summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libs/gtkmm2ext/po/fr.po
blob: b9ad99d844ef6b35f3badd56032108f8bf1e1fab (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Header entry was created by Lokalize.
#
# Romain Arnaud <roming22@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 00:30+0200\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: actions.cc:386
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "Nom de l'action inconnue: %1"

#: binding_proxy.cc:84
msgid "operate controller now"
msgstr ""

#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller l'état d'un Controllable inexistant\n"

#: gtk_ui.cc:107
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: gtk_ui.cc:361
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""

#: gtk_ui.cc:633
msgid "Press To Exit"
msgstr "Appuyer pour quitter"

#: gtk_ui.cc:669
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""

#: keyboard.cc:68
msgid "Command"
msgstr "Commande"

#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
#, fuzzy
msgid "Key|Shift"
msgstr "Maj"

#: keyboard.cc:71
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: keyboard.cc:86
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: keyboard.cc:88
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: keyboard.cc:542
#, fuzzy
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr "Raccourcis clavier pour %1 introuvable dans \"%1\" ou corrompu."

#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"
msgstr "Cliquez pour afficher dans une fenêtre séparée"

#: tearoff.cc:63
msgid "Click to put this back in the main window"
msgstr "Cliquez pour remettre dans la fenêtre principale"

#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#~ msgid "Mod1"
#~ msgstr "Mod1"