From 41189cb8df151f01655e5304baf160dcd4542844 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Tue, 5 Mar 2013 05:02:11 +0000 Subject: updated russian translation from alexandre git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@14144 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- gtk2_ardour/po/ru.po | 2840 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 1732 insertions(+), 1108 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour/po') diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index ab08d5b25a..51c7dbfc68 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-03 11:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 02:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-05 02:50+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 03:23+0300\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: русский <>\n" "Language: ru\n" @@ -19,9 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: about.cc:122 msgid "Brian Ahr" @@ -372,9 +370,8 @@ msgstr "" "\t Rui-huai Zhang \n" #: about.cc:578 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" -msgstr "Авторские права © 1999—2012 Paul Davis\n" +msgstr "Авторские права © 1999—2013 Paul Davis\n" #: about.cc:582 msgid "http://ardour.org/" @@ -396,7 +393,8 @@ msgstr "Конфигурация сборки" msgid "Loading menus from %1" msgstr "Loading menus from %1" -#: actions.cc:83 actions.cc:84 +#: actions.cc:83 +#: actions.cc:84 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "badly formatted UI definition file: %1" @@ -404,11 +402,13 @@ msgstr "badly formatted UI definition file: %1" msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "%1 menu definition file not found" -#: actions.cc:90 actions.cc:91 +#: actions.cc:90 +#: actions.cc:91 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 will not work without a valid ardour.menus file" -#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503 +#: add_route_dialog.cc:53 +#: route_params_ui.cc:503 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Добавить дорожку или шину" @@ -444,11 +444,15 @@ msgstr "Шины" msgid "Add:" msgstr "Добавить:" -#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:798 time_fx_dialog.cc:92 +#: add_route_dialog.cc:117 +#: startup.cc:819 +#: time_fx_dialog.cc:92 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50 +#: add_route_dialog.cc:127 +#: bundle_manager.cc:194 +#: region_editor.cc:50 #: route_group_dialog.cc:66 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -457,58 +461,81 @@ msgstr "Имя:" msgid "Group:" msgstr "Группа:" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1329 -#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1351 -#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1361 rc_option_editor.cc:1363 -#: rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1394 rc_option_editor.cc:1396 -#: rc_option_editor.cc:1398 rc_option_editor.cc:1429 rc_option_editor.cc:1431 -#: rc_option_editor.cc:1433 rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1449 +#: add_route_dialog.cc:218 +#: add_route_dialog.cc:227 +#: rc_option_editor.cc:1329 +#: rc_option_editor.cc:1331 +#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1351 +#: rc_option_editor.cc:1353 +#: rc_option_editor.cc:1361 +#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1381 +#: rc_option_editor.cc:1394 +#: rc_option_editor.cc:1396 +#: rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1429 +#: rc_option_editor.cc:1431 +#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1449 #: rc_option_editor.cc:1457 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105 -#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1580 rc_option_editor.cc:1588 -#: rc_option_editor.cc:1596 rc_option_editor.cc:1605 rc_option_editor.cc:1613 -#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1629 rc_option_editor.cc:1638 -#: rc_option_editor.cc:1647 rc_option_editor.cc:1656 rc_option_editor.cc:1664 +#: add_route_dialog.cc:219 +#: add_route_dialog.cc:230 +#: editor_actions.cc:105 +#: missing_file_dialog.cc:55 +#: rc_option_editor.cc:1580 +#: rc_option_editor.cc:1588 +#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1638 +#: rc_option_editor.cc:1647 +#: rc_option_editor.cc:1656 +#: rc_option_editor.cc:1664 #: rc_option_editor.cc:1672 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 +#: add_route_dialog.cc:220 +#: add_route_dialog.cc:233 msgid "Audio+MIDI" msgstr "Audio+MIDI" -#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 +#: add_route_dialog.cc:221 +#: add_route_dialog.cc:236 msgid "Bus" msgstr "Шина" #: add_route_dialog.cc:263 msgid "" -"Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " -"both audio and MIDI input data\n" +"Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use both audio and MIDI input data\n" "\n" -"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " -"track instead." +"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI track instead." msgstr "" -"Смешанные (звук + MIDI) дорожки предназначены ТОЛЬКО для " -"использования с модулями, использующими как звуковые, так и MIDI-данные на " -"входе.\n" +"Смешанные (звук + MIDI) дорожки предназначены ТОЛЬКО для использования с модулями, использующими как звуковые, так и MIDI-данные на входе.\n" "\n" -"Если вы не собираетесь использовать такие модули, используйте обычные " -"звуковые и MIDI-дорожки." +"Если вы не собираетесь использовать такие модули, используйте обычные звуковые и MIDI-дорожки." -#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385 +#: add_route_dialog.cc:307 +#: add_route_dialog.cc:326 +#: editor_actions.cc:385 #: time_axis_view.cc:1301 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328 +#: add_route_dialog.cc:310 +#: add_route_dialog.cc:328 msgid "Non Layered" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330 +#: add_route_dialog.cc:311 +#: add_route_dialog.cc:330 msgid "Tape" msgstr "Пленочная" @@ -544,15 +571,19 @@ msgstr "8 каналов" msgid "12 Channel" msgstr "3 канала" -#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2110 +#: add_route_dialog.cc:463 +#: mixer_strip.cc:2110 msgid "Custom" msgstr "На заказ" -#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:496 +#: add_route_dialog.cc:510 +#: route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Создать группу..." -#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:500 +#: route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Нет группы" @@ -565,12 +596,11 @@ msgid "Ambiguous File" msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy msgid "" "%1 has found the file %2 in the following places:\n" "\n" msgstr "" -"Файл %1 обнаружен в следующих папках:\n" +"%1 обнаружил файл %2 в следующих папках:\n" "\n" #: ambiguous_file_dialog.cc:43 @@ -583,7 +613,8 @@ msgstr "" "\n" "Выберите, из какой папки загрузить этот файл." -#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45 +#: ambiguous_file_dialog.cc:45 +#: missing_file_dialog.cc:45 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -623,16 +654,21 @@ msgstr "Нормировать значения" msgid "FFT analysis window" msgstr "Спектральный анализ" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1867 +#: analysis_window.cc:60 +#: editor.cc:1867 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Спектральный анализ" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543 +#: analysis_window.cc:67 +#: editor_actions.cc:138 +#: export_channel_selector.cc:543 #: session_metadata_dialog.cc:546 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124 +#: analysis_window.cc:68 +#: editor_actions.cc:585 +#: mixer_ui.cc:124 #: mixer_ui.cc:1792 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -661,50 +697,46 @@ msgstr "отклик" msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: ardour_ui.cc:279 +#: ardour_ui.cc:281 msgid "could not initialize %1." msgstr "Не удалось инициализировать %1." -#: ardour_ui.cc:339 +#: ardour_ui.cc:341 msgid "Starting audio engine" msgstr "Запускается звуковой движок" -#: ardour_ui.cc:639 startup.cc:610 +#: ardour_ui.cc:641 +#: startup.cc:612 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 готов к работе" -#: ardour_ui.cc:687 +#: ardour_ui.cc:689 msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by %2" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by %2" msgstr "" -"Внимание, в вашей системе задан предел максимального количества блокируемой " -"памяти. Это значит, что у %1 память может закончиться раньше, чем у " -"системы.\n" +"Внимание, в вашей системе задан предел максимального количества блокируемой памяти. Это значит, что у %1 память может закончиться раньше, чем у системы.\n" "\n" -"Вы можете узнать установленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно " -"это контролируется в %2." +"Вы можете узнать установленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно это контролируется в %2." -#: ardour_ui.cc:704 +#: ardour_ui.cc:706 msgid "Do not show this window again" msgstr "Больше не показывать это окно" -#: ardour_ui.cc:745 +#: ardour_ui.cc:747 msgid "Don't quit" msgstr "Не выходить" -#: ardour_ui.cc:746 +#: ardour_ui.cc:748 msgid "Just quit" msgstr "Просто выйти" -#: ardour_ui.cc:747 +#: ardour_ui.cc:749 msgid "Save and quit" msgstr "Сохранить и выйти" -#: ardour_ui.cc:757 +#: ardour_ui.cc:759 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -719,15 +751,15 @@ msgstr "" "\n" "«Просто выйти»." -#: ardour_ui.cc:783 +#: ardour_ui.cc:785 msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Дождитесь завершения подчистки сеанса в %1..." -#: ardour_ui.cc:801 +#: ardour_ui.cc:803 msgid "Unsaved Session" msgstr "Сеанс не сохранён" -#: ardour_ui.cc:822 +#: ardour_ui.cc:824 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -745,7 +777,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:825 +#: ardour_ui.cc:827 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -763,111 +795,108 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui.cc:839 +#: ardour_ui.cc:841 msgid "Prompter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ardour_ui.cc:906 msgid "disconnected" msgstr "отсоединено" -#: ardour_ui.cc:911 +#: ardour_ui.cc:913 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: %.1f КГц / %4.1f мс" -#: ardour_ui.cc:915 +#: ardour_ui.cc:917 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "JACK: % КГц / %4.1f мс" -#: ardour_ui.cc:933 +#: ardour_ui.cc:935 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ardour_ui.cc:937 +#: ardour_ui.cc:939 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:940 +#: ardour_ui.cc:942 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:943 +#: ardour_ui.cc:945 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:946 session_option_editor.cc:184 +#: ardour_ui.cc:948 +#: session_option_editor.cc:184 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:949 +#: ardour_ui.cc:951 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:952 +#: ardour_ui.cc:954 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:955 +#: ardour_ui.cc:957 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:963 +#: ardour_ui.cc:965 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:966 +#: ardour_ui.cc:968 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:969 +#: ardour_ui.cc:971 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:988 +#: ardour_ui.cc:990 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "ЦП: %5.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1007 +#: ardour_ui.cc:1009 #, c-format -msgid "" -"Buffers: p:" -"%%% c:%%%" -msgstr "" -"Буферы: p:%" -"%% c:" -"%%%" +msgid "Buffers: p:%%% c:%%%" +msgstr "Буферы: p:%%% c:%%%" -#: ardour_ui.cc:1043 +#: ardour_ui.cc:1045 msgid "Disk: Unknown" msgstr "На диске: неизвестно" -#: ardour_ui.cc:1045 +#: ardour_ui.cc:1047 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "На диске: 24ч+" -#: ardour_ui.cc:1063 +#: ardour_ui.cc:1065 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "На диске: >24ч" -#: ardour_ui.cc:1074 +#: ardour_ui.cc:1076 #, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "На диске: %02dч:%02dм:%02dс" -#: ardour_ui.cc:1100 +#: ardour_ui.cc:1102 #, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "ТК: %s" -#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1226 startup.cc:1010 +#: ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:1228 +#: startup.cc:1031 msgid "Recent Sessions" msgstr "Недавние сеансы" -#: ardour_ui.cc:1308 +#: ardour_ui.cc:1310 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -875,27 +904,30 @@ msgstr "" "%1 не соединен с JACK.\n" "Открытие и закрытие сеансов невозможно." -#: ardour_ui.cc:1335 +#: ardour_ui.cc:1337 msgid "Open Session" msgstr "Открыть сеанс" -#: ardour_ui.cc:1353 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1039 +#: ardour_ui.cc:1355 +#: session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 +#: startup.cc:1060 msgid "%1 sessions" msgstr "Cеансы %1" -#: ardour_ui.cc:1390 +#: ardour_ui.cc:1392 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженного сеанса." -#: ardour_ui.cc:1398 +#: ardour_ui.cc:1400 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую смешанную дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых смешанных дорожек" -#: ardour_ui.cc:1404 ardour_ui.cc:1465 +#: ardour_ui.cc:1406 +#: ardour_ui.cc:1467 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -907,25 +939,25 @@ msgstr "" "Необходимо сохранить %1, выйти и запустить\n" "JACK с увеличенным количеством портов." -#: ardour_ui.cc:1439 +#: ardour_ui.cc:1441 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса." -#: ardour_ui.cc:1448 +#: ardour_ui.cc:1450 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожек" -#: ardour_ui.cc:1457 +#: ardour_ui.cc:1459 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую шину" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых звуковых шины" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых звуковых шин" -#: ardour_ui.cc:1574 +#: ardour_ui.cc:1576 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -934,14 +966,14 @@ msgstr "" "как пытаться что-либо записать.\n" "Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»." -#: ardour_ui.cc:1964 +#: ardour_ui.cc:1966 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1966 +#: ardour_ui.cc:1968 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -952,19 +984,19 @@ msgstr "" "с %1 и отсоединил его. Необходимо перезапустить \n" "JACK, восстановить соединение и сохранить сеанс." -#: ardour_ui.cc:1992 +#: ardour_ui.cc:1994 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс" -#: ardour_ui.cc:2072 +#: ardour_ui.cc:2074 msgid "Take Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: ardour_ui.cc:2073 +#: ardour_ui.cc:2075 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Название нового снимка" -#: ardour_ui.cc:2097 +#: ardour_ui.cc:2099 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -972,27 +1004,29 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui.cc:2109 +#: ardour_ui.cc:2111 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись снимка" -#: ardour_ui.cc:2110 +#: ardour_ui.cc:2112 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?" -#: ardour_ui.cc:2113 +#: ardour_ui.cc:2115 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: ardour_ui.cc:2147 +#: ardour_ui.cc:2149 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сеанс" -#: ardour_ui.cc:2148 +#: ardour_ui.cc:2150 msgid "New session name" msgstr "Новое название сеанса" -#: ardour_ui.cc:2162 ardour_ui.cc:2538 ardour_ui.cc:2583 +#: ardour_ui.cc:2164 +#: ardour_ui.cc:2540 +#: ardour_ui.cc:2585 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -1000,30 +1034,31 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия сеансов не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui.cc:2170 -msgid "" -"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +#: ardour_ui.cc:2172 +msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2179 +#: ardour_ui.cc:2181 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" +"Не удалось переименовать этот сеанс.\n" +"Очень может быть, что всё испортилось." -#: ardour_ui.cc:2294 +#: ardour_ui.cc:2296 msgid "Save Template" msgstr "Сохранить шаблон" -#: ardour_ui.cc:2295 +#: ardour_ui.cc:2297 msgid "Name for template:" msgstr "Название шаблона:" -#: ardour_ui.cc:2296 +#: ardour_ui.cc:2298 msgid "-template" msgstr "-шаблон" -#: ardour_ui.cc:2334 +#: ardour_ui.cc:2336 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1033,52 +1068,55 @@ msgstr "" "%1\n" "уже существует. Открыть его?" -#: ardour_ui.cc:2344 +#: ardour_ui.cc:2346 msgid "Open Existing Session" msgstr "Открыть существующий сеанс" -#: ardour_ui.cc:2574 +#: ardour_ui.cc:2576 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "По адресу \"%1\" не существующего сеанса" -#: ardour_ui.cc:2661 +#: ardour_ui.cc:2663 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1" -#: ardour_ui.cc:2676 +#: ardour_ui.cc:2678 msgid "Port Registration Error" msgstr "Ошибка регистрации порта" -#: ardour_ui.cc:2677 +#: ardour_ui.cc:2679 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу." -#: ardour_ui.cc:2698 +#: ardour_ui.cc:2700 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\"" -#: ardour_ui.cc:2704 +#: ardour_ui.cc:2706 msgid "Loading Error" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ardour_ui.cc:2705 +#: ardour_ui.cc:2707 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки." -#: ardour_ui.cc:2787 +#: ardour_ui.cc:2789 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»" -#: ardour_ui.cc:2914 +#: ardour_ui.cc:2916 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов" -#: ardour_ui.cc:2918 ardour_ui.cc:2928 ardour_ui.cc:3061 ardour_ui.cc:3068 +#: ardour_ui.cc:2920 +#: ardour_ui.cc:2930 +#: ardour_ui.cc:3063 +#: ardour_ui.cc:3070 #: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Очистить" -#: ardour_ui.cc:2919 +#: ardour_ui.cc:2921 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1090,19 +1128,19 @@ msgstr "" "Они могут включать области, которым\n" "нужны неиспользуемые файлы." -#: ardour_ui.cc:2978 +#: ardour_ui.cc:2980 msgid "kilo" msgstr "кило" -#: ardour_ui.cc:2981 +#: ardour_ui.cc:2983 msgid "mega" msgstr "мега" -#: ardour_ui.cc:2984 +#: ardour_ui.cc:2986 msgid "giga" msgstr "гига" -#: ardour_ui.cc:2989 +#: ardour_ui.cc:2991 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1122,7 +1160,7 @@ msgstr[2] "" "освободив при этом %3 %4байт\n" "дискового пространства." -#: ardour_ui.cc:2996 +#: ardour_ui.cc:2998 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1169,11 +1207,11 @@ msgstr[2] "" "\n" "дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n" -#: ardour_ui.cc:3056 +#: ardour_ui.cc:3058 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?" -#: ardour_ui.cc:3063 +#: ardour_ui.cc:3065 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1184,23 +1222,23 @@ msgstr "" "неиспользуемые звуковые файлы\n" "будут перемещены в «мертвую» зону." -#: ardour_ui.cc:3071 +#: ardour_ui.cc:3073 msgid "CleanupDialog" msgstr "Очистка" -#: ardour_ui.cc:3101 +#: ardour_ui.cc:3103 msgid "Cleaned Files" msgstr "Очищенные файлы" -#: ardour_ui.cc:3118 +#: ardour_ui.cc:3120 msgid "deleted file" msgstr "удалён файл" -#: ardour_ui.cc:3272 +#: ardour_ui.cc:3274 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы" -#: ardour_ui.cc:3301 +#: ardour_ui.cc:3303 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1214,7 +1252,7 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось записать данные на диск\n" "достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n" -#: ardour_ui.cc:3320 +#: ardour_ui.cc:3322 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1228,12 +1266,11 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось прочитать данные\n" "с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n" -#: ardour_ui.cc:3360 +#: ardour_ui.cc:3362 msgid "Crash Recovery" msgstr "Восстановление данных" -#: ardour_ui.cc:3361 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3363 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1249,19 +1286,19 @@ msgstr "" "%1 может восстановить записанные данные,\n" "либо проигнорировать их. Примите решение.\n" -#: ardour_ui.cc:3373 +#: ardour_ui.cc:3375 msgid "Ignore crash data" msgstr "Проигнорировать" -#: ardour_ui.cc:3374 +#: ardour_ui.cc:3376 msgid "Recover from crash" msgstr "Восстановить данные" -#: ardour_ui.cc:3394 +#: ardour_ui.cc:3396 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Несовпадение частот сэмплирования" -#: ardour_ui.cc:3395 +#: ardour_ui.cc:3397 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1273,22 +1310,37 @@ msgstr "" "Если вы загрузите этот сеанс, звуковые данные могут быть\n" "воспроизведены с некорректной частотой сэмплирования.\n" -#: ardour_ui.cc:3404 +#: ardour_ui.cc:3406 msgid "Do not load session" msgstr "Не загружать сеанс" -#: ardour_ui.cc:3405 +#: ardour_ui.cc:3407 msgid "Load session anyway" msgstr "Все равно загрузить" -#: ardour_ui.cc:3426 +#: ardour_ui.cc:3428 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK" -#: ardour_ui.cc:3439 +#: ardour_ui.cc:3441 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK" +#: ardour_ui.cc:3735 +msgid "" +"%4This is a session from an older version of Ardour%5\n" +"\n" +"Ardour has copied the old session file\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"to\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"From now on, use the -2000 version with older versions of %3" +msgstr "" + #: ardour_ui2.cc:72 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор" @@ -1347,12 +1399,13 @@ msgstr "" msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Включить или выключить метроном" -#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101 +#: ardour_ui2.cc:139 +#: monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -"Если включено, что-то солирует.\n" +"Включено, если какие-то дорожки солируют.\n" "Щёлкните, чтобы снять солирование везде." #: ardour_ui2.cc:140 @@ -1360,32 +1413,32 @@ msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -"Если включено, выполняется прослушивание.\n" +"Включено, если выполняется прослушивание.\n" "Щёлкните, чтобы прекратить его." #: ardour_ui2.cc:141 msgid "When active, there is a feedback loop." -msgstr "" +msgstr "Включена, когда есть петля отклика (feedback loop)" #: ardour_ui2.cc:142 msgid "" -"Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -"See http://ardour.org/a3_features_clocks for " -"details." +"Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +"See http://ardour.org/a3_features_clocks for details." msgstr "" +"Основной счётчик, режим выбирается по щелчку правой клавишей мыши. Щелчок активирует режим прямого ввода, щелчок плюс перетаскивание вверх-вниз или прокрутка колеса меняется значение.\n" +"Прямой ввод: Esc: отмена; Enter: подтверждение; постфикс '+' или '-' вводит разницу во времени.\n" +"Подробнее см. http://ardour.org/a3_features_clocks." #: ardour_ui2.cc:143 msgid "" -"Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" -"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" -"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " -"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -"See http://ardour.org/a3_features_clocks for " -"details." +"Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +"See http://ardour.org/a3_features_clocks for details." msgstr "" +"Вспомогательный счётчик, режим выбирается по щелчку правой клавишей мыши. Щелчок активирует режим прямого ввода, щелчок плюс перетаскивание вверх-вниз или прокрутка колеса меняется значение.\n" +"Прямой ввод: Esc: отмена; Enter: подтверждение; постфикс '+' или '-' вводит разницу во времени.\n" +"Подробнее см. http://ardour.org/a3_features_clocks." #: ardour_ui2.cc:175 msgid "[ERROR]: " @@ -1399,23 +1452,39 @@ msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:" msgid "[INFO]: " msgstr "[СПРАВКА]:" -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui2.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Auto Return" msgstr "Автовозврат" -#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui2.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:408 msgid "Follow Edits" msgstr "Следовать правкам" -#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:903 -#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910 -#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:928 -#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:943 rc_option_editor.cc:952 -#: rc_option_editor.cc:954 rc_option_editor.cc:956 rc_option_editor.cc:964 -#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:975 -#: session_option_editor.cc:221 session_option_editor.cc:223 -#: session_option_editor.cc:244 session_option_editor.cc:246 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:255 +#: ardour_ui2.cc:631 +#: rc_option_editor.cc:885 +#: rc_option_editor.cc:903 +#: rc_option_editor.cc:906 +#: rc_option_editor.cc:908 +#: rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:918 +#: rc_option_editor.cc:926 +#: rc_option_editor.cc:928 +#: rc_option_editor.cc:936 +#: rc_option_editor.cc:943 +#: rc_option_editor.cc:952 +#: rc_option_editor.cc:954 +#: rc_option_editor.cc:956 +#: rc_option_editor.cc:964 +#: rc_option_editor.cc:966 +#: rc_option_editor.cc:975 +#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:223 +#: session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:246 +#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:255 msgid "Misc" msgstr "Прочее" @@ -1433,7 +1502,7 @@ msgstr "Повторная загрузка истории сеансов" #: ardour_ui_dependents.cc:125 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" -msgstr "" +msgstr "Размеров экрана недостаточно, чтобы показать окно микшера" #: ardour_ui_dialogs.cc:217 msgid "Don't close" @@ -1451,12 +1520,15 @@ msgstr "Сохранить и закрыть" msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 +#: ardour_ui_ed.cc:106 +#: editor_actions.cc:134 +#: editor_regions.cc:115 #: port_group.cc:457 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:107 +#: engine_dialog.cc:365 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -1480,7 +1552,8 @@ msgstr "Формат звуковых файлов" msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:113 +#: export_format_dialog.cc:65 msgid "Sample Format" msgstr "Формат сэмпла" @@ -1488,11 +1561,14 @@ msgstr "Формат сэмпла" msgid "Control Surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1431 route_time_axis.cc:397 +#: ardour_ui_ed.cc:115 +#: rc_option_editor.cc:1431 +#: route_time_axis.cc:397 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1779 +#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: rc_option_editor.cc:1779 msgid "Metering" msgstr "Индикаторы" @@ -1508,7 +1584,8 @@ msgstr "Время задержки" msgid "Denormal Handling" msgstr "Обработка отклонений" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1480 +#: ardour_ui_ed.cc:123 +#: route_time_axis.cc:1480 msgid "New..." msgstr "Создать..." @@ -1520,7 +1597,9 @@ msgstr "Открыть..." msgid "Recent..." msgstr "Недавние сеансы..." -#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:127 +#: panner_editor.cc:29 +#: playlist_selector.cc:65 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1540,8 +1619,12 @@ msgstr "Создать снимок..." msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1558 editor_markers.cc:859 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1452 route_time_axis.cc:1476 +#: ardour_ui_ed.cc:154 +#: editor_actions.cc:1558 +#: editor_markers.cc:859 +#: editor_snapshots.cc:123 +#: mixer_strip.cc:1452 +#: route_time_axis.cc:1476 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -1569,7 +1652,9 @@ msgstr "В звуковые файлы..." msgid "Stem export..." msgstr "Каждую дорожку в свой файл..." -#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: ardour_ui_ed.cc:176 +#: editor_export_audio.cc:63 +#: export_dialog.cc:129 msgid "Export" msgstr "Экспортировать" @@ -1581,11 +1666,14 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые источники..." msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Очистить корзину" -#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1345 +#: ardour_ui_ed.cc:190 +#: keyeditor.cc:253 +#: rc_option_editor.cc:1345 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:191 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Latency" msgstr "Задержка отклика" @@ -1593,8 +1681,11 @@ msgstr "Задержка отклика" msgid "Reconnect" msgstr "Пересоединить" -#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 +#: ardour_ui_ed.cc:196 +#: global_port_matrix.cc:198 +#: io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:712 +#: mixer_strip.cc:838 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" @@ -1610,13 +1701,15 @@ msgstr "Редактор на полный экран" msgid "Show Toolbars" msgstr "Показывать панели" -#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868 +#: ardour_ui_ed.cc:231 +#: mixer_ui.cc:1862 +#: mixer_ui.cc:1868 msgid "Window|Mixer" msgstr "Микшер" #: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Mixer on Top" -msgstr "Микшер всегда сверху" +msgstr "Микшер наверх" #: ardour_ui_ed.cc:233 msgid "Preferences" @@ -1626,31 +1719,39 @@ msgstr "Параметры" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#: ardour_ui_ed.cc:235 +#: route_params_ui.cc:57 +#: route_params_ui.cc:604 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Дорожки и шины" -#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134 +#: ardour_ui_ed.cc:238 +#: location_ui.cc:1134 msgid "Locations" msgstr "Позиции" -#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:644 +#: ardour_ui_ed.cc:240 +#: ardour_ui_ed.cc:644 msgid "Big Clock" msgstr "Большой счётчик" -#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Конфигурация громкоговорителей" -#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164 +#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: global_port_matrix.cc:164 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Управление звуковыми соединениями" -#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167 +#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: global_port_matrix.cc:167 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Управление MIDI-соединениями" -#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "Журнал MIDI-событий" @@ -1670,15 +1771,19 @@ msgstr "Справка" msgid "Reference" msgstr "Справка в Интернете" -#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62 +#: ardour_ui_ed.cc:255 +#: theme_manager.cc:55 +#: theme_manager.cc:62 msgid "Theme Manager" msgstr "Стиль оформления" -#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53 +#: ardour_ui_ed.cc:256 +#: keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265 +#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: bundle_manager.cc:265 msgid "Bundle Manager" msgstr "Управление пакетами" @@ -1694,21 +1799,36 @@ msgstr "Добавить звуковую шину" msgid "Add MIDI Track" msgstr "Добавить MIDI-дорожку" -#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461 +#: ardour_ui_ed.cc:269 +#: plugin_ui.cc:461 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1006 -#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1028 rc_option_editor.cc:1041 -#: rc_option_editor.cc:1050 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1062 -#: rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1101 -#: rc_option_editor.cc:1119 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1135 -#: rc_option_editor.cc:1138 rc_option_editor.cc:1140 rc_option_editor.cc:1157 +#: ardour_ui_ed.cc:277 +#: rc_option_editor.cc:995 +#: rc_option_editor.cc:1006 +#: rc_option_editor.cc:1015 +#: rc_option_editor.cc:1028 +#: rc_option_editor.cc:1041 +#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1060 +#: rc_option_editor.cc:1062 +#: rc_option_editor.cc:1072 +#: rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1101 +#: rc_option_editor.cc:1119 +#: rc_option_editor.cc:1121 +#: rc_option_editor.cc:1135 +#: rc_option_editor.cc:1138 +#: rc_option_editor.cc:1140 +#: rc_option_editor.cc:1157 #: rc_option_editor.cc:1168 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" -#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557 +#: ardour_ui_ed.cc:283 +#: engine_dialog.cc:85 +#: sfdb_ui.cc:557 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -1768,7 +1888,8 @@ msgstr "Перемотать назад (медленно)" msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Перемотать назад (быстро)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:693 +#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: startup.cc:695 msgid "Forward" msgstr "Перемотать вперёд" @@ -1800,24 +1921,38 @@ msgstr "К текущему времени" msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:241 -#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88 -#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 -#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:83 -#: session_option_editor.cc:96 session_option_editor.cc:109 -#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:113 +#: ardour_ui_ed.cc:366 +#: ardour_ui_ed.cc:375 +#: audio_clock.cc:2046 +#: editor.cc:241 +#: editor_actions.cc:544 +#: export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:41 +#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:80 +#: session_option_editor.cc:83 +#: session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 +#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:113 msgid "Timecode" msgstr "Тайм-код" -#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:368 +#: ardour_ui_ed.cc:377 +#: editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Такты и доли" -#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Минуты и секунды" -#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:372 +#: ardour_ui_ed.cc:381 +#: audio_clock.cc:2050 +#: editor.cc:242 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Сэмплы" @@ -1826,7 +1961,9 @@ msgstr "Сэмплы" msgid "Punch In" msgstr "Начало врезки" -#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1878 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: mixer_strip.cc:1878 +#: route_ui.cc:132 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Вход" @@ -1835,7 +1972,8 @@ msgstr "Вход" msgid "Punch Out" msgstr "Конец врезки" -#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:389 +#: time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Выход" @@ -1847,7 +1985,8 @@ msgstr "Врезка" msgid "In/Out" msgstr "Вх/Вых" -#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:952 +#: ardour_ui_ed.cc:396 +#: rc_option_editor.cc:952 msgid "Click" msgstr "Метроном" @@ -1875,7 +2014,8 @@ msgstr "Переключить записываемость дорожки %1" msgid "Percentage" msgstr "Проценты" -#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168 +#: ardour_ui_ed.cc:430 +#: shuttle_control.cc:168 msgid "Semitones" msgstr "Полутона" @@ -1891,7 +2031,8 @@ msgstr "Передавать MMC" msgid "Use MMC" msgstr "Использовать MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1583 +#: ardour_ui_ed.cc:440 +#: rc_option_editor.cc:1583 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Отправлять MIDI Clock" @@ -1949,61 +2090,78 @@ msgstr "Включить или выключить внешнюю синхрон msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1012 +#: audio_clock.cc:1031 msgid "--pending--" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1082 +#: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092 +#: audio_clock.cc:1089 +#: audio_clock.cc:1093 msgid "Pull" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1090 +#: audio_clock.cc:1091 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "%+.4f%%" -#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:243 editor_actions.cc:135 +#: audio_clock.cc:1237 +#: editor.cc:243 +#: editor_actions.cc:135 #: editor_actions.cc:536 msgid "Tempo" msgstr "Темп" -#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:244 editor_actions.cc:537 +#: audio_clock.cc:1241 +#: editor.cc:244 +#: editor_actions.cc:537 msgid "Meter" msgstr "Размер" -#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878 -#: midi_region_view.cc:3005 session_metadata_dialog.cc:331 -#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 +#: audio_clock.cc:1819 +#: audio_streamview.cc:116 +#: editor_actions.cc:878 +#: midi_region_view.cc:3005 +#: session_metadata_dialog.cc:331 +#: session_metadata_dialog.cc:379 +#: session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 msgid "programming error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979 +#: audio_clock.cc:1952 +#: audio_clock.cc:1980 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "ошибка в программе: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98 +#: audio_clock.cc:2048 +#: editor.cc:240 +#: export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Такты : Доли" -#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93 +#: audio_clock.cc:2049 +#: export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Минуты : Секунды" -#: audio_clock.cc:2053 +#: audio_clock.cc:2054 msgid "Set From Playhead" msgstr "По указателю воспроизведения" -#: audio_clock.cc:2054 +#: audio_clock.cc:2055 msgid "Locate to This Time" msgstr "Перейти к этой позиции" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 -#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 +#: audio_region_editor.cc:63 +#: control_point_dialog.cc:49 +#: rhythm_ferret.cc:125 +#: rhythm_ferret.cc:130 +#: rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "Дб" @@ -2011,7 +2169,8 @@ msgstr "Дб" msgid "Region gain:" msgstr "Усиление области:" -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 +#: audio_region_editor.cc:76 +#: export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "dBFS" @@ -2035,15 +2194,18 @@ msgstr "Фейдер" msgid "Pan" msgstr "Панорама" -#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435 +#: automation_line.cc:252 +#: automation_line.cc:435 msgid "automation event move" msgstr "смещение события автоматизации" -#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483 +#: automation_line.cc:462 +#: automation_line.cc:483 msgid "automation range move" msgstr "смещение выделения автоматизации" -#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73 +#: automation_line.cc:823 +#: region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "удаление контрольной точки" @@ -2051,7 +2213,8 @@ msgstr "удаление контрольной точки" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 +#: automation_region_view.cc:160 +#: automation_time_axis.cc:583 msgid "add automation event" msgstr "новое событие автоматизации" @@ -2063,32 +2226,52 @@ msgstr "Состояние автоматизации" msgid "hide track" msgstr "Скрыть дорожку" -#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 -#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452 -#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:255 +#: automation_time_axis.cc:307 +#: automation_time_axis.cc:496 +#: gain_meter.cc:195 +#: generic_pluginui.cc:452 +#: generic_pluginui.cc:729 +#: panner_ui.cc:150 msgid "Automation|Manual" msgstr "Вручную" -#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 -#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1944 editor.cc:2021 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1702 gain_meter.cc:198 -#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:257 +#: automation_time_axis.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:501 +#: editor.cc:1944 +#: editor.cc:2021 +#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:1702 +#: gain_meter.cc:198 +#: generic_pluginui.cc:455 +#: generic_pluginui.cc:731 +#: panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Воспроизведение" -#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 -#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:259 +#: automation_time_axis.cc:329 +#: automation_time_axis.cc:506 +#: gain_meter.cc:201 +#: generic_pluginui.cc:458 +#: generic_pluginui.cc:733 +#: panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Запись" -#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 -#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461 -#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:261 +#: automation_time_axis.cc:340 +#: automation_time_axis.cc:511 +#: gain_meter.cc:204 +#: generic_pluginui.cc:461 +#: generic_pluginui.cc:735 +#: panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Касание" -#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464 +#: automation_time_axis.cc:351 +#: generic_pluginui.cc:464 msgid "???" msgstr "???" @@ -2096,8 +2279,11 @@ msgstr "???" msgid "clear automation" msgstr "Очистить автоматизацию" -#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858 -#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:704 +#: automation_time_axis.cc:485 +#: editor_actions.cc:582 +#: editor_markers.cc:858 +#: location_ui.cc:55 +#: route_time_axis.cc:704 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" @@ -2113,12 +2299,18 @@ msgstr "Состояние" msgid "Discrete" msgstr "Дискретный" -#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1468 editor.cc:1475 editor.cc:1531 -#: editor.cc:1537 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 +#: editor.cc:1468 +#: editor.cc:1475 +#: editor.cc:1531 +#: editor.cc:1537 +#: export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Линейная" -#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:639 +#: automation_time_axis.cc:543 +#: rhythm_ferret.cc:110 +#: route_time_axis.cc:639 #: shuttle_control.cc:187 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -2135,29 +2327,44 @@ msgstr "Изменение пакета" msgid "Direction:" msgstr "Направление:" -#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156 +#: bundle_manager.cc:207 +#: bundle_manager.cc:211 +#: mixer_strip.cc:156 #: mixer_strip.cc:2106 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2109 +#: bundle_manager.cc:208 +#: bundle_manager.cc:213 +#: bundle_manager.cc:247 +#: mixer_strip.cc:161 +#: mixer_strip.cc:2109 msgid "Output" msgstr "Выход" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1985 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:266 +#: editor.cc:1985 +#: editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5523 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207 +#: bundle_manager.cc:267 +#: editor.cc:5523 +#: editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 +#: plugin_ui.cc:462 +#: processor_box.cc:2207 #: route_time_axis.cc:709 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656 +#: bundle_manager.cc:273 +#: bundle_manager.cc:441 +#: editor_route_groups.cc:96 +#: editor_routes.cc:202 +#: midi_list_editor.cc:106 +#: rc_option_editor.cc:656 #: session_metadata_dialog.cc:525 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2178,35 +2385,43 @@ msgstr "Добавить канал" msgid "Rename Channel" msgstr "Переименовать канал" -#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 +#: canvas-simpleline.c:111 +#: canvas-simplerect.c:106 msgid "x1" msgstr "x1" -#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 +#: canvas-simpleline.c:112 +#: canvas-simplerect.c:107 msgid "x coordinate of upper left corner of rect" msgstr "Координата по оси X для верхнего левого угла прямоугольника" -#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 +#: canvas-simpleline.c:121 +#: canvas-simplerect.c:116 msgid "y1" msgstr "y1" -#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 +#: canvas-simpleline.c:122 +#: canvas-simplerect.c:117 msgid "y coordinate of upper left corner of rect " msgstr "Координата по оси Y для верхнего левого угла прямоугольника" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 +#: canvas-simpleline.c:132 +#: canvas-simplerect.c:127 msgid "x2" msgstr "x2" -#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 +#: canvas-simpleline.c:133 +#: canvas-simplerect.c:128 msgid "x coordinate of lower right corner of rect" msgstr "Координата по оси X для нижнего правого угла прямоугольника" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 +#: canvas-simpleline.c:142 +#: canvas-simplerect.c:137 msgid "y2" msgstr "y2" -#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 +#: canvas-simpleline.c:143 +#: canvas-simplerect.c:138 msgid "y coordinate of lower right corner of rect " msgstr "Координата по оси Y для нижнего правого угла прямоугольника" @@ -2302,7 +2517,9 @@ msgstr "Назначить это время всем выбранным нот msgid "Set selected notes to this length" msgstr "Назначить эту длительность всем выбранным нотам" -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 +#: edit_note_dialog.cc:58 +#: midi_list_editor.cc:104 +#: patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -2311,17 +2528,23 @@ msgstr "Канал" msgid "Pitch" msgstr "Высота тона" -#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 +#: edit_note_dialog.cc:78 +#: step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "Сила нажатия" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 +#: edit_note_dialog.cc:88 +#: patch_change_dialog.cc:67 msgid "Time" msgstr "Время" -#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 -#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425 -#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: edit_note_dialog.cc:98 +#: editor_regions.cc:114 +#: export_timespan_selector.cc:361 +#: export_timespan_selector.cc:425 +#: location_ui.cc:313 +#: midi_list_editor.cc:114 +#: time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Длительность" @@ -2329,164 +2552,234 @@ msgstr "Длительность" msgid "edit note" msgstr "правка ноты" -#: editor.cc:141 editor.cc:3442 +#: editor.cc:141 +#: editor.cc:3442 msgid "CD Frames" msgstr "Выборки CD" -#: editor.cc:142 editor.cc:3444 +#: editor.cc:142 +#: editor.cc:3444 msgid "Timecode Frames" msgstr "" -#: editor.cc:143 editor.cc:3446 +#: editor.cc:143 +#: editor.cc:3446 msgid "Timecode Seconds" msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3448 +#: editor.cc:144 +#: editor.cc:3448 msgid "Timecode Minutes" msgstr "" -#: editor.cc:145 editor.cc:3450 +#: editor.cc:145 +#: editor.cc:3450 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" -#: editor.cc:146 editor.cc:3452 +#: editor.cc:146 +#: editor.cc:3452 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" -#: editor.cc:147 editor.cc:3426 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:147 +#: editor.cc:3426 +#: quantize_dialog.cc:37 +#: quantize_dialog.cc:141 msgid "Beats/128" msgstr "Доли/128" -#: editor.cc:148 editor.cc:3424 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:148 +#: editor.cc:3424 +#: quantize_dialog.cc:38 +#: quantize_dialog.cc:143 msgid "Beats/64" msgstr "Доли/64" -#: editor.cc:149 editor.cc:3422 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:149 +#: editor.cc:3422 +#: quantize_dialog.cc:39 +#: quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Доли/32" -#: editor.cc:150 editor.cc:3420 +#: editor.cc:150 +#: editor.cc:3420 msgid "Beats/28" msgstr "Доли/28" -#: editor.cc:151 editor.cc:3418 +#: editor.cc:151 +#: editor.cc:3418 msgid "Beats/24" msgstr "Доли/24" -#: editor.cc:152 editor.cc:3416 +#: editor.cc:152 +#: editor.cc:3416 msgid "Beats/20" msgstr "Доли/20" -#: editor.cc:153 editor.cc:3414 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:153 +#: editor.cc:3414 +#: quantize_dialog.cc:40 +#: quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Доли/16" -#: editor.cc:154 editor.cc:3412 +#: editor.cc:154 +#: editor.cc:3412 msgid "Beats/14" msgstr "Доли/14" -#: editor.cc:155 editor.cc:3410 +#: editor.cc:155 +#: editor.cc:3410 msgid "Beats/12" msgstr "Доли/12" -#: editor.cc:156 editor.cc:3408 +#: editor.cc:156 +#: editor.cc:3408 msgid "Beats/10" msgstr "Доли/10" -#: editor.cc:157 editor.cc:3406 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:157 +#: editor.cc:3406 +#: quantize_dialog.cc:41 +#: quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Доли/8" -#: editor.cc:158 editor.cc:3404 +#: editor.cc:158 +#: editor.cc:3404 msgid "Beats/7" msgstr "Доли/7" -#: editor.cc:159 editor.cc:3402 +#: editor.cc:159 +#: editor.cc:3402 msgid "Beats/6" msgstr "Доли/6" -#: editor.cc:160 editor.cc:3400 +#: editor.cc:160 +#: editor.cc:3400 msgid "Beats/5" msgstr "Доли/5" -#: editor.cc:161 editor.cc:3398 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:161 +#: editor.cc:3398 +#: quantize_dialog.cc:42 +#: quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Доли/4" -#: editor.cc:162 editor.cc:3396 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:162 +#: editor.cc:3396 +#: quantize_dialog.cc:43 +#: quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Доли/3" -#: editor.cc:163 editor.cc:3394 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:163 +#: editor.cc:3394 +#: quantize_dialog.cc:44 +#: quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Доли/2" -#: editor.cc:164 editor.cc:3428 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:164 +#: editor.cc:3428 +#: quantize_dialog.cc:45 +#: quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Доли" -#: editor.cc:165 editor.cc:3430 +#: editor.cc:165 +#: editor.cc:3430 msgid "Bars" msgstr "Такты" -#: editor.cc:166 editor.cc:3432 +#: editor.cc:166 +#: editor.cc:3432 msgid "Marks" msgstr "Маркеры" -#: editor.cc:167 editor.cc:3434 +#: editor.cc:167 +#: editor.cc:3434 msgid "Region starts" msgstr "Начала областей" -#: editor.cc:168 editor.cc:3436 +#: editor.cc:168 +#: editor.cc:3436 msgid "Region ends" msgstr "Концы областей" -#: editor.cc:169 editor.cc:3440 +#: editor.cc:169 +#: editor.cc:3440 msgid "Region syncs" msgstr "Синхр. областей" -#: editor.cc:170 editor.cc:3438 +#: editor.cc:170 +#: editor.cc:3438 msgid "Region bounds" msgstr "Границы областей" -#: editor.cc:175 editor.cc:3468 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:175 +#: editor.cc:3468 +#: editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Без сетки" -#: editor.cc:176 editor.cc:3470 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:176 +#: editor.cc:3470 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "По сетке" -#: editor.cc:177 editor.cc:3472 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:177 +#: editor.cc:3472 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Магнит" -#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3511 editor.cc:3536 -#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 +#: editor.cc:182 +#: editor.cc:192 +#: editor.cc:3511 +#: editor.cc:3536 +#: editor_actions.cc:117 +#: editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Указатель воспроизведения" -#: editor.cc:183 editor.cc:3509 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:183 +#: editor.cc:3509 +#: editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3538 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:184 +#: editor.cc:193 +#: editor.cc:3538 +#: editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: editor.cc:189 editor.cc:3530 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:189 +#: editor.cc:3530 +#: mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: editor.cc:190 editor.cc:3532 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:190 +#: editor.cc:3532 +#: mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: editor.cc:191 editor.cc:3534 +#: editor.cc:191 +#: editor.cc:3534 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: editor.cc:194 editor.cc:3101 editor.cc:3540 +#: editor.cc:194 +#: editor.cc:3101 +#: editor.cc:3540 msgid "Edit point" msgstr "Курсор редактора" @@ -2532,9 +2825,10 @@ msgstr "Маркеры выделений" #: editor.cc:247 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Области петель/врезок" +msgstr "Диапазоны петель/врезок" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540 +#: editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:540 msgid "CD Markers" msgstr "Маркеры CD" @@ -2562,22 +2856,40 @@ msgstr "Группы дорожек и шин" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Области и маркеры" -#: editor.cc:689 editor.cc:5374 rc_option_editor.cc:1175 -#: rc_option_editor.cc:1183 rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1208 -#: rc_option_editor.cc:1210 rc_option_editor.cc:1218 rc_option_editor.cc:1226 -#: rc_option_editor.cc:1246 rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1260 -#: rc_option_editor.cc:1268 rc_option_editor.cc:1276 rc_option_editor.cc:1284 -#: rc_option_editor.cc:1292 rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1315 +#: editor.cc:689 +#: editor.cc:5374 +#: rc_option_editor.cc:1175 +#: rc_option_editor.cc:1183 +#: rc_option_editor.cc:1191 +#: rc_option_editor.cc:1208 +#: rc_option_editor.cc:1210 +#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1246 +#: rc_option_editor.cc:1258 +#: rc_option_editor.cc:1260 +#: rc_option_editor.cc:1268 +#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1284 +#: rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1315 #: rc_option_editor.cc:1319 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: editor.cc:1226 editor.cc:1236 editor.cc:4430 editor_actions.cc:130 +#: editor.cc:1226 +#: editor.cc:1236 +#: editor.cc:4430 +#: editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:1650 msgid "Loop" msgstr "Петля" -#: editor.cc:1242 editor.cc:1252 editor.cc:4457 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1242 +#: editor.cc:1252 +#: editor.cc:4457 +#: editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Врезка" @@ -2586,19 +2898,28 @@ msgstr "Врезка" msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Линейно (для схожего материала)" -#: editor.cc:1373 editor.cc:1510 editor.cc:1572 +#: editor.cc:1373 +#: editor.cc:1510 +#: editor.cc:1572 msgid "Constant power" msgstr "С постоянной силой" -#: editor.cc:1382 editor.cc:1503 editor.cc:1565 +#: editor.cc:1382 +#: editor.cc:1503 +#: editor.cc:1565 msgid "Symmetric" msgstr "Симметрично" -#: editor.cc:1392 editor.cc:1485 editor.cc:1547 +#: editor.cc:1392 +#: editor.cc:1485 +#: editor.cc:1547 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: editor.cc:1401 editor.cc:1494 editor.cc:1556 sfdb_ui.cc:1597 +#: editor.cc:1401 +#: editor.cc:1494 +#: editor.cc:1556 +#: sfdb_ui.cc:1597 #: sfdb_ui.cc:1706 msgid "Fast" msgstr "Быстро" @@ -2607,23 +2928,31 @@ msgstr "Быстро" msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1459 editor.cc:1523 +#: editor.cc:1459 +#: editor.cc:1523 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1525 +#: editor.cc:1461 +#: editor.cc:1525 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: editor.cc:1469 editor.cc:1532 +#: editor.cc:1469 +#: editor.cc:1532 msgid "Slowest" msgstr "Медленнее всего" -#: editor.cc:1583 route_time_axis.cc:1868 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1583 +#: route_time_axis.cc:1868 +#: selection.cc:1009 +#: selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "Ошибка в программе: " -#: editor.cc:1684 editor.cc:1692 editor_ops.cc:3523 +#: editor.cc:1684 +#: editor.cc:1692 +#: editor_ops.cc:3523 msgid "Freeze" msgstr "Заморозить" @@ -2635,27 +2964,33 @@ msgstr "Разморозить" msgid "Selected Regions" msgstr "Выделенные области" -#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1863 +#: editor_markers.cc:896 msgid "Play Range" msgstr "Воспроизвести выделение" -#: editor.cc:1864 editor_markers.cc:899 +#: editor.cc:1864 +#: editor_markers.cc:899 msgid "Loop Range" msgstr "Создать петлю из выделения" -#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1873 +#: editor_actions.cc:332 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Переместить начало выделения к границе предыдущей области" -#: editor.cc:1880 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1880 +#: editor_actions.cc:339 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Переместить начало выделения к границе следующей области" -#: editor.cc:1887 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1887 +#: editor_actions.cc:346 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Переместить конец выделения к границе предыдущей области" -#: editor.cc:1894 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1894 +#: editor_actions.cc:353 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Переместить конец выделения к границе следующей области" @@ -2667,7 +3002,8 @@ msgstr "Преобразовать в область на месте" msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Преобразовать в область в списке областей" -#: editor.cc:1904 editor_markers.cc:926 +#: editor.cc:1904 +#: editor_markers.cc:926 msgid "Select All in Range" msgstr "Выбрать всё в выделении" @@ -2689,37 +3025,42 @@ msgstr "Обрезать область по выделению" #: editor.cc:1915 msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Заполнить выделение областью" +msgstr "Заполнить диапазон областью" -#: editor.cc:1916 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1916 +#: editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" -msgstr "Продублировать область" +msgstr "Продублировать диапазон" #: editor.cc:1919 msgid "Consolidate Range" -msgstr "Объединить выделение" +msgstr "Объединить диапазон" #: editor.cc:1920 msgid "Consolidate Range With Processing" -msgstr "Объединить выделение с обработкой" +msgstr "Объединить диапазон с обработкой" #: editor.cc:1921 msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Свести выделение в список областей" +msgstr "Свести диапазон в список областей" #: editor.cc:1922 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой" -#: editor.cc:1923 editor_markers.cc:909 +#: editor.cc:1923 +#: editor_markers.cc:909 msgid "Export Range..." -msgstr "Экспортировать область…" +msgstr "Экспортировать выделение…" -#: editor.cc:1938 editor.cc:2019 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1938 +#: editor.cc:2019 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Воспроизвести от курсора редактора" -#: editor.cc:1939 editor.cc:2020 +#: editor.cc:1939 +#: editor.cc:2020 msgid "Play From Start" msgstr "Воспроизвести с начала" @@ -2731,44 +3072,57 @@ msgstr "Воспроизвести область" msgid "Loop Region" msgstr "Создать петлю из области" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 +#: editor.cc:1952 +#: editor.cc:2029 msgid "Select All in Track" msgstr "Выделить всё на дорожке" -#: editor.cc:1953 editor.cc:2030 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215 +#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:2030 +#: editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 +#: processor_box.cc:2215 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 +#: editor.cc:1954 +#: editor.cc:2031 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Обратить выделение на дорожке" -#: editor.cc:1955 editor.cc:2032 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1955 +#: editor.cc:2032 +#: editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" #: editor.cc:1957 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "" +msgstr "Установить диапазон по диапазону петли" #: editor.cc:1958 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "" +msgstr "Установить диапазон по диапазону врезки" -#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1960 +#: editor.cc:2034 +#: editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Выделить всё после курсора редактора" -#: editor.cc:1961 editor.cc:2035 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1961 +#: editor.cc:2035 +#: editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Выделить всё до курсора редактора" -#: editor.cc:1962 editor.cc:2036 +#: editor.cc:1962 +#: editor.cc:2036 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Выделить всё после указателя" -#: editor.cc:1963 editor.cc:2037 +#: editor.cc:1963 +#: editor.cc:2037 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Выделить всё до указателя" @@ -2784,23 +3138,36 @@ msgstr "Выделить всё между указателем и точкой msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора" -#: editor.cc:1968 editor.cc:2039 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1968 +#: editor.cc:2039 +#: editor_actions.cc:127 +#: editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Выделить" -#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200 +#: editor.cc:1976 +#: editor.cc:2047 +#: editor_actions.cc:309 +#: processor_box.cc:2200 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203 +#: editor.cc:1977 +#: editor.cc:2048 +#: editor_actions.cc:312 +#: processor_box.cc:2203 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: editor.cc:1978 editor.cc:2049 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211 +#: editor.cc:1978 +#: editor.cc:2049 +#: editor_actions.cc:313 +#: processor_box.cc:2211 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: editor.cc:1982 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1982 +#: editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Выровнять" @@ -2816,23 +3183,28 @@ msgstr "Вставить выделенную область" msgid "Insert Existing Media" msgstr "Вставить существующие данные" -#: editor.cc:2000 editor.cc:2056 +#: editor.cc:2000 +#: editor.cc:2056 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд" -#: editor.cc:2001 editor.cc:2057 +#: editor.cc:2001 +#: editor.cc:2057 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Толкнуть дорожку вперёд после курсора редактора" -#: editor.cc:2002 editor.cc:2058 +#: editor.cc:2002 +#: editor.cc:2058 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" -#: editor.cc:2003 editor.cc:2059 +#: editor.cc:2003 +#: editor.cc:2059 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Толкнуть дорожку назад после курсора редактора" -#: editor.cc:2005 editor.cc:2061 +#: editor.cc:2005 +#: editor.cc:2061 msgid "Nudge" msgstr "Толкнуть" @@ -2888,15 +3260,18 @@ msgstr "Толкнуть область или выделение вперёд" msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Толкнуть область или выделение назад" -#: editor.cc:3093 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3093 +#: editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: editor.cc:3094 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3094 +#: editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: editor.cc:3095 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3095 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Показать всё" @@ -2934,7 +3309,8 @@ msgstr "" msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3267 +#: editor_actions.cc:291 msgid "Command|Undo" msgstr "Отменить" @@ -2942,7 +3318,8 @@ msgstr "Отменить" msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Отменить (%1)" -#: editor.cc:3276 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3276 +#: editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" @@ -2950,7 +3327,10 @@ msgstr "Вернуть" msgid "Redo (%1)" msgstr "Вернуть (%1)" -#: editor.cc:3297 editor.cc:3321 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1631 +#: editor.cc:3297 +#: editor.cc:3321 +#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:1631 msgid "Duplicate" msgstr "Продублировать" @@ -2980,8 +3360,11 @@ msgstr "Удалить список" msgid "Keep Playlist" msgstr "Сохранить список" -#: editor.cc:3890 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5833 -#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978 +#: editor.cc:3890 +#: editor_audio_import.cc:579 +#: editor_ops.cc:5833 +#: processor_box.cc:1953 +#: processor_box.cc:1978 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -3001,7 +3384,10 @@ msgstr "Очистить списки воспроизведения" msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1." -#: editor.cc:5522 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231 +#: editor.cc:5522 +#: editor_markers.cc:941 +#: panner_ui.cc:393 +#: processor_box.cc:2231 msgid "Edit..." msgstr "Изменить" @@ -3037,7 +3423,9 @@ msgstr "Фейд" msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 +#: editor_actions.cc:97 +#: editor_regions.cc:111 +#: region_editor.cc:46 msgid "Region" msgstr "Область" @@ -3045,26 +3433,37 @@ msgstr "Область" msgid "Layering" msgstr "Слои" -#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 +#: editor_actions.cc:99 +#: editor_regions.cc:112 +#: gtk-custom-ruler.c:152 #: stereo_panner_editor.cc:44 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 +#: gain_meter.cc:123 +#: gain_meter.cc:754 +#: panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Обрезать" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40 +#: editor_actions.cc:102 +#: editor_actions.cc:122 +#: route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Усиление" -#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538 +#: editor_actions.cc:103 +#: editor_actions.cc:538 msgid "Ranges" msgstr "Выделения" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1627 session_option_editor.cc:132 -#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143 +#: editor_actions.cc:104 +#: editor_actions.cc:1627 +#: session_option_editor.cc:132 +#: session_option_editor.cc:134 +#: session_option_editor.cc:143 #: session_option_editor.cc:150 msgid "Fades" msgstr "Фейды" @@ -3073,7 +3472,8 @@ msgstr "Фейды" msgid "Link" msgstr "Связь" -#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:108 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Zoom Focus" msgstr "Фокус при масштабировании" @@ -3081,7 +3481,8 @@ msgstr "Фокус при масштабировании" msgid "Locate to Markers" msgstr "Перейти к маркерам" -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539 +#: editor_actions.cc:110 +#: editor_actions.cc:539 msgid "Markers" msgstr "Маркеры" @@ -3093,7 +3494,8 @@ msgstr "Спад индикатора" msgid "Meter hold" msgstr "Задержка индикатора" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:221 +#: editor_actions.cc:113 +#: session_option_editor.cc:221 msgid "MIDI Options" msgstr "Параметры MIDI" @@ -3101,10 +3503,13 @@ msgstr "Параметры MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Прочие параметры" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1333 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:205 session_option_editor.cc:212 +#: editor_actions.cc:115 +#: rc_option_editor.cc:1333 +#: route_group_dialog.cc:48 +#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:212 msgid "Monitoring" -msgstr "Контроль" +msgstr "Мониторинг" #: editor_actions.cc:116 msgid "Active Mark" @@ -3138,11 +3543,14 @@ msgstr "Прокрутка" msgid "Secondary Clock" msgstr "Дополнительный счётчик" -#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:297 msgid "Separate" msgstr "Разделить" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1890 route_time_axis.cc:199 +#: editor_actions.cc:132 +#: mixer_strip.cc:1890 +#: route_time_axis.cc:199 #: route_time_axis.cc:2402 msgid "Solo" msgstr "Соло" @@ -3155,7 +3563,8 @@ msgstr "Подвыборки" msgid "Timecode fps" msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:422 +#: editor_actions.cc:137 +#: route_time_axis.cc:422 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -3279,7 +3688,9 @@ msgstr "К началу области" msgid "Playhead to Range End" msgstr "К концу области" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217 +#: editor_actions.cc:186 +#: export_timespan_selector.cc:61 +#: processor_box.cc:2217 msgid "Deselect All" msgstr "Снять все выделения" @@ -3483,7 +3894,8 @@ msgstr "Активный маркер к указателю мыши" msgid "Export Audio" msgstr "Экспортировать звук" -#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406 +#: editor_actions.cc:295 +#: export_dialog.cc:406 msgid "Export Range" msgstr "Экспортировать область" @@ -3495,13 +3907,14 @@ msgstr "Разделить по выделению врезки" msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Разделить по выделению петли" -#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:306 +#: editor_actions.cc:323 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #: editor_actions.cc:315 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "" +msgstr "Установить темп, считая что диапазон редактирования = такт" #: editor_actions.cc:317 msgid "Log" @@ -3509,11 +3922,11 @@ msgstr "Журнал" #: editor_actions.cc:320 msgid "Move Later to Transient" -msgstr "" +msgstr "К следующему транзиенту" #: editor_actions.cc:321 msgid "Move Earlier to Transient" -msgstr "" +msgstr "К предыдущему транзиенту" #: editor_actions.cc:325 msgid "Start Range" @@ -3539,7 +3952,8 @@ msgstr "Удалить последнюю запись" msgid "Stationary Playhead" msgstr "Неподвижный указатель" -#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:362 +#: insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Вставить промежуток времени" @@ -3547,8 +3961,12 @@ msgstr "Вставить промежуток времени" msgid "Toggle Active" msgstr "Переключить активность" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:877 -#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1476 +#: editor_actions.cc:370 +#: editor_actions.cc:1555 +#: editor_markers.cc:877 +#: editor_markers.cc:942 +#: editor_snapshots.cc:121 +#: mixer_strip.cc:1476 #: route_time_axis.cc:706 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3557,19 +3975,23 @@ msgstr "Удалить" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Только выделенные дорожки" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 +#: editor_actions.cc:376 +#: time_axis_view.cc:1298 msgid "Largest" msgstr "Огромная" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 +#: editor_actions.cc:379 +#: time_axis_view.cc:1299 msgid "Larger" msgstr "Больше" -#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1300 +#: editor_actions.cc:382 +#: time_axis_view.cc:1300 msgid "Large" msgstr "Большая" -#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1302 +#: editor_actions.cc:388 +#: time_axis_view.cc:1302 msgid "Small" msgstr "Маленькая" @@ -3579,31 +4001,31 @@ msgstr "Воспроизводить выделяемые MIDI-ноты" #: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Фокус влево" +msgstr "Влево" #: editor_actions.cc:398 msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Фокус вправо" +msgstr "Вправо" #: editor_actions.cc:399 msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Фокус по центру" +msgstr "По центру" #: editor_actions.cc:400 msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Фокус по указателю" +msgstr "По указателю" #: editor_actions.cc:401 msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Фокус по курсору мыши" +msgstr "По курсору мыши" #: editor_actions.cc:402 msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "" +msgstr "По точке редактирования" #: editor_actions.cc:404 msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "" +msgstr "Следующий вариант фокуса" #: editor_actions.cc:410 msgid "Smart Object Mode" @@ -3623,7 +4045,7 @@ msgstr "Выделение" #: editor_actions.cc:429 msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент рисования нот" #: editor_actions.cc:435 msgid "Gain Tool" @@ -3635,11 +4057,11 @@ msgstr "Лупа" #: editor_actions.cc:447 msgid "Audition Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент прослушивания" #: editor_actions.cc:453 msgid "Time FX Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент растяжения во времени" #: editor_actions.cc:459 msgid "Step Mouse Mode" @@ -3665,7 +4087,9 @@ msgstr "Стыковка" msgid "Slide" msgstr "Скольжение" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1576 editor_markers.cc:861 +#: editor_actions.cc:478 +#: editor_actions.cc:1576 +#: editor_markers.cc:861 #: location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Блок" @@ -3692,15 +4116,15 @@ msgstr "Следующий выбор прилипания" #: editor_actions.cc:491 msgid "Next Musical Snap Choice" -msgstr "" +msgstr "Следующий вариант прилипания (такты, доли)" #: editor_actions.cc:492 msgid "Previous Snap Choice" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий вариант прилипания" #: editor_actions.cc:493 msgid "Previous Musical Snap Choice" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий вариант прилипания (такты, доли)" #: editor_actions.cc:498 msgid "Snap to CD Frame" @@ -3838,11 +4262,14 @@ msgstr "Мин:С" msgid "Sort" msgstr "Сортировать" -#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51 +#: editor_actions.cc:579 +#: region_editor.cc:51 msgid "Audition" msgstr "Контроль" -#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160 +#: editor_actions.cc:588 +#: editor_routes.cc:470 +#: mixer_ui.cc:1160 msgid "Show All" msgstr "Показать всё" @@ -3902,8 +4329,10 @@ msgstr "По исходной файловой системе" msgid "Remove Unused" msgstr "" -#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279 -#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 +#: editor_actions.cc:621 +#: editor_audio_import.cc:279 +#: session_import_dialog.cc:74 +#: session_import_dialog.cc:94 #: session_metadata_dialog.cc:297 msgid "Import" msgstr "Импортировать" @@ -3912,7 +4341,8 @@ msgstr "Импортировать" msgid "Import to Region List..." msgstr "Импортировать в список областей…" -#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:627 +#: session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Импортировать из сеанса" @@ -3944,9 +4374,14 @@ msgstr "" msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274 -#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385 -#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559 +#: editor_actions.cc:867 +#: editor_actions.cc:1263 +#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1327 +#: editor_actions.cc:1338 +#: editor_actions.cc:1385 +#: editor_actions.cc:1395 +#: editor_regions.cc:1559 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Ошибка в программе: %1: %2" @@ -3958,7 +4393,8 @@ msgstr "Поднять" msgid "Raise to Top" msgstr "На самый верх" -#: editor_actions.cc:1567 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1567 +#: gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Опустить" @@ -3970,7 +4406,8 @@ msgstr "В самый низ" msgid "Move to Original Position" msgstr "К исходной позиции" -#: editor_actions.cc:1581 editor_markers.cc:868 +#: editor_actions.cc:1581 +#: editor_markers.cc:868 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Приклеить к тактам и долям" @@ -3978,7 +4415,9 @@ msgstr "Приклеить к тактам и долям" msgid "Remove Sync" msgstr "Удалить синхронизатор" -#: editor_actions.cc:1589 mixer_strip.cc:1877 route_time_axis.cc:200 +#: editor_actions.cc:1589 +#: mixer_strip.cc:1877 +#: route_time_axis.cc:200 msgid "Mute" msgstr "Молча" @@ -4014,11 +4453,13 @@ msgstr "Транспозиция…" msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачно" -#: editor_actions.cc:1617 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1617 +#: editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Нарастание" -#: editor_actions.cc:1622 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1622 +#: editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Затухание" @@ -4030,7 +4471,8 @@ msgstr "Продублировать многократно..." msgid "Fill Track" msgstr "Заполнить дорожку" -#: editor_actions.cc:1646 editor_markers.cc:956 +#: editor_actions.cc:1646 +#: editor_markers.cc:956 msgid "Set Loop Range" msgstr "Установить область петли" @@ -4076,7 +4518,7 @@ msgstr "Установить длину фейда затухания" #: editor_actions.cc:1687 msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "" +msgstr "Установить темп, считая что область = такт" #: editor_actions.cc:1692 msgid "Split at Percussion Onsets" @@ -4126,7 +4568,8 @@ msgstr "Огибающая активна" msgid "Quantize..." msgstr "Квантование..." -#: editor_actions.cc:1723 editor_actions.cc:1724 +#: editor_actions.cc:1723 +#: editor_actions.cc:1724 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Вставить смену программы..." @@ -4222,34 +4665,28 @@ msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей" msgid "Align Sync Relative" msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей" -#: editor_actions.cc:1806 editor_actions.cc:1809 +#: editor_actions.cc:1806 +#: editor_actions.cc:1809 msgid "Choose Top..." msgstr "Выбрать верхнюю область..." -#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 +#: editor_audio_import.cc:77 +#: editor_audio_import.cc:99 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Вы не можете импортировать или внедрить звуковой файл без открытого сеанса." +msgstr "Вы не можете импортировать или внедрить звуковой файл без открытого сеанса." -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 +#: editor_audio_import.cc:83 +#: editor_audio_import.cc:127 msgid "Add Existing Media" msgstr "Добавить существующие данные" #: editor_audio_import.cc:177 -msgid "" -"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " -"%1 as a new file, or skip it?" -msgstr "" -"В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %1 " -"как новый файл или пропустить его?" +msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?" +msgstr "В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %1 как новый файл или пропустить его?" #: editor_audio_import.cc:179 -msgid "" -"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " -"%2 as a new source, or skip it?" -msgstr "" -"В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %2 " -"как новый источник или пропустить его?" +msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?" +msgstr "В этом сеансе уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %2 как новый источник или пропустить его?" #: editor_audio_import.cc:279 msgid "Cancel Import" @@ -4271,12 +4708,14 @@ msgstr "Не встраивать" msgid "Embed all without questions" msgstr "Встроить без лишних вопросов" -#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583 +#: editor_audio_import.cc:554 +#: editor_audio_import.cc:583 #: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Частота сэмплирования" -#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: editor_audio_import.cc:555 +#: editor_audio_import.cc:584 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4333,7 +4772,8 @@ msgstr "" msgid "programming_error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: editor_drag.cc:3918 editor_markers.cc:681 +#: editor_drag.cc:3918 +#: editor_markers.cc:681 msgid "new range marker" msgstr "новый маркер выделения" @@ -4357,7 +4797,8 @@ msgstr "Цвет вкладки группы" msgid "Name of Group" msgstr "Название группы" -#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 +#: editor_route_groups.cc:97 +#: editor_routes.cc:203 msgid "V" msgstr "" @@ -4379,7 +4820,7 @@ msgstr "Г" #: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Gain?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли усиление" #: editor_route_groups.cc:100 msgid "relative|Rel" @@ -4387,7 +4828,7 @@ msgstr "Отн." #: editor_route_groups.cc:100 msgid "Relative Gain Changes?" -msgstr "" +msgstr "Относительны ли изменения в усилении" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "mute|M" @@ -4395,7 +4836,7 @@ msgstr "М" #: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Mute?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли приглушение" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "solo|S" @@ -4403,19 +4844,20 @@ msgstr "С" #: editor_route_groups.cc:102 msgid "Sharing Solo?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли солирование" -#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1876 +#: editor_route_groups.cc:103 +#: mixer_strip.cc:1876 msgid "Rec" msgstr "Зап" #: editor_route_groups.cc:103 msgid "Sharing Record-enable Status?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли готовность к записи" #: editor_route_groups.cc:104 msgid "monitoring|Mon" -msgstr "" +msgstr "Мон" #: editor_route_groups.cc:104 msgid "Sharing Monitoring Choice?" @@ -4423,7 +4865,7 @@ msgstr "Разделять способ мониторинга" #: editor_route_groups.cc:105 msgid "selection|Sel" -msgstr "" +msgstr "Выб" #: editor_route_groups.cc:105 msgid "Sharing Selected/Editing Status?" @@ -4435,27 +4877,41 @@ msgstr "А" #: editor_route_groups.cc:106 msgid "Sharing Active Status?" -msgstr "" +msgstr "Разделяется ли активный статус" #: editor_route_groups.cc:197 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448 +#: editor_route_groups.cc:442 +#: mixer_ui.cc:1448 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783 -#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004 -#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072 -#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161 -#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268 -#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515 +#: editor_export_audio.cc:90 +#: editor_markers.cc:696 +#: editor_markers.cc:783 +#: editor_markers.cc:968 +#: editor_markers.cc:986 +#: editor_markers.cc:1004 +#: editor_markers.cc:1023 +#: editor_markers.cc:1042 +#: editor_markers.cc:1072 +#: editor_markers.cc:1103 +#: editor_markers.cc:1133 +#: editor_markers.cc:1161 +#: editor_markers.cc:1192 +#: editor_markers.cc:1217 +#: editor_markers.cc:1268 +#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1338 +#: editor_markers.cc:1515 #: editor_mouse.cc:2532 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 +#: editor_export_audio.cc:143 +#: editor_export_audio.cc:148 msgid "File Exists!" msgstr "Файл уже существует!" @@ -4475,8 +4931,12 @@ msgstr "Начало" msgid "end" msgstr "Конец" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 -#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 +#: editor_markers.cc:647 +#: editor_ops.cc:1744 +#: editor_ops.cc:1764 +#: editor_ops.cc:1788 +#: editor_ops.cc:1815 +#: location_ui.cc:1005 msgid "add marker" msgstr "добавка маркера" @@ -4484,7 +4944,8 @@ msgstr "добавка маркера" msgid "range" msgstr "область" -#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840 +#: editor_markers.cc:714 +#: location_ui.cc:840 msgid "remove marker" msgstr "удаление маркера" @@ -4505,24 +4966,20 @@ msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Создать выделение до след. маркера" #: editor_markers.cc:897 -#, fuzzy msgid "Locate to Marker" -msgstr "Перейти к маркерам" +msgstr "Перейти к маркеру" #: editor_markers.cc:898 -#, fuzzy msgid "Play from Marker" -msgstr "Воспроизвести отсюда" +msgstr "Воспроизвести от маркера" #: editor_markers.cc:901 -#, fuzzy msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "Установить маркер выделения по указателю" +msgstr "Установить маркер по указателю" #: editor_markers.cc:903 -#, fuzzy msgid "Set Range from Selection" -msgstr "Создать выделение из выделения области" +msgstr "Установить диапазон по выделению" #: editor_markers.cc:906 msgid "Zoom to Range" @@ -4552,7 +5009,8 @@ msgstr "Выбрать выделение" msgid "Set Punch Range" msgstr "Установить область врезки" -#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699 +#: editor_markers.cc:1352 +#: editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Новое название:" @@ -4564,8 +5022,12 @@ msgstr "Переименовать маркер" msgid "Rename Range" msgstr "Переименовать выделение" -#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2564 processor_box.cc:1731 -#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:973 route_ui.cc:1535 +#: editor_markers.cc:1364 +#: editor_mouse.cc:2564 +#: processor_box.cc:1731 +#: processor_box.cc:2213 +#: route_time_axis.cc:973 +#: route_ui.cc:1535 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -4589,13 +5051,11 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2302 editor_mouse.cc:2327 editor_mouse.cc:2340 -msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" +#: editor_mouse.cc:2302 +#: editor_mouse.cc:2327 +#: editor_mouse.cc:2340 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: control point canvas item has no control point object pointer!" #: editor_mouse.cc:2470 msgid "start point trim" @@ -4621,7 +5081,8 @@ msgstr "изменение выделения" msgid "nudge regions forward" msgstr "толчок областей вперед" -#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 +#: editor_ops.cc:321 +#: editor_ops.cc:406 msgid "nudge location forward" msgstr "толчок позиции вперед" @@ -4655,7 +5116,7 @@ msgstr "очистка маркеров" #: editor_ops.cc:1907 msgid "clear ranges" -msgstr "" +msgstr "очистка диапазонов" #: editor_ops.cc:1929 msgid "clear locations" @@ -4689,7 +5150,8 @@ msgstr "поднятие области наверх" msgid "lower regions" msgstr "опускание областей" -#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 +#: editor_ops.cc:2279 +#: editor_ops.cc:2287 msgid "lower region" msgstr "опускание области" @@ -4701,7 +5163,9 @@ msgstr "опускание областей вниз" msgid "Rename Region" msgstr "Переименовать область..." -#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533 +#: editor_ops.cc:2372 +#: processor_box.cc:1729 +#: route_ui.cc:1533 msgid "New name:" msgstr "Новое название:" @@ -4767,10 +5231,8 @@ msgstr "обрезка в область" #: editor_ops.cc:3493 msgid "" -"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " -"before reaching the outputs.\n" -"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " -"input or vice versa." +"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels before reaching the outputs.\n" +"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono input or vice versa." msgstr "" #: editor_ops.cc:3496 @@ -4804,9 +5266,7 @@ msgstr "Отменить замораживание" #: editor_ops.cc:3554 msgid "" -"You can't perform this operation because the processing of the signal will " -"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " -"than this track has inputs.\n" +"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels than this track has inputs.\n" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" @@ -4841,9 +5301,10 @@ msgstr " объекты" #: editor_ops.cc:3816 msgid " range" -msgstr "" +msgstr "диапазон" -#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985 +#: editor_ops.cc:3958 +#: editor_ops.cc:3985 msgid "remove region" msgstr "удаление области" @@ -4863,8 +5324,11 @@ msgstr "" "Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" "(отмена операции невозможна)" -#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6489 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 +#: editor_ops.cc:4510 +#: editor_ops.cc:6489 +#: editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 +#: route_ui.cc:1477 msgid "No, do nothing." msgstr "Нет" @@ -5032,7 +5496,9 @@ msgstr "Закрытие интервалов между областями" msgid "Crossfade length" msgstr "Длительность кроссфейда" -#: editor_ops.cc:6190 editor_ops.cc:6201 rhythm_ferret.cc:120 +#: editor_ops.cc:6190 +#: editor_ops.cc:6201 +#: rhythm_ferret.cc:120 #: session_option_editor.cc:140 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -5049,11 +5515,13 @@ msgstr "ОК" msgid "close region gaps" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6438 route_ui.cc:1451 +#: editor_ops.cc:6438 +#: route_ui.cc:1451 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6443 route_ui.cc:1456 +#: editor_ops.cc:6443 +#: route_ui.cc:1456 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5062,12 +5530,19 @@ msgid "" "edit your ardour.rc file to set the\n" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" +"Удаление мастер-шины или шины мониторинга — настолько\n" +"чудовищная идея, что %1 вам этого не позволит.\n" +"\n" +"Если вы действительно хотите иметь возможность делать\n" +"подобные вещи, в файле ardour.rc измените значение параметра\n" +"\"allow-special-bus-removal\" на \"yes\"" #: editor_ops.cc:6460 msgid "tracks" msgstr "дорожек" -#: editor_ops.cc:6462 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6462 +#: route_ui.cc:1817 msgid "track" msgstr "дорожка" @@ -5075,7 +5550,8 @@ msgstr "дорожка" msgid "busses" msgstr "шин" -#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1817 +#: editor_ops.cc:6468 +#: route_ui.cc:1817 msgid "bus" msgstr "шина" @@ -5117,11 +5593,14 @@ msgstr "" msgid "Yes, remove them." msgstr "Да, удалить их." -#: editor_ops.cc:6493 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 +#: editor_ops.cc:6493 +#: editor_snapshots.cc:159 +#: route_ui.cc:1478 msgid "Yes, remove it." msgstr "Да, удалить" -#: editor_ops.cc:6498 editor_ops.cc:6500 +#: editor_ops.cc:6498 +#: editor_ops.cc:6500 msgid "Remove %1" msgstr "Удалить %1" @@ -5162,7 +5641,9 @@ msgstr "" msgid "Position of start of region" msgstr "Положение начала области" -#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 +#: editor_regions.cc:113 +#: editor_regions.cc:849 +#: time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -5186,10 +5667,13 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:179 -#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 +#: editor_regions.cc:118 +#: mixer_strip.cc:1934 +#: mono_panner.cc:179 +#: stereo_panner.cc:217 +#: stereo_panner.cc:240 msgid "L" -msgstr "L" +msgstr "Л" #: editor_regions.cc:118 msgid "Region position locked?" @@ -5203,8 +5687,12 @@ msgstr "" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722 -#: mixer_strip.cc:1908 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 +#: editor_routes.cc:207 +#: gain_meter.cc:722 +#: mixer_strip.cc:1908 +#: panner_ui.cc:554 +#: stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "В" @@ -5220,7 +5708,9 @@ msgstr "O" msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317 +#: editor_regions.cc:310 +#: editor_regions.cc:315 +#: editor_regions.cc:317 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" @@ -5244,16 +5734,21 @@ msgstr "Да, удалить" msgid "Remove unused regions" msgstr "Удалить неиспользуемые области" -#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 +#: editor_regions.cc:816 +#: editor_regions.cc:830 +#: editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103 +#: editor_regions.cc:847 +#: engine_dialog.cc:84 +#: midi_list_editor.cc:103 #: time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 +#: editor_regions.cc:865 +#: editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" msgstr "Несколько" @@ -5261,7 +5756,8 @@ msgstr "Несколько" msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 +#: editor_routes.cc:178 +#: editor_routes.cc:210 msgid "SS" msgstr "" @@ -5273,7 +5769,9 @@ msgstr "Название дорожи/шины" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Дорожка или шина видима?" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1925 route_time_axis.cc:2392 +#: editor_routes.cc:204 +#: mixer_strip.cc:1925 +#: route_time_axis.cc:2392 msgid "A" msgstr "A" @@ -5281,7 +5779,8 @@ msgstr "A" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Дорожка или шина активна?" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1909 +#: editor_routes.cc:205 +#: mixer_strip.cc:1909 msgid "I" msgstr "ВХ" @@ -5289,10 +5788,13 @@ msgstr "ВХ" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Вход MIDI включен" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1907 mono_panner.cc:198 -#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 +#: editor_routes.cc:206 +#: mixer_strip.cc:1907 +#: mono_panner.cc:198 +#: stereo_panner.cc:215 +#: stereo_panner.cc:242 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "П" #: editor_routes.cc:206 msgid "Record enabled" @@ -5302,7 +5804,8 @@ msgstr "Готовность к записи" msgid "Muted" msgstr "" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1921 +#: editor_routes.cc:208 +#: mixer_strip.cc:1921 msgid "S" msgstr "S" @@ -5314,7 +5817,9 @@ msgstr "..." msgid "SI" msgstr "" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1757 +#: editor_routes.cc:209 +#: mixer_strip.cc:351 +#: rc_option_editor.cc:1757 msgid "Solo Isolated" msgstr "Изолирование соло" @@ -5322,23 +5827,28 @@ msgstr "Изолирование соло" msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "" -#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161 +#: editor_routes.cc:471 +#: mixer_ui.cc:1161 msgid "Hide All" msgstr "Скрыть всё" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162 +#: editor_routes.cc:472 +#: mixer_ui.cc:1162 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Показать все звуковые дорожки" -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163 +#: editor_routes.cc:473 +#: mixer_ui.cc:1163 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Скрыть все звуковые дорожки" -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164 +#: editor_routes.cc:474 +#: mixer_ui.cc:1164 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Показать все звуковые шины" -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165 +#: editor_routes.cc:475 +#: mixer_ui.cc:1165 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Скрыть все звуковые шины" @@ -5382,15 +5892,18 @@ msgstr "Раскрыть маркеры выделения" msgid "New CD track marker" msgstr "Создать маркер дорожки CD" -#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40 +#: editor_rulers.cc:362 +#: tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Вставить новый темп" -#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255 +#: editor_rulers.cc:367 +#: tempo_dialog.cc:255 msgid "New Meter" msgstr "Вставить новый размер" -#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 +#: editor_selection.cc:889 +#: editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "" @@ -5464,7 +5977,8 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Удалить снимок" -#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251 +#: editor_tempodisplay.cc:208 +#: editor_tempodisplay.cc:251 msgid "add" msgstr "добавить" @@ -5476,38 +5990,40 @@ msgstr "добавка маркер темпа" msgid "add meter mark" msgstr "добавка маркера размера" -#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374 +#: editor_tempodisplay.cc:291 +#: editor_tempodisplay.cc:374 #: editor_tempodisplay.cc:393 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379 +#: editor_tempodisplay.cc:296 +#: editor_tempodisplay.cc:379 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!" -#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:308 +#: editor_tempodisplay.cc:340 msgid "done" msgstr "готово" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359 +#: editor_tempodisplay.cc:329 +#: editor_tempodisplay.cc:359 msgid "replace tempo mark" msgstr "замена маркера темпа" -#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:398 +#: editor_tempodisplay.cc:430 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Ошибка в программе: маркер размера таковым не является!" -#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442 +#: editor_tempodisplay.cc:408 +#: editor_tempodisplay.cc:442 msgid "remove tempo mark" msgstr "удаление маркера темпа" #: editor_tempodisplay.cc:425 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" -"ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!" #: editor_timefx.cc:68 msgid "stretch/shrink" @@ -5539,7 +6055,7 @@ msgstr "Без зомби" #: engine_dialog.cc:79 msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Предоставить контрольные порты" +msgstr "Предоставить порты мониторинга" #: engine_dialog.cc:80 msgid "Force 16 bit" @@ -5547,7 +6063,7 @@ msgstr "Принудительно 16 разрядов" #: engine_dialog.cc:81 msgid "H/W monitoring" -msgstr "Аппаратный контроль" +msgstr "Аппаратный мониторинг" #: engine_dialog.cc:82 msgid "H/W metering" @@ -5585,46 +6101,63 @@ msgstr "96 КГц" msgid "192000Hz" msgstr "192КГц" -#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:149 rc_option_editor.cc:1131 +#: engine_dialog.cc:127 +#: engine_dialog.cc:132 +#: engine_dialog.cc:169 +#: engine_dialog.cc:552 +#: midi_channel_selector.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:1131 #: sfdb_ui.cc:544 msgid "None" msgstr "Нет" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553 +#: engine_dialog.cc:128 +#: engine_dialog.cc:553 msgid "Triangular" msgstr "Треугольное" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555 +#: engine_dialog.cc:129 +#: engine_dialog.cc:555 msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольное" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557 +#: engine_dialog.cc:130 +#: engine_dialog.cc:557 msgid "Shaped" msgstr "По очертаниям" -#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 +#: engine_dialog.cc:158 +#: engine_dialog.cc:473 +#: engine_dialog.cc:964 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Воспроизведение и запись на 1 устройстве" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 +#: engine_dialog.cc:159 +#: engine_dialog.cc:477 +#: engine_dialog.cc:530 #: engine_dialog.cc:967 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Воспроизведение и запись на 2 устройствах" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970 +#: engine_dialog.cc:160 +#: engine_dialog.cc:493 +#: engine_dialog.cc:970 msgid "Playback only" msgstr "Только воспроизведение" -#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973 +#: engine_dialog.cc:161 +#: engine_dialog.cc:495 +#: engine_dialog.cc:973 msgid "Recording only" msgstr "Только запись" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571 +#: engine_dialog.cc:170 +#: engine_dialog.cc:571 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573 +#: engine_dialog.cc:171 +#: engine_dialog.cc:573 msgid "raw" msgstr "" @@ -5636,7 +6169,10 @@ msgstr "Драйвер:" msgid "Audio Interface:" msgstr "Звуковой интерфейс:" -#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266 +#: engine_dialog.cc:187 +#: sfdb_ui.cc:148 +#: sfdb_ui.cc:261 +#: sfdb_ui.cc:266 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота сэмплирования:" @@ -5656,7 +6192,8 @@ msgstr "Примерная задержка:" msgid "Audio mode:" msgstr "Звуковой режим:" -#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404 +#: engine_dialog.cc:280 +#: engine_dialog.cc:404 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" @@ -5677,8 +6214,7 @@ msgid "Dither:" msgstr "Подмешивание шума:" #: engine_dialog.cc:315 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "Сервер JACK в системе не обнаружен. Установить его и попробуйте снова." #: engine_dialog.cc:323 @@ -5697,7 +6233,8 @@ msgstr "Устройство выхода:" msgid "Hardware input latency:" msgstr "Задержка аппаратных входов:" -#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353 +#: engine_dialog.cc:347 +#: engine_dialog.cc:353 msgid "samples" msgstr "сэмплов" @@ -5758,7 +6295,8 @@ msgstr "Значению AudioSetup для %1 не хватает данных" msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 +#: sfdb_ui.cc:146 msgid "Channels:" msgstr "Каналов:" @@ -5783,16 +6321,15 @@ msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Выход дорожки (каналов: %1)" #: export_dialog.cc:46 -msgid "" -"Some already existing files will be overwritten." +msgid "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" #: export_dialog.cc:47 msgid "List files" msgstr "" -#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357 +#: export_dialog.cc:164 +#: export_timespan_selector.cc:357 #: export_timespan_selector.cc:421 msgid "Time Span" msgstr "Отрезок времени" @@ -5831,7 +6368,8 @@ msgstr "Выполняется нормировка '%3' (временной о msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Экспортируется '%3' (отрезок времени %1 из %2)" -#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385 +#: export_dialog.cc:383 +#: export_dialog.cc:385 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " @@ -5899,7 +6437,8 @@ msgstr "Редакция:" msgid "Folder:" msgstr "Папка:" -#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 +#: export_filename_selector.cc:37 +#: session_import_dialog.cc:44 msgid "Browse" msgstr "Указать" @@ -5908,20 +6447,18 @@ msgid "Build filename(s) from these components:" msgstr "Сформировать имена файлов из следующих компонентов:" #: export_filename_selector.cc:212 -msgid "" -"Sorry, no example filename can be shown at the moment" -msgstr "" -"Извините, показать пример имени файла сейчас невозможно" +msgid "Sorry, no example filename can be shown at the moment" +msgstr "Извините, показать пример имени файла сейчас невозможно" #: export_filename_selector.cc:214 msgid "Current (approximate) filename: \"%1\"" msgstr "Текущее предполагаемое имя файла: \"%1\"" -#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 +#: export_filename_selector.cc:250 +#: export_filename_selector.cc:336 msgid "" "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" -"The filename will be chosen from the information just above the folder " -"selector." +"The filename will be chosen from the information just above the folder selector." msgstr "" #: export_filename_selector.cc:322 @@ -5940,7 +6477,8 @@ msgstr "Изменить профиль формата экспорта" msgid "Label: " msgstr "Название:" -#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 +#: export_format_dialog.cc:41 +#: normalize_dialog.cc:42 msgid "Normalize to:" msgstr "Нормировать до:" @@ -6042,23 +6580,31 @@ msgstr "Показать время как:" msgid " to " msgstr " до " -#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411 +#: export_timespan_selector.cc:350 +#: export_timespan_selector.cc:411 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819 +#: gain_meter.cc:108 +#: gain_meter.cc:430 +#: gain_meter.cc:819 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868 +#: gain_meter.cc:114 +#: gain_meter.cc:868 msgid "Fader automation mode" msgstr "Режим автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869 +#: gain_meter.cc:115 +#: gain_meter.cc:869 msgid "Fader automation type" msgstr "Тип автоматизации фейдера" -#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590 +#: gain_meter.cc:124 +#: gain_meter.cc:758 +#: panner_ui.cc:178 +#: panner_ui.cc:590 msgid "Abs" msgstr "Абс" @@ -6066,16 +6612,20 @@ msgstr "Абс" msgid "-Inf" msgstr "-Inf" -#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1928 panner_ui.cc:557 +#: gain_meter.cc:725 +#: mixer_strip.cc:1928 +#: panner_ui.cc:557 #: route_time_axis.cc:2396 msgid "P" msgstr "P" -#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560 +#: gain_meter.cc:728 +#: panner_ui.cc:560 msgid "T" msgstr "К" -#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563 +#: gain_meter.cc:731 +#: panner_ui.cc:563 msgid "W" msgstr "З" @@ -6087,7 +6637,9 @@ msgstr "Профили" msgid "Switches" msgstr "Переключатели" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190 +#: generic_pluginui.cc:242 +#: generic_pluginui.cc:372 +#: processor_box.cc:2190 msgid "Controls" msgstr "Управление" @@ -6107,7 +6659,8 @@ msgstr "Контроль автоматизации" msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216 +#: global_port_matrix.cc:204 +#: io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "порт" @@ -6271,12 +6824,13 @@ msgstr "%1 выход" msgid "your own" msgstr "" -#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153 +#: keyboard.cc:129 +#: keyboard.cc:153 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" -msgstr "" -"Конфигурация комбинаций клавиш недоступна, работать с %1 будет непросто!" +msgstr "Конфигурация комбинаций клавиш недоступна, работать с %1 будет непросто!" -#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156 +#: keyboard.cc:132 +#: keyboard.cc:156 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" @@ -6335,17 +6889,21 @@ msgstr[0] "%1 сэмпл" msgstr[1] "%1 сэмпла" msgstr[2] "%1 сэмплов" -#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392 +#: latency_gui.cc:72 +#: panner_ui.cc:392 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1725 +#: latency_gui.cc:151 +#: rhythm_ferret.cc:274 +#: sfdb_ui.cc:1725 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" -#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 +#: location_ui.cc:50 +#: location_ui.cc:52 msgid "Use PH" -msgstr "Исп. УВ" +msgstr "По указателю" #: location_ui.cc:54 msgid "CD" @@ -6381,11 +6939,11 @@ msgstr "" #: location_ui.cc:315 msgid "Set range start from playhead location" -msgstr "" +msgstr "Установить начало диапазона по указателю воспроизведения" #: location_ui.cc:316 msgid "Set range end from playhead location" -msgstr "" +msgstr "Установить конец диапазона по указателю воспроизведения" #: location_ui.cc:320 msgid "Remove this marker" @@ -6413,7 +6971,7 @@ msgstr "Создать область" #: location_ui.cc:722 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Области петель/врезок" +msgstr "Диапазоны петель/врезок" #: location_ui.cc:747 msgid "Markers (Including CD Index)" @@ -6421,7 +6979,7 @@ msgstr "Маркеры (включая индекс CD)" #: location_ui.cc:782 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" -msgstr "Области (включая области дорожек CD)" +msgstr "Диапазоны (включая диапазоны дорожек CD)" #: location_ui.cc:1024 msgid "add range marker" @@ -6432,7 +6990,6 @@ msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "%1 не удалось соединиться с сервером JACK." #: main.cc:87 -#, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" @@ -6445,38 +7002,41 @@ msgstr "" "Существует несколько возможных причин:\n" "\n" "1) Сервер JACK не запущен.\n" -"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя, возможно root.\n" -"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"ardour\".\n" +"2) Сервер JACK запущен с правами другого пользователя — возможно, root.\n" +"3) Уже существует клиент сервера JACK с именем \"%1\".\n" "\n" "Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск JACK." -#: main.cc:201 main.cc:316 -#, fuzzy +#: main.cc:201 +#: main.cc:316 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" -msgstr "Не удалось создать папку Ardour %1 (%2)" +msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку %3: %1 (%2)" -#: main.cc:208 main.cc:323 +#: main.cc:208 +#: main.cc:323 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "" -#: main.cc:229 main.cc:350 +#: main.cc:229 +#: main.cc:350 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" msgstr "" -#: main.cc:241 main.cc:356 +#: main.cc:241 +#: main.cc:356 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." msgstr "" #: main.cc:304 -msgid "" -"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" +msgid "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" msgstr "" #: main.cc:360 msgid "Failed to set fontconfig configuration." msgstr "" -#: main.cc:371 main.cc:387 +#: main.cc:371 +#: main.cc:387 msgid "JACK exited" msgstr "JACk завершил работу" @@ -6511,12 +7071,8 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Авторские права © 1999-2012 Paul Davis" #: main.cc:497 -msgid "" -"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" -msgstr "" -"Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker, Robin Gareus" +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin Gareus" +msgstr "Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin Gareus" #: main.cc:499 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" @@ -6539,9 +7095,8 @@ msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" #: main.cc:517 -#, fuzzy msgid "could not create %1 GUI" -msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR" +msgstr "не удалось создать графический интерфейс для %1" #: main_clock.cc:51 msgid "Display delta to edit cursor" @@ -6683,7 +7238,8 @@ msgstr "" msgid "insane MIDI patch key %1:%2" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1884 midi_region_view.cc:1904 +#: midi_region_view.cc:1884 +#: midi_region_view.cc:1904 msgid "alter patch change" msgstr "" @@ -6736,21 +7292,19 @@ msgid "change channel" msgstr "смена канала" #: midi_region_view.cc:3144 -#, fuzzy msgid "Bank " msgstr "Банк" #: midi_region_view.cc:3145 -#, fuzzy msgid "Program " msgstr "Программа" #: midi_region_view.cc:3146 -#, fuzzy msgid "Channel " msgstr "Канал" -#: midi_region_view.cc:3314 midi_region_view.cc:3316 +#: midi_region_view.cc:3314 +#: midi_region_view.cc:3316 msgid "paste" msgstr "вставка" @@ -6759,9 +7313,8 @@ msgid "delete sysex" msgstr "удаление sysex" #: midi_streamview.cc:479 -#, fuzzy msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "Создать область" +msgstr "Не удалось создать MIDI-область" #: midi_time_axis.cc:242 msgid "External MIDI Device" @@ -6803,26 +7356,30 @@ msgstr "Контроллеры" msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Нет выбранных каналов MIDI" -#: midi_time_axis.cc:589 midi_time_axis.cc:718 +#: midi_time_axis.cc:589 +#: midi_time_axis.cc:718 msgid "Hide all channels" msgstr "Скрыть все каналы" -#: midi_time_axis.cc:593 midi_time_axis.cc:722 +#: midi_time_axis.cc:593 +#: midi_time_axis.cc:722 msgid "Show all channels" msgstr "Показать все каналы" -#: midi_time_axis.cc:604 midi_time_axis.cc:733 +#: midi_time_axis.cc:604 +#: midi_time_axis.cc:733 msgid "Channel %1" msgstr "Канал %1" -#: midi_time_axis.cc:859 midi_time_axis.cc:891 +#: midi_time_axis.cc:859 +#: midi_time_axis.cc:891 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Контроллеры %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:882 midi_time_axis.cc:885 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:882 +#: midi_time_axis.cc:885 msgid "Controller %1" -msgstr "Контроллеры %1-%2" +msgstr "Контроллер %1" #: midi_time_axis.cc:908 msgid "Sustained" @@ -6856,7 +7413,8 @@ msgstr "Автопрокрутка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659 +#: midi_tracer.cc:53 +#: rc_option_editor.cc:659 msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -6984,7 +7542,8 @@ msgstr "Переключить выбранные обработчики" msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Переключить выбранные модули" -#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 +#: mixer_actor.cc:72 +#: mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" @@ -7000,11 +7559,16 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1708 +#: mixer_strip.cc:91 +#: mixer_strip.cc:119 +#: mixer_strip.cc:1708 msgid "pre" msgstr "lj" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1280 +#: mixer_strip.cc:93 +#: mixer_strip.cc:121 +#: mixer_strip.cc:352 +#: mixer_strip.cc:1280 #: rc_option_editor.cc:1758 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" @@ -7039,11 +7603,13 @@ msgstr "Изолировать соло" msgid "Lock Solo Status" msgstr "Статус блокировки солирования" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1903 +#: mixer_strip.cc:201 +#: mixer_strip.cc:1903 msgid "lock" msgstr "Блок" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1902 +#: mixer_strip.cc:202 +#: mixer_strip.cc:1902 msgid "iso" msgstr "Изол" @@ -7051,19 +7617,25 @@ msgstr "Изол" msgid "Mix group" msgstr "Группа микса" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1755 +#: mixer_strip.cc:349 +#: rc_option_editor.cc:1755 msgid "Phase Invert" msgstr "Инверсия фазы" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1756 route_ui.cc:1213 +#: mixer_strip.cc:350 +#: rc_option_editor.cc:1756 +#: route_ui.cc:1213 msgid "Solo Safe" msgstr "Блокировка солирования" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:669 +#: mixer_strip.cc:353 +#: mixer_ui.cc:123 +#: route_time_axis.cc:669 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1759 +#: mixer_strip.cc:354 +#: rc_option_editor.cc:1759 msgid "Meter Point" msgstr "Точка измерения" @@ -7081,7 +7653,9 @@ msgstr "" msgid "Snd" msgstr "Псл" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118 +#: mixer_strip.cc:694 +#: mixer_strip.cc:822 +#: processor_box.cc:2118 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны" @@ -7133,7 +7707,9 @@ msgstr "Комментарии..." msgid "Save As Template..." msgstr "Сохранить как шаблон..." -#: mixer_strip.cc:1456 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:692 +#: mixer_strip.cc:1456 +#: route_group_dialog.cc:39 +#: route_time_axis.cc:692 msgid "Active" msgstr "Активность" @@ -7145,11 +7721,13 @@ msgstr "Скорректировать задержку..." msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Защищать от отклонений" -#: mixer_strip.cc:1472 route_time_axis.cc:427 +#: mixer_strip.cc:1472 +#: route_time_axis.cc:427 msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID для удалённого управления..." -#: mixer_strip.cc:1704 mixer_strip.cc:1728 +#: mixer_strip.cc:1704 +#: mixer_strip.cc:1728 msgid "in" msgstr "вх" @@ -7181,15 +7759,18 @@ msgstr "" msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1879 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1879 +#: route_ui.cc:138 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: mixer_strip.cc:1894 monitor_section.cc:63 +#: mixer_strip.cc:1894 +#: monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1897 monitor_section.cc:64 +#: mixer_strip.cc:1897 +#: monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "PFL" @@ -7228,15 +7809,15 @@ msgstr "" #: monitor_section.cc:86 msgid "soloing" -msgstr "солирование" +msgstr "Солирование" #: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" -msgstr "" +msgstr "изолировано" #: monitor_section.cc:94 msgid "auditioning" -msgstr "прослушивание" +msgstr "Прослушивание" #: monitor_section.cc:104 msgid "" @@ -7266,11 +7847,11 @@ msgstr "Управление солированием переключает п #: monitor_section.cc:144 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" -msgstr "" +msgstr "Усиление солируемого сигнала (0dB является нормой)" #: monitor_section.cc:150 msgid "Solo Boost" -msgstr "" +msgstr "Усиление соло" #: monitor_section.cc:162 msgid "" @@ -7288,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: monitor_section.cc:181 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Приглушение" #: monitor_section.cc:190 msgid "excl. solo" @@ -7296,11 +7877,11 @@ msgstr "экскл. соло" #: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" -msgstr "" +msgstr "Одновременно может быть активным только одно соло" #: monitor_section.cc:199 msgid "solo » mute" -msgstr "" +msgstr "соло » молча" #: monitor_section.cc:201 msgid "" @@ -7310,11 +7891,11 @@ msgstr "" #: monitor_section.cc:227 msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "Молча" #: monitor_section.cc:238 msgid "dim" -msgstr "" +msgstr "Приглушить" #: monitor_section.cc:245 msgid "mono" @@ -7322,27 +7903,23 @@ msgstr "Моно" #: monitor_section.cc:266 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Монитор" #: monitor_section.cc:678 -#, fuzzy msgid "Switch monitor to mono" -msgstr "Переключиться на 2-ю октаву" +msgstr "Переключить мониторинг в монофонический режим" #: monitor_section.cc:681 -#, fuzzy msgid "Cut monitor" -msgstr "Шина мониторинга" +msgstr "Выключить мониторинг" #: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy msgid "Dim monitor" -msgstr "Аппаратный контроль" +msgstr "Приглушить мониторинг" #: monitor_section.cc:687 -#, fuzzy msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "Эксклюзивное солирование" +msgstr "Переключить эксклюзивное солирование" #: monitor_section.cc:693 msgid "Toggle mute overrides solo mode" @@ -7350,53 +7927,51 @@ msgstr "" #: monitor_section.cc:705 msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "" +msgstr "Вырезать канал %1 мониторинга" #: monitor_section.cc:710 msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "" +msgstr "Приглушить канал %1 мониторинга" #: monitor_section.cc:715 msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "" +msgstr "Солировать каналом %1 мониторинга" #: monitor_section.cc:720 msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr " для канала %zu" +msgstr "Инвертировать канал %1 мониторинга" #: monitor_section.cc:730 -#, fuzzy msgid "In-place solo" -msgstr "Запертое соло" +msgstr "" #: monitor_section.cc:732 -#, fuzzy msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "Прослушивание после фейдера (AFL)" +msgstr "Прослушивание солирования после фейдера (AFL)" #: monitor_section.cc:734 -#, fuzzy msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "Прослушивание до фейдера (PFL)" +msgstr "Прослушивание солирования до фейдера (PFL)" #: mono_panner.cc:101 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" -msgstr "" +msgstr "Левый:%3d, Правый:%3d" #: mono_panner_editor.cc:33 msgid "Mono Panner" msgstr "" -#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 -#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 +#: mono_panner_editor.cc:44 +#: mono_panner_editor.cc:49 +#: stereo_panner_editor.cc:46 +#: stereo_panner_editor.cc:51 msgid "%" msgstr "%" #: nag.cc:40 -#, fuzzy msgid "Support %1 Development" -msgstr "Поддержите разработку Ardour" +msgstr "Поддержите разработку %1" #: nag.cc:41 msgid "I'd like to make a one-time donation" @@ -7423,8 +7998,7 @@ msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" -"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " -"system\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" "\n" "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" @@ -7450,11 +8024,9 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" -"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " -"supporting\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" -"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " -"development\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" "Поздравляю с успешным экспортом сеанса.\n" @@ -7487,7 +8059,8 @@ msgstr "Нормировка областей" msgid "Normalize region" msgstr "Нормировка области" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 +#: normalize_dialog.cc:49 +#: strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "dbFS" @@ -7509,8 +8082,7 @@ msgstr "Использование: " #: opts.cc:57 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr "" -" [имя_сеанса] Загрузить сеанс с указанным именем\n" +msgstr " [имя_сеанса] Загрузить сеанс с указанным именем\n" #: opts.cc:58 msgid " -v, --version Show version information\n" @@ -7521,68 +8093,47 @@ msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Показать это сообщение\n" #: opts.cc:60 -msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" -msgstr "" -" -b, --bindings Показать все доступные комбинации клавиш\n" +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --bindings Показать все доступные комбинации клавиш\n" #: opts.cc:61 -msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" -msgstr "" -" -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, " -"по умолчанию -- ardour\n" +msgid " -c, --name Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --jack-client-name имя Использовать другое имя клиента к JACK, по умолчанию -- ardour\n" #: opts.cc:62 -msgid "" -" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" -msgstr "" -" -d, --disable-plugins Отключить все модули в существующем " -"сеансе\n" +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins Отключить все модули в существующем сеансе\n" #: opts.cc:63 -msgid "" -" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " -"available options\n" +msgid " -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n" msgstr "" #: opts.cc:64 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" -msgstr "" -" -n, --no-splash Не показывать заставку при запуске " -"программы\n" +msgstr " -n, --no-splash Не показывать заставку при запуске программы\n" #: opts.cc:65 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" -msgstr "" -" -m, --menus файл Использовать свой файл для меню Ardour\n" +msgstr " -m, --menus файл Использовать свой файл для меню Ardour\n" #: opts.cc:66 -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr "" -" -N, --new имя_сеанса Создать новый сеанс из командной строки\n" +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new имя_сеанса Создать новый сеанс из командной строки\n" #: opts.cc:67 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" -msgstr "" -" -O, --no-hw-optimizations Отключить аппаратно-специфичные " -"оптимизации\n" +msgstr " -O, --no-hw-optimizations Отключить аппаратно-специфичные оптимизации\n" #: opts.cc:68 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr "" -" -S, --sync\t Синхронно рисовать графический интерфейс\n" +msgstr " -S, --sync\t Синхронно рисовать графический интерфейс\n" #: opts.cc:70 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -V, --novst Не использовать поддержку VST\n" #: opts.cc:72 -msgid "" -" -E, --save Load the specified session, save it to " -"and then quit\n" +msgid " -E, --save Load the specified session, save it to and then quit\n" msgstr "" #: opts.cc:73 @@ -7590,18 +8141,16 @@ msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr " -C, --curvetest имя_файла Отладчик алгоритма кривых\n" #: opts.cc:74 -msgid "" -" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." -"ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr "" -" -k, --keybindings имя-файла Имя собственного файла с комбинациями " -"клавиш (по умолчанию это ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --keybindings имя-файла Имя собственного файла с комбинациями клавиш (по умолчанию это ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" #: panner2d.cc:781 msgid "Panner (2D)" msgstr "Панорамирование (2D)" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494 +#: panner2d.cc:783 +#: panner_ui.cc:384 +#: plugin_ui.cc:494 msgid "Bypass" msgstr "Обход" @@ -7618,8 +8167,7 @@ msgid "Pan automation type" msgstr "Тип автоматизации панорамы" #: panner_ui.cc:295 -msgid "" -"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" +msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" #: playlist_selector.cc:43 @@ -7646,7 +8194,8 @@ msgstr "" msgid "Imported" msgstr "Импортировано" -#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 +#: plugin_eq_gui.cc:75 +#: plugin_eq_gui.cc:99 msgid "dB scale" msgstr "Масштаб в Дб" @@ -7654,31 +8203,40 @@ msgstr "Масштаб в Дб" msgid "Show phase" msgstr "Показывать фазу" -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221 +#: plugin_selector.cc:53 +#: plugin_selector.cc:221 msgid "Name contains" msgstr "Название содержит" -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:54 +#: plugin_selector.cc:225 msgid "Type contains" msgstr "Тип содержит" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223 +#: plugin_selector.cc:55 +#: plugin_selector.cc:223 msgid "Category contains" msgstr "Название категории содержит" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:56 +#: plugin_selector.cc:245 msgid "Author contains" msgstr "Имя автора содержит" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:57 +#: plugin_selector.cc:247 msgid "Library contains" msgstr "Библиотека содержит" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:58 +#: plugin_selector.cc:211 +#: plugin_selector.cc:522 msgid "Favorites only" msgstr "Только любимые" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:59 +#: plugin_selector.cc:215 +#: plugin_selector.cc:522 msgid "Hidden only" msgstr "Только скрытые" @@ -7746,7 +8304,9 @@ msgstr "Обновить список доступных модулей" msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Вставить модули" -#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323 +#: plugin_selector.cc:321 +#: plugin_selector.cc:322 +#: plugin_selector.cc:323 #: plugin_selector.cc:324 msgid "variable" msgstr "" @@ -7778,10 +8338,9 @@ msgstr "По категории" msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Что? У эффектов LADSPA нет своих редакторов!" -#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of %1)" +#: plugin_ui.cc:127 +#: plugin_ui.cc:270 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of %1)" msgstr "" #: plugin_ui.cc:130 @@ -7789,9 +8348,7 @@ msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" #: plugin_ui.cc:300 -msgid "" -"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of %1)" +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this version of %1)" msgstr "" #: plugin_ui.cc:372 @@ -7814,7 +8371,7 @@ msgstr "Частотный анализ модуля" msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" -msgstr "" +msgstr "Все доступные профили этого модуля,как «заводские», так и собственные" #: plugin_ui.cc:473 msgid "Save a new preset" @@ -7832,11 +8389,10 @@ msgstr "Удалить текущий профиль" msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Выключить обработку сигнала этим модулем" -#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675 -msgid "" -"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " -"use as a shortcut" -msgstr "" +#: plugin_ui.cc:509 +#: plugin_ui.cc:675 +msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut" +msgstr "Щёлкните, чтобы разрешить этому модулю получать клавиатурные события, которые %1 обычно использует как горячие клавиши" #: plugin_ui.cc:510 msgid "Click to enable/disable this plugin" @@ -7863,7 +8419,7 @@ msgstr "Предустановка модуля %1 не обнаружена" #: plugin_ui.cc:682 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните, чтобы переключиться на обычное использование горячих клавиш %1" #: port_group.cc:335 msgid "%1 Busses" @@ -7885,11 +8441,13 @@ msgstr "Прочее" msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: port_group.cc:430 port_group.cc:431 +#: port_group.cc:430 +#: port_group.cc:431 msgid "LTC Out" msgstr "LTC Out" -#: port_group.cc:434 port_group.cc:435 +#: port_group.cc:434 +#: port_group.cc:435 msgid "LTC In" msgstr "LTC In" @@ -7949,7 +8507,8 @@ msgstr "Посыл/Выход" msgid "Return/Input" msgstr "Возврат/Вход" -#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +#: port_insert_ui.cc:71 +#: port_insert_ui.cc:99 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Выполнено отсоединение от звукового движка" @@ -7963,17 +8522,20 @@ msgstr "Выполняется определение..." #: port_insert_ui.cc:166 msgid "Port Insert " -msgstr "" +msgstr "Вставка порта" -#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 +#: port_matrix.cc:323 +#: port_matrix.cc:342 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 +#: port_matrix.cc:324 +#: port_matrix.cc:343 msgid "Destinations" msgstr "Назначения" -#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 +#: port_matrix.cc:419 +#: port_matrix.cc:427 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Добавить %s %s" @@ -7987,7 +8549,8 @@ msgstr "Переименовать '%s'..." msgid "Remove all" msgstr "Удалить все" -#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 +#: port_matrix.cc:471 +#: port_matrix.cc:483 #, c-format msgid "%s all" msgstr "%s все" @@ -8005,10 +8568,8 @@ msgid "Flip" msgstr "Повернуть матрицу" #: port_matrix.cc:702 -msgid "" -"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " -"or buss cannot support the new configuration." -msgstr "" +msgid "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track or buss cannot support the new configuration." +msgstr "Невозможно добавить сюда порт, поскольку первый обработчик дорожки или шины не может поддерживать новую конфигурацию." #: port_matrix.cc:705 msgid "Cannot add port" @@ -8019,9 +8580,7 @@ msgid "Port removal not allowed" msgstr "Удаление портов не разрешено" #: port_matrix.cc:728 -msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs." msgstr "" #: port_matrix.cc:945 @@ -8058,7 +8617,9 @@ msgstr "Скрыть все регуляторы" msgid "on" msgstr "Вкл" -#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1788 rc_option_editor.cc:1802 +#: processor_box.cc:451 +#: rc_option_editor.cc:1788 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "off" msgstr "Выкл" @@ -8070,7 +8631,8 @@ msgstr "" "Щелчком правой клавишей мыши можно добавлять, \n" "изменять и удалять модули, посылы, возвраты и прочее." -#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540 +#: processor_box.cc:1150 +#: processor_box.cc:1540 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Несовместимость модулей" @@ -8162,6 +8724,9 @@ msgid "" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" +"Не удалось скопировать набор обработчиков через\n" +"буфер обмена. Вероятно, конфигурация входа и выхода\n" +"модулей не совпала с конфигурацией этой дорожки." #: processor_box.cc:1950 msgid "" @@ -8172,11 +8737,13 @@ msgstr "" "обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:1954 +#: processor_box.cc:1979 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Да, удалить их все" -#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:1956 +#: processor_box.cc:1981 msgid "Remove processors" msgstr "Удалить обработчики" @@ -8240,7 +8807,7 @@ msgstr "Отключить все" #: processor_box.cc:2235 msgid "Edit with basic controls..." -msgstr "Изменить с GUI хоста..." +msgstr "Изменить с интерфейсом хоста..." #: processor_box.cc:2481 msgid "%1: %2 (by %3)" @@ -8258,11 +8825,13 @@ msgstr "Банк патчей" msgid "Patch" msgstr "Патч" -#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 +#: patch_change_dialog.cc:99 +#: step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "Программа" -#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421 +#: patch_change_dialog.cc:107 +#: step_entry.cc:421 msgid "Bank" msgstr "Банк" @@ -8270,7 +8839,8 @@ msgstr "Банк" msgid "main grid" msgstr "Основная сетка" -#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 +#: quantize_dialog.cc:52 +#: quantize_dialog.cc:109 msgid "Quantize" msgstr "Квантование" @@ -8298,7 +8868,8 @@ msgstr "Конец привязки ноты" msgid "Click audio file:" msgstr "Файл щелчка доли:" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79 +#: rc_option_editor.cc:72 +#: rc_option_editor.cc:79 msgid "Browse..." msgstr "Просмотр..." @@ -8322,7 +8893,8 @@ msgstr "Ограничивать историю действий" msgid "Save undo history of" msgstr "Ограничивать сохранение истории действий" -#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177 +#: rc_option_editor.cc:170 +#: rc_option_editor.cc:177 msgid "commands" msgstr "командами" @@ -8330,7 +8902,9 @@ msgstr "командами" msgid "Edit using:" msgstr "Редактировать с:" -#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374 +#: rc_option_editor.cc:321 +#: rc_option_editor.cc:347 +#: rc_option_editor.cc:374 msgid "+ button" msgstr "+ клавиша" @@ -8368,9 +8942,7 @@ msgstr "Отклик" #: rc_option_editor.cc:665 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" -msgstr "" -"Двойной щелчок по названию открывает редактор параметров включённого " -"протокола" +msgstr "Двойной щелчок по названию открывает редактор параметров включённого протокола" #: rc_option_editor.cc:874 msgid "%1 Preferences" @@ -8432,7 +9004,9 @@ msgstr "Максимальное число недавних сеансов" msgid "Click gain level" msgstr "Уровень щелчка метронома" -#: rc_option_editor.cc:964 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:672 +#: rc_option_editor.cc:964 +#: route_time_axis.cc:206 +#: route_time_axis.cc:672 msgid "Automation" msgstr "Автоматизация" @@ -8442,7 +9016,7 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:978 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" -msgstr "" +msgstr "Интервал сэмплирования для автоматизации (мс)" #: rc_option_editor.cc:990 msgid "Keep record-enable engaged on stop" @@ -8453,9 +9027,7 @@ msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации" #: rc_option_editor.cc:1004 -msgid "" -"When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " -"detected by the audio engine" +msgid "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is detected by the audio engine" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1010 @@ -8468,48 +9040,40 @@ msgstr "Останавливаться в конце сеанса" #: rc_option_editor.cc:1024 msgid "" -"When enabled if %1 is not recording, it will stop the " -"transport when it reaches the current session end marker\n" +"When enabled if %1 is not recording, it will stop the transport when it reaches the current session end marker\n" "\n" -"When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " -"all times" +"When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at all times" msgstr "" +"Если включено, и %1 не пишет звук, программа остановит транспорт по достижении маркера конца сеанса.\n" +"\n" +"Если выключено, %1 будет воспроизводить дальше маркера конца сеанса." #: rc_option_editor.cc:1032 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "" -"Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по " -"MTC, JACK и т.д.)" +msgstr "Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по MTC, JACK и т.д.)" #: rc_option_editor.cc:1037 msgid "" -"When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " -"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " -"the loop\n" +"When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of the loop\n" "\n" -"When disabled looping is done by locating back to the start of the " -"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +"When disabled looping is done by locating back to the start of the loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1045 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" -msgstr "" +msgstr "Сделать невозможным отключение готовности к записи при захвате" #: rc_option_editor.cc:1049 -msgid "" -"When enabled this will prevent you from accidentally stopping " -"specific tracks recording during a take" -msgstr "" +msgid "When enabled this will prevent you from accidentally stopping specific tracks recording during a take" +msgstr "Если включено, вы не сможете нечаянно выключить готовность к записи во время захвата сигнала" #: rc_option_editor.cc:1054 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Приглушение громкости на 12Дб при перемотке" #: rc_option_editor.cc:1058 -msgid "" -"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " -"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" -msgstr "" +msgid "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" +msgstr "При перемотке воспринимаемое на слух резкое увеличение громкости будет нивелировано" #: rc_option_editor.cc:1062 msgid "Sync/Slave" @@ -8525,26 +9089,24 @@ msgstr "Адаптировать частоту кадров видео в се #: rc_option_editor.cc:1082 msgid "" -"This option controls the value of the video frame rate while chasing " -"an external timecode source.\n" +"This option controls the value of the video frame rate while chasing an external timecode source.\n" "\n" -"When enabled the session video frame rate will be changed to match " -"that of the selected external timecode source.\n" +"When enabled the session video frame rate will be changed to match that of the selected external timecode source.\n" "\n" -"When disabled the session video frame rate will not be changed to " -"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " -"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " -"external timecode standard and the session standard." +"When disabled the session video frame rate will not be changed to match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the external timecode standard and the session standard." msgstr "" +"Этот параметр контролирует значение частоты кадров при поиске внешнего источника тайм-кода.\n" +"\n" +"Если включено, частота видеокадров сеанса будет изменена, чтобы соответствовать частоте, передаваемой внешним источником синхросигнала.\n" +"\n" +"Если выключено, частота видеокадров сеанса меняться не будет. Вместо этого индикатор частоты кадров в основном счётчике будет мерцать красным, а %1 будет конвертировать внешний тайм-код в тайм-код сеанса." #: rc_option_editor.cc:1092 msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Внешний источник синхросигнала заблокировн" #: rc_option_editor.cc:1098 -msgid "" -"When enabled indicates that the selected external timecode source " -"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." +msgid "When enabled indicates that the selected external timecode source shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1105 @@ -8553,15 +9115,9 @@ msgstr "Принудительно использовать 29,9700 к/с вме #: rc_option_editor.cc:1111 msgid "" -"When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " -"instead of 30000/1001.\n" -"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " -"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " -"period.\n" -"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " -"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " -"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " -"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +"When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps instead of 30000/1001.\n" +"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour period.\n" +"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of 30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some vendors use that rate - despite it being against the specs - because the variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1121 @@ -8585,9 +9141,7 @@ msgid "send LTC while stopped" msgstr "Посылать LTC во время остановки" #: rc_option_editor.cc:1156 -msgid "" -"When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " -"transport (playhead) is not moving" +msgid "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the transport (playhead) is not moving" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1162 @@ -8595,9 +9149,7 @@ msgid "LTC generator level" msgstr "Уровень генератора LTC" #: rc_option_editor.cc:1166 -msgid "" -"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " -"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +msgid "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1178 @@ -8614,16 +9166,15 @@ msgstr "Показывать индикаторы громкости в доро #: rc_option_editor.cc:1201 msgid "Regions in active edit groups are edited together" -msgstr "" +msgstr "Области в активных редактируемых группах меняются вместе" #: rc_option_editor.cc:1202 -#, fuzzy msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "Укорачивать добавляемую ноту" +msgstr "Когда пересекаются по времени" #: rc_option_editor.cc:1203 msgid "only if they have identical length, position and origin" -msgstr "" +msgstr "При одинаковой длительности, позиции и происхождении" #: rc_option_editor.cc:1213 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" @@ -8699,16 +9250,14 @@ msgstr "Спрашивать об имени каждого нового мар #: rc_option_editor.cc:1316 msgid "" -"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " -"be set as it is created.\n" +"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to be set as it is created.\n" "\n" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1322 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" -msgstr "" -"Автоматически прокручивать окно редактора при перетаскивании близко к краям" +msgstr "Автоматически прокручивать окно редактора при перетаскивании близко к краям" #: rc_option_editor.cc:1329 msgid "Buffering" @@ -8746,7 +9295,8 @@ msgstr "Соединять входы дорожек" msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Автоматически с физическими входами" -#: rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1392 msgid "manually" msgstr "Вручную" @@ -8806,17 +9356,25 @@ msgstr "Включить автоматический анализ звука" msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области" -#: rc_option_editor.cc:1467 rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1494 -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1518 rc_option_editor.cc:1522 -#: rc_option_editor.cc:1530 rc_option_editor.cc:1538 rc_option_editor.cc:1546 -#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1482 +#: rc_option_editor.cc:1494 +#: rc_option_editor.cc:1506 +#: rc_option_editor.cc:1518 +#: rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1538 +#: rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1564 #: rc_option_editor.cc:1572 msgid "Solo / mute" msgstr "Соло/Приглушение" #: rc_option_editor.cc:1470 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "" +msgstr "Приглушение сигнала при солировании (dB)" #: rc_option_editor.cc:1477 msgid "Solo controls are Listen controls" @@ -8934,8 +9492,12 @@ msgstr "Никогда не показывать периодические со msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "Воспроизводить ноты MIDI при их выделении" -#: rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1695 -#: rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1699 rc_option_editor.cc:1712 +#: rc_option_editor.cc:1683 +#: rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:1697 +#: rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1712 msgid "User interaction" msgstr "Взаимодействие с пользователем" @@ -8970,9 +9532,15 @@ msgstr "Следуют порядку микшера" msgid "follows order of editor" msgstr "Следуют порядку редактора" -#: rc_option_editor.cc:1716 rc_option_editor.cc:1724 rc_option_editor.cc:1734 -#: rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 rc_option_editor.cc:1762 -#: rc_option_editor.cc:1771 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1793 +#: rc_option_editor.cc:1716 +#: rc_option_editor.cc:1724 +#: rc_option_editor.cc:1734 +#: rc_option_editor.cc:1736 +#: rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1762 +#: rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 +#: rc_option_editor.cc:1793 #: rc_option_editor.cc:1810 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс" @@ -8986,9 +9554,8 @@ msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Показывать всплывающие подсказки к элементам интерфейса" #: rc_option_editor.cc:1739 -#, fuzzy msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's" -msgstr "По возможности использовать собственный интерфейс модулей" +msgstr "По возможности использовать собственный интерфейс модулей вместо интерфейса %1" #: rc_option_editor.cc:1747 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" @@ -9010,7 +9577,8 @@ msgstr "Задержка индикатора" msgid "short" msgstr "Короткое" -#: rc_option_editor.cc:1790 rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1790 +#: rc_option_editor.cc:1805 msgid "medium" msgstr "Среднее" @@ -9046,7 +9614,8 @@ msgstr "Скорейшее" msgid "audition this region" msgstr "прослушать область" -#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 +#: region_editor.cc:88 +#: region_layering_order_editor.cc:74 msgid "Position:" msgstr "Позиция:" @@ -9054,7 +9623,8 @@ msgstr "Позиция:" msgid "End:" msgstr "Конец:" -#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 +#: sfdb_ui.cc:140 msgid "Length:" msgstr "Длительность:" @@ -9094,7 +9664,8 @@ msgstr "смена позиции конца области" msgid "change region length" msgstr "смена длительности области" -#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 +#: region_editor.cc:404 +#: region_editor.cc:416 msgid "change region sync point" msgstr "смена синхронизатора областей" @@ -9118,15 +9689,18 @@ msgstr "Выбрать верхнюю область" msgid "SilenceText" msgstr "SilenceText" -#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 +#: region_view.cc:290 +#: region_view.cc:309 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 +#: region_view.cc:293 +#: region_view.cc:312 msgid "msecs" msgstr "мс" -#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 +#: region_view.cc:296 +#: region_view.cc:315 msgid "secs" msgstr "с" @@ -9217,7 +9791,8 @@ msgstr "Функция определения" msgid "Trigger gap" msgstr "Интервал триггера" -#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68 +#: rhythm_ferret.cc:123 +#: strip_silence_dialog.cc:68 msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -9261,7 +9836,8 @@ msgstr "Солирование" msgid "Record enable" msgstr "Готовность к записи" -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 +#: route_group_dialog.cc:45 +#: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -9269,7 +9845,9 @@ msgstr "Выделение" msgid "Active state" msgstr "Активное состояние" -#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69 +#: route_group_dialog.cc:47 +#: route_group_dialog.cc:77 +#: theme_manager.cc:69 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -9282,8 +9860,7 @@ msgid "Sharing" msgstr "Разделяются:" #: route_group_dialog.cc:183 -msgid "" -"A route group of this name already exists. Please use a different name." +msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" #: route_params_ui.cc:82 @@ -9306,7 +9883,8 @@ msgstr "Модули, возвраты и посылы" msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 +#: route_params_ui.cc:258 +#: route_params_ui.cc:286 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Задержка воспроизведения: % сэмплов" @@ -9315,7 +9893,8 @@ msgstr "Задержка воспроизведения: % сэмпло msgid "NO TRACK" msgstr "НЕТ ДОРОЖЕК" -#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 +#: route_params_ui.cc:611 +#: route_params_ui.cc:612 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Нет выбранных дорожек или шин" @@ -9415,7 +9994,8 @@ msgstr "Бесслойный режим" msgid "Color Mode" msgstr "Режим раскрашивания" -#: route_time_axis.cc:650 route_time_axis.cc:1592 +#: route_time_axis.cc:650 +#: route_time_axis.cc:1592 msgid "Playlist" msgstr "Список" @@ -9431,7 +10011,8 @@ msgstr "Новое название списка воспроизведения: msgid "New Copy Playlist" msgstr "Новая копия списка воспроизведения" -#: route_time_axis.cc:1057 route_time_axis.cc:1110 +#: route_time_axis.cc:1057 +#: route_time_axis.cc:1110 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Название нового списка воспроизведения:" @@ -9441,8 +10022,7 @@ msgstr "Новый список воспроизведения" #: route_time_axis.cc:1300 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "" -"Вы не можете добавить дорожку с названием, которое зарезервировано для %1" +msgstr "Вы не можете добавить дорожку с названием, которое зарезервировано для %1" #: route_time_axis.cc:1481 msgid "New Copy..." @@ -9476,7 +10056,8 @@ msgstr "" msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Удалить «%1»" -#: route_time_axis.cc:2325 route_time_axis.cc:2362 +#: route_time_axis.cc:2325 +#: route_time_axis.cc:2362 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" @@ -9530,35 +10111,35 @@ msgstr "Пошаговый ввод" #: route_ui.cc:854 msgid "Assign all tracks (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить всем дорожкам (до фейдера)" #: route_ui.cc:858 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (до фейдера)" #: route_ui.cc:862 msgid "Assign all tracks (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить всем дорожкам (после фейдера)" #: route_ui.cc:866 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (после фейдера)" #: route_ui.cc:870 msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить выбранным дорожкам (до фейдера)" #: route_ui.cc:874 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (до фейдера)" #: route_ui.cc:877 msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить выбранным дорожкам (после фейдера)" #: route_ui.cc:881 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (после фейдера)" #: route_ui.cc:884 msgid "Copy track/bus gains to sends" @@ -9633,6 +10214,8 @@ msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" +"Использование двоеточия в названиях дорожек и шин не поощряется.\n" +"Вы точно хотите оставить двоеточие?" #: route_ui.cc:1515 msgid "Use the new name" @@ -9640,7 +10223,7 @@ msgstr "Использовать новое имя" #: route_ui.cc:1516 msgid "Re-edit the name" -msgstr "" +msgstr "Повторно изменить название" #: route_ui.cc:1529 msgid "Rename Track" @@ -9701,16 +10284,14 @@ msgid "" "\n" "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" "\n" -"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " -"change this%5" +"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to change this%5" msgstr "" "ID для удалённого управления %6: %3\n" "\n" "Идентификаторы для удалённого управления определяются сейчас\n" "порядком дорожек и шин в %1е.\n" "\n" -"%4Вы можете настроить это в диалоге «Параметры» на вкладке «Взаимодействие с " -"пользователем»%5" +"%4Вы можете настроить это в диалоге «Параметры» на вкладке «Взаимодействие с пользователем»%5" #: route_ui.cc:1816 msgid "the mixer" @@ -9721,16 +10302,14 @@ msgid "the editor" msgstr "the editor" #: route_ui.cc:1871 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " -"to show menu." +msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu." msgstr "" "Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n" "канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню." #: route_ui.cc:1873 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" -msgstr "" +msgstr " " #: search_path_option.cc:35 msgid "Select folder to search for media" @@ -9760,9 +10339,10 @@ msgstr "Элементы" msgid "Cannot load XML for session from %1" msgstr "Невозможно загрузить XML для сеанса из %1" -#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 +#: session_import_dialog.cc:127 +#: session_import_dialog.cc:211 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" -msgstr "" +msgstr "В некоторых элементах есть ошибки. Читайте подробности в журнале." #: session_import_dialog.cc:163 msgid "Import from session" @@ -9832,7 +10412,8 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 +#: session_metadata_dialog.cc:580 +#: session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -10057,8 +10638,7 @@ msgid "Timecode Generator offset" msgstr "Смещение генератора тайм-кода" #: session_option_editor.cc:107 -msgid "" -"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." +msgid "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" #: session_option_editor.cc:111 @@ -10066,11 +10646,8 @@ msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "Параметры времени и транспорта в JACK" #: session_option_editor.cc:115 -msgid "" -"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" -msgstr "" -"%1 является ведущим для отсчёта времени в JACK (передаёт данные о тактах, " -"долях и тиках)" +msgid "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +msgstr "%1 является ведущим для отсчёта времени в JACK (передаёт данные о тактах, долях и тиках)" #: session_option_editor.cc:124 msgid "Default crossfade type" @@ -10100,9 +10677,12 @@ msgstr "Фейды области активны" msgid "Region fades visible" msgstr "Фейды области видны" -#: session_option_editor.cc:159 session_option_editor.cc:172 -#: session_option_editor.cc:186 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:194 session_option_editor.cc:201 +#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:172 +#: session_option_editor.cc:186 +#: session_option_editor.cc:188 +#: session_option_editor.cc:194 +#: session_option_editor.cc:201 msgid "Media" msgstr "Данные" @@ -10155,13 +10735,12 @@ msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Где искать файлы MIDI:" #: session_option_editor.cc:207 -msgid "" -"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" -msgstr "Контроль автоматически следует состоянию транспорта («автовход»)" +msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "Мониторинг входа дорожки автоматически следует состоянию транспорта («автовход»)" #: session_option_editor.cc:214 msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "" +msgstr "Использовать секцию мониторинга в этом сеансе" #: session_option_editor.cc:225 msgid "MIDI region copies are independent" @@ -10211,19 +10790,24 @@ msgstr "Приклеивать новые маркеры к тактам и до msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Приклеивать новые области к тактам и долям" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: sfdb_ui.cc:87 +#: sfdb_ui.cc:107 +#: sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tracks" msgstr "как новые дорожки" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:89 +#: sfdb_ui.cc:109 msgid "to selected tracks" msgstr "в выделенные дорожки" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:91 +#: sfdb_ui.cc:111 msgid "to region list" msgstr "в список областей" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:93 +#: sfdb_ui.cc:113 msgid "as new tape tracks" msgstr "как новые плёночные дорожки" @@ -10235,7 +10819,8 @@ msgstr "Ошибка в программе: неизвестная строка msgid "Auto-play" msgstr "Автовоспр." -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237 +#: sfdb_ui.cc:130 +#: sfdb_ui.cc:237 msgid "Sound File Information" msgstr "Информация о файле" @@ -10247,7 +10832,8 @@ msgstr "Отметка времени:" msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532 +#: sfdb_ui.cc:183 +#: sfdb_ui.cc:532 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" @@ -10267,7 +10853,8 @@ msgstr "Файл недоступен: " msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425 +#: sfdb_ui.cc:423 +#: sfdb_ui.cc:425 msgid "Search" msgstr "Искать" @@ -10369,8 +10956,7 @@ msgstr "Нажмите, чтобы импортировать выбранные #: sfdb_ui.cc:612 msgid "Press to import selected files and leave this window open" -msgstr "" -"Нажмите, чтобы импортировать выбранные файлы и оставить это окно открытым" +msgstr "Нажмите, чтобы импортировать выбранные файлы и оставить это окно открытым" #: sfdb_ui.cc:613 msgid "Press to close this window without importing any files" @@ -10389,7 +10975,7 @@ msgstr "" #: sfdb_ui.cc:910 msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -msgstr "" +msgstr "Поиск на странице %1 из %2, нажмите «Стоп» для остановки" #: sfdb_ui.cc:912 msgid "Searching, click Stop to cancel" @@ -10403,7 +10989,8 @@ msgstr "Б" msgid "kB" msgstr "КБ" -#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1019 +#: sfdb_ui.cc:1017 +#: sfdb_ui.cc:1019 msgid "MB" msgstr "МБ" @@ -10422,35 +11009,48 @@ msgstr[0] "Найдено %1 совпадение" msgstr[1] "Найдено %1 совпадения" msgstr[2] "Найдено %1 совпадений" -#: sfdb_ui.cc:1269 sfdb_ui.cc:1576 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644 +#: sfdb_ui.cc:1269 +#: sfdb_ui.cc:1576 +#: sfdb_ui.cc:1626 +#: sfdb_ui.cc:1644 msgid "one track per file" msgstr "Одна дорожка на файл" -#: sfdb_ui.cc:1272 sfdb_ui.cc:1627 sfdb_ui.cc:1645 +#: sfdb_ui.cc:1272 +#: sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1645 msgid "one track per channel" msgstr "Одна дорожка на канал" -#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1629 sfdb_ui.cc:1646 +#: sfdb_ui.cc:1280 +#: sfdb_ui.cc:1629 +#: sfdb_ui.cc:1646 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1634 +#: sfdb_ui.cc:1283 +#: sfdb_ui.cc:1634 msgid "all files in one track" msgstr "Все файлы в одну дорожку" -#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1628 +#: sfdb_ui.cc:1284 +#: sfdb_ui.cc:1628 msgid "merge files" msgstr "Объединить файлы" -#: sfdb_ui.cc:1290 sfdb_ui.cc:1631 +#: sfdb_ui.cc:1290 +#: sfdb_ui.cc:1631 msgid "one region per file" msgstr "Одна область на файл" -#: sfdb_ui.cc:1293 sfdb_ui.cc:1632 +#: sfdb_ui.cc:1293 +#: sfdb_ui.cc:1632 msgid "one region per channel" msgstr "Одна область на канал" -#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1647 +#: sfdb_ui.cc:1298 +#: sfdb_ui.cc:1633 +#: sfdb_ui.cc:1647 msgid "all files in one region" msgstr "Все файлы в одной области" @@ -10466,15 +11066,18 @@ msgstr "" msgid "Copy files to session" msgstr "Скопировать файлы в сеанс" -#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1684 +#: sfdb_ui.cc:1521 +#: sfdb_ui.cc:1684 msgid "file timestamp" msgstr "По отметке времени файла" -#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1686 +#: sfdb_ui.cc:1522 +#: sfdb_ui.cc:1686 msgid "edit point" msgstr "По курсору редактора" -#: sfdb_ui.cc:1523 sfdb_ui.cc:1688 +#: sfdb_ui.cc:1523 +#: sfdb_ui.cc:1688 msgid "playhead" msgstr "По указателю воспр." @@ -10498,15 +11101,18 @@ msgstr "Способ вставки" msgid "Conversion quality" msgstr "Качество преобразования:" -#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1700 +#: sfdb_ui.cc:1594 +#: sfdb_ui.cc:1700 msgid "Best" msgstr "Наилучшее" -#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1702 +#: sfdb_ui.cc:1595 +#: sfdb_ui.cc:1702 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: sfdb_ui.cc:1596 sfdb_ui.cc:1704 +#: sfdb_ui.cc:1596 +#: sfdb_ui.cc:1704 msgid "Quick" msgstr "Быстрое" @@ -10526,11 +11132,13 @@ msgstr "Проценты" msgid "Units" msgstr "Единица измерения" -#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598 +#: shuttle_control.cc:178 +#: shuttle_control.cc:598 msgid "Sprung" msgstr "Прыжок" -#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601 +#: shuttle_control.cc:182 +#: shuttle_control.cc:601 msgid "Wheel" msgstr "Переход" @@ -10581,13 +11189,12 @@ msgid "Open an existing session" msgstr "Открыть существующий сеанс" #: startup.cc:73 -#, fuzzy msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" "Использовать внешний микшер или микшер звукового интерфейса.\n" -"Ardour никак не будет участвовать в мониторинге" +"%1 никак не будет участвовать в мониторинге." #: startup.cc:75 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" @@ -10598,24 +11205,19 @@ msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Указать дополнительные параметры для этого сеанса" #: startup.cc:195 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" "Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" +"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" +"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n" " making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" +"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n" +"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" "Full information on all the above can be found on the support page at\n" @@ -10624,22 +11226,18 @@ msgid "" msgstr "" "Перед вами БЕТА-версия Ardour 3.0\n" "\n" -"В ней всё ещё есть некоторое количество недочётов, не исправив которые \n" -"мы не можем назвать эту версию рекомендуемой к повседневному использованию.\n" -"Отсюда — несколько советов:\n" +"Версия для Linux уже выпущена, но за отсутствием достаточного количества\n" +"тестировщиков версия для OS X является бетой. Отсюда — несколько советов:\n" "\n" "1) Пожалуйста, НЕ используйте программу в надежде на то, что она\n" " достаточно стабильна для повседневного использования, хотя для кого-то\n" " это и может быть так.\n" -"2) Обзор новшеств приведён по адресу http://ardour.org/a3_features.\n" -"3) Пожалуйста, НЕ используйте форум на ardour.org для сообщения об " -"ошибках.\n" -"4) Пожалуйста, ИСПОЛЬЗУЙТЕ трекер на http://tracker.ardour.org/ для\n" +"2) Пожалуйста, НЕ используйте форум на ardour.org для сообщения об ошибках.\n" +"3) Пожалуйста, ИСПОЛЬЗУЙТЕ трекер на http://tracker.ardour.org/ для\n" " сообщения об ошибках, не забыв указать, что они относятся к 3.0-beta.\n" -"5) Пожалуйста, ПИШИТЕ в список рассылки ardour-users свои " -"комментарии\n" +"4) Пожалуйста, ПИШИТЕ в список рассылки ardour-users свои комментарии\n" " и идеи касательно новой версии.\n" -"6) Пожалуйста, ИСПОЛЬЗУЙТЕ наш канал IRC для обсуждения ardour3\n" +"5) Пожалуйста, ИСПОЛЬЗУЙТЕ наш канал IRC для обсуждения ardour3\n" " с разработчиками программы в режиме реального времени. Вы можете\n" " сделать это, выбрав в главном меню пункт «Справка > Пообщаться».\n" "\n" @@ -10657,18 +11255,11 @@ msgstr "Параметры звука и MIDI" #: startup.cc:337 msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" "\n" -"There are a few things that need to be configured before you start using the " -"program. " +"There are a few things that need to be configured before you start using the program. " msgstr "" -"%1 — цифровая звуковая рабочая станция. Вы можете " -"использовать её для записи, редактирования и микширования многоканальных " -"звукозаписей. Вы можете создавать собственные музыкальные компакт-диски, " -"сводить звуковые дорожки к фильмам или просто проверять на прочность свои " -"музыкальные и звукорежиссёрские идеи.\n" +"%1 — цифровая звуковая рабочая станция. Вы можете использовать её для записи, редактирования и микширования многоканальных звукозаписей. Вы можете создавать собственные музыкальные компакт-диски, сводить звуковые дорожки к фильмам или просто проверять на прочность свои музыкальные и звукорежиссёрские идеи.\n" "\n" "Перед началом работы с программой необходимо кое-что настроить." @@ -10698,11 +11289,11 @@ msgstr "" "(Сохранять сеансы можно будет где угодно, просто указанная\n" "папка будет использоваться по умолчанию)" -#: startup.cc:414 +#: startup.cc:416 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Папка для новых сеансов по умолчанию" -#: startup.cc:435 +#: startup.cc:437 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10710,8 +11301,7 @@ msgid "" "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" "Please choose whichever one is right for your setup.\n" "\n" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)\n" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)\n" "\n" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" @@ -10721,33 +11311,30 @@ msgstr "" "и настройками аппаратного обеспечения. Ниже вы можете выбрать один из\n" "двух наиболее распространённых вариантов.\n" "\n" -"(В дальнейшем этот выбор можно изменить в диалоге настройки программы.)\n" +"(В дальнейшем этот выбор можно изменить в диалоге настройки программы.)\n" "\n" "Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте \n" "предлагаемый по умолчанию вариант." -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:458 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Способ мониторинга" -#: startup.cc:479 +#: startup.cc:481 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Использовать мастер-шину напрямую" -#: startup.cc:481 -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." +#: startup.cc:483 +msgid "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable for simple usage." msgstr "" "Соединить мастер-шину напрямую с выходами звукового интерфейса.\n" "Предпочтительно для простого использования." -#: startup.cc:490 +#: startup.cc:492 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Использовать дополнительную шину мониторинга" -#: startup.cc:493 +#: startup.cc:495 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -10755,7 +11342,7 @@ msgstr "" "Использовать шину мониторинга между мастер-шиной и выходами \n" "звукового интерфейса для полного контроля без вмешательства в микс." -#: startup.cc:515 +#: startup.cc:517 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -10768,103 +11355,106 @@ msgstr "" "Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте\n" "предлагаемое по умолчанию." -#: startup.cc:526 +#: startup.cc:528 msgid "Monitor Section" -msgstr "" +msgstr "Секция монитора" -#: startup.cc:566 +#: startup.cc:568 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Что вы хотите сделать?" -#: startup.cc:695 +#: startup.cc:697 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: startup.cc:741 +#: startup.cc:760 msgid "Session name:" msgstr "Название сеанса:" -#: startup.cc:764 +#: startup.cc:783 msgid "Create session folder in:" msgstr "Создать папку сеанса в:" -#: startup.cc:778 +#: startup.cc:799 msgid "Select folder for session" msgstr "Выберите папку для сеанса" -#: startup.cc:810 +#: startup.cc:831 msgid "Use this template" msgstr "Использовать этот шаблон" -#: startup.cc:813 +#: startup.cc:834 msgid "no template" msgstr "Без шаблона" -#: startup.cc:841 +#: startup.cc:862 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Использовать существующий сеанс как шаблон:" -#: startup.cc:853 +#: startup.cc:874 msgid "Select template" msgstr "Выберите шаблон" -#: startup.cc:879 +#: startup.cc:900 msgid "New Session" msgstr "Создать сеанс" -#: startup.cc:1033 +#: startup.cc:1054 msgid "Select session file" msgstr "Выберите файл сеанса" -#: startup.cc:1049 +#: startup.cc:1070 msgid "Browse:" msgstr "Обзор:" -#: startup.cc:1058 +#: startup.cc:1079 msgid "Select a session" msgstr "Выберите сеанс" -#: startup.cc:1084 startup.cc:1085 startup.cc:1086 +#: startup.cc:1105 +#: startup.cc:1106 +#: startup.cc:1107 msgid "channels" msgstr "канал(-ов)" -#: startup.cc:1100 +#: startup.cc:1121 msgid "Busses" msgstr "Шины" -#: startup.cc:1101 +#: startup.cc:1122 msgid "Inputs" msgstr "Входы" -#: startup.cc:1102 +#: startup.cc:1123 msgid "Outputs" msgstr "Выходы" -#: startup.cc:1110 +#: startup.cc:1131 msgid "Create master bus" msgstr "Создать мастер-шину" -#: startup.cc:1120 +#: startup.cc:1141 msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Автоматически подключить к физическим входам" -#: startup.cc:1127 startup.cc:1186 +#: startup.cc:1148 +#: startup.cc:1207 msgid "Use only" msgstr "Использовать только" -#: startup.cc:1180 +#: startup.cc:1201 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Автоматически подключить выходы" -#: startup.cc:1202 +#: startup.cc:1223 msgid "... to master bus" msgstr "... к мастер-шине" -#: startup.cc:1212 +#: startup.cc:1233 msgid "... to physical outputs" msgstr "... к физическим выходам" -#: startup.cc:1262 +#: startup.cc:1283 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Дополнительные параметры сеанса" @@ -10900,7 +11490,8 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "назад" -#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 +#: step_entry.cc:81 +#: step_entry.cc:84 msgid "+" msgstr "+" @@ -11012,11 +11603,13 @@ msgstr "Вставить смену банка" msgid "Insert a program change message" msgstr "Вставить смену программы" -#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 +#: step_entry.cc:342 +#: step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "Переместить позицию ввода назад на длительность ноты" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 +#: step_entry.cc:343 +#: step_entry.cc:697 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "Переместить позицию ввода к точке редактирования" @@ -11084,7 +11677,8 @@ msgstr "Вставить паузу длиной в ноту" msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 +#: step_entry.cc:613 +#: step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "Перейти к следующей октаве" @@ -11106,11 +11700,11 @@ msgstr "Уменьшить длительность ноты" #: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" -msgstr "" +msgstr "Перейти к следующей силе нажатия" #: step_entry.cc:623 msgid "Move to Previous Note Velocity" -msgstr "" +msgstr "Перейти к предыдущей силе нажатия" #: step_entry.cc:625 msgid "Increase Note Velocity" @@ -11198,31 +11792,32 @@ msgstr "Установить длину ноты равной 1/64" #: step_entry.cc:662 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пиано-пианиссимо" #: step_entry.cc:664 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пианиссимо" #: step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Piano" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пиано" #: step_entry.cc:668 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на меццо-пиано" #: step_entry.cc:670 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на меццо-форте" #: step_entry.cc:672 msgid "Set Note Velocity to Forte" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на форте" -#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 +#: step_entry.cc:674 +#: step_entry.cc:676 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" -msgstr "" +msgstr "Поменять силу нажатия ноты на форте-фортиссимо" #: step_entry.cc:678 msgid "Toggle Triple Notes" @@ -11253,9 +11848,9 @@ msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" #: stereo_panner.cc:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" -msgstr "Л:%1 П:%2 Ширина: %3%%" +msgstr "Левый:%3d, Правый:%3d, Ширина: %d%%" #: stereo_panner_editor.cc:35 msgid "Stereo Panner" @@ -11277,15 +11872,18 @@ msgstr "Минимальная длина" msgid "Fade length" msgstr "Длина фейда" -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:43 +#: tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "в такте:" -#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:44 +#: tempo_dialog.cc:59 msgid "beat:" msgstr "в доле:" -#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 +#: tempo_dialog.cc:45 +#: tempo_dialog.cc:60 msgid "Pulse note" msgstr "" @@ -11293,47 +11891,65 @@ msgstr "" msgid "Edit Tempo" msgstr "Изменить темп" -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 +#: tempo_dialog.cc:76 +#: tempo_dialog.cc:77 +#: tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 msgid "whole" msgstr "целая" -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 +#: tempo_dialog.cc:78 +#: tempo_dialog.cc:79 +#: tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 msgid "second" msgstr "1/2" -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 +#: tempo_dialog.cc:80 +#: tempo_dialog.cc:81 +#: tempo_dialog.cc:286 #: tempo_dialog.cc:287 msgid "third" msgstr "1/3" -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 +#: tempo_dialog.cc:82 +#: tempo_dialog.cc:83 +#: tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 msgid "quarter" msgstr "1/4" -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 +#: tempo_dialog.cc:84 +#: tempo_dialog.cc:85 +#: tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 msgid "eighth" msgstr "1/8" -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 +#: tempo_dialog.cc:86 +#: tempo_dialog.cc:87 +#: tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 msgid "sixteenth" msgstr "1/16" -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 +#: tempo_dialog.cc:88 +#: tempo_dialog.cc:89 +#: tempo_dialog.cc:294 #: tempo_dialog.cc:295 msgid "thirty-second" msgstr "1/32" -#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 +#: tempo_dialog.cc:90 +#: tempo_dialog.cc:91 +#: tempo_dialog.cc:296 #: tempo_dialog.cc:297 msgid "sixty-fourth" msgstr "1/64" -#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:92 +#: tempo_dialog.cc:93 +#: tempo_dialog.cc:298 #: tempo_dialog.cc:299 msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "1/128" @@ -11441,11 +12057,13 @@ msgstr "" msgid "Time Stretch Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:105 +#: transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "Октавы:" -#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:110 +#: transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Полутона:" @@ -11457,7 +12075,8 @@ msgstr "Сотые:" msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150 +#: time_fx_dialog.cc:147 +#: time_fx_dialog.cc:150 msgid "TimeFXButton" msgstr "TimeFXButton" @@ -11489,15 +12108,18 @@ msgstr "Транспонировать MIDI" msgid "Transpose" msgstr "Транспонировать" -#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 +#: ui_config.cc:82 +#: ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Loading default ui configuration file %1" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 +#: ui_config.cc:85 +#: ui_config.cc:116 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "Невозможно прочитать основной файл конфигурации интерфейса \"%1\"" -#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 +#: ui_config.cc:90 +#: ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "Основной файл конфигурации интерфейса \"%1\" не был успешно загружен" @@ -11521,7 +12143,8 @@ msgstr "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Config file %1 not saved" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 +#: utils.cc:110 +#: utils.cc:153 msgid "bad XPM header %1" msgstr "bad XPM header %1" @@ -11545,6 +12168,17 @@ msgstr "" msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" +#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать шину мониторинга (больше контроля, можно использовать AFL/" +#~ "PFL )" + +#~ msgid "Lck" +#~ msgstr "Блок" + +#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" +#~ msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей" + #~ msgid "Translations disabled" #~ msgstr "Локализация отключена" @@ -11578,16 +12212,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor" #~ msgid "Channel:" #~ msgstr "Канал:" -#~ msgid "Lck" -#~ msgstr "Блок" - -#~ msgid "Use overlap equivalency for regions" -#~ msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей" - -#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -#~ msgstr "" -#~ "Использовать шину монитора (больше контроля, можно использовать AFL/PFL )" - #~ msgid "Subframes per frame" #~ msgstr "Подвыборок на выборку" -- cgit v1.2.3