From fc281b9ee51c3ffbd088e712764294ae14aa15d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Wed, 20 Jan 2010 16:43:41 +0000 Subject: rename languages as they should be git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@6518 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- gtk2_ardour/po/nn.po | 8683 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 8683 insertions(+) create mode 100755 gtk2_ardour/po/nn.po (limited to 'gtk2_ardour/po/nn.po') diff --git a/gtk2_ardour/po/nn.po b/gtk2_ardour/po/nn.po new file mode 100755 index 0000000000..4e6c59071d --- /dev/null +++ b/gtk2_ardour/po/nn.po @@ -0,0 +1,8683 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR "Paul Davis" +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-17 21:11+0100\n" +"Last-Translator: Eivind Ødegård \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:120 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "Brian Ahr" + +#: gtk2_ardour/about.cc:121 +msgid "John Anderson" +msgstr "John Anderson" + +#: gtk2_ardour/about.cc:122 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "Marcus Andersson" + +#: gtk2_ardour/about.cc:123 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "Nedko Arnaudov" + +#: gtk2_ardour/about.cc:124 +msgid "Ben Bell" +msgstr "Ben Bell" + +#: gtk2_ardour/about.cc:125 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "Chris Cannam" + +#: gtk2_ardour/about.cc:126 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "Jesse Chappell" + +#: gtk2_ardour/about.cc:127 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "Thomas Charbonnel" + +#: gtk2_ardour/about.cc:128 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "Sam Chessman" + +#: gtk2_ardour/about.cc:129 +msgid "Paul Davis" +msgstr "Paul Davis" + +#: gtk2_ardour/about.cc:130 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "Gerard van Dongen" + +#: gtk2_ardour/about.cc:131 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "Colin Fletcher" + +#: gtk2_ardour/about.cc:132 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "Hans Fugal" + +#: gtk2_ardour/about.cc:133 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: gtk2_ardour/about.cc:134 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "J. Abelardo Gutierrez" + +#: gtk2_ardour/about.cc:135 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: gtk2_ardour/about.cc:136 +msgid "Audun Halland" +msgstr "Audun Halland" + +#: gtk2_ardour/about.cc:137 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: gtk2_ardour/about.cc:138 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: gtk2_ardour/about.cc:139 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: gtk2_ardour/about.cc:140 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: gtk2_ardour/about.cc:141 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: gtk2_ardour/about.cc:142 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "Armand Klenk" + +#: gtk2_ardour/about.cc:143 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: gtk2_ardour/about.cc:144 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: gtk2_ardour/about.cc:145 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: gtk2_ardour/about.cc:146 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: gtk2_ardour/about.cc:147 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:148 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: gtk2_ardour/about.cc:149 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: gtk2_ardour/about.cc:150 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: gtk2_ardour/about.cc:151 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: gtk2_ardour/about.cc:152 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "Dave Robillard" + +#: gtk2_ardour/about.cc:153 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: gtk2_ardour/about.cc:154 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "Andreas Ruge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:155 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: gtk2_ardour/about.cc:156 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: gtk2_ardour/about.cc:157 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: gtk2_ardour/about.cc:158 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:159 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: gtk2_ardour/about.cc:160 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: gtk2_ardour/about.cc:161 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: gtk2_ardour/about.cc:166 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" +"Fransk:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:167 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" +msgstr "" +"Tysk:\n" +"\tKarsten Petersen \n" +"\tSebastian Arnold \n" +"\tRobert Schwede\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:170 +msgid "" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" +msgstr "" +"Italiensk:\n" +"\tFilippo Pappalardo \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:171 +msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" +msgstr "" +"Portugisisk:\n" +"\tRui Nuno Capela \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:172 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" +msgstr "" +"Brasiliansk portugisisk:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes \n" +"\tChris Ross \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:174 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\tAlex Krohn \n" +"\tAngel Bidinost \n" +"\tPablo Enrici \n" +"\tPablo Fernández \n" +"\tGiovanni Martínez \n" +"\tDavid Täht \n" +"\tOscar Valladarez \n" +"\tDaniel Vidal \n" +msgstr "" +"Spansk:\n" +"\tAlex Krohn \n" +"\tAngel Bidinost \n" +"\tPablo Enrici \n" +"\tPablo Fernández \n" +"\tGiovanni Martínez \n" +"\tDavid Täht \n" +"\tOscar Valladarez \n" +"\tDaniel Vidal \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:182 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov \n" +msgstr "" +"Russisk:\n" +"\t Igor Blinov \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:183 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" +msgstr "" +"Gresk:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:184 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" +msgstr "" +"Svensk:\n" +"\t Petter Sundlöf \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:185 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" +msgstr "" +"Polsk:\n" +"\t Piotr Zaryk \n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:186 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Frich\n" +msgstr "" +"Tsjekkisk:\n" +"\t Pavel Frich\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:187 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" +"Norsk:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:215 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:216 +msgid "" +"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Ardour har ABSOLUTT INGEN GARANTI!\n" +"Dette er fri og gratis programvare, og du kan distribuera\n" +"henne under visse vilkår. Sjå fila COPYING for nøyare skildring.\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:221 +msgid "visit http://www.ardour.org/" +msgstr "gå til http://www.ardour.org/" + +#: gtk2_ardour/about.cc:222 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" +msgstr "" +"%1\n" +"(bygd frå utgåve %2)" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:81 +#: gtk2_ardour/actions.cc:82 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "Feilformatert grensesnittdefinisjonsfil: %1" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:84 +msgid "Ardour menu definition file not found" +msgstr "Fann ikkje menydefinisjonsfila til Ardour" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:88 +msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "ardour verkar ikkje utan ei gyldig ardour.menus-fil" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:326 +msgid "programmer error: %1 %2" +msgstr "Programmerarfeil: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:345 +msgid "Unknown action name: %1" +msgstr "Ukjent namn på handling: %1" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:189 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:191 +msgid "Tape" +msgstr "Band" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51 +msgid "ardour: add track/bus" +msgstr "ardour: legg til spor/buss(ar)" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 +msgid "Tracks" +msgstr "Spor" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:87 +msgid "Add this many:" +msgstr "Legg til så mange:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119 +msgid "Channel Configuration" +msgstr "Kanaloppsett" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:121 +msgid "Track Mode" +msgstr "Spormodus" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:245 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:249 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269 +msgid "3 Channel" +msgstr "3 kanalar" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273 +msgid "4 Channel" +msgstr "4 kanalar" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277 +msgid "5 Channel" +msgstr "5 kanalar" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281 +msgid "6 Channel" +msgstr "6 kanalar" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285 +msgid "8 Channel" +msgstr "8 kanalar" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289 +msgid "12 Channel" +msgstr "12 kanalar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 +msgid "" +"pre\n" +"roll" +msgstr "" +"før-\n" +"rull" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 +msgid "" +"post\n" +"roll" +msgstr "" +"etter-\n" +"rull" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 +msgid "% " +msgstr "% " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 +msgid "Punch In" +msgstr "Slå inn" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Punch Out" +msgstr "Slå ut" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366 +msgid "Auto Return" +msgstr "Autoretur" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autospel" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360 +msgid "Auto Input" +msgstr "Autoinngang" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 +msgid "Click" +msgstr "Klikk" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 +msgid "" +"time\n" +"master" +msgstr "" +"hovud-\n" +"klokke" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 +msgid "AUDITION" +msgstr "LYTTING" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157 +msgid "SOLO" +msgstr "SOLO" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159 +msgid "Errors" +msgstr "Feil" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:261 +msgid "could not initialize Ardour." +msgstr "greidde ikkje starta Ardour." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:287 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Startar lydmaskin" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:594 +msgid "Ardour could not start JACK" +msgstr "Ardour greidde ikkje starta JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596 +msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgstr "Ardour greidde ikkje kopla til JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:605 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Det kan vera fleire grunnar til dette:\n" +"\n" +"1) Du har oppgjeve lydparametrar som ikkje er støtta.\n" +"2) JACK køyrer som ein annan brukar.\n" +"\n" +"Sjå over kva det kan vera, og prøv eventuelt andre parametrar." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:612 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Det kan vera fleire grunnar til dette:\n" +"\n" +"1) JACK køyrer ikkje.\n" +"2) JACK køyrer som ein annan brukar, kanskje root.\n" +"3) Det er alt eit klientprogram som heiter \"ardour\".\n" +"\n" +"Sjå over om nokon av desse gjeld, og start eventuelt (omatt) JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:660 +msgid "Ardour is ready for use" +msgstr "Ardour er klar til bruk" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:702 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" +"MERK: Datamaskina di har ei grense for kor mykje minne som kan låsast. Dette kan føra til at Ardour går tom for minne før maskina ditt gjer det. \n" +"\n" +"Du kan finna ut kva minnegrensa er med 'ulimit -l'. Minnegrensa er vanlegvis kontrollert av /etc/security/limits.conf" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:710 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "Ikkje vis denne ruta att" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:741 +msgid "quit" +msgstr "avslutt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:750 +msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" +"Ardour greidde ikkje lagra økta di.\n" +"\n" +"Om du framleis vil avslutta, bruk\n" +"\n" +"\"Berre avslutt\"-alternativet." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:776 +msgid "ardour: save session?" +msgstr "ardour: lagra økta?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:783 +msgid "Don't %1" +msgstr "Ikkje %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:785 +msgid "Just %1" +msgstr "Berre %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:787 +msgid "Save and %1" +msgstr "Lagra og %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:799 +msgid "session" +msgstr "økt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:801 +msgid "snapshot" +msgstr "snøggbilete" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:803 +msgid "" +"The %1\"%2\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"%1\"%2\"\n" +"er ikkje lagra.\n" +"\n" +"Du vil mista alle endringane\n" +"viss du ikkje lagrar dei.\n" +"\n" +"Kva vil du gjera?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:817 +msgid "Prompter" +msgstr "Spørsmål" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:877 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "fråkopla" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:884 +#, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "%.1f kHz / %4.1f millisek" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:888 +#, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr " %u kHz / %4.1f millisek" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:901 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "Prosessorlast: %.1f%%" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:917 +#, c-format +msgid "Buffers p:%%% c:%%%" +msgstr "Bufrar spel:%%% opptak:%%%" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:945 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "Diskplass: >24t" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:965 +#, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Diskplass: %02dt:%02dm:%02ds" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1085 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "Siste øktene" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1164 +msgid "" +"Ardour is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" +"Ardour er ikkje kopla til JACK.\n" +"Du kan ikkje opna eller lukka økter når det står slik til." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1190 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:550 +msgid "Open Session" +msgstr "Opna økt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1197 +msgid "Ardour sessions" +msgstr "Ardour-økter" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1230 +msgid "Patience is a virtue.\n" +msgstr "Tålmod er ei dygd.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1240 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "Du kan ikkje leggja til eit spor eller ein buss når du ikkje har ei økt innlasta." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "greidde ikkje laga nytt lydspor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1252 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "greidde berre laga %1 av %2 nye lyd%3" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5874 +msgid "tracks" +msgstr "spor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5880 +msgid "busses" +msgstr "bussar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1265 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "greidde ikkje laga %1 nye lydspor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1285 +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save Ardour, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" +"Det er ikkje nok JACK-portar til\n" +"å laga eit nytt spor eller ein ny buss.\n" +"Du bør lagra, avslutta og starta\n" +"omatt JACK med fleire portar." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1431 +msgid "" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." +msgstr "" +"Lag eitt eller fleire spor\n" +"før du prøver å ta opp.\n" +"Sjå Økt-menyen." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1814 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Lydmotoren (JACK) vart avslutta fordi:\n" +"\n" +"%1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1816 +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected Ardour because Ardour\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"JACK har anten vorte avslutta, eller\n" +"han vart kopla frå fordi Ardour\n" +"ikkje var rask nok. Du kan lagra økta\n" +"og/eller prøva å kopla til JACK att ." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1841 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "Greidde ikkje starta økta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1932 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1951 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1941 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1960 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1979 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Ta snøggbilete" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1980 +msgid "Name of New Snapshot" +msgstr "Namn på det nye snøggbiletet:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2000 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" +"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '/'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2006 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" +"kan ikkje namn på snøggbilete innehalda teiknet '\\'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2105 +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Lagra miksarmal" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2106 +msgid "Name for mix template:" +msgstr "Namn på miksarmal:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2107 +msgid "-template" +msgstr "-mal" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2139 +msgid "" +"Welcome to Ardour.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" +"Velkomen til Ardour.\n" +"\n" +"Programmet bruker litt lenger tid på opp-\n" +"starten medan me ser etter skrifttypar.\n" +"\n" +"Dette skjer berre ein gong, og du ser\n" +"aldri denne meldinga att.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2227 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"Denne økta,\n" +"%1,\n" +"finst frå før. Vil du opna henne?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2237 +msgid "Cleanup Unused Sources" +msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2519 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" +"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '/'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2527 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"For å tryggja kompatibiliteten med ymse system,\n" +"kan ikkje namn på økter innehalda teiknet '\\'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2632 +msgid "Please wait while Ardour loads your session" +msgstr "Vent medan Ardour lastar økta di" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2647 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "Feil ved portregistrering" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2648 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "Klikk på Lukk for å prøva att." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2674 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "Økta \"%1 (snøggbilete %2)\" vart ikkje lasta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2679 +msgid "Loading Error" +msgstr "Feil ved lasting" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2753 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "Greidde ikkje laga økt i \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2856 +msgid "No audio files were ready for cleanup" +msgstr "Ingen lydfiler var klare for rydding" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2860 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" +"Om dette overraskar deg, kan du\n" +"sjå etter om det finst snøggbilete.\n" +"Det kan hende dei inneheld bolkar\n" +"som treng ubrukte lydfiler for å eksistera." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2869 +msgid "ardour: cleanup" +msgstr "ardour: rydd" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2968 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "Er du sikker på at du vil rydda opp?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2973 +msgid "" +"Cleanup is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." +msgstr "" +"Det går ikkje an å angra på opprydding.\n" +"ALL angra- og gjer om-informasjon blir sletta om du ryddar.\n" +"Etter opprydding blir alle ubrukte lydfiler flytte til ei \"daudlyd\"-mappe." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2979 +msgid "Clean Up" +msgstr "Rydd opp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2982 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Ryddedialog" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3013 +msgid "cleaned files" +msgstr "rydda filer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3014 +msgid "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Desse %1 var ikkje i bruk, \n" +"og er flytte til:\n" +"%2. \n" +"\n" +"Om du tømmer søppelkorga, \n" +"frigjer du \n" +"%3 %4byte lagringsplass.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3021 +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Denne fila var ikkje i bruk, \n" +"og er flytt til:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Om du tømmer søppelkorga, \n" +"frigjer du \n" +"%3 %4byte lagringsplass.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3047 +msgid "deleted file" +msgstr "sletta fil" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3048 +msgid "" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Desse %1 filene vart sletta frå\n" +"%2,\n" +"og det frigjorde %3 %4byte lagringsplass" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3051 +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Denne fila vart sletta frå\n" +"%2,\n" +"og det frigjorde %3 %4byte lagringsplass" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3186 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "Opptaket stoppa fordi datamaskina di ikkje greidde å henga med." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3220 +msgid "Preset Exists" +msgstr "Ferdigoppsettet finst frå før" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3221 +msgid "" +"A preset with this name already exists for this plugin.\n" +"\n" +"What you would like to do?\n" +msgstr "" +"Programtillegget har alt eit ferdigoppsett med dette namnet.\n" +"\n" +"Kva vil du gjera?\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3229 +msgid "Overwrite the existing preset" +msgstr "Skriv over eksisterande ferdigoppsett" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3230 +msgid "Leave the existing preset alone" +msgstr "Ikkje rør eksisterande ferdigoppsett" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3306 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"Harddisksystemet på maskina di\n" +"greidde ikkje halda fylgje med Ardour.\n" +"\n" +"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n" +"greidde lagra raskt nok til å ta opp.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3328 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"Harddisksystemet på maskina di\n" +"greidde ikkje halda fylgje med Ardour.\n" +"\n" +"Det tyder at harddisksystemet ditt ikkje\n" +"greidde lesa raskt nok til å spela av.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3368 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Gjenoppretting etter krasj" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3369 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" +"Det ser ut til at du var midt i eit\n" +"opptak då Ardour eller datamaskina \n" +"di vart slegen av.\n" +"\n" +"Ardour kan henta fram att lyd for \n" +"deg, eller sjå bort frå sist opptak.\n" +"Vel kva du vil gjera. \n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3381 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Sjå bort frå krasjdata" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3382 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Hent fram att etter krasj" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3404 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "Punktfrekvensen passar ikkje" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3405 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" +"Denne økta vart laga med punktfrekvens på %1 Hz.\n" +"\n" +"Lydsystemet køyrer på %2 Hz nett no.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3414 +msgid "Do not load session" +msgstr "Ikkje last økta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3415 +msgid "Load session anyway" +msgstr "Last økta likevel" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3436 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "Greidde ikkje kopla frå JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3449 +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "Greidde ikkje kopla til JACK att" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp redigeringa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "Grensesnitt: Greier ikkje setja opp miksaren" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[FEIL]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[ÅTVARING]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFO]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:253 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Spel frå spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stopp avspelinga" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Spel område/utval" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Gå til starten av økta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Gå til slutten av økta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258 +msgid "Play loop range" +msgstr "Spel lykkje-området" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:260 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Gå til der du sist byrja avspeling" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:261 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Spel av etter eitkvart merke" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:262 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Fornuftig inngangslytting" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:263 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Ta opp frå auto-innslagspunktet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:264 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Stopp opptak ved slutten av innslagsområdet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:265 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Slå på/av lydklikk" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:266 +msgid "Positional sync source" +msgstr "Posisjonssynk-kjelde" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:267 +msgid "Does Ardour control the time?" +msgstr "Kontrollerer Ardour klokka?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:268 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Fartsjustering" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:269 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Vel halvtonar eller %% for fartsvising" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:270 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Avspelingsfart no:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291 +msgid "Primary clock" +msgstr "Primærklokke" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 +msgid "secondary clock" +msgstr "sekundærklokke" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:318 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Når knappen er trykt inn, er noko i solo.\n" +"Klikk for å slå av solo på alt." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:319 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Når knappen er trykt inn, blir noko lytta på.\n" +"Klikk for å slå av lyttinga." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:813 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1239 +msgid "sprung" +msgstr "fjør" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:349 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:815 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1250 +msgid "wheel" +msgstr "hjul" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:569 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Maksfart" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:825 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:849 +msgid "stop" +msgstr "stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:868 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Set opp redigeringa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Set opp miksaren" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Oppdater øktliste" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70 +msgid "close" +msgstr "lukk" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +msgid "Session" +msgstr "Økt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92 +msgid "Cleanup" +msgstr "Opprydding" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:151 +msgid "Sync" +msgstr "Synk" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:330 +msgid "Options" +msgstr "Val" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +msgid "Editing Modes" +msgstr "Redigeringsmodusar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Lydfilformat" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 +msgid "File Type" +msgstr "Filtype" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 +msgid "Sample Format" +msgstr "Punktformat" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Kontrollflater" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Metering" +msgstr "Nivåmåling" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Fall off rate" +msgstr "Slepprate" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 +msgid "Hold Time" +msgstr "Haldetid" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Handtering av unormale hendingar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:921 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1411 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:896 +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 +msgid "Recent" +msgstr "Siste" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:822 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:117 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:514 +msgid "Add Track/Bus" +msgstr "Legg til spor/buss" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:129 +msgid "Connect" +msgstr "Kopla til" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137 +msgid "Snapshot" +msgstr "Snøggbilete" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141 +msgid "Save As" +msgstr "Lagre som" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145 +msgid "Save Template..." +msgstr "Lagra mal..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148 +msgid "Export session to audiofile..." +msgstr "Eksporter økta til ei lydfil" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151 +msgid "Export selected range to audiofile..." +msgstr "Eksporter det valde området til ei lydfil..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155 +msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." +msgstr "Eksporter områdemarkørar til fleire lydfiler..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:159 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1889 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:124 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1254 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1258 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162 +msgid "Cleanup unused sources" +msgstr "Rydd bort ubrukte kjelder" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 +msgid "Flush wastebasket" +msgstr "Tøm søppelkorga" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:172 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:173 +msgid "Latency" +msgstr "Seinking" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:175 +msgid "Reconnect" +msgstr "Kopla til att" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:178 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:594 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Kopla frå" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 +msgid "Window" +msgstr "Vindauge" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Gje redigeringa mest plass" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 +msgid "Show Editor" +msgstr "Vis redigering" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Show Mixer" +msgstr "Vis miksaren" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Toggle Editor or Mixer on Top" +msgstr "Legg redigeringsmiksaren på topp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillingar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:142 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659 +msgid "Track/Bus Inspector" +msgstr "Spor og bussar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 +msgid "Connections" +msgstr "Tilkoplingar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628 +msgid "Locations" +msgstr "Stader" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:222 +msgid "Big Clock" +msgstr "Stor klokke" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225 +msgid "Chat" +msgstr "Prat" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Temabehandlar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +msgid "Keybindings" +msgstr "Snøggtastar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Legg til lydspor" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:231 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Legg til lydbuss" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:345 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:596 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Fjern siste opptaket " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243 +msgid "Transport" +msgstr "Speling" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252 +msgid "Roll" +msgstr "Rull" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Start/stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Start/hald fram/stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262 +msgid "Stop + Forget Capture" +msgstr "Stopp + gløym opptaket" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:272 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Overgang til rulling" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Overgang til baklengs" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:281 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Spel lykkje-området" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284 +msgid "Play Selection" +msgstr "Spel utvalet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288 +msgid "Enable Record" +msgstr "Skru på opptak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Start Recording" +msgstr "Start opptak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Rewind" +msgstr "Spol bakover" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Spol sakte bakover" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Spol fort bakover" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 +msgid "Forward" +msgstr "Framover" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Spol sakte framover" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Spol fort framover" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Gå til null" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316 +msgid "Goto Start" +msgstr "Gå til starten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Goto End" +msgstr "Gå til slutten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "Gå til Veggur" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Fokuser på klokka" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:330 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Takter og taktslag" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minutt og sekund" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:334 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952 +#: gtk2_ardour/editor.cc:227 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 +msgid "Samples" +msgstr "Punktprøver" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:539 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:547 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Slå inn og ut" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Synk oppstart til video" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371 +msgid "Time master" +msgstr "Hovudklokke" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374 +msgid "Toggle Record Enable Track1" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376 +msgid "Toggle Record Enable Track2" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 2" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378 +msgid "Toggle Record Enable Track3" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 3" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380 +msgid "Toggle Record Enable Track4" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 4" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382 +msgid "Toggle Record Enable Track5" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 5" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384 +msgid "Toggle Record Enable Track6" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 6" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386 +msgid "Toggle Record Enable Track7" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 7" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "Toggle Record Enable Track8" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 8" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390 +msgid "Toggle Record Enable Track9" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 9" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392 +msgid "Toggle Record Enable Track10" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 10" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394 +msgid "Toggle Record Enable Track11" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 11" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396 +msgid "Toggle Record Enable Track12" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 12" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Toggle Record Enable Track13" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 13" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 +msgid "Toggle Record Enable Track14" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 14" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 +msgid "Toggle Record Enable Track15" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 15" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Toggle Record Enable Track16" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 16" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406 +msgid "Toggle Record Enable Track17" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 17" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408 +msgid "Toggle Record Enable Track18" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 18" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410 +msgid "Toggle Record Enable Track19" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 19" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412 +msgid "Toggle Record Enable Track20" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 20" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414 +msgid "Toggle Record Enable Track21" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 21" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 +msgid "Toggle Record Enable Track22" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 22" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418 +msgid "Toggle Record Enable Track23" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 23" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420 +msgid "Toggle Record Enable Track24" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 24" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Toggle Record Enable Track25" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 25" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 +msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 26" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 +msgid "Toggle Record Enable Track27" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 27" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 +msgid "Toggle Record Enable Track28" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 28" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430 +msgid "Toggle Record Enable Track29" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 29" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432 +msgid "Toggle Record Enable Track30" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 30" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434 +msgid "Toggle Record Enable Track31" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 31" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436 +msgid "Toggle Record Enable Track32" +msgstr "Skru på/av opptak for spor 32" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:441 +msgid "Percentage" +msgstr "Prosent" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442 +msgid "Semitones" +msgstr "Halvtonar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 +msgid "Send MTC" +msgstr "Send MTC (Midi Time Code)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 +msgid "Send MMC" +msgstr "Send MMC (Midi Machine Control)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 +msgid "Use MMC" +msgstr "Bruk MMC (Midi Machine Control)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +msgid "Send MIDI feedback" +msgstr "Send MIDI-svar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 +msgid "Seamless Looping" +msgstr "Saumlaus lykkje" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457 +msgid "Use OSC" +msgstr "Bruk OSC (OpenSound Control)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461 +msgid "Tape Machine mode" +msgstr "Bandopptakarmodus" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464 +msgid "Sync Editor and Mixer track order" +msgstr "Synk-redigering og kanalrekkjefylgje for miksaren" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465 +msgid "Stop plugins with transport" +msgstr "Stopp utvidingar ved stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466 +msgid "New plugins are active" +msgstr "Desse utvidingane er tilgjengelege:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:467 +msgid "Verify remove last capture" +msgstr "Stadfest når du vil fjerna siste opptak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468 +msgid "Make periodic safety backups" +msgstr "Ta tryggingskopiar med jamne mellomrom" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469 +msgid "Stop recording on xrun" +msgstr "Stopp opptak ved xrun-hendingar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 +msgid "Create marker at xrun location" +msgstr "Lag ein markør ved xrun-hendingar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471 +msgid "Stop transport at session end" +msgstr "Stopp speling ved slutten av økta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472 +msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +msgstr "-12dB demping ved spoling" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473 +msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +msgstr "Opptaksstatus uendra ved stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474 +msgid "Region equivalents overlap" +msgstr "Region-ekvivalensar overlappar einannan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475 +msgid "Primary Clock delta to edit point" +msgstr "Hovudklokke-delta til redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:476 +msgid "Secondary Clock delta to edit point" +msgstr "Sekundærklokke-delta til redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477 +msgid "Enable Editor Meters" +msgstr "Skru på Redigering-mælarar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:478 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Kopier alltid importerte filer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479 +msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +msgstr "Gummiband-snapp til rutenetet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480 +msgid "Auto-analyse new audio" +msgstr "Auto-analyser ny lyd" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Bruk smale miksarstriper" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 +msgid "Name New Markers" +msgstr "Døyp nye markørar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:487 +msgid "Use DC bias" +msgstr "Bruk DC-fjerning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:489 +msgid "No processor handling" +msgstr "Ingen prosessor handterer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:498 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:509 +msgid "Use FlushToZero" +msgstr "Bruk SpylTilNull" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514 +msgid "Use DenormalsAreZero" +msgstr "Bruk UnormalarErNull" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:502 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:519 +msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "Bruk SpylTilNull og UnormalarErNull" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525 +msgid "Do Not Run Plugins while Recording" +msgstr "Ikkje køyr innstikk ved opptak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527 +msgid "Latched solo" +msgstr "Laska solo" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Vis solodemping" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531 +msgid "Override muting" +msgstr "Overstyr demping" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:540 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1470 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1473 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1492 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1495 +msgid "Slowest" +msgstr "Saktast" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1474 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1496 +msgid "Slow" +msgstr "Sakte" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:549 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1475 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1497 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1368 +msgid "Fast" +msgstr "Fort" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544 +msgid "Faster" +msgstr "Snøggare" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:545 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1476 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1498 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1268 +msgid "Fastest" +msgstr "Fortast" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111 +msgid "Short" +msgstr "Kort" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:550 +msgid "Long" +msgstr "Lang" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:575 +msgid "JACK does monitoring" +msgstr "JACK tek seg av lytting" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579 +msgid "Ardour does monitoring" +msgstr "Ardour tek seg av lytting" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:580 +msgid "Audio Hardware does monitoring" +msgstr "Lyd-maskinvara tek seg av lytting" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:584 +msgid "Solo in-place" +msgstr "Solo-på-staden" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586 +msgid "Solo via bus" +msgstr "Solo via buss" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:591 +msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +msgstr "Kopla inngangane automatisk til fysiske inngangar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:593 +msgid "Manually connect inputs" +msgstr "Kopla til inngangane manuelt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:598 +msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +msgstr "Kopla utgangane automatisk til fysiske utgangar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:600 +msgid "Auto-connect outputs to master bus" +msgstr "Kopla utgangane automatisk til hovudbussen" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:602 +msgid "Manually connect outputs" +msgstr "Kopla til utgangane manuelt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:607 +msgid "Remote ID assigned by User" +msgstr "Brukaren fastset fjernkontroll-ID" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:609 +msgid "Remote ID follows order of Mixer" +msgstr "Fjernkontroll-ID fylgjer miksaren" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:611 +msgid "Remote ID follows order of Editor" +msgstr "Fjernkontroll-ID fylgjer redigeringa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:614 +msgid "Auto Rebind Controls" +msgstr "Auto-tilknyt kontrollar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:764 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173 +msgid "Controls" +msgstr "Kontrollar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:768 +msgid "Feedback" +msgstr "Tilbakeføring" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:874 +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:125 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:155 +#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1605 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1618 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1682 +msgid "programming error: %1" +msgstr "Programmeringsfeil: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:234 +msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +msgstr "programmeringsfeil: ukjend solomodell i ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:267 +msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" +msgstr "programmeringsfeil: ukjend fjernkontrollmodell i ARDOUR_UI::set_remote:model: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:301 +msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" +msgstr "programmeringsfeil: ukjend monitormodell i ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:340 +msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" +msgstr "programmeringsfeil: ukjend unormal-modell i ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:855 +msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "programmeringsfeil: ukjent filhovudformat sendt til ARDOUR_UI::map_file_data_fomat: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:891 +msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "programmeringsfeil: ukjent fildataformat sendt til ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1261 +msgid "ST" +msgstr "½tone" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948 +#: gtk2_ardour/editor.cc:226 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726 +msgid "Timecode" +msgstr "Tidskode" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950 +#: gtk2_ardour/editor.cc:225 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Takter:Taktslag" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minutt:sekund" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1888 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:156 +msgid "Audition" +msgstr "Lytt" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72 +msgid "audition this region" +msgstr "lytt på denne bolken" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54 +msgid "Position:" +msgstr "Posisjon:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89 +msgid "End:" +msgstr "Slutt:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 +msgid "Length:" +msgstr "Lengd:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 +msgid "Sync Point:" +msgstr "Synkpunkt:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 +msgid "File Start:" +msgstr "Filstart:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129 +msgid "Scale amplitude:" +msgstr "Skaler amplityde:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148 +msgid "Region %1" +msgstr "Bolk %1" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:233 +msgid "change region start position" +msgstr "endre bolkstartposisjon" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:250 +msgid "change region end position" +msgstr "endre boksluttposisjon" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:271 +msgid "change region length" +msgstr "endre bolklengd" + +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:969 +msgid "add gain control point" +msgstr "legg til volumkontrollpunkt" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:367 +msgid "Fader" +msgstr "Volum" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:407 +msgid "Pan" +msgstr "Panorering" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Gøym alle krysstoningar" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Vis alle krysstoningar" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:269 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1469 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1472 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1491 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1494 +msgid "Linear" +msgstr "Rettlinja" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:272 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisk" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:285 +msgid "Waveform" +msgstr "Lydbølgje" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "Ser bort frå ulovlege punkt på Automasjonslinja \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800 +msgid "automation event move" +msgstr "flytt automasjonspunkt" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802 +msgid "automation range drag" +msgstr "dra automasjonsområde" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043 +#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:86 +msgid "remove control point" +msgstr "fjern kontrollpunkt" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3718 +msgid "clear" +msgstr "tøm" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99 +msgid "automation state" +msgstr "automasjonstilstand" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100 +msgid "clear track" +msgstr "tøm spor" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101 +msgid "hide track" +msgstr "gøym spor" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:614 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2141 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2224 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:616 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179 +msgid "Play" +msgstr "Spel" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:618 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:620 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183 +msgid "Touch" +msgstr "Rør" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287 +msgid "clear automation" +msgstr "tøm automasjon" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:445 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:513 +msgid "Hide" +msgstr "Gøym" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1246 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439 +msgid "State" +msgstr "Tilstand" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 +msgid "pixbuf" +msgstr "punktlager" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 +msgid "the pixbuf" +msgstr "punktlageret" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "x-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "y-koordinaten for det øvste venstre hjørnet av rektanglet" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 +msgid "width" +msgstr "breidd" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 +msgid "the width" +msgstr "breidda" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 +msgid "drawwidth" +msgstr "teiknebreidd" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 +msgid "drawn width" +msgstr "oppteikna breidd" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 +msgid "height" +msgstr "høgd" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 +msgid "the height" +msgstr "høgda" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 +msgid "anchor" +msgstr "ankerfeste" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 +msgid "the anchor" +msgstr "ankerfestet" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "x-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "y-koordinaten for det nedste høgre hjørnet til rektanglet" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "RGBA-farge" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "linjefarge" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 +msgid "outline pixels" +msgstr "kantpunkt" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "punktbreidd for kanten" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 +msgid "outline what" +msgstr "teikne kantpunkt for" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "kva grenser som skal kantast (maske)" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill" +msgstr "fyll" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 +msgid "fill rectangle" +msgstr "fyll rektangel" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw" +msgstr "teikne" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181 +msgid "draw rectangle" +msgstr "teikne rektangel" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 +msgid "outline color rgba" +msgstr "RGBA-kantfarge" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190 +msgid "color of outline" +msgstr "kantfarge" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 +msgid "fill color rgba" +msgstr "RGBA-fyllfarge" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 +msgid "color of fill" +msgstr "fyllfarge" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76 +msgid "ardour: x-fade edit" +msgstr "ardour: rediger krysstoning" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:485 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 +msgid "Fade" +msgstr "Ton ut" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Ut (tørr)" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "Ut" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "In (tørr)" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "Inn" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "Med før-rull" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Med etter-rull" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96 +msgid "Fade In" +msgstr "Ton inn" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 +msgid "Fade Out" +msgstr "Ton ut" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3582 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD-rammer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3584 +msgid "SMPTE Frames" +msgstr "SMPTE-rammer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3586 +msgid "SMPTE Seconds" +msgstr "SMPTE-sekund" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3588 +msgid "SMPTE Minutes" +msgstr "SMPTE-minutt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3590 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekund" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3592 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3566 +msgid "Beats/32" +msgstr "Slag/32" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3564 +msgid "Beats/16" +msgstr "Slag/16" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3562 +msgid "Beats/8" +msgstr "Slag/8" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3560 +msgid "Beats/4" +msgstr "Slag/4" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3558 +msgid "Beats/3" +msgstr "Slag/3" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3568 +msgid "Beats" +msgstr "Slag" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3570 +msgid "Bars" +msgstr "Takter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3572 +msgid "Marks" +msgstr "Merke" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3574 +msgid "Region starts" +msgstr "Bolk-startar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3576 +msgid "Region ends" +msgstr "Bolk-endar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3580 +msgid "Region syncs" +msgstr "Bolk-synkar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:130 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3578 +msgid "Region bounds" +msgstr "Bolkgrenser" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3608 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686 +msgid "No Grid" +msgstr "Ikkje vis rutenett" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3610 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687 +msgid "Grid" +msgstr "Rutenett" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:137 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3612 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnetisk" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:142 +#: gtk2_ardour/editor.cc:152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3651 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3676 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 +msgid "Playhead" +msgstr "Spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3649 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253 +msgid "Marker" +msgstr "Markør" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:144 +#: gtk2_ardour/editor.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3678 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3670 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:140 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:156 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1267 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3672 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3674 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:154 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3680 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 +msgid "Active Mark" +msgstr "Aktivt merke" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:160 +msgid "Mushy" +msgstr "Grumsut" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:161 +msgid "Smooth" +msgstr "Jamn" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:162 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Balansert fleirklangblanding" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:163 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Jamne perkusjonsnotar utan tonehøgd" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:164 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Skarp instrumental i mono" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:165 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "Jamne perkusjonsnotar utan tonehøgd" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:224 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Min:Sek" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:228 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:229 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:267 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:282 +msgid "Meter" +msgstr "Taktart" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:230 +msgid "Location Markers" +msgstr "Plassmarkørar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:231 +msgid "Range Markers" +msgstr "Områdemarkørar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:232 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Lykkje-/innslagsområde" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:233 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD-markørar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:250 +msgid "mode" +msgstr "modus" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:251 +msgid "automation" +msgstr "automasjon" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:543 +#: gtk2_ardour/editor.cc:570 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:544 +#: gtk2_ardour/editor.cc:568 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:569 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1254 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/editor.cc:718 +msgid "Regions" +msgstr "Bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:690 +#: gtk2_ardour/editor.cc:732 +msgid "Chunks" +msgstr "Lydbetar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:721 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Spor/bussar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:724 +msgid "Snapshots" +msgstr "Snøggbilete" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:727 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Rediger grupper" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:794 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Skubb bolken/markeringa framover" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:795 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Skubb bolken/markeringa bakover" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:825 +#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:410 +msgid "Editor" +msgstr "Redigering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1285 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1293 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4695 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4722 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 +msgid "Loop" +msgstr "Spel i lykkje" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1298 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1306 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 +msgid "Punch" +msgstr "Slå inn/ut" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1449 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2016 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "Programmeringsfeil: Inntoningslerretet har ingen datapeikarar for bolkvising!" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1461 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1483 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1266 +msgid "Deactivate" +msgstr "Slå av" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1463 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1485 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1264 +msgid "Activate" +msgstr "Slå på" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1503 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1675 +#: gtk2_ardour/selection.cc:716 +#: gtk2_ardour/selection.cc:755 +msgid "programming error: " +msgstr "programmeringsfeil: " + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1610 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1618 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3604 +msgid "Freeze" +msgstr "Frys" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1614 +msgid "Unfreeze" +msgstr "U-frys" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1800 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1928 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:469 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190 +msgid "Mute" +msgstr "Demp" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1802 +msgid "Unmute" +msgstr "Avdemp" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1806 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2188 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:668 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:592 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:654 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1272 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1811 +msgid "Convert to short" +msgstr "Gjer om til kort" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1813 +msgid "Convert to full" +msgstr "Gjer om til heil" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 +msgid "Crossfade" +msgstr "Krysstoning" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1874 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4150 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:603 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1087 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5525 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:250 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1251 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:919 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1258 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1407 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:956 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 +msgid "Rename" +msgstr "Døyp om" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 +msgid "Region Editor" +msgstr "Bolkredigering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1878 +msgid "Raise to top layer" +msgstr "Til øvste laget" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1879 +msgid "Lower to bottom layer" +msgstr "Til nedste laget" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1881 +msgid "Define sync point" +msgstr "Set synk-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1885 +msgid "Remove sync point" +msgstr "Fjern synk-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1890 +msgid "Bounce" +msgstr "Miks ned" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1893 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2091 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Spektrumanalyse" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1907 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1914 +msgid "Glue to Bars&Beats" +msgstr "Lim til takter og taktslag" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1937 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1940 +msgid "Opaque" +msgstr "Heildekkjande" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1950 +msgid "Original position" +msgstr "Opphaveleg posisjon" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1963 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Nullstill omhylling" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Omhylling synleg" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1974 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Omhylling på" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1988 +msgid "DeNormalize" +msgstr "Avnormaliser" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1990 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliser" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1994 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512 +msgid "Reverse" +msgstr "Baklengs" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1999 +msgid "Add Single Range" +msgstr "Legg til einskilt område" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2000 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2110 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Legg til områdemarkørar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2005 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Definer områdeval" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2014 +msgid "Nudge fwd" +msgstr "Skubb fram" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2015 +msgid "Nudge bwd" +msgstr "Skubb bak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 +msgid "Nudge fwd by capture offset" +msgstr "Skubb framover etter innspelingskompensasjon" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 +msgid "Nudge bwd by capture offset" +msgstr "Skubb bakover etter innspelingskompensasjon" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2208 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2264 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 +msgid "Nudge" +msgstr "Skubb" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2026 +msgid "Start to edit point" +msgstr "Frå starten til redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2031 +msgid "Edit point to end" +msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2036 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 +msgid "Trim To Loop" +msgstr "Skjer til lykkja" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2037 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383 +msgid "Trim To Punch" +msgstr "Skjer til innslaget" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2039 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:859 +msgid "Trim" +msgstr "Skjer til" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2042 +msgid "Split" +msgstr "Del opp" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2049 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515 +msgid "Make mono regions" +msgstr "Lag mono-bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2052 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3429 +msgid "Duplicate" +msgstr "Klon" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2053 +msgid "Multi-Duplicate" +msgstr "Multi-kopier" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2054 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518 +msgid "Fill Track" +msgstr "Fyll sporet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2056 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4145 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:609 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:261 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1272 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2067 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Valde bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2076 +msgid "Choose top region" +msgstr "Vel topp-bolk" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2086 +msgid "Play range" +msgstr "Spel området" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2087 +msgid "Loop range" +msgstr "Lykkje-område" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2095 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Utvid området til slutten av bolken" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2096 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Utvid området til starten av bolken" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2099 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Gjer om til område-på-staden" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2100 +msgid "Convert to region in region list" +msgstr "Del opp til bolk i bolklista" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2103 +msgid "Select all in range" +msgstr "Vel alt i området" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2106 +msgid "Set loop from selection" +msgstr "Gjer utvalet til spelelykkje" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2107 +msgid "Set punch from selection" +msgstr "Gjer utvalet til innslagsområde" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2112 +msgid "Crop region to range" +msgstr "Skjer bolken til området" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2113 +msgid "Fill range with region" +msgstr "Fyll området med bolken" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2114 +msgid "Duplicate range" +msgstr "Klon området" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2115 +msgid "Create chunk from range" +msgstr "Lag lydbete av området" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2117 +msgid "Consolidate range" +msgstr "Sikre området" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2118 +msgid "Consolidate range with processing" +msgstr "Sikre området" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2119 +msgid "Bounce range to region list" +msgstr "Miks ned området til bolkliste" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2120 +msgid "Bounce range to region list with processing" +msgstr "Miks ned området til bolkliste med prosessering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2121 +msgid "Export range" +msgstr "Eksporter området" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2222 +msgid "Play from edit point" +msgstr "Spel frå redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2223 +msgid "Play from start" +msgstr "Spel frå starten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2137 +msgid "Play region" +msgstr "Spel bolken" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2139 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392 +msgid "Loop Region" +msgstr "Spel bolken i lykkje" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2232 +msgid "Select All in track" +msgstr "Vel heile sporet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2233 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1260 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2234 +msgid "Invert selection in track" +msgstr "Omvend valet i sporet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2235 +msgid "Invert selection" +msgstr "Omvend valet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2154 +msgid "Set range to loop range" +msgstr "Gjer lykkje-området til eige område" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2155 +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2157 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2158 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Vel alt før redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2159 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Vel alt etter spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2160 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Vel alt før spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2161 +msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2162 +msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" +msgstr "Vel alt mellom spelehovudet og redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2163 +msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Vel område mellom spelehovudet og redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2167 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2242 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 +msgid "Select" +msgstr "Vel" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2175 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2250 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1249 +msgid "Cut" +msgstr "Klypp ut" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2176 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2251 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1251 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2177 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2252 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1257 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2181 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 +msgid "Align" +msgstr "Juster" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2182 +msgid "Align Relative" +msgstr "Juster relativt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2186 +msgid "Insert chunk" +msgstr "Set inn lydbete" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2193 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Set inn den valde bolken" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2194 +msgid "Insert Existing Audio" +msgstr "Set inn lydfil" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2203 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2259 +msgid "Nudge entire track fwd" +msgstr "Skubb heile sporet framover" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2204 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2260 +msgid "Nudge track after edit point fwd" +msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet framover" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2205 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2261 +msgid "Nudge entire track bwd" +msgstr "Skubb heile sporet bakover" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2206 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2262 +msgid "Nudge track after edit point bwd" +msgstr "Skubb sporet etter redigeringspunktet bakover" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2237 +msgid "Select all after edit point" +msgstr "Vel alt etter redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2238 +msgid "Select all before edit point" +msgstr "Vel alt før redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2239 +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Vel alt etter spelhovudet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2240 +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Vel alt før spelhovudet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3004 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Vel/flytt objekt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3005 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Vel/flytt område" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3006 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "Teikne volumautomasjon" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3007 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Vel zoom-område" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3008 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "Strekk/krymp bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3009 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Lytt på visse bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3039 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom inn" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3045 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom ut" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3051 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zoom til heile økta" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3056 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom-fokus" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3069 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Feste- og rutenetteiningar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3074 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Feste- og rutenettmodus" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3079 +msgid "Edit point" +msgstr "Redigeringspunkt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3246 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "feilforma adresse sendt til dra-og-slepp-koden" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3365 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3367 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Angre (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3374 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer omatt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3376 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Gjer omatt (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3406 +msgid "Number of Duplications:" +msgstr "Kor mange klonar:" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3541 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Splitt-redigering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3543 +msgid "Slide Edit" +msgstr "Glidredigering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3545 +msgid "Lock Edit" +msgstr "Låsredigering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3978 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" +"Spelelista %1 er ikkje i bruk.\n" +"Om du let henne vera, blir ingen lydfiler derifrå rydda.\n" +"Om du slettar henne, vil alle lydfiler derifrå bli rydda." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3988 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Slett speleliste" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3989 +msgid "Keep playlist" +msgstr "Ha speleliste" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3990 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:612 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5452 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1156 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:823 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1098 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:746 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:269 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:284 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4167 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Namn på det nye snøggbiletet:" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4185 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg sletta bussen \"%1\"?\n" +"Du kan ikkje angra." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4187 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4296 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5902 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nei, ikkje gjer noko." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4188 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5906 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Ja, slett det." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4294 +msgid "new playlists" +msgstr "nye spelelister" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4311 +msgid "copy playlists" +msgstr "kopier spelelister" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4328 +msgid "clear playlists" +msgstr "tøm spelelister" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4927 +msgid "Please wait while Ardour loads visual data" +msgstr "Vent medan Ardour lastar visuelle data" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Automatisk tilkopling" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 +msgid "Crossfades" +msgstr "Krysstoningar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Flytt den valde markøren" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Vel områdehandlingar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 +msgid "Select Regions" +msgstr "Vel bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 +msgid "Edit Point" +msgstr "Redigeringspunkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 +msgid "Latch" +msgstr "Lask" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 +msgid "Layering" +msgstr "Lag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 +msgid "Link" +msgstr "Lenkje" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoom-fokus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 +msgid "Key Mouse" +msgstr "Tastemus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 +msgid "Locate To Markers" +msgstr "Gå til markørar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721 +msgid "Markers" +msgstr "Markørar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Slepp nivåtoppar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 +msgid "Meter hold" +msgstr "Hald nivåtoppar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Performance" +msgstr "Yting" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 +msgid "Misc Options" +msgstr "Ymse val" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 +msgid "Monitoring" +msgstr "Lytting" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Primærklokke" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "Dra opp/dra ned" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +msgid "Region" +msgstr "Bolk" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Region operations" +msgstr "Bolkhandlingar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +msgid "Gain" +msgstr "Innvolum" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 +msgid "Rulers" +msgstr "Linjalar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 +msgid "Views" +msgstr "Visingar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 +msgid "Scroll" +msgstr "Rull" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Sekundærklokke" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535 +msgid "Separate" +msgstr "Skil" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 +msgid "Subframes" +msgstr "Underruter" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Tidskode-RPS" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 +msgid "Track" +msgstr "Spor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 +msgid "Tools" +msgstr "Verktøy" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 +msgid "Waveforms" +msgstr "Lydbølgjer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 +msgid "Link Region/Track Selection" +msgstr "Lenk bolk- og sporvalet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102 +msgid "Break drag" +msgstr "Bryt og dra" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Vis redigeringsmiksar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109 +msgid "Span Entire Overlap" +msgstr "Strekk over heile overlappinga" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 +msgid "Created Automatically" +msgstr "Laga automatisk" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121 +msgid "Use Region Fades" +msgstr "Bruk bolktoningar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123 +msgid "Show Region Fades" +msgstr "Vis bolkuttoningane" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125 +msgid "Toggle Region Fade In" +msgstr "Slå på bolkinntoning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 +msgid "Toggle Region Fade Out" +msgstr "Slå på bolkuttoning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 +msgid "Toggle Region Fades" +msgstr "Skru på bolkuttoningar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Spelehovudet til neste bolkgrense" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Spelehovudet til neste bolkgrense (ikkje vel spor)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Spelehovudet til førre bolkgrense" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection" +msgstr "Spelehovudet til førre bolkgrense (ikkje vel spor)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Spelehovudet til neste bolkstart" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Spelehovudet til neste bolk" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Spelehovudet til neste bolksynk" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Spelehovudet til førre bolkstart" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Spelehovudet til førre bolkslutt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Spelehovudet til førre bolksynk" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 +msgid "to Next Region Boundary" +msgstr "til neste bolkgrense" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +msgid "to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "til neste bolkgrense (ikkje vel spor)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 +msgid "to Previous Region Boundary" +msgstr "til førre bolkgrense" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "til førre bolkgrense (ikkje vel spor)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 +msgid "to Next Region Start" +msgstr "til neste bolkstart" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 +msgid "to Next Region End" +msgstr "til neste bolkslutt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 +msgid "to Next Region Sync" +msgstr "til neste bolksynk" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 +msgid "to Previous Region Start" +msgstr "til førre bolkstart" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 +msgid "to Previous Region End" +msgstr "til førre bolkslutt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 +msgid "to Previous Region Sync" +msgstr "til førre bolksynk" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178 +msgid "to Range Start" +msgstr "til starten på området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180 +msgid "to Range End" +msgstr "til slutten av området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Spelehovudet til starten på området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Spelehovudet til slutten av området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1261 +msgid "Deselect All" +msgstr "Fjern markering" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Omvendt utval" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Vel alt som overlappar redigeringsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Vel alt i redigeringsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Vel redigeringsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Vel alt i innslagsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Vel alt i lykkje-området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 +msgid "Select Next Track/Bus" +msgstr "Vel neste spor/buss" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 +msgid "Select Previous Track/Bus" +msgstr "Vel førre spor/buss" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Skru på/av opptak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 +msgid "Save View 1" +msgstr "Lagre vising 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 +msgid "Goto View 1" +msgstr "Gå til vising 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 +msgid "Save View 2" +msgstr "Lagre vising 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +msgid "Goto View 2" +msgstr "Gå til vising 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 +msgid "Save View 3" +msgstr "Lagre vising 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 +msgid "Goto View 3" +msgstr "Gå til vising 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 +msgid "Save View 4" +msgstr "Lagre vising 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "Goto View 4" +msgstr "Gå til vising 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Save View 5" +msgstr "Lagre vising 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 +msgid "Goto View 5" +msgstr "Gå til vising 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 +msgid "Save View 6" +msgstr "Lagre vising 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244 +msgid "Goto View 6" +msgstr "Gå til vising 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246 +msgid "Save View 7" +msgstr "Lagre vising 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 +msgid "Goto View 7" +msgstr "Gå til vising 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 +msgid "Save View 8" +msgstr "Lagre vising 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 +msgid "Goto View 8" +msgstr "Gå til vising 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 +msgid "Save View 9" +msgstr "Lagre vising 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 +msgid "Goto View 9" +msgstr "Gå til vising 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 +msgid "Save View 10" +msgstr "Lagre vising 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 +msgid "Goto View 10" +msgstr "Gå til vising 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +msgid "Save View 11" +msgstr "Lagre vising 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +msgid "Goto View 11" +msgstr "Gå til vising 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266 +msgid "Save View 12" +msgstr "Lagre vising 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +msgid "Goto View 12" +msgstr "Gå til vising 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 +msgid "Locate to Mark 1" +msgstr "Gå til merke 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 +msgid "Locate to Mark 2" +msgstr "Gå til merke 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 +msgid "Locate to Mark 3" +msgstr "Gå til merke 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +msgid "Locate to Mark 4" +msgstr "Gå til merke 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280 +msgid "Locate to Mark 5" +msgstr "Gå til merke 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 +msgid "Locate to Mark 6" +msgstr "Gå til merke 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284 +msgid "Locate to Mark 7" +msgstr "Gå til merke 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 +msgid "Locate to Mark 8" +msgstr "Gå til merke 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 +msgid "Locate to Mark 9" +msgstr "Gå til merke 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "Hopp fram til merket" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "Hopp bakover til merket" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Legg til merke ved spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Skubb framover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Skubb neste framover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Skubb bakover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Skubb neste bakover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Skubb spelehovudet framover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Skubb spelehovudet bakover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +msgid "Forward To Grid" +msgstr "Fram til rutenett" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313 +msgid "Backward To Grid" +msgstr "Bakover til rutenett" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Zoom til bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 +msgid "Zoom to Region (W&H)" +msgstr "Zoom til bolken (vidd & høgd)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Endre zoom-tilstand" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Flytt dei valde spora opp" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Flytt dei valde spora" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Rull spor opp" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Rull spor ned" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Gå spor opp" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "Gå spor ned" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Rull bakover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Rull framover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 +msgid "goto" +msgstr "gå til" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Spelehovudet i midten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354 +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Aktiv markør i midten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Spelehovudet framover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Spelehovudet bakover" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362 +msgid "Playhead To Active Mark" +msgstr "Spelehovudet til den aktive markøren" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364 +msgid "Active Mark To Playhead" +msgstr "Aktiv markør til spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367 +msgid "Trim Start At Edit Point" +msgstr "Skjer til starten ved redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370 +msgid "Trim End At Edit Point" +msgstr "Skjer til slutten ved redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374 +msgid "Start To Edit Point" +msgstr "Frå starten til redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377 +msgid "Edit Point To End" +msgstr "Frå redigeringspunktet til slutten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 +msgid "Set Loop From Edit Range" +msgstr "Set lykkje frå redigeringsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389 +msgid "Set Loop From Region" +msgstr "Set lykkje frå bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:395 +msgid "Set Punch From Edit Range" +msgstr "Set innslag frå redigeringsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 +msgid "Set Punch From Region" +msgstr "Set innslag frå bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +msgid "Toggle Opaque" +msgstr "Slå av/på ugjennomsiktig grunn" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:405 +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Legg til 1 områdemarkør" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408 +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Legg til områdemarkørar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Endre inntoningslengd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414 +msgid "Toggle Fade In Active" +msgstr "Skru på/av inntoning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Endre uttoningslengd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 +msgid "Toggle Fade Out Active" +msgstr "Skru på/av uttoning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421 +msgid "Align Regions Start" +msgstr "Juster bolkstartane" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424 +msgid "Align Regions Start Relative" +msgstr "Juster bolkstartane relativt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427 +msgid "Align Regions End" +msgstr "Juster bolksluttane" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:430 +msgid "Align Regions End Relative" +msgstr "Juster bolksluttane relativt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 +msgid "Align Regions Sync" +msgstr "Juster bolksynkar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437 +msgid "Align Regions Sync Relative" +msgstr "Juster bolksynkane relativt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Spel frå redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443 +msgid "Play from Edit Point & Return" +msgstr "Spel frå redigeringspunktet & gå attende" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Spel redigeringsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 +msgid "Play Selected Region(s)" +msgstr "Spel bolken/bolkane" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Børst ved musepeikaren" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Spelehovudet til musa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Aktiv markør til musa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458 +msgid "Duplicate Region" +msgstr "Klon bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461 +msgid "Multi-Duplicate Region" +msgstr "Klon bolken mange gonger" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Klon området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +msgid "Insert Region from List" +msgstr "Set inn bolk frå lista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Normaliser bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476 +msgid "Auto-Rename" +msgstr "Auto-omdøyping" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479 +msgid "Boost Region Gain" +msgstr "Auk bolk-innvolumet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 +msgid "Cut Region Gain" +msgstr "Kutt bolk-innvolumet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54 +msgid "Split Region" +msgstr "Del bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 +msgid "Set Region Sync Position" +msgstr "Set bolksynkposisjon" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491 +msgid "Remove Region Sync" +msgstr "Fjern bolksynk" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494 +msgid "Raise Region" +msgstr "Hev bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 +msgid "Lower Region" +msgstr "Senk bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 +msgid "Export selected regions to audiofile..." +msgstr "Eksporter bolkane til ei lydfil..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503 +msgid "Lock Region" +msgstr "Lås bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 +msgid "Glue Region To Bars&Beats" +msgstr "Lim bolken til takter og taktslag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 +msgid "Move To Original Position" +msgstr "Flytt til opphaveleg plassering" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:521 +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Demp/avdemp bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530 +msgid "Export Session" +msgstr "Eksporter økt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640 +msgid "Export Range" +msgstr "Eksporter området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Gjer innslagsområdet til eige område" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Gjer lykkje-området til eige område" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:544 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574 +msgid "Crop" +msgstr "Skjer til" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:610 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1254 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:518 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:557 +msgid "Set Tempo from Region=Bar" +msgstr "Set tempoet ut frå at bolken = ei takt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Set tempoet ut frå at redigeringsområdet = ei takt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563 +msgid "Split Regions At Percussion Onsets" +msgstr "Del opp bolkane der perkusjonen kjem inn" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Rytmefinnar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:569 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Flytt bakover til signaltopp" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:571 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Flytt bakover til signaltopp" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576 +msgid "Insert Chunk" +msgstr "Set inn lydbete" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579 +msgid "Split At Edit Point" +msgstr "Del ved redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 +msgid "Start Range" +msgstr "Start området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:584 +msgid "Finish Range" +msgstr "Lag slutt på området" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586 +msgid "Finish add Range" +msgstr "Slutt å leggja til område" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:594 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Fylg spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Fast spelehovud" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5945 +msgid "Insert Time" +msgstr "Set inn tid" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:606 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Slå av/på" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Tilpass dei valde spora" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:637 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639 +msgid "Larger" +msgstr "Større" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:636 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Zoomfokus: venstre" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Zoomfokus: høgre" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Zoomfokus: midten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Zoomfokus: spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Fokus følgjer musa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 +msgid "Zoom Focus Edit" +msgstr "Zoomfokus: redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659 +msgid "Object Tool" +msgstr "Objektverkty" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660 +msgid "Range Tool" +msgstr "Områdeverkty" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Innvolumverkty" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoomverkty" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 +msgid "Timefx Tool" +msgstr "Tidseffektverkty" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670 +msgid "Change edit point" +msgstr "Endre redigeringspunkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671 +msgid "Change edit point (w/Marker)" +msgstr "Endre redigeringspunkt (med markør)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 +msgid "Splice" +msgstr "Spleis" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675 +msgid "Slide" +msgstr "Gli" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677 +msgid "Next Edit Mode" +msgstr "Slå av/på redigeringsmodus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Musemodus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680 +msgid "Next Mouse Mode" +msgstr "Neste musemodus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682 +msgid "Snap To" +msgstr "Fest til" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Festemodus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Neste festemodus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Neste festeval" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696 +msgid "Snap to cd frame" +msgstr "Fest til CD-ramme" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697 +msgid "Snap to SMPTE frame" +msgstr "Fest til SMPTE-ramme" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698 +msgid "Snap to SMPTE seconds" +msgstr "Fest til SMPTE-sekund" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699 +msgid "Snap to SMPTE minutes" +msgstr "Fest til SMPTE-minutt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700 +msgid "Snap to seconds" +msgstr "Fest til sekund" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701 +msgid "Snap to minutes" +msgstr "Fest til minutt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702 +msgid "Snap to thirtyseconds" +msgstr "Fest til halvminutt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703 +msgid "Snap to asixteenthbeat" +msgstr "Fest til sekstendel" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704 +msgid "Snap to eighths" +msgstr "Fest til åttendel" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705 +msgid "Snap to quarters" +msgstr "Fest til fjerdedel" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 +msgid "Snap to thirds" +msgstr "Fest til tredjedel" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707 +msgid "Snap to beat" +msgstr "Fest til taktslag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708 +msgid "Snap to bar" +msgstr "Fest til takt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709 +msgid "Snap to mark" +msgstr "Fest til merke" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710 +msgid "Snap to region start" +msgstr "Fest til starten av bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711 +msgid "Snap to region end" +msgstr "Fest til slutten av bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 +msgid "Snap to region sync" +msgstr "Fest til synkpunktet for bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713 +msgid "Snap to region boundary" +msgstr "Fest til bolkgrensa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720 +msgid "Ranges" +msgstr "Område" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Lykkje/innslag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:sek" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767 +msgid "Show all" +msgstr "Vis alle" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 +msgid "Show automatic regions" +msgstr "Vis automatiske bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 +msgid "Ascending" +msgstr "Stigande" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772 +msgid "Descending" +msgstr "Fallande" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:775 +msgid "By Region Name" +msgstr "Etter bolknamn" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777 +msgid "By Region Length" +msgstr "Etter bolklengd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779 +msgid "By Region Position" +msgstr "Etter bolkplassering" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "Etter tidsstemplet på bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "Etter bolkstarten i fila" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785 +msgid "By Region End in File" +msgstr "Etter bolkslutten i fila" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 +msgid "By Source File Name" +msgstr "Etter namn på kjeldefila" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789 +msgid "By Source File Length" +msgstr "Etter lengd på kjeldefila" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "Etter datoen kjeldefila vart oppretta" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "Etter kjeldefilsystemet" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:802 +msgid "Import to Region List" +msgstr "Importer til bolklista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806 +msgid "Show Waveforms" +msgstr "Vis bølgjeformer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807 +msgid "Show Waveforms Rectified" +msgstr "Vis retta bølgjeformer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 +msgid "Show Waveforms while Recording" +msgstr "Vis bølgjeformer ved opptak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 +msgid "Show Measures" +msgstr "Vis takter" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812 +msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" +msgstr "Gjer dei valde spora til lineære bølgjeformer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" +msgstr "Gjer dei valde spora til logaritmiske bølgjeformer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:819 +msgid "Show Logo" +msgstr "Vis logo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:825 +msgid "Later is Higher" +msgstr "Seinare ligg øvst" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:826 +msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" +msgstr "Det du flytte eller la til sist, ligg øvst" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827 +msgid "Most Recently Added is Higher" +msgstr "Det du la til sist, ligg øvst" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29.97 slepp" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838 +msgid "30 drop" +msgstr "30 slepp" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:844 +msgid "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "+4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:845 +msgid "+4.1667%" +msgstr "+4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846 +msgid "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "+4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847 +msgid "+ 0.1%" +msgstr "+ 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:519 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1069 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1434 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849 +msgid "- 0.1%" +msgstr "- 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850 +msgid "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "-4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851 +msgid "-4.1667%" +msgstr "-4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852 +msgid "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "-4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:856 +msgid "80 per frame" +msgstr "80 per ramme" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858 +msgid "100 per frame" +msgstr "100 per ramme" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1235 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1344 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1355 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1419 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1466 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1476 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "Programmeringsfeil: %1: %2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637 +msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" +msgstr "Oppsettet bruker u-handterte underrammer per rammeverdi: %1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1669 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:857 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "Du kan ikkje importera eller setja inn ei lydfil før du har opna ei økt." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112 +msgid "Add existing audio" +msgstr "Legg til lydfil" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224 +msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." +msgstr "Denne økta bruker alt ei kjeldefil som heiter %1. Denne fila blir importert med eit nytt namn, og det må du stadfesta." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226 +msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." +msgstr "Kjeldefila %1 finst alt. Denne operasjonen vil ikkje oppdatera den kjelda, men importera fila %2 som ei ny kjelde. Det må du stadfesta." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:453 +msgid "Importing %1" +msgstr "Importerer %1" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:456 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Avbryt import" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:576 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Redigering: Kan ikkje opna fila \"%1\" (%2)" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:584 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Avbryt heile importen" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:585 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Ikkje set inn" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:586 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "Set inn alle utan å spørja" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:589 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"Denne lydfila har ikkje same punktfrekvens som økta du arbeider med!" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Set inn likevel" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:659 +msgid "could not open %1" +msgstr "greidde ikkje opna %1" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:801 +msgid "insert sndfile" +msgstr "set inn lydfil" + +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:120 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "VerboseCanvasCursor" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1003 +msgid "Activate All" +msgstr "Slå på alle" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1004 +msgid "Disable All" +msgstr "Slå av alle" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:419 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:965 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1006 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:966 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1007 +msgid "Hide All" +msgstr "Gøym alle" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:58 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1009 +msgid "Add group" +msgstr "Legg til gruppe" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1282 +msgid "unnamed" +msgstr "utan namn" + +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 +msgid "" +"There is no selection to export.\n" +"\n" +"Select a selection using the range mouse mode" +msgstr "" +"Du har ikkje noko utval å eksportera.\n" +"\n" +"Vel eit utval ved å bruka musa i områdemodus." + +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 +msgid "" +"There are no ranges to export.\n" +"\n" +"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +msgstr "" +"Du har ikkje noko område å eksportera.\n" +"\n" +"Lag eitt eller fleire område ved å dra musa i områdelinja." + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654 +msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt biletrammevising" + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869 +msgid "programming error: no MarkerView selected" +msgstr "programmeringsfeil: har ikkje valt merkevising" + +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84 +msgid "mute regions" +msgstr "demp bolkane" + +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86 +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103 +msgid "mute region" +msgstr "demp bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:410 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1967 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1987 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2012 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2042 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:848 +msgid "add marker" +msgstr "legg til merke" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:434 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:502 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:693 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:711 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:729 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:748 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:767 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:797 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:876 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:904 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:967 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:994 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1017 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1037 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1061 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2385 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5096 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "Programmeringsfeil: markørpalettobjekt har ingen merkeobjektpeikar!" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:452 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:717 +msgid "remove marker" +msgstr "fjern markør" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 +msgid "Locate to here" +msgstr "Gå hit" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 +msgid "Play from here" +msgstr "Spel herifrå" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Flytt merket til spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599 +msgid "Create range to next marker" +msgstr "Lag område til neste markør" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås opp" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 +msgid "Play Range" +msgstr "Spel området" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Gå til områdemerke" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Spel frå områdemerket" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:631 +msgid "Loop Range" +msgstr "Spel området i lykkje" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:633 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Set inn områdemerke ved spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Gjer områdeutvalet til eige område" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645 +msgid "Hide Range" +msgstr "Gøym området" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080 +msgid "Rename Range" +msgstr "Døyp om området" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 +msgid "Remove Range" +msgstr "Fjern området" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Skil bolkane i omådet" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Vel alt innan området" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:655 +msgid "Select Range" +msgstr "Vel område" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:681 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Set lykkje-område" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Set innslagsområde" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1075 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1922 +msgid "New Name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1078 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Døyp om merke" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1100 +msgid "rename marker" +msgstr "døyp om markør" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1122 +msgid "set loop range" +msgstr "set lykkje-område" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1128 +msgid "set punch range" +msgstr "set innslagsområde" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "Redigering: event_frame() brukt på uhandtert handlingstype %1" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1891 +msgid "programming error: start_grab called without drag item" +msgstr "Programmeringsfeil: start_grab oppkalla utan draobjekt" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2091 +msgid "change fade in length" +msgstr "endra inntoningslengd" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2124 +msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "Programmeringsfeil: uttoningspalettobjektet har ingen bolkvisingspeikar!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2208 +msgid "change fade out length" +msgstr "endra uttoningslengd" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2241 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2274 +msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +msgstr "Programmeringsfeil: Peikarpalettobjektet har ingen datapeikar!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2672 +msgid "move marker" +msgstr "flytt markør" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:432 +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "Programmeringsfeil: objektet for taktartmarkøren har ingen markørpeikar!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2814 +msgid "copy meter mark" +msgstr "kopier taktartmerke" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2825 +msgid "move meter mark" +msgstr "flytt taktartmerke" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2841 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2875 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:296 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:400 +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "Programmeringsfeil: objektet på tempomarkørpaletten har ingen tempomarkørpeikar!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2846 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2880 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:301 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "Programmeringsfeil: markøren for tempo er ikkje ingen tempomarkør!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2947 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "kopier tempomerke" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2958 +msgid "move tempo mark" +msgstr "flytt tempomerke" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2973 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2992 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3005 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +msgstr "Programmeringsfeil: objektet på kontrollpunktpaletten har ingen kontrollpunktpeikar!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3140 +msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +msgstr "Programmeringsfeil: linjepalettobjektet har ingen linjepeikar!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3271 +msgid "move region(s)" +msgstr "flytt bolk(ar)" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3343 +msgid "Drag region brush" +msgstr "Dra bolk-penselen" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3986 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "fast tid-bolkkopi" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3988 +msgid "region copy" +msgstr "bolkkopi" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3992 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "fast tid-bolkflytting" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3994 +msgid "region drag" +msgstr "bolkdraging" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4407 +msgid "selection grab" +msgstr "ta tak i utval" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4558 +msgid "range selection" +msgstr "valt område" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4574 +msgid "trim selection start" +msgstr "skjer til starten av utvalet" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4590 +msgid "trim selection end" +msgstr "skjer til slutten av utvalet" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4607 +msgid "move selection" +msgstr "flytt utval" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5005 +msgid "Start point trim" +msgstr "Skjer startpunkt" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5037 +msgid "End point trim" +msgstr "Skjer sluttpunkt" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5080 +msgid "trimmed region" +msgstr "tilskoren bolk" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5243 +msgid "new range marker" +msgstr "nytt områdemerke" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5491 +msgid "rubberband selection" +msgstr "gummistrikkval" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5523 +msgid "Name for region:" +msgstr "Namn på bolken:" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5596 +msgid "timestretch" +msgstr "strekk tid" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:125 +msgid "split" +msgstr "del" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:190 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213 +msgid "remove region" +msgstr "fjern bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:311 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:339 +msgid "extend selection" +msgstr "utvid markeringa" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:380 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "skubb bolkane framover" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:489 +msgid "nudge location forward" +msgstr "skubb plasseringa framover" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:461 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "skubb bolkane bakover" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:554 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:584 +msgid "nudge forward" +msgstr "skubb framover" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:651 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "build_region_boundary_cache oppkalla med snap_type = %1" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1924 +msgid "New Location Marker" +msgstr "Ny plassmarkør" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2012 +msgid "add markers" +msgstr "legg til markørar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2186 +msgid "clear markers" +msgstr "tøm markørar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2199 +msgid "clear ranges" +msgstr "tøm område" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2219 +msgid "clear locations" +msgstr "tøm plasseringar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2292 +msgid "insert dragged region" +msgstr "dra inn bolk" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2339 +msgid "insert region" +msgstr "set inn bolk" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2531 +msgid "Rename Region" +msgstr "Døyp om bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2533 +msgid "New name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2870 +msgid "separate" +msgstr "skil" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3018 +msgid "trim to selection" +msgstr "skjer til utvalet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3066 +msgid "region fill" +msgstr "bolkfylling" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3130 +msgid "fill selection" +msgstr "fyll markeringa" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3169 +msgid "set sync point" +msgstr "Set synk-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3195 +msgid "remove sync" +msgstr "fjern synk" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3217 +msgid "naturalize" +msgstr "gjer naturleg" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3317 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "juster utval (relativt)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3357 +msgid "align selection" +msgstr "juster utval" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3369 +msgid "align region" +msgstr "juster bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3406 +msgid "trim to loop" +msgstr "skjer til lykkja" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3416 +msgid "trim to punch" +msgstr "skjer til innslaget" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3479 +msgid "trim region start to edit point" +msgstr "skjer bolkstarten til redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3524 +msgid "trim region end to edit point" +msgstr "skjer bolkslutten til redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3609 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Avbryt frysing" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3652 +msgid "bounce range" +msgstr "miks ned område" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3712 +msgid "cut" +msgstr "klypp" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3715 +msgid "copy" +msgstr "kopier" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3765 +msgid " objects" +msgstr " objekt" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3801 +msgid " range" +msgstr " område" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4040 +msgid "paste" +msgstr "lim inn" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4089 +msgid "paste chunk" +msgstr "lim inn lydbete" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4133 +msgid "duplicate region" +msgstr "klon bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4181 +msgid "duplicate selection" +msgstr "klon utvalet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4235 +msgid "clear playlist" +msgstr "tøm spelelista" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4265 +msgid "nudge track" +msgstr "skubb spor" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4293 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg øydeleggja siste innspelinga?\n" +"(Dette er endeleg og kan ikkje angrast)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4297 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Ja, øydelegg det." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4325 +msgid "normalize" +msgstr "normaliser" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4432 +msgid "reverse regions" +msgstr "vend bolkane" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4552 +msgid "reset region gain" +msgstr "rensk bolk-innvolum" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4712 +msgid "set fade in length" +msgstr "endra inntoningslengd" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4719 +msgid "set fade out length" +msgstr "endra uttoningslengd" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4767 +msgid "toggle fade in active" +msgstr "skru av/på inntoning" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4767 +msgid "toggle fade out active" +msgstr "skru av/på uttoning" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4817 +msgid "set fade in shape" +msgstr "endra inntoningsform" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4850 +msgid "set fade out shape" +msgstr "endra uttoningsform" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4882 +msgid "set fade in active" +msgstr "skru på inntoning" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4916 +msgid "set fade out active" +msgstr "skru på uttoning" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5126 +msgid "trim front" +msgstr "skjer til framme" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5126 +msgid "trim back" +msgstr "skjer til bak" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5255 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "set lykkjeområde frå utvalet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5277 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "set lykkjeområde frå redigeringsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5308 +msgid "set loop range from region" +msgstr "set lykkjeområde frå bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5326 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "set innslagsområde frå utvalet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5343 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "set innslagsområde frå redigeringsområdet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5369 +msgid "set punch range from region" +msgstr "set innslagsområdet frå bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5453 +msgid "Add new marker" +msgstr "Legg til markør" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5454 +msgid "Set global tempo" +msgstr "Set tempo for heile prosjektet" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5455 +msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" +msgstr "Vil du setja tempoet for heile prosjektet, eller leggja til ein ny tempomarkør" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5479 +msgid "set tempo from region" +msgstr "set tempo ut frå bolken" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5513 +msgid "split regions" +msgstr "del opp bolkane" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5558 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"Du skal til å dela\n" +"%1\n" +"i %2 deler.\n" +"Dette kan ta lang tid." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5565 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "Rop på rytmefinnaren!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5566 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"Klikk OK for å halda fram med denne oppdelinga,\n" +"eller spør Finnaren om å finstilla analysen." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5568 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "Klikk OK for å halda fram med oppdelinga" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5571 +msgid "Excessive split?" +msgstr "Overdriv delinga?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876 +msgid "track" +msgstr "spor" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5882 +msgid "bus" +msgstr "buss" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5887 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"Vil du verkeleg halda fram med å fjerna %1 %2 og %3 %4?\n" +"(Med dette kan du mista alle spelelistene som er kopla til %2.)\n" +"\n" +"Du kan ikkje angra dette!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5892 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone!" +msgstr "" +"Vil du verkeleg fjerna %1 %2?\n" +"(Med dette kan du mista alle spelelistene som er kopla til %2.)\n" +"\n" +"Du kan ikkje angra dette!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5898 +msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +msgstr "Vil du verkeleg fjerna %1? %2?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5904 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Ja, slett dei." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5949 +msgid "Stay in position" +msgstr "Bli på plass" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5950 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5951 +msgid "Split & Later Section Moves" +msgstr "Oppdelingar og seinare seksjonsflyttingar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5952 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Innskorne bolkar skal:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5953 +msgid "Move Glued Regions" +msgstr "Flytt limte bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5954 +msgid "Move Markers" +msgstr "Flytt markørar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5955 +msgid "Move Tempo & Meters" +msgstr "Flytt tempo og taktartar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6031 +msgid "insert time" +msgstr "set inn tid" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6116 +msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window" +msgstr "Det er for mange valde spor til at dei passar i denne ruta" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6225 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "Lagra vising %u" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +msgid "Hidden" +msgstr "Gøymt" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175 +msgid " (MISSING)" +msgstr " (MANGLAR) " + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:44 +msgid "editor" +msgstr "redigering" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:967 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Vis alle lydpsor" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:968 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Gøym alle lydspor" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:969 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Vis alle bussar" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:970 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:971 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Gøym alle bussar" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:972 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "Vis spor med bolkar under spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409 +msgid "New location marker" +msgstr "Ny plassmarkør" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Tøm alle plassmerke" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Vis plassmerke" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Tøm alle område" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Vis område" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Ny CD-spormarkør" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434 +msgid "New Tempo" +msgstr "Nytt tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:435 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Fjern tempo" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:440 +msgid "New Meter" +msgstr "Ny taktart" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:441 +msgid "Clear meter" +msgstr "Fjern taktart" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:743 +msgid "set selected regions" +msgstr "fastset valde bolkar" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:883 +msgid "select all" +msgstr "vel alt" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:972 +msgid "select all within" +msgstr "vel alt innanfor" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1032 +msgid "set selection from range" +msgstr "vel området" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1072 +msgid "select all from range" +msgstr "vel alt frå området" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1103 +msgid "select all from punch" +msgstr "vel alt frå innslag" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1134 +msgid "select all from loop" +msgstr "vel alt frå lykkja" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1148 +msgid "select all after cursor" +msgstr "vel alt etter markøren" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1153 +msgid "select all before cursor" +msgstr "vel alt før markøren" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1188 +msgid "select all after edit" +msgstr "vel alt etter redigeringsmarkøren" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1193 +msgid "select all before edit" +msgstr "vel alt før redigeringsmarkøren" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1320 +msgid "No edit range defined" +msgstr "Du har ikkje gjeve noko redigeringsområde" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1326 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" +"redigeringspunktet er valt markør,\n" +"men det er ingen valt markør." + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 +msgid "Name for Chunk:" +msgstr "Namn på lydbeten:" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 +msgid "Create Chunk" +msgstr "Lag lydbete" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 +msgid "Forget it" +msgstr "Gløym det" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 +msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +msgstr "Det finst ikkje noko materiale som kan veljast innanfor dette tidsutvalet" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256 +msgid "add" +msgstr "legg til" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237 +msgid "add tempo mark" +msgstr "legg til tempomerke" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280 +msgid "add meter mark" +msgstr "legg til taktartsmerke" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342 +msgid "done" +msgstr "ferdig" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "byt ut tempomerke" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "Programmeringsfeil: taktartmarkøren er ikkje ein taktartmarkør!" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "fjern tempomerke" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:70 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Fort og gale" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Hopp over anti-alias" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +msgid "Contents:" +msgstr "Innhald:" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Heilt rettlinja" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Behald formantar" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "TidsFXdialog" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Endra tonehøgd" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Strekk tid" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:98 +msgid "Octaves" +msgstr "Oktavar" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102 +msgid "Semitones (12TET)" +msgstr "Halvtonar (12TET)" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106 +msgid "Cents" +msgstr "cent" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:115 +msgid "Shift" +msgstr "Forskyv" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "TidsFXknapp" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:150 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Strekk/krymp" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:155 +msgid "TimeFXProgress" +msgstr "TidsFXframgang" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:331 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "greidde ikkje starta tidsstrekk - trådstartingsfeil" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412 +msgid "pitch shift" +msgstr "endra tonehøgd" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412 +msgid "time stretch" +msgstr "strekk tid" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +msgid "Realtime" +msgstr "Sanntid" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Ikkje lås minnet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Lås opp minnet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +msgid "No zombies" +msgstr "Ingen zombiar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Skaff monitorportar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Tving 16-bit" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Lytting i maskinvara" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 +msgid "H/W metering" +msgstr "Nivåmåling i maskinvara" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 +msgid "Verbose output" +msgstr "Utvida meldingar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:912 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +msgid "22050Hz" +msgstr "22050Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "44100Hz" +msgstr "44100Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +msgid "48000Hz" +msgstr "48000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +msgid "88200Hz" +msgstr "88200Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +msgid "96000Hz" +msgstr "96000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84 +msgid "192000Hz" +msgstr "192000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:520 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1438 +msgid "Triangular" +msgstr "Trekantbølgje" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:522 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1436 +msgid "Rectangular" +msgstr "Firkantbølgje" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524 +msgid "Shaped" +msgstr "Forma" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:457 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:918 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Avspeling/opptak på 1 eining" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:461 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:921 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Avspeling/opptak på 2 einingar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:476 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924 +msgid "Playback only" +msgstr "Berre avspeling" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:478 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:926 +msgid "Recording only" +msgstr "Berre opptak" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:142 +msgid "Driver" +msgstr "Drivar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:147 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:152 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Punktfrekvens" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157 +msgid "Buffer size" +msgstr "Storleik på buffer" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:163 +msgid "Number of buffers" +msgstr "Kor mange bufrar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170 +msgid "Approximate latency" +msgstr "Omrentleg treigskap" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:184 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Lydmodus" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:224 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Sanntidsprioritet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:253 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:383 +msgid "Ignore" +msgstr "Oversjå" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:261 +msgid "Client timeout" +msgstr "Klienttidsgrense" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:267 +msgid "Number of ports" +msgstr "Kor mange portar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:274 +msgid "Dither" +msgstr "Utjamning" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 +msgid "Input device" +msgstr "Inneining" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:295 +msgid "Output device" +msgstr "Uteining" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:301 +msgid "Input channels" +msgstr "Innkanalar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:306 +msgid "Output channels" +msgstr "Utkanalar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:311 +msgid "Hardware input latency (samples)" +msgstr "Treigskap for maskinvare-inngangar (i punkt)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:316 +msgid "Hardware output latency (samples)" +msgstr "Treigskap for maskinvare-utgangar (i punkt)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 +msgid "Device" +msgstr "Eining" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:331 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:349 +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "Fann ingen JACK-tenar på denne maskina. Installer JACK og start på nytt." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:357 +msgid "Server:" +msgstr "Tenar:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:588 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "greier ikkje opna JACK-rc-fila %1 for å lagra val." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:729 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" +"Du har ingen lydeiningar som kan både\n" +"spela av og ta opp samstundes.\n" +"\n" +"Bruk Program -> Verkty ->Lyd- og midi-oppsett\n" +"for å laga ei \"konstruert\" eining, eller installer eit\n" +"høveleg lydkort.\n" +"\n" +"Du bør òg senda ein epost til Apple og spørja kvifor\n" +"nye Mac-ar ikkje har ei dupleks-lydeining.\n" +"\n" +"Eventuelt, viss du verkeleg vil ha berre avspeling\n" +"eller opptak, men ikkje båe deler, kan du starte JACK\n" +"før du startar Ardour, og så velja rett lydeining." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:742 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "Ingen brukande lydeiningar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:854 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "Fann ingen einingar for drivaren \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:959 +msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +msgstr "Det ser ut som JACK ikkje er med i Ardour-bundelen" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1025 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "Du må velja ei lydeining fyrst." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1041 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "Lydeininga \"%1\" er ukjend for denne datamaskina." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1190 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "Lydoppsett-verdien for %1 manglar data" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1279 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "oppsettsfilene inneheld ein ikkje-eksisterande stig til JACK-tenaren (%1)" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:422 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1400 +msgid "22.05kHz" +msgstr "22.05kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:425 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:440 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:846 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1224 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1402 +msgid "44.1kHz" +msgstr "44.1kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:428 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1226 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1404 +msgid "48kHz" +msgstr "48kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:431 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1228 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1406 +msgid "88.2kHz" +msgstr "88.2kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:434 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1230 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1408 +msgid "96kHz" +msgstr "96kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:437 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1232 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1410 +msgid "192kHz" +msgstr "192kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 +msgid "best" +msgstr "best" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1420 +msgid "fastest" +msgstr "snøggast" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1422 +msgid "linear" +msgstr "rettlinja" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1424 +msgid "better" +msgstr "betre" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1426 +msgid "intermediate" +msgstr "middels" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "Forma støy" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:509 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1250 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1372 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 +msgid "CUE" +msgstr "CUE" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:970 +msgid "TOC" +msgstr "TOC (innhaldsliste)" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 +msgid "CD Marker File Type" +msgstr "CD-merkefiltype" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 +msgid "Channels" +msgstr "Kanalar" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 +msgid "Sample Endianness" +msgstr "Punkt-endian" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 +msgid "Conversion Quality" +msgstr "Konverteringskvalitet" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 +msgid "Dither Type" +msgstr "Utjamningstype" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 +msgid "Export CD Marker File Only" +msgstr "Berre eksporter CD-merkefil" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106 +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 +msgid "Specific tracks ..." +msgstr "Einskilde spor..." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:155 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162 +msgid "Output" +msgstr "Utgang" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:662 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-innhaldsfil" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:803 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +msgstr "Redigering: kan ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-cue-fil" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1050 +msgid "Not connected to audioengine" +msgstr "Ikkje tilkopla lydtenaren." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1054 +msgid "Ardour cannot export audio when disconnected" +msgstr "Ardour kan ikkje eksportera lyd når han er fråkopla." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1088 +msgid "Stop Export" +msgstr "Avbryt eksport" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1101 +msgid "export" +msgstr "Eksporter" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1326 +msgid "Please enter a valid filename." +msgstr "Skriv inn eit gyldig filnamn." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1336 +msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +msgstr "Skriv eit fullstendig namn på lydfila." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1342 +msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Denne fila finst frå før, vil du skriva over henne?" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1354 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:159 +msgid "Cannot write file in: " +msgstr "Kan ikkje skriva fil i: " + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 +msgid "ardour: export ranges" +msgstr "ardour: eksporter område" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 +msgid "Export to Directory" +msgstr "Eksporter til mappe" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:142 +msgid "Please enter a valid target directory." +msgstr "Vel ei gyldig mappe." + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:150 +msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +msgstr "Vel ei eksisterande målmappe. Filer er ikkje lov!" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 +msgid "Export Region" +msgstr "Eksporter bolken" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 +#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 +msgid "Export to File" +msgstr "Eksporter til fil" + +#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 +msgid "add gain automation event" +msgstr "legg til volumautomasjonshending" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 +msgid "-inf" +msgstr "-ꝏ" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Volumautomasjonsmodus" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Automasjonstype for volum" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:863 +msgid "Abs" +msgstr "Abs" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287 +msgid "-Inf" +msgstr "-ꝏ" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488 +msgid "meter point change" +msgstr "endring i nivåpunkt" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:532 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:827 +msgid "M" +msgstr "D" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:830 +msgid "P" +msgstr "S" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:833 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:836 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78 +msgid "Presets" +msgstr "Ferdiginnstillingar" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Programtillegg: greidde ikkje byggja kontrollelement for porten %1" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300 +msgid "Automation control" +msgstr "Automasjonskontroll" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307 +msgid "Mgnual" +msgstr "Mgnual" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 +msgid "Lower" +msgstr "Lægste" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "Lægste grense for linjalen" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 +msgid "Upper" +msgstr "Øvste" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "Øvste grense for linjalen" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 +msgid "Position" +msgstr "Posisjon" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "Posisjon for linjalmerke" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 +msgid "Max Size" +msgstr "Største storleik" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Største linjalstorleik" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 +msgid "Show Position" +msgstr "Vis posisjon" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "Teikna den noverande linjalposisjonen" + +#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 +msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +msgstr "Biletesamansetjingssokkelen er avslutta/lukka" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446 +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55 +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 +msgid "0.5 seconds" +msgstr "0.5 sekund" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 +msgid "1 seconds" +msgstr "1 sekund" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240 +msgid "1.5 seconds" +msgstr "1.5 sekund" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241 +msgid "2 seconds" +msgstr "2 sekund" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:292 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 +msgid "2.5 seconds" +msgstr "2.5 sekund" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:293 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 +msgid "3 seconds" +msgstr "3 sekund" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:298 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248 +msgid "Duration (sec)" +msgstr "Varar (sek)" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 +msgid "Remove Frame" +msgstr "Fjern ramma" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:306 +msgid "Image Frame" +msgstr "Biletramme" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:307 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254 +msgid "Rename Track" +msgstr "Døyp om spor" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:822 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:824 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 +msgid "Rescan" +msgstr "Oppdater" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70 +msgid "%1 input" +msgstr "%1-inngang" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72 +msgid "%1 output" +msgstr "%1-utgang" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103 +msgid "Inputs" +msgstr "Inngangar" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgangar" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147 +msgid "Disconnect All" +msgstr "Kopla frå alle" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161 +msgid "Available connections" +msgstr "Tilgjengelege tilkoplingar" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:551 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:562 +msgid "There are no more JACK ports available." +msgstr "Det er ikkje att fleire JACK-portar." + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:722 +msgid "Measure Latency" +msgstr "Mæl seinking" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 +msgid "No signal detected" +msgstr "Fann ikkje noko signal" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:761 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Ikkje tilkopla lydmotoren" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:795 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Lyttar etter signal..." + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:828 +msgid "ardour: " +msgstr "ardour: " + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:84 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502 +msgid "your own" +msgstr "din eigen" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590 +msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!" +msgstr "Fann ingen standardsnøggtastar. Då blir det ikkje lett å bruka Ardour!" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "Fann ikkje snøggtastfila \"%1\". Bruker standardsnøggtastar i staden." + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632 +msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." +msgstr "Fann ikkje Ardour-snøggtastfila i \"%1\", eller ho inneheld feil." + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Alternativ snøggtast:" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41 +msgid "Shortcut" +msgstr "Snarveg" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "Vel ei handling. Så trykkjer du tasten/tastane som skal utføra handlinga." + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268 +msgid "Option-" +msgstr "Val-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:48 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:51 +msgid "Use PH" +msgstr "Bruk PH" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +msgid "Go" +msgstr "Gå" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:55 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +msgid "SCMS" +msgstr "SCMS" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "Før-framheving for CD" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:84 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 +msgid "Set value to Playhead" +msgstr "Set verdien til spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:442 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "Du kan ikkje leggja ein CD-markør på starten av økta" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:623 +msgid "Add New Location" +msgstr "Legg til ny plassering" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 +msgid "Add New Range" +msgstr "Legg til nytt område" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:660 +msgid "Location (CD Index) Markers" +msgstr "Plassmarkørar (CD-indeks)" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:680 +msgid "Range (CD Track) Markers" +msgstr "Områdemarkørar (CD-spor)" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:867 +msgid "add range marker" +msgstr "legg til områdemarkørar" + +#: gtk2_ardour/main.cc:191 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "greier ikkje laga ardourmappa %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/main.cc:199 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "greier ikkje opna pango.rc-fila %1" + +#: gtk2_ardour/main.cc:249 +#: gtk2_ardour/main.cc:265 +msgid "JACK exited" +msgstr "JACK vart avslutta" + +#: gtk2_ardour/main.cc:252 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit Ardour." +msgstr "" +"JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til Ardour.\n" +"\n" +"Dette kan vera på grunn av feiloppsett, eller ein feil med JACK.\n" +"\n" +"Klikk OK for å avslutta Ardour." + +#: gtk2_ardour/main.cc:267 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying Ardour.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect Ardour to it, or exit Ardour now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" +"JACK vart uventa avslutta, og sa ikkje frå til Ardour.\n" +"\n" +"Dette er truleg på grunn av ein feil med JACK. Du bør starta omatt JACK,\n" +"og kopla til Ardour på nytt, eller avslutta Ardour no. Du kan ikkje lagra økta\n" +"di no, fordi då mistar me all informasjon om tilkoplingar.\n" + +#: gtk2_ardour/main.cc:349 +msgid "Ardour/GTK " +msgstr "Ardour/GTK " + +#: gtk2_ardour/main.cc:351 +msgid "" +"\n" +" (built using " +msgstr "" +"\n" +" (bygd med " + +#: gtk2_ardour/main.cc:354 +msgid " and GCC version " +msgstr " og GCC-version " + +#: gtk2_ardour/main.cc:364 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" + +#: gtk2_ardour/main.cc:365 +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +msgstr "Nokre deler (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" + +#: gtk2_ardour/main.cc:367 +msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "Ardour har ABSOLUTT INGEN GARANTI" + +#: gtk2_ardour/main.cc:368 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "mogleik for sal eller bruk til eit spesielt føremål er heller ikkje garantert." + +#: gtk2_ardour/main.cc:369 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "Dette er gratis programvare, og du må gjerne gje henne vidare" + +#: gtk2_ardour/main.cc:370 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "på visse vilkår, sjå kjeldekoden for kopierings- og vidareformidlingsvilkår. " + +#: gtk2_ardour/main.cc:379 +msgid "Cannot install SIGPIPE error handler" +msgstr "Kan ikkje installera SIGPIPE-feilhandterar" + +#: gtk2_ardour/main.cc:385 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "greidde ikkje laga Ardour-brukarflate" + +#: gtk2_ardour/marker.cc:245 +msgid "MarkerText" +msgstr "MarkørTekst" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 +msgid "Remove Marker" +msgstr "Fjern markør" + +#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 +msgid "Port name" +msgstr "Portnamn" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:507 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 +msgid "Record" +msgstr "Ta opp" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:400 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1495 +msgid "pre" +msgstr "før" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1058 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarar" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156 +msgid "Input" +msgstr "Inngang" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157 +msgid "Click to choose inputs" +msgstr "Trykk for å velja inngangar" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163 +msgid "Click to choose outputs" +msgstr "Trykk for å velja utgangar" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168 +msgid "Select metering point" +msgstr "Vel mælepunkt" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "gnagnni" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209 +msgid "Mix group" +msgstr "Miksgruppe" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:378 +msgid "Varispeed" +msgstr "Varifart" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1491 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:760 +msgid "input" +msgstr "inngang" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:404 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1499 +msgid "post" +msgstr "etter" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:412 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1074 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Klikk for å leggja til/redigera kommentarar" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1055 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentarar*" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:530 +msgid "Rec" +msgstr "Ta opp" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:533 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:537 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1068 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:540 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1065 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:580 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:646 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1190 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "Ikkje tilkopla JACK - I/U-endringar er ikkje mogleg" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:696 +msgid "could not register new ports required for that connection" +msgstr "greidde ikkje registrera nye portar for den tilkoplinga" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:937 +msgid "Disconnected" +msgstr "Fråkopla" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1110 +msgid ": comment editor" +msgstr ": rediger kommentarar" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1179 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:309 +msgid "No group" +msgstr "Inga gruppe" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1205 +msgid "Grp" +msgstr "Grp" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1208 +msgid "~G" +msgstr "~G" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1250 +msgid "Save As Template" +msgstr "Lagra som mal" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1258 +msgid "Invert Polarity" +msgstr "Snu polaritet" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1261 +msgid "Protect against denormals" +msgstr "Vern mot unormalar" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1268 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Fjernstyrings-ID" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88 +msgid "Strips" +msgstr "Striper" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:214 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:446 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:478 +msgid "Mixer" +msgstr "Miksar" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:308 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:309 +msgid "signal" +msgstr "signal" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:990 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "fann ikkje sporvisingslisteobjekt for omdøypt stripe!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:15 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "Yt ein skjerv for å utvikla Ardour vidare" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:16 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "Eg vil gjerne gje ein eingongssum" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:17 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "Fortel meir om abonnementsordninga" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:18 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "Eg er allereie abonnent!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:19 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "Spør neste gong eg eksporterer" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:20 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "Ikkje spør meg om dette fleire gonger." + +#: gtk2_ardour/nag.cc:23 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Til lukke med vellukka eksport av økta.\n" +"\n" +"Det ser ut som du alt er abonnent på Ardour. Viss du er det, seier me takk,\n" +"og orsakar at me plagar deg med dette ein gong til - eg jobbar med å utbetra\n" +"abonnentsystemet, så eg slepp forstyrra deg med denne meldinga.\n" +"\n" +"Viss du ikkje abonnerer, kan du kanskje vurdera å støtta arbeidet mitt med\n" +"Ardour ved å gje ei eingongsgåve eller teikna eit abonnement. Ingenting skjer\n" +"viss du vel å ikkje abonnera, men me kan vanskeleg halda fram å laga Ardour\n" +"utan ei stabil inntekt. Takk for at du bruker Ardour!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:32 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Til lukke med vellukka eksport av økta.\n" +"\n" +"Eg vonar du synest Ardour er eit nyttig program. Eg vil gjerne be deg vurdera\n" +"å støtta programutviklinga, anten ved ei eingongsgåve eller ved å teikna eit abonnement.\n" +"Det vil ikkje skje noko om du vel å ikkje bidra, men me kan vanskeleg halda fram med\n" +"å laga Ardour utan stabile inntekter. Takk for at du bruker Ardour!" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 +msgid "Name :" +msgstr "Namn:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58 +msgid "channels" +msgstr "kanalar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingangar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgangar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 +msgid "Create Folder In :" +msgstr "Lag mappe i :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82 +msgid "Template :" +msgstr "Mal :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 +msgid "Create Monitor Bus" +msgstr "Lag lyttebuss" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91 +msgid "Create Master Bus" +msgstr "Lag hovudbuss" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 +msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" +msgstr "Kopla automatisk til fysiske inngangar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107 +msgid "Use only" +msgstr "Bruk berre" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +msgid "Automatically Connect Outputs" +msgstr "Kopla til utgangar automatisk" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 +msgid "... to Master Bus" +msgstr "... til hovudbussen" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116 +msgid "... to Physical Outputs" +msgstr "... til fysiske utgangar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avanserte innstillingar" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130 +msgid "Recent:" +msgstr "Nett brukt:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167 +msgid "Browse:" +msgstr "Bla gjennom:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378 +msgid "Session Control" +msgstr "Øktkontroll" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425 +msgid "select template" +msgstr "vel mal" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:431 +msgid "select session file" +msgstr "vel øktfil" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:440 +msgid "select directory" +msgstr "vel mappe" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:507 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:511 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Lydoppsett" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:545 +msgid "New Session" +msgstr "Ny økt" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:910 +msgid "Start Audio Engine" +msgstr "Start lydmotoren" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 +msgid "Limit undo history" +msgstr "Øvre grense for angrelogg" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 +msgid "Save undo history" +msgstr "Lagra angreloggen" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 +msgid "SMPTE offset is negative" +msgstr "SMPTE-forskuvinga er negativ" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89 +msgid "Timecode source is sample-clock synced" +msgstr "Tidskodekjelda er synka mot punkt-klokke" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98 +msgid "Add new MIDI port" +msgstr "Legg til MIDI-port" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152 +msgid "Paths/Files" +msgstr "Stigar/filer" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 +msgid "Kbd/Mouse" +msgstr "Tastaur/mus" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157 +msgid "Misc" +msgstr "Ymse" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:160 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:230 +msgid "session RAID path" +msgstr "RAID-stig for økta" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:246 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:986 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1006 +msgid "internal" +msgstr "intern" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:279 +msgid "Font Scaling" +msgstr "Skrifttypeskalering" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:293 +msgid "Short crossfade length (msecs)" +msgstr "Kort overtoningslengd (millisek)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:305 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +msgstr "Destruktiv overtoningslengd (millisek)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:324 +msgid "History depth (commands)" +msgstr "Logglengd (kommandoar)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:345 +msgid "Saved history depth (commands)" +msgstr "Lagra logglengd (kommandoar)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:443 +msgid "SMPTE Offset" +msgstr "SMPTE-forskuving" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:516 +msgid "Inbound MMC Device ID" +msgstr "ID for innkomande MMC-eining" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:526 +msgid "Outbound MMC Device ID" +msgstr "ID for utgåande MMC-eining" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:536 +msgid "Startup program change" +msgstr "Endring i oppstartsprogrammet" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:575 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:579 +msgid "Offline" +msgstr "Fråkopla" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:583 +msgid "" +"Trace\n" +"Input" +msgstr "Sporinngang" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:587 +msgid "" +"Trace\n" +"Output" +msgstr "" +"Spor\n" +"utgang" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:591 +msgid "MTC" +msgstr "MTC" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:595 +msgid "MMC" +msgstr "MMC" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:599 +msgid "" +"MIDI Parameter\n" +"Control" +msgstr "" +"MIDI-parameter-\n" +"kontroll" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:638 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:645 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:861 +msgid "online" +msgstr "tilkopla" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:645 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:646 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:858 +msgid "offline" +msgstr "fråkopla" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762 +msgid "output" +msgstr "utgang" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:933 +msgid "Choose Click" +msgstr "Vel klikk" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:955 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Vel trykklegging for klikk" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1054 +msgid "Click audio file" +msgstr "Klikk-lydfil" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1060 +msgid "Click emphasis audiofile" +msgstr "Trykklegging-lydfil" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1109 +msgid "" +"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +"for listening to specific regions outside the context\n" +"of the overall mix. It can be connected just like any\n" +"other mixer strip." +msgstr "" +"Lyttinga er ei eiga miksarstripe som blir brukt\n" +"til å lytta på eigne bolkar utanom hovudmiksen.\n" +"Du kan kopla ho til som ei kvar anna miksarstripe." + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1201 +msgid "Edit using" +msgstr "Rediger med" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1208 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1235 +msgid "+ button" +msgstr "+ museknapp" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1228 +msgid "Delete using" +msgstr "Slett med" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1255 +msgid "Ignore snap using" +msgstr "Sjå bort frå festing med" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1272 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastaturutforming" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:50 +msgid "Usage: " +msgstr "Bruk: " + +#: gtk2_ardour/opts.cc:51 +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Vis versionsinformasjon\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:52 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Vis denne meldinga\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --bindings Vis alle moglege tastekombinasjonar\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:54 +msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --name name Bruk eit spesielt JACK-klientnamn, standard: ardour\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:55 +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins Skru av alle innstikk i ei økt\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:56 +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Vis oppstartsbiletet\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n" +msgstr " -m, --menus file Bruk \"fil\" for Ardour-menyar\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new session-name Lag ei ny økt frå kommandolinja\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr " -o, --use-hw-optimizations Prøv å bruka spesialinnstillingar for maskinvara di\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:60 +msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync\t Teikne brukarflata synkront \n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:62 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst Slå av VST-støtta\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:64 +msgid " [session-name] Name of session to load\n" +msgstr " [session-name] Namn på økta du vil lasta\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:65 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr " -C, --curvetest filename Kurvealgoritme-avlusing\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:66 +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --keybindings-filename Namn på snøggtastfil som skal lastast (standard er ~/.ardour2/ardour.binings)\n" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 +msgid "You need to select which line to edit" +msgstr "Du må velja ei linje å redigera" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 +msgid "add pan automation event" +msgstr "legg til ei pan-automasjonshending" + +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:477 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:346 +msgid "Bypass" +msgstr "Forbikopla" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:274 +msgid "link" +msgstr "lenk" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "pan-automasjonsmodus" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71 +msgid "Pan automation type" +msgstr "pan-automasjonstype" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 +msgid "panning link control" +msgstr "kontroll for pan-lenking" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83 +msgid "panning link direction" +msgstr "retning for pan-lenking" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "V" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:398 +#, c-format +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "panorering for kanal %zu" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:487 +msgid "Reset all" +msgstr "Nullstill alle" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:56 +msgid "Playlists" +msgstr "Spelelister" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:60 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "Spelelistene sortert etter spor" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "Speleliste for %1" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:121 +msgid "Other tracks" +msgstr "Andre spor" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:138 +msgid "unassigned" +msgstr "ikkje tildelt" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:221 +msgid "Name contains" +msgstr "Namnet inneheld" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:225 +msgid "Type contains" +msgstr "Typen inneheld" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:223 +msgid "Category contains" +msgstr "Kategorien inneheld" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:242 +msgid "Author contains" +msgstr "Opphavsperson inneheld" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:244 +msgid "Library contains" +msgstr "Biblioteket inneheld" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484 +msgid "Favorites only" +msgstr "Berre favorittar" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484 +msgid "Hidden only" +msgstr "Berre gøymt" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:62 +msgid "ardour: plugins" +msgstr "ardour: programtillegg" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 +msgid "Fav" +msgstr "Fav" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +msgid "Hid" +msgstr "Gøym" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Tilgjengelege programtillegg" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84 +msgid "Creator" +msgstr "Opphavsperson" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85 +msgid "# Inputs" +msgstr "# Inngangar" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86 +msgid "# Outputs" +msgstr "# Utgangar" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:108 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Programtillegg som skal koplast til" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Legg eit programtillegg til effektlista" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:125 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Fjern eit programtillegg frå effektlista" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:127 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Oppdater kva programtillegg som finst" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:164 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Set inn programtillegg" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:579 +msgid "Favorites" +msgstr "Favorittar" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:581 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Ordne programtillegg" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:585 +msgid "By Creator" +msgstr "Etter opphavsperson" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588 +msgid "By Category" +msgstr "Etter kategori" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "Hm? LADSPA-innstikk har ikkje redigering!" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:238 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" +msgstr "ukjent type programtillegg (tips: VST-tillegg er ikkje støtta i denne versjonen av Ardour)" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "ukjent programtilleggstype" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:303 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "create_lv2_editor oppkalla på ikkje-LV2-programtillegg" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:468 +msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that Ardour would normally use as a shortcut" +msgstr "Klikk for å gje programtillegget lov til å ta imot tastetrykk som Ardour vanlegvis bruker som snøggtastar" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:376 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "Klikk for å skru av/på dette tillegget" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:409 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "Fann ikkje ferdiginnstillinga %1" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:418 +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Namn på den nye ferdiginstillinga:" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:474 +msgid "Click to allow normal use of Ardour keyboard shortcuts" +msgstr "Klikk for å bruka snøggtastane som vanleg i Ardour" + +#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 +msgid "redirect automation created for non-plugin" +msgstr "omdiriger automasjon som vart laga for ikkje-programtillegg" + +#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 +msgid "add automation event to " +msgstr "legg til automasjonshending for " + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235 +msgid "New send" +msgstr "Ny send" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236 +msgid "Show send controls" +msgstr "Vis send-kontrollar" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:434 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:742 +msgid "ardour: weird plugin dialog" +msgstr "ardour: merkeleg programtillegg-dialog" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point, there are\n" +"%3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - you are throwing away\n" +"part of the signal." +msgstr "" +"Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" +"Det har %2 inngangar,\n" +"men ved tapningspunktet er det berre\n" +"%3 aktive signalstraumar.\n" +"\n" +"Det er ingen vits, fordi du kastar bort\n" +"ein del av signalet." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point there are\n" +"only %3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - unless the plugin supports\n" +"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +"support this type of configuration." +msgstr "" +"Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" +"Det har %2 inngangar,\n" +"men ved tapningspunktet er det berre\n" +"%3 aktive signalstraumar.\n" +"\n" +"Det er ingen vits, med mindre tilleggs-\n" +"programmet støttar sidekjedeinngangar.\n" +"Framtidige utgåver av Ardour vil støtta dette." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:466 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"\n" +"The I/O configuration doesn't make sense:\n" +"\n" +"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +"The insertion point, has %6 active signals.\n" +"\n" +"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" +msgstr "" +"Du prøvde å leggja til eit programtillegg (%1).\n" +"\n" +"Inn/ut-oppsettet er ulogisk.\n" +"\n" +"Programtillegget har %2 inngangar og %3 utgangar.\n" +"Sporet eller bussen har %2 inngangar og %3 utgangar.\n" +"Tapningspunktet har %6 aktive signal.\n" +"\n" +"Ardour skjønar ikkje kva han skal gjera i slike høve.\n" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:515 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "Greier ikkje setja opp ny send: %1" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:574 +msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Tappingar, sendar og programtillegg før volumkontroll" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:577 +msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Tappingar, sendar og programtillegg etter volumkontroll" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:745 +msgid "" +"You cannot reorder this set of redirects\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs do not work correctly." +msgstr "" +"Du kan ikkje flytta om på denne bunten med\n" +"signal-omdirigeringar, fordi inn- og utgangane\n" +"ikkje verkar skikkeleg då." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:917 +msgid "rename redirect" +msgstr "døyp om signal-omdirigering" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:944 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "Det finst minst 100 IU-objekt med namn som %1 - namnet er ikkje endra" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1010 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1059 +msgid "" +"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" +"Greidde ikkje kopiera signal-omdirigeringane på utklypps-\n" +"tavla, truleg fordi I/U-oppsettet for programtillegga\n" +"ikkje passar med oppsettet for dette sporet." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1082 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå dette sporet?\n" +"Du kan ikkje angra!" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1085 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg fjerna alle etter-dempar-omdirigeringar frå dette sporet?\n" +"Du kan ikkje angra!" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1090 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå denne bussen?\n" +"Du kan ikkje angra!" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1093 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg fjerna alle før-dempar-omdirigeringar frå denne bussen?\n" +"Du kan ikkje angra!" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1099 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Ja, slett alle" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1239 +msgid "New Plugin" +msgstr "Nytt programtillegg" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1241 +msgid "New Insert" +msgstr "Nytt tappingspunkt" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1243 +msgid "New Send ..." +msgstr "Ny send..." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1268 +msgid "Activate all" +msgstr "Slå på alle" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1269 +msgid "Deactivate all" +msgstr "Slå av alle" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1481 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "%1: %2 (av %3)" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:16 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "RegionLayeringOrderEditor" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:32 +msgid "Region Name" +msgstr "Bolknamn" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:52 +msgid "Track:" +msgstr "Spor:" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:92 +msgid "Choose Top Region" +msgstr "Vel toppbolk" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Perkusjon kjem inn" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32 +msgid "Note Onset" +msgstr "Note kjem inn" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37 +msgid "Energy Based" +msgstr "Energibasert" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "Spektrumskilnad" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "Høgfrekvensinnhald" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Complex Domain" +msgstr "Komplekst område" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Faseavvik" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "Kullback-Liebler" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "Modifisert Kullback-Liebler" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50 +msgid "Operation" +msgstr "Handling" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Selection" +msgstr "Utval" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Analysis" +msgstr "Analyse" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Set Tempo Map" +msgstr "Set tempokart" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56 +msgid "Conform Region" +msgstr "Standardiser bolken" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60 +msgid "Threshold" +msgstr "Dørstokk" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Følsemd" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64 +msgid "Analyze" +msgstr "Analyser" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65 +msgid "Detection function" +msgstr "Leitefunksjon" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68 +msgid "Peak Threshold" +msgstr "Toppdørstokk" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71 +msgid "Silent Threshold (dB)" +msgstr "Stille-dørstokk (dB)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74 +msgid "Trigger gap (msecs)" +msgstr "Gap før innslag (millisek)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:316 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1387 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "del opp bolkane (finn rytmar)" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 +msgid "Tracks/Buses" +msgstr "Spor/bussar" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 +msgid "Pre-fader Redirects" +msgstr "Omdirigeringar før volumkontroll" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 +msgid "Post-fader Redirects" +msgstr "Omdirigeringar etter volumkontroll" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:203 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "fann ikkje rutevisingslisteobjekt for omdøypt rute!" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:453 +msgid "NO TRACK" +msgstr "IKKJE NOKO SPOR" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683 +msgid "No Route Selected" +msgstr "Inga vald ruting" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "m" +msgstr "d" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "r" +msgstr "t" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191 +msgid "Edit Group" +msgstr "Rediger gruppe" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 +msgid "Display Height" +msgstr "Visingshøgd" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193 +msgid "Playlist" +msgstr "Speleliste" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 +msgid "Automation" +msgstr "Automasjon" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94 +msgid "Visual options" +msgstr "Visuelle innstillingar" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:95 +msgid "Hide this track" +msgstr "Gøym dette sporet" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:415 +msgid "Show all automation" +msgstr "Vis all automasjon" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418 +msgid "Show existing automation" +msgstr "Vis gjeldande automasjon" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421 +msgid "Hide all automation" +msgstr "Gøym all automasjon" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471 +msgid "Align with existing material" +msgstr "Saman med eksisterande materiale" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477 +msgid "Align with capture time" +msgstr "Juster etter innspelingstid" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:488 +msgid "Normal mode" +msgstr "Normalmodus" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491 +msgid "Tape mode" +msgstr "Som lydband" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:881 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Namn på spelelista" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:964 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1014 +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Namn på spelelista" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1217 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Det finst alt eit spor med det namnet" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1412 +msgid "New Copy" +msgstr "Ny kopi" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1415 +msgid "New Take" +msgstr "Nytt tak" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1416 +msgid "Copy Take" +msgstr "Kopier tak" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1420 +msgid "Clear Current" +msgstr "Tøm gjeldande" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1422 +msgid "Select from all ..." +msgstr "Vel frå alt..." + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90 +msgid "Mute this track" +msgstr "Demp dette sporet" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "Demp alle andre (ikkje-solo) spor" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:100 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "Gjer klar til opptak på dette sporet" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:250 +msgid "mute change" +msgstr "endra demping" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:350 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:365 +msgid "solo change" +msgstr "endra solo" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:445 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "Ikkje tilkopla JACK - kan ikkje gjera klar til opptak" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:458 +msgid "rec-enable change" +msgstr "slå på/av opptak" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:697 +msgid "Solo Lock" +msgstr "Solo-lås" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:719 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Før volumkontroll" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726 +msgid "Post Fader" +msgstr "Etter volumkontroll" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733 +msgid "Control Outs" +msgstr "Kontrollutgangar" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:740 +msgid "Main Outs" +msgstr "Hovudutgangar" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:777 +msgid "mix group solo change" +msgstr "soloendring for miksgruppa" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816 +msgid "mix group mute change" +msgstr "dempingsendring for miksgruppa" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:833 +msgid "mix group rec-enable change" +msgstr "slå på/av opptak for miksgruppa" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:851 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237 +msgid "ardour: color selection" +msgstr "ardour: fargeval" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:927 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg sletta sporet \"%1\"?\n" +"\n" +"Det kan hende du mistar spelelister for dette sporet òg.\n" +"Du kan ikkje angra." + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:929 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg sletta bussen \"%1\"?\n" +"Du kan ikkje angra." + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:954 +msgid "New Name: " +msgstr "Nytt namn:" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1186 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "Greier ikkje laga malmappa for ruter %1" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1192 +msgid "Template name:" +msgstr "Namn på malen :" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106 +msgid "as new tracks" +msgstr "som nytt spor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99 +msgid "to selected tracks" +msgstr "til valde spor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101 +msgid "to region list" +msgstr "til bolklista" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "som nytt bandspor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "programmeringsfeil: ukjend importmodusstreng %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115 +msgid "Auto-play" +msgstr "Autospel" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234 +msgid "Soundfile Info" +msgstr "Lydfilinformasjon" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Tidsstempel:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanalar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Punktfrekvens:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:498 +msgid "Tags:" +msgstr "Knaggar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181 +msgid "Play (double click)" +msgstr "Spel (dobbelklikk)" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237 +msgid "n/a" +msgstr "-" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Greidde ikkje lesa fil: %1 (%2)." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Fekk ikkje tilgang til lydfil: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "SoundFileBox: Greidde ikkje laga teikn av strengen: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:800 +msgid "Start Downloading" +msgstr "Start nedlastinga" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421 +msgid "Audio files" +msgstr "Lydfiler" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:439 +msgid "Browse Files" +msgstr "Bla gjennom filer" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:466 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:513 +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:475 +msgid "Search Tags" +msgstr "Søk i knaggar" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 +msgid "User:" +msgstr "Brukar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523 +msgid "Search Freesound" +msgstr "Søk på Freesound" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:706 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "SoundFileBrowser: Greidde ikkje laga teikn av strengen: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:742 +msgid "Cancelling.." +msgstr "Avbryt..." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:967 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1246 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1288 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306 +msgid "one track per file" +msgstr "Eitt spor per fil" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307 +msgid "one track per channel" +msgstr "Eitt spor per kanal" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1291 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308 +msgid "sequence files" +msgstr "sekvensfiler" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:981 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1296 +msgid "all files in one track" +msgstr "alle filene i eitt spor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1293 +msgid "one region per file" +msgstr "ein bolk per fil" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:990 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294 +msgid "one region per channel" +msgstr "ein bolk for kvar kanal" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1295 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309 +msgid "all files in one region" +msgstr "alle filene i ein bolk" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1048 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by Ardour" +msgstr "" +"Ei eller fleire av desse filene\n" +"kan ikkje brukast med Ardour" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1175 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Kopier filer til økta" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1346 +msgid "use file timestamp" +msgstr "bruk tidsstemplet åt fila" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1192 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1348 +msgid "at edit point" +msgstr "ved redigeringspunktet" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1350 +msgid "at playhead" +msgstr "ved spelehovudet" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1194 +msgid "at session start" +msgstr "på starten av økta" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1199 +msgid "Add files:" +msgstr "Legg til filer:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1221 +msgid "Insert:" +msgstr "Set inn:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1234 +msgid "Mapping:" +msgstr "Avbilding:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1252 +msgid "Conversion Quality:" +msgstr "Konverteringskvalitet:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362 +msgid "Best" +msgstr "Best" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364 +msgid "Good" +msgstr "God" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1366 +msgid "Quick" +msgstr "Snøgg" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290 +msgid "merge files" +msgstr "flett filer" + +#: gtk2_ardour/splash.cc:42 +msgid "Ardour loading ..." +msgstr "Ardour startar..." + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 +msgid "edit tempo" +msgstr "rediger tempo" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 +msgid "Bar" +msgstr "Takt" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 +msgid "Beat" +msgstr "Slag" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285 +msgid "Location" +msgstr "Plassering" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:88 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 +msgid "whole (1)" +msgstr "heil (1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:90 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311 +msgid "second (2)" +msgstr "halv (2)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:300 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313 +msgid "third (3)" +msgstr "tredjedel (3)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:301 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323 +msgid "quarter (4)" +msgstr "fjerdedel (4)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:302 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 +msgid "eighth (8)" +msgstr "åttendel (8)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "sekstendel (16)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "toogtredvedel (32)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 +msgid "Beats Per Minute:" +msgstr "Slag per minutt" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144 +msgid "Tempo Begins at:" +msgstr "Tempoet byrjar på:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:467 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "skrap-notetypeverdi (%1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:250 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:477 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "uforståeleg notetypeverdi (%1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325 +msgid "Note Value:" +msgstr "Noteverdi:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +msgid "Beats Per Bar:" +msgstr "Slag per takt:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344 +msgid "Meter Begins at Bar:" +msgstr "Taktarten byrjar ved takt:" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187 +msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange" +msgstr "Finn ikkje brukarflatefila %1. Ardour vil sjå merkeleg ut." + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113 +msgid "gTortnam" +msgstr "gTortnam" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:982 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "ukjent sporhøgdnamn \"%1\" i XML-brukarflateinformasjonen" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80 +msgid "TimeAxisViewItemName" +msgstr "TidsAkseVisingEiningsNamn" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:321 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "lengda no, %1 rammer, er utanfor rekkjevidda for %2" + +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "Programmeringsfeil: spurde etter lydområde som ikkje finst (%1)!" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82 +msgid "loading default ui configuration file %1" +msgstr "lastar standard brukarflatefil %1" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85 +msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: greier ikkje lesa brukarflatefila \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90 +msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: brukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:108 +msgid "loading user ui configuration file %1" +msgstr "lastar eigenvald brukarflatefil %1" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:111 +msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "Ardour: greier ikkje lesa brukarflatefila \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:116 +msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "Ardour: den eigenvalde brukarflatefila \"%1\" vart ikkje lasta." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:139 +msgid "UI config file %1 not saved" +msgstr "Brukarflatefila %1 vart ikkje lagra." + +#: gtk2_ardour/utils.cc:142 +#: gtk2_ardour/utils.cc:185 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "Feil med XPM-tittellinja %1" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:324 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "manglar RGBA-stil for \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:347 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "fann ingen stil for %1, bruker raud" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:386 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "spurde etter ukjend stileigenskap %1 for farga; bruker \"raud\"" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:618 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "greier ikkje finna ikonbilete for %1" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vil du verkeleg sletta sporet \"%1\" ?\n" +"(du kan ikkje angra!)" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325 +msgid "new name: " +msgstr "nytt namn: " + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 +msgid "ardour: connections" +msgstr "ardour: tilkoplingar" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 +msgid "Input Connections" +msgstr "Inngangstilkoplingar" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 +msgid "Output Connections" +msgstr "Utgangstilkoplingar" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 +msgid "New Input" +msgstr "Ny inngang" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 +msgid "New Output" +msgstr "Ny utgang" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 +msgid "Add Port" +msgstr "Legg til port" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 +msgid "Available Ports" +msgstr "Tilgjengelege portar" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 +msgid "Connection \"" +msgstr "Tilkopling \"" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 +#, c-format +msgid "in %d" +msgstr "i %d" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 +#, c-format +msgid "out %d" +msgstr "ut %d" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 +msgid "Name for new connection:" +msgstr "Namn på ny tilkopling:" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Signalkjelde" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Valde område" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Visingsmodell" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Samansette grafar for kvart spor" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Samansett graf for alle spor" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Vis frekvensstyrkeområde" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normaliser verdiar" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "FFT-analyserute" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Analyser data på nytt" + +#~ msgid "Manual Setup" +#~ msgstr "Manuelt oppsett" +#~ msgid "Using this template:" +#~ msgstr "Bruker denne malen:" +#~ msgid "OR" +#~ msgstr "ELLER" +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "opna økt" +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Du har ikkje lagringsrettar til denne økta.\n" +#~ "Det gjer at du ikkje kan lasta henne." +#~ msgid "files were" +#~ msgstr "filer vart" +#~ msgid "file was" +#~ msgstr "fil vart" +#~ msgid "Import/Export" +#~ msgstr "Importer/eksporter" +#~ msgid "Misc. Shortcuts" +#~ msgstr "Ymse snarvegar" +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "NAMN:" +#~ msgid "play" +#~ msgstr "spel" +#~ msgid "POSITION:" +#~ msgstr "POSISJON:" +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "SLUTT:" +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "LENGD:" +#~ msgid "SYNC POINT:" +#~ msgstr "SYNK-PUNKT:" +#~ msgid "FILE START:" +#~ msgstr "FILSTART:" +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Vis lydbølgje" +#~ msgid "Traditional" +#~ msgstr "Tradisjonell" +#~ msgid "Rectified" +#~ msgstr "Retta" +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "inngangsvolum" +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "pan" +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Vis bolkredigering" +#~ msgid "Use Region Fades (global)" +#~ msgstr "Bruk uttoning frå bolkane (overalt)" +#~ msgid "-all-" +#~ msgstr "-alle-" +#~ msgid "Name New Location Marker" +#~ msgstr "Nytt namn på nivåmælar:" +#~ msgid "WAV" +#~ msgstr "WAV" +#~ msgid "ardour: export region" +#~ msgstr "ardour: eksporter bolken" +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Legg til inngang" +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "Legg til utgang" +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Fjern inngang" +#~ msgid "Remove Output" +#~ msgstr "Fjern utgang" +#~ msgid "Shortcut Editor" +#~ msgstr "Rediger snøggtastar" +#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" +#~ msgstr "Mottok SIGPIPE - JACK døydde truleg" +#~ msgid " Input" +#~ msgstr " Inngang" +#~ msgid "I" +#~ msgstr "I" +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" +#~ msgid "" +#~ "Spanish:\n" +#~ "\t Alex Krohn \n" +#~ msgstr "" +#~ "Spansk:\n" +#~ "\t Alex Krohn \n" +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Namn (mal)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnetic Snap" +#~ msgstr "Magnetisk festing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window" +#~ msgstr "Klikk for å fokusera på alle tastehendingar i denne innstikkruta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window" +#~ msgstr "" +#~ "Klikk for å fjerna fokus frå alle tastehendingar i denne innstikkruta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solo-safe" +#~ msgstr "Solo-sikker" + +#, fuzzy +#~ msgid "thirtq-second (32)" +#~ msgstr "toogtredvedel (32)" + -- cgit v1.2.3