From 066a68699a172bbfeeb2ae00db188f4da79d09a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Wed, 29 Mar 2006 19:29:15 +0000 Subject: install into ardour2 dirs, not ardour (translations not included, yet) git-svn-id: svn://localhost/trunk/ardour2@425 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- gtk2_ardour/po/pt_PT.po | 6576 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 3953 insertions(+), 2623 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour/po/pt_PT.po') diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po index aa3904beaf..6dbfe6187d 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po +++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.814.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-19 18:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 14:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-07 13:00+0000\n" "Last-Translator: Rui Nuno Capela \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -15,125 +15,145 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk_ardour/about.cc:134 +#: about.cc:119 +msgid "Paul Davis" +msgstr "" + +#: about.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "reiniciar" + +#: about.cc:121 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "" + +#: about.cc:122 msgid "Marcus Andersson" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:135 +#: about.cc:123 msgid "Jeremy Hall" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:136 +#: about.cc:124 msgid "Steve Harris" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:137 +#: about.cc:125 msgid "Tim Mayberry" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:138 +#: about.cc:126 msgid "Mark Stewart" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:139 +#: about.cc:127 msgid "Sam Chessman" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:140 +#: about.cc:128 msgid "Jack O'Quin" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:141 +#: about.cc:129 msgid "Matt Krai" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:142 +#: about.cc:130 msgid "Ben Bell" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:143 +#: about.cc:131 msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:144 +#: about.cc:132 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:145 +#: about.cc:133 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:146 +#: about.cc:134 msgid "Colin Law" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:147 +#: about.cc:135 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:148 +#: about.cc:136 msgid "Joshua Leach" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:149 +#: about.cc:137 msgid "Rob Holland" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:150 +#: about.cc:138 msgid "Per Sigmond" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:151 +#: about.cc:139 msgid "Doug Mclain" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:156 +#: about.cc:140 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:145 msgid "" "French:\n" -"\tAlain Fréhel " +"\tAlain Fréhel \n" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:157 +#: about.cc:146 msgid "" "German:\n" -"\tKarsten Petersen " +"\tKarsten Petersen \n" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:158 +#: about.cc:147 msgid "" "Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo " +"\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:159 +#: about.cc:148 msgid "" "Portuguese:\n" -"\tRui Nuno Capela " +"\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:160 +#: about.cc:149 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" -"\tChris Ross " +"\tChris Ross \n" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:162 +#: about.cc:151 msgid "" "Spanish:\n" -"\t Alex Krohn " +"\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:163 +#: about.cc:152 msgid "" "Russian:\n" -"\t Igor Blinov " +"\t Igor Blinov \n" +msgstr "" + +#: about.cc:180 +msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" msgstr "" -#: gtk_ardour/about.cc:181 +#: about.cc:181 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" @@ -144,87 +164,63 @@ msgstr "" "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n" "para mais informações, leia por favor o ficheiro COPYING.\n" -#: gtk_ardour/about.cc:188 +#: about.cc:187 #, fuzzy msgid "" -"Ardour: %1\n" +"%1\n" "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" msgstr "" "Ardour: %1\n" "(compilado com ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)" -#: gtk_ardour/about.cc:206 -msgid "" -"Primary author:\n" -"\tPaul Davis\n" -"\n" -"Major developers:\n" -"\tJesse Chappell\n" -"\tTaybin Rutkin\n" -"Contributors:\n" -"\t" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/about.cc:243 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -#: gtk_ardour/about.cc:244 -msgid "Translators" -msgstr "Tradutores" - -#: gtk_ardour/about.cc:361 -msgid "cannot open splash image file \"%1\"" -msgstr "" -"Editor: não foi possível abrir o ficheiro de imagem inicial \"%1\" (%2)" - -#: gtk_ardour/add_route_dialog.cc:40 gtk_ardour/ardour_message.cc:33 -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2984 gtk_ardour/connection_editor.cc:81 -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:73 gtk_ardour/editor.cc:3977 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:732 gtk_ardour/editor_ops.cc:1737 -#: gtk_ardour/io_selector.cc:54 gtk_ardour/io_selector.cc:784 -#: gtk_ardour/main.cc:291 gtk_ardour/plugin_selector.cc:85 -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:480 gtk_ardour/redirect_box.cc:777 -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:900 -msgid "OK" +#: actions.cc:260 +msgid "programmer error: %1 %2" msgstr "" -#: gtk_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk_ardour/add_route_dialog.cc:92 -#: gtk_ardour/add_route_dialog.cc:93 gtk_ardour/ardour_ui.cc:3046 -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:55 gtk_ardour/crossfade_edit.cc:72 -#: gtk_ardour/editor.cc:3978 gtk_ardour/editor.cc:3982 -#: gtk_ardour/editor.cc:3983 gtk_ardour/editor_markers.cc:733 -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1738 gtk_ardour/editor_ops.cc:2000 -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:52 gtk_ardour/export_dialog.cc:1129 -#: gtk_ardour/io_selector.cc:55 gtk_ardour/io_selector.cc:785 -#: gtk_ardour/library_ui.cc:722 gtk_ardour/plugin_selector.cc:86 -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:901 gtk_ardour/redirect_box.cc:1072 -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:16 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:33 -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:143 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:161 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: add_route_dialog.cc:60 +msgid "ardour: add track/bus" +msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" -#: gtk_ardour/add_route_dialog.cc:42 gtk_ardour/editor.cc:94 +#. path = "1" +#: add_route_dialog.cc:61 editor_route_list.cc:72 msgid "Tracks" msgstr "Faixas" -#: gtk_ardour/add_route_dialog.cc:43 +#. path = "0" +#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:69 msgid "Busses" msgstr "Barramentos" -#: gtk_ardour/add_route_dialog.cc:48 -msgid "ardour: add track/bus" -msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" - -#: gtk_ardour/add_route_dialog.cc:66 gtk_ardour/plugin_selector.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:91 plugin_selector.cc:96 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: gtk_ardour/add_route_dialog.cc:86 +#: add_route_dialog.cc:110 msgid "Name (template)" msgstr "Nome (modelo)" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:798 +#: add_route_dialog.cc:164 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: add_route_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "tape" +msgstr "Início" + +#. default is to use all +#: add_route_dialog.cc:183 export_dialog.cc:85 export_dialog.cc:484 +#: export_dialog.cc:1053 export_dialog.cc:1175 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:185 export_dialog.cc:84 +msgid "stereo" +msgstr "" + +#. preroll stuff +#: ardour_ui.cc:105 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -232,7 +228,7 @@ msgstr "" "pré\n" "batimento" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:799 +#: ardour_ui.cc:106 msgid "" "post\n" "roll" @@ -240,15 +236,19 @@ msgstr "" "pós\n" "batimento" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:807 +#. transport +#: ardour_ui.cc:114 +#, fuzzy +msgid "" +"time\n" +"master" +msgstr "Supervisor de tempo JACK" + +#: ardour_ui.cc:116 msgid "% " msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:808 -msgid "spring" -msgstr "saltar" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:810 +#: ardour_ui.cc:118 msgid "" "punch\n" "in" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "início de\n" "inserção" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:811 +#: ardour_ui.cc:119 msgid "" "punch\n" "out" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "final de\n" "inserção" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:812 +#: ardour_ui.cc:120 msgid "" "auto\n" "return" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "retorno\n" "automático" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:813 +#: ardour_ui.cc:121 msgid "" "auto\n" "play" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "reprodução\n" "automática" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:814 +#: ardour_ui.cc:122 msgid "" "auto\n" "input" @@ -288,43 +288,19 @@ msgstr "" "entrada\n" "automática" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:815 +#: ardour_ui.cc:123 msgid "click" msgstr "Batimento" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:816 -msgid "" -"follow\n" -"PH" -msgstr "" -"acompanhar\n" -"c.reprod." - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:817 +#: ardour_ui.cc:124 msgid "AUDITIONING" msgstr "AUDIÇÃO" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:818 +#: ardour_ui.cc:125 msgid "SOLO" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:870 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:872 -msgid "Semitones" -msgstr "Semitons" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:875 -msgid "Sprung" -msgstr "Salto" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:877 -msgid "Wheel" -msgstr "Roda" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:902 +#: ardour_ui.cc:206 msgid "" "You cannot record-enable\n" "track %1\n" @@ -332,11 +308,19 @@ msgid "" "You would be wasting space recording silence." msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1073 +#: ardour_ui.cc:236 +msgid "no vertical meter strip image found" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:243 +msgid "no horizontal meter strip image found" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:406 msgid "quit" msgstr "sair" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1082 +#: ardour_ui.cc:415 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -345,29 +329,33 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1107 +#: ardour_ui.cc:434 +msgid "ardour: save session?" +msgstr "ardour: guardar sessão?" + +#: ardour_ui.cc:438 msgid "Save and %1" msgstr "Guardar e %1" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1112 +#: ardour_ui.cc:440 msgid "Just %1" msgstr "Apenas %1" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1117 +#: ardour_ui.cc:442 msgid "Don't %1" msgstr "Não %1" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1126 +#: ardour_ui.cc:452 #, fuzzy msgid "session" msgstr "Sessão" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1128 +#: ardour_ui.cc:454 #, fuzzy msgid "snapshot" msgstr "Capturar" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1130 +#: ardour_ui.cc:456 #, fuzzy msgid "" "The %1\n" @@ -387,88 +375,87 @@ msgstr "" "\n" "O que pretende fazer?" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1151 +#: ardour_ui.cc:465 msgid "Prompter" msgstr "Alerta" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1152 -msgid "ardour: save session?" -msgstr "ardour: guardar sessão?" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1219 +#: ardour_ui.cc:538 #, fuzzy, c-format msgid "disconnected" msgstr "Desligar" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1226 +#: ardour_ui.cc:545 #, fuzzy, c-format msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" msgstr "FA: %.1f kHz" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1230 +#: ardour_ui.cc:549 #, c-format msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1243 +#: ardour_ui.cc:562 #, c-format msgid "DSP Load: %.1f%%" msgstr "Carga DSP: %.1f%%" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1253 +#: ardour_ui.cc:572 #, c-format msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s" msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1267 +#: ardour_ui.cc:586 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1294 +#: ardour_ui.cc:613 msgid "space: 24hrs+" msgstr "espaço: 24hrs+" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1324 +#: ardour_ui.cc:643 #, c-format msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1575 +#: ardour_ui.cc:682 msgid "programming error: impossible control method" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1800 -msgid "cancel" -msgstr "cancelar" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1801 -msgid "rescan" -msgstr "refrescar" +#: ardour_ui.cc:790 +#, fuzzy +msgid "Recent Sessions" +msgstr "abrir sessão" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1842 +#. ardour sessions are folders +#: ardour_ui.cc:872 msgid "open session" msgstr "abrir sessão" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1897 +#: ardour_ui.cc:878 +#, fuzzy +msgid "Ardour sessions" +msgstr "ardour: guardar sessão?" + +#: ardour_ui.cc:911 msgid "Patience is a virtue.\n" msgstr "A paciência é uma virtude.\n" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1906 +#: ardour_ui.cc:920 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja " "carregada." -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1913 +#: ardour_ui.cc:927 msgid "could not create new audio track" msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1917 +#: ardour_ui.cc:931 msgid "could not create new audio bus" msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:1936 +#: ardour_ui.cc:950 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -476,14 +463,14 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2071 +#: ardour_ui.cc:1074 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" "Check the Session menu." msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2312 +#: ardour_ui.cc:1311 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -497,59 +484,52 @@ msgstr "" "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n" "e o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour." -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2328 +#: ardour_ui.cc:1328 msgid "Unable to create all required ports" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2336 +#: ardour_ui.cc:1336 #, fuzzy msgid "Unable to start the session running" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2472 +#: ardour_ui.cc:1472 msgid "No Stream" msgstr "Sem Fluxo" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2499 gtk_ardour/ardour_ui.cc:2518 +#: ardour_ui.cc:1499 ardour_ui.cc:1518 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2508 gtk_ardour/ardour_ui.cc:2527 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:189 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:218 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:458 gtk_ardour/mixer_strip.cc:211 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:223 gtk_ardour/mixer_strip.cc:947 -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:416 gtk_ardour/plugin_ui.cc:659 +#: ardour_ui.cc:1508 ardour_ui.cc:1527 automation_time_axis.cc:183 +#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:180 +#: mixer_strip.cc:192 mixer_strip.cc:888 plugin_ui.cc:390 plugin_ui.cc:633 msgid "off" msgstr "desligado" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2548 +#: ardour_ui.cc:1549 msgid "Name for snapshot" msgstr "Nome para a imagem capturada" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2716 gtk_ardour/new_session_dialog.cc:294 +#: ardour_ui.cc:1695 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nome para o modelo de mistura" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2717 +#: ardour_ui.cc:1696 msgid "-template" msgstr "-modelo" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2760 -msgid "Session %1 already exists at %2" -msgstr "Sessão %1 já existe em %2" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2832 +#: ardour_ui.cc:1814 msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2844 gtk_ardour/ardour_ui.cc:2897 +#: ardour_ui.cc:1827 ardour_ui.cc:1880 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2966 +#: ardour_ui.cc:1936 msgid "" "No audio files were ready for cleanup\n" "\n" @@ -558,49 +538,45 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2995 gtk_ardour/ardour_ui.cc:3001 +#: ardour_ui.cc:1945 +msgid "ardour: cleanup" +msgstr "ardour: limpeza" + +#: ardour_ui.cc:1971 ardour_ui.cc:1977 msgid "files" msgstr "ficheiros" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:2997 gtk_ardour/ardour_ui.cc:3003 +#: ardour_ui.cc:1973 ardour_ui.cc:1979 msgid "file" msgstr "ficheiro" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3026 -msgid "ardour: cleanup" +#: ardour_ui.cc:2010 +#, fuzzy +msgid "ardour cleanup" msgstr "ardour: limpeza" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3040 +#: ardour_ui.cc:2011 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" "Unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3045 -msgid "Proceed with cleanup" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3061 +#: ardour_ui.cc:2020 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Apagar" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3062 -#, fuzzy -msgid "ardour cleanup" -msgstr "ardour: limpeza" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3063 +#: ardour_ui.cc:2021 #, fuzzy msgid "ardour_cleanup" msgstr "ardour: limpeza" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3086 +#: ardour_ui.cc:2040 msgid "cleaned files" msgstr "ficheiros limpos" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3087 +#: ardour_ui.cc:2041 msgid "" "The following %1 %2 were not in use.\n" "The next time you flush the wastebasket\n" @@ -611,24 +587,24 @@ msgstr "" "Da próxima vez que efectuar uma limpeza\n" "irão ser libertados %3 %4 de espaço em disco" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3110 +#: ardour_ui.cc:2064 msgid "deleted file" msgstr "ficheiro eliminado" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3111 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "" "The following %1 file%2 were deleted, releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr "" "Os seguintes %1 ficheiro%2 foram eliminados, libertando %3 %4B de espaço em " "disco" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3226 +#: ardour_ui.cc:2186 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a " "acompanhar." -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3248 +#: ardour_ui.cc:2209 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -642,7 +618,7 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3266 +#: ardour_ui.cc:2228 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -656,15 +632,7 @@ msgstr "" "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n" "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3291 -msgid "Recover from crash" -msgstr "Recuperação" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3292 -msgid "Ignore crash data" -msgstr "Ignorar informação de recuperação" - -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3293 +#: ardour_ui.cc:2254 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -682,2792 +650,4078 @@ msgstr "" "capturado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n" "Por favor decida o que pretende fazer.\n" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3338 +#: ardour_ui.cc:2264 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Recuperação" + +#: ardour_ui.cc:2265 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Ignorar informação de recuperação" + +#: ardour_ui.cc:2283 #, fuzzy msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\"" -#: gtk_ardour/ardour_ui.cc:3351 +#: ardour_ui.cc:2296 #, fuzzy msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\"" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:60 +#: ardour_ui2.cc:59 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Não foi possível iniciar o painel principal de edição (editor)" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:65 +#: ardour_ui2.cc:64 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:70 -msgid "UI: cannot setup meter_bridge" -msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)" - -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:98 +#: ardour_ui2.cc:90 msgid "MMC + Local" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:99 +#: ardour_ui2.cc:91 msgid "MMC" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:100 +#: ardour_ui2.cc:92 msgid "Local" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:117 +#: ardour_ui2.cc:109 msgid "MMC ID" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:215 +#: ardour_ui2.cc:290 msgid "Play from playhead" msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:216 +#: ardour_ui2.cc:291 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:217 +#: ardour_ui2.cc:292 msgid "Play range/selection" msgstr "Reproduzir selecção" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:218 +#: ardour_ui2.cc:293 msgid "Go to start of session" msgstr "Ir para o início da sessão" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:219 +#: ardour_ui2.cc:294 msgid "Go to end of session" msgstr "Ir para o final da sessão" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:220 +#: ardour_ui2.cc:295 msgid "Play loop range" msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:221 +#: ardour_ui2.cc:296 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:222 +#: ardour_ui2.cc:297 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:223 +#: ardour_ui2.cc:298 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Seja sensível acerca de monitorização de entradas" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:224 +#: ardour_ui2.cc:299 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:225 +#: ardour_ui2.cc:300 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:226 +#: ardour_ui2.cc:301 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:227 -msgid "Enable/Disable follow playhead" -msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução" +#: ardour_ui2.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Positional sync source" +msgstr "Sicronia de Posição" + +#: ardour_ui2.cc:303 +msgid "Does Ardour control the time?" +msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:228 +#: ardour_ui2.cc:304 msgid "Shuttle speed control" msgstr "Controlo de velocidade" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:229 +#: ardour_ui2.cc:305 #, fuzzy, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Seleccionar semitons ou %-agem para visualização de velocidade" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:230 -msgid "Select sprung or wheel behaviour" -msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento" - -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:231 +#: ardour_ui2.cc:306 msgid "Current transport speed" msgstr "Velocidade de transporte actual" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:312 +#: ardour_ui2.cc:328 msgid "Primary clock" msgstr "Cronómetro principal" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:313 +#: ardour_ui2.cc:329 msgid "secondary clock" msgstr "Cronómetro secundário" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:365 gtk_ardour/ardour_ui2.cc:751 -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:770 -msgid "stopped" -msgstr "parado" +#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there +#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button +#: ardour_ui2.cc:386 ardour_ui2.cc:797 ardour_ui2.cc:810 ardour_ui2.cc:873 +#: ardour_ui2.cc:875 +msgid "sprung" +msgstr "mola" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:431 +#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:799 ardour_ui2.cc:821 +msgid "wheel" +msgstr "roda" + +#: ardour_ui2.cc:449 msgid "ardour: clock" msgstr "ardour: cronómetro" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:721 +#: ardour_ui2.cc:594 +#, fuzzy +msgid "Maximum speed" +msgstr "velocidade variável" + +#: ardour_ui2.cc:787 msgid "st" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:731 -msgid "sprung" -msgstr "mola" +#: ardour_ui2.cc:831 ardour_ui2.cc:854 ardour_ui2.cc:871 +msgid "stopped" +msgstr "parado" -#: gtk_ardour/ardour_ui2.cc:742 -msgid "wheel" -msgstr "roda" +#: ardour_ui_dialogs.cc:152 +msgid "close session" +msgstr "fechar sessão" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Sound File Browser" +msgstr "Audioteca" + +#. menus + submenus that need action items +#: ardour_ui_ed.cc:68 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" + +#: ardour_ui_ed.cc:69 ardour_ui_ed.cc:125 editor.cc:1779 export_dialog.cc:1057 +#: export_dialog.cc:1061 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: ardour_ui_ed.cc:70 +msgid "Cleanup" +msgstr "Apagar" + +#: ardour_ui_ed.cc:71 option_editor.cc:125 +msgid "Sync" +msgstr "Sincronia" + +#: ardour_ui_ed.cc:72 ardour_ui_ed.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: gtk_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 -msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node" +#: ardour_ui_ed.cc:74 +msgid "Help" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:158 -msgid "close session" -msgstr "fechar sessão" +#: ardour_ui_ed.cc:75 +msgid "KeyMouse Actions" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Audio File Format" +msgstr "Quadros Audio" + +#: ardour_ui_ed.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Pré-Atenuador" + +#: ardour_ui_ed.cc:78 +msgid "Data" +msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:75 gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1895 +#. the real actions +#: ardour_ui_ed.cc:82 audio_time_axis.cc:1841 msgid "New" msgstr "Novo" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:76 +#: ardour_ui_ed.cc:84 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:77 +#: ardour_ui_ed.cc:85 msgid "Recent" msgstr "Recente" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:78 gtk_ardour/connection_editor.cc:54 -#: gtk_ardour/io_selector.cc:54 gtk_ardour/io_selector.cc:784 +#: ardour_ui_ed.cc:86 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:84 gtk_ardour/route_params_ui.cc:488 +#: ardour_ui_ed.cc:89 route_params_ui.cc:512 msgid "Add Track/Bus" msgstr "Acrescentar Faixa/Barramento" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +#: ardour_ui_ed.cc:100 msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 -msgid "Image Compositor" -msgstr "Compositor de Imagem" - -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:114 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:118 +#. +#: ardour_ui_ed.cc:108 msgid "Snapshot" msgstr "Capturar" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:111 msgid "Save Template..." msgstr "Guardar Modelo..." -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:114 msgid "Export session to audiofile..." msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:134 -msgid "Export range to audiofile..." -msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..." +#: ardour_ui_ed.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Export selection to audiofile..." +msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..." -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:137 gtk_ardour/editor.cc:2312 -#: gtk_ardour/editor.cc:2430 gtk_ardour/export_dialog.cc:118 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:1223 gtk_ardour/export_dialog.cc:1227 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: ardour_ui_ed.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Export range markers to audiofile..." +msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..." -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:146 +#: ardour_ui_ed.cc:128 msgid "Cleanup unused sources" msgstr "Apagar originais em desuso" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:147 +#: ardour_ui_ed.cc:130 msgid "Flush wastebasket" msgstr "Limpeza" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:149 -msgid "Cleanup" -msgstr "Apagar" - -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:154 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_options.cc:354 ardour_ui_options.cc:363 +#: ardour_ui_options.cc:435 +#, fuzzy +msgid "JACK" +msgstr "RECUAR" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:156 -msgid "Session" -msgstr "Sessão" +#: ardour_ui_ed.cc:137 +msgid "Latency" +msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:162 gtk_ardour/crossfade_edit.cc:287 -#: gtk_ardour/editor.cc:2242 gtk_ardour/editor.cc:2499 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:466 gtk_ardour/mixer_strip.cc:570 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:629 gtk_ardour/redirect_box.cc:412 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: ardour_ui_ed.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Reconnect" +msgstr "Ligar" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:171 gtk_ardour/mixer_strip.cc:572 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:631 +#: ardour_ui_ed.cc:142 mixer_strip.cc:513 mixer_strip.cc:573 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Reconnect" -msgstr "Ligar" +#: ardour_ui_ed.cc:169 +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:192 -msgid "Latency" +#: ardour_ui_ed.cc:170 +msgid "start prefix" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 -#, fuzzy -msgid "JACK" -msgstr "RECUAR" +#: ardour_ui_ed.cc:171 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 -msgid "Editor" +#. windows visibility actions +#: ardour_ui_ed.cc:175 +msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 -msgid "Mixer" +#: ardour_ui_ed.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Show Editor" +msgstr "Opções" + +#: ardour_ui_ed.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Show Mixer" msgstr "Mistura" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 +#: ardour_ui_ed.cc:180 msgid "Options Editor" msgstr "Opções" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 -msgid "Audio Library" -msgstr "Audioteca" - -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:225 +#: ardour_ui_ed.cc:181 #, fuzzy msgid "Track/Bus Inspector" msgstr "Faixas/Barramentos" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:232 +#: ardour_ui_ed.cc:183 msgid "Connections" msgstr "Ligações" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:240 -msgid "Meter Bridge" -msgstr "VUímetro" - -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:185 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:255 +#: ardour_ui_ed.cc:187 msgid "Big Clock" msgstr "Cronómetro Principal" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: gtk_ardour/ardour_ui_ed.cc:264 -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" +#: ardour_ui_ed.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cor" -#: gtk_ardour/audio_clock.cc:1640 gtk_ardour/editor.cc:203 -msgid "SMPTE" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Acrescentar Faixa/Barramento" -#: gtk_ardour/audio_clock.cc:1641 gtk_ardour/editor.cc:202 -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:359 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Comp:Bat" +#: ardour_ui_ed.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Esconder todos os barramentos audio" -#: gtk_ardour/audio_clock.cc:1642 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Mins:Segs" +#: ardour_ui_ed.cc:196 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: gtk_ardour/audio_clock.cc:1643 -msgid "Audio Frames" -msgstr "Quadros Audio" +#: ardour_ui_ed.cc:198 editor_actions.cc:248 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Remover a última captura" -#: gtk_ardour/audio_clock.cc:1644 gtk_ardour/option_editor.cc:356 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:373 gtk_ardour/option_editor.cc:713 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:733 gtk_ardour/option_editor.cc:774 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:794 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" +#. do-nothing action for the "transport" menu bar item +#: ardour_ui_ed.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Transport" +msgstr "Tradutores" -#: gtk_ardour/audio_clock.cc:1646 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in +#. menus and via button proxies. +#. +#: ardour_ui_ed.cc:211 sfdb_ui.cc:57 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:104 gtk_ardour/mixer_strip.cc:523 -msgid "m" +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Roll" msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:104 gtk_ardour/mixer_strip.cc:524 -msgid "s" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Start/Stop" +msgstr "Início:" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:104 -msgid "r" +#: ardour_ui_ed.cc:221 +msgid "Stop + Forget Capture" msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:108 -msgid "g" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:109 -msgid "p" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:227 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "Reproduzir região seleccionada" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:110 gtk_ardour/automation_time_axis.cc:44 -#: gtk_ardour/visual_time_axis.cc:90 -msgid "h" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Enable Record" +msgstr "Gravar" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:111 -msgid "a" +#: ardour_ui_ed.cc:234 +#, fuzzy +msgid "Rewind" +msgstr "Região" + +#: ardour_ui_ed.cc:237 +msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:112 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:89 -msgid "v" +#: ardour_ui_ed.cc:240 +msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:185 -msgid "Record" -msgstr "Gravar" +#: ardour_ui_ed.cc:243 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "retocar p/frente" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:186 gtk_ardour/option_editor.cc:191 -msgid "Solo" +#: ardour_ui_ed.cc:246 +msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:187 gtk_ardour/editor.cc:2236 -#: gtk_ardour/editor.cc:2330 gtk_ardour/panner_ui.cc:433 -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:188 -msgid "Edit Group" -msgstr "Grupo" - -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:189 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:110 -msgid "Display Height" -msgstr "Altura" - -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:190 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de Reprodução" +#: ardour_ui_ed.cc:249 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:191 gtk_ardour/audio_time_axis.cc:752 -msgid "Automation" -msgstr "Automatização" +#: ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Goto Zero" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:192 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:111 -msgid "Visual options" -msgstr "Opções visuais" +#: ardour_ui_ed.cc:255 +#, fuzzy +msgid "Goto Start" +msgstr "Início:" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:193 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:112 -msgid "Hide this track" -msgstr "Esconder esta faixa" +#: ardour_ui_ed.cc:258 +msgid "Goto End" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:349 -msgid "No group" -msgstr "Sem grupo" +#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button +#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action +#. name appearance on the buttons. +#. +#: ardour_ui_ed.cc:267 +#, fuzzy +msgid "" +"Punch\n" +"in" +msgstr "" +"início de\n" +"inserção" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:715 gtk_ardour/automation_time_axis.cc:447 -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:265 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:229 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: ardour_ui_ed.cc:270 +#, fuzzy +msgid "" +"Punch\n" +"out" +msgstr "" +"final de\n" +"inserção" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:716 gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:266 -#: gtk_ardour/marker_time_axis.cc:230 -msgid "Color" -msgstr "Cor" +#: ardour_ui_ed.cc:273 option_editor.cc:128 +msgid "Click" +msgstr "Metrónomo" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:720 -msgid "Hide all crossfades" +#: ardour_ui_ed.cc:276 +#, fuzzy +msgid "" +"Auto\n" +"input" msgstr "" +"entrada\n" +"automática" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:721 -msgid "Show all crossfades" +#: ardour_ui_ed.cc:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Auto\n" +"play" msgstr "" +"reprodução\n" +"automática" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:729 -msgid "show all automation" -msgstr "Mostrar todos as automatizações" +#: ardour_ui_ed.cc:282 +#, fuzzy +msgid "" +"Auto\n" +"return" +msgstr "" +"retorno\n" +"automático" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:732 -msgid "show existing automation" -msgstr "Mostrar automatizações existentes" +#: ardour_ui_ed.cc:286 +#, fuzzy +msgid "" +"Time\n" +"master" +msgstr "Supervisor de tempo JACK" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:735 -msgid "hide all automation" -msgstr "Esconder todos as automatizações" +#: ardour_ui_ed.cc:289 +msgid "Send All Midi Feedback" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:740 gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1204 -#: gtk_ardour/editor.cc:234 -msgid "gain" -msgstr "ganho" +#: ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Toggle Record Enable Track1" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:745 gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1244 -msgid "pan" -msgstr "pan" +#: ardour_ui_ed.cc:293 +msgid "Toggle Record Enable Track2" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:750 gtk_ardour/redirect_box.cc:388 -msgid "Plugins" +#: ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Toggle Record Enable Track3" msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:758 gtk_ardour/option_editor.cc:95 -msgid "Show waveforms" -msgstr "Mostrar formas de onda" +#: ardour_ui_ed.cc:297 +msgid "Toggle Record Enable Track4" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:766 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicional" +#: ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Toggle Record Enable Track5" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:769 -msgid "Rectified" -msgstr "Rectificado" +#: ardour_ui_ed.cc:301 +msgid "Toggle Record Enable Track6" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:772 -msgid "Waveform" -msgstr "Forma de onda" +#: ardour_ui_ed.cc:303 +msgid "Toggle Record Enable Track7" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:782 -#, fuzzy -msgid "align with existing material" -msgstr "Material existente" +#: ardour_ui_ed.cc:305 +msgid "Toggle Record Enable Track8" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:787 -#, fuzzy -msgid "align with capture time" -msgstr "Tempo de captura" +#: ardour_ui_ed.cc:307 +msgid "Toggle Record Enable Track9" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:793 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhar" +#: ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Toggle Record Enable Track10" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:799 gtk_ardour/mixer_strip.cc:1288 -msgid "Active" -msgstr "Activar" +#: ardour_ui_ed.cc:311 +msgid "Toggle Record Enable Track11" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:804 gtk_ardour/editor.cc:2386 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:454 gtk_ardour/editor_markers.cc:467 -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:400 gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:269 -#: gtk_ardour/location_ui.cc:56 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:233 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:1293 gtk_ardour/plugin_selector.cc:83 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Toggle Record Enable Track12" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:843 gtk_ardour/audio_time_axis.cc:880 -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:911 -msgid "Name for playlist" -msgstr "Nome para lista de reprodução" +#: ardour_ui_ed.cc:315 +msgid "Toggle Record Enable Track13" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1168 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:433 -msgid "a track already exists with that name" -msgstr "já existe uma faixa com este nome" +#: ardour_ui_ed.cc:317 +msgid "Toggle Record Enable Track14" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1449 gtk_ardour/editor.cc:2001 -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2251 gtk_ardour/selection.cc:539 -msgid "programming error: " +#: ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Toggle Record Enable Track15" msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1889 -msgid "Current: %1" -msgstr "Actual: %1" +#: ardour_ui_ed.cc:321 +msgid "Toggle Record Enable Track16" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1892 gtk_ardour/editor_markers.cc:452 -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:226 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:1286 gtk_ardour/redirect_box.cc:377 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" +#: ardour_ui_ed.cc:323 +msgid "Toggle Record Enable Track17" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1896 -msgid "New Copy" -msgstr "Nova Cópia" +#: ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Toggle Record Enable Track18" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1898 -msgid "Clear Current" -msgstr "Limpar Actual" +#: ardour_ui_ed.cc:327 +msgid "Toggle Record Enable Track19" +msgstr "" -#: gtk_ardour/audio_time_axis.cc:1900 gtk_ardour/editor.cc:2472 -#: gtk_ardour/editor.cc:2557 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Toggle Record Enable Track20" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_line.cc:904 -msgid "automation event move" -msgstr "mover evento de automatização" +#: ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Toggle Record Enable Track21" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_line.cc:906 -msgid "automation range drag" -msgstr "deslocar intervalo de automatização" +#: ardour_ui_ed.cc:333 +msgid "Toggle Record Enable Track22" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_line.cc:1035 gtk_ardour/region_gain_line.cc:64 -msgid "remove control point" -msgstr "remover ponto de controlo" +#: ardour_ui_ed.cc:335 +msgid "Toggle Record Enable Track23" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:45 gtk_ardour/editor_ops.cc:3010 -msgid "clear" -msgstr "apagar" +#: ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Toggle Record Enable Track24" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:80 -msgid "track height" +#: ardour_ui_ed.cc:339 +msgid "Toggle Record Enable Track25" msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:81 -#, fuzzy -msgid "automation state" -msgstr "ponto de automatização de panorâmica" +#: ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:82 -#, fuzzy -msgid "clear track" -msgstr "apagar intervalos" +#: ardour_ui_ed.cc:343 +msgid "Toggle Record Enable Track27" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:83 -#, fuzzy -msgid "hide track" -msgstr "retocar faixa" +#: ardour_ui_ed.cc:345 +msgid "Toggle Record Enable Track28" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:191 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:229 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:462 gtk_ardour/mixer_strip.cc:213 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:225 gtk_ardour/plugin_ui.cc:419 -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:661 gtk_ardour/region_editor.cc:50 -msgid "play" -msgstr "reproduzir" +#: ardour_ui_ed.cc:347 +msgid "Toggle Record Enable Track29" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:193 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:240 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:466 gtk_ardour/mixer_strip.cc:215 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:227 gtk_ardour/plugin_ui.cc:422 -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:663 -msgid "write" -msgstr "escrita" +#: ardour_ui_ed.cc:349 +msgid "Toggle Record Enable Track30" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:195 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:251 -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:470 gtk_ardour/mixer_strip.cc:217 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:229 gtk_ardour/mixer_strip.cc:953 -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:425 gtk_ardour/plugin_ui.cc:665 -msgid "touch" -msgstr "tocar" +#: ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Toggle Record Enable Track31" +msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:262 gtk_ardour/option_editor.cc:274 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:280 gtk_ardour/plugin_ui.cc:428 -msgid "???" +#: ardour_ui_ed.cc:353 +msgid "Toggle Record Enable Track32" msgstr "" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:276 -msgid "clear automation" -msgstr "apagar automatizações" +#: ardour_ui_ed.cc:358 +msgid "Percentage" +msgstr "Percentagem" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:449 gtk_ardour/editor_markers.cc:453 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:499 gtk_ardour/editor_region_list.cc:398 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" +#: ardour_ui_ed.cc:359 +msgid "Semitones" +msgstr "Semitons" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:451 gtk_ardour/connection_editor.cc:52 -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:76 gtk_ardour/redirect_box.cc:364 -msgid "Clear" -msgstr "Apagar" +#: ardour_ui_ed.cc:363 +msgid "Send MTC" +msgstr "Enviar MTC" -#: gtk_ardour/automation_time_axis.cc:474 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Início" +#: ardour_ui_ed.cc:365 +msgid "Send MMC" +msgstr "Enviar MMC" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:47 gtk_ardour/new_session_dialog.cc:49 -msgid "Input Connections" -msgstr "Ligações de Entrada" +#: ardour_ui_ed.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Use MMC" +msgstr "Enviar MMC" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:48 gtk_ardour/new_session_dialog.cc:48 -msgid "Output Connections" -msgstr "Ligações de Saída" +#: ardour_ui_ed.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Send MIDI feedback" +msgstr "Enviar resposta a parametros MIDI" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:49 +#: ardour_ui_ed.cc:371 #, fuzzy -msgid "New Input" -msgstr "nova entrada" +msgid "Use MIDI control" +msgstr "Porta MMC" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:50 +#: ardour_ui_ed.cc:374 #, fuzzy -msgid "New Output" -msgstr "nova saída" +msgid "Connect newtrack inputs to hardware" +msgstr "Ligar novas faixas automaticamente" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:51 +#: ardour_ui_ed.cc:392 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "eliminar" +msgid "Connect new track outputs to hardware" +msgstr "Ligar novas faixas automaticamente" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:53 gtk_ardour/connection_editor.cc:96 +#: ardour_ui_ed.cc:394 #, fuzzy -msgid "Add Port" -msgstr "acrescentar porta" +msgid "Connect new track outputs to master" +msgstr "ligar saídas principais automaticamente" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:56 gtk_ardour/connection_editor.cc:105 -#: gtk_ardour/io_selector.cc:56 gtk_ardour/io_selector.cc:786 +#: ardour_ui_ed.cc:396 #, fuzzy -msgid "Rescan" -msgstr "refrescar" +msgid "Manually connect new track outputs" +msgstr "ligar saídas manualmente" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:101 -msgid "Available Ports" -msgstr "Portas Disponíveis" +#: ardour_ui_ed.cc:401 +#, fuzzy +msgid "Hardware monitoring" +msgstr "Usar monitorização física" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:183 -msgid "ardour: connections" -msgstr "ardour: ligações" +#: ardour_ui_ed.cc:403 +#, fuzzy +msgid "Software monitoring" +msgstr "Usar monitorização lógica" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:513 -#, c-format -msgid "in %d" -msgstr "em %d" +#: ardour_ui_ed.cc:405 +#, fuzzy +msgid "External monitoring" +msgstr "Usar monitorização física" -#: gtk_ardour/connection_editor.cc:644 -msgid "Name for new connection:" -msgstr "Nome para a nova ligação:" +#: ardour_ui_ed.cc:408 +msgid "Stop plugins with transport" +msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:71 +#: ardour_ui_ed.cc:410 #, fuzzy -msgid "crossfade editor" -msgstr "alterar evanescimento" +msgid "Do not run plugins while recording" +msgstr "Executar efeitos/plug-ins durante a gravação" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:77 gtk_ardour/panner_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "reiniciar" +#: ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +msgstr "" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:415 #, fuzzy -msgid "Fade" -msgstr "Desvanecimentos" +msgid "Verify remove last capture" +msgstr "Remover a última captura" + +#: ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Stop recording on xrun" +msgstr "Suspender a gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:79 +#: ardour_ui_ed.cc:419 #, fuzzy -msgid "Out (dry)" -msgstr "saída (limpa)" +msgid "Stop transport at session end" +msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" + +#: ardour_ui_ed.cc:421 +msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:424 +msgid "Latched solo" +msgstr "Solo retido" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:429 #, fuzzy -msgid "Out" -msgstr "Saída" +msgid "Solo in-place" +msgstr "solo livre" + +#: ardour_ui_ed.cc:430 +msgid "Solo via bus" +msgstr "Solo por barramento" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:81 +#: ardour_ui_ed.cc:433 #, fuzzy -msgid "In (dry)" -msgstr "entrada (limpa)" +msgid "Automatically create crossfades" +msgstr "Desvanecimento cruzado automático em sobreposição" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:82 -msgid "In" +#: ardour_ui_ed.cc:435 +msgid "Unmute new full crossfades" msgstr "" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:84 +#: ardour_ui_ed.cc:440 #, fuzzy -msgid "With Pre-roll" -msgstr "com pré-batimento" +msgid "SetRegionLayerMode" +msgstr "Finais de região" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:85 +#: ardour_ui_ed.cc:442 #, fuzzy -msgid "With Post-roll" -msgstr "com pós-batimento" +msgid "SetCrossfadeModel" +msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:93 -msgid "Fade In" -msgstr "Evanescimento" +#: ardour_ui_options.cc:352 ardour_ui_options.cc:362 ardour_ui_options.cc:429 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:94 -msgid "Fade Out" -msgstr "Desvanecimento" +#: ardour_ui_options.cc:353 ardour_ui_options.cc:432 +msgid "MTC" +msgstr "" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:98 -msgid "ardour: x-fade edit" -msgstr "ardour: desvanecimento cruzado" +#: audio_clock.cc:1657 editor.cc:167 +msgid "SMPTE" +msgstr "" -#: gtk_ardour/crossfade_edit.cc:198 gtk_ardour/editor.cc:2311 -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:396 gtk_ardour/option_editor.cc:189 -msgid "Audition" -msgstr "Audição" +#: audio_clock.cc:1658 editor.cc:166 editor_rulers.cc:359 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Comp:Bat" + +#: audio_clock.cc:1659 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Mins:Segs" + +#: audio_clock.cc:1660 +msgid "Audio Frames" +msgstr "Quadros Audio" + +#. +#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms +#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms +#. +#: audio_clock.cc:1661 editor_actions.cc:368 editor_actions.cc:376 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: audio_clock.cc:1663 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:463 +msgid "m" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:464 +msgid "s" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:90 +msgid "r" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:94 +msgid "g" +msgstr "" + +#. group +#: audio_time_axis.cc:95 +msgid "p" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:96 automation_time_axis.cc:31 visual_time_axis.cc:73 +msgid "h" +msgstr "" + +#. height +#: audio_time_axis.cc:97 +msgid "a" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:98 visual_time_axis.cc:72 +msgid "v" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:164 +msgid "Record" +msgstr "Gravar" + +#: audio_time_axis.cc:165 editor_actions.cc:35 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:166 editor.cc:1703 editor.cc:1802 panner_ui.cc:385 +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" + +#: audio_time_axis.cc:167 +msgid "Edit Group" +msgstr "Grupo" + +#: audio_time_axis.cc:168 visual_time_axis.cc:91 +msgid "Display Height" +msgstr "Altura" + +#: audio_time_axis.cc:169 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de Reprodução" + +#: audio_time_axis.cc:170 audio_time_axis.cc:734 +msgid "Automation" +msgstr "Automatização" + +#: audio_time_axis.cc:171 visual_time_axis.cc:92 +msgid "Visual options" +msgstr "Opções visuais" + +#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:93 +msgid "Hide this track" +msgstr "Esconder esta faixa" + +#: audio_time_axis.cc:328 +msgid "No group" +msgstr "Sem grupo" + +#: audio_time_axis.cc:695 automation_time_axis.cc:448 +#: imageframe_time_axis.cc:256 marker_time_axis.cc:210 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: audio_time_axis.cc:696 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257 +#: marker_time_axis.cc:211 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: audio_time_axis.cc:700 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:701 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:705 mixer_strip.cc:1242 +#, fuzzy +msgid "Remote Control ID" +msgstr "remover ponto de controlo" + +#: audio_time_axis.cc:711 +msgid "show all automation" +msgstr "Mostrar todos as automatizações" + +#: audio_time_axis.cc:714 +msgid "show existing automation" +msgstr "Mostrar automatizações existentes" + +#: audio_time_axis.cc:717 +msgid "hide all automation" +msgstr "Esconder todos as automatizações" + +#: audio_time_axis.cc:722 audio_time_axis.cc:1154 editor.cc:197 +msgid "gain" +msgstr "ganho" + +#: audio_time_axis.cc:727 audio_time_axis.cc:1194 +msgid "pan" +msgstr "pan" + +#: audio_time_axis.cc:732 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:740 +msgid "Show waveforms" +msgstr "Mostrar formas de onda" + +#: audio_time_axis.cc:748 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicional" + +#: audio_time_axis.cc:751 +msgid "Rectified" +msgstr "Rectificado" + +#: audio_time_axis.cc:754 +msgid "Waveform" +msgstr "Forma de onda" + +#: audio_time_axis.cc:764 +#, fuzzy +msgid "align with existing material" +msgstr "Material existente" + +#: audio_time_axis.cc:769 +#, fuzzy +msgid "align with capture time" +msgstr "Tempo de captura" + +#: audio_time_axis.cc:775 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhar" + +#: audio_time_axis.cc:781 editor.cc:502 editor_actions.cc:55 +#: mixer_strip.cc:1235 +msgid "Active" +msgstr "Activar" + +#: audio_time_axis.cc:786 editor.cc:1858 editor_actions.cc:313 +#: editor_markers.cc:458 editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:498 +#: imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56 marker_time_axis.cc:214 +#: mixer_strip.cc:1245 plugin_selector.cc:98 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: audio_time_axis.cc:826 audio_time_axis.cc:859 audio_time_axis.cc:897 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Nome para lista de reprodução" + +#: audio_time_axis.cc:1113 visual_time_axis.cc:380 +msgid "a track already exists with that name" +msgstr "já existe uma faixa com este nome" + +#: audio_time_axis.cc:1397 editor.cc:1426 selection.cc:622 +msgid "programming error: " +msgstr "" + +#: audio_time_axis.cc:1835 +msgid "Current: %1" +msgstr "Actual: %1" + +#: audio_time_axis.cc:1838 editor_markers.cc:456 editor_markers.cc:479 +#: imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207 mixer_strip.cc:1233 +#: redirect_box.cc:1060 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: audio_time_axis.cc:1842 +msgid "New Copy" +msgstr "Nova Cópia" + +#: audio_time_axis.cc:1844 +msgid "Clear Current" +msgstr "Limpar Actual" + +#: audio_time_axis.cc:1846 editor.cc:1959 editor.cc:2035 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: automation_line.cc:883 +msgid "automation event move" +msgstr "mover evento de automatização" + +#: automation_line.cc:885 +msgid "automation range drag" +msgstr "deslocar intervalo de automatização" + +#: automation_line.cc:1014 region_gain_line.cc:61 +msgid "remove control point" +msgstr "remover ponto de controlo" + +#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2653 +msgid "clear" +msgstr "apagar" + +#: automation_time_axis.cc:74 +msgid "track height" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:75 +#, fuzzy +msgid "automation state" +msgstr "ponto de automatização de panorâmica" + +#: automation_time_axis.cc:76 +#, fuzzy +msgid "clear track" +msgstr "apagar intervalos" + +#: automation_time_axis.cc:77 +#, fuzzy +msgid "hide track" +msgstr "retocar faixa" + +#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:223 +#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:182 mixer_strip.cc:194 +#: plugin_ui.cc:393 plugin_ui.cc:635 region_editor.cc:53 +msgid "play" +msgstr "reproduzir" + +#: automation_time_axis.cc:187 automation_time_axis.cc:234 +#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196 +#: plugin_ui.cc:396 plugin_ui.cc:637 +msgid "write" +msgstr "escrita" + +#: automation_time_axis.cc:189 automation_time_axis.cc:245 +#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:198 +#: mixer_strip.cc:894 plugin_ui.cc:399 plugin_ui.cc:639 +msgid "touch" +msgstr "tocar" + +#: automation_time_axis.cc:256 option_editor.cc:182 option_editor.cc:188 +#: plugin_ui.cc:402 +msgid "???" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:270 +msgid "clear automation" +msgstr "apagar automatizações" + +#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:311 editor_markers.cc:457 +#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:530 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" + +#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1052 +msgid "Clear" +msgstr "Apagar" + +#: automation_time_axis.cc:475 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Início" + +#: canvas-imageframe.c:104 +msgid "pixbuf" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:105 +msgid "the pixbuf" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:110 +msgid "x" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:120 +msgid "y" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:129 +#, fuzzy +msgid "width" +msgstr "escrita" + +#: canvas-imageframe.c:130 +msgid "the width" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:139 +msgid "drawwidth" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:140 +msgid "drawn width" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:148 +#, fuzzy +msgid "height" +msgstr "Altura" + +#: canvas-imageframe.c:149 +#, fuzzy +msgid "the height" +msgstr "Altura" + +#: canvas-imageframe.c:157 +msgid "anchor" +msgstr "" + +#: canvas-imageframe.c:158 +msgid "the anchor" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:150 +msgid "color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simpleline.c:151 +#, fuzzy +msgid "color of line" +msgstr "linear" + +#: canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:171 +#, fuzzy +msgid "fill" +msgstr "ficheiro" + +#: canvas-simplerect.c:172 +#, fuzzy +msgid "fill rectangle" +msgstr "preencher selecção" + +#: canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:180 +#, fuzzy +msgid "draw rectangle" +msgstr " intervalo" + +#: canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "" + +#: canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "" + +#: color_manager.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "objecto" + +#: color_manager.cc:77 +#, fuzzy +msgid "cannot open color definition file %1: %2" +msgstr "" +"Editor: não foi possível abrir o ficheiro de imagem inicial \"%1\" (%2)" + +#: crossfade_edit.cc:73 +msgid "ardour: x-fade edit" +msgstr "ardour: desvanecimento cruzado" + +#: crossfade_edit.cc:77 panner_ui.cc:401 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "reiniciar" + +#: crossfade_edit.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "Desvanecimentos" + +#: crossfade_edit.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Out (dry)" +msgstr "saída (limpa)" + +#: crossfade_edit.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Out" +msgstr "Saída" + +#: crossfade_edit.cc:81 +#, fuzzy +msgid "In (dry)" +msgstr "entrada (limpa)" + +#: crossfade_edit.cc:82 +msgid "In" +msgstr "" + +#: crossfade_edit.cc:84 +#, fuzzy +msgid "With Pre-roll" +msgstr "com pré-batimento" + +#: crossfade_edit.cc:85 +#, fuzzy +msgid "With Post-roll" +msgstr "com pós-batimento" + +#: crossfade_edit.cc:93 +msgid "Fade In" +msgstr "Evanescimento" + +#: crossfade_edit.cc:94 +msgid "Fade Out" +msgstr "Desvanecimento" + +#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1778 editor_actions.cc:309 +#: option_editor.cc:129 +msgid "Audition" +msgstr "Audição" + +#: editor.cc:97 editor.cc:3553 +msgid "Slide" +msgstr "Deslizar" + +#: editor.cc:98 editor.cc:3551 +msgid "Splice" +msgstr "Reunir" + +#: editor.cc:103 editor.cc:3608 export_dialog.cc:76 export_dialog.cc:90 +#: export_dialog.cc:891 export_dialog.cc:1223 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: editor.cc:104 editor.cc:3596 +msgid "CD Frames" +msgstr "Quadros CD" + +#: editor.cc:105 editor.cc:3598 +msgid "SMPTE Frames" +msgstr "Quadros SMPTE" + +#: editor.cc:106 editor.cc:3600 +msgid "SMPTE Seconds" +msgstr "Segundos SMPTE" + +#: editor.cc:107 editor.cc:3602 +msgid "SMPTE Minutes" +msgstr "Minutos SMPTE" + +#: editor.cc:108 editor.cc:3604 +msgid "Seconds" +msgstr "Segundos" + +#: editor.cc:109 editor.cc:3606 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#: editor.cc:110 editor.cc:3578 +msgid "Beats/32" +msgstr "Batimentos/32" + +#: editor.cc:111 editor.cc:3576 +msgid "Beats/16" +msgstr "Batimentos/16" + +#: editor.cc:112 editor.cc:3574 +msgid "Beats/8" +msgstr "Batimentos/8" + +#: editor.cc:113 editor.cc:3572 +msgid "Beats/4" +msgstr "Batimentos/4" + +#: editor.cc:114 editor.cc:3570 +msgid "Beats/3" +msgstr "Batimentos/3" + +#: editor.cc:115 editor.cc:3580 +msgid "Beats" +msgstr "Batimentos" + +#: editor.cc:116 editor.cc:3582 +msgid "Bars" +msgstr "Compassos" + +#: editor.cc:117 editor.cc:3584 +msgid "Marks" +msgstr "Marcas" + +#: editor.cc:118 editor.cc:137 editor.cc:3586 editor.cc:3652 +msgid "Edit Cursor" +msgstr "Cursor de Edição" + +#: editor.cc:119 editor.cc:3588 +msgid "Region starts" +msgstr "Inícios de região" + +#: editor.cc:120 editor.cc:3590 +msgid "Region ends" +msgstr "Finais de região" + +#: editor.cc:121 editor.cc:3594 +msgid "Region syncs" +msgstr "Sincronismos de região" + +#: editor.cc:122 editor.cc:3592 +msgid "Region bounds" +msgstr "Extremos de região" + +#: editor.cc:127 editor.cc:3625 time_axis_view.cc:546 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: editor.cc:128 editor.cc:3627 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnético" + +#: editor.cc:133 editor.cc:3644 export_dialog.cc:138 export_dialog.cc:154 +#: export_dialog.cc:1066 export_dialog.cc:1070 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: editor.cc:134 editor.cc:3646 export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: editor.cc:135 editor.cc:3648 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor.cc:136 editor.cc:3650 +msgid "Playhead" +msgstr "Cursor de Reprodução" + +#. time display buttons +#: editor.cc:165 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Mins:Segs" + +#: editor.cc:168 editor_rulers.cc:353 +msgid "Frames" +msgstr "Quadros" + +#: editor.cc:169 editor_rulers.cc:373 +msgid "Tempo" +msgstr "" + +#: editor.cc:170 editor_rulers.cc:367 +msgid "Meter" +msgstr "VUímetro" + +#: editor.cc:171 editor_rulers.cc:379 +msgid "Location Markers" +msgstr "Localizações" + +#: editor.cc:172 editor_rulers.cc:385 +msgid "Range Markers" +msgstr "Intervalos" + +#: editor.cc:173 editor_rulers.cc:391 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Ciclos/Inserção" + +#: editor.cc:195 +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: editor.cc:196 +msgid "object" +msgstr "objecto" + +#: editor.cc:198 +msgid "zoom" +msgstr "" + +#: editor.cc:199 +msgid "timefx" +msgstr "" + +#: editor.cc:200 +msgid "listen" +msgstr "" + +#: editor.cc:202 +msgid "mode" +msgstr "modo" + +#: editor.cc:203 +msgid "automation" +msgstr "automatização" + +#: editor.cc:205 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Modo de Edição" + +#: editor.cc:206 editor_actions.cc:277 +msgid "Snap To" +msgstr "Ajustar a" + +#: editor.cc:207 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Modo de Ajuste" + +#: editor.cc:208 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoom(focagem)" + +#. +#. nudge +#: editor.cc:216 editor.cc:1836 editor.cc:2001 editor.cc:2057 +msgid "Nudge" +msgstr "Retocar" + +#: editor.cc:445 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom(+)" + +#: editor.cc:446 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom(-)" + +#: editor.cc:449 +msgid "Zoom to session" +msgstr "Zoom(sessão)" + +#: editor.cc:464 +msgid "Zoom Span" +msgstr "Zoom(alcance)" + +#: editor.cc:477 editor.cc:503 editor_actions.cc:57 mixer_ui.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "visível" + +#: editor.cc:478 editor.cc:501 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Quadros" + +#: editor.cc:574 editor.cc:640 +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Região" + +#: editor.cc:613 editor.cc:652 +msgid "Chunks" +msgstr "Trechos" + +#: editor.cc:643 +#, fuzzy +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Faixas/Barramentos" + +#: editor.cc:646 +msgid "Snapshots" +msgstr "Capturas" + +#: editor.cc:649 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Grupos" + +#: editor.cc:698 +msgid "Nudge region/selection forwards" +msgstr "Retocar região/selecção para a frente" + +#: editor.cc:699 +msgid "Nudge region/selection backwards" +msgstr "Retocar região/selecção para trás" + +#: editor.cc:706 editor_mixer.cc:306 +msgid "ardour: editor" +msgstr "" + +#: editor.cc:707 +msgid "ardour_editor" +msgstr "" + +#: editor.cc:1125 +msgid "ardour: editor: " +msgstr "" + +#. force name +#: editor.cc:1210 editor.cc:1219 editor_markers.cc:842 +msgid "Loop" +msgstr "Ciclo" + +#. force name +#: editor.cc:1224 editor.cc:1233 editor_markers.cc:868 +msgid "Punch" +msgstr "Inserção" + +#: editor.cc:1382 editor_mouse.cc:1721 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: editor.cc:1394 editor.cc:1411 redirect_box.cc:1068 +msgid "Deactivate" +msgstr "Desactivar" + +#. activation +#: editor.cc:1396 editor.cc:1413 redirect_box.cc:1066 +msgid "Activate" +msgstr "Activar" + +#: editor.cc:1401 editor.cc:1418 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor.cc:1402 editor.cc:1419 editor_actions.cc:369 +msgid "Slowest" +msgstr "Mais lento" + +#: editor.cc:1403 editor.cc:1420 editor_actions.cc:370 +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#: editor.cc:1404 editor.cc:1421 editor_actions.cc:372 +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#: editor.cc:1405 editor.cc:1422 editor_actions.cc:374 +msgid "Fastest" +msgstr "Mais Rápido" + +#: editor.cc:1532 editor.cc:1540 +msgid "Freeze" +msgstr "Congelar" + +#: editor.cc:1536 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Descongelar" + +#: editor.cc:1705 editor.cc:1800 +#, fuzzy +msgid "Unmute" +msgstr "mudo" + +#. non-operative menu items for menu bar +#. show editors +#: editor.cc:1709 editor.cc:1981 editor.cc:2720 editor_actions.cc:25 +#: editor_markers.cc:497 mixer_strip.cc:511 mixer_strip.cc:571 +#: redirect_box.cc:1074 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: editor.cc:1714 +msgid "Convert to short" +msgstr "" + +#: editor.cc:1716 +msgid "Convert to full" +msgstr "" + +#: editor.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "Crossfade" +msgstr "Desvanecimento cruzado" + +#: editor.cc:1770 +msgid "Popup region editor" +msgstr "Editor de região" + +#: editor.cc:1771 +#, fuzzy +msgid "Raise to top layer" +msgstr "Elevar a região para o nível de topo" + +#: editor.cc:1772 +#, fuzzy +msgid "Lower to bottom layer" +msgstr "Descer a região para o nível de fundo" + +#: editor.cc:1774 +msgid "Define sync point" +msgstr "Definir ponto de sincronia" + +#: editor.cc:1775 +msgid "Remove sync point" +msgstr "Remover ponto de sincronia" + +#: editor.cc:1780 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "Rebater intervalo" + +#: editor.cc:1783 +#, fuzzy +msgid "Analyze region" +msgstr "Reproduzir Região" + +#: editor.cc:1795 +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#: editor.cc:1796 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: editor.cc:1806 +msgid "Original position" +msgstr "Posição original" + +#: editor.cc:1812 +msgid "Toggle envelope visibility" +msgstr "" + +#: editor.cc:1813 +#, fuzzy +msgid "Toggle envelope active" +msgstr "Activação" + +#: editor.cc:1817 +msgid "DeNormalize" +msgstr "Denormalizar" + +#: editor.cc:1819 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" + +#: editor.cc:1822 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverter" + +#: editor.cc:1831 +msgid "Nudge fwd" +msgstr "Retocar p/frente" + +#: editor.cc:1832 +msgid "Nudge bwd" +msgstr "Retocar p/trás" + +#: editor.cc:1833 +msgid "Nudge fwd by capture offset" +msgstr "Retocar p/frente captura" + +#: editor.cc:1834 +msgid "Nudge bwd by capture offset" +msgstr "Retocar p/trás captura" + +#: editor.cc:1843 +msgid "Start to edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor.cc:1844 +msgid "Edit cursor to end" +msgstr "Do cursor de edição ao final" + +#: editor.cc:1846 +msgid "Trim" +msgstr "Cortar" + +#: editor.cc:1849 +msgid "Split" +msgstr "Separar" + +#: editor.cc:1852 +msgid "Make mono regions" +msgstr "Criar regiões mono" + +#: editor.cc:1855 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: editor.cc:1856 +msgid "Fill Track" +msgstr "Preencher Faixa" + +#: editor.cc:1860 +msgid "Destroy" +msgstr "Destruir" -#: gtk_ardour/editor.cc:103 gtk_ardour/editor_region_list.cc:804 -msgid "Regions/name" -msgstr "Regiões" +#: editor.cc:1890 +msgid "Play range" +msgstr "Reproduzir intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:108 -msgid "Chunks" -msgstr "Trechos" +#: editor.cc:1891 editor_markers.cc:450 editor_markers.cc:473 +msgid "Loop range" +msgstr "Intervalo cíclico" -#: gtk_ardour/editor.cc:116 gtk_ardour/editor.cc:4079 -msgid "Slide" -msgstr "Deslizar" +#: editor.cc:1895 +#, fuzzy +msgid "Analyze range" +msgstr "Reproduzir intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:117 gtk_ardour/editor.cc:4077 -msgid "Splice" -msgstr "Reunir" +#: editor.cc:1899 +#, fuzzy +msgid "Separate range to track" +msgstr "Separar Intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:122 gtk_ardour/editor.cc:4136 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:82 gtk_ardour/export_dialog.cc:96 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:912 gtk_ardour/export_dialog.cc:977 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: editor.cc:1900 +#, fuzzy +msgid "Separate range to region list" +msgstr "seleccionar regiões" -#: gtk_ardour/editor.cc:123 gtk_ardour/editor.cc:4124 -msgid "CD Frames" -msgstr "Quadros CD" +#: editor.cc:1903 +#, fuzzy +msgid "Select all in range" +msgstr "Seleccionar tudo na faixa" -#: gtk_ardour/editor.cc:124 gtk_ardour/editor.cc:4126 -msgid "SMPTE Frames" -msgstr "Quadros SMPTE" +#: editor.cc:1905 editor.cc:1950 +#, fuzzy +msgid "Set range to loop range" +msgstr "Seleccionar intervalo de ciclo" -#: gtk_ardour/editor.cc:125 gtk_ardour/editor.cc:4128 -msgid "SMPTE Seconds" -msgstr "Segundos SMPTE" +#: editor.cc:1906 editor.cc:1951 +#, fuzzy +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Seleccionar intervalo de inserção" -#: gtk_ardour/editor.cc:126 gtk_ardour/editor.cc:4130 -msgid "SMPTE Minutes" -msgstr "Minutos SMPTE" +#: editor.cc:1908 +#, fuzzy +msgid "Crop region to range" +msgstr "Cortar Regão para intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:127 gtk_ardour/editor.cc:4132 -msgid "Seconds" -msgstr "Segundos" +#: editor.cc:1909 +#, fuzzy +msgid "Fill range with region" +msgstr "Preencher intervalo c/Região" -#: gtk_ardour/editor.cc:128 gtk_ardour/editor.cc:4134 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutos" +#: editor.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Duplicate range" +msgstr "Duplicar" -#: gtk_ardour/editor.cc:129 gtk_ardour/editor.cc:4106 -msgid "Beats/32" -msgstr "Batimentos/32" +#: editor.cc:1911 +msgid "Create chunk from range" +msgstr "Criar trecho desde intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:130 gtk_ardour/editor.cc:4104 -msgid "Beats/16" -msgstr "Batimentos/16" +#: editor.cc:1913 +msgid "Bounce range" +msgstr "Rebater intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:131 gtk_ardour/editor.cc:4102 -msgid "Beats/8" -msgstr "Batimentos/8" +#: editor.cc:1914 +#, fuzzy +msgid "Export range" +msgstr "Exportar região" -#: gtk_ardour/editor.cc:132 gtk_ardour/editor.cc:4100 -msgid "Beats/4" -msgstr "Batimentos/4" +#: editor.cc:1916 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:133 gtk_ardour/editor.cc:4098 -msgid "Beats/3" -msgstr "Batimentos/3" +#: editor.cc:1931 editor.cc:2015 +msgid "Play from edit cursor" +msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" -#: gtk_ardour/editor.cc:134 gtk_ardour/editor.cc:4108 -msgid "Beats" -msgstr "Batimentos" +#: editor.cc:1932 editor.cc:2016 +msgid "Play from start" +msgstr "Reproduzir desde o início" -#: gtk_ardour/editor.cc:135 gtk_ardour/editor.cc:4110 -msgid "Bars" -msgstr "Compassos" +#: editor.cc:1933 +#, fuzzy +msgid "Play region" +msgstr "Reproduzir Região" -#: gtk_ardour/editor.cc:136 gtk_ardour/editor.cc:4112 -msgid "Marks" -msgstr "Marcas" +#: editor.cc:1935 +msgid "Loop Region" +msgstr "Região Cíclica" -#: gtk_ardour/editor.cc:137 gtk_ardour/editor.cc:156 gtk_ardour/editor.cc:4114 -#: gtk_ardour/editor.cc:4182 -msgid "Edit Cursor" -msgstr "Cursor de Edição" +#: editor.cc:1937 editor.cc:2017 sfdb_ui.cc:56 +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" -#: gtk_ardour/editor.cc:138 gtk_ardour/editor.cc:4116 -msgid "Region starts" -msgstr "Inícios de região" +#: editor.cc:1945 editor.cc:2025 +msgid "Select All in track" +msgstr "Seleccionar tudo na faixa" -#: gtk_ardour/editor.cc:139 gtk_ardour/editor.cc:4118 -msgid "Region ends" -msgstr "Finais de região" +#: editor.cc:1946 editor.cc:2026 redirect_box.cc:1062 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: editor.cc:1947 editor.cc:2027 +#, fuzzy +msgid "Invert selection in track" +msgstr "Inverter na faixa" + +#: editor.cc:1948 editor.cc:2028 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "mover selecção" + +#: editor.cc:1953 editor.cc:2030 +#, fuzzy +msgid "Select all after edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 +#, fuzzy +msgid "Select all before edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor.cc:1955 editor.cc:2032 +#, fuzzy +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Desde cursor de reprodução" + +#: editor.cc:1956 editor.cc:2033 +#, fuzzy +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Desde cursor de reprodução" + +#. standard editing stuff +#: editor.cc:1967 editor.cc:2043 editor.cc:3420 editor_actions.cc:207 +#: redirect_box.cc:1055 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: editor.cc:1968 editor.cc:2044 editor.cc:3422 editor_actions.cc:212 +#: redirect_box.cc:1057 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: editor.cc:1969 +#, fuzzy +msgid "Paste at edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor.cc:1970 +#, fuzzy +msgid "Paste at mouse" +msgstr "usar saídas principais" + +#: editor.cc:1974 editor.cc:3427 +msgid "Align" +msgstr "Alinhar" + +#: editor.cc:1975 editor.cc:3429 +msgid "Align Relative" +msgstr "Alinhar Relativamente" + +#: editor.cc:1979 +msgid "Insert chunk" +msgstr "Inserir trecho" + +#: editor.cc:1986 +#, fuzzy +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "seleccionar regiões" + +#: editor.cc:1987 +msgid "Insert Existing Audio" +msgstr "" + +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +msgid "Nudge entire track fwd" +msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" + +#: editor.cc:1997 editor.cc:2053 +msgid "Nudge track after edit cursor fwd" +msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" + +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 +msgid "Nudge entire track bwd" +msgstr "Retocar toda a faixa p/trás" + +#: editor.cc:1999 editor.cc:2055 +msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição" + +#: editor.cc:2045 editor.cc:3424 editor_actions.cc:214 redirect_box.cc:1059 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: editor.cc:2110 editor.cc:2123 editor_markers.cc:288 location_ui.cc:773 +msgid "add marker" +msgstr "adicionar marcador" + +#: editor.cc:2602 +msgid "select/move objects" +msgstr "seleccionar/mover objectos" + +#: editor.cc:2603 +msgid "select/move ranges" +msgstr "seleccionar/mover intervalos" + +#: editor.cc:2604 +msgid "draw gain automation" +msgstr "desenhar automatização de ganho" + +#: editor.cc:2605 +msgid "select zoom range" +msgstr "seleccionar zoom" + +#: editor.cc:2606 +msgid "stretch/shrink regions" +msgstr "alongar/estreitar regiões" + +#: editor.cc:2607 +#, fuzzy +msgid "listen to specific regions" +msgstr "seleccionar regiões" + +#: editor.cc:2718 +msgid "Start:" +msgstr "Início:" + +#: editor.cc:2719 +msgid "End:" +msgstr "Final:" + +#: editor.cc:3062 +#, fuzzy +msgid "set selected trackview" +msgstr "seleccionar visualização de faixa" + +#: editor.cc:3102 +#, fuzzy +msgid "set selected control point" +msgstr "remover ponto de controlo" + +#: editor.cc:3211 +msgid "set selected regionview" +msgstr "seleccionar visualização de região" + +#: editor.cc:3299 editor.cc:3339 +msgid "set selected regions" +msgstr "seleccionar regiões" + +#: editor.cc:3395 editor_actions.cc:197 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: editor.cc:3397 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Desfazer (%1)" + +#: editor.cc:3407 editor_actions.cc:199 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: editor.cc:3409 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Refazer (%1)" + +#: editor.cc:3443 +msgid "... as new track" +msgstr "" + +#: editor.cc:3444 +#, fuzzy +msgid "... as new region" +msgstr "alinhar região" + +#: editor.cc:3446 +msgid "Import audio (copy)" +msgstr "Importar audio (copiar)" + +#: editor.cc:3449 +msgid "Remove last capture" +msgstr "Remover a última captura" + +#: editor.cc:3473 +msgid "Duplicate how many times?" +msgstr "Duplicar quantas vezes?" + +#: editor.cc:3959 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" +"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n" +"Se for mantida assim, não serão elimnados os ficheiros de audio por ela " +"empregues.\n" +"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " +"eliminados." + +#: editor.cc:3967 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Eliminar lista de reprodução" + +#: editor.cc:3968 +#, fuzzy +msgid "Keep playlist" +msgstr "Manter lista de reprodução" + +#: editor.cc:3969 editor_audio_import.cc:238 editor_ops.cc:1863 +#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:969 io_selector.cc:58 +#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:899 tempo_dialog.cc:19 +#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:137 tempo_dialog.cc:155 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: editor.cc:4136 +#, fuzzy +msgid "new playlists" +msgstr "Manter lista de reprodução" + +#: editor.cc:4144 +#, fuzzy +msgid "copy playlists" +msgstr "Manter lista de reprodução" + +#: editor.cc:4152 +#, fuzzy +msgid "clear playlists" +msgstr "limpar lista de reprodução" + +#: editor_actions.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Select regions" +msgstr "seleccionar regiões" + +#: editor_actions.cc:27 +#, fuzzy +msgid "Select range operations" +msgstr "seleccionar regiões" + +#: editor_actions.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Move edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: gtk_ardour/editor.cc:140 gtk_ardour/editor.cc:4122 -msgid "Region syncs" -msgstr "Sincronismos de região" +#: editor_actions.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Region operations" +msgstr "Regiões/criação" -#: gtk_ardour/editor.cc:141 gtk_ardour/editor.cc:4120 -msgid "Region bounds" -msgstr "Extremos de região" +#: editor_actions.cc:30 +msgid "Tools" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:146 gtk_ardour/editor.cc:4153 -#: gtk_ardour/time_axis_view.cc:449 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: editor_actions.cc:31 +msgid "View" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:147 gtk_ardour/editor.cc:4155 -msgid "Magnetic" -msgstr "Magnético" +#: editor_actions.cc:32 +#, fuzzy +msgid "ZoomFocus" +msgstr "Zoom(focagem)" -#: gtk_ardour/editor.cc:152 gtk_ardour/editor.cc:4174 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:1232 gtk_ardour/export_dialog.cc:1237 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: editor_actions.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Meter hold" +msgstr "VUímetro" -#: gtk_ardour/editor.cc:153 gtk_ardour/editor.cc:4176 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:1233 gtk_ardour/export_dialog.cc:1238 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: editor_actions.cc:34 +msgid "Meter falloff" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:154 gtk_ardour/editor.cc:4178 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: editor_actions.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Crossfades" +msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: gtk_ardour/editor.cc:155 gtk_ardour/editor.cc:4180 -msgid "Playhead" -msgstr "Cursor de Reprodução" +#: editor_actions.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Monitoring" +msgstr "Usar monitorização física" -#: gtk_ardour/editor.cc:201 -msgid "Mins:Secs" -msgstr "Mins:Segs" +#: editor_actions.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Autoconnect" +msgstr "Ligar" -#: gtk_ardour/editor.cc:204 gtk_ardour/editor_rulers.cc:353 -msgid "Frames" -msgstr "Quadros" +#: editor_actions.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Layering" +msgstr "Nível" -#: gtk_ardour/editor.cc:205 gtk_ardour/editor_rulers.cc:373 -msgid "Tempo" +#: editor_actions.cc:40 +msgid "Add Existing Audio" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:206 gtk_ardour/editor_rulers.cc:367 -msgid "Meter" -msgstr "VUímetro" +#. add named actions for the editor +#: editor_actions.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Mostrar painéis de mistura de todas as faixas audio" -#: gtk_ardour/editor.cc:207 gtk_ardour/editor_rulers.cc:379 -msgid "Location Markers" -msgstr "Localizações" +#: editor_actions.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Span Entire Overlap" +msgstr "Elevar a região em um nível" -#: gtk_ardour/editor.cc:208 gtk_ardour/editor_rulers.cc:385 -msgid "Range Markers" -msgstr "Intervalos" +#: editor_actions.cc:52 editor_actions.cc:377 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "porta" -#: gtk_ardour/editor.cc:209 gtk_ardour/editor_rulers.cc:391 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Ciclos/Inserção" +#: editor_actions.cc:59 +msgid "Created Automatically" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:221 -msgid "" -"editor\n" -"mixer" +#: editor_actions.cc:62 +msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "" -"edição\n" -"mistura" -#: gtk_ardour/editor.cc:232 -msgid "range" -msgstr "intervalo" +#: editor_actions.cc:64 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:233 -msgid "object" -msgstr "objecto" +#: editor_actions.cc:66 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:235 -msgid "zoom" +#: editor_actions.cc:69 +msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:236 -msgid "timefx" +#: editor_actions.cc:71 +msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:237 -msgid "listen" +#: editor_actions.cc:73 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:239 -msgid "mode" -msgstr "modo" +#: editor_actions.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Edit Cursor to Next Region Start" +msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: gtk_ardour/editor.cc:240 -msgid "automation" -msgstr "automatização" +#: editor_actions.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Edit Cursor to Next Region End" +msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: gtk_ardour/editor.cc:242 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Modo de Edição" +#: editor_actions.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" +msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: gtk_ardour/editor.cc:243 -msgid "Snap To" -msgstr "Ajustar a" +#: editor_actions.cc:83 +msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:244 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Modo de Ajuste" +#: editor_actions.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: gtk_ardour/editor.cc:245 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Zoom(focagem)" +#: editor_actions.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: gtk_ardour/editor.cc:256 gtk_ardour/editor.cc:2364 -#: gtk_ardour/editor.cc:2524 gtk_ardour/editor.cc:2579 -msgid "Nudge" -msgstr "Retocar" +#: editor_actions.cc:90 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:511 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom(+)" +#: editor_actions.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Reproduzir intervalo cíclico" -#: gtk_ardour/editor.cc:512 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom(-)" +#: editor_actions.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Edit Cursor to Range Start" +msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: gtk_ardour/editor.cc:517 -msgid "Zoom to session" -msgstr "Zoom(sessão)" +#: editor_actions.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Edit Cursor to Range End" +msgstr "Do cursor de edição ao final" -#: gtk_ardour/editor.cc:536 -msgid "Zoom Span" -msgstr "Zoom(alcance)" +#: editor_actions.cc:100 editor_ops.cc:1230 +#, fuzzy +msgid "select all" +msgstr "Seleccionar tudo" -#: gtk_ardour/editor.cc:566 -msgid "Edit Groups" -msgstr "Grupos" +#: editor_actions.cc:102 +#, fuzzy +msgid "Select All After Edit Cursor" +msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" -#: gtk_ardour/editor.cc:591 gtk_ardour/mixer_ui.cc:142 -msgid "-all-" -msgstr "-tudo-" +#: editor_actions.cc:104 +msgid "Select All Before Edit Cursor" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:718 -msgid "Nudge region/selection forwards" -msgstr "Retocar região/selecção para a frente" +#: editor_actions.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Desde cursor de reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:719 -msgid "Nudge region/selection backwards" -msgstr "Retocar região/selecção para trás" +#: editor_actions.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Desde cursor de reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:728 gtk_ardour/editor_mixer.cc:308 -msgid "ardour: editor" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:112 +#, fuzzy +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Seleccionar Intervalo de Inserção" -#: gtk_ardour/editor.cc:729 -msgid "ardour_editor" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Seleccionar intervalo de ciclo" -#: gtk_ardour/editor.cc:846 -msgid "VerboseCanvasCursor" +#: editor_actions.cc:117 +msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:1405 -msgid "FirstActionMessage" +#: editor_actions.cc:119 +msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:1407 -msgid "Start a new session\n" -msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" +#: editor_actions.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Add Location from Playhead" +msgstr "Desde cursor de reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:1408 -msgid "via Session menu" -msgstr "via menu de Sessão" +#: editor_actions.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Nudge Forward" +msgstr "retocar p/frente" -#: gtk_ardour/editor.cc:1703 -msgid "ardour: editor: " -msgstr "" +#: editor_actions.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "retocar p/frente" -#: gtk_ardour/editor.cc:1787 gtk_ardour/editor.cc:1796 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:797 -msgid "Loop" -msgstr "Ciclo" +#: editor_actions.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Retocar p/trás" -#: gtk_ardour/editor.cc:1801 gtk_ardour/editor.cc:1810 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:823 -msgid "Punch" -msgstr "Inserção" +#: editor_actions.cc:130 +#, fuzzy +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" -#: gtk_ardour/editor.cc:1957 gtk_ardour/editor_mouse.cc:1688 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +#: editor_actions.cc:133 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom(-)" + +#: editor_actions.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom(+)" + +#: editor_actions.cc:137 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zoom(sessão)" + +#: editor_actions.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Preencher Faixa" + +#: editor_actions.cc:142 +msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:1969 gtk_ardour/editor.cc:1986 -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:401 -msgid "Deactivate" -msgstr "Desactivar" +#: editor_actions.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "retocar faixa" -#: gtk_ardour/editor.cc:1971 gtk_ardour/editor.cc:1988 -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:398 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" +#: editor_actions.cc:146 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:1976 gtk_ardour/editor.cc:1993 -msgid "Linear" +#: editor_actions.cc:149 +msgid "Scroll Backward" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:1977 gtk_ardour/editor.cc:1994 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:358 gtk_ardour/option_editor.cc:734 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:796 -msgid "Slowest" -msgstr "Mais lento" +#: editor_actions.cc:151 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:1978 gtk_ardour/editor.cc:1995 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:360 gtk_ardour/option_editor.cc:735 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:798 -msgid "Slow" -msgstr "Lento" +#: editor_actions.cc:153 +msgid "goto" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:1979 gtk_ardour/editor.cc:1996 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:364 gtk_ardour/option_editor.cc:737 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:802 -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" +#: editor_actions.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Center Playhead" +msgstr "Cursor de Reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:1980 gtk_ardour/editor.cc:1997 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:368 gtk_ardour/option_editor.cc:739 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:806 -msgid "Fastest" -msgstr "Mais Rápido" +#: editor_actions.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Center Edit Cursor" +msgstr "Cursor de Edição" -#: gtk_ardour/editor.cc:2105 gtk_ardour/editor.cc:2113 -msgid "Freeze" -msgstr "Congelar" +#: editor_actions.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Cursor de Reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:2109 -msgid "Unfreeze" -msgstr "Descongelar" +#: editor_actions.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Cursor de Reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:2238 gtk_ardour/editor.cc:2328 +#: editor_actions.cc:163 #, fuzzy -msgid "Unmute" -msgstr "mudo" +msgid "Playhead to Edit" +msgstr "Cursor de Reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:2247 -msgid "Convert to short" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Edit to Playhead" +msgstr "Desde cursor de reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:2249 -msgid "Convert to full" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Align Regions Start" +msgstr "Inícios de região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2260 +#: editor_actions.cc:170 #, fuzzy -msgid "Crossfade" -msgstr "Desvanecimento cruzado" +msgid "Align Regions Start Relative" +msgstr "alinhar selecção (relativamente)" -#: gtk_ardour/editor.cc:2303 -msgid "Popup region editor" -msgstr "Editor de região" +#: editor_actions.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Align Regions End" +msgstr "alinhar região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2304 +#: editor_actions.cc:174 #, fuzzy -msgid "Raise to top layer" -msgstr "Elevar a região para o nível de topo" +msgid "Align Regions End Relative" +msgstr "Alinhar Relativamente" -#: gtk_ardour/editor.cc:2305 +#: editor_actions.cc:177 #, fuzzy -msgid "Lower to bottom layer" -msgstr "Descer a região para o nível de fundo" +msgid "Align Regions Sync" +msgstr "alinhar região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2307 -msgid "Define sync point" -msgstr "Definir ponto de sincronia" +#: editor_actions.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Align Regions Sync Relative" +msgstr "Alinhar Relativamente" -#: gtk_ardour/editor.cc:2308 -msgid "Remove sync point" -msgstr "Remover ponto de sincronia" +#: editor_actions.cc:182 +#, fuzzy +msgid "Audition at Mouse" +msgstr "Audição" -#: gtk_ardour/editor.cc:2313 +#: editor_actions.cc:184 #, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "Rebater intervalo" +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "usar saídas principais" -#: gtk_ardour/editor.cc:2323 -msgid "Lock" -msgstr "Bloquear" +#: editor_actions.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Set Edit Cursor" +msgstr "Cursor de Edição" -#: gtk_ardour/editor.cc:2324 -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloquear" +#: editor_actions.cc:188 +#, fuzzy +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Criar Região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2334 -msgid "Original position" -msgstr "Posição original" +#: editor_actions.cc:190 +#, fuzzy +msgid "Set Playhead" +msgstr "Cursor de Reprodução" + +#: editor_actions.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Split Region" +msgstr "Separar Região" + +#: editor_actions.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Set Region Sync Position" +msgstr "Por Posição de Região" + +#: editor_actions.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Export Session" +msgstr "Exportar região" + +#: editor_actions.cc:204 +#, fuzzy +msgid "Export Range" +msgstr "Separar Intervalo" + +#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut +#: editor_actions.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "eliminar" -#: gtk_ardour/editor.cc:2340 -msgid "Toggle envelope visibility" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:216 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Region" +msgstr "duplicar região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2341 +#: editor_actions.cc:218 #, fuzzy -msgid "Toggle envelope active" -msgstr "Activação" +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplicar" -#: gtk_ardour/editor.cc:2345 -msgid "DeNormalize" -msgstr "Denormalizar" +#: editor_actions.cc:220 +msgid "Insert Region" +msgstr "Inserir Região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2347 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" +#: editor_actions.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Reverse Region" +msgstr "inverter regiões" -#: gtk_ardour/editor.cc:2350 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverter" +#: editor_actions.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Normalize Region" +msgstr "Normalizar" -#: gtk_ardour/editor.cc:2359 -msgid "Nudge fwd" -msgstr "Retocar p/frente" +#: editor_actions.cc:226 +#, fuzzy +msgid "crop" +msgstr "cópia" -#: gtk_ardour/editor.cc:2360 -msgid "Nudge bwd" -msgstr "Retocar p/trás" +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Insert Chunk" +msgstr "Inserir trecho" -#: gtk_ardour/editor.cc:2361 -msgid "Nudge fwd by capture offset" -msgstr "Retocar p/frente captura" +#: editor_actions.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Split at edit cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: gtk_ardour/editor.cc:2362 -msgid "Nudge bwd by capture offset" -msgstr "Retocar p/trás captura" +#: editor_actions.cc:234 +#, fuzzy +msgid "Start Range" +msgstr "Separar Intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:2371 -msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Do início ao cursor de edição" +#: editor_actions.cc:236 +msgid "Finish Range" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2372 -msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Do cursor de edição ao final" +#: editor_actions.cc:238 +msgid "Finish add Range" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2374 -msgid "Trim" -msgstr "Cortar" +#: editor_actions.cc:241 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2377 -msgid "Split" -msgstr "Separar" +#: editor_actions.cc:243 +#, fuzzy +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Ir para o início da sessão" -#: gtk_ardour/editor.cc:2380 -msgid "Make mono regions" -msgstr "Criar regiões mono" +#: editor_actions.cc:246 +#, fuzzy +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Seguir o cursor de reprodução" -#: gtk_ardour/editor.cc:2383 gtk_ardour/editor.cc:2428 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" +#: editor_actions.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Zoom(focagem)" -#: gtk_ardour/editor.cc:2384 -msgid "Fill Track" -msgstr "Preencher Faixa" +#: editor_actions.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Zoom(focagem)" -#: gtk_ardour/editor.cc:2388 -msgid "Destroy" -msgstr "Destruir" +#: editor_actions.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Zoom(focagem)" -#: gtk_ardour/editor.cc:2418 -msgid "Play range" -msgstr "Reproduzir intervalo" +#: editor_actions.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Zoom(focagem)" -#: gtk_ardour/editor.cc:2419 gtk_ardour/editor_markers.cc:446 -msgid "Loop range" -msgstr "Intervalo cíclico" +#: editor_actions.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Zoom Focus Edit" +msgstr "Zoom(focagem)" -#: gtk_ardour/editor.cc:2421 -msgid "Create chunk from range" -msgstr "Criar trecho desde intervalo" +#: editor_actions.cc:268 +msgid "Object Tool" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2423 -msgid "Create Region" -msgstr "Criar Região" +#: editor_actions.cc:269 +#, fuzzy +msgid "Range Tool" +msgstr "Intervalo" -#: gtk_ardour/editor.cc:2424 -msgid "Separate Region" -msgstr "Separar Região" +#: editor_actions.cc:270 +msgid "Gain Tool" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2425 -msgid "Crop Region to range" -msgstr "Cortar Regão para intervalo" +#: editor_actions.cc:271 +#, fuzzy +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoom(-)" -#: gtk_ardour/editor.cc:2426 -msgid "Bounce range" -msgstr "Rebater intervalo" +#: editor_actions.cc:272 +msgid "Timefx Tool" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2432 -msgid "Fill range w/Region" -msgstr "Preencher intervalo c/Região" +#: editor_actions.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Snap to frame" +msgstr "Modo de Ajuste" -#: gtk_ardour/editor.cc:2434 -msgid "Range" -msgstr "Intervalo" +#: editor_actions.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Snap to cd frame" +msgstr "Modo de Ajuste" -#: gtk_ardour/editor.cc:2449 gtk_ardour/editor.cc:2538 -msgid "Play from edit cursor" -msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição" +#: editor_actions.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Snap to SMPTE frame" +msgstr "Quadros SMPTE" -#: gtk_ardour/editor.cc:2450 gtk_ardour/editor.cc:2539 -msgid "Play from start" -msgstr "Reproduzir desde o início" +#: editor_actions.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Snap to SMPTE seconds" +msgstr "Segundos SMPTE" -#: gtk_ardour/editor.cc:2451 +#: editor_actions.cc:283 #, fuzzy -msgid "Play region" -msgstr "Reproduzir Região" +msgid "Snap to SMPTE minutes" +msgstr "Minutos SMPTE" -#: gtk_ardour/editor.cc:2453 -msgid "Loop Region" -msgstr "Região Cíclica" +#: editor_actions.cc:284 +#, fuzzy +msgid "Snap to seconds" +msgstr "Segundos" -#: gtk_ardour/editor.cc:2455 gtk_ardour/editor.cc:2540 -#: gtk_ardour/library_ui.cc:972 -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" +#: editor_actions.cc:285 +msgid "Snap to minutes" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2463 gtk_ardour/editor.cc:2548 -msgid "Select All in track" -msgstr "Seleccionar tudo na faixa" +#: editor_actions.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Snap to thirtyseconds" +msgstr "trigésima-segunda (32)" -#: gtk_ardour/editor.cc:2464 gtk_ardour/editor.cc:2549 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar tudo" +#: editor_actions.cc:287 +msgid "Snap to asixteenthbeat" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2465 gtk_ardour/editor.cc:2550 -msgid "Invert in track" -msgstr "Inverter na faixa" +#: editor_actions.cc:288 +msgid "Snap to eighths" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2466 gtk_ardour/editor.cc:2551 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: editor_actions.cc:289 +msgid "Snap to quarters" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:2468 gtk_ardour/editor.cc:2553 -msgid "Select loop range" -msgstr "Seleccionar intervalo de ciclo" +#: editor_actions.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Snap to thirds" +msgstr "Modo de Ajuste" -#: gtk_ardour/editor.cc:2469 gtk_ardour/editor.cc:2554 -msgid "Select punch range" -msgstr "Seleccionar intervalo de inserção" +#: editor_actions.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Snap to beat" +msgstr "Modo de Ajuste" -#: gtk_ardour/editor.cc:2480 gtk_ardour/editor.cc:2565 -#: gtk_ardour/editor.cc:3916 gtk_ardour/redirect_box.cc:369 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: editor_actions.cc:292 +#, fuzzy +msgid "Snap to bar" +msgstr "Ajustar a" -#: gtk_ardour/editor.cc:2481 gtk_ardour/editor.cc:2566 -#: gtk_ardour/editor.cc:3918 gtk_ardour/redirect_box.cc:371 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: editor_actions.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Snap to mark" +msgstr "acrescentar marcador de região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2482 +#: editor_actions.cc:294 #, fuzzy -msgid "Paste at edit cursor" +msgid "Snap to edit cursor" msgstr "Do início ao cursor de edição" -#: gtk_ardour/editor.cc:2483 +#: editor_actions.cc:295 #, fuzzy -msgid "Paste at mouse" -msgstr "usar saídas principais" - -#: gtk_ardour/editor.cc:2487 gtk_ardour/editor.cc:3923 -msgid "Align" -msgstr "Alinhar" +msgid "Snap to region start" +msgstr "Inícios de região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2488 gtk_ardour/editor.cc:3925 -msgid "Align Relative" -msgstr "Alinhar Relativamente" +#: editor_actions.cc:296 +#, fuzzy +msgid "Snap to region end" +msgstr "Finais de região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2492 -msgid "Insert chunk" -msgstr "Inserir trecho" +#: editor_actions.cc:297 +#, fuzzy +msgid "Snap to region sync" +msgstr "Sincronismos de região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2496 +#: editor_actions.cc:298 #, fuzzy -msgid "New Region from range" -msgstr "Nova região desde a selecção" +msgid "Snap to region boundary" +msgstr "Extremos de região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2497 -msgid "Separate Range" -msgstr "Separar Intervalo" +#. the region list popup menu +#: editor_actions.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "porta" -#: gtk_ardour/editor.cc:2507 -msgid "Insert Region" -msgstr "Inserir Região" +#: editor_actions.cc:315 +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar tudo" -#: gtk_ardour/editor.cc:2508 -msgid "Insert external sndfile" -msgstr "Inserir ficheiro audio externo" +#: editor_actions.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Show automatic regions" +msgstr "Mostrar todos as automatizações" -#: gtk_ardour/editor.cc:2510 gtk_ardour/library_ui.cc:1438 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: editor_actions.cc:318 +msgid "Ascending" +msgstr "Crescente" -#: gtk_ardour/editor.cc:2519 gtk_ardour/editor.cc:2574 -msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Retocar toda a faixa p/frente" +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Descending" +msgstr "Decrescente" -#: gtk_ardour/editor.cc:2520 gtk_ardour/editor.cc:2575 -msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição" +#: editor_actions.cc:323 +msgid "By Region Name" +msgstr "Por Nome de Região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2521 gtk_ardour/editor.cc:2576 -msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Retocar toda a faixa p/trás" +#: editor_actions.cc:325 +msgid "By Region Length" +msgstr "Por Tamanho de Região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2522 gtk_ardour/editor.cc:2577 -msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição" +#: editor_actions.cc:327 +msgid "By Region Position" +msgstr "Por Posição de Região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2567 gtk_ardour/editor.cc:3920 -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:373 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: editor_actions.cc:329 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "Por Instante de Região" -#: gtk_ardour/editor.cc:2632 gtk_ardour/editor.cc:2645 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:287 gtk_ardour/location_ui.cc:799 -msgid "add marker" -msgstr "adicionar marcador" +#: editor_actions.cc:331 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "Por Posição Inicial da Região no Ficheiro" -#: gtk_ardour/editor.cc:3084 -msgid "select/move objects" -msgstr "seleccionar/mover objectos" +#: editor_actions.cc:333 +msgid "By Region End in File" +msgstr "Por Posição Final da Região no Ficheiro" -#: gtk_ardour/editor.cc:3085 -msgid "select/move ranges" -msgstr "seleccionar/mover intervalos" +#: editor_actions.cc:335 +msgid "By Source File Name" +msgstr "Por Nome do Ficheiro Original" -#: gtk_ardour/editor.cc:3086 -msgid "draw gain automation" -msgstr "desenhar automatização de ganho" +#: editor_actions.cc:337 +msgid "By Source File Length" +msgstr "Por Tamanho do Ficheiro Original" -#: gtk_ardour/editor.cc:3087 -msgid "select zoom range" -msgstr "seleccionar zoom" +#: editor_actions.cc:339 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "Por Data de Criação do Ficheiro Original" -#: gtk_ardour/editor.cc:3088 -msgid "stretch/shrink regions" -msgstr "alongar/estreitar regiões" +#: editor_actions.cc:341 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "Por Sistema de Ficheiros Original" -#: gtk_ardour/editor.cc:3089 +#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts +#: editor_actions.cc:347 #, fuzzy -msgid "listen to specific regions" -msgstr "seleccionar regiões" +msgid "Add External Audio" +msgstr "Acrescentar à lista de Regiões Externas" -#: gtk_ardour/editor.cc:3213 -msgid "Start:" -msgstr "Início:" +#: editor_actions.cc:349 +#, fuzzy +msgid "as Region(s)" +msgstr "Arrastar regiões" -#: gtk_ardour/editor.cc:3214 -msgid "End:" -msgstr "Final:" +#: editor_actions.cc:351 +#, fuzzy +msgid "as Tracks" +msgstr "Faixas" -#: gtk_ardour/editor.cc:3215 -msgid "Edit:" -msgstr "Editar:" +#: editor_actions.cc:353 +#, fuzzy +msgid "to Tracks" +msgstr "Faixas" -#: gtk_ardour/editor.cc:3429 -msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" -msgstr "lista de URIs mal formada, ignorada" +#: editor_actions.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Show Waveforms" +msgstr "Mostrar formas de onda" -#: gtk_ardour/editor.cc:3611 +#: editor_actions.cc:357 #, fuzzy -msgid "set selected trackview" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" +msgid "Show Waveforms While Recording" +msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava" -#: gtk_ardour/editor.cc:3647 +#: editor_actions.cc:358 #, fuzzy -msgid "set selected control point" -msgstr "remover ponto de controlo" +msgid "Show Measures" +msgstr "Mostrar linhas de tempo" -#: gtk_ardour/editor.cc:3719 -msgid "set selected regionview" -msgstr "seleccionar visualização de região" +#: editor_actions.cc:371 editor_actions.cc:378 +msgid "Medium" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:3799 gtk_ardour/editor.cc:3835 -msgid "set selected regions" -msgstr "seleccionar regiões" +#: editor_actions.cc:373 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "Rápido" -#: gtk_ardour/editor.cc:3891 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +#: editor_actions.cc:379 +msgid "Long" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:3893 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Desfazer (%1)" +#: editor_actions.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Later is Higher" +msgstr "Descer a região em um nível" -#: gtk_ardour/editor.cc:3903 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" +#: editor_actions.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" +msgstr "Descer a região em um nível" -#: gtk_ardour/editor.cc:3905 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Refazer (%1)" +#: editor_actions.cc:385 +#, fuzzy +msgid "Most Recently Added is Higher" +msgstr "Descer a região em um nível" -#: gtk_ardour/editor.cc:3939 gtk_ardour/editor.cc:3946 -msgid "... as new track" +#: editor_audio_import.cc:72 +#, fuzzy +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" +"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" -#: gtk_ardour/editor.cc:3940 gtk_ardour/editor.cc:3947 +#: editor_audio_import.cc:77 #, fuzzy -msgid "... as new region" -msgstr "alinhar região" +msgid "Add existing audio to session" +msgstr "Mostrar automatizações existentes" -#: gtk_ardour/editor.cc:3949 gtk_ardour/editor_region_list.cc:452 -msgid "Import audio (copy)" -msgstr "Importar audio (copiar)" +#: editor_audio_import.cc:142 +msgid "ardour: importing %1" +msgstr "ardour: em importação %1" -#: gtk_ardour/editor.cc:3950 gtk_ardour/editor_region_list.cc:457 -msgid "Embed audio (link)" -msgstr "Intercalar audio (ligar)" +#: editor_audio_import.cc:146 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Cancelar Importação" -#: gtk_ardour/editor.cc:3953 -msgid "Remove last capture" -msgstr "Remover a última captura" +#: editor_audio_import.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" (%2)" -#: gtk_ardour/editor.cc:3974 -msgid "Duplicate how many times?" -msgstr "Duplicar quantas vezes?" +#: editor_audio_import.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Embed it anyway" +msgstr "%s de qualquer forma" -#: gtk_ardour/editor.cc:4550 -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" -"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." -msgstr "" -"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n" -"Se for mantida assim, não serão elimnados os ficheiros de audio por ela " -"empregues.\n" -"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente " -"eliminados." +#: editor_audio_import.cc:234 +#, fuzzy +msgid "Don't embed it" +msgstr "Não %1" -#: gtk_ardour/editor.cc:4555 -msgid "Delete playlist" -msgstr "Eliminar lista de reprodução" +#: editor_audio_import.cc:235 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor.cc:4556 +#: editor_audio_import.cc:236 #, fuzzy -msgid "Keep playlist" -msgstr "Manter lista de reprodução" - -#: gtk_ardour/editor.cc:4557 -msgid "Cancel cleanup" -msgstr "Cancelar eliminação" +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Cancelar Importação" -#: gtk_ardour/editor_canvas_events.cc:691 gtk_ardour/editor_mouse.cc:2258 -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2277 gtk_ardour/editor_mouse.cc:2290 +#: editor_audio_import.cc:242 +#, fuzzy msgid "" -"programming error: control point canvas item has no control point object " -"pointer!" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" msgstr "" +"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão" + +#: editor_audio_import.cc:275 +msgid "could not open %1" +msgstr "não foi possível abrir %1" -#: gtk_ardour/editor_canvas_events.cc:717 -msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!" +#: editor_audio_import.cc:320 +msgid "insert sndfile" +msgstr "inserir ficheiro audio" + +#. stuff for the verbose canvas cursor +#: editor_canvas.cc:116 +msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_canvas_events.cc:744 -#: gtk_ardour/editor_canvas_events.cc:784 -#: gtk_ardour/editor_canvas_events.cc:823 -msgid "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item" +#: editor_canvas.cc:287 +msgid "Start a new session\n" +msgstr "Iniciar uma nova sessão\n" + +#: editor_canvas.cc:287 +msgid "via Session menu" +msgstr "via menu de Sessão" + +#: editor_canvas.cc:290 +msgid "FirstActionMessage" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_edit_groups.cc:62 gtk_ardour/editor_route_list.cc:298 -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:670 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar tudo" +#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:740 +#, fuzzy +msgid "Activate All" +msgstr "Activar" -#: gtk_ardour/editor_edit_groups.cc:63 gtk_ardour/editor_route_list.cc:299 -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:671 -msgid "Hide All" -msgstr "Ocultar tudo" +#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:741 +#, fuzzy +msgid "Disable All" +msgstr "Desligar" + +#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Add group" +msgstr "Sem grupo" + +#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:972 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "Renomear" + +#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:838 +msgid "-all-" +msgstr "-tudo-" -#: gtk_ardour/editor_edit_groups.cc:98 -msgid "Name for new edit group" -msgstr "Nome para o novo grupo de edição" +#: editor_export_audio.cc:64 +msgid "" +"There is no selection to export.\n" +"\n" +"Select a selection using the range mouse mode" +msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_export_audio.cc:60 +#: editor_export_audio.cc:109 msgid "" -"There is no range to export.\n" +"There are no ranges to export.\n" "\n" -"Select a range using the range mouse mode" +"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_imageframe.cc:675 gtk_ardour/editor_imageframe.cc:707 +#: editor_imageframe.cc:624 editor_imageframe.cc:654 msgid "programming error: no ImageFrameView selected" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_imageframe.cc:906 gtk_ardour/editor_imageframe.cc:930 +#: editor_imageframe.cc:847 editor_imageframe.cc:869 msgid "programming error: no MarkerView selected" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_keys.cc:187 +#: editor_keyboard.cc:104 +#, fuzzy +msgid "mute region" +msgstr "emudecer esta região" + +#: editor_keys.cc:45 #, fuzzy msgid "keyboard selection" msgstr "extender selecção" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:302 gtk_ardour/editor_markers.cc:376 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:508 gtk_ardour/editor_markers.cc:526 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:556 gtk_ardour/editor_markers.cc:584 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:612 gtk_ardour/editor_markers.cc:650 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:677 gtk_ardour/editor_markers.cc:700 -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:719 gtk_ardour/editor_mouse.cc:1960 -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:4075 +#: editor_markers.cc:303 editor_markers.cc:377 editor_markers.cc:541 +#: editor_markers.cc:559 editor_markers.cc:578 editor_markers.cc:608 +#: editor_markers.cc:636 editor_markers.cc:664 editor_markers.cc:702 +#: editor_markers.cc:729 editor_markers.cc:752 editor_markers.cc:771 +#: editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4235 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:326 gtk_ardour/location_ui.cc:681 +#: editor_markers.cc:327 location_ui.cc:655 msgid "remove marker" msgstr "remover marcador" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:444 gtk_ardour/editor_markers.cc:494 +#: editor_markers.cc:448 editor_markers.cc:471 editor_markers.cc:525 msgid "Locate to" msgstr "Localizar" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:445 gtk_ardour/editor_markers.cc:495 +#: editor_markers.cc:449 editor_markers.cc:472 editor_markers.cc:526 msgid "Play from" msgstr "Reproduzir desde" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:447 gtk_ardour/editor_markers.cc:496 +#: editor_markers.cc:451 editor_markers.cc:474 editor_markers.cc:527 msgid "Set from playhead" msgstr "Desde cursor de reprodução" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:448 gtk_ardour/editor_markers.cc:497 +#: editor_markers.cc:452 editor_markers.cc:475 editor_markers.cc:528 msgid "Set from range" msgstr "Seleccionar intervalo" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:479 +#: editor_markers.cc:484 editor_markers.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Select all in Range" +msgstr "Seleccionar tudo na faixa" + +#: editor_markers.cc:510 msgid "Set Loop Range" msgstr "Seleccionar Intervalo Cíclico" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:480 +#: editor_markers.cc:511 msgid "Set Punch Range" msgstr "Seleccionar Intervalo de Inserção" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:736 +#: editor_markers.cc:786 msgid "ardour: rename mark" msgstr "ardour: renomear marca" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:738 +#: editor_markers.cc:788 #, fuzzy msgid "ardour: rename range" msgstr "ardour: renomear região" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:792 +#: editor_markers.cc:813 +#, fuzzy +msgid "rename marker" +msgstr "remover marcador" + +#: editor_markers.cc:837 msgid "set loop range" msgstr "seleccionar intervalo cíclico" -#: gtk_ardour/editor_markers.cc:818 +#: editor_markers.cc:863 msgid "set punch range" msgstr "seleccionar intervalo de inserção" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:99 +#: editor_mouse.cc:103 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:1555 +#: editor_mouse.cc:1589 msgid "programming error: start_grab called without drag item" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:1760 +#: editor_mouse.cc:1793 msgid "change fade in length" msgstr "alterar duração de evanescimento" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:1778 +#: editor_mouse.cc:1811 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:1852 +#: editor_mouse.cc:1885 msgid "change fade out length" msgstr "alterar duração desvanecimento" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:1871 +#: editor_mouse.cc:1904 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2098 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:470 +#: editor_mouse.cc:2119 +#, fuzzy +msgid "move marker" +msgstr "remover marcador" + +#: editor_mouse.cc:2142 editor_mouse.cc:2173 editor_tempodisplay.cc:461 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2163 +#: editor_mouse.cc:2241 +#, fuzzy +msgid "copy meter mark" +msgstr "remover marcador métrico" + +#: editor_mouse.cc:2251 msgid "move meter mark" msgstr "remover marcador métrico" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2177 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:335 -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:420 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:439 +#: editor_mouse.cc:2266 editor_mouse.cc:2299 editor_tempodisplay.cc:327 +#: editor_tempodisplay.cc:411 editor_tempodisplay.cc:430 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2182 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:340 -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:425 +#: editor_mouse.cc:2271 editor_mouse.cc:2304 editor_tempodisplay.cc:332 +#: editor_tempodisplay.cc:416 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2245 +#: editor_mouse.cc:2371 +#, fuzzy +msgid "copy tempo mark" +msgstr "remover marcador de tempo" + +#: editor_mouse.cc:2381 msgid "move tempo mark" msgstr "remover marcador de tempo" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2388 +#: editor_mouse.cc:2395 editor_mouse.cc:2414 editor_mouse.cc:2427 +msgid "" +"programming error: control point canvas item has no control point object " +"pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:2525 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2497 +#: editor_mouse.cc:2634 #, fuzzy msgid "move region(s)" msgstr "remover região" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2509 +#. this is committed in the grab finished callback. +#: editor_mouse.cc:2646 msgid "Drag region copy" msgstr "Arraster cópia de região" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2579 -#, fuzzy -msgid "copy region(s)" -msgstr "Arrastar regiões" - -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:2612 +#: editor_mouse.cc:2758 #, fuzzy msgid "Drag region brush" msgstr "Arrastar regiões" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:3425 +#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for +#. creating the new region and another for moving it. +#. +#: editor_mouse.cc:3574 msgid "selection grab" msgstr "selecção" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:3571 +#: editor_mouse.cc:3720 msgid "range selection" msgstr "selecção de intervalo" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:3587 +#: editor_mouse.cc:3736 msgid "trim selection start" msgstr "recortar início da selecção" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:3603 +#: editor_mouse.cc:3752 msgid "trim selection end" msgstr "recortar final da selecção" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:3620 +#: editor_mouse.cc:3769 msgid "move selection" msgstr "mover selecção" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:3995 +#: editor_mouse.cc:4155 msgid "Start point trim" msgstr "Ponto inicial de recorte" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:4023 +#: editor_mouse.cc:4183 msgid "End point trim" msgstr "Ponto final de recorte" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:4062 +#: editor_mouse.cc:4222 msgid "trimmed region" msgstr "região recortada" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:4203 +#: editor_mouse.cc:4361 msgid "new range marker" msgstr "novo marcador de região" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:4422 +#: editor_mouse.cc:4576 msgid "select regions" msgstr "seleccionar regiões" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:4451 +#: editor_mouse.cc:4605 msgid "Name for region:" msgstr "Nome para a região:" -#: gtk_ardour/editor_mouse.cc:4517 +#: editor_mouse.cc:4667 msgid "timestretch" msgstr "alongamento temporal" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:117 +#: editor_ops.cc:131 msgid "split" msgstr "separar" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:153 +#: editor_ops.cc:167 msgid "remove region" msgstr "remover região" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:172 +#: editor_ops.cc:186 msgid "" " This is destructive, will possibly delete audio files\n" "It cannot be undone\n" "Do you really want to destroy %1 ?" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:176 +#: editor_ops.cc:190 #, fuzzy msgid "these regions" msgstr "inverter regiões" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:176 +#: editor_ops.cc:190 #, fuzzy msgid "this region" msgstr "emudecer esta região" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:179 +#: editor_ops.cc:193 #, fuzzy msgid "Yes, destroy them." msgstr "Sim, elimine-se." -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:181 gtk_ardour/editor_ops.cc:3434 +#: editor_ops.cc:195 editor_ops.cc:3069 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Sim, elimine-se." -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:184 gtk_ardour/editor_ops.cc:3435 -#: gtk_ardour/route_ui.cc:658 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:300 +#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3070 route_ui.cc:701 +#: visual_time_axis.cc:278 msgid "No, do nothing." msgstr "Não, não fazer nada." -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:279 gtk_ardour/editor_ops.cc:307 +#: editor_ops.cc:288 editor_ops.cc:316 msgid "extend selection" msgstr "extender selecção" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:323 gtk_ardour/editor_ops.cc:357 -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:401 gtk_ardour/editor_ops.cc:427 +#: editor_ops.cc:332 editor_ops.cc:366 editor_ops.cc:410 editor_ops.cc:436 msgid "nudge forward" msgstr "retocar p/frente" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:491 +#: editor_ops.cc:500 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1305 +#: editor_ops.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "select all within" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: editor_ops.cc:1330 #, fuzzy msgid "set selection from range" msgstr "selecção de intervalo" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1421 +#: editor_ops.cc:1362 +#, fuzzy +msgid "select all from range" +msgstr "seleccionar zoom" + +#: editor_ops.cc:1385 +#, fuzzy +msgid "select all from punch" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: editor_ops.cc:1407 +#, fuzzy +msgid "select all from loop" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: editor_ops.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "select all after cursor" +msgstr "Do início ao cursor de edição" + +#: editor_ops.cc:1426 +#, fuzzy +msgid "select all before cursor" +msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" + +#: editor_ops.cc:1554 msgid "clear markers" msgstr "apagar marcadores" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1433 +#: editor_ops.cc:1566 msgid "clear ranges" msgstr "apagar intervalos" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1452 +#: editor_ops.cc:1585 msgid "clear locations" msgstr "apagar localizações" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1503 +#: editor_ops.cc:1635 msgid "insert dragged region" msgstr "inserir região arrastada" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1538 +#: editor_ops.cc:1671 msgid "insert region" msgstr "inserir região" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1744 -msgid "ardour: rename region" -msgstr "ardour: renomear região" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1891 -msgid "You can't import an audiofile until you have a session loaded." -msgstr "" -"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1901 -#, fuzzy -msgid "Import selected as tracks" -msgstr "Importar selecção" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1904 -#, fuzzy -msgid "Import selected to region list" -msgstr "seleccionar regiões" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1933 -msgid "ardour: audio import in progress" -msgstr "ardour: importação audio em curso" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1937 -msgid "Cancel Import" -msgstr "Cancelar Importação" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1944 -msgid "ardour: importing %1" -msgstr "ardour: em importação %1" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1990 -msgid "%1 it anyway" -msgstr "%s de qualquer forma" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1996 -#, fuzzy -msgid "Don't %1 it" -msgstr "Não %1" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1997 -msgid "%1 all without questions" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:1998 -#, fuzzy -msgid "Cancel entire import" -msgstr "Cancelar Importação" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2004 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" -msgstr "" -"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2032 -msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." +#: editor_ops.cc:1862 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791 +msgid "OK" msgstr "" -"Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2039 -msgid "Add to External Region list" -msgstr "Acrescentar à lista de Regiões Externas" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2090 gtk_ardour/editor_ops.cc:2210 -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2286 -msgid "Editor: cannot open file \"%1\" (%2)" -msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" (%2)" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2128 gtk_ardour/editor_ops.cc:2312 -msgid "could not open %1" -msgstr "não foi possível abrir %1" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2171 -#, fuzzy -msgid "Insert selected as new tracks" -msgstr "seleccionar visualização de faixa" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2186 -msgid "Insert selected" -msgstr "Inserir selecção" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2327 -msgid "insert sndfile" -msgstr "inserir ficheiro audio" +#: editor_ops.cc:1869 +msgid "ardour: rename region" +msgstr "ardour: renomear região" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2464 +#: editor_ops.cc:2092 #, fuzzy msgid "separate" msgstr "separar" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2528 +#: editor_ops.cc:2156 msgid "trim to selection" msgstr "recortar pela selecção" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2568 +#: editor_ops.cc:2196 msgid "region fill" msgstr "preencher região" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2626 +#: editor_ops.cc:2255 msgid "fill selection" msgstr "preencher selecção" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2650 +#: editor_ops.cc:2276 +msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2279 +#, fuzzy +msgid "set region sync position" +msgstr "Regiões/posição" + +#: editor_ops.cc:2294 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2656 +#: editor_ops.cc:2299 #, fuzzy msgid "set sync from edit cursor" msgstr "sincronizar pelo cursor de edição" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2668 +#: editor_ops.cc:2311 msgid "remove sync" msgstr "remover sincronismo" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2682 +#: editor_ops.cc:2325 msgid "naturalize" msgstr "naturalizar" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2746 +#: editor_ops.cc:2389 msgid "align selection (relative)" msgstr "alinhar selecção (relativamente)" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2774 +#: editor_ops.cc:2417 msgid "align selection" msgstr "alinhar selecção" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2786 +#: editor_ops.cc:2429 msgid "align region" msgstr "alinhar região" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2833 gtk_ardour/editor_ops.cc:2858 +#: editor_ops.cc:2476 editor_ops.cc:2501 msgid "trim to edit" msgstr "recortar para edição" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2909 +#: editor_ops.cc:2552 #, fuzzy msgid "ardour: freeze" msgstr "ardour: renomear região" -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2914 -#, fuzzy -msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Cancelar" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:2951 -msgid "bounce range" -msgstr "intervalo de rebatimento" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3004 -msgid "cut" -msgstr "corte" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3007 -msgid "copy" -msgstr "cópia" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3020 -msgid " objects" -msgstr " objectos" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3046 -msgid " range" -msgstr " intervalo" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3201 -msgid "paste" -msgstr "colar" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3236 -msgid "paste chunk" -msgstr "colar trecho" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3276 -msgid "duplicate region" -msgstr "duplicar região" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3309 -msgid "duplicate selection" -msgstr "duplicar selecção" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3349 -msgid "clear playlist" -msgstr "limpar lista de reprodução" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3378 -msgid "nudge track" -msgstr "retocar faixa" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3431 -msgid "" -"Do you really want to destroy the last capture?\n" -"(This is destructive and cannot be undone)" -msgstr "" -"Deseja realmente eliminar a última captura?\n" -"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3463 -msgid "normalize" -msgstr "normalizar" - -#: gtk_ardour/editor_ops.cc:3510 -msgid "reverse regions" -msgstr "inverter regiões" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:223 -msgid "hidden" -msgstr "esconder" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:408 -msgid "Show all" -msgstr "Mostrar tudo" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:417 -msgid "Ascending" -msgstr "Crescente" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:419 -msgid "Descending" -msgstr "Decrescente" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:423 -msgid "By Region Name" -msgstr "Por Nome de Região" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:425 -msgid "By Region Length" -msgstr "Por Tamanho de Região" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:427 -msgid "By Region Position" -msgstr "Por Posição de Região" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:429 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "Por Instante de Região" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:431 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "Por Posição Inicial da Região no Ficheiro" - -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:433 -msgid "By Region End in File" -msgstr "Por Posição Final da Região no Ficheiro" +#: editor_ops.cc:2557 +#, fuzzy +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Cancelar" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:435 -msgid "By Source File Name" -msgstr "Por Nome do Ficheiro Original" +#: editor_ops.cc:2594 +msgid "bounce range" +msgstr "intervalo de rebatimento" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:437 -msgid "By Source File Length" -msgstr "Por Tamanho do Ficheiro Original" +#: editor_ops.cc:2647 +msgid "cut" +msgstr "corte" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:439 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "Por Data de Criação do Ficheiro Original" +#: editor_ops.cc:2650 +msgid "copy" +msgstr "cópia" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:441 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "Por Sistema de Ficheiros Original" +#: editor_ops.cc:2663 +msgid " objects" +msgstr " objectos" + +#: editor_ops.cc:2689 +msgid " range" +msgstr " intervalo" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:444 -msgid "Sorting" -msgstr "Ordenação" +#: editor_ops.cc:2846 +msgid "paste" +msgstr "colar" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:808 -msgid "Regions/length" -msgstr "Regiões/tamanho" +#: editor_ops.cc:2884 +msgid "paste chunk" +msgstr "colar trecho" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:812 -msgid "Regions/position" -msgstr "Regiões/posição" +#. clear (below) will clear the argument list +#: editor_ops.cc:2925 +msgid "duplicate region" +msgstr "duplicar região" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:816 -msgid "Regions/creation" -msgstr "Regiões/criação" +#: editor_ops.cc:2970 +msgid "duplicate selection" +msgstr "duplicar selecção" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:820 -msgid "Regions/start" -msgstr "Regiões/início" +#: editor_ops.cc:3010 +msgid "clear playlist" +msgstr "limpar lista de reprodução" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:824 -msgid "Regions/end" -msgstr "Regiões/final" +#: editor_ops.cc:3039 +msgid "nudge track" +msgstr "retocar faixa" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:828 -msgid "Regions/file name" -msgstr "Regiões/nome de ficheiro" +#: editor_ops.cc:3066 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Deseja realmente eliminar a última captura?\n" +"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:832 -msgid "Regions/file size" -msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" +#: editor_ops.cc:3094 +msgid "normalize" +msgstr "normalizar" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:836 -msgid "Regions/file date" -msgstr "Regiões/data do ficheiro" +#: editor_ops.cc:3141 +msgid "reverse regions" +msgstr "inverter regiões" -#: gtk_ardour/editor_region_list.cc:840 -msgid "Regions/file system" -msgstr "Regiões/sistema de ficheiros" +#: editor_region_list.cc:93 editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:101 +#: location_ui.cc:55 +msgid "Hidden" +msgstr "Esconder" -#: gtk_ardour/editor_route_list.cc:72 gtk_ardour/editor_route_list.cc:73 -#: gtk_ardour/editor_route_list.cc:231 +#. added a new fresh one at the end +#: editor_route_list.cc:101 editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:246 msgid "editor" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_route_list.cc:300 -msgid "Show All AbstractTracks" -msgstr "Mostar todas as faixas abstractas" +#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:703 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:704 +msgid "Hide All" +msgstr "Ocultar tudo" + +#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:705 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" -#: gtk_ardour/editor_route_list.cc:301 -msgid "Hide All AbstractTracks" -msgstr "Esconder todas as faixas abstractas" +#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Esconder todos os barramentos audio" -#: gtk_ardour/editor_route_list.cc:302 -msgid "Show All AudioBus" +#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:707 +#, fuzzy +msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostrar todos os barramentos audio" -#: gtk_ardour/editor_route_list.cc:303 -msgid "Hide All AudioBus" +#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:708 +#, fuzzy +msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Esconder todos os barramentos audio" -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:311 +#: editor_rulers.cc:311 msgid "New location marker" msgstr "Novo marcador de localização" -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:312 +#: editor_rulers.cc:312 msgid "Clear all locations" msgstr "Apagar todas as localizações" -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:317 +#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); +#: editor_rulers.cc:317 msgid "Clear all ranges" msgstr "Apagar todos os intervalos" -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:326 +#: editor_rulers.cc:326 msgid "New Tempo" msgstr "Novo Tempo" -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:327 +#: editor_rulers.cc:327 msgid "Clear tempo" msgstr "Apagar tempo" -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:332 +#: editor_rulers.cc:332 msgid "New Meter" msgstr "Novo VUímetro" -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:333 +#: editor_rulers.cc:333 msgid "Clear meter" msgstr "Apagar VUímetro" -#: gtk_ardour/editor_rulers.cc:341 +#: editor_rulers.cc:341 msgid "Min:Secs" msgstr "Min:Segs" -#: gtk_ardour/editor_selection_list.cc:117 +#: editor_selection_list.cc:110 msgid "name for chunk:" msgstr "Nome para o trecho:" -#: gtk_ardour/editor_selection_list.cc:119 +#: editor_selection_list.cc:111 msgid "Create chunk" msgstr "Criar trecho" -#: gtk_ardour/editor_selection_list.cc:119 +#: editor_selection_list.cc:111 msgid "Forget it" msgstr "Esquecer" -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:252 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:295 +#: editor_tempodisplay.cc:249 editor_tempodisplay.cc:289 msgid "add" msgstr "acrescentar" -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:276 +#: editor_tempodisplay.cc:271 #, fuzzy msgid "add tempo mark" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:318 +#: editor_tempodisplay.cc:311 #, fuzzy msgid "add meter mark" msgstr "acrescentar marcador métrico" -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:352 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:383 +#: editor_tempodisplay.cc:344 editor_tempodisplay.cc:375 msgid "done" msgstr "pronto" -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:372 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:404 +#: editor_tempodisplay.cc:365 editor_tempodisplay.cc:396 msgid "replace tempo mark" msgstr "substituir marcador de tempo" -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:444 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:475 +#: editor_tempodisplay.cc:435 editor_tempodisplay.cc:466 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:454 gtk_ardour/editor_tempodisplay.cc:487 +#: editor_tempodisplay.cc:445 editor_tempodisplay.cc:478 msgid "remove tempo mark" msgstr "remover marcador de tempo" -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:50 +#: editor_timefx.cc:50 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Rápido mas Feio" -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:51 +#: editor_timefx.cc:51 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Ignorar Anti-aliasing" -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:53 +#: editor_timefx.cc:53 msgid "Stretch/Shrink it" msgstr "Alongar/Estreitar" -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:57 +#: editor_timefx.cc:57 msgid "ardour: timestretch" msgstr "ardour: alongamento temporal" -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:58 +#: editor_timefx.cc:58 msgid "TimeStretchDialog" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:82 gtk_ardour/editor_timefx.cc:83 -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:84 gtk_ardour/editor_timefx.cc:85 +#: editor_timefx.cc:80 editor_timefx.cc:81 editor_timefx.cc:82 +#: editor_timefx.cc:83 msgid "TimeStretchButton" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:86 +#: editor_timefx.cc:84 msgid "TimeStretchProgress" msgstr "" -#: gtk_ardour/editor_timefx.cc:151 +#. GTK2FIX +#. current_timestretch->close (); +#: editor_timefx.cc:153 msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:63 gtk_ardour/export_dialog.cc:410 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:947 gtk_ardour/export_dialog.cc:1189 +#: export_dialog.cc:57 export_dialog.cc:397 export_dialog.cc:1025 +#: export_dialog.cc:1193 msgid "22.05kHz" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:64 gtk_ardour/export_dialog.cc:413 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:428 gtk_ardour/export_dialog.cc:949 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:1191 +#: export_dialog.cc:58 export_dialog.cc:400 export_dialog.cc:415 +#: export_dialog.cc:1027 export_dialog.cc:1195 msgid "44.1kHz" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:65 gtk_ardour/export_dialog.cc:416 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:951 gtk_ardour/export_dialog.cc:1193 +#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:403 export_dialog.cc:1029 +#: export_dialog.cc:1197 msgid "48kHz" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:66 gtk_ardour/export_dialog.cc:419 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:953 gtk_ardour/export_dialog.cc:1195 +#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:406 export_dialog.cc:1031 +#: export_dialog.cc:1199 msgid "88.2kHz" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:67 gtk_ardour/export_dialog.cc:422 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:955 gtk_ardour/export_dialog.cc:1197 +#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:409 export_dialog.cc:1033 +#: export_dialog.cc:1201 msgid "96kHz" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:68 gtk_ardour/export_dialog.cc:425 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:957 gtk_ardour/export_dialog.cc:1199 +#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:412 export_dialog.cc:1035 +#: export_dialog.cc:1203 msgid "192kHz" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:73 +#: export_dialog.cc:67 msgid "best" msgstr "excelente" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:74 gtk_ardour/export_dialog.cc:964 +#: export_dialog.cc:68 export_dialog.cc:1210 msgid "fastest" msgstr "rápido" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:75 gtk_ardour/export_dialog.cc:966 +#: export_dialog.cc:69 export_dialog.cc:1212 msgid "linear" msgstr "linear" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:76 gtk_ardour/export_dialog.cc:968 +#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1214 msgid "better" msgstr "bom" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:77 gtk_ardour/export_dialog.cc:970 +#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1216 msgid "intermediate" msgstr "intermédio" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:83 gtk_ardour/export_dialog.cc:979 +#: export_dialog.cc:77 export_dialog.cc:1225 msgid "Rectangular" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:84 +#: export_dialog.cc:78 msgid "Shaped Noise" msgstr "Forma de Ruído" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:85 gtk_ardour/export_dialog.cc:981 +#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227 msgid "Triangular" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:90 gtk_ardour/utils.cc:336 -msgid "stereo" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:91 gtk_ardour/export_dialog.cc:497 -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:929 gtk_ardour/export_dialog.cc:1219 -#: gtk_ardour/utils.cc:334 -msgid "mono" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:97 +#: export_dialog.cc:91 msgid "CUE" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:98 +#: export_dialog.cc:92 msgid "TOC" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:106 +#: export_dialog.cc:100 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:107 -msgid "SAMPLE RATE" -msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM" - -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:108 -msgid "CONVERSION QUALITY" -msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO" - -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:109 -msgid "DITHER TYPE" -msgstr "TIPO DE EXTRAPOLAÇÃO" - -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:110 +#: export_dialog.cc:101 msgid "CD MARKER FILE TYPE" msgstr "TIPO DE FICHEIRO MARCADORES CD" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:111 +#: export_dialog.cc:102 msgid "CHANNELS" msgstr "CANAIS" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:112 +#: export_dialog.cc:103 msgid "FILE TYPE" msgstr "TIPO DE FICHEIRO" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:113 +#: export_dialog.cc:104 msgid "SAMPLE FORMAT" msgstr "FORMATO DE AMOSTRA" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:114 +#: export_dialog.cc:105 msgid "SAMPLE ENDIANNESS" msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:115 +#: export_dialog.cc:106 +msgid "SAMPLE RATE" +msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM" + +#: export_dialog.cc:107 +msgid "CONVERSION QUALITY" +msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO" + +#: export_dialog.cc:108 +msgid "DITHER TYPE" +msgstr "TIPO DE EXTRAPOLAÇÃO" + +#: export_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY" msgstr "TIPO DE FICHEIRO MARCADORES CD" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:116 +#: export_dialog.cc:110 msgid "EXPORT TO FILE" msgstr "EXPORTAR PARA FICHEIRO" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:117 gtk_ardour/option_editor.cc:118 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:119 +#: export_dialog.cc:111 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83 msgid "Browse" msgstr "Pesquisar" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:119 +#: export_dialog.cc:112 msgid "Specific tracks ..." msgstr "Faixas específicas ..." -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:131 +#: export_dialog.cc:123 msgid "ardour: export" msgstr "ardour: exportar" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:132 +#: export_dialog.cc:124 msgid "ardour_export" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:156 +#: export_dialog.cc:137 export_dialog.cc:153 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:168 gtk_ardour/mixer_strip.cc:626 -msgid "Track" -msgstr "Faixa" - -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:287 -msgid "slereg" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:658 +#: export_dialog.cc:631 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" msgstr "" "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " "marcadores CD (TOC)" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:780 +#: export_dialog.cc:757 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" msgstr "" "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de " "marcadores CD (CUE)" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:799 +#: export_dialog.cc:776 msgid "WAV" msgstr "" -#: gtk_ardour/export_dialog.cc:1051 +#: export_dialog.cc:910 msgid "Stop Export" msgstr "Cancelar Exportação" -#: gtk_ardour/gain_automation_time_axis.cc:60 +#: export_dialog.cc:1129 +msgid "Please enter a valid filename." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:1139 +msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:1145 +msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:1157 export_range_markers_dialog.cc:154 +msgid "Cannot write file in: " +msgstr "" + +#. warning dialog +#: export_range_markers_dialog.cc:136 +msgid "Please enter a valid target directory." +msgstr "" + +#: export_range_markers_dialog.cc:144 +msgid "" +"Please select an existing target directory. Files\n" +"are not allowed!" +msgstr "" + +#: gain_automation_time_axis.cc:61 #, fuzzy msgid "add gain automation event" msgstr "acrescentar evento de automatização a " -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:68 -msgid "Cannot create slider pixmaps" +#: gain_meter.cc:66 +msgid "cannot find images for fader slider" msgstr "" -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:83 +#: gain_meter.cc:73 +msgid "cannot find images for fader rail" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:88 msgid "dbFS" msgstr "" -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:84 gtk_ardour/gain_meter.cc:134 -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:728 +#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:728 msgid "pre" msgstr "" -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:130 gtk_ardour/gain_meter.cc:724 +#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:724 #, fuzzy msgid "input" msgstr "%1 entrada" -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:138 gtk_ardour/gain_meter.cc:732 +#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:732 #, fuzzy msgid "post" msgstr "porta" -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:146 +#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings +#. used to describe meter points. In english, its "input". +#. +#: gain_meter.cc:155 msgid "tupni" msgstr "" -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:167 gtk_ardour/gain_meter.cc:470 -#: gtk_ardour/gain_meter.cc:492 gtk_ardour/gain_meter.cc:537 +#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:482 gain_meter.cc:504 gain_meter.cc:549 #, fuzzy msgid "-inf" msgstr "entrada" -#: gtk_ardour/imageframe_socket_handler.cc:127 +#: glade/new_session_dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado..." + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:2 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Saída" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect inputs" +msgstr "ligar entradas físicas automaticamente" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "ligar saídas manualmente" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Channel Count" +msgstr "Cancelar Importação" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:7 +msgid "Connect to Master Bus" +msgstr "" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:8 +msgid "Connect to physical outputs" +msgstr "" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create Control Bus" +msgstr "Saídas de Controlo" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Create Master Bus" +msgstr "usar saídas principais" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Port limit" +msgstr "Esquecer" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Select A File" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: glade/new_session_dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus connection options" +msgstr "Faixas/Barramentos" + +#: gtk-custom-ruler.c:126 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Nível" + +#: gtk-custom-ruler.c:127 +#, fuzzy +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Descer a região para o nível de fundo" + +#: gtk-custom-ruler.c:136 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:137 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:146 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Sicronia de Posição" + +#: gtk-custom-ruler.c:147 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:156 +msgid "Max Size" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:157 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "" + +#: gtk-custom-ruler.c:166 +#, fuzzy +msgid "Show Position" +msgstr "Por Posição de Região" + +#: gtk-custom-ruler.c:167 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "" + +#. end-of-file, other end closed or shutdown? +#: imageframe_socket_handler.cc:126 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" msgstr "O ligação ao Compositor de Imagem foi desligada/fechada" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 +#: imageframe_time_axis.cc:287 #, fuzzy msgid "0.5 seconds" msgstr "Segundos" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:296 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:259 +#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:241 #, fuzzy msgid "1 seconds" msgstr "Segundos" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:297 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:260 +#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:242 #, fuzzy msgid "1.5 seconds" msgstr "Segundos" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:298 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:261 +#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:243 #, fuzzy msgid "2 seconds" msgstr "Segundos" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:299 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:262 +#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:244 #, fuzzy msgid "2.5 seconds" msgstr "Segundos" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:300 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:263 +#: imageframe_time_axis.cc:292 marker_time_axis.cc:245 #, fuzzy msgid "3 seconds" msgstr "Segundos" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:305 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:268 +#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; +#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; +#: imageframe_time_axis.cc:297 marker_time_axis.cc:250 #, fuzzy msgid "Duration (sec)" msgstr "Arrastar regiões" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:310 +#: imageframe_time_axis.cc:302 #, fuzzy msgid "Remove Frame" msgstr "Remover Campo" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:313 +#: imageframe_time_axis.cc:305 #, fuzzy msgid "Image Frame" msgstr "Quadros CD" -#: gtk_ardour/imageframe_time_axis.cc:314 gtk_ardour/marker_time_axis.cc:274 +#: imageframe_time_axis.cc:306 marker_time_axis.cc:256 #, fuzzy msgid "Rename Track" msgstr "Renomear" -#: gtk_ardour/io_selector.cc:64 +#: io_selector.cc:59 io_selector.cc:793 +#, fuzzy +msgid "Rescan" +msgstr "refrescar" + +#: io_selector.cc:67 msgid "%1 input" msgstr "%1 entrada" -#: gtk_ardour/io_selector.cc:66 +#: io_selector.cc:69 msgid "%1 output" msgstr "%1 saída" -#: gtk_ardour/io_selector.cc:141 gtk_ardour/route_params_ui.cc:103 +#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:106 msgid "Inputs" msgstr "Entradas" -#: gtk_ardour/io_selector.cc:141 gtk_ardour/route_params_ui.cc:104 +#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:107 msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: gtk_ardour/io_selector.cc:142 +#: io_selector.cc:142 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "acrescentar entrada" -#: gtk_ardour/io_selector.cc:142 +#: io_selector.cc:142 #, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "acrescentar saída" - -#: gtk_ardour/io_selector.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Remove Input" -msgstr "Remover ponto de sincronia" - -#: gtk_ardour/io_selector.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Remove Output" -msgstr "No.Saídas" - -#: gtk_ardour/io_selector.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Disconnect All" -msgstr "Desligar" - -#: gtk_ardour/io_selector.cc:158 -msgid "Available connections" -msgstr "Ligações disponíveis" - -#: gtk_ardour/io_selector.cc:424 gtk_ardour/io_selector.cc:636 -#: gtk_ardour/io_selector.cc:688 gtk_ardour/io_selector.cc:724 -msgid "port" -msgstr "porta" - -#: gtk_ardour/io_selector.cc:568 gtk_ardour/io_selector.cc:587 -msgid "There are no more JACK ports available." -msgstr "" - -#: gtk_ardour/io_selector.cc:790 -msgid "ardour: " -msgstr "" - -#: gtk_ardour/keyboard.cc:419 -msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -msgstr "" - -#: gtk_ardour/keyboard.cc:645 -msgid "" -"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " -"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." -msgstr "" - -#: gtk_ardour/keyboard.cc:653 -msgid "" -"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " -"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/keyboard.cc:714 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\"" - -#: gtk_ardour/keyboard.cc:729 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\"" - -#: gtk_ardour/keyboard.cc:744 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\"" - -#: gtk_ardour/keyboard.cc:759 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\"" - -#: gtk_ardour/keyboard.cc:774 -msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\"" - -#: gtk_ardour/keyboard_target.cc:72 -msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding." -msgstr "KeyboardTarget: combinação nula ou inválida." - -#: gtk_ardour/keyboard_target.cc:78 -msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" -msgstr "KeyboardTarget: não existe tradução para \"%1\"" - -#: gtk_ardour/keyboard_target.cc:83 -msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" -msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\"" - -#: gtk_ardour/keyboard_target.cc:248 -msgid "misformed binding node - ignored" -msgstr "combinação mal formada - ignorada" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:62 -msgid "Soundfile Library" -msgstr "Audioteca" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:63 -msgid "Filesystem" -msgstr "Ficheiros" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:66 -msgid "Split Channels" -msgstr "Separar Canais" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:69 -msgid "ardour: soundfile selector" -msgstr "ardor: selecção de ficheiro audio" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:430 -msgid "Add to Library..." -msgstr "Acrescentar à Audioteca..." - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:431 -msgid "Remove..." -msgstr "Remover..." - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:432 -msgid "Find..." -msgstr "Procurar..." - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:433 -msgid "Add Folder" -msgstr "Acrescentar Directório/Pasta" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:434 -msgid "Add audio file or directory" -msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório/pasta" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:713 -msgid "Importing" -msgstr "Em importação" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:748 -msgid "%1 not added to database" -msgstr "%1 não foram acrescentados" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:767 -msgid "Folder name:" -msgstr "Nome do directório/pasta:" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:838 -msgid "Should not be reached" -msgstr "Não deve ser alcançada" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:940 gtk_ardour/library_ui.cc:1096 -msgid "file \"%1\" could not be opened" -msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:956 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:957 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:973 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: gtk_ardour/library_ui.cc:974 -msgid "Add Field..." -msgstr "Acrescentar Campo..." +msgstr "acrescentar saída" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:975 -msgid "Remove Field" -msgstr "Remover Campo" +#: io_selector.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Remove Input" +msgstr "Remover ponto de sincronia" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:979 -msgid "Soundfile Info" -msgstr "Informações" +#: io_selector.cc:143 +#, fuzzy +msgid "Remove Output" +msgstr "No.Saídas" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1106 -msgid "file \"%1\" appears not to be an audio file" -msgstr "" +#: io_selector.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Desligar" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1159 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Não foi possível ler o ficheiro \"%1\" (%2)" +#: io_selector.cc:158 +msgid "Available connections" +msgstr "Ligações disponíveis" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1177 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: " +#: io_selector.cc:554 io_selector.cc:573 +msgid "There are no more JACK ports available." +msgstr "" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1222 -msgid "Field name:" -msgstr "Nome para o campo:" +#: io_selector.cc:648 io_selector.cc:675 io_selector.cc:728 +msgid "port" +msgstr "porta" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1275 gtk_ardour/library_ui.cc:1367 -msgid "Field value:" -msgstr "Valor para o campo:" +#: io_selector.cc:797 +msgid "ardour: " +msgstr "" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1295 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" +#: keyboard.cc:297 +msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +msgstr "" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1296 -msgid "AND" -msgstr "E" +#: keyboard.cc:523 +msgid "" +"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " +"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." +msgstr "" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1297 -msgid "OR" -msgstr "OU" +#: keyboard.cc:531 +msgid "" +"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " +"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" +msgstr "" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1300 -msgid "ardour: locate soundfiles" -msgstr "ardour: localizar ficheiros audio" +#: keyboard.cc:592 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\"" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1426 -msgid "Results" -msgstr "Resultados" +#: keyboard.cc:607 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\"" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1427 -msgid "Uris" -msgstr "URIs" +#: keyboard.cc:622 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\"" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1439 -msgid "Create multi-channel region" -msgstr "Criar região multi-canal" +#: keyboard.cc:637 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\"" -#: gtk_ardour/library_ui.cc:1442 -msgid "Ardour: Search Results" -msgstr "Ardour: Resultados da Procura" +#: keyboard.cc:652 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\"" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:47 gtk_ardour/location_ui.cc:50 +#: location_ui.cc:47 location_ui.cc:50 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:48 gtk_ardour/location_ui.cc:51 +#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:54 +#: location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:55 -msgid "Hidden" -msgstr "Esconder" - -#: gtk_ardour/location_ui.cc:57 +#: location_ui.cc:57 msgid "SCMS" msgstr "" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:58 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:592 +#: location_ui.cc:569 msgid "Add New Location" msgstr "Adicionar Nova Localização" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:593 +#: location_ui.cc:570 msgid "Add New Range" msgstr "Adicionar Novo Intervalo" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:597 +#: location_ui.cc:574 msgid "ardour: locations" msgstr "ardour: localizações" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:598 +#: location_ui.cc:575 msgid "ardour_locations" msgstr "" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:629 +#: location_ui.cc:603 #, fuzzy msgid "Location (CD Index) Markers" msgstr "Localizações" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:649 +#: location_ui.cc:623 #, fuzzy msgid "Range (CD Track) Markers" msgstr "Intervalos" -#: gtk_ardour/location_ui.cc:814 +#: location_ui.cc:789 msgid "add range marker" msgstr "acrescentar marcador de região" -#: gtk_ardour/main.cc:76 +#: main.cc:71 msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" msgstr "ardour em modo de auto-destruição para uma saída em beleza\n" -#: gtk_ardour/main.cc:85 +#: main.cc:80 msgid "stopping user interface\n" msgstr "interface homem-máquina em fase terminal\n" -#: gtk_ardour/main.cc:104 +#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe +#: main.cc:99 #, fuzzy, c-format msgid "%d(%d): received signal %d\n" msgstr "%d: sinal %d recebido\n" -#: gtk_ardour/main.cc:190 +#: main.cc:185 msgid "cannot become new process group leader (%1)" msgstr "" -#: gtk_ardour/main.cc:217 +#: main.cc:212 msgid "cannot setup signal handling for %1" msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1" -#: gtk_ardour/main.cc:228 +#: main.cc:223 msgid "cannot set default signal mask (%1)" msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1" -#: gtk_ardour/main.cc:253 +#: main.cc:253 +#, fuzzy msgid "" "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR_UI_RC to point to a valid UI style file" +" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" msgstr "" "O Ardour vai aparecer algo esquisito sem um ficheiro\n" "de estilo visual para o interface de utilizador (UI).\n" "Por favor, indique um ficheiro de estilo visual válido em ARDOUR_UI_RC " "(variável de ambiente)" -#: gtk_ardour/main.cc:292 +#: main.cc:273 +msgid "ardour: unplugged" +msgstr "ardour: desligado" + +#: main.cc:274 msgid "" "Ardour could not connect to JACK.\n" "There are several possible reasons:\n" @@ -3487,75 +4741,72 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK." -#: gtk_ardour/main.cc:305 -msgid "ardour: unplugged" -msgstr "ardour: desligado" - -#: gtk_ardour/main.cc:363 +#: main.cc:322 msgid "Ardour/GTK " msgstr "" -#: gtk_ardour/main.cc:365 +#: main.cc:324 msgid "" "\n" " (built using " msgstr "" -#: gtk_ardour/main.cc:369 +#: main.cc:328 #, fuzzy msgid " with libardour " msgstr " em execução com libardour " -#: gtk_ardour/main.cc:374 +#: main.cc:333 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: gtk_ardour/main.cc:384 +#: main.cc:343 msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" msgstr "" -#: gtk_ardour/main.cc:385 +#: main.cc:344 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" -#: gtk_ardour/main.cc:387 +#: main.cc:346 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA" -#: gtk_ardour/main.cc:388 +#: main.cc:347 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: gtk_ardour/main.cc:389 +#: main.cc:348 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição" -#: gtk_ardour/main.cc:390 +#: main.cc:349 #, fuzzy msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, leia " "por favor o ficheiro COPYING." -#: gtk_ardour/main.cc:399 +#: main.cc:358 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)" -#: gtk_ardour/main.cc:419 +#: main.cc:376 msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" msgstr "Não foi possível conectar ao serviço JACK como \"%1\"" -#: gtk_ardour/main.cc:424 +#: main.cc:379 msgid "could not initialize Ardour." msgstr "não foi possível inicializar o Ardour" -#: gtk_ardour/main.cc:435 +#: main.cc:390 msgid "could not load command line session \"%1\"" msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\"" -#: gtk_ardour/main.cc:455 +#. it wasn't new, but we require a new session +#: main.cc:410 msgid "" "\n" "\n" @@ -3563,7 +4814,7 @@ msgid "" "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" msgstr "" -#: gtk_ardour/main.cc:466 +#: main.cc:421 msgid "" "\n" "\n" @@ -3571,661 +4822,323 @@ msgid "" "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" msgstr "" -#: gtk_ardour/marker.cc:354 +#: marker.cc:244 #, fuzzy msgid "MarkerText" msgstr "Marcas" -#: gtk_ardour/marker_time_axis.cc:271 +#: marker_time_axis.cc:253 #, fuzzy msgid "Remove Marker" msgstr "remover marcador" -#: gtk_ardour/marker_time_axis.cc:273 +#: marker_time_axis.cc:255 #, fuzzy msgid "Marker" msgstr "Marcas" -#: gtk_ardour/meter_bridge.cc:74 +#: meter_bridge.cc:77 msgid "ardour: meter bridge" msgstr "ardour: VUímetro" -#: gtk_ardour/meter_bridge.cc:75 +#: meter_bridge.cc:78 msgid "ardour_meter_bridge" msgstr "" -#: gtk_ardour/meter_bridge_strip.cc:79 gtk_ardour/meter_bridge_strip.cc:93 +#: meter_bridge_strip.cc:79 meter_bridge_strip.cc:93 #, c-format msgid "# of %u-sample overs" msgstr "# de %u-quadros" -#: gtk_ardour/meter_bridge_strip.cc:219 +#: meter_bridge_strip.cc:221 msgid "New name for meter:" msgstr "Novo nome para o VUímetro:" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:117 gtk_ardour/mixer_strip.cc:507 -#: gtk_ardour/region_editor.cc:45 +#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:447 region_editor.cc:46 msgid "mute" msgstr "mudo" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:117 gtk_ardour/mixer_strip.cc:508 +#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:448 msgid "solo" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:117 gtk_ardour/mixer_strip.cc:506 +#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:446 msgid "RECORD" msgstr "GRAVAR" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:128 gtk_ardour/mixer_strip.cc:514 +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:454 msgid "polarity" msgstr "polaridade" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:129 gtk_ardour/mixer_strip.cc:509 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:449 msgid "comments" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:152 gtk_ardour/mixer_strip.cc:810 +#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:751 msgid "INPUT" msgstr "ENTRADA" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:157 gtk_ardour/mixer_strip.cc:831 +#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:772 msgid "OUTPUT" msgstr "SAÍDA" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:173 +#: mixer_strip.cc:141 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modo de automatização de panorâmica" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:174 +#: mixer_strip.cc:142 msgid "Gain automation mode" msgstr "Modo de automatização de ganho" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:176 +#: mixer_strip.cc:144 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo de automatização de panorâmica" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:177 +#: mixer_strip.cc:145 msgid "Gain automation type" msgstr "Tipo de automatização de ganho" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:220 gtk_ardour/mixer_strip.cc:232 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:979 +#: mixer_strip.cc:189 mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:920 msgid "trim" msgstr "recorte" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:221 gtk_ardour/mixer_strip.cc:233 -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:983 +#. XXX it might different in different languages +#: mixer_strip.cc:190 mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:924 msgid "abs" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:240 +#: mixer_strip.cc:209 msgid "gain automation mode" msgstr "modo de automatização de ganho" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:241 +#: mixer_strip.cc:210 msgid "pan automation mode" msgstr "modo de automatização de panorâmica" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:242 +#: mixer_strip.cc:211 msgid "gain automation state" msgstr "ponto de automatização de ganho" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:243 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "pan automation state" msgstr "ponto de automatização de panorâmica" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:259 +#: mixer_strip.cc:229 msgid "varispeed" msgstr "velocidade variável" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:281 gtk_ardour/mixer_strip.cc:1174 +#: mixer_strip.cc:250 mixer_strip.cc:1082 msgid "click to add/edit comments" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:463 +#: mixer_strip.cc:403 msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" "largura desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface gráfico (GUI)" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:522 +#: mixer_strip.cc:462 msgid "REC" msgstr "GRAV" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:525 +#: mixer_strip.cc:465 #, fuzzy msgid "cmt" msgstr "corte" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:530 +#: mixer_strip.cc:470 msgid "pol" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:562 gtk_ardour/mixer_strip.cc:620 -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:1180 +#: mixer_strip.cc:502 mixer_strip.cc:561 redirect_box.cc:1001 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:651 gtk_ardour/mixer_strip.cc:667 +#: mixer_strip.cc:568 +msgid "Track" +msgstr "Faixa" + +#: mixer_strip.cc:592 mixer_strip.cc:608 msgid "could not register new ports required for that connection" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:813 +#: mixer_strip.cc:754 msgid "IN" msgstr "ENTRADA" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:834 +#: mixer_strip.cc:775 msgid "OUT" msgstr "SAÍDA" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:950 +#: mixer_strip.cc:891 msgid "aplay" msgstr "aRepr" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:956 +#: mixer_strip.cc:897 msgid "awrite" msgstr "aGrav" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:1134 +#: mixer_strip.cc:1090 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "Não foi possível iniciar o painel principal de edição (editor)" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:1205 gtk_ardour/mixer_strip.cc:1224 +#: mixer_strip.cc:1153 mixer_strip.cc:1174 msgid "no group" msgstr "sem grupo" -#: gtk_ardour/mixer_strip.cc:1227 +#: mixer_strip.cc:1177 msgid "~G" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:52 +#: mixer_ui.cc:80 msgid "Strips" msgstr "Painéis" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:56 -msgid "Snapshots" -msgstr "Capturas" - -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:61 -msgid "***" +#: mixer_ui.cc:104 +msgid "groupname" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:62 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:17 -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:34 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:144 -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:162 -msgid "Bar" -msgstr "Compasso" +#: mixer_ui.cc:105 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191 +#: region_editor.cc:225 +msgid "active" +msgstr "activo" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:121 -msgid "Mix Groups" -msgstr "Grupos" +#: mixer_ui.cc:106 region_editor.cc:49 +msgid "visible" +msgstr "visível" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:191 gtk_ardour/mixer_ui.cc:373 +#: mixer_ui.cc:203 mixer_ui.cc:362 msgid "ardour: mixer" msgstr "ardour: misturador" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:192 +#: mixer_ui.cc:204 msgid "ardour_mixer" msgstr "" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:342 +#: mixer_ui.cc:338 msgid "ardour: mixer: " msgstr "ardour: misturador: " -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:641 +#: mixer_ui.cc:577 msgid "signal" msgstr "sinal" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:672 -msgid "Show All AudioTrack MixerStrips" -msgstr "Mostrar painéis de mistura de todas as faixas audio" - -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:673 -msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" -msgstr "Esconder painéis de mistura de todas as faixas audio" - -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:674 -msgid "Show All AudioBus MixerStrips" -msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio" - -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:675 -msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" -msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio" - -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:687 +#: mixer_ui.cc:727 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura" -#: gtk_ardour/mixer_ui.cc:700 -msgid "Name for new mix group" -msgstr "Nome para o novo grupo de mistura" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:39 -msgid "Session name:" -msgstr "Nome de sessão:" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:39 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:40 -msgid "use control outs" -msgstr "usar saídas de controlo" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:41 -msgid "use master outs" -msgstr "usar saídas principais" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:42 -msgid "automatically connect track inputs to physical ports" -msgstr "ligar entradas físicas automaticamente" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:43 -msgid "automatically connect track outputs to master outs" -msgstr "ligar saídas principais automaticamente" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:44 -msgid "automatically connect track outputs to physical ports" -msgstr "ligar saídas físicas automaticamente" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:45 -msgid "manually connect track outputs" -msgstr "ligar saídas manualmente" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:50 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avançado..." - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:52 -msgid "show again" -msgstr "mostrar este diálogo novamente" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:55 -msgid "Hardware Inputs: use" -msgstr "Entradas Físicas: usar" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:56 -msgid "Hardware Outputs: use" -msgstr "Saídas Físicas: usar" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:62 -msgid "new session setup" -msgstr "nova sessão" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:63 -msgid "ardour_new_session" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:72 -msgid "This session will playback and record at %1 Hz" -msgstr "Esta sessão irá reproduzir e gravar a %1 Hz" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:74 -msgid "" -"This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" -"If you want to use a different sample rate\n" -"please exit and restart JACK" -msgstr "" -"Esta frequência de amostragem é pré-estabelecida\n" -"pelo serviço JACK e não pode ser alterada.\n" -"Se pretende usar uma frequência de amostragem diferente\n" -"terá de sair e reiniciar o serviço JACK" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:155 -#, fuzzy -msgid "Session template" -msgstr "Modelo de sessão" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:177 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:20 -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:37 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:146 -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:164 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:178 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:269 -msgid "blank" -msgstr "vazio" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:328 -msgid "No template - create tracks/busses manually" -msgstr "Sem modelo - criar faixas/barramentos manualmente" - -#: gtk_ardour/new_session_dialog.cc:337 -msgid "No template" -msgstr "Sem modelo" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:48 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:49 -msgid "Slave to MTC" -msgstr "Escravo MTC" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:50 -msgid "Sync with JACK" -msgstr "Sincronia JACK" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:51 -msgid "never used but stops crashes" -msgstr "nunca usado mas evita problemas" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Later regions are higher" -msgstr "Descer a região em um nível" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:57 -msgid "Most recently added/moved/trimmed regions are higher" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Most recently added regions are higher" -msgstr "Descer a região em um nível" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Span entire region overlap" -msgstr "Elevar a região em um nível" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:64 -msgid "Short fades at the start of the overlap" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:82 -#, fuzzy -msgid "Automatically create crossfades" -msgstr "Desvanecimento cruzado automático em sobreposição" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:83 -msgid "New full-overlap crossfades are unmuted" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Region layering mode" -msgstr "Finais de região" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Crossfade model" -msgstr "Desvanecimento cruzado" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:90 -msgid "Latched solo" -msgstr "Solo retido" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:91 -msgid "Solo via bus" -msgstr "Solo por barramento" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:96 -msgid "Show waveforms while recording" -msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:97 -msgid "Narrow mixer strips" -msgstr "Estreitar painéis de mistura" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:98 -msgid "Show measure lines" -msgstr "Mostrar linhas de tempo" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:99 -msgid "Follow playhead" -msgstr "Seguir o cursor de reprodução" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:103 -msgid "Send MTC" -msgstr "Enviar MTC" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:104 -msgid "Send MMC" -msgstr "Enviar MMC" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:105 -msgid "JACK time master" -msgstr "Supervisor de tempo JACK" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:107 +#: option_editor.cc:75 #, fuzzy msgid "SMPTE offset is negative" msgstr "Deslocamento SMPTE" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:111 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI parameter feedback" -msgstr "Enviar resposta a parametros MIDI" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:112 -#, fuzzy -msgid "MIDI parameter control" -msgstr "Receber controlo de parametros MIDI" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:113 -#, fuzzy -msgid "MMC control" -msgstr "Porta MMC" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Auto-connect new track inputs to hardware" -msgstr "Ligar novas faixas automaticamente" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Auto-connect new track outputs to hardware" -msgstr "Ligar novas faixas automaticamente" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Auto-connect new track outputs to master bus" -msgstr "ligar saídas principais automaticamente" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Manually connect new track outputs" -msgstr "ligar saídas manualmente" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:135 -msgid "Use Hardware Monitoring" -msgstr "Usar monitorização física" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:136 -msgid "Use Software Monitoring" -msgstr "Usar monitorização lógica" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:137 -msgid "Stop plugins with transport" -msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:138 -msgid "Run plugins while recording" -msgstr "Executar efeitos/plug-ins durante a gravação" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Verify remove last capture" -msgstr "Remover a última captura" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:140 -msgid "Stop recording on xrun" -msgstr "Suspender a gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:141 -msgid "Stop transport at end of session" -msgstr "Suspender o transporte no final da sessão" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:142 -msgid "Debug keyboard events" -msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:143 -msgid "-12dB gain reduction for ffwd/rew" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:152 +#: option_editor.cc:101 msgid "ardour: options editor" msgstr "ardour: opções" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:153 +#: option_editor.cc:102 msgid "ardour_option_editor" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:183 -msgid "Misc" -msgstr "Miscelânea" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:184 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronia" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:185 +#: option_editor.cc:126 msgid "Paths/Files" msgstr "Directórios/Ficheiros" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:186 -msgid "Display" -msgstr "Visualização" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:187 +#: option_editor.cc:127 msgid "Kbd/Mouse" msgstr "Teclado/Rato" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:188 -msgid "Click" -msgstr "Metrónomo" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:190 +#: option_editor.cc:130 msgid "Layers & Fades" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:195 +#: option_editor.cc:134 msgid "MIDI" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:268 +#: option_editor.cc:176 msgid "24 FPS" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:270 +#: option_editor.cc:178 msgid "25 FPS" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:272 +#: option_editor.cc:180 msgid "30 FPS" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:278 +#: option_editor.cc:186 msgid "30 FPS drop" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:362 gtk_ardour/option_editor.cc:379 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:715 gtk_ardour/option_editor.cc:736 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:778 gtk_ardour/option_editor.cc:800 -msgid "Medium" -msgstr "" +#: option_editor.cc:243 +msgid "session RAID path" +msgstr "directório RAID de sessão" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:366 gtk_ardour/option_editor.cc:738 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:804 +#: option_editor.cc:248 #, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Rápido" +msgid "Soundfile Search Paths" +msgstr "Audioteca" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:376 gtk_ardour/option_editor.cc:714 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:776 +#: option_editor.cc:253 #, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "porta" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:382 gtk_ardour/option_editor.cc:716 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:780 -msgid "Long" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:396 -msgid "Broadcast WAVE/floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante (Broadcast)" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:397 -msgid "WAVE/floating point" -msgstr "WAVE/vírgula flutuante" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:417 -msgid "session RAID path" -msgstr "directório RAID de sessão" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:422 -msgid "Native Format" -msgstr "Formato Nativo" +msgid "Paths" +msgstr "Directórios/Ficheiros" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:454 gtk_ardour/option_editor.cc:460 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1382 gtk_ardour/option_editor.cc:1409 +#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:722 +#: option_editor.cc:749 msgid "internal" msgstr "interno" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:537 +#: option_editor.cc:286 msgid "Short crossfade length (msecs)" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:710 -msgid "Meter Peak Hold" -msgstr "" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:730 -msgid "Meter Falloff" +#: option_editor.cc:298 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:847 -msgid "Positional Sync" -msgstr "Sicronia de Posição" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:902 +#: option_editor.cc:366 msgid "SMPTE Frames/second" msgstr "Quadros SMPTE/segundo" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:903 +#: option_editor.cc:367 msgid "SMPTE Offset" msgstr "Deslocamento SMPTE" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1006 gtk_ardour/option_editor.cc:1013 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1016 gtk_ardour/option_editor.cc:1211 +#: option_editor.cc:461 option_editor.cc:468 option_editor.cc:471 +#: option_editor.cc:617 #, fuzzy msgid "online" msgstr "linear" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1013 gtk_ardour/option_editor.cc:1014 -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1208 +#. remember, we have to handle the i18n case where the relative +#. lengths of the strings in language N is different than in english. +#. +#: option_editor.cc:468 option_editor.cc:469 option_editor.cc:614 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "linear" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1319 -msgid "Use as click" -msgstr "Usar como metrónomo" +#: option_editor.cc:669 +msgid "Choose Click" +msgstr "" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1344 -msgid "Use as click emphasis" +#: option_editor.cc:688 +#, fuzzy +msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usar como metrónomo acentuado" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1478 -msgid "--unknown--" -msgstr "--desconhecido--" - -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1595 +#: option_editor.cc:802 msgid "Click audio file" msgstr "Ficheiro audio para metrónomo" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1601 +#: option_editor.cc:808 msgid "Click emphasis audiofile" msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1638 +#: option_editor.cc:845 msgid "" "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" "for listening to specific regions outside the context\n" @@ -4237,35 +5150,35 @@ msgstr "" "da mistura geral. Pode ser inter-conectado tal como\n" "qualquer outro painel de mistura." -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1887 +#: option_editor.cc:918 msgid "Edit using" msgstr "Editar com" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1894 gtk_ardour/option_editor.cc:1924 +#: option_editor.cc:925 option_editor.cc:952 msgid "+ button" msgstr "+ botão" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1917 +#: option_editor.cc:945 msgid "Delete using" msgstr "Eliminar com" -#: gtk_ardour/option_editor.cc:1947 +#: option_editor.cc:972 msgid "Ignore snap using" msgstr "Ignorar ajuste com" -#: gtk_ardour/opts.cc:46 +#: opts.cc:47 msgid "Usage: " msgstr "Uso: " -#: gtk_ardour/opts.cc:47 +#: opts.cc:48 msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n" -#: gtk_ardour/opts.cc:48 +#: opts.cc:49 msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n" -#: gtk_ardour/opts.cc:49 +#: opts.cc:50 msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding " "names\n" @@ -4273,14 +5186,14 @@ msgstr "" " -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado " "possíveis\n" -#: gtk_ardour/opts.cc:50 +#: opts.cc:51 #, fuzzy msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" msgstr "" " -n, --no-splash Não mostrar ecran de apresentação " "inicial\n" -#: gtk_ardour/opts.cc:51 +#: opts.cc:52 #, fuzzy msgid "" " -c, --name name Use a specific jack client name, default " @@ -4289,152 +5202,158 @@ msgstr "" " -c, --jack-client-name name Empregar um nome de cliente JACK " "específico (ardour)\n" -#: gtk_ardour/opts.cc:52 +#: opts.cc:53 #, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command " "line\n" msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" -#: gtk_ardour/opts.cc:53 +#: opts.cc:54 msgid "" " -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: gtk_ardour/opts.cc:55 +#: opts.cc:56 #, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST inicial\n" -#: gtk_ardour/opts.cc:57 +#: opts.cc:58 msgid " [session-name] Name of session to load\n" msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n" -#: gtk_ardour/opts.cc:58 +#: opts.cc:59 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr "" -#: gtk_ardour/pan_automation_time_axis.cc:58 +#: opts.cc:60 +#, fuzzy +msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n" + +#: pan_automation_time_axis.cc:59 msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" msgstr "" -#: gtk_ardour/pan_automation_time_axis.cc:78 +#: pan_automation_time_axis.cc:79 #, fuzzy msgid "add pan automation event" msgstr "acrescentar evento de automatização a " -#: gtk_ardour/panner2d.cc:581 gtk_ardour/panner_ui.cc:441 +#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393 msgid "Bypass" msgstr "Ignorar" -#: gtk_ardour/panner_ui.cc:90 gtk_ardour/panner_ui.cc:222 +#: panner_ui.cc:57 panner_ui.cc:187 #, fuzzy msgid "link" msgstr "entrada" -#: gtk_ardour/panner_ui.cc:103 +#: panner_ui.cc:70 msgid "panning link control" msgstr "" -#: gtk_ardour/panner_ui.cc:105 +#: panner_ui.cc:72 msgid "panning link direction" msgstr "" -#: gtk_ardour/panner_ui.cc:232 +#: panner_ui.cc:197 msgid "L" msgstr "" -#: gtk_ardour/panner_ui.cc:344 +#: panner_ui.cc:296 #, c-format msgid "panner for channel %u" msgstr "" -#: gtk_ardour/panner_ui.cc:451 +#: panner_ui.cc:403 #, fuzzy msgid "Reset all" msgstr "reiniciar" -#: gtk_ardour/playlist_selector.cc:46 +#: playlist_selector.cc:51 +#, fuzzy +msgid "ardour: playlists" +msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" + +#: playlist_selector.cc:58 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" -#: gtk_ardour/playlist_selector.cc:53 +#: playlist_selector.cc:69 #, fuzzy msgid "close" msgstr "Fechar" -#: gtk_ardour/playlist_selector.cc:59 -#, fuzzy -msgid "ardour: playlists" -msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" - -#: gtk_ardour/playlist_selector.cc:104 +#: playlist_selector.cc:97 #, fuzzy msgid "ardour: playlist for " msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" -#: gtk_ardour/playlist_selector.cc:122 +#: playlist_selector.cc:113 #, fuzzy msgid "Other tracks" msgstr "retocar faixa" -#: gtk_ardour/playlist_selector.cc:138 +#: playlist_selector.cc:129 msgid "unassigned" msgstr "" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:41 +#: plugin_selector.cc:42 +msgid "ardour: plugins" +msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" + +#: plugin_selector.cc:55 msgid "Available LADSPA plugins" msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:42 +#: plugin_selector.cc:56 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:43 gtk_ardour/plugin_selector.cc:51 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:80 msgid "# Inputs" msgstr "No.Entradas" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:44 gtk_ardour/plugin_selector.cc:52 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 msgid "# Outputs" msgstr "No.Saídas" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:50 -msgid "Available VST plugins" -msgstr "Efeitos/plug-ins VST disponíveis" - -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:58 +#: plugin_selector.cc:67 msgid "To be added" msgstr "A serem acrescentados" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:72 -msgid "ardour: plugins" -msgstr "ardour: efeitos/plug-ins" +#: plugin_selector.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Available plugins" +msgstr "Efeitos/plug-ins VST disponíveis" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:82 +#: plugin_selector.cc:97 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:84 +#: plugin_selector.cc:99 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Remover à lista de efeitos/plug-ins" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:100 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:101 msgid "Update available plugins" msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:110 +#: plugin_selector.cc:122 msgid "LADSPA" msgstr "" -#: gtk_ardour/plugin_selector.cc:113 +#: plugin_selector.cc:125 msgid "VST" msgstr "" -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:83 +#: plugin_ui.cc:83 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -4442,114 +5361,54 @@ msgstr "" "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour " "não suporta VST)" -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:269 +#: plugin_ui.cc:138 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:265 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para " "%1" -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:367 -msgid "in" -msgstr "entrada" - -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:367 -msgid "ins" -msgstr "entradas" - -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:368 -msgid "out" -msgstr "saída" - -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:368 -msgid "outs" -msgstr "saídas" - -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:382 +#: plugin_ui.cc:356 msgid "automation control" msgstr "controlo de automatização" -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:869 +#: plugin_ui.cc:831 msgid "save" msgstr "guardar" -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:870 +#: plugin_ui.cc:832 msgid "bypass" msgstr "ignorar" -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:892 +#: plugin_ui.cc:851 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente" -#: gtk_ardour/plugin_ui.cc:903 +#: plugin_ui.cc:861 msgid "Name for plugin settings:" msgstr "Nome para efeito/plug-in:" -#: gtk_ardour/redirect_automation_line.cc:53 +#: redirect_automation_line.cc:53 msgid "redirect automation created for non-plugin" msgstr "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in" -#: gtk_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:92 +#: redirect_automation_time_axis.cc:93 msgid "add automation event to " msgstr "acrescentar evento de automatização a " -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:213 +#: redirect_box.cc:221 msgid "New send" msgstr "" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:214 +#: redirect_box.cc:222 #, fuzzy msgid "Show send controls" msgstr "Controlo de velocidade" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:360 -msgid "New Plugin ..." -msgstr "" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:361 -#, fuzzy -msgid "New Insert" -msgstr "nova entrada" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:362 -msgid "New Send ..." -msgstr "" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:380 -#, fuzzy -msgid "Select all" -msgstr "Seleccionar tudo" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:381 -#, fuzzy -msgid "Deselect all" -msgstr "Seleccionar tudo" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:389 -#, fuzzy -msgid "Inserts" -msgstr "Inverter" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:390 -#, fuzzy -msgid "Sends" -msgstr "Segundos" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Select all ..." -msgstr "Seleccionar tudo" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Activate All" -msgstr "Activar" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:407 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Desactivar" - -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:488 +#: redirect_box.cc:376 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -4560,7 +5419,7 @@ msgid "" "part of the signal." msgstr "" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:500 +#: redirect_box.cc:388 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -4572,7 +5431,7 @@ msgid "" "support this type of configuration." msgstr "" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:513 +#: redirect_box.cc:401 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -4585,34 +5444,34 @@ msgid "" "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:616 +#: redirect_box.cc:492 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:619 +#: redirect_box.cc:495 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:781 +#: redirect_box.cc:641 msgid "" "You cannot reorder this set of redirects\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs do not work correctly." msgstr "" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:903 +#: redirect_box.cc:746 #, fuzzy -msgid "ardour: rename redirect" +msgid "rename redirect" msgstr "ardour: renomear região" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:992 gtk_ardour/redirect_box.cc:1043 +#: redirect_box.cc:821 redirect_box.cc:869 msgid "" "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:1064 +#: redirect_box.cc:891 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" @@ -4621,7 +5480,7 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:1067 +#: redirect_box.cc:894 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" @@ -4630,229 +5489,244 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:1071 +#: redirect_box.cc:898 #, fuzzy msgid "Yes, remove them all" msgstr "Sim, remover." -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:1114 +#: redirect_box.cc:935 #, fuzzy msgid "ardour: %1" msgstr "ardour: misturador" -#: gtk_ardour/redirect_box.cc:1156 +#: redirect_box.cc:977 #, fuzzy msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" msgstr "ardour: misturador: " -#: gtk_ardour/region_editor.cc:43 +#. new stuff +#: redirect_box.cc:1049 +msgid "New Plugin ..." +msgstr "" + +#: redirect_box.cc:1050 +#, fuzzy +msgid "New Insert" +msgstr "nova entrada" + +#: redirect_box.cc:1051 +msgid "New Send ..." +msgstr "" + +#: redirect_box.cc:1063 +#, fuzzy +msgid "Deselect All" +msgstr "Seleccionar tudo" + +#: redirect_box.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "Activate all" +msgstr "Activar" + +#: redirect_box.cc:1071 +#, fuzzy +msgid "Deactivate all" +msgstr "Desactivar" + +#: region_editor.cc:44 msgid "NAME:" msgstr "NOME:" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:44 +#: region_editor.cc:45 msgid "lock" msgstr "bloquear" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:46 +#: region_editor.cc:47 msgid "opaque" msgstr "opaco" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:49 +#: region_editor.cc:52 msgid "Layer" msgstr "Nível" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:57 +#: region_editor.cc:60 msgid "ENVELOPE" msgstr "ENVOLVENTE" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:108 +#: region_editor.cc:106 msgid "mute this region" msgstr "emudecer esta região" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:109 +#: region_editor.cc:107 msgid "regions underneath this one cannot be heard" msgstr "regiões abaixo desta não serão ouvidas" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:110 +#: region_editor.cc:108 msgid "prevent any changes to this region" msgstr "evitar qualquer alteração nesta região" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:111 +#: region_editor.cc:109 msgid "use the gain envelope during playback" msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:112 +#: region_editor.cc:110 msgid "show the gain envelope" msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:113 +#: region_editor.cc:111 msgid "use fade in curve during playback" msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:114 +#: region_editor.cc:112 msgid "use fade out curve during playback" msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:115 +#: region_editor.cc:113 msgid "audition this region" msgstr "ouvir esta região" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:148 +#: region_editor.cc:146 msgid "START:" msgstr "INÍCIO:" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:150 +#: region_editor.cc:148 msgid "END:" msgstr "FINAL:" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:152 +#: region_editor.cc:150 msgid "LENGTH:" msgstr "TAMANHO:" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:177 gtk_ardour/region_editor.cc:198 -#: gtk_ardour/region_editor.cc:234 -msgid "active" -msgstr "activo" - -#: gtk_ardour/region_editor.cc:179 -msgid "visible" -msgstr "visível" - -#: gtk_ardour/region_editor.cc:197 +#: region_editor.cc:190 msgid "FADE IN" msgstr "EVANESCER" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:199 gtk_ardour/region_editor.cc:235 +#: region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 msgid "msecs" msgstr "msegs" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:233 +#: region_editor.cc:224 msgid "FADE OUT" msgstr "DESVANECER" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:276 +#: region_editor.cc:264 msgid "ardour: region " msgstr "ardour: região" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:410 +#: region_editor.cc:401 msgid "fade in edit" msgstr "alterar evanescimento" -#: gtk_ardour/region_editor.cc:422 +#: region_editor.cc:413 msgid "fade out edit" msgstr "alterar desvanecimento" -#: gtk_ardour/regionview.cc:1169 +#: regionview.cc:1140 #, fuzzy msgid "add gain control point" msgstr "remover ponto de controlo" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:58 +#: route_params_ui.cc:88 msgid "Tracks/Buses" msgstr "Faixas/Barramentos" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:59 -msgid "Pre Redirects" -msgstr "Pré-encaminhamentos" - -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:60 -msgid "Post Redirects" -msgstr "Pós-encaminhamentos" - -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:105 +#: route_params_ui.cc:108 #, fuzzy msgid "Pre-fader Redirects" msgstr "Pré-encaminhamentos" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:106 +#: route_params_ui.cc:109 #, fuzzy msgid "Post-fader Redirects" msgstr "Pós-encaminhamentos" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:138 +#: route_params_ui.cc:141 #, fuzzy msgid "ardour: track/bus inspector" msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:139 +#: route_params_ui.cc:142 msgid "ardour_route_parameters" msgstr "" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:189 +#: route_params_ui.cc:199 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "não foi encontrado qualquer elemento de encaminhamento" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:448 +#: route_params_ui.cc:451 msgid "NO TRACK" msgstr "SEM FAIXA" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:669 +#: route_params_ui.cc:693 #, fuzzy msgid "ardour: track/bus inspector: " msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:673 +#: route_params_ui.cc:697 msgid "No Route Selected" msgstr "Caminho Não Seleccionado" -#: gtk_ardour/route_params_ui.cc:674 +#: route_params_ui.cc:698 #, fuzzy msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:134 +#. ctrl-shift-click applies change to all routes +#: route_ui.cc:133 msgid "mute change" msgstr "mudo alterado" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:210 gtk_ardour/route_ui.cc:220 +#. ctrl-shift-click applies change to all routes +#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ +#: route_ui.cc:208 route_ui.cc:218 msgid "solo change" msgstr "solo alterado" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:284 +#: route_ui.cc:281 msgid "rec-enable change" msgstr "gravar alterado" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:423 +#: route_ui.cc:472 msgid "Solo-safe" msgstr "solo livre" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:431 gtk_ardour/route_ui.cc:474 +#: route_ui.cc:480 route_ui.cc:523 msgid "MIDI Bind" msgstr "Associação MIDI" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:445 +#: route_ui.cc:494 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré-Atenuador" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:452 +#: route_ui.cc:501 msgid "Post Fader" msgstr "Pós-Atenuador" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:459 +#: route_ui.cc:508 msgid "Control Outs" msgstr "Saídas de Controlo" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:466 +#: route_ui.cc:515 msgid "Main Outs" msgstr "Saídas Principais" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:503 +#: route_ui.cc:552 msgid "mix group solo change" msgstr "grupo solo alterado" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:537 +#: route_ui.cc:586 msgid "mix group mute change" msgstr "grupo mudo alterado" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:553 +#: route_ui.cc:602 msgid "mix group rec-enable change" msgstr "grupo gravar alterado" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:576 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:258 +#: route_ui.cc:619 visual_time_axis.cc:236 msgid "ardour: color selection" msgstr "ardor: selecção de cor" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:652 +#: route_ui.cc:695 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" @@ -4862,7 +5736,7 @@ msgstr "" "A lista de reprodução em uso por esta faixa pode ficar perdida.\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:654 +#: route_ui.cc:697 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" @@ -4870,139 +5744,217 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: gtk_ardour/route_ui.cc:657 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:299 +#: route_ui.cc:700 visual_time_axis.cc:277 msgid "Yes, remove it." msgstr "Sim, remover." -#: gtk_ardour/route_ui.cc:691 gtk_ardour/visual_time_axis.cc:358 +#: route_ui.cc:730 visual_time_axis.cc:324 msgid "new name: " msgstr "novo nome: " -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:14 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:31 +#: sfdb_ui.cc:58 +msgid "Add Field..." +msgstr "Acrescentar Campo..." + +#: sfdb_ui.cc:59 +msgid "Remove Field" +msgstr "Remover Campo" + +#: sfdb_ui.cc:62 +msgid "Soundfile Info" +msgstr "Informações" + +#: sfdb_ui.cc:80 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: sfdb_ui.cc:81 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: sfdb_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "channels" +msgstr "cancelar" + +#: sfdb_ui.cc:161 +#, fuzzy +msgid "samplerate" +msgstr "separar" + +#: sfdb_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "resolution" +msgstr "selecção de intervalo" + +#: sfdb_ui.cc:162 +#, fuzzy +msgid "format" +msgstr "Normal" + +#: sfdb_ui.cc:183 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro \"%1\" (%2)" + +#: sfdb_ui.cc:199 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: " + +#: sfdb_ui.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Name for field" +msgstr "Nome para a região:" + +#: sfdb_ui.cc:331 +msgid "Split Channels" +msgstr "Separar Canais" + +#: sfdb_ui.cc:337 +msgid "Embed" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:338 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: sfdb_ui.cc:401 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:17 tempo_dialog.cc:34 msgid "Beats per minute" msgstr "Batimentos por minuto" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:18 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:35 -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:145 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:163 +#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:138 +#: tempo_dialog.cc:156 +msgid "Bar" +msgstr "Compasso" + +#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:139 +#: tempo_dialog.cc:157 msgid "Beat" msgstr "Batimento" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:140 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:158 +#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:140 +#: tempo_dialog.cc:158 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:152 msgid "Meter denominator" msgstr "Denominador métrico" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:141 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:159 +#: tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:153 msgid "Beats per bar" msgstr "Batimentos por compasso" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:178 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:189 +#: tempo_dialog.cc:171 tempo_dialog.cc:182 msgid "whole (1)" msgstr "toda (1)" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:179 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:191 +#: tempo_dialog.cc:172 tempo_dialog.cc:184 msgid "second (2)" msgstr "segunda (2)" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:180 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:193 +#: tempo_dialog.cc:173 tempo_dialog.cc:186 msgid "third (3)" msgstr "terça (3)" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:181 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:195 -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:203 +#: tempo_dialog.cc:174 tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:196 msgid "quarter (4)" msgstr "quarta (4)" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:182 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:197 +#: tempo_dialog.cc:175 tempo_dialog.cc:190 msgid "eighth (8)" msgstr "octogésima (8)" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:183 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:199 +#: tempo_dialog.cc:176 tempo_dialog.cc:192 msgid "sixteenth (16)" msgstr "hexodécima (16)" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:184 gtk_ardour/tempo_dialog.cc:201 +#: tempo_dialog.cc:177 tempo_dialog.cc:194 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trigésima-segunda (32)" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:301 +#: tempo_dialog.cc:285 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "tipo de nota desconhecido (%1)" -#: gtk_ardour/tempo_dialog.cc:311 +#: tempo_dialog.cc:295 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)" -#: gtk_ardour/time_axis_view.cc:95 +#: time_axis_view.cc:111 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: gtk_ardour/time_axis_view.cc:446 +#: time_axis_view.cc:543 msgid "Largest" msgstr "Enorme" -#: gtk_ardour/time_axis_view.cc:447 +#: time_axis_view.cc:544 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: gtk_ardour/time_axis_view.cc:448 +#: time_axis_view.cc:545 msgid "Larger" msgstr "Maior" -#: gtk_ardour/time_axis_view.cc:450 +#: time_axis_view.cc:547 msgid "Smaller" msgstr "Menor" -#: gtk_ardour/time_axis_view.cc:451 +#: time_axis_view.cc:548 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: gtk_ardour/time_axis_view.cc:785 +#: time_axis_view.cc:864 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" -#: gtk_ardour/time_axis_view_item.cc:69 +#: time_axis_view_item.cc:71 msgid "TimeAxisViewItemName" msgstr "" -#: gtk_ardour/time_axis_view_item.cc:258 +#: time_axis_view_item.cc:271 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: gtk_ardour/time_selection.cc:40 +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" -#: gtk_ardour/utils.cc:57 +#: utils.cc:64 msgid "" "\"\n" "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+=" msgstr "" -#: gtk_ardour/utils.cc:66 +#: utils.cc:73 msgid "aeiou" msgstr "" -#: gtk_ardour/utils.cc:75 +#: utils.cc:82 msgid "AEIOU" msgstr "" -#: gtk_ardour/utils.cc:84 +#: utils.cc:91 msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz" msgstr "" -#: gtk_ardour/utils.cc:93 +#: utils.cc:100 msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ" msgstr "" -#: gtk_ardour/utils.cc:222 gtk_ardour/utils.cc:265 +#: utils.cc:191 utils.cc:234 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: gtk_ardour/utils.cc:516 +#: utils.cc:489 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: gtk_ardour/visual_time_axis.cc:297 +#: visual_time_axis.cc:275 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" @@ -5010,10 +5962,397 @@ msgstr "" "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n" "(esta operação não pode ser desfeita)" -#: gtk_ardour/visual_time_axis.cc:385 +#: visual_time_axis.cc:333 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Já existe uma faixa com este nome" +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Autores" + +#~ msgid "spring" +#~ msgstr "saltar" + +#~ msgid "" +#~ "follow\n" +#~ "PH" +#~ msgstr "" +#~ "acompanhar\n" +#~ "c.reprod." + +#~ msgid "Sprung" +#~ msgstr "Salto" + +#~ msgid "Wheel" +#~ msgstr "Roda" + +#~ msgid "rescan" +#~ msgstr "refrescar" + +#~ msgid "Session %1 already exists at %2" +#~ msgstr "Sessão %1 já existe em %2" + +#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge" +#~ msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)" + +#~ msgid "Enable/Disable follow playhead" +#~ msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução" + +#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour" +#~ msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento" + +#~ msgid "Image Compositor" +#~ msgstr "Compositor de Imagem" + +#~ msgid "Audio Library" +#~ msgstr "Audioteca" + +#~ msgid "Meter Bridge" +#~ msgstr "VUímetro" + +#~ msgid "Input Connections" +#~ msgstr "Ligações de Entrada" + +#~ msgid "Output Connections" +#~ msgstr "Ligações de Saída" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Input" +#~ msgstr "nova entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Output" +#~ msgstr "nova saída" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Port" +#~ msgstr "acrescentar porta" + +#~ msgid "Available Ports" +#~ msgstr "Portas Disponíveis" + +#~ msgid "ardour: connections" +#~ msgstr "ardour: ligações" + +#~ msgid "in %d" +#~ msgstr "em %d" + +#~ msgid "Name for new connection:" +#~ msgstr "Nome para a nova ligação:" + +#, fuzzy +#~ msgid "crossfade editor" +#~ msgstr "alterar evanescimento" + +#~ msgid "Regions/name" +#~ msgstr "Regiões" + +#~ msgid "" +#~ "editor\n" +#~ "mixer" +#~ msgstr "" +#~ "edição\n" +#~ "mistura" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Inverter" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Region from range" +#~ msgstr "Nova região desde a selecção" + +#~ msgid "Insert external sndfile" +#~ msgstr "Inserir ficheiro audio externo" + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "Editar:" + +#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored" +#~ msgstr "lista de URIs mal formada, ignorada" + +#~ msgid "Embed audio (link)" +#~ msgstr "Intercalar audio (ligar)" + +#~ msgid "Cancel cleanup" +#~ msgstr "Cancelar eliminação" + +#~ msgid "Name for new edit group" +#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import selected as tracks" +#~ msgstr "Importar selecção" + +#~ msgid "ardour: audio import in progress" +#~ msgstr "ardour: importação audio em curso" + +#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão " +#~ "carregada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert selected as new tracks" +#~ msgstr "seleccionar visualização de faixa" + +#~ msgid "Insert selected" +#~ msgstr "Inserir selecção" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "esconder" + +#~ msgid "Sorting" +#~ msgstr "Ordenação" + +#~ msgid "Regions/length" +#~ msgstr "Regiões/tamanho" + +#~ msgid "Regions/start" +#~ msgstr "Regiões/início" + +#~ msgid "Regions/end" +#~ msgstr "Regiões/final" + +#~ msgid "Regions/file name" +#~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro" + +#~ msgid "Regions/file size" +#~ msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro" + +#~ msgid "Regions/file date" +#~ msgstr "Regiões/data do ficheiro" + +#~ msgid "Regions/file system" +#~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros" + +#~ msgid "Show All AbstractTracks" +#~ msgstr "Mostar todas as faixas abstractas" + +#~ msgid "Hide All AbstractTracks" +#~ msgstr "Esconder todas as faixas abstractas" + +#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding." +#~ msgstr "KeyboardTarget: combinação nula ou inválida." + +#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\"" +#~ msgstr "KeyboardTarget: não existe tradução para \"%1\"" + +#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\"" +#~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\"" + +#~ msgid "misformed binding node - ignored" +#~ msgstr "combinação mal formada - ignorada" + +#~ msgid "Filesystem" +#~ msgstr "Ficheiros" + +#~ msgid "ardour: soundfile selector" +#~ msgstr "ardor: selecção de ficheiro audio" + +#~ msgid "Add to Library..." +#~ msgstr "Acrescentar à Audioteca..." + +#~ msgid "Remove..." +#~ msgstr "Remover..." + +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Procurar..." + +#~ msgid "Add Folder" +#~ msgstr "Acrescentar Directório/Pasta" + +#~ msgid "Add audio file or directory" +#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório/pasta" + +#~ msgid "Importing" +#~ msgstr "Em importação" + +#~ msgid "%1 not added to database" +#~ msgstr "%1 não foram acrescentados" + +#~ msgid "Folder name:" +#~ msgstr "Nome do directório/pasta:" + +#~ msgid "Should not be reached" +#~ msgstr "Não deve ser alcançada" + +#~ msgid "file \"%1\" could not be opened" +#~ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"" + +#~ msgid "Field name:" +#~ msgstr "Nome para o campo:" + +#~ msgid "Field value:" +#~ msgstr "Valor para o campo:" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Procurar" + +#~ msgid "AND" +#~ msgstr "E" + +#~ msgid "OR" +#~ msgstr "OU" + +#~ msgid "ardour: locate soundfiles" +#~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio" + +#~ msgid "Results" +#~ msgstr "Resultados" + +#~ msgid "Uris" +#~ msgstr "URIs" + +#~ msgid "Create multi-channel region" +#~ msgstr "Criar região multi-canal" + +#~ msgid "Ardour: Search Results" +#~ msgstr "Ardour: Resultados da Procura" + +#~ msgid "Mix Groups" +#~ msgstr "Grupos" + +#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" +#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todas as faixas audio" + +#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips" +#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio" + +#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips" +#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio" + +#~ msgid "Name for new mix group" +#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Nome de sessão:" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Criar" + +#~ msgid "use control outs" +#~ msgstr "usar saídas de controlo" + +#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs" +#~ msgstr "ligar saídas principais automaticamente" + +#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports" +#~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente" + +#~ msgid "show again" +#~ msgstr "mostrar este diálogo novamente" + +#~ msgid "Hardware Inputs: use" +#~ msgstr "Entradas Físicas: usar" + +#~ msgid "Hardware Outputs: use" +#~ msgstr "Saídas Físicas: usar" + +#~ msgid "new session setup" +#~ msgstr "nova sessão" + +#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz" +#~ msgstr "Esta sessão irá reproduzir e gravar a %1 Hz" + +#~ msgid "" +#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n" +#~ "If you want to use a different sample rate\n" +#~ "please exit and restart JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Esta frequência de amostragem é pré-estabelecida\n" +#~ "pelo serviço JACK e não pode ser alterada.\n" +#~ "Se pretende usar uma frequência de amostragem diferente\n" +#~ "terá de sair e reiniciar o serviço JACK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session template" +#~ msgstr "Modelo de sessão" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuração" + +#~ msgid "blank" +#~ msgstr "vazio" + +#~ msgid "No template - create tracks/busses manually" +#~ msgstr "Sem modelo - criar faixas/barramentos manualmente" + +#~ msgid "No template" +#~ msgstr "Sem modelo" + +#~ msgid "Slave to MTC" +#~ msgstr "Escravo MTC" + +#~ msgid "Sync with JACK" +#~ msgstr "Sincronia JACK" + +#~ msgid "never used but stops crashes" +#~ msgstr "nunca usado mas evita problemas" + +#~ msgid "Narrow mixer strips" +#~ msgstr "Estreitar painéis de mistura" + +#, fuzzy +#~ msgid "MIDI parameter control" +#~ msgstr "Receber controlo de parametros MIDI" + +#~ msgid "Debug keyboard events" +#~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Miscelânea" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Visualização" + +#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point" +#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (Broadcast)" + +#~ msgid "WAVE/floating point" +#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante" + +#~ msgid "Native Format" +#~ msgstr "Formato Nativo" + +#~ msgid "Use as click" +#~ msgstr "Usar como metrónomo" + +#~ msgid "--unknown--" +#~ msgstr "--desconhecido--" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "entrada" + +#~ msgid "ins" +#~ msgstr "entradas" + +#~ msgid "out" +#~ msgstr "saída" + +#~ msgid "outs" +#~ msgstr "saídas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Seleccionar tudo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inserts" +#~ msgstr "Inverter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sends" +#~ msgstr "Segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all ..." +#~ msgstr "Seleccionar tudo" + +#~ msgid "Pre Redirects" +#~ msgstr "Pré-encaminhamentos" + +#~ msgid "Post Redirects" +#~ msgstr "Pós-encaminhamentos" + #~ msgid "Seamless Looping" #~ msgstr "Ciclos Imperceptíveis" @@ -5062,19 +6401,10 @@ msgstr "Já existe uma faixa com este nome" #~ msgid "Edit fade" #~ msgstr "Editar desvanecimento" -#~ msgid "Export region" -#~ msgstr "Exportar região" - #, fuzzy #~ msgid "Bounce region" #~ msgstr "Rebater selecção" -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "Região" - -#~ msgid "Play selected region" -#~ msgstr "Reproduzir região seleccionada" - #~ msgid "clear connections" #~ msgstr "apagar ligações" -- cgit v1.2.3