From 4ee7e09e2c5d357e48b6684e97cba517eaa463f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Wed, 12 Sep 2012 21:30:44 +0000 Subject: fix a couple of errors in zh.po files git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13185 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- gtk2_ardour/po/it.po | 6659 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 3826 insertions(+), 2833 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour/po/it.po') diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index cbddc92bcd..5c2376e6cc 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-21 17:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -18,50 +18,54 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: about.cc:123 +#: about.cc:122 msgid "Brian Ahr" msgstr "" -#: about.cc:124 +#: about.cc:123 msgid "John Anderson" msgstr "" -#: about.cc:125 +#: about.cc:124 msgid "Marcus Andersson" msgstr "" -#: about.cc:126 +#: about.cc:125 msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "" -#: about.cc:127 +#: about.cc:126 msgid "Hans Baier" msgstr "" -#: about.cc:128 +#: about.cc:127 msgid "Ben Bell" msgstr "" -#: about.cc:129 +#: about.cc:128 msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -#: about.cc:130 +#: about.cc:129 msgid "Chris Cannam" msgstr "" -#: about.cc:131 +#: about.cc:130 msgid "Jesse Chappell" msgstr "" -#: about.cc:132 +#: about.cc:131 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" -#: about.cc:133 +#: about.cc:132 msgid "Sam Chessman" msgstr "" +#: about.cc:133 +msgid "André Colomb" +msgstr "" + #: about.cc:134 msgid "Paul Davis" msgstr "" @@ -75,386 +79,434 @@ msgid "Colin Fletcher" msgstr "" #: about.cc:137 -msgid "Hans Fugal" +msgid "Dave Flick" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Robin Gareus" +msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "Christopher George" +msgid "Robin Gareus" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Chris Goddard" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgid "Chris Goddard" msgstr "" #: about.cc:142 -msgid "Jeremy Hall" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:143 -msgid "Audun Halland" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:144 -msgid "David Halter" +msgid "Audun Halland" msgstr "" #: about.cc:145 -msgid "Steve Harris" +msgid "David Halter" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "Melvin Ray Herr" +msgid "Steve Harris" msgstr "" #: about.cc:147 -msgid "Carl Hetherington" +msgid "Melvin Ray Herr" msgstr "" #: about.cc:148 -msgid "Rob Holland" +msgid "Carl Hetherington" msgstr "" #: about.cc:149 -msgid "Robert Jordens" +msgid "Rob Holland" msgstr "" #: about.cc:150 -msgid "Stefan Kersten" +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:151 -msgid "Armand Klenk" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: about.cc:152 -msgid "Matt Krai" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: about.cc:153 -msgid "Colin Law" +msgid "Matt Krai" msgstr "" #: about.cc:154 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Nick Lanham" msgstr "" #: about.cc:155 -msgid "Ben Loftis" +msgid "Colin Law" msgstr "" #: about.cc:156 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Joshua Leach" msgstr "" #: about.cc:157 -msgid "Tim Mayberry" +msgid "Ben Loftis" msgstr "" #: about.cc:158 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" #: about.cc:159 -msgid "Jack O'Quin" +msgid "Tim Mayberry" msgstr "" #: about.cc:160 -msgid "Nimal Ratnayake" +msgid "Doug Mclain" msgstr "" #: about.cc:161 -msgid "David Robillard" +msgid "Jack O'Quin" msgstr "" #: about.cc:162 -msgid "Taybin Rutkin" +msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "" #: about.cc:163 -msgid "Andreas Ruge" +msgid "David Robillard" msgstr "" #: about.cc:164 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" #: about.cc:165 -msgid "Per Sigmond" +msgid "Andreas Ruge" msgstr "" #: about.cc:166 -msgid "Lincoln Spiteri" +msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" #: about.cc:167 +msgid "Rodrigo Severo" +msgstr "" + +#: about.cc:168 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:169 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:170 #, fuzzy msgid "Mike Start" msgstr "Inizio" -#: about.cc:168 +#: about.cc:171 msgid "Mark Stewart" msgstr "" -#: about.cc:169 +#: about.cc:172 msgid "Roland Stigge" msgstr "" -#: about.cc:170 +#: about.cc:173 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "" -#: about.cc:171 +#: about.cc:174 msgid "Mike Täht" msgstr "" -#: about.cc:172 +#: about.cc:175 msgid "Roy Vegard" msgstr "" -#: about.cc:173 +#: about.cc:176 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:181 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" "\tMartin Blanchard\n" +"\tRomain Arnaud \n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:182 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede\n" +"\tRobert Schwede \n" +"\tBenjamin Scherrer \n" +"\tEdgar Aichinger \n" +"\tRichard Oax \n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:188 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" +"\tRaffaele Morelli \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:189 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:190 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:192 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" +"\tPablo Fernández \n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:193 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" +"\tAlexandre Prokoudine \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:195 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:189 +#: about.cc:196 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:190 +#: about.cc:197 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:191 +#: about.cc:198 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:192 +#: about.cc:199 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:571 -msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" +#: about.cc:200 +msgid "" +"Chinese:\n" +"\t Rui-huai Zhang \n" msgstr "" -#: about.cc:575 +#: about.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n" +msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" + +#: about.cc:582 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:576 +#: about.cc:583 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" msgstr "" -#: about.cc:580 +#: about.cc:587 msgid "Config" msgstr "Configurazione " -#: actions.cc:83 +#: actions.cc:80 msgid "Loading menus from %1" msgstr "Inizializzazione menù da %1" -#: actions.cc:86 actions.cc:87 +#: actions.cc:83 actions.cc:84 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "Errore nel file di definizione della UI: %1" -#: actions.cc:89 +#: actions.cc:86 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "%1 file di definizione del menù mancante" -#: actions.cc:93 actions.cc:94 +#: actions.cc:90 actions.cc:91 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido" -#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 -msgid "Add MIDI Controller Track" -msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI" - -#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Aggiungi Traccia/Bus" -#: add_route_dialog.cc:53 +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Configuration:" +msgstr "Configurazione:" + +#: add_route_dialog.cc:56 msgid "Track mode:" msgstr "Modalità traccia:" -#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 -msgid "tracks" -msgstr "Tracce" +#: add_route_dialog.cc:57 +msgid "Instrument:" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 -msgid "busses" +#: add_route_dialog.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Aggiungi traccia audio" + +#: add_route_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "MIDI Tracks" +msgstr "Aggiungi traccia MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Audio+MIDI Tracks" +msgstr "Aggiungi traccia MIDI" + +#: add_route_dialog.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Busses" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:91 +#: add_route_dialog.cc:103 msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" -#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 +#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49 #: route_group_dialog.cc:67 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: add_route_dialog.cc:121 -msgid "Configuration:" -msgstr "Configurazione:" - -#: add_route_dialog.cc:139 +#: add_route_dialog.cc:156 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 -#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 -#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 -#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 -#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 -#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 -#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 +#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165 +#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171 +#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238 +#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273 +#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285 +#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 -#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 -#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 -#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 -#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 -#: rc_option_editor.cc:1473 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104 +#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465 +#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490 +#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516 +#: rc_option_editor.cc:1524 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 +#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Audio+MIDI" +msgstr "Audio" + +#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 -#: time_axis_view.cc:1293 +#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384 +#: time_axis_view.cc:1300 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320 msgid "Non Layered" msgstr "Non stratificato" -#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322 msgid "Tape" msgstr "Nastro" -#: add_route_dialog.cc:321 +#: add_route_dialog.cc:403 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:325 +#: add_route_dialog.cc:407 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:356 +#: add_route_dialog.cc:431 msgid "3 Channel" msgstr "3 canali" -#: add_route_dialog.cc:360 +#: add_route_dialog.cc:435 msgid "4 Channel" msgstr "4 canali" -#: add_route_dialog.cc:364 +#: add_route_dialog.cc:439 msgid "5 Channel" msgstr "5 canali" -#: add_route_dialog.cc:368 +#: add_route_dialog.cc:443 msgid "6 Channel" msgstr "6 canali" -#: add_route_dialog.cc:372 +#: add_route_dialog.cc:447 msgid "8 Channel" msgstr "8 canali" -#: add_route_dialog.cc:376 +#: add_route_dialog.cc:451 msgid "12 Channel" msgstr "12 canli" -#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 +#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." msgstr "Nuovo Gruppo" -#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" msgstr "Nessun Gruppo" +#: add_route_dialog.cc:564 +#, fuzzy +msgid "-none-" +msgstr "Nessuno" + #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" msgstr "File ambiguo" @@ -516,17 +568,17 @@ msgstr "Normalizza i valori" msgid "FFT analysis window" msgstr "Finestra di analisi FFT " -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analisi Spettrale" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 -#: session_metadata_dialog.cc:511 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543 +#: session_metadata_dialog.cc:544 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 -#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119 +#: mixer_ui.cc:1771 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -534,82 +586,41 @@ msgstr "Mostra" msgid "Re-analyze data" msgstr "Esegui di nuovo l'analisi" -#: ardour_button.cc:516 +#: ardour_button.cc:588 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:161 +#: ardour_ui.cc:154 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Ascolto" -#: ardour_ui.cc:162 +#: ardour_ui.cc:155 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "Intervallo di loop" -#: ardour_ui.cc:163 +#: ardour_ui.cc:156 msgid "feedback" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:165 +#: ardour_ui.cc:158 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: ardour_ui.cc:297 +#: ardour_ui.cc:279 msgid "could not initialize %1." msgstr "Impossibile inizializzare %1." -#: ardour_ui.cc:387 +#: ardour_ui.cc:369 msgid "Starting audio engine" msgstr "Avvio del motore audio" -#: ardour_ui.cc:658 -msgid "%1 could not start JACK" -msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK" - -#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK" - -#: ardour_ui.cc:669 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -"2) JACK is running as another user.\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -msgstr "" -"Ci sono vari possibili motivi:\n" -"1) i parametri impostati non sono supportati. \n" -"2) JACK è stato avviato con un altro utente.\n" -"\n" -"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri diversi." - -#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Ci sono vari possibili motivi:\n" -"1) JACK non è stato avviato. \n" -"2) JACK è stato avviato con un altro utente o come amminstratore.\n" -"3) Esiste già un'altra istanza \"ardour\".\n" -"\n" -"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo " -"JACK." - -#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 +#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 è pronto." -#: ardour_ui.cc:784 +#: ardour_ui.cc:710 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -624,25 +635,26 @@ msgstr "" "Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di " "solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:793 +#: ardour_ui.cc:719 msgid "Do not show this window again" msgstr "Non mostrare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:840 +#: ardour_ui.cc:760 msgid "Don't quit" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui.cc:841 +#: ardour_ui.cc:761 msgid "Just quit" msgstr "Esci e basta" -#: ardour_ui.cc:842 +#: ardour_ui.cc:762 msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui.cc:852 +#: ardour_ui.cc:772 +#, fuzzy msgid "" -"Ardour was unable to save your session.\n" +"%1 was unable to save your session.\n" "\n" "If you still wish to quit, please use the\n" "\n" @@ -652,11 +664,16 @@ msgstr "" "\n" "Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"." -#: ardour_ui.cc:894 +#: ardour_ui.cc:798 +#, fuzzy +msgid "Please wait while %1 cleans up..." +msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" + +#: ardour_ui.cc:816 msgid "Unsaved Session" msgstr "Sessione non salvata" -#: ardour_ui.cc:915 +#: ardour_ui.cc:837 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -674,7 +691,7 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:918 +#: ardour_ui.cc:840 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -692,31 +709,75 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ardour_ui.cc:932 +#: ardour_ui.cc:854 msgid "Prompter" msgstr "Suggeritore" -#: ardour_ui.cc:995 -#, c-format +#: ardour_ui.cc:918 msgid "disconnected" msgstr "Disconesso" -#: ardour_ui.cc:1002 +#: ardour_ui.cc:925 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1006 +#: ardour_ui.cc:929 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1079 +#: ardour_ui.cc:947 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Inizio file:" + +#: ardour_ui.cc:951 +msgid "BWF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:954 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:957 +msgid "WAV64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:963 +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:966 +msgid "iXML" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:969 +msgid "RF64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:977 +msgid "32-float" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:980 +msgid "24-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:983 +msgid "16-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1002 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1098 +#: ardour_ui.cc:1021 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -724,26 +785,29 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 -#, c-format +#: ardour_ui.cc:1057 +#, fuzzy +msgid "Disk: Unknown" +msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" + +#: ardour_ui.cc:1059 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1149 -#, c-format +#: ardour_ui.cc:1077 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1160 +#: ardour_ui.cc:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 +#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008 msgid "Recent Sessions" msgstr "Sessioni recenti" -#: ardour_ui.cc:1380 +#: ardour_ui.cc:1291 msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" "You cannot open or close sessions in this condition" @@ -751,29 +815,31 @@ msgstr "" "%1 non è connesso a JACK\n" "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato." -#: ardour_ui.cc:1407 +#: ardour_ui.cc:1318 msgid "Open Session" msgstr "Apri sessione" -#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:677 +#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037 msgid "%1 sessions" msgstr "sessioni %1" -#: ardour_ui.cc:1450 +#: ardour_ui.cc:1373 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione." -#: ardour_ui.cc:1461 -msgid "could not create a new midi track" +#: ardour_ui.cc:1382 +#, fuzzy +msgid "could not create a new mixed track" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI" -#: ardour_ui.cc:1463 -msgid "could not create %1 new midi tracks" +#: ardour_ui.cc:1384 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 new mixed tracks" msgstr "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1" -#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 +#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -785,31 +851,39 @@ msgstr "" "Dovresti salvare %1, uscire e \n" "avviare di nuovo JACK con più porte." -#: ardour_ui.cc:1499 +#: ardour_ui.cc:1426 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "" "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una " "sessione." -#: ardour_ui.cc:1509 +#: ardour_ui.cc:1436 msgid "could not create a new audio track" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#: ardour_ui.cc:1511 +#: ardour_ui.cc:1438 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio" -#: ardour_ui.cc:1522 +#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364 +msgid "tracks" +msgstr "Tracce" + +#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370 +msgid "busses" +msgstr "Bus" + +#: ardour_ui.cc:1449 #, fuzzy msgid "could not create a new audio bus" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio" -#: ardour_ui.cc:1524 +#: ardour_ui.cc:1451 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio busses" msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio %1" -#: ardour_ui.cc:1676 +#: ardour_ui.cc:1568 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -819,7 +893,7 @@ msgstr "" "prima di avviare una registrazione.\n" "Controllare il menù di sessione." -#: ardour_ui.cc:2063 +#: ardour_ui.cc:1946 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" @@ -829,7 +903,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:2065 +#: ardour_ui.cc:1948 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -841,110 +915,84 @@ msgstr "" "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n" "sia JACK che Ardour." -#: ardour_ui.cc:2090 +#: ardour_ui.cc:1973 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione" -#: ardour_ui.cc:2185 +#: ardour_ui.cc:2049 msgid "Take Snapshot" msgstr "Crea istantanea" -#: ardour_ui.cc:2186 +#: ardour_ui.cc:2050 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nome della nuova istantanea" -#: ardour_ui.cc:2209 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '/' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '/'" - -#: ardour_ui.cc:2215 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '\\' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '\\'" - -#: ardour_ui.cc:2221 +#: ardour_ui.cc:2074 #, fuzzy msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a ':' character" +"snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" " il carattere '/'" -#: ardour_ui.cc:2233 +#: ardour_ui.cc:2086 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea" -#: ardour_ui.cc:2234 +#: ardour_ui.cc:2087 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2090 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ardour_ui.cc:2271 +#: ardour_ui.cc:2124 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Rinomina regione" -#: ardour_ui.cc:2272 +#: ardour_ui.cc:2125 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Nome della sessione:" -#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 +#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536 +#, fuzzy msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" +"session names may not contain a '%1' character" msgstr "" "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" "i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" " il carattere '/'" -#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" -"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" -"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" -" il carattere '\\'" - -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2147 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2307 +#: ardour_ui.cc:2156 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2422 +#: ardour_ui.cc:2271 msgid "Save Template" msgstr "Salva Modello" -#: ardour_ui.cc:2423 +#: ardour_ui.cc:2272 msgid "Name for template:" msgstr "Nome per il modello:" -#: ardour_ui.cc:2424 +#: ardour_ui.cc:2273 msgid "-template" msgstr "-modello" -#: ardour_ui.cc:2462 +#: ardour_ui.cc:2311 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -954,52 +1002,52 @@ msgstr "" "%1\n" "esiste già. Vuoi aprirla?" -#: ardour_ui.cc:2472 +#: ardour_ui.cc:2321 msgid "Open Existing Session" msgstr "Apri una sessione" -#: ardour_ui.cc:2710 +#: ardour_ui.cc:2527 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Sessione inesistente in %1" -#: ardour_ui.cc:2805 +#: ardour_ui.cc:2614 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:2629 msgid "Port Registration Error" msgstr "Errore nella registrazione di porta" -#: ardour_ui.cc:2821 +#: ardour_ui.cc:2630 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo" -#: ardour_ui.cc:2842 +#: ardour_ui.cc:2651 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:2657 msgid "Loading Error" msgstr "Errore di caricamento" -#: ardour_ui.cc:2849 +#: ardour_ui.cc:2658 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo." -#: ardour_ui.cc:2931 +#: ardour_ui.cc:2740 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3050 +#: ardour_ui.cc:2868 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Nessun file da pulire" -#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 -#: ardour_ui_ed.cc:101 +#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006 +#: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" msgstr "Pulisci" -#: ardour_ui.cc:3055 +#: ardour_ui.cc:2873 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1011,11 +1059,11 @@ msgstr "" "Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n" "che necessitano di questi file." -#: ardour_ui.cc:3176 +#: ardour_ui.cc:2994 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?" -#: ardour_ui.cc:3183 +#: ardour_ui.cc:3001 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1027,22 +1075,23 @@ msgstr "" "La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n" "in una posizione \"morta\"." -#: ardour_ui.cc:3191 +#: ardour_ui.cc:3009 msgid "CleanupDialog" msgstr "DialogoRipulitura" -#: ardour_ui.cc:3222 +#: ardour_ui.cc:3040 msgid "Cleaned Files" msgstr "File ripuliti" -#: ardour_ui.cc:3223 +#: ardour_ui.cc:3041 +#, fuzzy msgid "" "The following %1 files were not in use and \n" "have been moved to:\n" "\n" "%2\n" "\n" -"After a restart of Ardour,\n" +"After a restart of %5,\n" "\n" "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" "\n" @@ -1059,13 +1108,14 @@ msgstr "" "\n" "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -#: ardour_ui.cc:3231 +#: ardour_ui.cc:3049 +#, fuzzy msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to:\n" "\t\t\t\t%2\n" "\n" -"After a restart of Ardour,\n" +"After a restart of %5,\n" "\n" "Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" "\n" @@ -1082,11 +1132,11 @@ msgstr "" "\n" "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n" -#: ardour_ui.cc:3258 +#: ardour_ui.cc:3076 msgid "deleted file" msgstr "File eliminato" -#: ardour_ui.cc:3259 +#: ardour_ui.cc:3077 msgid "" "The following %1 files were deleted from\n" "%2,\n" @@ -1096,7 +1146,7 @@ msgstr "" "%2,\n" "liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:3262 +#: ardour_ui.cc:3080 msgid "" "The following file was deleted from\n" "%2,\n" @@ -1106,15 +1156,11 @@ msgstr "" "%2, \n" "verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco" -#: ardour_ui.cc:3332 -msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati" - -#: ardour_ui.cc:3411 +#: ardour_ui.cc:3229 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto" -#: ardour_ui.cc:3440 +#: ardour_ui.cc:3258 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1126,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3459 +#: ardour_ui.cc:3277 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1138,17 +1184,18 @@ msgstr "" "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n" "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n" -#: ardour_ui.cc:3499 +#: ardour_ui.cc:3317 msgid "Crash Recovery" msgstr "Recupero dal crash" -#: ardour_ui.cc:3500 +#: ardour_ui.cc:3318 +#, fuzzy msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" "the computer was shutdown.\n" "\n" -"Ardour can recover any captured audio for\n" +"%1 can recover any captured audio for\n" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" @@ -1159,54 +1206,55 @@ msgstr "" "oppure ignorarlo.\n" "Cosa preferite?\n" -#: ardour_ui.cc:3512 +#: ardour_ui.cc:3330 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignora i dati del crash" -#: ardour_ui.cc:3513 +#: ardour_ui.cc:3331 msgid "Recover from crash" msgstr "Recupero dai dati di crash" -#: ardour_ui.cc:3533 +#: ardour_ui.cc:3351 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Frequenza di campionamento discrepante" -#: ardour_ui.cc:3534 +#: ardour_ui.cc:3352 +#, fuzzy msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" -"\n" -"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" +"audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" "Questa sessione è stata creata \n" "con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n" "\n" "Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n" -#: ardour_ui.cc:3543 +#: ardour_ui.cc:3361 msgid "Do not load session" msgstr "Non caricare la sessione" -#: ardour_ui.cc:3544 +#: ardour_ui.cc:3362 msgid "Load session anyway" msgstr "Apri comunque la sessione" -#: ardour_ui.cc:3565 +#: ardour_ui.cc:3383 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Non posso disconnettermi da JACK" -#: ardour_ui.cc:3578 +#: ardour_ui.cc:3396 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Non posso riconnettermi a JACK" -#: ardour_ui.cc:3800 +#: ardour_ui.cc:3617 msgid "Translations disabled" msgstr "Traduzione disabilitata" -#: ardour_ui.cc:3800 +#: ardour_ui.cc:3617 msgid "Translations enabled" msgstr "Traduzione abilitata" -#: ardour_ui.cc:3804 +#: ardour_ui.cc:3621 msgid "You must restart %1 for this to take effect." msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica" @@ -1235,44 +1283,45 @@ msgid "Play range/selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" #: ardour_ui2.cc:132 -msgid "Always play range/selection" -msgstr "Suona sempre intervallo/selezione" - -#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to end of session" msgstr "Vai alla fine della sessione" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Play loop range" msgstr "Suona l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Always Play Range Selection (if any)" +msgstr "Suona sempre intervallo/selezione" + +#: ardour_ui2.cc:137 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Controlla accuratamente le entrate" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 +#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1280,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n" "Clicca per ripristinare tutto." -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:142 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1288,51 +1337,51 @@ msgstr "" "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n" "Clicca per ripristinare." -#: ardour_ui2.cc:144 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 +#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118 msgid "Primary Clock" msgstr "Orologio principale" -#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 +#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125 msgid "Secondary Clock" msgstr "Orologio secondario" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:177 msgid "[ERROR]: " msgstr "[ERRORE]:" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[WARNING]: " msgstr "[ATTENZIONE]:" -#: ardour_ui2.cc:182 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]" -#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406 msgid "Auto Return" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 +#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Auto Play" msgstr "Riproduci automaticamente" -#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400 msgid "Auto Input" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 -#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 -#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 -#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 -#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 -#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 -#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 -#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885 +#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892 +#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910 +#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934 +#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946 +#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290 +#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294 +#: session_option_editor.cc:301 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -1348,498 +1397,500 @@ msgstr "Prepara il mixer" msgid "Reload Session History" msgstr "Ricarica lo storico di sessione" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 +#: ardour_ui_dialogs.cc:210 msgid "Don't close" msgstr "Non uscire" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 +#: ardour_ui_dialogs.cc:211 msgid "Just close" msgstr "Chiudi e basta" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 +#: ardour_ui_dialogs.cc:212 msgid "Save and close" msgstr "Salva ed esci" -#: ardour_ui_ed.cc:100 +#: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:442 +#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115 +#: port_group.cc:445 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:108 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ardour_ui_ed.cc:106 +#: ardour_ui_ed.cc:110 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Scorciatoie varie" -#: ardour_ui_ed.cc:107 +#: ardour_ui_ed.cc:111 msgid "Audio File Format" msgstr "Formato del file audio" -#: ardour_ui_ed.cc:108 +#: ardour_ui_ed.cc:112 msgid "File Type" msgstr "Tipo file" -#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 msgid "Sample Format" msgstr "Formato di campionamento" -#: ardour_ui_ed.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:114 msgid "Control Surfaces" msgstr "Piattaforme di comando" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605 msgid "Metering" msgstr "Misurazione" -#: ardour_ui_ed.cc:113 +#: ardour_ui_ed.cc:117 msgid "Fall Off Rate" msgstr "Tempo di caduta" -#: ardour_ui_ed.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" msgstr "Tempo di tenuta" -#: ardour_ui_ed.cc:115 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Denormal Handling" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: ardour_ui_ed.cc:121 +#: ardour_ui_ed.cc:125 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: ardour_ui_ed.cc:122 +#: ardour_ui_ed.cc:126 msgid "Recent..." msgstr "Recenti..." -#: ardour_ui_ed.cc:123 +#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ardour_ui_ed.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:130 msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Aggiungi traccia o bus..." -#: ardour_ui_ed.cc:136 +#: ardour_ui_ed.cc:140 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:146 msgid "Snapshot..." msgstr "Istantanea..." -#: ardour_ui_ed.cc:146 +#: ardour_ui_ed.cc:150 msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 -#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 +#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: ardour_ui_ed.cc:154 +#: ardour_ui_ed.cc:158 msgid "Save Template..." msgstr "Salva Modello..." -#: ardour_ui_ed.cc:157 +#: ardour_ui_ed.cc:161 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: ardour_ui_ed.cc:160 +#: ardour_ui_ed.cc:164 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Modifica metadati..." -#: ardour_ui_ed.cc:163 +#: ardour_ui_ed.cc:167 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importa metadati..." -#: ardour_ui_ed.cc:166 +#: ardour_ui_ed.cc:170 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Esporta la sessione come file audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:169 +#: ardour_ui_ed.cc:173 msgid "Stem export..." msgstr "Esportazione Stem" -#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..." -#: ardour_ui_ed.cc:179 +#: ardour_ui_ed.cc:183 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Svuota il cestino" -#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 +#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104 msgid "Latency" msgstr "Latenza" -#: ardour_ui_ed.cc:189 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 +#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: ardour_ui_ed.cc:219 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:223 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ardour_ui_ed.cc:224 +#: ardour_ui_ed.cc:227 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Massimizza l'area dell'editor" -#: ardour_ui_ed.cc:225 -msgid "Toolbars when Maximised" -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Show Toolbars" +msgstr "Mostra la barra dello zoom" -#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" +#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847 +#, fuzzy +msgid "Window|Mixer" +msgstr "Finestra" -#: ardour_ui_ed.cc:229 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Mixer on Top" msgstr "Mixer in evidenza" -#: ardour_ui_ed.cc:230 +#: ardour_ui_ed.cc:233 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ardour_ui_ed.cc:231 +#: ardour_ui_ed.cc:234 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Tracce e Bus" -#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 +#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133 msgid "Locations" msgstr "Posizioni" -#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 +#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648 msgid "Big Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 +#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Configurazione altoparlanti" -#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156 msgid "Audio Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessioni audio" -#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159 msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Gestore delle connessionio MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:247 +#: ardour_ui_ed.cc:250 msgid "About" msgstr "Circa" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:250 +#: ardour_ui_ed.cc:253 #, fuzzy msgid "Help|Manual" msgstr "Manuale" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:254 msgid "Reference" msgstr "Riferimenti" -#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62 msgid "Theme Manager" msgstr "Gestore dei temi" -#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 +#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53 msgid "Key Bindings" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 +#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265 msgid "Bundle Manager" msgstr "Gestore dei raggruppamenti" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:260 msgid "Add Audio Track" msgstr "Aggiungi traccia audio" -#: ardour_ui_ed.cc:259 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Add Audio Bus" msgstr "Aggiungi bus audio" -#: ardour_ui_ed.cc:261 +#: ardour_ui_ed.cc:264 msgid "Add MIDI Track" msgstr "Aggiungi traccia MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 +#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" - -#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 -#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 -#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 -#: rc_option_editor.cc:990 +#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967 +#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991 +#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" -#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:286 msgid "Roll" msgstr "Lancia" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Always Play Range" +msgstr "Riproduci l'intervallo" + +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Start/Stop" msgstr "Avvia/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:292 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Avvia/Continua/Ferma" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Ferma e interrompi la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:310 msgid "Transition To Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Transition To Reverse" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:313 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Play Loop Range" msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo" -#: ardour_ui_ed.cc:316 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Play Selected Range" msgstr "Suona l'intervallo selezionato" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:325 msgid "Enable Record" msgstr "Abilita la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Start Recording" msgstr "Inizia la registrazione" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "Rewind" msgstr "Indietro" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:335 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Indietro (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Indietro (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 +#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: ardour_ui_ed.cc:339 +#: ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Avanti (lento)" -#: ardour_ui_ed.cc:342 +#: ardour_ui_ed.cc:347 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Avanti (veloce)" -#: ardour_ui_ed.cc:345 +#: ardour_ui_ed.cc:350 msgid "Goto Zero" msgstr "Vai allo zero" -#: ardour_ui_ed.cc:348 +#: ardour_ui_ed.cc:353 msgid "Goto Start" msgstr "Vai all'inizio" -#: ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Goto End" msgstr "Vai alla fine" -#: ardour_ui_ed.cc:354 +#: ardour_ui_ed.cc:359 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:363 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 -#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 -#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 -#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 -#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 +#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247 +#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52 +#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84 +#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123 +#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132 msgid "Timecode" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 +#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526 msgid "Bars & Beats" msgstr "Battute e battiti" -#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuti e secondi" -#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 -#: editor_actions.cc:512 +#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248 +#: editor_actions.cc:527 msgid "Samples" msgstr "Campioni" -#: ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Punch In" msgstr "Punch in" -#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 -#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131 +#: time_info_box.cc:111 msgid "In" msgstr "Ingresso" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:389 msgid "Punch Out" msgstr "Punch out" -#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112 msgid "Out" msgstr "Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui_ed.cc:393 msgid "Punch In/Out" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:389 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "In/Out" msgstr "Ingresso/Uscita" -#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 +#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934 msgid "Click" msgstr "Metronomo" -#: ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui_ed.cc:410 msgid "Sync Startup to Video" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:412 msgid "Time Master" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 +#: ardour_ui_ed.cc:419 msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:426 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158 msgid "Semitones" msgstr "Semitoni" -#: ardour_ui_ed.cc:426 +#: ardour_ui_ed.cc:431 msgid "Send MTC" msgstr "Invia MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:428 +#: ardour_ui_ed.cc:433 msgid "Send MMC" msgstr "Invia MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:430 +#: ardour_ui_ed.cc:435 msgid "Use MMC" msgstr "Usa MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 +#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Invia il clock MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:439 +#: ardour_ui_ed.cc:444 msgid "Enable Translations" msgstr "Abilita le traduzioni" -#: ardour_ui_ed.cc:451 +#: ardour_ui_ed.cc:456 msgid "Panic" msgstr "Panico" -#: ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:592 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Orologio grande" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:593 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:601 +#: ardour_ui_ed.cc:594 #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "SiP" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:595 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Dimenzione buffer:" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:596 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:604 +#: ardour_ui_ed.cc:597 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Formato del file" -#: ardour_ui_options.cc:66 +#: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." @@ -1851,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: ardour_ui_options.cc:452 +#: ardour_ui_options.cc:456 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:454 +#: ardour_ui_options.cc:458 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\"" @@ -1869,33 +1920,34 @@ msgstr "" msgid "pullup %-6.4f" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 +#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859 +#: midi_region_view.cc:3019 msgid "programming error: %1" msgstr "Errore di programmazione: %1" -#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872 #, fuzzy msgid "programming error: %1 %2" msgstr "errore di programmazione: " -#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Battute:Battiti" -#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuti:Secondi" -#: audio_clock.cc:1949 +#: audio_clock.cc:1946 msgid "Set From Playhead" msgstr "Imposta dalla testina" -#: audio_clock.cc:1950 +#: audio_clock.cc:1947 msgid "Locate to This Time" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 -#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106 +#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116 msgid "dB" msgstr "" @@ -1903,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "Region gain:" msgstr "Guadagno della regione:" -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" @@ -1915,166 +1967,159 @@ msgstr "Ampiezza di picco:" msgid "Calculating..." msgstr "Calcolo..." -#: audio_region_view.cc:1014 +#: audio_region_view.cc:1067 msgid "add gain control point" msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno" -#: audio_time_axis.cc:181 -msgid "Hide All Crossfades" -msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze" - -#: audio_time_axis.cc:182 -msgid "Show All Crossfades" -msgstr "Mostra tutte le dissolvenze" - -#: audio_time_axis.cc:458 +#: audio_time_axis.cc:389 msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:465 +#: audio_time_axis.cc:396 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 +#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432 msgid "automation event move" msgstr "sposta evento automazione" -#: automation_line.cc:416 -msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\"" - -#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 +#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479 msgid "automation range move" msgstr "sposta intervallo automazione" -#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "Rimuovi il punto di controllo" -#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 +#: automation_line.cc:871 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\"" + +#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592 msgid "add automation event" msgstr "Aggiungi evento di automazione" -#: automation_time_axis.cc:145 +#: automation_time_axis.cc:146 msgid "automation state" msgstr "Stato dell'automazione" -#: automation_time_axis.cc:146 +#: automation_time_axis.cc:147 msgid "hide track" msgstr "Nascondi traccia" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:304 -#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:207 generic_pluginui.cc:448 -#: generic_pluginui.cc:699 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 +#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452 +#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automazione" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 -#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 -#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 -#: sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017 +#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215 +#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150 msgid "Play" msgstr "Suona" -#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 -#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 -#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 +#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458 +#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 -#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 -#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 +#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461 +#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156 msgid "Touch" msgstr "Tocco" -#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:389 +#: automation_time_axis.cc:392 msgid "clear automation" msgstr "pulisci l'automazione" -#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 +#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858 +#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 +#: automation_time_axis.cc:496 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: automation_time_axis.cc:524 +#: automation_time_axis.cc:525 msgid "State" msgstr "Stato" -#: automation_time_axis.cc:539 +#: automation_time_axis.cc:540 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 -#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527 +#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 +#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660 #: shuttle_control.cc:177 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:183 msgid "Disassociate" msgstr "Disassocia" -#: bundle_manager.cc:188 +#: bundle_manager.cc:187 msgid "Edit Bundle" msgstr "Modifica il raggruppamento" -#: bundle_manager.cc:203 +#: bundle_manager.cc:202 msgid "Direction:" msgstr "Direzione:" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 -#: mixer_strip.cc:2045 +#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156 +#: mixer_strip.cc:2073 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 -#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 +#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247 +#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:99 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 -#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 -#: route_time_axis.cc:720 +#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210 +#: route_time_axis.cc:730 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 -#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 +#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97 +#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658 +#: session_metadata_dialog.cc:523 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: bundle_manager.cc:283 +#: bundle_manager.cc:284 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: bundle_manager.cc:333 +#: bundle_manager.cc:334 msgid "Bundle" msgstr "Raggruppamento" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:419 msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: bundle_manager.cc:425 +#: bundle_manager.cc:426 msgid "Rename Channel" msgstr "Rinomina canale" @@ -2178,259 +2223,248 @@ msgstr "Punto di controllo" msgid "Value" msgstr "Valore" -#: crossfade_edit.cc:78 -msgid "Edit Crossfade" -msgstr "Modifica dissolvenza incrociata" - -#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" - -#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 -msgid "Fade" -msgstr "Dissolvi" - -#: crossfade_edit.cc:83 -msgid "Out (dry)" -msgstr "Uscita (dry)" - -#: crossfade_edit.cc:85 -msgid "In (dry)" -msgstr "Ingresso (dry)" - -#: crossfade_edit.cc:88 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "Con pre-roll" - -#: crossfade_edit.cc:89 -msgid "With Post-roll" -msgstr "Con post-roll" +#: edit_note_dialog.cc:42 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 -msgid "Fade In" -msgstr "Dissolvenza in entrata" +#: edit_note_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Set selected notes to this channel" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 -msgid "Fade Out" -msgstr "Dissolvenza in uscita" +#: edit_note_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Set selected notes to this pitch" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 -msgid "Audition" -msgstr "Ascolto" +#: edit_note_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Set selected notes to this velocity" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: crossfade_edit.cc:789 -msgid "Edit crossfade" -msgstr "Modifica disollvenza incrociata " +#: edit_note_dialog.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Set selected notes to this time" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: edit_note_dialog.cc:38 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: edit_note_dialog.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Set selected notes to this length" +msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 -#: step_entry.cc:394 +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89 +#: step_entry.cc:393 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: edit_note_dialog.cc:59 +#: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" msgstr "Intonazione" -#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "Pressione" -#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 -#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 -#: time_info_box.cc:101 +#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 +#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425 +#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: edit_note_dialog.cc:123 +#: edit_note_dialog.cc:168 msgid "edit note" msgstr "modifca la nota" -#: editor.cc:146 editor.cc:3347 +#: editor.cc:141 editor.cc:3413 msgid "CD Frames" msgstr "CD Frames" -#: editor.cc:147 editor.cc:3349 +#: editor.cc:142 editor.cc:3415 msgid "Timecode Frames" msgstr "" -#: editor.cc:148 editor.cc:3351 +#: editor.cc:143 editor.cc:3417 msgid "Timecode Seconds" msgstr "" -#: editor.cc:149 editor.cc:3353 +#: editor.cc:144 editor.cc:3419 msgid "Timecode Minutes" msgstr "" -#: editor.cc:150 editor.cc:3355 +#: editor.cc:145 editor.cc:3421 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor.cc:151 editor.cc:3357 +#: editor.cc:146 editor.cc:3423 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +msgid "Beats/128" +msgstr "Battiti/128" + +#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +msgid "Beats/64" +msgstr "Battiti/64" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Battiti/32" -#: editor.cc:153 editor.cc:3329 +#: editor.cc:150 editor.cc:3391 msgid "Beats/28" msgstr "Battiti/28" -#: editor.cc:154 editor.cc:3327 +#: editor.cc:151 editor.cc:3389 msgid "Beats/24" msgstr "Battiti/24" -#: editor.cc:155 editor.cc:3325 +#: editor.cc:152 editor.cc:3387 msgid "Beats/20" msgstr "Battiti/20" -#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Battiti/16" -#: editor.cc:157 editor.cc:3321 +#: editor.cc:154 editor.cc:3383 msgid "Beats/14" msgstr "Battiti/14" -#: editor.cc:158 editor.cc:3319 +#: editor.cc:155 editor.cc:3381 msgid "Beats/12" msgstr "Battiti/12" -#: editor.cc:159 editor.cc:3317 +#: editor.cc:156 editor.cc:3379 msgid "Beats/10" msgstr "Battiti/10" -#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Battiti/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3313 +#: editor.cc:158 editor.cc:3375 msgid "Beats/7" msgstr "Battiti/7" -#: editor.cc:162 editor.cc:3311 +#: editor.cc:159 editor.cc:3373 msgid "Beats/6" msgstr "Battiti/6" -#: editor.cc:163 editor.cc:3309 +#: editor.cc:160 editor.cc:3371 msgid "Beats/5" msgstr "Battiti/5" -#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Battiti/4" -#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Battiti/3" -#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Battiti/2" -#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Battiti" -#: editor.cc:168 editor.cc:3335 +#: editor.cc:165 editor.cc:3401 msgid "Bars" msgstr "Battute" -#: editor.cc:169 editor.cc:3337 +#: editor.cc:166 editor.cc:3403 msgid "Marks" msgstr "Marcatori" -#: editor.cc:170 editor.cc:3339 +#: editor.cc:167 editor.cc:3405 msgid "Region starts" msgstr "Inizio regione" -#: editor.cc:171 editor.cc:3341 +#: editor.cc:168 editor.cc:3407 msgid "Region ends" msgstr "Fine regione" -#: editor.cc:172 editor.cc:3345 +#: editor.cc:169 editor.cc:3411 msgid "Region syncs" msgstr "Sync delle regioni" -#: editor.cc:173 editor.cc:3343 +#: editor.cc:170 editor.cc:3409 msgid "Region bounds" msgstr "Confini regione" -#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 +#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469 msgid "No Grid" msgstr "Nessuna griglia" -#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 +#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetico" -#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 +#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507 +#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452 msgid "Playhead" msgstr "Testina" -#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 +#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" -#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 +#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: editor.cc:192 editor.cc:3435 +#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: editor.cc:193 editor.cc:3437 +#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: editor.cc:194 editor.cc:3439 +#: editor.cc:191 editor.cc:3505 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 +#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511 msgid "Edit point" msgstr "Punto di modifica" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:200 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:201 msgid "Smooth" msgstr "Dolce" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:202 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:203 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:204 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:205 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:209 +#: editor.cc:206 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione" @@ -2438,11 +2472,11 @@ msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione" msgid "Mins:Secs" msgstr "Minuti:Secondi" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 +#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 +#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521 msgid "Meter" msgstr "Suddivisione" @@ -2458,7 +2492,7 @@ msgstr "Marcatori di intervallo" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 +#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524 msgid "CD Markers" msgstr "Marcatori CD" @@ -2466,7 +2500,7 @@ msgstr "Marcatori CD" msgid "mode" msgstr "modo" -#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 +#: editor.cc:547 msgid "Regions" msgstr "Regioni" @@ -2479,334 +2513,336 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Istantanee" #: editor.cc:550 -msgid "Route Groups" -msgstr "Ruota i gruppi" +#, fuzzy +msgid "Track & Bus Groups" +msgstr "Tracce e Bus" #: editor.cc:551 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Intervalli & marcatori" -#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 -#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 -#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 -#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 -#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 -#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 +#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017 +#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041 +#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065 +#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147 +#: rc_option_editor.cc:1155 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 +#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:1624 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 +#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130 +#: time_info_box.cc:65 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1286 +#: editor.cc:1359 +msgid "Linear (for highly correlated material)" +msgstr "" + +#: editor.cc:1369 +msgid "ConstantPower" +msgstr "" + +#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561 +msgid "Symmetric" +msgstr "" + +#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543 +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471 +#: sfdb_ui.cc:1573 +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" + +#: editor.cc:1444 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 +#: editor.cc:1455 editor.cc:1519 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 +#: editor.cc:1457 editor.cc:1521 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 +#: editor.cc:1465 editor.cc:1528 msgid "Slowest" msgstr "Piu' Lento" -#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 -msgid "Slow" -msgstr "Lento" - -#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 -msgid "Fastest" -msgstr "Velocissimo" +#: editor.cc:1506 editor.cc:1568 +msgid "Constant Power" +msgstr "" -#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 +#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982 msgid "programming error: " msgstr "errore di programmazione: " -#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 +#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471 msgid "Freeze" msgstr "Congela" -#: editor.cc:1538 +#: editor.cc:1684 msgid "Unfreeze" msgstr "Scongela" -#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 -#: route_time_axis.cc:210 -msgid "Mute" -msgstr "Muto" - -#: editor.cc:1733 -msgid "Unmute" -msgstr "Non-muto" - -#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 -#: processor_box.cc:1957 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: editor.cc:1742 -#, fuzzy -msgid "Convert to Short" -msgstr "Converti a breve" - -#: editor.cc:1744 -#, fuzzy -msgid "Convert to Full" -msgstr "Converti per intero" - -#: editor.cc:1755 -msgid "Crossfade" -msgstr "Dissolvenza incrociata" - -#: editor.cc:1790 +#: editor.cc:1823 msgid "Selected Regions" msgstr "Regioni selezionate" -#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 +#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896 msgid "Play Range" msgstr "Riproduci l'intervallo" -#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 +#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900 msgid "Loop Range" msgstr "Cicla l'intervallo" -#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 +#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva" -#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 +#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente" -#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 +#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione" -#: editor.cc:1870 +#: editor.cc:1896 msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Converti in regione qui" -#: editor.cc:1871 +#: editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Converti in regione nella lista" -#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 +#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927 msgid "Select All in Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor.cc:1877 +#: editor.cc:1903 msgid "Set Loop from Range" msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1904 msgid "Set Punch from Range" msgstr "Imposta il punch dall'intervallo" -#: editor.cc:1881 +#: editor.cc:1907 msgid "Add Range Markers" msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" -#: editor.cc:1884 +#: editor.cc:1910 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo" -#: editor.cc:1885 +#: editor.cc:1911 msgid "Fill Range with Region" msgstr "Riempi intervallo con la regione" -#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 +#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplica intervallo" -#: editor.cc:1889 +#: editor.cc:1915 msgid "Consolidate Range" msgstr "Consolida l'intervallo" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1916 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati" -#: editor.cc:1891 +#: editor.cc:1917 msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni" -#: editor.cc:1892 +#: editor.cc:1918 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910 #, fuzzy msgid "Export Range..." msgstr "Esporta l'intervallo" -#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 +#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Suona dal punto di modifica" -#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 +#: editor.cc:1935 editor.cc:2016 msgid "Play From Start" msgstr "Riproduci dall'inizio" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1936 msgid "Play Region" msgstr "Riproduci la regione" -#: editor.cc:1912 +#: editor.cc:1938 msgid "Loop Region" msgstr "Regione in ciclo" -#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 +#: editor.cc:1948 editor.cc:2025 msgid "Select All in Track" msgstr "Seleziona tutto nella traccia" -#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 +#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 +#: editor.cc:1950 editor.cc:2027 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Inverti la selezione nella traccia" -#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1953 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo" -#: editor.cc:1928 +#: editor.cc:1954 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch" -#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica" -#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica" -#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +#: editor.cc:1958 editor.cc:2032 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Seleziona tutto dopo la testina" -#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Seleziona tutto prima della testina" -#: editor.cc:1934 +#: editor.cc:1960 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1935 +#: editor.cc:1961 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca" -#: editor.cc:1936 +#: editor.cc:1962 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica" -#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 +#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 +#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 +#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86 msgid "Align" msgstr "Allinea" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1979 msgid "Align Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor.cc:1960 +#: editor.cc:1986 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Inserisci la regione selezionata" -#: editor.cc:1961 +#: editor.cc:1987 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Inserisci media" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 -msgid "Nudge Entire Track Forward" +#: editor.cc:1996 editor.cc:2052 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti" -#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 -msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +#: editor.cc:1997 editor.cc:2053 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" -#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 -msgid "Nudge Entire Track Backward" -msgstr "Trascina l'intera traccia indietro" +#: editor.cc:1998 editor.cc:2054 +#, fuzzy +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti" -#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 -msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +#: editor.cc:1999 editor.cc:2055 +#, fuzzy +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" -#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:2001 editor.cc:2057 msgid "Nudge" msgstr "Trascina" -#: editor.cc:2965 +#: editor.cc:3053 msgid "Select/Move Objects" msgstr "Seleziona/Sposta oggetti" -#: editor.cc:2966 +#: editor.cc:3054 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Seleziona/Sposta intervalli" + +#: editor.cc:3055 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor.cc:3056 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Traccia il guadagno della regione" -#: editor.cc:2967 +#: editor.cc:3057 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Intervallo di zoom" -#: editor.cc:2968 +#: editor.cc:3058 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI" -#: editor.cc:2969 +#: editor.cc:3059 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Ascolta specifiche regioni" -#: editor.cc:2970 -msgid "Select/Move Objects or Ranges" +#: editor.cc:3060 +#, fuzzy +msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)" msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:3061 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:3062 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -2814,87 +2850,93 @@ msgstr "" "Gruppi: clicca per disattivare\n" "Click di contesto per il resto delle operazioni" -#: editor.cc:2973 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +#: editor.cc:3063 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Trascina regione/selezione in avanti" -#: editor.cc:2974 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Trascina regione/selezione indietro" +#: editor.cc:3064 +#, fuzzy +msgid "Nudge Region/Selection Earlier" +msgstr "Trascina regione/selezione in avanti" -#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 +#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 +#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoom sulla sessione" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:3068 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom" -#: editor.cc:2979 +#: editor.cc:3069 msgid "Expand Tracks" msgstr "Espandi tracce" -#: editor.cc:2980 +#: editor.cc:3070 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Restringi le tracce" -#: editor.cc:2981 +#: editor.cc:3071 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Aggancia/Griglia" -#: editor.cc:2982 +#: editor.cc:3072 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Aggancia/Modalità griglia" -#: editor.cc:2984 -msgid "Sound Notes" -msgstr "" - -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:3074 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor.cc:3105 +#: editor.cc:3075 +msgid "" +"Nudge Clock\n" +"(controls distance used to nudge regions and selections)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3177 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop" -#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" +#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Command|Undo" +msgstr "Comando-" -#: editor.cc:3179 -msgid "Undo (%1)" +#: editor.cc:3241 +#, fuzzy +msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Annulla (%1)" -#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 +#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" -#: editor.cc:3188 +#: editor.cc:3250 msgid "Redo (%1)" msgstr "Ripristina (%1)" -#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 +#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: editor.cc:3214 +#: editor.cc:3276 msgid "Number of duplications:" msgstr "Numero di duplicazioni:" -#: editor.cc:3800 +#: editor.cc:3822 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Eliminazione playlist" -#: editor.cc:3801 +#: editor.cc:3823 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -2904,1223 +2946,1307 @@ msgstr "" "Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n" "Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti." -#: editor.cc:3811 +#: editor.cc:3833 msgid "Delete Playlist" msgstr "Elimina la playlist" -#: editor.cc:3812 +#: editor.cc:3834 msgid "Keep Playlist" msgstr "Mantieni la playlist" -#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 -#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 -#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739 +#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: editor.cc:4018 +#: editor.cc:3979 msgid "new playlists" msgstr "nuove playlist" -#: editor.cc:4034 +#: editor.cc:3995 msgid "copy playlists" msgstr "copia le playlist" -#: editor.cc:4049 +#: editor.cc:4010 msgid "clear playlists" msgstr "cancella le playlist" -#: editor.cc:4707 +#: editor.cc:4652 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione" -#: editor_actions.cc:83 +#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." + +#: editor_actions.cc:87 msgid "Autoconnect" msgstr "Connetti automaticamente" -#: editor_actions.cc:84 +#: editor_actions.cc:88 msgid "Crossfades" msgstr "Dissolvenze incrociate" -#: editor_actions.cc:86 +#: editor_actions.cc:90 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Muovi il marcatore selezionato" -#: editor_actions.cc:87 +#: editor_actions.cc:91 msgid "Select Range Operations" msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo" -#: editor_actions.cc:88 +#: editor_actions.cc:92 msgid "Select Regions" msgstr "Seleziona regioni" -#: editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:93 msgid "Edit Point" msgstr "Punto di modifica" -#: editor_actions.cc:91 +#: editor_actions.cc:94 +msgid "Fade" +msgstr "Dissolvi" + +#: editor_actions.cc:95 msgid "Latch" msgstr "Chiavistello (?)" -#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47 +#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45 msgid "Region" msgstr "Regione" -#: editor_actions.cc:93 +#: editor_actions.cc:97 msgid "Layering" msgstr "Strato" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:588 +#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 +#: stereo_panner_editor.cc:44 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174 +#: panner_ui.cc:581 msgid "Trim" msgstr "Spunta" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 +#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522 msgid "Ranges" msgstr "Intervalli" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 -#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 -#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 -#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 -#: session_option_editor.cc:203 +#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151 +#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166 +#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184 +#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198 msgid "Fades" msgstr "Dissolvenze" -#: editor_actions.cc:101 +#: editor_actions.cc:106 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom" -#: editor_actions.cc:103 +#: editor_actions.cc:108 msgid "Locate to Markers" msgstr "Posizionati sui marcatori" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523 msgid "Markers" msgstr "Marcatori" -#: editor_actions.cc:105 +#: editor_actions.cc:110 #, fuzzy msgid "Meter falloff" msgstr "Caduta del misuratore" -#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:111 msgid "Meter hold" msgstr "Tenuta del misuratore" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267 +#, fuzzy +msgid "MIDI Options" +msgstr "Opzioni varie" + +#: editor_actions.cc:113 msgid "Misc Options" msgstr "Opzioni varie" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 -#: session_option_editor.cc:256 +#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49 +#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258 msgid "Monitoring" msgstr "Controllo" -#: editor_actions.cc:109 +#: editor_actions.cc:115 msgid "Active Mark" msgstr "Marcatore" -#: editor_actions.cc:113 +#: editor_actions.cc:119 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:120 msgid "Region operations" msgstr "Operazioni sulle regioni" -#: editor_actions.cc:116 +#: editor_actions.cc:122 msgid "Rulers" msgstr "Righelli" -#: editor_actions.cc:117 +#: editor_actions.cc:123 msgid "Views" msgstr "Viste" -#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:124 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296 msgid "Separate" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 +#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214 +#: route_time_axis.cc:2412 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:132 msgid "Subframes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:135 msgid "Timecode fps" msgstr "" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 +#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:138 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:139 msgid "View" msgstr "Vista" -#: editor_actions.cc:135 +#: editor_actions.cc:141 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:147 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "Interrompi il trascinamento o deseleziona tutto" -#: editor_actions.cc:143 +#: editor_actions.cc:149 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mostra il Mixer dell'editor" -#: editor_actions.cc:144 +#: editor_actions.cc:150 msgid "Show Editor List" msgstr "Mostra la lista dell'editor" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Sposta la testina al prossimo limite di regione" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:153 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" "Sposta la testina al prossimo limite di regione (nessuna selezione della " "traccia)" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:154 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Sposta la testina al limite di regione precedente" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:155 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "" "Sposta la testina al limite di regione precedente (nessuna selezione della " "traccia)" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:157 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Sposta la testina all'inizio della prossima regione" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:161 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:162 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:163 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:165 msgid "To Next Region Boundary" msgstr "Al prossimo limite di regione" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:166 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:167 msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Al precedente limite di regione" -#: editor_actions.cc:162 +#: editor_actions.cc:168 #, fuzzy msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:170 msgid "To Next Region Start" msgstr "All'inizio della prossima regione" -#: editor_actions.cc:165 +#: editor_actions.cc:171 msgid "To Next Region End" msgstr "Alla fine della prossima regione" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:172 #, fuzzy msgid "To Next Region Sync" msgstr "Cursore di modifica alla fine" -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:174 msgid "To Previous Region Start" msgstr "All'inizio della regione precedente" -#: editor_actions.cc:169 +#: editor_actions.cc:175 msgid "To Previous Region End" msgstr "Alla fine della regione precedente" -#: editor_actions.cc:170 +#: editor_actions.cc:176 #, fuzzy msgid "To Previous Region Sync" msgstr "Cursore di modifica alla fine" -#: editor_actions.cc:172 +#: editor_actions.cc:178 msgid "To Range Start" msgstr "All'inizio dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:173 +#: editor_actions.cc:179 msgid "To Range End" msgstr "Alla fine dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:181 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:182 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 +#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutto" -#: editor_actions.cc:184 +#: editor_actions.cc:190 msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti" -#: editor_actions.cc:185 +#: editor_actions.cc:191 msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" -#: editor_actions.cc:187 +#: editor_actions.cc:193 msgid "Select Edit Range" msgstr "Seleziona l'intervallo" -#: editor_actions.cc:189 +#: editor_actions.cc:195 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Seleziona tutto nll'intervallo di Punch" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:196 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo" -#: editor_actions.cc:192 +#: editor_actions.cc:198 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Seleziona la prossima traccia o bus" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:199 msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente" -#: editor_actions.cc:195 +#: editor_actions.cc:201 msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Abilita la registrazione" -#: editor_actions.cc:197 +#: editor_actions.cc:203 #, fuzzy msgid "Toggle Solo" msgstr "Solo isolato" -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:205 #, fuzzy msgid "Toggle Mute" msgstr "Attiva" -#: editor_actions.cc:201 +#: editor_actions.cc:207 #, fuzzy msgid "Toggle Solo Isolate" msgstr "Cambia lo stato di zoom" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:212 msgid "Save View %1" msgstr "Salva la vista %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:218 msgid "Goto View %1" msgstr "Vai alla vista %1" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:224 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Posizionati sul marcatore %1" -#: editor_actions.cc:222 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "Salta al prossimo marcatore" +#: editor_actions.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Jump to Next Mark" +msgstr "Passa a questo marcatore" -#: editor_actions.cc:223 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "Salta al marcatore precedente" +#: editor_actions.cc:229 +#, fuzzy +msgid "Jump to Previous Mark" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina" -#: editor_actions.cc:226 -msgid "Nudge Next Forward" +#: editor_actions.cc:232 +msgid "Nudge Next Later" msgstr "" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Nudge Next Backward" +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Nudge Next Earlier" msgstr "" -#: editor_actions.cc:229 +#: editor_actions.cc:235 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Avanza la testina" -#: editor_actions.cc:230 +#: editor_actions.cc:236 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Indietreggia la testina" -#: editor_actions.cc:231 -msgid "Forward to Grid" -msgstr "Avanti rispetto alla griglia" - -#: editor_actions.cc:232 -msgid "Backward to Grid" -msgstr "Indietro rispetto alla griglia" +#: editor_actions.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Playhead To Next Grid" +msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione" #: editor_actions.cc:238 +#, fuzzy +msgid "Playhead To Previous Grid" +msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente" + +#: editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Region" msgstr "Zoom sulla regione" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:244 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)" -#: editor_actions.cc:240 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Cambia lo stato di zoom" -#: editor_actions.cc:242 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Expand Track Height" msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia" -#: editor_actions.cc:243 +#: editor_actions.cc:248 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Restringi l'altezza della traccia" -#: editor_actions.cc:245 +#: editor_actions.cc:250 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:247 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:255 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Scorri le tracce verso l'alto" -#: editor_actions.cc:252 +#: editor_actions.cc:257 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Scorri le tracce verso il basso" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Step Tracks Up" msgstr "" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:264 msgid "Scroll Backward" msgstr "Scorri all'indietro" -#: editor_actions.cc:260 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Scroll Forward" msgstr "Scorri in avanti" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:266 msgid "Center Playhead" msgstr "Centra testina" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Center Edit Point" msgstr "Centra il punto di modifica" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:269 msgid "Playhead Forward" msgstr "Testina in avanti" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Playhead Backward" msgstr "Testina indietro" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:272 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Testina sul marcatore attivo" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:273 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Marcatore sulla testina" -#: editor_actions.cc:270 +#: editor_actions.cc:275 msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo" -#: editor_actions.cc:271 +#: editor_actions.cc:276 msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:279 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Esegui le regioni selezionate" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:283 msgid "Play Edit Range" msgstr "Suona l'intervallo" -#: editor_actions.cc:280 +#: editor_actions.cc:285 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Testina sul mouse" -#: editor_actions.cc:281 +#: editor_actions.cc:286 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Marcatore attivo sul mouse" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:293 msgid "Export Audio" msgstr "Esporta l'audio" -#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394 msgid "Export Range" msgstr "Esporta l'intervallo" -#: editor_actions.cc:294 +#: editor_actions.cc:299 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Separa usando l'intervallo di punch" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:302 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo" -#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 +#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322 msgid "Crop" msgstr "Rifila" -#: editor_actions.cc:309 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "" -#: editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:316 msgid "Log" msgstr "Messaggio" -#: editor_actions.cc:314 -msgid "Move Forward to Transient" +#: editor_actions.cc:319 +msgid "Move Later to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:315 -msgid "Move Backwards to Transient" +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Move Earlier to Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:319 +#: editor_actions.cc:324 msgid "Start Range" msgstr "Inizio intervallo" -#: editor_actions.cc:320 +#: editor_actions.cc:325 msgid "Finish Range" msgstr "Fine intervallo" -#: editor_actions.cc:321 +#: editor_actions.cc:326 #, fuzzy msgid "Finish Add Range" msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo" -#: editor_actions.cc:351 +#: editor_actions.cc:356 msgid "Follow Playhead" msgstr "Segui la testina" -#: editor_actions.cc:354 +#: editor_actions.cc:357 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" + +#: editor_actions.cc:359 #, fuzzy msgid "Stationary Playhead" msgstr "Inizio" -#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_actions.cc:359 +#: editor_actions.cc:364 msgid "Toggle Active" msgstr "Attiva" -#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 -#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 -#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 +#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877 +#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471 +#: route_time_axis.cc:727 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: editor_actions.cc:368 +#: editor_actions.cc:373 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Adatta le tracce selezionate" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 +#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297 msgid "Largest" msgstr "Ampissimo" -#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 +#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298 msgid "Larger" msgstr "Ampio" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 +#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299 msgid "Large" msgstr "Più ampio" -#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 +#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: editor_actions.cc:389 +#: editor_actions.cc:391 +msgid "Sound Selected MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:396 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoom a sinistra" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:397 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoom a destra" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:398 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoom centrato" -#: editor_actions.cc:392 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:400 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom sul mouse" -#: editor_actions.cc:394 +#: editor_actions.cc:401 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoom indietro" -#: editor_actions.cc:399 +#: editor_actions.cc:406 msgid "Object Tool" msgstr "Strumento oggetto" -#: editor_actions.cc:404 +#: editor_actions.cc:411 msgid "Range Tool" msgstr "Strumento intervallo" -#: editor_actions.cc:409 +#: editor_actions.cc:416 +#, fuzzy +msgid "Note Drawing Tool" +msgstr "Strumento guadagno" + +#: editor_actions.cc:421 msgid "Link Object / Range Tools" msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo" -#: editor_actions.cc:414 +#: editor_actions.cc:424 msgid "Gain Tool" msgstr "Strumento guadagno" -#: editor_actions.cc:419 +#: editor_actions.cc:429 msgid "Zoom Tool" msgstr "Strumento zoom" -#: editor_actions.cc:424 +#: editor_actions.cc:434 msgid "Audition Tool" msgstr "Strumento ascolto" -#: editor_actions.cc:429 +#: editor_actions.cc:439 msgid "Time FX Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:434 +#: editor_actions.cc:444 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:436 +#: editor_actions.cc:446 msgid "Edit MIDI" msgstr "Modifica MIDI" -#: editor_actions.cc:446 +#: editor_actions.cc:456 #, fuzzy msgid "Change Edit Point" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_actions.cc:447 +#: editor_actions.cc:457 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:449 +#: editor_actions.cc:459 msgid "Splice" msgstr "Giuntura" -#: editor_actions.cc:451 +#: editor_actions.cc:461 msgid "Slide" msgstr "" -#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 +#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861 #: location_ui.cc:55 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: editor_actions.cc:453 +#: editor_actions.cc:463 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Modalità di modifica" -#: editor_actions.cc:455 +#: editor_actions.cc:465 msgid "Snap to" msgstr "Allinea a" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:466 msgid "Snap Mode" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:463 +#: editor_actions.cc:473 #, fuzzy msgid "Next Snap Mode" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:464 +#: editor_actions.cc:474 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:469 +#: editor_actions.cc:475 +#, fuzzy +msgid "Next Musical Snap Choice" +msgstr "Modalita' di Allineamento" + +#: editor_actions.cc:476 +msgid "Previous Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:477 +msgid "Previous Musical Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:482 #, fuzzy msgid "Snap to CD Frame" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:470 +#: editor_actions.cc:483 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Modalita' di Allineamento" -#: editor_actions.cc:471 +#: editor_actions.cc:484 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Secondi" -#: editor_actions.cc:472 +#: editor_actions.cc:485 #, fuzzy msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Secondi" -#: editor_actions.cc:473 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Allinea ai secondi" -#: editor_actions.cc:474 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Snap to Minutes" msgstr "Allinea ai minuti" -#: editor_actions.cc:476 +#: editor_actions.cc:489 +#, fuzzy +msgid "Snap to One Twenty Eighths" +msgstr "Allinea a un 1/28" + +#: editor_actions.cc:490 +#, fuzzy +msgid "Snap to Sixty Fourths" +msgstr "Allinea a un 1/24" + +#: editor_actions.cc:491 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo" -#: editor_actions.cc:477 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "Allinea a un 1/28" -#: editor_actions.cc:478 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "Allinea a un 1/24" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "Allinea a un 1/20" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:495 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Allinea a un 1/16" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:496 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Allinea a un 1/14" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:497 msgid "Snap to Twelfths" msgstr "Allinea a un 1/12" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:498 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Allinea a 1/10" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:499 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Allinea a 1/8" -#: editor_actions.cc:485 +#: editor_actions.cc:500 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Allinea a 1/7" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:501 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Allinea a 1/6" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:502 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Allinea a 1/5" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:503 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Allinea a 1/4" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:504 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Allinea a 1/3" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:505 msgid "Snap to Halves" msgstr "Allinea a 1/2" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:507 msgid "Snap to Beat" msgstr "Allinea al battito" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:508 msgid "Snap to Bar" msgstr "Allinea alla battuta" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:509 msgid "Snap to Mark" msgstr "Allinea al marcatore" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Spostati ad inizio regione" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:511 msgid "Snap to Region End" msgstr "Allinea a fine regione" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:512 #, fuzzy msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Regioni/sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:513 #, fuzzy msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Regioni/confini" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:515 msgid "Show Marker Lines" msgstr "" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:525 msgid "Loop/Punch" msgstr "Ciclo/Punch" -#: editor_actions.cc:514 +#: editor_actions.cc:529 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sec" -#: editor_actions.cc:546 +#: editor_actions.cc:561 msgid "Sort" msgstr "Ordina" -#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 +#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50 +msgid "Audition" +msgstr "Ascolto" + +#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutto" -#: editor_actions.cc:558 +#: editor_actions.cc:573 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "" -#: editor_actions.cc:560 +#: editor_actions.cc:575 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: editor_actions.cc:562 +#: editor_actions.cc:577 msgid "Descending" msgstr "Discendente" -#: editor_actions.cc:565 +#: editor_actions.cc:580 msgid "By Region Name" msgstr "Per Nome di Regione" -#: editor_actions.cc:567 +#: editor_actions.cc:582 msgid "By Region Length" msgstr "Per durata della Regione" -#: editor_actions.cc:569 +#: editor_actions.cc:584 msgid "By Region Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:586 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Per Data di Regione" -#: editor_actions.cc:573 +#: editor_actions.cc:588 msgid "By Region Start in File" msgstr "" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:590 msgid "By Region End in File" msgstr "Per Fine di Regione nel file" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:592 msgid "By Source File Name" msgstr "Per Nome di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:594 msgid "By Source File Length" msgstr "Per durata del file sorgente" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:596 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:598 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Per Filesystem di sorgente" -#: editor_actions.cc:586 +#: editor_actions.cc:601 #, fuzzy msgid "Remove Unused" msgstr "Rimuovi bus" -#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 +#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:292 +#: session_metadata_dialog.cc:295 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:608 msgid "Import to Region List..." msgstr "Importa nella lista delle regioni..." -#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Importa da una sessione" -#: editor_actions.cc:599 +#: editor_actions.cc:614 msgid "Show Summary" msgstr "Mostra un riepilogo" -#: editor_actions.cc:601 +#: editor_actions.cc:616 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Mostra i gruppi" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:618 msgid "Show Measures" msgstr "Mostra le misure" -#: editor_actions.cc:607 +#: editor_actions.cc:622 msgid "Show Logo" msgstr "Mostra il logo" -#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 -#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 -#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 +#: editor_actions.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Loaded editor bindings from %1" +msgstr "Inizializzazione menù da %1" + +#: editor_actions.cc:648 +msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255 +#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366 +#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Errore di programmazione: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1212 +#: editor_actions.cc:1535 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1215 +#: editor_actions.cc:1538 msgid "Raise to Top" msgstr "Porta in cima" -#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: editor_actions.cc:1221 +#: editor_actions.cc:1544 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Porta in fondo" -#: editor_actions.cc:1224 +#: editor_actions.cc:1547 msgid "Move to Original Position" msgstr "Spostati alla posizione iniziale" -#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 +#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: editor_actions.cc:1237 +#: editor_actions.cc:1560 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: editor_actions.cc:1243 +#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215 +msgid "Mute" +msgstr "Muto" + +#: editor_actions.cc:1566 msgid "Normalize..." msgstr "Normalizza..." -#: editor_actions.cc:1246 +#: editor_actions.cc:1569 msgid "Reverse" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1249 +#: editor_actions.cc:1572 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Crea regioni mono" -#: editor_actions.cc:1252 +#: editor_actions.cc:1575 msgid "Boost Gain" msgstr "Aumenta guadagno" -#: editor_actions.cc:1255 +#: editor_actions.cc:1578 msgid "Cut Gain" msgstr "Riduci guadagno" -#: editor_actions.cc:1258 +#: editor_actions.cc:1581 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Cambia tono..." -#: editor_actions.cc:1261 +#: editor_actions.cc:1584 msgid "Transpose..." msgstr "Trasponi..." -#: editor_actions.cc:1264 +#: editor_actions.cc:1587 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: editor_actions.cc:1288 +#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116 +msgid "Fade In" +msgstr "Dissolvenza in entrata" + +#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117 +msgid "Fade Out" +msgstr "Dissolvenza in uscita" + +#: editor_actions.cc:1611 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multi-Duplica" -#: editor_actions.cc:1293 +#: editor_actions.cc:1616 msgid "Fill Track" msgstr "Riempi Traccia" -#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 +#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957 msgid "Set Loop Range" msgstr "Imposta l'intervallo di loop" -#: editor_actions.cc:1304 +#: editor_actions.cc:1627 msgid "Set Punch" msgstr "Imposta Punch" -#: editor_actions.cc:1308 -msgid "Add 1 Range Marker" +#: editor_actions.cc:1631 +#, fuzzy +msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo" -#: editor_actions.cc:1313 -msgid "Add Range Marker(s)" -msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo" +#: editor_actions.cc:1636 +#, fuzzy +msgid "Add Range Marker Per Region" +msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo" -#: editor_actions.cc:1317 -msgid "Snap to Grid" +#: editor_actions.cc:1640 +#, fuzzy +msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Allinea alla griglia" -#: editor_actions.cc:1320 +#: editor_actions.cc:1643 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Chiudi" -#: editor_actions.cc:1323 +#: editor_actions.cc:1646 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1326 +#: editor_actions.cc:1649 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: editor_actions.cc:1332 +#: editor_actions.cc:1655 msgid "Separate Under" msgstr "Separa sotto" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1659 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_actions.cc:1337 +#: editor_actions.cc:1660 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_actions.cc:1338 +#: editor_actions.cc:1661 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:1343 +#: editor_actions.cc:1666 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1348 +#: editor_actions.cc:1671 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Editor delle Opzioni" -#: editor_actions.cc:1351 +#: editor_actions.cc:1674 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: editor_actions.cc:1355 +#: editor_actions.cc:1678 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Fissa (elaborando)" -#: editor_actions.cc:1356 +#: editor_actions.cc:1679 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Fissa (senza elaborare)" -#: editor_actions.cc:1357 +#: editor_actions.cc:1680 msgid "Combine" msgstr "Unisci" -#: editor_actions.cc:1358 +#: editor_actions.cc:1681 msgid "Uncombine" msgstr "Separa" -#: editor_actions.cc:1360 +#: editor_actions.cc:1683 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analisi spettrale" -#: editor_actions.cc:1362 +#: editor_actions.cc:1685 msgid "Reset Envelope" msgstr "Azzera inviluppo" -#: editor_actions.cc:1364 +#: editor_actions.cc:1687 msgid "Reset Gain" msgstr "Azzera guadagno" -#: editor_actions.cc:1369 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Inviluppo visibile" - -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1692 msgid "Envelope Active" msgstr "Inviluppo attivo/passiv" -#: editor_actions.cc:1380 +#: editor_actions.cc:1696 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Quantizza" -#: editor_actions.cc:1381 +#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1382 -msgid "Fork" +#: editor_actions.cc:1699 +msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1383 +#: editor_actions.cc:1700 msgid "Strip Silence..." msgstr "Rimuovi silenzio" -#: editor_actions.cc:1384 +#: editor_actions.cc:1701 msgid "Set Range Selection" msgstr "Imposta intervallo di selezione" -#: editor_actions.cc:1386 -msgid "Nudge Forward" +#: editor_actions.cc:1703 +#, fuzzy +msgid "Nudge Later" msgstr "Sposta avanti" -#: editor_actions.cc:1387 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Sposta indietro" +#: editor_actions.cc:1704 +#, fuzzy +msgid "Nudge Earlier" +msgstr "Sposta avanti" -#: editor_actions.cc:1392 -msgid "Nudge Forward by Capture Offset" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:1709 +#, fuzzy +msgid "Nudge Later by Capture Offset" +msgstr "Sposta" -#: editor_actions.cc:1399 +#: editor_actions.cc:1716 #, fuzzy -msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Sposta" -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1720 msgid "Trim to Loop" msgstr "Ritaglia in base al ciclo" -#: editor_actions.cc:1404 +#: editor_actions.cc:1721 msgid "Trim to Punch" msgstr "Ritaglia in base al punch" -#: editor_actions.cc:1406 +#: editor_actions.cc:1723 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1407 +#: editor_actions.cc:1724 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_actions.cc:1414 +#: editor_actions.cc:1731 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_actions.cc:1420 +#: editor_actions.cc:1737 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: editor_actions.cc:1421 +#: editor_actions.cc:1738 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1739 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1740 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1424 +#: editor_actions.cc:1741 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1429 +#: editor_actions.cc:1746 msgid "Align Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1436 +#: editor_actions.cc:1753 msgid "Align Start Relative" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1757 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Allinea" -#: editor_actions.cc:1445 +#: editor_actions.cc:1762 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1769 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_actions.cc:1459 +#: editor_actions.cc:1776 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Allinea Realtivo" -#: editor_actions.cc:1463 +#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 +#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione" -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 msgid "Add Existing Media" msgstr "Aggiungi media" -#: editor_audio_import.cc:249 +#: editor_audio_import.cc:243 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" @@ -4128,7 +4254,7 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un " "nuovo file o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:251 +#: editor_audio_import.cc:245 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" @@ -4136,34 +4262,34 @@ msgstr "" "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova " "sorgente o passare oltre?" -#: editor_audio_import.cc:351 +#: editor_audio_import.cc:345 msgid "Cancel Import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:613 +#: editor_audio_import.cc:607 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:621 +#: editor_audio_import.cc:615 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Annullare l'importazione" -#: editor_audio_import.cc:622 +#: editor_audio_import.cc:616 msgid "Don't embed it" msgstr "Non inludere" -#: editor_audio_import.cc:623 +#: editor_audio_import.cc:617 msgid "Embed all without questions" msgstr "Includi tutto senza domande" -#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 -#: export_format_dialog.cc:57 +#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649 +#: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 +#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4171,124 +4297,209 @@ msgstr "" "%1\n" "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!" -#: editor_audio_import.cc:652 +#: editor_audio_import.cc:646 msgid "Embed it anyway" msgstr "Includi comunque" -#: editor_audio_import.cc:701 +#: editor_audio_import.cc:695 msgid "could not open %1" msgstr "impossibile aprire %1" -#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 -#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 -#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 -#: editor_routes.cc:1348 -msgid "editor" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:935 +#: editor_drag.cc:1001 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1916 +#: editor_drag.cc:1969 msgid "copy meter mark" msgstr "Copia il meter mark" -#: editor_drag.cc:1927 +#: editor_drag.cc:1977 msgid "move meter mark" msgstr "Muovi il meter mark" -#: editor_drag.cc:2009 +#: editor_drag.cc:2089 msgid "copy tempo mark" msgstr "Copia il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2020 +#: editor_drag.cc:2097 msgid "move tempo mark" msgstr "Muovi il marcatore di tempo" -#: editor_drag.cc:2249 +#: editor_drag.cc:2316 msgid "change fade in length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_drag.cc:2372 +#: editor_drag.cc:2439 msgid "change fade out length" msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_drag.cc:2688 +#: editor_drag.cc:2755 msgid "move marker" msgstr "Muovi marcatore" -#: editor_drag.cc:3218 +#: editor_drag.cc:3312 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'" -#: editor_drag.cc:3664 +#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681 msgid "new range marker" msgstr "nuovo marcatore di intervallo" -#: editor_drag.cc:4285 +#: editor_drag.cc:4472 #, fuzzy msgid "rubberband selection" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: editor_route_groups.cc:56 -msgid "No Selection = All Tracks" +#: editor_route_groups.cc:66 +#, fuzzy +msgid "No Selection = All Tracks?" msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce" -#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 -msgid "G" +#: editor_route_groups.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Col" +msgstr "Colore" + +#: editor_route_groups.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Group Tab Color" +msgstr "Colore traccia" + +#: editor_route_groups.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Name of Group" +msgstr "Nessun Gruppo" + +#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201 +msgid "V" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 +#: editor_route_groups.cc:98 #, fuzzy -msgid "Rel" -msgstr "Reg" +msgid "Group is visible?" +msgstr "Dissolvenze visibili" -#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 -#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" +#: editor_route_groups.cc:99 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Apri..." + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "Group is enabled?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 -msgid "S" +#: editor_route_groups.cc:100 +#, fuzzy +msgid "group|G" +msgstr "nessun gruppo" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "Sharing Gain?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:101 +#, fuzzy +msgid "relative|Rel" +msgstr "Relativo" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "Relative Gain Changes?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 +#, fuzzy +msgid "mute|M" +msgstr "muto" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "Sharing Mute?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:103 +#, fuzzy +msgid "solo|S" +msgstr "Intervallo di loop" + +#: editor_route_groups.cc:103 +msgid "Sharing Solo?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841 msgid "Rec" msgstr "Reg" -#: editor_route_groups.cc:71 -msgid "Sel" +#: editor_route_groups.cc:104 +msgid "Sharing Record-enable Status?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:72 -msgid "E" -msgstr "" +#: editor_route_groups.cc:105 +#, fuzzy +msgid "monitoring|Mon" +msgstr "Controllo" -#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "A" -msgstr "A" +#: editor_route_groups.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Sharing Monitoring Choice?" +msgstr "Scelte di controllo" + +#: editor_route_groups.cc:106 +#, fuzzy +msgid "selection|Sel" +msgstr "Selezione" + +#: editor_route_groups.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Sharing Selected Status?" +msgstr "Adatta le tracce selezionate" + +#: editor_route_groups.cc:107 +#, fuzzy +msgid "editing|E" +msgstr "Modifica" -#: editor_route_groups.cc:151 +#: editor_route_groups.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Sharing Editing?" +msgstr "Annullare l'importazione" + +#: editor_route_groups.cc:108 +#, fuzzy +msgid "active|A" +msgstr "attivo" + +#: editor_route_groups.cc:108 +msgid "Sharing Active Status?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:199 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 +#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" -#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 -#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 -#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 -#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 -#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 -#: editor_mouse.cc:2318 +#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783 +#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005 +#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073 +#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162 +#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277 +#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524 +#: editor_mouse.cc:2486 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:160 +#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148 +#, fuzzy +msgid "File Exists!" +msgstr "Inizio file:" + +#: editor_export_audio.cc:151 +#, fuzzy +msgid "Overwrite Existing File" +msgstr "Inserisci media" + +#: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" msgstr "Adatta alla finestra" @@ -4300,284 +4511,351 @@ msgstr "inizio" msgid "end" msgstr "fine" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 -#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 +#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763 +#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004 msgid "add marker" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 +#: editor_markers.cc:678 +#, fuzzy +msgid "range" +msgstr " intervallo" + +#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839 msgid "remove marker" msgstr "rimuovi marcatore" -#: editor_markers.cc:825 +#: editor_markers.cc:850 msgid "Locate to Here" msgstr "Posizionati qui" -#: editor_markers.cc:826 +#: editor_markers.cc:851 msgid "Play from Here" msgstr "Suona da qui" -#: editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:852 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Sposta marcatore alla testina" -#: editor_markers.cc:831 +#: editor_markers.cc:856 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore" -#: editor_markers.cc:872 +#: editor_markers.cc:897 #, fuzzy msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Marcatori di posizione" -#: editor_markers.cc:873 +#: editor_markers.cc:898 #, fuzzy msgid "Play from Range Mark" msgstr "Suona l'intervallo di loop" -#: editor_markers.cc:877 +#: editor_markers.cc:902 #, fuzzy msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Imposta dall'inizio" -#: editor_markers.cc:879 +#: editor_markers.cc:904 msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:907 +#, fuzzy +msgid "Zoom to Range" +msgstr "Zoom sulla regione" + +#: editor_markers.cc:914 msgid "Hide Range" msgstr "Nascondi intervallo" -#: editor_markers.cc:888 +#: editor_markers.cc:915 #, fuzzy msgid "Rename Range..." msgstr "Rinomina intervallo" -#: editor_markers.cc:892 +#: editor_markers.cc:919 msgid "Remove Range" msgstr "Rimuovi intervallo" -#: editor_markers.cc:899 +#: editor_markers.cc:926 #, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_markers.cc:902 +#: editor_markers.cc:929 msgid "Select Range" msgstr "Separa l'intervallo" -#: editor_markers.cc:931 +#: editor_markers.cc:958 msgid "Set Punch Range" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 +#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698 msgid "New Name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_markers.cc:1310 +#: editor_markers.cc:1364 msgid "Rename Mark" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1366 msgid "Rename Range" msgstr "Rinomina intervallo" -#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 -#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 -#: route_ui.cc:1493 +#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760 +#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: editor_markers.cc:1332 +#: editor_markers.cc:1386 msgid "rename marker" msgstr "Rinomina marcatore" -#: editor_markers.cc:1355 +#: editor_markers.cc:1409 msgid "set loop range" msgstr "imposta l'intervallo di ciclo" -#: editor_markers.cc:1361 +#: editor_markers.cc:1415 msgid "set punch range" msgstr "imposta l'intervallo di punch" -#: editor_mouse.cc:163 +#: editor_mouse.cc:172 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 +#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2252 +#: editor_mouse.cc:2424 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_mouse.cc:2281 +#: editor_mouse.cc:2449 msgid "End point trim" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2348 +#: editor_mouse.cc:2516 msgid "Name for region:" msgstr "Nome per la Regione:" -#: editor_mouse.cc:2557 -msgid "Draw/Edit MIDI Notes" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2569 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Seleziona/Sposta intervalli" - -#: editor_ops.cc:131 +#: editor_ops.cc:139 msgid "split" msgstr "dividi" -#: editor_ops.cc:247 +#: editor_ops.cc:255 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "ardour: selezione del colore" -#: editor_ops.cc:289 +#: editor_ops.cc:297 msgid "nudge regions forward" msgstr "sposta regioni in avanti" -#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 +#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405 msgid "nudge location forward" msgstr "sposta posizine in avanti" -#: editor_ops.cc:370 +#: editor_ops.cc:378 msgid "nudge regions backward" msgstr "sposta regioni indietro" -#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 +#: editor_ops.cc:467 msgid "nudge forward" msgstr "" -#: editor_ops.cc:548 +#: editor_ops.cc:491 +#, fuzzy +msgid "nudge backward" +msgstr "Sposta indietro" + +#: editor_ops.cc:556 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1628 +#: editor_ops.cc:1700 msgid "New Location Marker" msgstr "Nuovo marcatore di posizione" -#: editor_ops.cc:1715 +#: editor_ops.cc:1787 msgid "add markers" msgstr "aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:1821 +#: editor_ops.cc:1893 msgid "clear markers" msgstr "azzera i marcatori" -#: editor_ops.cc:1834 +#: editor_ops.cc:1906 msgid "clear ranges" msgstr "azzera gli intervalli" -#: editor_ops.cc:1856 +#: editor_ops.cc:1928 msgid "clear locations" msgstr "azzera le posizioni" -#: editor_ops.cc:1927 +#: editor_ops.cc:1999 #, fuzzy msgid "insert dragged region" msgstr "Inserisci la Regione" -#: editor_ops.cc:2005 +#: editor_ops.cc:2077 msgid "insert region" msgstr "inserisci regione" -#: editor_ops.cc:2175 +#: editor_ops.cc:2211 +#, fuzzy +msgid "raise regions" +msgstr "Normalizza regioni" + +#: editor_ops.cc:2213 +#, fuzzy +msgid "raise region" +msgstr "fai il Reverse della regione" + +#: editor_ops.cc:2219 +#, fuzzy +msgid "raise regions to top" +msgstr "allinea le regioni alla griglia" + +#: editor_ops.cc:2221 +#, fuzzy +msgid "raise region to top" +msgstr "Porta in cima" + +#: editor_ops.cc:2227 +#, fuzzy +msgid "lower regions" +msgstr "fai il Reverse della regione" + +#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237 +#, fuzzy +msgid "lower region" +msgstr "inserisci regione" + +#: editor_ops.cc:2235 +#, fuzzy +msgid "lower regions to bottom" +msgstr "Porta in fondo" + +#: editor_ops.cc:2320 msgid "Rename Region" msgstr "Rinomina regione" -#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 +#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome: " -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:2633 msgid "separate" msgstr "separa" -#: editor_ops.cc:2600 +#: editor_ops.cc:2746 #, fuzzy msgid "separate region under" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:2720 +#: editor_ops.cc:2867 msgid "trim to selection" msgstr "ritaglia in base alla selezione" -#: editor_ops.cc:2854 +#: editor_ops.cc:3003 #, fuzzy msgid "set sync point" msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione" -#: editor_ops.cc:2878 +#: editor_ops.cc:3027 msgid "remove region sync" msgstr "Rimuovi il sync della regione" -#: editor_ops.cc:2900 +#: editor_ops.cc:3049 #, fuzzy msgid "move regions to original position" msgstr "Regioni/posizione" -#: editor_ops.cc:2902 +#: editor_ops.cc:3051 #, fuzzy msgid "move region to original position" msgstr "Regioni/posizione" -#: editor_ops.cc:2923 +#: editor_ops.cc:3072 msgid "align selection" msgstr "allinea selezione" -#: editor_ops.cc:2997 +#: editor_ops.cc:3146 msgid "align selection (relative)" msgstr "allinea selezione (relativo)" -#: editor_ops.cc:3031 +#: editor_ops.cc:3180 #, fuzzy msgid "align region" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:3087 +#: editor_ops.cc:3231 #, fuzzy msgid "trim front" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_ops.cc:3087 +#: editor_ops.cc:3231 msgid "trim back" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3115 +#: editor_ops.cc:3259 msgid "trim to loop" msgstr "ritaglia in base al ciclo" -#: editor_ops.cc:3125 +#: editor_ops.cc:3269 msgid "trim to punch" msgstr "ritaglia in base al punch" -#: editor_ops.cc:3187 +#: editor_ops.cc:3331 msgid "trim to region" msgstr "ritaglia in base alla regione" -#: editor_ops.cc:3292 +#: editor_ops.cc:3441 msgid "" -"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -"can fix this by increasing the number of inputs." +"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " +"before reaching the outputs.\n" +"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " +"input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3295 +#: editor_ops.cc:3444 msgid "Cannot freeze" msgstr "Non posso congelare" -#: editor_ops.cc:3304 +#: editor_ops.cc:3450 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n" +"\n" +"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3454 +#, fuzzy +msgid "Freeze anyway" +msgstr "Congela" + +#: editor_ops.cc:3455 +#, fuzzy +msgid "Don't freeze" +msgstr "Non posso congelare" + +#: editor_ops.cc:3456 +#, fuzzy +msgid "Freeze Limits" +msgstr "Congela" + +#: editor_ops.cc:3471 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annulla congelamento" -#: editor_ops.cc:3331 +#: editor_ops.cc:3502 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " @@ -4586,52 +4864,52 @@ msgid "" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3335 +#: editor_ops.cc:3506 msgid "Cannot bounce" msgstr "Non posso elaborare" -#: editor_ops.cc:3345 +#: editor_ops.cc:3517 msgid "bounce range" msgstr "elabora intervallo" -#: editor_ops.cc:3449 +#: editor_ops.cc:3627 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: editor_ops.cc:3452 +#: editor_ops.cc:3630 msgid "cut" msgstr "taglia" -#: editor_ops.cc:3455 +#: editor_ops.cc:3633 msgid "copy" msgstr "copia" -#: editor_ops.cc:3458 +#: editor_ops.cc:3636 msgid "clear" msgstr "pulisci" -#: editor_ops.cc:3516 +#: editor_ops.cc:3690 msgid " objects" msgstr "oggetti" -#: editor_ops.cc:3551 +#: editor_ops.cc:3725 msgid " range" msgstr " intervallo" -#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 +#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890 msgid "remove region" msgstr "Rimuovi la regione" -#: editor_ops.cc:4039 +#: editor_ops.cc:4297 msgid "duplicate selection" msgstr "duplica selezione" -#: editor_ops.cc:4120 +#: editor_ops.cc:4375 #, fuzzy msgid "nudge track" msgstr "Nascondi traccia" -#: editor_ops.cc:4155 +#: editor_ops.cc:4412 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4639,141 +4917,136 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 +#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412 msgid "No, do nothing." msgstr "No, non fare niente." -#: editor_ops.cc:4159 +#: editor_ops.cc:4416 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:4161 +#: editor_ops.cc:4418 #, fuzzy msgid "Destroy last capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: editor_ops.cc:4222 +#: editor_ops.cc:4479 msgid "normalize" msgstr "Normalizza" -#: editor_ops.cc:4317 +#: editor_ops.cc:4574 msgid "reverse regions" msgstr "fai il Reverse della regione" -#: editor_ops.cc:4351 +#: editor_ops.cc:4608 msgid "strip silence" msgstr "elimina silenzio" -#: editor_ops.cc:4412 +#: editor_ops.cc:4669 #, fuzzy msgid "Fork Region(s)" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:4598 +#: editor_ops.cc:4871 msgid "reset region gain" msgstr "Ripristina il gain della regione" -#: editor_ops.cc:4627 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope visible" -msgstr "mostra la curva di gain" - -#: editor_ops.cc:4654 +#: editor_ops.cc:4924 #, fuzzy msgid "region gain envelope active" msgstr "attivo/passivo" -#: editor_ops.cc:4681 +#: editor_ops.cc:4951 #, fuzzy msgid "toggle region lock" msgstr "Metti in muto questa regione" -#: editor_ops.cc:4705 +#: editor_ops.cc:4975 msgid "region lock style" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4730 +#: editor_ops.cc:5000 msgid "change region opacity" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4845 +#: editor_ops.cc:5115 msgid "set fade in length" msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4852 +#: editor_ops.cc:5122 msgid "set fade out length" msgstr "durata della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:4897 +#: editor_ops.cc:5167 msgid "set fade in shape" msgstr "durata della dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4928 +#: editor_ops.cc:5198 msgid "set fade out shape" msgstr "forma della dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:4958 +#: editor_ops.cc:5228 msgid "set fade in active" msgstr "attiva dissolvenza in entrata" -#: editor_ops.cc:4987 +#: editor_ops.cc:5257 msgid "set fade out active" msgstr "attiva dissolvenza in uscita" -#: editor_ops.cc:5284 +#: editor_ops.cc:5521 msgid "set loop range from selection" msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5306 +#: editor_ops.cc:5543 #, fuzzy msgid "set loop range from edit range" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5335 +#: editor_ops.cc:5572 #, fuzzy msgid "set loop range from region" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5353 +#: editor_ops.cc:5590 msgid "set punch range from selection" msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione" -#: editor_ops.cc:5370 +#: editor_ops.cc:5607 msgid "set punch range from edit range" msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica" -#: editor_ops.cc:5394 +#: editor_ops.cc:5631 msgid "set punch range from region" msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione" -#: editor_ops.cc:5501 +#: editor_ops.cc:5740 msgid "Add new marker" msgstr "Aggiungi marcatore" -#: editor_ops.cc:5502 +#: editor_ops.cc:5741 msgid "Set global tempo" msgstr "Imposta il tempo globalmente" -#: editor_ops.cc:5505 +#: editor_ops.cc:5744 msgid "Define one bar" msgstr "Definisce una battuta" -#: editor_ops.cc:5506 +#: editor_ops.cc:5745 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?" -#: editor_ops.cc:5532 +#: editor_ops.cc:5771 #, fuzzy msgid "set tempo from region" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: editor_ops.cc:5560 +#: editor_ops.cc:5799 msgid "split regions" msgstr "dividi regioni" -#: editor_ops.cc:5602 +#: editor_ops.cc:5841 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4785,11 +5058,11 @@ msgstr "" "in %2 pezzi.\n" "Questa operazione può richiedere parecchio tempo." -#: editor_ops.cc:5609 +#: editor_ops.cc:5848 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5610 +#: editor_ops.cc:5849 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -4797,53 +5070,53 @@ msgstr "" "Premi OK per continuare con questa operazione\n" "oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi." -#: editor_ops.cc:5612 +#: editor_ops.cc:5851 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione." -#: editor_ops.cc:5615 +#: editor_ops.cc:5854 msgid "Excessive split?" msgstr "Separazione esagerata?" -#: editor_ops.cc:5751 +#: editor_ops.cc:6006 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5786 +#: editor_ops.cc:6041 msgid "snap regions to grid" msgstr "allinea le regioni alla griglia" -#: editor_ops.cc:5825 +#: editor_ops.cc:6080 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Sposta Regione/i" -#: editor_ops.cc:5830 +#: editor_ops.cc:6085 msgid "Crossfade length" msgstr "Durata della dissolvenza incrociata" -#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 +#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101 +#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181 msgid "ms" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5842 +#: editor_ops.cc:6096 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5856 +#: editor_ops.cc:6109 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:5871 +#: editor_ops.cc:6124 msgid "close region gaps" msgstr "Riempi gli intervalli della regione" -#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 +#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..." -#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 +#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4859,15 +5132,15 @@ msgstr "" "modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n" "l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\"" -#: editor_ops.cc:6108 +#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745 msgid "track" msgstr "traccia" -#: editor_ops.cc:6114 +#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745 msgid "bus" msgstr "bus" -#: editor_ops.cc:6119 +#: editor_ops.cc:6377 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4880,7 +5153,7 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6124 +#: editor_ops.cc:6382 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" @@ -4893,7 +5166,7 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6130 +#: editor_ops.cc:6388 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" @@ -4904,75 +5177,128 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà " "sovrascritto!" -#: editor_ops.cc:6137 +#: editor_ops.cc:6395 msgid "Yes, remove them." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 +#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413 msgid "Yes, remove it." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 +#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404 msgid "Remove %1" msgstr "Rimuovi %1" -#: editor_ops.cc:6205 +#: editor_ops.cc:6463 msgid "insert time" msgstr "Inserisci tempo" -#: editor_ops.cc:6351 +#: editor_ops.cc:6620 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" "Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente." -#: editor_ops.cc:6471 +#: editor_ops.cc:6720 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Salvata la vista %u" -#: editor_ops.cc:6492 +#: editor_ops.cc:6745 msgid "mute regions" msgstr "Metti in \"mute\" le regioni" -#: editor_ops.cc:6494 +#: editor_ops.cc:6747 msgid "mute region" msgstr "Metti in \"mute\" la regione" -#: editor_ops.cc:6531 +#: editor_ops.cc:6784 msgid "combine regions" msgstr "unisci le regioni" -#: editor_ops.cc:6569 +#: editor_ops.cc:6822 msgid "uncombine regions" msgstr "separa le regioni" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" +#: editor_regions.cc:111 +msgid "Region name, with number of channels in []'s" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:112 +#, fuzzy +msgid "Position of start of region" +msgstr "Vai all'inizio della sessione" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 -#: time_info_box.cc:94 +#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96 msgid "End" msgstr "Fine" -#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 -#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Position of end of region" +msgstr "Vai alla fine della sessione" + +#: editor_regions.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Length of the region" +msgstr "Metti in muto questa regione" + +#: editor_regions.cc:115 +msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:116 +msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:117 +msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179 +#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:99 +#: editor_regions.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Region position locked?" +msgstr "Per Posizione della Regione" + +#: editor_regions.cc:119 +msgid "G" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:119 +msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719 +#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Region muted?" +msgstr "Fine regione" + +#: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "" -#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281 +#: editor_regions.cc:121 +msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: editor_regions.cc:353 +#: editor_regions.cc:389 msgid "(MISSING) " msgstr "(MANCANTE)" -#: editor_regions.cc:421 +#: editor_regions.cc:457 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4980,155 +5306,224 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n" "(Questa azione non può essere annullata)" -#: editor_regions.cc:425 +#: editor_regions.cc:461 msgid "Yes, remove." msgstr "Si, rimuovi." -#: editor_regions.cc:427 +#: editor_regions.cc:463 msgid "Remove unused regions" msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate" -#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 +#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849 msgid "Mult." msgstr "Mult." -#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 -#: time_info_box.cc:87 +#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103 +#: time_info_box.cc:89 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 +#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886 msgid "Multiple" msgstr "Multipli" -#: editor_regions.cc:913 +#: editor_regions.cc:955 msgid "MISSING " msgstr "MANCANTE" -#: editor_routes.cc:171 +#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:187 -msgid "V" +#: editor_routes.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus Name" +msgstr "Tracce/Bus" + +#: editor_routes.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus visible ?" +msgstr "Tracce/Bus" + +#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: editor_routes.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus active ?" +msgstr "Tracce/Bus" + +#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Ingresso" + +#: editor_routes.cc:203 +#, fuzzy +msgid "MIDI input enabled" +msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" + +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198 +#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:204 +#, fuzzy +msgid "Record enabled" +msgstr "Attiva registrazione" + +#: editor_routes.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Muto" + +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884 +msgid "S" msgstr "" -#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 +#: editor_routes.cc:206 +#, fuzzy +msgid "Soloed" +msgstr "In solo..." + +#: editor_routes.cc:207 +#, fuzzy +msgid "SI" +msgstr "Ingresso" + +#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582 +#, fuzzy +msgid "Solo Isolated" +msgstr "isolato" + +#: editor_routes.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Solo Safe (Locked)" +msgstr "Intervallo di loop" + +#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140 msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" -#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 +#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 +#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce audio" -#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 +#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" -#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 +#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: editor_routes.cc:444 +#: editor_routes.cc:474 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI" -#: editor_routes.cc:445 +#: editor_routes.cc:475 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI" -#: editor_routes.cc:446 +#: editor_routes.cc:476 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina" -#: editor_rulers.cc:340 +#: editor_rulers.cc:339 msgid "New location marker" msgstr "Marcatore di nuova posizione" -#: editor_rulers.cc:341 +#: editor_rulers.cc:340 msgid "Clear all locations" msgstr "Pulisci tutte le posizioni" -#: editor_rulers.cc:342 +#: editor_rulers.cc:341 msgid "Unhide locations" msgstr "Scopri le posizioni" -#: editor_rulers.cc:347 +#: editor_rulers.cc:345 +#, fuzzy +msgid "New range" +msgstr "Nuovo Intervallo" + +#: editor_rulers.cc:346 msgid "Clear all ranges" msgstr "Pulisci tutti gli intervalli" -#: editor_rulers.cc:348 +#: editor_rulers.cc:347 msgid "Unhide ranges" msgstr "Scopri gli intervalli" -#: editor_rulers.cc:358 +#: editor_rulers.cc:357 msgid "New CD track marker" msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD" -#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37 +#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Nuovo tempo" -#: editor_rulers.cc:368 +#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255 msgid "New Meter" msgstr "Nuovo Meter" -#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 +#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 #, fuzzy msgid "set selected regions" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: editor_selection.cc:1258 +#: editor_selection.cc:1368 msgid "select all" msgstr "seleziona tutto" -#: editor_selection.cc:1350 +#: editor_selection.cc:1460 msgid "select all within" msgstr "seleziona tutto all'interno" -#: editor_selection.cc:1408 +#: editor_selection.cc:1518 msgid "set selection from range" msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion" -#: editor_selection.cc:1448 +#: editor_selection.cc:1558 msgid "select all from range" msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo" -#: editor_selection.cc:1479 +#: editor_selection.cc:1589 msgid "select all from punch" msgstr "seleziona tutto dal punch" -#: editor_selection.cc:1510 +#: editor_selection.cc:1620 msgid "select all from loop" msgstr "seleziona tutto dal ciclo" -#: editor_selection.cc:1546 +#: editor_selection.cc:1656 msgid "select all after cursor" msgstr "seleziona tutto dopo il cursore" -#: editor_selection.cc:1548 +#: editor_selection.cc:1658 msgid "select all before cursor" msgstr "seleziona tutto prima del cursore" -#: editor_selection.cc:1597 +#: editor_selection.cc:1707 #, fuzzy msgid "select all after edit" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_selection.cc:1599 +#: editor_selection.cc:1709 #, fuzzy msgid "select all before edit" msgstr "Inizio al cursore di modifica" -#: editor_selection.cc:1732 +#: editor_selection.cc:1842 msgid "No edit range defined" msgstr "Nessun intervallo di modifica definito" -#: editor_selection.cc:1738 +#: editor_selection.cc:1848 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5136,11 +5531,16 @@ msgstr "" "Il punto di modifica è impostato sul marcatore selezionato\n" "ma non c'è nessun marcatore selezionato." -#: editor_snapshots.cc:139 +#: editor_snapshots.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Rename Snapshot" +msgstr "Rimuovi l'istantanea" + +#: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" msgstr "Nuovo nome dell'istantanea" -#: editor_snapshots.cc:157 +#: editor_snapshots.cc:156 msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" @@ -5148,280 +5548,270 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: editor_snapshots.cc:162 +#: editor_snapshots.cc:161 msgid "Remove snapshot" msgstr "Rimuovi l'istantanea" -#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254 +#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236 msgid "add" msgstr "aggiungi" -#: editor_tempodisplay.cc:235 +#: editor_tempodisplay.cc:217 msgid "add tempo mark" msgstr "agggiungi marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:278 +#: editor_tempodisplay.cc:260 msgid "add meter mark" msgstr "agggiungi marcatore di misurazione" -#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379 -#: editor_tempodisplay.cc:398 +#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359 +#: editor_tempodisplay.cc:378 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384 +#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325 msgid "done" msgstr "fatto" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361 +#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344 msgid "replace tempo mark" msgstr "sostituisci il marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435 +#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447 +#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427 msgid "remove tempo mark" msgstr "Rimuovi marcatore di tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:410 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:253 -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "" +#: editor_timefx.cc:68 +#, fuzzy +msgid "stretch/shrink" +msgstr "Allunga/Restringi" -#: editor_timefx.cc:338 +#: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:338 -msgid "time stretch" +#: editor_timefx.cc:301 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:76 +#: engine_dialog.cc:73 msgid "Realtime" msgstr "Tempo reale" -#: engine_dialog.cc:77 +#: engine_dialog.cc:74 msgid "Do not lock memory" msgstr "Non bloccare la memoria" -#: engine_dialog.cc:78 +#: engine_dialog.cc:75 msgid "Unlock memory" msgstr "Sblocca memoria" -#: engine_dialog.cc:79 +#: engine_dialog.cc:76 msgid "No zombies" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 +#: engine_dialog.cc:77 msgid "Provide monitor ports" msgstr "Fornire porte per il controllo" -#: engine_dialog.cc:81 +#: engine_dialog.cc:78 msgid "Force 16 bit" msgstr "Forza 16 bit" -#: engine_dialog.cc:82 +#: engine_dialog.cc:79 msgid "H/W monitoring" msgstr "Controllo H/W" -#: engine_dialog.cc:83 +#: engine_dialog.cc:80 msgid "H/W metering" msgstr "Misuratore Hardware" -#: engine_dialog.cc:84 +#: engine_dialog.cc:81 msgid "Verbose output" msgstr "Output prolisso" -#: engine_dialog.cc:104 +#: engine_dialog.cc:101 msgid "8000Hz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:105 +#: engine_dialog.cc:102 msgid "22050Hz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:106 +#: engine_dialog.cc:103 msgid "44100Hz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:107 +#: engine_dialog.cc:104 msgid "48000Hz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 +#: engine_dialog.cc:105 msgid "88200Hz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 +#: engine_dialog.cc:106 msgid "96000Hz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:110 +#: engine_dialog.cc:107 msgid "192000Hz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 +#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165 +#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582 +#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541 msgid "Triangular" msgstr "Triangolare" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584 +#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543 msgid "Rectangular" msgstr "Rettangolare" -#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586 +#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545 msgid "Shaped" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:157 +#: engine_dialog.cc:154 msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" -#: engine_dialog.cc:158 +#: engine_dialog.cc:155 msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 +#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948 msgid "Playback only" msgstr "Solo riproduzione" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 +#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951 msgid "Recording only" msgstr "Solo registrazione" -#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600 +#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559 msgid "seq" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602 +#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561 msgid "raw" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:176 +#: engine_dialog.cc:173 msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: engine_dialog.cc:182 -msgid "Interface:" +#: engine_dialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Audio Interface:" msgstr "Interfaccia:" -#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 msgid "Sample rate:" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: engine_dialog.cc:194 +#: engine_dialog.cc:188 msgid "Buffer size:" msgstr "Dimenzione buffer:" -#: engine_dialog.cc:201 +#: engine_dialog.cc:194 msgid "Number of buffers:" msgstr "Numero di buffer:" -#: engine_dialog.cc:209 +#: engine_dialog.cc:201 msgid "Approximate latency:" msgstr "Latenza:" -#: engine_dialog.cc:223 +#: engine_dialog.cc:214 msgid "Audio mode:" msgstr "Modalità audio:" -#: engine_dialog.cc:266 -msgid "Realtime Priority" -msgstr "Priorità Tempo Reale" - -#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431 +#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: engine_dialog.cc:303 +#: engine_dialog.cc:284 msgid "Client timeout" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:310 +#: engine_dialog.cc:291 msgid "Number of ports:" msgstr "Numero di porte:" -#: engine_dialog.cc:316 +#: engine_dialog.cc:296 msgid "MIDI driver:" msgstr "Driver MIDI:" -#: engine_dialog.cc:323 +#: engine_dialog.cc:302 msgid "Dither:" msgstr "Dither:" -#: engine_dialog.cc:333 +#: engine_dialog.cc:311 msgid "" "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" msgstr "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia." -#: engine_dialog.cc:341 +#: engine_dialog.cc:319 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: engine_dialog.cc:354 +#: engine_dialog.cc:331 msgid "Input device:" msgstr "Dispositivo di ingresso:" -#: engine_dialog.cc:359 +#: engine_dialog.cc:335 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo di uscita" -#: engine_dialog.cc:365 -msgid "Input channels:" -msgstr "Canali in ingresso:" - -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Output channels:" -msgstr "Canali di uscita:" - -#: engine_dialog.cc:375 +#: engine_dialog.cc:340 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Latenza in ingresso:" -#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387 +#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349 msgid "samples" msgstr "campioni" -#: engine_dialog.cc:383 +#: engine_dialog.cc:346 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Latenza in uscita:" -#: engine_dialog.cc:399 +#: engine_dialog.cc:360 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: engine_dialog.cc:401 +#: engine_dialog.cc:362 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 +#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942 msgid "Playback/Recording on 1 Device" msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 +#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945 msgid "Playback/Recording on 2 Devices" msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi" -#: engine_dialog.cc:664 +#: engine_dialog.cc:623 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri" -#: engine_dialog.cc:807 +#: engine_dialog.cc:758 msgid "" "You do not have any audio devices capable of\n" "simultaneous playback and recording.\n" @@ -5451,57 +5841,57 @@ msgstr "" "ma non in simultanea, avviate JACK prima di Ardour e scegliete\n" "il dispositivo appropriato." -#: engine_dialog.cc:820 +#: engine_dialog.cc:771 msgid "No suitable audio devices" msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti " -#: engine_dialog.cc:1025 +#: engine_dialog.cc:985 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1" -#: engine_dialog.cc:1092 +#: engine_dialog.cc:1055 msgid "You need to choose an audio device first." msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio." -#: engine_dialog.cc:1108 +#: engine_dialog.cc:1072 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" " -#: engine_dialog.cc:1272 +#: engine_dialog.cc:1224 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1" -#: engine_dialog.cc:1360 +#: engine_dialog.cc:1303 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" msgstr "" "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente " "(%1)" -#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145 msgid "Channels:" msgstr "Canali" -#: export_channel_selector.cc:49 +#: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "Dividi in file mono" -#: export_channel_selector.cc:183 +#: export_channel_selector.cc:180 msgid "Bus or Track" msgstr "Bus o traccia" -#: export_channel_selector.cc:456 +#: export_channel_selector.cc:457 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:460 +#: export_channel_selector.cc:461 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)" -#: export_channel_selector.cc:464 +#: export_channel_selector.cc:465 msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Uscita traccia (canali: %1)" -#: export_dialog.cc:45 +#: export_dialog.cc:43 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." @@ -5509,24 +5899,24 @@ msgstr "" "Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti." -#: export_dialog.cc:46 +#: export_dialog.cc:44 msgid "List files" msgstr "Elenca i file" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 -#: export_timespan_selector.cc:398 +#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357 +#: export_timespan_selector.cc:421 msgid "Time Span" msgstr "" -#: export_dialog.cc:168 +#: export_dialog.cc:175 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: export_dialog.cc:178 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opzioni avanzate" +#: export_dialog.cc:186 +msgid "Time span and channel options" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:204 +#: export_dialog.cc:220 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." @@ -5534,31 +5924,33 @@ msgstr "" "L'esportazione è stata interrotta a causa di un errore!\n" "Controllare i messaggi per ulteriori dettagli." -#: export_dialog.cc:270 +#: export_dialog.cc:289 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "File che verranno sovrascritti" -#: export_dialog.cc:304 +#: export_dialog.cc:315 msgid "Stop Export" msgstr "Ferma esportazione" -#: export_dialog.cc:333 -msgid "Normalizing timespan %1 of %2" +#: export_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Normalizzazione dell'intervallo %1 di %2" -#: export_dialog.cc:336 -msgid "Exporting timespan %1 of %2" +#: export_dialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "Esportazione dell'intervallo %1 di %2" -#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354 +#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: export_dialog.cc:364 +#: export_dialog.cc:383 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: export_dialog.cc:366 +#: export_dialog.cc:385 msgid "" "\n" "Warning: " @@ -5566,59 +5958,86 @@ msgstr "" "\n" "Attenzione: " -#: export_dialog.cc:389 +#: export_dialog.cc:408 msgid "Export Selection" msgstr "Esporta selezione" -#: export_dialog.cc:402 +#: export_dialog.cc:421 msgid "Export Region" msgstr "Esporta regione" -#: export_dialog.cc:412 +#: export_dialog.cc:431 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: export_dialog.cc:427 +#: export_dialog.cc:446 msgid "Stem Export" msgstr "Esportazione Stem" -#: export_file_notebook.cc:37 -msgid " Click here to add another format" +#: export_file_notebook.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Add another format" msgstr "Clicca qui per aggiungere un altro formato" -#: export_file_notebook.cc:167 +#: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: export_file_notebook.cc:168 +#: export_file_notebook.cc:179 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: export_filename_selector.cc:32 -msgid "Include in Filename(s):" -msgstr "Includi nel Nomefile:" +#: export_file_notebook.cc:255 +#, fuzzy +msgid "No format!" +msgstr "Normale" -#: export_filename_selector.cc:34 +#: export_file_notebook.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Format %1: %2" +msgstr "Formato:" + +#: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" -#: export_filename_selector.cc:35 +#: export_filename_selector.cc:33 msgid "Session Name" msgstr "Nome della sessione" -#: export_filename_selector.cc:36 +#: export_filename_selector.cc:34 msgid "Revision:" msgstr "Revisione" -#: export_filename_selector.cc:38 +#: export_filename_selector.cc:36 msgid "Folder:" msgstr "Cartella:" -#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44 +#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: export_filename_selector.cc:291 +#: export_filename_selector.cc:41 +msgid "Build filename(s) from these components:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:212 +msgid "" +"Sorry, no example filename can be shown at the moment" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:214 +msgid "Current (approximate) filename: \"%1\"" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 +msgid "" +"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" +"The filename will be chosen from the information just above the folder " +"selector." +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:322 msgid "Choose export folder" msgstr "Scegli la directory di esportazione" @@ -5634,80 +6053,88 @@ msgstr "Modifica profilo per il formato di esportazione" msgid "Label: " msgstr "Etichetta:" -#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42 +#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 msgid "Normalize to:" msgstr "Normalizza a:" -#: export_format_dialog.cc:45 +#: export_format_dialog.cc:46 msgid "Trim silence at start" msgstr "Rimuovi il silenzio all'inizio" -#: export_format_dialog.cc:46 +#: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio:" -#: export_format_dialog.cc:49 +#: export_format_dialog.cc:50 msgid "Trim silence at end" msgstr "Rimuovi il silenzio alla fine" -#: export_format_dialog.cc:50 +#: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "Aggiungi silenzio alla fine:" -#: export_format_dialog.cc:54 +#: export_format_dialog.cc:55 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilità" -#: export_format_dialog.cc:55 +#: export_format_dialog.cc:56 msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: export_format_dialog.cc:56 +#: export_format_dialog.cc:57 msgid "File format" msgstr "Formato del file" -#: export_format_dialog.cc:58 +#: export_format_dialog.cc:59 msgid "Sample rate conversion quality:" msgstr "Qualità di conversione della frequenza di campionamento:" -#: export_format_dialog.cc:65 +#: export_format_dialog.cc:66 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: export_format_dialog.cc:67 +#: export_format_dialog.cc:68 +msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:69 +msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:71 msgid "Tag file with session's metadata" msgstr "tag file con i metadati della sessione" -#: export_format_dialog.cc:441 +#: export_format_dialog.cc:461 msgid "Best (sinc)" msgstr "Migliore (sinc)" -#: export_format_dialog.cc:446 +#: export_format_dialog.cc:466 msgid "Medium (sinc)" msgstr "Media (sinc)" -#: export_format_dialog.cc:451 +#: export_format_dialog.cc:471 msgid "Fast (sinc)" msgstr "Veloce (sinc)" -#: export_format_dialog.cc:461 +#: export_format_dialog.cc:481 msgid "Zero order hold" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:840 +#: export_format_dialog.cc:879 #, fuzzy msgid "Linear encoding options" msgstr "azzera le connessioni" -#: export_format_dialog.cc:856 +#: export_format_dialog.cc:895 msgid "Ogg Vorbis options" msgstr "Opzioni Ogg Vorbis" -#: export_format_dialog.cc:869 +#: export_format_dialog.cc:908 msgid "FLAC options" msgstr "Opzioni FLAC" -#: export_format_dialog.cc:886 +#: export_format_dialog.cc:925 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" @@ -5723,48 +6150,48 @@ msgstr "" "Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n" "Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?" -#: export_timespan_selector.cc:47 +#: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Mostra tempo come:" -#: export_timespan_selector.cc:191 +#: export_timespan_selector.cc:206 msgid " to " msgstr "a" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 +#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411 msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 +#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816 msgid "-inf" msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 +#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862 msgid "Fader automation mode" msgstr "Modalità di automazione fader" -#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 +#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863 msgid "Fader automation type" msgstr "Tipo di automazione fader" -#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:345 +#: gain_meter.cc:350 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2362 +#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552 +#: route_time_axis.cc:2406 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558 msgid "W" msgstr "" @@ -5777,7 +6204,7 @@ msgstr "Presets" msgid "Switches" msgstr "Intonazione" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 +#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193 msgid "Controls" msgstr "Controlli" @@ -5786,61 +6213,78 @@ msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1" -#: generic_pluginui.cc:399 +#: generic_pluginui.cc:404 #, fuzzy msgid "Meters" msgstr "Suddivisione" -#: generic_pluginui.cc:414 +#: generic_pluginui.cc:419 msgid "Automation control" msgstr "Controllo automazione" -#: generic_pluginui.cc:421 +#: generic_pluginui.cc:426 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 +#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "entrata" -#: group_tabs.cc:304 +#: group_tabs.cc:306 msgid "Selection..." msgstr "Selezione..." -#: group_tabs.cc:305 +#: group_tabs.cc:307 msgid "Record Enabled..." msgstr "Registrazione abilitata" -#: group_tabs.cc:306 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Soloed..." msgstr "In solo..." -#: group_tabs.cc:313 -msgid "New From" -msgstr "Nuovo da" +#: group_tabs.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Create New Group ..." +msgstr "Nuovo Gruppo" + +#: group_tabs.cc:315 +msgid "Create New Group From" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Edit Group..." +msgstr "Nuovo Gruppo" + +#: group_tabs.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Collect Group" +msgstr "Colleziona" + +#: group_tabs.cc:320 +#, fuzzy +msgid "Remove Group" +msgstr "Modifica Gruppo" -#: group_tabs.cc:317 +#: group_tabs.cc:322 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo" -#: group_tabs.cc:318 +#: group_tabs.cc:323 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)" -#: group_tabs.cc:319 +#: group_tabs.cc:324 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)" -#: group_tabs.cc:320 -msgid "Collect" -msgstr "Colleziona" - -#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 -msgid "Activate All" -msgstr "Attiva tutto" +#: group_tabs.cc:330 +msgid "Enable All Groups" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 -msgid "Disable All" +#: group_tabs.cc:331 +#, fuzzy +msgid "Disable All Groups" msgstr "Disabilita tutto" #: gtk-custom-ruler.c:133 @@ -5918,10 +6362,12 @@ msgid "Move locked markers" msgstr "Sposta i marcatori bloccati" #: insert_time_dialog.cc:83 -msgid "Move tempo and meter changes" +msgid "" +"Move tempo and meter changes\n" +"(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:87 +#: insert_time_dialog.cc:91 #, fuzzy msgid "Insert time" msgstr "Inserisci selezione" @@ -5930,42 +6376,42 @@ msgstr "Inserisci selezione" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Importazione file: %1 di %2" -#: io_selector.cc:223 +#: io_selector.cc:220 #, fuzzy msgid "I/O selector" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: io_selector.cc:271 +#: io_selector.cc:268 msgid "%1 input" msgstr "entrata %1" -#: io_selector.cc:273 +#: io_selector.cc:270 msgid "%1 output" msgstr "uscita %1" -#: keyboard.cc:69 +#: keyboard.cc:66 msgid "your own" msgstr "" -#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158 +#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "Scorciatoie base non disponibili - %1 sarà difficile da utilizzare" -#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161 +#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" "Il file \"%1\" delle scorciatoie da tastiera non disponibile. Verranno usate " "le scorciatoie di base" -#: keyeditor.cc:57 +#: keyeditor.cc:54 msgid "Remove shortcut" msgstr "Rimuovi scorciatoia" -#: keyeditor.cc:67 +#: keyeditor.cc:64 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: keyeditor.cc:68 +#: keyeditor.cc:65 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" @@ -5975,21 +6421,29 @@ msgstr "" "Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la " "relativa scorciatoia" -#: keyeditor.cc:295 -msgid "Command-" -msgstr "Comando-" +#: keyeditor.cc:251 +msgid "Main_menu" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:296 -msgid "Option-" -msgstr "Opzione-" +#: keyeditor.cc:255 +#, fuzzy +msgid "redirectmenu" +msgstr "Pre Redirezionamenti" -#: keyeditor.cc:297 -msgid "Shift-" -msgstr "Sposta-" +#: keyeditor.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Editor_menus" +msgstr "Editor" -#: keyeditor.cc:298 -msgid "Control-" -msgstr "Controlla-" +#: keyeditor.cc:259 +#, fuzzy +msgid "RegionList" +msgstr "Regioni" + +#: keyeditor.cc:261 +#, fuzzy +msgid "ProcessorMenu" +msgstr "Gestione processore" #: latency_gui.cc:39 msgid "sample" @@ -6004,10 +6458,19 @@ msgstr "msec" msgid "period" msgstr "periodo" -#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 +#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389 +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" + +#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)" +#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Use PH" +msgstr "Invia MMC" + #: location_ui.cc:53 msgid "CD" msgstr "CD" @@ -6016,97 +6479,119 @@ msgstr "CD" msgid "Glue" msgstr "Colla" -#: location_ui.cc:57 -msgid "SCMS" -msgstr "SCMS" - -#: location_ui.cc:58 -msgid "Pre-Emphasis" +#: location_ui.cc:84 +msgid "Performer:" msgstr "" -#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Invia MMC" - -#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90 +#: location_ui.cc:85 #, fuzzy -msgid "Set value to playhead" -msgstr "Imposta dall'inizio" +msgid "Composer:" +msgstr "Compositore" -#: location_ui.cc:308 -msgid "Jump to the end of this range" -msgstr "Salta alla fine dell'intervallo" +#: location_ui.cc:87 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" #: location_ui.cc:309 -msgid "Jump to the start of this range" -msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo" +#, fuzzy +msgid "Remove this range" +msgstr "Dimentica questo intervallo" #: location_ui.cc:310 -msgid "Forget this range" -msgstr "Dimentica questo intervallo" +msgid "Start time - middle click to locate here" +msgstr "" #: location_ui.cc:311 -msgid "Start time" -msgstr "Tempo di inizio" +msgid "End time - middle click to locate here" +msgstr "" -#: location_ui.cc:312 -msgid "End time" -msgstr "Tempo di fine" +#: location_ui.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Set range start from playhead location" +msgstr "Imposta dall'inizio" -#: location_ui.cc:317 -msgid "Jump to this marker" -msgstr "Passa a questo marcatore" +#: location_ui.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Set range end from playhead location" +msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" -#: location_ui.cc:318 -msgid "Forget this marker" +#: location_ui.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Remove this marker" msgstr "Dimentica questo marcatore" -#: location_ui.cc:469 +#: location_ui.cc:320 +msgid "Position - middle click to locate here" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Set marker time from playhead location" +msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo" + +#: location_ui.cc:461 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione" -#: location_ui.cc:714 +#: location_ui.cc:707 msgid "New Marker" msgstr "Nuovo marcatore" -#: location_ui.cc:715 +#: location_ui.cc:708 msgid "New Range" msgstr "Nuovo Intervallo" -#: location_ui.cc:729 +#: location_ui.cc:721 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch" -#: location_ui.cc:754 +#: location_ui.cc:746 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Marcatori (inclusi gli indici CD)" -#: location_ui.cc:789 +#: location_ui.cc:781 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)" -#: location_ui.cc:1028 +#: location_ui.cc:1023 msgid "add range marker" msgstr "agggiungi marcatore di intervallo" -#: main.cc:233 -msgid "Could not create user configuration directory" -msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni" +#: main.cc:77 +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK" -#: main.cc:242 main.cc:381 -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1" +#: main.cc:81 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Ci sono vari possibili motivi:\n" +"1) JACK non è stato avviato. \n" +"2) JACK è stato avviato con un altro utente o come amminstratore.\n" +"3) Esiste già un'altra istanza \"ardour\".\n" +"\n" +"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo " +"JACK." -#: main.cc:371 +#: main.cc:185 main.cc:274 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)" -#: main.cc:408 main.cc:424 +#: main.cc:192 main.cc:281 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1" + +#: main.cc:312 main.cc:328 msgid "JACK exited" msgstr "JACK ha abbandonato" -#: main.cc:411 +#: main.cc:315 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6120,7 +6605,7 @@ msgstr "" "\n" "Clicca su OK per uscire %1." -#: main.cc:426 +#: main.cc:330 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6134,19 +6619,20 @@ msgstr "" "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n" "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n" -#: main.cc:517 +#: main.cc:417 msgid " (built using " msgstr "" -#: main.cc:520 +#: main.cc:420 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:530 -msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" +#: main.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis" -#: main.cc:531 +#: main.cc:431 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -6154,32 +6640,37 @@ msgstr "" "Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:533 +#: main.cc:433 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA" -#: main.cc:534 +#: main.cc:434 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI." -#: main.cc:535 +#: main.cc:435 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo " -#: main.cc:536 +#: main.cc:436 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative " "alla copia." -#: main.cc:545 +#: main.cc:445 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:551 +#: main.cc:451 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour" +#: main_clock.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Display delta to edit cursor" +msgstr "Inizio al cursore di modifica" + #: marker.cc:251 #, fuzzy msgid "MarkerText" @@ -6197,14 +6688,109 @@ msgstr "Inverti" msgid "Force" msgstr "Forza" +#: midi_export_dialog.cc:35 +msgid "Export MIDI: %1" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:55 +msgid "Whole" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:56 +msgid "Half" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:57 +msgid "Triplet" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Quarter" +msgstr "quarto (4)" + +#: midi_list_editor.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Eighth" +msgstr "Destra" + #: midi_list_editor.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Sixteenth" +msgstr "sedicesimo (16)" + +#: midi_list_editor.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Thirty-second" +msgstr "trentaduesimo (32)" + +#: midi_list_editor.cc:62 +msgid "Sixty-fourth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:105 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:62 +#: midi_list_editor.cc:107 msgid "Vel" msgstr "" +#: midi_list_editor.cc:215 +#, fuzzy +msgid "edit note start" +msgstr "modifca la nota" + +#: midi_list_editor.cc:224 +#, fuzzy +msgid "edit note channel" +msgstr "modifca la nota" + +#: midi_list_editor.cc:234 +#, fuzzy +msgid "edit note number" +msgstr "modifca la nota" + +#: midi_list_editor.cc:244 +#, fuzzy +msgid "edit note velocity" +msgstr "modifca la nota" + +#: midi_list_editor.cc:258 +#, fuzzy +msgid "edit note length" +msgstr "cambia le durate" + +#: midi_list_editor.cc:460 +#, fuzzy +msgid "insert new note" +msgstr "Inserisci tempo" + +#: midi_list_editor.cc:524 +#, fuzzy +msgid "delete notes (from list)" +msgstr "Elimina nota" + +#: midi_list_editor.cc:599 +#, fuzzy +msgid "change note channel" +msgstr "cancella" + +#: midi_list_editor.cc:607 +#, fuzzy +msgid "change note number" +msgstr "cambia le durate" + +#: midi_list_editor.cc:617 +#, fuzzy +msgid "change note velocity" +msgstr "Suona intervallo/selezione" + +#: midi_list_editor.cc:687 +#, fuzzy +msgid "change note length" +msgstr "cambia le durate" + #: midi_port_dialog.cc:20 msgid "Add MIDI Port" msgstr "Aggiungi una porta MIDI" @@ -6217,193 +6803,219 @@ msgstr "Nome porta:" msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:857 +#: midi_region_view.cc:838 #, fuzzy msgid "channel edit" msgstr "canali" -#: midi_region_view.cc:1709 +#: midi_region_view.cc:874 +#, fuzzy +msgid "velocity edit" +msgstr "Pressione" + +#: midi_region_view.cc:932 +#, fuzzy +msgid "add note" +msgstr "modifca la nota" + +#: midi_region_view.cc:1784 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 +#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: midi_region_view.cc:1828 +#: midi_region_view.cc:1917 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1846 +#: midi_region_view.cc:1935 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "Imposta l'intervallo di Punch" -#: midi_region_view.cc:1857 +#: midi_region_view.cc:1946 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "Seleziona l'intervallo di punch" -#: midi_region_view.cc:1942 +#: midi_region_view.cc:2015 msgid "delete selection" msgstr "cancella selezione" -#: midi_region_view.cc:1958 +#: midi_region_view.cc:2031 msgid "delete note" msgstr "Elimina nota" -#: midi_region_view.cc:2349 +#: midi_region_view.cc:2454 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Rimuovi Campo" -#: midi_region_view.cc:2570 +#: midi_region_view.cc:2676 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2812 +#: midi_region_view.cc:2930 #, fuzzy msgid "change velocities" msgstr "Suona intervallo/selezione" -#: midi_region_view.cc:2865 +#: midi_region_view.cc:2995 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Traduttori" -#: midi_region_view.cc:2899 +#: midi_region_view.cc:3029 msgid "change note lengths" msgstr "cambia le durate" -#: midi_region_view.cc:2968 +#: midi_region_view.cc:3098 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Sposta" -#: midi_region_view.cc:2983 +#: midi_region_view.cc:3113 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "cancella" -#: midi_region_view.cc:3028 +#: midi_region_view.cc:3158 #, fuzzy msgid "Bank:" msgstr "Banco" -#: midi_region_view.cc:3028 +#: midi_region_view.cc:3159 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Programma" -#: midi_region_view.cc:3028 +#: midi_region_view.cc:3160 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Canali" -#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 +#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311 msgid "paste" msgstr "Incolla" -#: midi_time_axis.cc:366 +#: midi_time_axis.cc:222 +msgid "External MIDI Device" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:223 +#, fuzzy +msgid "External Device Mode" +msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" + +#: midi_time_axis.cc:396 msgid "Show Full Range" msgstr "Mostra tutto l'intervallo" -#: midi_time_axis.cc:370 +#: midi_time_axis.cc:400 msgid "Fit Contents" msgstr "Adatta i contenuti" -#: midi_time_axis.cc:374 +#: midi_time_axis.cc:404 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " intervallo" -#: midi_time_axis.cc:375 +#: midi_time_axis.cc:405 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "modo" -#: midi_time_axis.cc:377 -msgid "MIDI Thru" -msgstr "" - -#: midi_time_axis.cc:429 +#: midi_time_axis.cc:443 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:431 +#: midi_time_axis.cc:445 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: midi_time_axis.cc:442 +#: midi_time_axis.cc:456 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Uscite di Controllo" -#: midi_time_axis.cc:445 +#: midi_time_axis.cc:459 #, fuzzy msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Inserisci selezione" -#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 +#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "cancella" -#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 +#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642 msgid "Show all channels" msgstr "Mostra tutti i canali" -#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 +#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652 msgid "Channel %1" msgstr "Canale %1" -#: midi_time_axis.cc:700 +#: midi_time_axis.cc:714 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Uscite di Controllo" -#: midi_time_axis.cc:714 +#: midi_time_axis.cc:728 msgid "Sustained" msgstr "Sostenuto" -#: midi_time_axis.cc:719 +#: midi_time_axis.cc:733 msgid "Percussive" msgstr "Percussivo" -#: midi_time_axis.cc:737 +#: midi_time_axis.cc:751 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Colore" -#: midi_time_axis.cc:743 +#: midi_time_axis.cc:757 msgid "Channel Colors" msgstr "Colore canale" -#: midi_time_axis.cc:749 +#: midi_time_axis.cc:763 msgid "Track Color" msgstr "Colore traccia" #: midi_tracer.cc:43 -msgid "Store this many lines: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Line history: " +msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a" -#: midi_tracer.cc:50 +#: midi_tracer.cc:51 msgid "Auto-Scroll" msgstr "Auto scorrimento" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:52 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 +#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: midi_tracer.cc:61 +#: midi_tracer.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Delta times" +msgstr "Tempo di inizio" + +#: midi_tracer.cc:66 msgid "Port:" msgstr "Porta:" +#: midi_velocity_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "New velocity" +msgstr "Pressione" + #: missing_file_dialog.cc:34 msgid "Missing File!" msgstr "File mancante!" @@ -6433,7 +7045,7 @@ msgstr "Salta questo file" msgid "audio" msgstr "audio" -#: missing_file_dialog.cc:66 +#: missing_file_dialog.cc:65 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6453,332 +7065,314 @@ msgstr "" "%4\n" "\n" -#: missing_file_dialog.cc:100 +#: missing_file_dialog.cc:99 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella" -#: missing_plugin_dialog.cc:30 +#: missing_plugin_dialog.cc:29 msgid "Missing Plugins" msgstr "Plugin mancanti" -#: missing_plugin_dialog.cc:34 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mixer_actor.cc:57 +#: mixer_actor.cc:55 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:58 +#: mixer_actor.cc:56 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:59 +#: mixer_actor.cc:57 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:60 +#: mixer_actor.cc:58 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:61 +#: mixer_actor.cc:59 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:62 +#: mixer_actor.cc:60 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:65 +#: mixer_actor.cc:63 #, fuzzy msgid "Copy Selected Processors" msgstr "Regioni selezionate" -#: mixer_actor.cc:66 +#: mixer_actor.cc:64 #, fuzzy msgid "Cut Selected Processors" msgstr "Adatta le tracce selezionate" -#: mixer_actor.cc:67 +#: mixer_actor.cc:65 #, fuzzy msgid "Paste Selected Processors" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: mixer_actor.cc:68 +#: mixer_actor.cc:66 #, fuzzy msgid "Delete Selected Processors" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: mixer_actor.cc:69 +#: mixer_actor.cc:67 #, fuzzy msgid "Select All (visible) Processors" msgstr "tutti i processori disponibili" -#: mixer_actor.cc:70 +#: mixer_actor.cc:68 #, fuzzy msgid "Toggle Selected Processors" msgstr "Muovi il marcatore selezionato" -#: mixer_actor.cc:71 +#: mixer_actor.cc:69 #, fuzzy msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Esegui le regioni selezionate" -#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:90 +#: mixer_actor.cc:87 #, fuzzy msgid "Loaded mixer bindings from %1" msgstr "Inizializzazione menù da %1" -#: mixer_actor.cc:92 +#: mixer_actor.cc:89 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701 msgid "pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 -#: rc_option_editor.cc:1525 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275 +#: rc_option_editor.cc:1583 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Commento" -#: mixer_strip.cc:154 -msgid "Toggle the width of this mixer strip" +#: mixer_strip.cc:145 +msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 -#, fuzzy -msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" - -#: mixer_strip.cc:163 +#: mixer_strip.cc:147 msgid "" -"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " -"a menu" +"\n" +"%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -"Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per " -"scegliere gli ingressi da un menù" -#: mixer_strip.cc:170 -msgid "" -"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -"from a menu" -msgstr "" -"Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per " -"scegliere gli ingressi da un menù" +#: mixer_strip.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer" -#: mixer_strip.cc:176 +#: mixer_strip.cc:164 #, fuzzy msgid "Select metering point" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: mixer_strip.cc:184 +#: mixer_strip.cc:170 msgid "tupni" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:203 +#: mixer_strip.cc:189 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo isolato" -#: mixer_strip.cc:212 +#: mixer_strip.cc:198 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Blocca lo stato di solo" -#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 +#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612 msgid "lock" msgstr "blocca" -#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 +#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611 msgid "iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:265 +#: mixer_strip.cc:253 #, fuzzy msgid "Mix group" msgstr "nessun gruppo" -#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverti" -#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 +#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Intervallo di loop" -#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "isolato" - -#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 +#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584 +#: route_time_axis.cc:690 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 +#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Misurazione" -#: mixer_strip.cc:460 +#: mixer_strip.cc:449 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Abilita/Disabilita il click audio" -#: mixer_strip.cc:613 -msgid "Sends" +#: mixer_strip.cc:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Aux\n" +"Sends" msgstr "Mandate" -#: mixer_strip.cc:637 +#: mixer_strip.cc:620 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Secondi" -#: mixer_strip.cc:652 +#: mixer_strip.cc:635 #, fuzzy msgid "i" msgstr "vuoto" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 +#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita" -#: mixer_strip.cc:1174 +#: mixer_strip.cc:1084 +msgid "INPUT to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1087 +msgid "OUTPUT from %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1162 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: mixer_strip.cc:1290 +#: mixer_strip.cc:1278 #, fuzzy msgid "*Comments*" msgstr "Commento" -#: mixer_strip.cc:1297 +#: mixer_strip.cc:1285 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "taglia" -#: mixer_strip.cc:1300 +#: mixer_strip.cc:1288 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1294 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1345 +#: mixer_strip.cc:1333 #, fuzzy msgid ": comment editor" msgstr "IU: impossibile avviare l'editor" -#: mixer_strip.cc:1423 +#: mixer_strip.cc:1411 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1426 +#: mixer_strip.cc:1414 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1455 +#: mixer_strip.cc:1443 msgid "Comments..." msgstr "Commenti..." -#: mixer_strip.cc:1456 +#: mixer_strip.cc:1445 msgid "Save As Template..." msgstr "Salva come modello..." -#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 +#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: mixer_strip.cc:1468 +#: mixer_strip.cc:1458 msgid "Adjust Latency..." msgstr "Regola la latenza..." -#: mixer_strip.cc:1471 +#: mixer_strip.cc:1461 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protezione dalla denormalizzazione" -#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 +#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: mixer_strip.cc:1670 +#: mixer_strip.cc:1697 #, fuzzy msgid "in" msgstr "vuoto" -#: mixer_strip.cc:1678 +#: mixer_strip.cc:1705 #, fuzzy msgid "post" msgstr "entrata" -#: mixer_strip.cc:1682 +#: mixer_strip.cc:1709 #, fuzzy msgid "out" msgstr "Circa" -#: mixer_strip.cc:1687 +#: mixer_strip.cc:1714 msgid "custom" msgstr "personalizzato" -#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 +#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 +#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 -#: stereo_panner.cc:259 -msgid "R" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1844 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Ingresso" - -#: mixer_strip.cc:1845 +#: mixer_strip.cc:1873 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:2046 +#: mixer_strip.cc:2074 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Pre Fader" -#: mixer_strip.cc:2047 +#: mixer_strip.cc:2075 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Post Fader" -#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 -#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 -msgid "signal" -msgstr "segnale" - -#: mixer_ui.cc:1131 +#: mixer_ui.cc:1167 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1215 +#: mixer_ui.cc:1251 msgid "-all-" msgstr "-tutto-" -#: mixer_ui.cc:1732 +#: mixer_ui.cc:1770 msgid "Strips" msgstr "Strisce" @@ -6896,51 +7490,60 @@ msgstr "" msgid "Monitor" msgstr "Controllo" -#: monitor_section.cc:684 +#: monitor_section.cc:686 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:689 +#: monitor_section.cc:691 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:694 +#: monitor_section.cc:696 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: monitor_section.cc:699 +#: monitor_section.cc:701 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "Uscite di Controllo" -#: nag.cc:22 +#: mono_panner_editor.cc:33 +msgid "Mono Panner" +msgstr "" + +#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 +#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 +msgid "%" +msgstr "" + +#: nag.cc:21 msgid "Support Ardour Development" msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour" -#: nag.cc:23 +#: nag.cc:22 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "Voglio fare una donazione una tantum" -#: nag.cc:24 +#: nag.cc:23 msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "Dimmi di più su come diventare un sottoscrittore" -#: nag.cc:25 +#: nag.cc:24 msgid "I'm already a subscriber!" msgstr "Sono già un sottoscrittore" -#: nag.cc:26 +#: nag.cc:25 msgid "Ask about this the next time I export" msgstr "Chiedimelo ancora alla prossima esportazione" -#: nag.cc:27 +#: nag.cc:26 msgid "Never ever ask me about this again" msgstr "Non chiedermelo più" -#: nag.cc:30 +#: nag.cc:29 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -6970,7 +7573,7 @@ msgstr "" "di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n" "Grazie per utilizzare Ardour!" -#: nag.cc:39 +#: nag.cc:38 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -7013,7 +7616,7 @@ msgstr "Normalizza regioni" msgid "Normalize region" msgstr "Normalizza regione" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -7075,7 +7678,8 @@ msgid "" msgstr "" #: opts.cc:64 -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +#, fuzzy +msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" msgstr "" " -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n" @@ -7122,7 +7726,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492 #, fuzzy msgid "Bypass" msgstr "Battute" @@ -7131,44 +7735,40 @@ msgstr "Battute" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation mode" msgstr "Modalita' automazione pan" -#: panner_ui.cc:75 +#: panner_ui.cc:72 msgid "Pan automation type" msgstr "Tipo di automazione pan" -#: panner_ui.cc:306 +#: panner_ui.cc:292 msgid "" "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:45 +#: playlist_selector.cc:43 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" -#: playlist_selector.cc:57 +#: playlist_selector.cc:55 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Playlist raggruppate per traccia" -#: playlist_selector.cc:67 -msgid "close" -msgstr "chiudi" - -#: playlist_selector.cc:104 +#: playlist_selector.cc:102 msgid "Playlist for %1" msgstr "Playlist per %1" -#: playlist_selector.cc:117 +#: playlist_selector.cc:115 msgid "Other tracks" msgstr "Altre tracce" -#: playlist_selector.cc:134 +#: playlist_selector.cc:140 msgid "unassigned" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:186 +#: playlist_selector.cc:195 msgid "Imported" msgstr "Importati" @@ -7180,107 +7780,112 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Mostra la fase" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225 msgid "Type contains" msgstr "Il tipo contiene" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "ardour: connessioni" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245 msgid "Author contains" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247 #, fuzzy msgid "Library contains" msgstr "azzera le connessioni" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522 msgid "Favorites only" msgstr "Solo favoriti" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Nascosto" -#: plugin_selector.cc:66 +#: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestore dei plugin" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:85 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:86 #, fuzzy msgid "Hid" msgstr "Nascondi" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Available Plugins" msgstr "Plugin disponibili" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:91 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:92 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:93 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" -#: plugin_selector.cc:96 +#: plugin_selector.cc:94 #, fuzzy msgid "# MIDI Out" msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI" -#: plugin_selector.cc:118 +#: plugin_selector.cc:116 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugin da connettere" -#: plugin_selector.cc:131 +#: plugin_selector.cc:129 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:135 +#: plugin_selector.cc:133 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti" -#: plugin_selector.cc:137 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Update available plugins" msgstr "Aggiorna i plugin disponibili" -#: plugin_selector.cc:174 +#: plugin_selector.cc:172 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Inserisci plugin(s)" -#: plugin_selector.cc:478 +#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323 +#: plugin_selector.cc:324 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:481 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -7290,27 +7895,27 @@ msgstr "" "\n" "Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)" -#: plugin_selector.cc:626 +#: plugin_selector.cc:629 msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" -#: plugin_selector.cc:628 +#: plugin_selector.cc:631 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Gestore dei plugin..." -#: plugin_selector.cc:632 +#: plugin_selector.cc:635 msgid "By Creator" msgstr "Per creatore" -#: plugin_selector.cc:635 +#: plugin_selector.cc:638 msgid "By Category" msgstr "Per categoria" -#: plugin_ui.cc:115 +#: plugin_ui.cc:118 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?" -#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 +#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -7318,14 +7923,14 @@ msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:127 +#: plugin_ui.cc:130 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:299 +#: plugin_ui.cc:298 #, fuzzy msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " @@ -7334,68 +7939,73 @@ msgstr "" "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa " "versione di ardour)" -#: plugin_ui.cc:367 +#: plugin_ui.cc:370 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:455 +#: plugin_ui.cc:458 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: plugin_ui.cc:461 +#: plugin_ui.cc:462 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Direzione:" + +#: plugin_ui.cc:463 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analisi plugin" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:470 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 +#: plugin_ui.cc:471 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nome del nuovo preset" -#: plugin_ui.cc:469 +#: plugin_ui.cc:472 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:470 +#: plugin_ui.cc:473 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:471 +#: plugin_ui.cc:474 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:514 +#: plugin_ui.cc:508 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:551 +#: plugin_ui.cc:547 msgid "latency (%1 samples)" msgstr "latenza (%1 campioni)" -#: plugin_ui.cc:553 +#: plugin_ui.cc:549 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "latenza (%1 ms)" -#: plugin_ui.cc:564 +#: plugin_ui.cc:560 msgid "Edit Latency" msgstr "Modifica latenza" -#: plugin_ui.cc:599 +#: plugin_ui.cc:600 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Preset per plugin %1 non trovato" -#: plugin_ui.cc:676 +#: plugin_ui.cc:680 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1" @@ -7420,124 +8030,140 @@ msgstr "Varie" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: port_group.cc:447 +#: port_group.cc:450 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:450 +#: port_group.cc:453 #, fuzzy msgid "MIDI control in" msgstr "Porta MMC" -#: port_group.cc:453 +#: port_group.cc:456 msgid "MIDI clock in" msgstr "" -#: port_group.cc:456 +#: port_group.cc:459 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:460 +#: port_group.cc:463 #, fuzzy msgid "MTC out" msgstr "Porta MTC" -#: port_group.cc:463 +#: port_group.cc:466 #, fuzzy msgid "MIDI control out" msgstr "Porta MMC" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:472 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:524 +#: port_group.cc:527 msgid ":monitor" msgstr ":controllo" -#: port_group.cc:536 +#: port_group.cc:539 msgid "system:" msgstr "systema:" -#: port_group.cc:537 +#: port_group.cc:540 msgid "alsa_pcm" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:47 +#: port_insert_ui.cc:40 msgid "Measure Latency" msgstr "Misura latenza" -#: port_insert_ui.cc:58 +#: port_insert_ui.cc:51 msgid "Send/Output" msgstr "Mandate/Uscite" -#: port_insert_ui.cc:59 +#: port_insert_ui.cc:52 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 +#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Disconnesso dal motore audio" -#: port_insert_ui.cc:93 +#: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "Nessun segnale rilevato" -#: port_insert_ui.cc:142 +#: port_insert_ui.cc:135 msgid "Detecting ..." msgstr "Rilevamento..." -#: port_insert_ui.cc:173 +#: port_insert_ui.cc:166 #, fuzzy msgid "Port Insert " msgstr "Nuova entrata" -#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 +#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342 #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "Avanzate..." -#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 +#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343 msgid "Destinations" msgstr "Destinazioni" -#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Aggiungi %s %s" -#: port_matrix.cc:431 +#: port_matrix.cc:435 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Rinomina '%s'..." -#: port_matrix.cc:447 -#, c-format +#: port_matrix.cc:451 msgid "Remove all" msgstr "Rimuovi tutto" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 +#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483 #, fuzzy, c-format msgid "%s all" msgstr "azzera" -#: port_matrix.cc:504 +#: port_matrix.cc:506 msgid "Rescan" msgstr "Aggiorna" -#: port_matrix.cc:505 +#: port_matrix.cc:508 msgid "Show individual ports" msgstr "Mostra porte individuali" -#: port_matrix.cc:707 +#: port_matrix.cc:514 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:702 +#, fuzzy +msgid "" +"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " +"or buss cannot support the new configuration." +msgstr "" +"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " +"non può accettare il nuovo numero di ingressi" + +#: port_matrix.cc:705 +msgid "Cannot add port" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:727 msgid "Port removal not allowed" msgstr "La rimozione delle porte non è consentita" -#: port_matrix.cc:708 +#: port_matrix.cc:728 msgid "" "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " "accept the new number of inputs." @@ -7545,17 +8171,17 @@ msgstr "" "Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus " "non può accettare il nuovo numero di ingressi" -#: port_matrix.cc:921 +#: port_matrix.cc:945 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Rimuovi '%s'" -#: port_matrix.cc:936 +#: port_matrix.cc:960 #, fuzzy, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "Seleziona tutto" -#: port_matrix.cc:949 +#: port_matrix.cc:1026 msgid "channel" msgstr "canali" @@ -7567,23 +8193,40 @@ msgstr "Non ci sono porte cui connettersi." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi." -#: processor_box.cc:614 -msgid "New send" -msgstr "Nuova mandata" - -#: processor_box.cc:615 -msgid "Show send controls" +#: processor_box.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Show All Controls" msgstr "Mostra le mandate" -#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 +#: processor_box.cc:386 +#, fuzzy +msgid "Hide All Controls" +msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze" + +#: processor_box.cc:475 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Mono" + +#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628 +msgid "off" +msgstr "spento" + +#: processor_box.cc:742 +msgid "" +"Right-click to add/remove/edit\n" +"plugins,inserts,sends and more" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:919 +#: processor_box.cc:1179 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n" -#: processor_box.cc:925 +#: processor_box.cc:1185 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -7591,21 +8234,21 @@ msgstr "" "\n" "Questo plugin ha:\n" -#: processor_box.cc:928 +#: processor_box.cc:1188 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n" msgstr[1] "entrata %1" -#: processor_box.cc:932 +#: processor_box.cc:1192 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n" msgstr[1] "entrata %1" -#: processor_box.cc:935 +#: processor_box.cc:1195 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -7613,21 +8256,21 @@ msgstr "" "\n" "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n" -#: processor_box.cc:938 +#: processor_box.cc:1198 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "cancella" msgstr[1] "cancella" -#: processor_box.cc:942 +#: processor_box.cc:1202 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "cancella" msgstr[1] "cancella" -#: processor_box.cc:945 +#: processor_box.cc:1205 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -7635,11 +8278,11 @@ msgstr "" "\n" "%1 non può inserire qui questo plugin.\n" -#: processor_box.cc:982 +#: processor_box.cc:1242 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1" -#: processor_box.cc:1289 +#: processor_box.cc:1572 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -7649,23 +8292,23 @@ msgstr "" "in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n" "non funzionerebbero correttamente." -#: processor_box.cc:1487 +#: processor_box.cc:1757 msgid "Rename Processor" msgstr "Rinomina processore" -#: processor_box.cc:1518 +#: processor_box.cc:1788 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato" -#: processor_box.cc:1630 +#: processor_box.cc:1907 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1688 +#: processor_box.cc:1953 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -7674,15 +8317,15 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 +#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Si, rimuovi tutto" -#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 +#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984 msgid "Remove processors" msgstr "Rimuovi processori" -#: processor_box.cc:1709 +#: processor_box.cc:1974 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -7691,7 +8334,7 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1712 +#: processor_box.cc:1977 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -7700,62 +8343,76 @@ msgstr "" "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" "(questa azione non potrà essere annullata)" -#: processor_box.cc:1906 +#: processor_box.cc:2181 msgid "New Plugin" msgstr "Nuovo plugin" -#: processor_box.cc:1909 +#: processor_box.cc:2184 msgid "New Insert" msgstr "Nuovo insert" -#: processor_box.cc:1912 -msgid "New Send ..." -msgstr "Nuova mandata..." +#: processor_box.cc:2187 +#, fuzzy +msgid "New External Send ..." +msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:1916 +#: processor_box.cc:2191 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nuova mandata ausiliaria..." -#: processor_box.cc:1918 +#: processor_box.cc:2195 msgid "Clear (all)" msgstr "Pulisci (tutto)" -#: processor_box.cc:1920 +#: processor_box.cc:2197 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Pulisci (pre-fader)" -#: processor_box.cc:1922 +#: processor_box.cc:2199 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: processor_box.cc:1950 +#: processor_box.cc:2225 +msgid "Activate All" +msgstr "Attiva tutto" + +#: processor_box.cc:2227 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Disattiva tutto" -#: processor_box.cc:1952 +#: processor_box.cc:2229 msgid "A/B Plugins" msgstr "Plugin A/B" -#: processor_box.cc:1962 -#, fuzzy -msgid "Controls..." -msgstr "Uscite di Controllo" +#: processor_box.cc:2238 +msgid "Edit with basic controls..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2204 +#: processor_box.cc:2484 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (per %3)" -#: patch_change_dialog.cc:36 +#: patch_change_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Patch Change" msgstr "Suona l'intervallo" -#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Patch Bank" +msgstr "Suona l'intervallo" + +#: patch_change_dialog.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Patch" +msgstr "Chiavistello (?)" + +#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421 msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -7763,49 +8420,28 @@ msgstr "Banco" msgid "main grid" msgstr "griglia principale" -#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 -msgid "Beats/128" -msgstr "Battiti/128" - -#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 -msgid "Beats/64" -msgstr "Battiti/64" - -#: quantize_dialog.cc:51 -msgid "Legato" -msgstr "Legato" - -#: quantize_dialog.cc:52 -msgid "Groove" -msgstr "" - -#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 +#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 msgid "Quantize" msgstr "Quantizza" -#: quantize_dialog.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Quantize Type" -msgstr "Tipo" - -#: quantize_dialog.cc:65 +#: quantize_dialog.cc:56 msgid "Strength" msgstr "Forza" -#: quantize_dialog.cc:68 +#: quantize_dialog.cc:59 msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: quantize_dialog.cc:71 +#: quantize_dialog.cc:62 msgid "Threshold (ticks)" msgstr "Soglia (ticks)" -#: quantize_dialog.cc:72 +#: quantize_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Snap note start" msgstr "Regioni/inizio" -#: quantize_dialog.cc:73 +#: quantize_dialog.cc:64 #, fuzzy msgid "Snap note end" msgstr "Secondi" @@ -7814,779 +8450,826 @@ msgstr "Secondi" msgid "Click audio file:" msgstr "File audio (click):" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 +#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: rc_option_editor.cc:76 +#: rc_option_editor.cc:75 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Pecorso del file di enfasi click" -#: rc_option_editor.cc:109 +#: rc_option_editor.cc:107 msgid "Choose Click" msgstr "Scegli click" -#: rc_option_editor.cc:132 +#: rc_option_editor.cc:130 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Usa come enfasi del click" -#: rc_option_editor.cc:164 +#: rc_option_editor.cc:162 msgid "Limit undo history to" msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a" -#: rc_option_editor.cc:165 +#: rc_option_editor.cc:163 msgid "Save undo history of" msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di" -#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 +#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179 msgid "commands" msgstr "comandi" -#: rc_option_editor.cc:321 +#: rc_option_editor.cc:317 msgid "Edit using:" msgstr "Modifica usando:" -#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 +#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376 msgid "+ button" msgstr "+ pulsante" -#: rc_option_editor.cc:348 +#: rc_option_editor.cc:343 msgid "Delete using:" msgstr "Elimina usando:" -#: rc_option_editor.cc:376 +#: rc_option_editor.cc:370 msgid "Insert note using:" msgstr "Inserisci nota usando:" -#: rc_option_editor.cc:404 +#: rc_option_editor.cc:397 #, fuzzy msgid "Toggle snap using:" msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando" -#: rc_option_editor.cc:421 +#: rc_option_editor.cc:413 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Disposizione della tastiera:" -#: rc_option_editor.cc:545 +#: rc_option_editor.cc:536 msgid "Font scaling:" msgstr "Scala del carattere" -#: rc_option_editor.cc:597 +#: rc_option_editor.cc:588 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:610 +#: rc_option_editor.cc:601 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Registrazione (secondi di buffering)" -#: rc_option_editor.cc:671 +#: rc_option_editor.cc:662 msgid "Feedback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:676 +#: rc_option_editor.cc:667 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" "Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo " "abilitato" -#: rc_option_editor.cc:855 +#: rc_option_editor.cc:858 msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferenze %1" -#: rc_option_editor.cc:864 +#: rc_option_editor.cc:867 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilizzo DSP CPU " -#: rc_option_editor.cc:868 +#: rc_option_editor.cc:871 msgid "Signal processing uses" msgstr "Elaborazione del segnale utilizza" -#: rc_option_editor.cc:873 +#: rc_option_editor.cc:876 msgid "all but one processor" msgstr "tutti i processori tranne uno" -#: rc_option_editor.cc:874 +#: rc_option_editor.cc:877 msgid "all available processors" msgstr "tutti i processori disponibili" -#: rc_option_editor.cc:877 +#: rc_option_editor.cc:880 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processori" -#: rc_option_editor.cc:890 +#: rc_option_editor.cc:883 +msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:888 +#, fuzzy +msgid "Options|Undo" +msgstr "Opzioni" + +#: rc_option_editor.cc:895 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" -#: rc_option_editor.cc:898 +#: rc_option_editor.cc:903 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione" #: rc_option_editor.cc:908 +#, fuzzy +msgid "Session Management" +msgstr "Nome della sessione:" + +#: rc_option_editor.cc:913 msgid "Always copy imported files" msgstr "Copia sempre i file importati" -#: rc_option_editor.cc:915 +#: rc_option_editor.cc:920 #, fuzzy msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: rc_option_editor.cc:929 +#: rc_option_editor.cc:928 +msgid "Maximum number of recent sessions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:941 +#, fuzzy +msgid "Click gain level" +msgstr "File audio (click):" + +#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693 +msgid "Automation" +msgstr "Automazione" + +#: rc_option_editor.cc:951 +msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:962 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop" -#: rc_option_editor.cc:937 +#: rc_option_editor.cc:970 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun" -#: rc_option_editor.cc:945 +#: rc_option_editor.cc:978 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun" -#: rc_option_editor.cc:953 +#: rc_option_editor.cc:986 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Fermati alla fine della sessione" -#: rc_option_editor.cc:961 +#: rc_option_editor.cc:994 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:969 -#, fuzzy -msgid "Primary clock delta to edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: rc_option_editor.cc:977 -#, fuzzy -msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -msgstr "Inizio al cursore di modifica" - -#: rc_option_editor.cc:985 +#: rc_option_editor.cc:1002 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 +#: rc_option_editor.cc:1010 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido" -#: rc_option_editor.cc:1003 +#: rc_option_editor.cc:1020 msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1011 +#: rc_option_editor.cc:1028 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate" -#: rc_option_editor.cc:1019 +#: rc_option_editor.cc:1036 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1044 #, fuzzy msgid "Use overlap equivalency for regions" msgstr "Nuova Regione dall'intervallo" -#: rc_option_editor.cc:1035 +#: rc_option_editor.cc:1052 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1060 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Mostra le onde nelle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1068 +#, fuzzy +msgid "Show gain envelopes in audio regions" +msgstr "Mostra le onde nelle regioni" + +#: rc_option_editor.cc:1069 +msgid "in all modes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1070 +msgid "only in region gain mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1077 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Forme wave" -#: rc_option_editor.cc:1055 +#: rc_option_editor.cc:1082 msgid "linear" msgstr "lineare" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmico" -#: rc_option_editor.cc:1062 +#: rc_option_editor.cc:1089 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Forme wave" -#: rc_option_editor.cc:1067 +#: rc_option_editor.cc:1094 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradizionale" -#: rc_option_editor.cc:1068 +#: rc_option_editor.cc:1095 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Rettificato" -#: rc_option_editor.cc:1075 +#: rc_option_editor.cc:1102 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio" -#: rc_option_editor.cc:1083 +#: rc_option_editor.cc:1110 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Mostra la barra dello zoom" -#: rc_option_editor.cc:1091 +#: rc_option_editor.cc:1118 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza" -#: rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1126 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1107 +#: rc_option_editor.cc:1134 msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" -#: rc_option_editor.cc:1115 +#: rc_option_editor.cc:1142 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer" -#: rc_option_editor.cc:1123 +#: rc_option_editor.cc:1150 msgid "Name new markers" msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori" -#: rc_option_editor.cc:1130 +#: rc_option_editor.cc:1158 +msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "Buffering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1139 +#: rc_option_editor.cc:1174 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" msgstr "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)" -#: rc_option_editor.cc:1146 +#: rc_option_editor.cc:1181 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Controllo della registrazione da parte di" -#: rc_option_editor.cc:1157 +#: rc_option_editor.cc:1192 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: orologio" -#: rc_option_editor.cc:1158 +#: rc_option_editor.cc:1193 msgid "audio hardware" msgstr "hardware audio" -#: rc_option_editor.cc:1165 +#: rc_option_editor.cc:1200 msgid "Tape machine mode" msgstr "Modalità nastro" -#: rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1205 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Connessione di tracce e bus" -#: rc_option_editor.cc:1175 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor" -#: rc_option_editor.cc:1182 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connetti ingressi della traccia" -#: rc_option_editor.cc:1187 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automaticamente agli ingressi fisici" -#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 +#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236 msgid "manually" msgstr "manualmente" -#: rc_option_editor.cc:1194 +#: rc_option_editor.cc:1229 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus" -#: rc_option_editor.cc:1199 +#: rc_option_editor.cc:1234 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automaticamente alle uscite fisiche" -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1235 msgid "automatically to master bus" msgstr "automaticamente al bus master" -#: rc_option_editor.cc:1205 +#: rc_option_editor.cc:1240 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Normale" -#: rc_option_editor.cc:1210 +#: rc_option_editor.cc:1245 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 +#: rc_option_editor.cc:1252 msgid "Processor handling" msgstr "Gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1222 +#: rc_option_editor.cc:1257 msgid "no processor handling" msgstr "nessuna gestione processore" -#: rc_option_editor.cc:1227 +#: rc_option_editor.cc:1262 msgid "use FlushToZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1231 +#: rc_option_editor.cc:1266 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1235 +#: rc_option_editor.cc:1270 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1245 -msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +#: rc_option_editor.cc:1280 +#, fuzzy +msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione" -#: rc_option_editor.cc:1253 +#: rc_option_editor.cc:1288 msgid "Disable plugins during recording" msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione" -#: rc_option_editor.cc:1261 +#: rc_option_editor.cc:1296 msgid "Make new plugins active" msgstr "Attiva i nuovi plugin" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1304 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio" -#: rc_option_editor.cc:1277 +#: rc_option_editor.cc:1312 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 -#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 -#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 -#: rc_option_editor.cc:1389 +#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346 +#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374 +#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398 +#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1424 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / mute" -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1322 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1329 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto" -#: rc_option_editor.cc:1303 +#: rc_option_editor.cc:1338 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Posizione" -#: rc_option_editor.cc:1308 +#: rc_option_editor.cc:1343 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "ascolto after-fader" -#: rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1344 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "ascolto pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1315 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "PFL signals come from" msgstr "i segnali PFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1355 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "rimuovi marcatore" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1356 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1362 msgid "AFL signals come from" msgstr "I segnali AFL provengono da" -#: rc_option_editor.cc:1332 +#: rc_option_editor.cc:1367 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Pulisci (post-fader)" -#: rc_option_editor.cc:1333 +#: rc_option_editor.cc:1368 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "rimuovi marcatore" -#: rc_option_editor.cc:1342 +#: rc_option_editor.cc:1377 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo esclusivo" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:1385 msgid "Show solo muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:1393 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Opzioni di mute base per Tracce/Bus" -#: rc_option_editor.cc:1368 +#: rc_option_editor.cc:1403 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader" -#: rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:1411 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader" -#: rc_option_editor.cc:1384 +#: rc_option_editor.cc:1419 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1427 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute agisce sulle uscite principali" -#: rc_option_editor.cc:1408 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:1451 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1425 +#: rc_option_editor.cc:1460 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:1468 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1476 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Porta MMC" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1484 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1458 +#: rc_option_editor.cc:1493 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:1502 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:1511 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 -#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 +#: rc_option_editor.cc:1519 +msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1527 +#, fuzzy +msgid "Sound MIDI notes as they are selected" +msgstr "Inserisci selezione" + +#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538 +#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Operazioni sulle regioni" -#: rc_option_editor.cc:1483 +#: rc_option_editor.cc:1534 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: rc_option_editor.cc:1487 +#: rc_option_editor.cc:1538 msgid "Control surfaces" msgstr "Piattaforme di controllo" -#: rc_option_editor.cc:1493 +#: rc_option_editor.cc:1544 msgid "Control surface remote ID" msgstr "ID della piattaforma di controllo" -#: rc_option_editor.cc:1498 +#: rc_option_editor.cc:1549 msgid "assigned by user" msgstr "assegnato dall'utente" -#: rc_option_editor.cc:1499 +#: rc_option_editor.cc:1550 msgid "follows order of mixer" msgstr "segue l'ordine del mixer" -#: rc_option_editor.cc:1500 +#: rc_option_editor.cc:1551 msgid "follows order of editor" msgstr "segue l'ordine dell'editor" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 -#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 -#: rc_option_editor.cc:1578 +#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569 +#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605 +#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636 #, fuzzy -msgid "Interface" +msgid "Visual|Interface" msgstr "Interfaccia:" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1560 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1532 +#: rc_option_editor.cc:1572 +msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1590 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mixer" -#: rc_option_editor.cc:1542 +#: rc_option_editor.cc:1600 #, fuzzy -msgid "Use narrow mixer strips by default" +msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "Strisce del Mixer strette" -#: rc_option_editor.cc:1551 -msgid "Meter hold time" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 -msgid "off" -msgstr "spento" +#: rc_option_editor.cc:1609 +msgid "Meter hold time" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 +#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149 msgid "short" msgstr "breve" -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 +#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631 msgid "medium" msgstr "medio" -#: rc_option_editor.cc:1559 +#: rc_option_editor.cc:1617 msgid "long" msgstr "lungo" -#: rc_option_editor.cc:1565 +#: rc_option_editor.cc:1623 msgid "Meter fall-off" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 +#: rc_option_editor.cc:1629 msgid "slowest" msgstr "più Lento" -#: rc_option_editor.cc:1572 +#: rc_option_editor.cc:1630 msgid "slow" msgstr "lento" -#: rc_option_editor.cc:1574 +#: rc_option_editor.cc:1632 msgid "fast" msgstr "veloce" -#: rc_option_editor.cc:1575 +#: rc_option_editor.cc:1633 msgid "faster" msgstr "più veloce" -#: rc_option_editor.cc:1576 +#: rc_option_editor.cc:1634 msgid "fastest" msgstr "velocissimo" -#: region_editor.cc:80 +#: region_editor.cc:78 msgid "audition this region" msgstr "fai l'audition di questa regione" -#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54 +#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71 msgid "Position:" msgstr "Posizione:" -#: region_editor.cc:91 +#: region_editor.cc:89 msgid "End:" msgstr "Fine:" -#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139 msgid "Length:" msgstr "Durata:" -#: region_editor.cc:95 +#: region_editor.cc:93 msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "" -#: region_editor.cc:97 +#: region_editor.cc:95 msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" -#: region_editor.cc:99 +#: region_editor.cc:97 msgid "File start:" msgstr "Inizio file:" -#: region_editor.cc:103 +#: region_editor.cc:101 msgid "Sources:" msgstr "Sorgenti:" -#: region_editor.cc:105 +#: region_editor.cc:103 msgid "Source:" msgstr "Sorgente:" -#: region_editor.cc:168 +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" msgstr "Regione '%1'" -#: region_editor.cc:275 +#: region_editor.cc:273 #, fuzzy msgid "change region start position" msgstr "Regioni/posizione" -#: region_editor.cc:291 +#: region_editor.cc:289 #, fuzzy msgid "change region end position" msgstr "Regioni/posizione" -#: region_editor.cc:311 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "cambia la durata della regione" -#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417 +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "Regioni/posizione" -#: region_layering_order_editor.cc:18 +#: region_layering_order_editor.cc:38 #, fuzzy msgid "RegionLayeringOrderEditor" msgstr "Regioni/fine" -#: region_layering_order_editor.cc:34 +#: region_layering_order_editor.cc:51 msgid "Region Name" msgstr "Nome regione" -#: region_layering_order_editor.cc:51 +#: region_layering_order_editor.cc:68 msgid "Track:" msgstr "Traccia:" -#: region_layering_order_editor.cc:83 +#: region_layering_order_editor.cc:100 msgid "Choose Top Region" msgstr "" -#: region_view.cc:275 +#: region_view.cc:274 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:290 region_view.cc:309 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 msgid "msecs" msgstr "msec" -#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 +#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:300 +#: region_view.cc:299 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:302 +#: region_view.cc:301 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:319 +#: region_view.cc:318 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" msgstr "" -#: return_ui.cc:104 +#: return_ui.cc:103 msgid "Return " msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:33 +#: rhythm_ferret.cc:30 msgid "Percussive Onset" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:34 +#: rhythm_ferret.cc:31 msgid "Note Onset" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:39 +#: rhythm_ferret.cc:36 msgid "Energy Based" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:40 +#: rhythm_ferret.cc:37 msgid "Spectral Difference" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:41 +#: rhythm_ferret.cc:38 msgid "High-Frequency Content" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:42 +#: rhythm_ferret.cc:39 msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:43 +#: rhythm_ferret.cc:40 msgid "Phase Deviation" msgstr "Deviazione di fase" -#: rhythm_ferret.cc:44 +#: rhythm_ferret.cc:41 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:45 +#: rhythm_ferret.cc:42 msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:50 +#: rhythm_ferret.cc:47 msgid "Split region" msgstr "Separa la regione" -#: rhythm_ferret.cc:51 +#: rhythm_ferret.cc:48 #, fuzzy msgid "Snap regions" msgstr "Separa la Regione" -#: rhythm_ferret.cc:52 +#: rhythm_ferret.cc:49 #, fuzzy msgid "Conform regions" msgstr "Nome per la Regione" -#: rhythm_ferret.cc:57 +#: rhythm_ferret.cc:54 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:63 +#: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Analyze" msgstr "Analizza" -#: rhythm_ferret.cc:98 +#: rhythm_ferret.cc:95 #, fuzzy msgid "Detection function" msgstr "Per Posizione della Regione" -#: rhythm_ferret.cc:102 +#: rhythm_ferret.cc:99 msgid "Trigger gap" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70 +#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" -#: rhythm_ferret.cc:112 +#: rhythm_ferret.cc:109 msgid "Peak threshold" msgstr "Soglia di picco" -#: rhythm_ferret.cc:117 +#: rhythm_ferret.cc:114 msgid "Silence threshold" msgstr "Soglia del silenzio" -#: rhythm_ferret.cc:122 +#: rhythm_ferret.cc:119 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilità" -#: rhythm_ferret.cc:126 +#: rhythm_ferret.cc:123 msgid "Operation" msgstr "Operazione" -#: rhythm_ferret.cc:340 +#: rhythm_ferret.cc:337 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)" -#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Modifica Gruppo" +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Track/bus Group" +msgstr "" #: route_group_dialog.cc:41 msgid "Relative" @@ -8605,7 +9288,7 @@ msgstr "" msgid "Record enable" msgstr "Attiva registrazione" -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64 msgid "Selection" msgstr "Selezione" @@ -8615,10 +9298,10 @@ msgstr "Modifica" #: route_group_dialog.cc:47 #, fuzzy -msgid "Route active state" -msgstr "stato dell'automazione pan" +msgid "Active state" +msgstr "Attiva" -#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -8637,320 +9320,340 @@ msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:87 +#: route_params_ui.cc:82 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Tracce/Bus" -#: route_params_ui.cc:106 +#: route_params_ui.cc:101 msgid "Inputs" msgstr "Entrate" -#: route_params_ui.cc:107 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Outputs" msgstr "Uscite" -#: route_params_ui.cc:108 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Plugin, inserts & mandate" -#: route_params_ui.cc:216 +#: route_params_ui.cc:211 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Ritardo di riproduzione: % campioni" -#: route_params_ui.cc:483 +#: route_params_ui.cc:478 msgid "NO TRACK" msgstr "NESSUNA TRACCIA" -#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati" -#: route_time_axis.cc:117 +#: route_time_axis.cc:111 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:118 +#: route_time_axis.cc:112 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:119 +#: route_time_axis.cc:113 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:187 +#: route_time_axis.cc:183 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)" -#: route_time_axis.cc:189 +#: route_time_axis.cc:185 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 -msgid "Playlist" -msgstr "Scaletta" +#: route_time_axis.cc:216 +#, fuzzy +msgid "Route Group" +msgstr "Modifica Gruppo" -#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 -msgid "Automation" -msgstr "Automazione" +#: route_time_axis.cc:219 +#, fuzzy +msgid "MIDI Controllers and Automation" +msgstr "Porta MMC" -#: route_time_axis.cc:396 +#: route_time_axis.cc:405 msgid "Show All Automation" msgstr "Mostra tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:399 +#: route_time_axis.cc:408 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Mostra le automazioni esistenti" -#: route_time_axis.cc:402 +#: route_time_axis.cc:411 msgid "Hide All Automation" msgstr "Nascondi tutte le automazioni" -#: route_time_axis.cc:428 +#: route_time_axis.cc:437 msgid "Color..." msgstr "Colore..." -#: route_time_axis.cc:482 +#: route_time_axis.cc:494 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:489 +#: route_time_axis.cc:500 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:498 +#: route_time_axis.cc:508 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: route_time_axis.cc:567 +#: route_time_axis.cc:577 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)" -#: route_time_axis.cc:576 +#: route_time_axis.cc:586 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Materiale esistente" -#: route_time_axis.cc:579 +#: route_time_axis.cc:589 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Tempo di registrazione" -#: route_time_axis.cc:587 +#: route_time_axis.cc:597 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Materiale esistente" -#: route_time_axis.cc:592 +#: route_time_axis.cc:602 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Tempo di registrazione" -#: route_time_axis.cc:597 +#: route_time_axis.cc:607 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Allinea" -#: route_time_axis.cc:632 +#: route_time_axis.cc:642 msgid "Normal Mode" msgstr "Normale" -#: route_time_axis.cc:638 +#: route_time_axis.cc:648 msgid "Tape Mode" msgstr "Nastro" -#: route_time_axis.cc:644 +#: route_time_axis.cc:654 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Regioni/fine" -#: route_time_axis.cc:655 +#: route_time_axis.cc:665 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Colore" -#: route_time_axis.cc:986 +#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609 +msgid "Playlist" +msgstr "Scaletta" + +#: route_time_axis.cc:991 msgid "Rename Playlist" msgstr "Rinomina playlist" -#: route_time_axis.cc:987 +#: route_time_axis.cc:992 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nuovo nome per la playlist:" -#: route_time_axis.cc:1072 +#: route_time_axis.cc:1077 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Copia playlist" -#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 +#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nome per la nuova playlist:" -#: route_time_axis.cc:1125 +#: route_time_axis.cc:1130 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: route_time_axis.cc:1314 +#: route_time_axis.cc:1319 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" "Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1" -#: route_time_axis.cc:1495 +#: route_time_axis.cc:1500 msgid "New Copy..." msgstr "Nuova copia..." -#: route_time_axis.cc:1499 +#: route_time_axis.cc:1504 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nuovo tempo" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1505 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Copia" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1510 msgid "Clear Current" msgstr "Pulisci Corrente" -#: route_time_axis.cc:1508 +#: route_time_axis.cc:1513 msgid "Select From All..." msgstr "Seleziona tutto da..." -#: route_time_axis.cc:2239 +#: route_time_axis.cc:1601 +msgid "Take: %1.%2" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2282 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2242 +#: route_time_axis.cc:2285 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Rimuovi \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 +#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2366 +#: route_time_axis.cc:2403 +#, fuzzy +msgid "After-fade listen (AFL)" +msgstr "ascolto after-fader" + +#: route_time_axis.cc:2407 +#, fuzzy +msgid "Pre-fade listen (PFL)" +msgstr "ascolto pre-fader" + +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2369 +#: route_time_axis.cc:2415 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:117 +#: route_ui.cc:114 msgid "Mute this track" msgstr "Muta questa traccia" -#: route_ui.cc:121 +#: route_ui.cc:118 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:126 +#: route_ui.cc:123 msgid "Enable recording on this track" msgstr "Abilita la registrazione" -#: route_ui.cc:130 +#: route_ui.cc:127 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:135 +#: route_ui.cc:132 #, fuzzy msgid "Monitor input" msgstr "Controllo" -#: route_ui.cc:141 +#: route_ui.cc:138 #, fuzzy msgid "Monitor playback" msgstr "Interrompi la riproduzione" -#: route_ui.cc:539 +#: route_ui.cc:536 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "" -#: route_ui.cc:720 +#: route_ui.cc:718 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Modifica" -#: route_ui.cc:793 +#: route_ui.cc:791 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:797 +#: route_ui.cc:795 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:801 +#: route_ui.cc:799 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:805 +#: route_ui.cc:803 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:809 +#: route_ui.cc:807 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:813 +#: route_ui.cc:811 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:816 +#: route_ui.cc:814 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:820 +#: route_ui.cc:818 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "Inserisci selezione" -#: route_ui.cc:823 +#: route_ui.cc:821 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus" -#: route_ui.cc:824 +#: route_ui.cc:822 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf" -#: route_ui.cc:825 +#: route_ui.cc:823 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB" -#: route_ui.cc:1169 +#: route_ui.cc:1143 msgid "Solo Isolate" msgstr "" -#: route_ui.cc:1198 +#: route_ui.cc:1172 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: route_ui.cc:1204 +#: route_ui.cc:1178 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" -#: route_ui.cc:1210 +#: route_ui.cc:1184 msgid "Control Outs" msgstr "Uscite di Controllo" -#: route_ui.cc:1216 +#: route_ui.cc:1190 msgid "Main Outs" msgstr "Uscite Principali" -#: route_ui.cc:1345 +#: route_ui.cc:1322 msgid "Color Selection" msgstr "Scelta colore" -#: route_ui.cc:1430 +#: route_ui.cc:1407 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8965,7 +9668,7 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1432 +#: route_ui.cc:1409 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8976,73 +9679,87 @@ msgstr "" "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà " "sovrascritto)" -#: route_ui.cc:1440 +#: route_ui.cc:1417 msgid "Remove track" msgstr "Rimuovi traccia" -#: route_ui.cc:1442 +#: route_ui.cc:1419 msgid "Remove bus" msgstr "Rimuovi bus" -#: route_ui.cc:1469 +#: route_ui.cc:1446 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1473 +#: route_ui.cc:1450 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "nuovo nome: " -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1451 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1487 +#: route_ui.cc:1464 msgid "Rename Track" msgstr "Rinomina traccia" -#: route_ui.cc:1489 +#: route_ui.cc:1466 msgid "Rename Bus" msgstr "Rinomina bus" -#: route_ui.cc:1645 +#: route_ui.cc:1625 msgid " latency" msgstr " latenza" -#: route_ui.cc:1658 +#: route_ui.cc:1638 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1664 +#: route_ui.cc:1644 msgid "Save As Template" msgstr "Salva come modello" -#: route_ui.cc:1665 +#: route_ui.cc:1645 msgid "Template name:" msgstr "Nome del modello:" -#: route_ui.cc:1738 +#: route_ui.cc:1718 #, fuzzy msgid "Remote Control ID" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: route_ui.cc:1744 +#: route_ui.cc:1728 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" -#: route_ui.cc:1795 +#: route_ui.cc:1741 +msgid "" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n" +"\n" +"This %2 has remote control ID %3\n" +"\n" +"\n" +"Use the User Interaction tab of the " +"Preferences window if you want to change this" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1744 +#, fuzzy +msgid "the mixer" +msgstr "Prepara il mixer" + +#: route_ui.cc:1794 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1797 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -"click to show menu." +#: route_ui.cc:1796 +msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" #: search_path_option.cc:32 @@ -9058,7 +9775,7 @@ msgstr "Pulisci tutte le posizioni" msgid "the session folder" msgstr "la cartella di sessione" -#: send_ui.cc:120 +#: send_ui.cc:122 #, fuzzy msgid "Send " msgstr "Secondi" @@ -9089,139 +9806,178 @@ msgstr "Importa da una sessione" msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:297 +#: session_metadata_dialog.cc:300 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: session_metadata_dialog.cc:301 +#: session_metadata_dialog.cc:304 msgid "Values (current value on top)" msgstr "Valori" -#: session_metadata_dialog.cc:516 +#: session_metadata_dialog.cc:518 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utente:" + +#: session_metadata_dialog.cc:526 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:529 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "modalita' di automazione gain" + +#: session_metadata_dialog.cc:535 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:549 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: session_metadata_dialog.cc:519 +#: session_metadata_dialog.cc:552 msgid "Track Number" msgstr "Numero traccia" -#: session_metadata_dialog.cc:522 +#: session_metadata_dialog.cc:555 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: session_metadata_dialog.cc:525 +#: session_metadata_dialog.cc:558 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Gruppi di mixaggio" -#: session_metadata_dialog.cc:528 +#: session_metadata_dialog.cc:561 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: session_metadata_dialog.cc:531 +#: session_metadata_dialog.cc:564 msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: session_metadata_dialog.cc:534 +#: session_metadata_dialog.cc:567 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: session_metadata_dialog.cc:537 +#: session_metadata_dialog.cc:570 msgid "Copyright" msgstr "Diritti" -#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583 msgid "Album" msgstr "Album" -#: session_metadata_dialog.cc:553 +#: session_metadata_dialog.cc:586 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: session_metadata_dialog.cc:556 +#: session_metadata_dialog.cc:589 msgid "Album Artist" msgstr "Album Artista" -#: session_metadata_dialog.cc:559 +#: session_metadata_dialog.cc:592 msgid "Total Tracks" msgstr "Tracce totali" -#: session_metadata_dialog.cc:562 +#: session_metadata_dialog.cc:595 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:565 +#: session_metadata_dialog.cc:598 msgid "Disc Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:568 +#: session_metadata_dialog.cc:601 msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:571 +#: session_metadata_dialog.cc:604 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Automazione" -#: session_metadata_dialog.cc:574 +#: session_metadata_dialog.cc:607 msgid "ISRC" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:582 +#: session_metadata_dialog.cc:615 msgid "People" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:587 +#: session_metadata_dialog.cc:620 msgid "Lyricist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:590 +#: session_metadata_dialog.cc:623 msgid "Composer" msgstr "Compositore" -#: session_metadata_dialog.cc:593 +#: session_metadata_dialog.cc:626 msgid "Conductor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:596 +#: session_metadata_dialog.cc:629 msgid "Remixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:599 +#: session_metadata_dialog.cc:632 #, fuzzy msgid "Arranger" msgstr "intervallo" -#: session_metadata_dialog.cc:602 +#: session_metadata_dialog.cc:635 msgid "Engineer" msgstr "Ingegnere" -#: session_metadata_dialog.cc:605 +#: session_metadata_dialog.cc:638 msgid "Producer" msgstr "Produttore" -#: session_metadata_dialog.cc:608 +#: session_metadata_dialog.cc:641 msgid "DJ Mixer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:618 +#: session_metadata_dialog.cc:644 +#, fuzzy +msgid "Metadata|Mixer" +msgstr "Metadati" + +#: session_metadata_dialog.cc:652 +msgid "School" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:657 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:660 +msgid "Course" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:668 msgid "Edit Session Metadata" msgstr "Modifica i metadati della sessione" -#: session_metadata_dialog.cc:649 +#: session_metadata_dialog.cc:699 msgid "Import session metadata" msgstr "Importa i metadati di una sessione" -#: session_metadata_dialog.cc:670 +#: session_metadata_dialog.cc:720 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati" -#: session_metadata_dialog.cc:708 +#: session_metadata_dialog.cc:758 #, fuzzy msgid "This session file could not be read!" msgstr "Impossibile aprire \"%1\"" -#: session_metadata_dialog.cc:718 +#: session_metadata_dialog.cc:768 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" "Maybe this is an old session format?" @@ -9229,380 +9985,353 @@ msgstr "" "Questo file di sessione non conteneva metadati!\n" "Forse è un vecchio formato di sessione?" -#: session_metadata_dialog.cc:737 +#: session_metadata_dialog.cc:787 msgid "Import all from:" msgstr "Importa tutto da:" -#: session_option_editor.cc:35 +#: session_option_editor.cc:31 msgid "Session Properties" msgstr "Proprietà della sessione" -#: session_option_editor.cc:46 +#: session_option_editor.cc:42 #, fuzzy msgid "External timecode source" msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware" -#: session_option_editor.cc:56 +#: session_option_editor.cc:52 #, fuzzy msgid "Timecode Settings" msgstr "Secondi" -#: session_option_editor.cc:60 +#: session_option_editor.cc:56 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:65 +#: session_option_editor.cc:61 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:62 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:63 msgid "24.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:64 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "29.97" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:66 msgid "29.97 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:67 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:68 msgid "30 drop" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:69 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:80 +#: session_option_editor.cc:76 msgid "Subframes per frame" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:85 +#: session_option_editor.cc:81 msgid "80" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:82 msgid "100" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:92 +#: session_option_editor.cc:88 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:99 +#: session_option_editor.cc:95 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:104 +#: session_option_editor.cc:100 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:101 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:102 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:103 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:104 msgid "none" msgstr "Nessuno" -#: session_option_editor.cc:109 +#: session_option_editor.cc:105 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:106 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:108 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:118 +#: session_option_editor.cc:114 #, fuzzy -msgid "Timecode Offset" +msgid "Timecode offset" msgstr "Rimuovi Campo" -#: session_option_editor.cc:129 +#: session_option_editor.cc:125 msgid "Timecode Offset Negative" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:134 +#: session_option_editor.cc:130 msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:138 +#: session_option_editor.cc:134 msgid "" -"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " -"JACK)" +"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:147 +#: session_option_editor.cc:143 msgid "Crossfades are created" msgstr "Le dissolvenze sono state create" -#: session_option_editor.cc:152 +#: session_option_editor.cc:148 #, fuzzy msgid "to span entire overlap" msgstr "Porta la regione su di un livello" -#: session_option_editor.cc:158 +#: session_option_editor.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Crossfade type" +msgstr "Dissolvenza incrociata" + +#: session_option_editor.cc:160 +msgid "constant power (-3dB)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:161 +msgid "constant power (-6dB)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:162 +#, fuzzy +msgid "use existing region fade shape" +msgstr "Usa una sessione salvata come modello" + +#: session_option_editor.cc:167 msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:159 +#: session_option_editor.cc:168 msgid "Short crossfade length" msgstr "Dissolvenza breve" -#: session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:176 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:168 +#: session_option_editor.cc:177 msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Dissolvenza distruttiva" -#: session_option_editor.cc:177 +#: session_option_editor.cc:186 msgid "Create crossfades automatically" msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze" -#: session_option_editor.cc:184 -msgid "Crossfades active" -msgstr "Dissolvenze attive" - -#: session_option_editor.cc:191 -msgid "Crossfades visible" -msgstr "Dissolvenze visibili" - -#: session_option_editor.cc:198 +#: session_option_editor.cc:193 msgid "Region fades active" msgstr "Attiva dissolvenze della regione" -#: session_option_editor.cc:205 +#: session_option_editor.cc:200 msgid "Region fades visible" msgstr "Visualizza dissolvenze della regione" -#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 -#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 -#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220 +#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:212 +#: session_option_editor.cc:207 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Formato Nativo" -#: session_option_editor.cc:216 +#: session_option_editor.cc:211 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Separa l'intervallo" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:216 msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit virgola mobile" -#: session_option_editor.cc:222 +#: session_option_editor.cc:217 msgid "24-bit integer" msgstr "24-bit intero" -#: session_option_editor.cc:223 +#: session_option_editor.cc:218 msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit intero" -#: session_option_editor.cc:229 +#: session_option_editor.cc:224 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: session_option_editor.cc:234 +#: session_option_editor.cc:229 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:230 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:231 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:237 -msgid "CAF" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:241 +#: session_option_editor.cc:236 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "azzera le posizioni" -#: session_option_editor.cc:243 +#: session_option_editor.cc:238 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Cerca file audio in:" -#: session_option_editor.cc:248 +#: session_option_editor.cc:243 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Cerca file MIDI in:" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:253 msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:265 -msgid "Layering (in overlaid mode)" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:269 +#: session_option_editor.cc:260 #, fuzzy -msgid "Layering model" -msgstr "Livello" - -#: session_option_editor.cc:274 -#, fuzzy -msgid "later is higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#: session_option_editor.cc:275 -#, fuzzy -msgid "most recently moved or added is higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#: session_option_editor.cc:276 -#, fuzzy -msgid "most recently added is higher" -msgstr "Porta la regione giù di un livello" - -#: session_option_editor.cc:280 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Opzioni varie" +msgid "Use monitor section in this session" +msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" -#: session_option_editor.cc:284 +#: session_option_editor.cc:271 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:278 msgid "" -"Policy for handling same note\n" -"and channel overlaps" +"Policy for handling overlapping notes\n" +" on the same MIDI channel" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:296 +#: session_option_editor.cc:283 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:297 +#: session_option_editor.cc:284 msgid "don't do anything in particular" msgstr "non fare nulla in particolare" -#: session_option_editor.cc:298 +#: session_option_editor.cc:285 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta" -#: session_option_editor.cc:299 +#: session_option_editor.cc:286 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:287 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:301 +#: session_option_editor.cc:288 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:305 -msgid "Broadcast WAVE metadata" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:309 -msgid "Country code" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Organization code" -msgstr "modalita' di automazione gain" - -#: session_option_editor.cc:321 +#: session_option_editor.cc:292 #, fuzzy msgid "Glue to bars and beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: session_option_editor.cc:325 +#: session_option_editor.cc:296 #, fuzzy msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Aggancia a battute e battiti" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: session_option_editor.cc:303 +#, fuzzy +msgid "Glue new regions to bars and beats" +msgstr "Aggancia a battute e battiti" + +#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115 #, fuzzy msgid "as new tracks" msgstr "Tracce" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108 msgid "to selected tracks" msgstr "nelle tracce selezionate" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 msgid "to region list" msgstr "nella lista regioni" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "as new tape tracks" msgstr "come nuove tracce nastro" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:96 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:123 #, fuzzy msgid "Auto-play" msgstr "suona" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236 +#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236 msgid "Sound File Information" msgstr "Info sul file audio" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:141 #, fuzzy msgid "Timestamp:" msgstr "Per Data di Regione" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:143 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 +#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529 msgid "Tags:" msgstr "" @@ -9626,132 +10355,137 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:446 +#: sfdb_ui.cc:450 +#, fuzzy +msgid "Audio and MIDI files" +msgstr "File audio" + +#: sfdb_ui.cc:453 msgid "Audio files" msgstr "File audio" -#: sfdb_ui.cc:449 +#: sfdb_ui.cc:456 msgid "MIDI files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:452 +#: sfdb_ui.cc:459 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: sfdb_ui.cc:468 +#: sfdb_ui.cc:476 msgid "Browse Files" msgstr "Cerca nei file" -#: sfdb_ui.cc:495 +#: sfdb_ui.cc:503 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: sfdb_ui.cc:504 +#: sfdb_ui.cc:514 msgid "Search Tags" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:524 +#: sfdb_ui.cc:534 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Ordina" -#: sfdb_ui.cc:532 +#: sfdb_ui.cc:542 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Ampissimo" -#: sfdb_ui.cc:533 +#: sfdb_ui.cc:543 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "Scorciatoia" -#: sfdb_ui.cc:534 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Piu' Lento" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:545 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:536 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:537 +#: sfdb_ui.cc:547 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Inizia il download" -#: sfdb_ui.cc:538 +#: sfdb_ui.cc:548 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:539 +#: sfdb_ui.cc:549 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Page:" -msgstr "Utilizzo: " - -#: sfdb_ui.cc:560 +#: sfdb_ui.cc:565 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:561 +#: sfdb_ui.cc:566 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Rinomina" -#: sfdb_ui.cc:562 -msgid "URI" -msgstr "" +#: sfdb_ui.cc:568 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Sposta Regione/i" -#: sfdb_ui.cc:569 +#: sfdb_ui.cc:578 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:782 +#: sfdb_ui.cc:800 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 +#: sfdb_ui.cc:847 +msgid "Page %1, [Stop]->" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511 msgid "one track per file" msgstr "una traccia per file" -#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 +#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512 msgid "one track per channel" msgstr "una traccia per canale" -#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 +#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513 #, fuzzy msgid "sequence files" msgstr "files ripuliti" -#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 +#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501 msgid "all files in one track" msgstr "tutti i file in una traccia" -#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 +#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495 msgid "merge files" msgstr "Unisci i file" -#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 +#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498 msgid "one region per file" msgstr "una regione per file" -#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 +#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499 msgid "one region per channel" msgstr "una regione per canale" -#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 +#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514 msgid "all files in one region" msgstr "tutti i file in una regione" -#: sfdb_ui.cc:1172 +#: sfdb_ui.cc:1238 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -9759,56 +10493,60 @@ msgstr "" "Uno o alcuni dei file selezionati\n" "non possono essere utilizzati da %1" -#: sfdb_ui.cc:1313 +#: sfdb_ui.cc:1378 msgid "Copy files to session" msgstr "Copia i file nella sessione" -#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 +#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Per Data di Regione" -#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 +#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Modifica usando" -#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 +#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555 msgid "playhead" msgstr "testina" -#: sfdb_ui.cc:1333 +#: sfdb_ui.cc:1398 msgid "session start" msgstr "inizio sessione" -#: sfdb_ui.cc:1338 +#: sfdb_ui.cc:1403 msgid "Add files:" msgstr "Aggiungi file:" -#: sfdb_ui.cc:1360 +#: sfdb_ui.cc:1425 msgid "Insert at:" msgstr "Inserisci a:" -#: sfdb_ui.cc:1373 +#: sfdb_ui.cc:1438 msgid "Mapping:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1391 +#: sfdb_ui.cc:1456 msgid "Conversion quality:" msgstr "Qualità di conversione:" -#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 +#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567 msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 +#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569 msgid "Good" msgstr "Buona" -#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 +#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571 msgid "Quick" msgstr "Veloce" +#: sfdb_ui.cc:1472 +msgid "Fastest" +msgstr "Velocissimo" + #: shuttle_control.cc:52 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" @@ -9821,13 +10559,11 @@ msgstr "Percentuale" msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 -#, c-format +#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569 msgid "Sprung" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 -#, c-format +#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572 msgid "Wheel" msgstr "" @@ -9835,27 +10571,26 @@ msgstr "" msgid "Maximum speed" msgstr "Velocità massima" -#: shuttle_control.cc:525 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:532 +#, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Suona" -#: shuttle_control.cc:540 +#: shuttle_control.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Semitoni" -#: shuttle_control.cc:542 +#: shuttle_control.cc:549 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Semitoni" -#: shuttle_control.cc:547 -#, c-format +#: shuttle_control.cc:554 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: splash.cc:45 +#: splash.cc:69 msgid "%1 loading ..." msgstr "%1 si sta avviando..." @@ -9872,15 +10607,16 @@ msgstr "Rimuovi altoparlante" msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:67 -msgid "Open a new session" +#: startup.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Create a new session" msgstr "Crea una nuova sessione" -#: startup.cc:68 +#: startup.cc:69 msgid "Open an existing session" msgstr "Apri una sessione" -#: startup.cc:69 +#: startup.cc:70 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" "Ardour will play NO role in monitoring" @@ -9888,15 +10624,16 @@ msgstr "" "Usa un mixer esterno o il mixer dell'interfaccia audio.\n" "Ardour non avrà alcun ruolo nel monitoraggio" -#: startup.cc:71 -msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +#: startup.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato" -#: startup.cc:73 +#: startup.cc:74 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione" -#: startup.cc:179 +#: startup.cc:171 #, fuzzy msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" @@ -9949,24 +10686,24 @@ msgstr "" "\n" "http://ardour.org/support\n" -#: startup.cc:205 +#: startup.cc:197 #, fuzzy msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE" -#: startup.cc:322 +#: startup.cc:314 msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Impostazioni Audio/MIDI" -#: startup.cc:334 +#: startup.cc:326 +#, fuzzy msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" -"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" -"ideas about music and sound.\n" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " +"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" "\n" -"There are a few things that need to configured before you start\n" -"using the program." +"There are a few things that need to be configured before you start using the " +"program. " msgstr "" "%1 è una workstation per audio digitale. Può essere " "utilizzato per\n" @@ -9977,15 +10714,15 @@ msgstr "" "Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n" "di iniziare ad utilizzare il programma." -#: startup.cc:358 +#: startup.cc:352 msgid "Welcome to %1" msgstr "Benvenuti in %1" -#: startup.cc:379 +#: startup.cc:375 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Cartella base per le sessioni %1" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:381 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -10003,11 +10740,12 @@ msgstr "" "(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore " "implicito)" -#: startup.cc:407 +#: startup.cc:403 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Cartella base per le nuove sessioni" -#: startup.cc:427 +#: startup.cc:423 +#, fuzzy msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10016,7 +10754,9 @@ msgid "" "Please choose whichever one is right for your setup.\n" "\n" "(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" +"i>\n" +"\n" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" "Quando registrerete strumenti o voci probabilmente vorrete ascoltare\n" "il segnale oltre che registrarlo. Questo processo viene definito " @@ -10029,27 +10769,28 @@ msgstr "" "(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra " "Preferenze" -#: startup.cc:447 +#: startup.cc:444 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Scelte di controllo" -#: startup.cc:470 +#: startup.cc:467 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Utilizza un Master bus direttamente" -#: startup.cc:472 +#: startup.cc:469 +#, fuzzy msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" -"Preferable for simple use." +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " +"for simple usage." msgstr "" "Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n" "Da preferire per un utilizzo semplice." -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:478 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo" -#: startup.cc:485 +#: startup.cc:481 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -10057,692 +10798,744 @@ msgstr "" "Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n" "per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio." -#: startup.cc:507 +#: startup.cc:503 msgid "" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences " -"dialog)" +"You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" +"You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" +"\n" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -"(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la " -"finestra Preferenze)" -#: startup.cc:517 +#: startup.cc:514 msgid "Monitor Section" msgstr "Sezione di controllo" -#: startup.cc:557 +#: startup.cc:554 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Cosa vuoi fare?" -#: startup.cc:682 +#: startup.cc:683 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Apri..." -#: startup.cc:735 +#: startup.cc:736 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: startup.cc:758 +#: startup.cc:759 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#: startup.cc:765 +#: startup.cc:773 msgid "Select folder for session" msgstr "Seleziona una cartella per la sessione" -#: startup.cc:797 +#: startup.cc:805 msgid "Use this template" msgstr "Usa questo modello" -#: startup.cc:800 +#: startup.cc:808 msgid "no template" msgstr "nessun modello" -#: startup.cc:828 +#: startup.cc:836 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "Usa una sessione salvata come modello" -#: startup.cc:840 +#: startup.cc:848 msgid "Select template" msgstr "Seleziona modello" -#: startup.cc:866 +#: startup.cc:874 msgid "New Session" msgstr "Nuova sessione" -#: startup.cc:1022 +#: startup.cc:1031 msgid "Select session file" msgstr "Seleziona un file sessione" -#: startup.cc:1031 +#: startup.cc:1047 msgid "Browse:" msgstr "Sfoglia:" -#: startup.cc:1040 +#: startup.cc:1056 msgid "Select a session" msgstr "Scegli una sessione" -#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 +#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084 msgid "channels" msgstr "canali" -#: startup.cc:1082 +#: startup.cc:1098 msgid "Busses" msgstr "Bus" -#: startup.cc:1083 +#: startup.cc:1099 msgid "Inputs" msgstr "Ingressi" -#: startup.cc:1084 +#: startup.cc:1100 msgid "Outputs" msgstr "Uscite" -#: startup.cc:1092 +#: startup.cc:1108 msgid "Create master bus" msgstr "Crea un master bus" -#: startup.cc:1102 +#: startup.cc:1118 msgid "Automatically connect to physical_inputs" msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche" -#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 +#: startup.cc:1125 startup.cc:1184 msgid "Use only" msgstr "Usa soltanto" -#: startup.cc:1162 +#: startup.cc:1178 msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Connetti automaticamente le uscite" -#: startup.cc:1184 +#: startup.cc:1200 msgid "... to master bus" msgstr "... al bus Master" -#: startup.cc:1194 +#: startup.cc:1210 msgid "... to physical outputs" msgstr "... alle uscite fisiche." -#: startup.cc:1243 +#: startup.cc:1260 msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opzioni avanzate della sessione" -#: step_entry.cc:60 +#: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" -#: step_entry.cc:65 +#: step_entry.cc:64 msgid ">beat" msgstr ">battito" -#: step_entry.cc:66 +#: step_entry.cc:65 msgid ">bar" msgstr ">battuta" -#: step_entry.cc:67 +#: step_entry.cc:66 msgid ">EP" msgstr ">EP" -#: step_entry.cc:68 +#: step_entry.cc:67 msgid "sustain" msgstr "" -#: step_entry.cc:69 +#: step_entry.cc:68 msgid "rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:70 +#: step_entry.cc:69 msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:71 +#: step_entry.cc:70 msgid "back" msgstr "" -#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 msgid "+" msgstr "" -#: step_entry.cc:191 +#: step_entry.cc:190 msgid "Set note length to a whole note" msgstr "Imposta la durata della nota ad una nota" -#: step_entry.cc:192 +#: step_entry.cc:191 msgid "Set note length to a half note" msgstr "Imposta la durata della nota a mezza nota" -#: step_entry.cc:193 +#: step_entry.cc:192 msgid "Set note length to a quarter note" msgstr "Imposta la durata ad un quarto di nota" -#: step_entry.cc:194 +#: step_entry.cc:193 msgid "Set note length to a eighth note" msgstr "Imposta la durata ad un ottavo di nota" -#: step_entry.cc:195 +#: step_entry.cc:194 msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota" -#: step_entry.cc:196 +#: step_entry.cc:195 #, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" msgstr "trentaduesimo (32)" -#: step_entry.cc:197 +#: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "Imposta la durata ad un sessantaquattresimo di nota" -#: step_entry.cc:276 +#: step_entry.cc:275 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" msgstr "Imposta il volume su più che pianissimo" -#: step_entry.cc:277 +#: step_entry.cc:276 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" msgstr "Imposta il volume su pianissimo" -#: step_entry.cc:278 +#: step_entry.cc:277 msgid "Set volume (velocity) to piano" msgstr "Imposta il volume su piano" -#: step_entry.cc:279 +#: step_entry.cc:278 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" msgstr "Imposta il volume su mezzo-piano" -#: step_entry.cc:280 +#: step_entry.cc:279 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" msgstr "Imposta il volume (pressione) su mf" -#: step_entry.cc:281 +#: step_entry.cc:280 msgid "Set volume (velocity) to forte" msgstr "Imposta il volume (pressione) su f" -#: step_entry.cc:282 +#: step_entry.cc:281 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" msgstr "Imposta il volume (pressione) su ff" -#: step_entry.cc:283 +#: step_entry.cc:282 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" msgstr "Imposta il volume (pressione) su fff" -#: step_entry.cc:331 +#: step_entry.cc:330 msgid "Stack inserted notes to form a chord" msgstr "" -#: step_entry.cc:332 +#: step_entry.cc:331 msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" -#: step_entry.cc:333 +#: step_entry.cc:332 msgid "Use undotted note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:334 +#: step_entry.cc:333 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:335 +#: step_entry.cc:334 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:336 +#: step_entry.cc:335 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:337 +#: step_entry.cc:336 msgid "Insert a note-length's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:338 +#: step_entry.cc:337 msgid "Insert a grid-unit's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:339 +#: step_entry.cc:338 msgid "Insert a rest until the next beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:340 +#: step_entry.cc:339 msgid "Insert a rest until the next bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:341 +#: step_entry.cc:340 msgid "Insert a bank change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:342 +#: step_entry.cc:341 msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700 +#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" -#: step_entry.cc:401 +#: step_entry.cc:400 msgid "1/Note" msgstr "" -#: step_entry.cc:415 +#: step_entry.cc:414 msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:598 +#: step_entry.cc:597 #, fuzzy msgid "Insert Note A" msgstr "Inserisci selezione" -#: step_entry.cc:599 +#: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:600 +#: step_entry.cc:599 #, fuzzy msgid "Insert Note B" msgstr "Inserisci selezione" -#: step_entry.cc:601 +#: step_entry.cc:600 #, fuzzy msgid "Insert Note C" msgstr "Inserisci selezione" -#: step_entry.cc:602 +#: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:603 +#: step_entry.cc:602 #, fuzzy msgid "Insert Note D" msgstr "Inserisci selezione" -#: step_entry.cc:604 +#: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:605 +#: step_entry.cc:604 #, fuzzy msgid "Insert Note E" msgstr "Inserisci selezione" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:605 #, fuzzy msgid "Insert Note F" msgstr "Inserisci selezione" -#: step_entry.cc:607 +#: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:608 +#: step_entry.cc:607 #, fuzzy msgid "Insert Note G" msgstr "Inserisci selezione" -#: step_entry.cc:609 +#: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:611 +#: step_entry.cc:610 #, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "Inserisci selezione" -#: step_entry.cc:612 +#: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 +#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:617 +#: step_entry.cc:616 msgid "Move to Next Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:618 +#: step_entry.cc:617 msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:620 +#: step_entry.cc:619 msgid "Increase Note Length" msgstr "Aumenta la durata della nota" -#: step_entry.cc:621 +#: step_entry.cc:620 msgid "Decrease Note Length" msgstr "Diminuisci la durata della nota" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:623 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:625 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:626 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:629 +#: step_entry.cc:628 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "Passa alla 1a ottava" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:629 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "Passa alla 2a ottava" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:630 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "Passa alla 3a ottava" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:631 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "Passa alla 4a ottava" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:632 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "Passa alla 5a ottava" -#: step_entry.cc:634 +#: step_entry.cc:633 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "Passa alla 6a ottava" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:634 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "Passa alla 7a ottava" -#: step_entry.cc:636 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "Passa alla 8a ottava" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "Passa alla 9a ottava" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "Passa alla 10a ottava" -#: step_entry.cc:639 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "Passa alla 11a ottava" -#: step_entry.cc:644 +#: step_entry.cc:643 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:646 +#: step_entry.cc:645 msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:648 +#: step_entry.cc:647 msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "Durata della nota a 1/3" -#: step_entry.cc:650 +#: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "Durata della nota a 1/4" -#: step_entry.cc:652 +#: step_entry.cc:651 msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "Durata della nota a 1/8" -#: step_entry.cc:654 +#: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "Durata della nota a 1/16" -#: step_entry.cc:656 +#: step_entry.cc:655 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "Durata della nota a 1/32" -#: step_entry.cc:658 +#: step_entry.cc:657 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "Durata della nota a 1/64" -#: step_entry.cc:663 +#: step_entry.cc:662 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:665 +#: step_entry.cc:664 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:667 +#: step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:669 +#: step_entry.cc:668 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:671 +#: step_entry.cc:670 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "Imposta la nota su mf" -#: step_entry.cc:673 +#: step_entry.cc:672 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "Imposta la nota su f" -#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "Imposta la nota su fff" -#: step_entry.cc:679 +#: step_entry.cc:678 msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:684 +#: step_entry.cc:683 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:686 +#: step_entry.cc:685 msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:688 +#: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:690 +#: step_entry.cc:689 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:693 +#: step_entry.cc:692 msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "" -#: step_entry.cc:695 +#: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:50 +#: stereo_panner_editor.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Stereo Panner" +msgstr "Stereo" + +#: stereo_panner_editor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "scrivi" + +#: strip_silence_dialog.cc:48 msgid "Strip Silence" msgstr "Rimuovi silenzio" -#: strip_silence_dialog.cc:81 +#: strip_silence_dialog.cc:79 msgid "Minimum length" msgstr "Durata minima" -#: strip_silence_dialog.cc:89 +#: strip_silence_dialog.cc:87 msgid "Fade length" msgstr "Durata delle dissolvenza" -#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "battuta:" -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59 msgid "beat:" msgstr "battito:" -#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 -#: tempo_dialog.cc:281 -msgid "whole (1)" -msgstr "intero (1)" +#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Pulse note" +msgstr "Elimina nota" -#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Edit Tempo" +msgstr "Punto di modifica" + +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -msgid "second (2)" -msgstr "mezzo (2)" +#, fuzzy +msgid "whole" +msgstr "intero (1)" -#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -msgid "third (3)" -msgstr "terzo (3)" +#, fuzzy +msgid "second" +msgstr "Secondi" -#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 -#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 -msgid "quarter (4)" -msgstr "quarto (4)" +#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 +#: tempo_dialog.cc:287 +#, fuzzy +msgid "third" +msgstr "terzo (3)" -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -msgid "eighth (8)" -msgstr "ottavi (8)" +#, fuzzy +msgid "quarter" +msgstr "quarto (4)" -#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -msgid "sixteenth (16)" -msgstr "sedicesimo (16)" +#, fuzzy +msgid "eighth" +msgstr "Altezza" -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -msgid "thirty-second (32)" +#, fuzzy +msgid "sixteenth" +msgstr "sedicesimo (16)" + +#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 +#: tempo_dialog.cc:295 +#, fuzzy +msgid "thirty-second" msgstr "trentaduesimo (32)" -#: tempo_dialog.cc:103 +#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 +#: tempo_dialog.cc:297 +msgid "sixty-fourth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:299 +msgid "one-hundred-twenty-eighth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:120 msgid "Beats per minute:" msgstr "Battiti al minuto" -#: tempo_dialog.cc:125 +#: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 -msgid "garbaged note type entry (%1)" +#: tempo_dialog.cc:240 +msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 -msgid "incomprehensible note type entry (%1)" -msgstr "" +#: tempo_dialog.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Edit Meter" +msgstr "Modalità di modifica" -#: tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Note value:" msgstr "Valore del campo" -#: tempo_dialog.cc:299 +#: tempo_dialog.cc:315 msgid "Beats per bar:" msgstr "Battiti per battuta:" -#: tempo_dialog.cc:313 +#: tempo_dialog.cc:330 #, fuzzy msgid "Meter begins at bar:" msgstr "Denominatore per il Meter" -#: theme_manager.cc:53 +#: tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:56 msgid "Dark Theme" msgstr "Tema scuro" -#: theme_manager.cc:54 +#: theme_manager.cc:57 msgid "Light Theme" msgstr "Tema luminoso" -#: theme_manager.cc:55 +#: theme_manager.cc:58 msgid "Restore Defaults" msgstr "Ripristina i valori base" -#: theme_manager.cc:61 +#: theme_manager.cc:59 +msgid "Draw \"flat\" buttons" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Draw waveforms with color gradient" +msgstr "Mostra le onde nelle regioni" + +#: theme_manager.cc:66 msgid "Object" msgstr "oggetto" -#: theme_manager.cc:203 +#: theme_manager.cc:212 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n" "nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo" -#: time_axis_view.cc:126 +#: time_axis_view.cc:121 msgid "gTortnam" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:327 +#: time_axis_view_item.cc:331 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:71 +#: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Rapido ma inaccurato" -#: time_fx_dialog.cc:72 +#: time_fx_dialog.cc:63 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Salta l'Anti-aliasing" -#: time_fx_dialog.cc:73 +#: time_fx_dialog.cc:64 msgid "Contents:" msgstr "Contenuti:" -#: time_fx_dialog.cc:74 -msgid "Strict Linear" -msgstr "Strettamente lineare" +#: time_fx_dialog.cc:65 +msgid "Minimize time distortion" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:75 +#: time_fx_dialog.cc:66 msgid "Preserve Formants" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:81 +#: time_fx_dialog.cc:72 msgid "TimeFXDialog" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:84 +#: time_fx_dialog.cc:75 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:86 +#: time_fx_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Time Stretch Audio" msgstr "-modello" -#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41 +#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "Ottave:" -#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 +#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" msgstr "Semitoni:" -#: time_fx_dialog.cc:124 +#: time_fx_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "Cents:" msgstr "Centro" -#: time_fx_dialog.cc:132 -msgid "Shift" -msgstr "" +#: time_fx_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Time|Shift" +msgstr "Sposta-" -#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 +#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:164 +#: time_fx_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Allunga/Restringi" -#: time_fx_dialog.cc:174 +#: time_fx_dialog.cc:165 msgid "Progress" msgstr "" -#: time_info_box.cc:117 +#: time_info_box.cc:119 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch" -#: time_info_box.cc:118 +#: time_info_box.cc:120 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch" @@ -10758,74 +11551,325 @@ msgstr "Trasponi MIDI" msgid "Transpose" msgstr "Trasponi" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 +#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione base per %1" -#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\"" -#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 +#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n" "utente non è stato caricato." -#: ui_config.cc:139 +#: ui_config.cc:134 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1" -#: ui_config.cc:142 +#: ui_config.cc:137 #, fuzzy msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)" -#: ui_config.cc:147 +#: ui_config.cc:142 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato " "caricato." -#: ui_config.cc:155 +#: ui_config.cc:150 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà " "dei problemi." -#: ui_config.cc:184 +#: ui_config.cc:169 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato." -#: utils.cc:201 utils.cc:244 +#: utils.cc:108 utils.cc:151 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:383 +#: utils.cc:290 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\"" -#: utils.cc:406 utils.cc:456 -msgid "no style found for %1, using red" -msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso." - -#: utils.cc:442 utils.cc:494 -msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -msgstr "" -"è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\"" - -#: utils.cc:679 +#: utils.cc:511 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1" -#: utils.cc:706 -msgid "cannot find icon image for %1" +#: utils.cc:537 +#, fuzzy +msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "non riesco a trovare una icona per %1" -#: verbose_cursor.cc:44 +#: verbose_cursor.cc:45 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" +#~ msgid "Add MIDI Controller Track" +#~ msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI" + +#~ msgid "%1 could not start JACK" +#~ msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK" + +#~ msgid "" +#~ "There are several possible reasons:\n" +#~ "\n" +#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +#~ "2) JACK is running as another user.\n" +#~ "\n" +#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Ci sono vari possibili motivi:\n" +#~ "1) i parametri impostati non sono supportati. \n" +#~ "2) JACK è stato avviato con un altro utente.\n" +#~ "\n" +#~ "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri " +#~ "diversi." + +#~ msgid "" +#~ "To ensure compatibility with various systems\n" +#~ "snapshot names may not contain a '\\' character" +#~ msgstr "" +#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" +#~ " il carattere '\\'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To ensure compatibility with various systems\n" +#~ "snapshot names may not contain a ':' character" +#~ msgstr "" +#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n" +#~ " il carattere '/'" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure compatibility with various systems\n" +#~ "session names may not contain a '\\' character" +#~ msgstr "" +#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n" +#~ "i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n" +#~ " il carattere '\\'" + +#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +#~ msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "Show All Crossfades" +#~ msgstr "Mostra tutte le dissolvenze" + +#~ msgid "Edit Crossfade" +#~ msgstr "Modifica dissolvenza incrociata" + +#~ msgid "Out (dry)" +#~ msgstr "Uscita (dry)" + +#~ msgid "In (dry)" +#~ msgstr "Ingresso (dry)" + +#~ msgid "With Pre-roll" +#~ msgstr "Con pre-roll" + +#~ msgid "With Post-roll" +#~ msgstr "Con post-roll" + +#~ msgid "Edit crossfade" +#~ msgstr "Modifica disollvenza incrociata " + +#~ msgid "Route Groups" +#~ msgstr "Ruota i gruppi" + +#~ msgid "Unmute" +#~ msgstr "Non-muto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert to Short" +#~ msgstr "Converti a breve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert to Full" +#~ msgstr "Converti per intero" + +#~ msgid "Nudge Entire Track Backward" +#~ msgstr "Trascina l'intera traccia indietro" + +#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +#~ msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica" + +#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +#~ msgstr "Trascina regione/selezione indietro" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "Jump Forward to Mark" +#~ msgstr "Salta al prossimo marcatore" + +#~ msgid "Jump Backward to Mark" +#~ msgstr "Salta al marcatore precedente" + +#~ msgid "Forward to Grid" +#~ msgstr "Avanti rispetto alla griglia" + +#~ msgid "Backward to Grid" +#~ msgstr "Indietro rispetto alla griglia" + +#~ msgid "Add Range Marker(s)" +#~ msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo" + +#~ msgid "Envelope Visible" +#~ msgstr "Inviluppo visibile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rel" +#~ msgstr "Reg" + +#, fuzzy +#~ msgid "region gain envelope visible" +#~ msgstr "mostra la curva di gain" + +#~ msgid "Realtime Priority" +#~ msgstr "Priorità Tempo Reale" + +#~ msgid "Input channels:" +#~ msgstr "Canali in ingresso:" + +#~ msgid "Output channels:" +#~ msgstr "Canali di uscita:" + +#~ msgid "Advanced options" +#~ msgstr "Opzioni avanzate" + +#~ msgid "Include in Filename(s):" +#~ msgstr "Includi nel Nomefile:" + +#~ msgid "New From" +#~ msgstr "Nuovo da" + +#~ msgid "Option-" +#~ msgstr "Opzione-" + +#~ msgid "Control-" +#~ msgstr "Controlla-" + +#~ msgid "SCMS" +#~ msgstr "SCMS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set value to playhead" +#~ msgstr "Imposta dall'inizio" + +#~ msgid "Jump to the end of this range" +#~ msgstr "Salta alla fine dell'intervallo" + +#~ msgid "Jump to the start of this range" +#~ msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo" + +#~ msgid "End time" +#~ msgstr "Tempo di fine" + +#~ msgid "Could not create user configuration directory" +#~ msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni" + +#~ msgid "" +#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +#~ "from a menu" +#~ msgstr "" +#~ "Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per " +#~ "scegliere gli ingressi da un menù" + +#~ msgid "" +#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " +#~ "from a menu" +#~ msgstr "" +#~ "Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per " +#~ "scegliere gli ingressi da un menù" + +#~ msgid "signal" +#~ msgstr "segnale" + +#~ msgid "close" +#~ msgstr "chiudi" + +#~ msgid "New send" +#~ msgstr "Nuova mandata" + +#~ msgid "New Send ..." +#~ msgstr "Nuova mandata..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Controls..." +#~ msgstr "Uscite di Controllo" + +#~ msgid "Legato" +#~ msgstr "Legato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quantize Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Route active state" +#~ msgstr "stato dell'automazione pan" + +#~ msgid "Crossfades active" +#~ msgstr "Dissolvenze attive" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layering model" +#~ msgstr "Livello" + +#, fuzzy +#~ msgid "later is higher" +#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" + +#, fuzzy +#~ msgid "most recently moved or added is higher" +#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" + +#, fuzzy +#~ msgid "most recently added is higher" +#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page:" +#~ msgstr "Utilizzo: " + +#~ msgid "" +#~ "(You can change this preference at any time, via the " +#~ "Preferences dialog)" +#~ msgstr "" +#~ "(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la " +#~ "finestra Preferenze)" + +#~ msgid "second (2)" +#~ msgstr "mezzo (2)" + +#~ msgid "eighth (8)" +#~ msgstr "ottavi (8)" + +#~ msgid "Strict Linear" +#~ msgstr "Strettamente lineare" + +#~ msgid "no style found for %1, using red" +#~ msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso." + +#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +#~ msgstr "" +#~ "è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\"" + #~ msgid "" #~ "pre\n" #~ "roll" @@ -10902,9 +11946,6 @@ msgstr "" #~ msgid "layer-display" #~ msgstr "Interfaccia" -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Utente:" - #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Password:" @@ -11032,22 +12073,10 @@ msgstr "" #~ msgid "duplicate region" #~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" -#, fuzzy -#~ msgid "Subgroup" -#~ msgstr "nessun gruppo" - -#, fuzzy -#~ msgid "create region" -#~ msgstr "fai il Reverse della regione" - #, fuzzy #~ msgid "Reset all" #~ msgstr "azzera" -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI input(s)\n" -#~ msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI" - #, fuzzy #~ msgid "Set tempo map" #~ msgstr "rimuovi marcatore" @@ -11147,10 +12176,6 @@ msgstr "" #~ msgid "clear track" #~ msgstr "azzera gli intervalli" -#, fuzzy -#~ msgid "width" -#~ msgstr "scrivi" - #, fuzzy #~ msgid "height" #~ msgstr "Altezza" @@ -11341,10 +12366,6 @@ msgstr "" #~ msgid "select on click" #~ msgstr "Usa come click" -#, fuzzy -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "fai il Reverse della regione" - #, fuzzy #~ msgid "cancel selection" #~ msgstr "Suona intervallo/selezione" @@ -11445,10 +12466,6 @@ msgstr "" #~ msgid "0.5 seconds" #~ msgstr "Secondi" -#, fuzzy -#~ msgid "1 seconds" -#~ msgstr "Secondi" - #, fuzzy #~ msgid "1.5 seconds" #~ msgstr "Secondi" @@ -11465,10 +12482,6 @@ msgstr "" #~ msgid "3 seconds" #~ msgstr "Secondi" -#, fuzzy -#~ msgid "Duration (sec)" -#~ msgstr "Sposta Regione/i" - #, fuzzy #~ msgid "Add Input" #~ msgstr "aggiungi una entrata" @@ -11632,18 +12645,12 @@ msgstr "" #~ msgid "NAME:" #~ msgstr "NOME:" -#~ msgid "active" -#~ msgstr "attivo" - #~ msgid "visible" #~ msgstr "visibile" #~ msgid "play" #~ msgstr "suona" -#~ msgid "mute this region" -#~ msgstr "Metti in muto questa regione" - #~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" #~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite" @@ -11677,9 +12684,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ardour: region " #~ msgstr "ardour: regione" -#~ msgid "Tracks/Buses" -#~ msgstr "Tracce/Bus" - #, fuzzy #~ msgid "Post-fader Redirects" #~ msgstr "Post Redirezionamenti" @@ -11705,10 +12709,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove Field" #~ msgstr "Rimuovi Campo" -#, fuzzy -#~ msgid "format" -#~ msgstr "Normale" - #, fuzzy #~ msgid "Name for Field" #~ msgstr "Nome per la Regione" @@ -11730,10 +12730,6 @@ msgstr "" #~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" #~ "(questa azione non potrà essere annullata)" -#, fuzzy -#~ msgid "set selected control point" -#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione" - #, fuzzy #~ msgid "set selected regionview" #~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop" @@ -12009,9 +13005,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleziona tutto" -#~ msgid "Pre Redirects" -#~ msgstr "Pre Redirezionamenti" - #~ msgid "Post Redirects" #~ msgstr "Post Redirezionamenti" -- cgit v1.2.3