.cc:251 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "Nichts bestimmtes tun" -#: internal_send.cc:278 internal_send.cc:279 -msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" -msgstr "%1 - kann Spur/Bus mit der ID %2 zum Verbinden finden" +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "Überlagerte Note ersetzen" -#: io.cc:208 -msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -msgstr "IO: kann Port %1 nicht von %2 trennen" +#: session_option_editor.cc:253 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "Überlagerte Note kürzen" -#: io.cc:343 io.cc:428 -msgid "IO: cannot register input port %1" -msgstr "IO: kann Eingangsport %1 nicht registrieren" +#: session_option_editor.cc:254 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "Die überlagernde neue Note kürzen" -#: io.cc:348 io.cc:433 -msgid "IO: cannot register output port %1" -msgstr "IO: kann Ausgangsport %1 nicht registrieren" - -#: io.cc:591 io.cc:647 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" -msgstr "unkorrekter XML-Knoten \"%1\" an IO Objekt weitergereicht" - -#: io.cc:706 -msgid "in" -msgstr "in" +#: session_option_editor.cc:255 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "Überlagernde Note mit einer einzelnen ersetzen" -#: io.cc:706 -msgid "out" -msgstr "out" +#: session_option_editor.cc:259 +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "An Takte und Schläge binden" -#: io.cc:707 -msgid "input" -msgstr "Eingang" +#: session_option_editor.cc:263 +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "Neue Marker an Takte und Schläge binden" -#: io.cc:707 -msgid "output" -msgstr "Ausgang" +#: session_option_editor.cc:270 +msgid "Glue new regions to bars and beats" +msgstr "Neue Regionen an Takte und Schläge binden" -#: io.cc:717 -msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -msgstr "Unbekanntes Bündel \"%1\" für %2 von %3 genannt" +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" -#: io.cc:783 -msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" -msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende stattdessen \"%2\" " +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "Routenanzeige" -#: io.cc:786 -msgid "No %1 bundles available as a replacement" -msgstr "%1 Bündel nicht als Ersatz verfügbar" +#: session_option_editor.cc:279 +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "Zeige MIDI-Spuren" -#: io.cc:889 -msgid "%1: cannot create I/O ports" -msgstr "%1: kann keine E/A-Ports erzeugen" +#: session_option_editor.cc:286 +msgid "Show Busses" +msgstr "Zeige Busse" -#: io.cc:1017 io.cc:1121 -msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" -msgstr "IO: schlecht geformte Zeichenkette in XML-Knoten für Eingänge \"%1\"" +#: session_option_editor.cc:293 +msgid "Include Master Bus" +msgstr "Zeige Master-Bus" -#: io.cc:1022 io.cc:1126 -msgid "bad input string in XML node \"%1\"" -msgstr "IO: schlechte Zeichenkette für Eingang in XML-Knoten \"%1\"" +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "Schaltflächenbereich" -#: io.cc:1060 -msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" -msgstr "IO: schlecht geformte Zeichenkette in XML-Knoten für Ausgänge \"%1\"" +#: session_option_editor.cc:302 +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "Schaltfläche für Aufnahmebereitschaft" -#: io.cc:1065 -msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" -msgstr "IO: schlechte Zeichenkette für Ausgang in XML-Knoten \"%1\"" +#: session_option_editor.cc:309 +msgid "Mute Button" +msgstr "Schaltfläche für Stummschaltung" -#: io.cc:1410 -#, c-format -msgid "%s %u" -msgstr "%s %u" +#: session_option_editor.cc:316 +msgid "Solo Button" +msgstr "Schaltfläche für Solostatus" -#: io.cc:1457 -#, c-format -msgid "%s in" -msgstr "%s in" +#: session_option_editor.cc:321 +msgid "Name Labels" +msgstr "Namensfelder" -#: io.cc:1459 -#, c-format -msgid "%s out" -msgstr "%s out" +#: session_option_editor.cc:325 +msgid "Track Name" +msgstr "Spurname" -#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 -msgid "mono" -msgstr "Mono" +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117 +msgid "as new tracks" +msgstr "als neue Spuren" -#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 -msgid "L" -msgstr "L" +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 +msgid "to selected tracks" +msgstr "zu ausgewählten Spuren" -#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 -msgid "R" -msgstr "R" +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 +msgid "to region list" +msgstr "zur Liste der Regionen" -#: io.cc:1538 io.cc:1544 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "als neue Band-Spuren" -#: ladspa_plugin.cc:87 -msgid "LADSPA: module has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: Modul hat keine Beschreibungsfunktion" +#: sfdb_ui.cc:98 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1" -#: ladspa_plugin.cc:92 -msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" -msgstr "LADSPA: Plugin ist nicht mehr auffindbar!" +#: sfdb_ui.cc:125 +msgid "Auto-play" +msgstr "Auto-Play" -#: ladspa_plugin.cc:99 -msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" -msgstr "" -"LADSPA: \"%1\" kann nicht verwendet werdeen, da es kein \"inplace processing" -"\" beherrscht" +#: sfdb_ui.cc:131 sfdb_ui.cc:238 +msgid "Sound File Information" +msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" -#: ladspa_plugin.cc:296 -msgid "" -"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " -"in the plugin design, and presets may be invalid" -msgstr "" -"Falsche Parameterzahl für Plugin \"%1\". Das auf eine Änderung im Plugin-" -"Design hindeuten, und Presets sind eventuell ungültig" +#: sfdb_ui.cc:143 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Zeitstempel:" -#: ladspa_plugin.cc:373 ladspa_plugin.cc:418 -msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" -msgstr "Schlechter Knoten an LadspaPlugin::set_state gesendet" +#: sfdb_ui.cc:145 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" -#: ladspa_plugin.cc:386 ladspa_plugin.cc:431 -msgid "LADSPA: no ladspa port number" -msgstr "LADSPA: keine LADSPA-Portnummer" +#: sfdb_ui.cc:184 sfdb_ui.cc:530 +msgid "Tags:" +msgstr "Stichworte:" -#: ladspa_plugin.cc:392 ladspa_plugin.cc:437 -msgid "LADSPA: no ladspa port data" -msgstr "LADSPA: keine LADSPA-Portdaten" +#: sfdb_ui.cc:321 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "Vorhören von MIDI-Dateien wird noch nicht unterstützt" -#: ladspa_plugin.cc:707 -msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "LADSPA: kann Modul nicht aus \"%1\" laden" +#: sfdb_ui.cc:328 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)." -#: ladspa_plugin.cc:817 -msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." -msgstr "Konnte HOME nicht eruieren. Preset nicht entfernt." +#: sfdb_ui.cc:351 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: " -#: ladspa_plugin.cc:854 ladspa_plugin.cc:860 -msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" -msgstr "Konnte %1 nicht erzeugen. Preset nicht gesichert. (%2)" +#: sfdb_ui.cc:405 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " -#: ladspa_plugin.cc:867 -msgid "Error saving presets file %1." -msgstr "Fehler beim Sichern der Preset-Datei %1." +#: sfdb_ui.cc:425 sfdb_ui.cc:427 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: ladspa_plugin.cc:905 -msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." -msgstr "Konnte HOME nicht eruieren. Preset nicht gesichert." +#: sfdb_ui.cc:451 +msgid "Audio and MIDI files" +msgstr "Audio- und MIDIdateien" -#: location.cc:328 -msgid "You cannot put a CD marker at this position" -msgstr "An dieser Stelle können Sie keinen CD-Marker ablegen" +#: sfdb_ui.cc:454 +msgid "Audio files" +msgstr "Audiodateien" -#: location.cc:450 -msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" -msgstr "Unkorrekter XML-Knoten an Location::set_state weitergereicht" +#: sfdb_ui.cc:457 +msgid "MIDI files" +msgstr "MIDI-Dateien" -#: location.cc:455 -msgid "XML node for Location has no ID information" -msgstr "XML-Knoten für Position hat keine ID-Information" +#: sfdb_ui.cc:460 add_video_dialog.cc:131 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" -#: location.cc:459 -msgid "XML node for Location has no name information" -msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Namensinformation" +#: sfdb_ui.cc:479 add_video_dialog.cc:142 +msgid "Browse Files" +msgstr "Durchsuchen" -#: location.cc:466 -msgid "XML node for Location has no start information" -msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Start-Information" +#: sfdb_ui.cc:508 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" -#: location.cc:477 -msgid "XML node for Location has no end information" -msgstr "XML-Knoten für Position hat keine End-Information" +#: sfdb_ui.cc:517 +msgid "Search Tags" +msgstr "Stichwortsuche" -#: location.cc:484 -msgid "XML node for Location has no flags information" -msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Flags-Information" +#: sfdb_ui.cc:535 +msgid "Sort:" +msgstr "Sortierung:" -#: location.cc:658 -msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" -msgstr "" -"Locations: Versuch, eine unbekannte Position als ausgewählte Position zu " -"verwenden" +#: sfdb_ui.cc:543 +msgid "Longest" +msgstr "Längste" -#: location.cc:829 -msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" -msgstr "unkorrekter XML-Modus an Locations::set_state weitergereicht" +#: sfdb_ui.cc:544 +msgid "Shortest" +msgstr "Kürzeste" -#: location.cc:842 session.cc:4355 session_state.cc:1114 -msgid "session" -msgstr "Projekt" +#: sfdb_ui.cc:545 +msgid "Newest" +msgstr "Neueste" -#: location.cc:907 -msgid "could not load location from session file - ignored" -msgstr "konnte Position nicht aus Projektdatei laden - ignoriert" +#: sfdb_ui.cc:546 +msgid "Oldest" +msgstr "Ältestes" -#: location_importer.cc:61 -msgid "Locations" -msgstr "Positionen" +#: sfdb_ui.cc:547 +msgid "Most downloaded" +msgstr "Am häufigsten heruntergeladen" -#: location_importer.cc:123 -msgid "Location: " -msgstr "Position:" +#: sfdb_ui.cc:548 +msgid "Least downloaded" +msgstr "Am seltensten heruntergeladen" -#: location_importer.cc:125 -msgid "" -"Range\n" -"start: " -msgstr "" -"Bereichs-\n" -"start:" +#: sfdb_ui.cc:549 +msgid "Highest rated" +msgstr "Bestbewertetes" -#: location_importer.cc:126 -msgid "" -"\n" -"end: " -msgstr "" -"\n" -"Ende:" +#: sfdb_ui.cc:550 +msgid "Lowest rated" +msgstr "Am schlechtesten bewertetes" -#: location_importer.cc:146 -msgid "" -"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" -"You may rename the imported location:" -msgstr "" -"Die Position ist der Punch-Bereich. Sie wird als normaler Bereich " -"importiert.\n" -"Sie können die importierte Position umbenennen:" +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "More" +msgstr "Mehr" -#: location_importer.cc:157 -msgid "" -"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" -"You may rename the imported location:" -msgstr "" -"Die Position ist ein Schleifen-Bereich. Sie wird als normaler Bereich " -"importiert.\n" -"Sie können die importierte Position umbenennen:" +#: sfdb_ui.cc:559 +msgid "Similar" +msgstr "Ähnlich" -#: location_importer.cc:168 -msgid "" -"A location with that name already exists.\n" -"You may rename the imported location:" -msgstr "" -"Es gibt bereits eine Position mit diesem Namen.\n" -"Sie können die importierte Position umbenennen:" +#: sfdb_ui.cc:571 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ltc_slave.cc:268 -msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." -msgstr "Projekt-Framerate von %1 auf %2 (von LTC) geändert." +#: sfdb_ui.cc:572 add_video_dialog.cc:83 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" -#: ltc_slave.cc:282 -msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." -msgstr "" -"Die Frameraten von Projekt und LTC unterscheiden sich: LTC: %1 Projekt: %2." +#: sfdb_ui.cc:574 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" -#: ltc_slave.cc:591 -#, c-format -msgid "flywheel" -msgstr "Schwungrad" +#: sfdb_ui.cc:575 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: midi_diskstream.cc:167 -msgid "" -"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" -msgstr "" -"%1: E/A-Konfigurationsänderung %4 will %2 verwenden, aber Kanalzahl ist %3" +#: sfdb_ui.cc:576 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplerate" -#: midi_diskstream.cc:219 -msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" -msgstr "MidiDiskstream: Wiedergabeliste \"%1\" ist keine MIDI-Wiedergabeliste" +#: sfdb_ui.cc:577 +msgid "License" +msgstr "Lizenz" -#: midi_diskstream.cc:270 -msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "MidiDiskstream %1: es gibt keine Wiedergabeliste zum Kopieren!" +#: sfdb_ui.cc:595 +msgid "Search Freesound" +msgstr "Freesound durchsuchen" -#: midi_diskstream.cc:685 -msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +#: sfdb_ui.cc:616 +msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -"MidiDiskstream %1: kann %2 nicht von Wiedergabeliste bei Frame %3 lesen" +"Drücken Sie hier, um die angewählten Dateien zu importieren und dieses " +"Fenster zu schließen" -#: midi_diskstream.cc:820 -msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "MidiDiskstream %1: kann nicht auf Disk schreiben" +#: sfdb_ui.cc:617 +msgid "Press to import selected files and leave this window open" +msgstr "" +"Drücken Sie hier, um die angewählten Dateien zu importieren und dieses " +"Fenster offen zu lassen" -#: midi_diskstream.cc:854 -msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +#: sfdb_ui.cc:618 +msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -"MidiDiskstream \"%1\": kann aufgenommene Daten nicht auf Disk schreiben!" +"Drücken Sie hier, um dieses Fenster zu schließen, ohne Dateien zu importieren" -#: midi_diskstream.cc:941 -msgid "%1: could not create region for complete midi file" -msgstr "%1: konnte Region für die komplette MIDI-Datei nicht erzeugen" +#: sfdb_ui.cc:814 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:" -#: midi_diskstream.cc:978 -msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" -msgstr "MidiDiskstream: konnte Region für aufgenommenes MIDI nicht erzeugen" +#: sfdb_ui.cc:1014 +msgid "%1 more page of 100 results available" +msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" +msgstr[0] "%1 weitere Seite von 100 Ergebnissen verfügbar" +msgstr[1] "%1 weitere Seiten von 100 Ergebnissen verfügbar" -#: midi_model.cc:634 -msgid "No NoteID found for note property change - ignored" -msgstr "" -"Keine NoteID für die Änderung der Eigenschaft \"note\" gefunden - ignoriert" +#: sfdb_ui.cc:1019 +msgid "No more results available" +msgstr "Keine weiteren Ergebnisse verfügbar" -#: midi_model.cc:906 -msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" -msgstr "" -"Keine SysExID für die Änderung der Eigenschaft \"sys-ex\" gefunden - " -"ignoriert" +#: sfdb_ui.cc:1083 +msgid "B" +msgstr "B" -#: midi_model.cc:2010 -msgid "transpose" -msgstr "transponieren" +#: sfdb_ui.cc:1085 +msgid "kB" +msgstr "kB" -#: midi_patch_manager.cc:126 -msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored" -msgstr "Doppeltes MIDI-Gerät '%1' in '%2' ignoriert" +#: sfdb_ui.cc:1087 sfdb_ui.cc:1089 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: midi_source.cc:125 -msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" -msgstr "Fehlende Eigenschaft \"parameter\" bei InterpolationStyle" +#: sfdb_ui.cc:1091 +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: midi_source.cc:132 -msgid "Missing style property on InterpolationStyle" -msgstr "Fehlende Eigenschaft \"style\" bei InterpolationStyle" +#: sfdb_ui.cc:1305 sfdb_ui.cc:1613 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1681 +msgid "one track per file" +msgstr "eine Spur pro Datei" -#: midi_source.cc:144 -msgid "Missing parameter property on AutomationState" -msgstr "Fehlende Eigenschaft \"parameter\" bei AutomationState" +#: sfdb_ui.cc:1308 sfdb_ui.cc:1664 sfdb_ui.cc:1682 +msgid "one track per channel" +msgstr "eine Spur pro Kanal" -#: midi_source.cc:151 -msgid "Missing state property on AutomationState" -msgstr "Fehlende Eigenschaft \"state\" bei AutomationState" +#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1666 sfdb_ui.cc:1683 +msgid "sequence files" +msgstr "Dateien aneinanderreihen" -#: midi_stretch.cc:85 -msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" -msgstr "MIDI Streckung erzeugte Nicht-MIDI Quelle" +#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1671 +msgid "all files in one track" +msgstr "Alle Dateien in eine Spur" -#: monitor_processor.cc:53 -msgid "monitor dim" -msgstr "Monitor dämpfen" +#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1665 +msgid "merge files" +msgstr "Dateien zusammenfügen" -#: monitor_processor.cc:54 -msgid "monitor cut" -msgstr "Monitor Cut" +#: sfdb_ui.cc:1326 sfdb_ui.cc:1668 +msgid "one region per file" +msgstr "eine Region pro Datei" -#: monitor_processor.cc:55 -msgid "monitor mono" -msgstr "Monitor Mono" +#: sfdb_ui.cc:1329 sfdb_ui.cc:1669 +msgid "one region per channel" +msgstr "eine Region pro Kanal" -#: monitor_processor.cc:58 -msgid "monitor dim level" -msgstr "Lautstärke für Monitor dämpfen" +#: sfdb_ui.cc:1334 sfdb_ui.cc:1670 sfdb_ui.cc:1684 +msgid "all files in one region" +msgstr "alle Dateien in einer Region" -#: monitor_processor.cc:62 -msgid "monitor solo boost level" -msgstr "Lautstärke für Monitor Solo Boost" +#: sfdb_ui.cc:1401 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" +"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n" +"können von %1 nicht verwendet werden" -#: monitor_processor.cc:512 -msgid "cut control %1" -msgstr "Cut-Regler %1" +#: sfdb_ui.cc:1541 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Kopiere Dateien in Projekt" -#: monitor_processor.cc:513 -msgid "dim control" -msgstr "Dämpfungsschalter" +#: sfdb_ui.cc:1558 sfdb_ui.cc:1721 +msgid "file timestamp" +msgstr "Zeitstempel" -#: monitor_processor.cc:514 -msgid "polarity control" -msgstr "Polaritätsschalter" +#: sfdb_ui.cc:1559 sfdb_ui.cc:1723 +msgid "edit point" +msgstr "Arbeitspunkt" -#: monitor_processor.cc:515 -msgid "solo control" -msgstr "Solo-Schalter" +#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1725 +msgid "playhead" +msgstr "Positionszeiger" -#: mtc_slave.cc:235 -msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" -msgstr "MTC Slave: Fehler beim atomisches Lesen der momentanen Zeit, schlafe!" +#: sfdb_ui.cc:1561 +msgid "session start" +msgstr "Projektanfang" -#: mtc_slave.cc:359 -msgid "" -"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " -"instead" -msgstr "" -"Unbekannter Wert %1 für Rate/Abfall in eingehendem MTC-Datenstrom, verwende " -"Projektwerte" +#: sfdb_ui.cc:1566 +msgid "Add files as ..." +msgstr "Füge Dateien hinzu als..." -#: mtc_slave.cc:379 -msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." -msgstr "Projekt-Framerate von %1 auf die von MTC: %2 geändert" +#: sfdb_ui.cc:1588 +msgid "Insert at" +msgstr "Einfügen bei" -#: mtc_slave.cc:393 -msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." -msgstr "Framerate von Projekt und MTC stimmen nicht überein: MTC: %1 %2: %3" +#: sfdb_ui.cc:1601 +msgid "Mapping" +msgstr "Zuordnung" -#: operations.cc:24 -msgid "capture" -msgstr "aufnehmen" +#: sfdb_ui.cc:1619 +msgid "Conversion quality" +msgstr "Konvertierungsqualität:" -#: operations.cc:25 -msgid "paste" -msgstr "einfügen" +#: sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1737 +msgid "Best" +msgstr "bestmöglich" -#: operations.cc:26 -msgid "duplicate region" -msgstr "Region duplizieren" +#: sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1739 +msgid "Good" +msgstr "gut" -#: operations.cc:27 -msgid "insert file" -msgstr "Datei einfügen" +#: sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1741 +msgid "Quick" +msgstr "schnell" -#: operations.cc:28 -msgid "insert region" -msgstr "Region einfügen" +#: sfdb_ui.cc:1635 +msgid "Fastest" +msgstr "Schnellstmöglich" -#: operations.cc:29 -msgid "drag region brush" -msgstr "Region mit Pinsel ziehen" +#: shuttle_control.cc:56 +msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" +msgstr "Abspielgeschwindigkeit (Rechtsklick für Optionen)" -#: operations.cc:30 -msgid "region drag" -msgstr "Region ziehen" +#: shuttle_control.cc:165 +msgid "Percent" +msgstr "Prozent" -#: operations.cc:31 -msgid "selection grab" -msgstr "Selektion greifen" +#: shuttle_control.cc:173 +msgid "Units" +msgstr "Einheiten" -#: operations.cc:32 -msgid "region fill" -msgstr "Region füllen" +#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 +msgid "Sprung" +msgstr "Feder" -#: operations.cc:33 -msgid "fill selection" -msgstr "Auswahl füllen" +#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 +msgid "Wheel" +msgstr "Drehrad" -#: operations.cc:34 -msgid "create region" -msgstr "Region erzeugen" +#: shuttle_control.cc:217 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Max. Geschwindigkeit" -#: operations.cc:35 -msgid "region copy" -msgstr "Region kopieren" +#: shuttle_control.cc:561 +msgid "Playing" +msgstr "Wiedergabe" -#: operations.cc:36 -msgid "fixed time region copy" -msgstr "Region mit fixierter Zeit kopieren" +#: shuttle_control.cc:576 +#, c-format +msgid "<<< %+d semitones" +msgstr "<<< %+d Halbtöne" -#: pannable.cc:207 -msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" -msgstr "Pannerziel bekam XML-Daten für %1 übergeben - ignoriert" +#: shuttle_control.cc:578 +#, c-format +msgid ">>> %+d semitones" +msgstr ">>> %+d Halbtöne" -#: panner_manager.cc:76 -msgid "looking for panners in %1" -msgstr "Suche nach Pannern in %1" +#: shuttle_control.cc:583 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestoppt" -#: panner_manager.cc:99 -msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" -msgstr "Panner gefunden: \"%1\" in %2" +#: splash.cc:73 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "%1 startet ..." -#: panner_manager.cc:116 -msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "PannerManager: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" +#: speaker_dialog.cc:40 +msgid "Add Speaker" +msgstr "Lautsprecher hinzufügen" -#: panner_manager.cc:123 -msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "PannerManager: Modul \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion" +#: speaker_dialog.cc:41 +msgid "Remove Speaker" +msgstr "Lautsprecher entfernen" -#: panner_manager.cc:186 -msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" -msgstr "keinen Panner für %1/%2 Ein/Ausgänge gefunden" +#: speaker_dialog.cc:63 +msgid "Azimuth:" +msgstr "Azimut:" -#: panner_shell.cc:179 -msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "Unbekanntes Panner-Plugin \"%1\" in Pan-Status gefunden - ignoriert" +#: startup.cc:72 +msgid "Create a new session" +msgstr "Neues Projekt erzeugen" -#: panner_shell.cc:185 -msgid "panner plugin node has no type information!" -msgstr "Panner Plugin-Knoten hat keine Typinformation!" +#: startup.cc:73 +msgid "Open an existing session" +msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: playlist.cc:2070 -msgid "region state node has no ID, ignored" -msgstr "Status-Knoten der Region hat keine ID, ignoriert" +#: startup.cc:74 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"%1 will play NO role in monitoring" +msgstr "" +"Verwende einen externen Mixer oder den Hardwaremixer der Audiohardware.\n" +"%1 wird das Monitoring NICHT übernehmen." -#: playlist.cc:2088 -msgid "Playlist: cannot create region from XML" -msgstr "Wiedergabeliste: kann Region aus XML nicht erzeugen" +#: startup.cc:76 +msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" +msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben" -#: playlist_source.cc:99 -msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" -msgstr "Keine Wiedergabelisten-ID im Quell-XML der Wiedergabeliste" +#: startup.cc:79 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt" -#: playlist_source.cc:118 -msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" +#: startup.cc:194 +msgid "" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" +"\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" +"\n" +"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " +"stable or reliable\n" +" though it may be so, depending on your workflow.\n" +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"report issues\n" +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +"pass on comments.\n" +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"You\n" +" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" +"\n" +"Full information on all the above can be found on the support page at\n" +"\n" +" http://ardour.org/support\n" msgstr "" -"Konnte die Wiedergabeliste nicht aus den Quelldaten des Projekts " -"konstruieren!" +"Willkommen zu diesem BETA-Release von Ardour %1\n" +"\n" +"Ardour %1 für Linux ist veröffentlicht worden, aufgrund des Mangels an " +"Testern \n" +"ist es für OS X jedoch immer noch im Beta-Stadium. Daher ein paar " +"Richtlinien:\n" +"\n" +"1) Bitte verwenden Sie diese Software NICHT mit der Erwartung, sie " +"wäre stabil\n" +" oder zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n" +"2) Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu " +"melden.\n" +"3) Bitte VERWENDEN Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um " +"Probleme\n" +" zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n" +"4) Bitte VERWENDEN Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), " +"um Ideen\n" +" zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n" +"5) Bitte BESUCHEN Sie uns in unserem IRC-Kanal, um in Echtzeit über " +"Ardour3\n" +" zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über " +"Hilfe -> Chat\n" +" dorthin gelangen.\n" +"\n" +"Ausführliche Information befinden sich auf der Supportseite\n" +"\n" +" http://ardour.org/support\n" -#: plugin_insert.cc:599 -msgid "programming error: " -msgstr "Programmierfehler:" +#: startup.cc:218 +msgid "This is a BETA RELEASE" +msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE" + +#: startup.cc:324 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "Audio / MIDI Einstellungen" -#: plugin_insert.cc:908 -msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" -msgstr "Dem XML-Knoten zur Beschreibung des Plugins fehlt das \"type\"-Feld" +#: startup.cc:336 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " +"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" +"\n" +"There are a few things that need to be configured before you start using the " +"program. " +msgstr "" +"%1 ist eine Digital Audio Workstation (DAW). Sie " +"können mit ihr aufnehmen, editieren und Mehrspuraufnahmen mischen. Sie " +"können Ihre eigenen CDs produzieren, Video-Soundtracks mischen oder einfach " +"mit neuen Musik- und Klangideen experimentieren.\n" +"\n" +"Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden " +"müssen." -#: plugin_insert.cc:923 -msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" -msgstr "Unbekannter Plugintyp %1 im Einfüge-Status des Plugins" +#: startup.cc:362 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "Willkommen zu %1" -#: plugin_insert.cc:951 -msgid "Plugin has no unique ID field" -msgstr "Das Plugin hat kein Feld für die eindeutige ID" +#: startup.cc:385 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "Standardordner für %1 Projekte" -#: plugin_insert.cc:960 +#: startup.cc:391 msgid "" -"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" -"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -"Referenz auf ein unbekanntes Plugin (\"%1\") gefunden.\n" -"Vielleicht wurde es seit der letzten Verwendung entfernt oder verschoben." - -#: plugin_insert.cc:1076 -msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" -msgstr "PluginInsert: Auto: keine LADSPA Portnummer" +"Jedes Projekt in %1 hat seinen eigenen Ordner.\n" +"Diese Ordner können sehr groß werden, wenn Sie aufnehmen.\n" +"\n" +"Wo soll %1 neue Projekte standardmäßig abspeichern?\n" +"\n" +"(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die " +"Vorgabe)" -#: plugin_insert.cc:1083 -msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" -msgstr "PluginInsert: Auto: Port-ID Bereichsüberschreitung" +#: startup.cc:415 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "Standardordner für neue Projekte" -#: plugin_insert.cc:1119 -msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" +#: startup.cc:436 +msgid "" +"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" +"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" +"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" +"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" +"Please choose whichever one is right for your setup.\n" +"\n" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)\n" +"\n" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -"PluginInsert: automatisierbares Kontrollelement %1 nicht gefunden - ignoriert" +"Während der Aufnahme von Instrumenten oder Gesang soll das Signal\n" +"wahrscheinlich gleichzeitig abgehört und aufgenommen werden.\n" +"Dies wird \"Monitoring\" genannt. Ausgehend von Ihrer\n" +"Hardware gibt es verschiedenen Möglichkeiten hierfür.\n" +"Die zwei meistgenutzten stehen hier zur Auswahl.\n" +"Bitte wählen sie, welche Konfiguration Ihren Wünschen entspricht.\n" +"\n" +"(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen " +"geändert werden) \n" +"\n" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." -#: plugin_manager.cc:161 -msgid "Discovering Plugins" -msgstr "Finde Plugins" +#: startup.cc:457 +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Auswahl des Monitoring" -#: plugin_manager.cc:335 -msgid "Could not parse rdf file: %1" -msgstr "Konnte RDF-Datei: %1 nicht parsen" +#: startup.cc:480 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "Nutze den Master-Bus direkt" -#: plugin_manager.cc:374 -msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "LADSPA: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" +#: startup.cc:482 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " +"for simple usage." +msgstr "" +"Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für " +"einfacheAnwendungen empfohlen." -#: plugin_manager.cc:381 -msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "LADSPA: Modul \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion." +#: startup.cc:491 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus" -#: plugin_manager.cc:602 +#: startup.cc:494 msgid "" -"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " -"at this time" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -"VST-Plugin %1 unterstützt kein processReplacing und kann daher zur Zeit " -"nicht mit %2 benützt werden" +"Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n" +"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen." -#: plugin_manager.cc:709 +#: startup.cc:516 msgid "" -"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " -"in %2 at this time" +"You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" +"You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" +"\n" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -"linuxVST-Plugin %1 unterstützt kein processReplacing und kann daher zur Zeit " -"nicht mit %2 benützt werden" +"Diese Einstellung können Sie jederzeit über den Dialog " +"Projekteinstellungen \n" +"ändern. Sie können auch die Monitorsektion in Ihren Projekten hinzufügen \n" +"oder entfernen.\n" +"\n" +"Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung." -#: plugin_manager.cc:870 -msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" -msgstr "unbekannter Plugin-Statustyp \"%1\" - alle Einträge ignoriert" +#: startup.cc:527 +msgid "Monitor Section" +msgstr "Monitorsektion" -#: plugin_manager.cc:887 -msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" -msgstr "unbekannter Plugintyp \"%1\" - ignoriert" +#: startup.cc:573 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..." -#: port.cc:367 -msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" -msgstr "Aufruf von get_connected_latency_range(), während von JACK getrennt" +#: startup.cc:576 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen" -#: port.cc:450 -msgid "could not reregister %1" -msgstr "konnte %1 nicht erneut registrieren" +#: startup.cc:729 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" -#: port_insert.cc:43 -msgid "insert %1" -msgstr "%1 einfügen" +#: startup.cc:775 +msgid "Session name:" +msgstr "Projektname:" -#: port_insert.cc:198 -msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" -msgstr "" -"Dem XML-Knoten zur Beschreibung des Port-Insert fehlt das Feld \"type\"" +#: startup.cc:798 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:" -#: port_insert.cc:203 -msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" -msgstr "Nicht-Port-Insert XML zum Einfügen eines Port-Plugin benutzt" +#: startup.cc:821 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Ordner für Projekt wählen" -#: processor.cc:207 -msgid "No %1 property flag in element %2" -msgstr "Kein Flag für Eigenschaft \"%1\" in Element %2" +#: startup.cc:853 +msgid "Use this template" +msgstr "Diese Vorlage verwenden" -#: processor.cc:216 -msgid "No child node with active property" -msgstr "Kein Kindknoten mit der Eigenschaft \"aktiv\"" +#: startup.cc:856 +msgid "no template" +msgstr "keine Vorlage" -#: rc_configuration.cc:93 -msgid "Loading system configuration file %1" -msgstr "Lade Systemkonfigurationsdatei %1" +#: startup.cc:884 +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:" -#: rc_configuration.cc:97 -msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" -msgstr "%1: kann Systemkonfigurationsdatei \"%2\" nicht lesen" +#: startup.cc:896 +msgid "Select template" +msgstr "Vorlage auswählen" -#: rc_configuration.cc:102 -msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." -msgstr "%1: Systemkonfigurationsdatei \"%2\" konnte nicht geladen werden." +#: startup.cc:922 +msgid "New Session" +msgstr "Neues Projekt" -#: rc_configuration.cc:106 -msgid "" -"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " -"was an error installing %1" -msgstr "" -"Ihre %1-Systemkonfigurationsdatei ist leer. Das deutet möglicherweise darauf " -"hin, daß bei der Installation von %1 Fehler auftraten." +#: startup.cc:1077 +msgid "Select session file" +msgstr "Projektdatei auswählen" -#: rc_configuration.cc:121 -msgid "Loading user configuration file %1" -msgstr "Lade Benutzerkonfiguration %1" +#: startup.cc:1093 +msgid "Browse:" +msgstr "Durchsuchen:" -#: rc_configuration.cc:125 -msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -msgstr "%1: kann Konfigurationsdatei \"%2\" nicht lesen" +#: startup.cc:1102 +msgid "Select a session" +msgstr "Projekt auswählen" -#: rc_configuration.cc:130 -msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." -msgstr "%1: Benutzerkonfiguration \"%2\" konnte nicht geladen werden." +#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 +msgid "channels" +msgstr "Kanäle" -#: rc_configuration.cc:134 -msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." -msgstr "Ihre %1-Konfigurationsdatei ist leer. Das ist nicht normal." +#: startup.cc:1145 +msgid "Busses" +msgstr "Busse" -#: rc_configuration.cc:151 -msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gesichert" +#: startup.cc:1146 +msgid "Inputs" +msgstr "Eingänge" -#: recent_sessions.cc:54 -msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" -msgstr "Kann kürzlich geöffnete Datei %1 nicht öffnen (%2)" +#: startup.cc:1147 +msgid "Outputs" +msgstr "Ausgänge" -#: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150 -#: region_factory.cc:192 -msgid "" -"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" -msgstr "" -"Programmierfehler: RegionFactory::create() mit unbekanntem Regionentyp " -"aufgerufen" +#: startup.cc:1155 +msgid "Create master bus" +msgstr "Master-Bus erstellen" -#: region_factory.cc:554 -msgid "%1 compound-%2 (%3)" -msgstr "%1 verbunden-%2 (%3)" +#: startup.cc:1165 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden" -#: region_factory.cc:556 -msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" -msgstr "%1 verbunden-%2.1 (%3)" +#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 +msgid "Use only" +msgstr "Benutze nur" -#: region_factory.cc:618 -msgid "cannot create new name for region \"%1\"" -msgstr "kann keinen neuen Namen für Region \"%1\" erzeugen" +#: startup.cc:1225 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" -#: resampled_source.cc:98 -msgid "Import: %1" -msgstr "Import: %1" +#: startup.cc:1247 +msgid "... to master bus" +msgstr "... mit dem Master-Bus" -#: resampled_source.cc:128 -msgid "Import: src_new() failed : %1" -msgstr "Import: Fehler in src_new() : %1" +#: startup.cc:1257 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... mit den Audioausgängen" -#: return.cc:41 -msgid "return %1" -msgstr "Rückgabewert: %1" +#: startup.cc:1307 +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: route.cc:1100 route.cc:2550 -msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" -msgstr "unbekannter Prozessortyp \"%1\"; ignoriert" +#: step_entry.cc:59 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "Eingabemodus (Step Entry): %1" -#: route.cc:1112 -msgid "processor could not be created. Ignored." -msgstr "Prozessor konnte nicht erzeugt werden. Ignoriert." +#: step_entry.cc:64 +msgid ">beat" +msgstr ">Schlag" -#: route.cc:1983 route.cc:2203 -msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" -msgstr "Schlechter Knoten an Route::set_state() gesendet [%1]" +#: step_entry.cc:65 +msgid ">bar" +msgstr ">Takt" -#: route.cc:2042 -msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" -msgstr "Pannerziel-Status für Route (%1) ohne Panner gefunden!" +#: step_entry.cc:66 +msgid ">EP" +msgstr ">AP" -#: route.cc:2106 route.cc:2110 route.cc:2317 route.cc:2321 -msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." -msgstr "" -"schlecht geformte Zeichenkette für den Schlüssel der Sortierreihenfolge in " -"der Projektdatei! [%1] ... ignoriert" +#: step_entry.cc:67 +msgid "sustain" +msgstr "Sustain" -#: route_group.cc:459 -msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" -msgstr "MIDI-Spuren können zur Zeit nicht zu Subgruppen zusammengefasst werden" +#: step_entry.cc:68 +msgid "rest" +msgstr "Pause" -#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 -msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" -msgstr "" -"tempoize: Fehler beim Lesen der Daten von %1 an %2 (%3 erwünscht, %4 " -"erhalten)" +#: step_entry.cc:69 +msgid "g-rest" +msgstr "R-Pause" -#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 -msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" -msgstr "Fehler beim Schreiben der tempo-angepassten Daten nach %1" +#: step_entry.cc:70 +msgid "back" +msgstr "zurück" -#: send.cc:59 -msgid "aux %1" -msgstr "Aux %1" +#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 +msgid "+" +msgstr "+" -#: send.cc:63 -msgid "send %1" -msgstr "Send %1" +#: step_entry.cc:190 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "Notenwert auf ganze Note setzen" -#: send.cc:65 -msgid "programming error: send created using role %1" -msgstr "Programmierfehler: Send erzeugt mittels Rolle %1" +#: step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "Notenwert auf halbe Note setzen" -#: session.cc:347 -msgid "Set block size and sample rate" -msgstr "Setze Blockgröße und Samplerate" +#: step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "Notenwert auf Viertelnote setzen" -#: session.cc:352 -msgid "Using configuration" -msgstr "Benutze Konfiguration" +#: step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "Notenwert auf Achtelnote setzen" -#: session.cc:377 -msgid "LTC In" -msgstr "LTC In" +#: step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "Notenwert auf Sechzehntelnote setzen" -#: session.cc:378 -msgid "LTC Out" -msgstr "LTC Out" +#: step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "Notenwert auf Zweiunddreißigstelnote setzen" -#: session.cc:404 -msgid "LTC-in" -msgstr "LTC-in" +#: step_entry.cc:196 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "Notenwert auf Vierundsechzigstelnote setzen" -#: session.cc:405 -msgid "LTC-out" -msgstr "LTC-out" +#: step_entry.cc:275 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianississimo setzen" -#: session.cc:434 -msgid "could not setup Click I/O" -msgstr "konnte Metronom-E/A nicht einrichten" +#: step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianissimo setzen" -#: session.cc:461 -msgid "cannot setup Click I/O" -msgstr "kann Metronom-E/A nicht einrichten" +#: step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf piano setzen" -#: session.cc:464 -msgid "Compute I/O Latencies" -msgstr "Berechne E/A-Latenzen" +#: step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-piano setzen" -#: session.cc:470 -msgid "Set up standard connections" -msgstr "Richte Standard-Verbindungen ein" +#: step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen" -#: session.cc:491 -#, c-format -msgid "out %" -msgstr "out %" +#: step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen" -#: session.cc:505 -#, c-format -msgid "out %+%" -msgstr "out %+%" +#: step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortissimo setzen" -#: session.cc:520 -#, c-format -msgid "in %" -msgstr "in %" +#: step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortississimo setzen" -#: session.cc:534 -#, c-format -msgid "in %+%" -msgstr "in %+%" +#: step_entry.cc:330 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "Einen Akkord eingeben (Noten stapeln)" -#: session.cc:570 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "Richte Signalfluss and Plugins ein" +#: step_entry.cc:331 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "Ausgewählte Noten um Notenwert verlängern" -#: session.cc:614 -msgid "Connect to engine" -msgstr "Verbinde zur Engine" +#: step_entry.cc:332 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "Keine punktierten Notenwerte verwenden" -#: session.cc:645 -msgid "cannot connect master output %1 to %2" -msgstr "kann Master-Ausgang %1 nicht mit %2 verbinden" +#: step_entry.cc:333 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "Punktierte Notenwerte (* 1,5)" -#: session.cc:704 -msgid "monitor" -msgstr "Monitor" +#: step_entry.cc:334 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "Doppelt punktierte Notenwerte (* 1,75)" -#: session.cc:749 -msgid "cannot connect control input %1 to %2" -msgstr "kann Kontrolleingang %1 nicht mit %2 verbinden" +#: step_entry.cc:335 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "Dreifach punktierte Notenwerte (* 1,875)" -#: session.cc:769 -msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" -msgstr "Bevorzugte E/A für den Monitorbus (%1) kann nicht gefunden werden" +#: step_entry.cc:336 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "Eine Pause einfügen" -#: session.cc:800 -msgid "cannot connect control output %1 to %2" -msgstr "kann Kontrollausgang %1 nicht mit %2 verbinden" +#: step_entry.cc:337 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "Eine Pause in der Länge einer Rastereinheit einfügen" -#: session.cc:864 -msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" -msgstr "" -"Kann das Vorhör-System nicht einrichten: kein Vorhören von Regionen möglich" +#: step_entry.cc:338 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "Eine Pause bis zum nächsten Schlag einfügen" -#: session.cc:1043 -msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" -msgstr "" -"Session: Sie können diese Position nicht für Auto-Punch verwenden (Start <= " -"Ende) " +#: step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "Eine Pause bis zum nächsten Takt einfügen" -#: session.cc:1083 -msgid "" -"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " -"length" -msgstr "" -"Sie können diese Position nicht für \"automatische Schleife\" verwenden, da " -"sie keine oder eine negative Länge hat" +#: step_entry.cc:340 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "MIDI Bank Change einfügen" -#: session.cc:1396 -msgid "feedback loop setup between %1 and %2" -msgstr "Feedbackschleife zwischen %1 und %2 erkannt" +#: step_entry.cc:341 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "MIDI Program Change einfügen" -#: session.cc:1692 -msgid "Session: could not create new midi track." -msgstr "Session: konnte keine neue MIDI-Spur erzeugen." +#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "Um einen Notenwert zurück gehen" -#: session.cc:1875 session.cc:1878 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "Eingabepunkt zum Arbeitspunkt verschieben" -#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 -msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" -msgstr "kann %1 ein/%2 aus für neue Audiospur nicht konfigurieren" +#: step_entry.cc:400 +msgid "1/Note" +msgstr "1/Note" -#: session.cc:1933 -msgid "Session: could not create new audio track." -msgstr "Session: konnte keine neue Audios.pur erzeugen" +#: step_entry.cc:414 +msgid "Octave" +msgstr "Oktave" -#: session.cc:1965 session.cc:1968 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +#: step_entry.cc:597 +msgid "Insert Note A" +msgstr "Note A Einfügen" -#: session.cc:2018 -msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "Session: konnte keine neueAudio-Route erzeugen" +#: step_entry.cc:598 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "Ais einfügen" -#: session.cc:2077 session.cc:2087 -msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" -msgstr "Session: UINT_MAX Routen? unmöglich!" +#: step_entry.cc:599 +msgid "Insert Note B" +msgstr "Note H Einfügen" -#: session.cc:2109 -msgid "Session: cannot create track/bus from template description" -msgstr "Session: Kann die Route aus der Vorlagenbeschreibung nicht erzeugen" +#: step_entry.cc:600 +msgid "Insert Note C" +msgstr "Note C Einfügen" -#: session.cc:2135 -msgid "Session: could not create new route from template" -msgstr "Session: konnte keine neue Route aus der Vorlage erzeugen." +#: step_entry.cc:601 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "Cis einfügen" -#: session.cc:2164 -msgid "Adding new tracks/busses failed" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen neuer Spuren/Busse" +#: step_entry.cc:602 +msgid "Insert Note D" +msgstr "Note D Einfügen" -#: session.cc:3265 -msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" -msgstr "" -"FATALER FEHLER! Konnte keine passende Version von %1 zum Umbenennen finden" +#: step_entry.cc:603 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "Dis einfügen" -#: session.cc:3385 session.cc:3443 -msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." -msgstr "Es gibt bereits %1 Aufnahmen für %2, was ich als zu viele erachte." +#: step_entry.cc:604 +msgid "Insert Note E" +msgstr "Note E Einfügen" -#: session.cc:3833 -msgid "send ID %1 appears to be in use already" -msgstr "Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" +#: step_entry.cc:605 +msgid "Insert Note F" +msgstr "Note F Einfügen" -#: session.cc:3845 -msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" -msgstr "Aux-Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" +#: step_entry.cc:606 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "Fis einfügen" -#: session.cc:3857 -msgid "return ID %1 appears to be in use already" -msgstr "Return ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" +#: step_entry.cc:607 +msgid "Insert Note G" +msgstr "Note G Einfügen" -#: session.cc:3869 -msgid "insert ID %1 appears to be in use already" -msgstr "Insert ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" +#: step_entry.cc:608 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "Gis einfügen" -#: session.cc:3996 -msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" -msgstr "Kann einen Bereich mit Ende <= Start nicht schreiben (z.B. %1 <= %2)" +#: step_entry.cc:610 +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "Eine Pause einfügen" -#: session.cc:4025 -msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" -msgstr "zu viele gebouncete Versionen der Wiedergabeliste \"%1\"" +#: step_entry.cc:611 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "Eine Pause in der Länge einer Rastereinheit einfügen" -#: session.cc:4035 -msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" -msgstr "kann keine neue Audiodatei \"%1\" für %2 erzeugen" +#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 +msgid "Move to next octave" +msgstr "Zu nächster Oktave gehen" -#: session_click.cc:161 -msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" -msgstr "kann Metronom-Audiodatei %1 nicht öffnen (%2)" +#: step_entry.cc:616 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "Zu nächster Notenlänge gehen" -#: session_click.cc:174 -msgid "cannot read data from click soundfile" -msgstr "kann Daten der Metronom-Audiodatei nicht lesen" +#: step_entry.cc:617 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "Zu voriger Notenlänge gehen" -#: session_command.cc:87 -msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1" -msgstr "" -"Der Versuch, ein MementoCommand ohne Inhalt wiederherzustellen, schlug fehl. " -"ID=%1" +#: step_entry.cc:619 +msgid "Increase Note Length" +msgstr "Notenwert verlängern" -#: session_command.cc:148 -msgid "" -"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" -msgstr "" -"konnte Memento-Kommando nicht aus XML-Knoten wiederherstellen. Objekttyp = " -"%1 ID = %2" +#: step_entry.cc:620 +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "Notenwert kürzen" -#: session_command.cc:177 -msgid "" -"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " -"= %2" -msgstr "" -"konnte StatefullDiff-Kommando nicht aus XML-Knoten wiederherstellen. " -"Objekttyp = %1 ID = %2" +#: step_entry.cc:622 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "Zu nächster Velocity gehen" -#: session_directory.cc:59 -msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -msgstr "Kann Projektverzeichnis im Pfad %1 nicht erzeugen. Fehler: %2" +#: step_entry.cc:623 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "Zu voriger Velocity gehen" -#: session_directory.cc:76 -msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" -msgstr "Projektunterverzeichnis im Pfad %1 existiert nicht" +#: step_entry.cc:625 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "Velocity erhöhen" -#: session_events.cc:184 -msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." -msgstr "" -"Session: zwei Ereignisse des Typs %1 können nicht im selben Frame existieren " -"(%2)." +#: step_entry.cc:626 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "Velocity verringern" -#: session_export.cc:126 -msgid "%1: cannot seek to %2 for export" -msgstr "%1: kann für Export nicht Dateiposition %2 aufsuchen" +#: step_entry.cc:628 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "Zur 1. Oktave wechseln" -#: session_export.cc:183 -msgid "Export ended unexpectedly: %1" -msgstr "Export endet unerwartet: %1" +#: step_entry.cc:629 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "Zur 2. Oktave wechseln" -#: session_ltc.cc:220 -msgid "" -"LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder " -"of this session." -msgstr "" -"LTC-Kodierer: ungültige Framerate - das Kodieren von LTC wird für den " -"restlichen Teil dieses Projekts ausgesetzt." +#: step_entry.cc:630 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "Zur 3. Oktave wechseln" -#: session_midi.cc:427 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "Session: konnte vollständigen MIDI-Timecode nicht senden" +#: step_entry.cc:631 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "Zur 4. Oktave wechseln" -#: session_midi.cc:519 -msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" -msgstr "Session: kann quarter-frame MTC-Nachricht nicht senden (%1)" +#: step_entry.cc:632 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "Zur 5. Oktave wechseln" -#: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397 -msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." -msgstr "Session: kann Wiedergabeliste nicht aus der XML-Beschreibung erzeugen" +#: step_entry.cc:633 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "Zur 6. Oktave wechseln" -#: session_process.cc:135 -msgid "Session: error in no roll for %1" -msgstr "Session: Fehler in no_roll für %1" +#: step_entry.cc:634 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "Zur 7. Oktave wechseln" -#: session_process.cc:1160 -msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -msgstr "Programmierfehler: illegaler Ereignistyp in process_event (%1)" +#: step_entry.cc:635 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "Zur 8. Oktave wechseln" -#: session_state.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "Konnte Pfad %1 nicht benutzen (%s)" +#: step_entry.cc:636 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "Zur 9. Oktave wechseln" -#: session_state.cc:267 -msgid "solo cut control (dB)" -msgstr "Solo Cut Einstellung (dB)" +#: step_entry.cc:637 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "Zur 10. Oktave wechseln" -#: session_state.cc:360 -msgid "Reset Remote Controls" -msgstr "Fernbedienungen zurücksetzen" +#: step_entry.cc:638 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "Zur 11. Oktave wechseln" -#: session_state.cc:385 -msgid "Session loading complete" -msgstr "Laden des Projektes abgeschlossen" +#: step_entry.cc:643 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "Notenwert auf ganze Note setzen" -#: session_state.cc:452 -msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session: kann den Peakfile Ordner \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: step_entry.cc:645 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "Notenwert auf halbe Note setzen" -#: session_state.cc:459 -msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Session: kann das Projektverzeichnis für Sounddateien \"%1\" nicht erzeugen " -"(%2)" +#: step_entry.cc:647 +msgid "Set Note Length to 1/3" +msgstr "Notenwert auf drittel Note setzen" -#: session_state.cc:466 -msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Session: kann das Projektverzeichnis für MIDI \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: step_entry.cc:649 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "Notenwert auf Viertelnote setzen" -#: session_state.cc:473 -msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session: kann den Mülleimer des Projektes \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: step_entry.cc:651 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "Notenwert auf Achtelnote setzen" -#: session_state.cc:480 -msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Session: kann den Projektordner für Exportdateien \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: step_entry.cc:653 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "Notenwert auf Sechzehntelnote setzen" -#: session_state.cc:487 -msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Session: kann den Projektordner für Analysedaten \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: step_entry.cc:655 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "Notenwert auf Zweiunddreißigstelnote setzen" -#: session_state.cc:494 -msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session: kann den Projektordner für Plugins \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: step_entry.cc:657 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "Notenwert auf Vierundsechzigstelnote setzen" -#: session_state.cc:501 -msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Session: kann den Projektordner für Externals \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: step_entry.cc:662 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianississimo setzen" -#: session_state.cc:515 -msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session: kann den Projektordner \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: step_entry.cc:664 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianissimo setzen" -#: session_state.cc:548 -msgid "Could not open %1 for writing session template" -msgstr "Konnte %1 nicht zum Schreiben der Projektvorlage öffnen" +#: step_entry.cc:666 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf piano setzen" -#: session_state.cc:554 -msgid "Could not open session template %1 for reading" -msgstr "Konnte Projektvorlage %1 nicht zum Lesen öffnen" +#: step_entry.cc:668 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-piano setzen" -#: session_state.cc:573 -msgid "master" -msgstr "Master" +#: step_entry.cc:670 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen" -#: session_state.cc:636 -msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Konnte vorläufigen Aufnahmestatus im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" +#: step_entry.cc:672 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen" -#: session_state.cc:660 -msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -msgstr "Konnte Schnappschuss %1 nicht auf %2 umbenennen (%3)" +#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortississimo setzen" -#: session_state.cc:688 -msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Konnte Projektdatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" +#: step_entry.cc:678 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "Triolen an/aus" -#: session_state.cc:761 -msgid "" -"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " -"connections. Session not saved" -msgstr "" -"die %1 Audio-Engine ist nicht verbunden, beim Sichern würden Sie daher alle " -"E/A-Verbindungen verlieren. Projekt nicht gesichert" +#: step_entry.cc:683 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "Keine punktierten Noten" -#: session_state.cc:812 -msgid "state could not be saved to %1" -msgstr "Status konnte nicht nach %1 gesichert werden" +#: step_entry.cc:685 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "Punktierte Noten an/aus" -#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 -msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Konnte temporäre Projektdatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" +#: step_entry.cc:687 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "Doppelt punktierte Noten an/aus" -#: session_state.cc:822 -msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -msgstr "Konnte temporäre Projektdatei %1 nicht nach %2 umbenennen" +#: step_entry.cc:689 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "Punktierte Triolen an/aus" -#: session_state.cc:890 -msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "%1: Projektdatei \"%2\" existiert nicht!" +#: step_entry.cc:692 +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "Akkordeingabe aktivieren" -#: session_state.cc:902 -msgid "Could not understand session file %1" -msgstr "Konnte Projektdatei \"%1\" nicht verstehen" +#: step_entry.cc:694 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "Ausgewählte Noten ertönen über Notenlänge" -#: session_state.cc:911 -msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "Projektdatei %1 ist kein Projekt" +#: stereo_panner.cc:108 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" +msgstr "L:%3d R:%3d Breite:%d%%" + +#: stereo_panner_editor.cc:35 +msgid "Stereo Panner" +msgstr "Stereo Panner" + +#: stereo_panner_editor.cc:49 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: strip_silence_dialog.cc:48 +msgid "Strip Silence" +msgstr "Stille entfernen" + +#: strip_silence_dialog.cc:79 +msgid "Minimum length" +msgstr "Mindestlänge" + +#: strip_silence_dialog.cc:87 +msgid "Fade length" +msgstr "Fade-Länge" + +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "Takt:" + +#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "Schlag:" + +#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 +msgid "Pulse note" +msgstr "Pulsnote" + +#: tempo_dialog.cc:55 +msgid "Edit Tempo" +msgstr "Tempo bearbeiten" + +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 +#: tempo_dialog.cc:283 +msgid "whole" +msgstr "Ganze" + +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 +#: tempo_dialog.cc:285 +msgid "second" +msgstr "Halbe" + +#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 +#: tempo_dialog.cc:287 +msgid "third" +msgstr "Drittel" + +#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 +#: tempo_dialog.cc:289 +msgid "quarter" +msgstr "Viertel" + +#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 +#: tempo_dialog.cc:291 +msgid "eighth" +msgstr "Achtel" + +#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 +#: tempo_dialog.cc:293 +msgid "sixteenth" +msgstr "Sechzehntel" + +#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 +#: tempo_dialog.cc:295 +msgid "thirty-second" +msgstr "Zweiunddreissigstel" + +#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 +#: tempo_dialog.cc:297 +msgid "sixty-fourth" +msgstr "Vierundsechzigstelnote" + +#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:299 +msgid "one-hundred-twenty-eighth" +msgstr "Hundertachtundzwanzigstelnote" + +#: tempo_dialog.cc:120 +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Schläge pro Minute:" + +#: tempo_dialog.cc:152 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "Tempo beginnt bei" + +#: tempo_dialog.cc:240 +msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" +msgstr "Unverständlicher Puls-Notentyp (%1)" + +#: tempo_dialog.cc:266 +msgid "Edit Meter" +msgstr "Taktart bearbeiten" + +#: tempo_dialog.cc:314 +msgid "Note value:" +msgstr "Notenwert:" + +#: tempo_dialog.cc:315 +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Schläge pro Takt:" + +#: tempo_dialog.cc:330 +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Taktart beginnt bei Takt:" + +#: tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +msgstr "Unverständlicher Signatur-Notentyp (%1)" + +#: theme_manager.cc:57 +msgid "Dark Theme" +msgstr "Dunkles Thema" + +#: theme_manager.cc:58 +msgid "Light Theme" +msgstr "Helles Thema" + +#: theme_manager.cc:59 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Standards wiederherstellen" + +#: theme_manager.cc:60 +msgid "Draw \"flat\" buttons" +msgstr "Zeichne \"flache\" Schaltflächen" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "All floating windows are dialogs" +msgstr "Alle schwebenden Fenster sind Dialoge" + +#: theme_manager.cc:62 +msgid "Draw waveforms with color gradient" +msgstr "Zeichne Wellenformen mit Farbverlauf" + +#: theme_manager.cc:68 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: theme_manager.cc:123 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " +"take effect" +msgstr "" +"Markiere alle schwebenden Fenster als Typ \"Dialog\", statt für einige " +"\"Utility\" zu verwenden.\n" +"Dies kann bei einigen Fenstermanagern helfen. Sie müssen %1 starten, um " +"diese Option zu aktivieren" -#: session_state.cc:1208 -msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +#: theme_manager.cc:229 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -"Programmierfehler: Session: Inkorrekter XML-Knoten an send_state() gesendet" +"Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig " +"aussehen" -#: session_state.cc:1257 -msgid "Session: XML state has no options section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"options\"" +#: time_axis_view.cc:114 +msgid "Track/Bus name (double click to edit)" +msgstr "Spur-/Busname (Doppelklick zum Bearbeiten)" -#: session_state.cc:1262 -msgid "Session: XML state has no metadata section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"metadata\"" +#: time_axis_view_item.cc:332 +msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" +msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr[0] "neue Dauer %1 Frame ist außerhalb des erlaubten Bereichs für %2" +msgstr[1] "neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs für %2" -#: session_state.cc:1273 -msgid "Session: XML state has no sources section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"sources\"" +#: time_fx_dialog.cc:62 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Schnell, aber hässlich" -#: session_state.cc:1280 -msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"Tempo Map\"" +#: time_fx_dialog.cc:63 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Überspringe Anti-Aliasing" -#: session_state.cc:1287 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"locations\"" +#: time_fx_dialog.cc:64 +msgid "Contents:" +msgstr "Inhalt:" -#: session_state.cc:1313 -msgid "Session: XML state has no Regions section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"Regions\"" +#: time_fx_dialog.cc:65 +msgid "Minimize time distortion" +msgstr "zeitliche Verzerrung minimieren" -#: session_state.cc:1320 -msgid "Session: XML state has no playlists section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"playlists\"" +#: time_fx_dialog.cc:66 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Formanten beibehalten" -#: session_state.cc:1340 -msgid "Session: XML state has no bundles section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"bundles\"" +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "TimeFXDialog" -#: session_state.cc:1352 -msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"diskstreams\"" +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Pitch Shift Audio" +msgstr "Tonhöhe ändern" -#: session_state.cc:1360 -msgid "Session: XML state has no routes section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"routes\"" +#: time_fx_dialog.cc:76 +msgid "Time Stretch Audio" +msgstr "Time Stretch Audio" -#: session_state.cc:1372 -msgid "Session: XML state has no route groups section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"route groups\"" +#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 +msgid "Octaves:" +msgstr "Oktaven:" -#: session_state.cc:1381 -msgid "Session: XML state has no edit groups section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"edit groups\"" +#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 +msgid "Semitones:" +msgstr "Halbtöne:" -#: session_state.cc:1388 -msgid "Session: XML state has no mix groups section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"mix groups\"" +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Cents:" +msgstr "Cents:" -#: session_state.cc:1396 -msgid "Session: XML state has no click section" -msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"click\"" +#: time_fx_dialog.cc:122 +msgid "Time|Shift" +msgstr "Zeit|Transposition" -#: session_state.cc:1444 -msgid "Session: cannot create Route from XML description." -msgstr "Session: Kann die Route aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" +#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "TimeFXButton" -#: session_state.cc:1448 -msgid "Loaded track/bus %1" -msgstr "Spur/Bus %1 wurde geladen" +#: time_fx_dialog.cc:154 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Strecken/Stauchen" -#: session_state.cc:1546 -msgid "Could not find diskstream for route" -msgstr "Konnte Diskstream für Route nicht finden" +#: time_fx_dialog.cc:164 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" -#: session_state.cc:1600 -msgid "Session: cannot create Region from XML description." -msgstr "Session: kann Region nicht aus XML-Beschreibung erzeugen" +#: time_info_box.cc:121 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Aufnahme am Anfang des Punchbereichs starten" -#: session_state.cc:1604 -msgid "Can not load state for region '%1'" -msgstr "Kann Status für Region '%1' nicht laden" +#: time_info_box.cc:122 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Aufnahme am Ende des Punchbereichs beenden" -#: session_state.cc:1640 -msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" +#: time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -"Regionen der Verbindungsbeschreibung nicht gefunden (IDs %1 and %2): " -"ignoriert" +"Programmierfehler: nichtexistenter Audiobereich wurde angefordert (%1)!" -#: session_state.cc:1668 -msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" -msgstr "" -"Verschachtelte Quelle hat keine ID-Information in Projektdatei! (ignoriert)" +#: transpose_dialog.cc:30 +msgid "Transpose MIDI" +msgstr "MIDI Transponieren" -#: session_state.cc:1680 -msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" -msgstr "Kann verschachtelte Quelle für Region %1 nicht wiederherstellen" +#: transpose_dialog.cc:55 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponieren" -#: session_state.cc:1742 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" -msgstr "" -"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion ist unvollständig " -"(Quelle fehlt)" +#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 -msgid "" -"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" -msgstr "" -"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " -"unbekannte Quell-ID =%1" +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 -msgid "" -"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" -"%1" +#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " -"Nicht-Audio Quell-ID =%1" +"Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " +"werden." -#: session_state.cc:1820 -msgid "" -"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " -"ignored" -msgstr "" -"Session: dem XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion fehlen einige " -"Hauptquellen; ignoriert" +#: ui_config.cc:134 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: session_state.cc:1854 -msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" -msgstr "" -"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region ist unvollständig " -"(Quelle fehlt)" +#: ui_config.cc:137 +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: session_state.cc:1862 -msgid "" -"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +#: ui_config.cc:142 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " -"unbekannte Quell-ID =%1" +"Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " +"werden." -#: session_state.cc:1868 -msgid "" -"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +#: ui_config.cc:150 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " -"Nicht-MIDI Quell-ID =%1" +"Konnte keine UI-Konfigurationsdatei finden, die Arbeitsfläche wird nicht " +"korrekt dargestellt werden." -#: session_state.cc:1936 -msgid "" -"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " -"existing files with similar names" -msgstr "" -"kann keine neue Datei aus dem Regionennamen \"%1\" mit ident = \"%2\" " -"erzeugen: zu viele Dateien mit ähnlichen Namen existieren" +#: ui_config.cc:169 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert" -#: session_state.cc:1959 -msgid "Session: cannot create Source from XML description." -msgstr "Session: Kann Quelle aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" +#: utils.cc:110 utils.cc:153 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" -#: session_state.cc:1993 -msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." -msgstr "Eine Audiodatei fehlt. Sie wird durch Stille ersetzt werden." +#: utils.cc:292 utils.cc:324 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\"" -#: session_state.cc:2016 -msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +#: utils.cc:591 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden" + +#: utils.cc:617 +msgid "cannot find icon image for %1 using %2" +msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 unter %2 nicht finden" + +#: utils.cc:632 +msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" -"Eine nicht mit %1 benutzbare Audiodatei wurde gefunden. Sprechen Sie mit den " -"Programmierern." +"Während des Ladens des Icons mit dem Namen %1 trat ein Ausnahmefehler auf" -#: session_state.cc:2033 -msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "Konnte Vorlagenverzeichnis \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: verbose_cursor.cc:45 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "Ausführlicher Canvas-Cursor" -#: session_state.cc:2046 -msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" -msgstr "Vorlage \"%1\" existiert bereits - neue Version wurde nicht erzeugt" +#: add_video_dialog.cc:54 +msgid "Set Video Track" +msgstr "Videospur-Einstellungen" -#: session_state.cc:2052 -msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" -msgstr "Konnte kein Verzeichnis für Projektvorlage \"%1\" erzeugen (%2)" +#: add_video_dialog.cc:62 +msgid "Launch External Video Monitor" +msgstr "Externen Videomonitor starten" -#: session_state.cc:2062 -msgid "template not saved" -msgstr "Vorlage nicht gesichert" +#: add_video_dialog.cc:63 +msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" +msgstr "Projekt-Framerate an Video-Framerate anpassen" -#: session_state.cc:2072 -msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" -msgstr "" -"Konnte Verzeichnis für Projektvorlagen-Pluginstatus \"%1\" nicht erzeugen " -"(%2)" +#: add_video_dialog.cc:65 +msgid "Reload docroot" +msgstr "docroot neu laden" + +#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +msgid "VideoServerIndex" +msgstr "VideoServerIndex" -#: session_state.cc:2267 -msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" -msgstr "Unbekannter Knoten \"%1\" in Bündelliste der Projektdatei gefunden" +#: add_video_dialog.cc:128 +msgid "Video files" +msgstr "Videodateien" -#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 -msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -msgstr "Kann Pfad %1 nicht expandieren (%2)" +#: add_video_dialog.cc:163 +msgid "Video Information" +msgstr "Videoinformationen" -#: session_state.cc:2868 -msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Session: kann den Mülleimer \"%1\" nicht erzeugen (%2)" +#: add_video_dialog.cc:166 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" -#: session_state.cc:2907 -msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "kann unbenutzte Dateiquelle nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)" +#: add_video_dialog.cc:172 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Framerate:" -#: session_state.cc:2925 -msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" -msgstr "kann Peakdatei %1 für %2 nicht entfernen (%3)" +#: add_video_dialog.cc:175 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Seitenverhältnis:" -#: session_state.cc:3227 -msgid "could not backup old history file, current history not saved" +#: add_video_dialog.cc:653 +msgid " %1 fps" +msgstr " %1 fps" + +#: editor_videotimeline.cc:146 +msgid "Export Successful: %1" +msgstr "Export erfolgreich: %1" + +#: video_timeline.cc:468 +msgid "" +"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " +"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" msgstr "" -"konnte kein Backup der alten Aktionsliste erstellen, momentane Aktionsliste " -"ungesichert" +"Fehler beim Parsen der Videodatei. Läuft der Videoserver? Ist die Datei für " +"den Videoserver lesbar? Ist die docroot passend eingestellt? Ist die Datei " +"tatsächlich eine Videodatei?" -#: session_state.cc:3240 -msgid "history could not be saved to %1" -msgstr "Aktionsliste konnte nicht nach %1 gesichert werden" +#: video_timeline.cc:506 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." +msgstr "" +"Setzen der Projektframerate fehlgeschlagen: '%1' hat keine entsprechende " +"Einstellungsoption in %2." -#: session_state.cc:3243 -msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" -msgstr "Konnte Aktionslistendatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" +#: video_timeline.cc:514 +msgid "" +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" +msgstr "" +"Framerate der Videodatei entspricht nicht der Framerate des Timecodes im %1-" +"Projekt: '%2' vs. '%3'" -#: session_state.cc:3247 -msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -msgstr "konnte Aktionslistendatei nicht aus dem Backup %1 restaurieren (%2)" +#: video_timeline.cc:587 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by ardour and uses a different " +"document-root." +msgstr "" +"MDocroot des Videoserver stimmt nicht überein. %1: '%2', Videoserver: '%3'. " +"Das bedeutet üblicherweise, dass der Videoserver nicht von Ardour gestartet " +"wurde und einen anderen Dokumenten-Wurzelpfad verwendet." -#: session_state.cc:3272 -msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." -msgstr "%1: keine Aktionslistendatei \"%2\" für dieses Projekt." +#: video_timeline.cc:736 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " +"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " +"environment variable. It should point to an application compatible with " +"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." +msgstr "" +"Der Videomonitor 'xjadeo' wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie " +"http://xjadeo.sf.net/ (ein benutzerspezifischer Pfad für xjadeo kann durch " +"Setzen der Umgebungsvariablen XJREMOTE angegeben werden. Er sollte auf ein " +"Programm zeigen, das zu dem Fernsteuerungsprotokoll 'xjremote' von xjadeo " +"kompatibel ist)." -#: session_state.cc:3278 -msgid "Could not understand session history file \"%1\"" -msgstr "Konnte Projekt-Aktionslistendatei \"%1\" nicht verstehen" +#: video_monitor.cc:281 +msgid "Video Monitor: File Not Found." +msgstr "Videomonitor: Datei nicht gefunden." -#: session_state.cc:3320 -msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" -msgstr "MidiSource für NoteDiffCommand nicht auffindbar" +#: transcode_ffmpeg.cc:72 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" +"Video import and export is not possible until you install those tools.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"\n" +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " +"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" +"\n" +"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " +"and ffprobe_harvid.\n" +"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " +"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " +"ffprobe to ffprobe_harvid.\n" +msgstr "" +"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " +"werden.\n" +"Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich.\n" +"%1 benötigt ffmpeg und ffprobe von ffmpeg.org in der Version 1.1 oder " +"neuer.\n" +"\n" +"Diese Werkzeuge sind in den %1-Paketen von ardour.org inkludiert und auch " +"mit dem Videoserver auf http://x42.github.com/harvid/ erhältlich.\n" +"\n" +"Wichtig: die Dateien müssen in $PATH installiert sein und die Namen " +"ffmpeg_harvid und ffprobe_harvid.\n" +"Falls Sie bereits eine ffmpeg Installation auf Ihrem System haben, empfehlen " +"wir, symbolische Links von ffmpeg zu ffmpeg_harvid und von ffprobe zu " +"ffprobe_harvid anzulegen.\n" -#: session_state.cc:3331 -msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" -msgstr "MidiSource für SysExDiffCommand nicht auffindbar" +#: transcode_video_dialog.cc:55 +msgid "Transcode/Import Video File " +msgstr "Videodatei transkodieren/importieren" -#: session_state.cc:3342 -msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" -msgstr "MidiSource für PatchChangeDiffCommand nicht auffindbar" +#: transcode_video_dialog.cc:57 +msgid "Output File:" +msgstr "Ausgabedatei:" -#: session_state.cc:3350 -msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." -msgstr "Konnte im XML-Knoten \"%1\" keinen Befehl erkennen." +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +msgid "Abort" +msgstr "Abbruch" -#: session_state.cc:3602 -msgid "Session: unknown diskstream type in XML" -msgstr "Session: Unbekannter Diskstream im XML" +#: transcode_video_dialog.cc:62 +msgid "Height = " +msgstr "Höhe =" -#: session_state.cc:3607 -msgid "Session: could not load diskstream via XML state" -msgstr "Session: konnte Diskstream nicht via XML-Status laden" +#: transcode_video_dialog.cc:65 +msgid "Manual Override" +msgstr "Manuelle Eingabe" -#: session_time.cc:215 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -msgstr "Unbekannter JACK-Transportstatus im Sync-Callback" +#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." +msgstr "Debug-Modus: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an stdout aus." -#: session_transport.cc:168 -msgid "Cannot loop - no loop range defined" -msgstr "Kann nicht loopen - kein Schleifenbereich definieert" +#: transcode_video_dialog.cc:106 +msgid "File Information" +msgstr "Dateiinformationen" -#: session_transport.cc:727 +#: transcode_video_dialog.cc:112 msgid "" -"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" -"Recommend changing the configured options" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " +"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"information." msgstr "" -"Nahtlose Schleifenwiedergabe ist nicht möglich, solange %1 JACK Transport " -"benutzt.\n" -"Ändern Sie die Konfigurationsoption" +"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " +"werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoimport nicht möglich. " +"Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." -#: session_transport.cc:1092 +#: transcode_video_dialog.cc:119 msgid "" -"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " -"control" +"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " +"unsupported video codec or format." msgstr "" -"Globales Varispeed ist nicht möglich, solange %1 mit JACK Transport " -"verbunden ist." - -#: smf_source.cc:252 -msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" -msgstr "Kann Ereignisprefix nicht lesen, korrupter MIDI-Ringbuffer" +"Dateiinformationen können nicht gelesen werden. Vermutlich ist '%1' keine " +"gültige Videodatei, oder enthält einen nicht unterstützten Videocodec bzw. " +"ein nicht unterstütztes Videoformat." -#: smf_source.cc:265 -msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" -msgstr "time/size gelesen, aber nicht buffer, korrupter MIDI-Ringbuffer" +#: transcode_video_dialog.cc:133 +msgid "FPS:" +msgstr "FPS:" -#: smf_source.cc:271 -msgid "Event time is before MIDI source position" -msgstr "Event-Zeitpunkt befindet sich vor MIDI Quellposition" +#: transcode_video_dialog.cc:135 +msgid "Duration:" +msgstr "Dauer:" -#: smf_source.cc:306 smf_source.cc:345 -msgid "Skipping event with unordered time %1" -msgstr "Überspringe Event mit Zeitpunkt %1 ausserhalb der Reihenfolge" +#: transcode_video_dialog.cc:137 +msgid "Codec:" +msgstr "Codec:" -#: smf_source.cc:410 -msgid "cannot open MIDI file %1 for write" -msgstr "kann MIDI-Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen" +#: transcode_video_dialog.cc:139 +msgid "Geometry:" +msgstr "Geometrie:" -#: sndfile_helpers.cc:32 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" +#: transcode_video_dialog.cc:154 +msgid "??" +msgstr "??" -#: sndfile_helpers.cc:33 -msgid "AIFF" -msgstr "AIFF" +#: transcode_video_dialog.cc:175 +msgid "Import Settings" +msgstr "Importeinstellungen" -#: sndfile_helpers.cc:34 -msgid "CAF" -msgstr "CAF" +#: transcode_video_dialog.cc:180 +msgid "Do Not Import Video" +msgstr "Video nicht importieren" -#: sndfile_helpers.cc:35 -msgid "W64 (64 bit WAV)" -msgstr "W64 (64 bit WAV)" +#: transcode_video_dialog.cc:181 +msgid "Reference From Current Location" +msgstr "Referenz von momentaner Position" -#: sndfile_helpers.cc:36 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +#: transcode_video_dialog.cc:183 +msgid "Import/Transcode Video to Session" +msgstr "Video ins Projekt transkodieren/importieren" -#: sndfile_helpers.cc:37 -msgid "Ogg/Vorbis" -msgstr "Ogg/Vorbis" +#: transcode_video_dialog.cc:197 +msgid "Scale Video: Width = " +msgstr "Video skalieren: Breite = " -#: sndfile_helpers.cc:38 -msgid "raw (no header)" -msgstr "raw (no header)" +#: transcode_video_dialog.cc:204 +msgid "Original Width" +msgstr "Originalbreite" -#: sndfile_helpers.cc:43 -msgid ".wav" -msgstr ".wav" +#: transcode_video_dialog.cc:219 +msgid "Bitrate (KBit/s):" +msgstr "Bitrate (KBit/s):" -#: sndfile_helpers.cc:44 -msgid ".aiff" -msgstr ".aiff" +#: transcode_video_dialog.cc:224 +msgid "Extract Audio:" +msgstr "Audio extrahieren:" -#: sndfile_helpers.cc:45 -msgid ".caf" -msgstr ".caf" +#: transcode_video_dialog.cc:344 +msgid "Extracting Audio.." +msgstr "Extrahiere Audio..." -#: sndfile_helpers.cc:46 -msgid ".w64" -msgstr ".w64" +#: transcode_video_dialog.cc:347 +msgid "Audio Extraction Failed." +msgstr "Extrahieren des Audio gescheitert." -#: sndfile_helpers.cc:47 -msgid ".flac" -msgstr ".flac" +#: transcode_video_dialog.cc:373 +msgid "Transcoding Video.." +msgstr "Transkodiere Video.." -#: sndfile_helpers.cc:48 -msgid ".ogg" -msgstr ".ogg" +#: transcode_video_dialog.cc:407 +msgid "Transcoding Failed." +msgstr "Transkodieren gescheitert" -#: sndfile_helpers.cc:49 -msgid ".raw" -msgstr ".raw" +#: transcode_video_dialog.cc:490 +msgid "Save Transcoded Video File" +msgstr "Sichere transkodierte Videodatei" -#: sndfile_helpers.cc:64 -msgid "Signed 16 bit PCM" -msgstr "Signed 16 bit PCM" +#: video_server_dialog.cc:42 +msgid "Launch Video Server" +msgstr "Video-Server starten" -#: sndfile_helpers.cc:65 -msgid "Signed 24 bit PCM" -msgstr "Signed 24 bit PCM" +#: video_server_dialog.cc:43 +msgid "Server Executable:" +msgstr "Server-Datei:" -#: sndfile_helpers.cc:66 -msgid "Signed 32 bit PCM" -msgstr "Signed 32 bit PCM" +#: video_server_dialog.cc:45 +msgid "Server Docroot:" +msgstr "Server Docroot:" -#: sndfile_helpers.cc:67 -msgid "Signed 8 bit PCM" -msgstr "Signed 8 bit PCM" +#: video_server_dialog.cc:51 +msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." +msgstr "" +"Diesen Dialog nicht mehr anzeigen (kann in Einstellungen geändert werden)." -#: sndfile_helpers.cc:68 -msgid "32 bit float" -msgstr "32 bit float" +#: video_server_dialog.cc:91 +msgid "" +"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +msgstr "" +"Der externe Videoserver \"harvid\" kann nicht gefunden werden. Das Werkzeug " +"ist in den %1-Paketen von ardour.org inkludiert, aber Sie können es " +"alternativ auch von http://x42.github.com/harvid/ herunterladen oder über " +"das Paketmanagement Ihrer Distribution beziehen." -#: sndfile_helpers.cc:81 -msgid "Little-endian (Intel)" -msgstr "Little-endian (Intel)" +#: video_server_dialog.cc:119 +msgid "Listen Address:" +msgstr "Eingehende Adresse:" -#: sndfile_helpers.cc:82 -msgid "Big-endian (PowerPC)" -msgstr "Big-endian (PowerPC)" +#: video_server_dialog.cc:124 +msgid "Listen Port:" +msgstr "Eingehender Port:" -#: sndfilesource.cc:201 -msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" -msgstr "SndFileSource: kann Datei \"%1\" nicht für %2 öffnen (%3)" +#: video_server_dialog.cc:129 +msgid "Cache Size:" +msgstr "Cachegröße" -#: sndfilesource.cc:209 +#: video_server_dialog.cc:135 msgid "" -"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " -"number" +"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" +"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -"SndFileSource: Datei enthält nur %1 Kanäle, %2 ist eine ungültige Kanalzahl" +"%1 benötigt einen externen Videoserver für die Video-Zeitleiste.\n" +"Der in Bearbeiten -> Globale Einstellungen -> Video konfigurierte Server ist " +"nicht erreichbar.\n" +"Möchten Sie, daß Ardour \"harvid\" auf diesem Computer startet?" + +#: video_server_dialog.cc:175 +msgid "Set Video Server Executable" +msgstr "Setze Video-Serverpfad" -#: sndfilesource.cc:255 sndfilesource.cc:571 sndfilesource.cc:595 +#: video_server_dialog.cc:195 +msgid "Server docroot" +msgstr "Server-docroot" + +#: utils_videotl.cc:52 +msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " +msgstr "Ziel ist ausserhalb der docroot des Videoservers." + +#: utils_videotl.cc:53 msgid "" -"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " -"for this file" +"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " +"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" msgstr "" -"kann Broadcast-Informationen für die Audiodatei %1 nicht setzen (%2); " -"verwerfe Broadcast-Informationen für diese Datei" +"Der Dateipfad des Zieles befindet sich ausserhalb der docroot des " +"Videoservers. Die Datei wird für den Videoserver nicht lesbar sein. Wollen " +"Sie wirklich fortfahren?" -#: sndfilesource.cc:302 -msgid "could not allocate file %1 for reading." -msgstr "konnte Datei %1 nicht zum Lesen allozieren" +#: utils_videotl.cc:56 +msgid "Continue" +msgstr "Fortfahren" -#: sndfilesource.cc:337 -msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" -msgstr "SndFileSource: Konnte in %2 Frame %1 nicht aufsuchen (%3)" +#: utils_videotl.cc:62 +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "Bestätige das Überschreiben" -#: sndfilesource.cc:347 -msgid "" -"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" +#: utils_videotl.cc:63 +msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"SndFileSource: @ %1 konnte %2 innerhalb %3 nicht lesen (%4) (len = %5, ret " -"war %6)" +"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?" -#: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 -msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" -msgstr "Versuch, in eine schreibgeschützte Audio-Dateiquelle zu schreiben (%1)" +#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 +msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:497 utils.cc:521 utils.cc:535 utils.cc:554 -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "Programmierfehler: %1 %2" +#: export_video_dialog.cc:65 +msgid "Export Video File " +msgstr "Exportiere Videodatei" -#: sndfilesource.cc:523 -msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" -msgstr "Versuch, eine schreibgeschützte Audio-Dateiquelle zu leeren (%1)" +#: export_video_dialog.cc:69 +msgid "Video:" +msgstr "Video:" -#: sndfilesource.cc:528 -msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" -msgstr "Versuch, eine nicht geöffnete Audio-Dateiquelle zu leeren (%1)" +#: export_video_dialog.cc:73 +msgid "Scale Video (W x H):" +msgstr "Skaliere Video (W x H):" -#: sndfilesource.cc:534 -msgid "could not allocate file %1 to write header" -msgstr "konnte Datei %1 nicht allozieren, um den Dateikopf zu schreiben" +#: export_video_dialog.cc:78 +msgid "Set Aspect Ratio:" +msgstr "Seitenverhältnis:" -#: sndfilesource.cc:548 -msgid "" -"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" -msgstr "" -"Versuch, Broadcast-Informationen in eine schreibgeschützte Audio-Dateiquelle " -"zu schreiben (%1)" +#: export_video_dialog.cc:79 +msgid "Normalize Audio" +msgstr "Audio normalisieren" -#: sndfilesource.cc:553 -msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" -msgstr "" -"Versuch, BWF-Informationen in einer nicht geöffnete Audio-Dateiquelle zu " -"setzen (%1)" +#: export_video_dialog.cc:80 +msgid "2 Pass Encoding" +msgstr "Enkodiere in 2 Durchgängen" -#: sndfilesource.cc:614 -msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" -msgstr "%1: kann %2 nicht aufsuchen (libsndfile Fehler: %3)" +#: export_video_dialog.cc:81 +msgid "Codec Optimizations:" +msgstr "Codec-Optimierungen:" -#: sndfilesource.cc:727 -msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "SndFileSource: \"%1\" schlechter Lese-Rückgabewert: %2 von %5 (%3: %4)" +#: export_video_dialog.cc:83 +msgid "Deinterlace" +msgstr "Deinterlacing anwenden" -#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797 -msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "SndFileSource: \"%1\" schlechter Schreibvorgang (%2)" +#: export_video_dialog.cc:84 +msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" +msgstr "Verwende [2] B-frames (nur MPEG 2 oder 4)" -#: sndfilesource.cc:820 +#: export_video_dialog.cc:85 +msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" +msgstr "FPS erzwingen (Voreinstellung: FPS der Videodatei wird beibehalten):" + +#: export_video_dialog.cc:86 +msgid "Include Session Metadata" +msgstr "Projekt-Metadaten verwenden" + +#: export_video_dialog.cc:106 msgid "" -"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " -"start time." +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " +"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"information." msgstr "" -"Filesource: Startzeit für existierende Datei (%1) ist bereits gesetzt: Kann " -"Startzeit nicht ändern." +"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " +"werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich. " +"Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." -#: speakers.cc:239 -msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" -msgstr "Lautsprecher-Information ohne Azimut - Lautsprecher ignoriert" +#: export_video_dialog.cc:116 +msgid "Output:" +msgstr "Ausgang:" -#: speakers.cc:245 -msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" -msgstr "Lautsprecher-Information ohne Elevation - Lautsprecher ignoriert" +#: export_video_dialog.cc:126 +msgid "Input:" +msgstr "Eingang:" -#: speakers.cc:251 -msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" -msgstr "Lautsprecher-Information ohne Distanz - Lautsprecher ignoriert" +#: export_video_dialog.cc:137 +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" -#: tape_file_matcher.cc:46 -msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" -msgstr "Kann regulären Ausdruck der Bandspur nicht zum Gebrauch auswerten (%1)" +#: export_video_dialog.cc:139 +msgid "Master Bus" +msgstr "Masterbus" -#: tempo.cc:79 -msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" -msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"start\"" +#: export_video_dialog.cc:144 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "von %1 Projektbeginn bis -ende" -#: tempo.cc:87 -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" -msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"start\"" +#: export_video_dialog.cc:148 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "von 00:00:00:00 bis Videoende" -#: tempo.cc:94 -msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" -msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"beats-per-minute\"" +#: export_video_dialog.cc:150 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "von Videostart bis Videoende" -#: tempo.cc:99 -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" -msgstr "" -"TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"beats_per_minute\"" +#: export_video_dialog.cc:183 +msgid "Settings:" +msgstr "Einstellungen:" -#: tempo.cc:108 -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"note-type\"" +#: export_video_dialog.cc:191 +msgid "Range:" +msgstr "Bereich:" -#: tempo.cc:114 -msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" -msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"movable\"" +#: export_video_dialog.cc:194 +msgid "Preset:" +msgstr "Preset:" -#: tempo.cc:124 -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" -msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"bar-offset\"" +#: export_video_dialog.cc:197 +msgid "Video Codec:" +msgstr "Videocodec:" -#: tempo.cc:201 -msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" -msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"start\"" +#: export_video_dialog.cc:200 +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "Video KBit/s:" -#: tempo.cc:209 -msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" -msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"start\"" +#: export_video_dialog.cc:203 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Audiocodec:" -#: tempo.cc:219 -msgid "" -"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " -"property" -msgstr "" -"MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"beats-per-bar\" oderr " -"\"divisions-per-bar\"" +#: export_video_dialog.cc:206 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "Audio KBit/s:" -#: tempo.cc:225 -msgid "" -"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" -"\" value" -msgstr "" -"MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"beats-per-bar\" oder " -"\"divisions-per-bar\"" +#: export_video_dialog.cc:209 +msgid "Audio Samplerate:" +msgstr "Audiosamplerate:" -#: tempo.cc:230 -msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" -msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"note-type\"" +#: export_video_dialog.cc:386 +msgid "Normalizing audio" +msgstr "Audio normalisieren" -#: tempo.cc:235 -msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"note-type\"" +#: export_video_dialog.cc:390 +msgid "Exporting audio" +msgstr "Exportiere Audio" -#: tempo.cc:240 -msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" -msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"movable\"" +#: export_video_dialog.cc:436 +msgid "Exporting Audio..." +msgstr "Exportiere Audio..." -#: tempo.cc:387 +#: export_video_dialog.cc:493 msgid "" -"Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from " -"%1 to %2" +"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " +"timeline instead." msgstr "" -"Metrumswechsel können nur am ersten Schlag eines Taktes platziert werden. " -"Verschiebe von%1 nach %2" +"Exportiere Video: Kann die Dauer der Videodatei nicht eruieren, verwende " +"statt dessen die Dauer aus der Zeitleiste." -#: tempo.cc:649 -msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" +#: export_video_dialog.cc:522 +msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -"in der Tempo Map sind keine Tempo-Abschnitte definiert - kann Tempo @ %1 " -"nicht ändern" - -#: tempo.cc:679 tempo.cc:695 -msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" -msgstr "Programmierfehler: kein Tempo-Abschnitt in der Tempo Map" +"Exportiere Video: Keine Master-Ausgangsports zum Verbinden für den " +"Audioexport" -#: tempo.cc:809 tempo.cc:1782 -msgid "programming error: unhandled MetricSection type" -msgstr "Programmierfehler: unbehandelter MetricSection Typ" +#: export_video_dialog.cc:561 +msgid "Encoding Video..." +msgstr "Enkodiere Video..." -#: tempo.cc:1100 -msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" -msgstr "Tempo Map fragte nach BBT-Zeit an Frame %1\n" +#: export_video_dialog.cc:580 +msgid "Export Video: Video input file cannot be read." +msgstr "Exportiere Video: Die Videoquelldatei kann nicht gelesen werden." -#: tempo.cc:1143 -msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" -msgstr "Tempo Map fragte nach Frame-Zeit an Takt < 1 %1\n" +#: export_video_dialog.cc:678 +msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" +msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 1/2" -#: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611 -msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." -msgstr "" -"Tempo Map: konnte neuen Status nicht setzen, stelle den alten wieder her." +#: export_video_dialog.cc:690 +msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" +msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 2/2" -#: tempo.cc:1632 -msgid "Multiple meter definitions found at %1" -msgstr "Mehrere Metrumdefinitionen an %1 gefunden" +#: export_video_dialog.cc:778 +msgid "Transcoding failed." +msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen." -#: tempo.cc:1637 -msgid "Multiple tempo definitions found at %1" -msgstr "Mehrere Tempodefinitionen an %1 gefunden" +#: export_video_dialog.cc:947 export_video_dialog.cc:967 +msgid "Save Exported Video File" +msgstr "Sichere exportierte Videodatei" -#: tempo_map_importer.cc:52 -msgid "Tempo map" -msgstr "Tempo Map" +#: export_video_infobox.cc:30 +msgid "Video Export Info" +msgstr "Video-Exportinformationen" -#: tempo_map_importer.cc:60 -msgid "Tempo Map" -msgstr "Tempo Map" +#: export_video_infobox.cc:31 +msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." +msgstr "" +"Diesen Dialog nicht wieder anzeigen (kann in Bearbeiten > Globale " +"Einstellungen > Video zurückgesetzt werden)." -#: tempo_map_importer.cc:80 -msgid "Tempo marks: " -msgstr "Tempomarker:" +#: export_video_infobox.cc:43 +msgid "Video Export Info" +msgstr "Videoexport Informationen" -#: tempo_map_importer.cc:80 +#: export_video_infobox.cc:48 msgid "" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"Meter marks: " +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" +"\n" +"Open Manual in Browser? " msgstr "" +"Das Kodieren von Video ist eine komplexe Aufgabe mit vielen Details.\n" +"\n" +"Lesen Sie bitte darüber im Handbuch unter %1/video-timeline/operations/" +"#export nach.\n" "\n" -"Metrummarker:" +"Handbuch im Browser öffnen? " -#: tempo_map_importer.cc:89 -msgid "" -"This will replace the current tempo map!\n" -"Are you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Dies wird die aktuelle Tempo Map ersetzen!\n" -"Wollen Sie das wirklich tun?" +#~ msgid "Failed to set session-framerate: " +#~ msgstr "Konnte Projekt-Framerate nicht einstellen: " -#: user_bundle.cc:47 -msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" -msgstr "Knoten für Bündel hat keine Eigenschaft \"name\"" +#~ msgid " vs " +#~ msgstr " vs. " -#: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 -#, c-format -msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" -msgstr "Unbekannter Knoten \"%s\" im Bündel" +#~ msgid "-24dB" +#~ msgstr "-24dB" -#: user_bundle.cc:64 -msgid "Node for Channel has no \"name\" property" -msgstr "Knoten für Kanal hat keine Eigenschaft \"name\"" +#~ msgid "-15dB" +#~ msgstr "-15dB" -#: user_bundle.cc:70 -msgid "Node for Channel has no \"type\" property" -msgstr "Knoten für Kanal hat keine Eigenschaft \"type\"" +#~ msgid "Configure meter-ticks and color-knee point." +#~ msgstr "Maßstriche und Farbbereiche der Pegelanzeige konfigurieren" -#: user_bundle.cc:85 -msgid "Node for Port has no \"name\" property" -msgstr "Knoten für Port hat keine Eigenschaft \"name\"" +#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." +#~ msgstr "" +#~ "Debug-Modus einschalten: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an " +#~ "stdout aus." -#: utils.cc:358 utils.cc:382 -msgid "Splice" -msgstr "Schneiden" +#~ msgid "-Inf" +#~ msgstr "-Inf" -#: utils.cc:360 utils.cc:375 -msgid "Slide" -msgstr "Gleiten" +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "Am langsamstem" -#: utils.cc:362 utils.cc:378 -msgid "Lock" -msgstr "Sperren" +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "Langsam" -#: utils.cc:365 -msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" -msgstr "Programmierfehler: unbekannte Zeichenkette für Editiermodus \"%1\"" +#~ msgid "fast" +#~ msgstr "Schnell" -#: utils.cc:389 utils.cc:418 -msgid "MIDI Timecode" -msgstr "MIDI Timecode" +#~ msgid "faster" +#~ msgstr "Schneller" -#: utils.cc:389 utils.cc:416 -msgid "MTC" -msgstr "MTC" +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "Schnellstmöglich" -#: utils.cc:393 utils.cc:425 -msgid "MIDI Clock" -msgstr "MIDI Clock" +#~ msgid "found %1 match" +#~ msgid_plural "found %1 matches" +#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" +#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" -#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" +#~ msgid "Search returned no results." +#~ msgstr "Die Suche erbrachte keine Ergebnisse" -#: utils.cc:401 -msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" -msgstr "Programmierfehler: unbekannte Zeichenkette für Sync-Quelle \"%1\"" +#~ msgid "Found %1 match" +#~ msgid_plural "Found %1 matches" +#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" +#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" -#: utils.cc:423 -msgid "M-Clock" -msgstr "M-Clock" +#~ msgid "What would you like to do ?" +#~ msgstr "Was möchten Sie tun?" -#: utils.cc:429 -msgid "LTC" -msgstr "LTC" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Verbinden" -#: utils.cc:589 -msgid "programming error: unknown native header format: %1" -msgstr "Programmierfehler: unbekanntes natives Dateikopfformat: %1" +#~ msgid "Mixer on Top" +#~ msgstr "Mixer über Editor" -#: utils.cc:604 -msgid "cannot open directory %1 (%2)" -msgstr "kann Verzeichnis %1 nicht öffnen (%2)" +#~ msgid "Add Audio Track" +#~ msgstr "Audiospur hinzufügen" -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Projekt" +#~ msgid "Add Audio Bus" +#~ msgstr "Audio-Bus hinzufügen" -#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -#~ msgstr "MidiDiskstream: Wertüberschreitung der XML-Eigenschaft Kanalmaske" +#~ msgid "Add MIDI Track" +#~ msgstr "Midispur hinzufügen" -#~ msgid "" -#~ "Copying old session file %1 to %2\n" -#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -#~ msgstr "" -#~ "Kopiere alte Projektdatei %1 nach %2\n" -#~ "Benutzen Sie von jetzt an %2 mit %3-Versionen vor 2.0" +#~ msgid "Control surfaces" +#~ msgstr "Eingabegeräte / Controller" + +#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" +#~ msgstr "Statt der von %1 bereitgestellten GUIs die der Plugins verwenden" + +#~ msgid "Hid" +#~ msgstr "Hid" + +#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" +#~ msgstr "Suche Seite %1 von %2, klicken Sie Stop, um abzubrechen" + +#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" +#~ msgstr "Suche, klicken Sie Stop, um abzubrechen" + +#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +#~ msgstr "Benutze einen Monitor-Bus (ermöglicht AFL/PFL und mehr)" -- cgit v1.2.3 From 4c1b0fcb2b2770494b194ba8297a5db0a7b1b448 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edgar Aichinger Date: Sun, 28 Jul 2013 16:50:26 +0200 Subject: update german translation for libardour fixes x42's screwup with prev commit. --- libs/ardour/po/de.po | 14324 +++++++------------------------------------------ 1 file changed, 2038 insertions(+), 12286 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po index c9efd566d1..564cafd434 100644 --- a/libs/ardour/po/de.po +++ b/libs/ardour/po/de.po @@ -1,15 +1,13 @@ -# German translations for gtk-ardour -# Copyright (C) 2003 Paul Davis -# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. +# Copyright (C) YEAR "Paul Davis" +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Karsten Petersen , 2003. -# Edgar Aichinger , 2008, 2012, 2013. +# Edgar Aichinger , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-28 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 11:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-23 15:04+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -18,12940 +16,2694 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" -#: about.cc:122 -msgid "Brian Ahr" -msgstr "Brian Ahr" - -#: about.cc:123 -msgid "John Anderson" -msgstr "John Anderson" - -#: about.cc:124 -msgid "Marcus Andersson" -msgstr "Marcus Andersson" - -#: about.cc:125 -msgid "Nedko Arnaudov" -msgstr "Nedko Arnaudov" - -#: about.cc:126 -msgid "Hans Baier" -msgstr "Hans Baier" - -#: about.cc:127 -msgid "Ben Bell" -msgstr "Ben Bell" - -#: about.cc:128 -msgid "Sakari Bergen" -msgstr "Sakari Bergen" - -#: about.cc:129 -msgid "Chris Cannam" -msgstr "Chris Cannam" - -#: about.cc:130 -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "Jesse Chappell" - -#: about.cc:131 -msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "Thomas Charbonnel" - -#: about.cc:132 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "Sam Chessman" - -#: about.cc:133 -msgid "André Colomb" -msgstr "André Colomb" - -#: about.cc:134 -msgid "Paul Davis" -msgstr "Paul Davis" - -#: about.cc:135 -msgid "Gerard van Dongen" -msgstr "Gerard van Dongen" - -#: about.cc:136 -msgid "Colin Fletcher" -msgstr "Colin Fletcher" - -#: about.cc:137 -msgid "Dave Flick" -msgstr "Dave Flick" - -#: about.cc:138 -msgid "Hans Fugal" -msgstr "Hans Fugal" - -#: about.cc:139 -msgid "Robin Gareus" -msgstr "Robin Gareus" - -#: about.cc:140 -msgid "Christopher George" -msgstr "Christopher George" - -#: about.cc:141 -msgid "Chris Goddard" -msgstr "Chris Goddard" - -#: about.cc:142 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "J. Abelardo Gutierrez" - -#: about.cc:143 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "Jeremy Hall" - -#: about.cc:144 -msgid "Audun Halland" -msgstr "Audun Halland" - -#: about.cc:145 -msgid "David Halter" -msgstr "David Halter" - -#: about.cc:146 -msgid "Steve Harris" -msgstr "Steve Harris" - -#: about.cc:147 -msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "Melvin Ray Herr" - -#: about.cc:148 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "Carl Hetherington" - -#: about.cc:149 -msgid "Rob Holland" -msgstr "Rob Holland" - -#: about.cc:150 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "Robert Jordens" - -#: about.cc:151 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "Stefan Kersten" - -#: about.cc:152 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "Armand Klenk" - -#: about.cc:153 -msgid "Julien de Kozak" -msgstr "Julien de Kozak" - -#: about.cc:154 -msgid "Matt Krai" -msgstr "Matt Krai" - -#: about.cc:155 -msgid "Nick Lanham" -msgstr "Nick Lanham" - -#: about.cc:156 -msgid "Colin Law" -msgstr "Colin Law" - -#: about.cc:157 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "Joshua Leach" - -#: about.cc:158 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "Ben Loftis" - -#: about.cc:159 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "Nick Mainsbridge" - -#: about.cc:160 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "Tim Mayberry" - -#: about.cc:161 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "Doug Mclain" - -#: about.cc:162 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "Jack O'Quin" - -#: about.cc:163 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "Nimal Ratnayake" - -#: about.cc:164 -msgid "David Robillard" -msgstr "David Robillard" - -#: about.cc:165 -msgid "Taybin Rutkin" -msgstr "Taybin Rutkin" - -#: about.cc:166 -msgid "Andreas Ruge" -msgstr "Andreas Ruge" - -#: about.cc:167 -msgid "Sampo Savolainen" -msgstr "Sampo Savolainen" - -#: about.cc:168 -msgid "Rodrigo Severo" -msgstr "Rodrigo Severo" - -#: about.cc:169 -msgid "Per Sigmond" -msgstr "Per Sigmond" - -#: about.cc:170 -msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "Lincoln Spiteri" - -#: about.cc:171 -msgid "Mike Start" -msgstr "Mike Start" - -#: about.cc:172 -msgid "Mark Stewart" -msgstr "Mark Stewart" - -#: about.cc:173 -msgid "Roland Stigge" -msgstr "Roland Stigge" - -#: about.cc:174 -msgid "Petter Sundlöf" -msgstr "Petter Sundlöf" - -#: about.cc:175 -msgid "Mike Täht" -msgstr "Mike Täht" - -#: about.cc:176 -msgid "Roy Vegard" -msgstr "Roy Vegard" - -#: about.cc:177 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "Thorsten Wilms" - -#: about.cc:182 -msgid "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" -"\tChristophe Combelles \n" -"\tMartin Blanchard\n" -"\tRomain Arnaud \n" -msgstr "" -"Französisch:\n" -"\tAlain Fréhel \n" -"\tChristophe Combelles \n" -"\tMartin Blanchard\n" -"\tRomain Arnaud \n" - -#: about.cc:183 -msgid "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" -"\tRobin Gloster \n" -msgstr "" -"Deutsch:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede \n" -"\tBenjamin Scherrer \n" -"\tEdgar Aichinger \n" -"\tRichard Oax \n" -"\tRobin Gloster \n" - -#: about.cc:190 -msgid "" -"Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo \n" -"\tRaffaele Morelli \n" -msgstr "" -"Italienisch:\n" -"\tFilippo Pappalardo \n" -"\tRaffaele Morelli \n" +#: amp.cc:60 automatable.cc:158 +msgid "Fader" +msgstr "Fader" -#: about.cc:191 -msgid "" -"Portuguese:\n" -"\tRui Nuno Capela \n" +#: audio_diskstream.cc:244 +msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -"Portugiesisch:\n" -"\tRui Nuno Capela \n" +"AudioDiskstream: Wiedergabeliste \"%1\" ist keine Audio-Wiedergabeliste" -#: about.cc:192 -msgid "" -"Brazilian Portuguese:\n" -"\tAlexander da Franca Fernandes \n" -"\tChris Ross \n" +#: audio_diskstream.cc:296 +msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -"Brasilianisches Portugiesisch:\n" -"\tAlexander da Franca Fernandes \n" -"\tChris Ross \n" +"AudioDiskstream %1: es gibt keine Wiedergabeliste, die kopiert werden kann!" -#: about.cc:194 +#: audio_diskstream.cc:823 audio_diskstream.cc:833 msgid "" -"Spanish:\n" -"\t Alex Krohn \n" -"\tPablo Fernández \n" +"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -"Spanisch:\n" -"\t Alex Krohn \n" -"\tPablo Fernández \n" +"AudioDiskstream %1: Kann während des Befüllens %2 nicht aus Wiedergabeliste " +"bei Frame %3 lesen" -#: about.cc:195 -msgid "" -"Russian:\n" -"\t Igor Blinov \n" -"\tAlexandre Prokoudine \n" +#: audio_diskstream.cc:989 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -"Russisch:\n" -"\t Igor Blinov \n" -"\tAlexandre Prokoudine \n" +"AudioDiskstream %1: Kann %2 nicht aus Wiedergabeliste bei Frame %3 lesen" -#: about.cc:197 -msgid "" -"Greek:\n" -"\t Klearchos Gourgourinis \n" -msgstr "" -"Griechisch:\n" -"\t Klearchos Gourgourinis \n" +#: audio_diskstream.cc:1358 audio_diskstream.cc:1375 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "AudioDiskstream %1: Kann nicht auf Disk schreiben" -#: about.cc:198 -msgid "" -"Swedish:\n" -"\t Petter Sundlöf \n" -msgstr "" -"Schwedisch:\n" -"\t Petter Sundlöf \n" +#: audio_diskstream.cc:1418 +msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "AudioDiskstream %1: Kann aufgenommene Daten nicht auf Disk schreiben!" -#: about.cc:199 -msgid "" -"Polish:\n" -"\t Piotr Zaryk \n" -msgstr "" -"Polnisch:\n" -"\t Piotr Zaryk \n" +#: audio_diskstream.cc:1512 +msgid "%1: could not create region for complete audio file" +msgstr "%1: konnte keine Region für die komplette Audiodatei erzeugen" -#: about.cc:200 -msgid "" -"Czech:\n" -"\t Pavel Fric \n" +#: audio_diskstream.cc:1546 +msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" -"Tschechisch:\n" -"\t Pavel Fric \n" +"AudioDiskstream: konnte keine Region für das aufgenommene Audiomaterial " +"erzeugen!" -#: about.cc:201 -msgid "" -"Norwegian:\n" -"\t Eivind Ødegård\n" -msgstr "" -"Norwegisch:\n" -"\t Eivind Ødegård\n" +#: audio_diskstream.cc:1654 +msgid "programmer error: %1" +msgstr "Programmierfehler: %1" -#: about.cc:202 -msgid "" -"Chinese:\n" -"\t Rui-huai Zhang \n" -msgstr "" -"Chinesisch:\n" -"\t Rui-huai Zhang \n" +#: audio_diskstream.cc:1880 +msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" +msgstr "AudioDiskstream: Kanal %1 Bereichsüberschreitung" -#: about.cc:580 -msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" +#: audio_diskstream.cc:1894 midi_diskstream.cc:1196 +msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" +msgstr "%1:%2 neue Aufnahmedatei nicht korrekt initialisiert" -#: about.cc:584 -msgid "http://ardour.org/" -msgstr "http://ardour.org/" +#: audio_diskstream.cc:2175 +msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" +msgstr "%1: kann vorläufige Aufnahme-Quelldatei %2 nicht wiederherstellen" -#: about.cc:585 -msgid "" -"%1\n" -"(built from revision %2)" +#: audio_diskstream.cc:2197 +msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -"%1\n" -"(Aus Revision %2 erstellt)" - -#: about.cc:589 -msgid "Config" -msgstr "Konfiguration" - -#: actions.cc:85 -msgid "Loading menus from %1" -msgstr "Lade Menüs aus" - -#: actions.cc:88 actions.cc:89 -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert" - -#: actions.cc:91 -msgid "%1 menu definition file not found" -msgstr "Konnte die %1 Menü-Definitionsdatei nicht finden" - -#: actions.cc:95 actions.cc:96 -msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" -msgstr "%1 benötigt eine gültige ardour.menus Datei" - -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 -msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Spur/Bus hinzufügen" - -#: add_route_dialog.cc:56 -msgid "Configuration:" -msgstr "Kanaleinstellungen:" - -#: add_route_dialog.cc:57 -msgid "Track mode:" -msgstr "Spurmodus" - -#: add_route_dialog.cc:58 -msgid "Instrument:" -msgstr "Instrument:" - -#: add_route_dialog.cc:76 -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Audiospuren" - -#: add_route_dialog.cc:77 -msgid "MIDI Tracks" -msgstr "Midispuren" - -#: add_route_dialog.cc:78 -msgid "Audio+MIDI Tracks" -msgstr "Audio+MIDI-Spuren" - -#: add_route_dialog.cc:79 -msgid "Busses" -msgstr "Audiobusse" - -#: add_route_dialog.cc:101 -msgid "Add:" -msgstr "Erstelle:" - -#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91 -#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:111 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 -#: route_group_dialog.cc:65 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: add_route_dialog.cc:154 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe:" - -#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 -#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 -#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 -#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 -#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 -#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 -#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +"%1: Liste enthält falsche Anzahl vorläufiger Quellen - alle werden ignoriert" -#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 -#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 -#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 -#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 -#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 -#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 -msgid "Audio+MIDI" -msgstr "Audio+MIDI" - -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: add_route_dialog.cc:260 -msgid "" -"Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " -"both audio and MIDI input data\n" -"\n" -"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " -"track instead." +#: audio_diskstream.cc:2221 +msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" -"Audio+MIDI Spuren sind NUR für den Gebrauch mit Plugins gedacht, die " -"sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten benutzen\n" -"\n" -"Falls Sie nicht vorhaben, so ein Plugin zu benutzen, verwenden Sie " -"stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur" - -#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 -#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 -msgid "Non Layered" -msgstr "Non Layered" - -#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 -msgid "Tape" -msgstr "Band" - -#: add_route_dialog.cc:423 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: add_route_dialog.cc:427 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" +"%1: kann aus vorläufigen Aufnahmequellen keine Region für die komplette " +"Datei erzeugen" -#: add_route_dialog.cc:451 -msgid "3 Channel" -msgstr "3 Kanäle" +#: audio_library.cc:71 +msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" +msgstr "Konnte %1 nicht öffnen. Die Audio-Bibliothek wurde nicht gesichert" -#: add_route_dialog.cc:455 -msgid "4 Channel" -msgstr "4 Kanäle" - -#: add_route_dialog.cc:459 -msgid "5 Channel" -msgstr "5 Kanäle" - -#: add_route_dialog.cc:463 -msgid "6 Channel" -msgstr "6 Kanäle" - -#: add_route_dialog.cc:467 -msgid "8 Channel" -msgstr "8 Kanäle" - -#: add_route_dialog.cc:471 -msgid "12 Channel" -msgstr "12 Kanäle" - -#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 -msgid "New Group..." -msgstr "Neue Gruppe..." - -#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 -msgid "No Group" -msgstr "Keine Gruppe" - -#: add_route_dialog.cc:588 -msgid "-none-" -msgstr "-keine-" - -#: ambiguous_file_dialog.cc:30 -msgid "Ambiguous File" -msgstr "Mehrmals gefundene Datei" - -#: ambiguous_file_dialog.cc:35 +#: audio_playlist.cc:504 msgid "" -"%1 has found the file %2 in the following places:\n" -"\n" +"Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" " +"- crossfade discarded" msgstr "" -"%1 hat die Datei %2 an den folgenden Orten gefunden:\n" -"\n" +"An der veralteten Überblendung war eine einzublendende Region beteiligt, die " +"aber in Wiedergabeliste \"%1\" nicht existiert- Überblendung verworfen" -#: ambiguous_file_dialog.cc:44 +#: audio_playlist.cc:520 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please select the path that you want to get the file from." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bitte wähle den Pfad der gewünschten Datei aus." - -#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: analysis_window.cc:46 -msgid "Signal source" -msgstr "Signalquelle" - -#: analysis_window.cc:47 -msgid "Selected ranges" -msgstr "Ausgewählte Bereiche" - -#: analysis_window.cc:48 -msgid "Selected regions" -msgstr "Ausgewählte Regionen" - -#: analysis_window.cc:50 -msgid "Display model" -msgstr "Anzeigetyp" - -#: analysis_window.cc:51 -msgid "Composite graphs for each track" -msgstr "Graphen für jede Spur einzeln" - -#: analysis_window.cc:52 -msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen" - -#: analysis_window.cc:54 -msgid "Show frequency power range" -msgstr "Leistungsspektrum anzeigen" - -#: analysis_window.cc:55 -msgid "Normalize values" -msgstr "Normalisieren" - -#: analysis_window.cc:59 -msgid "FFT analysis window" -msgstr "FFT-Analysefenster" - -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 -msgid "Spectral Analysis" -msgstr "FFT-Analyse" - -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557 -#: session_metadata_dialog.cc:546 -msgid "Track" -msgstr "Spur" - -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 -#: mixer_ui.cc:1795 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" - -#: analysis_window.cc:135 -msgid "Re-analyze data" -msgstr "Daten erneut analysieren" - -#: ardour_button.cc:704 -msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" +"Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" " +"- crossfade discarded" msgstr "" -"Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht " -"verfolgen\n" - -#: ardour_ui.cc:180 -msgid "audition" -msgstr "Vorhören" - -#: ardour_ui.cc:181 -msgid "solo" -msgstr "Solo" - -#: ardour_ui.cc:182 -msgid "feedback" -msgstr "Feedback" - -#: ardour_ui.cc:186 speaker_dialog.cc:36 -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Lautsprechereinstellung" - -#: ardour_ui.cc:187 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Thema" - -#: ardour_ui.cc:188 keyeditor.cc:53 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Tastenkombinationen" - -#: ardour_ui.cc:189 -msgid "Preferences" -msgstr "Globale Einstellungen" - -#: ardour_ui.cc:190 ardour_ui.cc:195 -msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "Spuren/Busse hinzufügen" - -#: ardour_ui.cc:191 -msgid "About" -msgstr "Über..." - -#: ardour_ui.cc:192 location_ui.cc:1146 -msgid "Locations" -msgstr "Positionen" - -#: ardour_ui.cc:193 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Spuren/Busse" - -#: ardour_ui.cc:194 -msgid "Properties" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: ardour_ui.cc:196 bundle_manager.cc:263 -msgid "Bundle Manager" -msgstr "Bundle Manager" - -#: ardour_ui.cc:197 big_clock_window.cc:35 -msgid "Big Clock" -msgstr "Große Zeitanzeige" +"An der veralteten Überblendung war eine auszublendende Region beteiligt, die " +"aber in Wiedergabeliste \"%1\" nicht existiert- Überblendung verworfen" -#: ardour_ui.cc:198 -msgid "Audio Connections" -msgstr "Audio-Verbindungen" +#: audio_playlist_importer.cc:68 +msgid "Audio Playlists" +msgstr "Audio-Wiedergabelisten" -#: ardour_ui.cc:199 -msgid "MIDI Connections" -msgstr "MIDI-Verbindungen" - -#: ardour_ui.cc:201 -msgid "Errors" -msgstr "Fehlermeldungen" - -#: ardour_ui.cc:303 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren." - -#: ardour_ui.cc:398 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Starte Audio-Engine" +#: audio_playlist_importer.cc:161 +msgid "region" +msgstr "Region" -#: ardour_ui.cc:768 startup.cc:638 -msgid "%1 is ready for use" -msgstr "%1 ist bereit" +#: audio_playlist_importer.cc:163 +msgid "regions" +msgstr "Regionen" -#: ardour_ui.cc:816 -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" +#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245 +msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" -"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von " -"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass %1 der Speicher " -"ausgeht bevor die Systembegrenzung erreicht ist.\n" -"\n" -"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise " -"in %2 verändern." +"Es gibt bereits eine Wiedergabeliste mit diesem Namen, bitte benennen Sie " +"sie um." -#: ardour_ui.cc:833 -msgid "Do not show this window again" -msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen" +#: audio_playlist_importer.cc:183 +msgid "badly-formed XML in imported playlist" +msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Wiedergabeliste" -#: ardour_ui.cc:875 -msgid "Don't quit" -msgstr "Abbrechen" +#: audio_playlist_importer.cc:265 +msgid "Audio Playlists (unused)" +msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)" -#: ardour_ui.cc:876 -msgid "Just quit" -msgstr "Beenden ohne zu speichern" - -#: ardour_ui.cc:877 -msgid "Save and quit" -msgstr "Speichern und beenden" - -#: ardour_ui.cc:887 -msgid "" -"%1 was unable to save your session.\n" -"\n" -"If you still wish to quit, please use the\n" -"\n" -"\"Just quit\" option." -msgstr "" -"%1 konnte das Projekt nicht speichern.\n" -"
\n" -"Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n" -"\n" -"\"Trotzdem beenden\"." +#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 +#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 +#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:644 +#: rb_effect.cc:332 session.cc:2465 session.cc:2498 session.cc:3643 +#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 +msgid "programming error: %1" +msgstr "Programmierfehler: %1" -#: ardour_ui.cc:918 -msgid "Please wait while %1 cleans up..." -msgstr "Bitte warten Sie, während %1 aufräumt." +#: audio_region_importer.cc:75 +msgid "Audio Regions" +msgstr "Audio-Regionen" -#: ardour_ui.cc:935 -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Nicht gespeichertes Projekt" +#: audio_region_importer.cc:145 +msgid "Length: " +msgstr "Länge:" -#: ardour_ui.cc:956 +#: audio_region_importer.cc:147 msgid "" -"The session \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" "\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" +"Position: " msgstr "" -"Das Projekt \"%1\"\n" -"wurde nicht gespeichert.\n" -"\n" -"Alle Änderungen werden verloren\n" -"gehen, wenn Sie nicht speichern.\n" "\n" -"Wie wollen Sie vorgehen?" +"Position: " -#: ardour_ui.cc:959 +#: audio_region_importer.cc:149 msgid "" -"The snapshot \"%1\"\n" -"has not been saved.\n" "\n" -"Any changes made this time\n" -"will be lost unless you save it.\n" -"\n" -"What do you want to do?" +"Channels: " msgstr "" -"Der Schnappschuss \"%1\"\n" -"wurde nicht gespeichert.\n" -"\n" -"Alle Änderungen werden verloren\n" -"gehen, wenn Sie nicht speichern.\n" "\n" -"Wie wollen Sie vorgehen?" - -#: ardour_ui.cc:973 -msgid "Prompter" -msgstr "Frage" - -#: ardour_ui.cc:1053 -msgid "disconnected" -msgstr "getrennt" - -#: ardour_ui.cc:1060 -#, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" - -#: ardour_ui.cc:1064 -#, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" -msgstr "JACK: % kHz / %4.1f ms" - -#: ardour_ui.cc:1082 export_video_dialog.cc:67 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: ardour_ui.cc:1086 -msgid "BWF" -msgstr "BWF" - -#: ardour_ui.cc:1089 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" - -#: ardour_ui.cc:1092 -msgid "WAV64" -msgstr "WAV64" - -#: ardour_ui.cc:1095 session_option_editor.cc:197 -msgid "CAF" -msgstr "CAF" - -#: ardour_ui.cc:1098 -msgid "AIFF" -msgstr "AIFF" - -#: ardour_ui.cc:1101 -msgid "iXML" -msgstr "iXML" - -#: ardour_ui.cc:1104 -msgid "RF64" -msgstr "RF64" - -#: ardour_ui.cc:1112 -msgid "32-float" -msgstr "32-float" - -#: ardour_ui.cc:1115 -msgid "24-int" -msgstr "24-int" - -#: ardour_ui.cc:1118 -msgid "16-int" -msgstr "16-int" - -#: ardour_ui.cc:1137 -#, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#: ardour_ui.cc:1156 -#, c-format -msgid "" -"Buffers: p:" -"%%% c:%%%" -msgstr "" -"Puffer: p:%" -"%% c:" -"%%%" - -#: ardour_ui.cc:1192 -msgid "Disk: Unknown" -msgstr "Disk: Unbekannt" +"Kanäle: " -#: ardour_ui.cc:1194 -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Disk: 24h+" +#: audio_track.cc:167 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" +msgstr "Unbekanntes Bündel \"%1\" für Eingang von %2 genannt" -#: ardour_ui.cc:1212 -msgid "Disk: >24 hrs" -msgstr "Disk: >24 h" +#: audio_track.cc:169 +msgid "in 1" +msgstr "in 1" -#: ardour_ui.cc:1223 -#, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +#: audio_track.cc:170 +msgid "No input bundles available as a replacement" +msgstr "Es gibt keine als Ersatz geeigneten Eingangs-Bündel" -#: ardour_ui.cc:1249 -#, c-format -msgid "Timecode|TC: %s" -msgstr "Timecode|TC: %s" +#: audio_track.cc:174 +msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" +msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende statt dessen \"in 1\"" -#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1375 startup.cc:1054 -msgid "Recent Sessions" -msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" +#: audio_track.cc:183 +msgid "improper input channel list in XML node (%1)" +msgstr "XML-Knoten (%1) enthält ungeeignete Liste der Eingangskanäle" -#: ardour_ui.cc:1455 -msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" -"You cannot open or close sessions in this condition" -msgstr "" -"%1 ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n" -"Dadurch können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden." +#: audio_track_importer.cc:69 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Audiospuren" -#: ardour_ui.cc:1482 -msgid "Open Session" -msgstr "Projekt öffnen" +#: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260 +msgid "badly-formed XML in imported track" +msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Spur" -#: ardour_ui.cc:1507 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083 -msgid "%1 sessions" -msgstr "%1 Projekte" +#: audio_track_importer.cc:288 +msgid "Error Importing Audio track %1" +msgstr "Fehler beim Import von Audiospur %1" -#: ardour_ui.cc:1544 -msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "" -"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." +#: audioanalyser.cc:50 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "kann VAMP-Plugin \"%1\" nicht laden" -#: ardour_ui.cc:1552 -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen" -msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen" +#: audioanalyser.cc:70 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "VAMP-Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden" -#: ardour_ui.cc:1558 ardour_ui.cc:1619 +#: audioengine.cc:186 msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" -"to create a new track or bus.\n" -"You should save %1, exit and\n" -"restart JACK with more ports." -msgstr "" -"Es sind nicht genügend JACK Ports verfügbar,\n" -"um neue Spuren oder Busse zu erstellen.\n" -"Speichern Sie Ihr Projekt, beenden Sie\n" -"%1 und starten Sie JACK mit einer größeren\n" -"Anzahl Ports neu." - -#: ardour_ui.cc:1593 -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " +"supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." +"Diese JACK-Version ist alt - Sie sollten auf eine Version upgraden, die " +"jack_port_type_get_buffer_size() unterstützt" -#: ardour_ui.cc:1602 -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen." -msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen." - -#: ardour_ui.cc:1611 -msgid "could not create %1 new audio bus" -msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen" -msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen" - -#: ardour_ui.cc:1728 -msgid "" -"Please create one or more tracks before trying to record.\n" -"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." -msgstr "" -"Bitte fügen Sie, bevor Sie aufnehmen, mindestens \n" -"eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n" -"im Menüpunkt Projekt." +#: audioengine.cc:190 +msgid "Connect session to engine" +msgstr "Verbinde Projekt mit Engine" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: audioengine.cc:843 msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" +"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " +"names" msgstr "" -"Der Audioserver (JACK) wurde aus folgendem Grund beendet:\n" -"\n" -"%1" +"Ein Port mit Namen \"%1\" existiert bereits: Prüfen Sie auf doppelte Spur/" +"Busnamen" -#: ardour_ui.cc:2120 +#: audioengine.cc:845 session.cc:1698 msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." +"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " +"with more ports if you need this many tracks." msgstr "" -"JACK wurde entweder beendet oder von\n" -"%1 getrennt, weil %1 nicht schnell genug\n" -"war. Sie sollten versuchen, JACK neu zu starten,\n" -"neu zu verbinden, und das Projekt zu speichern." +"Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Wenn Sie so viele Spuren benötigen, müssen " +"Sie %1 stoppen und JACK mit mehr Ports neu starten." -#: ardour_ui.cc:2146 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten" +#: audioengine.cc:848 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "AudioEngine: kann Port \"%1\": %2 nicht registrieren" -#: ardour_ui.cc:2226 -msgid "Take Snapshot" -msgstr "Schnappschuss machen" +#: audioengine.cc:878 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "kann Port: %1 nicht erzeugen" -#: ardour_ui.cc:2227 -msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Name für neuen Schnappschuss" +#: audioengine.cc:932 +msgid "connect called before engine was started" +msgstr "Aufruf von connect vor dem Start der Engine" -#: ardour_ui.cc:2251 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '%1' character" -msgstr "" -"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" -"dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten" +#: audioengine.cc:958 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: kann %1 (%2) nicht mit %3 (%4) verbinden" -#: ardour_ui.cc:2263 -msgid "Confirm Snapshot Overwrite" -msgstr "Bestätige das Überschreiben des Schnappschusses" - -#: ardour_ui.cc:2264 -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie ihn " -"überschreiben?" +#: audioengine.cc:973 audioengine.cc:1004 +msgid "disconnect called before engine was started" +msgstr "Aufruf von disconnect vor dem Start der Engine" -#: ardour_ui.cc:2267 utils_videotl.cc:66 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +#: audioengine.cc:1052 +msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +msgstr "Aufruf von get_port_by_name() vor dem Start der Engine" -#: ardour_ui.cc:2301 -msgid "Rename Session" -msgstr "Projekt umbenennen" +#: audioengine.cc:1104 +msgid "get_ports called before engine was started" +msgstr "Aufruf von get_ports vor dem Start der Engine" -#: ardour_ui.cc:2302 -msgid "New session name" -msgstr "Neuer Projektname" +#: audioengine.cc:1427 +msgid "failed to connect to JACK" +msgstr "Verbindung zu JACK fehlgeschlagen" -#: ardour_ui.cc:2316 ardour_ui.cc:2696 ardour_ui.cc:2741 +#: audioregion.cc:1643 msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '%1' character" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +"transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " +"restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +"this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" -"dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten" +"Sie haben eine Operation ausgelöst, die Audio-Analyse verlangt.\n" +"\n" +"Momentan haben Sie \"auto-analyse-audio\" deaktiviert, weshalbTransienten-" +"Daten bei Bedarf jedesmal neu erzeugt werden müssen.\n" +"\n" +"Wenn Sie öfters mit Transienten-Daten arbeiten, sollten Sie möglicherweise " +"\"auto-analyse-audio\" einschalten und Ardour neu starten.\n" +"\n" +"Dieser Dialog wird nicht wieder erscheinen. Jedoch könnten Sie bei dieser " +"und zukünftigen Operation(en) zur Transienten-Bestimmung eine leichte " +"Verzögerung bemerken.\n" -#: ardour_ui.cc:2324 -msgid "" -"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." -msgstr "" -"Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte " -"versuchen Sie einen anderen Namen." +#: audiosource.cc:199 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +msgstr "kann Peakfile für %1 nicht von %2 auf %3 umbenennen (%4)" -#: ardour_ui.cc:2333 -msgid "" -"Renaming this session failed.\n" -"Things could be seriously messed up at this point" -msgstr "" -"Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n" -"Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen." +#: audiosource.cc:226 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "AudioSource: Peakfile \"%1\" nicht auffindbar" -#: ardour_ui.cc:2444 -msgid "Save Template" -msgstr "Als Vorlage Speichern" +#: audiosource.cc:366 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "kann Sampledaten für unskalierte Peaks-Berechnung nicht lesen" -#: ardour_ui.cc:2445 -msgid "Name for template:" -msgstr "Name für Vorlage" +#: audiosource.cc:387 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (a) \"%1\" nicht öffnen (%2)" -#: ardour_ui.cc:2446 -msgid "-template" -msgstr "-Vorlage" +#: audiosource.cc:463 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (b) \"%1\" nicht öffnen (%2)" -#: ardour_ui.cc:2484 +#: audiosource.cc:587 msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" +"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" -"Dieses Projekt\n" -"%1\n" -"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?" - -#: ardour_ui.cc:2494 -msgid "Open Existing Session" -msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" - -#: ardour_ui.cc:2732 -msgid "There is no existing session at \"%1\"" -msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\"" - -#: ardour_ui.cc:2819 -msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt" - -#: ardour_ui.cc:2834 -msgid "Port Registration Error" -msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports" - -#: ardour_ui.cc:2835 -msgid "Click the Close button to try again." -msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen." - -#: ardour_ui.cc:2856 -msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" -msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden." +"AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht " +"lesen(%5)" -#: ardour_ui.cc:2862 -msgid "Loading Error" -msgstr "Fehler beim Laden" +#: audiosource.cc:667 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "%1: konnte Rohdaten für Peakberechnung nicht lesen/schreiben (%2)" -#: ardour_ui.cc:2863 -msgid "Click the Refresh button to try again." -msgstr "Klicken Sie auf Aktualisieren, um es erneut zu versuchen." +#: audiosource.cc:706 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (c) \"%1\" nicht öffnen (%2)" -#: ardour_ui.cc:2945 -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen" +#: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "%1: konnte Peak-Daten nicht in Datei schreiben (%2)" -#: ardour_ui.cc:3045 -msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" +#: audiosource.cc:924 +msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" +msgstr "konnte Peakdatei %1 nicht auf %2 kürzen (Fehler: %3)" -#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199 -#: ardour_ui_ed.cc:104 -msgid "Clean-up" -msgstr "Aufräumen" - -#: ardour_ui.cc:3050 -msgid "" -"If this seems suprising, \n" -"check for any existing snapshots.\n" -"These may still include regions that\n" -"require some unused files to continue to exist." -msgstr "" -"Falls trotzdem nicht benötigte Dateien\n" -"existieren, welche hier nicht erkannt werden,\n" -"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n" -"älteren Schnappschuss als Region eingebunden." - -#: ardour_ui.cc:3109 -msgid "kilo" -msgstr "kilo" - -#: ardour_ui.cc:3112 -msgid "mega" -msgstr "mega" - -#: ardour_ui.cc:3115 -msgid "giga" -msgstr "giga" - -#: ardour_ui.cc:3120 -msgid "" -"The following file was deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgid_plural "" -"The following %1 files were deleted from %2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr[0] "" -"Die folgende Datei wurde von %2\n" -"gelöscht und gab %3 %4bytes Speicherplatz frei" -msgstr[1] "" -"Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n" -"gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei" - -#: ardour_ui.cc:3127 -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgid_plural "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to: %2\n" -"\n" -"After a restart of %5\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr[0] "" -"Die folgende Datei wurde nicht benutzt\n" -"und wurde nach %2 verschoben.\n" -"\n" -"Nach einem Neustart von %5 kann über\n" -"\n" -"Projekt -> Aufräumen -> Mülleimer leeren\n" -"\n" -"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" -msgstr[1] "" -"Die folgenden %1 Dateien waren unbenutzt\n" -"und wurden nach %2 verschoben.\n" -"\n" -"Nach einem Neustart von %5 kann über\n" -"\n" -"Projekt -> Aufräumen -> Mülleimer leeren\n" -"\n" -"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" - -#: ardour_ui.cc:3187 -msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?" - -#: ardour_ui.cc:3194 -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." -msgstr "" -"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n" -"SÄMTLICHE Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie " -"aufräumen.\n" -"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead " -"sounds\" Ordner verschoben." - -#: ardour_ui.cc:3202 -msgid "CleanupDialog" -msgstr "Aufräumdialog" - -#: ardour_ui.cc:3232 -msgid "Cleaned Files" -msgstr "Aufgeräumte Dateien" - -#: ardour_ui.cc:3249 -msgid "deleted file" -msgstr "gelöschte Datei" - -#: ardour_ui.cc:3341 -msgid "" -"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." -msgstr "" -"Der Video-Server wurde nicht von Ardour gestartet, der Befehl ihn anzuhalten " -"wird ignoriert." - -#: ardour_ui.cc:3345 -msgid "Stop Video-Server" -msgstr "Video-Server anhalten" - -#: ardour_ui.cc:3346 -msgid "Do you really want to stop the Video Server?" -msgstr "Wollen Sie den Video-Server wirklich anhalten?" - -#: ardour_ui.cc:3349 -msgid "Yes, Stop It" -msgstr "Ja, anhalten." - -#: ardour_ui.cc:3375 -msgid "The Video Server is already started." -msgstr "Der Video-Server läuft bereits" - -#: ardour_ui.cc:3377 -msgid "" -"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " -"new instance." -msgstr "" -"Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es " -"wird keine neue Instanz gestartet." - -#: ardour_ui.cc:3385 ardour_ui.cc:3475 -msgid "" -"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " -"in Edit -> Preferences." -msgstr "" -"Es konnte keine Verbindung zum Video-Server hergestellt werden.Sie müssen " -"ihn vorher starten oder die Adresse in Bearbeiten -> Globale Einstellungen " -"anpassen" - -#: ardour_ui.cc:3409 -msgid "Specified docroot is not an existing directory." -msgstr "Das eingestellte Dokumentenverzeichnis existiert nicht." - -#: ardour_ui.cc:3414 -msgid "Given Video Server is not an executable file." -msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei." - -#: ardour_ui.cc:3447 -msgid "Cannot launch the video-server" -msgstr "Kann den Videoserver nicht starten " - -#: ardour_ui.cc:3456 -msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." -msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..." - -#: ardour_ui.cc:3501 editor_audio_import.cc:632 -msgid "could not open %1" -msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen." - -#: ardour_ui.cc:3505 -msgid "no video-file selected" -msgstr "Es wurde keine Video-Datei ausgewählt." - -#: ardour_ui.cc:3670 -msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "" -"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte." - -#: ardour_ui.cc:3699 -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to write data to disk\n" -"quickly enough to keep up with recording.\n" -msgstr "" -"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n" -"um %1 zu folgen.\n" -"\n" -"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" -"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" - -#: ardour_ui.cc:3718 -msgid "" -"The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" -"\n" -"Specifically, it failed to read data from disk\n" -"quickly enough to keep up with playback.\n" -msgstr "" -"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n" -"um %1 zu folgen.\n" -"\n" -"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" -"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" - -#: ardour_ui.cc:3758 -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Absturz-Wiederherstellung" - -#: ardour_ui.cc:3759 -msgid "" -"This session appears to have been in the\n" -"middle of recording when %1 or\n" -"the computer was shutdown.\n" -"\n" -"%1 can recover any captured audio for\n" -"you, or it can ignore it. Please decide\n" -"what you would like to do.\n" -msgstr "" -"Es scheint, dass dieses Projekt während\n" -"einer Aufnahme abgebrochen oder\n" -"geschlossen wurde.\n" -"\n" -"%1 kann die aufgenommenen Audiodaten\n" -"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" -"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" - -#: ardour_ui.cc:3771 -msgid "Ignore crash data" -msgstr "Daten verwerfen" - -#: ardour_ui.cc:3772 -msgid "Recover from crash" -msgstr "Daten wiederherstellen" - -#: ardour_ui.cc:3792 -msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Samplerate passt nicht" - -#: ardour_ui.cc:3793 -msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" -"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" -"audio may be played at the wrong sample rate.\n" -msgstr "" -"Dieses Projekt wurde mit einer Samplerate von %1 Hz erstellt.\n" -"\n" -"%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n" -"wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n" - -#: ardour_ui.cc:3802 -msgid "Do not load session" -msgstr "Projekt nicht laden" - -#: ardour_ui.cc:3803 -msgid "Load session anyway" -msgstr "Projekt trotzdem laden" - -#: ardour_ui.cc:3826 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen" - -#: ardour_ui.cc:3839 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden" - -#: ardour_ui.cc:4113 -msgid "" -"%4This is a session from an older version of %3%5\n" -"\n" -"%3 has copied the old session file\n" -"\n" -"%6%1%7\n" -"\n" -"to\n" -"\n" -"%6%2%7\n" -"\n" -"From now on, use the -2000 version with older versions of %3" -msgstr "" -"%4Dies ist ein Projekt, das mit einer älteren Version von %3 erstellt wurde" -"%5\n" -"\n" -"%3 hat die alte Projektdatei\n" -"\n" -"%6%1%7\n" -"\n" -"nach\n" -"\n" -"%6%2%7 kopiert.\n" -"\n" -"Benutzen Sie von nun an die -2000 Version mit älteren Versionen von %3" - -#: ardour_ui2.cc:72 -msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden." - -#: ardour_ui2.cc:77 -msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden." - -#: ardour_ui2.cc:82 -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "UI: konnte Meterbridge nicht einrichten." - -#: ardour_ui2.cc:130 -msgid "Play from playhead" -msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger" - -#: ardour_ui2.cc:131 -msgid "Stop playback" -msgstr "Wiedergabe anhalten" - -#: ardour_ui2.cc:132 -msgid "Toggle record" -msgstr "Aufnahme aktivieren" - -#: ardour_ui2.cc:133 -msgid "Play range/selection" -msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben" - -#: ardour_ui2.cc:134 -msgid "Go to start of session" -msgstr "Zum Anfang des Projekts springen" - -#: ardour_ui2.cc:135 -msgid "Go to end of session" -msgstr "Zum Ende des Projekts springen" - -#: ardour_ui2.cc:136 -msgid "Play loop range" -msgstr "Schleife wiedergeben" - -#: ardour_ui2.cc:137 -msgid "" -"MIDI Panic\n" -"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"MIDI Panic\n" -"Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-" -"Controller zurück" - -#: ardour_ui2.cc:138 -msgid "Return to last playback start when stopped" -msgstr "Bei Stopp zum letzten Wiedergabepunkt springen" - -#: ardour_ui2.cc:139 -msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" -msgstr "Positionszeiger folgt Auswahl und Editierungen" - -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Be sensible about input monitoring" -msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren" - -#: ardour_ui2.cc:141 -msgid "Enable/Disable audio click" -msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Klick" - -#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 -msgid "" -"When active, something is soloed.\n" -"Click to de-solo everything" -msgstr "" -"Wenn aktiv, ist etwas auf Solo geschalten.\n" -"Klick schaltet Solo überall aus." - -#: ardour_ui2.cc:143 -msgid "" -"When active, auditioning is taking place\n" -"Click to stop the audition" -msgstr "" -"Wird beim Vorhören aktiv.\n" -"Klicken stoppt das Vorhören." - -#: ardour_ui2.cc:144 -msgid "When active, there is a feedback loop." -msgstr "Wenn aktiv, gibt es eine Rückkopplungsschleife." - -#: ardour_ui2.cc:145 -msgid "" -"Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -msgstr "" -"Primäre Uhr Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum " -"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum " -"Ändern.\n" -"Text editieren: überschreibt von rechts nach links Esc: Abbruch; " -"Eingabe: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltazeiten " -"einzugeben.\n" -"Siehe http://ardour.org/a3_features_clocks für " -"Einzelheiten." - -#: ardour_ui2.cc:146 -msgid "" -"Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -msgstr "" -"Sekundäre Uhr Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum " -"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum " -"Ändern.\n" -"Text editieren: überschreibt von rechts nach links Esc: Abbruch; " -"Eingabe: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltazeiten " -"einzugeben.\n" -"Siehe http://ardour.org/a3_features_clocks für " -"Einzelheiten." - -#: ardour_ui2.cc:178 -msgid "[ERROR]: " -msgstr "[FEHLER]:" - -#: ardour_ui2.cc:180 -msgid "[WARNING]: " -msgstr "[WARNUNG]:" - -#: ardour_ui2.cc:182 -msgid "[INFO]: " -msgstr "[INFO]: " - -#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:377 -msgid "Auto Return" -msgstr "Auto Return" - -#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:380 -msgid "Follow Edits" -msgstr "Folge Bearbeitungen" - -#: ardour_ui2.cc:626 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 -#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 -#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 -#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 -#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 -#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 -#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 -#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 -msgid "Misc" -msgstr "Sonstiges" - -#: ardour_ui_dependents.cc:77 -msgid "Setup Editor" -msgstr "Editor laden" - -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Mixer laden" - -#: ardour_ui_dependents.cc:85 -msgid "Reload Session History" -msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:221 -msgid "Don't close" -msgstr "Abbrechen" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:222 -msgid "Just close" -msgstr "Ohne speichern schließen" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:223 -msgid "Save and close" -msgstr "Speichern und schließen" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:318 -msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" -msgstr "" -"Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um das Mixerfenster darzustellen" - -#: ardour_ui_ed.cc:103 -msgid "Session" -msgstr "Projekt" - -#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: ardour_ui_ed.cc:108 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" - -#: ardour_ui_ed.cc:109 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: ardour_ui_ed.cc:110 -msgid "Misc. Shortcuts" -msgstr "Verschiedenes" - -#: ardour_ui_ed.cc:111 -msgid "Audio File Format" -msgstr "Audio-Dateiformat" - -#: ardour_ui_ed.cc:112 -msgid "File Type" -msgstr "Dateiformat" - -#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 -msgid "Sample Format" -msgstr "Sampleformat" - -#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 -msgid "Control Surfaces" -msgstr "Eingabegeräte / Controller" - -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 -msgid "Metering" -msgstr "Pegelanzeige" - -#: ardour_ui_ed.cc:117 -msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Abfall der Pegelanzeige" - -#: ardour_ui_ed.cc:118 -msgid "Hold Time" -msgstr "Pegelanzeige halten" - -#: ardour_ui_ed.cc:119 -msgid "Denormal Handling" -msgstr "Umgang mit Denormals" - -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489 -msgid "New..." -msgstr "Neu..." - -#: ardour_ui_ed.cc:125 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen..." - -#: ardour_ui_ed.cc:126 -msgid "Recent..." -msgstr "Zuletzt verwendet..." - -#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: ardour_ui_ed.cc:130 -msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Spur/Bus hinzufügen..." - -#: ardour_ui_ed.cc:135 -msgid "Open Video" -msgstr "Video öffnen" - -#: ardour_ui_ed.cc:138 -msgid "Remove Video" -msgstr "Video entfernen" - -#: ardour_ui_ed.cc:141 -msgid "Export To Video File" -msgstr "Exportiere Video-Datei" - -#: ardour_ui_ed.cc:145 -msgid "Snapshot..." -msgstr "Schnappschuss..." - -#: ardour_ui_ed.cc:149 -msgid "Save As..." -msgstr "Speichern unter..." - -#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485 -msgid "Rename..." -msgstr "Umbenennen..." - -#: ardour_ui_ed.cc:157 -msgid "Save Template..." -msgstr "Als Vorlage Speichern..." - -#: ardour_ui_ed.cc:160 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadaten" - -#: ardour_ui_ed.cc:163 -msgid "Edit Metadata..." -msgstr "Metadaten bearbeiten..." - -#: ardour_ui_ed.cc:166 -msgid "Import Metadata..." -msgstr "Metadaten importieren..." - -#: ardour_ui_ed.cc:169 -msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..." - -#: ardour_ui_ed.cc:172 -msgid "Stem export..." -msgstr "Stems exportieren..." - -#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 -#: export_video_dialog.cc:71 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: ardour_ui_ed.cc:178 -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen..." - -#: ardour_ui_ed.cc:182 -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Müll leeren" - -#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105 -msgid "Latency" -msgstr "Latenz" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Reconnect" -msgstr "Verbinde neu" - -#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trenne" - -#: ardour_ui_ed.cc:222 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "Editor maximieren" - -#: ardour_ui_ed.cc:227 -msgid "Show Toolbars" -msgstr "Zeige Werkzeugleisten" - -#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 -msgid "Window|Mixer" -msgstr "Mixer" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -msgid "Toggle Editor+Mixer" -msgstr "Editor+Mixer umschalten" - -#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" - -#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39 -msgid "MIDI Tracer" -msgstr "Midisignale verfolgen" - -#: ardour_ui_ed.cc:236 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: ardour_ui_ed.cc:238 -msgid "Help|Manual" -msgstr "Handbuch" - -#: ardour_ui_ed.cc:239 -msgid "Reference" -msgstr "Referenz" - -#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 -#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 -#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 -#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 -#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 -#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 -#: rc_option_editor.cc:1287 -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ardour_ui_ed.cc:258 -msgid "Roll" -msgstr "Wiedergabe" - -#: ardour_ui_ed.cc:262 -msgid "Start/Stop" -msgstr "Start/Stopp" - -#: ardour_ui_ed.cc:265 -msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Start/Stopp" - -#: ardour_ui_ed.cc:268 -msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Stopp + Aufnahme verwerfen" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Vorwärts (normal)" - -#: ardour_ui_ed.cc:282 -msgid "Transition To Reverse" -msgstr "Rückwärts (normal)" - -#: ardour_ui_ed.cc:286 -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Schleife wiedergeben" - -#: ardour_ui_ed.cc:289 -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Gewählten Bereich wiedergeben" - -#: ardour_ui_ed.cc:292 -msgid "Play Selection w/Preroll" -msgstr "Ausgewählten Bereich mit Vorlauf wiedergeben" - -#: ardour_ui_ed.cc:296 -msgid "Enable Record" -msgstr "Aufnahme aktivieren" - -#: ardour_ui_ed.cc:299 -msgid "Start Recording" -msgstr "Aufnahme starten" - -#: ardour_ui_ed.cc:303 -msgid "Rewind" -msgstr "Rückwärts (beschleunigen)" - -#: ardour_ui_ed.cc:306 -msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "Rückwärts (langsam)" - -#: ardour_ui_ed.cc:309 -msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "Rückwärts (schnell)" - -#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727 -msgid "Forward" -msgstr "Vorwärts (beschleunigen)" - -#: ardour_ui_ed.cc:315 -msgid "Forward (Slow)" -msgstr "Vorwärts (langsam)" - -#: ardour_ui_ed.cc:318 -msgid "Forward (Fast)" -msgstr "Vorwärts (schnell)" - -#: ardour_ui_ed.cc:321 -msgid "Goto Zero" -msgstr "Zum Nullpunkt springen" - -#: ardour_ui_ed.cc:324 -msgid "Goto Start" -msgstr "Zum Anfang springen" - -#: ardour_ui_ed.cc:327 -msgid "Goto End" -msgstr "Zum Ende springen" - -#: ardour_ui_ed.cc:330 -msgid "Goto Wall Clock" -msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen" - -#: ardour_ui_ed.cc:334 -msgid "Focus On Clock" -msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" - -#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 -#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 -#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 -#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 -#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 -#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 -msgid "Timecode" -msgstr "Timecode" - -#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542 -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Takte & Schläge" - -#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351 -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minuten & Sekunden" - -#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 -#: editor_actions.cc:543 -msgid "Samples" -msgstr "Samples" - -#: ardour_ui_ed.cc:356 -msgid "Punch In" -msgstr "Punch In" - -#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137 -#: time_info_box.cc:113 -msgid "In" -msgstr "In" - -#: ardour_ui_ed.cc:360 -msgid "Punch Out" -msgstr "Punch Out" - -#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114 -msgid "Out" -msgstr "Out" - -#: ardour_ui_ed.cc:364 -msgid "Punch In/Out" -msgstr "Punch In/Out" - -#: ardour_ui_ed.cc:365 -msgid "In/Out" -msgstr "In/Out" - -#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071 -msgid "Click" -msgstr "Klick" - -#: ardour_ui_ed.cc:371 -msgid "Auto Input" -msgstr "Auto Input" - -#: ardour_ui_ed.cc:374 -msgid "Auto Play" -msgstr "Auto Play" - -#: ardour_ui_ed.cc:385 -msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "Start mit Video synchronisieren" - -#: ardour_ui_ed.cc:387 -msgid "Time Master" -msgstr "Time Master" - -#: ardour_ui_ed.cc:394 -msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Aufnahme auf Spur %1 aktivieren" - -#: ardour_ui_ed.cc:401 -msgid "Percentage" -msgstr "Prozent" - -#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169 -msgid "Semitones" -msgstr "Halbtöne" - -#: ardour_ui_ed.cc:406 -msgid "Send MTC" -msgstr "MTC senden" - -#: ardour_ui_ed.cc:408 -msgid "Send MMC" -msgstr "MMC senden" - -#: ardour_ui_ed.cc:410 -msgid "Use MMC" -msgstr "Benutze MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1702 -msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "MIDI Clock senden" - -#: ardour_ui_ed.cc:414 -msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "MIDI Feedback senden" - -#: ardour_ui_ed.cc:420 -msgid "Panic" -msgstr "Panic" - -#: ardour_ui_ed.cc:560 -msgid "Wall Clock" -msgstr "Uhrzeit" - -#: ardour_ui_ed.cc:561 -msgid "Disk Space" -msgstr "Speicherplatz" - -#: ardour_ui_ed.cc:562 -msgid "DSP" -msgstr "DSP" - -#: ardour_ui_ed.cc:563 -msgid "Buffers" -msgstr "Puffer" - -#: ardour_ui_ed.cc:564 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" -msgstr "JACK Samplerate und Latenz" - -#: ardour_ui_ed.cc:565 -msgid "Timecode Format" -msgstr "Timecode-Format" - -#: ardour_ui_ed.cc:566 -msgid "File Format" -msgstr "Dateiformat" - -#: ardour_ui_options.cc:65 -msgid "" -"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" -"when the pull up/down setting is non-zero." -msgstr "" -"Es ist nicht möglich, JACK als Synchronisationsquelle zu verwenden,\n" -"wenn die Pull-up/down Einstellung nicht 0 ist." - -#: ardour_ui_options.cc:321 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: ardour_ui_options.cc:473 -msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung" - -#: ardour_ui_options.cc:475 -msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" -msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert" - -#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 -msgid "--pending--" -msgstr "--wartend--" - -#: audio_clock.cc:1083 -msgid "SR" -msgstr "SR" - -#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093 -msgid "Pull" -msgstr "Ziehen" - -#: audio_clock.cc:1091 -#, c-format -msgid "%+.4f%%" -msgstr "%+.4f%%" - -#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135 -#: editor_actions.cc:536 -msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" - -#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537 -msgid "Meter" -msgstr "Taktart" - -#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039 -#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 -#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 -#: session_metadata_dialog.cc:716 -msgid "programming error: %1" -msgstr "Programmierfehler: %1" - -#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "Programmierfehler: %1 %2" - -#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Takte:Schläge" - -#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minuten:Sekunden" - -#: audio_clock.cc:2054 -msgid "Set From Playhead" -msgstr "Ab Positionszeiger" - -#: audio_clock.cc:2055 -msgid "Locate to This Time" -msgstr "Positionszeiger hierhin setzen" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 -#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 -msgid "dB" -msgstr "dB" - -#: audio_region_editor.cc:66 -msgid "Region gain:" -msgstr "Regionen-Lautstärke:" - -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 -msgid "dBFS" -msgstr "dBFS" - -#: audio_region_editor.cc:79 -msgid "Peak amplitude:" -msgstr "Spitzenamplitude" - -#: audio_region_editor.cc:90 -msgid "Calculating..." -msgstr "Berechne..." - -#: audio_region_view.cc:1001 -msgid "add gain control point" -msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten" - -#: audio_time_axis.cc:389 -msgid "Fader" -msgstr "Fader" - -#: audio_time_axis.cc:396 -msgid "Pan" -msgstr "Pan" - -#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 -msgid "automation event move" -msgstr "Automationspunkt bewegen" - -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 -msgid "automation range move" -msgstr "Automationsbereich bewegen" - -#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 -msgid "remove control point" -msgstr "Automationspunkt entfernen" - -#: automation_line.cc:941 -msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\"" - -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 -msgid "add automation event" -msgstr "Automationspunkt einfügen" - -#: automation_time_axis.cc:146 -msgid "automation state" -msgstr "Automationsmodus" - -#: automation_time_axis.cc:147 -msgid "hide track" -msgstr "Diese Spur verbergen" - -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456 -#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150 -msgid "Automation|Manual" -msgstr "Manuell" - -#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488 -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 -msgid "Play" -msgstr "Wiedergabe" - -#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462 -#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156 -msgid "Write" -msgstr "Schreiben" - -#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465 -#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159 -msgid "Touch" -msgstr "Ändern" - -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: automation_time_axis.cc:392 -msgid "clear automation" -msgstr "Automation zurücksetzen" - -#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 -#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" - -#: automation_time_axis.cc:487 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" - -#: automation_time_axis.cc:516 -msgid "State" -msgstr "Automationssmodus" - -#: automation_time_axis.cc:531 -msgid "Discrete" -msgstr "Diskret" - -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 -#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647 -#: shuttle_control.cc:188 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: bundle_manager.cc:181 -msgid "Disassociate" -msgstr "Trenne" - -#: bundle_manager.cc:185 -msgid "Edit Bundle" -msgstr "Bundle editieren" - -#: bundle_manager.cc:200 -msgid "Direction:" -msgstr "Richtung:" - -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158 -#: mixer_strip.cc:2127 -msgid "Input" -msgstr "Eingang" - -#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 -#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130 -msgid "Output" -msgstr "Ausgang" - -#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 -#: editor_actions.cc:100 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229 -#: route_time_axis.cc:713 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: bundle_manager.cc:282 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: bundle_manager.cc:332 -msgid "Bundle" -msgstr "Bundle" - -#: bundle_manager.cc:417 -msgid "Add Channel" -msgstr "Kanal hinzufügen" - -#: bundle_manager.cc:424 -msgid "Rename Channel" -msgstr "Kanal umbenennen" - -#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 -msgid "x1" -msgstr "x1" - -#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "X-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks" - -#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 -msgid "y1" -msgstr "y1" - -#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "Y-Koordinate der oberen linken Ecke des Rechtecks" - -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 -msgid "x2" -msgstr "x2" - -#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "X-Koordinate der unteren rechten Ecke des Rechtecks" - -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 -msgid "y2" -msgstr "y2" - -#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "Y-Koordinate der unteren rechten Ecke des Rechtecks" - -#: canvas-simpleline.c:151 -msgid "color rgba" -msgstr "RGBA-Farbe" - -#: canvas-simpleline.c:152 -msgid "color of line" -msgstr "Linienfarbe" - -#: canvas-simplerect.c:148 -msgid "outline pixels" -msgstr "Pixelbreite der Umrandung" - -#: canvas-simplerect.c:149 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "Pixelbreite der Umrandung" - -#: canvas-simplerect.c:159 -msgid "outline what" -msgstr "abzugrenzende Ränder" - -#: canvas-simplerect.c:160 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "abzugrenzende Ränder" - -#: canvas-simplerect.c:171 -msgid "fill" -msgstr "füllen" - -#: canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill rectangle" -msgstr "Rechteck füllen" - -#: canvas-simplerect.c:179 -msgid "draw" -msgstr "zeichnen" - -#: canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw rectangle" -msgstr "Rechteck zeichnen" - -#: canvas-simplerect.c:188 -msgid "outline color rgba" -msgstr "Rahmenfarbe RGBA" - -#: canvas-simplerect.c:189 -msgid "color of outline" -msgstr "Rahmenfarbe" - -#: canvas-simplerect.c:199 -msgid "fill color rgba" -msgstr "Füllfarbe RGBA" - -#: canvas-simplerect.c:200 -msgid "color of fill" -msgstr "Füllfarbe" - -#: configinfo.cc:28 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Build Configuration" - -#: control_point_dialog.cc:33 -msgid "Control point" -msgstr "Automationspunkt" - -#: control_point_dialog.cc:45 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: edit_note_dialog.cc:42 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: edit_note_dialog.cc:45 -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "Ausgewählte Noten auf diesen Kanal setzen" - -#: edit_note_dialog.cc:46 -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Tonhöhe setzen" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Velocity setzen" - -#: edit_note_dialog.cc:49 -msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "Ausgewählte Noten auf diesen Zeitpunkt setzen" - -#: edit_note_dialog.cc:51 -msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Notenlänge setzen" - -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 -#: step_entry.cc:393 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: edit_note_dialog.cc:68 -msgid "Pitch" -msgstr "Tonhöhe" - -#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 -msgid "Velocity" -msgstr "Velocity" - -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 -msgid "Time" -msgstr "Zeitpunkt" - -#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 -#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 -#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 -msgid "Length" -msgstr "Länge" - -#: edit_note_dialog.cc:165 -msgid "edit note" -msgstr "Note bearbeiten" - -#: editor.cc:137 editor.cc:3429 -msgid "CD Frames" -msgstr "CD-Frames" - -#: editor.cc:138 editor.cc:3431 -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Timecode-Frames" - -#: editor.cc:139 editor.cc:3433 -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "Timecode-Sekunden" - -#: editor.cc:140 editor.cc:3435 -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "Timecode-Minuten" - -#: editor.cc:141 editor.cc:3437 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: editor.cc:142 editor.cc:3439 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuten" - -#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 -msgid "Beats/128" -msgstr "Schläge/128" - -#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 -msgid "Beats/64" -msgstr "Schläge/64" - -#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 -msgid "Beats/32" -msgstr "Schläge/32" - -#: editor.cc:146 editor.cc:3407 -msgid "Beats/28" -msgstr "Schläge/28" - -#: editor.cc:147 editor.cc:3405 -msgid "Beats/24" -msgstr "Schläge/24" - -#: editor.cc:148 editor.cc:3403 -msgid "Beats/20" -msgstr "Schläge/20" - -#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 -msgid "Beats/16" -msgstr "Schläge/16" - -#: editor.cc:150 editor.cc:3399 -msgid "Beats/14" -msgstr "Schläge/14" - -#: editor.cc:151 editor.cc:3397 -msgid "Beats/12" -msgstr "Schläge/12" - -#: editor.cc:152 editor.cc:3395 -msgid "Beats/10" -msgstr "Schläge/10" - -#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 -msgid "Beats/8" -msgstr "Schläge/8" - -#: editor.cc:154 editor.cc:3391 -msgid "Beats/7" -msgstr "Schläge/7" - -#: editor.cc:155 editor.cc:3389 -msgid "Beats/6" -msgstr "Schläge/6" - -#: editor.cc:156 editor.cc:3387 -msgid "Beats/5" -msgstr "Schläge/5" - -#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 -msgid "Beats/4" -msgstr "Schläge/4" - -#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 -msgid "Beats/3" -msgstr "Schläge/3" - -#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 -msgid "Beats/2" -msgstr "Schläge/2" - -#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 -msgid "Beats" -msgstr "Schläge" - -#: editor.cc:161 editor.cc:3417 -msgid "Bars" -msgstr "Takte" - -#: editor.cc:162 editor.cc:3419 -msgid "Marks" -msgstr "Marker" - -#: editor.cc:163 editor.cc:3421 -msgid "Region starts" -msgstr "Regionen-Anfang" - -#: editor.cc:164 editor.cc:3423 -msgid "Region ends" -msgstr "Regionen-Ende" - -#: editor.cc:165 editor.cc:3427 -msgid "Region syncs" -msgstr "Regionen-Sync" - -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 -msgid "Region bounds" -msgstr "Regionengrenzen" - -#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 -msgid "No Grid" -msgstr "Raster aus" - -#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 -msgid "Grid" -msgstr "Einrasten" - -#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 -msgid "Magnetic" -msgstr "Magnetisch" - -#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 -#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 -msgid "Playhead" -msgstr "Positionszeiger" - -#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 -msgid "Marker" -msgstr "Marker" - -#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 -msgid "Mouse" -msgstr "Maus" - -#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: editor.cc:187 editor.cc:3521 -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 -msgid "Edit point" -msgstr "Arbeitspunkt" - -#: editor.cc:196 -msgid "Mushy" -msgstr "Matschig" - -#: editor.cc:197 -msgid "Smooth" -msgstr "Klar" - -#: editor.cc:198 -msgid "Balanced multitimbral mixture" -msgstr "Ausgewogene multitimbrale Mischung" - -#: editor.cc:199 -msgid "Unpitched percussion with stable notes" -msgstr "Ungestimmte Perkussion mit stabilen Tönen" - -#: editor.cc:200 -msgid "Crisp monophonic instrumental" -msgstr "Klare monophone Instrumentalmusik" - -#: editor.cc:201 -msgid "Unpitched solo percussion" -msgstr "Ungestimmte Perkussion (solo)" - -#: editor.cc:202 -msgid "Resample without preserving pitch" -msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten" - -#: editor.cc:235 -msgid "Mins:Secs" -msgstr "Min:Sek" - -#: editor.cc:241 -msgid "Location Markers" -msgstr "Positionsmarker" - -#: editor.cc:242 -msgid "Range Markers" -msgstr "Bereiche" - -#: editor.cc:243 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Schleifen/Punchbereiche" - -#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 -msgid "CD Markers" -msgstr "CD-Marker" - -#: editor.cc:245 -msgid "Video Timeline" -msgstr "Video Zeitleiste" - -#: editor.cc:260 -msgid "mode" -msgstr "Modus" - -#: editor.cc:542 -msgid "Regions" -msgstr "Regionen" - -#: editor.cc:543 -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Spuren & Busse" - -#: editor.cc:544 -msgid "Snapshots" -msgstr "Schnappschüsse" - -#: editor.cc:545 -msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "Spuren & Bus-Gruppen" - -#: editor.cc:546 -msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Bereiche & Marker" - -#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 -#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 -#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 -#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 -#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1438 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1813 -msgid "Loop" -msgstr "Schleife" - -#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 -#: time_info_box.cc:67 -msgid "Punch" -msgstr "Punch" - -#: editor.cc:1352 -msgid "Linear (for highly correlated material)" -msgstr "Linear (für stark korreliertes Material)" - -#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 -msgid "Constant power" -msgstr "Konstante Energie" - -#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 -msgid "Symmetric" -msgstr "Symmetrisch" - -#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 -msgid "Slow" -msgstr "Langsam" - -#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1634 -#: sfdb_ui.cc:1743 -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -#: editor.cc:1437 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!" - -#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 -msgid "Deactivate" -msgstr "Deaktivieren" - -#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" - -#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 -msgid "Slowest" -msgstr "Sehr langsam" - -#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064 -msgid "programming error: " -msgstr "Programmierfehler:" - -#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 -msgid "Freeze" -msgstr "Einfrieren" - -#: editor.cc:1677 -msgid "Unfreeze" -msgstr "Auftauen" - -#: editor.cc:1816 -msgid "Selected Regions" -msgstr "Ausgewählte Regionen" - -#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 -msgid "Play Range" -msgstr "Bereich wiedergeben" - -#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 -msgid "Loop Range" -msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" - -#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 -msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" - -#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 -msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" - -#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 -msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" - -#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 -msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" - -#: editor.cc:1889 -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "In Region umwanden (direkt)" - -#: editor.cc:1890 -msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "In Region umwanden (in Regionenliste hinzufügen)" - -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 -msgid "Select All in Range" -msgstr "Alles im Bereich auswählen" - -#: editor.cc:1896 -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Schleife aus Bereich erstellen" - -#: editor.cc:1897 -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Punch aus Bereich erstellen" - -#: editor.cc:1900 -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Bereichsmarker einfügen" - -#: editor.cc:1903 -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Region auf Bereich kürzen" - -#: editor.cc:1904 -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Bereich mit Region füllen" - -#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Bereich duplizieren" - -#: editor.cc:1908 -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer" - -#: editor.cc:1909 -msgid "Consolidate Range With Processing" -msgstr "Bereich als neue Region post-mixer" - -#: editor.cc:1910 -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen" - -#: editor.cc:1911 -msgid "Bounce Range to Region List With Processing" -msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen (Post-Fader)" - -#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 -msgid "Export Range..." -msgstr "Bereich exportieren..." - -#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" - -#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 -msgid "Play From Start" -msgstr "Wiedergabe ab Anfang" - -#: editor.cc:1929 -msgid "Play Region" -msgstr "Region wiedergeben" - -#: editor.cc:1931 -msgid "Loop Region" -msgstr "Region in Schleife wiedergeben" - -#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 -msgid "Select All in Track" -msgstr "Alles in der Spur auswählen" - -#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237 -msgid "Select All" -msgstr "Alles auswählen" - -#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 -msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Auswahl in der Spur umkehren" - -#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Auswahl umkehren" - -#: editor.cc:1946 -msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Bereich als Schleife auswählen" - -#: editor.cc:1947 -msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Bereich als Punchbereich" - -#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" - -#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" - -#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" - -#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" - -#: editor.cc:1953 -msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" - -#: editor.cc:1954 -msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" - -#: editor.cc:1955 -msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" - -#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - -#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 -msgid "Align" -msgstr "Ausrichten" - -#: editor.cc:1972 -msgid "Align Relative" -msgstr "Relativ ausrichten" - -#: editor.cc:1979 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Ausgewählte Region einfügen" - -#: editor.cc:1980 -msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Vorhandenes Material importieren" - -#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 -msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" - -#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 -msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" - -#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 -msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" - -#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 -msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" - -#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 -msgid "Nudge" -msgstr "Verschieben" - -#: editor.cc:3070 -msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" -msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen m Objekt-Modus)" - -#: editor.cc:3071 -msgid "Object Mode (select/move Objects)" -msgstr "Objekt-Modus (Objekte auswählen/verschieben)" - -#: editor.cc:3072 -msgid "Range Mode (select/move Ranges)" -msgstr "Bereichs-Modus (Bereiche auswählen/verschieben)" - -#: editor.cc:3073 -msgid "Draw/Edit MIDI Notes" -msgstr "MIDI Noten eingeben/editieren" - -#: editor.cc:3074 -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Lautstärkeautomation zeichnen" - -#: editor.cc:3075 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Zoombereich auswählen" - -#: editor.cc:3076 -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "Regionen und MIDI-Noten strecken/stauchen (Time-Stretch)" - -#: editor.cc:3077 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören" - -#: editor.cc:3078 -msgid "Note Level Editing" -msgstr "Auf Notenebene bearbeiten" - -#: editor.cc:3079 -msgid "" -"Groups: click to (de)activate\n" -"Context-click for other operations" -msgstr "" -"Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n" -"Rechtsklick für Optionen" - -#: editor.cc:3080 -msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" - -#: editor.cc:3081 -msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" - -#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 -msgid "Zoom In" -msgstr "Vergrößern" - -#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Verkleinern" - -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" - -#: editor.cc:3085 -msgid "Zoom focus" -msgstr "Zoom-Mittelpunkt" - -#: editor.cc:3086 -msgid "Expand Tracks" -msgstr "Spuren vergrößern" - -#: editor.cc:3087 -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Spuren verkleinern" - -#: editor.cc:3088 -msgid "Snap/Grid Units" -msgstr "Rastereinheiten" - -#: editor.cc:3089 -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Einrastmodus" - -#: editor.cc:3091 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Bearbeitungsmodus" - -#: editor.cc:3092 -msgid "" -"Nudge Clock\n" -"(controls distance used to nudge regions and selections)" -msgstr "" -"Uhr für Schrittweite\n" -"(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und " -"Bereichen)" - -#: editor.cc:3194 -msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" -msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet" - -#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 -msgid "Command|Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: editor.cc:3258 -msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "Rückgängig (%1)" - -#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: editor.cc:3267 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Wiederherstellen (%1)" - -#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" - -#: editor.cc:3287 -msgid "Number of duplications:" -msgstr "Anzahl der Duplikate:" - -#: editor.cc:3864 -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Löschen von Wiedergabelisten" - -#: editor.cc:3865 -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" -"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." -msgstr "" -"Die Wiedergabeliste %1 wird momentan nicht verwendet.\n" -"Wenn sie nicht gelöscht wird, können keine Audiodateien aufgeräumt werden, " -"die von ihr verwendet werden.\n" -"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " -"Audiodateien gelöscht." - -#: editor.cc:3875 -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste löschen" - -#: editor.cc:3876 -msgid "Keep Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste behalten" - -#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856 -#: processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: editor.cc:4021 -msgid "new playlists" -msgstr "Neue Wiedergabelisten" - -#: editor.cc:4037 -msgid "copy playlists" -msgstr "Wiedergabelisten kopieren" - -#: editor.cc:4052 -msgid "clear playlists" -msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" - -#: editor.cc:4687 -msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." - -#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253 -msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten..." - -#: editor_actions.cc:88 -msgid "Autoconnect" -msgstr "Automatisch verbinden" - -#: editor_actions.cc:89 -msgid "Crossfades" -msgstr "Crossfades" - -#: editor_actions.cc:91 -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben" - -#: editor_actions.cc:92 -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Bereichs" - -#: editor_actions.cc:93 -msgid "Select Regions" -msgstr "Region auswählen" - -#: editor_actions.cc:94 -msgid "Edit Point" -msgstr "Arbeitspunkt" - -#: editor_actions.cc:95 -msgid "Fade" -msgstr "Fade" - -#: editor_actions.cc:96 -msgid "Latch" -msgstr "Latch" - -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: editor_actions.cc:98 -msgid "Layering" -msgstr "Layering" - -#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 -#: stereo_panner_editor.cc:44 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:586 -msgid "Trim" -msgstr "Anpassen" - -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 -msgid "Gain" -msgstr "Lautstärke" - -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 -msgid "Ranges" -msgstr "Bereiche" - -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145 -#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 -#: session_option_editor.cc:163 -msgid "Fades" -msgstr "Fades" - -#: editor_actions.cc:107 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Zoom Fokus" - -#: editor_actions.cc:109 -msgid "Locate to Markers" -msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen" - -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 -msgid "Markers" -msgstr "Marker" - -#: editor_actions.cc:111 -msgid "Meter falloff" -msgstr "Abfall der Pegelanzeigen" - -#: editor_actions.cc:112 -msgid "Meter hold" -msgstr "Pegelanzeige halten" - -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 -msgid "MIDI Options" -msgstr "MIDI Optionen" - -#: editor_actions.cc:114 -msgid "Misc Options" -msgstr "Sonstiges" - -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitoring" - -#: editor_actions.cc:116 -msgid "Active Mark" -msgstr "Aktiver Marker" - -#: editor_actions.cc:119 -msgid "Primary Clock" -msgstr "Erste Zeitanzeige" - -#: editor_actions.cc:120 -msgid "Pullup / Pulldown" -msgstr "Pull-Up / Pull-Down" - -#: editor_actions.cc:121 -msgid "Region operations" -msgstr "Region(en)" - -#: editor_actions.cc:123 -msgid "Rulers" -msgstr "Markierungsleisten" - -#: editor_actions.cc:124 -msgid "Views" -msgstr "Ansichten" - -#: editor_actions.cc:125 -msgid "Scroll" -msgstr "Scrollen" - -#: editor_actions.cc:126 -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Zweite Zeitanzeige" - -#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 -msgid "Separate" -msgstr "Teilen" - -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208 -#: route_time_axis.cc:2417 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: editor_actions.cc:133 -msgid "Subframes" -msgstr "Subframes" - -#: editor_actions.cc:136 -msgid "Timecode fps" -msgstr "Timecode FPS" - -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: editor_actions.cc:139 -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: editor_actions.cc:140 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: editor_actions.cc:142 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: editor_actions.cc:148 -msgid "Break drag or deselect all" -msgstr "Ziehen abbrechen oder alles deselektieren" - -#: editor_actions.cc:150 -msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mixer-Panel zeigen" - -#: editor_actions.cc:151 -msgid "Show Editor List" -msgstr "Seitenleiste anzeigen" - -#: editor_actions.cc:153 -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze" - -#: editor_actions.cc:154 -msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" - -#: editor_actions.cc:155 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze" - -#: editor_actions.cc:156 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" - -#: editor_actions.cc:158 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region" - -#: editor_actions.cc:159 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region" - -#: editor_actions.cc:160 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region" - -#: editor_actions.cc:162 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region" - -#: editor_actions.cc:163 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region" - -#: editor_actions.cc:164 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region" - -#: editor_actions.cc:166 -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Zur nächsten Regiongrenze" - -#: editor_actions.cc:167 -msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" - -#: editor_actions.cc:168 -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze" - -#: editor_actions.cc:169 -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" - -#: editor_actions.cc:171 -msgid "To Next Region Start" -msgstr "Zum nächsten Regionen-Anfang" - -#: editor_actions.cc:172 -msgid "To Next Region End" -msgstr "Zum nächsten Regionen-Ende" - -#: editor_actions.cc:173 -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Zum nächsten Regionen-Synchronisationspunkt" - -#: editor_actions.cc:175 -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Zum vorherigen Anfang einer Region" - -#: editor_actions.cc:176 -msgid "To Previous Region End" -msgstr "Zum vorherigen Ende einer Region" - -#: editor_actions.cc:177 -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Zum vorherigen Synchronisationspunkt einer Region" - -#: editor_actions.cc:179 -msgid "To Range Start" -msgstr "Zum Anfang des Auswahlbereichs" - -#: editor_actions.cc:180 -msgid "To Range End" -msgstr "Zum Ende des Auswahlbereichs" - -#: editor_actions.cc:182 -msgid "Playhead to Range Start" -msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs" - -#: editor_actions.cc:183 -msgid "Playhead to Range End" -msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" - -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239 -msgid "Deselect All" -msgstr "Nichts auswählen" - -#: editor_actions.cc:191 -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen " - -#: editor_actions.cc:192 -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen" - -#: editor_actions.cc:194 -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Editierbereich auswählen" - -#: editor_actions.cc:196 -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Alle Regionen im Punchbereich auswählen" - -#: editor_actions.cc:197 -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen" - -#: editor_actions.cc:199 -msgid "Select Next Track or Bus" -msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen" - -#: editor_actions.cc:200 -msgid "Select Previous Track or Bus" -msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen" - -#: editor_actions.cc:202 -msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Aufnahme aktivieren" - -#: editor_actions.cc:204 -msgid "Toggle Solo" -msgstr "Solo umschalten" - -#: editor_actions.cc:206 -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Mute umschalten" - -#: editor_actions.cc:208 -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Isoliertes Solo umschalten" - -#: editor_actions.cc:213 -msgid "Save View %1" -msgstr "Ansicht %1 speichern" - -#: editor_actions.cc:219 -msgid "Goto View %1" -msgstr "Ansicht %1 aufrufen" - -#: editor_actions.cc:225 -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Positionszeiger zu Marker %1 setzen" - -#: editor_actions.cc:229 -msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "Zu nächstem Marker springen" - -#: editor_actions.cc:230 -msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "Zur vorherigen Marker springen" - -#: editor_actions.cc:231 -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Marker am Positionszeiger setzen" - -#: editor_actions.cc:233 -msgid "Nudge Next Later" -msgstr "Nächste Region schrittweise nach hinten" - -#: editor_actions.cc:234 -msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "Nächste Region schrittweise nach vorne" - -#: editor_actions.cc:236 -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Positionszeiger vorwärts" - -#: editor_actions.cc:237 -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Positionszeiger rückwärts" - -#: editor_actions.cc:238 -msgid "Playhead To Next Grid" -msgstr "Positionszeiger zum nächsten Rasterpunkt" - -#: editor_actions.cc:239 -msgid "Playhead To Previous Grid" -msgstr "Positionszeiger zum vorherigen Rasterpunkt" - -#: editor_actions.cc:244 -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Auf Region zoomen" - -#: editor_actions.cc:245 -msgid "Zoom to Region (Width and Height)" -msgstr "Auf Region zoomen (Breite und Höhe)" - -#: editor_actions.cc:246 -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Letzten Zoom wählen" - -#: editor_actions.cc:248 -msgid "Expand Track Height" -msgstr "Spurhöhe vergrößern" - -#: editor_actions.cc:249 -msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Spurhöhe verkleinern" - -#: editor_actions.cc:251 -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben" - -#: editor_actions.cc:253 -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben" - -#: editor_actions.cc:256 -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Spuren nach oben scrollen" - -#: editor_actions.cc:258 -msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "Spuren nach unten scrollen" - -#: editor_actions.cc:260 -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen" - -#: editor_actions.cc:262 -msgid "Step Tracks Down" -msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen" - -#: editor_actions.cc:265 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Nach rechts scrollen" - -#: editor_actions.cc:266 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Nach links scrollen" - -#: editor_actions.cc:267 -msgid "Center Playhead" -msgstr "Positionszeiger zentrieren" - -#: editor_actions.cc:268 -msgid "Center Edit Point" -msgstr "Arbeitspunkt zentrieren" - -#: editor_actions.cc:270 -msgid "Playhead Forward" -msgstr "Positionszeiger vorwärts" - -#: editor_actions.cc:271 -msgid "Playhead Backward" -msgstr "Positionszeiger rückwärts" - -#: editor_actions.cc:273 -msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung" - -#: editor_actions.cc:274 -msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben" - -#: editor_actions.cc:276 -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen" - -#: editor_actions.cc:277 -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen" - -#: editor_actions.cc:280 -msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben" - -#: editor_actions.cc:282 -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Zurück" - -#: editor_actions.cc:284 -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Editierbereich wiedergeben" - -#: editor_actions.cc:286 -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Positionszeiger zur Mausposition" - -#: editor_actions.cc:287 -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition" - -#: editor_actions.cc:294 -msgid "Export Audio" -msgstr "Audio exportieren" - -#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 -msgid "Export Range" -msgstr "Bereiche exportieren..." - -#: editor_actions.cc:300 -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen" - -#: editor_actions.cc:303 -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "an Schleifengrenzen teilen" - -#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 -msgid "Crop" -msgstr "Auf Bereich zuschneiden" - -#: editor_actions.cc:315 -msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Editierbereich = Taktlänge setzen" - -#: editor_actions.cc:317 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: editor_actions.cc:320 -msgid "Move Later to Transient" -msgstr "Zum nächsten Transienten" - -#: editor_actions.cc:321 -msgid "Move Earlier to Transient" -msgstr "Zum vorigen Transienten" - -#: editor_actions.cc:325 -msgid "Start Range" -msgstr "Bereich beginnen" - -#: editor_actions.cc:326 -msgid "Finish Range" -msgstr "Bereich beenden" - -#: editor_actions.cc:327 -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Bereich hinzufügen beenden" - -#: editor_actions.cc:357 -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Positionszeiger folgen" - -#: editor_actions.cc:358 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" - -#: editor_actions.cc:360 -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "stehender Positionszeiger" - -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 -msgid "Insert Time" -msgstr "Stille Einfügen" - -#: editor_actions.cc:365 -msgid "Toggle Active" -msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren" - -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876 -#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495 -#: route_time_axis.cc:710 -msgid "Remove" -msgstr "Löschen" - -#: editor_actions.cc:374 -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen" - -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302 -msgid "Largest" -msgstr "Am größten" - -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303 -msgid "Larger" -msgstr "Größer" - -#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: editor_actions.cc:392 -msgid "Sound Selected MIDI Notes" -msgstr "ausgewählte Noten abspielen" - -#: editor_actions.cc:397 -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Am linken Rand ausrichten" - -#: editor_actions.cc:398 -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Am rechten Rand ausrichten" - -#: editor_actions.cc:399 -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Zentriert ausrichten" - -#: editor_actions.cc:400 -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Am Positionszeiger ausrichten" - -#: editor_actions.cc:401 -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Zoom Fokus zur Maus" - -#: editor_actions.cc:402 -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Zoom Fokus zu Arbeitspunkt" - -#: editor_actions.cc:404 -msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "Zoom FokusNächster " - -#: editor_actions.cc:410 -msgid "Smart Object Mode" -msgstr "Smarter Objektmodus" - -#: editor_actions.cc:413 -msgid "Smart" -msgstr "Smart" - -#: editor_actions.cc:417 -msgid "Object Tool" -msgstr "Objektwerkzeug" - -#: editor_actions.cc:423 -msgid "Range Tool" -msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)" - -#: editor_actions.cc:429 -msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "Noten-Malwerkzeug" - -#: editor_actions.cc:435 -msgid "Gain Tool" -msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)" - -#: editor_actions.cc:441 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoom-Werkzeug" - -#: editor_actions.cc:447 -msgid "Audition Tool" -msgstr "Vorhör-Werkzeug" - -#: editor_actions.cc:453 -msgid "Time FX Tool" -msgstr "TimeFX-Werkzeug" - -#: editor_actions.cc:459 -msgid "Step Mouse Mode" -msgstr "Schritt-Mausmodus" - -#: editor_actions.cc:461 -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Midi bearbeiten" - -#: editor_actions.cc:472 -msgid "Change Edit Point" -msgstr "Arbeitspunkt ändern" - -#: editor_actions.cc:473 -msgid "Change Edit Point Including Marker" -msgstr "Arbeitspunkt ändern (auch auf Marker wechseln)" - -#: editor_actions.cc:475 -msgid "Splice" -msgstr "Splice" - -#: editor_actions.cc:477 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" - -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860 -#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 -msgid "Lock" -msgstr "Sperren" - -#: editor_actions.cc:479 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Bearbeitungsmodus ändern" - -#: editor_actions.cc:481 -msgid "Snap to" -msgstr "Einrasten" - -#: editor_actions.cc:482 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Einrastmodus" - -#: editor_actions.cc:489 -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Nächster Einrastmodus" - -#: editor_actions.cc:490 -msgid "Next Snap Choice" -msgstr "Nächste Einrastmöglichkeit" - -#: editor_actions.cc:491 -msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "Nächster Einrastmöglichkeit (musikalisch)" - -#: editor_actions.cc:492 -msgid "Previous Snap Choice" -msgstr "Vorige Einrastmöglichkeit" - -#: editor_actions.cc:493 -msgid "Previous Musical Snap Choice" -msgstr " Vorige Einrastmöglichkeit (musikalisch)" - -#: editor_actions.cc:498 -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "An CD-Frames einrasten" - -#: editor_actions.cc:499 -msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "An Timecode-Frames einrasten" - -#: editor_actions.cc:500 -msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "An Timecode-Sekunden einrasten" - -#: editor_actions.cc:501 -msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "An Timecode-Minuten einrasten" - -#: editor_actions.cc:502 -msgid "Snap to Seconds" -msgstr "An Sekunden einrasten" - -#: editor_actions.cc:503 -msgid "Snap to Minutes" -msgstr "An Minuten einrasten" - -#: editor_actions.cc:505 -msgid "Snap to One Twenty Eighths" -msgstr "An Schläge/28 einrasten" - -#: editor_actions.cc:506 -msgid "Snap to Sixty Fourths" -msgstr "An Schläge/128 einrasten" - -#: editor_actions.cc:507 -msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "An Schläge/32 einrasten" - -#: editor_actions.cc:508 -msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "An Schläge/28 einrasten" - -#: editor_actions.cc:509 -msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "An Schläge/24 einrasten" - -#: editor_actions.cc:510 -msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "An Schläge/20 einrasten" - -#: editor_actions.cc:511 -msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "An Schläge/16 einrasten" - -#: editor_actions.cc:512 -msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "An Schläge/14 einrasten" - -#: editor_actions.cc:513 -msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "An Schläge/12 einrasten" - -#: editor_actions.cc:514 -msgid "Snap to Tenths" -msgstr "An Schläge/10 einrasten" - -#: editor_actions.cc:515 -msgid "Snap to Eighths" -msgstr "An Schläge/8 einrasten" - -#: editor_actions.cc:516 -msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "An Schläge/7 einrasten" - -#: editor_actions.cc:517 -msgid "Snap to Sixths" -msgstr "An Schläge/6 einrasten" - -#: editor_actions.cc:518 -msgid "Snap to Fifths" -msgstr "An Schläge/5 einrasten" - -#: editor_actions.cc:519 -msgid "Snap to Quarters" -msgstr "An Schläge/4 einrasten" - -#: editor_actions.cc:520 -msgid "Snap to Thirds" -msgstr "An Triolen einrasten" - -#: editor_actions.cc:521 -msgid "Snap to Halves" -msgstr "An Schläge/2 einrasten" - -#: editor_actions.cc:523 -msgid "Snap to Beat" -msgstr "An Schlägen einrasten" - -#: editor_actions.cc:524 -msgid "Snap to Bar" -msgstr "An Takten einrasten" - -#: editor_actions.cc:525 -msgid "Snap to Mark" -msgstr "An Markern einrasten" - -#: editor_actions.cc:526 -msgid "Snap to Region Start" -msgstr "An Regionenanfang einrasten" - -#: editor_actions.cc:527 -msgid "Snap to Region End" -msgstr "An Regionenende einrasten" - -#: editor_actions.cc:528 -msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "An Regionen-Synchronisationspunkt einrasten" - -#: editor_actions.cc:529 -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "An Regionengrenzen einrasten" - -#: editor_actions.cc:531 -msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Markerlinien anzeigen" - -#: editor_actions.cc:541 -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Schleifen/Punchbereiche" - -#: editor_actions.cc:545 -msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:Sek" - -#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 -msgid "Video Monitor" -msgstr "Videomonitor" - -#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: editor_actions.cc:552 -msgid "Always on Top" -msgstr "Immer oben" - -#: editor_actions.cc:554 -msgid "Frame number" -msgstr "Framenummer" - -#: editor_actions.cc:555 -msgid "Timecode Background" -msgstr "Timecode-Hintergrund" - -#: editor_actions.cc:556 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: editor_actions.cc:557 -msgid "Letterbox" -msgstr "Letterbox" - -#: editor_actions.cc:558 -msgid "Original Size" -msgstr "Originalgröße" - -#: editor_actions.cc:608 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 -msgid "Audition" -msgstr "Vorhören" - -#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161 -msgid "Show All" -msgstr "Alles anzeigen" - -#: editor_actions.cc:620 -msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Automatische Regionen anzeigen" - -#: editor_actions.cc:622 -msgid "Ascending" -msgstr "aufsteigend" - -#: editor_actions.cc:624 -msgid "Descending" -msgstr "absteigend" - -#: editor_actions.cc:627 -msgid "By Region Name" -msgstr "nach Name der Region" - -#: editor_actions.cc:629 -msgid "By Region Length" -msgstr "nach Länge der Region" - -#: editor_actions.cc:631 -msgid "By Region Position" -msgstr "nach Position der Region" - -#: editor_actions.cc:633 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "nach Zeitstempel der Region" - -#: editor_actions.cc:635 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "nach Anfang der Region in der Datei" - -#: editor_actions.cc:637 -msgid "By Region End in File" -msgstr "nach Ende der Region in der Datei" - -#: editor_actions.cc:639 -msgid "By Source File Name" -msgstr "nach Namen der Quelldatei" - -#: editor_actions.cc:641 -msgid "By Source File Length" -msgstr "nach Länge der Quelldatei" - -#: editor_actions.cc:643 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei" - -#: editor_actions.cc:645 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "nach Dateisystem der Quelle" - -#: editor_actions.cc:648 -msgid "Remove Unused" -msgstr "Ungenutzte entfernen" - -#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 -#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: editor_actions.cc:655 -msgid "Import to Region List..." -msgstr "In Regionenliste importieren" - -#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 -msgid "Import From Session" -msgstr "Aus Projekt importieren" - -#: editor_actions.cc:661 -msgid "Show Summary" -msgstr "Projektübersicht anzeigen" - -#: editor_actions.cc:663 -msgid "Show Group Tabs" -msgstr "Gruppierungsleiste anzeigen" - -#: editor_actions.cc:665 -msgid "Show Measures" -msgstr "Takt-Raster einblenden" - -#: editor_actions.cc:669 -msgid "Show Logo" -msgstr "Zeige Logo" - -#: editor_actions.cc:673 -msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" -msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" - -#: editor_actions.cc:696 -msgid "Loaded editor bindings from %1" -msgstr "Editor-Tastenkürzel aus %1 geladen" - -#: editor_actions.cc:698 -msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" -msgstr "Konnte editor.bindings im Suchpfad %1 nicht finden" - -#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435 -#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546 -#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561 -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "Programmierfehler: %1: %2" - -#: editor_actions.cc:1722 -msgid "Raise" -msgstr "Nach oben" - -#: editor_actions.cc:1725 -msgid "Raise to Top" -msgstr "Ganz nach oben" - -#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132 -msgid "Lower" -msgstr "Nach unten" - -#: editor_actions.cc:1731 -msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Ganz nach unten" - -#: editor_actions.cc:1734 -msgid "Move to Original Position" -msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben" - -#: editor_actions.cc:1739 -msgid "Lock to Video" -msgstr "an Video koppeln" - -#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867 -msgid "Glue to Bars and Beats" -msgstr "An Takte und Schläge binden" - -#: editor_actions.cc:1749 -msgid "Remove Sync" -msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" - -#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209 -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: editor_actions.cc:1755 -msgid "Normalize..." -msgstr "Normalisieren..." - -#: editor_actions.cc:1758 -msgid "Reverse" -msgstr "Umkehren" - -#: editor_actions.cc:1761 -msgid "Make Mono Regions" -msgstr "In Mono-Regionen umwandeln" - -#: editor_actions.cc:1764 -msgid "Boost Gain" -msgstr "Lautstärke erhöhen" - -#: editor_actions.cc:1767 -msgid "Cut Gain" -msgstr "Lautstärke reduzieren" - -#: editor_actions.cc:1770 -msgid "Pitch Shift..." -msgstr "Tonhöhe ändern..." - -#: editor_actions.cc:1773 -msgid "Transpose..." -msgstr "Transponieren..." - -#: editor_actions.cc:1776 -msgid "Opaque" -msgstr "Deckend" - -#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116 -msgid "Fade In" -msgstr "Fade In" - -#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117 -msgid "Fade Out" -msgstr "Fade Out" - -#: editor_actions.cc:1800 -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Mehrfach duplizieren..." - -#: editor_actions.cc:1805 -msgid "Fill Track" -msgstr "Spur auffüllen" - -#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "Schleife erstellen" - -#: editor_actions.cc:1816 -msgid "Set Punch" -msgstr "Punchbereich erstellen" - -#: editor_actions.cc:1820 -msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen" - -#: editor_actions.cc:1825 -msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen" - -#: editor_actions.cc:1829 -msgid "Snap Position To Grid" -msgstr "Positionszeiger einrasten" - -#: editor_actions.cc:1832 -msgid "Close Gaps" -msgstr "Lücken schließen" - -#: editor_actions.cc:1835 -msgid "Rhythm Ferret..." -msgstr "Rhythm Ferret..." - -#: editor_actions.cc:1838 -msgid "Export..." -msgstr "Exportieren..." - -#: editor_actions.cc:1844 -msgid "Separate Under" -msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" - -#: editor_actions.cc:1848 -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "Fade-In bis Positionszeiger" - -#: editor_actions.cc:1849 -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "Fade-Out ab Positionszeiger" - -#: editor_actions.cc:1850 -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen" - -#: editor_actions.cc:1855 -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen" - -#: editor_actions.cc:1860 -msgid "List Editor..." -msgstr "Eventlisteneditor..." - -#: editor_actions.cc:1863 -msgid "Properties..." -msgstr "Eigenschaften..." - -#: editor_actions.cc:1867 -msgid "Bounce (with processing)" -msgstr "Bounce (Post-Mixer)" - -#: editor_actions.cc:1868 -msgid "Bounce (without processing)" -msgstr "Bounce (Pre-Mixer)" - -#: editor_actions.cc:1869 -msgid "Combine" -msgstr "Verbinden (combine)" - -#: editor_actions.cc:1870 -msgid "Uncombine" -msgstr "Trennen (uncombine)" - -#: editor_actions.cc:1872 -msgid "Spectral Analysis..." -msgstr "FFT-Analyse" - -#: editor_actions.cc:1874 -msgid "Reset Envelope" -msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" - -#: editor_actions.cc:1876 -msgid "Reset Gain" -msgstr "Lautstärke zurücksetzen" - -#: editor_actions.cc:1881 -msgid "Envelope Active" -msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv" - -#: editor_actions.cc:1885 -msgid "Quantize..." -msgstr "Quantisieren.." - -#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887 -msgid "Insert Patch Change..." -msgstr "Patch Change einfügen..." - -#: editor_actions.cc:1888 -msgid "Unlink from other copies" -msgstr "Von anderen Kopien entkoppeln" - -#: editor_actions.cc:1889 -msgid "Strip Silence..." -msgstr "Stille entfernen..." - -#: editor_actions.cc:1890 -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Bereich auswählen" - -#: editor_actions.cc:1892 -msgid "Nudge Later" -msgstr "Schritt nach hinten" - -#: editor_actions.cc:1893 -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Schritt nach vorne" - -#: editor_actions.cc:1898 -msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" - -#: editor_actions.cc:1905 -msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" - -#: editor_actions.cc:1909 -msgid "Trim to Loop" -msgstr "Auf Schleife kürzen" - -#: editor_actions.cc:1910 -msgid "Trim to Punch" -msgstr "Auf Punchbereich kürzen" - -#: editor_actions.cc:1912 -msgid "Trim to Previous" -msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen" - -#: editor_actions.cc:1913 -msgid "Trim to Next" -msgstr "Zur nächsten Region aufschließen" - -#: editor_actions.cc:1920 -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Region von Regionenliste hinzufügen" - -#: editor_actions.cc:1926 -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Synchronisationspunkt setzen" - -#: editor_actions.cc:1927 -msgid "Place Transient" -msgstr "Transienten setzen" - -#: editor_actions.cc:1928 -msgid "Split" -msgstr "Region teilen" - -#: editor_actions.cc:1929 -msgid "Trim Start at Edit Point" -msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden" - -#: editor_actions.cc:1930 -msgid "Trim End at Edit Point" -msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden" - -#: editor_actions.cc:1935 -msgid "Align Start" -msgstr "Anfang ausrichten" - -#: editor_actions.cc:1942 -msgid "Align Start Relative" -msgstr "Anfang relativ ausrichten" - -#: editor_actions.cc:1946 -msgid "Align End" -msgstr "Ende ausrichten" - -#: editor_actions.cc:1951 -msgid "Align End Relative" -msgstr "Ende relativ ausrichten" - -#: editor_actions.cc:1958 -msgid "Align Sync" -msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten" - -#: editor_actions.cc:1965 -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten" - -#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972 -msgid "Choose Top..." -msgstr "Oberste Region auswählen..." - -#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 -msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist." - -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 -msgid "Add Existing Media" -msgstr "Vorhandenes Material importieren" - -#: editor_audio_import.cc:177 -msgid "" -"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " -"%1 as a new file, or skip it?" -msgstr "" -"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %1 als neue " -"Datei importieren, oder überspringen?" - -#: editor_audio_import.cc:179 -msgid "" -"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " -"%2 as a new source, or skip it?" -msgstr "" -"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue " -"Quelle importieren, oder überspringen?" - -#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108 -msgid "Cancel Import" -msgstr "Importieren Abbrechen" - -#: editor_audio_import.cc:543 -msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" -msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)" - -#: editor_audio_import.cc:551 -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Importieren Abbrechen" - -#: editor_audio_import.cc:552 -msgid "Don't embed it" -msgstr "Nicht einbetten" - -#: editor_audio_import.cc:553 -msgid "Embed all without questions" -msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" - -#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 -#: export_format_dialog.cc:58 -msgid "Sample rate" -msgstr "Samplerate" - -#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586 -msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "" -"%1\n" -"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate " -"dieses Projekts." - -#: editor_audio_import.cc:582 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Trotzdem importieren" - -#: editor_drag.cc:1000 -msgid "fixed time region drag" -msgstr "Region zeitgleich verschieben" - -#: editor_drag.cc:1700 -msgid "Video Start:" -msgstr "Videostart" - -#: editor_drag.cc:1702 -msgid "Diff:" -msgstr "Diff:" - -#: editor_drag.cc:1722 -msgid "Move Video" -msgstr "Bewege Video" - -#: editor_drag.cc:2200 -msgid "copy meter mark" -msgstr "Taktmarker kopieren" - -#: editor_drag.cc:2208 -msgid "move meter mark" -msgstr "Taktwechsel bewegen" - -#: editor_drag.cc:2320 -msgid "copy tempo mark" -msgstr "Tempomarker kopieren" - -#: editor_drag.cc:2328 -msgid "move tempo mark" -msgstr "Tempowechsel bewegen" - -#: editor_drag.cc:2544 -msgid "change fade in length" -msgstr "Ändere Fade-In Länge" - -#: editor_drag.cc:2662 -msgid "change fade out length" -msgstr "Fade-Out verändern" - -#: editor_drag.cc:3017 -msgid "move marker" -msgstr "Marker bewegen" - -#: editor_drag.cc:3580 -msgid "An error occurred while executing time stretch operation" -msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf" - -#: editor_drag.cc:4010 -msgid "programming_error: %1" -msgstr "Programmierfehler: %1" - -#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 -msgid "new range marker" -msgstr "Neuer Bereich" - -#: editor_drag.cc:4761 -msgid "rubberband selection" -msgstr "Gummiband-Auswahl" - -#: editor_route_groups.cc:66 -msgid "No Selection = All Tracks?" -msgstr "Keine Auswahl = Alle Spuren?" - -#: editor_route_groups.cc:95 -msgid "Col" -msgstr "Spalte" - -#: editor_route_groups.cc:95 -msgid "Group Tab Color" -msgstr "Farbe des Gruppen-Reiters" - -#: editor_route_groups.cc:96 -msgid "Name of Group" -msgstr "Gruppenname" - -#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 -msgid "V" -msgstr "S" - -#: editor_route_groups.cc:97 -msgid "Group is visible?" -msgstr "Gruppe sichtbar?" - -#: editor_route_groups.cc:98 -msgid "On" -msgstr "An" - -#: editor_route_groups.cc:98 -msgid "Group is enabled?" -msgstr "Ist die Gruppe aktiviert?" - -#: editor_route_groups.cc:99 -msgid "group|G" -msgstr "Gruppe|G" - -#: editor_route_groups.cc:99 -msgid "Sharing Gain?" -msgstr "Lautstärke teilen?" - -#: editor_route_groups.cc:100 -msgid "relative|Rel" -msgstr "Relativ|Rel" - -#: editor_route_groups.cc:100 -msgid "Relative Gain Changes?" -msgstr "Relative Lautstärke-Änderungen" - -#: editor_route_groups.cc:101 -msgid "mute|M" -msgstr "Mute|M" - -#: editor_route_groups.cc:101 -msgid "Sharing Mute?" -msgstr "Stummschaltung teilen?" - -#: editor_route_groups.cc:102 -msgid "solo|S" -msgstr "solo|S" - -#: editor_route_groups.cc:102 -msgid "Sharing Solo?" -msgstr "Solo teilen?" - -#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 -#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903 -msgid "Rec" -msgstr "Rec" - -#: editor_route_groups.cc:103 -msgid "Sharing Record-enable Status?" -msgstr "Aufnahmebereitschaft teilen?" - -#: editor_route_groups.cc:104 -msgid "monitoring|Mon" -msgstr "Monitoring|Mon" - -#: editor_route_groups.cc:104 -msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "Monitoring-Wahl teilen?" - -#: editor_route_groups.cc:105 -msgid "selection|Sel" -msgstr "Auswahl|Sel" - -#: editor_route_groups.cc:105 -msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "Auswahl-/Editierzustand teilen?" - -#: editor_route_groups.cc:106 -msgid "active|A" -msgstr "Aktiv|A" - -#: editor_route_groups.cc:106 -msgid "Sharing Active Status?" -msgstr "Einschaltzustand teilen?" - -#: editor_route_groups.cc:197 -msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, werden bei fehlender Spurauswahl alle Spuren bearbeitet." - -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 -msgid "unnamed" -msgstr "unbenannt" - -#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 -#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 -#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 -#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 -#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 -#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 -#: editor_mouse.cc:2478 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 -msgid "File Exists!" -msgstr "Datei existiert!" - -#: editor_export_audio.cc:151 -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "Vorhandenes Material überschreiben" - -#: editor_group_tabs.cc:162 -msgid "Fit to Window" -msgstr "An Fenster anpassen" - -#: editor_markers.cc:129 -msgid "start" -msgstr "Start" - -#: editor_markers.cc:130 -msgid "end" -msgstr "Ende" - -#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017 -msgid "add marker" -msgstr "Marker hinzufügen" - -#: editor_markers.cc:677 -msgid "range" -msgstr "Bereich" - -#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852 -msgid "remove marker" -msgstr "Marker entfernen" - -#: editor_markers.cc:849 -msgid "Locate to Here" -msgstr "Hierhin setzen" - -#: editor_markers.cc:850 -msgid "Play from Here" -msgstr "Wiedergabe ab hier" - -#: editor_markers.cc:851 -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben" - -#: editor_markers.cc:855 -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen" - -#: editor_markers.cc:896 -msgid "Locate to Marker" -msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen" - -#: editor_markers.cc:897 -msgid "Play from Marker" -msgstr "Wiedergabe ab Marker" - -#: editor_markers.cc:900 -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Marker beim Positionszeiger erzeugen" - -#: editor_markers.cc:902 -msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Bereich aus Auswahl erzeugen" - -#: editor_markers.cc:905 -msgid "Zoom to Range" -msgstr "Auf Bereich zoomen" - -#: editor_markers.cc:912 -msgid "Hide Range" -msgstr "Bereich verbergen" - -#: editor_markers.cc:913 -msgid "Rename Range..." -msgstr "Bereich umbenennen..." - -#: editor_markers.cc:917 -msgid "Remove Range" -msgstr "Bereich entfernen" - -#: editor_markers.cc:924 -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen" - -#: editor_markers.cc:927 -msgid "Select Range" -msgstr "Bereich auswählen" - -#: editor_markers.cc:956 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "Punchbereich erstellen" - -#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 -msgid "New Name:" -msgstr "Neuer Name: " - -#: editor_markers.cc:1354 -msgid "Rename Mark" -msgstr "Marker umbenennen" - -#: editor_markers.cc:1356 -msgid "Rename Range" -msgstr "Bereich umbenennen" - -#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781 -#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: editor_markers.cc:1376 -msgid "rename marker" -msgstr "Marker umbenennen" - -#: editor_markers.cc:1399 -msgid "set loop range" -msgstr "Loopbereich festlegen" - -#: editor_markers.cc:1405 -msgid "set punch range" -msgstr "Punchbereich festlegen" - -#: editor_mixer.cc:90 -msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" -msgstr "" -"Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um den Editor-Mixer darzustellen" - -#: editor_mouse.cc:172 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" -msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt" - -#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 -msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" -msgstr "" -"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" - -#: editor_mouse.cc:2416 -msgid "start point trim" -msgstr "Startpunkt ändern" - -#: editor_mouse.cc:2441 -msgid "End point trim" -msgstr "Endpunkt verändern" - -#: editor_mouse.cc:2508 -msgid "Name for region:" -msgstr "Name für Region:" - -#: editor_ops.cc:140 -msgid "split" -msgstr "Teile" - -#: editor_ops.cc:256 -msgid "alter selection" -msgstr "Auswahl ändern" - -#: editor_ops.cc:298 -msgid "nudge regions forward" -msgstr "Regionen Schritt vorwärts" - -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 -msgid "nudge location forward" -msgstr "Position Schritt vorwärts" - -#: editor_ops.cc:379 -msgid "nudge regions backward" -msgstr "Regionen Schritt nach hinten" - -#: editor_ops.cc:468 -msgid "nudge forward" -msgstr "Schritt vorwärts" - -#: editor_ops.cc:492 -msgid "nudge backward" -msgstr "Schritt nach hinten" - -#: editor_ops.cc:557 -msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "build_region_boundary_cache wurde mit snap_type = %1 aufgerufen" - -#: editor_ops.cc:1701 -msgid "New Location Marker" -msgstr "Neuer Positionsmarker" - -#: editor_ops.cc:1788 -msgid "add markers" -msgstr "Marker hinzufügen" - -#: editor_ops.cc:1894 -msgid "clear markers" -msgstr "Marker zurücksetzen" - -#: editor_ops.cc:1907 -msgid "clear ranges" -msgstr "Bereiche zurücksetzen" - -#: editor_ops.cc:1929 -msgid "clear locations" -msgstr "Positionen zurücksetzen" - -#: editor_ops.cc:2000 -msgid "insert dragged region" -msgstr "Region ziehen" - -#: editor_ops.cc:2078 -msgid "insert region" -msgstr "Region einfügen" - -#: editor_ops.cc:2261 -msgid "raise regions" -msgstr "Regionen weiter nach oben" - -#: editor_ops.cc:2263 -msgid "raise region" -msgstr "Region weiter nach oben" - -#: editor_ops.cc:2269 -msgid "raise regions to top" -msgstr "Regionen ganz nach oben" - -#: editor_ops.cc:2271 -msgid "raise region to top" -msgstr "Region ganz nach oben" - -#: editor_ops.cc:2277 -msgid "lower regions" -msgstr "Regionen weiter nach unten" - -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 -msgid "lower region" -msgstr "Region weiter nach unten" - -#: editor_ops.cc:2285 -msgid "lower regions to bottom" -msgstr "Regionen ganz nach unten" - -#: editor_ops.cc:2370 -msgid "Rename Region" -msgstr "Region umbenennen" - -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538 -msgid "New name:" -msgstr "Neuer Name: " - -#: editor_ops.cc:2682 -msgid "separate" -msgstr "Teilen" - -#: editor_ops.cc:2795 -msgid "separate region under" -msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" - -#: editor_ops.cc:2916 -msgid "trim to selection" -msgstr "Auf Auswahl kürzen" - -#: editor_ops.cc:3052 -msgid "set sync point" -msgstr "Einrastpunkt definieren" - -#: editor_ops.cc:3076 -msgid "remove region sync" -msgstr "Synchronisationspunkt löschen" - -#: editor_ops.cc:3098 -msgid "move regions to original position" -msgstr "Regionen zu ihrer Ursprungsposition verschieben" - -#: editor_ops.cc:3100 -msgid "move region to original position" -msgstr "Region zu ihrer Ursprungsposition verschieben" - -#: editor_ops.cc:3121 -msgid "align selection" -msgstr "Auswahl ausrichten" - -#: editor_ops.cc:3195 -msgid "align selection (relative)" -msgstr "Auswahl relativ ausrichten" - -#: editor_ops.cc:3229 -msgid "align region" -msgstr "Region ausrichten" - -#: editor_ops.cc:3280 -msgid "trim front" -msgstr "vorne abschneiden" - -#: editor_ops.cc:3280 -msgid "trim back" -msgstr "hinten Abschneiden" - -#: editor_ops.cc:3310 -msgid "trim to loop" -msgstr "Auf Schleife kürzen" - -#: editor_ops.cc:3320 -msgid "trim to punch" -msgstr "Auf Punchbereich kürzen" - -#: editor_ops.cc:3382 -msgid "trim to region" -msgstr "Auf Region kürzen" - -#: editor_ops.cc:3492 -msgid "" -"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " -"before reaching the outputs.\n" -"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " -"input or vice versa." -msgstr "" -"Diese Spur/dieser Bus kann nicht eingefroren werden, da sich die Kanalanzahl " -"des Signals vor dem Ausgang ändert.\n" -"Typischerweise wird dies durch ein Plugin verursacht, das Stereo aus einer " -"Monoquelle oder umgekehrt erzeugt." - -#: editor_ops.cc:3495 -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Einfrieren nicht möglich" - -#: editor_ops.cc:3501 -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n" -"\n" -"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Der Signalfluss dieser Spur hat mindestens ein Send/Insert/Return.\n" -"\n" -"Einfrieren wird das Signal nur bis zum ersten Send/Insert/Return verarbeiten." - -#: editor_ops.cc:3505 -msgid "Freeze anyway" -msgstr "Trotzdem einfrieren" - -#: editor_ops.cc:3506 -msgid "Don't freeze" -msgstr "Nicht einfrieren" - -#: editor_ops.cc:3507 -msgid "Freeze Limits" -msgstr "Einfrier-Grenzen" - -#: editor_ops.cc:3522 -msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Einfrieren abbrechen" - -#: editor_ops.cc:3553 -msgid "" -"You can't perform this operation because the processing of the signal will " -"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " -"than this track has inputs.\n" -"\n" -"You can do this without processing, which is a different operation." -msgstr "" -"Diese Operation kann nicht ausgeführt werden, da durch die " -"Signalverarbeitung eine oder mehrere Spuren eine Region mit mehr Kanälen " -"bekäme, als die Spur Eingänge hat.\n" -"Ohne diese Signalverarbeitung können Sie das tun, das ist aber eine andere " -"Operation." - -#: editor_ops.cc:3557 -msgid "Cannot bounce" -msgstr "Kann nicht bouncen" - -#: editor_ops.cc:3568 -msgid "bounce range" -msgstr "Bereich bouncen" - -#: editor_ops.cc:3678 -msgid "delete" -msgstr "Löschen" - -#: editor_ops.cc:3681 -msgid "cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: editor_ops.cc:3684 -msgid "copy" -msgstr "Kopieren" - -#: editor_ops.cc:3687 -msgid "clear" -msgstr "Leeren" - -#: editor_ops.cc:3785 -msgid " objects" -msgstr "Objekte" - -#: editor_ops.cc:3815 -msgid " range" -msgstr "Bereich" - -#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984 -msgid "remove region" -msgstr "Region(en) löschen" - -#: editor_ops.cc:4391 -msgid "duplicate selection" -msgstr "Auswahl duplizieren" - -#: editor_ops.cc:4469 -msgid "nudge track" -msgstr "Spur verschieben" - -#: editor_ops.cc:4506 -msgid "" -"Do you really want to destroy the last capture?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" - -#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nein, nichts machen." - -#: editor_ops.cc:4510 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Ja, entfernen." - -#: editor_ops.cc:4512 -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Lösche letzte Aufnahme" - -#: editor_ops.cc:4573 -msgid "normalize" -msgstr "Normalisieren" - -#: editor_ops.cc:4668 -msgid "reverse regions" -msgstr "Regionen umkehren" - -#: editor_ops.cc:4702 -msgid "strip silence" -msgstr "Stille entfernen" - -#: editor_ops.cc:4763 -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "Region(en) abzweigen" - -#: editor_ops.cc:4963 -msgid "reset region gain" -msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" - -#: editor_ops.cc:5016 -msgid "region gain envelope active" -msgstr "Lautstärkekurve aktiv" - -#: editor_ops.cc:5043 -msgid "toggle region lock" -msgstr "Regionensperre umschalten" - -#: editor_ops.cc:5067 -msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "Videosperre umschalten" - -#: editor_ops.cc:5091 -msgid "region lock style" -msgstr "Art der Regionensperre" - -#: editor_ops.cc:5116 -msgid "change region opacity" -msgstr "Regionen-Deckkraft ändern" - -#: editor_ops.cc:5231 -msgid "set fade in length" -msgstr "Ändere Fade-In Länge" - -#: editor_ops.cc:5238 -msgid "set fade out length" -msgstr "Ändere Fade-Out Länge" - -#: editor_ops.cc:5283 -msgid "set fade in shape" -msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten" - -#: editor_ops.cc:5314 -msgid "set fade out shape" -msgstr "Fade-Out Kurve ändern" - -#: editor_ops.cc:5344 -msgid "set fade in active" -msgstr "Fade-In aktivieren" - -#: editor_ops.cc:5373 -msgid "set fade out active" -msgstr "Fade-Out aktivieren" - -#: editor_ops.cc:5638 -msgid "set loop range from selection" -msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" - -#: editor_ops.cc:5660 -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen" - -#: editor_ops.cc:5689 -msgid "set loop range from region" -msgstr "Schleife aus Region erstellen" - -#: editor_ops.cc:5707 -msgid "set punch range from selection" -msgstr "Punchbereich aus Auswahl erstellen" - -#: editor_ops.cc:5724 -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Punchbereich aus Editierbereich erstellen" - -#: editor_ops.cc:5748 -msgid "set punch range from region" -msgstr "Punchbereich aus Region erstellen" - -#: editor_ops.cc:5857 -msgid "Add new marker" -msgstr "Marker hinzufügen" - -#: editor_ops.cc:5858 -msgid "Set global tempo" -msgstr "Globales tempo setzen" - -#: editor_ops.cc:5861 -msgid "Define one bar" -msgstr "Einen Takt definieren" - -#: editor_ops.cc:5862 -msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" -msgstr "" -"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" - -#: editor_ops.cc:5888 -msgid "set tempo from region" -msgstr "Tempo anhand von Region setzen" - -#: editor_ops.cc:5918 -msgid "split regions" -msgstr "Region teilen (Split)" - -#: editor_ops.cc:5960 -msgid "" -"You are about to split\n" -"%1\n" -"into %2 pieces.\n" -"This could take a long time." -msgstr "" -"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n" -"Das könnte sehr lange dauern." - -#: editor_ops.cc:5967 -msgid "Call for the Ferret!" -msgstr "Call for the Ferret!" - -#: editor_ops.cc:5968 -msgid "" -"Press OK to continue with this split operation\n" -"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" -msgstr "" -"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n" -"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern." - -#: editor_ops.cc:5970 -msgid "Press OK to continue with this split operation" -msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren" - -#: editor_ops.cc:5973 -msgid "Excessive split?" -msgstr "Übermäßige Aufteilung?" - -#: editor_ops.cc:6125 -msgid "place transient" -msgstr "Transienten Platzieren" - -#: editor_ops.cc:6160 -msgid "snap regions to grid" -msgstr "Regionen an Raster einrasten" - -#: editor_ops.cc:6199 -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Regionenlücken schließen" - -#: editor_ops.cc:6204 -msgid "Crossfade length" -msgstr "Länge des Crossfades" - -#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 -#: session_option_editor.cc:153 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: editor_ops.cc:6215 -msgid "Pull-back length" -msgstr "Öffnungslänge vorne" - -#: editor_ops.cc:6228 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: editor_ops.cc:6243 -msgid "close region gaps" -msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen" - -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456 -msgid "That would be bad news ...." -msgstr "Lieber nicht!" - -#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461 -msgid "" -"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" -"that %1 is not going to allow it.\n" -"\n" -"If you really want to do this sort of thing\n" -"edit your ardour.rc file to set the\n" -"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" -msgstr "" -"Den Master- oder Monitorbus zu entfernen ist eine so\n" -"schlechte Idee, dass %1 es nicht zulässt.\n" -"\n" -"Um dies dennoch zu tun, kann die Datei ardour.rc\n" -"bearbeitet werden. \"allow-special-bus-removal\" muss\n" -"dazu auf \"yes\" gesetzt werden." - -#: editor_ops.cc:6483 -msgid "tracks" -msgstr "Spuren" - -#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822 -msgid "track" -msgstr "Spur" - -#: editor_ops.cc:6489 -msgid "busses" -msgstr "Audio-Busse" - -#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822 -msgid "bus" -msgstr "Bus" - -#: editor_ops.cc:6496 -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich %1 %2 und %3 %4 entfernen?\n" -"(Sie werden auch die mit %2 assoziierten Wiedergabelisten verlieren)\n" -"\n" -"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " -"überschrieben werden!" - -#: editor_ops.cc:6501 -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?\n" -"(Sie werden auch die mit %2 assoziierten Wiedergabelisten verlieren)\n" -"\n" -"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " -"überschrieben werden!" - -#: editor_ops.cc:6507 -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?\n" -"\n" -"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " -"überschrieben werden!" - -#: editor_ops.cc:6514 -msgid "Yes, remove them." -msgstr "Ja, entfernen." - -#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Ja, entfernen." - -#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 -msgid "Remove %1" -msgstr "Entferne %1" - -#: editor_ops.cc:6582 -msgid "insert time" -msgstr "Stille einfügen" - -#: editor_ops.cc:6739 -msgid "There are too many tracks to fit in the current window" -msgstr "Es gibt zu viele Spuren, sie in das aktuelle Fenster zu einzupassen" - -#: editor_ops.cc:6839 -#, c-format -msgid "Saved view %u" -msgstr "Ansicht %u gespeichert" - -#: editor_ops.cc:6864 -msgid "mute regions" -msgstr "Regionen stummschalten" - -#: editor_ops.cc:6866 -msgid "mute region" -msgstr "Region stummschalten" - -#: editor_ops.cc:6903 -msgid "combine regions" -msgstr "Regionen verbinden (combine)" - -#: editor_ops.cc:6941 -msgid "uncombine regions" -msgstr "Regionen trennen (uncombine)" - -#: editor_regions.cc:111 -msgid "Region name, with number of channels in []'s" -msgstr "Name der Region, mit Kanalzahl in []" - -#: editor_regions.cc:112 -msgid "Position of start of region" -msgstr "Position des Regionen-Anfangs" - -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 -msgid "End" -msgstr "Ende" - -#: editor_regions.cc:113 -msgid "Position of end of region" -msgstr "Position des Regionen-Endes" - -#: editor_regions.cc:114 -msgid "Length of the region" -msgstr "Länge der Region" - -#: editor_regions.cc:115 -msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" -msgstr "" -"Position des Regionen-Synchronisationspunktes, relativ zu Regionenanfang" - -#: editor_regions.cc:116 -msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" -msgstr "Länge des Einblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" - -#: editor_regions.cc:117 -msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" -msgstr "Länge des Ausblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" - -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179 -#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: editor_regions.cc:118 -msgid "Region position locked?" -msgstr "Position der Region gesperrt?" - -#: editor_regions.cc:119 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: editor_regions.cc:119 -msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" -msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?" - -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:756 -#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:312 panner_ui.cc:554 -#: stereo_panner.cc:237 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: editor_regions.cc:120 -msgid "Region muted?" -msgstr "Region stummgeschaltet?" - -#: editor_regions.cc:121 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: editor_regions.cc:121 -msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" -msgstr "Region deckend (hindert darunterliegende Regionen, gehört zu werden)?" - -#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317 -msgid "Hidden" -msgstr "Versteckt" - -#: editor_regions.cc:389 -msgid "(MISSING) " -msgstr "(FEHLT)" - -#: editor_regions.cc:457 -msgid "" -"Do you really want to remove unused regions?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie ungenutzte Regionen wirklich entfernen?\n" -"(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: editor_regions.cc:461 -msgid "Yes, remove." -msgstr "Ja, entfernen." - -#: editor_regions.cc:463 -msgid "Remove unused regions" -msgstr "Ungenutzte Regionen entfernen" - -#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 -msgid "Mult." -msgstr "Viele" - -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 -#: time_info_box.cc:91 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 -msgid "Multiple" -msgstr "Viele" - -#: editor_regions.cc:950 -msgid "MISSING " -msgstr "FEHLT" - -#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 -msgid "SS" -msgstr "SS" - -#: editor_routes.cc:202 -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "Spur/Busname" - -#: editor_routes.cc:203 -msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "Spuren/Busse sichtbar?" - -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:326 -#: route_time_axis.cc:2407 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: editor_routes.cc:204 -msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "Spur/Bus aktiv?" - -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: editor_routes.cc:205 -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "MIDI Eingänge aktiv" - -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198 -#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: editor_routes.cc:206 -msgid "Record enabled" -msgstr "Aufnahme bereit" - -#: editor_routes.cc:207 -msgid "Muted" -msgstr "Stumm" - -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:322 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: editor_routes.cc:208 -msgid "Soloed" -msgstr "Solo ein" - -#: editor_routes.cc:209 -msgid "SI" -msgstr "SI" - -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1872 -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Isoliertes Solo" - -#: editor_routes.cc:210 -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "Solo Safe (gesperrt)" - -#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 -msgid "Hide All" -msgstr "Alle verbergen" - -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Zeige alle Audiospuren" - -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Verberge alle Audiospuren" - -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 -msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Zeige alle Audiobusse" - -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 -msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Verberge alle Audiobusse" - -#: editor_routes.cc:476 -msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Zeige alle MIDI-Spuren" - -#: editor_routes.cc:477 -msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Verberge alle MIDI-Spuren" - -#: editor_routes.cc:478 -msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" -msgstr "Zeige Spuren mit Regionen unter dem Positionszeiger" - -#: editor_rulers.cc:340 -msgid "New location marker" -msgstr "Neuer Positionsmarker" - -#: editor_rulers.cc:341 -msgid "Clear all locations" -msgstr "Alle Positionsmarker entfernen" - -#: editor_rulers.cc:342 -msgid "Unhide locations" -msgstr "Positionen anzeigen" - -#: editor_rulers.cc:346 -msgid "New range" -msgstr "Neuer Bereich" - -#: editor_rulers.cc:347 -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Alle Bereiche entfernen" - -#: editor_rulers.cc:348 -msgid "Unhide ranges" -msgstr "Bereiche anzeigen" - -#: editor_rulers.cc:358 -msgid "New CD track marker" -msgstr "Neuer CD-Track Marker" - -#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 -msgid "New Tempo" -msgstr "Tempowechsel einfügen..." - -#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255 -msgid "New Meter" -msgstr "Taktwechsel einfügen..." - -#: editor_rulers.cc:373 -msgid "Timeline height" -msgstr "Höhe der Zeitleiste" - -#: editor_rulers.cc:383 -msgid "Align Video Track" -msgstr "Videospur ausrichten" - -#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 -msgid "set selected regions" -msgstr "Regionen auswählen" - -#: editor_selection.cc:1414 -msgid "select all" -msgstr "Alle Regionen auswählen" - -#: editor_selection.cc:1506 -msgid "select all within" -msgstr "Alle im Bereich auswählen" - -#: editor_selection.cc:1564 -msgid "set selection from range" -msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen" - -#: editor_selection.cc:1604 -msgid "select all from range" -msgstr "Alle im Bereich auswählen" - -#: editor_selection.cc:1635 -msgid "select all from punch" -msgstr "Alle im Punchbereich auswählen" - -#: editor_selection.cc:1666 -msgid "select all from loop" -msgstr "Alle im Schleifenbereich auswählen" - -#: editor_selection.cc:1702 -msgid "select all after cursor" -msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen" - -#: editor_selection.cc:1704 -msgid "select all before cursor" -msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen" - -#: editor_selection.cc:1753 -msgid "select all after edit" -msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen" - -#: editor_selection.cc:1755 -msgid "select all before edit" -msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen" - -#: editor_selection.cc:1888 -msgid "No edit range defined" -msgstr "Kein Editierbereich definiert" - -#: editor_selection.cc:1894 -msgid "" -"the edit point is Selected Marker\n" -"but there is no selected marker." -msgstr "" -"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n" -"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt." - -#: editor_snapshots.cc:136 -msgid "Rename Snapshot" -msgstr "Schnappschuss umbenennen" - -#: editor_snapshots.cc:138 -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Name für neuen Schnappschuss" - -#: editor_snapshots.cc:156 -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(which cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: editor_snapshots.cc:161 -msgid "Remove snapshot" -msgstr "Schnappschuss entfernen" - -#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 -msgid "add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: editor_tempodisplay.cc:231 -msgid "add tempo mark" -msgstr "Tempowechsel einfügen" - -#: editor_tempodisplay.cc:272 -msgid "add meter mark" -msgstr "Taktwechsel einfügen" - -#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 -#: editor_tempodisplay.cc:386 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" -"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!" - -#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335 -msgid "done" -msgstr "Fertig" - -#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "Tempowechsel ersetzen" - -#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!" - -#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 -msgid "remove tempo mark" -msgstr "Tempowechsel entfernen" - -#: editor_tempodisplay.cc:418 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" -"pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!" - -#: editor_timefx.cc:68 -msgid "stretch/shrink" -msgstr "Strecken/Stauchen" - -#: editor_timefx.cc:129 -msgid "pitch shift" -msgstr "pitch-shift" - -#: editor_timefx.cc:301 -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "" -"Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des " -"Threads" - -#: engine_dialog.cc:75 -msgid "Realtime" -msgstr "Realtime" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Speicherzugriff nicht sperren" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Speicherzugriff öffnen" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "No zombies" -msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)" - -#: engine_dialog.cc:79 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Monitor-Ports erstellen" - -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Erzwinge 16 Bit" - -#: engine_dialog.cc:81 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Hardware Monitoring" - -#: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W metering" -msgstr "Hardware-Pegelanzeige" - -#: engine_dialog.cc:83 -msgid "Verbose output" -msgstr "Ausführliche Statusmeldungen" - -#: engine_dialog.cc:103 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050 Hz" - -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100 Hz" - -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200 Hz" - -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000 Hz" - -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 -#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 -#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 -msgid "None" -msgstr "Kein" - -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 -msgid "Triangular" -msgstr "dreieckig" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 -msgid "Rectangular" -msgstr "rechteckig" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 -msgid "Shaped" -msgstr "shaped" - -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 -#: engine_dialog.cc:967 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 -msgid "Playback only" -msgstr "Nur Wiedergabe" - -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 -msgid "Recording only" -msgstr "Nur Aufnahme" - -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 -msgid "seq" -msgstr "seq" - -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 -msgid "raw" -msgstr "raw" - -#: engine_dialog.cc:177 -msgid "Driver:" -msgstr "Treiber:" - -#: engine_dialog.cc:182 -msgid "Audio Interface:" -msgstr "Audio-Schnittstelle:" - -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:149 sfdb_ui.cc:262 sfdb_ui.cc:267 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Samplerate:" - -#: engine_dialog.cc:192 -msgid "Buffer size:" -msgstr "Puffergröße" - -#: engine_dialog.cc:198 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Pufferanzahl:" - -#: engine_dialog.cc:205 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Latenz (ca.)" - -#: engine_dialog.cc:218 -msgid "Audio mode:" -msgstr "Audio-Modus:" - -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 -msgid "Ignore" -msgstr "ignorieren" - -#: engine_dialog.cc:288 -msgid "Client timeout" -msgstr "Client Timeout" - -#: engine_dialog.cc:295 -msgid "Number of ports:" -msgstr "Portanzahl" - -#: engine_dialog.cc:300 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "MIDI-Treiber:" - -#: engine_dialog.cc:306 -msgid "Dither:" -msgstr "Dithering:" - -#: engine_dialog.cc:315 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "" -"Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie " -"JACK vor einem Neuversuch." - -#: engine_dialog.cc:323 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: engine_dialog.cc:335 -msgid "Input device:" -msgstr "Eingangsgerät:" - -#: engine_dialog.cc:339 -msgid "Output device:" -msgstr "Ausgabegerät:" - -#: engine_dialog.cc:344 -msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)" - -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 -msgid "samples" -msgstr "Samples" - -#: engine_dialog.cc:350 -msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)" - -#: engine_dialog.cc:364 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: engine_dialog.cc:366 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: engine_dialog.cc:643 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern" - -#: engine_dialog.cc:777 -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"%1 and choose the relevant device then." -msgstr "" -"Sie haben keine Soundkarte, die gleichzeitiges\n" -"Abspielen und Aufnehmen unterstützt.\n" -"\n" -"Benützen Sie Programme>Dienstprogramme>Audio-Midi-Setup\n" -" um ein kombiniertes Gerät zu erzeugen, oder installieren Sie ein\n" -"geeignetes Audiointerface.\n" -"\n" -"Bitte senden Sie eine E-Mail an Apple und fragen Sie, warum Sie\n" -"keine Duplex Soundkarte in Ihrem Mac haben.\n" -"\n" -"Wenn Sie Audiomaterial wirklich nicht gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben " -"wollen,\n" -"können Sie JACK vor dem Starten von %1 aufrufen und das entsprechende Gerät " -"auswählen." - -#: engine_dialog.cc:790 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "Keine passenden Audiogeräte." - -#: engine_dialog.cc:1007 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "JACK scheint im %1-Paket zu fehlen." - -#: engine_dialog.cc:1077 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen." - -#: engine_dialog.cc:1094 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein." - -#: engine_dialog.cc:1246 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1" - -#: engine_dialog.cc:1325 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "" -"die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)" - -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:147 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanäle:" - -#: export_channel_selector.cc:46 -msgid "Split to mono files" -msgstr "In Monodateien aufteilen" - -#: export_channel_selector.cc:182 -msgid "Bus or Track" -msgstr "Bus oder Spur" - -#: export_channel_selector.cc:459 -msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" -msgstr "Regioneninhalt ohne Fades und Regionenlautstärke (Kanäle: %1)" - -#: export_channel_selector.cc:463 -msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" -msgstr "Regioneninhalt mit Fades und Regionenlautstärke (Kanäle: %1)" - -#: export_channel_selector.cc:467 -msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Spurausgang (%1 Kanäle)" - -#: export_channel_selector.cc:536 -msgid "Export region contents" -msgstr "Regioneninhalte exportieren" - -#: export_channel_selector.cc:537 -msgid "Export track output" -msgstr "Exportiere Spurausgänge" - -#: export_dialog.cc:46 -msgid "" -"Some already existing files will be overwritten." -msgstr "" -"Einige existierende Dateien werden überschrieben " -"werden." - -#: export_dialog.cc:47 -msgid "List files" -msgstr "Dateien auflisten" - -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 -#: export_timespan_selector.cc:417 -msgid "Time Span" -msgstr "Zeitspanne" - -#: export_dialog.cc:176 -msgid "Channels" -msgstr "Kanäle" - -#: export_dialog.cc:187 -msgid "Time span and channel options" -msgstr "Zeitspannen- und Kanaloptionen" - -#: export_dialog.cc:221 -msgid "" -"Export has been aborted due to an error!\n" -"See the Log for details." -msgstr "" -"Das Exportieren wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen!\n" -"Details dazu stehen in der Log." - -#: export_dialog.cc:290 -msgid "Files that will be overwritten" -msgstr "Dateien, die überschrieben werden" - -#: export_dialog.cc:316 -msgid "Stop Export" -msgstr "Export Abbrechen" - -#: export_dialog.cc:337 -msgid "export" -msgstr "Exportieren" - -#: export_dialog.cc:356 -msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "Normalisiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)" - -#: export_dialog.cc:360 -msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "Exportiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)" - -#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 -msgid "Error: " -msgstr "Fehler: " - -#: export_dialog.cc:395 -msgid "Warning: " -msgstr "Warnung: " - -#: export_dialog.cc:397 -msgid "" -"\n" -"Warning: " -msgstr "" -"\n" -"Warnung: " - -#: export_dialog.cc:420 -msgid "Export Selection" -msgstr "Auswahl exportieren" - -#: export_dialog.cc:433 -msgid "Export Region" -msgstr "Region exportieren" - -#: export_dialog.cc:443 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" - -#: export_dialog.cc:458 -msgid "Stem Export" -msgstr "Stem Export" - -#: export_file_notebook.cc:38 -msgid "Add another format" -msgstr "Ein weiteres Format hinzuzufügen" - -#: export_file_notebook.cc:178 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: export_file_notebook.cc:179 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - -#: export_file_notebook.cc:255 -msgid "No format!" -msgstr "Kein Format!" - -#: export_file_notebook.cc:267 -msgid "Format %1: %2" -msgstr "Format: %1: %2" - -#: export_filename_selector.cc:32 -msgid "Label:" -msgstr "Name:" - -#: export_filename_selector.cc:33 -msgid "Session Name" -msgstr "Projektname" - -#: export_filename_selector.cc:34 -msgid "Revision:" -msgstr "Revision:" - -#: export_filename_selector.cc:36 -msgid "Folder:" -msgstr "Ordner:" - -#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 -#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44 -#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68 -#: export_video_dialog.cc:70 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: export_filename_selector.cc:41 -msgid "Build filename(s) from these components:" -msgstr "Dateiname(n) aus diesen Bestandteilen erzeugen:" - -#: export_filename_selector.cc:212 -msgid "" -"Sorry, no example filename can be shown at the moment" -msgstr "" -"Leider kann zur Zeit kein Dateinamen-Beispiel gezeigt werden" - -#: export_filename_selector.cc:214 -msgid "Current (approximate) filename: \"%1\"" -msgstr "Momentaner (ungefährer) Dateiname: \"%1\"" - -#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 -msgid "" -"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" -"The filename will be chosen from the information just above the folder " -"selector." -msgstr "" -"%1: dies ist nur der Verzeichnisname, nicht der Dateiname.\n" -"Der Dateiname wird aus den Informationen über der " -"Verzeichnisauswahlgeneriert." - -#: export_filename_selector.cc:322 -msgid "Choose export folder" -msgstr "Wähle den Exportordner" - -#: export_format_dialog.cc:31 -msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Neues Exportformat-Profil" - -#: export_format_dialog.cc:31 -msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportformat-Profil bearbeiten" - -#: export_format_dialog.cc:38 -msgid "Label: " -msgstr "Name:" - -#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 -msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalisieren auf:" - -#: export_format_dialog.cc:46 -msgid "Trim silence at start" -msgstr "Stille am Anfang abschneiden" - -#: export_format_dialog.cc:47 -msgid "Add silence at start:" -msgstr "Füge Stille am Anfang hinzu:" - -#: export_format_dialog.cc:50 -msgid "Trim silence at end" -msgstr "Stille am Ende abschneiden" - -#: export_format_dialog.cc:51 -msgid "Add silence at end:" -msgstr "Füge Stille am Ende hinzu:" - -#: export_format_dialog.cc:55 -msgid "Compatibility" -msgstr "Kompatibilität" - -#: export_format_dialog.cc:56 -msgid "Quality" -msgstr "Qualität" - -#: export_format_dialog.cc:57 -msgid "File format" -msgstr "Dateiformat" - -#: export_format_dialog.cc:59 -msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Qualität bei Konvertierung der Samplerate:" - -#: export_format_dialog.cc:66 -msgid "Dithering" -msgstr "Dithering" - -#: export_format_dialog.cc:68 -msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" -msgstr "Schreibe CUE-Datei für Disk-at-once CD/DVD Erzeugung" - -#: export_format_dialog.cc:69 -msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" -msgstr "Schreibe TOC-Datei für Disk-at-once CD/DVD Erzeugung" - -#: export_format_dialog.cc:71 -msgid "Tag file with session's metadata" -msgstr "Datei mit den Metadaten des Projekt taggen" - -#: export_format_dialog.cc:461 -msgid "Best (sinc)" -msgstr "Beste" - -#: export_format_dialog.cc:466 -msgid "Medium (sinc)" -msgstr "Mittel (sinc)" - -#: export_format_dialog.cc:471 -msgid "Fast (sinc)" -msgstr "Schnellste" - -#: export_format_dialog.cc:481 -msgid "Zero order hold" -msgstr "Halteglied nullter Ordnung (ZOH)" - -#: export_format_dialog.cc:879 -msgid "Linear encoding options" -msgstr "Optionen für lineare Codierung" - -#: export_format_dialog.cc:895 -msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Ogg Vorbis Optionen" - -#: export_format_dialog.cc:908 -msgid "FLAC options" -msgstr "FLAC Optionen" - -#: export_format_dialog.cc:925 -msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "Broadcast Wave Optionen" - -#: export_format_selector.cc:136 -msgid "Do you really want to remove the format?" -msgstr "Wollen Sie das Format wirklich entfernen?" - -#: export_preset_selector.cc:28 -msgid "Preset" -msgstr "Preset" - -#: export_preset_selector.cc:104 -msgid "" -"The selected preset did not load successfully!\n" -"Perhaps it references a format that has been removed?" -msgstr "" -"Das ausgewählte Preset konnte nicht geladen werden!\n" -"Möglicherweise verwendet es ein Format, das entfernt wurde." - -#: export_preset_selector.cc:156 -msgid "Do you really want to remove this preset?" -msgstr "Wollen Sie dieses Preset wirklich entfernen?" - -#: export_timespan_selector.cc:46 -msgid "Show Times as:" -msgstr "Zeitanzeige:" - -#: export_timespan_selector.cc:204 -msgid " to " -msgstr " bis" - -#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 -msgid "Range" -msgstr "Bereiche" - -#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:853 -msgid "-inf" -msgstr "-inf" - -#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:910 -msgid "Fader automation mode" -msgstr "Fader Automationsmodus" - -#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:911 -msgid "Fader automation type" -msgstr "Fader-Automationstyp" - -#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:792 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 -msgid "Abs" -msgstr "Abs" - -#: gain_meter.cc:759 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:329 panner_ui.cc:557 -#: route_time_axis.cc:2411 -msgid "P" -msgstr "P" - -#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:560 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:563 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: generic_pluginui.cc:83 -msgid "Presets" -msgstr "Voreinstellungen" - -#: generic_pluginui.cc:232 -msgid "Switches" -msgstr "Schalter" - -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212 -msgid "Controls" -msgstr "Steuerelemente" - -#: generic_pluginui.cc:270 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen" - -#: generic_pluginui.cc:408 -msgid "Meters" -msgstr "Pegelanzeigen" - -#: generic_pluginui.cc:423 -msgid "Automation control" -msgstr "Automation" - -#: generic_pluginui.cc:430 -msgid "Mgnual" -msgstr "Mgnuell" - -#: global_port_matrix.cc:164 -msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "Audio Verbindungsmanager" - -#: global_port_matrix.cc:167 -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Midi Verbindungsmanager" - -#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216 -msgid "port" -msgstr "Port" - -#: group_tabs.cc:308 -msgid "Selection..." -msgstr "Ausgewählten Spuren" - -#: group_tabs.cc:309 -msgid "Record Enabled..." -msgstr "Spuren, deren Aufnahme aktiviert ist" - -#: group_tabs.cc:310 -msgid "Soloed..." -msgstr "Solo-Spuren/Busse" - -#: group_tabs.cc:316 -msgid "Create New Group ..." -msgstr "Neue Gruppe erzeugen ..." - -#: group_tabs.cc:317 -msgid "Create New Group From" -msgstr "Neue Gruppe erzeugen aus" - -#: group_tabs.cc:320 -msgid "Edit Group..." -msgstr "Gruppe bearbeiten..." - -#: group_tabs.cc:321 -msgid "Collect Group" -msgstr "Gruppe sammeln" - -#: group_tabs.cc:322 -msgid "Remove Group" -msgstr "Gruppe entfernen" - -#: group_tabs.cc:325 -msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "Subgruppen-Bus entfernen" - -#: group_tabs.cc:327 -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Subgruppen-Bus hinzufügen" - -#: group_tabs.cc:329 -msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" -msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Pre-Fader)" - -#: group_tabs.cc:330 -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)" - -#: group_tabs.cc:336 -msgid "Enable All Groups" -msgstr "Alle Gruppen aktivieren" - -#: group_tabs.cc:337 -msgid "Disable All Groups" -msgstr "Alle Gruppen deaktivieren" - -#: gtk-custom-ruler.c:133 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Untere Grenze des Lineals" - -#: gtk-custom-ruler.c:142 -msgid "Upper" -msgstr "Obergrenze" - -#: gtk-custom-ruler.c:143 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "Obere Grenze für das Lineal" - -#: gtk-custom-ruler.c:153 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal" - -#: gtk-custom-ruler.c:162 -msgid "Max Size" -msgstr "Maximale Größe" - -#: gtk-custom-ruler.c:163 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Minimal Größe des Lineals" - -#: gtk-custom-ruler.c:172 -msgid "Show Position" -msgstr "Zeige Position" - -#: gtk-custom-ruler.c:173 -msgid "Draw current ruler position" -msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals" - -#: insert_time_dialog.cc:46 -msgid "Time to insert:" -msgstr "Einzufügende Zeit:" - -#: insert_time_dialog.cc:54 -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Regionen am Positionsmarker:" - -#: insert_time_dialog.cc:57 -msgid "stay in position" -msgstr "Unverändert lassen" - -#: insert_time_dialog.cc:58 -msgid "move" -msgstr "Verschieben" - -#: insert_time_dialog.cc:59 -msgid "be split" -msgstr "Aufteilen" - -#: insert_time_dialog.cc:65 -msgid "Insert time on all the track's playlists" -msgstr "Zeit in alle Playlisten der Spur einfügen" - -#: insert_time_dialog.cc:68 -msgid "Move glued regions" -msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen" - -#: insert_time_dialog.cc:70 -msgid "Move markers" -msgstr "Marker mitbewegen" - -#: insert_time_dialog.cc:73 -msgid "Move glued markers" -msgstr "Taktgebundene Marker mitbewegen" - -#: insert_time_dialog.cc:78 -msgid "Move locked markers" -msgstr "Gesperrte Marker mitbewegen" - -#: insert_time_dialog.cc:83 -msgid "" -"Move tempo and meter changes\n" -"(may cause oddities in the tempo map)" -msgstr "" -"Bewege Tempo- und Taktartänderungen\n" -"(kann in der Tempo-Tabelle seltsames Verhalten verursachen)" - -#: insert_time_dialog.cc:91 -msgid "Insert time" -msgstr "Stille einfügen" - -#: interthread_progress_window.cc:103 -msgid "Importing file: %1 of %2" -msgstr "Importiere Datei: %1 von %2" - -#: io_selector.cc:220 -msgid "I/O selector" -msgstr "E/A Auswahl" - -#: io_selector.cc:265 -msgid "%1 input" -msgstr "%1 Eingang" - -#: io_selector.cc:267 -msgid "%1 output" -msgstr "%1 Ausgang" - -#: keyboard.cc:66 -msgid "your own" -msgstr "Eigenes" - -#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153 -msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" -msgstr "" -"Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden - %1 wird sich schwer bedienen " -"lassen!" - -#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156 -msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" -msgstr "" -"Die Datei \"%1\" für Tastaturkürzel wurde nicht gefunden. Stattdessen wird " -"die Standard-Belegung verwendet." - -#: keyeditor.cc:54 -msgid "Remove shortcut" -msgstr "Tastenkürzel entfernen" - -#: keyeditor.cc:64 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: keyeditor.cc:65 -msgid "Shortcut" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: keyeditor.cc:86 -msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" -msgstr "" -"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n" -"um das Tastaturkürzel zu setzen" - -#: keyeditor.cc:251 -msgid "Main_menu" -msgstr "Hauptmenü" - -#: keyeditor.cc:255 -msgid "redirectmenu" -msgstr "Umleitungsmenü" - -#: keyeditor.cc:257 -msgid "Editor_menus" -msgstr "Editor-Menü" - -#: keyeditor.cc:259 -msgid "RegionList" -msgstr "Regionenliste" - -#: keyeditor.cc:261 -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "Prozessor-Menü" - -#: latency_gui.cc:39 -msgid "sample" -msgstr "Sample" - -#: latency_gui.cc:40 -msgid "msec" -msgstr "ms" - -#: latency_gui.cc:41 -msgid "period" -msgstr "Periode" - -#: latency_gui.cc:55 -msgid "%1 sample" -msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "%1 Sample" -msgstr[1] "%1 Samples" - -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1762 -msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" - -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 -msgid "Use PH" -msgstr "zu PZ" - -#: location_ui.cc:54 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: location_ui.cc:57 -msgid "Glue" -msgstr "Bindung" - -#: location_ui.cc:85 -msgid "Performer:" -msgstr "Vortragender:" - -#: location_ui.cc:86 -msgid "Composer:" -msgstr "Komponist:" - -#: location_ui.cc:88 -msgid "Pre-Emphasis" -msgstr "Präemphase" - -#: location_ui.cc:314 -msgid "Remove this range" -msgstr "Diesen Bereich entfernen" - -#: location_ui.cc:315 -msgid "Start time - middle click to locate here" -msgstr "Startzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren" - -#: location_ui.cc:316 -msgid "End time - middle click to locate here" -msgstr "Endzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren" - -#: location_ui.cc:319 -msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "Bereichsbeginn auf Positionszeiger setzen" - -#: location_ui.cc:320 -msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "Bereichsende auf Positionszeiger setzen" - -#: location_ui.cc:324 -msgid "Remove this marker" -msgstr "Diesen Marker entfernen" - -#: location_ui.cc:325 -msgid "Position - middle click to locate here" -msgstr "Position - Mittelklick, um hierher zu positionieren" - -#: location_ui.cc:327 -msgid "Set marker time from playhead location" -msgstr "Markerposition auf Positionszeiger setzen" - -#: location_ui.cc:494 -msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" -msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen" - -#: location_ui.cc:720 -msgid "New Marker" -msgstr "Neuer Marker" - -#: location_ui.cc:721 -msgid "New Range" -msgstr "Neuer Bereich" - -#: location_ui.cc:734 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Schleifen/Punchbereiche" - -#: location_ui.cc:759 -msgid "Markers (Including CD Index)" -msgstr "Marker (Inclusive CD Index)" - -#: location_ui.cc:794 -msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" -msgstr "Bereiche (Inclusive CD Track-Bereichen)" - -#: location_ui.cc:1036 -msgid "add range marker" -msgstr "Bereich hinzufügen" - -#: main.cc:83 -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "%1 konnte nicht zu JACK verbinden." - -#: main.cc:87 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"%1\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n" -"\n" -"1) JACK läuft nicht.\n" -"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als " -"root.\n" -"3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"%1\".\n" -"\n" -"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu." - -#: main.cc:203 main.cc:324 -msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "Kann benutzerspezifischen %3-Ordner %1 nicht erstellen: %2" - -#: main.cc:210 main.cc:331 -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1" - -#: main.cc:235 main.cc:358 -msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" -msgstr "Kann den TrueType-Font ArdourMono nicht finden" - -#: main.cc:247 main.cc:364 -msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." -msgstr "Kann den TrueType-Font ArdourMono nicht laden." - -#: main.cc:312 -msgid "" -"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" -msgstr "" -"Keine fontconfig-Datei auf Ihrem System gefunden. Das kann zu seltsamem oder " -"hässlichem Aussehen führen" - -#: main.cc:368 -msgid "Failed to set fontconfig configuration." -msgstr "Fontconfig-Konfiguration gescheitert." - -#: main.cc:379 main.cc:395 -msgid "JACK exited" -msgstr "JACK wurde beendet" - -#: main.cc:382 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" -"\n" -"Click OK to exit %1." -msgstr "" -"JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n" -"\n" -"Dies liegt entweder an einer fehlerhaften Konfiguration oder an einem Fehler " -"in JACK.\n" -"\n" -"Klicke OK, um %1 zu verlassen." - -#: main.cc:397 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" -msgstr "" -"JACK wurde unerwartet und ohne Benachrichtigung beendet %1.\n" -"\n" -"Dies liegt wahrscheinlich an einem Fehler in JACK. Sie sollten\n" -"JACK neu starten und %1 erneut mit ihm verbinden, oder %1 jetzt beenden.\n" -"Momentan läßt sich das Projekt nicht speichern, da alle Informationen\n" -"über Verbindungen verloren gehen würden.\n" - -#: main.cc:491 -msgid " (built using " -msgstr " (kompiliert mit Version " - -#: main.cc:494 -msgid " and GCC version " -msgstr " und GCC Version" - -#: main.cc:504 -msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" -msgstr "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" - -#: main.cc:505 -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" -msgstr "" -"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" - -#: main.cc:507 -msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung" - -#: main.cc:508 -msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "" -"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." - -#: main.cc:509 -msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " -msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen" - -#: main.cc:510 -msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." -msgstr "" -"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " -"sind halten." - -#: main.cc:519 -msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" -msgstr "Kann die SIGPIPE Fehlerbehandlung nicht installieren" - -#: main.cc:525 -msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen" - -#: main_clock.cc:51 -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "Zeige Abstand zu Arbeitspunkt" - -#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 -msgid "MarkerText" -msgstr "MarkerText" - -#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 -#: midi_channel_selector.cc:433 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 -#: midi_channel_selector.cc:443 -msgid "Invert" -msgstr "Invert" - -#: midi_channel_selector.cc:171 -msgid "Force" -msgstr "Force" - -#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 -msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "MIDI-Kanaleinstellungen" - -#: midi_channel_selector.cc:332 -msgid "Playback all channels" -msgstr "Alle Kanäle wiedergeben" - -#: midi_channel_selector.cc:333 -msgid "Play only selected channels" -msgstr "Nur ausgewählte Kanäle abspielen" - -#: midi_channel_selector.cc:334 -msgid "Use a single fixed channel for all playback" -msgstr "Benutze einen einzelnen festen Kanal für gesamte Wiedergabe" - -#: midi_channel_selector.cc:335 -msgid "Record all channels" -msgstr "Alle Kanäle aufnehmen" - -#: midi_channel_selector.cc:336 -msgid "Record only selected channels" -msgstr "Nur ausgewählte Kanäle aufnehmen" - -#: midi_channel_selector.cc:337 -msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "Alle Kanäle auf einem Kanal wiedergeben" - -#: midi_channel_selector.cc:378 -msgid "Inbound" -msgstr "Eingehend" - -#: midi_channel_selector.cc:398 -msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "Klicke, um Aufnahme aller Kanäle zuzulassen" - -#: midi_channel_selector.cc:403 -msgid "Click to disable recording all channels" -msgstr "Klicke, um Aufnahme für alle Kanäle abzuschalten" - -#: midi_channel_selector.cc:408 -msgid "Click to invert currently selected recording channels" -msgstr "" -"Klicke, um die gegenwärtige Auswahl der aufnehmenden Kanäle zu invertieren" - -#: midi_channel_selector.cc:415 -msgid "Playback" -msgstr "Wiedergabe" - -#: midi_channel_selector.cc:434 -msgid "Click to enable playback of all channels" -msgstr "Klicke, um Wiedergabe aller Kanäle zuzulassen" - -#: midi_channel_selector.cc:439 -msgid "Click to disable playback of all channels" -msgstr "Klicke, um Wiedergabe aller Kanäle abzuschalten" - -#: midi_channel_selector.cc:444 -msgid "Click to invert current selected playback channels" -msgstr "" -"Klicke, um die gegenwärtige Auswahl der wiedergebenden Kanäle zu invertieren" - -#: midi_channel_selector.cc:622 -msgid "Click to toggle playback of channel %1" -msgstr "Klicke, um die Wiedergabe von Kanal %1 umzuschalten" - -#: midi_channel_selector.cc:630 -msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" -msgstr "Klicke, um alle MIDI Channel Messages auf Kanal %1 auszugeben" - -#: midi_channel_selector.cc:720 -msgid "Click to toggle recording of channel %1" -msgstr "Klicke, um die Aufnahme von Kanal %1 umzuschalten" - -#: midi_channel_selector.cc:728 -msgid "Click to force all recorded channels to %1" -msgstr "Klicke, um alle aufgenommenen Kanäle an %1 zu zwingen" - -#: midi_export_dialog.cc:35 -msgid "Export MIDI: %1" -msgstr "Exportiere MIDI: %1" - -#: midi_list_editor.cc:55 -msgid "Whole" -msgstr "Ganze" - -#: midi_list_editor.cc:56 -msgid "Half" -msgstr "Halbe" - -#: midi_list_editor.cc:57 -msgid "Triplet" -msgstr "Triole" - -#: midi_list_editor.cc:58 -msgid "Quarter" -msgstr "Viertel" - -#: midi_list_editor.cc:59 -msgid "Eighth" -msgstr "Achtel" - -#: midi_list_editor.cc:60 -msgid "Sixteenth" -msgstr "Sechzehntel" - -#: midi_list_editor.cc:61 -msgid "Thirty-second" -msgstr "Zweiunddreissigstel" - -#: midi_list_editor.cc:62 -msgid "Sixty-fourth" -msgstr "Vierundsechzigstel" - -#: midi_list_editor.cc:105 -msgid "Num" -msgstr "Nr." - -#: midi_list_editor.cc:107 -msgid "Vel" -msgstr "Vel" - -#: midi_list_editor.cc:215 -msgid "edit note start" -msgstr "Notenbeginn bearbeiten" - -#: midi_list_editor.cc:224 -msgid "edit note channel" -msgstr "Kanal bearbeiten" - -#: midi_list_editor.cc:234 -msgid "edit note number" -msgstr "Notennummer bearbeiten" - -#: midi_list_editor.cc:244 -msgid "edit note velocity" -msgstr "Velocity bearbeiten" - -#: midi_list_editor.cc:258 -msgid "edit note length" -msgstr "Notenlänge ändern" - -#: midi_list_editor.cc:460 -msgid "insert new note" -msgstr "Neue Note einfügen" - -#: midi_list_editor.cc:524 -msgid "delete notes (from list)" -msgstr "Noten (aus Liste) löschen" - -#: midi_list_editor.cc:599 -msgid "change note channel" -msgstr "Kanal ändern" - -#: midi_list_editor.cc:607 -msgid "change note number" -msgstr "Notennummerändern" - -#: midi_list_editor.cc:617 -msgid "change note velocity" -msgstr "Velocity ändern" - -#: midi_list_editor.cc:687 -msgid "change note length" -msgstr "Notenlänge ändern" - -#: midi_port_dialog.cc:39 -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen" - -#: midi_port_dialog.cc:40 -msgid "Port name:" -msgstr "Portname:" - -#: midi_port_dialog.cc:45 -msgid "MidiPortDialog" -msgstr "MidiPortDialog" - -#: midi_region_view.cc:838 -msgid "channel edit" -msgstr "Kanal editieren" - -#: midi_region_view.cc:874 -msgid "velocity edit" -msgstr "Velocity bearbeiten" - -#: midi_region_view.cc:931 -msgid "add note" -msgstr "Note hinzufügen" - -#: midi_region_view.cc:1779 -msgid "step add" -msgstr "Schritt hinzufügen" - -#: midi_region_view.cc:1862 -msgid "insane MIDI patch key %1:%2" -msgstr "fehlerhafter Schlüssel für MIDI-Patch %1: %2" - -#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 -msgid "alter patch change" -msgstr "Patch Change ändern" - -#: midi_region_view.cc:1924 -msgid "add patch change" -msgstr "Patch Change hinzufügen" - -#: midi_region_view.cc:1942 -msgid "move patch change" -msgstr "Patch Change verschieben" - -#: midi_region_view.cc:1953 -msgid "delete patch change" -msgstr "Patch Change löschen" - -#: midi_region_view.cc:2022 -msgid "delete selection" -msgstr "Auswahl löschen" - -#: midi_region_view.cc:2038 -msgid "delete note" -msgstr "Note löschen" - -#: midi_region_view.cc:2425 -msgid "move notes" -msgstr "Noten verschieben" - -#: midi_region_view.cc:2647 -msgid "resize notes" -msgstr "Notenlänge ändern" - -#: midi_region_view.cc:2901 -msgid "change velocities" -msgstr "Velocity ändern" - -#: midi_region_view.cc:2967 -msgid "transpose" -msgstr "Transponieren" - -#: midi_region_view.cc:3001 -msgid "change note lengths" -msgstr "Notenlänge ändern" - -#: midi_region_view.cc:3070 -msgid "nudge" -msgstr "Verschieben" - -#: midi_region_view.cc:3085 -msgid "change channel" -msgstr "Kanal ändern" - -#: midi_region_view.cc:3130 -msgid "Bank " -msgstr "Bank" - -#: midi_region_view.cc:3131 -msgid "Program " -msgstr "Programm" - -#: midi_region_view.cc:3132 -msgid "Channel " -msgstr "Kanal" - -#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 -msgid "paste" -msgstr "Einfügen" - -#: midi_region_view.cc:3761 -msgid "delete sysex" -msgstr "SysEx löschen" - -#: midi_streamview.cc:479 -msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "konnte MIDI-Region nicht erzeugen" - -#: midi_time_axis.cc:262 -msgid "External MIDI Device" -msgstr "Externes MIDI-Gerät" - -#: midi_time_axis.cc:263 -msgid "External Device Mode" -msgstr "Modus Externes Gerät" - -#: midi_time_axis.cc:271 -msgid "Chns" -msgstr "Chns" - -#: midi_time_axis.cc:272 -msgid "Click to edit channel settings" -msgstr "Klicke, um Kanaleinstellungen zu bearbeiten" - -#: midi_time_axis.cc:486 -msgid "Show Full Range" -msgstr "Ganzen Bereich anzeigen" - -#: midi_time_axis.cc:491 -msgid "Fit Contents" -msgstr "Auf Inhalt anpassen" - -#: midi_time_axis.cc:495 -msgid "Note Range" -msgstr "Notenbereich" - -#: midi_time_axis.cc:496 -msgid "Note Mode" -msgstr "Noten-Modus" - -#: midi_time_axis.cc:497 -msgid "Channel Selector" -msgstr "Kanalauswahl" - -#: midi_time_axis.cc:502 -msgid "Color Mode" -msgstr "Farbmodus" - -#: midi_time_axis.cc:561 -msgid "Bender" -msgstr "Bender" - -#: midi_time_axis.cc:565 -msgid "Pressure" -msgstr "Druckdaten" - -#: midi_time_axis.cc:578 -msgid "Controllers" -msgstr "Controller" - -#: midi_time_axis.cc:583 -msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "Keine MIDI-Kanäle ausgewählt" - -#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 -msgid "Hide all channels" -msgstr "Alle Kanäle verbergen" - -#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 -msgid "Show all channels" -msgstr "Alle Kanäle anzeigen" - -#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanal %1" - -#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Controller %1-%2" - -#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 -msgid "Controller %1" -msgstr "Controller %1" - -#: midi_time_axis.cc:959 -msgid "Sustained" -msgstr "Sustain" - -#: midi_time_axis.cc:966 -msgid "Percussive" -msgstr "Perkussiv" - -#: midi_time_axis.cc:986 -msgid "Meter Colors" -msgstr "Nach Lautstärke" - -#: midi_time_axis.cc:993 -msgid "Channel Colors" -msgstr "Kanalfarben" - -#: midi_time_axis.cc:1000 -msgid "Track Color" -msgstr "Spurfarbe" - -#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 -#: midi_time_axis.cc:1510 -msgid "all" -msgstr "alle" - -#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 -msgid "some" -msgstr "einige" - -#: midi_tracer.cc:43 -msgid "Line history: " -msgstr "Aktionsliste:" - -#: midi_tracer.cc:51 -msgid "Auto-Scroll" -msgstr "Auto-Scroll" - -#: midi_tracer.cc:52 -msgid "Decimal" -msgstr "Dezimal" - -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: midi_tracer.cc:54 -msgid "Delta times" -msgstr "Deltazeiten" - -#: midi_tracer.cc:66 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: midi_velocity_dialog.cc:31 -msgid "New velocity" -msgstr "Neue Velocity" - -#: missing_file_dialog.cc:34 -msgid "Missing File!" -msgstr "Fehlende Datei!" - -#: missing_file_dialog.cc:36 -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Ordner zum Suchen auswählen" - -#: missing_file_dialog.cc:37 -msgid "Add chosen folder to search path, and try again" -msgstr "Ausgewählten Ordner zur Suche hinzufügen und es nochmal versuchen" - -#: missing_file_dialog.cc:39 -msgid "Stop loading this session" -msgstr "Laden des Projekts abbrechen" - -#: missing_file_dialog.cc:40 -msgid "Skip all missing files" -msgstr "Alle fehlenden Dateien überspringen" - -#: missing_file_dialog.cc:41 -msgid "Skip this file" -msgstr "Diese Datei überspringen" - -#: missing_file_dialog.cc:52 -msgid "audio" -msgstr "Audio" - -#: missing_file_dialog.cc:65 -msgid "" -"%1 cannot find the %2 file\n" -"\n" -"%3\n" -"\n" -"in any of these folders:\n" -"\n" -"%4\n" -"\n" -msgstr "" -"%1 kann die %2datei\n" -"\n" -"%3\n" -"\n" -"in keinem dieser Ordner finden:\n" -"\n" -"%4\n" -"\n" - -#: missing_file_dialog.cc:99 -msgid "Click to choose an additional folder" -msgstr "Einen weiteren Ordner für die Suche auswählen" - -#: missing_plugin_dialog.cc:29 -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Fehlende Plugins" - -#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: mixer_actor.cc:55 -msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "Im Mixer ausgewählte Spuren/Busse auf Solo schalten" - -#: mixer_actor.cc:56 -msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "Stummschaltung der im Mixer ausgewählten Spuren/Busse ändern" - -#: mixer_actor.cc:57 -msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "Aufnahme auf im Mixer ausgewählten Spuren aktivieren" - -#: mixer_actor.cc:58 -msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse reduzieren" - -#: mixer_actor.cc:59 -msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse erhöhen" - -#: mixer_actor.cc:60 -msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse auf 0dB setzen" - -#: mixer_actor.cc:63 -msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Ausgewählte Prozessoren kopieren" - -#: mixer_actor.cc:64 -msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "Ausgewählte Prozessoren ausschneiden" - -#: mixer_actor.cc:65 -msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "Ausgewählte Prozessoren einfügen" - -#: mixer_actor.cc:66 -msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "Ausgewählte Prozessoren löschen" - -#: mixer_actor.cc:67 -msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Alle (sichtbaren) Prozessoren auswählen" - -#: mixer_actor.cc:68 -msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Ausgewählte Prozessoren umschalten" - -#: mixer_actor.cc:69 -msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Ausgewählte Plugins umschalten " - -#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 -msgid "Scroll Mixer Window to the left" -msgstr "Mixerfenster nach links scrollen" - -#: mixer_actor.cc:75 -msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "MIDI Eingang für im Mixer ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" - -#: mixer_actor.cc:90 -msgid "Loaded mixer bindings from %1" -msgstr "Mixer-Tastenkürzel aus %1 geladen" - -#: mixer_actor.cc:92 -msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" -msgstr "Konnte mixer.bindings im Suchpfad %1 nicht finden" - -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721 -msgid "pre" -msgstr "Pre" - -#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300 -#: rc_option_editor.cc:1873 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#: mixer_strip.cc:147 -msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." -msgstr "Klicken Sie, um die Breite des Mixerkanals umzuschalten" - -#: mixer_strip.cc:149 -msgid "" -"\n" -"%1-%2-click to toggle the width of all strips." -msgstr "" -"\n" -"%1-%2-Klicken Sie, um die Breite aller Mixerkanäle umzuschalten." - -#: mixer_strip.cc:156 -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Diesen Mixerkanal verbergen" - -#: mixer_strip.cc:167 -msgid "Click to select metering point" -msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige auswählen" - -#: mixer_strip.cc:173 -msgid "tupni" -msgstr "tupni" - -#: mixer_strip.cc:192 -msgid "Isolate Solo" -msgstr "Solo isolieren" - -#: mixer_strip.cc:201 -msgid "Lock Solo Status" -msgstr "Solostatus sperren" - -#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926 -msgid "lock" -msgstr "lock" - -#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925 -msgid "iso" -msgstr "iso" - -#: mixer_strip.cc:258 -msgid "Mix group" -msgstr "Bearbeitungsgruppe" - -#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1870 -msgid "Phase Invert" -msgstr "Phaseninvertierung" - -#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1218 -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo sperren" - -#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1874 -msgid "Meter Point" -msgstr "Abgreifpunkt der Pegelanzeige" - -#: mixer_strip.cc:470 -msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input" - -#: mixer_strip.cc:622 -msgid "" -"Aux\n" -"Sends" -msgstr "" -"Aux\n" -"Sends" - -#: mixer_strip.cc:646 -msgid "Snd" -msgstr "Snd" - -#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "" -"Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" - -#: mixer_strip.cc:1096 -msgid "INPUT to %1" -msgstr "EINGANG zu %1" - -#: mixer_strip.cc:1099 -msgid "OUTPUT from %1" -msgstr "AUSGANG von %1" - -#: mixer_strip.cc:1174 -msgid "Disconnected" -msgstr "Getrennt" - -#: mixer_strip.cc:1303 -msgid "*Comments*" -msgstr "*Kommentare*" - -#: mixer_strip.cc:1310 -msgid "Cmt" -msgstr "Kmt" - -#: mixer_strip.cc:1313 -msgid "*Cmt*" -msgstr "*Kmt*" - -#: mixer_strip.cc:1319 -msgid "Click to Add/Edit Comments" -msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern" - -#: mixer_strip.cc:1358 -msgid ": comment editor" -msgstr ": Kommentare bearbeiten" - -#: mixer_strip.cc:1435 -msgid "Grp" -msgstr "Grp" - -#: mixer_strip.cc:1438 -msgid "~G" -msgstr "~G" - -#: mixer_strip.cc:1467 -msgid "Comments..." -msgstr "Kommentare" - -#: mixer_strip.cc:1469 -msgid "Save As Template..." -msgstr "Als Vorlage Speichern..." - -#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: mixer_strip.cc:1482 -msgid "Adjust Latency..." -msgstr "Latenz einstellen..." - -#: mixer_strip.cc:1485 -msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "Schütze vor Denormals" - -#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435 -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "ID für Fernsteuerung..." - -#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: mixer_strip.cc:1725 -msgid "post" -msgstr "Post" - -#: mixer_strip.cc:1729 -msgid "out" -msgstr "out" - -#: mixer_strip.cc:1734 -msgid "custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: mixer_strip.cc:1745 -msgid "pr" -msgstr "Pre" - -#: mixer_strip.cc:1749 -msgid "po" -msgstr "Po" - -#: mixer_strip.cc:1753 -msgid "o" -msgstr "an" - -#: mixer_strip.cc:1758 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63 -msgid "AFL" -msgstr "AFL" - -#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64 -msgid "PFL" -msgstr "PFL" - -#: mixer_strip.cc:1933 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: mixer_strip.cc:1953 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: mixer_strip.cc:2128 -msgid "Pre-fader" -msgstr "Pre-Fader" - -#: mixer_strip.cc:2129 -msgid "Post-fader" -msgstr "Post-Fader" - -#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:688 -msgid "Change all in Group to %1" -msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern" - -#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:690 -msgid "Change all to %1" -msgstr "Alle zu %1 ändern" - -#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:692 -msgid "Change same track-type to %1" -msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" - -#: mixer_ui.cc:1189 -msgid "track display list item for renamed strip not found!" -msgstr "" -"Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!" - -#: mixer_ui.cc:1273 -msgid "-all-" -msgstr "-alle-" - -#: mixer_ui.cc:1794 -msgid "Strips" -msgstr "Spur" - -#: meter_patterns.cc:81 -msgid "Peak" -msgstr "Spitzenwert" - -#: meter_patterns.cc:84 -msgid "RMS + Peak" -msgstr "RMS + Spitzenwert" - -#: meter_patterns.cc:87 -msgid "IEC1/DIN" -msgstr "IEC1/DIN" - -#: meter_patterns.cc:90 -msgid "IEC1/Nordic" -msgstr "IEC1/Nordisch" - -#: meter_patterns.cc:93 -msgid "IEC2/BBC" -msgstr "IEC2/BBC" - -#: meter_patterns.cc:96 -msgid "IEC2/EBU" -msgstr "IEC2/EBU" - -#: meter_patterns.cc:99 -msgid "K20" -msgstr "K20" - -#: meter_patterns.cc:102 -msgid "K14" -msgstr "K14" - -#: meter_patterns.cc:105 -msgid "VU" -msgstr "VU" - -#: monitor_section.cc:62 -msgid "SiP" -msgstr "SiP" - -#: monitor_section.cc:86 -msgid "soloing" -msgstr "Solo an" - -#: monitor_section.cc:90 -msgid "isolated" -msgstr "isoliert" - -#: monitor_section.cc:94 -msgid "auditioning" -msgstr "vorhören" - -#: monitor_section.cc:104 -msgid "" -"When active, something is solo-isolated.\n" -"Click to de-isolate everything" -msgstr "" -"Wenn aktiv, ist etwas auf isoliertes Solo geschalten.\n" -"Klick, schaltet isoliertes Solo überall aus." - -#: monitor_section.cc:107 -msgid "" -"When active, auditioning is active.\n" -"Click to stop the audition" -msgstr "" -"Wird beim Vorhören aktiv.\n" -"Klicken stoppt das Vorhören." - -#: monitor_section.cc:124 -msgid "Solo controls affect solo-in-place" -msgstr "Solo-Kontrollelemente beeinflussen solo-in-place" - -#: monitor_section.cc:130 -msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" -msgstr "Solo-Kontrollelemente schalten AFL um" - -#: monitor_section.cc:136 -msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" -msgstr "Solo-Kontrollelemente schalten PFL um" - -#: monitor_section.cc:144 -msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" -msgstr "Erhöhung der Lautstärke für Solosignale (0dB ist üblich)" - -#: monitor_section.cc:150 -msgid "Solo Boost" -msgstr "Solo Boost" - -#: monitor_section.cc:162 -msgid "" -"Gain reduction non-soloed signals\n" -"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" -msgstr "" -"Reduzierung der Lautstärke für Signale, die nicht Solo geschalten sind.\n" -"Ein Wert über -inf dB bedeutet \"solo-in-front\"" - -#: monitor_section.cc:164 -msgid "SiP Cut" -msgstr "SiP Cut" - -#: monitor_section.cc:176 -msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" -msgstr "Lautstärkereduzierung beim Abschwächen der Monitorausgänge" - -#: monitor_section.cc:181 -msgid "Dim" -msgstr "Dim" - -#: monitor_section.cc:190 -msgid "excl. solo" -msgstr "excl. solo" - -#: monitor_section.cc:192 -msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" -msgstr "" -"Exklusives Solo bedeutet, daß nur ein Solo zu einem Zeitpunkt aktiv ist" - -#: monitor_section.cc:199 -msgid "solo » mute" -msgstr "solo » mute" - -#: monitor_section.cc:201 -msgid "" -"If enabled, solo will override mute\n" -"(a soloed & muted track or bus will be audible)" -msgstr "" -"Wenn aktiviert, hat Solo Priorität über Mute\n" -"(eine Spur mit aktiviertem Mute & Solo ist hörbar)" - -#: monitor_section.cc:227 -msgid "mute" -msgstr "mute" - -#: monitor_section.cc:238 -msgid "dim" -msgstr "dim" - -#: monitor_section.cc:245 -msgid "mono" -msgstr "Mono" - -#: monitor_section.cc:266 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitor_section.cc:678 -msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Monitor auf Mono schalten" - -#: monitor_section.cc:681 -msgid "Cut monitor" -msgstr "Monitor stummschalten" - -#: monitor_section.cc:684 -msgid "Dim monitor" -msgstr "Monitor abschwächen" - -#: monitor_section.cc:687 -msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Exklusives Solo umschalten" - -#: monitor_section.cc:693 -msgid "Toggle mute overrides solo mode" -msgstr "Mute-Status hat höhere Priorität als Solo-Modus" - -#: monitor_section.cc:705 -msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Monitorkanal %1 stummschalten" - -#: monitor_section.cc:710 -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Monitorkanal %1 abschwächen" - -#: monitor_section.cc:715 -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Monitorkanal %1 Solo" - -#: monitor_section.cc:720 -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "Invertiere Monitorkanal %1" - -#: monitor_section.cc:730 -msgid "In-place solo" -msgstr "In-Place Solo" - -#: monitor_section.cc:732 -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Solo nach Fader (AFL) abhören" - -#: monitor_section.cc:734 -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Solo vor Fader (PFL) abhören" - -#: mono_panner.cc:101 -#, c-format -msgid "L:%3d R:%3d" -msgstr "L:%3d R:%3d" - -#: mono_panner_editor.cc:33 -msgid "Mono Panner" -msgstr "Mono Panner" - -#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 -#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: nag.cc:41 -msgid "Support %1 Development" -msgstr "Unterstütze die Entwicklung von %1" - -#: nag.cc:42 -msgid "I'd like to make a one-time donation" -msgstr "Ich möchte etwas spenden" - -#: nag.cc:43 -msgid "Tell me more about becoming a subscriber" -msgstr "Ich möchte mehr über dauerhafte Unterstützung (Abonnement) wissen" - -#: nag.cc:44 -msgid "I'm already a subscriber!" -msgstr "Ich bin schon Abonnent!" - -#: nag.cc:45 -msgid "Ask about this the next time I export" -msgstr "Frage mich nach dem nächsten Export" - -#: nag.cc:46 -msgid "Never ever ask me about this again" -msgstr "Frage nicht mehr danach" - -#: nag.cc:49 -msgid "" -"Congratulations on your session export.\n" -"\n" -"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" -"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " -"system\n" -"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" -"\n" -"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" -"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" -"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" -"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Projektexport.\n" -"\n" -"Es sieht so aus, als wären Sie schon ein Abonnent/eine Abonnentin. Wenn ja,\n" -"dann vielen Dank und Entschuldigung für die Störung - ich arbeite daran, " -"das\n" -"Abo-System zu verbessern, damit ich Sie nicht dauernd störe.\n" -"\n" -"Wenn Sie Ardour noch nicht regelmäßig finanziell unterstützen, wäre es " -"schön\n" -"wenn Sie sich überlegen würden, meine Arbeit mit einer einmaligen Spende " -"oder\n" -"einem Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts " -"passieren.\n" -"Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen und " -"verlässlichen Einkommen ab.\n" -"Danke, dass Sie Ardour verwenden!" - -#: nag.cc:58 -msgid "" -"Congratulations on your session export.\n" -"\n" -"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " -"supporting\n" -"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" -"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " -"development\n" -"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Projektexport.\n" -"\n" -"Ich hoffe, dass Ardour ein nützliches Werkzeug für Sie ist. Ich möchte Sie\n" -"darum bitten, Ardours Entwicklung entweder durch eine einmalige Spende\n" -"oder ein Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts\n" -"passieren. Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen\n" -"und verlässlichen Einkommen ab. Danke, dass Sie Ardour verwenden!" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -msgid "New Preset" -msgstr "Neues Preset" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Ersetze vorhandenes Preset mit diesem Namen" - -#: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -msgid "Name of new preset" -msgstr "Name für neues Preset" - -#: normalize_dialog.cc:34 -msgid "Normalize regions" -msgstr "Regionen normalisieren" - -#: normalize_dialog.cc:34 -msgid "Normalize region" -msgstr "Region normalisieren" - -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 -msgid "dbFS" -msgstr "dbFS" - -#: normalize_dialog.cc:56 -msgid "Normalize each region using its own peak value" -msgstr "Normalisiere jede Region mit ihrem eigenen Spitzenwert" - -#: normalize_dialog.cc:58 -msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" -msgstr "Normalisiere jede Region mit dem Spitzenwert aller Regionen" - -#: normalize_dialog.cc:73 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisieren" - -#: opts.cc:57 -msgid "Usage: " -msgstr "Aufruf:" - -#: opts.cc:58 -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [PROJEKTNAME] Name des zu ladenden Projekts\n" - -#: opts.cc:59 -msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben\n" - -#: opts.cc:60 -msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Diese Hinweise ausgeben\n" - -#: opts.cc:61 -msgid "" -" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" -msgstr "" -" -a, --no-announcements Webseite nicht wegen Verlautbarungen " -"kontaktieren" - -#: opts.cc:62 -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen " -"ausgeben\n" - -#: opts.cc:63 -msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --name name Benutze spezielle JACK-Clientkennung, " -"Standard: ardour\n" - -#: opts.cc:64 -msgid "" -" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" -msgstr "" -"-d, --disable-plugins Alle Plugins eines bestehenden Projekts " -"deaktivieren\n" - -#: opts.cc:65 -msgid "" -" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " -"available options\n" -msgstr "" -" -D, --debug Setze Debug-flags. Verwende \"-D list\" um die " -"verfügbaren Optionen zu sehen\n" - -#: opts.cc:66 -msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr " -n, --no-splash Splashscreen nicht anzeigen\n" - -#: opts.cc:67 -msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" -msgstr " -m, --menus file Benutze \"file\" für die Menüs\n" - -#: opts.cc:68 -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr "" -" -N, --new session-name Erstelle neues Projekt aus der " -"Kommandozeile\n" - -#: opts.cc:69 -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr "" -" -O, --no-hw-optimizations Hardwarespezifische Optimierungen " -"deaktivieren\n" - -#: opts.cc:70 -msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" -msgstr " -P, --no-connect-ports beim Programmstart Ports nicht verbinden" - -#: opts.cc:71 -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -S, --sync\t Zeichne die GUI synchron \n" - -#: opts.cc:73 -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst VST-Unterstützung ausschalten\n" - -#: opts.cc:75 -msgid "" -" -E, --save Load the specified session, save it to " -"and then quit\n" -msgstr "" -" -E, --save Lädt das angegebene Projekt, speichert es " -"unter und beendet sich\n" - -#: opts.cc:76 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" - -#: opts.cc:77 -msgid "" -" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." -"ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr "" -" -k, --keybindings dateiname Dateiname für die Tastaturbelegungen " -"(Standard: ~/.config/.ardour3/ardour.bindings)\n" - -#: panner2d.cc:781 -msgid "Panner (2D)" -msgstr "Panner (2D)" - -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451 -msgid "Bypass" -msgstr "Bypass" - -#: panner2d.cc:787 -msgid "Panner" -msgstr "Panner" - -#: panner_ui.cc:71 -msgid "Pan automation mode" -msgstr "Pan-Automationsmodus" - -#: panner_ui.cc:72 -msgid "Pan automation type" -msgstr "Pan-Automationstyp" - -#: panner_ui.cc:295 -msgid "" -"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" -msgstr "Für %1-in/2out Spuren/Busse ist momentan kein Panner-UI verfügbar" - -#: playlist_selector.cc:43 -msgid "Playlists" -msgstr "Wiedergabelisten" - -#: playlist_selector.cc:54 -msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert" - -#: playlist_selector.cc:101 -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Wiedergabeliste für %1" - -#: playlist_selector.cc:114 -msgid "Other tracks" -msgstr "Andere Spuren" - -#: playlist_selector.cc:139 -msgid "unassigned" -msgstr "nicht zugewiesen" - -#: playlist_selector.cc:194 -msgid "Imported" -msgstr "Importierte" - -#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 -msgid "dB scale" -msgstr "dB Skala" - -#: plugin_eq_gui.cc:106 -msgid "Show phase" -msgstr "Zeige Phase" - -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 -msgid "Name contains" -msgstr "Name enthält" - -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 -msgid "Type contains" -msgstr "Typ enthält" - -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 -msgid "Category contains" -msgstr "Kategorie enthält" - -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 -msgid "Author contains" -msgstr "Autor enthält" - -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 -msgid "Library contains" -msgstr "Katalog enthält" - -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 -msgid "Favorites only" -msgstr "nur Favoriten" - -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 -msgid "Hidden only" -msgstr "Nur versteckte" - -#: plugin_selector.cc:64 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Alle Plugins ..." - -#: plugin_selector.cc:84 -msgid "Fav" -msgstr "Fav" - -#: plugin_selector.cc:86 -msgid "Available Plugins" -msgstr "Verfügbare Plugins" - -#: plugin_selector.cc:87 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: plugin_selector.cc:88 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: plugin_selector.cc:89 -msgid "Creator" -msgstr "Ersteller" - -#: plugin_selector.cc:90 -msgid "# Audio In" -msgstr "# Audio In" - -#: plugin_selector.cc:91 -msgid "# Audio Out" -msgstr "# Audio Out" - -#: plugin_selector.cc:92 -msgid "# MIDI In" -msgstr "# MIDI In" - -#: plugin_selector.cc:93 -msgid "# MIDI Out" -msgstr "# MIDI Out" - -#: plugin_selector.cc:115 -msgid "Plugins to be connected" -msgstr "Plugins, die verbunden werden" - -#: plugin_selector.cc:128 -msgid "Add a plugin to the effect list" -msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen" - -#: plugin_selector.cc:132 -msgid "Remove a plugin from the effect list" -msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen" - -#: plugin_selector.cc:134 -msgid "Update available plugins" -msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen" - -#: plugin_selector.cc:171 -msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Plugin(s) einfügen" - -#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 -#: plugin_selector.cc:323 -msgid "variable" -msgstr "variabel" - -#: plugin_selector.cc:480 -msgid "" -"The plugin \"%1\" could not be loaded\n" -"\n" -"See the Log window for more details (maybe)" -msgstr "" -"Das Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden\n" -"\n" -"Im Logfenster befinden sich möglicherweise mehr Informationen" - -#: plugin_selector.cc:628 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten" - -#: plugin_selector.cc:630 -msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Plugin Manager..." - -#: plugin_selector.cc:634 -msgid "By Creator" -msgstr "Nach Urheber" - -#: plugin_selector.cc:637 -msgid "By Category" -msgstr "Nach Kategorie" - -#: plugin_ui.cc:116 -msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" -msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" - -#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " -"unterstützt keine VST-Plugins)" - -#: plugin_ui.cc:128 -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "Unbekannter Plugintyp" - -#: plugin_ui.cc:257 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" -msgstr "" -"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " -"unterstützt keine linuxVST-Plugins)" - -#: plugin_ui.cc:329 -msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" -msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" - -#: plugin_ui.cc:417 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: plugin_ui.cc:421 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung:" - -#: plugin_ui.cc:422 -msgid "Plugin analysis" -msgstr "Pluginanalyse" - -#: plugin_ui.cc:429 -msgid "" -"Presets (if any) for this plugin\n" -"(Both factory and user-created)" -msgstr "" -"Presets (falls existent) für dieses Plugin\n" -"(Hersteller- und Benutzerpresets)" - -#: plugin_ui.cc:430 -msgid "Save a new preset" -msgstr "Neues Preset speichern" - -#: plugin_ui.cc:431 -msgid "Save the current preset" -msgstr "Momentanes Preset speichern" - -#: plugin_ui.cc:432 -msgid "Delete the current preset" -msgstr "Lösche das aktuelle Preset" - -#: plugin_ui.cc:433 -msgid "Disable signal processing by the plugin" -msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins" - -#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662 -msgid "" -"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " -"use as a shortcut" -msgstr "" -"Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als " -"Tastenkürzel verwenden würde" - -#: plugin_ui.cc:467 -msgid "Click to enable/disable this plugin" -msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten" - -#: plugin_ui.cc:506 -msgid "latency (%1 sample)" -msgid_plural "latency (%1 samples)" -msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)" -msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)" - -#: plugin_ui.cc:508 -msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "Latenz (%1 ms)" - -#: plugin_ui.cc:519 -msgid "Edit Latency" -msgstr "Latenz bearbeiten" - -#: plugin_ui.cc:558 -msgid "Plugin preset %1 not found" -msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden" - -#: plugin_ui.cc:595 -msgid "" -"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " -"full version" -msgstr "" -"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " -"Sie, für eine Vollversion zu zahlen" - -#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630 -msgid "" -"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " -"newer version" -msgstr "" -"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen " -"Sie, für eine neuere Version zu zahlen" - -#: plugin_ui.cc:669 -msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" -msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastenkürzeln zu aktivieren" - -#: port_group.cc:335 -msgid "%1 Busses" -msgstr "%1 Busse" - -#: port_group.cc:336 -msgid "%1 Tracks" -msgstr "%1 Spuren" - -#: port_group.cc:337 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: port_group.cc:338 -msgid "%1 Misc" -msgstr "%1 Sonstige" - -#: port_group.cc:339 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 -msgid "LTC Out" -msgstr "LTC Ausgang" - -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 -msgid "LTC In" -msgstr "LTC Eingang" - -#: port_group.cc:463 -msgid "MTC in" -msgstr "MTC in" - -#: port_group.cc:466 -msgid "MIDI control in" -msgstr "MIDI control in" - -#: port_group.cc:469 -msgid "MIDI clock in" -msgstr "MIDI clock in" - -#: port_group.cc:472 -msgid "MMC in" -msgstr "MMC in" - -#: port_group.cc:476 -msgid "MTC out" -msgstr "MTC out" - -#: port_group.cc:479 -msgid "MIDI control out" -msgstr "MIDI control out" - -#: port_group.cc:482 -msgid "MIDI clock out" -msgstr "MIDI clock out" - -#: port_group.cc:485 -msgid "MMC out" -msgstr "MMC out" - -#: port_group.cc:540 -msgid ":monitor" -msgstr ":monitor" - -#: port_group.cc:552 -msgid "system:" -msgstr "system:" - -#: port_group.cc:553 -msgid "alsa_pcm" -msgstr "alsa_pcm" - -#: port_insert_ui.cc:40 -msgid "Measure Latency" -msgstr "Latenz messen" - -#: port_insert_ui.cc:51 -msgid "Send/Output" -msgstr "Send/Ausgang" - -#: port_insert_ui.cc:52 -msgid "Return/Input" -msgstr "Return/Input" - -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Von Audio-Engine getrennt" - -#: port_insert_ui.cc:86 -msgid "No signal detected" -msgstr "Kein Signal erkannt" - -#: port_insert_ui.cc:135 -msgid "Detecting ..." -msgstr "Messe..." - -#: port_insert_ui.cc:166 -msgid "Port Insert " -msgstr "Port Insert " - -#: port_matrix.cc:325 port_matrix.cc:344 -msgid "Sources" -msgstr "Quellen" - -#: port_matrix.cc:326 port_matrix.cc:345 -msgid "Destinations" -msgstr "Ziele" - -#: port_matrix.cc:421 port_matrix.cc:429 -#, c-format -msgid "Add %s %s" -msgstr "Füge %s %s hinzu" - -#: port_matrix.cc:437 -#, c-format -msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Benenne '%s' um..." - -#: port_matrix.cc:453 -msgid "Remove all" -msgstr "Alle löschen" - -#: port_matrix.cc:473 port_matrix.cc:485 -#, c-format -msgid "%s all" -msgstr "%s alle" - -#: port_matrix.cc:508 -msgid "Rescan" -msgstr "Aktualisieren" - -#: port_matrix.cc:510 -msgid "Show individual ports" -msgstr "Individuelle Ports anzeigen" - -#: port_matrix.cc:516 -msgid "Flip" -msgstr "Drehen" - -#: port_matrix.cc:704 -msgid "" -"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " -"or buss cannot support the new configuration." -msgstr "" -"Hier kann kein Port hinzugefügt werden, da der erste Prozessor der Spur/des " -"Busses die neue Portanzahl nicht unterstützt." - -#: port_matrix.cc:707 -msgid "Cannot add port" -msgstr "Kann Port nicht hinzufügen" - -#: port_matrix.cc:729 -msgid "Port removal not allowed" -msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt" - -#: port_matrix.cc:730 -msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." -msgstr "" -"Der Port kann nicht entfernt werden, da das erste Plugin der Spur die neue " -"Portanzahl nicht unterstützt." - -#: port_matrix.cc:947 -#, c-format -msgid "Remove '%s'" -msgstr "Lösche '%s'" - -#: port_matrix.cc:962 -#, c-format -msgid "%s all from '%s'" -msgstr "alle von '%s' %s" - -#: port_matrix.cc:1028 -msgid "channel" -msgstr "Kanal" - -#: port_matrix_body.cc:82 -msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Es gibt keine Ports, zu denen verbunden werden kann." - -#: port_matrix_body.cc:84 -msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Es gibt keine %1 Ports, zu denen verbunden werden kann." - -#: processor_box.cc:256 -msgid "" -"%1\n" -"Double-click to show GUI.\n" -"Alt+double-click to show generic GUI." -msgstr "" -"%1\n" -"Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n" -"Alt-Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen." - -#: processor_box.cc:259 -msgid "" -"%1\n" -"Double-click to show generic GUI." -msgstr "" -"%1\n" -"Alt-Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen." - -#: processor_box.cc:372 -msgid "Show All Controls" -msgstr "Alle Regler zeigen" - -#: processor_box.cc:376 -msgid "Hide All Controls" -msgstr "Alle Regler verbergen" - -#: processor_box.cc:465 -msgid "on" -msgstr "an" - -#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 -msgid "off" -msgstr "Aus" - -#: processor_box.cc:742 -msgid "" -"Right-click to add/remove/edit\n" -"plugins,inserts,sends and more" -msgstr "" -"Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" -"hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" - -#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591 -msgid "Plugin Incompatibility" -msgstr "Plugin-Inkompatibilität" - -#: processor_box.cc:1200 -msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" -msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n" - -#: processor_box.cc:1206 -msgid "" -"\n" -"This plugin has:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dieses Plugin hat:\n" - -#: processor_box.cc:1209 -msgid "\t%1 MIDI input\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n" -msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n" - -#: processor_box.cc:1213 -msgid "\t%1 audio input\n" -msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n" -msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n" - -#: processor_box.cc:1216 -msgid "" -"\n" -"but at the insertion point, there are:\n" -msgstr "" -"\n" -"aber am Einfügepunkt gibt es:\n" - -#: processor_box.cc:1219 -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n" -msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n" - -#: processor_box.cc:1223 -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n" -msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n" - -#: processor_box.cc:1226 -msgid "" -"\n" -"%1 is unable to insert this plugin here.\n" -msgstr "" -"\n" -"%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n" - -#: processor_box.cc:1262 -msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" - -#: processor_box.cc:1594 -msgid "" -"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" -"in that way because the inputs and\n" -"outputs will not work correctly." -msgstr "" -"Sie können diese Plugins/Sends/Inserts\n" -"nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" -"die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." - -#: processor_box.cc:1778 -msgid "Rename Processor" -msgstr "Prozessor umbenennen" - -#: processor_box.cc:1809 -msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" -msgstr "" -"Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " -"geändert" - -#: processor_box.cc:1943 -msgid "plugin insert constructor failed" -msgstr "Einfügen des Plugins gescheitert" - -#: processor_box.cc:1954 -msgid "" -"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" -"probably because the I/O configuration of the plugins\n" -"could not match the configuration of this track." -msgstr "" -"Konnte die Prozessoren aus der Zwischenablage nicht\n" -"kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" -"nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." - -#: processor_box.cc:2000 -msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029 -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Ja, alle löschen" - -#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031 -msgid "Remove processors" -msgstr "Prozessoren entfernen" - -#: processor_box.cc:2021 -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: processor_box.cc:2024 -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" - -#: processor_box.cc:2200 -msgid "New Plugin" -msgstr "Plugin einfügen" - -#: processor_box.cc:2203 -msgid "New Insert" -msgstr "Insert einfügen" - -#: processor_box.cc:2206 -msgid "New External Send ..." -msgstr "Neuer externer Send..." - -#: processor_box.cc:2210 -msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Neuer Aux-Send..." - -#: processor_box.cc:2214 -msgid "Clear (all)" -msgstr "Leeren (alle)" - -#: processor_box.cc:2216 -msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Leeren (Pre-Fader)" - -#: processor_box.cc:2218 -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Leeren (Post-Fader)" - -#: processor_box.cc:2244 -msgid "Activate All" -msgstr "Alle aktivieren" - -#: processor_box.cc:2246 -msgid "Deactivate All" -msgstr "Alle deaktivieren" - -#: processor_box.cc:2248 -msgid "A/B Plugins" -msgstr "A/B Plugins" - -#: processor_box.cc:2257 -msgid "Edit with generic controls..." -msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." - -#: processor_box.cc:2557 -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "%1: %2 (by %3)" - -#: patch_change_dialog.cc:51 -msgid "Patch Change" -msgstr "Patch Change" - -#: patch_change_dialog.cc:77 -msgid "Patch Bank" -msgstr "Patch Bank" - -#: patch_change_dialog.cc:84 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" - -#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 -msgid "Program" -msgstr "Programm" - -#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: quantize_dialog.cc:36 -msgid "main grid" -msgstr "Hauptraster" - -#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 -msgid "Quantize" -msgstr "Quantisieren" - -#: quantize_dialog.cc:56 -msgid "Strength" -msgstr "Stärke" - -#: quantize_dialog.cc:59 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: quantize_dialog.cc:62 -msgid "Threshold (ticks)" -msgstr "Threshold (ticks)" - -#: quantize_dialog.cc:63 -msgid "Snap note start" -msgstr "Notenanfang einrasten an" - -#: quantize_dialog.cc:64 -msgid "Snap note end" -msgstr "Notenende einrasten an" - -#: rc_option_editor.cc:69 -msgid "Click audio file:" -msgstr "Audiodatei für Klick" - -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen..." - -#: rc_option_editor.cc:76 -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Audiodatei für Klick-Betonung" - -#: rc_option_editor.cc:108 -msgid "Choose Click" -msgstr "Click auswählen" - -#: rc_option_editor.cc:128 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Click-Betonung auswählen" - -#: rc_option_editor.cc:160 -msgid "Limit undo history to" -msgstr "Limitiere Aktionsliste auf" - -#: rc_option_editor.cc:161 -msgid "Save undo history of" -msgstr "Speichere Aktionsliste von" - -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 -msgid "commands" -msgstr "Aktionen" - -#: rc_option_editor.cc:315 -msgid "Edit using:" -msgstr "Bearbeiten mit:" - -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 -msgid "+ button" -msgstr "+ Maustaste" - -#: rc_option_editor.cc:341 -msgid "Delete using:" -msgstr "Entfernen mit:" - -#: rc_option_editor.cc:368 -msgid "Insert note using:" -msgstr "Note einfügen:" - -#: rc_option_editor.cc:395 -msgid "Ignore snap using:" -msgstr "Einrasten ignorieren mittels:" - -#: rc_option_editor.cc:411 -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Tastaturlayout:" - -#: rc_option_editor.cc:534 -msgid "Font scaling:" -msgstr "Schriftskalierung" - -#: rc_option_editor.cc:586 -msgid "Playback (seconds of buffering):" -msgstr "Wiedergabe (gepufferte Sekunden):" - -#: rc_option_editor.cc:599 -msgid "Recording (seconds of buffering):" -msgstr "Aufnahme (gepufferte Sekunden):" - -#: rc_option_editor.cc:656 -msgid "Control Surface Protocol" -msgstr "Eingabegeräteprotokoll" - -#: rc_option_editor.cc:660 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" - -#: rc_option_editor.cc:665 -msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" -msgstr "" -"Doppelklick auf einen Namen editiert Einstellungen für ein aktiviertes " -"Protokoll" - -#: rc_option_editor.cc:817 -msgid "Show Video Export Info before export" -msgstr "Zeige Video-Exportinformationen vor dem Exportieren" - -#: rc_option_editor.cc:818 -msgid "Show Video Server Startup Dialog" -msgstr "Zeige den Videoserver-Startdialog" - -#: rc_option_editor.cc:819 -msgid "Advanced Setup (remote video server)" -msgstr "Ausführliche Einrichtung (entfernter Videoserver)" - -#: rc_option_editor.cc:827 -msgid "" -"When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " -"- Do not enable this option unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, können Sie eine benutzerdefinierte URL und docroot " -"für den Videoserver eingeben. - Aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie " -"wissen, was Sie tun." - -#: rc_option_editor.cc:829 -msgid "Video Server URL:" -msgstr "Videoserver URL:" - -#: rc_option_editor.cc:834 -msgid "" -"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" -"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " -"the video-server is running locally" -msgstr "" -"Basis-URL des Videoservers mit http-Prefix. Dies ist normalerweise 'http://" -"hostname.example.org:1554/' und ist auf 'http://localhost:1554/' " -"voreingestellt, wenn der Videoserver lokal läuft" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "Video Folder:" -msgstr "Videoordner:" - -#: rc_option_editor.cc:841 -msgid "" -"Local path to the video-server document-root. Only files below this " -"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " -"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's " -"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" -"monitor and file-browsing when opening/adding a video file." -msgstr "" -"Lokaler Pfad zum document-root des Videoservers. Nur Dateien unterhalb " -"dieses Verzeichnisses sind dem Videoserver zugänglich.Falls der Server auf " -"einem entfernten Rechner läuft, sollte der Pfad auf ein im Netzwerk " -"gemountetes Verzeichnis der docroot des Servers verweisen, oder leergelassen " -"werden, falls es nicht zugänglich ist. Wird für den lokalen Videomonitor und " -"die Dateisuche beim Öffnen/Hinzufügen einer Videodatei benutzt." - -#: rc_option_editor.cc:848 -msgid "" -"When enabled an information window with details is displayed before " -"the video-export dialog." -msgstr "" -"Wenn aktiviert , wird vor dem Videoexport-Dialog ein " -"Informationsfenster mit Details angezeigt." - -#: rc_option_editor.cc:853 -msgid "" -"When enabled the video server is never launched automatically without " -"confirmation" -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird der Videoserver nie ohne Bestätigung gestartet" - -#: rc_option_editor.cc:993 -msgid "%1 Preferences" -msgstr "%1 Einstellungen" - -#: rc_option_editor.cc:1004 -msgid "DSP CPU Utilization" -msgstr "DSP CPU Nutzung" - -#: rc_option_editor.cc:1008 -msgid "Signal processing uses" -msgstr "Die Signalverarbeitung verwendet" - -#: rc_option_editor.cc:1013 -msgid "all but one processor" -msgstr "Alle außer einem Prozessor" - -#: rc_option_editor.cc:1014 -msgid "all available processors" -msgstr "Alle verfügbaren Prozessoren" - -#: rc_option_editor.cc:1017 -msgid "%1 processors" -msgstr "%1 Prozessoren" - -#: rc_option_editor.cc:1020 -msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." -msgstr "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam." - -#: rc_option_editor.cc:1025 -msgid "Options|Undo" -msgstr "Undo" - -#: rc_option_editor.cc:1032 -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen" - -#: rc_option_editor.cc:1040 -msgid "Make periodic backups of the session file" -msgstr "Erstelle regelmäßig Backups der Projektdatei" - -#: rc_option_editor.cc:1045 -msgid "Session Management" -msgstr "Projektmanagement:" - -#: rc_option_editor.cc:1050 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Importierte Dateien immer kopieren" - -#: rc_option_editor.cc:1057 -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Standardordner für neue Projekte" - -#: rc_option_editor.cc:1065 -msgid "Maximum number of recent sessions" -msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte" - -#: rc_option_editor.cc:1078 -msgid "Click gain level" -msgstr "Lautstärke für Klick" - -#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676 -msgid "Automation" -msgstr "Automationen" - -#: rc_option_editor.cc:1088 -msgid "Thinning factor (larger value => less data)" -msgstr "Ausdünnungsfaktor (größerer Wert => weniger Daten)" - -#: rc_option_editor.cc:1097 -msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" -msgstr "Meßintervall für Automation (Millisekunden)" - -#: rc_option_editor.cc:1109 -msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Aufnahme bleibt nach Stopp aktiviert" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen" - -#: rc_option_editor.cc:1123 -msgid "" -"When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " -"detected by the audio engine" -msgstr "" -"Falls an, wird %1 Aufnahmen bei Auftreten von Over- oder Underruns " -"abbrechen" - -#: rc_option_editor.cc:1129 -msgid "Create markers where xruns occur" -msgstr "Bei xrun Marker erzeugen" - -#: rc_option_editor.cc:1138 -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Am Ende des Projektes anhalten" - -#: rc_option_editor.cc:1143 -msgid "" -"When enabled if %1 is not recording, it will stop the " -"transport when it reaches the current session end marker\n" -"\n" -"When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " -"all times" -msgstr "" -"Falls an, und %1 nimmt nicht auf, wird es bei Erreichen ds " -"Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n" -"\n" -"Falls aus , wird Ardour am Ende des Projektes immer weiterlaufen" - -#: rc_option_editor.cc:1151 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "Nahtlose Schleifen (nicht möglich wenn MTC, JACK etc. Master sind)" - -#: rc_option_editor.cc:1156 -msgid "" -"When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " -"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " -"the loop\n" -"\n" -"When disabled looping is done by locating back to the start of the " -"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" -msgstr "" -"Falls an, wird dies vorauslesen und am Schleifenendpunkt " -"zurückspringen, wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden " -"wird\n" -"\n" -"Falls aus, wird %1 bei Erreichen des Schleifenendes zum Anfang der " -"Schleife springen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung " -"verursacht" - -#: rc_option_editor.cc:1164 -msgid "Disable per-track record disarm while rolling" -msgstr "Während der Aufnahme Aufnahmestatus einzelner Spuren sperren" - -#: rc_option_editor.cc:1168 -msgid "" -"When enabled this will prevent you from accidentally stopping " -"specific tracks recording during a take" -msgstr "" -"Wenn eingeschaltet , hindert Sie dies daran, während eines " -"Aufnahmevorgangs unabsichtlich bei einzelnen Spuren die Aufnahme zu beenden" - -#: rc_option_editor.cc:1173 -msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "Beim Spulen Pegel um 12dB absenken" - -#: rc_option_editor.cc:1177 -msgid "" -"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " -"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" -msgstr "" -"Dies wird die unangenehme Steigerung der wahrgenommenen Lautstärke " -"verringern, die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt" - -#: rc_option_editor.cc:1181 -msgid "Sync/Slave" -msgstr "Sync/Slave" - -#: rc_option_editor.cc:1185 -msgid "External timecode source" -msgstr "Externe Timecode-Quelle" - -#: rc_option_editor.cc:1195 -msgid "Match session video frame rate to external timecode" -msgstr "Videoframerate des Projekts an externen Timecode anpassen" - -#: rc_option_editor.cc:1201 -msgid "" -"This option controls the value of the video frame rate while chasing " -"an external timecode source.\n" -"\n" -"When enabled the session video frame rate will be changed to match " -"that of the selected external timecode source.\n" -"\n" -"When disabled the session video frame rate will not be changed to " -"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " -"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " -"external timecode standard and the session standard." -msgstr "" -"Diese Option bestimmt den Wert der Videoframerate während der " -"Synchronisation mit einer externen Timecode-Quelle. \n" -"\n" -"Falls an, wird die Videoframerate des Projektes an die der externen " -"Timecode-Quelle angepasst. \n" -"\n" -"Falls aus, wird die Videoframerate des Projektes nicht geändert. " -"Stattdessen wird die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken und %1 " -"wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes " -"konvertieren." - -#: rc_option_editor.cc:1211 -msgid "External timecode is sync locked" -msgstr "Externe Timecode-Quelle ist starr synchronisiert" - -#: rc_option_editor.cc:1217 -msgid "" -"When enabled indicates that the selected external timecode source " -"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." -msgstr "" -"Falls an, zeigt dies an, daß die ausgewählte externe Timecode-Quelle " -"synchron zum Audio-Interface läuft (Black & Burst, Wordclock, etc)." - -#: rc_option_editor.cc:1224 -msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" -msgstr "Fest auf 29.9700 fps statt 30000/1001" - -#: rc_option_editor.cc:1230 -msgid "" -"When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " -"instead of 30000/1001.\n" -"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " -"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " -"period.\n" -"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " -"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " -"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " -"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiv, wird erwartet, daß die externe Timecode-Quelle 29.97 fps " -"statt 30000/1001 benutzt.\n" -"SMPTE 12M-1999 spezifiziert 29.97df as 30000/1001. Die Spezifikation erwähnt " -"darüber hinaus, daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum " -"von 24 Stunden akkumuliert.\n" -"Drop-frame Timecode würde eine NTSC Farb-Framerate von 30 * 0.9990 " -"(entspricht29.970000) exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche " -"Rate, jedoch benutzen manche Hersteller diese - der Spezifikation " -"widersprechend - da bei der Variante mit exakt 29.97 fps kein Timecode-Drift " -"auftritt.\n" - -#: rc_option_editor.cc:1240 -msgid "LTC Reader" -msgstr "LTC-Leser" - -#: rc_option_editor.cc:1244 -msgid "LTC incoming port" -msgstr "LTC Eingangsport" - -#: rc_option_editor.cc:1257 -msgid "LTC Generator" -msgstr "LTC-Generator" - -#: rc_option_editor.cc:1262 -msgid "Enable LTC generator" -msgstr "LTC-Generator aktivieren" - -#: rc_option_editor.cc:1269 -msgid "send LTC while stopped" -msgstr "LTC senden, wenn Transport steht" - -#: rc_option_editor.cc:1275 -msgid "" -"When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " -"transport (playhead) is not moving" -msgstr "" -"Falls an, wird %1 weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn der " -"Transport (Positionszeiger) stillsteht" - -#: rc_option_editor.cc:1281 -msgid "LTC generator level" -msgstr "LTC-Generator-Lautstärke" - -#: rc_option_editor.cc:1285 -msgid "" -"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " -"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" -msgstr "" -"Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter " -"Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" - -#: rc_option_editor.cc:1297 -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Auswahl von Spuren und Regionen verbinden" - -#: rc_option_editor.cc:1305 -msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" -msgstr "Verschiebe relevante Automationen mit Region" - -#: rc_option_editor.cc:1313 -msgid "Show meters on tracks in the editor" -msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor" - -#: rc_option_editor.cc:1320 -msgid "Regions in active edit groups are edited together" -msgstr "Regionen der aktiven Bearbeitungsgruppen werden gemeinsam bearbeitet" - -#: rc_option_editor.cc:1321 -msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "immer, wenn sie sich auf der Zeitachse überlappen" - -#: rc_option_editor.cc:1322 -msgid "only if they have identical length, position and origin" -msgstr "nur bei identischer Länge, Position und Herkunft" - -#: rc_option_editor.cc:1332 -msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" -msgstr "Gummiband-Auswahl an Raster ausrichten" - -#: rc_option_editor.cc:1340 -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Zeige Wellenformen in Regionen" - -#: rc_option_editor.cc:1348 -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "Zeige Lautstärkekurven in Regionen an" - -#: rc_option_editor.cc:1349 -msgid "in all modes" -msgstr "in allen Modi" - -#: rc_option_editor.cc:1350 -msgid "only in region gain mode" -msgstr "nur im Region-Gain Modus" - -#: rc_option_editor.cc:1357 -msgid "Waveform scale" -msgstr "Wellenformskalierung" - -#: rc_option_editor.cc:1362 -msgid "linear" -msgstr "Linear" - -#: rc_option_editor.cc:1363 -msgid "logarithmic" -msgstr "Logarithmisch" - -#: rc_option_editor.cc:1369 -msgid "Waveform shape" -msgstr "Wellenform Anzeigeart" - -#: rc_option_editor.cc:1374 -msgid "traditional" -msgstr "Traditionell" - -#: rc_option_editor.cc:1375 -msgid "rectified" -msgstr "Rectified" - -#: rc_option_editor.cc:1382 -msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" -msgstr "Zeige bei Aufnahmen die Wellenformen des aufgenommenen Audiomaterials" - -#: rc_option_editor.cc:1390 -msgid "Show zoom toolbar" -msgstr "Zeige Zoom Toolbar" - -#: rc_option_editor.cc:1398 -msgid "Color regions using their track's color" -msgstr "Färbe Regionen in der Spurfarbe ein" - -#: rc_option_editor.cc:1406 -msgid "Update editor window during drags of the summary" -msgstr "" -"Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird" - -#: rc_option_editor.cc:1414 -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1422 -msgid "Synchronise editor and mixer selection" -msgstr "Synchronisiere Auswahl der Spuren im Editor und Mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1429 -msgid "Name new markers" -msgstr "Neue Marker benennen" - -#: rc_option_editor.cc:1435 -msgid "" -"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " -"be set as it is created.\n" -"\n" -"You can always rename markers by right-clicking on them" -msgstr "" -"Falls an, wird bei Erzeugung eines neuen Markers ein Dialog eingeblendet, " -"damit der Name sofort bearbeitet werden kann.\n" -"\n" -"Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden" - -#: rc_option_editor.cc:1441 -msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" -msgstr "Bei Mausziehen nahe den Rändern das Editorfenster automatisch scrollen" - -#: rc_option_editor.cc:1448 -msgid "Buffering" -msgstr "Pufferung" - -#: rc_option_editor.cc:1456 -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von" - -#: rc_option_editor.cc:1467 -msgid "ardour" -msgstr "Ardour" - -#: rc_option_editor.cc:1468 -msgid "audio hardware" -msgstr "Audiohardware" - -#: rc_option_editor.cc:1475 -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Bandmaschinen-Modus" - -#: rc_option_editor.cc:1480 -msgid "Connection of tracks and busses" -msgstr "Verbindung von Spuren und Bussen" - -#: rc_option_editor.cc:1485 -msgid "Auto-connect master/monitor busses" -msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden" - -#: rc_option_editor.cc:1492 -msgid "Connect track inputs" -msgstr "Verbinde Spureingänge" - -#: rc_option_editor.cc:1497 -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "automatisch mit Audioeingängen" - -#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 -msgid "manually" -msgstr "manuell" - -#: rc_option_editor.cc:1504 -msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" - -#: rc_option_editor.cc:1509 -msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "automatisch mit Audioausgängen" - -#: rc_option_editor.cc:1510 -msgid "automatically to master bus" -msgstr "automatisch mit dem Master-Bus" - -#: rc_option_editor.cc:1515 -msgid "Denormals" -msgstr "Denormals" - -#: rc_option_editor.cc:1520 -msgid "Use DC bias to protect against denormals" -msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals" - -#: rc_option_editor.cc:1527 -msgid "Processor handling" -msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" - -#: rc_option_editor.cc:1532 -msgid "no processor handling" -msgstr "nicht behandeln" - -#: rc_option_editor.cc:1537 -msgid "use FlushToZero" -msgstr "Benutze FlushToZero" - -#: rc_option_editor.cc:1541 -msgid "use DenormalsAreZero" -msgstr "Benutze DenormalsAreZero" - -#: rc_option_editor.cc:1545 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" - -#: rc_option_editor.cc:1555 -msgid "Silence plugins when the transport is stopped" -msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist." - -#: rc_option_editor.cc:1563 -msgid "Make new plugins active" -msgstr "Neue Plugins sind aktiv" - -#: rc_option_editor.cc:1571 -msgid "Enable automatic analysis of audio" -msgstr "Audiodaten automatisch analysieren" - -#: rc_option_editor.cc:1579 -msgid "Replicate missing region channels" -msgstr "Fehlende Kanäle von Regionen ersetzen" - -#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 -#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 -#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 -#: rc_option_editor.cc:1691 -msgid "Solo / mute" -msgstr "Solo / Mute" - -#: rc_option_editor.cc:1589 -msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "Solo-in-Place Mute Dämpfung (dB)" - -#: rc_option_editor.cc:1596 -msgid "Solo controls are Listen controls" -msgstr "Solo-Schalter arbeiten als AFL/PFL" - -#: rc_option_editor.cc:1605 -msgid "Listen Position" -msgstr "Abhörpunkt" - -#: rc_option_editor.cc:1610 -msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "After-Fader (AFL)" - -#: rc_option_editor.cc:1611 -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Pre-Fader (PFL)" - -#: rc_option_editor.cc:1617 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale" - -#: rc_option_editor.cc:1622 -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Vor den Pre-Fader Prozessoren" - -#: rc_option_editor.cc:1623 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "Pre-Fader, aber nach den Prozessoren" - -#: rc_option_editor.cc:1629 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale" - -#: rc_option_editor.cc:1634 -msgid "immediately post-fader" -msgstr "Direkt nach dem Fader" - -#: rc_option_editor.cc:1635 -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)" - -#: rc_option_editor.cc:1644 -msgid "Exclusive solo" -msgstr "Exclusives Solo" - -#: rc_option_editor.cc:1652 -msgid "Show solo muting" -msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen" - -#: rc_option_editor.cc:1660 -msgid "Soloing overrides muting" -msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar" - -#: rc_option_editor.cc:1665 -msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "Standardeinstellungen für Mute von Spuren / Bussen" - -#: rc_option_editor.cc:1670 -msgid "Mute affects pre-fader sends" -msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm" - -#: rc_option_editor.cc:1678 -msgid "Mute affects post-fader sends" -msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm" - -#: rc_option_editor.cc:1686 -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm" - -#: rc_option_editor.cc:1694 -msgid "Mute affects main outputs" -msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm" - -#: rc_option_editor.cc:1710 -msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Sende MIDI Time Code" - -#: rc_option_editor.cc:1718 -msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" -msgstr "" -"Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der " -"MTC übertragen wird" - -#: rc_option_editor.cc:1727 -msgid "Obey MIDI Machine Control commands" -msgstr "MIDI Machine Control Commands empfangen" - -#: rc_option_editor.cc:1735 -msgid "Send MIDI Machine Control commands" -msgstr "MIDI Machine Control Commands senden" - -#: rc_option_editor.cc:1743 -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "MIDI Control Feedback senden" - -#: rc_option_editor.cc:1751 -msgid "Inbound MMC device ID" -msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" - -#: rc_option_editor.cc:1760 -msgid "Outbound MMC device ID" -msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" - -#: rc_option_editor.cc:1769 -msgid "Initial program change" -msgstr "Erstmaliger Programmwechsel" - -#: rc_option_editor.cc:1778 -msgid "Display first MIDI bank/program as 0" -msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen" - -#: rc_option_editor.cc:1786 -msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" -msgstr "Periodische MIDI Nachrichten nie anzeigen (MTC, MIDI Clock)" - -#: rc_option_editor.cc:1794 -msgid "Sound MIDI notes as they are selected" -msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl" - -#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 -msgid "User interaction" -msgstr "Benutzerinteraktion" - -#: rc_option_editor.cc:1805 -msgid "" -"Use translations of %1 messages\n" -" (requires a restart of %1 to take effect)\n" -" (if available for your language preferences)" -msgstr "" -"Benutze Übersetzung der %1-Oberfläche\n" -" (erfordert Neustart von %1)\n" -" (falls für Ihre gewünschte Sprache verfügbar)" - -#: rc_option_editor.cc:1812 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: rc_option_editor.cc:1822 -msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Remote ID des Eingabegeräts" - -#: rc_option_editor.cc:1827 -msgid "assigned by user" -msgstr "vom Benutzer festgelegt" - -#: rc_option_editor.cc:1828 -msgid "follows order of mixer" -msgstr "folgt Reihenfolge im Mixer" - -#: rc_option_editor.cc:1829 -msgid "follows order of editor" -msgstr "folgt Reihenfolge im Editor" - -#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 -#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 -#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1927 rc_option_editor.cc:1943 -#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1987 -#: rc_option_editor.cc:1989 -msgid "Preferences|GUI" -msgstr "GUI" - -#: rc_option_editor.cc:1841 -msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" -msgstr "Mouseover-Effekt über verschiedenen Anzeigen" - -#: rc_option_editor.cc:1849 -msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" -msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt" - -#: rc_option_editor.cc:1859 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: rc_option_editor.cc:1862 -msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" -msgstr "Auffrischen der Transport-Zeitanzeige alle 40ms statt 100ms" - -#: rc_option_editor.cc:1879 -msgid "Mixer Strip" -msgstr "Anzeige im Channel strip" - -#: rc_option_editor.cc:1889 -msgid "Use narrow strips in the mixer by default" -msgstr "Standardmäßig schmale Mixer-Kanalzüge verwenden" - -#: rc_option_editor.cc:1898 -msgid "Peak hold time" -msgstr "Haltezeit für Spitzenwert" - -#: rc_option_editor.cc:1904 -msgid "short" -msgstr "Kurz" - -#: rc_option_editor.cc:1905 -msgid "medium" -msgstr "Mittel" - -#: rc_option_editor.cc:1906 -msgid "long" -msgstr "Lange" - -#: rc_option_editor.cc:1912 -msgid "DPM fall-off" -msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige" - -#: rc_option_editor.cc:1918 -msgid "slowest [6.6dB/sec]" -msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]" - -#: rc_option_editor.cc:1919 -msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" - -#: rc_option_editor.cc:1920 -msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" -msgstr "etwas langsam [12.0dB/sec] (DIN)" - -#: rc_option_editor.cc:1921 -msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -msgstr "mäßig [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" - -#: rc_option_editor.cc:1922 -msgid "medium [20dB/sec]" -msgstr "mittel [20dB/sec]" - -#: rc_option_editor.cc:1923 -msgid "fast [32dB/sec]" -msgstr "schnell [32dB/sec]" - -#: rc_option_editor.cc:1924 -msgid "faster [46dB/sec]" -msgstr "schneller [46dB/sec]" - -#: rc_option_editor.cc:1925 -msgid "fastest [70dB/sec]" -msgstr "am schnellsten [70dB/sec]" - -#: rc_option_editor.cc:1931 -msgid "Meter line-up level; 0dBu" -msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu" - -#: rc_option_editor.cc:1936 rc_option_editor.cc:1952 -msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" - -#: rc_option_editor.cc:1937 rc_option_editor.cc:1953 -msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" - -#: rc_option_editor.cc:1938 rc_option_editor.cc:1954 -msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" -msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" - -#: rc_option_editor.cc:1939 rc_option_editor.cc:1955 -msgid "-15dBFS (DIN)" -msgstr "-15dBFS (DIN)" - -#: rc_option_editor.cc:1941 -msgid "" -"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " -"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." -msgstr "" -"Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, setze" -"Referenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." - -#: rc_option_editor.cc:1947 -msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" -msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu" - -#: rc_option_editor.cc:1957 -msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." -msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige." - -#: rc_option_editor.cc:1963 -msgid "VU Meter standard" -msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige" - -#: rc_option_editor.cc:1968 -msgid "0VU = -2dBu (France)" -msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)" - -#: rc_option_editor.cc:1969 -msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" -msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)" - -#: rc_option_editor.cc:1970 -msgid "0VU = +4dBu (standard)" -msgstr "0VU = +4dBu (Standard)" - -#: rc_option_editor.cc:1971 -msgid "0VU = +8dBu" -msgstr "0VU = +8dBu" - -#: rc_option_editor.cc:1977 -msgid "Peak threshold [dBFS]" -msgstr "Schwelle für Spitzenwert [dBFS]" - -#: rc_option_editor.cc:1985 -msgid "" -"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " -"indicator will flash red." -msgstr "" -"Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " -"Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt" - -#: rc_option_editor.cc:1992 -msgid "LED meter style" -msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil" - -#: region_editor.cc:79 -msgid "audition this region" -msgstr "Diese Region Vorhören" - -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 -msgid "Position:" -msgstr "Position:" - -#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 -msgid "End:" -msgstr "Ende:" - -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:141 -msgid "Length:" -msgstr "Länge:" - -#: region_editor.cc:94 -msgid "Sync point (relative to region):" -msgstr "Synchronisationspunkt (relativ zur Region)" - -#: region_editor.cc:96 -msgid "Sync point (absolute):" -msgstr "Synchronisationspunkt (absolut)" - -#: region_editor.cc:98 -msgid "File start:" -msgstr "Dateibeginn:" - -#: region_editor.cc:102 -msgid "Sources:" -msgstr "Quellen:" - -#: region_editor.cc:104 -msgid "Source:" -msgstr "Quelle:" - -#: region_editor.cc:166 -msgid "Region '%1'" -msgstr "Region '%1'" - -#: region_editor.cc:273 -msgid "change region start position" -msgstr "Startposition der Region ändern" - -#: region_editor.cc:289 -msgid "change region end position" -msgstr "Endposition der Region ändern" - -#: region_editor.cc:309 -msgid "change region length" -msgstr "Länge der Region verändern" - -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 -msgid "change region sync point" -msgstr "Synchronisationspunkt der Region ändern" - -#: region_layering_order_editor.cc:41 -msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "RegionenEbenenOrdnungEditor" - -#: region_layering_order_editor.cc:54 -msgid "Region Name" -msgstr "Name der Region" - -#: region_layering_order_editor.cc:71 -msgid "Track:" -msgstr "Spur:" - -#: region_layering_order_editor.cc:103 -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Oberste Region auswählen" - -#: region_view.cc:274 -msgid "SilenceText" -msgstr "StilleText" - -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" - -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 -msgid "msecs" -msgstr "ms" - -#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 -msgid "secs" -msgstr "s" - -#: region_view.cc:299 -msgid "%1 silent segment" -msgid_plural "%1 silent segments" -msgstr[0] "%1 stilles Segment" -msgstr[1] "%1 stille Segmente" - -#: region_view.cc:301 -msgid "shortest = %1 %2" -msgstr "kürzestes = %1 %2" - -#: region_view.cc:318 -msgid "" -"\n" -" (shortest audible segment = %1 %2)" -msgstr "" -"\n" -" (kürzestes hörbares Segment = %1 %2)" - -#: return_ui.cc:103 -msgid "Return " -msgstr "Return " - -#: rhythm_ferret.cc:49 -msgid "Percussive Onset" -msgstr "Percussive Onset" - -#: rhythm_ferret.cc:50 -msgid "Note Onset" -msgstr "Note Onset" - -#: rhythm_ferret.cc:55 -msgid "Energy Based" -msgstr "Energy Based" - -#: rhythm_ferret.cc:56 -msgid "Spectral Difference" -msgstr "Spectral Difference" - -#: rhythm_ferret.cc:57 -msgid "High-Frequency Content" -msgstr "High-Frequency Content" - -#: rhythm_ferret.cc:58 -msgid "Complex Domain" -msgstr "Complex Domain" - -#: rhythm_ferret.cc:59 -msgid "Phase Deviation" -msgstr "Phasenabweichung" - -#: rhythm_ferret.cc:60 -msgid "Kullback-Liebler" -msgstr "Kullback-Liebler" - -#: rhythm_ferret.cc:61 -msgid "Modified Kullback-Liebler" -msgstr "Modified Kullback-Liebler" - -#: rhythm_ferret.cc:66 -msgid "Split region" -msgstr "Region teilen" - -#: rhythm_ferret.cc:67 -msgid "Snap regions" -msgstr "Regionen einrasten" - -#: rhythm_ferret.cc:68 -msgid "Conform regions" -msgstr "Region angleichen" - -#: rhythm_ferret.cc:73 -msgid "Rhythm Ferret" -msgstr "Rhythm Ferret" - -#: rhythm_ferret.cc:79 -msgid "Analyze" -msgstr "Daten analysieren" - -#: rhythm_ferret.cc:114 -msgid "Detection function" -msgstr "Erkennungsfunktion" - -#: rhythm_ferret.cc:118 -msgid "Trigger gap" -msgstr "Mindestauslöseabstand" - -#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68 -msgid "Threshold" -msgstr "Threshold" - -#: rhythm_ferret.cc:128 -msgid "Peak threshold" -msgstr "Schwelle für Spitzenwert" - -#: rhythm_ferret.cc:133 -msgid "Silence threshold" -msgstr "Silence threshold" - -#: rhythm_ferret.cc:138 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Empfindlichkeit" - -#: rhythm_ferret.cc:142 -msgid "Operation" -msgstr "Aktionen" - -#: rhythm_ferret.cc:356 -msgid "split regions (rhythm ferret)" -msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)" - -#: route_group_dialog.cc:36 -msgid "Track/bus Group" -msgstr "Spur/Bus-Gruppe" - -#: route_group_dialog.cc:41 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" - -#: route_group_dialog.cc:42 -msgid "Muting" -msgstr "Muting" - -#: route_group_dialog.cc:43 -msgid "Soloing" -msgstr "Soloing" - -#: route_group_dialog.cc:44 -msgid "Record enable" -msgstr "Aufnahmestatus" - -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - -#: route_group_dialog.cc:46 -msgid "Active state" -msgstr "Aktiv-Status" - -#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: route_group_dialog.cc:53 -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Bearbeitungsgruppendialog" - -#: route_group_dialog.cc:92 -msgid "Sharing" -msgstr "Geteilte Funktionen" - -#: route_group_dialog.cc:182 -msgid "" -"A route group of this name already exists. Please use a different name." -msgstr "" -"Es gibt bereits eine Bearbeitungsgruppe mit diesem Namen. Bitte wahlen Sie " -"einen anderen." - -#: route_params_ui.cc:83 -msgid "Tracks/Busses" -msgstr "Spuren/Busse" - -#: route_params_ui.cc:102 -msgid "Inputs" -msgstr "Eingänge" - -#: route_params_ui.cc:103 -msgid "Outputs" -msgstr "Ausgänge" - -#: route_params_ui.cc:104 -msgid "Plugins, Inserts & Sends" -msgstr "Plugins, Inserts & Sends" - -#: route_params_ui.cc:208 -msgid "route display list item for renamed route not found!" -msgstr "" -"Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der " -"Verbindungen finden!" - -#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 -#, c-format -msgid "Playback delay: % samples" -msgstr "Wiedergabeverzögerung: % Samples" - -#: route_params_ui.cc:475 -msgid "NO TRACK" -msgstr "KEINE SPUR" - -#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 -msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Keine Spuren oder Busse ausgewählt" - -#: route_time_axis.cc:97 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: route_time_axis.cc:98 -msgid "p" -msgstr "w" - -#: route_time_axis.cc:99 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: route_time_axis.cc:173 -msgid "Record (Right-click for Step Edit)" -msgstr "Aufnahme (Rechtsklick für Step Entry)" - -#: route_time_axis.cc:176 -msgid "Record" -msgstr "Aufnahme" - -#: route_time_axis.cc:210 -msgid "Route Group" -msgstr "Bearbeitungsgruppe" - -#: route_time_axis.cc:213 -msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "MIDI-Controller und Automation" - -#: route_time_axis.cc:390 -msgid "Show All Automation" -msgstr "Alle Automationen anzeigen" - -#: route_time_axis.cc:393 -msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Genutzte Automationen zeigen" - -#: route_time_axis.cc:396 -msgid "Hide All Automation" -msgstr "Alle Automationen verbergen" - -#: route_time_axis.cc:405 -msgid "Processor automation" -msgstr "Prozessorautomation" - -#: route_time_axis.cc:424 -msgid "Color..." -msgstr "Farbe..." - -#: route_time_axis.cc:481 -msgid "Overlaid" -msgstr "Overlaid" - -#: route_time_axis.cc:487 -msgid "Stacked" -msgstr "Stacked" - -#: route_time_axis.cc:495 -msgid "Layers" -msgstr "Layers" - -#: route_time_axis.cc:564 -msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Automatisch (auf den I/O Verbindungen basierend)" - -#: route_time_axis.cc:573 -msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "(Momentan: An vorhandenem Material ausrichten)" - -#: route_time_axis.cc:576 -msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "(Momentan: An Aufnahmezeit ausrichten)" - -#: route_time_axis.cc:584 -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "An vorhandenem Material ausrichten" - -#: route_time_axis.cc:589 -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten" - -#: route_time_axis.cc:594 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: route_time_axis.cc:629 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normaler Modus" - -#: route_time_axis.cc:635 -msgid "Tape Mode" -msgstr "Band-Modus" - -#: route_time_axis.cc:641 -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Non-Layered Mode" - -#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601 -msgid "Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste" - -#: route_time_axis.cc:979 -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" - -#: route_time_axis.cc:980 -msgid "New name for playlist:" -msgstr "Neuer Name für Wiedergabeliste:" - -#: route_time_axis.cc:1065 -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Neue Kopie der Wiedergabeliste" - -#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119 -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:" - -#: route_time_axis.cc:1118 -msgid "New Playlist" -msgstr "Neue Wiedergabeliste" - -#: route_time_axis.cc:1309 -msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "" -"Sie können keine Spur mit einem Namen erstellen, der für %1 reserviert ist." - -#: route_time_axis.cc:1490 -msgid "New Copy..." -msgstr "Neue Kopie..." - -#: route_time_axis.cc:1494 -msgid "New Take" -msgstr "Neuer Take" - -#: route_time_axis.cc:1495 -msgid "Copy Take" -msgstr "Take kopieren" - -#: route_time_axis.cc:1500 -msgid "Clear Current" -msgstr "Aktuelle leeren" - -#: route_time_axis.cc:1503 -msgid "Select From All..." -msgstr "Aus allen auswählen..." - -#: route_time_axis.cc:1591 -msgid "Take: %1.%2" -msgstr "Take: %1.%2" - -#: route_time_axis.cc:2291 -msgid "Underlays" -msgstr "Darunterliegende" - -#: route_time_axis.cc:2294 -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Lösche \"%1\"" - -#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381 -msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" - -#: route_time_axis.cc:2408 -msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "After-Fader (AFL)" - -#: route_time_axis.cc:2412 -msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "Pre-Fader (PFL)" - -#: route_time_axis.cc:2416 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: route_time_axis.cc:2419 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: route_ui.cc:119 -msgid "Mute this track" -msgstr "Diese Spur stummschalten" - -#: route_ui.cc:123 -msgid "Mute other (non-soloed) tracks" -msgstr "Andere (nicht Solo-)Spuren stummschalten" - -#: route_ui.cc:129 -msgid "Enable recording on this track" -msgstr "Aktiviere die Aufnahme auf dieser Spur" - -#: route_ui.cc:133 -msgid "make mixer strips show sends to this bus" -msgstr "Channel strips zeigen Sends zu diesem Bus" - -#: route_ui.cc:138 -msgid "Monitor input" -msgstr "Eingang abhören" - -#: route_ui.cc:144 -msgid "Monitor playback" -msgstr "Vorhandenes Material abhören" - -#: route_ui.cc:591 -msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten" - -#: route_ui.cc:786 -msgid "Step Entry" -msgstr "Eingabemodus (Step Entry)" - -#: route_ui.cc:859 -msgid "Assign all tracks (prefader)" -msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" - -#: route_ui.cc:863 -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" - -#: route_ui.cc:867 -msgid "Assign all tracks (postfader)" -msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" - -#: route_ui.cc:871 -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" - -#: route_ui.cc:875 -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" - -#: route_ui.cc:879 -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" - -#: route_ui.cc:882 -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" - -#: route_ui.cc:886 -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)" - -#: route_ui.cc:889 -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren" - -#: route_ui.cc:890 -msgid "Set sends gain to -inf" -msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf" - -#: route_ui.cc:891 -msgid "Set sends gain to 0dB" -msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB" - -#: route_ui.cc:1211 -msgid "Solo Isolate" -msgstr "Isoliertes Solo" - -#: route_ui.cc:1240 -msgid "Pre Fader" -msgstr "Pre Fader" - -#: route_ui.cc:1246 -msgid "Post Fader" -msgstr "Post Fader" - -#: route_ui.cc:1252 -msgid "Control Outs" -msgstr "Vorhörausgang" - -#: route_ui.cc:1258 -msgid "Main Outs" -msgstr "Hauptausgänge" - -#: route_ui.cc:1390 -msgid "Color Selection" -msgstr "Farbauswahl" - -#: route_ui.cc:1477 -msgid "" -"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n" -"\n" -"Sie werden auch die Wiedergabelisten, die diese Spur benutzt, verlieren.\n" -"\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" - -#: route_ui.cc:1479 -msgid "" -"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" -msgstr "" -"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n" -"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)" - -#: route_ui.cc:1487 -msgid "Remove track" -msgstr "Spur löschen" - -#: route_ui.cc:1489 -msgid "Remove bus" -msgstr "Bus löschen" - -#: route_ui.cc:1516 -msgid "" -"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" -"Do you want to use this new name?" -msgstr "" -"Die Verwendung von Doppelpunkten (':') in Spur- und Busnamen\n" -"wird nicht empfohlen.\n" -"Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?" - -#: route_ui.cc:1520 -msgid "Use the new name" -msgstr "Neuen Namen verwenden" - -#: route_ui.cc:1521 -msgid "Re-edit the name" -msgstr "Namen bearbeiten" - -#: route_ui.cc:1534 -msgid "Rename Track" -msgstr "Spur umbenennen" - -#: route_ui.cc:1536 -msgid "Rename Bus" -msgstr "Bus umbenennen" - -#: route_ui.cc:1695 -msgid " latency" -msgstr " Latenz" - -#: route_ui.cc:1708 -msgid "Cannot create route template directory %1" -msgstr "Kann das Vorlagenverzeichnis für Spuren/Busse %1 nicht erzeugen" - -#: route_ui.cc:1714 -msgid "Save As Template" -msgstr "Als Vorlage speichern" - -#: route_ui.cc:1715 -msgid "Template name:" -msgstr "Name der Vorlage:" - -#: route_ui.cc:1788 -msgid "Remote Control ID" -msgstr "ID für Fernsteuerung" - -#: route_ui.cc:1798 -msgid "Remote control ID:" -msgstr "ID für Fernsteuerung:" - -#: route_ui.cc:1812 -msgid "" -"The remote control ID of %1 is: %2\n" -"\n" -"\n" -"The remote control ID of %3 cannot be changed." -msgstr "" -"Die Fernbedienungs-ID von %1 ist: %2\n" -"\n" -"\n" -"Die Fernbedienungs-ID von %3 kann nicht geändert werden." - -#: route_ui.cc:1816 -msgid "the master bus" -msgstr "der Master-Bus" - -#: route_ui.cc:1816 -msgid "the monitor bus" -msgstr "der Monitor-Bus" - -#: route_ui.cc:1818 -msgid "" -"The remote control ID of %6 is: %3\n" -"\n" -"\n" -"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" -"\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" -msgstr "" -"Die Fernbedienungs-ID von %ist: %3\n" -"\n" -"\n" -"Fernbedienungs-ID werden zur Zeit durch die Reihenfolge der Spuren in %1 " -"bestimmt\n" -"\n" -"%4Sie können dies im Tab \"Benutzerinteraktion\" im Fenster Einstellungen " -"ändern%5" +#: auditioner.cc:87 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "Keine Ausgänge für Abhöre verfügbar - manuelle Verbindung erforderlich" -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the mixer" -msgstr "der Mixer" +#: auditioner.cc:135 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "Abhören von Nicht-Audio Regionen wird noch nicht unterstützt" -#: route_ui.cc:1821 -msgid "the editor" -msgstr "der Editor" +#: auditioner.cc:160 +msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" +msgstr "Kann den Abhör-Signalfluss für %1 Kanäle nicht einrichten" -#: route_ui.cc:1876 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " -"to show menu." +#: automatable.cc:81 +msgid "Automation node has no path property" +msgstr "Automationsknoten hat keine Eigenschaft \"Pfad\"" + +#: automatable.cc:101 +msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "kann %2 nicht öffnen, um Automationsdaten zu laden (%3)" + +#: automatable.cc:129 +msgid "cannot load automation data from %2" +msgstr "kann Automationsdaten von %2 nicht laden" + +#: automation_list.cc:353 +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" -"Linksklick, um die Phase von Kanal %1 zu invertieren. Rechtsklick zeigt das " -"Menü." +"Automationsliste: kann Koordinaten aus XML nicht laden, alle Punkte ignoriert" -#: route_ui.cc:1878 -msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" +#: automation_list.cc:399 +msgid "" +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" -"Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Kanäle (Phasendrehung) anzuzeigen" +"Automationsliste: Keine X-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt " +"ignoriert)" -#: search_path_option.cc:35 -msgid "Select folder to search for media" -msgstr "Verzeichnis zur Mediensuche auswählen" +#: automation_list.cc:405 +msgid "" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" +"Automationsliste: Keine Y-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt " +"ignoriert)" -#: search_path_option.cc:44 -msgid "Click to add a new location" -msgstr "Hier klicken, um einen Pfad hinzuzufügen" +#: automation_list.cc:421 +msgid "" +"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" +"AutomationList: XML-Knoten mit Namen %1, nicht \"AutomationList\" übergeben " +"- ignoriert" -#: search_path_option.cc:51 -msgid "the session folder" -msgstr "Projektordner" +#: butler.cc:91 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "Kann die Signalleitung für Transport-Anforderungen nicht erzeugen (%1)" -#: send_ui.cc:122 -msgid "Send " -msgstr "Send " +#: butler.cc:97 butler.cc:103 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" +"UI: kann O_NONBLOCK für die Anforderungsleitung des Butlers nicht setzen (%1)" -#: session_import_dialog.cc:64 -msgid "Import from Session" -msgstr "Aus Projekt importieren" +#: butler.cc:109 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "Projekt: konnte Butler-Thread nicht erzeugen" -#: session_import_dialog.cc:73 -msgid "Elements" -msgstr "Elemente" +#: butler.cc:156 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "poll auf die Anforderungsleitung des Butler fehlgeschlagen (%1)" -#: session_import_dialog.cc:110 -msgid "Cannot load XML for session from %1" -msgstr "Konnte XML für das Projekt von %1 nicht laden" +#: butler.cc:163 +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "Fehler in der Anforderungsleitung des Butler-Threads: fd=%1 err=%2" -#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 -msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" -msgstr "" -"Einige Elemente beinhalteten Fehler. Für Einzelheiten lesen Sie bitte das Log" +#: butler.cc:201 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "Fehler beim Lesen der Butler-Anforderungsleitung" -#: session_import_dialog.cc:163 -msgid "Import from session" -msgstr "Aus Projekt importieren" +#: butler.cc:248 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "Butler-Lesefehler bei dstream %1" -#: session_import_dialog.cc:227 -msgid "This will select all elements of this type!" -msgstr "Dies wird alle Elemente dieses Typs auswählen!" +#: butler.cc:285 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "Butler-Schreibfehler bei dstream %1" -#: session_metadata_dialog.cc:302 -msgid "Field" -msgstr "Feld" +#: control_protocol_manager.cc:134 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "Kontrollprotokollname \"%1\" hat keine Beschreibung" -#: session_metadata_dialog.cc:306 -msgid "Values (current value on top)" -msgstr "Werte (aktueller oben)" +#: control_protocol_manager.cc:141 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "Kontrollprotokoll \"%1\" konnte nicht initialisiert werden" -#: session_metadata_dialog.cc:520 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" +#: control_protocol_manager.cc:201 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "Instanziere erforderliches Kontrollprotokoll %1" -#: session_metadata_dialog.cc:528 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +#: control_protocol_manager.cc:222 +msgid "looking for control protocols in %1\n" +msgstr "suche nach Kontrollprotokollen in %1\n" -#: session_metadata_dialog.cc:531 -msgid "Web" -msgstr "Web" +#: control_protocol_manager.cc:247 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "Kontrollprotokoll %1 nicht benutzbar" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#: control_protocol_manager.cc:264 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" +msgstr "Protokoll für Kontrolloberfläche entdeckt: \"%1\"\n" -#: session_metadata_dialog.cc:537 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: control_protocol_manager.cc:282 +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "ControlProtocolManager: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" -#: session_metadata_dialog.cc:551 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: control_protocol_manager.cc:290 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" +"ControlProtocolManager: Modul \"%1\" hat keine Funktion zur Beschreibung." -#: session_metadata_dialog.cc:554 -msgid "Track Number" -msgstr "Liednummer" +#: cycle_timer.cc:38 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "CycleTimer::get_mhz(): kann /proc/cpuinfo nicht öffnen" -#: session_metadata_dialog.cc:557 -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" +#: cycle_timer.cc:50 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "CycleTimer::get_mhz(): kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" -#: session_metadata_dialog.cc:560 -msgid "Grouping" -msgstr "Gruppierung" +#: cycle_timer.cc:73 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" -#: session_metadata_dialog.cc:563 -msgid "Artist" -msgstr "Künstler" +#: data_type.cc:27 +msgid "audio" +msgstr "Audio" -#: session_metadata_dialog.cc:566 -msgid "Genre" -msgstr "Genre" +#: data_type.cc:28 session.cc:1640 session.cc:1643 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" -#: session_metadata_dialog.cc:569 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: data_type.cc:29 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" -#: session_metadata_dialog.cc:572 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: delivery.cc:114 +msgid "main outs" +msgstr "Hauptausgänge" -#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: delivery.cc:117 send.cc:61 +msgid "listen" +msgstr "hören" -#: session_metadata_dialog.cc:588 -msgid "Year" -msgstr "Jahr" +#: diskstream.cc:303 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "Zeitpunkt \"%1\" für Spurschleife ungültig (Start >= Ende)" -#: session_metadata_dialog.cc:591 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albumkünstler" +#: export_channel.cc:110 +msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" +msgstr "" +"Konnte keinen Port für Exportkanal \"%1\" erhalten, Kanal wird verworfen" -#: session_metadata_dialog.cc:594 -msgid "Total Tracks" -msgstr "Spuranzahl" +#: export_failed.cc:32 +msgid "Export failed: %1" +msgstr "Export fehlgeschlagen: %1" -#: session_metadata_dialog.cc:597 -msgid "Disc Subtitle" -msgstr "CD-Untertitel" +#: export_filename.cc:118 +msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" +msgstr "" +"genanntes Exportverzeichnis für dieses Projekt (%1) existiert nicht - " +"ignoriert" -#: session_metadata_dialog.cc:600 -msgid "Disc Number" -msgstr "CD-Nummer" +#: export_filename.cc:229 +msgid "No Time" +msgstr "Keine Zeit" -#: session_metadata_dialog.cc:603 -msgid "Total Discs" -msgstr "CDs insgesamt" +#: export_filename.cc:238 +msgid "Invalid time format" +msgstr "Ungültiges Zeitformat" -#: session_metadata_dialog.cc:606 -msgid "Compilation" -msgstr "Compilation" +#: export_filename.cc:247 +msgid "No Date" +msgstr "Kein Datum" -#: session_metadata_dialog.cc:609 -msgid "ISRC" -msgstr "ISRC" +#: export_filename.cc:262 +msgid "Invalid date format" +msgstr "Ungültiges Datumsformat" -#: session_metadata_dialog.cc:617 -msgid "People" -msgstr "Mitwirkenden" +#: export_format_manager.cc:57 +msgid "CD" +msgstr "CD" -#: session_metadata_dialog.cc:622 -msgid "Lyricist" -msgstr "Texter" +#: export_format_manager.cc:66 +msgid "DVD-A" +msgstr "DVD-A" -#: session_metadata_dialog.cc:625 -msgid "Composer" -msgstr "Komponist" +#: export_format_manager.cc:80 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" -#: session_metadata_dialog.cc:628 -msgid "Conductor" -msgstr "Leiter" +#: export_format_manager.cc:91 +msgid "Something else" +msgstr "Etwas anderes" -#: session_metadata_dialog.cc:631 -msgid "Remixer" -msgstr "Remixer" +#: export_format_manager.cc:110 +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" -#: session_metadata_dialog.cc:634 -msgid "Arranger" -msgstr "Arranger" +#: export_format_manager.cc:111 +msgid "Lossless (linear PCM)" +msgstr "Verlustfrei (lineares PCM)" -#: session_metadata_dialog.cc:637 -msgid "Engineer" -msgstr "Bearbeiter" +#: export_format_manager.cc:112 +msgid "Lossy compression" +msgstr "Verlustbehaftete Kompression" -#: session_metadata_dialog.cc:640 -msgid "Producer" -msgstr "Produzent" +#: export_format_manager.cc:113 +msgid "Lossless compression" +msgstr "Verlustfreie Kompression" -#: session_metadata_dialog.cc:643 -msgid "DJ Mixer" -msgstr "DJ Mixer" +#: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:579 +msgid "Session rate" +msgstr "Projektrate" -#: session_metadata_dialog.cc:646 -msgid "Metadata|Mixer" -msgstr "Mixer" +#: export_format_specification.cc:537 +msgid "normalize" +msgstr "normalisiere" -#: session_metadata_dialog.cc:654 -msgid "School" -msgstr "Schule" +#: export_format_specification.cc:541 +msgid "trim" +msgstr "anpassen" -#: session_metadata_dialog.cc:659 -msgid "Instructor" -msgstr "Lehrender" +#: export_format_specification.cc:543 +msgid "trim start" +msgstr "Anfang anpassen" -#: session_metadata_dialog.cc:662 -msgid "Course" -msgstr "Kurs" +#: export_format_specification.cc:545 +msgid "trim end" +msgstr "Ende anpassen" -#: session_metadata_dialog.cc:670 -msgid "Edit Session Metadata" -msgstr "Projekt-Metadaten bearbeiten" +#: export_formats.cc:49 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "Shaped Noise" -#: session_metadata_dialog.cc:701 -msgid "Import session metadata" -msgstr "Projekt-Metadaten importieren" +#: export_formats.cc:50 +msgid "Triangular" +msgstr "Dreieck" -#: session_metadata_dialog.cc:722 -msgid "Choose session to import metadata from" -msgstr "Wählen Sie das Projekt, aus dem Metadaten importiert werden sollen" +#: export_formats.cc:51 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechteck" -#: session_metadata_dialog.cc:760 -msgid "This session file could not be read!" -msgstr "Diese Projektdatei konnte nicht gelesen werden!" +#: export_formats.cc:52 session.cc:4854 session.cc:4870 +msgid "None" +msgstr "Kein" -#: session_metadata_dialog.cc:770 -msgid "" -"The session file didn't contain metadata!\n" -"Maybe this is an old session format?" -msgstr "" -"Das Projekt enthält keine Metadaten!\n" -"Eventuell ein altes Projektformat?" +#: export_formats.cc:159 +msgid "8bit" +msgstr "8bit" -#: session_metadata_dialog.cc:789 -msgid "Import all from:" -msgstr "Alles importieren von:" +#: export_formats.cc:161 +msgid "16bit" +msgstr "16bit" -#: session_option_editor.cc:32 -msgid "Session Properties" -msgstr "Projekteinstellungen" +#: export_formats.cc:163 +msgid "24bit" +msgstr "24bit" -#: session_option_editor.cc:41 -msgid "Timecode Settings" -msgstr "Timecode Einstellungen" +#: export_formats.cc:165 +msgid "32bit" +msgstr "32bit" -#: session_option_editor.cc:45 -msgid "Timecode frames-per-second" -msgstr "Timecode frames-per-second" +#: export_formats.cc:167 +msgid "float" +msgstr "float" -#: session_option_editor.cc:50 -msgid "23.976" -msgstr "23,976" +#: export_formats.cc:169 +msgid "double" +msgstr "double" -#: session_option_editor.cc:51 -msgid "24" -msgstr "24" +#: export_formats.cc:171 +msgid "8bit unsigned" +msgstr "8bit unsigned" -#: session_option_editor.cc:52 -msgid "24.975" -msgstr "24,976" +#: export_formats.cc:173 +msgid "Vorbis sample format" +msgstr "Vorbis-Sampleformat" -#: session_option_editor.cc:53 -msgid "25" -msgstr "25" +#: export_formats.cc:175 +msgid "No sample format" +msgstr "Kein Sampleformat" -#: session_option_editor.cc:54 -msgid "29.97" -msgstr "29,97" +#: export_handler.cc:335 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +msgstr "Editor: kann \"%1\" als Export-Datei für CD-Marker nicht öffnen" -#: session_option_editor.cc:55 -msgid "29.97 drop" -msgstr "29,97 (drop)" +#: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 +msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" +msgstr "beim Schreiben einer TOC/CUE Datei trat ein Fehler auf:%1" -#: session_option_editor.cc:56 -msgid "30" -msgstr "30" +#: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 +msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" +msgstr "Kann %1 nicht zu Latin-1 Kodierung konvertieren" -#: session_option_editor.cc:57 -msgid "30 drop" -msgstr "30 (drop)" +#: export_profile_manager.cc:93 +msgid "Searching for export formats in %1" +msgstr "Suche in %1 nach Exportformaten" -#: session_option_editor.cc:58 -msgid "59.94" -msgstr "59,94" +#: export_profile_manager.cc:99 +msgid "Unable to create export format directory %1: %2" +msgstr "Kann Verzeichnis %1 für Exportformate nicht erzeugen: %2" -#: session_option_editor.cc:59 -msgid "60" -msgstr "60" +#: export_profile_manager.cc:257 +msgid "Unable to remove export preset %1: %2" +msgstr "Kann Export-Preset %1 nicht entfernen: %2" -#: session_option_editor.cc:65 -msgid "Pull-up / pull-down" -msgstr "Pull-Up / Pull-Down" +#: export_profile_manager.cc:347 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" -#: session_option_editor.cc:70 -msgid "4.1667 + 0.1%" -msgstr "+4,1667 + 0,1%" +#: export_profile_manager.cc:600 +msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" +msgstr "Kann Export-Format %1 nicht nach %2 umbenennen: %3" -#: session_option_editor.cc:71 -msgid "4.1667" -msgstr "+4,1667" +#: export_profile_manager.cc:632 +msgid "Unable to remove export profile %1: %2" +msgstr "Kann Export-Profil %1 nicht entfernen: %2" -#: session_option_editor.cc:72 -msgid "4.1667 - 0.1%" -msgstr "+4,1667 - 0,1%" +#: export_profile_manager.cc:649 +msgid "empty format" +msgstr "leeres Format" -#: session_option_editor.cc:73 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" +#: export_profile_manager.cc:818 +msgid "No timespan has been selected!" +msgstr "Keine Zeitspanne ausgewählt!" -#: session_option_editor.cc:74 -msgid "none" -msgstr "keine" +#: export_profile_manager.cc:822 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "Keine Kanäle ausgewählt!" -#: session_option_editor.cc:75 -msgid "-0.1" -msgstr "-0,1" +#: export_profile_manager.cc:826 +msgid "Some channels are empty" +msgstr "Einige Kanäle sind leer" -#: session_option_editor.cc:76 -msgid "-4.1667 + 0.1%" -msgstr "-4,1667% + 0,1%" +#: export_profile_manager.cc:859 +msgid "No format selected!" +msgstr "Kein Format ausgewählt!" -#: session_option_editor.cc:77 -msgid "-4.1667" -msgstr "-4,1667" +#: export_profile_manager.cc:861 +msgid "All channels are empty!" +msgstr "Alle Kanäle sind leer!" -#: session_option_editor.cc:78 -msgid "-4.1667 - 0.1%" -msgstr "-4,1667 - 0,1%" +#: export_profile_manager.cc:863 +msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" +msgstr "" +"Eines oder mehrere der gewählten Formate sind mit diesem Sytem nicht " +"kompatibel!" -#: session_option_editor.cc:84 +#: export_profile_manager.cc:866 msgid "" -"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " -"Monitor." +"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " +"configuration" msgstr "" -"Benutze FPS aus Videodatei statt des Timecode-Wertes für Zeitleiste und " -"Videomonitor." +"% unterstützt nur %2 Kanäle, in Ihrer Kanalkonfiguration befinden sich " +"jedoch %3 Kanäle" -#: session_option_editor.cc:91 +#: file_source.cc:198 session_state.cc:2891 msgid "" -"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." +"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" -"Wende Pull-Up/Down auf Videozeitleiste und Videomonitor an (ausser bei JACK-" -"sync)." +"es gibt bereits 1000 Dateien mit Namen wie %1; Versionierung ausgesetzt" -#: session_option_editor.cc:96 -msgid "Ext Timecode Offsets" -msgstr "Ext. Timecode Offsets" +#: file_source.cc:207 +msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "Kann Quelldatei nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)" -#: session_option_editor.cc:100 -msgid "Slave Timecode offset" -msgstr "Slave Timecode Offset" +#: file_source.cc:250 file_source.cc:378 +msgid "FileSource: search path not set" +msgstr "Dateiquelle: Suchpfad nicht gesetzt" -#: session_option_editor.cc:107 -msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." +#: file_source.cc:313 file_source.cc:448 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" -"Der angegebene Offset wird dem empfangenen Timecode hinzuaddiert (MTC oder " -"LTC)." - -#: session_option_editor.cc:113 -msgid "Timecode Generator offset" -msgstr "Timecode-Generator Offset" +"Dateiquelle: kann benötigte Datei (%1) auf der Suche nach %2 nicht finden" -#: session_option_editor.cc:120 +#: file_source.cc:440 msgid "" -"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." +"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" +"\t" msgstr "" -"Geben Sie einen Offset an, der dem generierten Timecode hinzuaddiert wird " -"(derzeit nur LTC)." +"Dateiquelle: \"%1\" ist bei der Suche nach %2 mehrdeutig \n" +"\t" -#: session_option_editor.cc:124 -msgid "JACK Transport/Time Settings" -msgstr "JACK Transport/Time Einstellungen" +#: file_source.cc:494 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" +msgstr "Dateiquelle: kann benötigte Datei (%1) nicht finden: %2" -#: session_option_editor.cc:128 +#: file_source.cc:501 +msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" +msgstr "Dateiquelle: kann Datei (%1) nicht auf Existenz überprüfen: %2" + +#: file_source.cc:535 msgid "" -"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " +"continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -"%1 ist JACK Time Master (übergibt Takt|Schlag|Tick und andere Information an " -"JACK)" +"Programmierfehler! %1 hat versucht, eine Datei auf einen bereits existenten " +"Namen umzubenennen! Sie können weiterarbeiten, aber melden Sie dies bitte " +"den Entwicklern." -#: session_option_editor.cc:137 -msgid "Default crossfade type" -msgstr "Voreingestellte Überblend-Art" +#: file_source.cc:540 +msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" +msgstr "kann Datei %1 nicht nach %2 umbenennen (%3)" -#: session_option_editor.cc:142 -msgid "Constant power (-3dB) crossfade" -msgstr "Überblendung mit konstanter Energie (-3dB)" +#: filesystem_paths.cc:73 +msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" +msgstr "Kann Konfigurationsverzeichnis %1 nicht erzeugen - kann nicht starten" -#: session_option_editor.cc:143 -msgid "Linear (-6dB) crossfade" -msgstr "Lineare (-6dB) Überblendung" +#: filesystem_paths.cc:78 +msgid "" +"Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " +"cannot run" +msgstr "" +"Konfigurationsverzeichnis %1 existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis/" +"Ordner - kann nicht starten" -#: session_option_editor.cc:148 -msgid "destructive-xfade-seconds" -msgstr "destruktive Xfade-Sekunden" +#: filesystem_paths.cc:91 +msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n" +msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_DLL_PATH ist nicht gesetzt - beende\n" -#: session_option_editor.cc:149 -msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Länge für destruktive Crossfades" +#: filesystem_paths.cc:107 +msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n" +msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_CONFIG_PATH ist nicht gesetzt - beende\n" -#: session_option_editor.cc:158 -msgid "Region fades active" -msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind aktiv" +#: filesystem_paths.cc:127 +msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" +msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_DATA_PATH ist nicht gesetzt - beende\n" -#: session_option_editor.cc:165 -msgid "Region fades visible" -msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind sichtbar" +#: filter.cc:66 +msgid "filter: error creating name for new file based on %1" +msgstr "Filter: Fehler beim Erzeugen des neuen Dateinamens aus %1" -#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 -#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 -#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 -msgid "Media" -msgstr "Dateien" +#: filter.cc:78 +msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" +msgstr "Filter: Fehler beim Erzeugen der neuen Datei %1 (%2)" -#: session_option_editor.cc:172 -msgid "Audio file format" -msgstr "Audio-Dateiformat" +#: find_session.cc:51 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +msgstr "Konnte den Pfad: %1 nicht auflösen (%2)" -#: session_option_editor.cc:176 -msgid "Sample format" -msgstr "Sampleformat" +#: find_session.cc:63 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "Kann Projektpfad %1 nicht überprüfen (%2)" -#: session_option_editor.cc:181 -msgid "32-bit floating point" -msgstr "32-bit floating point" +#: find_session.cc:89 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "Kann die Projektdatei %1 nicht überprüfen (%2)" -#: session_option_editor.cc:182 -msgid "24-bit integer" -msgstr "24-bit integer" +#: find_session.cc:125 +msgid "%1 is not a snapshot file" +msgstr "%1 ist keine Schnappschussdatei" -#: session_option_editor.cc:183 -msgid "16-bit integer" -msgstr "16-bit integer" +#: find_session.cc:142 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "kann momentanes Arbeitsverzeichnis nicht bestimmen (%1)" -#: session_option_editor.cc:189 -msgid "File type" -msgstr "Dateiformat" +#: find_session.cc:159 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "Unbekannter Dateityp für Projekt %1" -#: session_option_editor.cc:194 -msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "Broadcast WAVE" +#: globals.cc:204 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" +msgstr "" +"Konnte die Systemgrenze für offene Dateien nicht auf \"unbeschränkt\" setzen" -#: session_option_editor.cc:195 -msgid "WAVE" -msgstr "WAVE" +#: globals.cc:206 +msgid "Could not set system open files limit to %1" +msgstr "Konnte die Systemgrenze für offene Dateien nicht auf %1 setzen" -#: session_option_editor.cc:196 -msgid "WAVE-64" -msgstr "WAVE-64" +#: globals.cc:210 +msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" +msgstr "Ihre Systemkonfiguration beschränkt %1 auf nur %2 offene Dateien" -#: session_option_editor.cc:201 -msgid "File locations" -msgstr "Dateipfade" +#: globals.cc:214 +msgid "Could not get system open files limit (%1)" +msgstr "Konnte die Grenze für offene Dateien nicht erhalten (%1)" -#: session_option_editor.cc:203 -msgid "Search for audio files in:" -msgstr "Suche hier nach Audiodateien:" +#: globals.cc:267 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Lade Konfiguration" -#: session_option_editor.cc:209 -msgid "Search for MIDI files in:" -msgstr "Suche hier nach MIDI-Dateien:" +#: import.cc:207 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" +msgstr "Konte keine Quelle für %1 finden, obwohl wir diese Datei updaten!" -#: session_option_editor.cc:220 -msgid "" -"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" -msgstr "" -"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus (\"auto-input" -"\")" +#: import.cc:236 +msgid "Unable to create file %1 during import" +msgstr "Kann Datei %1 während des Importierens nicht erzeugen" -#: session_option_editor.cc:227 -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "In diesem Projekt eine Monitorsektion verwenden" +#: import.cc:262 +msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" +msgstr "Resample %1 von %2kHz nach %3kHz" -#: session_option_editor.cc:238 -msgid "MIDI region copies are independent" -msgstr "Kopien von MIDI Region sind unabhängig" +#: import.cc:268 +msgid "Copying %1" +msgstr "Kopiere %1" -#: session_option_editor.cc:245 -msgid "" -"Policy for handling overlapping notes\n" -" on the same MIDI channel" -msgstr "" -"Vorgehen bei überlappenden Noten\n" -"am selben MIDI-Kanal" +#: import.cc:446 +msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" +msgstr "Spur %1 von %2 beinhaltet keine brauchbaren MIDI-Daten" -#: session_option_editor.cc:250 -msgid "never allow them" -msgstr "Niemals erlauben" +#: import.cc:453 +msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)" +msgstr "MIDI-Datei %1 war unlesbar (keine Ursache ermittelbar)" -#: session_option_editor.cc:251 -msgid "don't do anything in particular" -msgstr "Nichts bestimmtes tun" +#: import.cc:499 +msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" +msgstr "Import: kann Audiodatei \"%1\" nicht öffnen" -#: session_option_editor.cc:252 -msgid "replace any overlapped existing note" -msgstr "Überlagerte Note ersetzen" +#: import.cc:510 +msgid "Import: error opening MIDI file" +msgstr "Import: Fehler beim Öffnen der MIDI-Datei" -#: session_option_editor.cc:253 -msgid "shorten the overlapped existing note" -msgstr "Überlagerte Note kürzen" +#: import.cc:549 +msgid "Loading MIDI file %1" +msgstr "Lade MIDI-Datei %1" -#: session_option_editor.cc:254 -msgid "shorten the overlapping new note" -msgstr "Die überlagernde neue Note kürzen" +#: import.cc:614 +msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" +msgstr "" +"Konnte einige Dateien nach fehlgeschlagenem/abgebrochenem Import nicht " +"löschen" -#: session_option_editor.cc:255 -msgid "replace both overlapping notes with a single note" -msgstr "Überlagernde Note mit einer einzelnen ersetzen" +#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: session_option_editor.cc:259 -msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "An Takte und Schläge binden" +#: instrument_info.cc:230 +msgid "preset %1 (bank %2)" +msgstr "Preset %1 (Bank %2)" -#: session_option_editor.cc:263 -msgid "Glue new markers to bars and beats" -msgstr "Neue Marker an Takte und Schläge binden" +#: internal_send.cc:278 internal_send.cc:279 +msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" +msgstr "%1 - kann Spur/Bus mit der ID %2 zum Verbinden finden" -#: session_option_editor.cc:270 -msgid "Glue new regions to bars and beats" -msgstr "Neue Regionen an Takte und Schläge binden" +#: io.cc:208 +msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" +msgstr "IO: kann Port %1 nicht von %2 trennen" -#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 -#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 -#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 -msgid "Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" +#: io.cc:343 io.cc:428 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "IO: kann Eingangsport %1 nicht registrieren" -#: session_option_editor.cc:275 -msgid "Route Display" -msgstr "Routenanzeige" +#: io.cc:348 io.cc:433 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "IO: kann Ausgangsport %1 nicht registrieren" -#: session_option_editor.cc:279 -msgid "Show Midi Tracks" -msgstr "Zeige MIDI-Spuren" +#: io.cc:591 io.cc:647 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" +msgstr "unkorrekter XML-Knoten \"%1\" an IO Objekt weitergereicht" -#: session_option_editor.cc:286 -msgid "Show Busses" -msgstr "Zeige Busse" +#: io.cc:706 +msgid "in" +msgstr "in" -#: session_option_editor.cc:293 -msgid "Include Master Bus" -msgstr "Zeige Master-Bus" +#: io.cc:706 +msgid "out" +msgstr "out" -#: session_option_editor.cc:298 -msgid "Button Area" -msgstr "Schaltflächenbereich" +#: io.cc:707 +msgid "input" +msgstr "Eingang" -#: session_option_editor.cc:302 -msgid "Rec-enable Button" -msgstr "Schaltfläche für Aufnahmebereitschaft" +#: io.cc:707 +msgid "output" +msgstr "Ausgang" -#: session_option_editor.cc:309 -msgid "Mute Button" -msgstr "Schaltfläche für Stummschaltung" +#: io.cc:717 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "Unbekanntes Bündel \"%1\" für %2 von %3 genannt" -#: session_option_editor.cc:316 -msgid "Solo Button" -msgstr "Schaltfläche für Solostatus" +#: io.cc:783 +msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende stattdessen \"%2\" " -#: session_option_editor.cc:321 -msgid "Name Labels" -msgstr "Namensfelder" +#: io.cc:786 +msgid "No %1 bundles available as a replacement" +msgstr "%1 Bündel nicht als Ersatz verfügbar" -#: session_option_editor.cc:325 -msgid "Track Name" -msgstr "Spurname" +#: io.cc:889 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "%1: kann keine E/A-Ports erzeugen" -#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:117 -msgid "as new tracks" -msgstr "als neue Spuren" +#: io.cc:1017 io.cc:1121 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +msgstr "IO: schlecht geformte Zeichenkette in XML-Knoten für Eingänge \"%1\"" -#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 -msgid "to selected tracks" -msgstr "zu ausgewählten Spuren" +#: io.cc:1022 io.cc:1126 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "IO: schlechte Zeichenkette für Eingang in XML-Knoten \"%1\"" -#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 -msgid "to region list" -msgstr "zur Liste der Regionen" +#: io.cc:1060 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "IO: schlecht geformte Zeichenkette in XML-Knoten für Ausgänge \"%1\"" -#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 -msgid "as new tape tracks" -msgstr "als neue Band-Spuren" +#: io.cc:1065 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "IO: schlechte Zeichenkette für Ausgang in XML-Knoten \"%1\"" -#: sfdb_ui.cc:98 -msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1" +#: io.cc:1410 +#, c-format +msgid "%s %u" +msgstr "%s %u" -#: sfdb_ui.cc:125 -msgid "Auto-play" -msgstr "Auto-Play" +#: io.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s in" +msgstr "%s in" -#: sfdb_ui.cc:131 sfdb_ui.cc:238 -msgid "Sound File Information" -msgstr "Eigenschaften der Audiodatei" +#: io.cc:1459 +#, c-format +msgid "%s out" +msgstr "%s out" -#: sfdb_ui.cc:143 -msgid "Timestamp:" -msgstr "Zeitstempel:" +#: io.cc:1534 session.cc:494 session.cc:523 +msgid "mono" +msgstr "Mono" -#: sfdb_ui.cc:145 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: io.cc:1536 session.cc:507 session.cc:537 +msgid "L" +msgstr "L" -#: sfdb_ui.cc:184 sfdb_ui.cc:530 -msgid "Tags:" -msgstr "Stichworte:" +#: io.cc:1536 session.cc:509 session.cc:539 +msgid "R" +msgstr "R" -#: sfdb_ui.cc:321 -msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" -msgstr "Vorhören von MIDI-Dateien wird noch nicht unterstützt" +#: io.cc:1538 io.cc:1544 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: sfdb_ui.cc:328 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)." +#: ladspa_plugin.cc:88 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "LADSPA: Modul hat keine Beschreibungsfunktion" -#: sfdb_ui.cc:351 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: " +#: ladspa_plugin.cc:93 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "LADSPA: Plugin ist nicht mehr auffindbar!" -#: sfdb_ui.cc:405 -msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " -msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " +#: ladspa_plugin.cc:100 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" +"LADSPA: \"%1\" kann nicht verwendet werdeen, da es kein \"inplace processing" +"\" beherrscht" -#: sfdb_ui.cc:425 sfdb_ui.cc:427 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: ladspa_plugin.cc:297 +msgid "" +"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " +"in the plugin design, and presets may be invalid" +msgstr "" +"Falsche Parameterzahl für Plugin \"%1\". Das auf eine Änderung im Plugin-" +"Design hindeuten, und Presets sind eventuell ungültig" -#: sfdb_ui.cc:451 -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Audio- und MIDIdateien" +#: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "Schlechter Knoten an LadspaPlugin::set_state gesendet" -#: sfdb_ui.cc:454 -msgid "Audio files" -msgstr "Audiodateien" +#: ladspa_plugin.cc:391 ladspa_plugin.cc:440 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "LADSPA: keine LADSPA-Portnummer" -#: sfdb_ui.cc:457 -msgid "MIDI files" -msgstr "MIDI-Dateien" +#: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:446 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "LADSPA: keine LADSPA-Portdaten" -#: sfdb_ui.cc:460 add_video_dialog.cc:131 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" +#: ladspa_plugin.cc:717 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "LADSPA: kann Modul nicht aus \"%1\" laden" -#: sfdb_ui.cc:479 add_video_dialog.cc:142 -msgid "Browse Files" -msgstr "Durchsuchen" +#: ladspa_plugin.cc:827 +msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." +msgstr "Konnte HOME nicht eruieren. Preset nicht entfernt." -#: sfdb_ui.cc:508 -msgid "Paths" -msgstr "Pfade" +#: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "Konnte %1 nicht erzeugen. Preset nicht gesichert. (%2)" -#: sfdb_ui.cc:517 -msgid "Search Tags" -msgstr "Stichwortsuche" +#: ladspa_plugin.cc:877 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "Fehler beim Sichern der Preset-Datei %1." -#: sfdb_ui.cc:535 -msgid "Sort:" -msgstr "Sortierung:" +#: ladspa_plugin.cc:915 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "Konnte HOME nicht eruieren. Preset nicht gesichert." -#: sfdb_ui.cc:543 -msgid "Longest" -msgstr "Längste" +#: location.cc:328 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "An dieser Stelle können Sie keinen CD-Marker ablegen" -#: sfdb_ui.cc:544 -msgid "Shortest" -msgstr "Kürzeste" +#: location.cc:450 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "Unkorrekter XML-Knoten an Location::set_state weitergereicht" -#: sfdb_ui.cc:545 -msgid "Newest" -msgstr "Neueste" +#: location.cc:455 +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "XML-Knoten für Position hat keine ID-Information" -#: sfdb_ui.cc:546 -msgid "Oldest" -msgstr "Ältestes" +#: location.cc:459 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Namensinformation" -#: sfdb_ui.cc:547 -msgid "Most downloaded" -msgstr "Am häufigsten heruntergeladen" +#: location.cc:466 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Start-Information" -#: sfdb_ui.cc:548 -msgid "Least downloaded" -msgstr "Am seltensten heruntergeladen" +#: location.cc:477 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "XML-Knoten für Position hat keine End-Information" -#: sfdb_ui.cc:549 -msgid "Highest rated" -msgstr "Bestbewertetes" +#: location.cc:484 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Flags-Information" -#: sfdb_ui.cc:550 -msgid "Lowest rated" -msgstr "Am schlechtesten bewertetes" +#: location.cc:658 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" +"Locations: Versuch, eine unbekannte Position als ausgewählte Position zu " +"verwenden" -#: sfdb_ui.cc:555 -msgid "More" -msgstr "Mehr" +#: location.cc:829 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "unkorrekter XML-Modus an Locations::set_state weitergereicht" -#: sfdb_ui.cc:559 -msgid "Similar" -msgstr "Ähnlich" +#: location.cc:842 session.cc:4355 session_state.cc:1114 +msgid "session" +msgstr "Projekt" -#: sfdb_ui.cc:571 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: location.cc:907 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "konnte Position nicht aus Projektdatei laden - ignoriert" -#: sfdb_ui.cc:572 add_video_dialog.cc:83 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" +#: location_importer.cc:61 +msgid "Locations" +msgstr "Positionen" -#: sfdb_ui.cc:574 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" +#: location_importer.cc:123 +msgid "Location: " +msgstr "Position:" -#: sfdb_ui.cc:575 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: location_importer.cc:125 +msgid "" +"Range\n" +"start: " +msgstr "" +"Bereichs-\n" +"start:" -#: sfdb_ui.cc:576 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplerate" +#: location_importer.cc:126 +msgid "" +"\n" +"end: " +msgstr "" +"\n" +"Ende:" -#: sfdb_ui.cc:577 -msgid "License" -msgstr "Lizenz" +#: location_importer.cc:146 +msgid "" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" +"Die Position ist der Punch-Bereich. Sie wird als normaler Bereich " +"importiert.\n" +"Sie können die importierte Position umbenennen:" -#: sfdb_ui.cc:595 -msgid "Search Freesound" -msgstr "Freesound durchsuchen" +#: location_importer.cc:157 +msgid "" +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" +"Die Position ist ein Schleifen-Bereich. Sie wird als normaler Bereich " +"importiert.\n" +"Sie können die importierte Position umbenennen:" -#: sfdb_ui.cc:616 -msgid "Press to import selected files and close this window" +#: location_importer.cc:168 +msgid "" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" msgstr "" -"Drücken Sie hier, um die angewählten Dateien zu importieren und dieses " -"Fenster zu schließen" +"Es gibt bereits eine Position mit diesem Namen.\n" +"Sie können die importierte Position umbenennen:" -#: sfdb_ui.cc:617 -msgid "Press to import selected files and leave this window open" +#: ltc_slave.cc:268 +msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." +msgstr "Projekt-Framerate von %1 auf %2 (von LTC) geändert." + +#: ltc_slave.cc:282 +msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." msgstr "" -"Drücken Sie hier, um die angewählten Dateien zu importieren und dieses " -"Fenster offen zu lassen" +"Die Frameraten von Projekt und LTC unterscheiden sich: LTC: %1 Projekt: %2." + +#: ltc_slave.cc:591 +#, c-format +msgid "flywheel" +msgstr "Schwungrad" -#: sfdb_ui.cc:618 -msgid "Press to close this window without importing any files" +#: midi_diskstream.cc:167 +msgid "" +"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" -"Drücken Sie hier, um dieses Fenster zu schließen, ohne Dateien zu importieren" +"%1: E/A-Konfigurationsänderung %4 will %2 verwenden, aber Kanalzahl ist %3" -#: sfdb_ui.cc:814 -msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " -msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:" +#: midi_diskstream.cc:219 +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" +msgstr "MidiDiskstream: Wiedergabeliste \"%1\" ist keine MIDI-Wiedergabeliste" -#: sfdb_ui.cc:1014 -msgid "%1 more page of 100 results available" -msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" -msgstr[0] "%1 weitere Seite von 100 Ergebnissen verfügbar" -msgstr[1] "%1 weitere Seiten von 100 Ergebnissen verfügbar" +#: midi_diskstream.cc:270 +msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "MidiDiskstream %1: es gibt keine Wiedergabeliste zum Kopieren!" -#: sfdb_ui.cc:1019 -msgid "No more results available" -msgstr "Keine weiteren Ergebnisse verfügbar" +#: midi_diskstream.cc:685 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" +"MidiDiskstream %1: kann %2 nicht von Wiedergabeliste bei Frame %3 lesen" -#: sfdb_ui.cc:1083 -msgid "B" -msgstr "B" +#: midi_diskstream.cc:820 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "MidiDiskstream %1: kann nicht auf Disk schreiben" -#: sfdb_ui.cc:1085 -msgid "kB" -msgstr "kB" +#: midi_diskstream.cc:854 +msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" +"MidiDiskstream \"%1\": kann aufgenommene Daten nicht auf Disk schreiben!" -#: sfdb_ui.cc:1087 sfdb_ui.cc:1089 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: midi_diskstream.cc:941 +msgid "%1: could not create region for complete midi file" +msgstr "%1: konnte Region für die komplette MIDI-Datei nicht erzeugen" -#: sfdb_ui.cc:1091 -msgid "GB" -msgstr "GB" +#: midi_diskstream.cc:978 +msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" +msgstr "MidiDiskstream: konnte Region für aufgenommenes MIDI nicht erzeugen" -#: sfdb_ui.cc:1305 sfdb_ui.cc:1613 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1681 -msgid "one track per file" -msgstr "eine Spur pro Datei" +#: midi_model.cc:634 +msgid "No NoteID found for note property change - ignored" +msgstr "" +"Keine NoteID für die Änderung der Eigenschaft \"note\" gefunden - ignoriert" -#: sfdb_ui.cc:1308 sfdb_ui.cc:1664 sfdb_ui.cc:1682 -msgid "one track per channel" -msgstr "eine Spur pro Kanal" +#: midi_model.cc:906 +msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" +msgstr "" +"Keine SysExID für die Änderung der Eigenschaft \"sys-ex\" gefunden - " +"ignoriert" -#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1666 sfdb_ui.cc:1683 -msgid "sequence files" -msgstr "Dateien aneinanderreihen" +#: midi_model.cc:2010 +msgid "transpose" +msgstr "transponieren" -#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1671 -msgid "all files in one track" -msgstr "Alle Dateien in eine Spur" +#: midi_patch_manager.cc:126 +msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored" +msgstr "Doppeltes MIDI-Gerät '%1' in '%2' ignoriert" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1665 -msgid "merge files" -msgstr "Dateien zusammenfügen" +#: midi_source.cc:125 +msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" +msgstr "Fehlende Eigenschaft \"parameter\" bei InterpolationStyle" -#: sfdb_ui.cc:1326 sfdb_ui.cc:1668 -msgid "one region per file" -msgstr "eine Region pro Datei" +#: midi_source.cc:132 +msgid "Missing style property on InterpolationStyle" +msgstr "Fehlende Eigenschaft \"style\" bei InterpolationStyle" -#: sfdb_ui.cc:1329 sfdb_ui.cc:1669 -msgid "one region per channel" -msgstr "eine Region pro Kanal" +#: midi_source.cc:144 +msgid "Missing parameter property on AutomationState" +msgstr "Fehlende Eigenschaft \"parameter\" bei AutomationState" -#: sfdb_ui.cc:1334 sfdb_ui.cc:1670 sfdb_ui.cc:1684 -msgid "all files in one region" -msgstr "alle Dateien in einer Region" +#: midi_source.cc:151 +msgid "Missing state property on AutomationState" +msgstr "Fehlende Eigenschaft \"state\" bei AutomationState" -#: sfdb_ui.cc:1401 -msgid "" -"One or more of the selected files\n" -"cannot be used by %1" -msgstr "" -"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n" -"können von %1 nicht verwendet werden" +#: midi_stretch.cc:85 +msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" +msgstr "MIDI Streckung erzeugte Nicht-MIDI Quelle" -#: sfdb_ui.cc:1541 -msgid "Copy files to session" -msgstr "Kopiere Dateien in Projekt" +#: monitor_processor.cc:53 +msgid "monitor dim" +msgstr "Monitor dämpfen" -#: sfdb_ui.cc:1558 sfdb_ui.cc:1721 -msgid "file timestamp" -msgstr "Zeitstempel" +#: monitor_processor.cc:54 +msgid "monitor cut" +msgstr "Monitor Cut" -#: sfdb_ui.cc:1559 sfdb_ui.cc:1723 -msgid "edit point" -msgstr "Arbeitspunkt" +#: monitor_processor.cc:55 +msgid "monitor mono" +msgstr "Monitor Mono" -#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1725 -msgid "playhead" -msgstr "Positionszeiger" +#: monitor_processor.cc:58 +msgid "monitor dim level" +msgstr "Lautstärke für Monitor dämpfen" -#: sfdb_ui.cc:1561 -msgid "session start" -msgstr "Projektanfang" +#: monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "Lautstärke für Monitor Solo Boost" -#: sfdb_ui.cc:1566 -msgid "Add files as ..." -msgstr "Füge Dateien hinzu als..." +#: monitor_processor.cc:512 +msgid "cut control %1" +msgstr "Cut-Regler %1" -#: sfdb_ui.cc:1588 -msgid "Insert at" -msgstr "Einfügen bei" +#: monitor_processor.cc:513 +msgid "dim control" +msgstr "Dämpfungsschalter" -#: sfdb_ui.cc:1601 -msgid "Mapping" -msgstr "Zuordnung" +#: monitor_processor.cc:514 +msgid "polarity control" +msgstr "Polaritätsschalter" -#: sfdb_ui.cc:1619 -msgid "Conversion quality" -msgstr "Konvertierungsqualität:" +#: monitor_processor.cc:515 +msgid "solo control" +msgstr "Solo-Schalter" -#: sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1737 -msgid "Best" -msgstr "bestmöglich" +#: mtc_slave.cc:235 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "MTC Slave: Fehler beim atomisches Lesen der momentanen Zeit, schlafe!" -#: sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1739 -msgid "Good" -msgstr "gut" +#: mtc_slave.cc:359 +msgid "" +"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " +"instead" +msgstr "" +"Unbekannter Wert %1 für Rate/Abfall in eingehendem MTC-Datenstrom, verwende " +"Projektwerte" -#: sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1741 -msgid "Quick" -msgstr "schnell" +#: mtc_slave.cc:379 +msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." +msgstr "Projekt-Framerate von %1 auf die von MTC: %2 geändert" -#: sfdb_ui.cc:1635 -msgid "Fastest" -msgstr "Schnellstmöglich" +#: mtc_slave.cc:393 +msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." +msgstr "Framerate von Projekt und MTC stimmen nicht überein: MTC: %1 %2: %3" -#: shuttle_control.cc:56 -msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Abspielgeschwindigkeit (Rechtsklick für Optionen)" +#: operations.cc:24 +msgid "capture" +msgstr "aufnehmen" -#: shuttle_control.cc:165 -msgid "Percent" -msgstr "Prozent" +#: operations.cc:25 +msgid "paste" +msgstr "einfügen" -#: shuttle_control.cc:173 -msgid "Units" -msgstr "Einheiten" +#: operations.cc:26 +msgid "duplicate region" +msgstr "Region duplizieren" -#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 -msgid "Sprung" -msgstr "Feder" +#: operations.cc:27 +msgid "insert file" +msgstr "Datei einfügen" -#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 -msgid "Wheel" -msgstr "Drehrad" +#: operations.cc:28 +msgid "insert region" +msgstr "Region einfügen" -#: shuttle_control.cc:217 -msgid "Maximum speed" -msgstr "Max. Geschwindigkeit" +#: operations.cc:29 +msgid "drag region brush" +msgstr "Region mit Pinsel ziehen" -#: shuttle_control.cc:561 -msgid "Playing" -msgstr "Wiedergabe" +#: operations.cc:30 +msgid "region drag" +msgstr "Region ziehen" -#: shuttle_control.cc:576 -#, c-format -msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "<<< %+d Halbtöne" +#: operations.cc:31 +msgid "selection grab" +msgstr "Selektion greifen" -#: shuttle_control.cc:578 -#, c-format -msgid ">>> %+d semitones" -msgstr ">>> %+d Halbtöne" +#: operations.cc:32 +msgid "region fill" +msgstr "Region füllen" -#: shuttle_control.cc:583 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestoppt" +#: operations.cc:33 +msgid "fill selection" +msgstr "Auswahl füllen" -#: splash.cc:73 -msgid "%1 loading ..." -msgstr "%1 startet ..." +#: operations.cc:34 +msgid "create region" +msgstr "Region erzeugen" -#: speaker_dialog.cc:40 -msgid "Add Speaker" -msgstr "Lautsprecher hinzufügen" +#: operations.cc:35 +msgid "region copy" +msgstr "Region kopieren" -#: speaker_dialog.cc:41 -msgid "Remove Speaker" -msgstr "Lautsprecher entfernen" +#: operations.cc:36 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "Region mit fixierter Zeit kopieren" -#: speaker_dialog.cc:63 -msgid "Azimuth:" -msgstr "Azimut:" +#: pannable.cc:207 +msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" +msgstr "Pannerziel bekam XML-Daten für %1 übergeben - ignoriert" -#: startup.cc:72 -msgid "Create a new session" -msgstr "Neues Projekt erzeugen" +#: panner_manager.cc:76 +msgid "looking for panners in %1" +msgstr "Suche nach Pannern in %1" -#: startup.cc:73 -msgid "Open an existing session" -msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" +#: panner_manager.cc:99 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" +msgstr "Panner gefunden: \"%1\" in %2" -#: startup.cc:74 -msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"%1 will play NO role in monitoring" -msgstr "" -"Verwende einen externen Mixer oder den Hardwaremixer der Audiohardware.\n" -"%1 wird das Monitoring NICHT übernehmen." +#: panner_manager.cc:116 +msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "PannerManager: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" -#: startup.cc:76 -msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben" +#: panner_manager.cc:123 +msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "PannerManager: Modul \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion" -#: startup.cc:79 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt" +#: panner_manager.cc:186 +msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" +msgstr "keinen Panner für %1/%2 Ein/Ausgänge gefunden" -#: startup.cc:194 -msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" -"\n" -"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" -"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" -"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" -"Willkommen zu diesem BETA-Release von Ardour %1\n" -"\n" -"Ardour %1 für Linux ist veröffentlicht worden, aufgrund des Mangels an " -"Testern \n" -"ist es für OS X jedoch immer noch im Beta-Stadium. Daher ein paar " -"Richtlinien:\n" -"\n" -"1) Bitte verwenden Sie diese Software NICHT mit der Erwartung, sie " -"wäre stabil\n" -" oder zuverlässig, auch wenn sie das je nach Ihrem Workflow sein mag.\n" -"2) Bitte verwenden Sie NICHT die Foren von ardour.org, um Probleme zu " -"melden.\n" -"3) Bitte VERWENDEN Sie den Bugtracker http://tracker.ardour.org/ um " -"Probleme\n" -" zu melden. Geben Sie dabei Die Versionsnummer 3.0-beta an.\n" -"4) Bitte VERWENDEN Sie die ardour-users Mailingliste (auf Englisch), " -"um Ideen\n" -" zu diskutieren und Kommentare zur Software abzugeben.\n" -"5) Bitte BESUCHEN Sie uns in unserem IRC-Kanal, um in Echtzeit über " -"Ardour3\n" -" zu diskutieren (auch auf Englisch). Sie können direkt aus Ardour über " -"Hilfe -> Chat\n" -" dorthin gelangen.\n" -"\n" -"Ausführliche Information befinden sich auf der Supportseite\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" +#: panner_shell.cc:179 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "Unbekanntes Panner-Plugin \"%1\" in Pan-Status gefunden - ignoriert" -#: startup.cc:218 -msgid "This is a BETA RELEASE" -msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE" +#: panner_shell.cc:185 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "Panner Plugin-Knoten hat keine Typinformation!" -#: startup.cc:324 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Audio / MIDI Einstellungen" +#: playlist.cc:2070 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "Status-Knoten der Region hat keine ID, ignoriert" -#: startup.cc:336 -msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" -"\n" -"There are a few things that need to be configured before you start using the " -"program. " -msgstr "" -"%1 ist eine Digital Audio Workstation (DAW). Sie " -"können mit ihr aufnehmen, editieren und Mehrspuraufnahmen mischen. Sie " -"können Ihre eigenen CDs produzieren, Video-Soundtracks mischen oder einfach " -"mit neuen Musik- und Klangideen experimentieren.\n" -"\n" -"Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden " -"müssen." +#: playlist.cc:2088 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "Wiedergabeliste: kann Region aus XML nicht erzeugen" -#: startup.cc:362 -msgid "Welcome to %1" -msgstr "Willkommen zu %1" +#: playlist_source.cc:99 +msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" +msgstr "Keine Wiedergabelisten-ID im Quell-XML der Wiedergabeliste" -#: startup.cc:385 -msgid "Default folder for %1 sessions" -msgstr "Standardordner für %1 Projekte" +#: playlist_source.cc:118 +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" +msgstr "" +"Konnte die Wiedergabeliste nicht aus den Quelldaten des Projekts " +"konstruieren!" -#: startup.cc:391 +#: plugin.cc:324 msgid "" -"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" -"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" -"\n" -"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" -"\n" -"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" msgstr "" -"Jedes Projekt in %1 hat seinen eigenen Ordner.\n" -"Diese Ordner können sehr groß werden, wenn Sie aufnehmen.\n" -"\n" -"Wo soll %1 neue Projekte standardmäßig abspeichern?\n" -"\n" -"(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die " -"Vorgabe)" +"Pluginpresets werden in diesem %1-Binärpaket nicht unterstützt. Erwägen Sie, " +"für die Vollversion zu bezahlen" -#: startup.cc:415 -msgid "Default folder for new sessions" -msgstr "Standardordner für neue Projekte" - -#: startup.cc:436 +#: plugin.cc:398 msgid "" -"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" -"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" -"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" -"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" -"Please choose whichever one is right for your setup.\n" -"\n" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)\n" -"\n" -"If you do not understand what this is about, just accept the default." +"Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying " +"for the full version" msgstr "" -"Während der Aufnahme von Instrumenten oder Gesang soll das Signal\n" -"wahrscheinlich gleichzeitig abgehört und aufgenommen werden.\n" -"Dies wird \"Monitoring\" genannt. Ausgehend von Ihrer\n" -"Hardware gibt es verschiedenen Möglichkeiten hierfür.\n" -"Die zwei meistgenutzten stehen hier zur Auswahl.\n" -"Bitte wählen sie, welche Konfiguration Ihren Wünschen entspricht.\n" -"\n" -"(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen " -"geändert werden) \n" -"\n" -"If you do not understand what this is about, just accept the default." +"Das Speichern von Pluginpresets werden in diesem %1-Binärpaket nicht " +"unterstützt. Erwägen Sie, für die Vollversion zu bezahlen" -#: startup.cc:457 -msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Auswahl des Monitoring" +#: plugin_insert.cc:599 +msgid "programming error: " +msgstr "Programmierfehler:" -#: startup.cc:480 -msgid "Use a Master bus directly" -msgstr "Nutze den Master-Bus direkt" +#: plugin_insert.cc:914 +msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" +msgstr "Dem XML-Knoten zur Beschreibung des Plugins fehlt das \"type\"-Feld" -#: startup.cc:482 -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." -msgstr "" -"Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für " -"einfacheAnwendungen empfohlen." +#: plugin_insert.cc:929 +msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" +msgstr "Unbekannter Plugintyp %1 im Einfüge-Status des Plugins" -#: startup.cc:491 -msgid "Use an additional Monitor bus" -msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus" +#: plugin_insert.cc:957 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "Das Plugin hat kein Feld für die eindeutige ID" -#: startup.cc:494 +#: plugin_insert.cc:966 msgid "" -"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" -"greater control in monitoring without affecting the mix." +"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" +"Perhaps it was removed or moved since it was last used." msgstr "" -"Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n" -"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen." +"Referenz auf ein unbekanntes Plugin (\"%1\") gefunden.\n" +"Vielleicht wurde es seit der letzten Verwendung entfernt oder verschoben." -#: startup.cc:516 -msgid "" -"You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" -"You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" -"\n" -"If you do not understand what this is about, just accept the default." +#: plugin_insert.cc:1082 +msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" +msgstr "PluginInsert: Auto: keine LADSPA Portnummer" + +#: plugin_insert.cc:1089 +msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" +msgstr "PluginInsert: Auto: Port-ID Bereichsüberschreitung" + +#: plugin_insert.cc:1125 +msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" -"Diese Einstellung können Sie jederzeit über den Dialog " -"Projekteinstellungen \n" -"ändern. Sie können auch die Monitorsektion in Ihren Projekten hinzufügen \n" -"oder entfernen.\n" -"\n" -"Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung." +"PluginInsert: automatisierbares Kontrollelement %1 nicht gefunden - ignoriert" -#: startup.cc:527 -msgid "Monitor Section" -msgstr "Monitorsektion" +#: plugin_manager.cc:161 +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "Finde Plugins" -#: startup.cc:573 -msgid "Check the website for more..." -msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..." +#: plugin_manager.cc:335 +msgid "Could not parse rdf file: %1" +msgstr "Konnte RDF-Datei: %1 nicht parsen" -#: startup.cc:576 -msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen" +#: plugin_manager.cc:374 +msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" -#: startup.cc:729 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" +#: plugin_manager.cc:381 +msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "LADSPA: Modul \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion." -#: startup.cc:775 -msgid "Session name:" -msgstr "Projektname:" +#: plugin_manager.cc:602 +msgid "" +"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " +"at this time" +msgstr "" +"VST-Plugin %1 unterstützt kein processReplacing und kann daher zur Zeit " +"nicht mit %2 benützt werden" -#: startup.cc:798 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:" +#: plugin_manager.cc:709 +msgid "" +"linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " +"in %2 at this time" +msgstr "" +"linuxVST-Plugin %1 unterstützt kein processReplacing und kann daher zur Zeit " +"nicht mit %2 benützt werden" -#: startup.cc:821 -msgid "Select folder for session" -msgstr "Ordner für Projekt wählen" +#: plugin_manager.cc:870 +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "unbekannter Plugin-Statustyp \"%1\" - alle Einträge ignoriert" -#: startup.cc:853 -msgid "Use this template" -msgstr "Diese Vorlage verwenden" +#: plugin_manager.cc:887 +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "unbekannter Plugintyp \"%1\" - ignoriert" -#: startup.cc:856 -msgid "no template" -msgstr "keine Vorlage" +#: port.cc:367 +msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" +msgstr "Aufruf von get_connected_latency_range(), während von JACK getrennt" -#: startup.cc:884 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:" +#: port.cc:450 +msgid "could not reregister %1" +msgstr "konnte %1 nicht erneut registrieren" -#: startup.cc:896 -msgid "Select template" -msgstr "Vorlage auswählen" +#: port_insert.cc:43 +msgid "insert %1" +msgstr "%1 einfügen" -#: startup.cc:922 -msgid "New Session" -msgstr "Neues Projekt" +#: port_insert.cc:198 +msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +msgstr "" +"Dem XML-Knoten zur Beschreibung des Port-Insert fehlt das Feld \"type\"" -#: startup.cc:1077 -msgid "Select session file" -msgstr "Projektdatei auswählen" +#: port_insert.cc:203 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "Nicht-Port-Insert XML zum Einfügen eines Port-Plugin benutzt" -#: startup.cc:1093 -msgid "Browse:" -msgstr "Durchsuchen:" +#: processor.cc:207 +msgid "No %1 property flag in element %2" +msgstr "Kein Flag für Eigenschaft \"%1\" in Element %2" -#: startup.cc:1102 -msgid "Select a session" -msgstr "Projekt auswählen" +#: processor.cc:216 +msgid "No child node with active property" +msgstr "Kein Kindknoten mit der Eigenschaft \"aktiv\"" -#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131 -msgid "channels" -msgstr "Kanäle" +#: rc_configuration.cc:93 +msgid "Loading system configuration file %1" +msgstr "Lade Systemkonfigurationsdatei %1" -#: startup.cc:1145 -msgid "Busses" -msgstr "Busse" +#: rc_configuration.cc:97 +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "%1: kann Systemkonfigurationsdatei \"%2\" nicht lesen" -#: startup.cc:1146 -msgid "Inputs" -msgstr "Eingänge" +#: rc_configuration.cc:102 +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1: Systemkonfigurationsdatei \"%2\" konnte nicht geladen werden." -#: startup.cc:1147 -msgid "Outputs" -msgstr "Ausgänge" +#: rc_configuration.cc:106 +msgid "" +"Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " +"was an error installing %1" +msgstr "" +"Ihre %1-Systemkonfigurationsdatei ist leer. Das deutet möglicherweise darauf " +"hin, daß bei der Installation von %1 Fehler auftraten." -#: startup.cc:1155 -msgid "Create master bus" -msgstr "Master-Bus erstellen" +#: rc_configuration.cc:121 +msgid "Loading user configuration file %1" +msgstr "Lade Benutzerkonfiguration %1" -#: startup.cc:1165 -msgid "Automatically connect to physical inputs" -msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden" +#: rc_configuration.cc:125 +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "%1: kann Konfigurationsdatei \"%2\" nicht lesen" -#: startup.cc:1172 startup.cc:1231 -msgid "Use only" -msgstr "Benutze nur" +#: rc_configuration.cc:130 +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1: Benutzerkonfiguration \"%2\" konnte nicht geladen werden." -#: startup.cc:1225 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Ausgänge automatisch verbinden" +#: rc_configuration.cc:134 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "Ihre %1-Konfigurationsdatei ist leer. Das ist nicht normal." -#: startup.cc:1247 -msgid "... to master bus" -msgstr "... mit dem Master-Bus" +#: rc_configuration.cc:151 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gesichert" -#: startup.cc:1257 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "... mit den Audioausgängen" +#: recent_sessions.cc:54 +msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" +msgstr "Kann kürzlich geöffnete Datei %1 nicht öffnen (%2)" -#: startup.cc:1307 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" +#: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150 +#: region_factory.cc:192 +msgid "" +"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +msgstr "" +"Programmierfehler: RegionFactory::create() mit unbekanntem Regionentyp " +"aufgerufen" -#: step_entry.cc:59 -msgid "Step Entry: %1" -msgstr "Eingabemodus (Step Entry): %1" +#: region_factory.cc:554 +msgid "%1 compound-%2 (%3)" +msgstr "%1 verbunden-%2 (%3)" -#: step_entry.cc:64 -msgid ">beat" -msgstr ">Schlag" +#: region_factory.cc:556 +msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" +msgstr "%1 verbunden-%2.1 (%3)" -#: step_entry.cc:65 -msgid ">bar" -msgstr ">Takt" +#: region_factory.cc:618 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "kann keinen neuen Namen für Region \"%1\" erzeugen" -#: step_entry.cc:66 -msgid ">EP" -msgstr ">AP" +#: resampled_source.cc:98 +msgid "Import: %1" +msgstr "Import: %1" -#: step_entry.cc:67 -msgid "sustain" -msgstr "Sustain" +#: resampled_source.cc:128 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "Import: Fehler in src_new() : %1" -#: step_entry.cc:68 -msgid "rest" -msgstr "Pause" +#: return.cc:41 +msgid "return %1" +msgstr "Rückgabewert: %1" -#: step_entry.cc:69 -msgid "g-rest" -msgstr "R-Pause" +#: route.cc:1101 route.cc:2557 +msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" +msgstr "unbekannter Prozessortyp \"%1\"; ignoriert" -#: step_entry.cc:70 -msgid "back" -msgstr "zurück" +#: route.cc:1113 +msgid "processor could not be created. Ignored." +msgstr "Prozessor konnte nicht erzeugt werden. Ignoriert." -#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 -msgid "+" -msgstr "+" +#: route.cc:1986 route.cc:2210 +msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" +msgstr "Schlechter Knoten an Route::set_state() gesendet [%1]" -#: step_entry.cc:190 -msgid "Set note length to a whole note" -msgstr "Notenwert auf ganze Note setzen" +#: route.cc:2045 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "Pannerziel-Status für Route (%1) ohne Panner gefunden!" -#: step_entry.cc:191 -msgid "Set note length to a half note" -msgstr "Notenwert auf halbe Note setzen" +#: route.cc:2113 route.cc:2117 route.cc:2324 route.cc:2328 +msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." +msgstr "" +"schlecht geformte Zeichenkette für den Schlüssel der Sortierreihenfolge in " +"der Projektdatei! [%1] ... ignoriert" -#: step_entry.cc:192 -msgid "Set note length to a quarter note" -msgstr "Notenwert auf Viertelnote setzen" +#: route_group.cc:459 +msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" +msgstr "MIDI-Spuren können zur Zeit nicht zu Subgruppen zusammengefasst werden" -#: step_entry.cc:193 -msgid "Set note length to a eighth note" -msgstr "Notenwert auf Achtelnote setzen" +#: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" +msgstr "" +"tempoize: Fehler beim Lesen der Daten von %1 an %2 (%3 erwünscht, %4 " +"erhalten)" -#: step_entry.cc:194 -msgid "Set note length to a sixteenth note" -msgstr "Notenwert auf Sechzehntelnote setzen" +#: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" +msgstr "Fehler beim Schreiben der tempo-angepassten Daten nach %1" -#: step_entry.cc:195 -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Notenwert auf Zweiunddreißigstelnote setzen" +#: send.cc:59 +msgid "aux %1" +msgstr "Aux %1" -#: step_entry.cc:196 -msgid "Set note length to a sixty-fourth note" -msgstr "Notenwert auf Vierundsechzigstelnote setzen" +#: send.cc:63 +msgid "send %1" +msgstr "Send %1" -#: step_entry.cc:275 -msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianississimo setzen" +#: send.cc:65 +msgid "programming error: send created using role %1" +msgstr "Programmierfehler: Send erzeugt mittels Rolle %1" -#: step_entry.cc:276 -msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianissimo setzen" +#: session.cc:347 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "Setze Blockgröße und Samplerate" -#: step_entry.cc:277 -msgid "Set volume (velocity) to piano" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf piano setzen" +#: session.cc:352 +msgid "Using configuration" +msgstr "Benutze Konfiguration" -#: step_entry.cc:278 -msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-piano setzen" +#: session.cc:377 +msgid "LTC In" +msgstr "LTC In" -#: step_entry.cc:279 -msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen" +#: session.cc:378 +msgid "LTC Out" +msgstr "LTC Out" -#: step_entry.cc:280 -msgid "Set volume (velocity) to forte" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen" +#: session.cc:404 +msgid "LTC-in" +msgstr "LTC-in" -#: step_entry.cc:281 -msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortissimo setzen" +#: session.cc:405 +msgid "LTC-out" +msgstr "LTC-out" -#: step_entry.cc:282 -msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortississimo setzen" +#: session.cc:434 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "konnte Metronom-E/A nicht einrichten" -#: step_entry.cc:330 -msgid "Stack inserted notes to form a chord" -msgstr "Einen Akkord eingeben (Noten stapeln)" +#: session.cc:461 +msgid "cannot setup Click I/O" +msgstr "kann Metronom-E/A nicht einrichten" -#: step_entry.cc:331 -msgid "Extend selected notes by note length" -msgstr "Ausgewählte Noten um Notenwert verlängern" +#: session.cc:464 +msgid "Compute I/O Latencies" +msgstr "Berechne E/A-Latenzen" -#: step_entry.cc:332 -msgid "Use undotted note lengths" -msgstr "Keine punktierten Notenwerte verwenden" +#: session.cc:470 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "Richte Standard-Verbindungen ein" -#: step_entry.cc:333 -msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" -msgstr "Punktierte Notenwerte (* 1,5)" +#: session.cc:491 +#, c-format +msgid "out %" +msgstr "out %" -#: step_entry.cc:334 -msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" -msgstr "Doppelt punktierte Notenwerte (* 1,75)" +#: session.cc:505 +#, c-format +msgid "out %+%" +msgstr "out %+%" -#: step_entry.cc:335 -msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" -msgstr "Dreifach punktierte Notenwerte (* 1,875)" +#: session.cc:520 +#, c-format +msgid "in %" +msgstr "in %" -#: step_entry.cc:336 -msgid "Insert a note-length's rest" -msgstr "Eine Pause einfügen" +#: session.cc:534 +#, c-format +msgid "in %+%" +msgstr "in %+%" -#: step_entry.cc:337 -msgid "Insert a grid-unit's rest" -msgstr "Eine Pause in der Länge einer Rastereinheit einfügen" +#: session.cc:570 +msgid "Setup signal flow and plugins" +msgstr "Richte Signalfluss and Plugins ein" -#: step_entry.cc:338 -msgid "Insert a rest until the next beat" -msgstr "Eine Pause bis zum nächsten Schlag einfügen" +#: session.cc:614 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Verbinde zur Engine" -#: step_entry.cc:339 -msgid "Insert a rest until the next bar" -msgstr "Eine Pause bis zum nächsten Takt einfügen" +#: session.cc:645 +msgid "cannot connect master output %1 to %2" +msgstr "kann Master-Ausgang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: step_entry.cc:340 -msgid "Insert a bank change message" -msgstr "MIDI Bank Change einfügen" +#: session.cc:704 +msgid "monitor" +msgstr "Monitor" -#: step_entry.cc:341 -msgid "Insert a program change message" -msgstr "MIDI Program Change einfügen" +#: session.cc:749 +msgid "cannot connect control input %1 to %2" +msgstr "kann Kontrolleingang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 -msgid "Move Insert Position Back by Note Length" -msgstr "Um einen Notenwert zurück gehen" +#: session.cc:769 +msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" +msgstr "Bevorzugte E/A für den Monitorbus (%1) kann nicht gefunden werden" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 -msgid "Move Insert Position to Edit Point" -msgstr "Eingabepunkt zum Arbeitspunkt verschieben" +#: session.cc:800 +msgid "cannot connect control output %1 to %2" +msgstr "kann Kontrollausgang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: step_entry.cc:400 -msgid "1/Note" -msgstr "1/Note" +#: session.cc:864 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "" +"Kann das Vorhör-System nicht einrichten: kein Vorhören von Regionen möglich" -#: step_entry.cc:414 -msgid "Octave" -msgstr "Oktave" +#: session.cc:1043 +msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" +msgstr "" +"Session: Sie können diese Position nicht für Auto-Punch verwenden (Start <= " +"Ende) " -#: step_entry.cc:597 -msgid "Insert Note A" -msgstr "Note A Einfügen" +#: session.cc:1083 +msgid "" +"You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " +"length" +msgstr "" +"Sie können diese Position nicht für \"automatische Schleife\" verwenden, da " +"sie keine oder eine negative Länge hat" -#: step_entry.cc:598 -msgid "Insert Note A-sharp" -msgstr "Ais einfügen" +#: session.cc:1396 +msgid "feedback loop setup between %1 and %2" +msgstr "Feedbackschleife zwischen %1 und %2 erkannt" -#: step_entry.cc:599 -msgid "Insert Note B" -msgstr "Note H Einfügen" +#: session.cc:1692 +msgid "Session: could not create new midi track." +msgstr "Session: konnte keine neue MIDI-Spur erzeugen." -#: step_entry.cc:600 -msgid "Insert Note C" -msgstr "Note C Einfügen" +#: session.cc:1875 session.cc:1878 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: step_entry.cc:601 -msgid "Insert Note C-sharp" -msgstr "Cis einfügen" +#: session.cc:1902 session.cc:1910 session.cc:1987 session.cc:1995 +msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" +msgstr "kann %1 ein/%2 aus für neue Audiospur nicht konfigurieren" -#: step_entry.cc:602 -msgid "Insert Note D" -msgstr "Note D Einfügen" +#: session.cc:1933 +msgid "Session: could not create new audio track." +msgstr "Session: konnte keine neue Audios.pur erzeugen" -#: step_entry.cc:603 -msgid "Insert Note D-sharp" -msgstr "Dis einfügen" +#: session.cc:1965 session.cc:1968 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: step_entry.cc:604 -msgid "Insert Note E" -msgstr "Note E Einfügen" +#: session.cc:2018 +msgid "Session: could not create new audio route." +msgstr "Session: konnte keine neueAudio-Route erzeugen" -#: step_entry.cc:605 -msgid "Insert Note F" -msgstr "Note F Einfügen" +#: session.cc:2077 session.cc:2087 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" +msgstr "Session: UINT_MAX Routen? unmöglich!" -#: step_entry.cc:606 -msgid "Insert Note F-sharp" -msgstr "Fis einfügen" +#: session.cc:2109 +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" +msgstr "Session: Kann die Route aus der Vorlagenbeschreibung nicht erzeugen" -#: step_entry.cc:607 -msgid "Insert Note G" -msgstr "Note G Einfügen" +#: session.cc:2135 +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "Session: konnte keine neue Route aus der Vorlage erzeugen." -#: step_entry.cc:608 -msgid "Insert Note G-sharp" -msgstr "Gis einfügen" +#: session.cc:2164 +msgid "Adding new tracks/busses failed" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen neuer Spuren/Busse" -#: step_entry.cc:610 -msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "Eine Pause einfügen" +#: session.cc:3265 +msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +msgstr "" +"FATALER FEHLER! Konnte keine passende Version von %1 zum Umbenennen finden" -#: step_entry.cc:611 -msgid "Insert a Snap-length Rest" -msgstr "Eine Pause in der Länge einer Rastereinheit einfügen" +#: session.cc:3385 session.cc:3443 +msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." +msgstr "Es gibt bereits %1 Aufnahmen für %2, was ich als zu viele erachte." -#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 -msgid "Move to next octave" -msgstr "Zu nächster Oktave gehen" +#: session.cc:3833 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: step_entry.cc:616 -msgid "Move to Next Note Length" -msgstr "Zu nächster Notenlänge gehen" +#: session.cc:3845 +msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "Aux-Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: step_entry.cc:617 -msgid "Move to Previous Note Length" -msgstr "Zu voriger Notenlänge gehen" +#: session.cc:3857 +msgid "return ID %1 appears to be in use already" +msgstr "Return ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: step_entry.cc:619 -msgid "Increase Note Length" -msgstr "Notenwert verlängern" +#: session.cc:3869 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" +msgstr "Insert ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: step_entry.cc:620 -msgid "Decrease Note Length" -msgstr "Notenwert kürzen" +#: session.cc:3996 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" +msgstr "Kann einen Bereich mit Ende <= Start nicht schreiben (z.B. %1 <= %2)" -#: step_entry.cc:622 -msgid "Move to Next Note Velocity" -msgstr "Zu nächster Velocity gehen" +#: session.cc:4025 +msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" +msgstr "zu viele gebouncete Versionen der Wiedergabeliste \"%1\"" -#: step_entry.cc:623 -msgid "Move to Previous Note Velocity" -msgstr "Zu voriger Velocity gehen" +#: session.cc:4035 +msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" +msgstr "kann keine neue Audiodatei \"%1\" für %2 erzeugen" -#: step_entry.cc:625 -msgid "Increase Note Velocity" -msgstr "Velocity erhöhen" +#: session_click.cc:161 +msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" +msgstr "kann Metronom-Audiodatei %1 nicht öffnen (%2)" -#: step_entry.cc:626 -msgid "Decrease Note Velocity" -msgstr "Velocity verringern" +#: session_click.cc:174 +msgid "cannot read data from click soundfile" +msgstr "kann Daten der Metronom-Audiodatei nicht lesen" -#: step_entry.cc:628 -msgid "Switch to the 1st octave" -msgstr "Zur 1. Oktave wechseln" +#: session_command.cc:87 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1" +msgstr "" +"Der Versuch, ein MementoCommand ohne Inhalt wiederherzustellen, schlug fehl. " +"ID=%1" -#: step_entry.cc:629 -msgid "Switch to the 2nd octave" -msgstr "Zur 2. Oktave wechseln" +#: session_command.cc:148 +msgid "" +"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" +"konnte Memento-Kommando nicht aus XML-Knoten wiederherstellen. Objekttyp = " +"%1 ID = %2" -#: step_entry.cc:630 -msgid "Switch to the 3rd octave" -msgstr "Zur 3. Oktave wechseln" +#: session_command.cc:177 +msgid "" +"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " +"= %2" +msgstr "" +"konnte StatefullDiff-Kommando nicht aus XML-Knoten wiederherstellen. " +"Objekttyp = %1 ID = %2" -#: step_entry.cc:631 -msgid "Switch to the 4th octave" -msgstr "Zur 4. Oktave wechseln" +#: session_directory.cc:59 +msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" +msgstr "Kann Projektverzeichnis im Pfad %1 nicht erzeugen. Fehler: %2" -#: step_entry.cc:632 -msgid "Switch to the 5th octave" -msgstr "Zur 5. Oktave wechseln" +#: session_directory.cc:76 +msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" +msgstr "Projektunterverzeichnis im Pfad %1 existiert nicht" -#: step_entry.cc:633 -msgid "Switch to the 6th octave" -msgstr "Zur 6. Oktave wechseln" +#: session_events.cc:184 +msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." +msgstr "" +"Session: zwei Ereignisse des Typs %1 können nicht im selben Frame existieren " +"(%2)." -#: step_entry.cc:634 -msgid "Switch to the 7th octave" -msgstr "Zur 7. Oktave wechseln" +#: session_export.cc:126 +msgid "%1: cannot seek to %2 for export" +msgstr "%1: kann für Export nicht Dateiposition %2 aufsuchen" -#: step_entry.cc:635 -msgid "Switch to the 8th octave" -msgstr "Zur 8. Oktave wechseln" +#: session_export.cc:183 +msgid "Export ended unexpectedly: %1" +msgstr "Export endet unerwartet: %1" -#: step_entry.cc:636 -msgid "Switch to the 9th octave" -msgstr "Zur 9. Oktave wechseln" +#: session_ltc.cc:220 +msgid "" +"LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder " +"of this session." +msgstr "" +"LTC-Kodierer: ungültige Framerate - das Kodieren von LTC wird für den " +"restlichen Teil dieses Projekts ausgesetzt." -#: step_entry.cc:637 -msgid "Switch to the 10th octave" -msgstr "Zur 10. Oktave wechseln" +#: session_midi.cc:427 +msgid "Session: could not send full MIDI time code" +msgstr "Session: konnte vollständigen MIDI-Timecode nicht senden" -#: step_entry.cc:638 -msgid "Switch to the 11th octave" -msgstr "Zur 11. Oktave wechseln" +#: session_midi.cc:519 +msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" +msgstr "Session: kann quarter-frame MTC-Nachricht nicht senden (%1)" -#: step_entry.cc:643 -msgid "Set Note Length to Whole" -msgstr "Notenwert auf ganze Note setzen" +#: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." +msgstr "Session: kann Wiedergabeliste nicht aus der XML-Beschreibung erzeugen" -#: step_entry.cc:645 -msgid "Set Note Length to 1/2" -msgstr "Notenwert auf halbe Note setzen" +#: session_process.cc:133 +msgid "Session: error in no roll for %1" +msgstr "Session: Fehler in no_roll für %1" -#: step_entry.cc:647 -msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "Notenwert auf drittel Note setzen" +#: session_process.cc:1158 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" +msgstr "Programmierfehler: illegaler Ereignistyp in process_event (%1)" -#: step_entry.cc:649 -msgid "Set Note Length to 1/4" -msgstr "Notenwert auf Viertelnote setzen" +#: session_state.cc:139 +msgid "Could not use path %1 (%2)" +msgstr "Konnte Pfad %1 nicht benutzen (%2)" -#: step_entry.cc:651 -msgid "Set Note Length to 1/8" -msgstr "Notenwert auf Achtelnote setzen" +#: session_state.cc:267 +msgid "solo cut control (dB)" +msgstr "Solo Cut Einstellung (dB)" -#: step_entry.cc:653 -msgid "Set Note Length to 1/16" -msgstr "Notenwert auf Sechzehntelnote setzen" +#: session_state.cc:360 +msgid "Reset Remote Controls" +msgstr "Fernbedienungen zurücksetzen" -#: step_entry.cc:655 -msgid "Set Note Length to 1/32" -msgstr "Notenwert auf Zweiunddreißigstelnote setzen" +#: session_state.cc:385 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Laden des Projektes abgeschlossen" -#: step_entry.cc:657 -msgid "Set Note Length to 1/64" -msgstr "Notenwert auf Vierundsechzigstelnote setzen" +#: session_state.cc:452 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session: kann den Peakfile Ordner \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: step_entry.cc:662 -msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianississimo setzen" +#: session_state.cc:459 +msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Session: kann das Projektverzeichnis für Sounddateien \"%1\" nicht erzeugen " +"(%2)" -#: step_entry.cc:664 -msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianissimo setzen" +#: session_state.cc:466 +msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Session: kann das Projektverzeichnis für MIDI \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: step_entry.cc:666 -msgid "Set Note Velocity to Piano" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf piano setzen" +#: session_state.cc:473 +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session: kann den Mülleimer des Projektes \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: step_entry.cc:668 -msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-piano setzen" +#: session_state.cc:480 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Session: kann den Projektordner für Exportdateien \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: step_entry.cc:670 -msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen" +#: session_state.cc:487 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Session: kann den Projektordner für Analysedaten \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: step_entry.cc:672 -msgid "Set Note Velocity to Forte" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen" +#: session_state.cc:494 +msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session: kann den Projektordner für Plugins \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 -msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" -msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortississimo setzen" +#: session_state.cc:501 +msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Session: kann den Projektordner für Externals \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: step_entry.cc:678 -msgid "Toggle Triple Notes" -msgstr "Triolen an/aus" +#: session_state.cc:515 +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session: kann den Projektordner \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: step_entry.cc:683 -msgid "No Dotted Notes" -msgstr "Keine punktierten Noten" +#: session_state.cc:548 +msgid "Could not open %1 for writing session template" +msgstr "Konnte %1 nicht zum Schreiben der Projektvorlage öffnen" -#: step_entry.cc:685 -msgid "Toggled Dotted Notes" -msgstr "Punktierte Noten an/aus" +#: session_state.cc:554 +msgid "Could not open session template %1 for reading" +msgstr "Konnte Projektvorlage %1 nicht zum Lesen öffnen" -#: step_entry.cc:687 -msgid "Toggled Double-Dotted Notes" -msgstr "Doppelt punktierte Noten an/aus" +#: session_state.cc:573 +msgid "master" +msgstr "Master" -#: step_entry.cc:689 -msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" -msgstr "Punktierte Triolen an/aus" +#: session_state.cc:636 +msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" +msgstr "Konnte vorläufigen Aufnahmestatus im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: step_entry.cc:692 -msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Akkordeingabe aktivieren" +#: session_state.cc:660 +msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" +msgstr "Konnte Schnappschuss %1 nicht auf %2 umbenennen (%3)" -#: step_entry.cc:694 -msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" -msgstr "Ausgewählte Noten ertönen über Notenlänge" +#: session_state.cc:688 +msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" +msgstr "Konnte Projektdatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: stereo_panner.cc:108 -#, c-format -msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" -msgstr "L:%3d R:%3d Breite:%d%%" - -#: stereo_panner_editor.cc:35 -msgid "Stereo Panner" -msgstr "Stereo Panner" - -#: stereo_panner_editor.cc:49 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: strip_silence_dialog.cc:48 -msgid "Strip Silence" -msgstr "Stille entfernen" - -#: strip_silence_dialog.cc:79 -msgid "Minimum length" -msgstr "Mindestlänge" - -#: strip_silence_dialog.cc:87 -msgid "Fade length" -msgstr "Fade-Länge" - -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 -msgid "bar:" -msgstr "Takt:" - -#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59 -msgid "beat:" -msgstr "Schlag:" - -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 -msgid "Pulse note" -msgstr "Pulsnote" - -#: tempo_dialog.cc:55 -msgid "Edit Tempo" -msgstr "Tempo bearbeiten" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 -#: tempo_dialog.cc:283 -msgid "whole" -msgstr "Ganze" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 -#: tempo_dialog.cc:285 -msgid "second" -msgstr "Halbe" - -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 -msgid "third" -msgstr "Drittel" - -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -msgid "quarter" -msgstr "Viertel" - -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 -msgid "eighth" -msgstr "Achtel" - -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 -msgid "sixteenth" -msgstr "Sechzehntel" - -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 -msgid "thirty-second" -msgstr "Zweiunddreissigstel" - -#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 -#: tempo_dialog.cc:297 -msgid "sixty-fourth" -msgstr "Vierundsechzigstelnote" - -#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 -#: tempo_dialog.cc:299 -msgid "one-hundred-twenty-eighth" -msgstr "Hundertachtundzwanzigstelnote" - -#: tempo_dialog.cc:120 -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Schläge pro Minute:" - -#: tempo_dialog.cc:152 -msgid "Tempo begins at" -msgstr "Tempo beginnt bei" - -#: tempo_dialog.cc:240 -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" -msgstr "Unverständlicher Puls-Notentyp (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:266 -msgid "Edit Meter" -msgstr "Taktart bearbeiten" - -#: tempo_dialog.cc:314 -msgid "Note value:" -msgstr "Notenwert:" - -#: tempo_dialog.cc:315 -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Schläge pro Takt:" - -#: tempo_dialog.cc:330 -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Taktart beginnt bei Takt:" - -#: tempo_dialog.cc:441 -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" -msgstr "Unverständlicher Signatur-Notentyp (%1)" - -#: theme_manager.cc:57 -msgid "Dark Theme" -msgstr "Dunkles Thema" - -#: theme_manager.cc:58 -msgid "Light Theme" -msgstr "Helles Thema" - -#: theme_manager.cc:59 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Standards wiederherstellen" - -#: theme_manager.cc:60 -msgid "Draw \"flat\" buttons" -msgstr "Zeichne \"flache\" Schaltflächen" - -#: theme_manager.cc:61 -msgid "All floating windows are dialogs" -msgstr "Alle schwebenden Fenster sind Dialoge" - -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Zeichne Wellenformen mit Farbverlauf" - -#: theme_manager.cc:68 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: theme_manager.cc:123 +#: session_state.cc:761 msgid "" -"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" -"\" for some.\n" -"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " -"take effect" +"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " +"connections. Session not saved" msgstr "" -"Markiere alle schwebenden Fenster als Typ \"Dialog\", statt für einige " -"\"Utility\" zu verwenden.\n" -"Dies kann bei einigen Fenstermanagern helfen. Sie müssen %1 starten, um " -"diese Option zu aktivieren" +"die %1 Audio-Engine ist nicht verbunden, beim Sichern würden Sie daher alle " +"E/A-Verbindungen verlieren. Projekt nicht gesichert" -#: theme_manager.cc:229 -msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" -msgstr "" -"Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig " -"aussehen" +#: session_state.cc:812 +msgid "state could not be saved to %1" +msgstr "Status konnte nicht nach %1 gesichert werden" + +#: session_state.cc:814 session_state.cc:825 +msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" +msgstr "Konnte temporäre Projektdatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: time_axis_view.cc:114 -msgid "Track/Bus name (double click to edit)" -msgstr "Spur-/Busname (Doppelklick zum Bearbeiten)" +#: session_state.cc:822 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +msgstr "Konnte temporäre Projektdatei %1 nicht nach %2 umbenennen" -#: time_axis_view_item.cc:332 -msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" -msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "neue Dauer %1 Frame ist außerhalb des erlaubten Bereichs für %2" -msgstr[1] "neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs für %2" +#: session_state.cc:890 +msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "%1: Projektdatei \"%2\" existiert nicht!" -#: time_fx_dialog.cc:62 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Schnell, aber hässlich" +#: session_state.cc:902 +msgid "Could not understand session file %1" +msgstr "Konnte Projektdatei \"%1\" nicht verstehen" -#: time_fx_dialog.cc:63 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Überspringe Anti-Aliasing" +#: session_state.cc:911 +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr "Projektdatei %1 ist kein Projekt" -#: time_fx_dialog.cc:64 -msgid "Contents:" -msgstr "Inhalt:" +#: session_state.cc:1208 +msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +msgstr "" +"Programmierfehler: Session: Inkorrekter XML-Knoten an send_state() gesendet" -#: time_fx_dialog.cc:65 -msgid "Minimize time distortion" -msgstr "zeitliche Verzerrung minimieren" +#: session_state.cc:1257 +msgid "Session: XML state has no options section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"options\"" -#: time_fx_dialog.cc:66 -msgid "Preserve Formants" -msgstr "Formanten beibehalten" +#: session_state.cc:1262 +msgid "Session: XML state has no metadata section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"metadata\"" -#: time_fx_dialog.cc:71 -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "TimeFXDialog" +#: session_state.cc:1273 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"sources\"" -#: time_fx_dialog.cc:74 -msgid "Pitch Shift Audio" -msgstr "Tonhöhe ändern" +#: session_state.cc:1280 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"Tempo Map\"" -#: time_fx_dialog.cc:76 -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "Time Stretch Audio" +#: session_state.cc:1287 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"locations\"" -#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 -msgid "Octaves:" -msgstr "Oktaven:" +#: session_state.cc:1313 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"Regions\"" -#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 -msgid "Semitones:" -msgstr "Halbtöne:" +#: session_state.cc:1320 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"playlists\"" -#: time_fx_dialog.cc:114 -msgid "Cents:" -msgstr "Cents:" +#: session_state.cc:1340 +msgid "Session: XML state has no bundles section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"bundles\"" -#: time_fx_dialog.cc:122 -msgid "Time|Shift" -msgstr "Zeit|Transposition" +#: session_state.cc:1352 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"diskstreams\"" -#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 -msgid "TimeFXButton" -msgstr "TimeFXButton" +#: session_state.cc:1360 +msgid "Session: XML state has no routes section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"routes\"" -#: time_fx_dialog.cc:154 -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Strecken/Stauchen" +#: session_state.cc:1372 +msgid "Session: XML state has no route groups section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"route groups\"" -#: time_fx_dialog.cc:164 -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" +#: session_state.cc:1381 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"edit groups\"" -#: time_info_box.cc:121 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Aufnahme am Anfang des Punchbereichs starten" +#: session_state.cc:1388 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"mix groups\"" -#: time_info_box.cc:122 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Aufnahme am Ende des Punchbereichs beenden" +#: session_state.cc:1396 +msgid "Session: XML state has no click section" +msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"click\"" -#: time_selection.cc:40 -msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "" -"Programmierfehler: nichtexistenter Audiobereich wurde angefordert (%1)!" +#: session_state.cc:1444 +msgid "Session: cannot create Route from XML description." +msgstr "Session: Kann die Route aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" -#: transpose_dialog.cc:30 -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "MIDI Transponieren" +#: session_state.cc:1448 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "Spur/Bus %1 wurde geladen" -#: transpose_dialog.cc:55 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponieren" +#: session_state.cc:1546 +msgid "Could not find diskstream for route" +msgstr "Konnte Diskstream für Route nicht finden" -#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 -msgid "Loading default ui configuration file %1" -msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1" +#: session_state.cc:1600 +msgid "Session: cannot create Region from XML description." +msgstr "Session: kann Region nicht aus XML-Beschreibung erzeugen" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "Kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" +#: session_state.cc:1604 +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "Kann Status für Region '%1' nicht laden" -#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 -msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: session_state.cc:1640 +msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" -"Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " -"werden." +"Regionen der Verbindungsbeschreibung nicht gefunden (IDs %1 and %2): " +"ignoriert" -#: ui_config.cc:134 -msgid "Loading user ui configuration file %1" -msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1" +#: session_state.cc:1668 +msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" +msgstr "" +"Verschachtelte Quelle hat keine ID-Information in Projektdatei! (ignoriert)" -#: ui_config.cc:137 -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" +#: session_state.cc:1680 +msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" +msgstr "Kann verschachtelte Quelle für Region %1 nicht wiederherstellen" -#: ui_config.cc:142 -msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: session_state.cc:1742 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" -"Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " -"werden." +"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion ist unvollständig " +"(Quelle fehlt)" -#: ui_config.cc:150 -msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +#: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" -"Konnte keine UI-Konfigurationsdatei finden, die Arbeitsfläche wird nicht " -"korrekt dargestellt werden." +"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " +"unbekannte Quell-ID =%1" -#: ui_config.cc:169 -msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert" +#: session_state.cc:1756 session_state.cc:1777 session_state.cc:1797 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" +"%1" +msgstr "" +"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " +"Nicht-Audio Quell-ID =%1" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 -msgid "bad XPM header %1" -msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1" +#: session_state.cc:1820 +msgid "" +"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " +"ignored" +msgstr "" +"Session: dem XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion fehlen einige " +"Hauptquellen; ignoriert" -#: utils.cc:292 utils.cc:324 -msgid "missing RGBA style for \"%1\"" -msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\"" +#: session_state.cc:1854 +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" +"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region ist unvollständig " +"(Quelle fehlt)" -#: utils.cc:591 -msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden" +#: session_state.cc:1862 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" +"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " +"unbekannte Quell-ID =%1" -#: utils.cc:617 -msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 unter %2 nicht finden" +#: session_state.cc:1868 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" +"Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " +"Nicht-MIDI Quell-ID =%1" -#: utils.cc:632 -msgid "Caught exception while loading icon named %1" +#: session_state.cc:1936 +msgid "" +"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " +"existing files with similar names" msgstr "" -"Während des Ladens des Icons mit dem Namen %1 trat ein Ausnahmefehler auf" +"kann keine neue Datei aus dem Regionennamen \"%1\" mit ident = \"%2\" " +"erzeugen: zu viele Dateien mit ähnlichen Namen existieren" -#: verbose_cursor.cc:45 -msgid "VerboseCanvasCursor" -msgstr "Ausführlicher Canvas-Cursor" +#: session_state.cc:1959 +msgid "Session: cannot create Source from XML description." +msgstr "Session: Kann Quelle aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen" -#: add_video_dialog.cc:54 -msgid "Set Video Track" -msgstr "Videospur-Einstellungen" +#: session_state.cc:1993 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +msgstr "Eine Audiodatei fehlt. Sie wird durch Stille ersetzt werden." -#: add_video_dialog.cc:62 -msgid "Launch External Video Monitor" -msgstr "Externen Videomonitor starten" +#: session_state.cc:2016 +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +msgstr "" +"Eine nicht mit %1 benutzbare Audiodatei wurde gefunden. Sprechen Sie mit den " +"Programmierern." -#: add_video_dialog.cc:63 -msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" -msgstr "Projekt-Framerate an Video-Framerate anpassen" +#: session_state.cc:2033 +msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" +msgstr "Konnte Vorlagenverzeichnis \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: add_video_dialog.cc:65 -msgid "Reload docroot" -msgstr "docroot neu laden" +#: session_state.cc:2046 +msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" +msgstr "Vorlage \"%1\" existiert bereits - neue Version wurde nicht erzeugt" -#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 -msgid "VideoServerIndex" -msgstr "VideoServerIndex" +#: session_state.cc:2052 +msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" +msgstr "Konnte kein Verzeichnis für Projektvorlage \"%1\" erzeugen (%2)" -#: add_video_dialog.cc:128 -msgid "Video files" -msgstr "Videodateien" +#: session_state.cc:2062 +msgid "template not saved" +msgstr "Vorlage nicht gesichert" -#: add_video_dialog.cc:163 -msgid "Video Information" -msgstr "Videoinformationen" +#: session_state.cc:2072 +msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" +msgstr "" +"Konnte Verzeichnis für Projektvorlagen-Pluginstatus \"%1\" nicht erzeugen " +"(%2)" -#: add_video_dialog.cc:166 -msgid "Start:" -msgstr "Start:" +#: session_state.cc:2267 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" +msgstr "Unbekannter Knoten \"%1\" in Bündelliste der Projektdatei gefunden" -#: add_video_dialog.cc:172 -msgid "Frame rate:" -msgstr "Framerate:" +#: session_state.cc:2809 session_state.cc:2815 +msgid "Cannot expand path %1 (%2)" +msgstr "Kann Pfad %1 nicht expandieren (%2)" -#: add_video_dialog.cc:175 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Seitenverhältnis:" +#: session_state.cc:2868 +msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Session: kann den Mülleimer \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: add_video_dialog.cc:653 -msgid " %1 fps" -msgstr " %1 fps" +#: session_state.cc:2907 +msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "kann unbenutzte Dateiquelle nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)" -#: editor_videotimeline.cc:146 -msgid "Export Successful: %1" -msgstr "Export erfolgreich: %1" +#: session_state.cc:2925 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "kann Peakdatei %1 für %2 nicht entfernen (%3)" -#: video_timeline.cc:468 -msgid "" -"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " -"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" +#: session_state.cc:3227 +msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" -"Fehler beim Parsen der Videodatei. Läuft der Videoserver? Ist die Datei für " -"den Videoserver lesbar? Ist die docroot passend eingestellt? Ist die Datei " -"tatsächlich eine Videodatei?" +"konnte kein Backup der alten Aktionsliste erstellen, momentane Aktionsliste " +"ungesichert" -#: video_timeline.cc:506 -msgid "" -"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " -"setting in %2." -msgstr "" -"Setzen der Projektframerate fehlgeschlagen: '%1' hat keine entsprechende " -"Einstellungsoption in %2." +#: session_state.cc:3240 +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "Aktionsliste konnte nicht nach %1 gesichert werden" -#: video_timeline.cc:514 -msgid "" -"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " -"vs '%3'" -msgstr "" -"Framerate der Videodatei entspricht nicht der Framerate des Timecodes im %1-" -"Projekt: '%2' vs. '%3'" +#: session_state.cc:3243 +msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" +msgstr "Konnte Aktionslistendatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: video_timeline.cc:587 -msgid "" -"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " -"means that the video server was not started by ardour and uses a different " -"document-root." -msgstr "" -"MDocroot des Videoserver stimmt nicht überein. %1: '%2', Videoserver: '%3'. " -"Das bedeutet üblicherweise, dass der Videoserver nicht von Ardour gestartet " -"wurde und einen anderen Dokumenten-Wurzelpfad verwendet." +#: session_state.cc:3247 +msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" +msgstr "konnte Aktionslistendatei nicht aus dem Backup %1 restaurieren (%2)" -#: video_timeline.cc:736 -msgid "" -"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " -"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " -"environment variable. It should point to an application compatible with " -"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." -msgstr "" -"Der Videomonitor 'xjadeo' wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie " -"http://xjadeo.sf.net/ (ein benutzerspezifischer Pfad für xjadeo kann durch " -"Setzen der Umgebungsvariablen XJREMOTE angegeben werden. Er sollte auf ein " -"Programm zeigen, das zu dem Fernsteuerungsprotokoll 'xjremote' von xjadeo " -"kompatibel ist)." +#: session_state.cc:3272 +msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." +msgstr "%1: keine Aktionslistendatei \"%2\" für dieses Projekt." -#: video_monitor.cc:281 -msgid "Video Monitor: File Not Found." -msgstr "Videomonitor: Datei nicht gefunden." +#: session_state.cc:3278 +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" +msgstr "Konnte Projekt-Aktionslistendatei \"%1\" nicht verstehen" -#: transcode_ffmpeg.cc:72 -msgid "" -"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" -"Video import and export is not possible until you install those tools.\n" -"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" -"\n" -"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " -"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" -"\n" -"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " -"and ffprobe_harvid.\n" -"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " -"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " -"ffprobe to ffprobe_harvid.\n" -msgstr "" -"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " -"werden.\n" -"Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich.\n" -"%1 benötigt ffmpeg und ffprobe von ffmpeg.org in der Version 1.1 oder " -"neuer.\n" -"\n" -"Diese Werkzeuge sind in den %1-Paketen von ardour.org inkludiert und auch " -"mit dem Videoserver auf http://x42.github.com/harvid/ erhältlich.\n" -"\n" -"Wichtig: die Dateien müssen in $PATH installiert sein und die Namen " -"ffmpeg_harvid und ffprobe_harvid.\n" -"Falls Sie bereits eine ffmpeg Installation auf Ihrem System haben, empfehlen " -"wir, symbolische Links von ffmpeg zu ffmpeg_harvid und von ffprobe zu " -"ffprobe_harvid anzulegen.\n" +#: session_state.cc:3320 +msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" +msgstr "MidiSource für NoteDiffCommand nicht auffindbar" -#: transcode_video_dialog.cc:55 -msgid "Transcode/Import Video File " -msgstr "Videodatei transkodieren/importieren" +#: session_state.cc:3331 +msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" +msgstr "MidiSource für SysExDiffCommand nicht auffindbar" -#: transcode_video_dialog.cc:57 -msgid "Output File:" -msgstr "Ausgabedatei:" +#: session_state.cc:3342 +msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" +msgstr "MidiSource für PatchChangeDiffCommand nicht auffindbar" -#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 -msgid "Abort" -msgstr "Abbruch" +#: session_state.cc:3350 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "Konnte im XML-Knoten \"%1\" keinen Befehl erkennen." -#: transcode_video_dialog.cc:62 -msgid "Height = " -msgstr "Höhe =" +#: session_state.cc:3602 +msgid "Session: unknown diskstream type in XML" +msgstr "Session: Unbekannter Diskstream im XML" -#: transcode_video_dialog.cc:65 -msgid "Manual Override" -msgstr "Manuelle Eingabe" +#: session_state.cc:3607 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "Session: konnte Diskstream nicht via XML-Status laden" -#: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88 -msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." -msgstr "Debug-Modus: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an stdout aus." +#: session_time.cc:215 +msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +msgstr "Unbekannter JACK-Transportstatus im Sync-Callback" -#: transcode_video_dialog.cc:106 -msgid "File Information" -msgstr "Dateiinformationen" +#: session_transport.cc:168 +msgid "Cannot loop - no loop range defined" +msgstr "Kann nicht loopen - kein Schleifenbereich definieert" -#: transcode_video_dialog.cc:112 +#: session_transport.cc:727 msgid "" -"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " -"information." +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" +"Recommend changing the configured options" msgstr "" -"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " -"werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoimport nicht möglich. " -"Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." +"Nahtlose Schleifenwiedergabe ist nicht möglich, solange %1 JACK Transport " +"benutzt.\n" +"Ändern Sie die Konfigurationsoption" -#: transcode_video_dialog.cc:119 +#: session_transport.cc:1092 msgid "" -"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " -"unsupported video codec or format." +"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " +"control" msgstr "" -"Dateiinformationen können nicht gelesen werden. Vermutlich ist '%1' keine " -"gültige Videodatei, oder enthält einen nicht unterstützten Videocodec bzw. " -"ein nicht unterstütztes Videoformat." +"Globales Varispeed ist nicht möglich, solange %1 mit JACK Transport " +"verbunden ist." -#: transcode_video_dialog.cc:133 -msgid "FPS:" -msgstr "FPS:" +#: smf_source.cc:252 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" +msgstr "Kann Ereignisprefix nicht lesen, korrupter MIDI-Ringbuffer" -#: transcode_video_dialog.cc:135 -msgid "Duration:" -msgstr "Dauer:" +#: smf_source.cc:265 +msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" +msgstr "time/size gelesen, aber nicht buffer, korrupter MIDI-Ringbuffer" -#: transcode_video_dialog.cc:137 -msgid "Codec:" -msgstr "Codec:" +#: smf_source.cc:271 +msgid "Event time is before MIDI source position" +msgstr "Event-Zeitpunkt befindet sich vor MIDI Quellposition" -#: transcode_video_dialog.cc:139 -msgid "Geometry:" -msgstr "Geometrie:" +#: smf_source.cc:306 smf_source.cc:345 +msgid "Skipping event with unordered time %1" +msgstr "Überspringe Event mit Zeitpunkt %1 ausserhalb der Reihenfolge" -#: transcode_video_dialog.cc:154 -msgid "??" -msgstr "??" +#: smf_source.cc:410 +msgid "cannot open MIDI file %1 for write" +msgstr "kann MIDI-Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen" -#: transcode_video_dialog.cc:175 -msgid "Import Settings" -msgstr "Importeinstellungen" +#: sndfile_helpers.cc:32 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" -#: transcode_video_dialog.cc:180 -msgid "Do Not Import Video" -msgstr "Video nicht importieren" +#: sndfile_helpers.cc:33 +msgid "AIFF" +msgstr "AIFF" -#: transcode_video_dialog.cc:181 -msgid "Reference From Current Location" -msgstr "Referenz von momentaner Position" +#: sndfile_helpers.cc:34 +msgid "CAF" +msgstr "CAF" -#: transcode_video_dialog.cc:183 -msgid "Import/Transcode Video to Session" -msgstr "Video ins Projekt transkodieren/importieren" +#: sndfile_helpers.cc:35 +msgid "W64 (64 bit WAV)" +msgstr "W64 (64 bit WAV)" -#: transcode_video_dialog.cc:197 -msgid "Scale Video: Width = " -msgstr "Video skalieren: Breite = " +#: sndfile_helpers.cc:36 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" -#: transcode_video_dialog.cc:204 -msgid "Original Width" -msgstr "Originalbreite" +#: sndfile_helpers.cc:37 +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "Ogg/Vorbis" -#: transcode_video_dialog.cc:219 -msgid "Bitrate (KBit/s):" -msgstr "Bitrate (KBit/s):" +#: sndfile_helpers.cc:38 +msgid "raw (no header)" +msgstr "raw (no header)" -#: transcode_video_dialog.cc:224 -msgid "Extract Audio:" -msgstr "Audio extrahieren:" +#: sndfile_helpers.cc:43 +msgid ".wav" +msgstr ".wav" -#: transcode_video_dialog.cc:344 -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Extrahiere Audio..." +#: sndfile_helpers.cc:44 +msgid ".aiff" +msgstr ".aiff" -#: transcode_video_dialog.cc:347 -msgid "Audio Extraction Failed." -msgstr "Extrahieren des Audio gescheitert." +#: sndfile_helpers.cc:45 +msgid ".caf" +msgstr ".caf" -#: transcode_video_dialog.cc:373 -msgid "Transcoding Video.." -msgstr "Transkodiere Video.." +#: sndfile_helpers.cc:46 +msgid ".w64" +msgstr ".w64" -#: transcode_video_dialog.cc:407 -msgid "Transcoding Failed." -msgstr "Transkodieren gescheitert" +#: sndfile_helpers.cc:47 +msgid ".flac" +msgstr ".flac" -#: transcode_video_dialog.cc:490 -msgid "Save Transcoded Video File" -msgstr "Sichere transkodierte Videodatei" +#: sndfile_helpers.cc:48 +msgid ".ogg" +msgstr ".ogg" -#: video_server_dialog.cc:42 -msgid "Launch Video Server" -msgstr "Video-Server starten" +#: sndfile_helpers.cc:49 +msgid ".raw" +msgstr ".raw" -#: video_server_dialog.cc:43 -msgid "Server Executable:" -msgstr "Server-Datei:" +#: sndfile_helpers.cc:64 +msgid "Signed 16 bit PCM" +msgstr "Signed 16 bit PCM" -#: video_server_dialog.cc:45 -msgid "Server Docroot:" -msgstr "Server Docroot:" +#: sndfile_helpers.cc:65 +msgid "Signed 24 bit PCM" +msgstr "Signed 24 bit PCM" -#: video_server_dialog.cc:51 -msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." -msgstr "" -"Diesen Dialog nicht mehr anzeigen (kann in Einstellungen geändert werden)." +#: sndfile_helpers.cc:66 +msgid "Signed 32 bit PCM" +msgstr "Signed 32 bit PCM" -#: video_server_dialog.cc:91 -msgid "" -"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " -"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " -"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." -msgstr "" -"Der externe Videoserver \"harvid\" kann nicht gefunden werden. Das Werkzeug " -"ist in den %1-Paketen von ardour.org inkludiert, aber Sie können es " -"alternativ auch von http://x42.github.com/harvid/ herunterladen oder über " -"das Paketmanagement Ihrer Distribution beziehen." +#: sndfile_helpers.cc:67 +msgid "Signed 8 bit PCM" +msgstr "Signed 8 bit PCM" -#: video_server_dialog.cc:119 -msgid "Listen Address:" -msgstr "Eingehende Adresse:" +#: sndfile_helpers.cc:68 +msgid "32 bit float" +msgstr "32 bit float" -#: video_server_dialog.cc:124 -msgid "Listen Port:" -msgstr "Eingehender Port:" +#: sndfile_helpers.cc:81 +msgid "Little-endian (Intel)" +msgstr "Little-endian (Intel)" -#: video_server_dialog.cc:129 -msgid "Cache Size:" -msgstr "Cachegröße" +#: sndfile_helpers.cc:82 +msgid "Big-endian (PowerPC)" +msgstr "Big-endian (PowerPC)" -#: video_server_dialog.cc:135 +#: sndfilesource.cc:201 +msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" +msgstr "SndFileSource: kann Datei \"%1\" nicht für %2 öffnen (%3)" + +#: sndfilesource.cc:209 msgid "" -"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" -"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" -"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" +"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " +"number" msgstr "" -"%1 benötigt einen externen Videoserver für die Video-Zeitleiste.\n" -"Der in Bearbeiten -> Globale Einstellungen -> Video konfigurierte Server ist " -"nicht erreichbar.\n" -"Möchten Sie, daß Ardour \"harvid\" auf diesem Computer startet?" - -#: video_server_dialog.cc:175 -msgid "Set Video Server Executable" -msgstr "Setze Video-Serverpfad" +"SndFileSource: Datei enthält nur %1 Kanäle, %2 ist eine ungültige Kanalzahl" -#: video_server_dialog.cc:195 -msgid "Server docroot" -msgstr "Server-docroot" - -#: utils_videotl.cc:52 -msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " -msgstr "Ziel ist ausserhalb der docroot des Videoservers." - -#: utils_videotl.cc:53 +#: sndfilesource.cc:255 sndfilesource.cc:571 sndfilesource.cc:595 msgid "" -"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " -"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" +"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " +"for this file" msgstr "" -"Der Dateipfad des Zieles befindet sich ausserhalb der docroot des " -"Videoservers. Die Datei wird für den Videoserver nicht lesbar sein. Wollen " -"Sie wirklich fortfahren?" +"kann Broadcast-Informationen für die Audiodatei %1 nicht setzen (%2); " +"verwerfe Broadcast-Informationen für diese Datei" -#: utils_videotl.cc:56 -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" +#: sndfilesource.cc:302 +msgid "could not allocate file %1 for reading." +msgstr "konnte Datei %1 nicht zum Lesen allozieren" -#: utils_videotl.cc:62 -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "Bestätige das Überschreiben" +#: sndfilesource.cc:337 +msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" +msgstr "SndFileSource: Konnte in %2 Frame %1 nicht aufsuchen (%3)" -#: utils_videotl.cc:63 -msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" +#: sndfilesource.cc:347 +msgid "" +"SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" msgstr "" -"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?" - -#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 -msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" -msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)" +"SndFileSource: @ %1 konnte %2 innerhalb %3 nicht lesen (%4) (len = %5, ret " +"war %6)" -#: export_video_dialog.cc:65 -msgid "Export Video File " -msgstr "Exportiere Videodatei" +#: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "Versuch, in eine schreibgeschützte Audio-Dateiquelle zu schreiben (%1)" -#: export_video_dialog.cc:69 -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#: export_video_dialog.cc:73 -msgid "Scale Video (W x H):" -msgstr "Skaliere Video (W x H):" +#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:507 utils.cc:531 utils.cc:545 utils.cc:564 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "Programmierfehler: %1 %2" -#: export_video_dialog.cc:78 -msgid "Set Aspect Ratio:" -msgstr "Seitenverhältnis:" +#: sndfilesource.cc:523 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "Versuch, eine schreibgeschützte Audio-Dateiquelle zu leeren (%1)" -#: export_video_dialog.cc:79 -msgid "Normalize Audio" -msgstr "Audio normalisieren" +#: sndfilesource.cc:528 +msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" +msgstr "Versuch, eine nicht geöffnete Audio-Dateiquelle zu leeren (%1)" -#: export_video_dialog.cc:80 -msgid "2 Pass Encoding" -msgstr "Enkodiere in 2 Durchgängen" +#: sndfilesource.cc:534 +msgid "could not allocate file %1 to write header" +msgstr "konnte Datei %1 nicht allozieren, um den Dateikopf zu schreiben" -#: export_video_dialog.cc:81 -msgid "Codec Optimizations:" -msgstr "Codec-Optimierungen:" +#: sndfilesource.cc:548 +msgid "" +"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" +"Versuch, Broadcast-Informationen in eine schreibgeschützte Audio-Dateiquelle " +"zu schreiben (%1)" -#: export_video_dialog.cc:83 -msgid "Deinterlace" -msgstr "Deinterlacing anwenden" +#: sndfilesource.cc:553 +msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" +msgstr "" +"Versuch, BWF-Informationen in einer nicht geöffnete Audio-Dateiquelle zu " +"setzen (%1)" -#: export_video_dialog.cc:84 -msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" -msgstr "Verwende [2] B-frames (nur MPEG 2 oder 4)" +#: sndfilesource.cc:614 +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" +msgstr "%1: kann %2 nicht aufsuchen (libsndfile Fehler: %3)" -#: export_video_dialog.cc:85 -msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" -msgstr "FPS erzwingen (Voreinstellung: FPS der Videodatei wird beibehalten):" +#: sndfilesource.cc:727 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" +msgstr "SndFileSource: \"%1\" schlechter Lese-Rückgabewert: %2 von %5 (%3: %4)" -#: export_video_dialog.cc:86 -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "Projekt-Metadaten verwenden" +#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "SndFileSource: \"%1\" schlechter Schreibvorgang (%2)" -#: export_video_dialog.cc:106 +#: sndfilesource.cc:820 msgid "" -"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " -"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " -"information." +"Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " +"start time." msgstr "" -"Die Programme ffprobe oder ffmpeg konnten auf diesem System nicht gefunden " -"werden. Bis diese Werkzeuge installiert sind, ist Videoexport nicht möglich. " -"Sehen Sie im Log-Fenster nach weiteren Informationen." +"Filesource: Startzeit für existierende Datei (%1) ist bereits gesetzt: Kann " +"Startzeit nicht ändern." -#: export_video_dialog.cc:116 -msgid "Output:" -msgstr "Ausgang:" +#: speakers.cc:239 +msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" +msgstr "Lautsprecher-Information ohne Azimut - Lautsprecher ignoriert" -#: export_video_dialog.cc:126 -msgid "Input:" -msgstr "Eingang:" +#: speakers.cc:245 +msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" +msgstr "Lautsprecher-Information ohne Elevation - Lautsprecher ignoriert" -#: export_video_dialog.cc:137 -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" +#: speakers.cc:251 +msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" +msgstr "Lautsprecher-Information ohne Distanz - Lautsprecher ignoriert" -#: export_video_dialog.cc:139 -msgid "Master Bus" -msgstr "Masterbus" +#: tape_file_matcher.cc:46 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +msgstr "Kann regulären Ausdruck der Bandspur nicht zum Gebrauch auswerten (%1)" -#: export_video_dialog.cc:144 -msgid "from the %1 session's start to the session's end" -msgstr "von %1 Projektbeginn bis -ende" +#: tempo.cc:79 +msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"start\"" -#: export_video_dialog.cc:148 -msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" -msgstr "von 00:00:00:00 bis Videoende" +#: tempo.cc:87 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"start\"" -#: export_video_dialog.cc:150 -msgid "from the video's start to the video's end" -msgstr "von Videostart bis Videoende" +#: tempo.cc:94 +msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" +msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"beats-per-minute\"" -#: export_video_dialog.cc:183 -msgid "Settings:" -msgstr "Einstellungen:" +#: tempo.cc:99 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" +msgstr "" +"TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"beats_per_minute\"" -#: export_video_dialog.cc:191 -msgid "Range:" -msgstr "Bereich:" +#: tempo.cc:108 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"note-type\"" -#: export_video_dialog.cc:194 -msgid "Preset:" -msgstr "Preset:" +#: tempo.cc:114 +msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"movable\"" -#: export_video_dialog.cc:197 -msgid "Video Codec:" -msgstr "Videocodec:" +#: tempo.cc:124 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" +msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"bar-offset\"" -#: export_video_dialog.cc:200 -msgid "Video KBit/s:" -msgstr "Video KBit/s:" +#: tempo.cc:201 +msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"start\"" -#: export_video_dialog.cc:203 -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Audiocodec:" +#: tempo.cc:209 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"start\"" -#: export_video_dialog.cc:206 -msgid "Audio KBit/s:" -msgstr "Audio KBit/s:" +#: tempo.cc:219 +msgid "" +"MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " +"property" +msgstr "" +"MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"beats-per-bar\" oderr " +"\"divisions-per-bar\"" -#: export_video_dialog.cc:209 -msgid "Audio Samplerate:" -msgstr "Audiosamplerate:" +#: tempo.cc:225 +msgid "" +"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" +"\" value" +msgstr "" +"MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"beats-per-bar\" oder " +"\"divisions-per-bar\"" -#: export_video_dialog.cc:386 -msgid "Normalizing audio" -msgstr "Audio normalisieren" +#: tempo.cc:230 +msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" +msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"note-type\"" -#: export_video_dialog.cc:390 -msgid "Exporting audio" -msgstr "Exportiere Audio" +#: tempo.cc:235 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"note-type\"" -#: export_video_dialog.cc:436 -msgid "Exporting Audio..." -msgstr "Exportiere Audio..." +#: tempo.cc:240 +msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"movable\"" -#: export_video_dialog.cc:493 +#: tempo.cc:387 msgid "" -"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " -"timeline instead." +"Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from " +"%1 to %2" msgstr "" -"Exportiere Video: Kann die Dauer der Videodatei nicht eruieren, verwende " -"statt dessen die Dauer aus der Zeitleiste." +"Metrumswechsel können nur am ersten Schlag eines Taktes platziert werden. " +"Verschiebe von%1 nach %2" -#: export_video_dialog.cc:522 -msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" +#: tempo.cc:649 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" -"Exportiere Video: Keine Master-Ausgangsports zum Verbinden für den " -"Audioexport" +"in der Tempo Map sind keine Tempo-Abschnitte definiert - kann Tempo @ %1 " +"nicht ändern" + +#: tempo.cc:679 tempo.cc:695 +msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" +msgstr "Programmierfehler: kein Tempo-Abschnitt in der Tempo Map" -#: export_video_dialog.cc:561 -msgid "Encoding Video..." -msgstr "Enkodiere Video..." +#: tempo.cc:809 tempo.cc:1782 +msgid "programming error: unhandled MetricSection type" +msgstr "Programmierfehler: unbehandelter MetricSection Typ" -#: export_video_dialog.cc:580 -msgid "Export Video: Video input file cannot be read." -msgstr "Exportiere Video: Die Videoquelldatei kann nicht gelesen werden." +#: tempo.cc:1100 +msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" +msgstr "Tempo Map fragte nach BBT-Zeit an Frame %1\n" -#: export_video_dialog.cc:678 -msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" -msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 1/2" +#: tempo.cc:1143 +msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" +msgstr "Tempo Map fragte nach Frame-Zeit an Takt < 1 %1\n" -#: export_video_dialog.cc:690 -msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" -msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 2/2" +#: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611 +msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." +msgstr "" +"Tempo Map: konnte neuen Status nicht setzen, stelle den alten wieder her." -#: export_video_dialog.cc:778 -msgid "Transcoding failed." -msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen." +#: tempo.cc:1632 +msgid "Multiple meter definitions found at %1" +msgstr "Mehrere Metrumdefinitionen an %1 gefunden" -#: export_video_dialog.cc:947 export_video_dialog.cc:967 -msgid "Save Exported Video File" -msgstr "Sichere exportierte Videodatei" +#: tempo.cc:1637 +msgid "Multiple tempo definitions found at %1" +msgstr "Mehrere Tempodefinitionen an %1 gefunden" -#: export_video_infobox.cc:30 -msgid "Video Export Info" -msgstr "Video-Exportinformationen" +#: tempo_map_importer.cc:52 +msgid "Tempo map" +msgstr "Tempo Map" -#: export_video_infobox.cc:31 -msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." -msgstr "" -"Diesen Dialog nicht wieder anzeigen (kann in Bearbeiten > Globale " -"Einstellungen > Video zurückgesetzt werden)." +#: tempo_map_importer.cc:60 +msgid "Tempo Map" +msgstr "Tempo Map" -#: export_video_infobox.cc:43 -msgid "Video Export Info" -msgstr "Videoexport Informationen" +#: tempo_map_importer.cc:80 +msgid "Tempo marks: " +msgstr "Tempomarker:" -#: export_video_infobox.cc:48 +#: tempo_map_importer.cc:80 msgid "" -"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" "\n" -"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" -"\n" -"Open Manual in Browser? " +"Meter marks: " msgstr "" -"Das Kodieren von Video ist eine komplexe Aufgabe mit vielen Details.\n" -"\n" -"Lesen Sie bitte darüber im Handbuch unter %1/video-timeline/operations/" -"#export nach.\n" "\n" -"Handbuch im Browser öffnen? " +"Metrummarker:" -#~ msgid "Failed to set session-framerate: " -#~ msgstr "Konnte Projekt-Framerate nicht einstellen: " - -#~ msgid " vs " -#~ msgstr " vs. " - -#~ msgid "-24dB" -#~ msgstr "-24dB" - -#~ msgid "-15dB" -#~ msgstr "-15dB" - -#~ msgid "Configure meter-ticks and color-knee point." -#~ msgstr "Maßstriche und Farbbereiche der Pegelanzeige konfigurieren" - -#~ msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." -#~ msgstr "" -#~ "Debug-Modus einschalten: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an " -#~ "stdout aus." +#: tempo_map_importer.cc:89 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Dies wird die aktuelle Tempo Map ersetzen!\n" +"Wollen Sie das wirklich tun?" -#~ msgid "-Inf" -#~ msgstr "-Inf" +#: user_bundle.cc:47 +msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" +msgstr "Knoten für Bündel hat keine Eigenschaft \"name\"" -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Am langsamstem" +#: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 +#, c-format +msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" +msgstr "Unbekannter Knoten \"%s\" im Bündel" -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Langsam" +#: user_bundle.cc:64 +msgid "Node for Channel has no \"name\" property" +msgstr "Knoten für Kanal hat keine Eigenschaft \"name\"" -#~ msgid "fast" -#~ msgstr "Schnell" +#: user_bundle.cc:70 +msgid "Node for Channel has no \"type\" property" +msgstr "Knoten für Kanal hat keine Eigenschaft \"type\"" -#~ msgid "faster" -#~ msgstr "Schneller" +#: user_bundle.cc:85 +msgid "Node for Port has no \"name\" property" +msgstr "Knoten für Port hat keine Eigenschaft \"name\"" -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Schnellstmöglich" +#: utils.cc:358 utils.cc:382 +msgid "Splice" +msgstr "Schneiden" -#~ msgid "found %1 match" -#~ msgid_plural "found %1 matches" -#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" -#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" +#: utils.cc:360 utils.cc:375 +msgid "Slide" +msgstr "Gleiten" -#~ msgid "Search returned no results." -#~ msgstr "Die Suche erbrachte keine Ergebnisse" +#: utils.cc:362 utils.cc:378 +msgid "Lock" +msgstr "Sperren" -#~ msgid "Found %1 match" -#~ msgid_plural "Found %1 matches" -#~ msgstr[0] "%1 Treffer gefunden" -#~ msgstr[1] "%1 Treffer gefunden" +#: utils.cc:365 +msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" +msgstr "Programmierfehler: unbekannte Zeichenkette für Editiermodus \"%1\"" -#~ msgid "What would you like to do ?" -#~ msgstr "Was möchten Sie tun?" +#: utils.cc:389 utils.cc:418 +msgid "MIDI Timecode" +msgstr "MIDI Timecode" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Verbinden" +#: utils.cc:389 utils.cc:416 +msgid "MTC" +msgstr "MTC" -#~ msgid "Mixer on Top" -#~ msgstr "Mixer über Editor" +#: utils.cc:393 utils.cc:425 +msgid "MIDI Clock" +msgstr "MIDI Clock" -#~ msgid "Add Audio Track" -#~ msgstr "Audiospur hinzufügen" +#: utils.cc:397 utils.cc:412 utils.cc:432 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" -#~ msgid "Add Audio Bus" -#~ msgstr "Audio-Bus hinzufügen" +#: utils.cc:401 +msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" +msgstr "Programmierfehler: unbekannte Zeichenkette für Sync-Quelle \"%1\"" -#~ msgid "Add MIDI Track" -#~ msgstr "Midispur hinzufügen" +#: utils.cc:423 +msgid "M-Clock" +msgstr "M-Clock" -#~ msgid "Control surfaces" -#~ msgstr "Eingabegeräte / Controller" +#: utils.cc:429 +msgid "LTC" +msgstr "LTC" -#~ msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -#~ msgstr "Statt der von %1 bereitgestellten GUIs die der Plugins verwenden" +#: utils.cc:599 +msgid "programming error: unknown native header format: %1" +msgstr "Programmierfehler: unbekanntes natives Dateikopfformat: %1" -#~ msgid "Hid" -#~ msgstr "Hid" +#: utils.cc:614 +msgid "cannot open directory %1 (%2)" +msgstr "kann Verzeichnis %1 nicht öffnen (%2)" -#~ msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Suche Seite %1 von %2, klicken Sie Stop, um abzubrechen" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Projekt" -#~ msgid "Searching, click Stop to cancel" -#~ msgstr "Suche, klicken Sie Stop, um abzubrechen" +#~ msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" +#~ msgstr "MidiDiskstream: Wertüberschreitung der XML-Eigenschaft Kanalmaske" -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "Benutze einen Monitor-Bus (ermöglicht AFL/PFL und mehr)" +#~ msgid "" +#~ "Copying old session file %1 to %2\n" +#~ "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" +#~ msgstr "" +#~ "Kopiere alte Projektdatei %1 nach %2\n" +#~ "Benutzen Sie von jetzt an %2 mit %3-Versionen vor 2.0" -- cgit v1.2.3 From d1c2d53afe71bfd4fb870b7ed179e8a77a801622 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 28 Jul 2013 18:29:39 +0200 Subject: tweak meter-LED style --- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 20 +++++++++----------- 1 file changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index 143bbe2b1c..b543d6b192 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -134,7 +134,7 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( { guint8 r,g,b,a; double knee; - const double soft = 2.5 / (double) height; + const double soft = 3.0 / (double) height; const double offs = -1.0 / (double) height; cairo_pattern_t* pat = cairo_pattern_create_linear (0.0, 0.0, 0.0, height); @@ -205,13 +205,19 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( cairo_set_source (tc, pat); cairo_rectangle (tc, 0, 0, width, height); cairo_fill (tc); + cairo_pattern_destroy (pat); + + cairo_set_source (tc, shade_pattern); + cairo_rectangle (tc, 0, 0, width, height); + cairo_fill (tc); + cairo_pattern_destroy (shade_pattern); if (styleflags & 2) { // LED stripes cairo_save (tc); cairo_set_line_width(tc, 1.0); - cairo_set_source_rgba(tc, .0, .0, .0, .3); + cairo_set_source_rgba(tc, .0, .0, .0, 0.4); //cairo_set_operator (tc, CAIRO_OPERATOR_SOURCE); - for (float y=.5; y < height; y+= 2.0) { + for (float y=0.5; y < height; y+= 2.0) { cairo_move_to(tc, 0, y); cairo_line_to(tc, width, y); cairo_stroke (tc); @@ -219,15 +225,7 @@ FastMeter::generate_meter_pattern ( cairo_restore (tc); } - cairo_set_source (tc, shade_pattern); - cairo_rectangle (tc, 0, 0, width, height); - cairo_fill (tc); - - cairo_pattern_destroy (pat); - cairo_pattern_destroy (shade_pattern); - pat = cairo_pattern_create_for_surface (surface); - cairo_destroy (tc); cairo_surface_destroy (surface); } -- cgit v1.2.3 From cd28d62b26214770cfc269aafe666ec2fb3f2607 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 28 Jul 2013 20:32:52 +0200 Subject: fix compiler warnings. --- gtk2_ardour/editor_ops.cc | 2 +- gtk2_ardour/logmeter.h | 24 ++++++++++++------------ gtk2_ardour/meter_patterns.cc | 6 ++++-- gtk2_ardour/meterbridge.cc | 2 +- gtk2_ardour/mixer_ui.cc | 2 +- gtk2_ardour/transcode_ffmpeg.cc | 2 +- gtk2_ardour/utils.cc | 2 +- libs/ardour/meter.cc | 18 ++++++++++-------- libs/ardour/track.cc | 3 +++ libs/pbd/pbd/ringbuffer.h | 1 + libs/surfaces/osc/osc.h | 4 ++-- 11 files changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/editor_ops.cc b/gtk2_ardour/editor_ops.cc index b70d0f0664..93a53dd1d3 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_ops.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_ops.cc @@ -6950,7 +6950,7 @@ Editor::uncombine_regions () void Editor::toggle_midi_input_active (bool flip_others) { - bool onoff; + bool onoff = false; boost::shared_ptr rl (new RouteList); for (TrackSelection::iterator i = selection->tracks.begin(); i != selection->tracks.end(); ++i) { diff --git a/gtk2_ardour/logmeter.h b/gtk2_ardour/logmeter.h index c7b18ea6b9..a244fb4bbe 100644 --- a/gtk2_ardour/logmeter.h +++ b/gtk2_ardour/logmeter.h @@ -35,16 +35,16 @@ alt_log_meter (float power) #endif /* prototypes - avoid compiler warning */ -inline float log_meter (float db); -inline float meter_deflect_ppm (float); -inline float meter_deflect_din (float); -inline float meter_deflect_nordic (float); -inline float meter_deflect_vu (float); -inline float meter_deflect_k (float, float); +static inline float log_meter (float db); +static inline float meter_deflect_ppm (float); +static inline float meter_deflect_din (float); +static inline float meter_deflect_nordic (float); +static inline float meter_deflect_vu (float); +static inline float meter_deflect_k (float, float); -inline float +static inline float log_meter (float db) { gfloat def = 0.0f; /* Meter deflection %age */ @@ -75,7 +75,7 @@ log_meter (float db) return def/115.0f; } -inline float +static inline float meter_deflect_ppm (float db) { if (db < -30) { @@ -91,7 +91,7 @@ meter_deflect_ppm (float db) } } -inline float +static inline float meter_deflect_din (float db) { float rv = dB_to_coefficient(db); @@ -103,7 +103,7 @@ meter_deflect_din (float db) } } -inline float +static inline float meter_deflect_nordic (float db) { if (db < -60) { @@ -118,7 +118,7 @@ meter_deflect_nordic (float db) } } -inline float +static inline float meter_deflect_vu (float db) { const float rv = 6.77165f * dB_to_coefficient(db); @@ -126,7 +126,7 @@ meter_deflect_vu (float db) return rv; } -inline float +static inline float meter_deflect_k (float db, float krange) { db+=krange; diff --git a/gtk2_ardour/meter_patterns.cc b/gtk2_ardour/meter_patterns.cc index 92d4078441..2166cc03ae 100644 --- a/gtk2_ardour/meter_patterns.cc +++ b/gtk2_ardour/meter_patterns.cc @@ -243,7 +243,7 @@ static void set_bg_color(Gtk::Widget& w, cairo_t* cr, MeterType type) { } } -static void set_fg_color(Gtk::Widget& w, MeterType type, Gdk::Color * c) { +static void set_fg_color(Gtk::Widget&, MeterType type, Gdk::Color * c) { float r,g,b; switch(type) { case MeterVU: @@ -812,7 +812,7 @@ meter_render_metrics (Gtk::Widget& w, MeterType type, vector types) break; } - gint pos; + gint pos = -1; for (std::map::const_iterator j = points.begin(); j != points.end(); ++j) { float fraction = 0; @@ -850,6 +850,8 @@ meter_render_metrics (Gtk::Widget& w, MeterType type, vector types) break; } + if (pos < 0) continue; + layout->set_text(j->second.c_str()); int tw, th; diff --git a/gtk2_ardour/meterbridge.cc b/gtk2_ardour/meterbridge.cc index a2bcf5cc06..c8566adb64 100644 --- a/gtk2_ardour/meterbridge.cc +++ b/gtk2_ardour/meterbridge.cc @@ -596,7 +596,7 @@ Meterbridge::remove_strip (MeterStrip* strip) } void -Meterbridge::sync_order_keys (RouteSortOrderKey src) +Meterbridge::sync_order_keys (RouteSortOrderKey) { Glib::Threads::Mutex::Lock lm (_resync_mutex); diff --git a/gtk2_ardour/mixer_ui.cc b/gtk2_ardour/mixer_ui.cc index be43a3d6a0..7e8188cac9 100644 --- a/gtk2_ardour/mixer_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/mixer_ui.cc @@ -1926,7 +1926,7 @@ void Mixer_UI::toggle_midi_input_active (bool flip_others) { boost::shared_ptr rl (new RouteList); - bool onoff; + bool onoff = false; set_route_targets_for_operation (); diff --git a/gtk2_ardour/transcode_ffmpeg.cc b/gtk2_ardour/transcode_ffmpeg.cc index 9e4aa39fa0..b35f843d15 100644 --- a/gtk2_ardour/transcode_ffmpeg.cc +++ b/gtk2_ardour/transcode_ffmpeg.cc @@ -392,7 +392,7 @@ TranscodeFfmpeg::encode (std::string outfile, std::string inf_a, std::string inf } bool -TranscodeFfmpeg::extract_audio (std::string outfile, ARDOUR::framecnt_t samplerate, unsigned int stream) +TranscodeFfmpeg::extract_audio (std::string outfile, ARDOUR::framecnt_t /*samplerate*/, unsigned int stream) { if (!probeok) return false; if (stream >= m_audio.size()) return false; diff --git a/gtk2_ardour/utils.cc b/gtk2_ardour/utils.cc index 72a922046f..97368a7863 100644 --- a/gtk2_ardour/utils.cc +++ b/gtk2_ardour/utils.cc @@ -395,7 +395,7 @@ emulate_key_event (Gtk::Widget* w, unsigned int keyval) ev.state = 0; ev.keyval = keyval; ev.length = 0; - ev.string = (gchar*) ""; + ev.string = ""; ev.hardware_keycode = keymapkey[0].keycode; ev.group = keymapkey[0].group; g_free(keymapkey); diff --git a/libs/ardour/meter.cc b/libs/ardour/meter.cc index 26e865bec3..765038b728 100644 --- a/libs/ardour/meter.cc +++ b/libs/ardour/meter.cc @@ -327,6 +327,8 @@ PeakMeter::meter () } } +#define CHECKSIZE(MTR) (n < MTR.size() + n_midi && n >= n_midi) + float PeakMeter::meter_level(uint32_t n, MeterType type) { switch (type) { @@ -334,8 +336,8 @@ PeakMeter::meter_level(uint32_t n, MeterType type) { case MeterK20: case MeterK14: { - const int n_midi = current_meters.n_midi(); - if ((n - n_midi) < _kmeter.size() && (n - n_midi) >= 0) { + const uint32_t n_midi = current_meters.n_midi(); + if (CHECKSIZE(_kmeter)) { return accurate_coefficient_to_dB (_kmeter[n - n_midi]->read()); } } @@ -343,8 +345,8 @@ PeakMeter::meter_level(uint32_t n, MeterType type) { case MeterIEC1DIN: case MeterIEC1NOR: { - const int n_midi = current_meters.n_midi(); - if ((n - n_midi) < _iec1meter.size() && (n - n_midi) >= 0) { + const uint32_t n_midi = current_meters.n_midi(); + if (CHECKSIZE(_iec1meter)) { return accurate_coefficient_to_dB (_iec1meter[n - n_midi]->read()); } } @@ -352,16 +354,16 @@ PeakMeter::meter_level(uint32_t n, MeterType type) { case MeterIEC2BBC: case MeterIEC2EBU: { - const int n_midi = current_meters.n_midi(); - if ((n - n_midi) < _iec2meter.size() && (n - n_midi) >= 0) { + const uint32_t n_midi = current_meters.n_midi(); + if (CHECKSIZE(_iec2meter)) { return accurate_coefficient_to_dB (_iec2meter[n - n_midi]->read()); } } break; case MeterVU: { - const int n_midi = current_meters.n_midi(); - if ((n - n_midi) < _vumeter.size() && (n - n_midi) >= 0) { + const uint32_t n_midi = current_meters.n_midi(); + if (CHECKSIZE(_vumeter)) { return accurate_coefficient_to_dB (_vumeter[n - n_midi]->read()); } } diff --git a/libs/ardour/track.cc b/libs/ardour/track.cc index 5dfc956c75..9db8e1ff3a 100644 --- a/libs/ardour/track.cc +++ b/libs/ardour/track.cc @@ -398,6 +398,9 @@ Track::no_roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, case MonitoringInput: be_silent = false; break; + default: + be_silent = false; + break; } } diff --git a/libs/pbd/pbd/ringbuffer.h b/libs/pbd/pbd/ringbuffer.h index f14fa71851..652457b493 100644 --- a/libs/pbd/pbd/ringbuffer.h +++ b/libs/pbd/pbd/ringbuffer.h @@ -233,6 +233,7 @@ RingBuffer::get_read_vector (RingBuffer::rw_vector *vec) vec->buf[0] = &buf[r]; vec->len[0] = free_cnt; + vec->buf[1] = 0; vec->len[1] = 0; } } diff --git a/libs/surfaces/osc/osc.h b/libs/surfaces/osc/osc.h index 5c3422799b..84dd0d9c86 100644 --- a/libs/surfaces/osc/osc.h +++ b/libs/surfaces/osc/osc.h @@ -188,7 +188,7 @@ class OSC : public ARDOUR::ControlProtocol, public AbstractUI static int _ ## name (const char *path, const char *types, lo_arg **argv, int argc, void *data, void *user_data) { \ return static_cast(user_data)->cb_ ## name (path, types, argv, argc, data); \ } \ - int cb_ ## name (const char *, const char *, lo_arg **argv, int argc, void *data) { \ + int cb_ ## name (const char *, const char *, lo_arg **argv, int argc, void *) { \ if (argc > 1) { \ name (argv[0]->arg1type, argv[1]->arg2type,argv[2]->arg3type); \ } \ @@ -199,7 +199,7 @@ class OSC : public ARDOUR::ControlProtocol, public AbstractUI static int _ ## name (const char *path, const char *types, lo_arg **argv, int argc, void *data, void *user_data) { \ return static_cast(user_data)->cb_ ## name (path, types, argv, argc, data); \ } \ - int cb_ ## name (const char *, const char *, lo_arg **argv, int argc, void *data) { \ + int cb_ ## name (const char *, const char *, lo_arg **argv, int argc, void *) { \ if (argc > 1) { \ name (argv[0]->arg1type, argv[1]->arg2type,argv[2]->arg3type,argv[3]->arg4type); \ } \ -- cgit v1.2.3 From 893e26cc6856c4216d147e855ca18d5b00a068bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 28 Jul 2013 21:24:27 +0200 Subject: use 3px for peak-hold in LED mode -> display 2 bright lines --- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index b543d6b192..265fc3f567 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -586,8 +586,8 @@ FastMeter::vertical_expose (GdkEventExpose* ev) last_peak_rect.x = 1; last_peak_rect.width = pixwidth; last_peak_rect.y = max(1, 1 + pixheight - (gint) floor (pixheight * current_peak)); - if (bright_hold) { - last_peak_rect.height = max(0, min(4, pixheight - last_peak_rect.y -1 )); + if (bright_hold || (_styleflags & 2)) { + last_peak_rect.height = max(0, min(3, pixheight - last_peak_rect.y -1 )); } else { last_peak_rect.height = max(0, min(2, pixheight - last_peak_rect.y -1 )); } -- cgit v1.2.3 From a2ceba6fbe55eb55f71e7b72e93b4a2a02db551a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 28 Jul 2013 21:34:01 +0200 Subject: change default meter-fall-off to 13.3 dB/sec --- libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h index 3824d178f0..a1008df6a6 100644 --- a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h +++ b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h @@ -148,7 +148,7 @@ CONFIG_VARIABLE (bool, super_rapid_clock_update, "super-rapid-clock-update", fal /* metering */ CONFIG_VARIABLE (float, meter_hold, "meter-hold", 100.0f) -CONFIG_VARIABLE (float, meter_falloff, "meter-falloff", 32.0f) +CONFIG_VARIABLE (float, meter_falloff, "meter-falloff", 13.3f) CONFIG_VARIABLE (VUMeterStandard, meter_vu_standard, "meter-vu-standard", MeteringVUstandard) CONFIG_VARIABLE (MeterLineUp, meter_line_up_level, "meter-line-up-level", MeteringLineUp18) CONFIG_VARIABLE (MeterLineUp, meter_line_up_din, "meter-line-up-din", MeteringLineUp15) -- cgit v1.2.3 From 58f4d6689970e5232eae79b02bd37ed8b6f47337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Mon, 29 Jul 2013 19:42:41 +0200 Subject: add option to resize meterbridge track-labels --- gtk2_ardour/level_meter.cc | 1 + gtk2_ardour/level_meter.h | 1 + gtk2_ardour/meter_strip.cc | 108 ++++++++++++++++++++---- gtk2_ardour/meter_strip.h | 12 ++- gtk2_ardour/meterbridge.cc | 3 + libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h | 1 + 6 files changed, 106 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/level_meter.cc b/gtk2_ardour/level_meter.cc index 000af26d9d..2de28ff384 100644 --- a/gtk2_ardour/level_meter.cc +++ b/gtk2_ardour/level_meter.cc @@ -427,6 +427,7 @@ LevelMeterBase::meter_button_release (GdkEventButton* ev) if (ev->button == 1) { clear_meters (false); } + ButtonRelease(ev); return true; } diff --git a/gtk2_ardour/level_meter.h b/gtk2_ardour/level_meter.h index abb5e327ed..a355d7d285 100644 --- a/gtk2_ardour/level_meter.h +++ b/gtk2_ardour/level_meter.h @@ -71,6 +71,7 @@ class LevelMeterBase : public ARDOUR::SessionHandlePtr /** Emitted in the GUI thread when a button is pressed over the meter */ PBD::Signal1 ButtonPress; + PBD::Signal1 ButtonRelease; PBD::Signal1 MeterTypeChanged; protected: diff --git a/gtk2_ardour/meter_strip.cc b/gtk2_ardour/meter_strip.cc index 87fbb62406..78dc61485a 100644 --- a/gtk2_ardour/meter_strip.cc +++ b/gtk2_ardour/meter_strip.cc @@ -135,7 +135,7 @@ MeterStrip::MeterStrip (Session* sess, boost::shared_ptr rt) level_meter->clear_meters(); level_meter->set_type (_route->meter_type()); level_meter->setup_meters (220, meter_width, 6); - level_meter->ButtonPress.connect_same_thread (level_meter_connection, boost::bind (&MeterStrip::level_meter_button_press, this, _1)); + level_meter->ButtonRelease.connect_same_thread (level_meter_connection, boost::bind (&MeterStrip::level_meter_button_release, this, _1)); level_meter->MeterTypeChanged.connect_same_thread (level_meter_connection, boost::bind (&MeterStrip::meter_type_changed, this, _1)); meter_align.set(0.5, 0.5, 0.0, 1.0); @@ -249,6 +249,7 @@ MeterStrip::MeterStrip (Session* sess, boost::shared_ptr rt) _route->PropertyChanged.connect (route_connections, invalidator (*this), boost::bind (&MeterStrip::strip_property_changed, this, _1), gui_context()); peak_display.signal_button_release_event().connect (sigc::mem_fun(*this, &MeterStrip::peak_button_release), false); + name_label.signal_button_release_event().connect (sigc::mem_fun(*this, &MeterStrip::name_label_button_release), false); UI::instance()->theme_changed.connect (sigc::mem_fun(*this, &MeterStrip::on_theme_changed)); ColorsChanged.connect (sigc::mem_fun (*this, &MeterStrip::on_theme_changed)); @@ -450,9 +451,29 @@ void MeterStrip::on_size_allocate (Gtk::Allocation& a) { const int wh = a.get_height(); - int nh = ceilf(wh * .11f); - if (nh < 52) nh = 52; - if (nh > 148) nh = 148; + int nh; + int mh = 0; + if (_session) { + mh = _session->config.get_meterbridge_label_height(); + } + switch (mh) { + default: + case 0: + nh = ceilf(wh * .11f); + if (nh < 52) nh = 52; + if (nh > 148) nh = 148; + break; + case 2: + nh = ceilf(wh * .22); + if (nh < 52) nh = 52; + if (nh > 256) nh = 256; + break; + case 1: + nh = ceilf(wh * .08); + if (nh < 36) nh = 36; + if (nh > 128) nh = 128; + break; + } namebx.set_size_request(18, nh); if (_route) { name_label.set_size_request(18, nh-2); @@ -651,11 +672,13 @@ MeterStrip::parameter_changed (std::string const & p) else if (p == "show-name-on-meterbridge") { update_name_box(); } + else if (p == "meterbridge-label-height") { + queue_resize(); + } } - bool -MeterStrip::level_meter_button_press (GdkEventButton* ev) +MeterStrip::level_meter_button_release (GdkEventButton* ev) { if (ev->button == 3) { popup_level_meter_menu (ev); @@ -676,15 +699,15 @@ MeterStrip::popup_level_meter_menu (GdkEventButton* ev) RadioMenuItem::Group group; _suspend_menu_callbacks = true; - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterPeak), MeterPeak); - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterKrms), MeterKrms); - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterIEC1DIN), MeterIEC1DIN); - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterIEC1NOR), MeterIEC1NOR); - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterIEC2BBC), MeterIEC2BBC); - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterIEC2EBU), MeterIEC2EBU); - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterK20), MeterK20); - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterK14), MeterK14); - add_level_meter_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterVU), MeterVU); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterPeak), MeterPeak); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterKrms), MeterKrms); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterIEC1DIN), MeterIEC1DIN); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterIEC1NOR), MeterIEC1NOR); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterIEC2BBC), MeterIEC2BBC); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterIEC2EBU), MeterIEC2EBU); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterK20), MeterK20); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterK14), MeterK14); + add_level_meter_type_item (items, group, ArdourMeter::meter_type_string(MeterVU), MeterVU); MeterType cmt = _route->meter_type(); const std::string cmn = ArdourMeter::meter_type_string(cmt); @@ -701,8 +724,52 @@ MeterStrip::popup_level_meter_menu (GdkEventButton* ev) _suspend_menu_callbacks = false; } +bool +MeterStrip::name_label_button_release (GdkEventButton* ev) +{ + if (!_session) return true; + if (!_session->config.get_show_name_on_meterbridge()) return true; + + if (ev->button == 3) { + popup_name_label_menu (ev); + return true; + } + + return false; +} + +void +MeterStrip::popup_name_label_menu (GdkEventButton* ev) +{ + using namespace Gtk::Menu_Helpers; + + Gtk::Menu* m = manage (new Menu); + MenuList& items = m->items (); + + RadioMenuItem::Group group; + + _suspend_menu_callbacks = true; + items.push_back (SeparatorElem()); + add_label_height_item (items, group, _("Short labels"), 1); + add_label_height_item (items, group, _("Medium labels"), 0); + add_label_height_item (items, group, _("Tall labels"), 2); + + m->popup (ev->button, ev->time); + _suspend_menu_callbacks = false; +} + void -MeterStrip::add_level_meter_item (Menu_Helpers::MenuList& items, RadioMenuItem::Group& group, string const & name, MeterType type) +MeterStrip::add_label_height_item (Menu_Helpers::MenuList& items, RadioMenuItem::Group& group, string const & name, uint32_t h) +{ + using namespace Menu_Helpers; + + items.push_back (RadioMenuElem (group, name, sigc::bind (sigc::mem_fun (*this, &MeterStrip::set_label_height), h))); + RadioMenuItem* i = dynamic_cast (&items.back ()); + i->set_active (_session && _session->config.get_meterbridge_label_height() == h); +} + +void +MeterStrip::add_level_meter_type_item (Menu_Helpers::MenuList& items, RadioMenuItem::Group& group, string const & name, MeterType type) { using namespace Menu_Helpers; @@ -715,9 +782,18 @@ void MeterStrip::set_meter_type (MeterType type) { if (_suspend_menu_callbacks) return; + if (_route->meter_type() == type) return; + level_meter->set_type (type); } +void +MeterStrip::set_label_height (uint32_t h) +{ + if (_suspend_menu_callbacks) return; + _session->config.set_meterbridge_label_height(h); +} + void MeterStrip::meter_type_changed (MeterType type) { diff --git a/gtk2_ardour/meter_strip.h b/gtk2_ardour/meter_strip.h index 896725656b..e817f7d5c6 100644 --- a/gtk2_ardour/meter_strip.h +++ b/gtk2_ardour/meter_strip.h @@ -132,8 +132,6 @@ class MeterStrip : public Gtk::VBox, public RouteUI void meter_type_changed (ARDOUR::MeterType); void update_background (ARDOUR::MeterType); - static int max_pattern_metric_size; // == FastMeter::max_pattern_metric_size - bool peak_button_release (GdkEventButton*); void parameter_changed (std::string const & p); @@ -142,10 +140,16 @@ class MeterStrip : public Gtk::VBox, public RouteUI void update_name_box (); bool _suspend_menu_callbacks; - bool level_meter_button_press (GdkEventButton* ev); + bool level_meter_button_release (GdkEventButton* ev); void popup_level_meter_menu (GdkEventButton* ev); - void add_level_meter_item (Gtk::Menu_Helpers::MenuList& items, Gtk::RadioMenuItem::Group& group, std::string const & name, ARDOUR::MeterType mode); + void add_level_meter_type_item (Gtk::Menu_Helpers::MenuList&, Gtk::RadioMenuItem::Group&, std::string const &, ARDOUR::MeterType); + + bool name_label_button_release (GdkEventButton* ev); + void popup_name_label_menu (GdkEventButton* ev); + void add_label_height_item (Gtk::Menu_Helpers::MenuList&, Gtk::RadioMenuItem::Group&, std::string const &, uint32_t); + void set_meter_type (ARDOUR::MeterType mode); + void set_label_height (uint32_t); }; #endif /* __ardour_mixer_strip__ */ diff --git a/gtk2_ardour/meterbridge.cc b/gtk2_ardour/meterbridge.cc index 0183c0f4d2..a0110365c1 100644 --- a/gtk2_ardour/meterbridge.cc +++ b/gtk2_ardour/meterbridge.cc @@ -807,6 +807,9 @@ Meterbridge::parameter_changed (std::string const & p) else if (p == "show-name-on-meterbridge") { scroller.queue_resize(); } + else if (p == "meterbridge-label-height") { + scroller.queue_resize(); + } } void diff --git a/libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h b/libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h index ebeebbe1fd..5e93c01b79 100644 --- a/libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h +++ b/libs/ardour/ardour/session_configuration_vars.h @@ -64,3 +64,4 @@ CONFIG_VARIABLE (bool, show_rec_on_meterbridge, "show-rec-on-meterbridge", true) CONFIG_VARIABLE (bool, show_mute_on_meterbridge, "show-mute-on-meterbridge", false) CONFIG_VARIABLE (bool, show_solo_on_meterbridge, "show-solo-on-meterbridge", false) CONFIG_VARIABLE (bool, show_name_on_meterbridge, "show-name-on-meterbridge", true) +CONFIG_VARIABLE (uint32_t, meterbridge_label_height, "meterbridge-label-height", 0) -- cgit v1.2.3 From 7f4e13a2a54b72c2845cfe7bfab93a3ba8d7c5b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Mon, 29 Jul 2013 19:43:05 +0200 Subject: use K-20 meter as default master bus --- libs/ardour/route.cc | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index dad1922488..1eb92c68aa 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -101,6 +101,9 @@ Route::Route (Session& sess, string name, Flag flg, DataType default_type) , _custom_meter_position_noted (false) , _last_custom_meter_was_at_end (false) { + if (is_master()) { + _meter_type = MeterK20; + } processor_max_streams.reset(); } -- cgit v1.2.3 From 3538fa84425069be35e3b1cd1e0c898bbfa43fed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Sun, 28 Jul 2013 17:18:30 -0500 Subject: Add method to send a song position pointer message --- libs/ardour/ardour/session.h | 1 + libs/ardour/session_midi.cc | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 40 insertions(+) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/session.h b/libs/ardour/ardour/session.h index a149224607..9ae67bf6b1 100644 --- a/libs/ardour/ardour/session.h +++ b/libs/ardour/ardour/session.h @@ -813,6 +813,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi void send_mmc_locate (framepos_t); int send_full_time_code (framepos_t); + void send_song_position_pointer (framepos_t); bool step_editing() const { return (_step_editors > 0); } diff --git a/libs/ardour/session_midi.cc b/libs/ardour/session_midi.cc index 50a7178f1b..66ad0ccc2a 100644 --- a/libs/ardour/session_midi.cc +++ b/libs/ardour/session_midi.cc @@ -45,6 +45,7 @@ #include "ardour/midi_ui.h" #include "ardour/session.h" #include "ardour/slave.h" +#include "ardour/tempo.h" #include "i18n.h" @@ -581,6 +582,44 @@ Session::mmc_step_timeout () return true; } +/*********************************************************************** + OUTBOUND SYSTEM COMMON STUFF +**********************************************************************/ + + +void +Session::send_song_position_pointer (framepos_t t) +{ + /* This doesn't account for the Meter's note divisor */ + if (!_engine.freewheeling()) { + + Timecode::BBT_Time time; + bbt_time (t, time); + + const double beats_per_bar = tempo_map().meter_at(t).divisions_per_bar(); + + /* Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total + sixteenth notes at 'time' */ + const uint32_t midi_beats = 4 * (((time.bars - 1) * beats_per_bar) + time.beats - 1); + + /* can only use 14bits worth */ + if (midi_beats > 0x3fff) { + return; + } + + /* split midi beats into a 14bit value */ + MIDI::byte msg[3] = { + 0xf2, /* MIDI System Common - Song Position Pointer status */ + midi_beats & 0x7f, + midi_beats & 0x3f80 + }; + + if (MIDI::Port* port = MIDI::Manager::instance()->midi_clock_output_port()) { + port->midimsg (msg, sizeof (msg), 0); + } + } +} + int Session::start_midi_thread () { -- cgit v1.2.3 From d3919894449e2f61a1cfa64330b0810c53042f97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Mon, 29 Jul 2013 12:19:55 -0500 Subject: Moving Mclk locating code to ticker.cc. Housekeeping --- libs/ardour/ardour/ticker.h | 3 ++- libs/ardour/session_midi.cc | 31 +++----------------------- libs/ardour/ticker.cc | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 3 files changed, 54 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/ticker.h b/libs/ardour/ardour/ticker.h index 23d2ef2fe6..da728a5d54 100644 --- a/libs/ardour/ardour/ticker.h +++ b/libs/ardour/ardour/ticker.h @@ -42,7 +42,7 @@ class MidiClockTicker : public SessionHandlePtr, boost::noncopyable { public: MidiClockTicker (); - virtual ~MidiClockTicker() {}; + virtual ~MidiClockTicker() {} void tick (const framepos_t& transport_frames); @@ -77,6 +77,7 @@ private: void send_start_event (pframes_t offset); void send_continue_event (pframes_t offset); void send_stop_event (pframes_t offset); + void send_position_event (framepos_t transport_position, pframes_t offset); }; } diff --git a/libs/ardour/session_midi.cc b/libs/ardour/session_midi.cc index 66ad0ccc2a..bc7e12a729 100644 --- a/libs/ardour/session_midi.cc +++ b/libs/ardour/session_midi.cc @@ -45,7 +45,7 @@ #include "ardour/midi_ui.h" #include "ardour/session.h" #include "ardour/slave.h" -#include "ardour/tempo.h" +#include "ardour/ticker.h" #include "i18n.h" @@ -590,33 +590,8 @@ Session::mmc_step_timeout () void Session::send_song_position_pointer (framepos_t t) { - /* This doesn't account for the Meter's note divisor */ - if (!_engine.freewheeling()) { - - Timecode::BBT_Time time; - bbt_time (t, time); - - const double beats_per_bar = tempo_map().meter_at(t).divisions_per_bar(); - - /* Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total - sixteenth notes at 'time' */ - const uint32_t midi_beats = 4 * (((time.bars - 1) * beats_per_bar) + time.beats - 1); - - /* can only use 14bits worth */ - if (midi_beats > 0x3fff) { - return; - } - - /* split midi beats into a 14bit value */ - MIDI::byte msg[3] = { - 0xf2, /* MIDI System Common - Song Position Pointer status */ - midi_beats & 0x7f, - midi_beats & 0x3f80 - }; - - if (MIDI::Port* port = MIDI::Manager::instance()->midi_clock_output_port()) { - port->midimsg (msg, sizeof (msg), 0); - } + if (midi_clock) { + midi_clock->position_changed (t); } } diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index 5d078952a1..75da935239 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -80,8 +80,8 @@ void MidiClockTicker::transport_state_changed() framepos_t position = _session->transport_frame(); DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, - string_compose ("Transport state change @ %4, speed: %1 position: %2 play loop: %3\n", speed, position, _session->get_play_loop(), position) - ); + string_compose ("Transport state change @ %4, speed: %1 position: %2 play loop: %3\n", speed, position, _session->get_play_loop(), position) + ); if (speed == 1.0f) { _last_tick = position; @@ -109,6 +109,7 @@ void MidiClockTicker::transport_state_changed() return; send_stop_event(0); + send_position_event (position, 0); } tick (position); @@ -116,7 +117,12 @@ void MidiClockTicker::transport_state_changed() void MidiClockTicker::position_changed (framepos_t position) { - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Position change: %1\n", position)); + const double speed = _session->transport_speed(); + DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport Position Change: %1, speed: %2\n", position, speed)); + + if (speed == 0.0f && Config->get_send_midi_clock()) { + send_position_event (position, 0); + } _last_tick = position; } @@ -155,9 +161,11 @@ void MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) MIDI::JackMIDIPort* mp = dynamic_cast (_midi_port); + /* DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport: %1, last tick time: %2, next tick time: %3, offset: %4, cycle length: %5\n", transport_frame, _last_tick, next_tick, next_tick_offset, mp ? mp->nframes_this_cycle() : 0)); + */ if (!mp || (next_tick_offset >= mp->nframes_this_cycle())) { break; @@ -188,7 +196,7 @@ void MidiClockTicker::send_midi_clock_event (pframes_t offset) return; } - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Tick with offset %1\n", offset)); + // DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Tick with offset %1\n", offset)); static uint8_t _midi_clock_tick[1] = { MIDI_CMD_COMMON_CLOCK }; _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); @@ -200,6 +208,8 @@ void MidiClockTicker::send_start_event (pframes_t offset) return; } + DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Start %1\n", _last_tick)); + static uint8_t _midi_clock_tick[1] = { MIDI_CMD_COMMON_START }; _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); } @@ -210,6 +220,8 @@ void MidiClockTicker::send_continue_event (pframes_t offset) return; } + DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Continue %1\n", _last_tick)); + static uint8_t _midi_clock_tick[1] = { MIDI_CMD_COMMON_CONTINUE }; _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); } @@ -220,9 +232,42 @@ void MidiClockTicker::send_stop_event (pframes_t offset) return; } + DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Stop %1\n", _last_tick)); + static uint8_t _midi_clock_tick[1] = { MIDI_CMD_COMMON_STOP }; _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); } +void +MidiClockTicker::send_position_event (framepos_t transport_position, pframes_t offset) +{ + if (_midi_port == 0 || _session == 0 || _session->engine().freewheeling()) { + return; + } + + const TempoMap& tempo = _session->tempo_map(); + + Timecode::BBT_Time time; + _session->bbt_time (transport_position, time); + const double beats_per_bar = tempo.meter_at(transport_position).divisions_per_bar(); + /* Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total + sixteenth notes at 'time' */ + const uint32_t midi_beats = 4 * (((time.bars - 1) * beats_per_bar) + time.beats - 1); + /* can only use 14bits worth */ + if (midi_beats > 0x3fff) { + return; + } + + /* split midi beats into a 14bit value */ + MIDI::byte msg[3] = { + MIDI_CMD_COMMON_SONG_POS, + midi_beats & 0x007f, + midi_beats & 0x3f80 + }; + + DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Song Position: %1\n", midi_beats)); + + _midi_port->midimsg (msg, sizeof (msg), offset); +} -- cgit v1.2.3 From c442fea139b62a635cdeac8e0023b507d74be1c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Mon, 29 Jul 2013 12:30:37 -0500 Subject: Housekeeping, code style --- libs/ardour/ticker.cc | 33 ++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 22 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index 75da935239..4f66128943 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -40,7 +40,8 @@ MidiClockTicker::MidiClockTicker () { } -void MidiClockTicker::set_session (Session* s) +void +MidiClockTicker::set_session (Session* s) { SessionHandlePtr::set_session (s); @@ -59,12 +60,14 @@ MidiClockTicker::session_going_away () _midi_port = 0; } -void MidiClockTicker::update_midi_clock_port() +void +MidiClockTicker::update_midi_clock_port() { _midi_port = MIDI::Manager::instance()->midi_clock_output_port(); } -void MidiClockTicker::transport_state_changed() +void +MidiClockTicker::transport_state_changed() { if (_session->exporting()) { /* no midi clock during export, for now */ @@ -115,7 +118,8 @@ void MidiClockTicker::transport_state_changed() tick (position); } -void MidiClockTicker::position_changed (framepos_t position) +void +MidiClockTicker::position_changed (framepos_t position) { const double speed = _session->transport_speed(); DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport Position Change: %1, speed: %2\n", position, speed)); @@ -127,7 +131,8 @@ void MidiClockTicker::position_changed (framepos_t position) _last_tick = position; } -void MidiClockTicker::transport_looped() +void +MidiClockTicker::transport_looped() { Location* loop_location = _session->locations()->auto_loop_location(); assert(loop_location); @@ -149,7 +154,8 @@ void MidiClockTicker::transport_looped() } } -void MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) +void +MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) { if (!Config->get_send_midi_clock() || _session == 0 || _session->transport_speed() != 1.0f || _midi_port == 0) { return; @@ -179,7 +185,8 @@ void MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) } } -double MidiClockTicker::one_ppqn_in_frames (framepos_t transport_position) +double +MidiClockTicker::one_ppqn_in_frames (framepos_t transport_position) { const Tempo& current_tempo = _session->tempo_map().tempo_at (transport_position); double frames_per_beat = current_tempo.frames_per_beat (_session->nominal_frame_rate()); @@ -190,7 +197,8 @@ double MidiClockTicker::one_ppqn_in_frames (framepos_t transport_position) return frames_per_quarter_note / double (_ppqn); } -void MidiClockTicker::send_midi_clock_event (pframes_t offset) +void +MidiClockTicker::send_midi_clock_event (pframes_t offset) { if (!_midi_port) { return; @@ -202,7 +210,8 @@ void MidiClockTicker::send_midi_clock_event (pframes_t offset) _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); } -void MidiClockTicker::send_start_event (pframes_t offset) +void +MidiClockTicker::send_start_event (pframes_t offset) { if (!_midi_port) { return; @@ -214,7 +223,8 @@ void MidiClockTicker::send_start_event (pframes_t offset) _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); } -void MidiClockTicker::send_continue_event (pframes_t offset) +void +MidiClockTicker::send_continue_event (pframes_t offset) { if (!_midi_port) { return; @@ -226,7 +236,8 @@ void MidiClockTicker::send_continue_event (pframes_t offset) _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); } -void MidiClockTicker::send_stop_event (pframes_t offset) +void +MidiClockTicker::send_stop_event (pframes_t offset) { if (!_midi_port) { return; -- cgit v1.2.3 From a8456b3766c8eecf9e5d23208a1f4334e882c537 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Tue, 16 Jul 2013 20:46:46 -0500 Subject: Proper OSX/CLANG/CXX11 support in stl_delete.h - replaces fix in 066df0d218ee4391eb3e15259deca5ccc190ed84 - Check if _LIBCPP_VECTOR is defined for vector_delete. This is defined in libc++'s headers which Apple is using instead of libstdc++ --- libs/pbd/pbd/stl_delete.h | 11 ++--------- 1 file changed, 2 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/pbd/pbd/stl_delete.h b/libs/pbd/pbd/stl_delete.h index ac2161560c..bca0ea9e21 100644 --- a/libs/pbd/pbd/stl_delete.h +++ b/libs/pbd/pbd/stl_delete.h @@ -21,17 +21,10 @@ #define __libmisc_stl_delete_h__ -#if __clang__ && __APPLE__ && __cplusplus >= 201103L -#include -#ifndef _CPP_VECTOR -#define _CPP_VECTOR -#endif -#endif - /* To actually use any of these deletion functions, you need to first include the revelant container type header. */ -#if defined(_CPP_VECTOR) || defined(_GLIBCXX_VECTOR) || defined(__SGI_STL_VECTOR) +#if defined(_CPP_VECTOR) || defined(_GLIBCXX_VECTOR) || defined(__SGI_STL_VECTOR) || defined(_LIBCPP_VECTOR) template void vector_delete (std::vector *vec) { typename std::vector::iterator i; @@ -41,7 +34,7 @@ template void vector_delete (std::vector *vec) } vec->clear (); } -#endif // _CPP_VECTOR || _GLIBCXX_VECTOR || __SGI_STL_VECTOR +#endif // _CPP_VECTOR || _GLIBCXX_VECTOR || __SGI_STL_VECTOR || _LIBCPP_VECTOR #if defined(_CPP_MAP) || defined(_GLIBCXX_MAP) || defined(__SGI_STL_MAP) template void map_delete (std::map *m) -- cgit v1.2.3 From cdc9d95e925568f0b7808b3ca1f4036fbc66bcdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Wed, 17 Jul 2013 16:05:09 -0500 Subject: Cast param for std::time to a pointer of time_t - bleeding clang (trunk 186535 v3.4) fails here --- libs/ardour/audiosource.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/audiosource.cc b/libs/ardour/audiosource.cc index 74dd52d504..84a5b687f9 100644 --- a/libs/ardour/audiosource.cc +++ b/libs/ardour/audiosource.cc @@ -182,7 +182,7 @@ AudioSource::touch_peakfile () struct utimbuf tbuf; tbuf.actime = statbuf.st_atime; - tbuf.modtime = time ((time_t) 0); + tbuf.modtime = time ((time_t*) 0); utime (peakpath.c_str(), &tbuf); } -- cgit v1.2.3 From 6fd7ec3fc94b517df184bfe1be11fb16580a280b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Fri, 19 Jul 2013 17:40:16 -0500 Subject: Return an empty string instead of a bool --- libs/ardour/audio_unit.cc | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/audio_unit.cc b/libs/ardour/audio_unit.cc index 20a55e49f9..e43033eb67 100644 --- a/libs/ardour/audio_unit.cc +++ b/libs/ardour/audio_unit.cc @@ -1824,7 +1824,6 @@ AUPlugin::do_save_preset (string preset_name) CFPropertyListRef propertyList; vector v; Glib::ustring user_preset_path; - bool ret = true; std::string m = maker(); std::string n = name(); @@ -1843,12 +1842,12 @@ AUPlugin::do_save_preset (string preset_name) if (g_mkdir_with_parents (user_preset_path.c_str(), 0775) < 0) { error << string_compose (_("Cannot create user plugin presets folder (%1)"), user_preset_path) << endmsg; - return false; + return string(); } DEBUG_TRACE (DEBUG::AudioUnits, "get current preset\n"); if (unit->GetAUPreset (propertyList) != noErr) { - return false; + return string(); } // add the actual preset name */ @@ -1863,7 +1862,7 @@ AUPlugin::do_save_preset (string preset_name) if (save_property_list (propertyList, user_preset_path)) { error << string_compose (_("Saving plugin state to %1 failed"), user_preset_path) << endmsg; - ret = false; + return string(); } CFRelease(propertyList); -- cgit v1.2.3 From bd34ab04cd43ed2f5bf6eebb8b6ea0e0e5cbb727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Tue, 30 Jul 2013 02:27:06 +0200 Subject: fix issue with generator plugins and no-roll disk monitoring --- libs/ardour/route.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index 1eb92c68aa..c16b962f34 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -597,7 +597,7 @@ Route::passthru (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, void Route::passthru_silence (framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, int declick) { - BufferSet& bufs (_session.get_silent_buffers (n_process_buffers())); + BufferSet& bufs (_session.get_scratch_buffers (n_process_buffers())); bufs.set_count (_input->n_ports()); write_out_of_band_data (bufs, start_frame, end_frame, nframes); -- cgit v1.2.3 From 4af022c7f627f1bef61a911ad8c1ce7204e53a47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Tue, 30 Jul 2013 03:02:45 +0200 Subject: Revert "fix issue with generator plugins and no-roll disk monitoring" This reverts commit bd34ab04cd43ed2f5bf6eebb8b6ea0e0e5cbb727. --- libs/ardour/route.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index c16b962f34..1eb92c68aa 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -597,7 +597,7 @@ Route::passthru (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, void Route::passthru_silence (framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, int declick) { - BufferSet& bufs (_session.get_scratch_buffers (n_process_buffers())); + BufferSet& bufs (_session.get_silent_buffers (n_process_buffers())); bufs.set_count (_input->n_ports()); write_out_of_band_data (bufs, start_frame, end_frame, nframes); -- cgit v1.2.3 From 00f26394a9f4ec5264b67fc79c40bf648e0747bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Tue, 30 Jul 2013 16:55:33 +0200 Subject: use dedicated buffers for route (and track) "scratch buffers are by definition scratch and their contents are undefined at all times" "silent buffers are by definition all-zero and should not be used for real data" But track & route were using those for actual data; plugins (which may run in the same thread and may get the same buffers) use them for scratch thereby overwriting real data. In particular get_silent_buffers() (used by LadspaPlugin::connect_and_run) clears the buffer which can holds real data: e.g. via Route::passthru_silence() -> plugin1 -> plugin2 (clears output of plugin1) --- libs/ardour/ardour/process_thread.h | 1 + libs/ardour/ardour/session.h | 1 + libs/ardour/ardour/thread_buffers.h | 1 + libs/ardour/ladspa_plugin.cc | 2 +- libs/ardour/process_thread.cc | 27 +++++++++++++++++++++++++++ libs/ardour/route.cc | 8 ++++---- libs/ardour/session.cc | 7 +++++++ libs/ardour/thread_buffers.cc | 2 ++ libs/ardour/track.cc | 4 ++-- 9 files changed, 46 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/process_thread.h b/libs/ardour/ardour/process_thread.h index 0c197e9fb2..399cd506a3 100644 --- a/libs/ardour/ardour/process_thread.h +++ b/libs/ardour/ardour/process_thread.h @@ -46,6 +46,7 @@ public: static BufferSet& get_silent_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); static BufferSet& get_scratch_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); + static BufferSet& get_route_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO, bool silence = false); static BufferSet& get_mix_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); static gain_t* gain_automation_buffer (); static gain_t* send_gain_automation_buffer (); diff --git a/libs/ardour/ardour/session.h b/libs/ardour/ardour/session.h index 9ae67bf6b1..3bd57319bb 100644 --- a/libs/ardour/ardour/session.h +++ b/libs/ardour/ardour/session.h @@ -201,6 +201,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi BufferSet& get_silent_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); BufferSet& get_scratch_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); + BufferSet& get_route_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO, bool silence = true); BufferSet& get_mix_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); bool have_rec_enabled_track () const; diff --git a/libs/ardour/ardour/thread_buffers.h b/libs/ardour/ardour/thread_buffers.h index cd0b76511a..9d92454887 100644 --- a/libs/ardour/ardour/thread_buffers.h +++ b/libs/ardour/ardour/thread_buffers.h @@ -38,6 +38,7 @@ public: BufferSet* silent_buffers; BufferSet* scratch_buffers; + BufferSet* route_buffers; BufferSet* mix_buffers; gain_t* gain_automation_buffer; gain_t* send_gain_automation_buffer; diff --git a/libs/ardour/ladspa_plugin.cc b/libs/ardour/ladspa_plugin.cc index 1ab00e0b34..5a6e577f2d 100644 --- a/libs/ardour/ladspa_plugin.cc +++ b/libs/ardour/ladspa_plugin.cc @@ -562,7 +562,7 @@ LadspaPlugin::connect_and_run (BufferSet& bufs, cycles_t then = get_cycles (); BufferSet& silent_bufs = _session.get_silent_buffers(ChanCount(DataType::AUDIO, 1)); - BufferSet& scratch_bufs = _session.get_silent_buffers(ChanCount(DataType::AUDIO, 1)); + BufferSet& scratch_bufs = _session.get_scratch_buffers(ChanCount(DataType::AUDIO, 1)); uint32_t audio_in_index = 0; uint32_t audio_out_index = 0; diff --git a/libs/ardour/process_thread.cc b/libs/ardour/process_thread.cc index e10ccf160c..2ffb47a0df 100644 --- a/libs/ardour/process_thread.cc +++ b/libs/ardour/process_thread.cc @@ -108,6 +108,33 @@ ProcessThread::get_scratch_buffers (ChanCount count) return *sb; } +BufferSet& +ProcessThread::get_route_buffers (ChanCount count, bool silence) +{ + ThreadBuffers* tb = _private_thread_buffers.get(); + assert (tb); + + BufferSet* sb = tb->scratch_buffers; + assert (sb); + + if (count != ChanCount::ZERO) { + assert(sb->available() >= count); + sb->set_count (count); + } else { + sb->set_count (sb->available()); + } + + if (silence) { + for (DataType::iterator t = DataType::begin(); t != DataType::end(); ++t) { + for (size_t i= 0; i < count.get(*t); ++i) { + sb->get(*t, i).clear(); + } + } + } + + return *sb; +} + BufferSet& ProcessThread::get_mix_buffers (ChanCount count) { diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index 1eb92c68aa..a394c73d20 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -571,7 +571,7 @@ void Route::monitor_run (framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, int declick) { assert (is_monitor()); - BufferSet& bufs (_session.get_scratch_buffers (n_process_buffers())); + BufferSet& bufs (_session.get_route_buffers (n_process_buffers())); passthru (bufs, start_frame, end_frame, nframes, declick); } @@ -597,7 +597,7 @@ Route::passthru (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, void Route::passthru_silence (framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, int declick) { - BufferSet& bufs (_session.get_silent_buffers (n_process_buffers())); + BufferSet& bufs (_session.get_route_buffers (n_process_buffers(), true)); bufs.set_count (_input->n_ports()); write_out_of_band_data (bufs, start_frame, end_frame, nframes); @@ -3016,7 +3016,7 @@ Route::no_roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, */ } - BufferSet& bufs = _session.get_scratch_buffers (n_process_buffers()); + BufferSet& bufs = _session.get_route_buffers (n_process_buffers()); fill_buffers_with_input (bufs, _input, nframes); @@ -3055,7 +3055,7 @@ Route::roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, in _silent = false; - BufferSet& bufs = _session.get_scratch_buffers (n_process_buffers()); + BufferSet& bufs = _session.get_route_buffers (n_process_buffers()); fill_buffers_with_input (bufs, _input, nframes); diff --git a/libs/ardour/session.cc b/libs/ardour/session.cc index 914c6a9a77..ccc694f878 100644 --- a/libs/ardour/session.cc +++ b/libs/ardour/session.cc @@ -4175,6 +4175,13 @@ Session::get_scratch_buffers (ChanCount count) return ProcessThread::get_scratch_buffers (count); } +BufferSet& +Session::get_route_buffers (ChanCount count, bool silence) +{ + return ProcessThread::get_route_buffers (count, silence); +} + + BufferSet& Session::get_mix_buffers (ChanCount count) { diff --git a/libs/ardour/thread_buffers.cc b/libs/ardour/thread_buffers.cc index 34f6f9828b..fd3160bb15 100644 --- a/libs/ardour/thread_buffers.cc +++ b/libs/ardour/thread_buffers.cc @@ -30,6 +30,7 @@ using namespace std; ThreadBuffers::ThreadBuffers () : silent_buffers (new BufferSet) , scratch_buffers (new BufferSet) + , route_buffers (new BufferSet) , mix_buffers (new BufferSet) , gain_automation_buffer (0) , send_gain_automation_buffer (0) @@ -64,6 +65,7 @@ ThreadBuffers::ensure_buffers (ChanCount howmany) scratch_buffers->ensure_buffers (*t, count, size); mix_buffers->ensure_buffers (*t, count, size); silent_buffers->ensure_buffers (*t, count, size); + route_buffers->ensure_buffers (*t, count, size); } delete [] gain_automation_buffer; diff --git a/libs/ardour/track.cc b/libs/ardour/track.cc index 9db8e1ff3a..7d90709b6f 100644 --- a/libs/ardour/track.cc +++ b/libs/ardour/track.cc @@ -451,7 +451,7 @@ Track::no_roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, } else { - BufferSet& bufs = _session.get_scratch_buffers (n_process_buffers()); + BufferSet& bufs = _session.get_route_buffers (n_process_buffers()); fill_buffers_with_input (bufs, _input, nframes); @@ -496,7 +496,7 @@ Track::silent_roll (pframes_t nframes, framepos_t /*start_frame*/, framepos_t /* framecnt_t playback_distance; - BufferSet& bufs (_session.get_silent_buffers (n_process_buffers())); + BufferSet& bufs (_session.get_route_buffers (n_process_buffers(), true)); int const dret = _diskstream->process (bufs, _session.transport_frame(), nframes, playback_distance, false); need_butler = _diskstream->commit (playback_distance); -- cgit v1.2.3 From ab7842edfda0d9bedfdbadf1c0e63c14921070a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Tue, 30 Jul 2013 20:22:31 +0200 Subject: RMS meter: remove unused peak-detection --- libs/ardour/kmeterdsp.cc | 16 ++++------------ 1 file changed, 4 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/kmeterdsp.cc b/libs/ardour/kmeterdsp.cc index d4460f94cb..181378cf76 100644 --- a/libs/ardour/kmeterdsp.cc +++ b/libs/ardour/kmeterdsp.cc @@ -49,45 +49,37 @@ void Kmeterdsp::process (float *p, int n) // p : pointer to sample buffer // n : number of samples to process - float s, t, z1, z2; + float s, z1, z2; // Get filter state. z1 = _z1; z2 = _z2; - // Process n samples. Find digital peak value for this - // period and perform filtering. The second filter is - // evaluated only every 4th sample - this is just an - // optimisation. - t = 0; + // Perform filtering. The second filter is evaluated + // only every 4th sample - this is just an optimisation. n /= 4; // Loop is unrolled by 4. while (n--) { s = *p++; s *= s; - if (t < s) t = s; // Update digital peak. z1 += _omega * (s - z1); // Update first filter. s = *p++; s *= s; - if (t < s) t = s; // Update digital peak. z1 += _omega * (s - z1); // Update first filter. s = *p++; s *= s; - if (t < s) t = s; // Update digital peak. z1 += _omega * (s - z1); // Update first filter. s = *p++; s *= s; - if (t < s) t = s; // Update digital peak. z1 += _omega * (s - z1); // Update first filter. z2 += 4 * _omega * (z1 - z2); // Update second filter. } - t = sqrtf (t); // Save filter state. The added constants avoid denormals. _z1 = z1 + 1e-20f; _z2 = z2 + 1e-20f; - s = sqrtf (2 * z2); + s = sqrtf (2.0f * z2); if (_flag) // Display thread has read the rms value. { -- cgit v1.2.3 From 476da4f3dfd23a23c4216512362d62f4f3bb9fbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 31 Jul 2013 01:59:50 +0200 Subject: minimize meter-peak re-draw area --- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index 265fc3f567..b6ee91c6c1 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -587,9 +587,9 @@ FastMeter::vertical_expose (GdkEventExpose* ev) last_peak_rect.width = pixwidth; last_peak_rect.y = max(1, 1 + pixheight - (gint) floor (pixheight * current_peak)); if (bright_hold || (_styleflags & 2)) { - last_peak_rect.height = max(0, min(3, pixheight - last_peak_rect.y -1 )); + last_peak_rect.height = max(0, min(3, pixheight - last_peak_rect.y - 1 )); } else { - last_peak_rect.height = max(0, min(2, pixheight - last_peak_rect.y -1 )); + last_peak_rect.height = max(0, min(2, pixheight - last_peak_rect.y - 1 )); } cairo_set_source (cr, fgpattern->cobj()); @@ -658,8 +658,8 @@ FastMeter::horizontal_expose (GdkEventExpose* ev) last_peak_rect.y = 1; last_peak_rect.height = pixheight; const int xpos = floor (pixwidth * current_peak); - if (bright_hold) { - last_peak_rect.width = min(4, xpos ); + if (bright_hold || (_styleflags & 2)) { + last_peak_rect.width = min(3, xpos ); } else { last_peak_rect.width = min(2, xpos ); } @@ -788,8 +788,8 @@ FastMeter::queue_vertical_redraw (const Glib::RefPtr& win, float ol } rect.x = 1; rect.y = max(1, 1 + pixheight - (gint) floor (pixheight * current_peak)); - if (bright_hold) { - rect.height = max(0, min(4, pixheight - last_peak_rect.y -1 )); + if (bright_hold || (_styleflags & 2)) { + rect.height = max(0, min(3, pixheight - last_peak_rect.y -1 )); } else { rect.height = max(0, min(2, pixheight - last_peak_rect.y -1 )); } @@ -859,8 +859,8 @@ FastMeter::queue_horizontal_redraw (const Glib::RefPtr& win, float rect.y = 1; rect.height = pixheight; const int xpos = floor (pixwidth * current_peak); - if (bright_hold) { - rect.width = min(4, xpos); + if (bright_hold || (_styleflags & 2)) { + rect.width = min(3, xpos); } else { rect.width = min(2, xpos); } -- cgit v1.2.3 From e8dc22119182b07ba0aab3739c86df23d22eb6bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 31 Jul 2013 02:00:31 +0200 Subject: fix stupid copy/paste error in 00f26394a9 --- libs/ardour/audio_track.cc | 2 +- libs/ardour/process_thread.cc | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/audio_track.cc b/libs/ardour/audio_track.cc index 4b33bbd4c6..6de833aeb4 100644 --- a/libs/ardour/audio_track.cc +++ b/libs/ardour/audio_track.cc @@ -353,7 +353,7 @@ AudioTrack::roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_fram _silent = false; _amp->apply_gain_automation(false); - BufferSet& bufs = _session.get_scratch_buffers (n_process_buffers ()); + BufferSet& bufs = _session.get_route_buffers (n_process_buffers ()); fill_buffers_with_input (bufs, _input, nframes); diff --git a/libs/ardour/process_thread.cc b/libs/ardour/process_thread.cc index 2ffb47a0df..4c9789f37a 100644 --- a/libs/ardour/process_thread.cc +++ b/libs/ardour/process_thread.cc @@ -114,7 +114,7 @@ ProcessThread::get_route_buffers (ChanCount count, bool silence) ThreadBuffers* tb = _private_thread_buffers.get(); assert (tb); - BufferSet* sb = tb->scratch_buffers; + BufferSet* sb = tb->route_buffers; assert (sb); if (count != ChanCount::ZERO) { -- cgit v1.2.3 From 1c08b910f0a2d7b32cb451e093f737b63de8faf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 31 Jul 2013 14:21:40 +0200 Subject: another amend to 00f26394a9 --- libs/ardour/midi_track.cc | 2 +- libs/ardour/process_thread.cc | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/midi_track.cc b/libs/ardour/midi_track.cc index c7768c7249..90b866ca92 100644 --- a/libs/ardour/midi_track.cc +++ b/libs/ardour/midi_track.cc @@ -353,7 +353,7 @@ MidiTrack::roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame return dret; } - BufferSet& bufs = _session.get_scratch_buffers (n_process_buffers()); + BufferSet& bufs = _session.get_route_buffers (n_process_buffers()); fill_buffers_with_input (bufs, _input, nframes); diff --git a/libs/ardour/process_thread.cc b/libs/ardour/process_thread.cc index 4c9789f37a..5d8d6f34fd 100644 --- a/libs/ardour/process_thread.cc +++ b/libs/ardour/process_thread.cc @@ -126,7 +126,7 @@ ProcessThread::get_route_buffers (ChanCount count, bool silence) if (silence) { for (DataType::iterator t = DataType::begin(); t != DataType::end(); ++t) { - for (size_t i= 0; i < count.get(*t); ++i) { + for (uint32_t i = 0; i < sb->count().get(*t); ++i) { sb->get(*t, i).clear(); } } -- cgit v1.2.3 From 097d851730f301f886dec4032feded9d3b7dd782 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 31 Jul 2013 14:45:02 +0200 Subject: LV2 - use scratch buffers to scratch :) --- libs/ardour/lv2_plugin.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/lv2_plugin.cc b/libs/ardour/lv2_plugin.cc index 5ea76934a5..c56b3ffc2f 100644 --- a/libs/ardour/lv2_plugin.cc +++ b/libs/ardour/lv2_plugin.cc @@ -1651,7 +1651,7 @@ LV2Plugin::connect_and_run(BufferSet& bufs, } } else if (!valid) { // Nothing we understand or care about, connect to scratch - _ev_buffers[port_index] = silent_bufs.get_lv2_midi( + _ev_buffers[port_index] = scratch_bufs.get_lv2_midi( (flags & PORT_INPUT), 0, (flags & PORT_EVENT)); } buf = lv2_evbuf_get_buffer(_ev_buffers[port_index]); -- cgit v1.2.3 From c212c16eb8e6f448c07be039f1417fa05c6aadac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 31 Jul 2013 15:17:22 +0200 Subject: catch assert() --- libs/ardour/meter.cc | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/meter.cc b/libs/ardour/meter.cc index 765038b728..2b66f3e96b 100644 --- a/libs/ardour/meter.cc +++ b/libs/ardour/meter.cc @@ -270,7 +270,17 @@ PeakMeter::meter () return; } - assert(_visible_peak_power.size() == _peak_signal.size()); + // TODO block this thread while PeakMeter::reset_max_channels() is + // reallocating channels. + // (may happen with Session > New: old session not yet closed, + // meter-thread still active while new one is initializing and + // maybe on other occasions, too) + if ( (visible_peak_power.size() != _peak_signal.size()) + || (_max_peak_power.size() != _peak_signal.size()) + || (_max_peak_signal.size() != _peak_signal.size()) + ) { + return; + } const size_t limit = min (_peak_signal.size(), (size_t) current_meters.n_total ()); const size_t n_midi = min (_peak_signal.size(), (size_t) current_meters.n_midi()); -- cgit v1.2.3 From b5a2b4e84e26173fb49f1bfab2944d324c7b6305 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 31 Jul 2013 15:22:51 +0200 Subject: initialize some uninitialized values --- libs/ardour/meter.cc | 2 +- libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/meter.cc b/libs/ardour/meter.cc index 2b66f3e96b..7d9377d520 100644 --- a/libs/ardour/meter.cc +++ b/libs/ardour/meter.cc @@ -44,7 +44,7 @@ PeakMeter::PeakMeter (Session& s, const std::string& name) Iec2ppmdsp::init(s.nominal_frame_rate()); Vumeterdsp::init(s.nominal_frame_rate()); _pending_active = true; - _active = true; + _meter_type = MeterPeak; } PeakMeter::~PeakMeter () diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index b6ee91c6c1..022962a7e1 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -121,7 +121,7 @@ FastMeter::FastMeter (long hold, unsigned long dimen, Orientation o, int len, request_width = pixrect.width + 2; request_height= pixrect.height + 2; - queue_draw (); + clear (); } FastMeter::~FastMeter () -- cgit v1.2.3 From ef0c4ed0e6907ff7cc0c9f139495619a9f242ff5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 31 Jul 2013 15:24:46 +0200 Subject: fix typo in c212c16eb --- libs/ardour/meter.cc | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/meter.cc b/libs/ardour/meter.cc index 7d9377d520..490b75dcb2 100644 --- a/libs/ardour/meter.cc +++ b/libs/ardour/meter.cc @@ -275,9 +275,9 @@ PeakMeter::meter () // (may happen with Session > New: old session not yet closed, // meter-thread still active while new one is initializing and // maybe on other occasions, too) - if ( (visible_peak_power.size() != _peak_signal.size()) - || (_max_peak_power.size() != _peak_signal.size()) - || (_max_peak_signal.size() != _peak_signal.size()) + if ( (_visible_peak_power.size() != _peak_signal.size()) + || (_max_peak_power.size() != _peak_signal.size()) + || (_max_peak_signal.size() != _peak_signal.size()) ) { return; } -- cgit v1.2.3 From 7a02d9e08d36407956aaedf2142f692f1857a330 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 31 Jul 2013 19:24:26 +0200 Subject: clean up some valgrid "Uninitialised value was created by a heap allocation" wanings --- gtk2_ardour/level_meter.cc | 2 ++ libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc | 23 ++++++++++++++--------- 2 files changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/level_meter.cc b/gtk2_ardour/level_meter.cc index 6f977e1f33..66dda804b1 100644 --- a/gtk2_ardour/level_meter.cc +++ b/gtk2_ardour/level_meter.cc @@ -47,6 +47,7 @@ LevelMeterBase::LevelMeterBase (Session* s, PBD::EventLoop::InvalidationRecord* : parent_invalidator(ir) , _meter (0) , _meter_orientation(o) + , regular_meter_width (6) , meter_length (0) , thin_meter_width(2) { @@ -382,6 +383,7 @@ LevelMeterBase::setup_meters (int len, int initial_width, int thin_width) } if (meters[n].width != width || meters[n].length != len || color_changed || meter_type != visible_meter_type) { bool hl = meters[n].meter ? meters[n].meter->get_highlight() : false; + meters[n].packed = false; delete meters[n].meter; meters[n].meter = new FastMeter ((uint32_t) floor (Config->get_meter_hold()), width, _meter_orientation, len, c[0], c[1], c[2], c[3], c[4], diff --git a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc index 022962a7e1..d826def7ff 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc +++ b/libs/gtkmm2ext/fastmeter.cc @@ -57,17 +57,22 @@ FastMeter::FastMeter (long hold, unsigned long dimen, Orientation o, int len, float stp2, float stp3, int styleflags ) + : pixheight(0) + , pixwidth(0) + , _styleflags(styleflags) + , orientation(o) + , hold_cnt(hold) + , hold_state(0) + , bright_hold(false) + , current_level(0) + , current_peak(0) + , highlight(false) { - orientation = o; - hold_cnt = hold; - hold_state = 0; - bright_hold = false; - current_peak = 0; - current_level = 0; last_peak_rect.width = 0; last_peak_rect.height = 0; + last_peak_rect.x = 0; + last_peak_rect.y = 0; - highlight = false; no_rgba_overlay = ! Glib::getenv("NO_METER_SHADE").empty(); _clr[0] = clr0; @@ -92,8 +97,6 @@ FastMeter::FastMeter (long hold, unsigned long dimen, Orientation o, int len, _stp[2] = stp2; _stp[3] = stp3; - _styleflags = styleflags; - set_events (BUTTON_PRESS_MASK|BUTTON_RELEASE_MASK); pixrect.x = 1; @@ -690,6 +693,8 @@ FastMeter::set (float lvl, float peak) float old_level = current_level; float old_peak = current_peak; + if (pixwidth <= 0 || pixheight <=0) return; + if (peak == -1) { if (lvl >= current_peak) { current_peak = lvl; -- cgit v1.2.3 From 4dc74ae2ea13d2e5a8b481961d507df1ff98df97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Thu, 1 Aug 2013 00:35:24 +0200 Subject: use zeroed scratch buffers for "silent" plugin runs Plugins rewrite the buffer data in-place and some plugins can produce output even when fed with silence. Hence, during a PluginInsert::silence() run a plugin can inject data into the "silent" buffers which causes side-effects. Kudos to Chris 'oofus' Goddard for finding this issue. --- libs/ardour/ardour/process_thread.h | 2 +- libs/ardour/ardour/session.h | 2 +- libs/ardour/plugin_insert.cc | 2 +- libs/ardour/process_thread.cc | 10 +++++++++- libs/ardour/session.cc | 4 ++-- 5 files changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/process_thread.h b/libs/ardour/ardour/process_thread.h index 399cd506a3..f96595fbbf 100644 --- a/libs/ardour/ardour/process_thread.h +++ b/libs/ardour/ardour/process_thread.h @@ -45,7 +45,7 @@ public: */ static BufferSet& get_silent_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); - static BufferSet& get_scratch_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); + static BufferSet& get_scratch_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO, bool silence = false); static BufferSet& get_route_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO, bool silence = false); static BufferSet& get_mix_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); static gain_t* gain_automation_buffer (); diff --git a/libs/ardour/ardour/session.h b/libs/ardour/ardour/session.h index 3bd57319bb..8012970133 100644 --- a/libs/ardour/ardour/session.h +++ b/libs/ardour/ardour/session.h @@ -200,7 +200,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi void process (pframes_t nframes); BufferSet& get_silent_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); - BufferSet& get_scratch_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); + BufferSet& get_scratch_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO, bool silence = true ); BufferSet& get_route_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO, bool silence = true); BufferSet& get_mix_buffers (ChanCount count = ChanCount::ZERO); diff --git a/libs/ardour/plugin_insert.cc b/libs/ardour/plugin_insert.cc index 998a03e3aa..d519dbd7a7 100644 --- a/libs/ardour/plugin_insert.cc +++ b/libs/ardour/plugin_insert.cc @@ -448,7 +448,7 @@ PluginInsert::silence (framecnt_t nframes) } for (Plugins::iterator i = _plugins.begin(); i != _plugins.end(); ++i) { - (*i)->connect_and_run (_session.get_silent_buffers ((*i)->get_info()->n_inputs), in_map, out_map, nframes, 0); + (*i)->connect_and_run (_session.get_scratch_buffers ((*i)->get_info()->n_inputs, true), in_map, out_map, nframes, 0); } } diff --git a/libs/ardour/process_thread.cc b/libs/ardour/process_thread.cc index 5d8d6f34fd..d4a3d2f390 100644 --- a/libs/ardour/process_thread.cc +++ b/libs/ardour/process_thread.cc @@ -90,7 +90,7 @@ ProcessThread::get_silent_buffers (ChanCount count) } BufferSet& -ProcessThread::get_scratch_buffers (ChanCount count) +ProcessThread::get_scratch_buffers (ChanCount count, bool silence) { ThreadBuffers* tb = _private_thread_buffers.get(); assert (tb); @@ -105,6 +105,14 @@ ProcessThread::get_scratch_buffers (ChanCount count) sb->set_count (sb->available()); } + if (silence) { + for (DataType::iterator t = DataType::begin(); t != DataType::end(); ++t) { + for (uint32_t i = 0; i < sb->count().get(*t); ++i) { + sb->get(*t, i).clear(); + } + } + } + return *sb; } diff --git a/libs/ardour/session.cc b/libs/ardour/session.cc index ccc694f878..ce82f79bb5 100644 --- a/libs/ardour/session.cc +++ b/libs/ardour/session.cc @@ -4170,9 +4170,9 @@ Session::get_silent_buffers (ChanCount count) } BufferSet& -Session::get_scratch_buffers (ChanCount count) +Session::get_scratch_buffers (ChanCount count, bool silence) { - return ProcessThread::get_scratch_buffers (count); + return ProcessThread::get_scratch_buffers (count, silence); } BufferSet& -- cgit v1.2.3 From 6a181038009ce0e6152af55645424a8582c34c78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Thu, 1 Aug 2013 10:44:34 -0400 Subject: remove odd namespacing typo --- libs/ardour/playlist.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/playlist.cc b/libs/ardour/playlist.cc index c5d52f7345..60a04303a3 100644 --- a/libs/ardour/playlist.cc +++ b/libs/ardour/playlist.cc @@ -250,7 +250,7 @@ Playlist::Playlist (boost::shared_ptr other, framepos_t start, f plist.add (Properties::layer, region->layer()); plist.add (Properties::layering_index, region->layering_index()); - new_region = RegionFactory::RegionFactory::create (region, plist); + new_region = RegionFactory::create (region, plist); add_region_internal (new_region, position); } -- cgit v1.2.3 From 28f3d76e7cd66a2b62b51eb640235cc3952da3e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Thu, 1 Aug 2013 10:46:22 -0400 Subject: remove an identical odd namespacing typo --- libs/ardour/playlist.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/playlist.cc b/libs/ardour/playlist.cc index 60a04303a3..bb79801c9f 100644 --- a/libs/ardour/playlist.cc +++ b/libs/ardour/playlist.cc @@ -284,7 +284,7 @@ Playlist::copy_regions (RegionList& newlist) const RegionReadLock rlock (const_cast (this)); for (RegionList::const_iterator i = regions.begin(); i != regions.end(); ++i) { - newlist.push_back (RegionFactory::RegionFactory::create (*i, true)); + newlist.push_back (RegionFactory::create (*i, true)); } } -- cgit v1.2.3 From bfd50cdeb0416b106a7813177148dffb1af6db8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Fri, 2 Aug 2013 03:39:00 +0200 Subject: rework MIDI [processor|plugin] chain * forward midi-data around plugins that have no MIDI-out * allow to insert plugins with no MIDI-input at a point with one MIDI-channel This works because excess ports (both plugin and route) remain unconnected and use scratch-buffers. Tested with LV2, LXVST and LADSPA. (AU plugins with variable in/out retain the old behavior, no bypass) fixes http://tracker.ardour.org/view.php?id=5630 --- libs/ardour/amp.cc | 2 +- libs/ardour/ardour/amp.h | 2 +- libs/ardour/ardour/audio_unit.h | 2 +- libs/ardour/ardour/capturing_processor.h | 2 +- libs/ardour/ardour/delivery.h | 2 +- libs/ardour/ardour/internal_return.h | 2 +- libs/ardour/ardour/internal_send.h | 2 +- libs/ardour/ardour/meter.h | 2 +- libs/ardour/ardour/monitor_processor.h | 2 +- libs/ardour/ardour/panner_shell.h | 2 +- libs/ardour/ardour/plugin.h | 2 +- libs/ardour/ardour/plugin_insert.h | 6 ++++-- libs/ardour/ardour/port_insert.h | 2 +- libs/ardour/ardour/processor.h | 2 +- libs/ardour/ardour/return.h | 2 +- libs/ardour/ardour/send.h | 2 +- libs/ardour/ardour/unknown_processor.h | 2 +- libs/ardour/audio_unit.cc | 2 +- libs/ardour/capturing_processor.cc | 2 +- libs/ardour/delivery.cc | 2 +- libs/ardour/internal_return.cc | 2 +- libs/ardour/internal_send.cc | 2 +- libs/ardour/meter.cc | 2 +- libs/ardour/monitor_processor.cc | 2 +- libs/ardour/plugin_insert.cc | 28 ++++++++++++++++++++-------- libs/ardour/port_insert.cc | 2 +- libs/ardour/return.cc | 2 +- libs/ardour/route.cc | 6 +++--- libs/ardour/send.cc | 2 +- 29 files changed, 53 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/amp.cc b/libs/ardour/amp.cc index f60240fd57..c97d624440 100644 --- a/libs/ardour/amp.cc +++ b/libs/ardour/amp.cc @@ -61,7 +61,7 @@ Amp::display_name() const } bool -Amp::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +Amp::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { out = in; return true; diff --git a/libs/ardour/ardour/amp.h b/libs/ardour/ardour/amp.h index 23cc0ad0a8..e21cf62d62 100644 --- a/libs/ardour/ardour/amp.h +++ b/libs/ardour/ardour/amp.h @@ -40,7 +40,7 @@ public: bool visible () const; - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); void run (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, bool); diff --git a/libs/ardour/ardour/audio_unit.h b/libs/ardour/ardour/audio_unit.h index 36e82da802..007390b34a 100644 --- a/libs/ardour/ardour/audio_unit.h +++ b/libs/ardour/ardour/audio_unit.h @@ -104,7 +104,7 @@ class AUPlugin : public ARDOUR::Plugin bool has_editor () const; - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); ChanCount output_streams() const; ChanCount input_streams() const; bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); diff --git a/libs/ardour/ardour/capturing_processor.h b/libs/ardour/ardour/capturing_processor.h index b672d1ac07..5b9ea51557 100644 --- a/libs/ardour/ardour/capturing_processor.h +++ b/libs/ardour/ardour/capturing_processor.h @@ -38,7 +38,7 @@ class CapturingProcessor : public Processor int set_block_size (pframes_t nframes); void run (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, bool result_required); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); virtual XMLNode& state (bool); private: diff --git a/libs/ardour/ardour/delivery.h b/libs/ardour/ardour/delivery.h index 314b223538..4a6d4368a6 100644 --- a/libs/ardour/ardour/delivery.h +++ b/libs/ardour/ardour/delivery.h @@ -67,7 +67,7 @@ public: std::string display_name() const; Role role() const { return _role; } - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); void run (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, bool); diff --git a/libs/ardour/ardour/internal_return.h b/libs/ardour/ardour/internal_return.h index c7fe04cc42..4d2b32f031 100644 --- a/libs/ardour/ardour/internal_return.h +++ b/libs/ardour/ardour/internal_return.h @@ -39,7 +39,7 @@ class InternalReturn : public Return void run (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, bool); bool configure_io (ChanCount, ChanCount); - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); void add_send (InternalSend *); void remove_send (InternalSend *); diff --git a/libs/ardour/ardour/internal_send.h b/libs/ardour/ardour/internal_send.h index 8bfb0de887..a7f0f73e6e 100644 --- a/libs/ardour/ardour/internal_send.h +++ b/libs/ardour/ardour/internal_send.h @@ -42,7 +42,7 @@ class InternalSend : public Send void cycle_start (pframes_t); void run (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, bool); bool feeds (boost::shared_ptr other) const; - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); int set_block_size (pframes_t); diff --git a/libs/ardour/ardour/meter.h b/libs/ardour/ardour/meter.h index a4ad8ecff4..df1e381bb4 100644 --- a/libs/ardour/ardour/meter.h +++ b/libs/ardour/ardour/meter.h @@ -56,7 +56,7 @@ public: void reset (); void reset_max (); - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); /* special method for meter, to ensure that it can always handle the maximum diff --git a/libs/ardour/ardour/monitor_processor.h b/libs/ardour/ardour/monitor_processor.h index 5b724b5e8d..64d3b86bfb 100644 --- a/libs/ardour/ardour/monitor_processor.h +++ b/libs/ardour/ardour/monitor_processor.h @@ -118,7 +118,7 @@ public: int set_state (const XMLNode&, int /* version */); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); void set_cut_all (bool); void set_dim_all (bool); diff --git a/libs/ardour/ardour/panner_shell.h b/libs/ardour/ardour/panner_shell.h index 7d24adb46f..dba5826370 100644 --- a/libs/ardour/ardour/panner_shell.h +++ b/libs/ardour/ardour/panner_shell.h @@ -53,7 +53,7 @@ public: std::string describe_parameter (Evoral::Parameter param); - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& /*in*/, ChanCount& /*out*/) const { return true; }; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& /*in*/, ChanCount& /*out*/) { return true; }; void configure_io (ChanCount in, ChanCount out); /// The fundamental Panner function diff --git a/libs/ardour/ardour/plugin.h b/libs/ardour/ardour/plugin.h index 9e4f5c40fd..55b76fbb08 100644 --- a/libs/ardour/ardour/plugin.h +++ b/libs/ardour/ardour/plugin.h @@ -242,7 +242,7 @@ class Plugin : public PBD::StatefulDestructible, public Latent /* specific types of plugins can overload this. As of September 2008, only AUPlugin does this. */ - virtual bool can_support_io_configuration (const ChanCount& /*in*/, ChanCount& /*out*/) const { return false; } + virtual bool can_support_io_configuration (const ChanCount& /*in*/, ChanCount& /*out*/) { return false; } virtual ChanCount output_streams() const; virtual ChanCount input_streams() const; diff --git a/libs/ardour/ardour/plugin_insert.h b/libs/ardour/ardour/plugin_insert.h index d80c759cff..a1b9c5a685 100644 --- a/libs/ardour/ardour/plugin_insert.h +++ b/libs/ardour/ardour/plugin_insert.h @@ -69,7 +69,7 @@ class PluginInsert : public Processor bool set_count (uint32_t num); uint32_t get_count () const { return _plugins.size(); } - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); bool has_no_inputs() const; @@ -160,6 +160,8 @@ class PluginInsert : public Processor BufferSet _signal_analysis_inputs; BufferSet _signal_analysis_outputs; + ChanCount midi_bypass; + /** Description of how we can match our plugin's IO to our own insert IO */ struct Match { Match () : method (Impossible), plugins (0) {} @@ -170,7 +172,7 @@ class PluginInsert : public Processor ChanCount hide; ///< number of channels to hide }; - Match private_can_support_io_configuration (ChanCount const &, ChanCount &) const; + Match private_can_support_io_configuration (ChanCount const &, ChanCount &); /** details of the match currently being used */ Match _match; diff --git a/libs/ardour/ardour/port_insert.h b/libs/ardour/ardour/port_insert.h index 657c2c0de6..abd9fb73cc 100644 --- a/libs/ardour/ardour/port_insert.h +++ b/libs/ardour/ardour/port_insert.h @@ -57,7 +57,7 @@ class PortInsert : public IOProcessor bool set_name (const std::string& name); - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); void activate (); diff --git a/libs/ardour/ardour/processor.h b/libs/ardour/ardour/processor.h index d497f56dd3..772ae3520d 100644 --- a/libs/ardour/ardour/processor.h +++ b/libs/ardour/ardour/processor.h @@ -82,7 +82,7 @@ class Processor : public SessionObject, public Automatable, public Latent /* Derived classes should override these, or processor appears as an in-place pass-through */ - virtual bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const = 0; + virtual bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) = 0; virtual ChanCount input_streams () const { return _configured_input; } virtual ChanCount output_streams() const { return _configured_output; } diff --git a/libs/ardour/ardour/return.h b/libs/ardour/ardour/return.h index 55ca2d84f6..6dcd6ac2fc 100644 --- a/libs/ardour/ardour/return.h +++ b/libs/ardour/ardour/return.h @@ -56,7 +56,7 @@ public: uint32_t pans_required() const { return _configured_input.n_audio(); } - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); static uint32_t how_many_returns(); diff --git a/libs/ardour/ardour/send.h b/libs/ardour/ardour/send.h index fa023a3b68..1a21d1d050 100644 --- a/libs/ardour/ardour/send.h +++ b/libs/ardour/ardour/send.h @@ -56,7 +56,7 @@ class Send : public Delivery void run (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pframes_t nframes, bool); - bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const; + bool can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out); bool configure_io (ChanCount in, ChanCount out); void activate (); diff --git a/libs/ardour/ardour/unknown_processor.h b/libs/ardour/ardour/unknown_processor.h index 36981030ce..61a5734df2 100644 --- a/libs/ardour/ardour/unknown_processor.h +++ b/libs/ardour/ardour/unknown_processor.h @@ -49,7 +49,7 @@ public: return false; } - bool can_support_io_configuration (const ChanCount &, ChanCount &) const { + bool can_support_io_configuration (const ChanCount &, ChanCount &) { return false; } diff --git a/libs/ardour/audio_unit.cc b/libs/ardour/audio_unit.cc index e43033eb67..538a905ca2 100644 --- a/libs/ardour/audio_unit.cc +++ b/libs/ardour/audio_unit.cc @@ -998,7 +998,7 @@ AUPlugin::output_streams() const } bool -AUPlugin::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +AUPlugin::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { // Note: We never attempt to multiply-instantiate plugins to meet io configurations. diff --git a/libs/ardour/capturing_processor.cc b/libs/ardour/capturing_processor.cc index c4b463aba7..4a31d92cc8 100644 --- a/libs/ardour/capturing_processor.cc +++ b/libs/ardour/capturing_processor.cc @@ -62,7 +62,7 @@ CapturingProcessor::configure_io (ChanCount in, ChanCount out) } bool -CapturingProcessor::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +CapturingProcessor::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { out = in; return true; diff --git a/libs/ardour/delivery.cc b/libs/ardour/delivery.cc index 9eaf843f7c..dfbe4c960a 100644 --- a/libs/ardour/delivery.cc +++ b/libs/ardour/delivery.cc @@ -124,7 +124,7 @@ Delivery::display_name () const } bool -Delivery::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +Delivery::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { if (_role == Main) { diff --git a/libs/ardour/internal_return.cc b/libs/ardour/internal_return.cc index af6b6110b6..fc5963603b 100644 --- a/libs/ardour/internal_return.cc +++ b/libs/ardour/internal_return.cc @@ -80,7 +80,7 @@ InternalReturn::get_state() } bool -InternalReturn::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +InternalReturn::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { out = in; return true; diff --git a/libs/ardour/internal_send.cc b/libs/ardour/internal_send.cc index 26631d0fad..029a46ce53 100644 --- a/libs/ardour/internal_send.cc +++ b/libs/ardour/internal_send.cc @@ -284,7 +284,7 @@ InternalSend::connect_when_legal () } bool -InternalSend::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +InternalSend::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { out = in; return true; diff --git a/libs/ardour/meter.cc b/libs/ardour/meter.cc index 490b75dcb2..a7857f5859 100644 --- a/libs/ardour/meter.cc +++ b/libs/ardour/meter.cc @@ -165,7 +165,7 @@ PeakMeter::reset_max () } bool -PeakMeter::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +PeakMeter::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { out = in; return true; diff --git a/libs/ardour/monitor_processor.cc b/libs/ardour/monitor_processor.cc index e55428b666..ed06647860 100644 --- a/libs/ardour/monitor_processor.cc +++ b/libs/ardour/monitor_processor.cc @@ -355,7 +355,7 @@ MonitorProcessor::configure_io (ChanCount in, ChanCount out) } bool -MonitorProcessor::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +MonitorProcessor::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { out = in; return true; diff --git a/libs/ardour/plugin_insert.cc b/libs/ardour/plugin_insert.cc index d519dbd7a7..b191cf4890 100644 --- a/libs/ardour/plugin_insert.cc +++ b/libs/ardour/plugin_insert.cc @@ -145,7 +145,7 @@ PluginInsert::output_streams() const ChanCount out = info->n_outputs; // DEBUG_TRACE (DEBUG::Processors, string_compose ("Plugin insert, static output streams = %1 for %2 plugins\n", out, _plugins.size())); out.set_audio (out.n_audio() * _plugins.size()); - out.set_midi (out.n_midi() * _plugins.size()); + out.set_midi (out.n_midi() * _plugins.size() + midi_bypass.n_midi()); return out; } } @@ -465,7 +465,6 @@ PluginInsert::run (BufferSet& bufs, framepos_t /*start_frame*/, framepos_t /*end } } else { - if (has_no_audio_inputs()) { /* silence all (audio) outputs. Should really declick @@ -704,7 +703,7 @@ PluginInsert::configure_io (ChanCount in, ChanCount out) * @return true if the given IO configuration can be supported. */ bool -PluginInsert::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +PluginInsert::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { return private_can_support_io_configuration (in, out).method != Impossible; } @@ -714,9 +713,11 @@ PluginInsert::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) * it can be. */ PluginInsert::Match -PluginInsert::private_can_support_io_configuration (ChanCount const & in, ChanCount& out) const +PluginInsert::private_can_support_io_configuration (ChanCount const & inx, ChanCount& out) { PluginInfoPtr info = _plugins.front()->get_info(); + ChanCount in; in += inx; + midi_bypass.reset(); if (info->reconfigurable_io()) { /* Plugin has flexible I/O, so delegate to it */ @@ -731,6 +732,15 @@ PluginInsert::private_can_support_io_configuration (ChanCount const & in, ChanCo ChanCount inputs = info->n_inputs; ChanCount outputs = info->n_outputs; + if (in.get(DataType::MIDI) == 1 && outputs.get(DataType::MIDI) == 0) { + DEBUG_TRACE ( DEBUG::Processors, string_compose ("bypassing midi-data around %1\n", name())); + midi_bypass.set(DataType::MIDI, 1); + } + if (in.get(DataType::MIDI) == 1 && inputs.get(DataType::MIDI) == 0) { + DEBUG_TRACE ( DEBUG::Processors, string_compose ("hiding midi-port from plugin %1\n", name())); + in.set(DataType::MIDI, 0); + } + bool no_inputs = true; for (DataType::iterator t = DataType::begin(); t != DataType::end(); ++t) { if (inputs.get (*t) != 0) { @@ -741,13 +751,13 @@ PluginInsert::private_can_support_io_configuration (ChanCount const & in, ChanCo if (no_inputs) { /* no inputs so we can take any input configuration since we throw it away */ - out = outputs; + out = outputs + midi_bypass; return Match (NoInputs, 1); } /* Plugin inputs match requested inputs exactly */ if (inputs == in) { - out = outputs; + out = outputs + midi_bypass; return Match (ExactMatch, 1); } @@ -789,6 +799,7 @@ PluginInsert::private_can_support_io_configuration (ChanCount const & in, ChanCo for (DataType::iterator t = DataType::begin(); t != DataType::end(); ++t) { out.set (*t, outputs.get(*t) * f); } + out += midi_bypass; return Match (Replicate, f); } @@ -812,7 +823,7 @@ PluginInsert::private_can_support_io_configuration (ChanCount const & in, ChanCo } if (can_split) { - out = outputs; + out = outputs + midi_bypass; return Match (Split, 1); } @@ -836,10 +847,11 @@ PluginInsert::private_can_support_io_configuration (ChanCount const & in, ChanCo } if (could_hide && !cannot_hide) { - out = outputs; + out = outputs + midi_bypass; return Match (Hide, 1, hide_channels); } + midi_bypass.reset(); return Match (Impossible, 0); } diff --git a/libs/ardour/port_insert.cc b/libs/ardour/port_insert.cc index c13927449a..411d8d1e19 100644 --- a/libs/ardour/port_insert.cc +++ b/libs/ardour/port_insert.cc @@ -266,7 +266,7 @@ PortInsert::configure_io (ChanCount in, ChanCount out) } bool -PortInsert::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +PortInsert::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { out = in; return true; diff --git a/libs/ardour/return.cc b/libs/ardour/return.cc index 921be6a53a..4f9e8b958a 100644 --- a/libs/ardour/return.cc +++ b/libs/ardour/return.cc @@ -136,7 +136,7 @@ Return::run (BufferSet& bufs, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame, pfra } bool -Return::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +Return::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { out = in + _input->n_ports(); return true; diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index a394c73d20..b78217ff49 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -543,11 +543,10 @@ Route::process_output_buffers (BufferSet& bufs, if (bufs.count() != (*i)->input_streams()) { DEBUG_TRACE ( DEBUG::Processors, string_compose ( - "%1 bufs = %2 input for %3 = %4\n", + "input port mismatch %1 bufs = %2 input for %3 = %4\n", _name, bufs.count(), (*i)->name(), (*i)->input_streams() ) ); - continue; } } #endif @@ -1654,7 +1653,8 @@ Route::try_configure_processors_unlocked (ChanCount in, ProcessorStreams* err) if (boost::dynamic_pointer_cast (*p)) { DEBUG_TRACE (DEBUG::Processors, "--- CONFIGURE ABORTED due to unknown processor.\n"); - break; + DEBUG_TRACE (DEBUG::Processors, "}\n"); + return list > (); } if ((*p)->can_support_io_configuration(in, out)) { diff --git a/libs/ardour/send.cc b/libs/ardour/send.cc index 107cf9862b..e74fd7f8ce 100644 --- a/libs/ardour/send.cc +++ b/libs/ardour/send.cc @@ -270,7 +270,7 @@ Send::set_state_2X (const XMLNode& node, int /* version */) } bool -Send::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) const +Send::can_support_io_configuration (const ChanCount& in, ChanCount& out) { /* sends have no impact at all on the channel configuration of the streams passing through the route. so, out == in. -- cgit v1.2.3 From d882b03f7d8209b42c16994a2ad923646601eaca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Mon, 29 Jul 2013 16:15:04 -0500 Subject: Stop compiler warning about NSURL --- libs/pbd/cocoa_open_uri.mm | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) (limited to 'libs') diff --git a/libs/pbd/cocoa_open_uri.mm b/libs/pbd/cocoa_open_uri.mm index 2c6822ac94..90a3995d71 100644 --- a/libs/pbd/cocoa_open_uri.mm +++ b/libs/pbd/cocoa_open_uri.mm @@ -1,6 +1,7 @@ #include #import #import +#import #import #import -- cgit v1.2.3 From b8964f7b1bc8d7d421c9eda2a4cf47c85bdfee27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Wed, 31 Jul 2013 07:02:28 -0500 Subject: MIDI Clock - Shuffling locate code (not actually used yet) - Subscribe to Session::Locate to detect seeks - Shuffle Mclk locating computations into a separate private class --- libs/ardour/ardour/ticker.h | 8 +++- libs/ardour/ticker.cc | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 2 files changed, 112 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/ticker.h b/libs/ardour/ardour/ticker.h index da728a5d54..c534a206d6 100644 --- a/libs/ardour/ardour/ticker.h +++ b/libs/ardour/ardour/ticker.h @@ -42,7 +42,7 @@ class MidiClockTicker : public SessionHandlePtr, boost::noncopyable { public: MidiClockTicker (); - virtual ~MidiClockTicker() {} + virtual ~MidiClockTicker(); void tick (const framepos_t& transport_frames); @@ -63,6 +63,9 @@ public: /// slot for the signal session::TransportLooped void transport_looped(); + /// slot for the signal session::Located + void session_located(); + /// pulses per quarter note (default 24) void set_ppqn(int ppqn) { _ppqn = ppqn; } @@ -71,6 +74,9 @@ private: int _ppqn; double _last_tick; + class Position; + Position* _pos; + double one_ppqn_in_frames (framepos_t transport_position); void send_midi_clock_event (pframes_t offset); diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index 4f66128943..bb74767307 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -33,11 +33,84 @@ using namespace ARDOUR; + +/** MIDI Clock Position tracking */ +class MidiClockTicker::Position : public Timecode::BBT_Time +{ +public: + + Position() : speed(0.0f), frame(0), clocks_till_locate(-1) { } + ~Position() { } + + /** Sync timing information taken from the given Session + @return True if timings differed */ + bool sync (Session* s) { + + bool didit = false; + + double sp = s->transport_speed(); + framecnt_t fr = s->transport_frame(); + + if (speed != sp) { + speed = sp; + didit = true; + } + + if (frame != fr) { + + s->bbt_time (fr, *this); + + const TempoMap& tempo = s->tempo_map(); + + const double divisions = tempo.meter_at(frame).divisions_per_bar(); + const double divisor = tempo.meter_at(frame).note_divisor(); + const double qnote_scale = divisor * 0.25f; + + frame = fr; + + /* Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total + sixteenth notes at 'time' */ + + midi_beats = (((bars - 1) * divisions) + beats - 1); + midi_beats += (double)ticks / (double)Position::ticks_per_beat * qnote_scale; + midi_beats *= 16.0f / divisor; + + midi_clocks = midi_beats * 6.0f; + + didit = true; + } + + print (std::clog); + + return didit; + } + + double speed; + framecnt_t frame; + double midi_beats; + double midi_clocks; + + void print (std::ostream& s) { + s << "MCLK Position: frames: " << frame << " midi beats: " << midi_beats << " speed: " << speed << std::endl; + } +}; + + MidiClockTicker::MidiClockTicker () : _midi_port (0) , _ppqn (24) , _last_tick (0.0) { + _pos = new Position(); +} + +MidiClockTicker::~MidiClockTicker() +{ + _midi_port = 0; + if (_pos) { + delete _pos; + _pos = 0; + } } void @@ -49,10 +122,32 @@ MidiClockTicker::set_session (Session* s) _session->TransportStateChange.connect_same_thread (_session_connections, boost::bind (&MidiClockTicker::transport_state_changed, this)); _session->PositionChanged.connect_same_thread (_session_connections, boost::bind (&MidiClockTicker::position_changed, this, _1)); _session->TransportLooped.connect_same_thread (_session_connections, boost::bind (&MidiClockTicker::transport_looped, this)); + _session->Located.connect_same_thread (_session_connections, boost::bind (&MidiClockTicker::session_located, this)); + update_midi_clock_port(); + _pos->sync (_session); } } +void +MidiClockTicker::session_located() +{ + if (0 == _session || ! _pos->sync (_session)) { + return; + } + + _last_tick = _pos->frame; + + // WIP - Testing code + if (0 == _pos->frame) { + std::clog << "zero frame\n"; + if (1.0f == _pos->speed) { + std::clog << "normal speed:\n"; + _pos->clocks_till_locate = 0; + } + } +} + void MidiClockTicker::session_going_away () { @@ -157,6 +252,12 @@ MidiClockTicker::transport_looped() void MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) { + if (_pos->clocks_till_locate == 0) { + std::clog << "Locate: " << transport_frame << std::endl; + } + + --_pos->clocks_till_locate; + if (!Config->get_send_midi_clock() || _session == 0 || _session->transport_speed() != 1.0f || _midi_port == 0) { return; } @@ -165,13 +266,14 @@ MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) double next_tick = _last_tick + one_ppqn_in_frames (transport_frame); frameoffset_t next_tick_offset = llrint (next_tick) - transport_frame; + MIDI::JackMIDIPort* mp = dynamic_cast (_midi_port); - /* + DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport: %1, last tick time: %2, next tick time: %3, offset: %4, cycle length: %5\n", transport_frame, _last_tick, next_tick, next_tick_offset, mp ? mp->nframes_this_cycle() : 0)); - */ + if (!mp || (next_tick_offset >= mp->nframes_this_cycle())) { break; @@ -181,7 +283,7 @@ MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) send_midi_clock_event (next_tick_offset); } - _last_tick = next_tick; + _pos->frame = _last_tick = next_tick; } } -- cgit v1.2.3 From 6088446d8fb6dffa336e0bbbd7cbe68b13681942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Wed, 31 Jul 2013 07:15:52 -0500 Subject: Test code removal... --- libs/ardour/ticker.cc | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index bb74767307..d140b9fceb 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -39,7 +39,7 @@ class MidiClockTicker::Position : public Timecode::BBT_Time { public: - Position() : speed(0.0f), frame(0), clocks_till_locate(-1) { } + Position() : speed(0.0f), frame(0) { } ~Position() { } /** Sync timing information taken from the given Session @@ -143,7 +143,7 @@ MidiClockTicker::session_located() std::clog << "zero frame\n"; if (1.0f == _pos->speed) { std::clog << "normal speed:\n"; - _pos->clocks_till_locate = 0; + } } } @@ -252,11 +252,6 @@ MidiClockTicker::transport_looped() void MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) { - if (_pos->clocks_till_locate == 0) { - std::clog << "Locate: " << transport_frame << std::endl; - } - - --_pos->clocks_till_locate; if (!Config->get_send_midi_clock() || _session == 0 || _session->transport_speed() != 1.0f || _midi_port == 0) { return; -- cgit v1.2.3 From 6ffdeaa9f87fdf7a2f2cfbc28879cbc3307a92ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Thu, 1 Aug 2013 00:09:42 -0500 Subject: - Send position data from internal position class - Proper midi beat conversions for all time signatures - Disable responding to Session::PositionChanged in place of Session::Located. --- libs/ardour/ardour/ticker.h | 2 +- libs/ardour/ticker.cc | 83 ++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 38 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/ticker.h b/libs/ardour/ardour/ticker.h index c534a206d6..ab8721d094 100644 --- a/libs/ardour/ardour/ticker.h +++ b/libs/ardour/ardour/ticker.h @@ -83,7 +83,7 @@ private: void send_start_event (pframes_t offset); void send_continue_event (pframes_t offset); void send_stop_event (pframes_t offset); - void send_position_event (framepos_t transport_position, pframes_t offset); + void send_position_event (uint32_t midi_clocks, pframes_t offset); }; } diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index d140b9fceb..c252bc6cf7 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -32,7 +32,7 @@ #include "ardour/debug.h" using namespace ARDOUR; - +using namespace PBD; /** MIDI Clock Position tracking */ class MidiClockTicker::Position : public Timecode::BBT_Time @@ -57,8 +57,9 @@ public: } if (frame != fr) { + frame = fr; - s->bbt_time (fr, *this); + s->bbt_time (this->frame, *this); const TempoMap& tempo = s->tempo_map(); @@ -66,8 +67,6 @@ public: const double divisor = tempo.meter_at(frame).note_divisor(); const double qnote_scale = divisor * 0.25f; - frame = fr; - /* Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total sixteenth notes at 'time' */ @@ -80,8 +79,6 @@ public: didit = true; } - print (std::clog); - return didit; } @@ -91,7 +88,7 @@ public: double midi_clocks; void print (std::ostream& s) { - s << "MCLK Position: frames: " << frame << " midi beats: " << midi_beats << " speed: " << speed << std::endl; + s << "frames: " << frame << " midi beats: " << midi_beats << " speed: " << speed; } }; @@ -132,19 +129,18 @@ MidiClockTicker::set_session (Session* s) void MidiClockTicker::session_located() { + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Session Located: %1, speed: %2\n", _session->transport_frame(), _session->transport_speed())); + if (0 == _session || ! _pos->sync (_session)) { return; } _last_tick = _pos->frame; - // WIP - Testing code - if (0 == _pos->frame) { - std::clog << "zero frame\n"; - if (1.0f == _pos->speed) { - std::clog << "normal speed:\n"; - - } + if (_pos->speed == 0.0f && Config->get_send_midi_clock()) { + uint32_t where = std::floor (_pos->midi_beats); + send_position_event (where, 0); + return; } } @@ -174,48 +170,52 @@ MidiClockTicker::transport_state_changed() return; } - float speed = _session->transport_speed(); - framepos_t position = _session->transport_frame(); + if (! _pos->sync (_session)) { + return; + } DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, - string_compose ("Transport state change @ %4, speed: %1 position: %2 play loop: %3\n", speed, position, _session->get_play_loop(), position) + string_compose ("Transport state change @ %4, speed: %1 position: %2 play loop: %3\n", + _pos->speed, _pos->frame, _session->get_play_loop(), _pos->frame) ); - if (speed == 1.0f) { - _last_tick = position; + _last_tick = _pos->frame; - if (!Config->get_send_midi_clock()) - return; + if (! Config->get_send_midi_clock()) { + return; + } + + if (_pos->speed == 1.0f) { if (_session->get_play_loop()) { assert(_session->locations()->auto_loop_location()); - if (position == _session->locations()->auto_loop_location()->start()) { + + if (_pos->frame == _session->locations()->auto_loop_location()->start()) { send_start_event(0); } else { send_continue_event(0); } - } else if (position == 0) { + + } else if (_pos->frame == 0) { send_start_event(0); } else { send_continue_event(0); } - send_midi_clock_event(0); - - } else if (speed == 0.0f) { - if (!Config->get_send_midi_clock()) - return; + // send_midi_clock_event (0); - send_stop_event(0); - send_position_event (position, 0); + } else if (_pos->speed == 0.0f) { + send_stop_event (0); + send_position_event (std::floor (_pos->midi_beats), 0); } - tick (position); + // tick (_pos->frame); } void -MidiClockTicker::position_changed (framepos_t position) +MidiClockTicker::position_changed (framepos_t) { +#if 0 const double speed = _session->transport_speed(); DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport Position Change: %1, speed: %2\n", position, speed)); @@ -224,6 +224,7 @@ MidiClockTicker::position_changed (framepos_t position) } _last_tick = position; +#endif } void @@ -347,22 +348,12 @@ MidiClockTicker::send_stop_event (pframes_t offset) } void -MidiClockTicker::send_position_event (framepos_t transport_position, pframes_t offset) +MidiClockTicker::send_position_event (uint32_t midi_beats, pframes_t offset) { - if (_midi_port == 0 || _session == 0 || _session->engine().freewheeling()) { + if (!_midi_port) { return; } - const TempoMap& tempo = _session->tempo_map(); - - Timecode::BBT_Time time; - _session->bbt_time (transport_position, time); - const double beats_per_bar = tempo.meter_at(transport_position).divisions_per_bar(); - - /* Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total - sixteenth notes at 'time' */ - const uint32_t midi_beats = 4 * (((time.bars - 1) * beats_per_bar) + time.beats - 1); - /* can only use 14bits worth */ if (midi_beats > 0x3fff) { return; @@ -375,7 +366,7 @@ MidiClockTicker::send_position_event (framepos_t transport_position, pframes_t o midi_beats & 0x3f80 }; - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Song Position: %1\n", midi_beats)); - _midi_port->midimsg (msg, sizeof (msg), offset); + + DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Song Position Sent: %1\n", midi_beats)); } -- cgit v1.2.3 From 18490878b402d3f86b48c3f4e3c45c7fdeb1c9a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Thu, 1 Aug 2013 10:07:18 -0500 Subject: WIP - Experimenting with an alternative clock generating algo - Transport debug output (tracing where transport_frame is updated --- libs/ardour/session_transport.cc | 2 ++ libs/ardour/ticker.cc | 18 ++++++++++++------ 2 files changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/session_transport.cc b/libs/ardour/session_transport.cc index b98a044d89..51d8d2c369 100644 --- a/libs/ardour/session_transport.cc +++ b/libs/ardour/session_transport.cc @@ -384,6 +384,7 @@ Session::butler_transport_work () g_atomic_int_dec_and_test (&_butler->should_do_transport_work); DEBUG_TRACE (DEBUG::Transport, X_("Butler transport work all done\n")); + DEBUG_TRACE (DEBUG::Transport, X_(string_compose ("Frame %1\n", _transport_frame))); } void @@ -1007,6 +1008,7 @@ Session::locate (framepos_t target_frame, bool with_roll, bool with_flush, bool send_mmc_locate (_transport_frame); } + _last_roll_location = _last_roll_or_reversal_location = _transport_frame; Located (); /* EMIT SIGNAL */ } diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index c252bc6cf7..c74f40c78e 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -126,6 +126,8 @@ MidiClockTicker::set_session (Session* s) } } +static bool need_reset = false; + void MidiClockTicker::session_located() { @@ -136,6 +138,7 @@ MidiClockTicker::session_located() } _last_tick = _pos->frame; + need_reset = true; if (_pos->speed == 0.0f && Config->get_send_midi_clock()) { uint32_t where = std::floor (_pos->midi_beats); @@ -253,34 +256,37 @@ MidiClockTicker::transport_looped() void MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) { - if (!Config->get_send_midi_clock() || _session == 0 || _session->transport_speed() != 1.0f || _midi_port == 0) { return; } + double iter = _last_tick; + double clock_delta = one_ppqn_in_frames (transport_frame); + while (true) { - double next_tick = _last_tick + one_ppqn_in_frames (transport_frame); + double next_tick = iter + clock_delta; frameoffset_t next_tick_offset = llrint (next_tick) - transport_frame; - MIDI::JackMIDIPort* mp = dynamic_cast (_midi_port); - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport: %1, last tick time: %2, next tick time: %3, offset: %4, cycle length: %5\n", transport_frame, _last_tick, next_tick, next_tick_offset, mp ? mp->nframes_this_cycle() : 0)); if (!mp || (next_tick_offset >= mp->nframes_this_cycle())) { - break; + return; } if (next_tick_offset >= 0) { send_midi_clock_event (next_tick_offset); + _last_tick += clock_delta; } - _pos->frame = _last_tick = next_tick; + iter = next_tick; } + + _pos->frame = _last_tick; } double -- cgit v1.2.3 From 5555f5ccf731c0d57a98bc5fd3ecd486f2bafa51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Thu, 1 Aug 2013 13:47:22 -0500 Subject: Revamp clock processing so it uses an internal frame reference. MidiClockTicker::Position managed by boost::scoped_ptr --- libs/ardour/ardour/ticker.h | 3 +- libs/ardour/ticker.cc | 96 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 60 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/ticker.h b/libs/ardour/ardour/ticker.h index ab8721d094..b6e5376c12 100644 --- a/libs/ardour/ardour/ticker.h +++ b/libs/ardour/ardour/ticker.h @@ -19,6 +19,7 @@ */ #include +#include #include "pbd/signals.h" @@ -75,7 +76,7 @@ private: double _last_tick; class Position; - Position* _pos; + boost::scoped_ptr _pos; double one_ppqn_in_frames (framepos_t transport_position); diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index c74f40c78e..9f58a9cd88 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -58,26 +58,27 @@ public: if (frame != fr) { frame = fr; + didit = true; + } - s->bbt_time (this->frame, *this); + /* Midi beats and clocks always gets updated for now */ - const TempoMap& tempo = s->tempo_map(); + s->bbt_time (this->frame, *this); - const double divisions = tempo.meter_at(frame).divisions_per_bar(); - const double divisor = tempo.meter_at(frame).note_divisor(); - const double qnote_scale = divisor * 0.25f; + const TempoMap& tempo = s->tempo_map(); - /* Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total - sixteenth notes at 'time' */ + const double divisions = tempo.meter_at(frame).divisions_per_bar(); + const double divisor = tempo.meter_at(frame).note_divisor(); + const double qnote_scale = divisor * 0.25f; - midi_beats = (((bars - 1) * divisions) + beats - 1); - midi_beats += (double)ticks / (double)Position::ticks_per_beat * qnote_scale; - midi_beats *= 16.0f / divisor; + /** Midi Beats in terms of Song Position Pointer is equivalent to total + sixteenth notes at 'time' */ - midi_clocks = midi_beats * 6.0f; + midi_beats = (((bars - 1) * divisions) + beats - 1); + midi_beats += (double)ticks / (double)Position::ticks_per_beat * qnote_scale; + midi_beats *= 16.0f / divisor; - didit = true; - } + midi_clocks = midi_beats * 6.0f; return didit; } @@ -98,16 +99,13 @@ MidiClockTicker::MidiClockTicker () , _ppqn (24) , _last_tick (0.0) { - _pos = new Position(); + _pos.reset (new Position()); } MidiClockTicker::~MidiClockTicker() { _midi_port = 0; - if (_pos) { - delete _pos; - _pos = 0; - } + _pos.reset (0); } void @@ -126,8 +124,6 @@ MidiClockTicker::set_session (Session* s) } } -static bool need_reset = false; - void MidiClockTicker::session_located() { @@ -138,13 +134,33 @@ MidiClockTicker::session_located() } _last_tick = _pos->frame; - need_reset = true; - if (_pos->speed == 0.0f && Config->get_send_midi_clock()) { - uint32_t where = std::floor (_pos->midi_beats); - send_position_event (where, 0); + if (!Config->get_send_midi_clock()) { return; } + + if (_pos->speed == 0.0f) { + uint32_t where = llrint (_pos->midi_beats); + send_position_event (where, 0); + } else if (_pos->speed == 1.0f) { +#if 1 + /* Experimental. To really do this and have accuracy, the + stop/locate/continue sequence would need queued to send immediately + before the next midi clock. */ + + send_stop_event (0); + + if (_pos->frame == 0) { + send_start_event (0); + } else { + uint32_t where = llrint (_pos->midi_beats); + send_position_event (where, 0); + send_continue_event (0); + } +#endif + } else { + /* Varispeed not supported */ + } } void @@ -209,7 +225,7 @@ MidiClockTicker::transport_state_changed() } else if (_pos->speed == 0.0f) { send_stop_event (0); - send_position_event (std::floor (_pos->midi_beats), 0); + send_position_event (llrint (_pos->midi_beats), 0); } // tick (_pos->frame); @@ -254,41 +270,45 @@ MidiClockTicker::transport_looped() } void -MidiClockTicker::tick (const framepos_t& transport_frame) +MidiClockTicker::tick (const framepos_t& /* transport_frame */) { if (!Config->get_send_midi_clock() || _session == 0 || _session->transport_speed() != 1.0f || _midi_port == 0) { return; } + MIDI::JackMIDIPort* mp = dynamic_cast (_midi_port); + if (! mp) { + return; + } + + const framepos_t end = _pos->frame + mp->nframes_this_cycle(); double iter = _last_tick; - double clock_delta = one_ppqn_in_frames (transport_frame); while (true) { - double next_tick = iter + clock_delta; - frameoffset_t next_tick_offset = llrint (next_tick) - transport_frame; - - MIDI::JackMIDIPort* mp = dynamic_cast (_midi_port); - - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, - string_compose ("Transport: %1, last tick time: %2, next tick time: %3, offset: %4, cycle length: %5\n", - transport_frame, _last_tick, next_tick, next_tick_offset, mp ? mp->nframes_this_cycle() : 0)); + double clock_delta = one_ppqn_in_frames (llrint (iter)); + double next_tick = iter + clock_delta; + frameoffset_t next_tick_offset = llrint (next_tick) - end; + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, + string_compose ("Tick: iter: %1, last tick time: %2, next tick time: %3, offset: %4, cycle length: %5\n", + iter, _last_tick, next_tick, next_tick_offset, mp ? mp->nframes_this_cycle() : 0)); if (!mp || (next_tick_offset >= mp->nframes_this_cycle())) { - return; + break; } if (next_tick_offset >= 0) { send_midi_clock_event (next_tick_offset); - _last_tick += clock_delta; } iter = next_tick; } - _pos->frame = _last_tick; + _last_tick = iter; + _pos->frame = end; } + double MidiClockTicker::one_ppqn_in_frames (framepos_t transport_position) { -- cgit v1.2.3 From 7ad81b7b4f85df26a0313659a6a7a6c1b02204e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Thu, 1 Aug 2013 13:54:58 -0500 Subject: Make Session::send_song_position_pointer a no-op --- libs/ardour/session_midi.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/session_midi.cc b/libs/ardour/session_midi.cc index bc7e12a729..d137e5167c 100644 --- a/libs/ardour/session_midi.cc +++ b/libs/ardour/session_midi.cc @@ -591,7 +591,7 @@ void Session::send_song_position_pointer (framepos_t t) { if (midi_clock) { - midi_clock->position_changed (t); + /* Do nothing for the moment */ } } -- cgit v1.2.3 From 5143a42b3162ed631e225e1c7c6eb0af8156d87b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Thu, 1 Aug 2013 14:14:01 -0500 Subject: Midi clock housekeeping --- libs/ardour/ticker.cc | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index 9f58a9cd88..0a4081bec7 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -193,7 +193,7 @@ MidiClockTicker::transport_state_changed() return; } - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport state change @ %4, speed: %1 position: %2 play loop: %3\n", _pos->speed, _pos->frame, _session->get_play_loop(), _pos->frame) ); @@ -236,7 +236,7 @@ MidiClockTicker::position_changed (framepos_t) { #if 0 const double speed = _session->transport_speed(); - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport Position Change: %1, speed: %2\n", position, speed)); + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport Position Change: %1, speed: %2\n", position, speed)); if (speed == 0.0f && Config->get_send_midi_clock()) { send_position_event (position, 0); @@ -252,7 +252,7 @@ MidiClockTicker::transport_looped() Location* loop_location = _session->locations()->auto_loop_location(); assert(loop_location); - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Transport looped, position: %1, loop start: %2, loop end: %3, play loop: %4\n", _session->transport_frame(), loop_location->start(), loop_location->end(), _session->get_play_loop()) ); @@ -328,7 +328,7 @@ MidiClockTicker::send_midi_clock_event (pframes_t offset) return; } - // DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Tick with offset %1\n", offset)); + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Tick with offset %1\n", offset)); static uint8_t _midi_clock_tick[1] = { MIDI_CMD_COMMON_CLOCK }; _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); @@ -341,7 +341,7 @@ MidiClockTicker::send_start_event (pframes_t offset) return; } - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Start %1\n", _last_tick)); + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Start %1\n", _last_tick)); static uint8_t _midi_clock_tick[1] = { MIDI_CMD_COMMON_START }; _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); @@ -354,7 +354,7 @@ MidiClockTicker::send_continue_event (pframes_t offset) return; } - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Continue %1\n", _last_tick)); + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Continue %1\n", _last_tick)); static uint8_t _midi_clock_tick[1] = { MIDI_CMD_COMMON_CONTINUE }; _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); @@ -367,7 +367,7 @@ MidiClockTicker::send_stop_event (pframes_t offset) return; } - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Stop %1\n", _last_tick)); + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Stop %1\n", _last_tick)); static uint8_t _midi_clock_tick[1] = { MIDI_CMD_COMMON_STOP }; _midi_port->write (_midi_clock_tick, 1, offset); @@ -394,5 +394,5 @@ MidiClockTicker::send_position_event (uint32_t midi_beats, pframes_t offset) _midi_port->midimsg (msg, sizeof (msg), offset); - DEBUG_TRACE (PBD::DEBUG::MidiClock, string_compose ("Song Position Sent: %1\n", midi_beats)); + DEBUG_TRACE (DEBUG::MidiClock, string_compose ("Song Position Sent: %1\n", midi_beats)); } -- cgit v1.2.3 From 71c26e28202dc6fe45a13cbb13904c0288045c38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Fri, 2 Aug 2013 10:29:12 -0500 Subject: Resolve duplicate symbol 'cocoa_open_uri' on OSX builds. cocoa_open_uri.mm was being added to the source list twice and also compiling twice. This patch enusres it is only added once. --- libs/pbd/wscript | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/pbd/wscript b/libs/pbd/wscript index 5c8ed194a8..0655e1ca48 100644 --- a/libs/pbd/wscript +++ b/libs/pbd/wscript @@ -128,12 +128,13 @@ def build(bld): obj.uselib = 'GLIBMM SIGCPP XML UUID SNDFILE GIOMM' if sys.platform == 'darwin': TaskGen.task_gen.mappings['.mm'] = TaskGen.task_gen.mappings['.cc'] - obj.source += [ 'cocoa_open_uri.mm' ] + if 'cocoa_open_uri.mm' not in obj.source: + obj.source += [ 'cocoa_open_uri.mm' ] obj.uselib += ' OSX' obj.vnum = LIBPBD_LIB_VERSION obj.install_path = os.path.join(bld.env['LIBDIR'], 'ardour3') obj.defines = ['PACKAGE="' + I18N_PACKAGE + '"'] - + if bld.env['build_target'] == 'x86_64': obj.defines += [ 'USE_X86_64_ASM' ] -- cgit v1.2.3 From 94f366190e044462bd907de2d96f0d34b275b080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Fri, 2 Aug 2013 12:50:52 -0400 Subject: fix typos in display of error message about an LV2 plugin preset --- libs/ardour/lv2_plugin.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/lv2_plugin.cc b/libs/ardour/lv2_plugin.cc index c56b3ffc2f..bfa593aea3 100644 --- a/libs/ardour/lv2_plugin.cc +++ b/libs/ardour/lv2_plugin.cc @@ -970,7 +970,7 @@ LV2Plugin::find_presets() lilv_node_as_string(name)))); } else { warning << string_compose( - _("Plugin \"%1\% preset \"%2%\" is missing a label\n"), + _("Plugin \"%1\" preset \"%2\" is missing a label\n"), lilv_node_as_string(lilv_plugin_get_uri(_impl->plugin)), lilv_node_as_string(preset)) << endmsg; } -- cgit v1.2.3 From 23eba1cc392aa5b583ddb4229a227557a88ef1cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Fri, 2 Aug 2013 23:02:13 +0200 Subject: disallow invalid port-removal do not allow port-removal if the port would be re-added immediately after that again because the main-delivery actually needs it. As a side effect this prevents this crash: * create a stereo-track, then remove one output -> unhandled exception "AudioEngine::PortRegistrationFailure&" The problem: - the port is removed from the RCU ports list, but Port::drop() (which calls jack_port_unregister) is only called from the Port's destructor at some later time. (because a reference to the port still exists elsewhere) - the jack-port is not yet removed. - meanwhile Delivery::configure_io comes along and notices that there are more audio-buffers than ports and tries to re-register the port. - but the port still exists in jack, so it fails and throws an exception ...which is not handled. --- gtk2_ardour/port_matrix.cc | 2 +- libs/ardour/ardour/route.h | 2 ++ libs/ardour/route.cc | 29 +++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 32 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/port_matrix.cc b/gtk2_ardour/port_matrix.cc index 0df5d2214d..60f86ae888 100644 --- a/gtk2_ardour/port_matrix.cc +++ b/gtk2_ardour/port_matrix.cc @@ -733,7 +733,7 @@ PortMatrix::remove_channel (ARDOUR::BundleChannel b) int const r = io->remove_port (p, this); if (r == -1) { ArdourDialog d (_("Port removal not allowed")); - Label l (_("This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs.")); + Label l (_("This port cannot be removed.\nEither the first plugin in the track or buss cannot accept\nthe new number of inputs or the last plugin has more outputs.")); d.get_vbox()->pack_start (l); d.add_button (Stock::OK, RESPONSE_ACCEPT); d.set_modal (true); diff --git a/libs/ardour/ardour/route.h b/libs/ardour/ardour/route.h index 2e44d00984..f0987fa77e 100644 --- a/libs/ardour/ardour/route.h +++ b/libs/ardour/ardour/route.h @@ -530,6 +530,7 @@ class Route : public SessionObject, public Automatable, public RouteGroupMember, void silence_unlocked (framecnt_t); ChanCount processor_max_streams; + ChanCount processor_out_streams; uint32_t pans_required() const; ChanCount n_process_buffers (); @@ -553,6 +554,7 @@ class Route : public SessionObject, public Automatable, public RouteGroupMember, void output_change_handler (IOChange, void *src); bool input_port_count_changing (ChanCount); + bool output_port_count_changing (ChanCount); bool _in_configure_processors; diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index b78217ff49..125bcf12d6 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -136,6 +136,7 @@ Route::init () _input->PortCountChanging.connect_same_thread (*this, boost::bind (&Route::input_port_count_changing, this, _1)); _output->changed.connect_same_thread (*this, boost::bind (&Route::output_change_handler, this, _1, _2)); + _output->PortCountChanging.connect_same_thread (*this, boost::bind (&Route::output_port_count_changing, this, _1)); /* add amp processor */ @@ -1704,6 +1705,8 @@ Route::configure_processors_unlocked (ProcessorStreams* err) } ChanCount out; + bool seen_mains_out = false; + processor_out_streams = _input->n_ports(); list< pair >::iterator c = configuration.begin(); for (ProcessorList::iterator p = _processors.begin(); p != _processors.end(); ++p, ++c) { @@ -1716,8 +1719,21 @@ Route::configure_processors_unlocked (ProcessorStreams* err) processor_max_streams = ChanCount::max(processor_max_streams, c->first); processor_max_streams = ChanCount::max(processor_max_streams, c->second); out = c->second; + + if (boost::dynamic_pointer_cast (*p) + && boost::dynamic_pointer_cast (*p)->role() == Delivery::Main) { + /* main delivery will increase port count to match input. + * the Delivery::Main is usually the last processor - followed only by + * 'MeterOutput'. + */ + seen_mains_out = true; + } + if (!seen_mains_out) { + processor_out_streams = out; + } } + if (_meter) { _meter->reset_max_channels (processor_max_streams); } @@ -3754,6 +3770,19 @@ Route::input_port_count_changing (ChanCount to) return false; } +/** Called when there is a proposed change to the output port count */ +bool +Route::output_port_count_changing (ChanCount to) +{ + for (DataType::iterator t = DataType::begin(); t != DataType::end(); ++t) { + if (processor_out_streams.get(*t) > to.get(*t)) { + return true; + } + } + /* The change is ok */ + return false; +} + list Route::unknown_processors () const { -- cgit v1.2.3 From 99fb7346f07be28f548855b3e9c1ff2a174d994f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sat, 3 Aug 2013 00:50:09 +0200 Subject: on session-load: skip output-change-handler until IOs are restored fixes loading a session with tracks that have more input-ports than output-ports. the problem: input -ports are added first, when added, IO::ensure_port() emits IOChange::ConfigurationChanged which in turn triggers the route to allocate corresponding output ports. Due to this callback the output-ports were created before the actual output-port-configuration and plugin-configuration from the session-state was parsed and set. --- libs/ardour/ardour/route.h | 1 + libs/ardour/route.cc | 7 +++++++ 2 files changed, 8 insertions(+) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/route.h b/libs/ardour/ardour/route.h index f0987fa77e..23f24cb275 100644 --- a/libs/ardour/ardour/route.h +++ b/libs/ardour/ardour/route.h @@ -557,6 +557,7 @@ class Route : public SessionObject, public Automatable, public RouteGroupMember, bool output_port_count_changing (ChanCount); bool _in_configure_processors; + bool _initial_io_setup; int configure_processors_unlocked (ProcessorStreams*); std::list > try_configure_processors (ChanCount, ProcessorStreams *); diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index 125bcf12d6..77e538cfe9 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -98,6 +98,7 @@ Route::Route (Session& sess, string name, Flag flg, DataType default_type) , _default_type (default_type) , _remote_control_id (0) , _in_configure_processors (false) + , _initial_io_setup (false) , _custom_meter_position_noted (false) , _last_custom_meter_was_at_end (false) { @@ -2011,6 +2012,7 @@ Route::set_state (const XMLNode& node, int version) } set_id (node); + _initial_io_setup = true; if ((prop = node.property (X_("flags"))) != 0) { _flags = Flag (string_2_enum (prop->value(), _flags)); @@ -2078,6 +2080,8 @@ Route::set_state (const XMLNode& node, int version) _meter_type = MeterType (string_2_enum (prop->value (), _meter_type)); } + _initial_io_setup = false; + set_processor_state (processor_state); // this looks up the internal instrument in processors @@ -2958,6 +2962,9 @@ void Route::output_change_handler (IOChange change, void * /*src*/) { bool need_to_queue_solo_change = true; + if (_initial_io_setup) { + return; + } if ((change.type & IOChange::ConfigurationChanged)) { /* This is called with the process lock held if change -- cgit v1.2.3 From e82574de05ca96d55226404f3bb54161a2297d84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Fisher Date: Fri, 2 Aug 2013 18:23:36 -0500 Subject: Send and Read MIDI Positions the right way --- gtk2_ardour/midi_tracer.cc | 3 +-- libs/ardour/ticker.cc | 9 ++++----- 2 files changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/midi_tracer.cc b/gtk2_ardour/midi_tracer.cc index 74c9b1643e..073fd9cc15 100644 --- a/gtk2_ardour/midi_tracer.cc +++ b/gtk2_ardour/midi_tracer.cc @@ -303,8 +303,7 @@ MidiTracer::tracer (Parser&, byte* msg, size_t len) } else if (len == 3 && msg[0] == MIDI::position) { /* MIDI Song Position */ - uint16_t midi_beats = (uint16_t) msg[1]; - midi_beats |= msg[2]; + int midi_beats = (msg[2] << 7) | msg[1]; s += snprintf (&buf[s], bufsize, "%16s %d\n", "Position", (int) midi_beats); } else { diff --git a/libs/ardour/ticker.cc b/libs/ardour/ticker.cc index 0a4081bec7..f32cdf9415 100644 --- a/libs/ardour/ticker.cc +++ b/libs/ardour/ticker.cc @@ -386,11 +386,10 @@ MidiClockTicker::send_position_event (uint32_t midi_beats, pframes_t offset) } /* split midi beats into a 14bit value */ - MIDI::byte msg[3] = { - MIDI_CMD_COMMON_SONG_POS, - midi_beats & 0x007f, - midi_beats & 0x3f80 - }; + MIDI::byte msg[3]; + msg[0] = MIDI_CMD_COMMON_SONG_POS; + msg[1] = midi_beats & 0x007f; + msg[2] = midi_beats >> 7; _midi_port->midimsg (msg, sizeof (msg), offset); -- cgit v1.2.3 From b14d9a6451124434e174c1d14393dab7f3641e82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sat, 3 Aug 2013 03:44:51 +0200 Subject: properly handle port removal in route. bug: - add midi track - add additional midi port - remove additional midi port - press play -> crash because.. ARDOUR::MidiTrack::roll's route_buffer still has 2 midi-channels. This is because processor_max_streams was not updated (no plugins added/removed) fill_buffers_with_input() eventually asserts when trying to get the 2nd (nonexistant) midi port via ARDOUR::PortSet::nth_midi_port() in ARDOUR::PortSet::port(). --- libs/ardour/route.cc | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/route.cc b/libs/ardour/route.cc index 77e538cfe9..2e1517fe21 100644 --- a/libs/ardour/route.cc +++ b/libs/ardour/route.cc @@ -1708,6 +1708,7 @@ Route::configure_processors_unlocked (ProcessorStreams* err) ChanCount out; bool seen_mains_out = false; processor_out_streams = _input->n_ports(); + processor_max_streams.reset(); list< pair >::iterator c = configuration.begin(); for (ProcessorList::iterator p = _processors.begin(); p != _processors.end(); ++p, ++c) { -- cgit v1.2.3 From 91e0e0f9f83496fd5ec8f40844ba02df61de37f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sat, 3 Aug 2013 21:35:19 +0200 Subject: advance track's play-position even if processing is locked fixes * http://tracker.ardour.org/view.php?id=5628 * http://tracker.ardour.org/view.php?id=5561 --- libs/ardour/ardour/audio_diskstream.h | 1 + libs/ardour/ardour/diskstream.h | 1 + libs/ardour/ardour/midi_diskstream.h | 1 + libs/ardour/audio_diskstream.cc | 27 ++++++++++++++++++++++++++- libs/ardour/audio_track.cc | 6 ++++++ libs/ardour/midi_diskstream.cc | 14 ++++++++++++++ libs/ardour/midi_track.cc | 6 ++++++ libs/ardour/track.cc | 4 ++++ 8 files changed, 59 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/audio_diskstream.h b/libs/ardour/ardour/audio_diskstream.h index cbc6b93fe0..b636cb4734 100644 --- a/libs/ardour/ardour/audio_diskstream.h +++ b/libs/ardour/ardour/audio_diskstream.h @@ -152,6 +152,7 @@ class AudioDiskstream : public Diskstream friend class AudioTrack; int process (BufferSet&, framepos_t transport_frame, pframes_t nframes, framecnt_t &, bool need_disk_signal); + frameoffset_t calculate_playback_distance (pframes_t nframes); bool commit (framecnt_t); private: diff --git a/libs/ardour/ardour/diskstream.h b/libs/ardour/ardour/diskstream.h index 85ca03caff..427b52b054 100644 --- a/libs/ardour/ardour/diskstream.h +++ b/libs/ardour/ardour/diskstream.h @@ -193,6 +193,7 @@ class Diskstream : public SessionObject, public PublicDiskstream friend class Track; virtual int process (BufferSet&, framepos_t transport_frame, pframes_t nframes, framecnt_t &, bool need_disk_signal) = 0; + virtual frameoffset_t calculate_playback_distance (pframes_t nframes) = 0; virtual bool commit (framecnt_t) = 0; //private: diff --git a/libs/ardour/ardour/midi_diskstream.h b/libs/ardour/ardour/midi_diskstream.h index d6ad71863a..34fa0ae79a 100644 --- a/libs/ardour/ardour/midi_diskstream.h +++ b/libs/ardour/ardour/midi_diskstream.h @@ -125,6 +125,7 @@ class MidiDiskstream : public Diskstream friend class MidiTrack; int process (BufferSet&, framepos_t transport_frame, pframes_t nframes, framecnt_t &, bool need_diskstream); + frameoffset_t calculate_playback_distance (pframes_t nframes); bool commit (framecnt_t nframes); static framecnt_t midi_readahead; diff --git a/libs/ardour/audio_diskstream.cc b/libs/ardour/audio_diskstream.cc index c302e06681..b9ce987c87 100644 --- a/libs/ardour/audio_diskstream.cc +++ b/libs/ardour/audio_diskstream.cc @@ -700,6 +700,31 @@ AudioDiskstream::process (BufferSet& bufs, framepos_t transport_frame, pframes_t return 0; } +frameoffset_t +AudioDiskstream::calculate_playback_distance (pframes_t nframes) +{ + frameoffset_t playback_distance = nframes; + + if (record_enabled()) { + playback_distance = nframes; + } else if (_actual_speed != 1.0f && _actual_speed != -1.0f) { + interpolation.set_speed (_target_speed); + boost::shared_ptr c = channels.reader(); + int channel = 0; + for (ChannelList::iterator chan = c->begin(); chan != c->end(); ++chan, ++channel) { + playback_distance = interpolation.interpolate (channel, nframes, NULL, NULL); + } + } else { + playback_distance = nframes; + } + + if (_actual_speed < 0.0) { + return -playback_distance; + } else { + return playback_distance; + } +} + /** Update various things including playback_sample, read pointer on each channel's playback_buf * and write pointer on each channel's capture_buf. Also wout whether the butler is needed. * @return true if the butler is required. @@ -900,7 +925,7 @@ AudioDiskstream::internal_playback_seek (framecnt_t distance) boost::shared_ptr c = channels.reader(); for (chan = c->begin(); chan != c->end(); ++chan) { - (*chan)->playback_buf->increment_read_ptr (distance); + (*chan)->playback_buf->increment_read_ptr (llabs(distance)); } if (first_recordable_frame < max_framepos) { diff --git a/libs/ardour/audio_track.cc b/libs/ardour/audio_track.cc index 6de833aeb4..0530dbfce9 100644 --- a/libs/ardour/audio_track.cc +++ b/libs/ardour/audio_track.cc @@ -313,6 +313,12 @@ AudioTrack::roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_fram Glib::Threads::RWLock::ReaderLock lm (_processor_lock, Glib::Threads::TRY_LOCK); if (!lm.locked()) { + boost::shared_ptr diskstream = audio_diskstream(); + framecnt_t playback_distance = diskstream->calculate_playback_distance(nframes); + if (can_internal_playback_seek(llabs(playback_distance))) { + /* TODO should declick */ + internal_playback_seek(playback_distance); + } return 0; } diff --git a/libs/ardour/midi_diskstream.cc b/libs/ardour/midi_diskstream.cc index 9c11e818ac..489a84e477 100644 --- a/libs/ardour/midi_diskstream.cc +++ b/libs/ardour/midi_diskstream.cc @@ -517,6 +517,20 @@ MidiDiskstream::process (BufferSet& bufs, framepos_t transport_frame, pframes_t return 0; } +frameoffset_t +MidiDiskstream::calculate_playback_distance (pframes_t nframes) +{ + frameoffset_t playback_distance = nframes; + + /* XXX: should be doing varispeed stuff once it's implemented in ::process() above */ + + if (_actual_speed < 0.0) { + return -playback_distance; + } else { + return playback_distance; + } +} + bool MidiDiskstream::commit (framecnt_t playback_distance) { diff --git a/libs/ardour/midi_track.cc b/libs/ardour/midi_track.cc index 90b866ca92..f88c331c2c 100644 --- a/libs/ardour/midi_track.cc +++ b/libs/ardour/midi_track.cc @@ -319,6 +319,12 @@ MidiTrack::roll (pframes_t nframes, framepos_t start_frame, framepos_t end_frame { Glib::Threads::RWLock::ReaderLock lm (_processor_lock, Glib::Threads::TRY_LOCK); if (!lm.locked()) { + boost::shared_ptr diskstream = midi_diskstream(); + framecnt_t playback_distance = diskstream->calculate_playback_distance(nframes); + if (can_internal_playback_seek(llabs(playback_distance))) { + /* TODO should declick, and/or note-off */ + internal_playback_seek(playback_distance); + } return 0; } diff --git a/libs/ardour/track.cc b/libs/ardour/track.cc index 7d90709b6f..f02863393e 100644 --- a/libs/ardour/track.cc +++ b/libs/ardour/track.cc @@ -477,6 +477,10 @@ Track::silent_roll (pframes_t nframes, framepos_t /*start_frame*/, framepos_t /* { Glib::Threads::RWLock::ReaderLock lm (_processor_lock, Glib::Threads::TRY_LOCK); if (!lm.locked()) { + framecnt_t playback_distance = _diskstream->calculate_playback_distance(nframes); + if (can_internal_playback_seek(playback_distance)) { + internal_playback_seek(playback_distance); + } return 0; } -- cgit v1.2.3 From efc46f1553f0645a849612c07fcf929ad956c098 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 4 Aug 2013 00:06:29 +0200 Subject: make master-meter in toolbar optional --- gtk2_ardour/ardour_ui.cc | 2 +- gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc | 10 +++++++++- gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc | 9 +++++++++ gtk2_ardour/rc_option_editor.cc | 8 ++++++++ libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h | 1 + 5 files changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc index fe70838597..e74d02eb41 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui.cc @@ -1036,7 +1036,7 @@ ARDOUR_UI::every_point_zero_something_seconds () // august 2007: actual update frequency: 25Hz (40ms), not 100Hz SuperRapidScreenUpdate(); /* EMIT_SIGNAL */ - if (editor_meter) { + if (editor_meter && Config->get_show_editor_meter()) { float mpeak = editor_meter->update_meters(); if (mpeak > editor_meter_max_peak) { if (mpeak >= Config->get_meter_peak()) { diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc index 1f258ca1c8..24f6511b4c 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc @@ -203,6 +203,7 @@ ARDOUR_UI::set_session (Session *s) editor_meter->clear_meters(); editor_meter->set_type (_session->master_out()->meter_type()); editor_meter->setup_meters (30, 12, 6); + editor_meter->show(); meter_box.pack_start(*editor_meter); ArdourMeter::ResetAllPeakDisplays.connect (sigc::mem_fun(*this, &ARDOUR_UI::reset_peak_display)); @@ -214,10 +215,17 @@ ARDOUR_UI::set_session (Session *s) editor_meter_peak_display.unset_flags (Gtk::CAN_FOCUS); editor_meter_peak_display.set_size_request(6, -1); editor_meter_peak_display.set_corner_radius(2); - editor_meter_peak_display.show(); editor_meter_max_peak = -INFINITY; editor_meter_peak_display.signal_button_release_event().connect (sigc::mem_fun(*this, &ARDOUR_UI::editor_meter_peak_button_release), false); + + if (Config->get_show_editor_meter()) { + meter_box.show(); + editor_meter_peak_display.show(); + } else { + meter_box.hide(); + editor_meter_peak_display.hide(); + } } } diff --git a/gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc b/gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc index 8cb1376522..6b2c9da6fa 100644 --- a/gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc +++ b/gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc @@ -413,6 +413,15 @@ ARDOUR_UI::parameter_changed (std::string p) } else if (p == "super-rapid-clock-update") { stop_clocking (); start_clocking (); + } else if (p == "show-editor-meter") { + bool show = Config->get_show_editor_meter(); + if (editor_meter && show) { + meter_box.show(); + editor_meter_peak_display.show(); + } else if (editor_meter && !show) { + meter_box.hide(); + editor_meter_peak_display.hide(); + } } } diff --git a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc index 17ca374f60..98a4ffd014 100644 --- a/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc +++ b/gtk2_ardour/rc_option_editor.cc @@ -1315,6 +1315,14 @@ RCOptionEditor::RCOptionEditor () sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::set_show_track_meters) )); + add_option (_("Editor"), + new BoolOption ( + "show-editor-meter", + _("Display master-meter in the toolbar"), + sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::get_show_editor_meter), + sigc::mem_fun (*_rc_config, &RCConfiguration::set_show_editor_meter) + )); + bco = new BoolComboOption ( "use-overlap-equivalency", _("Regions in active edit groups are edited together"), diff --git a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h index a1008df6a6..e05efbd510 100644 --- a/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h +++ b/libs/ardour/ardour/rc_configuration_vars.h @@ -154,6 +154,7 @@ CONFIG_VARIABLE (MeterLineUp, meter_line_up_level, "meter-line-up-level", Meteri CONFIG_VARIABLE (MeterLineUp, meter_line_up_din, "meter-line-up-din", MeteringLineUp15) CONFIG_VARIABLE (float, meter_peak, "meter-peak", 0.0f) CONFIG_VARIABLE (bool, meter_style_led, "meter-style-led", true) +CONFIG_VARIABLE (bool, show_editor_meter, "show-editor-meter", true) /* miscellany */ -- cgit v1.2.3 From 976fc86811bbef6e8b79ed6157155593e5122740 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 4 Aug 2013 16:13:43 +0200 Subject: fix no-roll LTC encoder, honor locates when transport is stopped --- libs/ardour/ardour/session.h | 1 + libs/ardour/session_ltc.cc | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 38 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/ardour/ardour/session.h b/libs/ardour/ardour/session.h index 8012970133..efe51e7b49 100644 --- a/libs/ardour/ardour/session.h +++ b/libs/ardour/ardour/session.h @@ -1211,6 +1211,7 @@ class Session : public PBD::StatefulDestructible, public PBD::ScopedConnectionLi double ltc_enc_cnt; framepos_t ltc_enc_off; bool restarting; + framepos_t ltc_prev_cycle; framepos_t ltc_timecode_offset; bool ltc_timecode_negative_offset; diff --git a/libs/ardour/session_ltc.cc b/libs/ardour/session_ltc.cc index f293970dd4..d873bc07f9 100644 --- a/libs/ardour/session_ltc.cc +++ b/libs/ardour/session_ltc.cc @@ -82,6 +82,7 @@ Session::ltc_tx_initialize() * since the fps can change and A3's min fps: 24000/1001 */ ltc_enc_buf = (ltcsnd_sample_t*) calloc((nominal_frame_rate() / 23), sizeof(ltcsnd_sample_t)); ltc_speed = 0; + ltc_prev_cycle = -1; ltc_tx_reset(); ltc_tx_resync_latency(); Xrun.connect_same_thread (*this, boost::bind (&Session::ltc_tx_reset, this)); @@ -132,6 +133,7 @@ Session::ltc_tx_parse_offset() { offset_tc.drop = timecode_drop_frames(); timecode_to_sample(offset_tc, ltc_timecode_offset, false, false); ltc_timecode_negative_offset = !offset_tc.negative; + ltc_prev_cycle = -1; } void @@ -214,7 +216,7 @@ Session::ltc_tx_send_time_code_for_cycle (framepos_t start_frame, framepos_t end if (cur_timecode != ltc_enc_tcformat) { DEBUG_TRACE (DEBUG::LTC, string_compose("LTC TX1: TC format mismatch - reinit sr: %1 fps: %2\n", nominal_frame_rate(), timecode_to_frames_per_second(cur_timecode))); if (ltc_encoder_reinit(ltc_encoder, nominal_frame_rate(), - timecode_to_frames_per_second(cur_timecode), + timecode_to_frames_per_second(cur_timecode), TV_STANDARD(cur_timecode), 0 )) { PBD::error << _("LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder of this session.") << endmsg; @@ -244,10 +246,25 @@ Session::ltc_tx_send_time_code_for_cycle (framepos_t start_frame, framepos_t end * The _generated timecode_ is offset by the port-latency, * therefore the offset depends on the direction of transport. */ - framepos_t cycle_start_frame = (current_speed < 0) ? (start_frame - ltc_out_latency.max) : (start_frame + ltc_out_latency.max); + framepos_t cycle_start_frame; + + if (current_speed < 0) { + cycle_start_frame = (start_frame - ltc_out_latency.max); + } else if (current_speed > 0) { + cycle_start_frame = (start_frame + ltc_out_latency.max); + } else { + /* There is no need to compensate for latency when not rolling + * rather send the accurate NOW timecode + * (LTC encoder compenates latency by sending earlier timecode) + */ + cycle_start_frame = start_frame; + } /* LTC TV standard offset */ - cycle_start_frame -= ltc_frame_alignment(frames_per_timecode_frame(), TV_STANDARD(cur_timecode)); + if (current_speed != 0) { + /* ditto - send "NOW" if not rolling */ + cycle_start_frame -= ltc_frame_alignment(frames_per_timecode_frame(), TV_STANDARD(cur_timecode)); + } /* cycle-start may become negative due to latency compensation */ if (cycle_start_frame < 0) { cycle_start_frame = 0; } @@ -262,7 +279,13 @@ Session::ltc_tx_send_time_code_for_cycle (framepos_t start_frame, framepos_t end ltc_tx_reset(); } - if (ltc_speed != new_ltc_speed) { + if (ltc_speed != new_ltc_speed + /* but only once if, current_speed changes to 0. In that case + * new_ltc_speed is > 0 because (end_frame - start_frame) == jack-period for no-roll + * but ltc_speed will still be 0 + */ + && (current_speed != 0 || ltc_speed != current_speed) + ) { /* check ./libs/ardour/interpolation.cc CubicInterpolation::interpolate * if target_speed != current_speed we should interpolate, too. * @@ -272,7 +295,7 @@ Session::ltc_tx_send_time_code_for_cycle (framepos_t start_frame, framepos_t end * end_frame is calculated from 'frames_moved' which includes the interpolation. * so we're good. */ - DEBUG_TRACE (DEBUG::LTC, string_compose("LTC TX2: speed change old: %1 cur: %2 tgt: %3 ctd: %4\n", ltc_speed, current_speed, target_speed, fabs(current_speed) - target_speed)); + DEBUG_TRACE (DEBUG::LTC, string_compose("LTC TX2: speed change old: %1 cur: %2 tgt: %3 ctd: %4\n", ltc_speed, current_speed, target_speed, fabs(current_speed) - target_speed, new_ltc_speed)); speed_changed = true; ltc_encoder_set_filter(ltc_encoder, LTC_RISE_TIME(new_ltc_speed)); } @@ -292,6 +315,10 @@ Session::ltc_tx_send_time_code_for_cycle (framepos_t start_frame, framepos_t end ltc_speed = new_ltc_speed; return; } + if (start_frame != ltc_prev_cycle) { + DEBUG_TRACE (DEBUG::LTC, string_compose("LTC TX2: no-roll seek from %1 to %2 (%3)\n", ltc_prev_cycle, start_frame, cycle_start_frame)); + ltc_tx_reset(); + } } if (fabs(new_ltc_speed) > 10.0) { @@ -375,6 +402,7 @@ Session::ltc_tx_send_time_code_for_cycle (framepos_t start_frame, framepos_t end } } + ltc_prev_cycle = start_frame; ltc_speed = new_ltc_speed; DEBUG_TRACE (DEBUG::LTC, string_compose("LTC TX2: transport speed %1.\n", ltc_speed)); @@ -400,6 +428,9 @@ Session::ltc_tx_send_time_code_for_cycle (framepos_t start_frame, framepos_t end /* difference between current frame and TC frame in samples */ frameoffset_t soff = cycle_start_frame - tc_sample_start; + if (current_speed == 0) { + soff = 0; + } DEBUG_TRACE (DEBUG::LTC, string_compose("LTC TX3: A3cycle: %1 = A3tc: %2 +off: %3\n", cycle_start_frame, tc_sample_start, soff)); @@ -501,7 +532,7 @@ Session::ltc_tx_send_time_code_for_cycle (framepos_t start_frame, framepos_t end restarting = true; } - if (cyc_off > 0 && cyc_off <= nframes) { + if (cyc_off >= 0 && cyc_off <= nframes) { /* offset in this cycle */ txf= rint(cyc_off / fabs(ltc_speed)); memset(out, 0, cyc_off * sizeof(Sample)); -- cgit v1.2.3 From f5c52f500aae257eb979cdc13b66f1203230b525 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Sun, 4 Aug 2013 16:22:00 +0200 Subject: Timecode: fix subframe rounding if sub-frames are used, frames are rounded up for the later half of a sub-frame. e.g. @48KSPS, 25fps, 100 subframes per frame audio-samples >=1910 already yield 00:00:00:01 --- libs/timecode/src/time.cc | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'libs') diff --git a/libs/timecode/src/time.cc b/libs/timecode/src/time.cc index a0d56c7264..6f954a8d51 100644 --- a/libs/timecode/src/time.cc +++ b/libs/timecode/src/time.cc @@ -806,7 +806,7 @@ sample_to_timecode ( double timecode_frames_fraction; int64_t timecode_frames_left; const double frames_per_timecode_frame = sample_frame_rate / timecode_frames_per_second; - const int64_t frames_per_hour = (int32_t)(3600 * rint(timecode_frames_per_second) * frames_per_timecode_frame); + const int64_t frames_per_hour = (int64_t)(3600 * rint(timecode_frames_per_second) * frames_per_timecode_frame); timecode.hours = offset_sample / frames_per_hour; @@ -818,7 +818,7 @@ sample_to_timecode ( timecode.subframes = (int32_t) rint(timecode_frames_fraction * subframes_per_frame); timecode_frames_left = (int64_t) floor (timecode_frames_left_exact); - if (timecode.subframes == subframes_per_frame) { + if (use_subframes && timecode.subframes == subframes_per_frame) { timecode_frames_left++; timecode.subframes = 0; } -- cgit v1.2.3