From 537a0e5afdc4bdebc437e51590fe162a167cdc41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YQ-YSY Date: Sun, 27 Mar 2016 11:05:29 +0800 Subject: update gtk2_ardour/po/zh.po for 4.7-469-g3f71e66 --- gtk2_ardour/po/zh.po | 440 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 263 insertions(+), 177 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour/po/zh.po') diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po index 35d1aca4df..d7d57a5905 100644 --- a/gtk2_ardour/po/zh.po +++ b/gtk2_ardour/po/zh.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-16 16:31+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 18:31+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-27 09:39+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:11+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: 一善鱼 YQ-YSY@163.com\n" "Language: zh\n" @@ -446,24 +446,25 @@ msgid "32-bit" msgstr "32位" #: about.cc:617 +msgid " - debug" +msgstr "" + +#: about.cc:623 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n" msgstr "版权所有 (C) 1999-2015 Paul Davis\n" -#: about.cc:621 +#: about.cc:627 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:622 +#: about.cc:628 msgid "" "%1%2\n" -"(built from revision %3)\n" -"%4" +"(rev %3)\n" +"%4%5" msgstr "" -"%1%2\n" -"(修订自版本 %3)\n" -"%4" -#: about.cc:627 +#: about.cc:633 msgid "Config" msgstr "配置" @@ -519,15 +520,15 @@ msgstr "音频总线" msgid "MIDI Busses" msgstr "MIDI 总线" -#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:551 +#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:552 msgid "First" msgstr "起始点" -#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:555 +#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:556 msgid "Before Selection" msgstr "已选择部分之前" -#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:553 +#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:554 msgid "After Selection" msgstr "已选择部分之后" @@ -613,47 +614,47 @@ msgstr "不分层的" msgid "Tape" msgstr "磁带" -#: add_route_dialog.cc:430 monitor_section.cc:272 +#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:272 msgid "Mono" msgstr "单声道" -#: add_route_dialog.cc:434 +#: add_route_dialog.cc:435 msgid "Stereo" msgstr "双声道立体声" -#: add_route_dialog.cc:457 +#: add_route_dialog.cc:458 msgid "3 Channel" msgstr "三声道" -#: add_route_dialog.cc:461 +#: add_route_dialog.cc:462 msgid "4 Channel" msgstr "四声道" -#: add_route_dialog.cc:465 +#: add_route_dialog.cc:466 msgid "5 Channel" msgstr "五声道" -#: add_route_dialog.cc:469 +#: add_route_dialog.cc:470 msgid "6 Channel" msgstr "六声道" -#: add_route_dialog.cc:473 +#: add_route_dialog.cc:474 msgid "8 Channel" msgstr "八声道" -#: add_route_dialog.cc:477 +#: add_route_dialog.cc:478 msgid "12 Channel" msgstr "十二声道" -#: add_route_dialog.cc:481 mixer_strip.cc:1920 mixer_strip.cc:2365 +#: add_route_dialog.cc:482 mixer_strip.cc:1920 mixer_strip.cc:2365 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: add_route_dialog.cc:513 add_route_dialog.cc:529 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:514 add_route_dialog.cc:530 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "新建群组…" -#: add_route_dialog.cc:517 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:518 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "无群组" @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "不退出" msgid "Just quit" msgstr "只管退出" -#: ardour_ui.cc:1176 ardour_ui.cc:5188 +#: ardour_ui.cc:1176 ardour_ui.cc:5189 msgid "Save and quit" msgstr "保存并退出" @@ -1522,104 +1523,104 @@ msgstr "已清除的文件" msgid "deleted file" msgstr "已删除的文件" -#: ardour_ui.cc:3997 +#: ardour_ui.cc:3998 msgid "Cannot read session script '%1': %2" msgstr "无法读取会话脚本 '%1': %2" -#: ardour_ui.cc:4006 luainstance.cc:585 +#: ardour_ui.cc:4007 luainstance.cc:683 msgid "Set Script Parameters" msgstr "设置脚本首选项" -#: ardour_ui.cc:4017 +#: ardour_ui.cc:4018 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "会话脚本 '%1' 实例化失败: %2" -#: ardour_ui.cc:4021 +#: ardour_ui.cc:4022 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "载入会话脚本 '%1' 失败:%2" -#: ardour_ui.cc:4034 +#: ardour_ui.cc:4035 msgid "There are no active Lua session scripts present in this session." msgstr "在本会话中没有活动的 Lua 会话脚本呈现" -#: ardour_ui.cc:4051 +#: ardour_ui.cc:4052 msgid "Session script '%1' removal failed: %2" msgstr "会话脚本 '%1' 移除失败:%2" -#: ardour_ui.cc:4061 +#: ardour_ui.cc:4062 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." msgstr "视频服务器未被 %1 触发。请求停止视频服务器的要求已被忽略。" -#: ardour_ui.cc:4065 +#: ardour_ui.cc:4066 msgid "Stop Video-Server" msgstr "停止视频服务器" -#: ardour_ui.cc:4066 +#: ardour_ui.cc:4067 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" msgstr "您真的打算停止视频服务器?" -#: ardour_ui.cc:4069 +#: ardour_ui.cc:4070 msgid "Yes, Stop It" msgstr "是的,停止它" -#: ardour_ui.cc:4095 +#: ardour_ui.cc:4096 msgid "The Video Server is already started." msgstr "视频服务器已经启动。" -#: ardour_ui.cc:4097 +#: ardour_ui.cc:4098 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "一个外部视频服务器已经配置且可以访问到。尚未启动一个新的实例。" -#: ardour_ui.cc:4105 ardour_ui.cc:4210 +#: ardour_ui.cc:4106 ardour_ui.cc:4211 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Preferences." msgstr "" "无法连接到视频服务器。请启动视频服务器或者配置视频服务器首选项里的访问网址。" -#: ardour_ui.cc:4135 +#: ardour_ui.cc:4136 msgid "Specified docroot is not an existing directory." msgstr "指定的文档根不是一个已存在的目录。" -#: ardour_ui.cc:4141 ardour_ui.cc:4147 +#: ardour_ui.cc:4142 ardour_ui.cc:4148 msgid "Given Video Server is not an executable file." msgstr "给定的视频服务器不是一个可执行文件。" -#: ardour_ui.cc:4181 +#: ardour_ui.cc:4182 msgid "Cannot launch the video-server" msgstr "无法启动视频服务器" -#: ardour_ui.cc:4191 +#: ardour_ui.cc:4192 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "视频服务器已经启动但没有响应请求…" -#: ardour_ui.cc:4236 editor_audio_import.cc:644 +#: ardour_ui.cc:4237 editor_audio_import.cc:644 msgid "could not open %1" msgstr "无法打开 %1" -#: ardour_ui.cc:4240 +#: ardour_ui.cc:4241 msgid "no video-file selected" msgstr "尚未选择视频文件" -#: ardour_ui.cc:4336 +#: ardour_ui.cc:4337 msgid "No LTC detected, video will not be aligned." msgstr "检测不到 LTC(纵向时间码),视频将无法对齐。" -#: ardour_ui.cc:4342 +#: ardour_ui.cc:4343 msgid "Align video-start to %1 [samples]" msgstr "对齐视频起点到 %1 [样本]" -#: ardour_ui.cc:4500 +#: ardour_ui.cc:4501 msgid "xrun" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:4509 +#: ardour_ui.cc:4510 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "录制停止,因为您的系统无法持续跟进。" -#: ardour_ui.cc:4538 +#: ardour_ui.cc:4539 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1633,23 +1634,23 @@ msgstr "" "确切地说,失败的原因是硬盘的写入速度\n" "不足以持续跟上录制的速度。\n" -#: ardour_ui.cc:4611 +#: ardour_ui.cc:4612 msgid "Scanning for plugins" msgstr "正在扫描插件" -#: ardour_ui.cc:4613 +#: ardour_ui.cc:4614 msgid "Cancel plugin scan" msgstr "取消插件扫描" -#: ardour_ui.cc:4622 +#: ardour_ui.cc:4623 msgid "Stop Timeout" msgstr "停止超时" -#: ardour_ui.cc:4629 +#: ardour_ui.cc:4630 msgid "Scan Timeout" msgstr "扫描超时" -#: ardour_ui.cc:4673 +#: ardour_ui.cc:4674 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1663,11 +1664,11 @@ msgstr "" "确切地说,失败的原因是硬盘的读取速度\n" "不足以持续跟上回放的速度。\n" -#: ardour_ui.cc:4708 +#: ardour_ui.cc:4709 msgid "Crash Recovery" msgstr "崩溃恢复" -#: ardour_ui.cc:4709 +#: ardour_ui.cc:4710 msgid "" "This session appears to have been in the\n" "middle of recording when %1 or\n" @@ -1685,19 +1686,19 @@ msgstr "" "或者忽略它。\n" "请确认您打算做什么。\n" -#: ardour_ui.cc:4721 +#: ardour_ui.cc:4722 msgid "Ignore crash data" msgstr "忽略崩溃的数据" -#: ardour_ui.cc:4722 +#: ardour_ui.cc:4723 msgid "Recover from crash" msgstr "恢复到崩溃前" -#: ardour_ui.cc:4742 +#: ardour_ui.cc:4743 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "采样率不匹配" -#: ardour_ui.cc:4743 +#: ardour_ui.cc:4744 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -1707,15 +1708,15 @@ msgstr "" "但是 %2 目前运行在 %3 Hz。如果您加载这个会话,\n" "音频可能会处在错误的采样率上播放。\n" -#: ardour_ui.cc:4752 +#: ardour_ui.cc:4753 msgid "Do not load session" msgstr "不要载入会话" -#: ardour_ui.cc:4753 +#: ardour_ui.cc:4754 msgid "Load session anyway" msgstr "只管载入会话" -#: ardour_ui.cc:5040 +#: ardour_ui.cc:5041 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -1741,40 +1742,40 @@ msgstr "" "\n" "从现在开始,使用连带旧版 %3 的 -2000 版本" -#: ardour_ui.cc:5157 +#: ardour_ui.cc:5158 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode." msgstr "这是 %1 的一个免费/演示副本。它仅能切换到无声模式。" -#: ardour_ui.cc:5163 +#: ardour_ui.cc:5164 msgid "%1 is now silent" msgstr "%1 现在无声" -#: ardour_ui.cc:5165 +#: ardour_ui.cc:5166 msgid "" "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want." msgstr "请考虑为 %1 付费购买一个副本 - 您可以支付任意金额。" -#: ardour_ui.cc:5166 +#: ardour_ui.cc:5167 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month." msgstr "最好是成为定期资助者 - 捐献的起点是每个月一美元。" -#: ardour_ui.cc:5167 +#: ardour_ui.cc:5168 msgid "Pay for a copy (via the web)" msgstr "付费购买一个副本(通过网络)" -#: ardour_ui.cc:5168 +#: ardour_ui.cc:5169 msgid "Become a subscriber (via the web)" msgstr "成为定期资助者(通过网络)" -#: ardour_ui.cc:5187 +#: ardour_ui.cc:5188 msgid "Remain silent" msgstr "保持无声" -#: ardour_ui.cc:5189 +#: ardour_ui.cc:5190 msgid "Give me more time" msgstr "给我更多的时间" -#: ardour_ui.cc:5481 +#: ardour_ui.cc:5482 msgid "Global keybindings are missing" msgstr "缺失全局按键绑定" @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "用户论坛" msgid "How to Report a Bug" msgstr "如何报告一个故障" -#: ardour_ui_ed.cc:322 plugin_ui.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:322 luawindow.cc:97 plugin_ui.cc:419 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgid "Meter" msgstr "节拍" #: audio_clock.cc:1871 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1093 -#: luainstance.cc:458 luainstance.cc:1082 plugin_selector.cc:968 +#: luainstance.cc:555 luainstance.cc:1171 plugin_selector.cc:968 #: plugin_selector.cc:989 session_metadata_dialog.cc:452 #: session_metadata_dialog.cc:500 session_metadata_dialog.cc:556 #: session_metadata_dialog.cc:845 streamview.cc:469 @@ -2808,7 +2809,8 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5893 editor.cc:5923 editor_actions.cc:362 -#: editor_actions.cc:363 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:3144 +#: editor_actions.cc:363 luawindow.cc:98 plugin_ui.cc:420 +#: processor_box.cc:3207 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2818,7 +2820,7 @@ msgstr "删除" msgid "Name" msgstr "名称" -#: bundle_manager.cc:283 +#: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:544 msgid "New" msgstr "新建" @@ -3407,15 +3409,15 @@ msgstr "选择指针和编辑点之间范围" msgid "Select" msgstr "选择" -#: editor.cc:2042 editor.cc:2113 editor_actions.cc:361 processor_box.cc:3140 +#: editor.cc:2042 editor.cc:2113 editor_actions.cc:361 processor_box.cc:3203 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: editor.cc:2043 editor.cc:2114 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:3142 +#: editor.cc:2043 editor.cc:2114 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:3205 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: editor.cc:2044 editor.cc:2115 editor_actions.cc:366 processor_box.cc:3151 +#: editor.cc:2044 editor.cc:2115 editor_actions.cc:366 processor_box.cc:3214 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -3713,8 +3715,8 @@ msgid "Keep Remaining" msgstr "保留剩余的" #: editor.cc:4111 editor_audio_import.cc:597 editor_ops.cc:6511 -#: engine_dialog.cc:2968 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2904 -#: processor_box.cc:2929 +#: engine_dialog.cc:2968 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2967 +#: processor_box.cc:2992 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgid "Unset #%1" msgstr "复位 #%1" #: editor.cc:5892 editor.cc:5927 editor_markers.cc:981 panner_ui.cc:412 -#: processor_box.cc:3171 +#: processor_box.cc:3234 msgid "Edit..." msgstr "编辑…" @@ -4027,7 +4029,7 @@ msgstr "指针到范围终点" msgid "Select All Tracks" msgstr "选择所有音轨" -#: editor_actions.cc:200 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3157 +#: editor_actions.cc:200 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3220 msgid "Deselect All" msgstr "反选所有" @@ -4747,7 +4749,7 @@ msgid "Import PT session" msgstr "导入 PT 会话" #: editor_actions.cc:729 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:148 -#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95 +#: luawindow.cc:96 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95 #: session_metadata_dialog.cc:418 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91 msgid "Import" msgstr "导入" @@ -4783,8 +4785,8 @@ msgstr "为编辑器中已选择的音轨/总线切换MIDI输入激活" #: editor_actions.cc:1082 editor_actions.cc:1478 editor_actions.cc:1489 #: editor_actions.cc:1542 editor_actions.cc:1553 editor_actions.cc:1600 -#: editor_actions.cc:1610 editor_regions.cc:1575 luainstance.cc:48 -#: luainstance.cc:1206 +#: editor_actions.cc:1610 editor_regions.cc:1577 luainstance.cc:50 +#: luainstance.cc:1286 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "程序错误: %1: %2" @@ -5497,8 +5499,8 @@ msgstr "重命名标记" msgid "Rename Range" msgstr "重命名范围" -#: editor_markers.cc:1415 editor_mouse.cc:2264 processor_box.cc:2679 -#: processor_box.cc:3153 route_time_axis.cc:1103 route_ui.cc:1624 +#: editor_markers.cc:1415 editor_mouse.cc:2264 processor_box.cc:2742 +#: processor_box.cc:3216 route_time_axis.cc:1103 route_ui.cc:1624 msgid "Rename" msgstr "重命名" @@ -5637,7 +5639,7 @@ msgstr "沉降区域到底部" msgid "Rename Region" msgstr "重命名区域" -#: editor_ops.cc:2787 processor_box.cc:2677 route_ui.cc:1622 +#: editor_ops.cc:2787 processor_box.cc:2740 route_ui.cc:1622 msgid "New name:" msgstr "新名称:" @@ -5806,7 +5808,7 @@ msgstr "" "您是否确定要销毁最后已捕获内容?\n" "(这个操作有破坏性且不能撤销!)" -#: editor_ops.cc:4956 editor_ops.cc:7182 editor_regions.cc:466 +#: editor_ops.cc:4956 editor_ops.cc:7182 editor_regions.cc:458 #: editor_snapshots.cc:171 msgid "No, do nothing." msgstr "否, 什么都不做。" @@ -6158,7 +6160,7 @@ msgstr "区域名称,在 [] 方括号内附带声道编号" msgid "Position of start of region" msgstr "区域起点的位置" -#: editor_regions.cc:117 editor_regions.cc:863 time_info_box.cc:95 +#: editor_regions.cc:117 editor_regions.cc:855 time_info_box.cc:95 msgid "End" msgstr "终点" @@ -6214,11 +6216,11 @@ msgstr "区域模糊(从区域块以下的部分起可以被听见)?" msgid "Hidden" msgstr "隐藏" -#: editor_regions.cc:395 +#: editor_regions.cc:387 msgid "(MISSING) " msgstr "(缺失)" -#: editor_regions.cc:463 +#: editor_regions.cc:455 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -6226,31 +6228,31 @@ msgstr "" "您真的打算移除未使用的区域?\n" "(这是破坏性的且无法撤销)" -#: editor_regions.cc:467 +#: editor_regions.cc:459 msgid "Yes, remove." msgstr "是的,移除。" -#: editor_regions.cc:469 +#: editor_regions.cc:461 msgid "Remove unused regions" msgstr "移除未使用的区域" -#: editor_regions.cc:698 +#: editor_regions.cc:690 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1" msgstr "编辑器区域::格式_位置: 时间码位置负值: %1" -#: editor_regions.cc:828 editor_regions.cc:844 editor_regions.cc:858 +#: editor_regions.cc:820 editor_regions.cc:836 editor_regions.cc:850 msgid "Mult." msgstr "多" -#: editor_regions.cc:861 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88 +#: editor_regions.cc:853 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88 msgid "Start" msgstr "起点" -#: editor_regions.cc:879 editor_regions.cc:895 +#: editor_regions.cc:871 editor_regions.cc:887 msgid "Multiple" msgstr "多个" -#: editor_regions.cc:964 +#: editor_regions.cc:956 msgid "MISSING " msgstr "缺失" @@ -7280,7 +7282,7 @@ msgstr "" msgid "Show Times as:" msgstr "显示时间为:" -#: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3155 +#: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3218 msgid "Select All" msgstr "选择所有" @@ -7356,7 +7358,7 @@ msgstr "全部自动化" msgid "Switches" msgstr "转换" -#: generic_pluginui.cc:263 generic_pluginui.cc:439 processor_box.cc:3128 +#: generic_pluginui.cc:263 generic_pluginui.cc:439 processor_box.cc:3191 msgid "Controls" msgstr "控制" @@ -7727,14 +7729,86 @@ msgstr "动作 %1" msgid "Unset" msgstr "复位" -#: luainstance.cc:577 +#: luainstance.cc:675 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "无法读取脚本 '%1': %2" -#: luawindow.cc:181 luawindow.cc:186 +#: luawindow.cc:94 +msgid "Run" +msgstr "运行" + +#: luawindow.cc:95 +msgid "Clear Outtput" +msgstr "清除输出" + +#: luawindow.cc:99 +msgid "Revert" +msgstr "重置" + +#: luawindow.cc:163 +msgid "Select Editor Buffer" +msgstr "选择编辑器缓冲" + +#: luawindow.cc:249 luawindow.cc:254 msgid "Window|Lua" msgstr "窗口|Lua" +#: luawindow.cc:282 luawindow.cc:300 +msgid "LuaException: %1" +msgstr "Lua除外:%1" + +#: luawindow.cc:392 +msgid "" +"Missing script header.\n" +"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function." +msgstr "" +"缺失脚本文件头。\n" +"脚本要求一个 '{ardour}' 信息表以及一个 'factory' 函数。" + +#: luawindow.cc:397 +msgid "Script fails to compile." +msgstr "脚本编译失败。" + +#: luawindow.cc:404 +msgid "Invalid or missing script-name or script-type." +msgstr "无效或者缺失脚本名称或者脚本类型。" + +#: luawindow.cc:409 +msgid "" +"Invalid script-type.\n" +"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'." +msgstr "" +"无效的脚本类型。\n" +"有效的类型是 'EditorAction' 以及 'Snippet'。" + +#: luawindow.cc:419 luawindow.cc:468 +msgid "Saved as %1" +msgstr "保存为 %1" + +#: luawindow.cc:422 luawindow.cc:471 +msgid "Error saving file: %1" +msgstr "保存文件出错:%1" + +#: luawindow.cc:432 +msgid "" +"Script with given name '%1' already exists.\n" +"Use a different name in the descriptor." +msgstr "" +"带有给定名称 '%1' 的脚本已经存在。\n" +"请在描述中使用一个不同的名称。" + +#: luawindow.cc:606 +msgid "Scratch Buffer %1" +msgstr "抓取缓冲 %1" + +#: luawindow.cc:608 +msgid "Action: '%1'" +msgstr "动作:'%1'" + +#: luawindow.cc:610 +msgid "Snippet: %1" +msgstr "片段:%1" + #: main.cc:86 msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "%1 无法连接到音频后端。" @@ -7772,54 +7846,54 @@ msgstr "" msgid "An error was encountered while launching %1" msgstr "启动 %1 时遇到一个意外错误" -#: main.cc:340 +#: main.cc:342 msgid " (built using " msgstr "(构建使用 " -#: main.cc:343 +#: main.cc:345 msgid " and GCC version " msgstr " 和 GCC 版本 " -#: main.cc:353 +#: main.cc:355 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis" msgstr "版权 (C) 1999-2012 Paul Davis" -#: main.cc:354 +#: main.cc:356 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" "部分版权 (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:356 +#: main.cc:358 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 绝对不附带任何担保" -#: main.cc:357 +#: main.cc:359 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "甚至不包括可销售性质和适用于任何特定目的的保证。" -#: main.cc:358 +#: main.cc:360 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "这是自由软件,且欢迎您分发推广它," -#: main.cc:359 +#: main.cc:361 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "在一定条件下;请参阅复制协议的源文件。" -#: main.cc:364 +#: main.cc:366 msgid "could not initialize %1." msgstr "无法初始化 %1 。" -#: main.cc:374 +#: main.cc:376 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "无法安装卸载 SIGPIPE 错误处理程序" -#: main.cc:379 +#: main.cc:381 msgid "Could not complete pre-GUI initialization" msgstr "无法完成先导-用户图形界面初始化" -#: main.cc:386 +#: main.cc:388 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "无法创建 %1 图形用户界面" @@ -8490,7 +8564,7 @@ msgstr "辅助" msgid "Snd" msgstr "声音" -#: mixer_strip.cc:825 mixer_strip.cc:928 processor_box.cc:3067 +#: mixer_strip.cc:825 mixer_strip.cc:928 processor_box.cc:3130 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" msgstr "未连接到音频引擎 —— 不可能改变输入/输出" @@ -9759,19 +9833,19 @@ msgstr "没有端口可连接。" msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "没有 %1 端口可连接。" -#: processor_box.cc:189 +#: processor_box.cc:196 msgid "Send" msgstr "发送端" -#: processor_box.cc:191 +#: processor_box.cc:198 msgid "Return" msgstr "返回" -#: processor_box.cc:294 +#: processor_box.cc:301 msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" msgstr "为 \"%1\" 新建最喜爱的预设" -#: processor_box.cc:474 +#: processor_box.cc:481 msgid "" "\n" "This mono plugin has been replicated %1 times." @@ -9779,7 +9853,7 @@ msgstr "" "\n" "这个单声道插件已经被复制了 %1 次。" -#: processor_box.cc:478 +#: processor_box.cc:485 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -9789,7 +9863,7 @@ msgstr "" "双击显示图形用户界面。\n" "%2+双击显示通用图形用户界面。%3" -#: processor_box.cc:481 +#: processor_box.cc:488 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -9797,7 +9871,7 @@ msgstr "" "%1\n" "双击显示通用图形用户界面。%2" -#: processor_box.cc:487 +#: processor_box.cc:494 msgid "" "%1\n" "The Plugin is not available on this system\n" @@ -9807,36 +9881,36 @@ msgstr "" "插件在本系统上不可用\n" "并且已经被一个占位符取而代之。" -#: processor_box.cc:530 +#: processor_box.cc:537 #, c-format msgid "(%1x1) " msgstr "" -#: processor_box.cc:625 +#: processor_box.cc:632 msgid "Inline Display" msgstr "内联显示" -#: processor_box.cc:633 +#: processor_box.cc:640 msgid "Show All Controls" msgstr "显示所有控制" -#: processor_box.cc:637 +#: processor_box.cc:644 msgid "Hide All Controls" msgstr "隐藏所有控制" -#: processor_box.cc:682 +#: processor_box.cc:689 msgid "Link panner controls" msgstr "链接声相器控制" -#: processor_box.cc:789 +#: processor_box.cc:796 msgid "on" msgstr "开启" -#: processor_box.cc:789 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3084 +#: processor_box.cc:796 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3084 msgid "off" msgstr "关闭" -#: processor_box.cc:1416 +#: processor_box.cc:1478 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -9844,7 +9918,7 @@ msgstr "" "右键点击添加/移除/编辑\n" "插件、插入、发送端以及更多" -#: processor_box.cc:1565 +#: processor_box.cc:1627 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" @@ -9854,11 +9928,11 @@ msgstr "" "可能是因为插件的输入/输出配置\n" "无法匹配这条音轨的配置。" -#: processor_box.cc:2013 +#: processor_box.cc:2075 msgid "Add Lua DSP Processor" msgstr "添加 Lua DSP 处理器" -#: processor_box.cc:2028 +#: processor_box.cc:2091 msgid "" "Failed to instantiate Lua DSP Processor,\n" "probably because the script is invalid (no dsp function)." @@ -9866,7 +9940,7 @@ msgstr "" "实例化 Lua DSP 处理器失败,\n" "可能是因为该脚本无效(无 dsp 功能)。" -#: processor_box.cc:2040 +#: processor_box.cc:2103 msgid "" "Failed to add Lua DSP Processor at the given position,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -9876,15 +9950,15 @@ msgstr "" "可能是因为插件的输入/输出配置\n" "不匹配该音轨的配置。" -#: processor_box.cc:2082 processor_box.cc:2473 +#: processor_box.cc:2145 processor_box.cc:2536 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "插件不兼容" -#: processor_box.cc:2085 +#: processor_box.cc:2148 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "您试图在空位 %2 中添加插件 \"%1\" 。\n" -#: processor_box.cc:2091 +#: processor_box.cc:2154 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -9892,17 +9966,17 @@ msgstr "" "\n" "此插件有:\n" -#: processor_box.cc:2094 +#: processor_box.cc:2157 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI 输入\n" -#: processor_box.cc:2098 +#: processor_box.cc:2161 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 音频输出\n" -#: processor_box.cc:2101 +#: processor_box.cc:2164 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -9910,17 +9984,17 @@ msgstr "" "\n" "但在插入点那里有:\n" -#: processor_box.cc:2104 +#: processor_box.cc:2167 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI 声道\n" -#: processor_box.cc:2108 +#: processor_box.cc:2171 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 音频声道\n" -#: processor_box.cc:2111 +#: processor_box.cc:2174 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -9928,11 +10002,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 无法在此处再次插入插件.\n" -#: processor_box.cc:2148 +#: processor_box.cc:2211 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "无法建立新的发送端: %1" -#: processor_box.cc:2476 +#: processor_box.cc:2539 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -9942,19 +10016,19 @@ msgstr "" "要求这些插件/发送端/插入\n" "因为输入和输出将无法正确工作。" -#: processor_box.cc:2676 +#: processor_box.cc:2739 msgid "Rename Processor" msgstr "重命名处理器" -#: processor_box.cc:2707 +#: processor_box.cc:2770 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "至少有100个输入输出对象物体存在着像 %1这样的名称——名称没有改变" -#: processor_box.cc:2844 +#: processor_box.cc:2907 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "插件插入构造函数失败" -#: processor_box.cc:2855 +#: processor_box.cc:2918 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -9964,7 +10038,7 @@ msgstr "" "可能是因为插件的输入/输出配置\n" "无法匹配这条音轨的配置。" -#: processor_box.cc:2901 +#: processor_box.cc:2964 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -9972,15 +10046,15 @@ msgstr "" "您是否真的要从 %1 移除所有的处理器?\n" "(此操作不可撤销)" -#: processor_box.cc:2905 processor_box.cc:2930 +#: processor_box.cc:2968 processor_box.cc:2993 msgid "Yes, remove them all" msgstr "是的,全部移除它们" -#: processor_box.cc:2907 processor_box.cc:2932 +#: processor_box.cc:2970 processor_box.cc:2995 msgid "Remove processors" msgstr "移除处理器" -#: processor_box.cc:2922 +#: processor_box.cc:2985 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -9988,7 +10062,7 @@ msgstr "" "您是否真的要从 %1 移除所有的前置于淡化器处理器?\n" "(此操作不可撤销)" -#: processor_box.cc:2925 +#: processor_box.cc:2988 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -9996,63 +10070,63 @@ msgstr "" "您是否真的要从 %1 移除所有的后置于淡化器处理器?\n" "(此操作不可撤销)" -#: processor_box.cc:3114 +#: processor_box.cc:3177 msgid "New Plugin" msgstr "新建插件" -#: processor_box.cc:3117 +#: processor_box.cc:3180 msgid "New Lua Proc" msgstr "新建 Lua 处理器" -#: processor_box.cc:3119 +#: processor_box.cc:3182 msgid "New Insert" msgstr "新建插入" -#: processor_box.cc:3122 +#: processor_box.cc:3185 msgid "New External Send ..." msgstr "新建外部发送端…" -#: processor_box.cc:3126 +#: processor_box.cc:3189 msgid "New Aux Send ..." msgstr "新建辅助发送端…" -#: processor_box.cc:3129 +#: processor_box.cc:3192 msgid "Send Options" msgstr "发送端选项" -#: processor_box.cc:3131 +#: processor_box.cc:3194 msgid "Clear (all)" msgstr "清除(所有)" -#: processor_box.cc:3133 +#: processor_box.cc:3196 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "清除(前置于淡化器)" -#: processor_box.cc:3135 +#: processor_box.cc:3198 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "清除(后置于淡化器)" -#: processor_box.cc:3162 +#: processor_box.cc:3225 msgid "Activate All" msgstr "激活所有" -#: processor_box.cc:3164 +#: processor_box.cc:3227 msgid "Deactivate All" msgstr "不激活所有" -#: processor_box.cc:3166 +#: processor_box.cc:3229 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B 插件" -#: processor_box.cc:3175 +#: processor_box.cc:3238 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "以通用控制编辑…" -#: processor_box.cc:3487 +#: processor_box.cc:3550 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2(通过 %3)" -#: processor_box.cc:3489 +#: processor_box.cc:3552 msgid "%1 (by %2)" msgstr "%1(通过 %2)" @@ -12235,17 +12309,17 @@ msgstr "作者:" msgid "Description:" msgstr "说明:" -#: script_selector.cc:129 +#: script_selector.cc:130 msgid "Select Script to unload" msgstr "选择脚本上传" -#: script_selector.cc:163 +#: script_selector.cc:164 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: script_selector.cc:169 -msgid "Parameters:" -msgstr "参数:" +#: script_selector.cc:171 +msgid "Instance Parameters" +msgstr "实例参数" #: send_ui.cc:134 msgid "Send " @@ -14066,7 +14140,7 @@ msgstr "跳过自动对齐" #: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "内容" #: time_fx_dialog.cc:63 msgid "Minimize time distortion" @@ -14837,6 +14911,18 @@ msgstr "" "\n" "在浏览器里打开手册?" +#~ msgid "" +#~ "%1%2\n" +#~ "(built from revision %3)\n" +#~ "%4" +#~ msgstr "" +#~ "%1%2\n" +#~ "(修订自版本 %3)\n" +#~ "%4" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "参数:" + #~ msgid "" #~ "Chinese:\n" #~ "\t Rui-huai Zhang \n" -- cgit v1.2.3