summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/ru.po
blob: e9bbe0a1739549ae9a5bc11399aef29736e32615 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
# translation of Ardour UI into Russian
# Copyright (C) 2004 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
# Александр Кольцов <ag1455@mail.ru>, 2014-2016
# Петр Семилетов <tea@list.ru>? 2016
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006-2017, 2017.
#
#: audio_clock.cc:892 audio_clock.cc:893
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 00:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"%100>=20) ? 1: 2);\n"

#: about.cc:127
msgid "Fons Adriaensen"
msgstr "Fons Adriaensen"

#: about.cc:128
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"

#: about.cc:129
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"

#: about.cc:130
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"

#: about.cc:131
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"

#: about.cc:132
msgid "Hans Baier"
msgstr "Hans Baier"

#: about.cc:133
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"

#: about.cc:134
msgid "Sakari Bergen"
msgstr "Sakari Bergen"

#: about.cc:135
msgid "Christian Borss"
msgstr "Christian Borss"

#: about.cc:136
msgid "Thomas Brand"
msgstr "Thomas Brand"

#: about.cc:137
msgid "Chris Cannam"
msgstr "Chris Cannam"

#: about.cc:138
msgid "Jeremy Carter"
msgstr "Jeremy Carter"

#: about.cc:139
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"

#: about.cc:140
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"

#: about.cc:141
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"

#: about.cc:142
msgid "André Colomb"
msgstr "André Colomb"

#: about.cc:143
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"

#: about.cc:144
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"

#: about.cc:145
msgid "John Emmas"
msgstr "John Emmas"

#: about.cc:146
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"

#: about.cc:147
msgid "Dave Flick"
msgstr "Dave Flick"

#: about.cc:148
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"

#: about.cc:149
msgid "Robin Gareus"
msgstr "Robin Gareus"

#: about.cc:150
msgid "Nil Geisweiller"
msgstr "Nil Geisweiller"

#: about.cc:151
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"

#: about.cc:152
msgid "Chris Goddard"
msgstr "Chris Goddard"

#: about.cc:153
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"

#: about.cc:154
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"

#: about.cc:155
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"

#: about.cc:156
msgid "David Halter"
msgstr "David Halter"

#: about.cc:157
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"

#: about.cc:158
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr "Melvin Ray Herr"

#: about.cc:159
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"

#: about.cc:160
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"

#: about.cc:161
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"

#: about.cc:162
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"

#: about.cc:163
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"

#: about.cc:164
msgid "Julien de Kozak"
msgstr "Julien de Kozak"

#: about.cc:165
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"

#: about.cc:166
msgid "Georg Krause"
msgstr "Georg Krause"

#: about.cc:167
msgid "Nick Lanham"
msgstr "Nick Lanham"

#: about.cc:168
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"

#: about.cc:169
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"

#: about.cc:170
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"

#: about.cc:171
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"

#: about.cc:172
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"

#: about.cc:173
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"

#: about.cc:174
msgid "Johannes Mueller"
msgstr "Johannes Mueller"

#: about.cc:175
msgid "Todd Naugle"
msgstr "Todd Naugle"

#: about.cc:176
msgid "André Nusser"
msgstr "André Nusser"

#: about.cc:177
msgid "Bent Bisballe Nyeng"
msgstr "Bent Bisballe Nyeng"

#: about.cc:178
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"

#: about.cc:179
msgid "Len Ovens"
msgstr "Len Ovens"

#: about.cc:180
msgid "Pavel Potocek"
msgstr "Pavel Potocek"

#: about.cc:181
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"

#: about.cc:182
msgid "Julien Rivaud"
msgstr "Julien Rivaud"

#: about.cc:183
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"

#: about.cc:184
msgid "Julien Roger"
msgstr "Julien Roger"

#: about.cc:185
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"

#: about.cc:186
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"

#: about.cc:187
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"

#: about.cc:188
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr "Rodrigo Severo"

#: about.cc:189
msgid "Daniel Sheeler"
msgstr "Daniel Sheeler"

#: about.cc:190
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"

#: about.cc:191
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"

#: about.cc:192
msgid "Mike Start"
msgstr "Mike Start"

#: about.cc:193
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"

#: about.cc:194
msgid "Nathan Stewart"
msgstr "Nathan Stewart"

#: about.cc:195
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"

#: about.cc:196
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"

#: about.cc:197
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"

#: about.cc:198
msgid "Roy Vegard"
msgstr "Roy Vegard"

#: about.cc:199
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"

#: about.cc:200
msgid "Damien Zammit"
msgstr "Damien Zammit"

#: about.cc:201
msgid "Grygorii Zharun"
msgstr "Grygorii Zharun"

#: about.cc:206
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
msgstr ""
"Французский:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"

#: about.cc:207
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Немецкий:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"

#: about.cc:214
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Итальянский:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"

#: about.cc:215
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
"Португальский:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"

#: about.cc:216
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
"Бразильский португальский:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"

#: about.cc:218
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Испанский:\n"
"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"

#: about.cc:219
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Русский:\n"
"\tИгорь Блинов <pitstop@nm.ru>\n"
"\tАлександр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"\tАлександр Кольцов <ag1455@mail.ru>\n"
"\tПетр Семилетов <tea@list.ru>\n"

#: about.cc:221
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
"Греческий:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"

#: about.cc:222
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Шведский:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"

#: about.cc:223
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Польский:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"

#: about.cc:224
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
"Чешский:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"

#: about.cc:225
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
"Норвежский:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"

#: about.cc:226
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
"Китайский:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"

#: about.cc:227
msgid ""
"Japanese:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Японский:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"

#: about.cc:608
msgid "Intel 64-bit"
msgstr "Intel 64-bit"

#: about.cc:610
msgid "Intel 32-bit"
msgstr "Intel 32-bit"

#: about.cc:612
msgid "PowerPC 64-bit"
msgstr "PowerPC 64-bit"

#: about.cc:614
msgid "PowerPC 32-bit"
msgstr "PowerPC 32-bit"

#: about.cc:616
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: about.cc:618
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: about.cc:626
msgid " - debug"
msgstr " - отладка"

#: about.cc:632
msgid "Copyright (C) 1999-2017 Paul Davis\n"
msgstr "Авторские права (C) 1999-2017 Paul Davis\n"

#: about.cc:636
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"

#: about.cc:637
msgid ""
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"
msgstr ""
"%1%2\n"
"(редакция %3)\n"
"%4%5"

#: about.cc:642
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация сборки"

#: actions.cc:84
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Загружается меню из %1"

#: actions.cc:87 actions.cc:88
msgid "badly formatted menu definition file: %1"
msgstr "Неправильный формат файла определения меню: %1"

#: actions.cc:90
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Файл определения меню %1 не найден"

#: actions.cc:94 actions.cc:95
msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr "%1 не будет работать без правильного меню описания файла"

#: add_route_dialog.cc:59
msgid "Add Track/Bus/VCA"
msgstr "Добавить дорожки/шины/VCA"

#: add_route_dialog.cc:62
msgid "Configuration:"
msgstr "Конфигурация:"

#: add_route_dialog.cc:63
msgid "Record Mode:"
msgstr "Режим записи:"

#: add_route_dialog.cc:64
msgid "Instrument:"
msgstr "Инструмент:"

#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:253
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Звуковые дорожки"

#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:249
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "MIDI-дорожки"

#: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:251
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Звуковые + MIDI-дорожки"

#: add_route_dialog.cc:82 add_route_dialog.cc:245
msgid "Audio Busses"
msgstr "Звуковые шины"

#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:247
msgid "MIDI Busses"
msgstr "MIDI-шины"

#: add_route_dialog.cc:84
msgid "VCA Masters"
msgstr "VCA-мастера"

#: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:660 duplicate_routes_dialog.cc:58
#: duplicate_routes_dialog.cc:209
msgid "First"
msgstr "В начало"

#: add_route_dialog.cc:88 add_route_dialog.cc:664 duplicate_routes_dialog.cc:59
#: duplicate_routes_dialog.cc:213
msgid "Before Selection"
msgstr "Перед выделенным"

#: add_route_dialog.cc:89 add_route_dialog.cc:662 duplicate_routes_dialog.cc:60
#: duplicate_routes_dialog.cc:211
msgid "After Selection"
msgstr "После выделенного"

#: add_route_dialog.cc:90 duplicate_routes_dialog.cc:61
msgid "Last"
msgstr "В конец"

#: add_route_dialog.cc:93
msgid "Flexible-I/O"
msgstr "Гибкий I/O"

#: add_route_dialog.cc:94
msgid "Strict-I/O"
msgstr "Строгий I/O"

#: add_route_dialog.cc:110
msgid "Add:"
msgstr "Добавить:"

#: add_route_dialog.cc:123 time_fx_dialog.cc:102 add_video_dialog.cc:141
#: video_server_dialog.cc:128
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Параметры</b>"

#: add_route_dialog.cc:133 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:53
#: route_group_dialog.cc:70
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"

#: add_route_dialog.cc:163
msgid "Insert:"
msgstr "Вставить:"

#: add_route_dialog.cc:173
msgid "Output Ports:"
msgstr "Порты выхода:"

#: add_route_dialog.cc:178 rc_option_editor.cc:2676
msgid ""
"With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
"channels on a track. The number of output channels will always match the "
"number of input channels."
msgstr ""
"С включенным строгим I/O эффект-процессоры не будут изменять число каналов в "
"дорожке. Количество выходных каналов всегда будет соответствовать количеству "
"входных каналов."

#: add_route_dialog.cc:201
msgid "Add and Close"
msgstr "Добавить и закрыть"

#: add_route_dialog.cc:202 plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: add_route_dialog.cc:269 add_route_dialog.cc:380 ardour_ui_ed.cc:725
#: engine_dialog.cc:249 plugin_pin_dialog.cc:73 rc_option_editor.cc:2683
#: rc_option_editor.cc:2685 rc_option_editor.cc:2687 rc_option_editor.cc:2689
#: rc_option_editor.cc:2734 rc_option_editor.cc:2736 rc_option_editor.cc:2738
#: rc_option_editor.cc:2746
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: add_route_dialog.cc:272 add_route_dialog.cc:381 editor_actions.cc:131
#: engine_dialog.cc:251 missing_file_dialog.cc:61 mixer_ui.cc:2027
#: plugin_pin_dialog.cc:74 rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2758
#: rc_option_editor.cc:2768 rc_option_editor.cc:2770 rc_option_editor.cc:2779
#: rc_option_editor.cc:2781 rc_option_editor.cc:2814
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: add_route_dialog.cc:275 add_route_dialog.cc:382
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Аудио+MIDI"

#: add_route_dialog.cc:279 add_route_dialog.cc:383
msgid "Bus"
msgstr "Шина"

#: add_route_dialog.cc:315
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"\n"
"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
"track instead."
msgstr ""
"Смешанные (звук + MIDI) дорожки предназначены <b>ТОЛЬКО</b> для "
"использования с плагинами, использующими как звуковые, так и MIDI-данные на "
"входе.\n"
"\n"
"Если вы не собираетесь использовать такие плагины, используйте обычные "
"звуковые и MIDI-дорожки."

#: add_route_dialog.cc:402 add_route_dialog.cc:418 editor_actions.cc:446
#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1312
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: add_route_dialog.cc:404 add_route_dialog.cc:420
msgid "Non Layered"
msgstr "Бесслойный"

#: add_route_dialog.cc:407 add_route_dialog.cc:422
msgid "Tape"
msgstr "Ленточный"

#: add_route_dialog.cc:512 monitor_section.cc:278 plugin_pin_dialog.cc:515
#: plugin_setup_dialog.cc:216
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: add_route_dialog.cc:516 plugin_pin_dialog.cc:518 plugin_setup_dialog.cc:219
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

#: add_route_dialog.cc:539
msgid "3 Channel"
msgstr "3 канала"

#: add_route_dialog.cc:543
msgid "4 Channel"
msgstr "4 канала"

#: add_route_dialog.cc:547
msgid "5 Channel"
msgstr "5 каналов"

#: add_route_dialog.cc:551
msgid "6 Channel"
msgstr "6 каналов"

#: add_route_dialog.cc:555
msgid "8 Channel"
msgstr "8 каналов"

#: add_route_dialog.cc:559
msgid "12 Channel"
msgstr "12 каналов"

#: add_route_dialog.cc:563 gain_meter.cc:188 mixer_strip.cc:2057
#: mixer_strip.cc:2503
msgid "Custom"
msgstr "На заказ"

#: add_route_dialog.cc:605 add_route_dialog.cc:621 route_group_menu.cc:85
msgid "New Group..."
msgstr "Создать группу..."

#: add_route_dialog.cc:609 mixer_strip.cc:1612 route_group_menu.cc:89
msgid "No Group"
msgstr "Нет группы"

#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr "Неоднозначный файл"

#: ambiguous_file_dialog.cc:37
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
"%1 обнаружил файл <i>%2</i> в следующих папках:\n"
"\n"

#: ambiguous_file_dialog.cc:46
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Выберите, из какой папки загрузить этот файл."

#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:51
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: analysis_window.cc:45
msgid "Signal source"
msgstr "Источник сигнала"

#: analysis_window.cc:46
msgid "Selected ranges"
msgstr "Выбранные диапазоны"

#: analysis_window.cc:47
msgid "Selected regions"
msgstr "Выделенные области"

#: analysis_window.cc:48
msgid "Show frequency power range"
msgstr "Показ диапазона частотной мощности"

#: analysis_window.cc:49
msgid "Fit dB range"
msgstr ""

#: analysis_window.cc:50
msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
msgstr ""

#: analysis_window.cc:53
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Спектральный анализ"

#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1924
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Спектральный анализ"

#: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:164 session_metadata_dialog.cc:673
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"

#: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:266 editor_actions.cc:679
#: mixer_ui.cc:156 mixer_ui.cc:2291
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: analysis_window.cc:107
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Повторно проанализировать данные"

#: ardour_http.cc:183 ardour_http.cc:197
msgid "HTTP request failed: (%1) %2"
msgstr "HTTP-запрос провалился: (%1) %2"

#: ardour_http.cc:187 ardour_http.cc:200
msgid "HTTP request status: %1"
msgstr "Состояние HTTP-запроса: %1"

#: ardour_ui.cc:209
msgid ""
"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
"\n"
"Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
"\n"
"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
"%1 %2.x обнаружил файлы настроек %1 %3.x.\n"
"\n"
"Вы хотите, чтобы %1 %2.x использовал эти настройки?\n"
"\n"
"(%1 придётся перезапустить.)"

#: ardour_ui.cc:297 editor_actions.cc:673 rc_option_editor.cc:2779
#: region_editor.cc:54
msgid "Audition"
msgstr "Прослушивание"

#: ardour_ui.cc:298 editor_actions.cc:158 mixer_strip.cc:2253
#: monitor_section.cc:331 rc_option_editor.cc:2472 route_time_axis.cc:264
#: route_time_axis.cc:2577 vca_master_strip.cc:220 vca_time_axis.cc:274
msgid "Solo"
msgstr "Соло"

#: ardour_ui.cc:299
msgid "Feedback"
msgstr "Отклик"

#: ardour_ui.cc:311 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Конфигурация динамиков"

#: ardour_ui.cc:312
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Добавить дорожки/шины"

#: ardour_ui.cc:313
msgid "About"
msgstr "О программе"

#: ardour_ui.cc:314 location_ui.cc:1198
msgid "Ranges|Locations"
msgstr "Позиции"

#: ardour_ui.cc:315 route_params_ui.cc:61 route_params_ui.cc:622
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Дорожки и шины"

#: ardour_ui.cc:316 engine_dialog.cc:78
msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr "Настройка звука и MIDI"

#: ardour_ui.cc:317
msgid "Video Export Dialog"
msgstr "Диалог экспорта видео"

#: ardour_ui.cc:318 lua_script_manager.cc:40
msgid "Script Manager"
msgstr "Управление скриптами"

#: ardour_ui.cc:319
msgid "Idle'o'Meter"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:320
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"

#: ardour_ui.cc:321
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видео"

#: ardour_ui.cc:322 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Управление пакетами"

#: ardour_ui.cc:323 big_clock_window.cc:39
msgid "Big Clock"
msgstr "Большой счётчик"

#: ardour_ui.cc:324
msgid "Audio Connections"
msgstr "Звуковые соединения"

#: ardour_ui.cc:325
msgid "MIDI Connections"
msgstr "Соединения MIDI"

#: ardour_ui.cc:326 keyeditor.cc:80
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавиатурные комбинации"

#: ardour_ui.cc:337 editor.cc:1299
msgid "Window|Editor"
msgstr "Редактор"

#: ardour_ui.cc:338 mixer_ui.cc:2367 mixer_ui.cc:2373
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Микшер"

#: ardour_ui.cc:339
msgid "Window|Preferences"
msgstr "Параметры"

#: ardour_ui.cc:350
msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
msgstr "Ваши файлы с настройками скопированы. Можно перезапустить %1."

#: ardour_ui.cc:531
msgid "Pre-Release Warning"
msgstr "Предупреждение предварительного выпуска"

#: ardour_ui.cc:535
msgid ""
"<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
"\n"
"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
"   making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
"You\n"
"   can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
"option.\n"
"\n"
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
"<b>Перед вами БЕТА-версия %1 %2</b>\n"
"\n"
"Версия для Linux уже выпущена, но за отсутствием достаточного количества\n"
"тестировщиков версия для OS X является бетой. Отсюда — несколько советов:\n"
"\n"
"1) Пожалуйста,  <b>НЕ</b> используйте программу в надежде на то, что она\n"
"   достаточно стабильна для повседневного использования, хотя для кого-то\n"
"   это и может быть так.\n"
"2) <b>Пожалуйста, НЕ используйте форум на ardour.org для сообщения об "
"ошибках</b>.\n"
"3) Пожалуйста, <b>ИСПОЛЬЗУЙТЕ</b> трекер на http://tracker.ardour.org/ для\n"
"   сообщения об ошибках, не забыв указать, что они относятся к 5.0-pre.\n"
"4) Пожалуйста, <b>ПИШИТЕ</b> в список рассылки ardour-users свои "
"комментарии\n"
"   и идеи касательно новой версии.\n"
"5) Пожалуйста, <b>ИСПОЛЬЗУЙТЕ</b>  наш канал IRC для обсуждения ardour3\n"
"   с разработчиками программы в режиме реального времени. Вы можете\n"
"   сделать это, выбрав в главном меню пункт «Справка > Пообщаться».\n"
"\n"
"Более подробную информацию обо всём этом можно получить на странице\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support\n"

#: ardour_ui.cc:635
msgid ""
"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Аудиобэкэнд отключен из-за:\n"
"\n"
"%1"

#: ardour_ui.cc:637
msgid ""
"The audio backend has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
"was not fast enough. Try to restart\n"
"the audio backend and save the session."
msgstr ""
"Звуковая подсистема либо завершила работу, либо\n"
"отсоединила %1, потому что %1\n"
"работал недостаточно быстро. Попробуйте снова\n"
"запустить подсистему и сохранить сессию."

#: ardour_ui.cc:661
msgid ""
"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
"Please see the log window for further details."
msgstr ""
"Не удалось просканировать плагины Audio Unit. Автоматическое сканирование AU "
"выключено. Подробности указаны в окне журнала."

#: ardour_ui.cc:662
msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
msgstr "Не удалось просканировать плагины Audio Unit:"

#: ardour_ui.cc:707 ardour_ui.cc:785 keyeditor.cc:549
msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:725 ardour_ui.cc:803 keyeditor.cc:567
#, fuzzy
msgid "Could not save bindings to file (%1)"
msgstr "Не удалось запустить движок бекенда %1"

#: ardour_ui.cc:1121
msgid "NSM server did not announce itself"
msgstr "Сервер NSM не объявлял о себе"

#: ardour_ui.cc:1134
msgid "NSM: no client ID provided"
msgstr "NSM: не предоставлен ни один ID-клиент"

#: ardour_ui.cc:1141
msgid "NSM: no session created"
msgstr "NSM: нет созданной сессии"

#: ardour_ui.cc:1164
msgid "NSM: initialization failed"
msgstr "NSM: сбой инициализации"

#: ardour_ui.cc:1218
msgid "Copied Demo Session %1."
msgstr "Скопирована демонстрационная сессия %1."

#: ardour_ui.cc:1235
msgid "Free/Demo Version Warning"
msgstr "Предупреждение демоверсии"

#: ardour_ui.cc:1237
msgid "Subscribe and support development of %1"
msgstr "Подписаться и поддержать разработку %1"

#: ardour_ui.cc:1238
msgid "Don't warn me about this again"
msgstr "Больше не предупреждать"

#: ardour_ui.cc:1240
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
"\n"
"<b>%2</b>\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"%4"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
"\n"
"<b>%2</b>\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"%4"

#: ardour_ui.cc:1241
msgid "This is a free/demo version of %1"
msgstr "Это демонстрационная версия %1"

#: ardour_ui.cc:1242
msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
msgstr "Она не сохраняет и не восстанавливает параметры плагинов."

#: ardour_ui.cc:1243
msgid ""
"If you load an existing session with plugin settings\n"
"they will not be used and will be lost."
msgstr ""
"Если вы загрузите существующую сессию, все собственные \n"
"параметры плагинов будут сброшены и потеряны при сохранении."

#: ardour_ui.cc:1245 plugin_ui.cc:620
msgid ""
"To get full access to updates without this limitation\n"
"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
msgstr ""
"Чтобы получить полный доступ к обновлениям без ограничений,\n"
"необходима ежемесячная подписка по низкой цене."

#: ardour_ui.cc:1255
msgid "Quit now"
msgstr "Выйти"

#: ardour_ui.cc:1256
msgid "Continue using %1"
msgstr "Продолжить работу с %1"

#: ardour_ui.cc:1287 startup.cc:337
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 готов к работе"

#: ardour_ui.cc:1332
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
"Внимание, в вашей системе задан предел максимального количества блокируемой "
"памяти. Это значит, что у %1 память может закончиться раньше, чем у "
"системы.\n"
"\n"
"Вы можете узнать установленный предел при помощи команды 'ulimit -l'. Обычно "
"это контролируется в %2."

#: ardour_ui.cc:1349
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Больше не показывать это окно"

#: ardour_ui.cc:1392
msgid "Don't quit"
msgstr "Не выходить"

#: ardour_ui.cc:1393
msgid "Just quit"
msgstr "Просто выйти"

#: ardour_ui.cc:1394 ardour_ui.cc:5676
msgid "Save and quit"
msgstr "Сохранить и выйти"

#: ardour_ui.cc:1404
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
"%1 не удалось сохранить вашу сессию.\n"
"\n"
"Если вы твёрдо намерены завершить\n"
"работу с программой, нажмите кнопку\n"
"\n"
"«Просто выйти»."

#: ardour_ui.cc:1458
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Сессия не сохранена"

#: ardour_ui.cc:1479
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Сессия «%1»\n"
"не сохранена.\n"
"\n"
"Все внесённые изменения будут\n"
"потеряны, если их не сохранить.\n"
"\n"
"Что вы хотите сделать?"

#: ardour_ui.cc:1482
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Снимок «%1»\n"
"не сохранен.\n"
"\n"
"Все внесённые изменения будут\n"
"потеряны, если их не сохранить.\n"
"\n"
"Что вы хотите сделать?"

#: ardour_ui.cc:1496
msgid "Prompter"
msgstr "Суфлер"

#: ardour_ui.cc:1610 ardour_ui.cc:1618
msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
msgstr "Звук: <span foreground=\"red\">нет</span>"

#: ardour_ui.cc:1622
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Звук: <span foreground=\"green\">%.1f КГц / %4.1f мс</span>"

#: ardour_ui.cc:1626
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Звук: <span foreground=\"green\">%<PRId64> КГц / %4.1f мс</span>"

#: ardour_ui.cc:1644 export_report.cc:108 export_report.cc:327
#: export_video_dialog.cc:80
msgid "File:"
msgstr "Файл:"

#: ardour_ui.cc:1648
msgid "BWF"
msgstr "BWF"

#: ardour_ui.cc:1651
msgid "WAV"
msgstr "WAV"

#: ardour_ui.cc:1654
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"

#: ardour_ui.cc:1657 session_option_editor.cc:207
msgid "CAF"
msgstr "CAF"

#: ardour_ui.cc:1660
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"

#: ardour_ui.cc:1663
msgid "iXML"
msgstr "iXML"

#: ardour_ui.cc:1666 session_option_editor.cc:208
msgid "RF64"
msgstr "RF64"

#: ardour_ui.cc:1669
msgid "RF64/WAV"
msgstr "RF64/WAV"

#: ardour_ui.cc:1672
msgid "MBWF"
msgstr "MBWF"

#: ardour_ui.cc:1680
msgid "32-float"
msgstr "32-float"

#: ardour_ui.cc:1683
msgid "24-int"
msgstr "24-int"

#: ardour_ui.cc:1686
msgid "16-int"
msgstr "16-int"

#: ardour_ui.cc:1707
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
msgstr "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"

#: ardour_ui.cc:1709
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
msgstr "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"

#: ardour_ui.cc:1712
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
msgstr "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"

#: ardour_ui.cc:1715
msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
msgstr "Выпадения звука. Shift+клик для сброса."

#: ardour_ui.cc:1728
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"

#: ardour_ui.cc:1738
#, c-format
msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1760
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
"Буферы: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>"
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"

#: ardour_ui.cc:1801
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">неизвестно</span>"

#: ardour_ui.cc:1803
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">24ч+</span>"

#: ardour_ui.cc:1821
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "На диске: <span foreground=\"green\">&gt;24ч</span>"

#: ardour_ui.cc:1832
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "На диске:  <span foreground=\"%s\">%02dч:%02dм:%02dс</span>"

#: ardour_ui.cc:1858
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "ТК: <span foreground=\"%s\">%s</span>"

#: ardour_ui.cc:1936
msgid ""
"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
"%1 не соединен с какой-либо звуковой подсистемой.\n"
"Открытие и закрытие сессий невозможно."

#: ardour_ui.cc:1954
msgid "Open Session"
msgstr "Открыть сессию"

#: ardour_ui.cc:1978 session_dialog.cc:416 session_import_dialog.cc:173
#: session_metadata_dialog.cc:864
msgid "%1 sessions"
msgstr "Сессии %1"

#: ardour_ui.cc:1983 session_dialog.cc:421
msgid "Session Archives"
msgstr "Архивы сессии"

#: ardour_ui.cc:2009 ardour_ui.cc:3514
msgid "Extracting session-archive failed: %1"
msgstr "Не удалось извлечь сессию из архива: %1"

#: ardour_ui.cc:2042 ardour_ui.cc:2076
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженной сессии."

#: ardour_ui.cc:2055
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "Не удалось создать %1 смешанную дорожку"
msgstr[1] "Не удалось создать %1 смешанных дорожки"
msgstr[2] "Не удалось создать %1 смешанных дорожек"

#: ardour_ui.cc:2088
msgid "could not create %1 new Midi Bus"
msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
msgstr[0] "Не удалось создать %1 MIDI-шину"
msgstr[1] "Не удалось создать %1 MIDI-шины"
msgstr[2] "Не удалось создать %1 MIDI-шин"

#: ardour_ui.cc:2135
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытой сессии."

#: ardour_ui.cc:2144
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую дорожку"
msgstr[1] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожки"
msgstr[2] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожек"

#: ardour_ui.cc:2153
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую шину"
msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых звуковых шины"
msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых звуковых шин"

#: ardour_ui.cc:2178
msgid ""
"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart with more ports."
msgstr ""
"Недостаточно доступных портов для создания новой дорожки или шины.\n"
"Вам необходимо сохранить %1 и \n"
"перезапустить программу с большим количеством портов."

#: ardour_ui.cc:2322
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Создайте одну или более дорожек перед тем,\n"
"как пытаться что-либо записать.\n"
"Используйте меню «Сессия > Добавить дорожку/шину»."

#: ardour_ui.cc:2748
#, c-format
msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr "Скопировано %<PRId64> из %<PRId64>"

#: ardour_ui.cc:2771
msgid "Abort save-as"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:2772
msgid "Don't save now, just save-as"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:2773 ardour_ui.cc:2969
msgid "Save it first"
msgstr "Сначала сохранить"

#: ardour_ui.cc:2781 ardour_ui.cc:2977
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to proceeed, please use the\n"
"\n"
"\"Don't save now\" option."
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:2829 save_as_dialog.cc:33
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"

#: ardour_ui.cc:2856
msgid "Save As failed: %1"
msgstr "Не удалось сохранить под другим именем: %1"

#: ardour_ui.cc:2895
msgid "Session Archiving failed."
msgstr "Не удалось заархивировать сессию."

#: ardour_ui.cc:2930
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия снимков не могут содержать символ '%1'."

#: ardour_ui.cc:2944
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Подтвердите перезапись снимка"

#: ardour_ui.cc:2945
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Снимок с таким названием уже существует. Перезаписать его?"

#: ardour_ui.cc:2967
msgid "Abort saving snapshot"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:2968
msgid "Don't save now, just snapshot"
msgstr "Не сохранять, сделать снимок"

#: ardour_ui.cc:2996
msgid "Snapshot and switch"
msgstr "Сделать снимок и переключиться"

#: ardour_ui.cc:2997 ardour_ui.cc:3042
msgid "New session name"
msgstr "Новое название сессии"

#: ardour_ui.cc:2999
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Создать снимок"

#: ardour_ui.cc:3000
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Название нового снимка"

#: ardour_ui.cc:3041
msgid "Rename Session"
msgstr "Переименовать сессию"

#: ardour_ui.cc:3056 ardour_ui.cc:3566 ardour_ui.cc:3604
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия сессий не могут содержать символ '%1'."

#: ardour_ui.cc:3064
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Папка с таким названием уже есть. Укажите другое."

#: ardour_ui.cc:3073
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
"Не удалось переименовать эту сессию.\n"
"Всё может быть очень, очень плохо."

#: ardour_ui.cc:3189 route_ui.cc:1914
msgid "Confirm Template Overwrite"
msgstr "Подтвердите перезапись шаблона"

#: ardour_ui.cc:3190 route_ui.cc:1915
msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Шаблон с таким названием уже существует. Перезаписать его?"

#: ardour_ui.cc:3214
msgid "Save Template"
msgstr "Сохранить шаблон"

#: ardour_ui.cc:3215
msgid "Name for template:"
msgstr "Название шаблона:"

#: ardour_ui.cc:3216
msgid "-template"
msgstr "-шаблон"

#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
"Сессия\n"
"%1\n"
"уже существует. Открыть её?"

#: ardour_ui.cc:3269
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Открыть существующую сессию"

#: ardour_ui.cc:3594
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "По адресу \"%1\" не существующей сессии"

#: ardour_ui.cc:3698
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Дождитесь завершения загрузки сессии в %1"

#: ardour_ui.cc:3713
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Ошибка регистрации порта"

#: ardour_ui.cc:3714
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу."

#: ardour_ui.cc:3733
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
msgstr "Не удалось успешно загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\": %3"

#: ardour_ui.cc:3739 ardour_ui.cc:3760 ardour_ui.cc:3865 ardour_ui.cc:3876
msgid "Loading Error"
msgstr "Ошибка при загрузке"

#: ardour_ui.cc:3754
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\""

#: ardour_ui.cc:3782
msgid ""
"This session has been opened in read-only mode.\n"
"\n"
"You will not be able to record or save."
msgstr ""
"Эта сессия открыта в режиме только чтения.\n"
"\n"
"Вы не сможете записывать или сохранять."

#: ardour_ui.cc:3787
msgid "Read-only Session"
msgstr "Сессия в режиме чтения"

#: ardour_ui.cc:3864
msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
msgstr "Не удалось создать сессию в \"%1\": %2"

#: ardour_ui.cc:3875
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Не удалось создать сессию «%1»"

#: ardour_ui.cc:3920
msgid ""
"<b>Just ask and wait for an answer.\n"
"It may take from minutes to hours.</b>"
msgstr ""
"<b>Просто спросите и терпеливо подождите ответа.\n"
"Это может занять от нескольких минут до пары часов.</b>"

#: ardour_ui.cc:3922
msgid "About the Chat"
msgstr "О чате"

#: ardour_ui.cc:3923
msgid ""
"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
"passively online and might not read your question before minutes or hours "
"later.\n"
"So please be patient and wait for an answer.\n"
"\n"
"You should just leave the chat window open and check back regularly until "
"someone has answered your question."
msgstr ""
"Попав в чат, задайте свой вопрос и подождите ответа. Большинство участников "
"чата — такие же люди, у которых есть свои дела. Многие увидят ваше сообщение "
"лишь по прошествии некоторого времени.\n"
"Поэтому запаситесь, пожалуйста, терпением и подождите ответа.\n"
"\n"
"Оставьте окно чата открытым и периодически заглядывайте туда, чтобы узнать, "
"не ответил ли вам кто."

#: ardour_ui.cc:4042
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов"

#: ardour_ui.cc:4046 ardour_ui.cc:4056 ardour_ui.cc:4189 ardour_ui.cc:4196
#: ardour_ui_ed.cc:142
msgid "Clean-up"
msgstr "Очистить"

#: ardour_ui.cc:4047
msgid ""
"If this seems surprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:4106
msgid "kilo"
msgstr "Кило"

#: ardour_ui.cc:4109
msgid "mega"
msgstr "Мега"

#: ardour_ui.cc:4112
msgid "giga"
msgstr "Гига"

#: ardour_ui.cc:4117
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
"Следующий %1 файл был удалён из %2,\n"
"освободив при этом %3 %4байт\n"
"дискового пространства."
msgstr[1] ""
"Следующие %1 файла были удалены из %2,\n"
"освободив при этом %3 %4байт\n"
"дискового пространства."
msgstr[2] ""
"Следующие %1 файлов были удалены из %2,\n"
"освободив при этом %3 %4байт\n"
"дискового пространства."

#: ardour_ui.cc:4124
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
"Следующий %1 файл не используется и перемещён в папку\n"
"%2\n"
"\n"
"После повторного запуска %5 команда\n"
"\n"
"\"Сессия -> Очистить -> Очистить корзину\"\n"
"\n"
"дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n"
msgstr[1] ""
"Следующие %1 файла не используются и перемещены в папку\n"
"%2\n"
"\n"
"После повторного запуска %5 команда\n"
"\n"
"\"Сессия -> Очистить -> Очистить корзину\"\n"
"\n"
"дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n"
msgstr[2] ""
"Следующие %1 файлов не используются и перемещены в папку\n"
"%2\n"
"\n"
"После повторного запуска %5 команда\n"
"\n"
"\"Сессия -> Очистить -> Очистить корзину\"\n"
"\n"
"дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n"

#: ardour_ui.cc:4184
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?"

#: ardour_ui.cc:4191
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"Очистка является разрушающим действием.\n"
"Вся история действий будет утеряна, а \n"
"неиспользуемые звуковые файлы\n"
"будут перемещены в «мертвую» зону."

#: ardour_ui.cc:4199
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Очистка"

#: ardour_ui.cc:4229
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Очищенные файлы"

#: ardour_ui.cc:4246
msgid "deleted file"
msgstr "Удалён файл"

#: ardour_ui.cc:4436
msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr "Видеосервер не был запущен %1. Запрос его остановки игнорируется."

#: ardour_ui.cc:4440
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Остановить видеосервер"

#: ardour_ui.cc:4441
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить видеосервер?"

#: ardour_ui.cc:4444
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Да, остановить"

#: ardour_ui.cc:4470
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Видеосервер уже запущен."

#: ardour_ui.cc:4472
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
"Внешний видеосервер настроен и может быть доступен, не начиная новый "
"экземпляр."

#: ardour_ui.cc:4480 ardour_ui.cc:4592
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Preferences."
msgstr ""
"Не удалось соединиться с видеосервером. Запустите его, либо укажите URL "
"доступа к нему в диалоге параметров программы."

#: ardour_ui.cc:4513
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr "Указан DOC-корень не существующего каталога."

#: ardour_ui.cc:4519 ardour_ui.cc:4525
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr "Данный видеосервер не является исполняемым файлом."

#: ardour_ui.cc:4563
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr "Не удалось запустить видеосервер"

#: ardour_ui.cc:4573
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr "Видеосервер запущен, но не откликается."

#: ardour_ui.cc:4618 editor_audio_import.cc:724
msgid "could not open %1"
msgstr "Не удалось открыть %1"

#: ardour_ui.cc:4622
msgid "no video-file selected"
msgstr "Не выбран видеофайл"

#: ardour_ui.cc:4718
msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
msgstr "LTC не обнаружено, видео не будет выровнено"

#: ardour_ui.cc:4724
msgid "Align video-start to %1 [samples]"
msgstr "Выровнять начало видео к %1 [сэмплов]"

#: ardour_ui.cc:4900
msgid "xrun"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:4909
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"

#: ardour_ui.cc:4938
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
"Дисковая подсистема этого компьютера\n"
"не поспевала за %1.\n"
"\n"
"В частности ей не удалось записать данные на диск\n"
"достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n"

#: ardour_ui.cc:5011
msgid "Scanning for plugins"
msgstr "Сканирование плагинов"

#: ardour_ui.cc:5013
msgid "Cancel plugin scan"
msgstr "Отменить сканирование плагинов"

#: ardour_ui.cc:5022
msgid "Stop Timeout"
msgstr "Тайм-аут остановки"

#: ardour_ui.cc:5029
msgid "Scan Timeout"
msgstr "Тайм-аут сканирования"

#: ardour_ui.cc:5073
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
"Дисковая подсистема этого компьютера\n"
"не поспевала за %1.\n"
"\n"
"В частности ей не удалось прочитать данные\n"
"с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n"

#: ardour_ui.cc:5108
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Восстановление данных"

#: ardour_ui.cc:5109
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
"Похоже, что в этой сессии велась запись, когда\n"
"%1 или компьютер внезапно выключились.\n"
"\n"
"%1 может восстановить записанные данные,\n"
"либо проигнорировать их. Примите решение.\n"

#: ardour_ui.cc:5121
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Пропустить данные о сбое"

#: ardour_ui.cc:5122
msgid "Recover from crash"
msgstr "Восстановить данные"

#: ardour_ui.cc:5142
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Несовпадение частот сэмплирования"

#: ardour_ui.cc:5143
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
"Эта сессия была создана с частотой сэмплирования %1 Гц\n"
"\n"
"Сейчас же %2 работает с частотой %3 Гц.\n"
"Если вы загрузите эту сессию, звуковые данные могут быть\n"
"воспроизведены с некорректной частотой сэмплирования.\n"

#: ardour_ui.cc:5152
msgid "Do not load session"
msgstr "Не загружать сессию"

#: ardour_ui.cc:5153
msgid "Load session anyway"
msgstr "Все равно загрузить"

#: ardour_ui.cc:5173
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.\n"
"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
"Re-Configure the Audio Engine in\n"
"Menu > Window > Audio/Midi Setup"
msgstr ""
"Эта сессия была создана с частотой дискретизации %1 Гц, но\n"
"%2 в настоящее время работает на %3 Гц.\n"
"Звук будет записан и воспроизведен c неправильной частотой дискретизации.\n"
"Настройте звуковой движок через «Меню > Окно > Настройка Аудио/MIDI»."

#: ardour_ui.cc:5469
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
"%3 has copied the old session file\n"
"\n"
"%6%1%7\n"
"\n"
"to\n"
"\n"
"%6%2%7\n"
"\n"
"From now on, use the backup copy with older versions of %3"
msgstr ""
"%4Эта сессия от более старой версии %3%5\n"
"\n"
"%3 скопирован старый файл сессии\n"
"\n"
"%6%1%7\n"
"\n"
"в\n"
"\n"
"%6%2%7\n"
"\n"
"С этого момента открывайте архивную копию только в более ранних версиях %3."

#: ardour_ui.cc:5645
msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
msgstr ""
"Демонстрационная версия %1 только что переключилась в беззвучный режим."

#: ardour_ui.cc:5651
msgid "%1 is now silent"
msgstr "%1 переключился в беззвучный режим"

#: ardour_ui.cc:5653
msgid ""
"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
msgstr ""
"Возможно, вы хотите заплатить за копию %1 — цену вы можете установить сами."

#: ardour_ui.cc:5654
msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
msgstr "Вы также можете выбрать подписку (от US$1 в месяц)."

#: ardour_ui.cc:5655
msgid "Pay for a copy (via the web)"
msgstr "Заплатить один раз"

#: ardour_ui.cc:5656
msgid "Become a subscriber (via the web)"
msgstr "Стать подписчиком"

#: ardour_ui.cc:5675
msgid "Remain silent"
msgstr "Оставить беззвучным"

#: ardour_ui.cc:5677
msgid "Give me more time"
msgstr "Дайте ещё поработать"

#: ardour_ui.cc:5992
msgid "Global keybindings are missing"
msgstr "Глобальные клавиатурные комбинации отсутствуют"

#: ardour_ui2.cc:77
msgid "Play from playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"

#: ardour_ui2.cc:78
msgid "Stop playback"
msgstr "Стоп"

#: ardour_ui2.cc:79
msgid "Toggle record"
msgstr "Переключить готовность к записи"

#: ardour_ui2.cc:80
msgid "Play range/selection"
msgstr "Воспроизвести выделение"

#: ardour_ui2.cc:81
msgid "Go to start of session"
msgstr "В начало сессии"

#: ardour_ui2.cc:82
msgid "Go to end of session"
msgstr "В конец сессии"

#: ardour_ui2.cc:83
msgid "Play loop range"
msgstr "Играть петлю"

#: ardour_ui2.cc:84
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"MIDI паника\n"
"Отправлено сообщение off и сброса сообщений контролера на всех MIDI каналах"

#: ardour_ui2.cc:85
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"

#: ardour_ui2.cc:86
msgid "Playhead follows Range tool clicks, and Range selections"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:87
msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:89 monitor_section.cc:134
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
"Включено, если какие-то дорожки солируют.\n"
"Щёлкните, чтобы снять солирование везде."

#: ardour_ui2.cc:90
msgid ""
"When active, auditioning is taking place.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
"Когда активно, выполняется прослушивание.\n"
"Нажмите для остановки прослушивания."

#: ardour_ui2.cc:91
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Включена, когда есть петля отклика (feedback loop)"

#: ardour_ui2.cc:92
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
"<b>Основной счётчик</b>, режим выбирается по щелчку правой клавишей мыши. "
"Щелчок активирует режим прямого ввода, щелчок плюс перетаскивание вверх-вниз "
"или прокрутка колеса меняется значение.\n"
"Прямой ввод: <tt>Esc</tt>: отмена; <tt>Enter</tt>: подтверждение; постфикс "
"'+' или '-' вводит разницу во времени.\n"

#: ardour_ui2.cc:93
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
"<b>Вспомогательный счётчик</b>, режим выбирается по щелчку правой клавишей "
"мыши. Щелчок активирует режим прямого ввода, щелчок плюс перетаскивание "
"вверх-вниз или прокрутка колеса меняется значение.\n"
"Прямой ввод: <tt>Esc</tt>: отмена; <tt>Enter</tt>: подтверждение; постфикс "
"'+' или '-' вводит разницу во времени.\n"

#: ardour_ui2.cc:94
msgid "Reset All Peak Indicators"
msgstr "Сбросить все пиковые значения"

#: ardour_ui2.cc:95
msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
msgstr "Показать журнал ошибок и предупреждений"

#: ardour_ui2.cc:128
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ОШИБКА]: "

#: ardour_ui2.cc:131
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:"

#: ardour_ui2.cc:134
msgid "[INFO]: "
msgstr "[СПРАВКА]:"

#: ardour_ui2.cc:302
msgid "LogestSync|M-Clk"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui_ed.cc:611
msgid "Auto Return"
msgstr "Автовозврат"

#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui_ed.cc:614
msgid "Follow Range"
msgstr "Следовать диапазону"

#: ardour_ui2.cc:390 ardour_ui_ed.cc:591 mixer_strip.cc:2040
#: mixer_strip.cc:2241 route_ui.cc:196
msgid "In"
msgstr "Вход"

#: ardour_ui2.cc:391 ardour_ui_ed.cc:595 mixer_strip.cc:2052
msgid "Out"
msgstr "Выход"

#: ardour_ui2.cc:392
msgid "Non-Layered"
msgstr "Без слоёв"

#: ardour_ui2.cc:394 ardour_ui_ed.cc:584
msgid "All In"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:395 ardour_ui_ed.cc:586 ardour_ui_ed.cc:587
msgid "All Disk"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:396
msgid "Auto-Input"
msgstr "Автовход"

#: ardour_ui2.cc:398
msgid "Punch:"
msgstr "Врезка:"

#: ardour_ui2.cc:399
msgid "Rec:"
msgstr "Запись:"

#: ardour_ui2.cc:404 ardour_ui2.cc:408 ardour_ui2.cc:412
msgid ""
"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
"\n"
"To re-attach the window, use the Window > %1 > Attach menu action"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:415
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Начать запись с начала автоврезки"

#: ardour_ui2.cc:416
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Остановить запись в конце автоврезки"

#: ardour_ui2.cc:418
msgid ""
"Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor "
"Disk"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:419
msgid ""
"Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to "
"Input"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:845 rc_option_editor.cc:3519 rc_option_editor.cc:3532
#: rc_option_editor.cc:3544 rc_option_editor.cc:3546 rc_option_editor.cc:3548
#: rc_option_editor.cc:3556 rc_option_editor.cc:3574 rc_option_editor.cc:3576
#: rc_option_editor.cc:3584 rc_option_editor.cc:3595
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#: ardour_ui2.cc:858 rc_option_editor.cc:2818 rc_option_editor.cc:2819
#: rc_option_editor.cc:2820 rc_option_editor.cc:2831 rc_option_editor.cc:2832
#: session_option_editor.cc:394
msgid "Metronome"
msgstr "Метроном"

#: ardour_ui2.cc:894 ardour_ui_ed.cc:144 editor_actions.cc:160
#: editor_regions.cc:163 port_group.cc:469 rc_option_editor.cc:3107
#: rc_option_editor.cc:3116 rc_option_editor.cc:3132 rc_option_editor.cc:3153
#: rc_option_editor.cc:3171 session_option_editor.cc:120
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:128
#: session_option_editor.cc:135
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"

#: ardour_ui_dependents.cc:118
msgid "Setup Editor"
msgstr "Настройка редактора"

#: ardour_ui_dependents.cc:120
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Настройка микшера"

#: ardour_ui_dependents.cc:127
msgid "Reload Session History"
msgstr "Повторная загрузка истории сессий"

#: ardour_ui_dependents.cc:190
msgid "Quit %1?"
msgstr "Выйти из %1?"

#: ardour_ui_dependents.cc:249
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"

#: ardour_ui_dependents.cc:254
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"

#: ardour_ui_dependents.cc:259
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
msgstr "Интерфейс: не удалось настроить панель индикаторов"

#: ardour_ui_dependents.cc:264
msgid "UI: cannot setup luawindow"
msgstr ""

#: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:149 ardour_ui_ed.cc:267
#: rc_option_editor.cc:2125 rc_option_editor.cc:4073
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"

#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:147 mixer_ui.cc:102
#: mixer_ui.cc:392 rc_option_editor.cc:2472 rc_option_editor.cc:2481
#: rc_option_editor.cc:2483 rc_option_editor.cc:2491 rc_option_editor.cc:2499
#: rc_option_editor.cc:2507 rc_option_editor.cc:2525 rc_option_editor.cc:2537
#: rc_option_editor.cc:2549 rc_option_editor.cc:2551 rc_option_editor.cc:2553
#: rc_option_editor.cc:2561 rc_option_editor.cc:2569 rc_option_editor.cc:2577
#: rc_option_editor.cc:2587 rc_option_editor.cc:2588
msgid "Mixer"
msgstr "Микшер"

#: ardour_ui_dependents.cc:272 ardour_ui_ed.cc:148 editor.cc:5954
#: editor.cc:6196 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2307
#: rc_option_editor.cc:2309 rc_option_editor.cc:2323 rc_option_editor.cc:2327
#: rc_option_editor.cc:2337 rc_option_editor.cc:2346 rc_option_editor.cc:2354
#: rc_option_editor.cc:2362 rc_option_editor.cc:2370 rc_option_editor.cc:2378
#: rc_option_editor.cc:2388 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2404
#: rc_option_editor.cc:2424 rc_option_editor.cc:2435 rc_option_editor.cc:2446
#: rc_option_editor.cc:2464
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: ardour_ui_dependents.cc:436 editor_actions.cc:469
msgid "Unset #%1"
msgstr "Сбросить #%1"

#: ardour_ui_dependents.cc:437
msgid ""
"No action bound\n"
"Right-click to assign"
msgstr ""
"Действие не назначено\n"
"Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы назначить"

#: ardour_ui_dependents.cc:441
msgid ""
"%1\n"
"\n"
"Click to run\n"
"Right-click to re-assign\n"
"Shift+right-click to unassign"
msgstr ""

#: ardour_ui_dialogs.cc:265
msgid "Don't close"
msgstr "Не закрывать"

#: ardour_ui_dialogs.cc:266
msgid "Just close"
msgstr "Просто закрыть"

#: ardour_ui_dialogs.cc:267
msgid "Save and close"
msgstr "Сохранить и закрыть"

#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Escape (deselect all)"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:137
msgid "Close Current Dialog"
msgstr "Закрыть этот диалог"

#: ardour_ui_ed.cc:141 rc_option_editor.cc:2768
msgid "Session"
msgstr "Сессия"

#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:2820
msgid "Options"
msgstr "Параметры"

#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Window"
msgstr "Окна"

#: ardour_ui_ed.cc:150 ardour_ui_ed.cc:277 ardour_ui_ed.cc:278
#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Detach"
msgstr "Открепить"

#: ardour_ui_ed.cc:151
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: ardour_ui_ed.cc:152
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Прочие действия"

#: ardour_ui_ed.cc:153 session_option_editor.cc:179
msgid "Audio File Format"
msgstr "Формат звуковых файлов"

#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "File Type"
msgstr "Тип файла"

#: ardour_ui_ed.cc:155 export_format_dialog.cc:79
msgid "Sample Format"
msgstr "Формат сэмпла"

#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3294 rc_option_editor.cc:3295
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Устройства управления"

#: ardour_ui_ed.cc:157 rc_option_editor.cc:3314 rc_option_editor.cc:3315
#: rc_option_editor.cc:3321 rc_option_editor.cc:3330 rc_option_editor.cc:3341
#: rc_option_editor.cc:3351 rc_option_editor.cc:3467 rc_option_editor.cc:3468
#: rc_option_editor.cc:3477 rc_option_editor.cc:3491 rc_option_editor.cc:3494
#: rc_option_editor.cc:3502 rc_option_editor.cc:3510 rc_option_editor.cc:3515
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: ardour_ui_ed.cc:158 rc_option_editor.cc:2837
msgid "Metering"
msgstr "Индикаторы"

#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Частота спада"

#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Hold Time"
msgstr "Время задержки"

#: ardour_ui_ed.cc:161
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Обработка отклонений"

#: ardour_ui_ed.cc:165 route_time_axis.cc:1675
msgid "New..."
msgstr "Создать..."

#: ardour_ui_ed.cc:167
msgid "Open..."
msgstr "Открыть..."

#: ardour_ui_ed.cc:168
msgid "Recent..."
msgstr "Недавние сессии..."

#: ardour_ui_ed.cc:169 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Add Track, Bus or VCA..."
msgstr "Добавить дорожки/шины/VCA..."

#: ardour_ui_ed.cc:177
msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
msgstr "Создать копии дорожек и шин..."

#: ardour_ui_ed.cc:183
msgid "Cancel Solo"
msgstr "Отменить соло"

#: ardour_ui_ed.cc:187
msgid "Session|Scripting"
msgstr "Скрипты"

#: ardour_ui_ed.cc:190
msgid "Open Video..."
msgstr "Открыть видео..."

#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Remove Video"
msgstr "Удалить видео"

#: ardour_ui_ed.cc:196
msgid "Export to Video File..."
msgstr "Экспортировать видеофайл..."

#: ardour_ui_ed.cc:200
msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr "Сделать снимок и работать с текущей версией..."

#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Сделать снимок и перейти к новой версии..."

#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr "Сделать снимок (и остаться на текущей версии)..."

#: ardour_ui_ed.cc:209
msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Сделать снимок (и переключиться на новую версию)..."

#: ardour_ui_ed.cc:213
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."

#: ardour_ui_ed.cc:216
msgid "Archive..."
msgstr "Заархивировать..."

#: ardour_ui_ed.cc:219 editor_actions.cc:1757 editor_markers.cc:915
#: editor_snapshots.cc:138 mixer_strip.cc:1706 route_time_axis.cc:1671
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."

#: ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Save Template..."
msgstr "Сохранить шаблон..."

#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Изменить метаданные..."

#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Импортировать метаданные..."

#: ardour_ui_ed.cc:238
msgid "Export to Audio File(s)..."
msgstr "Экспортировать в звуковые файлы..."

#: ardour_ui_ed.cc:241
msgid "Stem export..."
msgstr "Каждую дорожку в свой файл..."

#: ardour_ui_ed.cc:244 editor_export_audio.cc:64 export_channel_selector.cc:190
#: export_channel_selector.cc:578 export_dialog.cc:137
#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"

#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Очистить неиспользуемые источники..."

#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Reset Peak Files"
msgstr "Сбросить файлы пиков"

#: ardour_ui_ed.cc:255
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Очистить корзину"

#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Quit"
msgstr "Выход"

#: ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:269 ardour_ui_ed.cc:270
#: ardour_ui_ed.cc:271 automation_time_axis.cc:571 editor_actions.cc:676
#: editor_markers.cc:914 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:99
#: route_time_axis.cc:902
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: ardour_ui_ed.cc:273 ardour_ui_ed.cc:274 ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепить"

#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Show Mixer"
msgstr "Показать микшер"

#: ardour_ui_ed.cc:288 ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "К следующему маркеру"

#: ardour_ui_ed.cc:290 ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "К предыдущему маркеру"

#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Set Session Start from Playhead"
msgstr "Начало сессии по указателю воспроизведения"

#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Set Session End from Playhead"
msgstr "Конец сессии по указателю воспроизведения"

#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Toggle Mark at Playhead"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:300 ardour_ui_ed.cc:302
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Добавить маркер по указателю"

#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:307
msgid "Remove Mark at Playhead"
msgstr "Удалить маркер по указателю воспроизведения"

#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Сдвиг следующего позже"

#: ardour_ui_ed.cc:312
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Сдвиг следующего раньше"

#: ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Толкнуть указатель вперёд"

#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Толкнуть указатель назад"

#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Playhead to Next Grid"
msgstr "Указатель к следующей сетке"

#: ardour_ui_ed.cc:321
msgid "Playhead to Previous Grid"
msgstr "Указатель к предыдущей сетке"

#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Start Range from Playhead"
msgstr "Начать диапазон от указателя"

#: ardour_ui_ed.cc:326
msgid "Finish Range from Playhead"
msgstr "Закончить диапазон по указателю"

#: ardour_ui_ed.cc:328 ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Start Range"
msgstr "Начать выделение"

#: ardour_ui_ed.cc:330 ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Finish Range"
msgstr "Закончить выделение"

#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "Start Punch Range"
msgstr "Начать врезку"

#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Finish Punch Range"
msgstr "Закрыть врезку"

#: ardour_ui_ed.cc:336
msgid "Start Loop Range"
msgstr "Начать петлю"

#: ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Finish Loop Range"
msgstr "Закрыть петлю"

#: ardour_ui_ed.cc:349 ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:351
#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:358 ardour_ui_ed.cc:359
msgid "Change"
msgstr "Изменить"

#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Previous Tab"
msgstr "Предыдущая вкладка"

#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Next Tab"
msgstr "Следующая вкладка"

#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "Toggle Editor & Mixer"
msgstr "Переключиться между редактором и микшером"

#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Редактор на полный экран"

#: ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr "Развернуть окно микшера"

#: ardour_ui_ed.cc:372
msgid "Toggle Mixer List"
msgstr "Показывать боковую панель микшера"

#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
msgstr "Переключить видимость секции мониторинга"

#: ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Show more UI preferences"
msgstr "Показать больше предустановок UI"

#: ardour_ui_ed.cc:382
msgid "Window|Scripting"
msgstr "Скрипты"

#: ardour_ui_ed.cc:383 meterbridge.cc:225 meterbridge.cc:231
msgid "Window|Meterbridge"
msgstr "Панель индикаторов"

#: ardour_ui_ed.cc:385 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Журнал MIDI-событий"

#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Chat"
msgstr "Пообщаться"

#: ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Help|Manual"
msgstr "Справка"

#: ardour_ui_ed.cc:391
msgid "Manual|Reference"
msgstr "Указатель"

#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Report a Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"

#: ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Cheat Sheet"
msgstr "Шпаргалка"

#: ardour_ui_ed.cc:394
msgid "Ardour Website"
msgstr "Сайт Ardour"

#: ardour_ui_ed.cc:395
msgid "Ardour Development"
msgstr "Разработка Ardour"

#: ardour_ui_ed.cc:396
msgid "User Forums"
msgstr "Форумы для пользователей"

#: ardour_ui_ed.cc:397
msgid "How to Report a Bug"
msgstr "Как сообщить об ошибке"

#: ardour_ui_ed.cc:399 luawindow.cc:100 luawindow.cc:667 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: ardour_ui_ed.cc:412 editor_audio_import.cc:358 editor_pt_import.cc:148
#: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:78 session_import_dialog.cc:98
#: session_metadata_dialog.cc:424 sfdb_ui.cc:627 template_dialog.cc:82
#: editor_videotimeline.cc:94
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"

#: ardour_ui_ed.cc:420 rc_option_editor.cc:2992 rc_option_editor.cc:3005
#: rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3024 rc_option_editor.cc:3035
#: rc_option_editor.cc:3055 rc_option_editor.cc:3058 rc_option_editor.cc:3069
#: rc_option_editor.cc:3082 rc_option_editor.cc:3084 rc_option_editor.cc:3094
#: rc_option_editor.cc:3102
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"

#: ardour_ui_ed.cc:426 engine_dialog.cc:93 shuttle_control.cc:644
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Roll"
msgstr "Перевернуть"

#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Start/Stop"
msgstr "Старт/Стоп"

#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Старт/Продолжить/Стоп"

#: ardour_ui_ed.cc:442
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Остановиться и забыть захват"

#: ardour_ui_ed.cc:452
msgid "Transition to Roll"
msgstr "Перейти к прокрутке"

#: ardour_ui_ed.cc:456
msgid "Transition to Reverse"
msgstr "Перейти к реверсу"

#: ardour_ui_ed.cc:460
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Воспроизвести петлю"

#: ardour_ui_ed.cc:463
msgid "Play Selection"
msgstr "Воспроизводить выделение"

#: ardour_ui_ed.cc:466
msgid "Play w/Preroll"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:470
msgid "Record w/Preroll"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "Record w/Count-In"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "Enable Record"
msgstr "Разрешить запись"

#: ardour_ui_ed.cc:481 ardour_ui_ed.cc:485
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"

#: ardour_ui_ed.cc:489
msgid "Rewind"
msgstr "Перемотать назад"

#: ardour_ui_ed.cc:492
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Перемотать назад (медленно)"

#: ardour_ui_ed.cc:495
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Перемотать назад (быстро)"

#: ardour_ui_ed.cc:498
msgid "Forward"
msgstr "Перемотать вперёд"

#: ardour_ui_ed.cc:501
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Перемотать вперёд (медленно)"

#: ardour_ui_ed.cc:504
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Перемотать вперёд (быстро)"

#: ardour_ui_ed.cc:507
msgid "Go to Zero"
msgstr "К нулевой отметке"

#: ardour_ui_ed.cc:510 ardour_ui_ed.cc:513
msgid "Go to Start"
msgstr "К началу"

#: ardour_ui_ed.cc:516
msgid "Go to End"
msgstr "В конец"

#: ardour_ui_ed.cc:519
msgid "Go to Wall Clock"
msgstr "К  текущему времени"

#: ardour_ui_ed.cc:524 ardour_ui_ed.cc:527
msgid "Numpad Decimal"
msgstr "Десятичный разделитель на цифровой клавиатуре"

#: ardour_ui_ed.cc:530
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"

#: ardour_ui_ed.cc:533
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: ardour_ui_ed.cc:536
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"

#: ardour_ui_ed.cc:539
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"

#: ardour_ui_ed.cc:542
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 3"

#: ardour_ui_ed.cc:545
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"

#: ardour_ui_ed.cc:548
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"

#: ardour_ui_ed.cc:551
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"

#: ardour_ui_ed.cc:554
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"

#: ardour_ui_ed.cc:557
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"

#: ardour_ui_ed.cc:561
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Изменить время вручную"

#: ardour_ui_ed.cc:565 ardour_ui_ed.cc:574 audio_clock.cc:2057 editor.cc:328
#: editor_actions.cc:600 editor_actions.cc:609 export_timespan_selector.cc:95
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:81
#: session_option_editor.cc:94 session_option_editor.cc:107
#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:111
#: session_option_editor.cc:409
msgid "Timecode"
msgstr "Тайм-код"

#: ardour_ui_ed.cc:567 ardour_ui_ed.cc:576 editor_actions.cc:598
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Такты и доли"

#: ardour_ui_ed.cc:569 ardour_ui_ed.cc:578
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Минуты и секунды"

#: ardour_ui_ed.cc:571 ardour_ui_ed.cc:580 audio_clock.cc:2060 editor.cc:329
#: editor_actions.cc:599
msgid "Samples"
msgstr "Сэмплы"

#: ardour_ui_ed.cc:583
msgid "All Input"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:590
msgid "Punch In"
msgstr "Начало врезки"

#: ardour_ui_ed.cc:594
msgid "Punch Out"
msgstr "Конец врезки"

#: ardour_ui_ed.cc:598
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Врезка"

#: ardour_ui_ed.cc:599
msgid "In/Out"
msgstr "Вх/Вых"

#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Click"
msgstr "Метроном"

#: ardour_ui_ed.cc:605
msgid "Auto Input"
msgstr "Автовход"

#: ardour_ui_ed.cc:608
msgid "Auto Play"
msgstr "Автовоспр."

#: ardour_ui_ed.cc:619
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Синхронизировать начало с видео"

#: ardour_ui_ed.cc:621
msgid "Time Master"
msgstr "Ведущий времени"

#: ardour_ui_ed.cc:623
msgid "Use External Positional Sync Source"
msgstr "Использовать внешний источник позиционной синхронизации"

#: ardour_ui_ed.cc:628
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Переключить записываемость дорожки %1"

#: ardour_ui_ed.cc:635
msgid "Percentage"
msgstr "Проценты"

#: ardour_ui_ed.cc:636 shuttle_control.cc:202
msgid "Semitones"
msgstr "Полутона"

#: ardour_ui_ed.cc:640
msgid "Send MTC"
msgstr "Передавать MTC"

#: ardour_ui_ed.cc:642
msgid "Send MMC"
msgstr "Передавать MMC"

#: ardour_ui_ed.cc:644
msgid "Use MMC"
msgstr "Использовать MMC"

#: ardour_ui_ed.cc:646
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Отправлять MIDI Clock"

#: ardour_ui_ed.cc:652
msgid "Panic (Send MIDI all-notes-off)"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:718
msgid "Wall Clock"
msgstr "Текущее время"

#: ardour_ui_ed.cc:720
msgid "Disk Space"
msgstr "Диск. пространство"

#: ardour_ui_ed.cc:721
msgid "DSP"
msgstr "DSP"

#: ardour_ui_ed.cc:722
msgid "X-run"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:723
msgid "Active Peak-file Work"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:724
msgid "Buffers"
msgstr "Буферы"

#: ardour_ui_ed.cc:726
msgid "Timecode Format"
msgstr "Формат тайм-кода"

#: ardour_ui_ed.cc:727
msgid "File Format"
msgstr "Формат файлов"

#: ardour_ui_options.cc:56
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
"Невозможно использовать JACK, как синхронизатор источника,\n"
"когда установки растяжки вверх/вниз не равны нулю."

#: ardour_ui_options.cc:355
msgid "SyncSource|Int."
msgstr ""

#: ardour_ui_options.cc:532
msgid ""
"Enable/Disable metronome\n"
"\n"
"Right-click to access preferences\n"
"Mouse-wheel to modify level\n"
"Signal Level: %1 dBFS"
msgstr ""

#: ardour_ui_options.cc:605
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Включить или выключить внешнюю синхронизацию позиционирования"

#: ardour_ui_options.cc:607
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Синхронизация с JACK не возможна: установлена растяжка видео вверх/вниз"

#: audio_clock.cc:117
msgid "0000000000000"
msgstr "0000000000000"

#: audio_clock.cc:885
msgid "Change current tempo"
msgstr "Изменить текущий темп"

#: audio_clock.cc:886
msgid "Change current time signature"
msgstr "Изменить текущий размер такта"

#: audio_clock.cc:923 audio_clock.cc:942
msgid "--pending--"
msgstr "--в ожидании--"

#: audio_clock.cc:949
msgid "INT"
msgstr "ВНУТР"

#: audio_clock.cc:1009
msgid "SR"
msgstr "SR"

#: audio_clock.cc:1016
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"

#: audio_clock.cc:1017
msgid "Pull"
msgstr "Подтягивание"

#: audio_clock.cc:1212
msgid "Tempo|T"
msgstr "Т"

#: audio_clock.cc:1216
msgid "TimeSignature|TS"
msgstr "РТ"

#: audio_clock.cc:1813 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1098
#: luainstance.cc:1093 luainstance.cc:1787 plugin_pin_dialog.cc:865
#: plugin_selector.cc:1057 plugin_selector.cc:1078
#: session_metadata_dialog.cc:458 session_metadata_dialog.cc:506
#: session_metadata_dialog.cc:562 session_metadata_dialog.cc:851
#: streamview.cc:474
msgid "programming error: %1"
msgstr "Ошибка в программе: %1"

#: audio_clock.cc:1946 audio_clock.cc:1974
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "Ошибка в программе: %1 %2"

#: audio_clock.cc:2058 editor.cc:327 export_timespan_selector.cc:105
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Такты:Доли"

#: audio_clock.cc:2059 export_timespan_selector.cc:100
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Минуты:Секунды"

#: audio_clock.cc:2064
msgid "Set from Playhead"
msgstr "По указателю воспроизведения"

#: audio_clock.cc:2065
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Перейти к этой позиции"

#: audio_clock.cc:2068
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"

#: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
#: rhythm_ferret.cc:154
msgid "dB"
msgstr "Дб"

#: audio_region_editor.cc:63
msgid "Region gain:"
msgstr "Усиление области:"

#: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:53 export_report.cc:776
#: export_report.cc:1189 fft_graph.cc:497 normalize_dialog.cc:61
#: normalize_dialog.cc:65 strip_silence_dialog.cc:68
msgid "dBFS"
msgstr "dBFS"

#: audio_region_editor.cc:76
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Пиковая амплитуда:"

#: audio_region_editor.cc:87
msgid "Calculating..."
msgstr "Выполняется вычисление…"

#: audio_region_view.cc:1387
msgid "add gain control point"
msgstr "добавление точки управления усилением"

#: automation_controller.cc:290 automation_controller.cc:306
msgid "Select Note..."
msgstr "Выбрать ноту..."

#: automation_controller.cc:297
msgid "Halve"
msgstr "Половина"

#: automation_controller.cc:300
msgid "Double"
msgstr "Двойной"

#: automation_controller.cc:311
msgid "Set to %1 beat"
msgid_plural "Set to %1 beats"
msgstr[0] "Сделать равным %1 удару"
msgstr[1] "Сделать равным %1 ударам"
msgstr[2] "Сделать равным %1 ударам"

#: automation_line.cc:291 editor_drag.cc:4844
msgid "automation event move"
msgstr "смещение события автоматизации"

#: automation_line.cc:861 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "удаление точки управления"

#: automation_line.cc:986
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Игнорирование неправильных точек на линии автоматизации \"%1\""

#: automation_region_view.cc:196 automation_time_axis.cc:721
msgid "add automation event"
msgstr "новое событие автоматизации"

#: automation_streamview.cc:94
msgid "unable to display automation region for control without list"
msgstr "без списка невозможно показать область автоматизации для управления"

#: automation_time_axis.cc:164 automation_time_axis.cc:369
#: automation_time_axis.cc:582 gain_meter.cc:257 generic_pluginui.cc:607
#: generic_pluginui.cc:970 panner_ui.cc:145
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Вручную"

#: automation_time_axis.cc:166 automation_time_axis.cc:380
#: automation_time_axis.cc:587 editor.cc:2004 editor.cc:2082
#: editor_actions.cc:144 gain_meter.cc:259 generic_pluginui.cc:103
#: generic_pluginui.cc:610 generic_pluginui.cc:972 panner_ui.cc:148
#: shuttle_control.cc:626
msgid "Play"
msgstr "Проигрывание"

#: automation_time_axis.cc:168 automation_time_axis.cc:391
#: automation_time_axis.cc:592 gain_meter.cc:261 generic_pluginui.cc:105
#: generic_pluginui.cc:613 generic_pluginui.cc:974 panner_ui.cc:151
msgid "Write"
msgstr "Запись"

#: automation_time_axis.cc:170 automation_time_axis.cc:402
#: automation_time_axis.cc:597 gain_meter.cc:263 generic_pluginui.cc:107
#: generic_pluginui.cc:616 generic_pluginui.cc:976 panner_ui.cc:154
msgid "Touch"
msgstr "Касание"

#: automation_time_axis.cc:177 generic_pluginui.cc:570
msgid "Mgnual"
msgstr "Проба"

#: automation_time_axis.cc:190
msgid "automation state"
msgstr "Состояние автоматизации"

#: automation_time_axis.cc:191
msgid "hide track"
msgstr "Скрыть дорожку"

#: automation_time_axis.cc:413 generic_pluginui.cc:619 meter_patterns.cc:119
msgid "???"
msgstr "???"

#: automation_time_axis.cc:473
msgid "clear automation"
msgstr "Очистить автоматизацию"

#: automation_time_axis.cc:573 rc_option_editor.cc:3399
#: rc_option_editor.cc:3404 rc_option_editor.cc:3456 rc_option_editor.cc:3461
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: automation_time_axis.cc:604
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#: automation_time_axis.cc:620
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретный"

#: automation_time_axis.cc:625 automation_time_axis.cc:641
#: export_format_dialog.cc:556
msgid "Linear"
msgstr "Линейная"

#: automation_time_axis.cc:630 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:221
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: automation_time_axis.cc:647
msgid "Logarithmic"
msgstr ""

#: automation_time_axis.cc:657
msgid "Exponential"
msgstr ""

#: automation_time_axis.cc:667
msgid "Interpolation"
msgstr "Интерполяция"

#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr "Разорвать связь"

#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Изменение пакета"

#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
msgstr "Направление:"

#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:212
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"

#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:245
#: export_dialog.cc:515
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:2046 editor_actions.cc:116
#: editor_actions.cc:126 lua_script_manager.cc:43 rc_option_editor.cc:3411
#: rc_option_editor.cc:3425
msgid "Edit"
msgstr "Правка"

#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:6096 editor.cc:6126 editor_actions.cc:363
#: editor_actions.cc:364 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:457
#: processor_box.cc:3730 processor_box.cc:3732
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:435 editor_route_groups.cc:101
#: editor_routes.cc:236 lua_script_manager.cc:54 lua_script_manager.cc:100
#: lua_script_manager.cc:138 midi_list_editor.cc:107
#: session_metadata_dialog.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: bundle_manager.cc:282 luawindow.cc:579
msgid "New"
msgstr "Создать"

#: bundle_manager.cc:329
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"

#: bundle_manager.cc:414
msgid "Add Channel"
msgstr "Добавить канал"

#: bundle_manager.cc:421
msgid "Rename Channel"
msgstr "Переименовать канал"

#: color_theme_manager.cc:61
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Восстановить исходные значения"

#: color_theme_manager.cc:65
msgid "Color Theme"
msgstr "Тема цветового оформления"

#: color_theme_manager.cc:121
msgid "Object"
msgstr "Объект"

#: color_theme_manager.cc:124 route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:81
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: color_theme_manager.cc:146
msgid "Items"
msgstr "Элементы"

#: color_theme_manager.cc:147
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"

#: color_theme_manager.cc:148
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"

#: color_theme_manager.cc:478
msgid "Color Palette"
msgstr "Цветовая палитра"

#: configinfo.cc:29
msgid "Build Configuration"
msgstr "Конфигурация сборки"

#: control_point_dialog.cc:33
msgid "Control point"
msgstr "Контрольная точка"

#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: control_slave_ui.cc:51
msgid "VCA Assign"
msgstr "Назначение VCA"

#: control_slave_ui.cc:55
msgid "-VCAs-"
msgstr "-VCA-"

#: control_slave_ui.cc:219
msgid "Unassign All"
msgstr "Снять все назначения"

#: duplicate_routes_dialog.cc:36
msgid "Duplicate Tracks & Busses"
msgstr "Создать копии дорожек и шин"

#: duplicate_routes_dialog.cc:37
msgid "For each Track:"
msgstr "Для каждой дорожки:"

#: duplicate_routes_dialog.cc:38
msgid "Copy playlist"
msgstr "Скопировать плейлист"

#: duplicate_routes_dialog.cc:39
msgid "New playlist"
msgstr "Создать плейлист"

#: duplicate_routes_dialog.cc:40
msgid "Share playlist"
msgstr "Поделиться плейлистом"

#: duplicate_routes_dialog.cc:43
msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
msgstr "Сколько копий каждой дорожки/шины создать:"

#: duplicate_routes_dialog.cc:64
msgid "Insert duplicates at: "
msgstr "Вставить копии в:"

#: duplicate_routes_dialog.cc:195
msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
msgstr "Не удалось продублировать одну или больше дорожек/шин"

#: edit_note_dialog.cc:42
msgid "Note"
msgstr "Нота"

#: edit_note_dialog.cc:45
msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr "Назначить этот канал всем выбранным нотам"

#: edit_note_dialog.cc:46
msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr "Назначить эту высоту тона всем выбранным нотам"

#: edit_note_dialog.cc:47
msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr "Назначить эту силу нажатия всем выбранным нотам"

#: edit_note_dialog.cc:49
msgid "Set selected notes to this time"
msgstr "Назначить это время всем выбранным нотам"

#: edit_note_dialog.cc:51
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Назначить эту длительность всем выбранным нотам"

#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:396
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr "Высота тона"

#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:410
msgid "Velocity"
msgstr "Сила нажатия"

#: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:692
#: patch_change_dialog.cc:67
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162 export_timespan_selector.cc:415
#: export_timespan_selector.cc:506 location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115
#: time_info_box.cc:99
msgid "Length"
msgstr "Длительность"

#: edit_note_dialog.cc:169
msgid "edit note"
msgstr "Правка ноты"

#: editor.cc:164
msgid "CD Frames"
msgstr "Выборки CD"

#: editor.cc:165
msgid "TC Frames"
msgstr "TC кадры"

#: editor.cc:166
msgid "TC Seconds"
msgstr "TC секунды"

#: editor.cc:167
msgid "TC Minutes"
msgstr "TC минуты"

#: editor.cc:168
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"

#: editor.cc:169
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"

#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:37
msgid "Beats/128"
msgstr "Доли/128"

#: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:38
msgid "Beats/64"
msgstr "Доли/64"

#: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:39
msgid "Beats/32"
msgstr "Доли/32"

#: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:40
msgid "Beats/28"
msgstr "Доли/28"

#: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:41
msgid "Beats/24"
msgstr "Доли/24"

#: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:42
msgid "Beats/20"
msgstr "Доли/20"

#: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:43
msgid "Beats/16"
msgstr "Доли/16"

#: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:44
msgid "Beats/14"
msgstr "Доли/14"

#: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:45
msgid "Beats/12"
msgstr "Доли/12"

#: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:46
msgid "Beats/10"
msgstr "Доли/10"

#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:47
msgid "Beats/8"
msgstr "Доли/8"

#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:48
msgid "Beats/7"
msgstr "Доли/7"

#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:49
msgid "Beats/6"
msgstr "Доли/6"

#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:50
msgid "Beats/5"
msgstr "Доли/5"

#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:51
msgid "Beats/4"
msgstr "Доли/4"

#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:52
msgid "Beats/3"
msgstr "Доли/3"

#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:53
msgid "Beats/2"
msgstr "Доли/2"

#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:54
msgid "Beats"
msgstr "Доли"

#: editor.cc:188
msgid "Bars"
msgstr "Такты"

#: editor.cc:189
msgid "Marks"
msgstr "Маркеры"

#: editor.cc:190
msgid "Region starts"
msgstr "Начала областей"

#: editor.cc:191
msgid "Region ends"
msgstr "Концы областей"

#: editor.cc:192
msgid "Region syncs"
msgstr "Синхр. областей"

#: editor.cc:193
msgid "Region bounds"
msgstr "Границы областей"

#: editor.cc:198 editor_actions.cc:541
msgid "No Grid"
msgstr "Без сетки"

#: editor.cc:199 editor_actions.cc:542
msgid "Grid"
msgstr "По сетке"

#: editor.cc:200 editor_actions.cc:543
msgid "Magnetic"
msgstr "Магнит"

#: editor.cc:205 editor.cc:223 editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:524
msgid "Playhead"
msgstr "Указатель воспроизведения"

#: editor.cc:206 editor_actions.cc:526
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"

#: editor.cc:207 editor.cc:224 editor_actions.cc:525
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"

#: editor.cc:212 editor_actions.cc:533
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: editor.cc:213
msgid "Splice"
msgstr "Стыковка"

#: editor.cc:214 editor_actions.cc:532
msgid "Ripple"
msgstr "Рябь"

#: editor.cc:215 editor_actions.cc:1775 editor_markers.cc:917
#: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
msgid "Lock"
msgstr "Блок"

#: editor.cc:220 mono_panner_editor.cc:45
msgid "Left"
msgstr "Влево"

#: editor.cc:221 mono_panner_editor.cc:50
msgid "Right"
msgstr "Вправо"

#: editor.cc:222
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: editor.cc:225
msgid "Edit point"
msgstr "Курсор редактора"

#: editor.cc:231
msgid "Mushy"
msgstr "Мягкое"

#: editor.cc:232
msgid "Smooth"
msgstr "Сглаживание"

#: editor.cc:233
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Сбалансированный многотембральный микс"

#: editor.cc:234
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона с выделяющимися нотами"

#: editor.cc:235
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Чистое монофоническое инструментальное соло"

#: editor.cc:236
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона"

#: editor.cc:237
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Ресэмплировать, не сохраняя высоту тона"

#: editor.cc:326
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Минуты:Секунды"

#: editor.cc:330 editor_actions.cc:161 editor_actions.cc:592
#: rc_option_editor.cc:2208
msgid "Tempo"
msgstr "Темп"

#: editor.cc:331 editor_actions.cc:593
msgid "Meter"
msgstr "Размер"

#: editor.cc:332
msgid "Location Markers"
msgstr "Маркеры позиций"

#: editor.cc:333
msgid "Range Markers"
msgstr "Маркеры выделений"

#: editor.cc:334
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Диапазоны петель/врезок"

#: editor.cc:335 editor_actions.cc:596
msgid "CD Markers"
msgstr "Маркеры CD"

#: editor.cc:336
msgid "Video Timeline"
msgstr "Видеолинейка"

#: editor.cc:395
msgid "mode"
msgstr "режим"

#: editor.cc:543 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:595
msgid "Markers"
msgstr "Маркеры"

#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:2736
msgid "Regions"
msgstr "Области"

#: editor.cc:664
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Дорожки и шины"

#: editor.cc:665
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"

#: editor.cc:666
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Группы дорожек и шин"

#: editor.cc:667
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Области и маркеры"

#: editor.cc:1345 editor.cc:4775 editor_actions.cc:156 editor_actions.cc:1834
msgid "Loop"
msgstr "Петля"

#: editor.cc:1351 editor.cc:4802 editor_actions.cc:157 time_info_box.cc:112
msgid "Punch"
msgstr "Врезка"

#: editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:2418
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Линейно (для схожего материала)"

#: editor.cc:1465 rc_option_editor.cc:2419
msgid "Constant power"
msgstr "С постоянной силой"

#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2420
msgid "Symmetric"
msgstr "Симметрично"

#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2421
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"

#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2422 sfdb_ui.cc:1857 sfdb_ui.cc:1967
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"

#: editor.cc:1515 editor.cc:1540
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: editor.cc:1517 editor.cc:1542
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4030
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"

#: editor.cc:1647
msgid "Unfreeze"
msgstr "Разморозить"

#: editor.cc:1747
msgid "Region Loudness Analysis"
msgstr "Анализ громкости области"

#: editor.cc:1766 editor.cc:1815
msgid "Audio Report/Analysis"
msgstr "Анализ звука"

#: editor.cc:1796
msgid "Range Loudness Analysis"
msgstr "Анализ громкости выделения"

#: editor.cc:1881
msgid "Selected Regions"
msgstr "Выделенные области"

#: editor.cc:1916 editor_markers.cc:952
msgid "Play Range"
msgstr "Воспроизвести выделение"

#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:955
msgid "Loop Range"
msgstr "Создать петлю из выделения"

#: editor.cc:1920 editor_markers.cc:960
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Масштабировать в выделение"

#: editor.cc:1923
msgid "Loudness Analysis"
msgstr "Анализ громкости"

#: editor.cc:1930 editor_actions.cc:391
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Переместить начало выделения к границе предыдущей области"

#: editor.cc:1937 editor_actions.cc:398
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Переместить начало выделения к границе следующей области"

#: editor.cc:1944 editor_actions.cc:405
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Переместить конец выделения к границе предыдущей области"

#: editor.cc:1951 editor_actions.cc:412
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Переместить конец выделения к границе следующей области"

#: editor.cc:1957 editor_actions.cc:155 editor_actions.cc:353
msgid "Separate"
msgstr "Разделить"

#: editor.cc:1958
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Преобразовать в область в списке областей"

#: editor.cc:1961 editor_markers.cc:987
msgid "Select All in Range"
msgstr "Выбрать всё в выделении"

#: editor.cc:1964 editor_actions.cc:320
msgid "Set Loop from Selection"
msgstr "Создать петлю из выделения"

#: editor.cc:1965 editor_actions.cc:321
msgid "Set Punch from Selection"
msgstr "Создать врезку из выделения"

#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:322
msgid "Set Session Start/End from Selection"
msgstr "Задать начало и конец по выделению"

#: editor.cc:1969
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Добавить маркеры областей"

#: editor.cc:1972
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Обрезать область по выделению"

#: editor.cc:1973
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Продублировать диапазон"

#: editor.cc:1976
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Объединить диапазон"

#: editor.cc:1977
msgid "Consolidate Range with Processing"
msgstr "0бъединить диапазон с постобработкой"

#: editor.cc:1978
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Свести диапазон в список областей"

#: editor.cc:1979
msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
msgstr ""

#: editor.cc:1980 editor_markers.cc:970
msgid "Export Range..."
msgstr "Экспортировать диапазон…"

#: editor.cc:1982
msgid "Export Video Range..."
msgstr "Экспортировать фрагмент видео..."

#: editor.cc:1998 editor.cc:2080 editor_actions.cc:326
msgid "Play from Edit Point"
msgstr "Воспроизвести от точки редактирования"

#: editor.cc:1999 editor.cc:2081
msgid "Play from Start"
msgstr "Воспроизвести от начала"

#: editor.cc:2000
msgid "Play Region"
msgstr "Воспроизвести область"

#: editor.cc:2002
msgid "Loop Region"
msgstr "Создать петлю из области"

#: editor.cc:2012 editor.cc:2090
msgid "Select All in Track"
msgstr "Выделить всё на дорожке"

#: editor.cc:2013 editor.cc:2091 editor_actions.cc:215
msgid "Select All Objects"
msgstr "Выделить все объекты"

#: editor.cc:2014 editor.cc:2092
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Перевернуть выделение на дорожке"

#: editor.cc:2015 editor.cc:2093 editor_actions.cc:218
msgid "Invert Selection"
msgstr "Перевернуть выделение"

#: editor.cc:2017 editor_actions.cc:220
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Установить диапазон по диапазону петли"

#: editor.cc:2018 editor_actions.cc:221
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Установить диапазон по диапазону врезки"

#: editor.cc:2019 editor_actions.cc:222
msgid "Set Range to Selected Regions"
msgstr "Установить диапазон по выбранным областям"

#: editor.cc:2021 editor.cc:2095 editor_actions.cc:227 editor_actions.cc:228
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Выделить всё после курсора редактора"

#: editor.cc:2022 editor.cc:2096 editor_actions.cc:229 editor_actions.cc:230
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Выделить всё до курсора редактора"

#: editor.cc:2023 editor.cc:2097
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Выделить всё после указателя"

#: editor.cc:2024 editor.cc:2098
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Выделить всё до указателя"

#: editor.cc:2025
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора"

#: editor.cc:2026
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё между указателем и точкой редактирования"

#: editor.cc:2027
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора"

#: editor.cc:2029 editor.cc:2100 editor_actions.cc:153 editor_actions.cc:154
msgid "Select"
msgstr "Выделить"

#: editor.cc:2037 editor.cc:2108 editor_actions.cc:362 processor_box.cc:3726
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: editor.cc:2038 editor.cc:2109 editor_actions.cc:368 processor_box.cc:3728
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: editor.cc:2039 editor.cc:2110 editor_actions.cc:369 processor_box.cc:3740
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: editor.cc:2043 editor_actions.cc:113
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"

#: editor.cc:2044
msgid "Align Relative"
msgstr "Выровнять относительно"

#: editor.cc:2051
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Вставить выделенную область"

#: editor.cc:2052
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Вставить существующие данные"

#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд"

#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Толкнуть дорожку вперёд после курсора редактора"

#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Толкнуть всю дорожку назад"

#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Толкнуть дорожку назад после курсора редактора"

#: editor.cc:2066 editor.cc:2122
msgid "Nudge"
msgstr "Толкнуть"

#: editor.cc:2321
msgid ""
"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
"Позиция указателя воспроизведения сохранена с негативным значением и будет "
"проигнорирована. Вместо неё будет использовано начало сеанса."

#: editor.cc:3077 editor.cc:3752 editor.cc:3833 midi_channel_selector.cc:157
#: midi_channel_selector.cc:388 midi_channel_selector.cc:427
msgid "All"
msgstr "Все"

#: editor.cc:3248
msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
msgstr ""

#: editor.cc:3249
msgid "Grab Mode (select/move objects)"
msgstr "Захват (выделение и перемещение объектов)"

#: editor.cc:3250
msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr "Нарезка (разделение областей)"

#: editor.cc:3251
msgid "Range Mode (select time ranges)"
msgstr "Диапазоны (выделение диапазонов времени)"

#: editor.cc:3252
msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
msgstr "Рисование (рисование и правка усиления, нот и автоматизации)"

#: editor.cc:3253
msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr "Растягивание (аудио и MIDI во времени с сохранением высоты тона)"

#: editor.cc:3254
msgid "Audition Mode (listen to regions)"
msgstr "Прослушивание (областей)"

#: editor.cc:3255
msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr "Правка содержимого (правка нот и точек автоматизации)"

#: editor.cc:3256
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
"Группы: щёлкните для (де)активации\n"
"Щелчок другой клавишей вызывает контекстное меню"

#: editor.cc:3257
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Толкнуть область или выделение вперёд"

#: editor.cc:3258
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Толкнуть область или выделение назад"

#: editor.cc:3259 editor_actions.cc:271
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"

#: editor.cc:3260 editor_actions.cc:270
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"

#: editor.cc:3261
msgid "Zoom to Time Scale"
msgstr "Увеличить до шкалы времени"

#: editor.cc:3262 editor.cc:3774 editor_actions.cc:272
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Показать всё"

#: editor.cc:3263 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:167
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Фокус при масштабировании"

#: editor.cc:3264
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Увеличить дорожки по высоте"

#: editor.cc:3265
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Уменьшить дорожки по высоте"

#: editor.cc:3266
msgid "Number of visible tracks"
msgstr "Количество видимых дорожек"

#: editor.cc:3267
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Единица привязки/сетки"

#: editor.cc:3268
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Режим привязки/сетки"

#: editor.cc:3269 editor_actions.cc:120
msgid "Edit Point"
msgstr "Точка редактирования"

#: editor.cc:3270
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим редактирования"

#: editor.cc:3271
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
"Сдвиг часов\n"
"(расстояние, на которое подтолкнуть области и выделения)"

#: editor.cc:3548 editor_actions.cc:341
msgid "Command|Undo"
msgstr "Отменить"

#: editor.cc:3550
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Отменить (%1)"

#: editor.cc:3557 editor_actions.cc:343 editor_actions.cc:344
#: editor_actions.cc:345
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"

#: editor.cc:3560
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Вернуть (%1)"

#: editor.cc:3580 editor.cc:3604 editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:335
#: editor_actions.cc:1822
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублировать"

#: editor.cc:3581
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Количество копий:"

#: editor.cc:3751 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:65
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"

#: editor.cc:3754
msgid "Fit 1 track"
msgstr "Уместить 1 дорожку"

#: editor.cc:3755
msgid "Fit 2 tracks"
msgstr "Уместить 2 дорожки"

#: editor.cc:3756
msgid "Fit 4 tracks"
msgstr "Уместить 4 дорожки"

#: editor.cc:3757
msgid "Fit 8 tracks"
msgstr "Уместить 8 дорожек"

#: editor.cc:3758
msgid "Fit 16 tracks"
msgstr "Уместить 16 дорожек"

#: editor.cc:3759
msgid "Fit 24 tracks"
msgstr "Уместить 24 дорожки"

#: editor.cc:3760
msgid "Fit 32 tracks"
msgstr "Уместить 32 дорожки"

#: editor.cc:3761
msgid "Fit 48 tracks"
msgstr "Уместить 48 дорожек"

#: editor.cc:3762
msgid "Fit All tracks"
msgstr "Уместить все дорожки"

#: editor.cc:3763
msgid "Fit Selection"
msgstr "Уместить выделение"

#: editor.cc:3765 editor_actions.cc:288
msgid "Zoom to 10 ms"
msgstr "Отмасштабировать до 10 мс"

#: editor.cc:3766 editor_actions.cc:289
msgid "Zoom to 100 ms"
msgstr "Отмасштабировать до 100 мс"

#: editor.cc:3767 editor_actions.cc:290
msgid "Zoom to 1 sec"
msgstr "Отмасштабировать до 1 сек"

#: editor.cc:3768 editor_actions.cc:291
msgid "Zoom to 10 sec"
msgstr "Отмасштабировать до 10 сек"

#: editor.cc:3769 editor_actions.cc:292
msgid "Zoom to 1 min"
msgstr "Отмасштабировать до 1 мин"

#: editor.cc:3770 editor_actions.cc:294
msgid "Zoom to 10 min"
msgstr "Отмасштабировать до 10 мин"

#: editor.cc:3771
msgid "Zoom to 1 hour"
msgstr "Отмасштабировать до 1 часа"

#: editor.cc:3772
msgid "Zoom to 8 hours"
msgstr "Отмасштабировать до 8 час"

#: editor.cc:3773
msgid "Zoom to 24 hours"
msgstr "Отмасштабировать до 24 час"

#: editor.cc:3775
msgid "Zoom to Range/Region Selection"
msgstr "Отмасштабировать до выбранного диапазона/области"

#: editor.cc:3855
msgid "*"
msgstr "*"

#: editor.cc:4123
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Удаление списка воспроизведения"

#: editor.cc:4124
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"Список воспроизведения %1 сейчас не используется.\n"
"Если его оставить, связанные звуковые файлы не будут подчищены.\n"
"Если его удалить, будут подчищены и связанные звуковые файлы."

#: editor.cc:4134
msgid "Delete All Unused"
msgstr "Удалить все неиспользуемые"

#: editor.cc:4135
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Удалить список"

#: editor.cc:4136
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Сохранить список"

#: editor.cc:4137
msgid "Keep Remaining"
msgstr ""

#: editor.cc:4138 editor_audio_import.cc:677 editor_ops.cc:6790
#: engine_dialog.cc:2959 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3492
#: processor_box.cc:3517 template_dialog.cc:284
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: editor.cc:4280
msgid "new playlists"
msgstr "Создать списки воспроизведения"

#: editor.cc:4296
msgid "copy playlists"
msgstr "Скопировать списки воспроизведения"

#: editor.cc:4311
msgid "clear playlists"
msgstr "Очистить списки воспроизведения"

#: editor.cc:5118
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1."

#: editor.cc:6095 editor.cc:6130 editor_markers.cc:1028 editor_markers.cc:1049
#: panner_ui.cc:406 processor_box.cc:3764
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить"

#: editor.cc:6136 editor_actions.cc:1807
msgid "Transpose..."
msgstr "Транспозиция…"

#: editor.cc:6140 editor_actions.cc:1891
msgid "Legatize"
msgstr "Добавить легато"

#: editor.cc:6146 editor_actions.cc:1890
msgid "Quantize..."
msgstr "Квантование..."

#: editor.cc:6149 editor_actions.cc:1893
msgid "Remove Overlap"
msgstr "Убрать перекрытие"

#: editor.cc:6155 editor_actions.cc:1892
msgid "Transform..."
msgstr "Преобразовать..."

#: editor_actions.cc:114
msgid "Autoconnect"
msgstr "Автосоединение"

#: editor_actions.cc:115
msgid "Crossfades"
msgstr "Кроссфейды"

#: editor_actions.cc:117
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Переместить выделенный маркер"

#: editor_actions.cc:118
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Выбор диапазона циклов"

#: editor_actions.cc:119
msgid "Select Regions"
msgstr "Выбор областей"

#: editor_actions.cc:121
msgid "Fade"
msgstr "Фейд"

#: editor_actions.cc:122
msgid "Latch"
msgstr "Запирание"

#: editor_actions.cc:123 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:49
msgid "Region"
msgstr "Область"

#: editor_actions.cc:124
msgid "Layering"
msgstr "Слои"

#: editor_actions.cc:125 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
msgid "Position"
msgstr "Положение"

#: editor_actions.cc:127 panner_ui.cc:172 route_time_axis.cc:561
#: vca_time_axis.cc:466
msgid "Trim"
msgstr "Обрезать"

#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:148 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Усиление"

#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:594
msgid "Ranges"
msgstr "Выделения"

#: editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:1819 session_option_editor.cc:139
#: session_option_editor.cc:140 session_option_editor.cc:149
#: session_option_editor.cc:156 session_option_editor.cc:163
#: session_option_editor.cc:170
msgid "Fades"
msgstr "Фейды"

#: editor_actions.cc:133
msgid "Link"
msgstr "Связь"

#: editor_actions.cc:135
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Перейти к маркерам"

#: editor_actions.cc:137
msgid "Meter falloff"
msgstr "Спад индикатора"

#: editor_actions.cc:138
msgid "Meter hold"
msgstr "Задержка индикатора"

#: editor_actions.cc:139 session_option_editor.cc:353
msgid "MIDI Options"
msgstr "Параметры MIDI"

#: editor_actions.cc:140
msgid "Misc Options"
msgstr "Прочие параметры"

#: editor_actions.cc:141 rc_option_editor.cc:2599 route_group_dialog.cc:54
#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:270
#: session_option_editor.cc:277 session_option_editor.cc:284
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"

#: editor_actions.cc:142
msgid "Active Mark"
msgstr "Активный маркер"

#: editor_actions.cc:145
msgid "Primary Clock"
msgstr "Основной счётчик"

#: editor_actions.cc:146
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Вверх/вниз"

#: editor_actions.cc:147
msgid "Region operations"
msgstr "Действия с областями"

#: editor_actions.cc:149 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Линейки"

#: editor_actions.cc:150
msgid "Views"
msgstr "Виды"

#: editor_actions.cc:151
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"

#: editor_actions.cc:152
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Дополнительный счётчик"

#: editor_actions.cc:159
msgid "Subframes"
msgstr "Подвыборки"

#: editor_actions.cc:162
msgid "Timecode fps"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"

#: editor_actions.cc:163 route_time_axis.cc:619
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: editor_actions.cc:165
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: editor_actions.cc:166
msgid "View"
msgstr "Вид"

#: editor_actions.cc:168
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"

#: editor_actions.cc:169
msgid "Lua Scripts"
msgstr "Скрипты Lua"

#: editor_actions.cc:178
msgid "Session|Lock"
msgstr "Заблокировать"

#: editor_actions.cc:180
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Показывать микшер редактора"

#: editor_actions.cc:181
msgid "Show Editor List"
msgstr "Показывать список редактирования"

#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "К следующей границе области"

#: editor_actions.cc:184
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "К следующей границе области (без выделения дорожки)"

#: editor_actions.cc:185
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "К предыдущей границе области"

#: editor_actions.cc:186
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "К предыдущей границе области (без выделения дорожки)"

#: editor_actions.cc:188
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "К началу следующей области"

#: editor_actions.cc:189
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "К концу следующей области"

#: editor_actions.cc:190
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "К следующему синхронизатору областей"

#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "К началу предыдущей области"

#: editor_actions.cc:193
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "К концу предыдущей области"

#: editor_actions.cc:194
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "К предыдущему синхронизатору областей"

#: editor_actions.cc:196
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "К следующей границе области"

#: editor_actions.cc:197
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "К следующей границе области (без выделения дорожки)"

#: editor_actions.cc:198
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "К предыдущей границе области"

#: editor_actions.cc:199
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "К предыдущей границе области (без выделения дорожки)"

#: editor_actions.cc:201
msgid "To Next Region Start"
msgstr "К началу следующей области"

#: editor_actions.cc:202
msgid "To Next Region End"
msgstr "К концу следующей области"

#: editor_actions.cc:203
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "К следующему синхронизатору области"

#: editor_actions.cc:205
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "К началу предыдущей области"

#: editor_actions.cc:206
msgid "To Previous Region End"
msgstr "К концу предыдущей области"

#: editor_actions.cc:207
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "К предыдущему синхронизатору области"

#: editor_actions.cc:209
msgid "To Range Start"
msgstr "К началу области"

#: editor_actions.cc:210
msgid "To Range End"
msgstr "К концу области"

#: editor_actions.cc:212
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "К началу диапазона"

#: editor_actions.cc:213
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "К концу диапазона"

#: editor_actions.cc:216 mixer_ui.cc:2939
msgid "Select All Tracks"
msgstr "Выбрать все дорожки"

#: editor_actions.cc:217 export_timespan_selector.cc:62 processor_box.cc:3746
msgid "Deselect All"
msgstr "Снять все выделения"

#: editor_actions.cc:224
msgid "Edit Current Tempo"
msgstr "Изменить текущий темп"

#: editor_actions.cc:225
msgid "Edit Current Meter"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:232
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Выделить всю пересекающуюся область правки"

#: editor_actions.cc:233
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Выделить всё внутри области правки"

#: editor_actions.cc:235
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Выделить область правки"

#: editor_actions.cc:237
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Выделить все в области врезки"

#: editor_actions.cc:238
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Выделить всё в закольцованной области"

#: editor_actions.cc:240
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Выбрать следующую дорожку или шину"

#: editor_actions.cc:241
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Выбрать предыдущую дорожку или шину"

#: editor_actions.cc:243
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Переключить готовность к записи"

#: editor_actions.cc:245
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Переключить соло"

#: editor_actions.cc:247
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Переключить приглушение"

#: editor_actions.cc:249
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Переключить изолирование солирования"

#: editor_actions.cc:254
msgid "Save View %1"
msgstr "Сохранить вид %1"

#: editor_actions.cc:260
msgid "Go to View %1"
msgstr "Перейти к виду %1"

#: editor_actions.cc:266
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Перейти к маркеру %1"

#: editor_actions.cc:273
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Масштабировать до выделения"

#: editor_actions.cc:274
msgid "Zoom to Selection (Horizontal)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:275
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Переключить состояния масштаба"

#: editor_actions.cc:277
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Увеличить высоту дорожки"

#: editor_actions.cc:278
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Уменьшить высоту дорожки"

#: editor_actions.cc:280
msgid "Fit 1 Track"
msgstr "Уместить 1 дорожку"

#: editor_actions.cc:281
msgid "Fit 2 Tracks"
msgstr "Уместить 2 дорожки"

#: editor_actions.cc:282
msgid "Fit 4 Tracks"
msgstr "Уместить 4 дорожки"

#: editor_actions.cc:283
msgid "Fit 8 Tracks"
msgstr "Уместить 8 дорожек"

#: editor_actions.cc:284
msgid "Fit 16 Tracks"
msgstr "Уместить 16 дорожек"

#: editor_actions.cc:285
msgid "Fit 32 Tracks"
msgstr "Уместить 32 дорожки"

#: editor_actions.cc:286
msgid "Fit All Tracks"
msgstr "Уместить все дорожки"

#: editor_actions.cc:293
msgid "Zoom to 5 min"
msgstr "Уместить 5 минут"

#: editor_actions.cc:296
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Поднять выбранные дорожки"

#: editor_actions.cc:298
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Опустить выбранные дорожки"

#: editor_actions.cc:301
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Прокрутить дорожки вверх"

#: editor_actions.cc:302
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Прокрутить дорожки вниз"

#: editor_actions.cc:303
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Перейти на дорожку выше"

#: editor_actions.cc:304
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Перейти на дорожку ниже"

#: editor_actions.cc:305
msgid "Select Topmost Track"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:307
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Прокрутить назад"

#: editor_actions.cc:308
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Прокрутить вперёд"

#: editor_actions.cc:309
msgid "Center Playhead"
msgstr "Указатель по центру"

#: editor_actions.cc:310
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Центрировать точку редактирования"

#: editor_actions.cc:312
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Указатель вперёд"

#: editor_actions.cc:313
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Указатель назад"

#: editor_actions.cc:315
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Указатель к активному маркеру"

#: editor_actions.cc:316
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Активный маркер к указателю"

#: editor_actions.cc:318
msgid "Use Skip Ranges"
msgstr "Исп. пропуск диапазонов"

#: editor_actions.cc:325
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Воспроизвести выбранные области"

#: editor_actions.cc:327
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Воспроизвести от курсора редактора и вернуться"

#: editor_actions.cc:329
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Воспроизвести изменяемое выделение"

#: editor_actions.cc:331
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Указатель к курсору мыши"

#: editor_actions.cc:332
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Активный маркер к указателю мыши"

#: editor_actions.cc:333
msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:338 editor_actions.cc:1825
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Продублировать многократно..."

#: editor_actions.cc:347
msgid "Undo Selection Change"
msgstr "Отменить смену выделения"

#: editor_actions.cc:348
msgid "Redo Selection Change"
msgstr "Повторить смену выделения"

#: editor_actions.cc:350
msgid "Export Audio"
msgstr "Экспортировать звук"

#: editor_actions.cc:351 export_dialog.cc:477
msgid "Export Range"
msgstr "Экспортировать область"

#: editor_actions.cc:356
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Разделить по выделению врезки"

#: editor_actions.cc:357
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Разделить по выделению петли"

#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:384
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"

#: editor_actions.cc:366
msgid "Split/Separate"
msgstr "Разбить"

#: editor_actions.cc:371
msgid "Fade Range Selection"
msgstr "Диапазон появления"

#: editor_actions.cc:373
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Установить темп, считая что диапазон редактирования = такт"

#: editor_actions.cc:376
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: editor_actions.cc:379 editor_actions.cc:381
msgid "Move to Next Transient"
msgstr "Перейти к следующей переменной"

#: editor_actions.cc:380 editor_actions.cc:382
msgid "Move to Previous Transient"
msgstr "Перейти к предыдущей переменной"

#: editor_actions.cc:416
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Следовать за указателем"

#: editor_actions.cc:417
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Удалить последнюю запись"

#: editor_actions.cc:419
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Неподвижный указатель"

#: editor_actions.cc:421 insert_remove_time_dialog.cc:35
msgid "Insert Time"
msgstr "Вставить промежуток времени"

#: editor_actions.cc:423 insert_remove_time_dialog.cc:35
msgid "Remove Time"
msgstr "Удалить промежуток времени"

#: editor_actions.cc:428
msgid "Toggle Active"
msgstr "Переключить активность"

#: editor_actions.cc:430 editor_actions.cc:1754 editor_markers.cc:932
#: editor_markers.cc:1029 editor_markers.cc:1050 editor_snapshots.cc:136
#: lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:46 lua_script_manager.cc:48
#: mixer_strip.cc:1766 route_time_axis.cc:908 template_dialog.cc:79
#: vca_master_strip.cc:463
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: editor_actions.cc:435
msgid "Fit Selection (Vertical)"
msgstr "Уместить выделение по вертикали"

#: editor_actions.cc:437 time_axis_view.cc:1309
msgid "Largest"
msgstr "Огромная"

#: editor_actions.cc:440 time_axis_view.cc:1310
msgid "Larger"
msgstr "Больше"

#: editor_actions.cc:443 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1311
msgid "Large"
msgstr "Большая"

#: editor_actions.cc:449 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1313
msgid "Small"
msgstr "Маленькая"

#: editor_actions.cc:453
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr "Воспроизводить выделяемые MIDI-ноты"

#: editor_actions.cc:458
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Влево"

#: editor_actions.cc:459
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Вправо"

#: editor_actions.cc:460
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "По центру"

#: editor_actions.cc:461
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "По указателю"

#: editor_actions.cc:462
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "По курсору мыши"

#: editor_actions.cc:463
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "По точке редактирования"

#: editor_actions.cc:465
msgid "Next Zoom Focus"
msgstr "Следующий вариант фокуса"

#: editor_actions.cc:471
msgid "no action bound"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:478
msgid "Smart Object Mode"
msgstr "Универсальный режим"

#: editor_actions.cc:481
msgid "Smart"
msgstr "Универсальный"

#: editor_actions.cc:484
msgid "Object Tool"
msgstr "Объект"

#: editor_actions.cc:489
msgid "Range Tool"
msgstr "Выделение"

#: editor_actions.cc:494
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Инструмент рисования нот"

#: editor_actions.cc:499
msgid "Audition Tool"
msgstr "Инструмент прослушивания"

#: editor_actions.cc:504
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Растяжение во времени"

#: editor_actions.cc:509
msgid "Content Tool"
msgstr "Правка содержимого"

#: editor_actions.cc:515
msgid "Cut Tool"
msgstr "Инструмент обрезки"

#: editor_actions.cc:521
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Режим шага мыши"

#: editor_actions.cc:528
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Изменить точку редактирования"

#: editor_actions.cc:529
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Изменить точку редактирования, включая маркер"

#: editor_actions.cc:534
msgid "EditMode|Lock"
msgstr "Блок"

#: editor_actions.cc:535
msgid "Cycle Edit Mode"
msgstr "Циклически менять режим редактирования"

#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to"
msgstr "Привязка"

#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap Mode"
msgstr "Режим привязки"

#: editor_actions.cc:545
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Следующий режим привязки"

#: editor_actions.cc:546
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Следующий выбор привязки"

#: editor_actions.cc:547
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Следующий вариант привязки (такты, доли)"

#: editor_actions.cc:548
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr "Предыдущий вариант привязки"

#: editor_actions.cc:549
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr "Предыдущий вариант привязки (такты, доли)"

#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "К выборкам CD"

#: editor_actions.cc:555
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "К кадрам таймкода"

#: editor_actions.cc:556
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "К секундам таймкода"

#: editor_actions.cc:557
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "К минутам таймкода"

#: editor_actions.cc:558
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "К секундам"

#: editor_actions.cc:559
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "К минутам"

#: editor_actions.cc:561
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "К 1/28"

#: editor_actions.cc:562
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "К 1/24"

#: editor_actions.cc:563
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "К 30 секундам"

#: editor_actions.cc:564
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "К 1/28"

#: editor_actions.cc:565
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "К 1/24"

#: editor_actions.cc:566
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "К 1/20"

#: editor_actions.cc:567
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "К 1/16"

#: editor_actions.cc:568
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "К 1/14"

#: editor_actions.cc:569
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "К 1/12"

#: editor_actions.cc:570
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "К 1/10"

#: editor_actions.cc:571
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "К 1/8"

#: editor_actions.cc:572
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "К 1/7"

#: editor_actions.cc:573
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "К 1/6"

#: editor_actions.cc:574
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "К 1/5"

#: editor_actions.cc:575
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "К 1/4"

#: editor_actions.cc:576
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "К 1/3"

#: editor_actions.cc:577
msgid "Snap to Halves"
msgstr "К 1/2"

#: editor_actions.cc:579
msgid "Snap to Beat"
msgstr "К долям"

#: editor_actions.cc:580
msgid "Snap to Bar"
msgstr "К тактам"

#: editor_actions.cc:581
msgid "Snap to Mark"
msgstr "К маркерам"

#: editor_actions.cc:582
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "К началам областей"

#: editor_actions.cc:583
msgid "Snap to Region End"
msgstr "К концам областей"

#: editor_actions.cc:584
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "К синхронизаторам областей"

#: editor_actions.cc:585
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "К границам областей"

#: editor_actions.cc:587
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Показывать линии маркеров"

#: editor_actions.cc:597
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Петли/Врезки"

#: editor_actions.cc:601
msgid "Min:Sec"
msgstr "Мин:С"

#: editor_actions.cc:603 editor_actions.cc:606 editor_rulers.cc:270
#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "Video Monitor"
msgstr "Видеомонитор"

#: editor_actions.cc:605 rc_option_editor.cc:3913 rc_option_editor.cc:3914
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: editor_actions.cc:608
msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда сверху"

#: editor_actions.cc:610
msgid "Frame number"
msgstr "Номер кадра"

#: editor_actions.cc:611
msgid "Timecode Background"
msgstr "Фон тайм-кода"

#: editor_actions.cc:612
msgid "Fullscreen"
msgstr "Во весь экран"

#: editor_actions.cc:613
msgid "Letterbox"
msgstr "Уместить в окно"

#: editor_actions.cc:614
msgid "Original Size"
msgstr "Исходный размер"

#: editor_actions.cc:671
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"

#: editor_actions.cc:682 editor_routes.cc:547 mixer_ui.cc:1621
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"

#: editor_actions.cc:683
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Показать автомат. области"

#: editor_actions.cc:685
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"

#: editor_actions.cc:687
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"

#: editor_actions.cc:690
msgid "By Region Name"
msgstr "По имени области"

#: editor_actions.cc:692
msgid "By Region Length"
msgstr "По длительности области"

#: editor_actions.cc:694
msgid "By Region Position"
msgstr "По расположению области"

#: editor_actions.cc:696
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "По времени создания области"

#: editor_actions.cc:698
msgid "By Region Start in File"
msgstr "По началу области в файле"

#: editor_actions.cc:700
msgid "By Region End in File"
msgstr "По концу области в файле"

#: editor_actions.cc:702
msgid "By Source File Name"
msgstr "По имени исходного файла"

#: editor_actions.cc:704
msgid "By Source File Length"
msgstr "По длительности исходного файла"

#: editor_actions.cc:706
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "По дате создания исходного файла"

#: editor_actions.cc:708
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "По исходной файловой системе"

#: editor_actions.cc:711
msgid "Remove Unused"
msgstr "Удаление неиспользуемых"

#: editor_actions.cc:713
msgid "Import PT session"
msgstr "Импортировать сессию PT"

#: editor_actions.cc:718
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Импортировать в список областей…"

#: editor_actions.cc:721 session_import_dialog.cc:47
#: session_import_dialog.cc:68
msgid "Import from Session"
msgstr "Импортировать из сессии"

#: editor_actions.cc:725
msgid "Bring all media into session folder"
msgstr "Занести все медиа в папку сессии"

#: editor_actions.cc:728
msgid "Show Summary"
msgstr "Показывать сводку"

#: editor_actions.cc:730
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Показывать вкладки групп"

#: editor_actions.cc:732
msgid "Show Measure Lines"
msgstr "Показывать линии тактов и долей"

#: editor_actions.cc:734
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Переключить активный вход MIDI для редактора выбранных дорожек/шин"

#: editor_actions.cc:739 quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
msgid "Quantize"
msgstr "Квантование"

#: editor_actions.cc:1087 editor_actions.cc:1483 editor_actions.cc:1494
#: editor_actions.cc:1547 editor_actions.cc:1558 editor_actions.cc:1605
#: editor_actions.cc:1615 editor_regions.cc:1649 luainstance.cc:339
#: luainstance.cc:1904
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Ошибка в программе: %1: %2"

#: editor_actions.cc:1760
msgid "Raise"
msgstr "Поднять"

#: editor_actions.cc:1763
msgid "Raise to Top"
msgstr "На самый верх"

#: editor_actions.cc:1766
msgid "Lower"
msgstr "Опустить"

#: editor_actions.cc:1769
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "В самый низ"

#: editor_actions.cc:1772
msgid "Move to Original Position"
msgstr "К исходной позиции"

#: editor_actions.cc:1776
msgid "Lock to Video"
msgstr "Прикрепить к видео"

#: editor_actions.cc:1777 editor_markers.cc:924 editor_markers.cc:963
#: session_option_editor.cc:378
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Прикрепить к тактам и долям"

#: editor_actions.cc:1780
msgid "Remove Sync"
msgstr "Удалить синхронизатор"

#: editor_actions.cc:1783 mixer_strip.cc:2240 monitor_section.cc:258
#: monitor_section.cc:323 route_time_axis.cc:265 route_time_axis.cc:570
#: vca_time_axis.cc:474
msgid "Mute"
msgstr "Молча"

#: editor_actions.cc:1786
msgid "Normalize..."
msgstr "Нормировать сигнал…"

#: editor_actions.cc:1789
msgid "Reverse"
msgstr "Реверс"

#: editor_actions.cc:1792
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Создать моно-области"

#: editor_actions.cc:1795
msgid "Boost Gain"
msgstr "Повысить громкость области"

#: editor_actions.cc:1798
msgid "Cut Gain"
msgstr "Понизить громкость области"

#: editor_actions.cc:1801 editor_actions.cc:1886
msgid "Reset Gain"
msgstr "Сбросить усиление"

#: editor_actions.cc:1804
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Сменить высоту тона…"

#: editor_actions.cc:1810
msgid "Opaque"
msgstr "Непрозрачно"

#: editor_actions.cc:1813 editor_regions.cc:164
msgid "Fade In"
msgstr "Нарастание"

#: editor_actions.cc:1816 editor_regions.cc:165
msgid "Fade Out"
msgstr "Затухание"

#: editor_actions.cc:1828
msgid "Fill Track"
msgstr "Заполнить дорожку"

#: editor_actions.cc:1831 editor_markers.cc:1065
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Установить область петли"

#: editor_actions.cc:1837
msgid "Set Punch"
msgstr "Установить врезку"

#: editor_actions.cc:1840
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Добавить маркер текущей области"

#: editor_actions.cc:1843
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Добавить по маркеру на каждую область"

#: editor_actions.cc:1846
msgid "Snap Position to Grid"
msgstr "Привязывать позицию к сетке"

#: editor_actions.cc:1849
msgid "Close Gaps"
msgstr "Закрыть интервалы"

#: editor_actions.cc:1852
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Ритмический хорёк..."

#: editor_actions.cc:1855
msgid "Export..."
msgstr "Экспортировать..."

#: editor_actions.cc:1858
msgid "Separate Under"
msgstr "Разделить под"

#: editor_actions.cc:1860 editor_actions.cc:1861
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Установить длительность нарастания"

#: editor_actions.cc:1862 editor_actions.cc:1863
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Установить длительность затухания"

#: editor_actions.cc:1865
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Установить темп, считая что область = такт"

#: editor_actions.cc:1867
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Разделить по атакам перкуссии"

#: editor_actions.cc:1870
msgid "List Editor..."
msgstr "Редактор списка событий"

#: editor_actions.cc:1873
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."

#: editor_actions.cc:1875
msgid "Play selected Regions"
msgstr "Воспроизвести выбранные области"

#: editor_actions.cc:1877
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Свести (с обработкой)"

#: editor_actions.cc:1878
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Свести (без обработки)"

#: editor_actions.cc:1879
msgid "Combine"
msgstr "Объединить"

#: editor_actions.cc:1880
msgid "Uncombine"
msgstr "Снять объединение"

#: editor_actions.cc:1882
msgid "Loudness Analysis..."
msgstr "Анализ громкости..."

#: editor_actions.cc:1883
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Спектральный анализ..."

#: editor_actions.cc:1885
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Сбросить огибающую"

#: editor_actions.cc:1888
msgid "Envelope Active"
msgstr "Огибающая активна"

#: editor_actions.cc:1894 editor_actions.cc:1895
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Вставить смену программы..."

#: editor_actions.cc:1896
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Отсоединить от других копий"

#: editor_actions.cc:1897
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Вырезать тишину..."

#: editor_actions.cc:1898
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Создать выделение из области"

#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
msgid "Nudge Later"
msgstr "Толкнуть вперёд"

#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Толкнуть назад"

#: editor_actions.cc:1905
msgid "Sequence Regions"
msgstr "Выстроить области встык"

#: editor_actions.cc:1907
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Толкнуть вперёд на смещение захвата"

#: editor_actions.cc:1909
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Толкнуть назад на смещение захвата"

#: editor_actions.cc:1911
msgid "Trim to Loop"
msgstr "В петлю"

#: editor_actions.cc:1912
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Во врезку"

#: editor_actions.cc:1914
msgid "Trim to Previous"
msgstr "До предыдущей области"

#: editor_actions.cc:1915
msgid "Trim to Next"
msgstr "До следующей области"

#: editor_actions.cc:1919
msgid "Insert Region from Region List"
msgstr "Вставить область из списка областей"

#: editor_actions.cc:1923
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Установить синхронизатор области"

#: editor_actions.cc:1924
msgid "Place Transient"
msgstr "Место переходных"

#: editor_actions.cc:1925
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Начало по курсору редактора"

#: editor_actions.cc:1926
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Конец по курсору редактора"

#: editor_actions.cc:1927
msgid "Align Start"
msgstr "Выровнять начала областей"

#: editor_actions.cc:1928
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Выровнять относительно начал областей"

#: editor_actions.cc:1929
msgid "Align End"
msgstr "Выровнять концы областей"

#: editor_actions.cc:1930
msgid "Align End Relative"
msgstr "Выровнять относительно концов областей"

#: editor_actions.cc:1931
msgid "Align Sync"
msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей"

#: editor_actions.cc:1932
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей"

#: editor_actions.cc:1933 editor_actions.cc:1934
msgid "Choose Top..."
msgstr "Выбрать верхнюю область..."

#: editor_audio_import.cc:78 editor_audio_import.cc:100
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr "Вы не можете импортировать или внедрить звуковой файл без сессии."

#: editor_audio_import.cc:84 editor_audio_import.cc:128
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Добавить существующие данные"

#: editor_audio_import.cc:176
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
"В этой сессии уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %1 "
"как новый файл или пропустить его?"

#: editor_audio_import.cc:178
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
"В этой сессии уже есть исходный файл с именем %1. Вы хотите импортировать %2 "
"как новый источник или пропустить его?"

#: editor_audio_import.cc:358 editor_pt_import.cc:148
#: editor_videotimeline.cc:94
msgid "Cancel Import"
msgstr "Отменить импорт"

#: editor_audio_import.cc:642
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Редактор: не удаётся открыть файл \"%1\", (%2)"

#: editor_audio_import.cc:650
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Отменить весь импорт"

#: editor_audio_import.cc:651
msgid "Don't embed it"
msgstr "Не встраивать"

#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Встроить без лишних вопросов"

#: editor_audio_import.cc:655 editor_audio_import.cc:681
#: export_format_dialog.cc:72
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота сэмплирования"

#: editor_audio_import.cc:656 editor_audio_import.cc:682
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
"Выбранный звуковой файл имеет частоту сэмплирования,\n"
"отличную от частоты активной сессии!"

#: editor_audio_import.cc:678
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Всё равно встроить"

#: editor_pt_import.cc:80
msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
msgstr "Вы не можете импортировать сессию ProTools, пока сессия не загружена."

#: editor_pt_import.cc:85
msgid "Import PT Session"
msgstr "Импортировать сессию ProTools"

#: editor_pt_import.cc:96
msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
msgstr "%1: это лишь название папки или каталога, а не имя файла.\n"

#: editor_pt_import.cc:131
msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
msgstr "Этот файл не похож на корректный файл сеанса PT"

#: editor_pt_import.cc:135
msgid ""
"PT v%1 Session @ %2Hz\n"
"\n"
"%3 audio files\n"
"%4 regions\n"
"%5 active regions\n"
"\n"
"Continue..."
msgstr ""
"Сессия PT v%1 @ %2Hz\n"
"\n"
"Звуковых файлов: %3\n"
"Областей: %4\n"
"Активных областей: %5\n"
"\n"
"Продолжить..."

#: editor_pt_import.cc:174
msgid ""
"Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
"import."
msgstr ""
"Не удалось загрузить один или несколько звуковых файлов,но попытка импорта "
"продолжена."

#: editor_pt_import.cc:177
msgid "Success! Import should complete soon."
msgstr "Успешно! Импорт должен скоро завершиться."

#: editor_pt_import.cc:312
msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""

#: editor_canvas_events.cc:1300 editor_drag.cc:1464
msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr ""
"Не удалось создать новую дорожку после области, помещённой в рабочую зону"

#: editor_drag.cc:1358
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Фиксированная временная область перетаскивания"

#: editor_drag.cc:2370
msgid "Ripple drag"
msgstr "Перетаскивание ряби"

#: editor_drag.cc:2433
msgid "create region"
msgstr "создание области"

#: editor_drag.cc:2554 midi_region_view.cc:3071
msgid "resize notes"
msgstr "Смена размера ноты"

#: editor_drag.cc:2737 editor_drag.cc:2772
msgid ""
"One or more Audio Regions\n"
"are both Locked and\n"
"Locked to Video.\n"
"The video cannot me moved."
msgstr ""

#: editor_drag.cc:2807
msgid "Video Start:"
msgstr "Начало видеофайла"

#: editor_drag.cc:2809
msgid "Diff:"
msgstr "Разница:"

#: editor_drag.cc:2831
msgid "Move Video"
msgstr "Переместить видео"

#: editor_drag.cc:3299
msgid "move meter mark"
msgstr "Переместить маркер счетчика"

#: editor_drag.cc:3301
msgid "copy meter mark"
msgstr "Скопировать маркер счетчика"

#: editor_drag.cc:3405
msgid "inactive"
msgstr "неактивно"

#: editor_drag.cc:3450
msgid "move tempo mark"
msgstr "Переместить маркер темпа"

#: editor_drag.cc:3456
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Скопировать маркер темпа"

#: editor_drag.cc:3617
msgid "stretch tempo"
msgstr ""

#: editor_drag.cc:3766
msgid "twist tempo"
msgstr ""

#: editor_drag.cc:3874
msgid "stretch end tempo"
msgstr ""

#: editor_drag.cc:4191
msgid "change fade in length"
msgstr "Смена длительности фейда нарастания"

#: editor_drag.cc:4316
msgid "change fade out length"
msgstr "Смена длительности фейда затухания"

#: editor_drag.cc:4696
msgid "move marker"
msgstr "Смещение маркера"

#: editor_drag.cc:4961 editor_drag.cc:6347
msgid "automation range move"
msgstr "Смещение выделения автоматизации"

#: editor_drag.cc:5344
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции растяжения времени"

#: editor_drag.cc:5842
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Ошибка в программе: %1"

#: editor_drag.cc:5911 editor_drag.cc:5921
msgid "new skip marker"
msgstr "Новый маркер пропуска"

#: editor_drag.cc:5912
msgid "skip"
msgstr "Пропустить"

#: editor_drag.cc:5916 location_ui.cc:60
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: editor_drag.cc:5917
msgid "new CD marker"
msgstr "Новый CD маркер"

#: editor_drag.cc:5922 editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1972
msgid "unnamed"
msgstr "Безымянный"

#: editor_drag.cc:6254
msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr ""
"Перетаскивание области автоматизации предпринято для неправильного типа "
"области"

#: editor_drag.cc:6763
msgid "Create Note"
msgstr "Создать ноту"

#: editor_drag.cc:6818
msgid "Create Hit"
msgstr "Создать удар"

#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Col"
msgstr "Цвет:"

#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Цвет вкладки группы"

#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Name of Group"
msgstr "Название группы"

#: editor_route_groups.cc:102 editor_routes.cc:237
msgid "Visible|V"
msgstr "В"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Group is visible?"
msgstr "Группа видима"

#: editor_route_groups.cc:103
msgid "On"
msgstr "Вкл"

#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Group is enabled?"
msgstr "Группа включена"

#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Group|G"
msgstr "Г"

#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Gain?"
msgstr "Разделяется ли усиление"

#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Relative|Rel"
msgstr "Отн."

#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr "Относительны ли изменения в усилении"

#: editor_route_groups.cc:106 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:242
#: mixer_strip.cc:2269 meter_strip.cc:367 route_time_axis.cc:2579
#: time_axis_view.cc:1128 vca_time_axis.cc:59
msgid "Mute|M"
msgstr "М"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Mute?"
msgstr "Разделяется ли приглушение"

#: editor_route_groups.cc:107 editor_routes.cc:243 mixer_strip.cc:2282
#: meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2576 vca_master_strip.cc:219
#: vca_time_axis.cc:273
msgid "Solo|S"
msgstr "С"

#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Разделяется ли солирование"

#: editor_route_groups.cc:108
msgid "Rec"
msgstr "Зап"

#: editor_route_groups.cc:108
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr "Разделяется ли готовность к записи"

#: editor_route_groups.cc:109
msgid "Monitoring|Mon"
msgstr "Мон"

#: editor_route_groups.cc:109
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Разделять способ мониторинга"

#: editor_route_groups.cc:110
msgid "Selection|Sel"
msgstr "Выд."

#: editor_route_groups.cc:110
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Разделять статус выделенности"

#: editor_route_groups.cc:111 editor_routes.cc:238
msgid "Active|A"
msgstr "А"

#: editor_route_groups.cc:111
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr "Разделяется ли активный статус"

#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:839
#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1095 editor_markers.cc:1113
#: editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1151 editor_markers.cc:1181
#: editor_markers.cc:1212 editor_markers.cc:1242 editor_markers.cc:1271
#: editor_markers.cc:1302 editor_markers.cc:1327 editor_markers.cc:1375
#: editor_markers.cc:1542 editor_markers.cc:1568 editor_markers.cc:1764
#: editor_mouse.cc:2339
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_export_audio.cc:112
msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
msgstr "Подтвердить перезапись файла MIDI"

#: editor_export_audio.cc:113 utils_videotl.cc:78
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл с таким именем уже существует. Перезаписать его?"

#: editor_group_tabs.cc:182
msgid "Fit to Window"
msgstr "Уместить в окне"

#: editor_markers.cc:140 mini_timeline.cc:564
msgid "start"
msgstr "Начало"

#: editor_markers.cc:141 mini_timeline.cc:565
msgid "end"
msgstr "Конец"

#: editor_markers.cc:652
msgid "mark"
msgstr "пометка"

#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2231 editor_ops.cc:2253
#: editor_ops.cc:2388 editor_ops.cc:2425 location_ui.cc:1056
msgid "add marker"
msgstr "Добавить пометку"

#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1644
msgid "set loop range"
msgstr "Создать петлю из области"

#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1650
msgid "set punch range"
msgstr "Создание выделения врезки"

#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4269
msgid "range"
msgstr "Диапазон"

#: editor_markers.cc:725
msgid "new range marker"
msgstr "Новая пометка диапазона"

#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2349 location_ui.cc:892
msgid "remove marker"
msgstr "Удаление пометки"

#: editor_markers.cc:906
msgid "Locate to Here"
msgstr "Переместить сюда указатель"

#: editor_markers.cc:907
msgid "Play from Here"
msgstr "Воспроизвести отсюда"

#: editor_markers.cc:908
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Пометку к указателю воспроизведения"

#: editor_markers.cc:912
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Создать выделение до след. пометки"

#: editor_markers.cc:953
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Перейти к пометке"

#: editor_markers.cc:954
msgid "Play from Marker"
msgstr "Воспроизвести от пометки"

#: editor_markers.cc:957
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Установить пометку по указателю"

#: editor_markers.cc:958
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Установить диапазон по выделению"

#: editor_markers.cc:974
msgid "Hide Range"
msgstr "Скрыть диапазон"

#: editor_markers.cc:975
msgid "Rename Range..."
msgstr "Переименовать диапазон…"

#: editor_markers.cc:979
msgid "Remove Range"
msgstr "Удалить диапазон"

#: editor_markers.cc:986
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Разделить области в диапазоне"

#: editor_markers.cc:988
msgid "Select Range"
msgstr "Выбрать диапазон"

#: editor_markers.cc:1003
msgid "Don't Continue"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1005 utils_videotl.cc:70
msgid "Continue"
msgstr "Дальше"

#: editor_markers.cc:1010
msgid "Set Constant"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1015
msgid "Ramp to Next"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1020 editor_markers.cc:1044
msgid "Lock to Music"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1046
msgid "Lock to Audio"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1066
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Установить область врезки"

#: editor_markers.cc:1336
msgid "loop range from marker"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1421
msgid "change meter lock style"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1442
msgid "change tempo lock style"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1468
msgid "set tempo to constant"
msgstr "сделать темп неизменным"

#: editor_markers.cc:1487
msgid "Clamp Tempo"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1524
msgid "ramp to next tempo"
msgstr "линейно изменить до следующего темпа"

#: editor_markers.cc:1595 editor_ops.cc:2186
msgid "New Name:"
msgstr "Новое название:"

#: editor_markers.cc:1598
msgid "Rename Mark"
msgstr "Переименовать пометку"

#: editor_markers.cc:1600
msgid "Rename Range"
msgstr "Переименовать выделение"

#: editor_markers.cc:1607 editor_mouse.cc:2356 processor_box.cc:3253
#: processor_box.cc:3742 route_time_axis.cc:1143 route_ui.cc:1684
#: template_dialog.cc:80 vca_master_strip.cc:455
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: editor_markers.cc:1620
msgid "rename marker"
msgstr "Переименование пометки"

#: editor_markers.cc:1777
msgid "change marker lock style"
msgstr ""

#: editor_mixer.cc:99
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr "Экран недостаточно высок, чтобы показать окно редактора"

#: editor_mouse.cc:1377 editor_mouse.cc:1395 editor_tempodisplay.cc:478
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_mouse.cc:1382 editor_tempodisplay.cc:483
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"

#: editor_mouse.cc:1400 editor_tempodisplay.cc:599
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Ошибка в программе: пометка размера таковым не является!"

#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
"ошибка в программе: у контр. точки пункта события нет управления точкой "
"объектауказатель!"

#: editor_mouse.cc:2277
msgid "start point trim"
msgstr "начальная точка обрезки"

#: editor_mouse.cc:2302
msgid "end point trim"
msgstr "конечная точка обрезки"

#: editor_mouse.cc:2354
msgid "Name for region:"
msgstr "Название области: "

#: editor_ops.cc:188
msgid "split"
msgstr "Разделение"

#: editor_ops.cc:362
msgid "alter selection"
msgstr "Изменение выделения"

#: editor_ops.cc:404
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Толчок областей вперед"

#: editor_ops.cc:462 editor_ops.cc:556
msgid "nudge location forward"
msgstr "Толчок позиции вперед"

#: editor_ops.cc:493
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Толчок областей назад"

#: editor_ops.cc:588
msgid "nudge forward"
msgstr "Толчок вперед"

#: editor_ops.cc:612
msgid "nudge backward"
msgstr "Толчок назад"

#: editor_ops.cc:677
msgid "sequence regions"
msgstr "выстраивание областей встык"

#: editor_ops.cc:743
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "Функция build_region_boundary_cache вызвана с snap_type = %1"

#: editor_ops.cc:2188
msgid "New Location Marker"
msgstr "Новая пометка позиции"

#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2303
msgid "Set session start"
msgstr "Установить начало сессии"

#: editor_ops.cc:2388
msgid "add markers"
msgstr "Добавка пометки"

#: editor_ops.cc:2492
msgid "clear markers"
msgstr "Очистка пометок"

#: editor_ops.cc:2507
msgid "clear ranges"
msgstr "Очистка диапазонов"

#: editor_ops.cc:2523
msgid "clear locations"
msgstr "Очистка позиций"

#: editor_ops.cc:2586
msgid "insert region"
msgstr "Вставка области"

#: editor_ops.cc:2798
msgid "raise regions"
msgstr "Поднятие областей"

#: editor_ops.cc:2800
msgid "raise region"
msgstr "Поднятие области"

#: editor_ops.cc:2806
msgid "raise regions to top"
msgstr "Поднятие областей наверх"

#: editor_ops.cc:2808
msgid "raise region to top"
msgstr "Поднятие области наверх"

#: editor_ops.cc:2814
msgid "lower regions"
msgstr "Опускание областей"

#: editor_ops.cc:2816 editor_ops.cc:2824
msgid "lower region"
msgstr "Опускание области"

#: editor_ops.cc:2822
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Опускание областей вниз"

#: editor_ops.cc:2907
msgid "Rename Region"
msgstr "Переименовать область..."

#: editor_ops.cc:2909 processor_box.cc:3251 route_ui.cc:1682
msgid "New name:"
msgstr "Новое название:"

#: editor_ops.cc:3210
msgid "separate"
msgstr "разделение"

#: editor_ops.cc:3320
msgid "separate region under"
msgstr "разделение области под курсором"

#: editor_ops.cc:3387
msgid "Crop Regions to Time Selection"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:3398
msgid "Crop Regions to Edit Range"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:3553
msgid "set sync point"
msgstr "Установка точки синхронизации"

#: editor_ops.cc:3577
msgid "remove region sync"
msgstr "Удаление синхронизатора области"

#: editor_ops.cc:3599
msgid "move regions to original position"
msgstr "Перемещение областей в исходную позицию"

#: editor_ops.cc:3601
msgid "move region to original position"
msgstr "Перемещение области в исходную позицию"

#: editor_ops.cc:3622
msgid "align selection"
msgstr "Выравнивание выделения"

#: editor_ops.cc:3696
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Выравнивание выделения (относительное)"

#: editor_ops.cc:3730
msgid "align region"
msgstr "Выравнивание области"

#: editor_ops.cc:3781
msgid "trim front"
msgstr "Обрезка впереди"

#: editor_ops.cc:3781
msgid "trim back"
msgstr "Обрезка сзади"

#: editor_ops.cc:3809
msgid "trim to loop"
msgstr "Обрезка в петлю"

#: editor_ops.cc:3819
msgid "trim to punch"
msgstr "Обрезка во врезку"

#: editor_ops.cc:3941
msgid "trim to region"
msgstr "Обрезка в область"

#: editor_ops.cc:4000
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
"input or vice versa."
msgstr ""
"Эта дорожка/шина не могут быть заморожены, потому что сигнал добавлен, либо "
"каналы утеряны до достижения выходов.\n"
"Это, как правило, вызвано плагинами, которые генерируют выходной "
"стереосигнал из моновхода или наоборот."

#: editor_ops.cc:4003
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Невозможно заморозить"

#: editor_ops.cc:4009
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"У этой дорожки по крайней мере один посыл/вставка/возврат в рамках "
"прохождения сигнала.\n"
"\n"
"Замораживание будет только обрабатывать сигнал как первый посыл/вставку/"
"возврат."

#: editor_ops.cc:4013
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Всё равно заморозить"

#: editor_ops.cc:4014
msgid "Don't freeze"
msgstr "Не замораживать"

#: editor_ops.cc:4015
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Пределы заморозки"

#: editor_ops.cc:4030
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Отменить замораживание"

#: editor_ops.cc:4061
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
"Вы не можете выполнить эту операцию, потому что из-за обработки сигнала одна "
"или более дорожек окажутся с областью, где каналов больше, чем у этой "
"дорожки входов.\n"
"\n"
"Вы можете сделать это без обработки, и это уже другая операция."

#: editor_ops.cc:4065
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Невозможно выполнить сведение"

#: editor_ops.cc:4116
msgid "bounce range"
msgstr "Сведение области"

#: editor_ops.cc:4183
msgid "delete"
msgstr "Удаление"

#: editor_ops.cc:4186
msgid "cut"
msgstr "Вырезать"

#: editor_ops.cc:4189
msgid "copy"
msgstr "Копировать"

#: editor_ops.cc:4192
msgid "clear"
msgstr "Очистить"

#: editor_ops.cc:4242
msgid "objects"
msgstr "объекты"

#: editor_ops.cc:4476 editor_ops.cc:4561
msgid "remove region"
msgstr "Удаление области"

#: editor_ops.cc:4984
msgid "duplicate range selection"
msgstr "повторить диапазон выделения"

#: editor_ops.cc:5079
msgid "nudge track"
msgstr "Смещение дорожки"

#: editor_ops.cc:5106
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
"(отмена операции невозможна)"

#: editor_ops.cc:5109 editor_ops.cc:7472 editor_regions.cc:503
#: editor_snapshots.cc:173
msgid "No, do nothing."
msgstr "Нет, ничего не делать."

#: editor_ops.cc:5110
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Да, уничтожить."

#: editor_ops.cc:5112
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Уничтожение последней записи"

#: editor_ops.cc:5211
msgid "normalize"
msgstr "нормировка"

#: editor_ops.cc:5342
msgid "reverse regions"
msgstr "Разворот областей"

#: editor_ops.cc:5379
msgid "strip silence"
msgstr "Удаление тишины"

#: editor_ops.cc:5459
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Ответвление областей"

#: editor_ops.cc:5466
msgid "Could not unlink %1"
msgstr "Не удалось отсоединить %1"

#: editor_ops.cc:5733
msgid "reset region gain"
msgstr "Сброс усиления области"

#: editor_ops.cc:5791
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Огибающая области активна"

#: editor_ops.cc:5816
msgid "toggle region lock"
msgstr "Переключение блокировки области"

#: editor_ops.cc:5840
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Переключить видеоблокировку"

#: editor_ops.cc:5870
msgid "toggle region lock style"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:5895
msgid "change region opacity"
msgstr "Смена прозрачности области"

#: editor_ops.cc:5988
msgid "fade range"
msgstr "Диапазон фейда"

#: editor_ops.cc:6026
msgid "set fade in length"
msgstr "Установка длины фейда нарастания"

#: editor_ops.cc:6033
msgid "set fade out length"
msgstr "Установка длины фейда затухания"

#: editor_ops.cc:6098
msgid "set fade in shape"
msgstr "Установка формы фейда нарастания"

#: editor_ops.cc:6133
msgid "set fade out shape"
msgstr "Установка формы фейда затухания"

#: editor_ops.cc:6169
msgid "set fade in active"
msgstr "Установка активности фейда нарастания"

#: editor_ops.cc:6203
msgid "set fade out active"
msgstr "Установка активности фейда затухания"

#: editor_ops.cc:6263
msgid "toggle fade active"
msgstr "переключение активности фейда"

#: editor_ops.cc:6456
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Установка петли из выделения"

#: editor_ops.cc:6470
msgid "set loop range from region"
msgstr "Установка петли из области"

#: editor_ops.cc:6489
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Установка врезки из выделения"

#: editor_ops.cc:6513
msgid "Auto Punch In"
msgstr "Начало автоврезки"

#: editor_ops.cc:6520 editor_ops.cc:6524
msgid "Auto Punch In/Out"
msgstr "Начало/конец автоврезки"

#: editor_ops.cc:6566
msgid "set session start/end from selection"
msgstr "Установка начала/конца сессии из выделения"

#: editor_ops.cc:6604
msgid "set punch start from EP"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6632
msgid "set punch end from EP"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6665
msgid "set loop start from EP"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6693
msgid "set loop end from EP"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6704
msgid "set punch range from region"
msgstr "Установка врезки из области"

#: editor_ops.cc:6791
msgid "Add new marker"
msgstr "Создать пометку"

#: editor_ops.cc:6792
msgid "Set global tempo"
msgstr "Установить общий темп"

#: editor_ops.cc:6795
msgid "Define one bar"
msgstr "Определение такта"

#: editor_ops.cc:6796
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новую пометку темпа?"

#: editor_ops.cc:6822
msgid "set tempo from region"
msgstr "Установка темпа из области"

#: editor_ops.cc:6852
msgid "split regions"
msgstr "Разделение выделений"

#: editor_ops.cc:6894
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
"Вы намереваетесь разделить\n"
"%1\n"
"на %2 частей.\n"
"Это может занять много времени."

#: editor_ops.cc:6901
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "(?)Призвать Ферре!"

#: editor_ops.cc:6902
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
"Нажмите OK для выполнения разделения\n"
"или попросите Хорька скорректировать анализ."

#: editor_ops.cc:6904
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения"

#: editor_ops.cc:6907
msgid "Excessive split?"
msgstr "Массовое разделение?"

#: editor_ops.cc:7061
msgid "place transient"
msgstr "Разместить переходные"

#: editor_ops.cc:7095
msgid "snap regions to grid"
msgstr "привязка областей к сетке"

#: editor_ops.cc:7136
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Закрытие интервалов между областями"

#: editor_ops.cc:7141
msgid "Crossfade length"
msgstr "Длительность кроссфейда"

#: editor_ops.cc:7150 editor_ops.cc:7161 rhythm_ferret.cc:128
#: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:146
msgid "ms"
msgstr "мс"

#: editor_ops.cc:7152
msgid "Pull-back length"
msgstr "Растяжка длины назад"

#: editor_ops.cc:7165 keyeditor.cc:74 template_dialog.cc:65
msgid "Ok"
msgstr "ОК"

#: editor_ops.cc:7180
msgid "close region gaps"
msgstr "устранение пробелов области"

#: editor_ops.cc:7430
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Это было бы плохой новостью..."

#: editor_ops.cc:7435
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\n"
"If you really want to do this sort of thing\n"
"edit your ardour.rc file to set the\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
"Удаление мастер-шины или шины мониторинга — настолько\n"
"чудовищная идея, что %1 вам этого не позволит.\n"
"\n"
"Если вы действительно хотите иметь возможность делать\n"
"подобные вещи, в файле ardour.rc измените значение параметра\n"
"\"allow-special-bus-removal\" на \"yes\""

#: editor_ops.cc:7451
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] "дорожка"
msgstr[1] "дорожки"
msgstr[2] "дорожек"

#: editor_ops.cc:7452
msgid "bus"
msgid_plural "busses"
msgstr[0] "шина"
msgstr[1] "шины"
msgstr[2] "шин"

#: editor_ops.cc:7456
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить %1 %2 и %3 %4?\n"
"(Возможна потеря связанных с %2 списков воспроизведения)\n"
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сессии будет перезаписан."

#: editor_ops.cc:7461
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить %1 %2?\n"
"(Возможна потеря связанных с %2 списков воспроизведения)\n"
"\n"
"Это действие невозможно отменить, файл сессии будет перезаписан."

#: editor_ops.cc:7467
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить %1 %2?\n"
"\n"
"Это действие не может быть отменено и файл сессии будут перезаписан"

#: editor_ops.cc:7474
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Да, удалить их."

#: editor_ops.cc:7476 editor_snapshots.cc:174
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Да, удалить"

#: editor_ops.cc:7481 editor_ops.cc:7483
msgid "Remove %1"
msgstr "Удалить %1"

#: editor_ops.cc:7602 editor_ops.cc:7624 editor_ops.cc:7665 editor_ops.cc:7675
msgid "insert time"
msgstr "Вставка времени"

#: editor_ops.cc:7727
msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
msgstr "Невозможно вставить или удалить время в режиме блокировки."

#: editor_ops.cc:7741 editor_ops.cc:7760 editor_ops.cc:7834 editor_ops.cc:7847
msgid "remove time"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:7920
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Такое количество дорожек в окне не поместится"

#: editor_ops.cc:7981
msgid "Sel"
msgstr "Выб."

#: editor_ops.cc:8020
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Сохраненный вид %u"

#: editor_ops.cc:8045
msgid "mute regions"
msgstr "Приглушение областей"

#: editor_ops.cc:8047
msgid "mute region"
msgstr "Приглушение области"

#: editor_ops.cc:8084
msgid "combine regions"
msgstr "Объединение областей"

#: editor_ops.cc:8122
msgid "uncombine regions"
msgstr "Разъединение областей"

#: editor_ops.cc:8161
msgid "%1: Locked"
msgstr "%1: заблокировано"

#: editor_ops.cc:8169
msgid "Click to unlock"
msgstr "Снять замок"

#: editor_ops.cc:8220
msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr "Перемещение встроенных файлов в папке сессии"

#: editor_regions.cc:159
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr "Название области с числом каналов в []'с"

#: editor_regions.cc:160
msgid "Position of start of region"
msgstr "Положение начала области"

#: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:936 time_info_box.cc:92
msgid "End"
msgstr "Конец"

#: editor_regions.cc:161
msgid "Position of end of region"
msgstr "Положение конца области"

#: editor_regions.cc:162
msgid "Length of the region"
msgstr "Длительность области"

#: editor_regions.cc:163
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr "Положение точки области синхронизации относительно начала области"

#: editor_regions.cc:164
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr "Длина области нарастания (единицы: второй счётчик), (), если отключен"

#: editor_regions.cc:165
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr "Длина области затухания (единицы: второй счётчик), (), если отключены"

#: editor_regions.cc:166
msgid "Lock|L"
msgstr "Б"

#: editor_regions.cc:166
msgid "Region position locked?"
msgstr "Позиция области заблокирована?"

#: editor_regions.cc:167
msgid "Gain|G"
msgstr "У"

#: editor_regions.cc:167
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Приклеить позицию области к времени Такт|Доля?"

#: editor_regions.cc:168
msgid "Region muted?"
msgstr "Область приглушена?"

#: editor_regions.cc:169
msgid "Opaque|O"
msgstr "Н"

#: editor_regions.cc:169
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr "Непрозрачность области (отключает слышимость нижних областей)?"

#: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"

#: editor_regions.cc:432
msgid "(MISSING) "
msgstr "(ОТСУТСТВУЕТ) "

#: editor_regions.cc:500
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить неиспользуемые области?\n"
"Отменить это действие будет невозможно."

#: editor_regions.cc:504
msgid "Yes, remove."
msgstr "Да, удалить"

#: editor_regions.cc:506
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Удалить неиспользуемые области"

#: editor_regions.cc:736
msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr "EditorRegions::format_position: негативная позиция тайм-кода: %1"

#: editor_regions.cc:901 editor_regions.cc:917 editor_regions.cc:931
msgid "Mult."
msgstr "Неск."

#: editor_regions.cc:934 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:85
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#: editor_regions.cc:952 editor_regions.cc:968
msgid "Multiple"
msgstr "Несколько"

#: editor_regions.cc:1037
msgid "MISSING "
msgstr "(ОТСУТСТВУЕТ) "

#: editor_routes.cc:129
msgid "RS"
msgstr ""

#: editor_routes.cc:211
msgid "SS"
msgstr "СС"

#: editor_routes.cc:236
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Название дорожи/шины"

#: editor_routes.cc:237
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Дорожка или шина видима?"

#: editor_routes.cc:238
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Дорожка или шина активна?"

#: editor_routes.cc:239
msgid "MidiInput|I"
msgstr "Вх"

#: editor_routes.cc:239
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Вход MIDI включен"

#: editor_routes.cc:240
msgid "Rec|R"
msgstr "З"

#: editor_routes.cc:240
msgid "Record enabled"
msgstr "Готовность к записи"

#: editor_routes.cc:241
msgid "Rec|RS"
msgstr ""

#: editor_routes.cc:241
msgid "Record Safe"
msgstr ""

#: editor_routes.cc:242
msgid "Muted"
msgstr "Пригл."

#: editor_routes.cc:243
msgid "Soloed"
msgstr "Солир."

#: editor_routes.cc:244
msgid "SoloIso|SI"
msgstr "ИС"

#: editor_routes.cc:244
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Изолирование соло"

#: editor_routes.cc:245
msgid "SoloLock|SS"
msgstr "БС"

#: editor_routes.cc:245
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Сохр. соло (закрыт)"

#: editor_routes.cc:548 mixer_ui.cc:1622
msgid "Hide All"
msgstr "Скрыть всё"

#: editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1623
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Показать все звуковые дорожки"

#: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1624
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Скрыть все звуковые дорожки"

#: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1625
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Показать все звуковые шины"

#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1626
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Скрыть все звуковые шины"

#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1627
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Показать все MIDI-дорожки"

#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1628
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Скрыть все MIDI-дорожки"

#: editor_routes.cc:555
msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
msgstr "Показывать только дорожки с областями под указателем"

#: editor_rulers.cc:212
msgid "New location marker"
msgstr "Создать пометку позиции"

#: editor_rulers.cc:213
msgid "Clear all locations"
msgstr "Стереть все пометки позиций"

#: editor_rulers.cc:214
#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
msgstr "Раскрыть позиции"

#: editor_rulers.cc:218
#, fuzzy
msgid "New range"
msgstr "Создать пометку диапазона"

#: editor_rulers.cc:219
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Стереть все пометки диапазона"

#: editor_rulers.cc:220
#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Раскрыть маркеры выделения"

#: editor_rulers.cc:224
msgid "New Loop range"
msgstr "Создать новую петлю"

#: editor_rulers.cc:225
msgid "New Punch range"
msgstr "Создать новую врезку"

#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
msgstr "Создать маркер дорожки CD"

#: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Вставить новый темп"

#: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:481
msgid "New Meter"
msgstr "Вставить новый размер"

#: editor_snapshots.cc:151
msgid "Rename Snapshot"
msgstr "Переименовать снимок"

#: editor_snapshots.cc:153
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Новое название снимка"

#: editor_snapshots.cc:171
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить снимок «%1»?\n"
"Это действие невозможно отменить."

#: editor_snapshots.cc:176
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Удалить снимок"

#: editor_tempodisplay.cc:413
msgid "add tempo mark"
msgstr "Добавка пометки темпа"

#: editor_tempodisplay.cc:438
msgid "add"
msgstr "Добавить"

#: editor_tempodisplay.cc:456
msgid "add meter mark"
msgstr "Добавка пометки размера"

#: editor_tempodisplay.cc:495 editor_tempodisplay.cc:528
msgid "done"
msgstr "Готово"

#: editor_tempodisplay.cc:515
msgid "replace meter mark"
msgstr ""

#: editor_tempodisplay.cc:546
msgid "replace tempo mark"
msgstr "Замена пометки темпа"

#: editor_tempodisplay.cc:577 editor_tempodisplay.cc:611
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Удаление пометки темпа"

#: editor_tempodisplay.cc:594
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_timefx.cc:68
msgid "stretch/shrink"
msgstr "Растянуть или сжать"

#: editor_timefx.cc:130
msgid "pitch shift"
msgstr "Смена высоты тона"

#: editor_timefx.cc:282
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "Timefx не может быть запущен, ошибка при создании потока"

#: engine_dialog.cc:91
msgid "Device Control Panel"
msgstr "Панель управления устройством"

#: engine_dialog.cc:92
msgid "Midi Device Setup"
msgstr "Настройка MIDI-устройства"

#: engine_dialog.cc:94
msgid "Refresh Devices"
msgstr "Обновить список устройств"

#: engine_dialog.cc:95
msgid "Use Buffered I/O"
msgstr "Использовать буферизированный ввод-вывод"

#: engine_dialog.cc:96 engine_dialog.cc:2973
msgid "Measure"
msgstr "Измерить"

#: engine_dialog.cc:97
msgid "Use results"
msgstr "Использовать результаты"

#: engine_dialog.cc:98
msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr "Закрыть и не использовать"

#: engine_dialog.cc:99
msgid "Calibrate Audio"
msgstr "Калибровка аудио"

#: engine_dialog.cc:103
msgid "Back to settings"
msgstr "Возврат к настройкам"

#: engine_dialog.cc:125
msgid ""
"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
"\n"
"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
"Звуковой и MIDI-движок не обнаружены. Невозможно запустить %1.\n"
"\n"
"(Это ошибка сборки/упаковки/системы, она никогда не должна происходить.)"

#: engine_dialog.cc:150
msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr "Тестирование задержки отклика"

#: engine_dialog.cc:162
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
"low level.</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Уберите громкость выхода вашей звуковой карты до "
"минимума </span>"

#: engine_dialog.cc:171
msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr "Выберите два канала ниже и соединить их с помощью кабеля"

#: engine_dialog.cc:176
msgid "Output channel"
msgstr "Канал выхода"

#: engine_dialog.cc:184
msgid "Input channel"
msgstr "Канал входа"

#: engine_dialog.cc:218
msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr "Соединив каналы, нажмите кнопку «Измерить»."

#: engine_dialog.cc:225
msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
"Если результат вас устраивает, нажмите кнопку «Использовать результаты»."

#: engine_dialog.cc:240 engine_dialog.cc:3128 engine_dialog.cc:3138
msgid "No measurement results yet"
msgstr "Пока нет результатов измерения"

#: engine_dialog.cc:250 route_params_ui.cc:108
msgid "Latency"
msgstr "Задержка отклика"

#: engine_dialog.cc:494
msgid "Audio System:"
msgstr "Звуковая подсистема:"

#: engine_dialog.cc:538
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"

#: engine_dialog.cc:545
msgid "Input Device:"
msgstr "Устройство записи:"

#: engine_dialog.cc:549
msgid "Output Device:"
msgstr "Устройство вывода:"

#: engine_dialog.cc:556
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"

#: engine_dialog.cc:565 engine_dialog.cc:673 export_report.cc:164
#: export_report.cc:332 sfdb_ui.cc:172 sfdb_ui.cc:401 sfdb_ui.cc:406
msgid "Sample rate:"
msgstr "Частота сэмплирования:"

#: engine_dialog.cc:571 engine_dialog.cc:680
msgid "Buffer size:"
msgstr "Размер буфера:"

#: engine_dialog.cc:580
msgid "Periods:"
msgstr "Периодов:"

#: engine_dialog.cc:598
msgid "Input Channels:"
msgstr "Каналов входа:"

#: engine_dialog.cc:611
msgid "Output Channels:"
msgstr "Каналов выхода:"

#: engine_dialog.cc:623
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Задержка аппаратных входов:"

#: engine_dialog.cc:626 engine_dialog.cc:639
msgid "samples"
msgstr "сэмплов"

#: engine_dialog.cc:636
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Задержка аппаратных выходов:"

#: engine_dialog.cc:647
msgid "MIDI System:"
msgstr "Подсистема MIDI:"

#: engine_dialog.cc:665
msgid ""
"%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
msgstr ""
"%1 уже запущен. %2 будет подключен к нему, используя существующие настройки."

#: engine_dialog.cc:718
msgid ""
"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
"\n"
"Latency calibration requires a working audio interface."
msgstr ""
"Не удалось запустить или подключиться к аудиосистеме.\n"
"\n"
"Калибровка задержки требует рабочий аудиоинтерфейс."

#: engine_dialog.cc:724
msgid ""
"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
"\n"
"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
"Выбранная аудиоконфигурация - только воспроизведениt или захват.\n"
"\n"
"Калибровка задержки требует воспроизведение и захват"

#: engine_dialog.cc:941
msgid "MIDI Devices"
msgstr "MIDI устройства"

#: engine_dialog.cc:947
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: engine_dialog.cc:949
msgid "Hardware Latencies"
msgstr "Аппаратные задержки"

#: engine_dialog.cc:952 gain_meter.cc:176 mixer_strip.cc:174 mixer_strip.cc:404
#: mixer_strip.cc:2499 rc_option_editor.cc:3709
msgid "Input"
msgstr "Вход"

#: engine_dialog.cc:954 gain_meter.cc:185 mixer_strip.cc:178 mixer_strip.cc:408
#: mixer_strip.cc:2502 monitor_section.cc:301 monitor_section.cc:305
#: rc_option_editor.cc:3713 vca_master_strip.cc:229
msgid "Output"
msgstr "Выход"

#: engine_dialog.cc:990
msgid "Calibrate"
msgstr "Калибровка"

#: engine_dialog.cc:1098
msgid "all available channels"
msgstr "Все доступные каналы"

#: engine_dialog.cc:1618 latency_gui.cc:58
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 сэмпл"
msgstr[1] "%1 сэмпла"
msgstr[2] "%1 сэмплов"

#: engine_dialog.cc:1672
#, c-format
msgid "(%.1f ms)"
msgstr "(%.1f мс)"

#: engine_dialog.cc:2382
msgid "Could not start backend engine %1"
msgstr "Не удалось запустить движок бекенда %1"

#: engine_dialog.cc:2414
msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr "Невозможно использовать %1 в качестве драйвера."

#: engine_dialog.cc:2419
msgid "Cannot set input device name to %1"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:2423
msgid "Cannot set output device name to %1"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:2428
msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr "Невозможно %1 в имени устройства."

#: engine_dialog.cc:2433
msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr "Невозможно использовать %1 в частоты сэмплирования."

#: engine_dialog.cc:2437
msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr "Невозможно использовать %1 в размера буфера."

#: engine_dialog.cc:2441
msgid "Cannot set periods to %1"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:2447
msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr "Не удается установить входные каналы в %1"

#: engine_dialog.cc:2451
msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr "Не удается установить выходные каналы в %1"

#: engine_dialog.cc:2457
msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr "Не удается установить задержку входа в %1"

#: engine_dialog.cc:2461
msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr "Не удается установить задержку выхода в %1"

#: engine_dialog.cc:2824 engine_dialog.cc:2890
msgid "No signal detected "
msgstr "Сигнал не обнаружен"

#: engine_dialog.cc:2831
msgid ""
"Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
"on the audio-interface."
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:2844 engine_dialog.cc:2898 port_insert_ui.cc:72
#: port_insert_ui.cc:100
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Выполнено отсоединение от звукового движка"

#: engine_dialog.cc:2853 engine_dialog.cc:2906
msgid "Detected roundtrip latency: "
msgstr "Определены следующие задержки:"

#: engine_dialog.cc:2855 engine_dialog.cc:2908
msgid "Systemic latency: "
msgstr "Системная задержка:"

#: engine_dialog.cc:2862
msgid "(signal detection error)"
msgstr "(ошибка обнаружения сигнала)"

#: engine_dialog.cc:2868
msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr "(инвертировано - плохая проводка)"

#: engine_dialog.cc:2915
msgid "(averaging)"
msgstr "(усреднение)"

#: engine_dialog.cc:2921
msgid "(too large jitter)"
msgstr "(слишком большое дрожание)"

#: engine_dialog.cc:2925
msgid "(large jitter)"
msgstr "(большое дрожание)"

#: engine_dialog.cc:2937
msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr "Тайм-аут - большой MIDI джиттер."

#: engine_dialog.cc:2953 port_insert_ui.cc:136
msgid "Detecting ..."
msgstr "Выполняется определение..."

#: engine_dialog.cc:3063
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "Отсоединить от %1"

#: engine_dialog.cc:3068
msgid "Running"
msgstr "Работает"

#: engine_dialog.cc:3070
msgid "Connected"
msgstr "Соединено"

#: engine_dialog.cc:3081
msgid "Connect to %1"
msgstr "Соединить с %1"

#: engine_dialog.cc:3085
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"

#: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:328
#: sfdb_ui.cc:170
msgid "Channels:"
msgstr "Каналов:"

#: export_channel_selector.cc:47
msgid "Split to mono files"
msgstr "Разделить на монофонические файлы"

#: export_channel_selector.cc:197
msgid "Bus or Track"
msgstr "Шина или дорожка"

#: export_channel_selector.cc:474
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Содержание области без фейдов и усиления области (каналов: %1)"

#: export_channel_selector.cc:478
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Содержание области с фейдами и усилением области (каналов: %1)"

#: export_channel_selector.cc:482
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Выход дорожки (каналов: %1)"

#: export_channel_selector.cc:552
msgid "Apply track/bus processing"
msgstr "Применить обработку в дорожках и шинах"

#: export_channel_selector.cc:553
msgid "Select all tracks"
msgstr "Выбрать все дорожки"

#: export_channel_selector.cc:554
msgid "Select all busses"
msgstr "Выбрать все шины"

#: export_channel_selector.cc:555
msgid "Deselect all"
msgstr "Снять выделение"

#: export_channel_selector.cc:589
msgid "Track name"
msgstr "Название дорожки"

#: export_dialog.cc:50
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Некоторые уже существующие файлы будут перезаписаны."
"</span>"

#: export_dialog.cc:51
msgid "List files"
msgstr "Список файлов"

#: export_dialog.cc:164 export_format_dialog.cc:71
msgid "File format"
msgstr "Формат"

#: export_dialog.cc:165 export_timespan_selector.cc:411
#: export_timespan_selector.cc:502
msgid "Time Span"
msgstr "Отрезок времени"

#: export_dialog.cc:166
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"

#: export_dialog.cc:188
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
"Экспорт был прерван из-за ошибки!\n"
"См. вывод для деталей."

#: export_dialog.cc:299
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Файлы будут перезаписаны"

#: export_dialog.cc:344
msgid "Export initialization failed: %1"
msgstr "Сбой инициализации экспорта: %1"

#: export_dialog.cc:354
msgid "Stop Export"
msgstr "Остановить экспорт"

#: export_dialog.cc:384
msgid "export"
msgstr "Экспорт"

#: export_dialog.cc:403
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Экспортируется '%3' (отрезок времени %1 из %2)"

#: export_dialog.cc:408
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Выполняется нормировка '%3' (отрезок времени %1 из %2)"

#: export_dialog.cc:413
msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Кодируется '%3' (отрезок времени %1 из %2)"

#: export_dialog.cc:418
msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""

#: export_dialog.cc:422
msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Закачивается '%3' (отрезок времени %1 of %2)"

#: export_dialog.cc:426
msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr ""

#: export_dialog.cc:454 export_dialog.cc:456
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Ошибка: "

#: export_dialog.cc:466
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Предупреждение: "

#: export_dialog.cc:468
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Предупреждение: "

#: export_dialog.cc:492
msgid "Export Selection"
msgstr "Экспортировать выделение"

#: export_dialog.cc:506
msgid "Export Region"
msgstr "Экспортировать область"

#: export_dialog.cc:531
msgid "Stem Export"
msgstr "Экспортировать каждую дорожку в свой файл"

#: export_file_notebook.cc:39
msgid "Add another format"
msgstr "Добавить другой формат"

#: export_file_notebook.cc:205
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: export_file_notebook.cc:206
msgid "Location"
msgstr "Расположение"

#: export_file_notebook.cc:207
msgid "Upload to Soundcloud"
msgstr "Загрузить на Soundcloud"

#: export_file_notebook.cc:208
msgid "Analyze Exported Audio"
msgstr "Проанализировать экспортированные данные"

#: export_file_notebook.cc:297
msgid "No format!"
msgstr "Формат не выбран!"

#: export_file_notebook.cc:330
msgid "Format %1: %2"
msgstr "Формат %1: %2"

#: export_filename_selector.cc:35
msgid "Label:"
msgstr "Метка:"

#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Timespan Name"
msgstr "Отрезок времени"

#: export_filename_selector.cc:37
msgid "Revision:"
msgstr "Редакция:"

#: export_filename_selector.cc:39
msgid "Folder:"
msgstr "Папка:"

#: export_filename_selector.cc:40 session_import_dialog.cc:48
#: transcode_video_dialog.cc:62 video_server_dialog.cc:59
#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Указать"

#: export_filename_selector.cc:41 export_report.cc:118
msgid "Open Folder"
msgstr "Открыть папку"

#: export_filename_selector.cc:46
msgid "Build filename(s) from these components:"
msgstr "Собрать имена файлов из следующих составных частей:"

#: export_filename_selector.cc:48
msgid "No Name"
msgstr "Без названия"

#: export_filename_selector.cc:49 session_dialog.cc:315
msgid "Session Name"
msgstr "Название сессии"

#: export_filename_selector.cc:50
msgid "Snapshot Name"
msgstr "Название сессии"

#: export_filename_selector.cc:231
msgid ""
"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>Извините, показать пример имени файла сейчас невозможно</i></small>"

#: export_filename_selector.cc:233
msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
msgstr "<i>Текущее (приблизительное) имя файла</i>: \"%1\""

#: export_filename_selector.cc:269 export_filename_selector.cc:429
msgid ""
"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
"The filename will be chosen from the information just above the folder "
"selector."
msgstr ""
"%1: это только имя каталога/папки, но не имя файла. \n"
"Имя файла будет выбрано из информации чуть выше выборщика папки."

#: export_filename_selector.cc:405
msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
msgstr "%1: некорректное имя папки или каталога"

#: export_filename_selector.cc:415
msgid "Choose export folder"
msgstr "Выберите папку для экспорта данных"

#: export_format_dialog.cc:36
msgid "New Export Format Profile"
msgstr "Создать профиль формата экспорта"

#: export_format_dialog.cc:36
msgid "Edit Export Format Profile"
msgstr "Изменить профиль формата экспорта"

#: export_format_dialog.cc:43
msgid "Label: "
msgstr "Название: "

#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Normalize:"
msgstr "Нормировка:"

#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Peak"
msgstr "Пиковое значение"

#: export_format_dialog.cc:48
msgid "Loudness"
msgstr "Громкость"

#: export_format_dialog.cc:54
msgid "LUFS"
msgstr "LUFS"

#: export_format_dialog.cc:55
msgid "dBTP"
msgstr "dBTP"

#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Отрезать тишину в начале"

#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Добавить тишину в начало:"

#: export_format_dialog.cc:62
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Отрезать тишину в начале"

#: export_format_dialog.cc:63
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Добавить тишину в конец:"

#: export_format_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid ""
"Command to run post-export\n"
"(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
msgstr ""
"Команда для запуска после экспорта\n"
"(%f=полный путь и имя файла, %d=каталог, %b=базовое имя):"

#: export_format_dialog.cc:69
msgid "Compatibility"
msgstr "Совместимость"

#: export_format_dialog.cc:70
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Качество преобразования частоты сэмплирования:"

#: export_format_dialog.cc:80
msgid "Dithering"
msgstr "Подмешивание шума"

#: export_format_dialog.cc:82
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr "Записать файл CUE для создания CD/DVD"

#: export_format_dialog.cc:83
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr "Записать файл TOC для создания CD/DVD"

#: export_format_dialog.cc:84
msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:86
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr "Добавить в файла метаданные сессии"

#: export_format_dialog.cc:123
msgid "∧"
msgstr "∧"

#: export_format_dialog.cc:128
msgid ""
"Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
"peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
"targets, true-peak works for any channel layout."
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:156
msgid ""
"%a Artist name\n"
"%b File's base-name\n"
"%c Copyright\n"
"%d File's directory\n"
"%f File's full absolute path\n"
"%l Lyricist\n"
"%n Session name\n"
"%o Conductor\n"
"%t Title\n"
"%z Organization\n"
"%A Album\n"
"%C Comment\n"
"%E Engineer\n"
"%G Genre\n"
"%L Total track count\n"
"%M Mixer\n"
"%N Timespan name\n"
"%O Composer\n"
"%P Producer\n"
"%S Disc subtitle\n"
"%T Track number\n"
"%Y Year\n"
"%Z Country"
msgstr ""
"%a Имя исполнителя\n"
"%b Базовое имя файла\n"
"%c Авторские права\n"
"%d Каталог файла\n"
"%f Полный абсолютный путь к файлу\n"
"%l Автор либретто/текста песни\n"
"%n Имя сессии\n"
"%o Дирижёр\n"
"%t Название\n"
"%z Организация\n"
"%A Альбом\n"
"%C Комментарий\n"
"%E Инженер по звуку\n"
"%G Жанр\n"
"%L Общее число дорожек\n"
"%M Mixer\n"
"%N Timespan name\n"
"%O Composer\n"
"%P Producer\n"
"%S Disc subtitle\n"
"%T Track number\n"
"%Y Year\n"
"%Z Country"

#: export_format_dialog.cc:541
msgid "Best (sinc)"
msgstr "Наилучшее (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:546
msgid "Medium (sinc)"
msgstr "Среднее (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:551
msgid "Fast (sinc)"
msgstr "Быстро (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:561
msgid "Zero order hold"
msgstr "Нулевой порядок удержания"

#: export_format_dialog.cc:985
msgid "Linear encoding options"
msgstr "Параметры линейного кодирования"

#: export_format_dialog.cc:1001
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Параметры Ogg Vorbis"

#: export_format_dialog.cc:1012
msgid "FLAC options"
msgstr "Параметры FLAC"

#: export_format_dialog.cc:1029
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Параметры Broadcast Wave"

#: export_format_selector.cc:132
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот формат?"

#: export_preset_selector.cc:31
msgid "Preset"
msgstr "Профиль"

#: export_preset_selector.cc:102
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
"Выбранная предустановка загружена не успешно!\n"
"Может быть, она ссылается на формат, который был удален?"

#: export_preset_selector.cc:154
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот профиль?"

#: export_report.cc:56
msgid "Export Report/Analysis"
msgstr "Анализ экспортированных файлов"

#: export_report.cc:147 export_report.cc:331 sfdb_ui.cc:168
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"

#: export_report.cc:166 export_report.cc:332
msgid "%1 Hz"
msgstr "%1 Гц"

#: export_report.cc:169 export_report.cc:340 transcode_video_dialog.cc:142
msgid "Duration:"
msgstr "Длительность:"

#: export_report.cc:177 export_report.cc:338
msgid "Timecode:"
msgstr "Тайм-код:"

#: export_report.cc:185
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#: export_report.cc:220 export_report.cc:444
msgid "(too short integration time)"
msgstr ""

#: export_report.cc:222
msgid "-888"
msgstr ""

#: export_report.cc:227 export_report.cc:357
msgid "Peak:"
msgstr "Пик по сэмплам:"

#: export_report.cc:228 export_report.cc:364
msgid "%1 dBFS"
msgstr "%1 dBFS"

#: export_report.cc:229 export_report.cc:373
msgid "True Peak:"
msgstr "Пик между сэмплами:"

#: export_report.cc:230 export_report.cc:380
msgid "%1 dBTP"
msgstr "%1 dBTP"

#: export_report.cc:231 export_report.cc:391
msgid "Normalization Gain:"
msgstr "Усиление при нормировке:"

#: export_report.cc:232
msgid "+888.88 dB"
msgstr "+888.88 Дб"

#: export_report.cc:234 export_report.cc:452
msgid "Integrated Loudness:"
msgstr "Средняя громкость:"

#: export_report.cc:235 export_report.cc:458
msgid "%1 LUFS"
msgstr "%1 LUFS"

#: export_report.cc:236 export_report.cc:464
msgid "Loudness Range:"
msgstr "Диапазон громкости:"

#: export_report.cc:237 export_report.cc:470
msgid "%1 LU"
msgstr "%1 LU"

#: export_report.cc:247 export_report.cc:758
msgid "100"
msgstr "100"

#: export_report.cc:282 export_report.cc:654
msgid "00:00:00.000"
msgstr "00:00:00.000"

#: export_report.cc:288
msgid "0|A8"
msgstr "0|A8"

#: export_report.cc:398
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 Дб"

#: export_report.cc:429 export_report.cc:437 export_report.cc:557
msgid ""
"Not\n"
"Available"
msgstr ""

#: export_report.cc:497
msgid ""
"LUFS\n"
"(short)"
msgstr ""

#: export_report.cc:507
msgid "Multiplicity"
msgstr ""

#: export_report.cc:607
msgid "Logscale|Lg"
msgstr "Лг"

#: export_report.cc:608
msgid "Rectified|Rf"
msgstr ""

#: export_report.cc:609
msgid "Logscale"
msgstr ""

#: export_report.cc:610
msgid "Rectified"
msgstr ""

#: export_report.cc:742
msgid "Hz"
msgstr "Гц"

#: export_report.cc:759
msgid "500"
msgstr "500"

#: export_report.cc:760
msgid "1K"
msgstr "1К"

#: export_report.cc:761
msgid "5K"
msgstr "5К"

#: export_report.cc:762
msgid "10K"
msgstr "10К"

#: export_report.cc:848
msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
msgstr "Записывается изображение анализа: %1."

#: export_report.cc:945 sfdb_ui.cc:319 sfdb_ui.cc:478
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Не удалось прочитать файл: %1 (%2)"

#: export_report.cc:971 sfdb_ui.cc:527
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Файл недоступен: "

#: export_report.cc:1207
msgid "-36"
msgstr "-36"

#: export_report.cc:1208 export_report.cc:1212 export_report.cc:1218
#: export_report.cc:1221
msgid "-18"
msgstr "-18"

#: export_report.cc:1209 export_report.cc:1213 export_report.cc:1219
#: export_report.cc:1222 export_report.cc:1225 export_report.cc:1226
msgid "-9"
msgstr "-9"

#: export_report.cc:1210 export_report.cc:1214 export_report.cc:1220
#: export_report.cc:1223 export_report.cc:1227 export_report.cc:1228
msgid "-3"
msgstr "-3"

#: export_timespan_selector.cc:45
msgid "Show Times as:"
msgstr "Показать время как:"

#: export_timespan_selector.cc:46
#, fuzzy
msgid "Realtime Export"
msgstr "Экспортировать каждую дорожку в свой файл"

#: export_timespan_selector.cc:54 processor_box.cc:3744
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"

#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr " до "

#: export_timespan_selector.cc:399 export_timespan_selector.cc:488
#, fuzzy
msgid "RT"
msgstr "К"

#: export_timespan_selector.cc:400 export_timespan_selector.cc:489
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
msgid "curl error %1 (%2)"
msgstr "Ошибка curl %1 (%2)"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
msgstr "getSoundResourceFile: Нет правильного корня в файле XML"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr "getSoundResourceFile: корень = %1, != ответ"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2614
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: gain_meter.cc:98
msgid "pre"
msgstr "До"

#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:561 gain_meter.cc:843
msgid "-inf"
msgstr "-inf"

#: gain_meter.cc:155 gain_meter.cc:906
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Режим автоматизации фейдера"

#: gain_meter.cc:166
msgid "Metering point"
msgstr "Точка замера"

#: gain_meter.cc:179 mixer_strip.cc:2500
msgid "Pre Fader"
msgstr "Предфейдер"

#: gain_meter.cc:182 mixer_strip.cc:2501
msgid "Post Fader"
msgstr "Послефейдер"

#: gain_meter.cc:785 vca_master_strip.cc:77
msgid "M"
msgstr "М"

#: gain_meter.cc:788 vca_master_strip.cc:343
msgid "P"
msgstr "Сп"

#: gain_meter.cc:791
msgid "T"
msgstr "К"

#: gain_meter.cc:794
msgid "W"
msgstr "З"

#: generic_pluginui.cc:85
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Профили</span>"

#: generic_pluginui.cc:101 plugin_pin_dialog.cc:339
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"

#: generic_pluginui.cc:110
msgid "All Automation"
msgstr "Вся автоматизация"

#: generic_pluginui.cc:261
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "Редактор плагинов: невозможно создать управляющий элемент для порта %1"

#: generic_pluginui.cc:292
msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
msgstr "Редактор плагинов: нет регулятора для свойства %1"

#: generic_pluginui.cc:298
msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
msgstr ""
"Редаткор плагина: не удалось создать контрольный элемент для свойства %1"

#: generic_pluginui.cc:372
msgid "Switches"
msgstr "Переключатели"

#: generic_pluginui.cc:382 generic_pluginui.cc:488 processor_box.cc:3714
msgid "Controls"
msgstr "Управление"

#: generic_pluginui.cc:523
msgid "Meters"
msgstr "Индикаторы уровня"

#: generic_pluginui.cc:563
msgid "Automation control"
msgstr "Контроль автоматизации"

#: generic_pluginui.cc:841
#, fuzzy
msgid "This control cannot be automated"
msgstr "Этот порт не может быть удалён."

#: global_port_matrix.cc:158
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Управление звуковыми соединениями"

#: global_port_matrix.cc:161
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Управление MIDI-соединениями"

#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:898
#: mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1414 monitor_selector.cc:189
#: plugin_pin_dialog.cc:1763
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединить"

#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
msgid "port"
msgstr "порт"

#: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
msgid "Selection..."
msgstr "Выделения..."

#: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Готовых к записи..."

#: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
msgid "Soloed..."
msgstr "Солирующих..."

#: group_tabs.cc:316
msgid "Create New Group From..."
msgstr "Создать группу из..."

#: group_tabs.cc:325
msgid "Create New Group with Master From..."
msgstr "Создать группу с ведущим каналом из..."

#: group_tabs.cc:352
msgid "Edit Group..."
msgstr "Изменить группу..."

#: group_tabs.cc:353
msgid "Collect Group"
msgstr "Собрать группу"

#: group_tabs.cc:354
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"

#: group_tabs.cc:359
msgid "Drop Group from VCA..."
msgstr "Убрать группу из VCA"

#: group_tabs.cc:368
msgid "Assign Group to VCA..."
msgstr "Назначить группу на VCA"

#: group_tabs.cc:374
msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr "Удалить шину подгруппы"

#: group_tabs.cc:376
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Добавить новую шину подгруппы"

#: group_tabs.cc:378
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Добавить новую внешнюю шину (до фейдера)"

#: group_tabs.cc:379
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Добавить новую внешнюю шину (после фейдера)"

#: group_tabs.cc:404
msgid "Assign Selection to VCA..."
msgstr "Назначить выделение на VCA..."

#: group_tabs.cc:415
msgid "Assign Record Enabled to VCA..."
msgstr "Назначить отметку на запись на VCA..."

#: group_tabs.cc:426
msgid "Assign Soloed to VCA..."
msgstr "Назначить отметку соло на VCA..."

#: group_tabs.cc:429
msgid "Enable All Groups"
msgstr "Включить все группы"

#: group_tabs.cc:430
msgid "Disable All Groups"
msgstr "Отключить все группы"

#: idleometer.cc:43
msgid "Idle O Meter"
msgstr ""

#: idleometer.cc:46
msgid "<b>GUI Idle Timing Statistics</b>"
msgstr ""

#: idleometer.cc:53 latency_gui.cc:75 panner_ui.cc:405 plugin_pin_dialog.cc:115
#: plugin_ui.cc:458 rc_option_editor.cc:753
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: idleometer.cc:68
msgid "Current:"
msgstr ""

#: idleometer.cc:71
msgid "Min:"
msgstr "Мин:"

#: idleometer.cc:74
msgid "Max:"
msgstr "Макс:"

#: idleometer.cc:77
msgid "Mean:"
msgstr ""

#: idleometer.cc:80
msgid "σ:"
msgstr "σ:"

#: idleometer.cc:83
msgid "Elapsed:"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:60
msgid "Remove Time starting at:"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:60
msgid "Insert Time starting at:"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:67
msgid "Time to remove:"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:67
msgid "Time to insert:"
msgstr "Вставляемый промежуток времени:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:87
msgid "Intersected regions should:"
msgstr "Выделенные области должны:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:90
msgid "stay in position"
msgstr "Остаться на месте"

#: insert_remove_time_dialog.cc:91
msgid "move"
msgstr "Переместиться"

#: insert_remove_time_dialog.cc:92
msgid "be split"
msgstr "Разделиться"

#: insert_remove_time_dialog.cc:99
msgid "Apply to all the track's playlists"
msgstr "Применить ко всем спискам воспроизведения дорожки"

#: insert_remove_time_dialog.cc:102
msgid "Move glued-to-musical-time regions (MIDI regions)"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:105
msgid "Move markers"
msgstr "Переместить пометки"

#: insert_remove_time_dialog.cc:108
msgid "Move glued-to-musical-time markers"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:114
msgid "Move locked markers"
msgstr "Переместить блокированные пометки"

#: insert_remove_time_dialog.cc:119
msgid ""
"Move tempo and meter changes\n"
"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
"Переместить изменения темпа и размера такта\n"
"<i>(может привести к странностям в карте темпа)</i>"

#: insert_remove_time_dialog.cc:127
msgid "Remove time"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:127
msgid "Insert time"
msgstr "Вставить"

#: insert_remove_time_dialog.cc:208
msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
msgstr ""

#: instrument_selector.cc:120
msgid "-none-"
msgstr "-нет-"

#: interthread_progress_window.cc:114
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Импортируется  файл: %1 из %2"

#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
msgstr "Выбор входов и выходов"

#: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
msgid "%1 input"
msgstr "%1 вход"

#: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
msgid "%1 output"
msgstr "%1 выход"

#: keyboard.cc:121
msgid "your own"
msgstr "Ваш собс."

#: keyboard.cc:185 keyboard.cc:209
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
"Конфигурация комбинаций клавиш недоступна - работать с %1 будет непросто!"

#: keyboard.cc:188
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr "Файл привязки клавиш \"%1\" не найден. Исп. привязки по умолчанию"

#: keyeditor.cc:69
msgid "Colliding keybindings"
msgstr "Конфликт клавиатурных комбинаций"

#: keyeditor.cc:71
msgid ""
"The key sequence is already bound to '%1'. Please remove the other binding "
"first."
msgstr ""

#: keyeditor.cc:81
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Удалить комбинацию"

#: keyeditor.cc:83
msgid "Search..."
msgstr "Искать..."

#: keyeditor.cc:95
msgid "Click to reset search string"
msgstr "Нажмите для сброса строки поиска"

#: keyeditor.cc:99
msgid "To remove a shortcut, select an action then press this: "
msgstr ""

#: keyeditor.cc:111
msgid "Reset Bindings to Defaults"
msgstr "Вернуть исходные клавиатурные комбинации"

#: keyeditor.cc:114
msgid "Print Bindings (to your web browser)"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:233 lua_script_manager.cc:53
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: keyeditor.cc:234
msgid "Shortcut"
msgstr "Комбинация клавиш"

#: keyeditor.cc:376
msgid "RegionList"
msgstr "Список областей"

#: latency_gui.cc:42
msgid "sample"
msgstr "сэмпл"

#: latency_gui.cc:43
msgid "msec"
msgstr "мс"

#: latency_gui.cc:44
msgid "period"
msgstr "Период"

#: latency_gui.cc:152 rhythm_ferret.cc:307 sfdb_ui.cc:2010
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)"

#: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
msgid "Use PH"
msgstr "По указателю"

#: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
msgid "Goto"
msgstr "Перейти"

#: location_ui.cc:63
msgid "Glue"
msgstr "Приклеить"

#: location_ui.cc:88
msgid "Performer:"
msgstr "Исполнитель:"

#: location_ui.cc:89
msgid "Composer:"
msgstr "Композитор:"

#: location_ui.cc:91
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Пред. акцент"

#: location_ui.cc:319
msgid "Remove this range"
msgstr "Удалить эту область"

#: location_ui.cc:320
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr "Время начала - средний клик, чтобы разместить здесь"

#: location_ui.cc:321
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr "Время окончания - средний клик, чтобы разместить здесь"

#: location_ui.cc:324
msgid "Set range start from playhead location"
msgstr "Установить начало диапазона по указателю воспроизведения"

#: location_ui.cc:325
msgid "Set range end from playhead location"
msgstr "Установить конец диапазона по указателю воспроизведения"

#: location_ui.cc:329
msgid "Remove this marker"
msgstr "Удалить эту пометку"

#: location_ui.cc:330
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr "Позиция - средний клик, чтобы разместить здесь"

#: location_ui.cc:332
msgid "Set marker time from playhead location"
msgstr "Установить время пометки по месту воспроизведения"

#: location_ui.cc:528
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Размещение пометки CD в начале сессии невозможно"

#: location_ui.cc:754
msgid "New Marker"
msgstr "Создать маркер"

#: location_ui.cc:755
msgid "New Range"
msgstr "Создать диапазон"

#: location_ui.cc:771
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Диапазоны петель/врезок</b>"

#: location_ui.cc:797
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Пометки (включая индекс CD)</b>"

#: location_ui.cc:832
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Диапазоны (включая диапазоны дорожек CD)</b>"

#: location_ui.cc:1075
msgid "add range marker"
msgstr "Добавка пометки диапазона"

#: lua_script_manager.cc:41
msgid "Add/Set"
msgstr "Добавить/Установить"

#: lua_script_manager.cc:44
msgid "Call"
msgstr "Вызов"

#: lua_script_manager.cc:45
msgid "New Hook"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:47
msgid "Load"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:80 lua_script_manager.cc:118 lua_script_manager.cc:151
#: plugin_ui.cc:461 script_selector.cc:59
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: lua_script_manager.cc:82
msgid ""
"Action Scripts are user initiated actions (menu, shortcuts, toolbar-button) "
"for batch processing or customized tasks."
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:101
msgid "Signal(s)"
msgstr "Сигналы"

#: lua_script_manager.cc:120
msgid ""
"Lua action hooks are event-triggered callbacks for the Editor/Mixer GUI. "
"Once a script is registered it is automatically triggered by events to "
"perform some task."
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:153
msgid ""
"Lua session scripts are loaded into processing engine and run in realtime. "
"They are called periodically at the start of every audio cycle in the "
"realtime process context before any processing takes place."
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:210
msgid "Action %1"
msgstr "Действие %1"

#: lua_script_manager.cc:215 lua_script_manager.cc:297
msgid "Unset"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:436
msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
msgstr "Удаление сценария сессии '%1' закончилась неудачей: %2"

#: luainstance.cc:1196
msgid "Add Lua Action"
msgstr ""

#: luainstance.cc:1200
msgid "Add Lua Callback Hook"
msgstr ""

#: luainstance.cc:1207
msgid "Add Lua Session Script"
msgstr ""

#: luainstance.cc:1230
msgid "Cannot read script '%1': %2"
msgstr "Не удалось прочитать скрипт '%1': %2"

#: luainstance.cc:1238
msgid "Set Script Parameters"
msgstr "Установить параметры скрипта"

#: luainstance.cc:1263
msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
msgstr "Не удалось инициализовать скрипт сеанса '%1': %2"

#: luainstance.cc:1267
msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
msgstr "Не удалось загрузить скрипт сеанса '%1': %2"

#: luawindow.cc:97
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"

#: luawindow.cc:98
msgid "Clear Output"
msgstr "Очистить вывод"

#: luawindow.cc:102
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"

#: luawindow.cc:167
msgid "Select Editor Buffer"
msgstr "Выбрать буфер редактора"

#: luawindow.cc:254 luawindow.cc:259
msgid "Window|Lua"
msgstr "Lua"

#: luawindow.cc:287 luawindow.cc:305
msgid "LuaException: %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:355
msgid "Deleted %1"
msgstr "Удалён %1"

#: luawindow.cc:358
msgid "Failed to delete %1"
msgstr "Не удалось удалить %1"

#: luawindow.cc:424
msgid ""
"Missing script header.\n"
"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
msgstr ""

#: luawindow.cc:429
msgid "Script fails to compile."
msgstr "Не удалось скомпилировать скрипт."

#: luawindow.cc:436
msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
msgstr "Некорректно или отсутствует имя или тип скрипта."

#: luawindow.cc:441
msgid ""
"Invalid script-type.\n"
"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
msgstr ""

#: luawindow.cc:452 luawindow.cc:503
msgid "Saved as %1"
msgstr "Сохранено как %1"

#: luawindow.cc:455 luawindow.cc:506
msgid "Error saving file: %1"
msgstr "Ошибка при сохранении файла: %1"

#: luawindow.cc:465
msgid ""
"Script with given name '%1' already exists.\n"
"Use a different name in the descriptor."
msgstr ""

#: luawindow.cc:649
msgid "Scratch Buffer %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:651
msgid "Action: '%1'"
msgstr "Действие: '%1'"

#: luawindow.cc:653
msgid "Snippet: %1"
msgstr "Фрагмент: %1"

#: luawindow.cc:665
msgid "Save as"
msgstr "Сохранить как"

#: main.cc:93
msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr "%1 не удалось соединиться со звуковой подсистемой."

#: main.cc:140 main.cc:156
msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr "Ошибка аудиодвижка (%1), либо он был остановлен"

#: main.cc:143
msgid ""
"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
"%2 вышел неожиданно и без уведомления %1.\n"
"\n"
"Это может быть связано с неправильной конфигурацией или внутренней ошибкой "
"%2.\n"
"\n"
"Нажмите OK, чтобы выйти из %1."

#: main.cc:157
msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr "%2 вышел неожиданно и без уведомления %1."

#: main.cc:252
msgid ""
"\n"
"   %1 could not understand your command line      "
msgstr ""
"\n"
"   %1 не удалось разобрать переданные вами аргументы командной строки      "

#: main.cc:254
msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr "Произошла ошибка при запуске %1"

#: main.cc:356
msgid " (built using "
msgstr " (собран, используя "

#: main.cc:359
msgid " and GCC version "
msgstr ", при помощи GCC версии "

#: main.cc:369
msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
msgstr "Авторские права (C) 1999-2015 Paul Davis"

#: main.cc:370
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"

#: main.cc:372
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"

#: main.cc:373
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "Даже не для КОММЕРЦИИ или ПРИГОДНОСТИ К КОНКРЕТНЫМ ЦЕЛЯМ."

#: main.cc:374
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его"

#: main.cc:375
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "На определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING."

#: main.cc:380
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Не удалось инициализировать %1."

#: main.cc:382
msgid ""
"Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n"
"Run %1 from a commandline for more information."
msgstr ""

#: main.cc:395
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Сбой установки обработчика ошибок SIGPIPE"

#: main.cc:402
msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
msgstr "Не удалось выполнить прединициализацию интерфейса"

#: main.cc:409
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "Не удалось создать графический интерфейс для %1"

#: main_clock.cc:58
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Показывать разницу с курсором редактора"

#: main_clock.cc:73 tempo_dialog.cc:58
msgid "Edit Tempo"
msgstr "Изменить темп"

#: main_clock.cc:74 tempo_dialog.cc:491
msgid "Edit Meter"
msgstr "Изменить размер"

#: main_clock.cc:75
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Вставить новый темп"

#: main_clock.cc:76
msgid "Insert Meter Change"
msgstr "Вставить новый размер"

#: marker.cc:281 tempo_curve.cc:61 tempo_curve.cc:62
msgid "MarkerText"
msgstr ""

#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:393
#: midi_channel_selector.cc:432 rc_option_editor.cc:2796
#: rc_option_editor.cc:3183 session_archive_dialog.cc:48
#: session_archive_dialog.cc:178 sfdb_ui.cc:739
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:398
#: midi_channel_selector.cc:437
msgid "Invert"
msgstr "Инверсия"

#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr "Принуд."

#: midi_channel_selector.cc:328
msgid "MIDI Channel Control"
msgstr "Управление MIDI-каналами"

#: midi_channel_selector.cc:330
msgid "Playback all channels"
msgstr "Воспроизводить все каналы"

#: midi_channel_selector.cc:331
msgid "Play only selected channels"
msgstr "Воспроизводить только выбранные каналы"

#: midi_channel_selector.cc:332
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr "Использовать один канал для воспроизведения"

#: midi_channel_selector.cc:333
msgid "Record all channels"
msgstr "Записывать все каналы"

#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Record only selected channels"
msgstr "Записывать только выбранные каналы"

#: midi_channel_selector.cc:335
msgid "Force all channels to 1 channel"
msgstr "Принудительно все каналы в 1 канал"

#: midi_channel_selector.cc:370
msgid "Inbound"
msgstr "Входящие события"

#: midi_channel_selector.cc:389
msgid "Click to enable recording all channels"
msgstr "Щёлкните, чтобы включить запись во все каналы"

#: midi_channel_selector.cc:394
msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr "Нажмите, чтобы отключить запись всех каналов"

#: midi_channel_selector.cc:399
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr "Нажмите, чтобы инвертировать выбранные каналы записи"

#: midi_channel_selector.cc:409
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"

#: midi_channel_selector.cc:428
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr "Нажмите, чтобы включить воспроизведение всех каналов"

#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "Click to disable playback of all channels"
msgstr "Нажмите, чтобы отключить воспроизведение всех каналов"

#: midi_channel_selector.cc:438
msgid "Click to invert current selected playback channels"
msgstr "Нажмите, чтобы инвертировать текущие выбранные каналы воспроизведения"

#: midi_channel_selector.cc:616
msgid "Click to toggle playback of channel %1"
msgstr "Нажмите, чтобы переключить воспроизведение на канал %1"

#: midi_channel_selector.cc:624
msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
msgstr "Нажмите для принуд. вывода сообщений MIDI канала на канал %1"

#: midi_channel_selector.cc:716
msgid "Click to toggle recording of channel %1"
msgstr "Нажмите, чтобы переключить запись на канал %1"

#: midi_channel_selector.cc:724
msgid "Click to force all recorded channels to %1"
msgstr "Нажмите для принуд. записи всех каналов в %1"

#: midi_export_dialog.cc:35
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr "Экспорт MIDI: %1"

#: midi_list_editor.cc:56
msgid "Whole"
msgstr "Целая"

#: midi_list_editor.cc:57
msgid "Half"
msgstr "1/2"

#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Triplet"
msgstr "1/3"

#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Quarter"
msgstr "1/4"

#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Eighth"
msgstr "1/8"

#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Sixteenth"
msgstr "1/16"

#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Thirty-second"
msgstr "1/32"

#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixty-fourth"
msgstr "1/64"

#: midi_list_editor.cc:106
msgid "Num"
msgstr "Ном"

#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Vel"
msgstr "Сила нажатия"

#: midi_list_editor.cc:216
msgid "edit note start"
msgstr "Ред. отметку начала"

#: midi_list_editor.cc:225
msgid "edit note channel"
msgstr "Ред. отметку канала"

#: midi_list_editor.cc:235
msgid "edit note number"
msgstr "Ред. отметку номера"

#: midi_list_editor.cc:245
msgid "edit note velocity"
msgstr "Ред. отметку темпа"

#: midi_list_editor.cc:259
msgid "edit note length"
msgstr "Ред. отметку длины"

#: midi_list_editor.cc:463
msgid "insert new note"
msgstr "Вставить новую отметку"

#: midi_list_editor.cc:527
msgid "delete notes (from list)"
msgstr "Удаление нот (из списка)"

#: midi_list_editor.cc:602
msgid "change note channel"
msgstr "Смена канала ноты"

#: midi_list_editor.cc:610 midi_list_editor.cc:619
msgid "change note number"
msgstr "Смена номера ноты"

#: midi_list_editor.cc:627
msgid "change note velocity"
msgstr "Смена силы нажатия для ноты"

#: midi_list_editor.cc:697
msgid "change note length"
msgstr "Смена длительности ноты"

#: midi_region_view.cc:862
msgid "channel edit"
msgstr "Правка канала"

#: midi_region_view.cc:898
msgid "velocity edit"
msgstr "Правка силы нажатия"

#: midi_region_view.cc:957
msgid "add note"
msgstr "Добавка ноты"

#: midi_region_view.cc:1912
msgid "step add"
msgstr "Добавить шаг"

#: midi_region_view.cc:2020 midi_region_view.cc:2044
msgid "alter patch change"
msgstr "Смена изменения патча"

#: midi_region_view.cc:2085
msgid "add patch change"
msgstr "Добавка смены программы"

#: midi_region_view.cc:2106 midi_region_view.cc:2107
msgid "move patch change"
msgstr "Перемещение смены программы"

#: midi_region_view.cc:2118 midi_region_view.cc:2120
msgid "delete patch change"
msgstr "Удаление смены программы"

#: midi_region_view.cc:2166
msgid "delete selection"
msgstr "Удаление выделения"

#: midi_region_view.cc:2184
msgid "delete note"
msgstr "Удаление ноты"

#: midi_region_view.cc:2754
msgid "move notes"
msgstr "Перемещение ноты"

#: midi_region_view.cc:2792
msgid "copy notes"
msgstr ""

#: midi_region_view.cc:3352
msgid "change velocities"
msgstr "Смена силы нажатия"

#: midi_region_view.cc:3418
msgid "transpose"
msgstr "Транспозиция"

#: midi_region_view.cc:3446
msgid "change note lengths"
msgstr "Смена длительности нот"

#: midi_region_view.cc:3521
msgid "nudge"
msgstr "Толчок"

#: midi_region_view.cc:3536
msgid "change channel"
msgstr "Смена канала"

#: midi_region_view.cc:3584
msgid "Bank "
msgstr "Банк"

#: midi_region_view.cc:3586
msgid "Channel "
msgstr "Канал"

#: midi_region_view.cc:3778
msgid "paste"
msgstr "Вставка"

#: midi_streamview.cc:185
msgid "attempt to display MIDI region with no source"
msgstr "пытаться показать MIDI-область без источника"

#: midi_streamview.cc:195
msgid "attempt to display MIDI region with no model"
msgstr "пытаться показать MIDI-область без модели"

#: midi_streamview.cc:518
msgid "failed to create MIDI region"
msgstr "Не удалось создать MIDI-область"

#: midi_time_axis.cc:263
msgid "External MIDI Device"
msgstr "Внешнее MIDI-устройство"

#: midi_time_axis.cc:264
msgid "External Device Mode"
msgstr "Режим внешнего устройства"

#: midi_time_axis.cc:548
msgid "Show Full Range"
msgstr "Показать все октавы"

#: midi_time_axis.cc:553
msgid "Fit Contents"
msgstr "Уместить содержимое"

#: midi_time_axis.cc:557
msgid "Note Range"
msgstr "Нотный диапазон"

#: midi_time_axis.cc:558
msgid "Note Mode"
msgstr "Режим представления нот"

#: midi_time_axis.cc:559
msgid "Channel Selector"
msgstr "Выбор каналов"

#: midi_time_axis.cc:562
msgid "Select Patch..."
msgstr ""

#: midi_time_axis.cc:567
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим раскрашивания"

#: midi_time_axis.cc:626
msgid "Bender"
msgstr "Высота тона"

#: midi_time_axis.cc:630
msgid "Pressure"
msgstr "Сила нажатия"

#: midi_time_axis.cc:642
msgid "Controllers"
msgstr "Контроллеры"

#: midi_time_axis.cc:648
msgid "Polyphonic Pressure"
msgstr ""

#: midi_time_axis.cc:654
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Нет выбранных каналов MIDI"

#: midi_time_axis.cc:711 midi_time_axis.cc:840
msgid "Hide all channels"
msgstr "Скрыть все каналы"

#: midi_time_axis.cc:715 midi_time_axis.cc:844
msgid "Show all channels"
msgstr "Показать все каналы"

#: midi_time_axis.cc:726 midi_time_axis.cc:855
msgid "Channel %1"
msgstr "Канал %1"

#: midi_time_axis.cc:981 midi_time_axis.cc:1013
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Контроллеры %1-%2"

#: midi_time_axis.cc:1004 midi_time_axis.cc:1007
msgid "Controller %1"
msgstr "Контроллер %1"

#: midi_time_axis.cc:1030
msgid "Sustained"
msgstr "Хроматические"

#: midi_time_axis.cc:1037
msgid "Percussive"
msgstr "Перкуссия"

#: midi_time_axis.cc:1057
msgid "Meter Colors"
msgstr "Цвета силы нажатия"

#: midi_time_axis.cc:1064
msgid "Channel Colors"
msgstr "Цвета канала"

#: midi_time_axis.cc:1071
msgid "Track Color"
msgstr "Цвет дорожки"

#: midi_tracer.cc:48
msgid "Line history: "
msgstr "Запоминать строк:"

#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Автопрокрутка"

#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичный"

#: midi_tracer.cc:57
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: midi_tracer.cc:58
msgid "Delta times"
msgstr "Разница во времени"

#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
msgstr "Новая сила нажатия"

#: mini_timeline.cc:73
msgid ""
"<b>Navigation Timeline</b>. Use left-click to locate to time position or "
"marker; scroll-wheel to jump, hold %1 for fine grained and %2 + %3 for extra-"
"fine grained control. Right-click to set display range. The display unit is "
"defined by the primary clock."
msgstr ""

#: mini_timeline.cc:670 rc_option_editor.cc:1142
msgid "30 sec"
msgstr "30 с"

#: mini_timeline.cc:671 rc_option_editor.cc:1143
msgid "1 min"
msgstr "1 мин"

#: mini_timeline.cc:672 rc_option_editor.cc:1144
msgid "2 mins"
msgstr "2 мин"

#: mini_timeline.cc:673 rc_option_editor.cc:1147
msgid "5 mins"
msgstr "5 мин"

#: mini_timeline.cc:674
msgid "10 mins"
msgstr "10 мин"

#: mini_timeline.cc:675
msgid "20 mins"
msgstr "20 мин."

#: missing_file_dialog.cc:36
msgid "Missing File"
msgstr "Отсутствует файл"

#: missing_file_dialog.cc:39
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Выберите папку для поиска"

#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr "Добавить выбранную папку в путь поиска и попробовать снова"

#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Прекратить загрузку этой сессии"

#: missing_file_dialog.cc:43
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Пропустить все отсутствующие файлы"

#: missing_file_dialog.cc:44
msgid "Skip this file"
msgstr "Пропустить этот файл"

#: missing_file_dialog.cc:58 tempo_dialog.cc:150 tempo_dialog.cc:151
#: tempo_dialog.cc:546 tempo_dialog.cc:547
msgid "audio"
msgstr "Звуковой"

#: missing_file_dialog.cc:75
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in any of these folders:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""

#: missing_file_dialog.cc:109
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Выберите дополнительную папку:"

#: missing_plugin_dialog.cc:29
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Отсутствующие плагины"

#: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:63
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: missing_plugin_dialog.cc:42
msgid ""
"This session contains the following plugins that cannot be found on this "
"system:\n"
"\n"
msgstr ""
"В этой сессии используются плагины, которые сейчас отсутствуют в системе:\n"
"\n"

#: missing_plugin_dialog.cc:48
msgid ""
"\n"
"Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
"It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
"session.\n"
"(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
msgstr ""
"\n"
"На место этих плагинов вставлены неактивные заглушки.\n"
"Рекомендуется установить отсутствующие плагины и заново загрузить сессию.\n"
"Кроме того, проверьте чёрный список, диалоги \"Окна > Журнал\" и \n"
"\"Правка > Параметры > Плагины\"."

#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:409 mixer_strip.cc:1570
#: mixer_strip.cc:1581 rc_option_editor.cc:3714 vca_master_strip.cc:230
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: mixer_strip.cc:159
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr "Щёлкните для переключения ширины полоски микшера"

#: mixer_strip.cc:161
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
"\n"
"%1-%2-щелчок для изменения ширины всех полос."

#: mixer_strip.cc:170
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Скрыть полоску микшера"

#: mixer_strip.cc:191
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Изолировать соло"

#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Статус блокировки солирования"

#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:2265
msgid "SoloLock|Lock"
msgstr "Блок"

#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:2264
msgid "Iso"
msgstr "Изо."

#: mixer_strip.cc:256
msgid "Mix group"
msgstr "Группа микса"

#: mixer_strip.cc:268
msgid "Trim: "
msgstr "Усиление: "

#: mixer_strip.cc:405 rc_option_editor.cc:3710
msgid "Phase Invert"
msgstr "Инверсия фазы"

#: mixer_strip.cc:406 rc_option_editor.cc:3711
msgid "Record & Monitor"
msgstr "Запись и монитор"

#: mixer_strip.cc:407 rc_option_editor.cc:3712
msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr "Соло Iso / Блок"

#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:3715
msgid "VCA Assigns"
msgstr "Привязка к VCA"

#: mixer_strip.cc:590
msgid "Show/Hide Monitoring Section"
msgstr "Показать или скрыть панель мониторинга"

#: mixer_strip.cc:631
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Включить или выключить MIDI-вход"

#: mixer_strip.cc:797
msgid "Aux"
msgstr "Вых"

#: mixer_strip.cc:819
msgid "Snd"
msgstr "Псл"

#: mixer_strip.cc:881 mixer_strip.cc:988 processor_box.cc:3655
msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Не подключено к звуковой подсистеме, любые изменения входа-выхода невозможны."

#: mixer_strip.cc:939 mixer_strip.cc:1044
msgid "Add %1 port"
msgstr "Добавить %1-порт"

#: mixer_strip.cc:947 mixer_strip.cc:1051 monitor_section.cc:1450
#: plugin_pin_dialog.cc:1788
msgid "Routing Grid"
msgstr "Матрица маршрутизации"

#: mixer_strip.cc:1320
msgid "MIDI "
msgstr "MIDI "

#: mixer_strip.cc:1324
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr "<b>ВХОД</b> в %1"

#: mixer_strip.cc:1326 monitor_section.cc:1495
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>ВЫХОД</b> из %1"

#: mixer_strip.cc:1439 monitor_section.cc:1582
msgid "Disconnected"
msgstr "Нет соединения"

#: mixer_strip.cc:1566
msgid "Click to add/edit comments"
msgstr "Щёлкните, чтобы добавить или изменить комментарий"

#: mixer_strip.cc:1570 mixer_strip.cc:1581
msgid "Cmt"
msgstr "Кмт"

#: mixer_strip.cc:1631
msgid "Grp"
msgstr "Грп"

#: mixer_strip.cc:1634
msgid "~G"
msgstr "нГр"

#: mixer_strip.cc:1682 route_time_axis.cc:605 vca_master_strip.cc:456
msgid "Color..."
msgstr "Цвет..."

#: mixer_strip.cc:1684 route_time_axis.cc:607
msgid "Comments..."
msgstr "Комментарии..."

#: mixer_strip.cc:1686 route_time_axis.cc:609
msgid "Inputs..."
msgstr "Входы..."

#: mixer_strip.cc:1688 route_time_axis.cc:611
msgid "Outputs..."
msgstr "Выходы..."

#: mixer_strip.cc:1702
msgid "Save As Template..."
msgstr "Сохранить как шаблон..."

#: mixer_strip.cc:1712 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:889
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: mixer_strip.cc:1720 plugin_pin_dialog.cc:1017
msgid "Strict I/O"
msgstr "Строгий ввод/вывод"

#: mixer_strip.cc:1730 processor_box.cc:3759
msgid "Pin Connections..."
msgstr "Порты плагина..."

#: mixer_strip.cc:1735
msgid "Fan out to Busses"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1736
msgid "Fan out to Tracks"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1740
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Скорректировать задержку..."

#: mixer_strip.cc:1743
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Защищать от отклонений"

#: mixer_strip.cc:1762 route_time_axis.cc:905
msgid "Duplicate..."
msgstr "Продублировать..."

#: mixer_strip.cc:2044
msgid "Pre"
msgstr "До"

#: mixer_strip.cc:2048
msgid "Post"
msgstr "После"

#: mixer_strip.cc:2064
msgid "Meter|In"
msgstr "Вх"

#: mixer_strip.cc:2068
msgid "Meter|Pr"
msgstr "Прд"

#: mixer_strip.cc:2072
msgid "Meter|Po"
msgstr "Псл"

#: mixer_strip.cc:2076
msgid "Meter|O"
msgstr "Вых"

#: mixer_strip.cc:2081
msgid "Meter|C"
msgstr "З"

#: mixer_strip.cc:2242 route_ui.cc:202
msgid "Disk"
msgstr "Диск"

#: mixer_strip.cc:2244
msgid "Mon"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2257 monitor_section.cc:86
msgid "AFL"
msgstr "AFL"

#: mixer_strip.cc:2260 monitor_section.cc:87
msgid "PFL"
msgstr "PFL"

#: mixer_strip.cc:2270 meter_strip.cc:387
msgid "MonitorInput|I"
msgstr "Вх"

#: mixer_strip.cc:2271 meter_strip.cc:388
msgid "MonitorDisk|D"
msgstr "Д"

#: mixer_strip.cc:2273
msgid "Mon|O"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:379 route_time_axis.cc:2567
#: vca_master_strip.cc:210 vca_time_axis.cc:264
msgid "AfterFader|A"
msgstr "П"

#: mixer_strip.cc:2289
msgid "Prefader|P"
msgstr "Д"

#: mixer_strip.cc:2294
msgid "SoloIso|I"
msgstr "И"

#: mixer_strip.cc:2295
msgid "SoloLock|L"
msgstr "Б"

#: mixer_strip.cc:2546 meter_strip.cc:860
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr "Поменять все в группе на %1"

#: mixer_strip.cc:2548 meter_strip.cc:862
msgid "Change all to %1"
msgstr "Поменять все на %1"

#: mixer_strip.cc:2550 meter_strip.cc:864
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr "Поменять дорожки одного типа на %1"

#: mixer_ui.cc:157 route_time_axis.cc:865
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: mixer_ui.cc:226
msgid "Favorite Plugins"
msgstr "Избранные плагины"

#: mixer_ui.cc:612
msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
msgstr "Ошибка добавления элементов UI в новые дорожки/шины %1"

#: mixer_ui.cc:1670
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "Элемент списка для переименованного канала микшера не найден!"

#: mixer_ui.cc:1768
msgid "-all-"
msgstr "-все-"

#: mixer_ui.cc:2292
msgid "Strips"
msgstr "Каналы"

#: mixer_ui.cc:2655
msgid "No Track/Bus is selected."
msgstr "Нет выбранных дорожек/шин"

#: mixer_ui.cc:2657
msgid "Add at the top"
msgstr "Добавить в начало"

#: mixer_ui.cc:2659
msgid "Add Pre-Fader"
msgstr "Добавить перед фейдером"

#: mixer_ui.cc:2661
msgid "Add Post-Fader"
msgstr "Добавить после фейдера"

#: mixer_ui.cc:2663
msgid "Add at the end"
msgstr "Добавить в конец"

#: mixer_ui.cc:2669
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранных"

#: mixer_ui.cc:2675
msgid "Delete Preset"
msgstr "Удалить предустановку"

#: mixer_ui.cc:2921
msgid "Show Editor"
msgstr ""

#: mixer_ui.cc:2923
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Переключить соло в выбранных в микшере дорожках/шинах"

#: mixer_ui.cc:2924
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Перекл. глушение в выбранных в микшере дорожках/шинах"

#: mixer_ui.cc:2925
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Перекл. использоание записи в выбранных в микшере дорожках/шинах"

#: mixer_ui.cc:2926
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Уменьшить усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах"

#: mixer_ui.cc:2927
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Увеличить усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах"

#: mixer_ui.cc:2928
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Установить усиление на 0 усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах"

#: mixer_ui.cc:2931
msgid "Copy Selected Processors"
msgstr "Скопировать выбранные обработчики"

#: mixer_ui.cc:2932
msgid "Cut Selected Processors"
msgstr "Вырезать выбранные обработчики"

#: mixer_ui.cc:2933
msgid "Paste Selected Processors"
msgstr "Вставить выбранные обработчики"

#: mixer_ui.cc:2934
msgid "Delete Selected Processors"
msgstr "Удалить выбранные обработчики"

#: mixer_ui.cc:2935
msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr "Выбрать все (видимые) обработчики"

#: mixer_ui.cc:2936
msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr "Переключить выбранные обработчики"

#: mixer_ui.cc:2937
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr "Переключить выбранные плагины"

#: mixer_ui.cc:2938
msgid "Deselect all strips and processors"
msgstr "Снять выделение с полос и обработчиков"

#: mixer_ui.cc:2941
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr "Список окон микшера влево"

#: mixer_ui.cc:2942
msgid "Scroll Mixer Window to the right"
msgstr ""

#: mixer_ui.cc:2944
msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Переключить активный MIDIвход  в выбранных в микшере дорожках/шинах"

#: meter_strip.cc:162
msgid "Reset Peak"
msgstr "Сброс пик"

#: meter_strip.cc:382 route_time_axis.cc:2571 vca_master_strip.cc:214
#: vca_time_axis.cc:268
msgid "PreFader|P"
msgstr "Д"

#: meter_strip.cc:896
msgid "Variable height"
msgstr "Переменная высота"

#: meter_strip.cc:897
msgid "Short"
msgstr "Короткий"

#: meter_strip.cc:898
msgid "Tall"
msgstr "Высокий"

#: meter_strip.cc:899
msgid "Grande"
msgstr "Grande"

#: meter_strip.cc:900
msgid "Venti"
msgstr "Venti"

#: meter_patterns.cc:85
msgid "Peak (+6dBFS)"
msgstr "Пик (+6dBFS)"

#: meter_patterns.cc:88
msgid "Peak (0dBFS)"
msgstr "Пик (0dBFS)"

#: meter_patterns.cc:91
msgid "RMS + Peak"
msgstr "Среднеквадратичное + пиковое значение"

#: meter_patterns.cc:94
msgid "IEC1/DIN"
msgstr "IEC1/DIN"

#: meter_patterns.cc:97
msgid "IEC1/Nordic"
msgstr "IEC1/Nordic"

#: meter_patterns.cc:100
msgid "IEC2/BBC"
msgstr "IEC2/BBC"

#: meter_patterns.cc:103
msgid "IEC2/EBU"
msgstr "IEC2/EBU"

#: meter_patterns.cc:106
msgid "K20/RMS"
msgstr "K20/RMS"

#: meter_patterns.cc:109
msgid "K14/RMS"
msgstr "K14/RMS"

#: meter_patterns.cc:112
msgid "K12/RMS"
msgstr "K12/RMS"

#: meter_patterns.cc:115
msgid "VU"
msgstr "VU"

#: monitor_section.cc:85
msgid "SiP"
msgstr "SiP"

#: monitor_section.cc:118 route_group_dialog.cc:49
msgid "Soloing"
msgstr "Солирование"

#: monitor_section.cc:122
msgid "Isolated"
msgstr "Изолировано"

#: monitor_section.cc:126
msgid "Auditioning"
msgstr "Прослушивание"

#: monitor_section.cc:137
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
"Если активно, то что-то будет соло-изолировано.\n"
"Нажмите, чтобы де-изолировать все"

#: monitor_section.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
"Если включено, выполняется прослушивание.\n"
"Щёлкните, чтобы прекратить его."

#: monitor_section.cc:157
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr "Управление солированием затрагивает солирование на месте"

#: monitor_section.cc:163
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr "Управление солированием переключает послефейдерное прослушивание"

#: monitor_section.cc:169
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr "Управление солированием переключает предфейдерное прослушивание"

#: monitor_section.cc:175
msgid "Excl. Solo"
msgstr "Экскл. соло"

#: monitor_section.cc:177
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Одновременно может быть активным только одно соло"

#: monitor_section.cc:184
msgid "Solo » Mute"
msgstr "Соло » Выкл"

#: monitor_section.cc:186
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
"Если включено, то соло заменит приглушение\n"
"(соло и приглушенная дорожка/шина будут слышны)"

#: monitor_section.cc:194
msgid "Processors"
msgstr "Обработчики"

#: monitor_section.cc:196
msgid "Allow one to add monitor effect processors"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:211
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr "Усиление солируемого сигнала (0dB является нормой)"

#: monitor_section.cc:215 monitor_section.cc:232 monitor_section.cc:249
#: monitor_section.cc:294
msgid "0 dB"
msgstr "0 Дб"

#: monitor_section.cc:216
msgid "3 dB"
msgstr "3 Дб"

#: monitor_section.cc:217
msgid "6 dB"
msgstr "6 Дб"

#: monitor_section.cc:218
msgid "10 dB"
msgstr "10 Дб"

#: monitor_section.cc:220
msgid "Solo Boost"
msgstr "Усиление соло"

#: monitor_section.cc:227
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
"Снижение усиления не-солированных сигналов \n"
"Значение выше -инф дБ вызывает \"solo-in-front\""

#: monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:251 monitor_section.cc:296
msgid "-6 dB"
msgstr "-6 Дб"

#: monitor_section.cc:234 monitor_section.cc:252 monitor_section.cc:297
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 Дб"

#: monitor_section.cc:235 monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:298
msgid "-20 dB"
msgstr "-20 Дб"

#: monitor_section.cc:236
msgid "OFF"
msgstr "ВЫКЛ"

#: monitor_section.cc:238
msgid "SiP Cut"
msgstr "SiP Обр."

#: monitor_section.cc:245
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr "Снижение усиленеия для исп. при затемнении мониторов выходов"

#: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:295
msgid "-3 dB"
msgstr "-3 Дб"

#: monitor_section.cc:255 monitor_section.cc:269 monitor_section.cc:327
msgid "Dim"
msgstr "Тише"

#: monitor_section.cc:299
msgid "-30 dB"
msgstr "-30 Дб"

#: monitor_section.cc:335
msgid "Inv"
msgstr "Инв."

#: monitor_section.cc:397 port_group.cc:547
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: monitor_section.cc:930
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr "Переключить мониторинг в монофонический режим"

#: monitor_section.cc:933
msgid "Cut monitor"
msgstr "Выключить мониторинг"

#: monitor_section.cc:936
msgid "Dim monitor"
msgstr "Приглушить мониторинг"

#: monitor_section.cc:939
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr "Переключить эксклюзивное солирование"

#: monitor_section.cc:945
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr "Переключение глушения перекрывает соло-режим"

#: monitor_section.cc:954
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Вырезать канал %1 мониторинга"

#: monitor_section.cc:959
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Приглушить канал %1 мониторинга"

#: monitor_section.cc:964
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Солировать каналом %1 мониторинга"

#: monitor_section.cc:969
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Инвертировать канал %1 мониторинга"

#: monitor_section.cc:979
msgid "In-place solo"
msgstr "На месте соло"

#: monitor_section.cc:981
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
msgstr "Прослушивание солирования после фейдера (AFL)"

#: monitor_section.cc:983
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
msgstr "Прослушивание солирования до фейдера (PFL)"

#: monitor_section.cc:986
msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:1397
msgid "No session - no I/O changes are possible"
msgstr "Нет сессии — нет возможных изменений ввода/вывода"

#: monitor_selector.cc:199
msgid "Monitor output selector"
msgstr "Выбор вызода монитора"

#: mono_panner.cc:104 stereo_panner.cc:114
msgid "bypassed"
msgstr "Обойдено"

#: mono_panner.cc:118
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr "Левый: %3d, Правый: %3d"

#: mono_panner.cc:202 panner2d.cc:279 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
msgid "Panner|L"
msgstr "Л"

#: mono_panner.cc:219 panner2d.cc:280 stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
msgid "Panner|R"
msgstr "П"

#: mono_panner_editor.cc:36
msgid "Mono Panner"
msgstr "Монопанорама"

#: mono_panner_editor.cc:47 mono_panner_editor.cc:52 stereo_panner_editor.cc:48
#: stereo_panner_editor.cc:53
msgid "%"
msgstr "%"

#: nag.cc:41
msgid "Support %1 Development"
msgstr "Поддержите разработку %1"

#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr "Я бы хотел сделать одноразовое пожертвование"

#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr "Расскажите больше о подписке"

#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr "Я уже оплатил подписку!"

#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr "Спросить при следующем экспорте"

#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr "Никогда больше не спрашивать об этом"

#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Поздравляю с успешным экспортом сессии!\n"
"\n"
"Похоже, что вы уже оплатили подписку. Если это так, сердечно благодарю вас\n"
"и прошу прощения за очередное беспокойство — я совершенствую систему\n"
"подписки и не планирую в дальнейшем нервировать вас этим сообщением.\n"
"\n"
"Если же вы еще не оплатили подписку, подумайте, не хотите ли поддержать\n"
"разработку Ardour при помощи одноразового пожертвования или подписки.\n"
"Если вы откажетесь, программа продолжит работать так же как и сейчас.\n"
"Тем не менее, развитие программы зависит от стабильного и достаточного\n"
"дохода ее основного разработчика.\n"
"\n"
"Спасибо за использование Ardour!"

#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Поздравляю с успешным экспортом сессии!\n"
"\n"
"Надеюсь, что Ardour оказался полезным для вас приложением. Я бы хотел\n"
"попросить вас поддержать его разработку при помощи одноразового\n"
"пожертвования или подписки. Если вы откажетесь, программа продолжит\n"
"работать так же как и сейчас. Тем не менее, развитие программы зависит\n"
"от стабильного и достаточного дохода ее основного разработчика.\n"
"\n"
"Спасибо за использование Ardour!"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Заменить существующий профиль с таким именем"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
msgid "Name of new preset"
msgstr "Название нового профиля"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:44
msgid "New Favorite Only"
msgstr ""

#: normalize_dialog.cc:37
msgid "Normalize regions"
msgstr "Нормировка областей"

#: normalize_dialog.cc:37
msgid "Normalize region"
msgstr "Нормировка области"

#: normalize_dialog.cc:52
msgid "Constrain RMS to:"
msgstr "Ограничить RMS значением:"

#: normalize_dialog.cc:59
msgid "Normalize to:"
msgstr "Нормировать до:"

#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr "Нормировать каждую область по её пиковому значению"

#: normalize_dialog.cc:75
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr "Нормировать каждую область по пиковому значению всех областей"

#: normalize_dialog.cc:92
msgid "Normalize"
msgstr "Нормировать"

#: note_select_dialog.cc:33
msgid "Select Note"
msgstr "Выбрать ноту"

#: opts.cc:65
msgid "Usage: "
msgstr "Использование: "

#: opts.cc:65
msgid " [ OPTIONS ] [ SESSION-NAME ]"
msgstr ""

#: opts.cc:67
msgid ""
"Ardour is a multichannel hard disk recorder (HDR) and digital audio "
"workstation (DAW)."
msgstr ""

#: opts.cc:69
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметры:\n"

#: opts.cc:70
msgid ""
"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
msgstr ""
"  -a, --no-announcements      Не запрашивать на сайте данные об обновлениях\n"

#: opts.cc:71
msgid "  -A, --actions               Print all possible menu action names\n"
msgstr ""
"  -A, --actions               Показать все возможные названия действий в "
"меню\n"

#: opts.cc:72
msgid "  -b, --bindings              Display all current key bindings\n"
msgstr ""
"  -b, --bindings              Показать все существующие клавиатурные "
"комбинации\n"

#: opts.cc:73
msgid ""
"  -B, --bypass-plugins        Bypass all plugins in an existing session\n"
msgstr "  -B, --bypass-plugins        Выключить все плагины в текущем сеансе\n"

#: opts.cc:74
msgid ""
"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
"  -c, --name  <имя>      Использовать другое имя клиента звуковой "
"подсистемы, по умолчанию -- ardour\n"

#: opts.cc:76
msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
msgstr "  -C, --curvetest имя_файла        Отладчик алгоритма кривых\n"

#: opts.cc:78
msgid "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins (safe mode)\n"
msgstr ""
"  -d, --disable-plugins       Отключить все плагины (безопасный режим)\n"

#: opts.cc:80
msgid ""
"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
" -D, --debug <options>       Уст. отладочные флаги. Используйте \"-D list\", "
"чтобы увидеть доступные опции\n"

#: opts.cc:82
msgid ""
"  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
"  -E, --save <file>           Загрузите указанную сессию, сохраните её в "
"<file> и затем выйдите\n"

#: opts.cc:83
msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
msgstr "  -h, --help                       Показать это сообщение\n"

#: opts.cc:84
msgid "  -k, --keybindings <file>    Name of key bindings to load\n"
msgstr ""

#: opts.cc:85
msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
"  -m, --menus файл                 Использовать свой файл для меню Ardour\n"

#: opts.cc:86
msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
msgstr ""
"  -n, --no-splash                  Не показывать заставку при запуске "
"программы\n"

#: opts.cc:87
msgid ""
"  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
"  -N, --new имя_сессии             Создать новую сессию из командной строки\n"

#: opts.cc:88
msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
"  -O, --no-hw-optimizations        Отключить аппаратно-специфичные "
"оптимизации\n"

#: opts.cc:89
msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
msgstr "  -P, --no-connect-ports      Не подключайте порты при запуске\n"

#: opts.cc:90
msgid "  -S, --sync                  Draw the GUI synchronously\n"
msgstr ""
"  -S, --sync                  Отрисовывать графический интерфейс синхронно\n"

#: opts.cc:91
msgid "  -T, --template <name>       Use given template for new session\n"
msgstr ""
"  -T, --template <name>       Использовать указанный шаблон для новой "
"сессии\n"

#: opts.cc:92
msgid "  -U, --uuid <uuid>           Set (jack) backend UUID\n"
msgstr ""

#: opts.cc:93
msgid "  -v, --version               Print version and exit\n"
msgstr ""
"  -v, --version               Показать верию программы и завершить работу\n"

#: opts.cc:95
msgid "  -V, --novst                 Disable WindowsVST support\n"
msgstr "  -V, --novst                 Отключить поддержку WindowsVST\n"

#: opts.cc:98
msgid "Report bugs to http://tracker.ardour.org\n"
msgstr "Сообщить об ошибках на http://tracker.ardour.org\n"

#: opts.cc:99
msgid "Website http://ardour.org\n"
msgstr "Сайт http://ardour.org\n"

#: panner2d.cc:899
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Панорамирование (2D)"

#: panner2d.cc:901 panner_ui.cc:396 plugin_ui.cc:499
msgid "Bypass"
msgstr "Обход"

#: panner2d.cc:907
msgid "Panner"
msgstr "Панорамирование"

#: panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Режим автоматизации панорамы"

#: panner_ui.cc:173
msgid "Abs"
msgstr "Абс"

#: panner_ui.cc:564
msgid "Manual|M"
msgstr "Р"

#: panner_ui.cc:567
msgid "Play|P"
msgstr "П"

#: panner_ui.cc:570
msgid "Touch|T"
msgstr "К"

#: panner_ui.cc:573
msgid "Write|W"
msgstr "З"

#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"

#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке"

#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Список воспроизведения для %1"

#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Другие дорожки"

#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "Не назначен"

#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Импортировано"

#: plugin_eq_gui.cc:93 plugin_eq_gui.cc:117
msgid "dB scale"
msgstr "Масштаб в  Дб"

#: plugin_eq_gui.cc:124
msgid "Show phase"
msgstr "Показывать фазу"

#: plugin_pin_dialog.cc:61
msgid "Manual Config"
msgstr "Настройка вручную"

#: plugin_pin_dialog.cc:62
msgid "Sidechain"
msgstr "Боковая цепь"

#: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 plugin_pin_dialog.cc:67
#: plugin_pin_dialog.cc:69 plugin_pin_dialog.cc:71 step_entry.cc:83
#: step_entry.cc:86
msgid "+"
msgstr "+"

#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66 plugin_pin_dialog.cc:68
#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72
msgid "-"
msgstr "-"

#: plugin_pin_dialog.cc:154
msgid "Audio Input Pins"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:163
msgid "MIDI Input Pins"
msgstr "MIDI-порты входа"

#: plugin_pin_dialog.cc:172
msgid "Instances"
msgstr "Экземпляры"

#: plugin_pin_dialog.cc:182
msgid "Audio Out"
msgstr "Аудиовыход"

#: plugin_pin_dialog.cc:191
msgid "MIDI Out"
msgstr "MIDI-выход"

#: plugin_pin_dialog.cc:198
msgid "Output Presets"
msgstr "Предустановки выхода"

#: plugin_pin_dialog.cc:214
msgid "Add Sidechain Input"
msgstr "Добавить вход боковой цепи"

#: plugin_pin_dialog.cc:484 plugin_pin_dialog.cc:488 plugin_pin_dialog.cc:492
#: plugin_setup_dialog.cc:122 plugin_setup_dialog.cc:213
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#: plugin_pin_dialog.cc:521 plugin_setup_dialog.cc:222
msgid "%1 Channel"
msgid_plural "%1 Channels"
msgstr[0] "%1 канал"
msgstr[1] "%1 канала"
msgstr[2] "%1 каналов"

#: plugin_pin_dialog.cc:647 processor_box.cc:226
msgid "Send"
msgstr "Послать"

#: plugin_pin_dialog.cc:1003
msgid "Latency %1 spl%2 %3"
msgstr "Задержка %1 spl%2 %3"

#: plugin_pin_dialog.cc:1003 plugin_pin_dialog.cc:1007
msgid "no-inplace"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:1005
msgid "Latency %1 spl"
msgstr "Задержка %1 spl"

#: plugin_pin_dialog.cc:1061
msgid "Instance #%1"
msgstr "Экземпляр #%1"

#: plugin_pin_dialog.cc:1706 processor_box.cc:2604
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Невозможно настроить новый посыл: %1"

#: plugin_pin_dialog.cc:1713
msgid "SC %1 (%2)"
msgstr "БЦ %1 (%2)"

#: plugin_pin_dialog.cc:1955 plugin_pin_dialog.cc:1963
msgid "Pin Configuration: %1"
msgstr "Порты плагина: %1"

#: plugin_setup_dialog.cc:33
msgid "Plugin Setup"
msgstr "Настройка плагина"

#: plugin_setup_dialog.cc:36
msgid "Copy I/O Map"
msgstr "Скопировать конфигурацию входа-выхода"

#: plugin_setup_dialog.cc:37
msgid "Fan out"
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:54
msgid "An Instrument plugin is already present."
msgstr "Виртуальный инструмент уже добавлен."

#: plugin_setup_dialog.cc:58
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: plugin_setup_dialog.cc:64
msgid "with"
msgstr "на"

#: plugin_setup_dialog.cc:74
msgid "I/O Pin Mapping"
msgstr "Конфигурация портов плагина"

#: plugin_setup_dialog.cc:83
msgid "Configure Plugin '%1'"
msgstr "Настроить плагин '%1'"

#: plugin_setup_dialog.cc:95
msgid "Output Configuration"
msgstr "Настройка выхода"

#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:334
msgid "Name contains"
msgstr "Название содержит"

#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:338
msgid "Type contains"
msgstr "Тип содержит"

#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:336
msgid "Category contains"
msgstr "Название категории содержит"

#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:364
msgid "Author contains"
msgstr "Имя автора содержит"

#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:366
msgid "Library contains"
msgstr "Библиотека содержит"

#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:290 plugin_selector.cc:667
msgid "Favorites only"
msgstr "Только любимые"

#: plugin_selector.cc:62 plugin_selector.cc:294 plugin_selector.cc:667
msgid "Hidden only"
msgstr "Только скрытые"

#: plugin_selector.cc:67
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Управление плагинами"

#: plugin_selector.cc:98
msgid "Fav"
msgstr "Избранный"

#: plugin_selector.cc:100
msgid "Available Plugins"
msgstr "Доступные плагины"

#: plugin_selector.cc:101
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: plugin_selector.cc:102
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: plugin_selector.cc:103
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"

#: plugin_selector.cc:104
msgid "# Audio In"
msgstr "# Звук. вх."

#: plugin_selector.cc:105
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Звук. вых."

#: plugin_selector.cc:106
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI-вх."

#: plugin_selector.cc:107
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI-вых."

#: plugin_selector.cc:134
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Подключаемые плагины"

#: plugin_selector.cc:147
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Добавить плагин в список эффектов"

#: plugin_selector.cc:151
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Удалить плагин из списка эффектов"

#: plugin_selector.cc:163
msgid "Show Hidden"
msgstr "Показывать скрытые"

#: plugin_selector.cc:165
msgid "Include hidden plugins in list."
msgstr "Включить в список скрытые плагины"

#: plugin_selector.cc:168
msgid "Instruments"
msgstr "Инструменты"

#: plugin_selector.cc:170
msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
msgstr "Циклическое отображение инструментальных плагинов (если установлены)."

#: plugin_selector.cc:173
msgid "Analyzers"
msgstr "Анализаторы"

#: plugin_selector.cc:175
msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
msgstr "Циклическое отображение плагинов анализа (если установлены)."

#: plugin_selector.cc:178
msgid "Utils"
msgstr "Общие"

#: plugin_selector.cc:180
msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
msgstr "Циклическое отображение вспомогательных плагинов (если установлены)."

#: plugin_selector.cc:210
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: plugin_selector.cc:234
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Вставить плагины"

#: plugin_selector.cc:455 plugin_selector.cc:456 plugin_selector.cc:457
#: plugin_selector.cc:458
msgid "variable"
msgstr "Переменная"

#: plugin_selector.cc:626
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
"Плагин \"%1\" не может быть загружен\n"
"\n"
"Смотреть окно отчёта для большей информации (возможно)"

#: plugin_selector.cc:788
msgid "Favorites"
msgstr "Избранные"

#: plugin_selector.cc:790
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Управление плагинами..."

#: plugin_selector.cc:794
msgid "By Creator"
msgstr "По создателю"

#: plugin_selector.cc:797
msgid "By Category"
msgstr "По категории"

#: plugin_ui.cc:122
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "У плагинов LADSPA нет собственного интерфейса."

#: plugin_ui.cc:131 plugin_ui.cc:236
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"Неизвестный тип редактора плагина (примечание: нет поддержки VST в версии %1)"

#: plugin_ui.cc:134
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "неизвестный тип редактора плагина"

#: plugin_ui.cc:266
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"Неизвестный тип редактора плагина (примечание: нет поддержки linuxVST в этой "
"версии %1)"

#: plugin_ui.cc:294
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no MacVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:460
msgid "Pinout"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:462
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Частотный анализ плагина"

#: plugin_ui.cc:469
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
"Все доступные профили этого плагина,\n"
"как «заводские», так и собственные"

#: plugin_ui.cc:470
msgid "Save a new preset"
msgstr "Сохранить новый профиль"

#: plugin_ui.cc:471
msgid "Save the current preset"
msgstr "Сохранить текущий профиль"

#: plugin_ui.cc:472
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Удалить текущий профиль"

#: plugin_ui.cc:473
msgid ""
"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:474
msgid "Show Plugin Pin Management Dialog"
msgstr "Показать диалог настройки портов плагина"

#: plugin_ui.cc:475
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Выключить обработку сигнала этим плагином"

#: plugin_ui.cc:514 plugin_ui.cc:733
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
"Щёлкните, чтобы разрешить этому плагину получать клавиатурные события, "
"которые %1 обычно использует как горячие клавиши"

#: plugin_ui.cc:515
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Щелкните, чтобы включить или отключить этот плагин"

#: plugin_ui.cc:558
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Задержка (%1 сэмпл)"
msgstr[1] "Задержка (%1 сэмпла)"
msgstr[2] "Задержка (%1 сэмплов)"

#: plugin_ui.cc:560
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Задержка (%1 мс)"

#: plugin_ui.cc:571
msgid "Edit Latency"
msgstr "Изменить задержку"

#: plugin_ui.cc:617
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
"Пресеты плагинов не поддерживаются в этой сборке %1. Рассмотрите оплату за "
"полную версию"

#: plugin_ui.cc:625
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
"information."
msgstr ""
"В этой сборке нет поддержки предустановок плагинов. См. подробнее в окне "
"журнала."

#: plugin_ui.cc:633
msgid "New Preset"
msgstr "Создать профиль"

#: plugin_ui.cc:740
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Щёлкните, чтобы переключиться на обычное использование горячих клавиш %1"

#: plugin_ui.cc:847
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"

#: port_group.cc:338
msgid "%1 Busses"
msgstr "Шины %1"

#: port_group.cc:339
msgid "%1 Tracks"
msgstr "Дорожки %1"

#: port_group.cc:340
msgid "Hardware"
msgstr "Аппаратное обеспечение"

#: port_group.cc:341
msgid "%1 Misc"
msgstr "Прочее"

#: port_group.cc:342
msgid "Other"
msgstr "Прочее"

#: port_group.cc:435 port_group.cc:436
msgid "LTC Out"
msgstr "LTC Out"

#: port_group.cc:439 port_group.cc:440
msgid "LTC In"
msgstr "LTC In"

#: port_group.cc:474
msgid "MTC in"
msgstr "MTC in"

#: port_group.cc:477
msgid "MIDI clock in"
msgstr "MIDI clock in"

#: port_group.cc:480
msgid "MMC in"
msgstr "MMC in"

#: port_group.cc:484
msgid "MTC out"
msgstr "MTC out"

#: port_group.cc:487
msgid "MIDI clock out"
msgstr "MIDI clock out"

#: port_group.cc:490
msgid "MMC out"
msgstr "MMC out"

#: port_group.cc:585
msgid "Scene "
msgstr "Сцена"

#: port_insert_ui.cc:41
msgid "Measure Latency"
msgstr "Измерить задержку"

#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Send/Output"
msgstr "Посыл/Выход"

#: port_insert_ui.cc:53
msgid "Return/Input"
msgstr "Возврат/Вход"

#: port_insert_ui.cc:87
msgid "No signal detected"
msgstr "Не обнаружен сигнал"

#: port_insert_ui.cc:167
msgid "Port Insert "
msgstr "Вставка порта"

#: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Источники</b>"

#: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Назначения</b>"

#: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Добавить %s-%s"

#: port_matrix.cc:466
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Переименовать '%s'..."

#: port_matrix.cc:482
msgid "Remove all"
msgstr "Удалить все"

#: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s все"

#: port_matrix.cc:537
msgid "Rescan"
msgstr "Просканировать заново"

#: port_matrix.cc:539
msgid "Show individual ports"
msgstr "Показывать порты раздельно"

#: port_matrix.cc:545
msgid "Flip"
msgstr "Повернуть матрицу"

#: port_matrix.cc:732
msgid "It is not possible to add a port here."
msgstr "Невозможно добавить сюда порт."

#: port_matrix.cc:733
msgid "Cannot add port"
msgstr "Невозможно добавить порт"

#: port_matrix.cc:757
msgid "The last port cannot be removed"
msgstr "Последний порт не может быть удалён"

#: port_matrix.cc:760
msgid "This port cannot be removed."
msgstr "Этот порт не может быть удалён."

#: port_matrix.cc:765
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Удаление портов не разрешено"

#: port_matrix.cc:981
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Удалить '%s'"

#: port_matrix.cc:996
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s все из '%s'"

#: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
msgstr "Канал"

#: port_matrix_body.cc:82
msgid "There are no ports to connect."
msgstr "Нет доступных портов."

#: port_matrix_body.cc:84
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Нет соединяемых портов %1."

#: processor_box.cc:228
msgid "Return"
msgstr "Возврат"

#: processor_box.cc:325
msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
msgstr "Новая избранная предустановка для \"%1\""

#: processor_box.cc:512 processor_box.cc:1580
msgid ""
"\n"
"%1+double-click to toggle inline-display"
msgstr ""

#: processor_box.cc:516
msgid ""
"\n"
"This mono plugin has been replicated %1 times."
msgstr ""
"\n"
"Этот моноплагин был копирован %1 раз."

#: processor_box.cc:521 processor_box.cc:1584
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
"%2+double-click to show generic GUI.%3"
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Двойной щелчок открывает интерфейс плагина.\n"
"%2+двойной щелчок открывает рисуемый хостом интерфейс.%3"

#: processor_box.cc:524 processor_box.cc:1587
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show generic GUI.%2"
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Двойной щелчок, чтобы показать общий GUI.%2"

#: processor_box.cc:530
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"The Plugin is not available on this system\n"
"and has been replaced by a stub."
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Этот плагин недоступен в \n"
"системе и заменён на заглушку."

#: processor_box.cc:616
#, c-format
msgid "(%1x1) "
msgstr "(%1x1) "

#: processor_box.cc:713
msgid "Inline Display"
msgstr "Встроенный дисплей"

#: processor_box.cc:721
msgid "Show All Controls"
msgstr "Показать все регуляторы"

#: processor_box.cc:725
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Скрыть все регуляторы"

#: processor_box.cc:770
msgid "Link panner controls"
msgstr "Связать регуляторы панорамирования"

#: processor_box.cc:779
msgid "Allow Feedback Loop"
msgstr ""

#: processor_box.cc:1883
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
"Щелчком правой клавишей мыши можно добавлять, \n"
"изменять и удалять плагины, посылы, возвраты и пр."

#: processor_box.cc:2032
msgid ""
"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
"the I/O configuration of the plugins could\n"
"not match the configuration of this track."
msgstr ""

#: processor_box.cc:2539 processor_box.cc:3047
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Несовместимость плагинов"

#: processor_box.cc:2542
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Вы пытались добавить плагин \"%1\" в слот %2.\n"

#: processor_box.cc:2548
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
"\n"
"У этого плагина:\n"

#: processor_box.cc:2551
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-вход\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-входа\n"
msgstr[2] "\t%1 MIDI-входов\n"

#: processor_box.cc:2555
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 звуковой вход\n"
msgstr[1] "\t%1 звуковых входа\n"
msgstr[2] "\t%1 звуковых входов\n"

#: processor_box.cc:2558
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
"\n"
"но в точке вставки сейчас:\n"

#: processor_box.cc:2561
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-канал\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-канала\n"
msgstr[2] "\t%1 MIDI-каналов\n"

#: processor_box.cc:2565
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 звуковой канал\n"
msgstr[1] "\t%1 звуковых канала\n"
msgstr[2] "\t%1 звуковых каналов\n"

#: processor_box.cc:2568
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
"\n"
"%1 не может вставить сюда этот плагин.\n"

#: processor_box.cc:3050
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"Вы не можете реорганизовать эти плагины,\n"
"посылы и возвраты подобным образом, поскольку \n"
"входы и выходы перестанут корректно работать."

#: processor_box.cc:3250
msgid "Rename Processor"
msgstr "Переименовать обработчик"

#: processor_box.cc:3281
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Существует по крайней мере 100 объектов IO с именем, как %1 - имя не изменено"

#: processor_box.cc:3432
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Сбой конструктора вставки плагина"

#: processor_box.cc:3443
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
"Не удалось скопировать набор обработчиков через\n"
"буфер обмена. Вероятно, конфигурация входа и выхода\n"
"плагинов не совпала с конфигурацией этой дорожки."

#: processor_box.cc:3489
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все \n"
"обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"

#: processor_box.cc:3493 processor_box.cc:3518
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Да, удалить их все"

#: processor_box.cc:3495 processor_box.cc:3520
msgid "Remove processors"
msgstr "Удалить обработчики"

#: processor_box.cc:3510
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все \n"
"предфейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"

#: processor_box.cc:3513
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все \n"
"послефейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"

#: processor_box.cc:3702
msgid "New Plugin"
msgstr "Добавить плагин"

#: processor_box.cc:3705
msgid "New Insert"
msgstr "Добавить возврат"

#: processor_box.cc:3708
msgid "New External Send ..."
msgstr "Добавить внешний посыл с портом JACK..."

#: processor_box.cc:3712
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Добавить внешний посыл без порта JACK..."

#: processor_box.cc:3715
msgid "Send Options"
msgstr "Параметры отправки"

#: processor_box.cc:3717
msgid "Clear (all)"
msgstr "Очистить (всё)"

#: processor_box.cc:3719
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Очистить (до фейдера)"

#: processor_box.cc:3721
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Очистить (после фейдера)"

#: processor_box.cc:3751
msgid "Activate All"
msgstr "Активировать все"

#: processor_box.cc:3753
msgid "Deactivate All"
msgstr "Деактивировать все"

#: processor_box.cc:3755
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Отключить все"

#: processor_box.cc:3768
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Изменить с интерфейсом хоста..."

#: processor_box.cc:4100
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (автор — %3)"

#: processor_box.cc:4102
msgid "%1 (by %2)"
msgstr "%1 (на %2)"

#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
msgstr "Смена программы"

#: patch_change_dialog.cc:77
msgid "Patch Bank"
msgstr "Банк патчей"

#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
msgstr "Патч"

#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:432
msgid "Program"
msgstr "Программа"

#: patch_change_dialog.cc:107
msgid "Bank MSB"
msgstr ""

#: patch_change_dialog.cc:112
msgid "Bank LSB"
msgstr ""

#: quantize_dialog.cc:36
msgid "main grid"
msgstr "Основная сетка"

#: quantize_dialog.cc:65
msgid "Strength"
msgstr "Сила"

#: quantize_dialog.cc:68
msgid "Swing"
msgstr "Свинг"

#: quantize_dialog.cc:71
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Порог (в тиках)"

#: quantize_dialog.cc:72
msgid "Snap note start"
msgstr "Начало привязки ноты"

#: quantize_dialog.cc:73
msgid "Snap note end"
msgstr "Конец привязки ноты"

#: rc_option_editor.cc:85 rc_option_editor.cc:86 rc_option_editor.cc:1520
msgid "Browse..."
msgstr "Просмотр..."

#: rc_option_editor.cc:93
msgid "Emphasis on first beat"
msgstr "Акцент на первой доле"

#: rc_option_editor.cc:100
msgid "Use built-in default sounds"
msgstr "Использовать встроенные звуки"

#: rc_option_editor.cc:107
msgid "Audio file:"
msgstr "Звуковой файл:"

#: rc_option_editor.cc:115
msgid "Emphasis audio file:"
msgstr "Звуковой файл сильной доли"

#: rc_option_editor.cc:125
msgid "Gain level"
msgstr "Уровень усиления"

#: rc_option_editor.cc:172
msgid "Choose Click"
msgstr "Выберите щелчок метронома"

#: rc_option_editor.cc:195
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Выберите акцентирующий щелчок метронома"

#: rc_option_editor.cc:257
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Ограничивать историю действий"

#: rc_option_editor.cc:258
msgid "Save undo history of"
msgstr "Ограничивать сохранение истории действий"

#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:336
msgid "commands"
msgstr "командами"

#: rc_option_editor.cc:416
msgid ""
"\n"
"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:427 rc_option_editor.cc:482
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
msgstr "<b>Рекомендуется: %1 + клавиша 3 (правая клавиша мыши)</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:434
msgid "Select Keyboard layout:"
msgstr "Раскладка клавиатуры:"

#: rc_option_editor.cc:453
msgid "When Clicking:"
msgstr "При щелчке:"

#: rc_option_editor.cc:461
msgid "Edit using:"
msgstr "Редактировать с:"

#: rc_option_editor.cc:467 rc_option_editor.cc:490 rc_option_editor.cc:513
msgid "+ button"
msgstr "+ клавиша"

#: rc_option_editor.cc:484
msgid "Delete using:"
msgstr "Удалять с:"

#: rc_option_editor.cc:505
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
msgstr "<b>Рекомендуется: %1 + клавиша 1 (левая клавиша мыши)</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:507
msgid "Insert note using:"
msgstr "Вставлять ноты с:"

#: rc_option_editor.cc:524
msgid "When Beginning a Drag:"
msgstr "В начале перетаскивания:"

#: rc_option_editor.cc:536 rc_option_editor.cc:557 rc_option_editor.cc:580
#: rc_option_editor.cc:602 rc_option_editor.cc:619 rc_option_editor.cc:650
#: rc_option_editor.cc:678 rc_option_editor.cc:698 rc_option_editor.cc:721
#: rc_option_editor.cc:745
msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
msgstr "<b>Рекомендуется: %1</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:544
msgid "Copy items using:"
msgstr "Копировать объекты с:"

#: rc_option_editor.cc:565
msgid "Constrain drag using:"
msgstr "Ограничить перемещение с:"

#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Push points using:"
msgstr "Нажатие точек с:"

#: rc_option_editor.cc:590
msgid "When Beginning a Trim:"
msgstr "В начале обрезки:"

#: rc_option_editor.cc:604
msgid "Trim contents using:"
msgstr "Обрезка содержимого с:"

#: rc_option_editor.cc:621
msgid "Anchored trim using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:652
msgid "Resize notes relatively using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:661
msgid "While Dragging:"
msgstr "При перетаскивании:"

#: rc_option_editor.cc:680
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Игнорировать привязку с:"

#: rc_option_editor.cc:700
msgid "Snap relatively using:"
msgstr "Относительная привязка с:"

#: rc_option_editor.cc:708
msgid "While Trimming:"
msgstr "При обрезке:"

#: rc_option_editor.cc:723
msgid "Resize overlapped regions using:"
msgstr "Изменение размера перекрывающихся областей с:"

#: rc_option_editor.cc:731
msgid "While Dragging Control Points:"
msgstr "При перетаскивании контрольных точек:"

#: rc_option_editor.cc:747
msgid "Fine adjust using:"
msgstr "Точная корректировка с:"

#: rc_option_editor.cc:756
msgid "Reset to recommended defaults"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "GUI and Font scaling"
msgstr "Масштаб интерфейса и шрифта"

#: rc_option_editor.cc:1101
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
msgstr ""
"Изменение масштаба требует перезапуска программы для вступления изменений в "
"силу."

#: rc_option_editor.cc:1133
msgid "Scan Time Out"
msgstr "Таймаут сканирования"

#: rc_option_editor.cc:1141
msgid "∞"
msgstr "∞"

#: rc_option_editor.cc:1145
msgid "3 mins"
msgstr "3 мин"

#: rc_option_editor.cc:1146
msgid "4 mins"
msgstr "4 мин"

#: rc_option_editor.cc:1150
msgid ""
"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
msgstr ""
"Установить минимальное время, за которое создается экземпляр плагина. "
"Плагины, которым нужно больше времени, заносятся в черный список. Значение 0 "
"отключает минимальное время."

#: rc_option_editor.cc:1160
msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
msgstr "Уровень обрезки волновой формы (dBFS):"

#: rc_option_editor.cc:1214 export_video_dialog.cc:171
msgid "Preset:"
msgstr "Профиль:"

#: rc_option_editor.cc:1215
msgid "Playback (seconds of buffering)"
msgstr "Воспроизведение (секунд буферизации)"

#: rc_option_editor.cc:1219
msgid "Recording (seconds of buffering)"
msgstr "Запись (секунд буферизации)"

#: rc_option_editor.cc:1228
msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
msgstr "Небольшие сессии (4—16 дорожек)"

#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
msgstr "Средние сессии (16—64 дорожек)"

#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "Large sessions (64+ tracks)"
msgstr "Большие сессии (от 64 дорожек и больше)"

#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "Custom (set by sliders below)"
msgstr "Заказной (используя ползунки ниже)"

#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1329
msgid "Control Surface Protocol"
msgstr "Устройства управления"

#: rc_option_editor.cc:1332
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: rc_option_editor.cc:1339
msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):"
msgstr "Изменить параметры выбранного протокола (сначала надо его включить):"

#: rc_option_editor.cc:1343
msgid "Show Protocol Settings"
msgstr "Показать параметры протокола"

#: rc_option_editor.cc:1466
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"

#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "Control Protocol Settings"
msgstr "Параметры протокола управления"

#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr "Показывать диалог со справкой об экспорте видео"

#: rc_option_editor.cc:1518
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr "Показывать диалог с параметрами видеосервера"

#: rc_option_editor.cc:1519
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr "Дополнительные параметры удалённого видеосервера"

#: rc_option_editor.cc:1528
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> перед экспортом видео показывается окно со справочной "
"информацией"

#: rc_option_editor.cc:1534
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
"<b>Если включено,</b> видеосервер никогда автоматически не запускается без "
"подтверждения"

#: rc_option_editor.cc:1540
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can specify a custom video-server URL and docroot. - "
"Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1543
msgid "Video Server URL:"
msgstr "URL видеосервера:"

#: rc_option_editor.cc:1548
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
"Базовый URL видеосервера, включая префикс HTTP. Обычно это 'http://hostname."
"example.org: 1554/' и по умолчанию 'http://localhost:1554/', когда "
"видеосервер работает локально"

#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Video Folder:"
msgstr "Папка с видео:"

#: rc_option_editor.cc:1556
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
"docroot or be left empty if it is unavailable. It is used for the local "
"video-monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1569
msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
msgstr ""
"Другой каталог с приложением видеомониторинга (%1) — не заполнять, если всё "
"и так работает:"

#: rc_option_editor.cc:1583
msgid ""
"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
"restart."
msgstr ""
"Установить пользовательский путь к исполняемому видеомонитору. Это изменение "
"требует перезапуска."

#: rc_option_editor.cc:1632
msgid "Set Video Monitor Executable"
msgstr "Сделать видеомонитор исполняемым"

#: rc_option_editor.cc:1705
msgid "Column %1"
msgstr "Столбец %1"

#: rc_option_editor.cc:1829
msgid "MIDI Inputs"
msgstr "MIDI-входы"

#: rc_option_editor.cc:1840
msgid "MIDI Outputs"
msgstr "MIDI-выходы"

#: rc_option_editor.cc:1938
msgid "Name (click to edit)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1942
msgid "Music Data"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1943
msgid ""
"If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance "
"data."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1950
msgid "Control Data"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1951
msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1957 rc_option_editor.cc:1959
msgid "Follow Selection"
msgstr "Следовать выделению"

#: rc_option_editor.cc:1960
msgid ""
"If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n"
"%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2124
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Параметры %1"

#: rc_option_editor.cc:2142 rc_option_editor.cc:2160 rc_option_editor.cc:2164
#: rc_option_editor.cc:2176 rc_option_editor.cc:2178 rc_option_editor.cc:2180
#: rc_option_editor.cc:2188 rc_option_editor.cc:2190 rc_option_editor.cc:2199
#: rc_option_editor.cc:2208 rc_option_editor.cc:2220 rc_option_editor.cc:2223
#: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2307 rc_option_editor.cc:2992
#: rc_option_editor.cc:3321 rc_option_editor.cc:3597 rc_option_editor.cc:3932
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: rc_option_editor.cc:2142
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Использование ЦП"

#: rc_option_editor.cc:2146
msgid "Signal processing uses"
msgstr "При обработке используются"

#: rc_option_editor.cc:2151
msgid "all but one processor"
msgstr "Все процессоры кроме одного"

#: rc_option_editor.cc:2152
msgid "all available processors"
msgstr "Все доступные процессоры"

#: rc_option_editor.cc:2155
msgid "%1 processor"
msgid_plural "%1 processors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: rc_option_editor.cc:2158
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Это изменение вступит в силу при следующем запуске %1."

#: rc_option_editor.cc:2164
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"

#: rc_option_editor.cc:2167
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
msgstr "Размер кэша для графики волновой формы (МБ)"

#: rc_option_editor.cc:2175
msgid ""
"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
"can improve graphical performance."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2178
msgid "Engine"
msgstr "Движок"

#: rc_option_editor.cc:2183
msgid "Try to auto-launch audio/midi engine"
msgstr "Попытаться автоматически запустить аудио/MIDI-движок"

#: rc_option_editor.cc:2188 route_time_axis.cc:278 route_time_axis.cc:869
#: vca_time_axis.cc:72
msgid "Automation"
msgstr "Автоматизация"

#: rc_option_editor.cc:2193
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Фактор разведения (большее значение => меньше данных)"

#: rc_option_editor.cc:2202
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Интервал сэмплирования для автоматизации (мс)"

#: rc_option_editor.cc:2212
msgid "Allow non quarter-note pulse"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2217
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will allow tempo to be expressed in divisions per "
"minute\n"
"<b>When disabled</b> %1 will only allow tempo to be expressed in quarter "
"notes per minute"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2223
msgid "GUI Lock"
msgstr "Блокировка интерфейса"

#: rc_option_editor.cc:2227
msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr "Тайм-аут блокировки (секунды)"

#: rc_option_editor.cc:2235
msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
msgstr ""
"Блокировка GUI после этого количества секунд простоя\n"
"(0 - никогда не блокировать)"

#: rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241 rc_option_editor.cc:2243
#: rc_option_editor.cc:2251 rc_option_editor.cc:2253 rc_option_editor.cc:2261
#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2276
msgid "General/Session"
msgstr "Общие/Сессия"

#: rc_option_editor.cc:2239
msgid "Options|Undo"
msgstr "История действий"

#: rc_option_editor.cc:2246
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Проверять удаление последней записи"

#: rc_option_editor.cc:2251
msgid "Session Management"
msgstr "Управление сессиями"

#: rc_option_editor.cc:2256
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Периодически создавать резервные копии файла сессии"

#: rc_option_editor.cc:2264
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Всегда копировать импортируемые файлы"

#: rc_option_editor.cc:2271
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Папка для новых сессий по умолчанию:"

#: rc_option_editor.cc:2279
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Максимальное число недавних сессий"

#: rc_option_editor.cc:2288 rc_option_editor.cc:2299
msgid "General/Translation"
msgstr "Общие/Локализация"

#: rc_option_editor.cc:2288
msgid "Internationalization"
msgstr "Локализация"

#: rc_option_editor.cc:2292
msgid "Use translations"
msgstr "Использовать локализованный интерфейс"

#: rc_option_editor.cc:2297
msgid ""
"These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for "
"your language preferences)."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2312
msgid "Snap rubberband to grid"
msgstr "Привязывать рамку выделения по сетке"

#: rc_option_editor.cc:2319
msgid "Prompt for new marker names"
msgstr "Запрашивать текст новых пометок"

#: rc_option_editor.cc:2324
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
"Если включено, при создании новой пометки будет всплывать диалог, где можно "
"задать имя пометки.\n"
"\n"
"Вы всегда можете позднее переименовать пометки, щелкнув по ним правой "
"кнопкой мыши."

#: rc_option_editor.cc:2330
msgid "Allow dragging of playhead"
msgstr "Разрешить перетаскивание указателя воспроизведения"

#: rc_option_editor.cc:2340
msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel"
msgstr "Масштабировать вокруг указателя мыши при прокручивании колеса"

#: rc_option_editor.cc:2349
msgid "Zoom with vertical drag in rulers"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2357
msgid "Double click zooms to selection"
msgstr "Двойной щелчок масштабирует в выделение"

#: rc_option_editor.cc:2365
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Обновлять окно редактора при изменениях в панели сводки"

#: rc_option_editor.cc:2373
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"Автоматически прокручивать окно редактора при перетаскивании близко к краям"

#: rc_option_editor.cc:2381
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Показывать огибающие усиления"

#: rc_option_editor.cc:2382
msgid "in all modes"
msgstr "Во всех режимах"

#: rc_option_editor.cc:2383
msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
msgstr "Только в режимах рисования и правки содержимого"

#: rc_option_editor.cc:2388
msgid "Editor Behavior"
msgstr "Поведение редактора"

#: rc_option_editor.cc:2393
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Перемещать автоматизацию вместе с областями"

#: rc_option_editor.cc:2400
msgid "Ignore Y-axis click position when adding new automation-points"
msgstr ""
"Игнорировать позицию по оси Y при щелчке для добавления точки автоматизации"

#: rc_option_editor.cc:2406
msgid ""
"<b>When enabled</b> The new points drawn in any automation lane will be "
"placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2410
msgid "Default fade shape"
msgstr "Форма фейда по умолчанию"

#: rc_option_editor.cc:2428
msgid "Regions in edit groups are edited together"
msgstr "Области в группах редактирования меняются вместе"

#: rc_option_editor.cc:2429
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "Когда пересекаются по времени"

#: rc_option_editor.cc:2430
msgid "only if they have identical length and position"
msgstr "Только если у них одинаковая длительность и позиция"

#: rc_option_editor.cc:2439
msgid "Layering model"
msgstr "Способ наслаивания"

#: rc_option_editor.cc:2444
msgid "later is higher"
msgstr "Более поздние — сверху"

#: rc_option_editor.cc:2445
msgid "manual layering"
msgstr "Наслаивание вручную"

#: rc_option_editor.cc:2450
msgid "After splitting selected regions, select"
msgstr "После разделения выбранных областей выбирать"

#: rc_option_editor.cc:2455
msgid "no regions"
msgstr "Не выбирать области"

#: rc_option_editor.cc:2458
msgid "newly-created regions"
msgstr "Только что созданные области"

#: rc_option_editor.cc:2462
msgid "existing selection and newly-created regions"
msgstr "Как выбранные ранее, так и только что созданные области"

#: rc_option_editor.cc:2466 rc_option_editor.cc:2467 rc_option_editor.cc:2468
msgid "Editor/Modifiers"
msgstr "Редактор/Модификаторы"

#: rc_option_editor.cc:2466
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Клавиатурные модификаторы"

#: rc_option_editor.cc:2476
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием"

#: rc_option_editor.cc:2486
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Эксклюзивное солирование"

#: rc_option_editor.cc:2494
msgid "Show solo muting"
msgstr "Показывать приглушение при солировании"

#: rc_option_editor.cc:2502
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Солирование приоритетнее приглушения"

#: rc_option_editor.cc:2510
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Приглушение сигнала при солировании (dB)"

#: rc_option_editor.cc:2517
msgid "Listen Position"
msgstr "Положение прослушивания"

#: rc_option_editor.cc:2522
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "После фейдера (AFL)"

#: rc_option_editor.cc:2523
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "До фейдера (PFL)"

#: rc_option_editor.cc:2529
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала PFL"

#: rc_option_editor.cc:2534
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "До послефейдерных обработчиков"

#: rc_option_editor.cc:2535
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "До фейдера, но после предфейдерных обработчиков"

#: rc_option_editor.cc:2541
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала AFL"

#: rc_option_editor.cc:2546
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Сразу после фейдера"

#: rc_option_editor.cc:2547
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "За послефейдерными обработчиками и до панорамирования"

#: rc_option_editor.cc:2551
msgid "Default Track / Bus Muting Options"
msgstr "Параметры приглушения дорожек/шин по умолчанию"

#: rc_option_editor.cc:2556
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Предфейдерные посылы"

#: rc_option_editor.cc:2564
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Послефейдерные посылы"

#: rc_option_editor.cc:2572
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Выходы мониторинга"

#: rc_option_editor.cc:2580
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Основные выходы"

#: rc_option_editor.cc:2587
msgid "Send Routing"
msgstr "Маршрутизация посылов"

#: rc_option_editor.cc:2591
msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
msgstr "По умолчанию связывать внешние посылы с основным регулятором панорамы"

#: rc_option_editor.cc:2599 rc_option_editor.cc:2617 rc_option_editor.cc:2625
#: rc_option_editor.cc:2632 rc_option_editor.cc:2634 rc_option_editor.cc:2652
#: rc_option_editor.cc:2665 rc_option_editor.cc:2674
msgid "Signal Flow"
msgstr "Поток сигнала"

#: rc_option_editor.cc:2603
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Мониторинг записи выполняется"

#: rc_option_editor.cc:2609
msgid "via Audio Driver"
msgstr "Через аудиодрайвер"

#: rc_option_editor.cc:2615
msgid "audio hardware"
msgstr "Аппаратным обеспечением"

#: rc_option_editor.cc:2621
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Режим плёночного магнитофона"

#: rc_option_editor.cc:2627
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will not monitor a track's input if the transport is "
"stopped."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2632
msgid "Track and Bus Connections"
msgstr "Соединения дорожек и шин"

#: rc_option_editor.cc:2637
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor"

#: rc_option_editor.cc:2644
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Соединять входы дорожек"

#: rc_option_editor.cc:2649
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Автоматически с физическими входами"

#: rc_option_editor.cc:2650 rc_option_editor.cc:2663
msgid "manually"
msgstr "Вручную"

#: rc_option_editor.cc:2656
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Соединять выходы дорожек и шин"

#: rc_option_editor.cc:2661
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Автоматически с физическими выходами"

#: rc_option_editor.cc:2662
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Автоматически с общей шиной"

#: rc_option_editor.cc:2669
msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2683 rc_option_editor.cc:2756
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"

#: rc_option_editor.cc:2687
msgid "Denormals"
msgstr "Отклонения сигнала"

#: rc_option_editor.cc:2692
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Использовать смещение для защиты от денормировки"

#: rc_option_editor.cc:2699
msgid "Processor handling"
msgstr "Что делать с обработчиками"

#: rc_option_editor.cc:2705
msgid "no processor handling"
msgstr "Ничего не делать"

#: rc_option_editor.cc:2711
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Использовать FlushToZero"

#: rc_option_editor.cc:2718
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:2725
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:2741
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Включить автоматический анализ звука"

#: rc_option_editor.cc:2749
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области"

#: rc_option_editor.cc:2761
msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
msgstr "Чтение MIDI с упреждением (в секундах)"

#: rc_option_editor.cc:2773
msgid "Initial program change"
msgstr "Исходная смена программы"

#: rc_option_editor.cc:2784
msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
msgstr "Воспроизводить выбираемые в редакторе ноты MIDI"

#: rc_option_editor.cc:2791
msgid "MIDI Audition Synth (LV2)"
msgstr "Синтезатор для прослушивания MIDI (LV2)"

#: rc_option_editor.cc:2824
msgid "Enable metronome only while recording"
msgstr "Включать метроном только при записи"

#: rc_option_editor.cc:2830
msgid ""
"<b>When enabled</b> the metronome will remain silent if %1 is <b>not "
"recording</b>."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2837 rc_option_editor.cc:2851 rc_option_editor.cc:2868
#: rc_option_editor.cc:2884 rc_option_editor.cc:2900 rc_option_editor.cc:2914
#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2949
#: rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2978 rc_option_editor.cc:2980
#: rc_option_editor.cc:2982
msgid "Preferences|Metering"
msgstr "Замер"

#: rc_option_editor.cc:2841
msgid "Peak hold time"
msgstr "Удерживание пика"

#: rc_option_editor.cc:2846 rc_option_editor.cc:2860
msgid "off"
msgstr "Выкл"

#: rc_option_editor.cc:2847
msgid "short"
msgstr "Короткое"

#: rc_option_editor.cc:2848
msgid "medium"
msgstr "Среднее"

#: rc_option_editor.cc:2849
msgid "long"
msgstr "Долгое"

#: rc_option_editor.cc:2855
msgid "DPM fall-off"
msgstr "Скорость спадания"

#: rc_option_editor.cc:2861
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr "Самое медленное [6,6 Дб/с]"

#: rc_option_editor.cc:2862
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr "Медленное [8,6 Дб/с] (BBC PPM, EBU PPM)"

#: rc_option_editor.cc:2863
msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr "Умеренное [12 Дб/с] (DIN)"

#: rc_option_editor.cc:2864
msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr "Среднее [13,3 Дб/с] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"

#: rc_option_editor.cc:2865
msgid "fast [20dB/sec]"
msgstr "Быстрое [20 Дб/с]"

#: rc_option_editor.cc:2866
msgid "very fast [32dB/sec]"
msgstr "Очень быстрое [32 Дб/с]"

#: rc_option_editor.cc:2872
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Точка выравнивания; 0dBu"

#: rc_option_editor.cc:2877 rc_option_editor.cc:2893
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"

#: rc_option_editor.cc:2878 rc_option_editor.cc:2894
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"

#: rc_option_editor.cc:2879 rc_option_editor.cc:2895
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)"

#: rc_option_editor.cc:2880 rc_option_editor.cc:2896
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr "-15dBFS (DIN)"

#: rc_option_editor.cc:2882
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
"Настройка измер. маркеров и цвета точки узла для dBFS масштабирования шкалы "
"DPM, установка эталонного уровня для IEC1/Nordic, PPM и VU-метра."

#: rc_option_editor.cc:2888
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Точка выравнивания IEC1/DIN; 0dBu"

#: rc_option_editor.cc:2898
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr "Референсный уровень индикатора IEC1/DIN"

#: rc_option_editor.cc:2904
msgid "VU Meter standard"
msgstr "Стандарт индикатора VU"

#: rc_option_editor.cc:2909
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr "0VU = -2dBu (Франция)"

#: rc_option_editor.cc:2910
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr "0VU = 0dBu (Северная Америка, Австралия)"

#: rc_option_editor.cc:2911
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr "0VU = +4dBu (стандарт)"

#: rc_option_editor.cc:2912
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr "0VU = +8dBu"

#: rc_option_editor.cc:2917
msgid "Peak indicator threshold [dBFS]"
msgstr "Порог индикатора пика [dBFS]"

#: rc_option_editor.cc:2925
msgid ""
"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
"Укажите номинальный и пиковый уровень звукового сигнала в в dbFS, когда "
"индикатор мигает красным цветом."

#: rc_option_editor.cc:2929
msgid "Default Meter Types"
msgstr "Индикаторы по умолчанию"

#: rc_option_editor.cc:2930
msgid ""
"These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, "
"this will be when a new session is created."
msgstr ""
"Эти параметры влияют на вновь созданные дорожки и шины. Изменение для мастер-"
"шины вступит в силу после создания новой сессии."

#: rc_option_editor.cc:2936
msgid "Default Meter Type for Master Bus"
msgstr "Индикатор для мастер-шины"

#: rc_option_editor.cc:2954
msgid "Default meter type for busses"
msgstr "Индикатор для шин"

#: rc_option_editor.cc:2971
msgid "Default meter type for tracks"
msgstr "Индикатор для дорожек"

#: rc_option_editor.cc:2980
msgid "Post Export Analysis"
msgstr "Анализ после экспорта"

#: rc_option_editor.cc:2985
msgid "Save loudness analysis as image file"
msgstr "Сохранить график громкости как изображение"

#: rc_option_editor.cc:2996
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Останавливаться в конце сессии"

#: rc_option_editor.cc:3001
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
"all times"
msgstr ""
"<b>Когда включено</b> и %1 <b>не пишет звук</b>, транспорт остановится по "
"достижении маркера конца сессии.\n"
"\n"
"<b>Когда выключено</b>, %1 будет воспроизводить дальше маркера конца сессии."

#: rc_option_editor.cc:3009
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Готовность к записи сохраняется после остановки"

#: rc_option_editor.cc:3015
msgid ""
"<b>When enabled</b> master record will remain engaged when the transport "
"transitions to stop.\n"
"<b>When disabled</b> master record will be disabled when the transport "
"transitions to stop."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3019
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Сделать невозможным отключение готовности к записи при захвате"

#: rc_option_editor.cc:3023
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3028
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Приглушение громкости на 12Дб при перемотке"

#: rc_option_editor.cc:3033
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will reduce the unpleasant increase in perceived "
"volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of "
"audio"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3039
msgid "Preroll"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3044
msgid ""
"The amount of preroll to apply when <b>Play with Preroll</b> or <b>Record "
"with Preroll</b>is initiated.\n"
"\n"
"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
"position when a region is selected or trimmed."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3046
msgid "4 Bars"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3047
msgid "2 Bars"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3048
msgid "1 Bar"
msgstr "1 такт"

#: rc_option_editor.cc:3049
msgid "0 (no pre-roll)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3050
msgid "0.1 second"
msgstr "0,1 с"

#: rc_option_editor.cc:3051
msgid "0.25 second"
msgstr "0,25 с"

#: rc_option_editor.cc:3052
msgid "0.5 second"
msgstr "0,5 с"

#: rc_option_editor.cc:3053
msgid "1.0 second"
msgstr "1 с"

#: rc_option_editor.cc:3054
msgid "2.0 seconds"
msgstr "2 с"

#: rc_option_editor.cc:3058
msgid "Looping"
msgstr "Воспроизведение в цикле"

#: rc_option_editor.cc:3062
msgid "Play loop is a transport mode"
msgstr "Петля воспроизведения как режим транспорта"

#: rc_option_editor.cc:3067
msgid ""
"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
"playback to always play the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
"cancels loop playback"
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> кнопка петли не запускает воспроизведение, но "
"форсирует режим циклического воспроизведения.\n"
"\n"
"<b>Когда выключено,</b> кнопка петли запускает воспроизведение, но при "
"остановке режим циклического воспроизведения отключается."

#: rc_option_editor.cc:3073
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
"Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по "
"MTC, LTC и т.д.)"

#: rc_option_editor.cc:3078
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> при вопроизведении петли будет выполняться "
"упреждающее чтение данных с «обтеканием» в конечных точках цикла, так что "
"транспорт не будет помещаться в концевую точку цикла.\n"
"\n"
"<b>Когда отключено,</b> зацикливание будет выполнено перемещением указателя "
"обратно в начало цикла, когда %1 достигает конца, что будет часто приводить "
"к небольшим щелчкам или задержке."

#: rc_option_editor.cc:3084
msgid "Dropout (xrun) Handling"
msgstr "Обработка рассинхронизации (xrun)"

#: rc_option_editor.cc:3087
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации"

#: rc_option_editor.cc:3092
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> %1 остановит запись, если звуковым движком обнаружено "
"переполнение или опустошение буфера"

#: rc_option_editor.cc:3098
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Помечать точки рассинхронизации"

#: rc_option_editor.cc:3107
msgid "External Synchronization"
msgstr "Внешняя синхронизация"

#: rc_option_editor.cc:3111
msgid "External timecode source"
msgstr "Внешний источник синхросигнала"

#: rc_option_editor.cc:3120
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Адаптировать частоту кадров видео в сессии к внешнему тайм-коду"

#: rc_option_editor.cc:3126
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
"that of the selected external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
"Этот параметр контролирует значение частоты кадров <i>при поиске</i> "
"внешнего источника тайм-кода.\n"
"\n"
"<b>Если включено,</b> частота видеокадров сессии будет изменена, чтобы "
"соответствовать частоте, передаваемой внешним источником синхросигнала.\n"
"\n"
"<b>Если выключено,</b> частота видеокадров сессии меняться не будет. Вместо "
"этого индикатор частоты кадров в основном счётчике будет мерцать красным, а "
"%1 будет конвертировать внешний тайм-код в тайм-код сессии."

#: rc_option_editor.cc:3136
msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
msgstr "Привязать тайм-код к часам (отключить компенсацию смещения)"

#: rc_option_editor.cc:3142
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
"shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
"fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
"the timecode sources shares clock sync."
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> %1 не меняет высоту тона при ускорении, будучи "
"ведомым по внешнему тайм-коду. Блокировка синхронизации означает, что "
"выбранный источник тайм-кода разделяет синхронизацию часов (Black & Burst, "
"Wordclock и т.д.) с аудиоинтерфейсом. Этот параметр отключает компенсацию "
"смещения. Скорость транспорта фиксируется на 1.0. Varispeed LTC будет "
"игнорироваться и приводить к смещению.\n"
"\n"
"<b>Когда выключено,</b> %1 компенсирует потенциальное смещение вне "
"зависимости от того, разделяет ли источник тайм-кода синхронизацию часов."

#: rc_option_editor.cc:3157
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "Принудительно использовать 29,9700 к/с вместо 30000/1001"

#: rc_option_editor.cc:3163
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> предполагается, что внешний источник тайм-кода "
"использует 29,97 кадров в секунду вместо 30000/1001. \n"
"Стандарт SMPTE 12M-1999 определяет 29.97df как 30000/1001. Спецификация "
"далее упоминает, что тайм-код с выброшенными кадрами имеет накопленную "
"ошибку -86мс за 24-часовой период.\n"
"Тайм-код c выброшенными кадрами будет скомпенсирован именно для скорости "
"цветных кадров NTSC 30 * 0.9990 (т.е. 29,970000). Но это не фактическая "
"скорость. Тем не менее, некоторые производители используют эту скорость, "
"несмотря на её противоречие спецификации, потому что использование именно "
"29,97 кадров в секунду имеет нулевое смещение тайм-кода.\n"

#: rc_option_editor.cc:3173 rc_option_editor.cc:3190 rc_option_editor.cc:3192
#: rc_option_editor.cc:3194 rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3223
msgid "Sync/LTC"
msgstr "Синхронизация/LTC"

#: rc_option_editor.cc:3173
msgid "Linear Timecode (LTC) Reader"
msgstr "Чтение линейного таймкода (LTC)"

#: rc_option_editor.cc:3177
msgid "LTC incoming port"
msgstr "Порт чтения LTC"

#: rc_option_editor.cc:3192
msgid "Linear Timecode (LTC) Generator"
msgstr "Генератор линейного таймкода (LTC)"

#: rc_option_editor.cc:3197
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Включить генератор LTC"

#: rc_option_editor.cc:3204
msgid "Send LTC while stopped"
msgstr "Отправлять LTC в остановленном состоянии"

#: rc_option_editor.cc:3210
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> %1 продолжит передавать LTC даже когда транспорт "
"(воспроизведение) не движется"

#: rc_option_editor.cc:3213
msgid "LTC generator level [dBFS]"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3221
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value "
"is  0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
"Укажите пиковую громкость генерируемого сигнала LTC в dbFS. Хорошее значение "
"— это 0dBu ^ =-18dbFS в калиброванной системе EBU"

#: rc_option_editor.cc:3226 rc_option_editor.cc:3228 rc_option_editor.cc:3236
#: rc_option_editor.cc:3238 rc_option_editor.cc:3246 rc_option_editor.cc:3255
#: rc_option_editor.cc:3257 rc_option_editor.cc:3265 rc_option_editor.cc:3273
#: rc_option_editor.cc:3282
msgid "Sync/MIDI"
msgstr "Синхронизация/MIDI"

#: rc_option_editor.cc:3226
msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator"
msgstr "Генератор MIDI Beat Clock (Mclk)"

#: rc_option_editor.cc:3231
msgid "Enable Mclk generator"
msgstr "Включить генератор Mclk"

#: rc_option_editor.cc:3236
msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator"
msgstr "Генератор MIDI-таймкода (MTC)"

#: rc_option_editor.cc:3241
msgid "Enable MTC Generator"
msgstr "Включить генератор MTC"

#: rc_option_editor.cc:3249
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr "Процент по обе стороны от нормальной трансп. скорости для передачи MTC"

#: rc_option_editor.cc:3255
msgid "MIDI Machine Control (MMC)"
msgstr "MIDI Machine Control (MMC)"

#: rc_option_editor.cc:3260
msgid "Respond to MMC commands"
msgstr "Отвечать на команды MMC"

#: rc_option_editor.cc:3268
msgid "Send MMC commands"
msgstr "Передавать команды MMC"

#: rc_option_editor.cc:3276
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC"

#: rc_option_editor.cc:3285
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор выходящего устройства MMC"

#: rc_option_editor.cc:3298 rc_option_editor.cc:3300 rc_option_editor.cc:3308
#: rc_option_editor.cc:3309
msgid "MIDI Ports"
msgstr "MIDI-порты"

#: rc_option_editor.cc:3298
msgid "MIDI Port Options"
msgstr "Параметры MIDI-портов"

#: rc_option_editor.cc:3303
msgid "MIDI input follows MIDI track selection"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3314
msgid "Scan/Discover"
msgstr "Сканирование и обнаружение"

#: rc_option_editor.cc:3316 rc_option_editor.cc:3359 rc_option_editor.cc:3441
#: startup.cc:340
msgid "Scan for Plugins"
msgstr "Просканировать плагины"

#: rc_option_editor.cc:3326
msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
msgstr "Всегда показывать прогресс сканирования плагинов"

#: rc_option_editor.cc:3332
msgid ""
"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> всплывающее окно показывает прогресс поиска и "
"индексации звуковых плагинов в системе"

#: rc_option_editor.cc:3337
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Приглушать плагины при остановке транспорта"

#: rc_option_editor.cc:3343
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
"plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
"\n"
"This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
msgstr ""
"<b>Если включено</b>, состояние плагинов будет сброшено при остановке "
"воспроизведения. Если выключено, плагины останутся неизменны после остановки "
"транспорта.\n"
"\n"
"По большей части это влияет на эффекты с «хвостом» вроде ревербераторов."

#: rc_option_editor.cc:3347
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Делать новые плагины активными"

#: rc_option_editor.cc:3353
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
"tracks/busses"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3356 rc_option_editor.cc:3358 rc_option_editor.cc:3370
#: rc_option_editor.cc:3379 rc_option_editor.cc:3391 rc_option_editor.cc:3396
#: rc_option_editor.cc:3398 rc_option_editor.cc:3403 rc_option_editor.cc:3410
#: rc_option_editor.cc:3415 rc_option_editor.cc:3424 rc_option_editor.cc:3428
msgid "Plugins/VST"
msgstr "Плагины/VST"

#: rc_option_editor.cc:3356
msgid "VST"
msgstr "VST"

#: rc_option_editor.cc:3366
msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3375
msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
msgstr "Искать новые плагины VST при запуске приложения"

#: rc_option_editor.cc:3381
msgid ""
"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
"available after triggering a 'Scan' manually"
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> при запуске приложения выполняется поиск, "
"тестирование и добавление новых плагинов VST в индекс кэша. Когда отключено, "
"новые плагины становятся доступными лишь после запуска сканирования вручную."

#: rc_option_editor.cc:3387
msgid "Verbose Plugin Scan"
msgstr "Подробное сканирование плагинов"

#: rc_option_editor.cc:3393
msgid ""
"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
"Log Window."
msgstr ""
"<b>Если включено</b>, дополнительная информация о каждом плагине выводится в "
"окно журнала."

#: rc_option_editor.cc:3401
msgid "VST Cache:"
msgstr "Кэш VST:"

#: rc_option_editor.cc:3406
msgid "VST Blacklist:"
msgstr "Чёрный список VST:"

#: rc_option_editor.cc:3413
msgid "Linux VST Path:"
msgstr "Размещение Linux VST:"

#: rc_option_editor.cc:3418 rc_option_editor.cc:3431
msgid "Path:"
msgstr "Расположение:"

#: rc_option_editor.cc:3427
msgid "Windows VST Path:"
msgstr "Размещение Windows VST:"

#: rc_option_editor.cc:3438 rc_option_editor.cc:3440 rc_option_editor.cc:3451
#: rc_option_editor.cc:3455 rc_option_editor.cc:3460
msgid "Plugins/Audio Unit"
msgstr "Плагины/Audio Unit"

#: rc_option_editor.cc:3438
msgid "Audio Unit"
msgstr "Audio Unit"

#: rc_option_editor.cc:3447
msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3453
msgid ""
"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
"during plugin discovery will disable it."
msgstr ""
"<b>Когда включено,</b> при запуске программы выполняется поиск плагинов "
"Audio Unit. Когда отключено, новые плагины AU становятся доступными только "
"после запуска сканирования вручную. При первом успешном сканировании будет "
"включено автоматическое сканирование плагинов AU. При любом падении "
"программы во время сканирования автоматическое сканирование будет отключено."

#: rc_option_editor.cc:3458
msgid "AU Cache:"
msgstr "Кэш AU:"

#: rc_option_editor.cc:3463
msgid "AU Blacklist:"
msgstr "Чёрный список AU:"

#: rc_option_editor.cc:3467
msgid "Plugin GUI"
msgstr "Интерфейс плагинов"

#: rc_option_editor.cc:3471
msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
msgstr "Автоматически открывать окно плагина после его добавления"

#: rc_option_editor.cc:3480
msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
msgstr "Показывать встраиваемый интерфейс плагинов в микшере по умолчанию"

#: rc_option_editor.cc:3487
msgid ""
"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
"display mode"
msgstr ""
"Не открывать GUI плагина автоматически, если у плагина есть встраиваемый "
"интерфейс"

#: rc_option_editor.cc:3494
msgid "Instrument"
msgstr "Виртуальные инструменты"

#: rc_option_editor.cc:3498
msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
msgstr "Спрашивать о замене уже добавленного плагина виртуального инструмента"

#: rc_option_editor.cc:3506
msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
msgstr "Запрашивать параметры виртуальных инструментов на возврате"

#: rc_option_editor.cc:3512
msgid ""
"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
"before adding a multichannel plugin."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3519
msgid "Graphics Acceleration"
msgstr "Ускорение графики"

#: rc_option_editor.cc:3525
msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
msgstr "Отключить аппаратное ускорение графики (требует перезапуска)"

#: rc_option_editor.cc:3531
msgid ""
"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
"using 2D-graphics acceleration.\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""
"Отрисовывать большие частей интерфейса программно, без 2D-ускорения.\n"
"\n"
"Требует перезапуска %1 для учёта изменений."

#: rc_option_editor.cc:3538
msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
msgstr "Возможное улучшение медленной отрисовки (требует перезапуска)"

#: rc_option_editor.cc:3543
msgid ""
"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
"gradients patch\").\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3546
msgid "Graphical User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"

#: rc_option_editor.cc:3551
msgid "Highlight widgets on mouseover"
msgstr "Подсвечивать элементы интерфейса под указателем мыши"

#: rc_option_editor.cc:3559
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Показывать всплывающие подсказки к элементам интерфейса"

#: rc_option_editor.cc:3566
msgid "Update clocks at TC Frame rate"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3571
msgid ""
"<b>When enabled</b> clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> clock displays are updated only every 100ms."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3579
msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr "Мерцать кнопками готовности к записи"

#: rc_option_editor.cc:3587
msgid "Blink Alert Indicators"
msgstr "Мерцать индикаторами предупреждения"

#: rc_option_editor.cc:3597 rc_option_editor.cc:3598 rc_option_editor.cc:3606
#: rc_option_editor.cc:3614 rc_option_editor.cc:3617 rc_option_editor.cc:3626
#: rc_option_editor.cc:3634 rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3654
#: rc_option_editor.cc:3666 rc_option_editor.cc:3668 rc_option_editor.cc:3670
#: rc_option_editor.cc:3678 rc_option_editor.cc:3686 rc_option_editor.cc:3688
#: rc_option_editor.cc:3696 rc_option_editor.cc:3704
msgid "Appearance/Editor"
msgstr "Внешний вид/Редактор"

#: rc_option_editor.cc:3601
msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr "Подсвечивать названия областей (требует перезапуска)"

#: rc_option_editor.cc:3609
msgid "Region color follows track color"
msgstr "Использовать цвет дорожки для цвета области"

#: rc_option_editor.cc:3614
msgid "Waveforms"
msgstr "Волновая форма сигнала"

#: rc_option_editor.cc:3620
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Показывать форму сигнала в областях"

#: rc_option_editor.cc:3629
msgid "Show waveforms while recording"
msgstr "Показывать форму сигнала при записи"

#: rc_option_editor.cc:3637
msgid "Show waveform clipping"
msgstr "Показывать клиппинг волновой формы"

#: rc_option_editor.cc:3646
msgid "Waveform scale"
msgstr "Масштаб сигнала"

#: rc_option_editor.cc:3651
msgid "linear"
msgstr "Линейный"

#: rc_option_editor.cc:3652
msgid "logarithmic"
msgstr "Логарифмический"

#: rc_option_editor.cc:3658
msgid "Waveform shape"
msgstr "Форма сигнала"

#: rc_option_editor.cc:3663
msgid "traditional"
msgstr "Обычная"

#: rc_option_editor.cc:3664
msgid "rectified"
msgstr "От низа"

#: rc_option_editor.cc:3668
msgid "Editor Meters"
msgstr "Индикаторы в редакторе"

#: rc_option_editor.cc:3673
msgid "Show meters in track headers"
msgstr "Показывать индикаторы уровня в заголовках дорожек"

#: rc_option_editor.cc:3681
msgid "Limit track header meters to stereo"
msgstr "Ограничить количество индикаторов в дорожках двумя"

#: rc_option_editor.cc:3686
msgid "MIDI Regions"
msgstr "MIDI-области"

#: rc_option_editor.cc:3691
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Показывать первый банк/программу MIDI как 0"

#: rc_option_editor.cc:3699
msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3717 rc_option_editor.cc:3726 rc_option_editor.cc:3734
msgid "Appearance/Mixer"
msgstr "Внешний вид/Микшер"

#: rc_option_editor.cc:3719
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Полоса микшера"

#: rc_option_editor.cc:3729
msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default"
msgstr "Использовать узкие полоски микшера по умолчанию"

#: rc_option_editor.cc:3736 rc_option_editor.cc:3738 rc_option_editor.cc:3746
#: rc_option_editor.cc:3754 rc_option_editor.cc:3763 rc_option_editor.cc:3772
#: rc_option_editor.cc:3780 rc_option_editor.cc:3788 rc_option_editor.cc:3795
msgid "Appearance/Toolbar"
msgstr "Внешний вид/Панель управления"

#: rc_option_editor.cc:3736
msgid "Main Transport Toolbar Items"
msgstr "Основные элементы панели транспорта"

#: rc_option_editor.cc:3741
msgid "Display Record/Punch Options"
msgstr "Показывать параметры записи и врезки"

#: rc_option_editor.cc:3749
msgid "Display Monitor Options"
msgstr "Показывать параметры мониторинга"

#: rc_option_editor.cc:3757
msgid "Display Selection Clock"
msgstr "Показывать время выделения"

#: rc_option_editor.cc:3766
msgid "Display Secondary Clock"
msgstr "Показывать вспомогательный счётчик"

#: rc_option_editor.cc:3775
msgid "Display Navigation Timeline"
msgstr "Показывать шкалу навигации"

#: rc_option_editor.cc:3783
msgid "Display Master Level Meter"
msgstr "Показывать индикатор уровня в мастер-шине"

#: rc_option_editor.cc:3790
msgid "Lua Action Script Button Visibility"
msgstr "Видимость кнопок для вызова скриптов на Lua"

#: rc_option_editor.cc:3800 rc_option_editor.cc:3802 rc_option_editor.cc:3809
#: rc_option_editor.cc:3825 rc_option_editor.cc:3835 rc_option_editor.cc:3847
msgid "Appearance/Theme"
msgstr "Внешний вид/Тема"

#: rc_option_editor.cc:3800
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: rc_option_editor.cc:3804
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Рисовать кнопки плоскими"

#: rc_option_editor.cc:3811
msgid "LED meter style"
msgstr "Индикатор в стиле LED"

#: rc_option_editor.cc:3819
msgid "Waveforms color gradient depth"
msgstr "Глубина градиента волновой формы сигнала"

#: rc_option_editor.cc:3829
msgid "Timeline item gradient depth"
msgstr "Глубина градиента объектов на таймлайне"

#: rc_option_editor.cc:3840
msgid "Icon Set"
msgstr "Набор значков:"

#: rc_option_editor.cc:3850 rc_option_editor.cc:3851 rc_option_editor.cc:3852
msgid "Appearance/Colors"
msgstr "Внешний вид/Цвета"

#: rc_option_editor.cc:3850
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: rc_option_editor.cc:3856
msgid "Various Workarounds for Windowing Systems"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3858
msgid ""
"Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can varywith each "
"version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n"
"\n"
"You can adjust the options, below, to change how %1's windows and dialogs "
"behave.\n"
"\n"
"These settings will only take effect after %1 is restarted.\n"
"\t"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3864 rc_option_editor.cc:3874 rc_option_editor.cc:3885
#: rc_option_editor.cc:3895 rc_option_editor.cc:3907 rc_option_editor.cc:3910
msgid "Appearance/Quirks"
msgstr "Внешний вид/Костыли"

#: rc_option_editor.cc:3868
msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3873
msgid ""
"If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try "
"changing this setting."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3879
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr "Все плавающие окна являются диалогами"

#: rc_option_editor.cc:3884
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
"\" for some.\n"
"This may help with some window managers."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3889
msgid "Transient windows follow front window."
msgstr "Временные окна следуют за получающим фокус основным окном"

#: rc_option_editor.cc:3894
msgid ""
"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
"editor and mixer."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3901
msgid "Float detached monitor-section window"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3906
msgid ""
"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
"in front."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3913
msgid "Video Server"
msgstr "Видеосервер"

#: rc_option_editor.cc:4000
msgid "Set Linux VST Search Path"
msgstr "Установка пути поиска Linux VST"

#: rc_option_editor.cc:4009 rc_option_editor.cc:4030
msgid "Re-scan Plugins now?"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:4022
msgid "Set Windows VST Search Path"
msgstr "Установка пути поиска Windows VST"

#: region_editor.cc:82
msgid "audition this region"
msgstr "Прослушивание области"

#: region_editor.cc:91 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"

#: region_editor.cc:93 add_video_dialog.cc:161
msgid "End:"
msgstr "Конец:"

#: region_editor.cc:95 sfdb_ui.cc:164
msgid "Length:"
msgstr "Длительность:"

#: region_editor.cc:97
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Точка синхронизации (относительно области):"

#: region_editor.cc:99
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Точка синхронизации (абсолютная):"

#: region_editor.cc:101
msgid "File start:"
msgstr "Начало файла:"

#: region_editor.cc:105
msgid "Sources:"
msgstr "Источники:"

#: region_editor.cc:107
msgid "Source:"
msgstr "Источник:"

#: region_editor.cc:169
msgid "Region '%1'"
msgstr "Область %1"

#: region_editor.cc:280
msgid "change region start position"
msgstr "Смена позиции начала области"

#: region_editor.cc:300
msgid "change region end position"
msgstr "Смена позиции конца области"

#: region_editor.cc:323
msgid "change region length"
msgstr "Смена длительности области"

#: region_editor.cc:417 region_editor.cc:429
msgid "change region sync point"
msgstr "Смена синхронизатора областей"

#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "RegionLayeringOrderEditor"

#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
msgstr "Название области"

#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
msgstr "Дорожка:"

#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Выбрать верхнюю область"

#: region_view.cc:272
msgid "SilenceText"
msgstr "Текст без сведений"

#: region_view.cc:287 region_view.cc:306
msgid "minutes"
msgstr "минут"

#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
msgid "msecs"
msgstr "мс"

#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "secs"
msgstr "с"

#: region_view.cc:296
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 тихий сегмент"
msgstr[1] "%1 тихих сегмента"
msgstr[2] "%1 тихих сегментов"

#: region_view.cc:298
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "кратчайший = %1 %2"

#: region_view.cc:315
msgid ""
"\n"
"  (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
"\n"
"  (кратчайший слышимый сегмент = %1 %2)"

#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
msgstr "Возврат"

#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Атака перкуссии"

#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Начало ноты"

#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr "На основе энергии"

#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr "Спектральная разница"

#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr "Высокочастотное содержимое"

#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr "Сложный интервал"

#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Отклонение фазы"

#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr "Кулбека-Либлера"

#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr "Изменённая Кулбека-Либлера"

#: rhythm_ferret.cc:62
msgid "Spectral Flux"
msgstr "Спектральная переменчивость"

#: rhythm_ferret.cc:68
msgid "Split region"
msgstr "Разделить область"

#: rhythm_ferret.cc:70
msgid "Snap regions"
msgstr "Привязывать области к сетке"

#: rhythm_ferret.cc:71
msgid "Conform regions"
msgstr "Согласовать области"

#: rhythm_ferret.cc:77
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr "Ритмический хорёк"

#: rhythm_ferret.cc:83
msgid "Analyze"
msgstr "Проанализировать"

#: rhythm_ferret.cc:122
msgid "Detection function"
msgstr "Функция определения"

#: rhythm_ferret.cc:126
msgid "Trigger gap (postproc)"
msgstr ""

#: rhythm_ferret.cc:131
msgid "Peak threshold"
msgstr "Порог пика"

#: rhythm_ferret.cc:135
msgid "Silence threshold"
msgstr "Порог тишины"

#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Min Inter-Onset Time"
msgstr ""

#: rhythm_ferret.cc:148
msgid "Sensitivity"
msgstr "Чувствительность"

#: rhythm_ferret.cc:152
msgid "Cut Pos Threshold"
msgstr ""

#: rhythm_ferret.cc:157
msgid "Operation"
msgstr "Действие"

#: rhythm_ferret.cc:394
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Разделение областей (ритм Ferret)"

#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Track/bus Group"
msgstr "Группа дорожек/шин"

#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
msgstr "Относительное"

#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr "Приглушение"

#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
msgstr "Готовность к записи"

#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Active state"
msgstr "Активное состояние"

#: route_group_dialog.cc:58
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "RouteGroupDialog"

#: route_group_dialog.cc:99
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Разделяются:</b>"

#: route_group_dialog.cc:189
msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr "Название группы не является уникальным. Используйте другое имя."

#: route_params_ui.cc:86
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Дорожки/Шины"

#: route_params_ui.cc:105
msgid "Inputs"
msgstr "Входы"

#: route_params_ui.cc:106
msgid "Outputs"
msgstr "Выходы"

#: route_params_ui.cc:107
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Плагины, возвраты и посылы"

#: route_params_ui.cc:203
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "Маршрут вывода списка пунктов для переименованного маршрута не найден!"

#: route_params_ui.cc:273 route_params_ui.cc:301
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Задержка воспроизведения: %<PRId64> сэмплов"

#: route_params_ui.cc:493
msgid "NO TRACK"
msgstr "НЕТ ДОРОЖЕК"

#: route_params_ui.cc:517
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Добавить дорожку или шину"

#: route_params_ui.cc:629 route_params_ui.cc:630
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Нет выбранных дорожек или шин"

#: route_time_axis.cc:103
msgid "RTAV|G"
msgstr "Г"

#: route_time_axis.cc:104
msgid "RTAV|P"
msgstr "П"

#: route_time_axis.cc:105 vca_time_axis.cc:71
msgid "RTAV|A"
msgstr "А"

#: route_time_axis.cc:191
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Запись (правая клавиша мыши активирует пошаговый ввод)"

#: route_time_axis.cc:194
msgid "Record"
msgstr "Запись"

#: route_time_axis.cc:266
msgid "Route Group"
msgstr "Группа маршрутизации"

#: route_time_axis.cc:276
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "MIDI-контроллеры и автоматизация"

#: route_time_axis.cc:528 vca_time_axis.cc:448
msgid "Show All Automation"
msgstr "Показать всю автоматизацию"

#: route_time_axis.cc:531 vca_time_axis.cc:451
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Показать существующую автоматизацию"

#: route_time_axis.cc:534 vca_time_axis.cc:454
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Скрыть всю автоматизацию"

#: route_time_axis.cc:545
msgid "Processor automation"
msgstr "Автоматизация обработчика"

#: route_time_axis.cc:552 vca_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Фейдер"

#: route_time_axis.cc:579
msgid "Pan"
msgstr "Панорама"

#: route_time_axis.cc:669
msgid "Overlaid"
msgstr "Перекрывают друг друга"

#: route_time_axis.cc:679
msgid "Stacked"
msgstr "В стопке"

#: route_time_axis.cc:691
msgid "Layers"
msgstr "Слои"

#: route_time_axis.cc:755
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Автоматическое (по соединениям входа-выхода)"

#: route_time_axis.cc:764
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Сейчас: с записанным материалом)"

#: route_time_axis.cc:767
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Сейчас: по времени захвата)"

#: route_time_axis.cc:775
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "С записанным материалом"

#: route_time_axis.cc:780
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "По времени захвата"

#: route_time_axis.cc:785
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: route_time_axis.cc:821
msgid "Normal Mode"
msgstr "Обычный режим"

#: route_time_axis.cc:827
msgid "Tape Mode"
msgstr "Плёночный режим"

#: route_time_axis.cc:833
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Бесслойный режим"

#: route_time_axis.cc:839
msgid "Record Mode"
msgstr "Режим записи"

#: route_time_axis.cc:845 route_time_axis.cc:1787
msgid "Playlist"
msgstr "Список"

#: route_time_axis.cc:1141
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Переименовать список воспроизведения"

#: route_time_axis.cc:1142
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Новое название списка воспроизведения:"

#: route_time_axis.cc:1154 route_time_axis.cc:1250
msgid "Given playlist name is not unique."
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:1232
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Новая копия списка воспроизведения"

#: route_time_axis.cc:1233
msgid "Name for playlist copy:"
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:1235
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый список воспроизведения"

#: route_time_axis.cc:1236
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Название нового списка воспроизведения:"

#: route_time_axis.cc:1431
msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
msgstr "Название \"%1 зарезервировано для %2"

#: route_time_axis.cc:1676
msgid "New Copy..."
msgstr "Создать копию..."

#: route_time_axis.cc:1680
msgid "New Take"
msgstr "Новый дубль"

#: route_time_axis.cc:1681
msgid "Copy Take"
msgstr "Скопировать дубль"

#: route_time_axis.cc:1686
msgid "Clear Current"
msgstr "Очистить текущий"

#: route_time_axis.cc:1689
msgid "Select from All..."
msgstr "Выделить из всего..."

#: route_time_axis.cc:1777
msgid "Take: %1.%2"
msgstr "Дубль: %1.%2"

#: route_time_axis.cc:2075 selection.cc:929 selection.cc:983
msgid "programming error: "
msgstr "Ошибка в программе: "

#: route_time_axis.cc:2451
msgid "Underlays"
msgstr "Подслойка"

#: route_time_axis.cc:2454
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Удалить «%1»"

#: route_time_axis.cc:2504 route_time_axis.cc:2541
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "Ошибка в программе: пары подложка и указатель ссылки несовместимы!"

#: route_time_axis.cc:2568 vca_master_strip.cc:211 vca_time_axis.cc:265
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "Прослушивание после фейдера (AFL)"

#: route_time_axis.cc:2572 vca_master_strip.cc:215 vca_time_axis.cc:269
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Прослушивание до фейдера (PFL)"

#: route_ui.cc:174
msgid "Mute this track"
msgstr "Приглушить эту дорожку"

#: route_ui.cc:178
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Приглушить другие (не солирующие) дорожки"

#: route_ui.cc:184
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Включить готовность к записи этой дорожки"

#: route_ui.cc:192
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "Показывать в полосках микшера посылы к этой шине"

#: route_ui.cc:197
msgid "Monitor input"
msgstr "Мониторинг входа"

#: route_ui.cc:203
msgid "Monitor playback"
msgstr "Мониторинг воспроизведения"

#: route_ui.cc:775
msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
msgstr "Не подключено к звуковой подсистеме, нельзя записывать."

#: route_ui.cc:947
msgid "Rec-Safe"
msgstr ""

#: route_ui.cc:952
msgid "Step Entry"
msgstr "Пошаговый ввод"

#: route_ui.cc:1051
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Назначить всем дорожкам (до фейдера)"

#: route_ui.cc:1055
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (до фейдера)"

#: route_ui.cc:1059
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Назначить всем дорожкам (после фейдера)"

#: route_ui.cc:1063
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (после фейдера)"

#: route_ui.cc:1067
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Назначить выбранным дорожкам (до фейдера)"

#: route_ui.cc:1071
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (до фейдера)"

#: route_ui.cc:1074
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Назначить выбранным дорожкам (после фейдера)"

#: route_ui.cc:1078
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (после фейдера)"

#: route_ui.cc:1081
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Скопировать фейдеры дорожки/шины в посылы"

#: route_ui.cc:1082
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Установка посылает усиление на -inf"

#: route_ui.cc:1083
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Установка посылает усиление на 0dB"

#: route_ui.cc:1421
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Изолировать соло"

#: route_ui.cc:1428
msgid "Solo Safe"
msgstr "Блокировка солирования"

#: route_ui.cc:1446
msgid "Pre Fader Sends"
msgstr "Посылки префейдера"

#: route_ui.cc:1452
msgid "Post Fader Sends"
msgstr "Посылки постфейдера"

#: route_ui.cc:1458
msgid "Control Outs"
msgstr "Контрольные выходы"

#: route_ui.cc:1464
msgid "Main Outs"
msgstr "Главные выходы"

#: route_ui.cc:1660
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
"Использование двоеточия в названиях дорожек и шин не поощряется.\n"
"Вы точно хотите оставить двоеточие?"

#: route_ui.cc:1664
msgid "Use the new name"
msgstr "Использовать новое имя"

#: route_ui.cc:1665
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Повторно изменить название"

#: route_ui.cc:1678
msgid "Rename Track"
msgstr "Переименование дорожки"

#: route_ui.cc:1680
msgid "Rename Bus"
msgstr "Переименование шины"

#: route_ui.cc:1740
msgid ": comment editor"
msgstr ": Редактор комментариев"

#: route_ui.cc:1895
msgid " latency"
msgstr " задержка"

#: route_ui.cc:1935
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Не удалось создать папку с шаблонами маршрутизации %1"

#: route_ui.cc:1941
msgid "Save As Template"
msgstr "Сохранить как шаблон"

#: route_ui.cc:1942
msgid "Template name:"
msgstr "Название шаблона:"

#: route_ui.cc:2044
#, fuzzy
msgid ""
"Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
"show menu."
msgstr ""
"Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n"
"канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню."

#: route_ui.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
msgstr "Кликните для проказа меню каналов для инверсии (реверс фазы)"

#: route_ui.cc:2326
msgid ""
"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's "
"number of audio outputs (%2). Cannot fan out."
msgstr ""

#: route_ui.cc:2344
msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out."
msgstr ""

#: save_as_dialog.cc:34
msgid "Switch to newly-saved version"
msgstr "Переключиться на только что созданную версию"

#: save_as_dialog.cc:35
msgid "Copy media to new session"
msgstr "Скопировать данные в новую сессию"

#: save_as_dialog.cc:36
msgid "Copy external media into new session"
msgstr "Скопировать внешние данные в новую сессию"

#: save_as_dialog.cc:37
msgid "Newly-saved session should be empty"
msgstr "Свежесозданная сессия должна быть пустой"

#: save_as_dialog.cc:48
msgid "Save as session name"
msgstr "Новое название сессии"

#: save_as_dialog.cc:55
msgid "Parent directory/folder"
msgstr "Куда сохранить каталог сеанса"

#: search_path_option.cc:37
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Выберите папку для поиска звуковых данных"

#: search_path_option.cc:46
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Щёлкните для добавления нового расположения"

#: search_path_option.cc:53
msgid "the session folder"
msgstr "В папке сессии"

#: script_selector.cc:47
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Тип:</b>"

#: script_selector.cc:53
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Автор:</b>"

#: script_selector.cc:135
msgid "Select Script to unload"
msgstr "Выберите скрипт для выгрузки"

#: script_selector.cc:169
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Название:</b>"

#: script_selector.cc:176
msgid "<b>Instance Parameters</b>"
msgstr "<b>Параметры экземпляра</b>"

#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
msgstr "Посыл"

#: session_archive_dialog.cc:34
msgid "Zip/Archive Current Session"
msgstr "Создать архив с текущей сессией"

#: session_archive_dialog.cc:36
msgid "Exclude unused audio sources"
msgstr "Исключить неиспользуемые источники звука"

#: session_archive_dialog.cc:49 session_archive_dialog.cc:158
#: session_archive_dialog.cc:172
msgid "FLAC 16bit"
msgstr "FLAC 16-бит"

#: session_archive_dialog.cc:50 session_archive_dialog.cc:161
#: session_archive_dialog.cc:175
msgid "FLAC 24bit"
msgstr "FLAC 24-бит"

#: session_archive_dialog.cc:55
msgid "Archive Name"
msgstr "Название архива"

#: session_archive_dialog.cc:63
msgid "Target directory/folder"
msgstr "Папка"

#: session_archive_dialog.cc:70
msgid "Audio Compression"
msgstr "Сжатие звука"

#: session_archive_dialog.cc:77
msgid ""
"Note: This archives only the current session state, snapshots are not "
"included."
msgstr ""
"Внимание: в архив попадает только то, что сейчас в сессии,снимки в его "
"состав не включаются."

#: session_archive_dialog.cc:190
msgid "Archiving Session"
msgstr "Архивирование сессии"

#: session_archive_dialog.cc:194
msgid "Encoding Audio"
msgstr "Кодирование звука"

#: session_dialog.cc:75
msgid "Session Setup"
msgstr "Настройка сессии"

#: session_dialog.cc:80
msgid "Advanced options ..."
msgstr "Дополнительные параметры"

#: session_dialog.cc:168 session_dialog.cc:403
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Недавние сессии"

#: session_dialog.cc:316
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота сэмплирования"

#: session_dialog.cc:317
msgid "File Resolution"
msgstr "Разрядность"

#: session_dialog.cc:318
msgid "Last Modified"
msgstr "Дата модификации"

#: session_dialog.cc:344
msgid "New Session"
msgstr "Создать сессию"

#: session_dialog.cc:385
msgid "Check the website for more..."
msgstr "Проверьте веб-сайт для более..."

#: session_dialog.cc:388
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть веб-сайт программы в веб-браузере"

#: session_dialog.cc:410
msgid "Select session file"
msgstr "Выберите файл сессии"

#: session_dialog.cc:429
msgid "Other Sessions"
msgstr "Другие сессии"

#: session_dialog.cc:436
msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
msgstr "Безопасный режим: отключить все плагины"

#: session_dialog.cc:466
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: session_dialog.cc:543
msgid "Session name:"
msgstr "Название сессии:"

#: session_dialog.cc:565
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Создать папку сессии в:"

#: session_dialog.cc:586
msgid "Select folder for session"
msgstr "Выберите папку для сессии"

#: session_dialog.cc:613
msgid "Use this template"
msgstr "Использовать этот шаблон"

#: session_dialog.cc:616
msgid "no template"
msgstr "Без шаблона"

#: session_dialog.cc:768 session_dialog.cc:825
msgid "32-bit float"
msgstr "32-bit float"

#: session_dialog.cc:771 session_dialog.cc:828
msgid "24-bit"
msgstr "24-bit"

#: session_dialog.cc:774 session_dialog.cc:831
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"

#: session_dialog.cc:785 session_dialog.cc:843
msgid "Last modified with: %1"
msgstr ""

#: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:921 session_dialog.cc:922
msgid "channels"
msgstr "канал(-ов)"

#: session_dialog.cc:936
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Шины</b>"

#: session_dialog.cc:937
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Входы</b>"

#: session_dialog.cc:938
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Выходы</b>"

#: session_dialog.cc:946
msgid "Create master bus"
msgstr "Создать мастер-шину"

#: session_dialog.cc:956
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Автоматически подключить к физическим входам"

#: session_dialog.cc:963 session_dialog.cc:1022
msgid "Use only"
msgstr "Использовать только"

#: session_dialog.cc:1016
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Автоматически подключить выходы"

#: session_dialog.cc:1038
msgid "... to master bus"
msgstr "... к мастер-шине"

#: session_dialog.cc:1048
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... к физическим выходам"

#: session_dialog.cc:1258
msgid "Remove session from recent list"
msgstr "Удалить сессию из списка недавно открытых"

#: session_import_dialog.cc:77
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"

#: session_import_dialog.cc:114
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Невозможно загрузить XML для сессии из %1"

#: session_import_dialog.cc:131 session_import_dialog.cc:215
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr "В некоторых элементах есть ошибки. Читайте подробности в журнале."

#: session_import_dialog.cc:167
msgid "Import from session"
msgstr "Импортировать из сессии"

#: session_import_dialog.cc:231
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Будут выбраны все элементы этого типа!"

#: session_metadata_dialog.cc:291
msgid "EAN Check digit OK"
msgstr "Проверка EAN успешно пройдена"

#: session_metadata_dialog.cc:295
msgid "EAN Check digit error"
msgstr "Ошибка при проверке EAN"

#: session_metadata_dialog.cc:295
msgid "expected"
msgstr "ожидалось"

#: session_metadata_dialog.cc:300
msgid "EAN Length error"
msgstr "Ошибка в длине штрих-кода EAN"

#: session_metadata_dialog.cc:429
msgid "Field"
msgstr "Поле"

#: session_metadata_dialog.cc:433
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Значения (текущее ­— сверху)"

#: session_metadata_dialog.cc:647
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: session_metadata_dialog.cc:655
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"

#: session_metadata_dialog.cc:658
msgid "Web"
msgstr "Веб-сайт"

#: session_metadata_dialog.cc:661
msgid "Organization"
msgstr "Организация"

#: session_metadata_dialog.cc:664
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Track Number"
msgstr "Номер дорожки"

#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"

#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Grouping"
msgstr "Группирование"

#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"

#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: session_metadata_dialog.cc:696
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: session_metadata_dialog.cc:699
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"

#: session_metadata_dialog.cc:707 session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Album Artist"
msgstr "Исполнитель альбома"

#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Total Tracks"
msgstr "Всего дорожек"

#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Подзаголовок диска"

#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Disc Number"
msgstr "Номер диска"

#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "Total Discs"
msgstr "Всего дисков"

#: session_metadata_dialog.cc:733
msgid "Compilation"
msgstr "Сборник"

#: session_metadata_dialog.cc:736
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

#: session_metadata_dialog.cc:739
msgid "EAN barcode"
msgstr "Штрих-код EAN"

#: session_metadata_dialog.cc:752
msgid "People"
msgstr "Люди"

#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Lyricist"
msgstr "Автор слов"

#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"

#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Conductor"
msgstr "Дирижер"

#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Remixer"
msgstr "Автор ремикса"

#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Arranger"
msgstr "Аранжировщик"

#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "Engineer"
msgstr "Звукоинженер"

#: session_metadata_dialog.cc:775
msgid "Producer"
msgstr "Продюсер"

#: session_metadata_dialog.cc:778
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Диджей"

#: session_metadata_dialog.cc:781
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Звукооператор"

#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "School"
msgstr "Обучение"

#: session_metadata_dialog.cc:794
msgid "Instructor"
msgstr "Инструктор"

#: session_metadata_dialog.cc:797
msgid "Course"
msgstr "Курс"

#: session_metadata_dialog.cc:805
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Метаданные сессии"

#: session_metadata_dialog.cc:836
msgid "Import session metadata"
msgstr "Импортировать метаданные сессии"

#: session_metadata_dialog.cc:857
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Выберите сессию, из которой будут импортированы метаданные"

#: session_metadata_dialog.cc:895
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "Не удалось прочитать файл сессии!"

#: session_metadata_dialog.cc:905
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
"В этом файле сессии нет метаданных!\n"
"Возможно, это файл в старом формате?"

#: session_metadata_dialog.cc:924
msgid "Import all from:"
msgstr "Импортировать все из:"

#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Свойства сессии"

#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Параметры тайм-кода"

#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "FPS синхросигнала"

#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23.976"

#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"

#: session_option_editor.cc:52
msgid "24.975"
msgstr "24.975"

#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"

#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29.97"

#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 выбр."

#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"

#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 выбр."

#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59.94"

#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"

#: session_option_editor.cc:65
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Тянуть вверх/вниз"

#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"

#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"

#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"

#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
msgstr "0.1"

#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
msgstr "Нет"

#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"

#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"

#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"

#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"

#: session_option_editor.cc:81
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Смещения внешнего тайм-кода"

#: session_option_editor.cc:85
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Смещение тайм-кода для ведомого"

#: session_option_editor.cc:92
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr "Указанное смещение добавлено к полученному тайм-коду (MTC или LTC)."

#: session_option_editor.cc:98
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Смещение генератора тайм-кода"

#: session_option_editor.cc:105
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
"Укажите смещение, которое добавлено в сгенерированный тайм-код (пока только "
"LTC)."

#: session_option_editor.cc:109
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Параметры времени и транспорта в JACK"

#: session_option_editor.cc:113
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 является ведущим для отсчёта времени в JACK (передаёт данные о тактах, "
"долях и тиках)"

#: session_option_editor.cc:120
msgid "A/V Synchronization"
msgstr "Синхронизация звука и видео"

#: session_option_editor.cc:123
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
"Использовать частоту кадров видео вместо таймкода в проекте и видеомониторе"

#: session_option_editor.cc:130
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
"sync)."
msgstr ""
"Применить Pull-Up/Down в видеошкале и видеомониторе (в случае использования "
"JACK-sync)."

#: session_option_editor.cc:139
msgid "Audio Fades"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:141
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr "Деструктив-xfade-секунды"

#: session_option_editor.cc:142
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Длительность разрушающего кроссфейда"

#: session_option_editor.cc:151
msgid "Declick when transport starts and stops"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:158
msgid "Declick when monitor state changes"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades active"
msgstr "Фейды области активны"

#: session_option_editor.cc:172
msgid "Region fades visible"
msgstr "Фейды области видны"

#: session_option_editor.cc:179 session_option_editor.cc:192
#: session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr "Данные"

#: session_option_editor.cc:183
msgid "Sample format"
msgstr "Формат сэмплов"

#: session_option_editor.cc:188
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit floating point"

#: session_option_editor.cc:189
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit integer"

#: session_option_editor.cc:190
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit integer"

#: session_option_editor.cc:196
msgid "File type"
msgstr "Тип файлов"

#: session_option_editor.cc:201
msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
msgstr "Broadcast WAVE (ограничение до 4Гб)"

#: session_option_editor.cc:203
msgid "Broadcast RF64"
msgstr "Broadcast RF64"

#: session_option_editor.cc:205
msgid "WAVE (4GB size limit)"
msgstr "WAVE (ограничение до 4Гб)"

#: session_option_editor.cc:206
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"

#: session_option_editor.cc:210
msgid "RF64 (WAV compatible)"
msgstr "RF64 (совместим с WAV)"

#: session_option_editor.cc:215 session_option_editor.cc:221
#: session_option_editor.cc:228
msgid "Files|Locations"
msgstr "Расположение"

#: session_option_editor.cc:215
msgid "File Locations"
msgstr "Расположение файлов"

#: session_option_editor.cc:217
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Где искать звуковые файлы:"

#: session_option_editor.cc:223
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Где искать файлы MIDI:"

#: session_option_editor.cc:232 session_option_editor.cc:244
#: session_option_editor.cc:254 session_option_editor.cc:265
msgid "Filenames"
msgstr "Имена файлов"

#: session_option_editor.cc:232
msgid "File Naming"
msgstr "Именовать файлы"

#: session_option_editor.cc:238
msgid "Prefix Track number"
msgstr "Ставить в префикс номер дорожки"

#: session_option_editor.cc:243
msgid ""
"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr "Добавляет текущий номер дорожки к началу записанного имени файла."

#: session_option_editor.cc:248
msgid "Prefix Take Name"
msgstr "Ставить в префикс имя дубля"

#: session_option_editor.cc:253
msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr "Добавляет взятое имя в начало имени файла записи."

#: session_option_editor.cc:258
msgid "Take Name"
msgstr "Имя дубля"

#: session_option_editor.cc:272
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"Мониторинг входа дорожки автоматически следует состоянию транспорта "
"(«автовход»)"

#: session_option_editor.cc:279
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Использовать секцию мониторинга в этой сессии"

#: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:289
#: session_option_editor.cc:296 session_option_editor.cc:303
#: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:312
#: session_option_editor.cc:319 session_option_editor.cc:326
#: session_option_editor.cc:333 session_option_editor.cc:340
#: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:349
msgid "Meterbridge"
msgstr "Панель индикаторов"

#: session_option_editor.cc:287
msgid "Route Display"
msgstr "Показывать в маршрутизации"

#: session_option_editor.cc:291
msgid "Show Midi Tracks"
msgstr "MIDI-дорожки"

#: session_option_editor.cc:298
msgid "Show Busses"
msgstr "Шины"

#: session_option_editor.cc:305
msgid "Include Master Bus"
msgstr "Мастер-шина"

#: session_option_editor.cc:310
msgid "Button Area"
msgstr "Показывать в кнопках"

#: session_option_editor.cc:314
msgid "Rec-enable Button"
msgstr "Переключатель записываемости"

#: session_option_editor.cc:321
msgid "Mute Button"
msgstr "Переключатель приглушения"

#: session_option_editor.cc:328
msgid "Solo Button"
msgstr "Переключатель солирования"

#: session_option_editor.cc:335
msgid "Monitor Buttons"
msgstr "Кнопки монитора"

#: session_option_editor.cc:340
msgid "Name Labels"
msgstr "Показывать в метках имён"

#: session_option_editor.cc:344
msgid "Track Name"
msgstr "Название дорожи"

#: session_option_editor.cc:353 session_option_editor.cc:355
#: session_option_editor.cc:376 session_option_editor.cc:378
#: session_option_editor.cc:380 session_option_editor.cc:387
#: session_option_editor.cc:394 session_option_editor.cc:396
#: session_option_editor.cc:403 session_option_editor.cc:407
msgid "Misc"
msgstr "Прочее"

#: session_option_editor.cc:357
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Копии MIDI-областей независимы"

#: session_option_editor.cc:364
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
"Политика обработки перекрывающихся\n"
"нот на одном и том же MIDI-канале"

#: session_option_editor.cc:369
msgid "never allow them"
msgstr "Никогда не допускать их"

#: session_option_editor.cc:370
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Ничего не делать"

#: session_option_editor.cc:371
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Заменять любые перекрывающиеся ноты"

#: session_option_editor.cc:372
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Укорачивать существующую ноту"

#: session_option_editor.cc:373
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Укорачивать добавляемую ноту"

#: session_option_editor.cc:374
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Заменять обе ноты одной новой"

#: session_option_editor.cc:382
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "«Приклеивать» новые пометки к тактам и долям"

#: session_option_editor.cc:389
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "«Приклеивать» новые области к тактам и долям"

#: session_option_editor.cc:398
msgid "Always count-in when recording"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:403
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"

#: session_option_editor.cc:405
msgid "Use these settings as defaults"
msgstr "Используйте эти настройки, как по умолчанию"

#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:1841
msgid "by track number"
msgstr "по номеру дорожки"

#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:1842
msgid "by track name"
msgstr "по названию дорожки"

#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:1843
msgid "by instrument name"
msgstr "по названию инструмента"

#: sfdb_ui.cc:99
msgid "programming error: unknown midi track name source string %1"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:127 sfdb_ui.cc:136
msgid "as new tracks"
msgstr "как новые дорожки"

#: sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:129
msgid "to selected tracks"
msgstr "в выделенные дорожки"

#: sfdb_ui.cc:111 sfdb_ui.cc:131
msgid "to region list"
msgstr "в список областей"

#: sfdb_ui.cc:113 sfdb_ui.cc:133
msgid "as new tape tracks"
msgstr "как новые плёночные дорожки"

#: sfdb_ui.cc:117
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "Ошибка в программе: неизвестная строка режима импорта %1"

#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Auto-play"
msgstr "Автовоспр."

#: sfdb_ui.cc:154 sfdb_ui.cc:377
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Информация о файле</b>"

#: sfdb_ui.cc:166
msgid "Timestamp:"
msgstr "Отметка времени:"

#: sfdb_ui.cc:174
msgid "Tempo Map:"
msgstr "Карта темпа:"

#: sfdb_ui.cc:211 sfdb_ui.cc:727
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"

#: sfdb_ui.cc:323
msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr "<b>Сведения о MIDI файле<b>"

#: sfdb_ui.cc:336
msgid "(Tracks)"
msgstr "(Дорожки)"

#: sfdb_ui.cc:344 sfdb_ui.cc:363
msgid "No tempo data"
msgstr "Нет данных о темпе"

#: sfdb_ui.cc:349
msgid "%1/%2 ♩ = %3"
msgstr "%1/%2 ♩ = %3"

#: sfdb_ui.cc:356
msgid "map with %1 sections"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:599
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Не удалось разобрать строку: "

#: sfdb_ui.cc:619 sfdb_ui.cc:621
msgid "Search"
msgstr "Искать"

#: sfdb_ui.cc:649
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Звуковые и MIDI-файлы"

#: sfdb_ui.cc:652
msgid "Audio files"
msgstr "Звуковые файлы"

#: sfdb_ui.cc:655
msgid "MIDI files"
msgstr "Файлы MIDI"

#: sfdb_ui.cc:658 add_video_dialog.cc:129
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"

#: sfdb_ui.cc:677 add_video_dialog.cc:255
msgid "Browse Files"
msgstr "Обзор файлов"

#: sfdb_ui.cc:706
msgid "Paths"
msgstr "Расположения"

#: sfdb_ui.cc:715
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск по меткам"

#: sfdb_ui.cc:732
msgid "Sort:"
msgstr "Критерий сортировки:"

#: sfdb_ui.cc:740
msgid "Longest"
msgstr "Более длинные"

#: sfdb_ui.cc:741
msgid "Shortest"
msgstr "Более короткие"

#: sfdb_ui.cc:742
msgid "Newest"
msgstr "Более новые"

#: sfdb_ui.cc:743
msgid "Oldest"
msgstr "Более старые"

#: sfdb_ui.cc:744
msgid "Most downloaded"
msgstr "Чаще скачиваемые"

#: sfdb_ui.cc:745
msgid "Least downloaded"
msgstr "Реже скачиваемые"

#: sfdb_ui.cc:746
msgid "Highest rated"
msgstr "Выше оценённые"

#: sfdb_ui.cc:747
msgid "Lowest rated"
msgstr "Ниже оценённые"

#: sfdb_ui.cc:752
msgid "More"
msgstr "Ещё"

#: sfdb_ui.cc:756
msgid "Similar"
msgstr "Подобное"

#: sfdb_ui.cc:768
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: sfdb_ui.cc:769 add_video_dialog.cc:89
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"

#: sfdb_ui.cc:771 time_fx_dialog.cc:155
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"

#: sfdb_ui.cc:772
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: sfdb_ui.cc:773
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота сэмплирования"

#: sfdb_ui.cc:774
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: sfdb_ui.cc:792
msgid "Search Freesound"
msgstr "Поиск по Freesound"

#: sfdb_ui.cc:807
msgid "Press to import selected files"
msgstr "Нажмите для импорта выбранных файлов"

#: sfdb_ui.cc:1024
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Не удалось разметить строку:"

#: sfdb_ui.cc:1224
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] "Ещё %1 страница из 100 доступных"
msgstr[1] "Ещё %1 страницы из 100 доступных"
msgstr[2] "Ещё %1 страниц из 100 доступных"

#: sfdb_ui.cc:1229
msgid "No more results available"
msgstr "Больше результатов нет"

#: sfdb_ui.cc:1293
msgid "B"
msgstr "Б"

#: sfdb_ui.cc:1295
msgid "kB"
msgstr "КБ"

#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1299
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: sfdb_ui.cc:1301
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#: sfdb_ui.cc:1528 sfdb_ui.cc:1885 sfdb_ui.cc:1903
msgid "one track per channel"
msgstr "Одна дорожка на канал"

#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1848 sfdb_ui.cc:1884 sfdb_ui.cc:1902
msgid "one track per file"
msgstr "Одна дорожка на файл"

#: sfdb_ui.cc:1538 sfdb_ui.cc:1887 sfdb_ui.cc:1904
msgid "sequence files"
msgstr "Файлы последовательности"

#: sfdb_ui.cc:1541 sfdb_ui.cc:1892
msgid "all files in one track"
msgstr "Все файлы в одну дорожку"

#: sfdb_ui.cc:1542 sfdb_ui.cc:1886
msgid "merge files"
msgstr "Объединить файлы"

#: sfdb_ui.cc:1548 sfdb_ui.cc:1889
msgid "one region per file"
msgstr "Одна область на файл"

#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1890
msgid "one region per channel"
msgstr "Одна область на канал"

#: sfdb_ui.cc:1556 sfdb_ui.cc:1891 sfdb_ui.cc:1905
msgid "all files in one region"
msgstr "Все файлы в одной области"

#: sfdb_ui.cc:1623
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
"Один или более выбранных файлов\n"
"не могут быть использованы в %1"

#: sfdb_ui.cc:1776
msgid "Copy files to session"
msgstr "Скопировать файлы в сессию"

#: sfdb_ui.cc:1777
msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)"
msgstr ""

#: sfdb_ui.cc:1792 sfdb_ui.cc:1945
msgid "file timestamp"
msgstr "По отметке времени файла"

#: sfdb_ui.cc:1793 sfdb_ui.cc:1947
msgid "edit point"
msgstr "По курсору редактора"

#: sfdb_ui.cc:1794 sfdb_ui.cc:1949
msgid "playhead"
msgstr "По указателю воспр."

#: sfdb_ui.cc:1795
msgid "session start"
msgstr "В начало сессии"

#: sfdb_ui.cc:1801
msgid "<b>Add files ...</b>"
msgstr "<b>Добавить файлы...</b>"

#: sfdb_ui.cc:1806
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "<b>Куда вставить</b>"

#: sfdb_ui.cc:1811
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Способ вставки</b>"

#: sfdb_ui.cc:1816
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "<b>Качество преобразования:</b>"

#: sfdb_ui.cc:1821
msgid "<b>MIDI Track Names</b>"
msgstr "<b>Названия MIDI-дорожек</b>"

#: sfdb_ui.cc:1828
msgid "<b>Instrument</b>"
msgstr "<b>Инструмент</b>"

#: sfdb_ui.cc:1854 sfdb_ui.cc:1961
msgid "Best"
msgstr "Наилучшее"

#: sfdb_ui.cc:1855 sfdb_ui.cc:1963
msgid "Good"
msgstr "Хорошее"

#: sfdb_ui.cc:1856 sfdb_ui.cc:1965
msgid "Quick"
msgstr "Быстрое"

#: sfdb_ui.cc:1858
msgid "Fastest"
msgstr "Быстрее всего"

#: shuttle_control.cc:61
msgid "LogestShuttle|< +00 st"
msgstr ""

#: shuttle_control.cc:67
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Контроль скорости воспроизведения (параметры — в контекстном меню)"

#: shuttle_control.cc:198 time_fx_dialog.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Проценты"

#: shuttle_control.cc:206
msgid "Units"
msgstr "Единица измерения"

#: shuttle_control.cc:212
msgid "Sprung"
msgstr "Прыжок"

#: shuttle_control.cc:216
msgid "Wheel"
msgstr "Переход"

#: shuttle_control.cc:250
msgid "Maximum speed"
msgstr "Макс. скорость"

#: shuttle_control.cc:253
msgid "Reset to 100%"
msgstr "Вернуться к 100%"

#: shuttle_control.cc:638
#, c-format
msgid "< %+2d st"
msgstr ""

#: shuttle_control.cc:640
#, c-format
msgid "> %+2d st"
msgstr ""

#: soundcloud_export_selector.cc:46
msgid "User Email"
msgstr "Email пользователя"

#: soundcloud_export_selector.cc:47
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: soundcloud_export_selector.cc:48
msgid "Make files public"
msgstr "Сделать файлы публичными"

#: soundcloud_export_selector.cc:49
msgid "Open uploaded files in browser"
msgstr "Открыть загруженные файлы в браузере"

#: soundcloud_export_selector.cc:50
msgid "Make files downloadable"
msgstr "Сделать файлы скачиваемыми"

#: soundcloud_export_selector.cc:109
msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
msgstr "%1: %2 из %3 байт загружено"

#: splash.cc:79
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Загружается %1..."

#: speaker_dialog.cc:40
msgid "Add Speaker"
msgstr "Добавить динамик"

#: speaker_dialog.cc:41
msgid "Remove Speaker"
msgstr "Удалить динамик"

#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr "Азимут:"

#: startup.cc:71
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
"Использовать внешний микшер или микшер звукового интерфейса.\n"
"%1 никак не будет участвовать в мониторинге."

#: startup.cc:73
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Дать %1 воспроизводить материал при его записи"

#: startup.cc:134
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%1 — цифровая звуковая рабочая станция. Вы можете "
"использовать её для записи, редактирования и микширования многоканальных "
"звукозаписей. Вы можете создавать собственные музыкальные компакт-диски, "
"готовить звуковые дорожки к фильмам или просто проверять на прочность свои "
"музыкальные и звукорежиссёрские идеи.\n"
"\n"
"Перед началом работы с программой необходимо кое-что настроить.</span>"

#: startup.cc:160
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Приветствуем вас в %1"

#: startup.cc:183
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Папка для сессий %1 по умолчанию"

#: startup.cc:189
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"\n"
"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
"\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
"Каждый проект, над которым вы работаете в %1, хранится \n"
"в собственной папке. При записи звука такие папки могут \n"
"занимать достаточно много дискового пространства.\n"
"\n"
"Где вы хотите хранить папки с сессиями %1 по умолчанию?\n"
"\n"
"<i>(Сохранять сессии можно будет где угодно, просто указанная\n"
"папка будет использоваться по умолчанию)</i>"

#: startup.cc:212
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Папка для новых сессий по умолчанию"

#: startup.cc:233
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
"i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"При записи инструментов или вокала вам наверняка захочется слышать\n"
"записываемый сигнал. Эта функция называется мониторингом. Существуют\n"
"различные способы выполнять мониторинг, определяемые возможностями \n"
"и настройками аппаратного обеспечения. Ниже вы можете выбрать один из\n"
"двух наиболее распространённых вариантов.\n"
"\n"
"<i>(В дальнейшем этот выбор можно изменить в диалоге настройки программы.)</"
"i>\n"
"\n"
"<i>Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте \n"
"предлагаемый по умолчанию вариант.</i>"

#: startup.cc:254
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Способ мониторинга"

#: startup.cc:277
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Использовать мастер-шину напрямую"

#: startup.cc:279
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
"Соединить мастер-шину напрямую с выходами звукового интерфейса.\n"
"Предпочтительно для простого использования."

#: startup.cc:288
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Использовать дополнительную шину мониторинга"

#: startup.cc:291
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
"Использовать шину мониторинга между мастер-шиной и выходами \n"
"звукового интерфейса для полного контроля без вмешательства в микс."

#: startup.cc:313
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"<i>В дальнейшем этот выбор можно изменить в диалоге настройки программы.\n"
"Вы также можете добавить или удалить шину мониторинга в любой сессии.</i>\n"
"\n"
"<i>Если вы не понимаете смысл этого параметра, просто используйте\n"
"предлагаемое по умолчанию.</i>"

#: startup.cc:324
msgid "Monitor Section"
msgstr "Секция монитора"

#: step_entry.cc:61
msgid "Step Entry: %1"
msgstr "Пошаговый ввод: %1"

#: step_entry.cc:66
msgid ">beat"
msgstr ">доля"

#: step_entry.cc:67
msgid ">bar"
msgstr ">такт"

#: step_entry.cc:68
msgid ">EP"
msgstr ">ТР"

#: step_entry.cc:69
msgid "sustain"
msgstr "Подтверждать"

#: step_entry.cc:70
msgid "rest"
msgstr "Пауза"

#: step_entry.cc:71
msgid "g-rest"
msgstr "g-пауза"

#: step_entry.cc:72
msgid "back"
msgstr "Назад"

#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr "Поменять длительность ноты на целую"

#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a half note"
msgstr "Поменять длительность ноты на 1/2"

#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr "Поменять длительность ноты на 1/4"

#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr "Поменять длительность ноты на 1/8"

#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr "Поменять длительность ноты на 1/16"

#: step_entry.cc:198
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Поменять длительность ноты на 1/32"

#: step_entry.cc:199
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr "Поменять длительность ноты на 1/64"

#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr "Поменять громкость (силу нажатия) на пиано-пианиссимо"

#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr "Поменять громкость (силу нажатия) на пианиссимо"

#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr "Поменять громкость (силу нажатия) на пиано"

#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr "Поменять громкость (силу нажатия) на меццо-пиано"

#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr "Поменять громкость (силу нажатия) на меццо-форте"

#: step_entry.cc:283
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr "Поменять громкость (силу нажатия) на форте"

#: step_entry.cc:284
msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr "Установить громкость (скорость) до фортиссимо"

#: step_entry.cc:285
msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr "Установить громкость (скорость) до fortississimo"

#: step_entry.cc:333
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr "Режим ввода аккордов"

#: step_entry.cc:334
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr "Увеличить на это значение длительность выбранных нот"

#: step_entry.cc:335
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr "Использовать неувеличенные длительности"

#: step_entry.cc:336
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr "Использовать длительность с точкой (* 1,5)"

#: step_entry.cc:337
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr "Использовать длительность с двумя точками (* 1,75)"

#: step_entry.cc:338
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr "Использовать длительность с тремя точками (* 1,875)"

#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr "Вставить паузу длиной в ноту"

#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr "Вставить паузу длиной в единицу сетки"

#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr "Вставить паузу до следующей доли"

#: step_entry.cc:342
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr "Вставить паузу до следующего такта"

#: step_entry.cc:343
msgid "Insert a bank change message"
msgstr "Вставить смену банка"

#: step_entry.cc:344
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Вставить смену программы"

#: step_entry.cc:345 step_entry.cc:647
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Переместить позицию ввода назад на длительность ноты"

#: step_entry.cc:346 step_entry.cc:645
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Переместить позицию ввода к точке редактирования"

#: step_entry.cc:403
msgid "1/Note"
msgstr "1/Нота"

#: step_entry.cc:417
msgid "Octave"
msgstr "Октава"

#: step_entry.cc:424
msgid "Bank"
msgstr "Банк"

#: step_entry.cc:594
msgid "Insert Note A"
msgstr "Вставить ноту ля"

#: step_entry.cc:595
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Вставить ноту ля-диез"

#: step_entry.cc:596
msgid "Insert Note B"
msgstr "Вставить ноту си"

#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note C"
msgstr "Вставить ноту до"

#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Вставить ноту до-диез"

#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note D"
msgstr "Вставить ноту ре"

#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Вставить ноту ре-диез"

#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note E"
msgstr "Вставить ноту ми"

#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note F"
msgstr "Вставить ноту фа"

#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Вставить ноту фа-диез"

#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note G"
msgstr "Вставить ноту соль"

#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Вставить ноту соль-диез"

#: step_entry.cc:607
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Вставить паузу длиной в ноту"

#: step_entry.cc:608
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Вставить паузу длиной в захваченное"

#: step_entry.cc:610 step_entry.cc:611
msgid "Move to next octave"
msgstr "Перейти к следующей октаве"

#: step_entry.cc:613
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Перейти к следующей длительности нот"

#: step_entry.cc:614
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Перейти к предыдущей длительности нот"

#: step_entry.cc:616
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Увеличить длительность ноты"

#: step_entry.cc:617
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Уменьшить длительность ноты"

#: step_entry.cc:619
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Перейти к следующей силе нажатия"

#: step_entry.cc:620
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Перейти к предыдущей силе нажатия"

#: step_entry.cc:622
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Увеличить силу нажатия для ноты"

#: step_entry.cc:623
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Уменьшить силу нажатия для ноты"

#: step_entry.cc:625
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Переключиться на 1-ю октаву"

#: step_entry.cc:626
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Переключиться на 2-ю октаву"

#: step_entry.cc:627
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Переключиться на 3-ю октаву"

#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Переключиться на 4-ю октаву"

#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Переключиться на 5-ю октаву"

#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Переключиться на 6-ю октаву"

#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Переключиться на 7-ю октаву"

#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Переключиться на 8-ю октаву"

#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Переключиться на 9-ю октаву"

#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Переключиться на 10-ю октаву"

#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Переключиться на 11-ю октаву"

#: step_entry.cc:637
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Перекл. тройных нот"

#: step_entry.cc:640
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Переключить ввод аккордов"

#: step_entry.cc:642
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Выдерживать выбранные ноты по длине"

#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Установить длину ноты равной целой ноте"

#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/2"

#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/3"

#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/4"

#: step_entry.cc:660
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/8"

#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/16"

#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/32"

#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Установить длину ноты равной 1/64"

#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пиано-пианиссимо"

#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пианиссимо"

#: step_entry.cc:675
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на пиано"

#: step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на меццо-пиано"

#: step_entry.cc:679
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на меццо-форте"

#: step_entry.cc:681
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на форте"

#: step_entry.cc:683 step_entry.cc:685
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Поменять силу нажатия ноты на форте-фортиссимо"

#: step_entry.cc:690
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Нет пунктирных нот"

#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Подключенные пунктирные ноты"

#: step_entry.cc:692
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Подключенные двойные пунктирные ноты"

#: step_entry.cc:693
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Подключенные тройные пунктирные ноты"

#: stereo_panner.cc:128
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr "Левый:%3d, Правый:%3d, Ширина: %d%%"

#: stereo_panner.cc:271
msgid "Panner|M"
msgstr "М"

#: stereo_panner_editor.cc:37
msgid "Stereo Panner"
msgstr "Стереопанорама"

#: stereo_panner_editor.cc:51
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: strip_silence_dialog.cc:45
msgid "Strip Silence"
msgstr "Вырезать тишину"

#: strip_silence_dialog.cc:66
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"

#: strip_silence_dialog.cc:77
msgid "Minimum length"
msgstr "Минимальная длина"

#: strip_silence_dialog.cc:85
msgid "Fade length"
msgstr "Длина фейда"

#: strip_silence_dialog.cc:112 strip_silence_dialog.cc:299
msgid "Analyzing"
msgstr "Выполняется анализ"

#: stripable_colorpicker.cc:108
msgid "Color Selection: %1"
msgstr "Выбор цвета: %1"

#: template_dialog.cc:59
msgid "Session Templates"
msgstr "Шаблоны сессий"

#: template_dialog.cc:62
msgid "Track Templates"
msgstr "Шаблоны дорожек"

#: template_dialog.cc:81
msgid "Export all"
msgstr "Экспортировать все"

#: template_dialog.cc:87
msgid "Template Name"
msgstr "Название шаблона"

#: template_dialog.cc:197
msgid "Template of name \"%1\" already exists"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:248
msgid "Could not make tmpdir: %1"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:255
msgid "Save Exported Template Archive"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:263 template_dialog.cc:341
msgid "Template archives"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:279
msgid "File exists"
msgstr "Файл уже существует"

#: template_dialog.cc:280
msgid "The file %1 already exists."
msgstr ""

#: template_dialog.cc:283 utils.cc:767
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"

#: template_dialog.cc:322
msgid "Exporting templates"
msgstr "Экспорт шаблонов"

#: template_dialog.cc:335
msgid "Import template archives"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:350
msgid "Importing templates"
msgstr "Импорт шаблонов"

#: template_dialog.cc:462 template_dialog.cc:560
msgid "Could not parse template file \"%1\"."
msgstr ""

#: template_dialog.cc:481
msgid "Could not write to new template file \"%1\"."
msgstr ""

#: template_dialog.cc:488
msgid "Could not rename template directory from \"%1\" to \"%2\": %3"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:574
msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%22\": %3"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:583
msgid "Could not write new template file \"%1\"."
msgstr ""

#: template_dialog.cc:591
msgid "Could not remove old template file \"%1\": %2"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:614
msgid "Could not delete template file \"%1\": %2"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:65
msgid "End Beats per Minute:"
msgstr "BPM в конце:"

#: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:66
msgid "bar:"
msgstr "в такте:"

#: tempo_dialog.cc:47 tempo_dialog.cc:67
msgid "beat:"
msgstr "в доле:"

#: tempo_dialog.cc:48 tempo_dialog.cc:68
msgid "Pulse:"
msgstr "Пульс:"

#: tempo_dialog.cc:49 tempo_dialog.cc:69
msgid "Tap tempo"
msgstr "Настучать темп"

#: tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:112 tempo_dialog.cc:113
#: tempo_dialog.cc:526 tempo_dialog.cc:527
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr "1/128"

#: tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:510
#: tempo_dialog.cc:511
msgid "whole"
msgstr "целая"

#: tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:99 tempo_dialog.cc:512
#: tempo_dialog.cc:513
msgid "second"
msgstr "1/2"

#: tempo_dialog.cc:100 tempo_dialog.cc:101 tempo_dialog.cc:514
#: tempo_dialog.cc:515
msgid "third"
msgstr "1/3"

#: tempo_dialog.cc:102 tempo_dialog.cc:103 tempo_dialog.cc:516
#: tempo_dialog.cc:517
msgid "quarter"
msgstr "1/4"

#: tempo_dialog.cc:104 tempo_dialog.cc:105 tempo_dialog.cc:518
#: tempo_dialog.cc:519
msgid "eighth"
msgstr "1/8"

#: tempo_dialog.cc:106 tempo_dialog.cc:107 tempo_dialog.cc:520
#: tempo_dialog.cc:521
msgid "sixteenth"
msgstr "1/16"

#: tempo_dialog.cc:108 tempo_dialog.cc:109 tempo_dialog.cc:522
#: tempo_dialog.cc:523
msgid "thirty-second"
msgstr "1/32"

#: tempo_dialog.cc:110 tempo_dialog.cc:111 tempo_dialog.cc:524
#: tempo_dialog.cc:525
msgid "sixty-fourth"
msgstr "1/64"

#: tempo_dialog.cc:130 tempo_dialog.cc:131
msgid "ramped"
msgstr "Плавно меняющийся"

#: tempo_dialog.cc:132 tempo_dialog.cc:133
msgid "constant"
msgstr "Постоянный"

#: tempo_dialog.cc:148 tempo_dialog.cc:149 tempo_dialog.cc:544
#: tempo_dialog.cc:545
msgid "music"
msgstr "Музыкальный"

#: tempo_dialog.cc:184
msgid "Start Beats per Minute:"
msgstr "BPM в начале:"

#: tempo_dialog.cc:193
msgid "Tempo Type:"
msgstr "Тип темпа:"

#: tempo_dialog.cc:221
msgid "Tempo begins at"
msgstr "Темп начинается"

#: tempo_dialog.cc:227
msgid "Lock Style:"
msgstr "Стиль привязки:"

#: tempo_dialog.cc:357
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr "непонятный тип пульсирующей ноты (%1)"

#: tempo_dialog.cc:370
msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:383
msgid "incomprehensible lock style (%1)"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:560
msgid "Note value:"
msgstr "Значение ноты: "

#: tempo_dialog.cc:561
msgid "Lock style:"
msgstr "Стиль привязки:"

#: tempo_dialog.cc:562
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Долей на такт:"

#: tempo_dialog.cc:576
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Размер начинается в такте:"

#: tempo_dialog.cc:700
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "непонятный тип нотного ритма (%1)"

#: tempo_dialog.cc:713
msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
msgstr ""

#: time_axis_view.cc:149
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr "Имя дорожки/шины (двойной клик для редактирования)"

#: time_axis_view_item.cc:326
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr[0] "Новая длительность размером %1 кадр находится за пределами %2"
msgstr[1] "Новая длительность размером %1 кадра находится за пределами %2"
msgstr[2] "Новая длительность размером %1 кадров находится за пределами %2"

#: time_fx_dialog.cc:61
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Быстро и грубо"

#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Без фильтрации"

#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Contents"
msgstr "Содержимое"

#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Minimize time distortion"
msgstr "Минимизировать искажения"

#: time_fx_dialog.cc:65
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Сохранить форманты"

#: time_fx_dialog.cc:82
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TimeFXDialog"

#: time_fx_dialog.cc:85
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Смена высоты тона"

#: time_fx_dialog.cc:87
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Растягивание во времени"

#: time_fx_dialog.cc:115 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Октавы:"

#: time_fx_dialog.cc:120 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Полутона:"

#: time_fx_dialog.cc:125
msgid "Cents:"
msgstr "Сотые:"

#: time_fx_dialog.cc:133
msgid "Time|Shift"
msgstr "Сдвиг"

#: time_fx_dialog.cc:185 time_fx_dialog.cc:189
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"

#: time_fx_dialog.cc:194
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Изменить"

#: time_fx_dialog.cc:204
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Прогресс</b>"

#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "Ошибка в программе: запрос в несуществующем звуковом диапазоне (%1)!"

#: transform_dialog.cc:39
msgid "this note's"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:40
msgid "the previous note's"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:41
msgid "this note's index"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:42
msgid "the number of notes"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:43
msgid "exactly"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:44
msgid "a random number from"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:55
msgid "equal steps from"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:58
msgid "note number"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:59
msgid "velocity"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:60
msgid "start time"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:61
msgid "length"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
msgid "Transform"
msgstr ""

#: transform_dialog.cc:91
msgid "Set "
msgstr ""

#: transpose_dialog.cc:30
msgid "Transpose MIDI"
msgstr "Транспонировать MIDI"

#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
msgstr "Транспонировать"

#: ui_config.cc:228 ui_config.cc:418
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Загрузка файла конфигурации UI по умолчанию %1"

#: ui_config.cc:231 ui_config.cc:421
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "Невозможно прочитать основной файл конфигурации интерфейса \"%1\""

#: ui_config.cc:234 ui_config.cc:426
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "Основной файл конфигурации интерфейса \"%1\" не был успешно загружен"

#: ui_config.cc:242
msgid "Could not find default UI configuration file %1"
msgstr "Не удалось найти конфигурационный файл %1 для интерфейса"

#: ui_config.cc:289
msgid "Loading color file %1"
msgstr "Загружается файл %1 с описанием цветовой схемы"

#: ui_config.cc:292
msgid "cannot read color file \"%1\""
msgstr "Невозможно прочитать файл %1 с описанием цветовой схемы"

#: ui_config.cc:297
msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "Файл %1 с описанием цветовой схемы не был успешно загружен."

#: ui_config.cc:325
#, fuzzy
msgid "Color file for %1 not found along %2"
msgstr "Файл %1 с описанием цветовой схемы не найден"

#: ui_config.cc:400 ui_config.cc:482
msgid "Color file %1 not saved"
msgstr "Файл %1 с описанием цветовой схемы не сохранён"

#: ui_config.cc:435
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Загрузка файла пользовательской конфигурации UI %1"

#: ui_config.cc:438
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "Невозможно прочитать файл конфигурации UI \"%1\""

#: ui_config.cc:443
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "Конфигурация UI интерфейса файлa \"%1\" не загружена успешно."

#: ui_config.cc:451
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr "Невозможно найти файл конфигурации UI, это будет выглядеть сломаным."

#: ui_config.cc:472
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Конфигурационный файл %1 не сохранён"

#: ui_config.cc:712
msgid "Color %1 not found"
msgstr "Цвет %1 не обнаружен"

#: ui_config.cc:782
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Не удается найти файл стилей пользовательского интерфейса %1 в пути поиска "
"%2. % 3 будет выглядеть странно"

#: ui_config.cc:788
msgid "Loading ui configuration file %1"
msgstr "Загрузка файла настройки пользовательского интерфейса %1"

#: utils.cc:121 utils.cc:164
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Плохой заголовок XPM %1"

#: utils.cc:368
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Невозможно найти файл XPM для %1"

#: utils.cc:426 utils.cc:456 utils.cc:476
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#: utils.cc:477
msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
msgstr ""
"значок \"%1\" не найден для набора \"%2\", возврат к установкам по умолчанию"

#: utils.cc:484
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Невозможно найти файл значка для %1 с помощью %2"

#: utils.cc:501 utils.cc:517
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "Получено исключение при загрузке значка с именем %1"

#: vca_master_strip.cc:73 vca_time_axis.cc:54
msgid "Solo slaves"
msgstr "Сделать ведомые солирующими"

#: vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:60
msgid "Mute slaves"
msgstr "Приглушить ведомые"

#: vca_master_strip.cc:82
msgid "Hide this VCA strip"
msgstr "Скрыть этот канал VCA"

#: vca_master_strip.cc:112 vca_master_strip.cc:481
msgid "Click to show slaves only"
msgstr "Щёлкните, чтобы показать только ведомые каналы"

#: vca_master_strip.cc:340
msgid "A"
msgstr "A"

#: vca_master_strip.cc:347
msgid "S"
msgstr "C"

#: vca_master_strip.cc:458
msgid "Assign Selected Channels"
msgstr "Назначить выбранные каналы"

#: vca_master_strip.cc:459
msgid "Drop Selected Channels"
msgstr "Отсоединить выбранные каналы"

#: vca_master_strip.cc:461
msgid "Drop All Slaves"
msgstr "Отсоединить все ведомые"

#: vca_master_strip.cc:484
msgid "Click to show normal mixer"
msgstr "Щёлкните, чтобы показать обычный микшер"

#: add_video_dialog.cc:60
msgid "Set Video Track"
msgstr "Установка видеодорожки"

#: add_video_dialog.cc:68
msgid "Open Video Monitor Window"
msgstr "Открыть окно видеомонитора"

#: add_video_dialog.cc:69
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr "Подогнать частоту кадров сессии к частоте кадров видео"

#: add_video_dialog.cc:71
msgid "Reload docroot"
msgstr "Перезагрузка корня каталога с данными"

#: add_video_dialog.cc:126
msgid "Video files"
msgstr "Видеофайлы"

#: add_video_dialog.cc:155
msgid "<b>Video Information</b>"
msgstr "<b>Информация о видеофайле</b>"

#: add_video_dialog.cc:158
msgid "Start:"
msgstr "Начало:"

#: add_video_dialog.cc:164
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадров::"

#: add_video_dialog.cc:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Соотношение сторон:"

#: add_video_dialog.cc:253
msgid "VideoServerIndex"
msgstr "Индекс видеосервера"

#: add_video_dialog.cc:690
msgid " %1 fps"
msgstr " %1 к/с"

#: vca_time_axis.cc:65
msgid "VCA|D"
msgstr ""

#: vca_time_axis.cc:66
msgid "Unassign all slaves"
msgstr "Отсоединить все ведомые"

#: video_timeline.cc:460
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
"Разбор информация видеофайл не удался. Работает ли видеосервер? Доступен ли "
"файл для чтения с видеосервера? Совпадает ли docroot? Это видеофайл?"

#: video_timeline.cc:498
msgid ""
"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
"setting in %2."
msgstr ""
"Не удалось установить чатоту кадров сессии: '%1' не имеет соответствующей "
"опции настройки в %2."

#: video_timeline.cc:506
msgid ""
"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
"vs '%3'"
msgstr ""
"Частота кадров видеофайла не равна частоте кадров таймкода сессии %1: '%2' "
"против '%3'"

#: video_timeline.cc:579
msgid ""
"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
"document-root."
msgstr ""
"Несоответствие корневой папки документов видеосервера. %1: '%2' - "
"видеосервер: '%3'. Как правило, это означает, что видеосервер не был запущен "
"от имени Ardour и используется другие различные корневые документы."

#: video_timeline.cc:716
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
"environment variable. It should point to an application compatible with "
"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"Видеомонитор 'xjadeo' не найден. Установите http://xjadeo.sf.net/ (путь к "
"xjadeo может быть указан установкой переменной окружения XJREMOTE. Это "
"должно  указывать на приложения, совместимые с интерфейсом дистанционного "
"управления xjadeo в 'xjremote').\n"
"\n"
"См. так же:  http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: video_timeline.cc:731
msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
msgstr "Видеомонитор 'xjadeo' не может быть запущен."

#: video_timeline.cc:763
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
"later. http://xjadeo.sf.net/"
msgstr ""
"Видеомонитор 'xjadeo' слишком стар. Пожалуйста, установите xjadeo версию "
"0.7.7 или более позднюю. http://xjadeo.sf.net/"

#: video_monitor.cc:283
msgid "Video Monitor: File Not Found."
msgstr "Видеомонитор: файл не найден"

#: transcode_ffmpeg.cc:56
msgid ""
"ffmpeg installation was not found on this system.\n"
"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
"Video import and export is not possible until you install tools.\n"
"\n"
"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
"\n"
"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
"and ffprobe_harvid.\n"
"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""

#: transcode_video_dialog.cc:59
msgid "Transcode/Import Video File "
msgstr "Импортировать/перекодировать видеофайл"

#: transcode_video_dialog.cc:61
msgid "Output File:"
msgstr "Файл вывода:"

#: transcode_video_dialog.cc:64 export_video_dialog.cc:85
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"

#: transcode_video_dialog.cc:66
msgid "Height = "
msgstr "Высота = "

#: transcode_video_dialog.cc:69
msgid "Extract LTC from audio and align video"
msgstr "Извлечь LTC из звуковой дорожки и выровнять видео"

#: transcode_video_dialog.cc:70
msgid "Manual Override"
msgstr "Переопределить вручную"

#: transcode_video_dialog.cc:74 export_video_dialog.cc:103
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr "Режим отладки: вывод команд ffmpeg в stdout"

#: transcode_video_dialog.cc:110
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr "<b>Информация о файле</b>"

#: transcode_video_dialog.cc:116
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
"window for more information."
msgstr ""
"FFmpeg не найден. Импорт видео работать не будет. Смотрите подробности в "
"окне журнала."

#: transcode_video_dialog.cc:123
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
"Сведения о файле не могут быть прочитаны. Скорее всего, '%1' является "
"недопустимым видеофайлом, неподдерживаемым кодеком или форматом."

#: transcode_video_dialog.cc:140
msgid "FPS:"
msgstr "к/с:"

#: transcode_video_dialog.cc:144
msgid "Codec:"
msgstr "Кодек:"

#: transcode_video_dialog.cc:146
msgid "Geometry:"
msgstr "Геометрия:"

#: transcode_video_dialog.cc:161
msgid "??"
msgstr "??"

#: transcode_video_dialog.cc:182
msgid "<b>Import Settings</b>"
msgstr "<b>Параметры импорта</b>"

#: transcode_video_dialog.cc:187
msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
msgstr ""

#: transcode_video_dialog.cc:188
msgid "Import/Transcode Video to Session"
msgstr "Импортировать/перекодировать видео в сессию"

#: transcode_video_dialog.cc:191 transcode_video_dialog.cc:201
msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
msgstr "Не импортировать видео (только импорт звука)"

#: transcode_video_dialog.cc:211
msgid "Do Not Import Video"
msgstr "Не импортировать видео"

#: transcode_video_dialog.cc:227
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr "Масштаб видео: Ширина = "

#: transcode_video_dialog.cc:233
msgid "Original Width"
msgstr "Исходная ширина"

#: transcode_video_dialog.cc:248
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr "Скорость потока (Кбит/с):"

#: transcode_video_dialog.cc:253
msgid "Extract Audio:"
msgstr "Извлечь звук:"

#: transcode_video_dialog.cc:258
msgid "No Audio Track Present"
msgstr "Нет звуковой дорожки"

#: transcode_video_dialog.cc:261
msgid "Do Not Extract Audio"
msgstr "Не извлекать аудио"

#: transcode_video_dialog.cc:378
msgid "Extracting Audio.."
msgstr "Извлекается звук..."

#: transcode_video_dialog.cc:381
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr "Не удалось извлечь звуковую дорожку."

#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Video.."
msgstr "Перекодирование видео..."

#: transcode_video_dialog.cc:441
msgid "Transcoding Failed."
msgstr "Не удалось выполнить перекодирование."

#: transcode_video_dialog.cc:545
msgid "Save Transcoded Video File"
msgstr "Сохранить перекодированный видеофайл"

#: video_server_dialog.cc:57
msgid "Launch Video Server"
msgstr "Запустить видеосервер"

#: video_server_dialog.cc:58
msgid "Server Executable:"
msgstr "Исполняемый файл сервера:"

#: video_server_dialog.cc:60
msgid "Server Docroot:"
msgstr "Корневая папка документов сервера:"

#: video_server_dialog.cc:66
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
msgstr "Больше не показывать этот диалог"

#: video_server_dialog.cc:99
msgid ""
"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
"distribution.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"Внешний видеосервер 'harvid' не может быть найден.\n"
"Инструмент входит в %1 релизы от ardour.org. Альтернативно, вы можете "
"скачать его с http://x42.github.com/harvid/ или приобрести его с вашим "
"дистрибутивом.\n"
"\n"
"См. так же http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: video_server_dialog.cc:136
msgid "Listen Address:"
msgstr "Слушать адрес:"

#: video_server_dialog.cc:141
msgid "Listen Port:"
msgstr "Слушать порт:"

#: video_server_dialog.cc:146
msgid "Cache Size:"
msgstr "Размер кэша:"

#: video_server_dialog.cc:152
msgid ""
"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
"%1 использует внешний видеосервер для видеотаймлайна.\n"
"Сервер, указанный в диалоге «Правка -> Параметры -> Видео»,\n"
"сейчас недоступен.\n"
"Вы хотите, чтобы %1 запустил 'harvid' на этом компьютере?"

#: video_server_dialog.cc:191
msgid "Set Video Server Executable"
msgstr "Установить видеосервер исполняемым"

#: video_server_dialog.cc:211
msgid "Server docroot"
msgstr "Корневая папка документов видеосервера"

#: utils_videotl.cc:66
msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
msgstr ""
"Направление находится за пределами корневой папки документов видеосервера."

#: utils_videotl.cc:67
msgid ""
"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
msgstr ""
"Путь к файлу назначения находится за пределами корневой папки документов "
"видеосервера. Файл будет недоступен на видеосервере. Вы все еще хотите "
"продолжить?"

#: utils_videotl.cc:77
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Подтвердите перезапись"

#: utils_videotl.cc:87 utils_videotl.cc:103
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Не удалось создать папку для видео: \"%1\" (%2)"

#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export Video File "
msgstr "Экспортировать видеофайл"

#: export_video_dialog.cc:82
msgid "Video:"
msgstr "Видео:"

#: export_video_dialog.cc:87
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr "Масштабирование видео (В×Ш):"

#: export_video_dialog.cc:88
msgid "Retain Aspect"
msgstr "Сохранить соотношение сторон"

#: export_video_dialog.cc:93
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr "Указать соотношение сторон:"

#: export_video_dialog.cc:94
msgid "Normalize Audio"
msgstr "Нормировать звук"

#: export_video_dialog.cc:95
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr "Кодирование в два прохода"

#: export_video_dialog.cc:96
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr "Оптимизация кодека:"

#: export_video_dialog.cc:98
msgid "Deinterlace"
msgstr "Деинтерлейсинг"

#: export_video_dialog.cc:99
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr "Использовать [2] B-кадры (только MPEG 2 или 4)"

#: export_video_dialog.cc:100
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
"Переопределить частоту кадров (по умолчанию взять как во входном файле):"

#: export_video_dialog.cc:101
msgid "Include Session Metadata"
msgstr "Включить метаданные сессии"

#: export_video_dialog.cc:119
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
"window for more information."
msgstr ""
"FFmpeg не найден. Экспорт видео невозможен. Смотрите подробности в окне "
"журнала."

#: export_video_dialog.cc:130
msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
msgstr "<b>Вывод:</b> (расширение файла определяет контейнер)"

#: export_video_dialog.cc:140
msgid "<b>Input Video:</b>"
msgstr "<b>Видео на входе:</b>"

#: export_video_dialog.cc:151
msgid "Audio:"
msgstr "Звук:"

#: export_video_dialog.cc:153
msgid "Master Bus"
msgstr "Мастер-шина"

#: export_video_dialog.cc:157
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr "от начала до конца сессии %1"

#: export_video_dialog.cc:160
msgid "<b>Settings:</b>"
msgstr "<b>Параметры:</b>"

#: export_video_dialog.cc:168
msgid "Range:"
msgstr "Диапазон:"

#: export_video_dialog.cc:174
msgid "Video Codec:"
msgstr "Видеокодек:"

#: export_video_dialog.cc:177
msgid "Video KBit/s:"
msgstr "Скорость видеопотока (Кбит/с):"

#: export_video_dialog.cc:180
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Звуковой кодек:"

#: export_video_dialog.cc:183
msgid "Audio KBit/s:"
msgstr "Скорость звукового потока (Кбит/с):"

#: export_video_dialog.cc:186
msgid "Audio Samplerate:"
msgstr "Частота сэмплирования звука:"

#: export_video_dialog.cc:219 export_video_dialog.cc:227
#: export_video_dialog.cc:836 export_video_dialog.cc:839
msgid "(default for format)"
msgstr "(по умолчанию для формата)"

#: export_video_dialog.cc:237 export_video_dialog.cc:248
#: export_video_dialog.cc:843 export_video_dialog.cc:852
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"

#: export_video_dialog.cc:249 export_video_dialog.cc:846
msgid "(retain)"
msgstr "(исходная)"

#: export_video_dialog.cc:339
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr "от 00:00:00:00 до конца видео"

#: export_video_dialog.cc:341
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr "от начала до конца видео"

#: export_video_dialog.cc:344
msgid "Selected range"
msgstr "Выбранный диапазон"

#: export_video_dialog.cc:583
msgid "Normalizing audio"
msgstr "Выполняется нормировка звука"

#: export_video_dialog.cc:588 export_video_dialog.cc:593
msgid "Exporting audio"
msgstr "Экспорт звука"

#: export_video_dialog.cc:654
msgid "Exporting Audio..."
msgstr "Экспортируется звук..."

#: export_video_dialog.cc:711
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
"Экспорт видео: невозможно запросить длительность видеофайла, вместо неё "
"используется длительность проекта."

#: export_video_dialog.cc:741
msgid "Export Video: export-range does not include video."
msgstr "Экспорт видео: экспортный диапазон не содержит видео."

#: export_video_dialog.cc:754
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
"Экспорт видео: нет соединяемых портов выхода мастер-шины для экспорта звука"

#: export_video_dialog.cc:796
msgid "Encoding Video..."
msgstr "Кодируется видео..."

#: export_video_dialog.cc:816
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr "Экспорт видео: не удалось прочитать используемый видеофайл"

#: export_video_dialog.cc:922
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr "Выполняется кодирование видео. Проход 1/2."

#: export_video_dialog.cc:934
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr "Выполняется кодирование видео. Проход 2/2."

#: export_video_dialog.cc:1037
msgid "Transcoding failed."
msgstr "Перекодировать не удалось."

#: export_video_dialog.cc:1273 export_video_dialog.cc:1293
msgid "Save Exported Video File"
msgstr "Сохранить экспортированный видеофайл"

#: export_video_infobox.cc:40
msgid "Video Export Info"
msgstr "Сведения об экспорте видео"

#: export_video_infobox.cc:41
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr "Больше не показывать этот диалог (сбрасывается в диалоге настройки)"

#: export_video_infobox.cc:53
msgid "<b>Video Export Info</b>"
msgstr "<b>Справка по экспорту видео</b>"

#: export_video_infobox.cc:58
msgid ""
"%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
"mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
"\n"
"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
"\n"
"Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
"\n"
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""

#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
#~ msgstr "Кнопка не может видеть состояние несуществующего управляемого\n"

#~ msgid "@ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
#~ msgstr "@ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"

#~ msgid ""
#~ "If this seems suprising, \n"
#~ "check for any existing snapshots.\n"
#~ "These may still include regions that\n"
#~ "require some unused files to continue to exist."
#~ msgstr ""
#~ "Если вас это удивляет,\n"
#~ "проверьте существующие снимки.\n"
#~ "Они могут включать области, которым\n"
#~ "нужны неиспользуемые файлы."

#, fuzzy
#~ msgid "edit note(s)"
#~ msgstr "Правка ноты"

#~ msgid "trim to selection"
#~ msgstr "Обрезание по выделению"

#~ msgid "Fader automation type"
#~ msgstr "Тип автоматизации фейдера"

#~ msgid "Pan automation type"
#~ msgstr "Тип автоматизации панорамы"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "Вкл"

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and "
#~ "docroot. - Do not enable this option unless you know what you are doing."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Когда включено,</b> вы можете указать собственный URL видеосервера и "
#~ "корневой каталог данных. Не используйте эту функцию, если точно не "
#~ "знаете, что делаете."

#~ msgid ""
#~ "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
#~ "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
#~ "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
#~ "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local "
#~ "video-monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
#~ msgstr ""
#~ "Локальный путь к корневому докум. видеосервера. Только файлы ниже этого "
#~ "каталога будут доступны на видеосервере. Если сервер запущен на удаленном "
#~ "хосте, то он должен указывать на смонтированную сетевую папку серверного "
#~ "корневого каталога или оставить пустым, если это недоступно. Это "
#~ "используется для местного видео - просмотра и выбора файлов при открытии/"
#~ "добавлении видеофайла."

#~ msgid "Press to close this window without importing any files"
#~ msgstr "Нажмите, чтобы закрыть это окно, ничего не импортируя"

#~ msgid "D"
#~ msgstr "Диск"

#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"

#~ msgid "Show only slaves"
#~ msgstr "Показывать только ведомые"

#~ msgid "Copyright (C) 1999-2016 Paul Davis\n"
#~ msgstr "Авторские права (C) 1999—2017 Paul Davis\n"

#~ msgid "Cannot read session script '%1': %2"
#~ msgstr "Невозможно прочитать скрипт сеанса '%1': %2"

#~ msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
#~ msgstr "В этой сессии нет активных скриптов сессии."

#~ msgid "Add Lua Script..."
#~ msgstr "Добавить скрипт на Lua..."

#~ msgid "Remove Lua Script"
#~ msgstr "Удалить скрипт Lua"

#~ msgid "Panic"
#~ msgstr "Паника"

#~ msgid "Control Masters"
#~ msgstr "Ведущие каналы"

#~ msgid "Scripted Actions"
#~ msgstr "Заскриптованные действия"

#~ msgid "change tempo type"
#~ msgstr "смена типа темпа"

#~ msgid "region lock style"
#~ msgstr "Способ блокировки области"

#~ msgid "Assign Group to Control Master..."
#~ msgstr "Назначить группу ведущему каналу..."

#~ msgid "Assign Selection to Control Master..."
#~ msgstr "Назначить выделение ведущему каналу..."

#~ msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
#~ msgstr "Назначить готовые к записи ведущему каналу..."

#~ msgid "Assign Soloed to Control Master..."
#~ msgstr "Назначить солирующие ведущему каналу..."

#~ msgid "Loading keybindings from %1"
#~ msgstr "Загрузка комбинаций клавиш из %1"

#~ msgid ""
#~ "%1 cannot find the %2 file\n"
#~ "\n"
#~ "<i>%3</i>\n"
#~ "\n"
#~ "in any of these folders:\n"
#~ "\n"
#~ "<tt>%4</tt>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%1 не может найти файл %1\n"
#~ "\n"
#~ "<i>%2</i>\n"
#~ "\n"
#~ "ни в одной из следующих папок:\n"
#~ "\n"
#~ "<tt>%3</tt>\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Click to select metering point"
#~ msgstr "Щёлкните для выбора точки замера"

#~ msgid ""
#~ "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -b, --bindings                   Показать все доступные комбинации "
#~ "клавиш\n"

#~ msgid "Localization"
#~ msgstr "Локализация"

#~ msgid "Default Meter Type for Busses"
#~ msgstr "Тип индикатора по умолчанию для шин"

#~ msgid "Default Meter Type for Tracks"
#~ msgstr "Тип индикатора по умолчанию для дорожек"

#~ msgid "Peak threshold [dBFS]"
#~ msgstr "Порог пика (dbFS)"

#~ msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
#~ msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере по умолчанию"

#~ msgid "Channel Management"
#~ msgstr "Управление каналами"

#~ msgid "Color Selection"
#~ msgstr "Выбор цвета"

#~ msgid "<b>Description:</b>"
#~ msgstr "<b>Описание:</b>"

#~ msgid "Bindings Editor"
#~ msgstr "Редактор клавиатурных комбинаций"

#~ msgid "Be sensible about input monitoring"
#~ msgstr "Будьте разумны насчёт входного мониторинга"

#~ msgid "Enable/Disable audio click"
#~ msgstr "Включить или выключить метроном"

#~ msgid ""
#~ "The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
#~ msgstr ""
#~ "Это сочетание клавиш уже используется. Сначала удалите существующую "
#~ "комбинацию."

#~ msgid "Key Bindings"
#~ msgstr "Клавиатурные комбинации"

#~ msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
#~ msgstr ""
#~ "  [имя_сессии]                     Загрузить сессию с указанным "
#~ "названием\n"

#~ msgid "  -v, --version               Show version information\n"
#~ msgstr "  -v, --version                    Информация о версии программы\n"

#~ msgid ""
#~ "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -d, --disable-plugins            Отключить все плагины в существующей "
#~ "сессии\n"

#~ msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
#~ msgstr ""
#~ "  -S, --sync\t                   Синхронно рисовать графический "
#~ "интерфейс\n"

#~ msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
#~ msgstr "  -V, --novst                      Не использовать поддержку VST\n"

#~ msgid "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -k, --keybindings имя_файла  Какой файл клавиатурных комбинаций "
#~ "загрузить\n"

#~ msgid "Default track / bus muting options"
#~ msgstr "Приглушение дорожек и шин по умолчанию затрагивает"

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
#~ "specific tracks recording during a take"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Если включено</b>, вы не сможете нечаянно выключить готовность к "
#~ "записи во время захвата сигнала"

#~ msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
#~ msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"

#~ msgid "Follow Edits"
#~ msgstr "Следовать правкам"

#~ msgid "GUI"
#~ msgstr "Интерфейс"

#~ msgid "Misc/Click"
#~ msgstr "Прочее/Метроном"

#~ msgid "Play Selection w/Preroll"
#~ msgstr "Играть выбранный w/Preroll"

#~ msgid "Send MIDI Feedback"
#~ msgstr "Отправлять MIDI Feedback"

#~ msgid "Internal"
#~ msgstr "Внутр. синхронизация"

#~ msgid "Copy playlists"
#~ msgstr "Скопировать списки воспроизведения"

#~ msgid "Create new (empty) playlists"
#~ msgstr "Создать новые (пустые) списки воспроизведения"

#~ msgid "Share playlists"
#~ msgstr "Использовать общие списки воспроизведения"

#~ msgid "Chns"
#~ msgstr "Кнл"

#~ msgid "Click to edit channel settings"
#~ msgstr "Щёлкните для изменения параметров каналов"

#~ msgid "all"
#~ msgstr "Все"

#~ msgid "some"
#~ msgstr "Не все"

#~ msgid "Emphasis on first beat:"
#~ msgstr "Усиление на первой доле:"

#~ msgid "Use default Click:"
#~ msgstr "Использовать обычный щелчок:"

#~ msgid "Click audio file:"
#~ msgstr "Файл щелчка доли:"

#~ msgid "Click emphasis audio file:"
#~ msgstr "Файл щелчка сильной доли:"

#~ msgid "GUI and Font scaling:"
#~ msgstr "Масштаб интерфейса и шрифта:"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "По умолчанию"

#~ msgid "Scan Time Out:"
#~ msgstr "Как быстро прекратить сканирование, если нет результатов:"

#~ msgid "Playback (seconds of buffering):"
#~ msgstr "Воспроизведение (в секундах буферизации):"

#~ msgid "Recording (seconds of buffering):"
#~ msgstr "Запись (в секундах буферизации):"

#~ msgid ""
#~ "Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
#~ "first ):"
#~ msgstr "Нажмите для настройки управления (протокол должен быть включен):"

#~ msgid "Click gain level"
#~ msgstr "Уровень щелчка метронома"

#~ msgid "Transport Options"
#~ msgstr "Параметры транспорта"

#~ msgid ""
#~ "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
#~ "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
#~ msgstr ""
#~ "При перемотке воспринимаемое на слух резкое увеличение громкости будет "
#~ "нивелировано"

#~ msgid "Transport/Sync"
#~ msgstr "Транспорт/Синхронизация"

#~ msgid "Synchronization and Slave Options"
#~ msgstr "Синхронизация и параметры ведомого режима"

#~ msgid "LTC Reader"
#~ msgstr "Чтение LTC"

#~ msgid "LTC Generator"
#~ msgstr "Генератор LTC"

#~ msgid "LTC generator level"
#~ msgstr "Уровень генератора LTC"

#~ msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
#~ msgstr "Прямоугольное выделение привязывается к сетке"

#~ msgid "Name new markers"
#~ msgstr "Спрашивать об имени каждого нового маркера"

#~ msgid "Display master-meter in the toolbar"
#~ msgstr "Показывать индикатор громкости мастер-шины в панели"

#~ msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
#~ msgstr "Показывать панель масштаба (если она откреплена)"

#~ msgid "Regions in active edit groups are edited together"
#~ msgstr "Области в активных редактируемых группах меняются вместе"

#~ msgid "only if they have identical length, position and origin"
#~ msgstr "При одинаковой длительности, позиции и происхождении"

#~ msgid "Editor/Waveforms"
#~ msgstr "Редактор/Волновая форма"

#~ msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
#~ msgstr "Показывать форму записываемого сигнала при захвате"

#~ msgid "Connection of tracks and busses"
#~ msgstr "Соединение дорожек и шин"

#~ msgid "Solo & mute"
#~ msgstr "Солирование и приглушение"

#~ msgid "MIDI Preferences"
#~ msgstr "Параметры MIDI"

#~ msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
#~ msgstr ""
#~ "Никогда не показывать периодические сообщения MIDI (MTC, MIDI Clock)"

#~ msgid "Send MIDI control feedback"
#~ msgstr "Отправлять отклик на контрольные события MIDI"

#~ msgid "MIDI/Sync"
#~ msgstr "MIDI/Синхронизация"

#~ msgid "MIDI Clock"
#~ msgstr "MIDI Clock"

#~ msgid "MIDI Time Code (MTC)"
#~ msgstr "Тайм-код MIDI (MTC)"

#~ msgid "Send MIDI Time Code"
#~ msgstr "Передавать MIDI Time Code"

#~ msgid "Midi Machine Control (MMC)"
#~ msgstr "Midi Machine Control (MMC)"

#~ msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
#~ msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control"

#~ msgid "Send MIDI Machine Control commands"
#~ msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control"

#~ msgid "Midi Audition"
#~ msgstr "Прослушивание MIDI"

#~ msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
#~ msgstr "Инструмент для прослушивания MIDI (LV2)"

#~ msgid "User interaction"
#~ msgstr "Взаимодействие с пользователем"

#~ msgid ""
#~ "Use translations of %1 messages\n"
#~ "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
#~ "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
#~ msgstr ""
#~ "Использовать перевод интерфейса %1\n"
#~ "   <i>(вступает в силу после перезапуска %1)</i>\n"
#~ "   <i>(если локализация для вашего языка доступна)</i>"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Клавиатура"

#~ msgid "Preferences|GUI"
#~ msgstr "Интерфейс"

#~ msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
#~ msgstr "Подсвечивать элементы интерфейса под указателем мыши"

#~ msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
#~ msgstr "Обновлять счётчик транспорта по FPS, а не каждые 100 мс"

#~ msgid "Show meters on tracks in the editor"
#~ msgstr "Показывать индикаторы громкости в дорожках"

#~ msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
#~ msgstr ""
#~ "Показывать в боковой панели редактора индикатор не более чем двух каналов"

#~ msgid "Theme/Colors"
#~ msgstr "Тема/Цвета"

#~ msgid "Audio file format"
#~ msgstr "Формат звуковых файлов"

#~ msgid "File locations"
#~ msgstr "Расположение файлов"

#~ msgid "Glue to bars and beats"
#~ msgstr "Приклевание к тактам и долям"

#~ msgid "Playing"
#~ msgstr "Воспроизведение"

#~ msgid "<<< %+d semitones"
#~ msgstr "<<< %+d полутон"

#~ msgid ">>> %+d semitones"
#~ msgstr ">>> %+d полутон"

#~ msgid "Pulse note"
#~ msgstr "Пульсирующая нота"

#~ msgid "Beats per minute:"
#~ msgstr "Долей в минуту:"

#~ msgid "Color regions using their track's color"
#~ msgstr "Раскрашивать области цветом дорожки"

#~ msgid ""
#~ "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using "
#~ "\"Utility\" for some.\n"
#~ "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
#~ "take effect"
#~ msgstr ""
#~ "Пометить все плавающие окна как диалоговые, а не вспомогательные.\n"
#~ "Это может помочь с некоторыми оконными менеджерами.\n"
#~ "Изменения вступят в силу после перезапуска %1."

#~ msgid ""
#~ "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
#~ "editor and mixer.\n"
#~ "This requires a restart of %1 to take effect"
#~ msgstr ""
#~ "Временные окна будут следовать за получающим фокус окном \n"
#~ "при переключении между редактором и микшером.\n"
#~ "Это изменение вступит в силу после перезапуска %1."

#~ msgid ""
#~ "French:\n"
#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
#~ "\tMartin Blanchard\n"
#~ "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Французский:\n"
#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
#~ "\tMartin Blanchard\n"
#~ "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"

#~ msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
#~ msgstr "Авторские права (C) 1999-2015 Paul Davis\n"

#~ msgid "Add Track or Bus..."
#~ msgstr "Добавить дорожку или шину..."

#~ msgid "Create New Group ..."
#~ msgstr "Создать группу..."

#~ msgid "Create New Group with Control Master ..."
#~ msgstr "Создать группу с ведущим каналом из..."

#~ msgid "Move glued regions"
#~ msgstr "Переместить приклеенные области"

#~ msgid "Move glued markers"
#~ msgstr "Переместить приклеенные маркеры"

#~ msgid "Add MIDI Port"
#~ msgstr "Добавить порт MIDI"

#~ msgid "Port name:"
#~ msgstr "Название порта:"

#~ msgid "MidiPortDialog"
#~ msgstr "MidiPortDialog"

#~ msgid "MIDI control in"
#~ msgstr "MIDI control in"

#~ msgid "MIDI control out"
#~ msgstr "MIDI control out"

#~ msgid "%1 processors"
#~ msgstr "%1 процессора"

#~ msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
#~ msgstr "Искать новые плагины AudioUnit при запуске приложения"

#~ msgid "Break drag or deselect all"
#~ msgstr "Прервать перетаскивания или отменить все"

#~ msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
#~ msgstr "Выберите действие и нажмите комбинацию клавиш для него"

#~ msgid "Program "
#~ msgstr "Программа"

#~ msgid "*Comments*"
#~ msgstr "*Кмт*"

#~ msgid "*Cmt*"
#~ msgstr "*Кмт*"

#~ msgid "Remote Control ID..."
#~ msgstr "ID для удалённого управления..."

#~ msgid "dbFS"
#~ msgstr "dbFS"

#~ msgid ":monitor"
#~ msgstr ": монитор"

#~ msgid "system:"
#~ msgstr "Система:"

#~ msgid "alsa_pcm:"
#~ msgstr "alsa_pcm:"

#~ msgid "alsa_midi:"
#~ msgstr "alsa_midi:"

#~ msgid "Control surface remote ID"
#~ msgstr "ID для удалённого управления"

#~ msgid "assigned by user"
#~ msgstr "Назначенные пользователем"

#~ msgid "follows order of mixer"
#~ msgstr "Следуют порядку микшера"

#~ msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
#~ msgstr ""
#~ "Вы не можете добавить дорожку с названием, которое зарезервировано для %1"

#~ msgid "Remote Control ID"
#~ msgstr "ID для удалённого управления"

#~ msgid "Remote control ID:"
#~ msgstr "ID для удалённого управления:"

#~ msgid ""
#~ "The remote control ID of %1 is: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The remote control ID of %3 cannot be changed."
#~ msgstr ""
#~ "ID для удалённого управления %1: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%3 не может получить другой ID."

#~ msgid "the master bus"
#~ msgstr "Мастер-шина"

#~ msgid "the monitor bus"
#~ msgstr "Шина мониторинга"

#~ msgid ""
#~ "The remote control ID of %5 is: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
#~ "\n"
#~ "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
#~ "change this%4"
#~ msgstr ""
#~ "ID дистанционного управления %5 это: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Идентификаторы дистанционного управления в настоящее время определены "
#~ "порядком дорожки/шины в %6.\n"
#~ "\n"
#~ "%3Используйте вкладку пользовательской интеракции  окна Установки, если "
#~ "вы хотите изменить это %4"

#~ msgid "Dark Theme"
#~ msgstr "Тёмная тема"

#~ msgid "Light Theme"
#~ msgstr "Светлая тема"

#~ msgid "Display model"
#~ msgstr "Модель отображения"

#~ msgid "Composite graphs for each track"
#~ msgstr "Составной график для каждой дорожки"

#~ msgid "Composite graph of all tracks"
#~ msgstr "Составной график для всех дорожек"

#~ msgid "Normalize values"
#~ msgstr "Нормировать значения"

#~ msgid "Open Video"
#~ msgstr "Добавить видео"

#~ msgid "Export to Video File"
#~ msgstr "Экспортировать в видеофайл"

#~ msgid "Add Lua Script"
#~ msgstr "Добавить скрипт Lua"

#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "Сохранить как..."

#~ msgid "Trigger gap"
#~ msgstr "Интервал триггера"

#~ msgid ""
#~ "%1%2\n"
#~ "(built from revision %3)\n"
#~ "%4"
#~ msgstr ""
#~ "%1%2\n"
#~ "(собрано из редакции %3)\n"
#~ "%4"

#~ msgid "Busses"
#~ msgstr "Шины"

#~ msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
#~ msgstr "Экран недостаточно высок, чтобы показать окно микшера"

#~ msgid "Toggle Editor+Mixer"
#~ msgstr "Редактор или микшер на переднем плане"

#~ msgid "Reattach All Tearoffs"
#~ msgstr "Заново прикрепить разрывы"

#~ msgid "Show Logo"
#~ msgstr "Показать логотип"

#~ msgid "Loaded editor bindings from %1"
#~ msgstr "Загруженный редактор привязки от %1"

#~ msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
#~ msgstr "Не удалось найти редактор привязок в пути поиска %1"

#~ msgid "duplicate selection"
#~ msgstr "Дублирование выделения"

#~ msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
#~ msgstr "<i>Сформировать имена файлов из следующих компонентов:</i>"

#~ msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>Текущее предполагаемое имя файла: \"%1\"</i></small>"

#~ msgid "Main_menu"
#~ msgstr "Главное меню"

#~ msgid "redirectmenu"
#~ msgstr "Меню перенаправления"

#~ msgid "Editor_menus"
#~ msgstr "Редактор меню"

#~ msgid "ProcessorMenu"
#~ msgstr "Меню обработчика"

#~ msgid "Loaded mixer bindings from %1"
#~ msgstr "Загруженные привязки микшера от %1"

#~ msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
#~ msgstr "Не удалось найти привязки микшера в пути поиска %1"

#~ msgid ""
#~ "It is not possible to add a port here, as the first processor in the "
#~ "track or buss cannot support the new configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно добавить сюда порт, поскольку первый обработчик дорожки или "
#~ "шины не может поддерживать новую конфигурацию."

#~ msgid ""
#~ "This port cannot be removed.\n"
#~ "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
#~ "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
#~ msgstr ""
#~ "Этот порт не может быть удален.\n"
#~ "Либо первый плагин в дорожке или шине не может принять новое\n"
#~ "количество входов, либо у последнего плагина больше выходов."

#~ msgid "Sync/Slave"
#~ msgstr "Синхронизация и ведомый режим"

#~ msgid "Solo / mute"
#~ msgstr "Соло/Приглушение"

#~ msgid "Contents:"
#~ msgstr "Содержит:"

#~ msgid "Adjusting the scale require an application restart to re-layout."
#~ msgstr "После коррекции масштаба необходимо перезапустить приложение"

#~ msgid ""
#~ "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
#~ "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
#~ "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
#~ "\n"
#~ "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
#~ "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
#~ "\n"
#~ "Important: the files need to be installed in $PATH and named "
#~ "ffmpeg_harvid and ffprobe_harvid.\n"
#~ "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
#~ "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
#~ "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
#~ "\n"
#~ "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
#~ msgstr ""
#~ "Исполняемые файлы ffprobe или ffmpeg не найжены в системе.\n"
#~ "Импорт и экспорт видео будет невозможен, пока вы не установите эти "
#~ "инструменты.\n"
#~ "%1 требует ffmpeg и ffprobe версии 1.1 или новее от ffmpeg.org.\n"
#~ "\n"
#~ "Эти инструменты входя в состав сборок %1 с ardour.org ,а также доступны "
#~ "на странице http://x42.github.com/harvid/.\n"
#~ "\n"
#~ "Важно: файлы должны быть установлены в $PATH и названы ffmpeg_harvid и "
#~ "ffprobe_harvid.\n"
#~ "Если у вас уже есть подходящий установленный в вашей системе ffmpeg, "
#~ "рекомендуем создать символические ссылки с ffmpeg на ffmpeg_harvid и с "
#~ "ffprobe на ffprobe_harvid.\n"
#~ "\n"
#~ "Также см. http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/."

#~ msgid ""
#~ "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video "
#~ "Import is not possible until you install those tools. See the Log window "
#~ "for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Исполняемые файлы ffprobe и ffmpeg не найдены в системе. Импорт видео "
#~ "невозможен, пока вы их не установите. Подробности приведены в окне "
#~ "журнала."

#~ msgid ""
#~ "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video "
#~ "Export is not possible until you install those tools. See the Log window "
#~ "for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Исполняемые файлы ffprobe или ffmpeg в системе не обнаружены. Экспорт "
#~ "видео будет недоступен до тех пор, пока вы их не установите. См. "
#~ "подробнее в окне журнала."

#~ msgid ""
#~ "Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
#~ "Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
#~ "disables the timeout."
#~ msgstr ""
#~ "Укажите используемый по умолчанию тайм-аут для инстанцирования плагина в "
#~ "десятых долях секунды. Плагины, требующие больше времени для загрузки, "
#~ "будут блокироваться. Если значение равно нулю, тайм-аут отключается."

#~ msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
#~ msgstr "Тайм-аут сканирования [децисек.]"

#~ msgid "Clear VST Cache"
#~ msgstr "Очистить кэш VST"

#~ msgid "Clear VST Blacklist"
#~ msgstr "Очистить чёрный список VST"

#~ msgid "Clear AU Cache"
#~ msgstr "Очистить кэш AU"

#~ msgid "Clear AU Blacklist"
#~ msgstr "Очистить чёрный список AU"

#~ msgid "Duplicate Tracks/Busses"
#~ msgstr "Создать копии дорожек и шин"

#~ msgid "32 bit float"
#~ msgstr "32 bit float"

#~ msgid "24 bit"
#~ msgstr "24 бита"

#~ msgid "16 bit"
#~ msgstr "16 bit"

#~ msgid ""
#~ "%1%2\n"
#~ "(built from revision %3)"
#~ msgstr ""
#~ "%1%2\n"
#~ "(собрано из редакции %3)"

#~ msgid ""
#~ "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?"

#~ msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
#~ msgstr "Не удалось отсоединиться от аудио/MIDI-подсистемы."

#~ msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
#~ msgstr "Не удалось повторно соединиться с аудио/MIDI-подсистемой."

#~ msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
#~ msgstr "Указатель воспроизведения следует за выделением областей и правкам"

#~ msgid ""
#~ "When active, auditioning is taking place\n"
#~ "Click to stop the audition"
#~ msgstr ""
#~ "Включено, если выполняется прослушивание.\n"
#~ "Щёлкните, чтобы прекратить его."

#~ msgid "Export To Video File"
#~ msgstr "Видеофайл"

#~ msgid "Export To Audio File(s)..."
#~ msgstr "В звуковые файлы..."

#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Справка в Интернете"

#~ msgid "Report A Bug"
#~ msgstr "Сообщить об ошибке"

#~ msgid "How to report a bug"
#~ msgstr "Как сообщить об ошибке"

#~ msgid "Transition To Roll"
#~ msgstr "В обычном направлении"

#~ msgid "Transition To Reverse"
#~ msgstr "В обратном направлении"

#~ msgid "Set From Playhead"
#~ msgstr "По указателю воспроизведения"

#~ msgid "Fill Range with Region"
#~ msgstr "Заполнить диапазон областью"

#~ msgid "Consolidate Range With Processing"
#~ msgstr "Объединить диапазон с обработкой"

#~ msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
#~ msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой"

#~ msgid "Play From Edit Point"
#~ msgstr "Воспроизвести от курсора редактора"

#~ msgid "Play From Start"
#~ msgstr "Воспроизвести с начала"

#~ msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
#~ msgstr "Универсальный режим (захват + работа с диапазонами)"

#~ msgid "Zoom focus"
#~ msgstr "Фокус при масштабировании"

#~ msgid "Playhead To Next Grid"
#~ msgstr "К следующему делению сетки"

#~ msgid "Playhead To Previous Grid"
#~ msgstr "К предыдущему делению сетки"

#~ msgid "Import From Session"
#~ msgstr "Импортировать из сессии"

#~ msgid "Snap Position To Grid"
#~ msgstr "Привязать позицию к сетке"

#~ msgid "Insert Region From Region List"
#~ msgstr "Вставить область из списка областей"

#~ msgid "File Exists!"
#~ msgstr "Файл уже существует!"

#~ msgid "Overwrite Existing File"
#~ msgstr "Перезапись существующего файла"

#~ msgid "End point trim"
#~ msgstr "Конечная точка отделки"

#~ msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
#~ msgstr "Показывать дорожки с областями под указателем воспроизведения"

#~ msgid "Stop (Reconfigure)"
#~ msgstr "Остановить (для настройки)"

#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
#~ msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев"

#~ msgid "alsa_pcm"
#~ msgstr "аlsa_pcm"

#~ msgid ""
#~ "<b>%1</b>\n"
#~ "Double-click to show GUI.\n"
#~ "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%1</b>\n"
#~ "Двойной щелчок, чтобы показать общий GUI.\n"
#~ "Alt+двойной щелчок, чтобы показать общий GUI.%2"

#~ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
#~ msgstr ""
#~ "Двойной щелчок по названию открывает редактор параметров включённого "
#~ "протокола"

#~ msgid "Show zoom toolbar"
#~ msgstr "Показывать панель для управления масштабом"

#~ msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
#~ msgstr "Воспроизводить ноты MIDI при их выделении"

#~ msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
#~ msgstr "Обновлять часы транспорта по FPS, а не каждые 100 мс"

#~ msgid "Select From All..."
#~ msgstr "Выбрать из всех..."

#~ msgid "Disk Format"
#~ msgstr "Формат диска"

#~ msgid "Broadcast WAVE"
#~ msgstr "Broadcast WAVE"

#~ msgid "WAVE"
#~ msgstr "WAVE"

#~ msgid "Press to import selected files and close this window"
#~ msgstr "Нажмите, чтобы импортировать выбранные файлы и закрыть это окно"

#~ msgid "Press to import selected files and leave this window open"
#~ msgstr ""
#~ "Нажмите, чтобы импортировать выбранные файлы и оставить это окно открытым"

#~ msgid "<b>Add files as ...</b>"
#~ msgstr "<b>Добавить файлы как...</b>"

#~ msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
#~ msgstr ""
#~ "Reference From Current Location (Только ранее перекодированные файлы)"

#~ msgid ""
#~ "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?"

#~ msgid ""
#~ "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
#~ "\n"
#~ "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
#~ "\n"
#~ "Open Manual in Browser? "
#~ msgstr ""
#~ "Кодирование видео — нетривиальная задача с множеством нюансов.\n"
#~ "\n"
#~ "Рекомендуем прочитать руководство по адресу\n"
#~ "%1/video-timeline/operations/#export.\n"
#~ "\n"
#~ "Открыть руководство в браузере? "

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Неактивно"

#~ msgid "Export region contents"
#~ msgstr "Экспортировать содержимое области"

#~ msgid "Export track output"
#~ msgstr "Экспортировать выходы дорожки"

#~ msgid "K20"
#~ msgstr "K20"

#~ msgid "K14"
#~ msgstr "K14"

#~ msgid "K12"
#~ msgstr "К12"

#~ msgid ""
#~ "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
#~ "ardour3/ardour.bindings)\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -k, --keybindings имя-файла      Имя собственного файла с комбинациями "
#~ "клавиш (по умолчанию это ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"

#~ msgid "Update available plugins"
#~ msgstr "Обновить список доступных плагинов"

#~ msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
#~ msgstr "Неторопливое [12  Дб/с] (DIN)"

#~ msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
#~ msgstr "Умеренное [13,3 Дб/с] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"

#~ msgid "medium [20dB/sec]"
#~ msgstr "Среднее [20  Дб/с]"

#~ msgid "fast [32dB/sec]"
#~ msgstr "Быстрое [32 Дб/с]"

#~ msgid "faster [46dB/sec]"
#~ msgstr "Ещё быстрее [46 Дб/с]"

#~ msgid "fastest [70dB/sec]"
#~ msgstr "Самое быстрое [70 Дб/с]"

#~ msgid "Snapshot..."
#~ msgstr "Создать снимок..."

#~ msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
#~ msgstr "Правка внутри областей (нот и кривых усиления)"

#~ msgid "Make Loop range"
#~ msgstr "Создать область петли"

#~ msgid "Make Punch range"
#~ msgstr "Создать область врезки"

#~ msgid ""
#~ "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
#~ "This limits your control over it."
#~ msgstr ""
#~ "Звуковая подсистема %1 была настроена и запущена извне.\n"
#~ "Вы не сможете полностью контролировать её."

#~ msgid "Insert time on all the track's playlists"
#~ msgstr "Вставить во все списки воспроизведения дорожки"

#~ msgid "Keyboard layout:"
#~ msgstr "Раскладка клавиатуры:"

#~ msgid "Font scaling:"
#~ msgstr "Масштаб шрифта:"

#~ msgid ""
#~ "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
#~ msgstr "Существенное изменение масштаба требует перезапуска программы"

#~ msgid "only in region gain mode"
#~ msgstr "Только в режиме правки огибающей"

#~ msgid "After Editor Selection"
#~ msgstr "После выбранного в редакторе"

#~ msgid "After Mixer Selection"
#~ msgstr "После выбранного в микшере"

#~ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
#~ msgstr "Авторские права © 1999-2012 Paul Davis"

#~ msgid "Synchronise editor and mixer selection"
#~ msgstr "Синхронизировать выделение в редакторе и микшере"

#~ msgid "tracks"
#~ msgstr "дорожек"

#~ msgid "busses"
#~ msgstr "шин"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
#~ "\n"
#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
#~ msgstr ""
#~ "Вы действительно хотите удалить дорожку \"%1\"?\n"
#~ "\n"
#~ "Вы также можете потерять используемый этой дорожкой список "
#~ "воспроизведения.\n"
#~ "\n"
#~ "Это действие невозможно отменить, файл сессии будет перезаписан."

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
#~ msgstr ""
#~ "Вы действительно хотите удалить шину \"%1\"?\n"
#~ "\n"
#~ "Это действие невозможно отменить, файл сессии будет перезаписан."

#~ msgid "Remove track"
#~ msgstr "Удаление дорожки"

#~ msgid "Remove bus"
#~ msgstr "Удаление шины"

#~ msgid "group|G"
#~ msgstr "Гр"

#~ msgid "relative|Rel"
#~ msgstr "Отн."

#~ msgid "mute|M"
#~ msgstr "М"

#~ msgid "solo|S"
#~ msgstr "С"

#~ msgid "monitoring|Mon"
#~ msgstr "Мон"

#~ msgid "selection|Sel"
#~ msgstr "Выб"

#~ msgid "active|A"
#~ msgstr "А"

#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"

#~ msgid "G"
#~ msgstr "Гр"

#~ msgid "O"
#~ msgstr "O"

#~ msgid "I"
#~ msgstr "Вход"

#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"

#~ msgid "SI"
#~ msgstr "SI"

#~ msgid "Pr"
#~ msgstr "Pr"

#~ msgid "Po"
#~ msgstr "Po"

#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"

#~ msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
#~ msgstr "Привязать тайм-код к часам (отключить компенсацию смещения)"

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
#~ "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
#~ "shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
#~ "interface. This option disables drift compensation. The transport speed "
#~ "is fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
#~ "\n"
#~ "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless "
#~ "if the timecode sources shares clock sync."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Когда включено</b>, %1 не меняет высоту тона при ускорении, будучи "
#~ "ведомым по внешнему тайм-коду. Блокировка синхронизации означает, что "
#~ "выбранный источник тайм-кода разделяет синхронизацию часов (Black &amp; "
#~ "Burst, Wordclock и т.д.) с аудиоинтерфейсом. Этот параметр отключает "
#~ "компенсацию смещения. Скорость транспорта фиксируется на 1.0. Varispeed "
#~ "LTC будет игнорироваться и приводить к смещению.\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Когда выключено</b>, %1 компенсирует потенциальное смещение вне "
#~ "зависимости от того, разделяет ли источник тайм-кода синхронизацию часов."

#~ msgid ""
#~ "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like these files to be copied and used for %1 4.x?\n"
#~ "\n"
#~ "(This will require you to restart %1.)"
#~ msgstr ""
#~ "%1 %2.x обнаружил файлы настроек %1 %3.x.\n"
#~ "\n"
#~ "Вы хотите, чтобы %1 4.x задействовал старые настройки?\n"
#~ "\n"
#~ "(%1 придётся перезапустить.)"

#~ msgid ""
#~ "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like these files to be copied and used for Ardour 4.x?\n"
#~ "\n"
#~ "(This will require you to restart %1.)"
#~ msgstr ""
#~ "Программа %1 %2.x обнаружила файлы настроек %1 %3.x.\n"
#~ "\n"
#~ "Вы хотите, чтобы Ardour 4.x использовал старые настройки?\n"
#~ "\n"
#~ "(%1 придётся перезапустить.)"

#~ msgid ""
#~ "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access "
#~ "URL in Edit -> Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось подключиться к видеосерверу. Запустите его или настройте адрес "
#~ "в меню Правка -> Настройки."

#~ msgid "%u samples"
#~ msgstr "%u сэмплов"

#~ msgid "This is a BETA RELEASE"
#~ msgstr "Это БЕТА-версия программы"

#~ msgid "MIDI System"
#~ msgstr "Подсистема MIDI"

#~ msgid "rubberband selection"
#~ msgstr "Прямоугольное выделение"

#~ msgid "set selected regions"
#~ msgstr "Уст. выбранные регионы"

#~ msgid "select all"
#~ msgstr "Выделить всё"

#~ msgid "select all within"
#~ msgstr "Выбрать всё без"

#~ msgid "set selection from range"
#~ msgstr "Создание выделения из области"

#~ msgid "select all from range"
#~ msgstr "Выделение всего в области"

#~ msgid "select all from punch"
#~ msgstr "Выделение всего во врезке"

#~ msgid "select all from loop"
#~ msgstr "Выделение всего в петле"

#~ msgid "select all after cursor"
#~ msgstr "Выделение всего после указателя"

#~ msgid "select all before cursor"
#~ msgstr "Выделение всего перед указателем"

#~ msgid "select all after edit"
#~ msgstr "Выделение всего после курсора"

#~ msgid "select all before edit"
#~ msgstr "Выделение всего до курсора"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "   Ardour could not understand your command line      "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "   Ardour не смог понять вашу командную строку"

#~ msgid "An error was encountered while launching Ardour"
#~ msgstr "Произошла ошибка при запуске Ardour"

#~ msgid "Deselect all srips and processors"
#~ msgstr "Отменить выбор всех srips и процессоров"

#~ msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
#~ msgstr "Авторские права © 1999—2013 Paul Davis\n"

#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "(built from revision %2)"
#~ msgstr ""
#~ "%1\n"
#~ "(собрано из редакции %2)"

#~ msgid "Track mode:"
#~ msgstr "Режим дорожки:"

#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Ошибки"

#~ msgid "Selected"
#~ msgstr "Выбрано"

#~ msgid "Fit Selected tracks"
#~ msgstr "Готовность выбранных треков  "

#~ msgid "Fit Selected Tracks"
#~ msgstr "Только выделенные дорожки"

#~ msgid "Timeline height"
#~ msgstr "Высота видеолинейки"

#~ msgid "Align Video Track"
#~ msgstr "Выровнять видеодорожку"

#~ msgid "(%.1f msecs)"
#~ msgstr "(%.1f мс)"

#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
#~ msgstr "Предустановка модуля %1 не обнаружена"

#~ msgid ""
#~ "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for "
#~ "a newer version"
#~ msgstr ""
#~ "Пресеты плагинов не поддерживаются в этой сборке %1. Рассмотрите оплату "
#~ "за новую версию"

#~ msgid "External timecode is sync locked"
#~ msgstr "Внешний источник синхросигнала заблокировн"

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
#~ "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Когда включено</b>, указывает, что выбранный внешний источник тайм-"
#~ "кодаиспользует общую синхронизацию (Black &amp; Burst, Wordclock и т.д.) "
#~ "с аудиоинтерфейсом."

#~ msgid "<b>Output:</b>"
#~ msgstr "<b>Выход:</b>"

#~ msgid "<b>Input:</b>"
#~ msgstr "<b>Вход:</b>"

#~ msgid "Theme Manager"
#~ msgstr "Стиль оформления"

#~ msgid "Play Selected Range"
#~ msgstr "Играть выбранный диапазон"

#~ msgid "Convert to Region In-Place"
#~ msgstr "Преобразовать в область на месте"

#~ msgid "Set Loop from Range"
#~ msgstr "Создать петлю из выделения"

#~ msgid "Set Punch from Range"
#~ msgstr "Создать врезку из выделения"

#~ msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
#~ msgstr ""
#~ "Универсальный режим, совмещает функции работы с областями и объектами"

#~ msgid "Object Mode (select/move Objects)"
#~ msgstr "Объектный режим (выделение и перемещение объектов)"

#~ msgid "Cut Mode (split Regions)"
#~ msgstr "Режим Cut (раздельные регионы)"

#~ msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
#~ msgstr "Режим выделения (создание и перемещение выделений)"

#~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
#~ msgstr "Рисовать или редактировать ноты MIDI"

#~ msgid "Draw Region Gain"
#~ msgstr "Нарисовать линию усиления области"

#~ msgid "Select Zoom Range"
#~ msgstr "Менять масштаб просмотра"

#~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
#~ msgstr "Растянуть или сжать области и ноты MIDI"

#~ msgid "Listen to Specific Regions"
#~ msgstr "Воспроизводить отдельные области"

#~ msgid "Note Level Editing"
#~ msgstr "Редактировать MIDI-дорожки"

#~ msgid "Zoom to Region"
#~ msgstr "Масштабировать в область"

#~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
#~ msgstr "Масштабировать в область (в ширину и высоту)"

#~ msgid "Zoom to Range (Width and Height)"
#~ msgstr "Увеличить до диапазона (ширина и высота)"

#~ msgid "Set Loop from Edit Range"
#~ msgstr "Создать петлю из редактируемого выделения"

#~ msgid "Set Punch from Edit Range"
#~ msgstr "Создать врезку из редактируемого выделения"

#~ msgid "Gain Tool"
#~ msgstr "Усиление"

#~ msgid "Zoom Tool"
#~ msgstr "Лупа"

#~ msgid "Edit MIDI"
#~ msgstr "Изменить MIDI"

#~ msgid "Show Measures"
#~ msgstr "Показывать линии тактов"

#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Разделить"

#~ msgid " points"
#~ msgstr "точки"

#~ msgid "points"
#~ msgstr "точки"

#~ msgid "regions"
#~ msgstr "регионы"

#~ msgid " range"
#~ msgstr "Диапазон"

#~ msgid "set loop range from edit range"
#~ msgstr "Петля из редактируемого выделения"

#~ msgid "set punch range from edit range"
#~ msgstr "Врезка из редактируемого выделения"

#~ msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
#~ msgstr "Ненормальный  ключ MIDIпатча %1:%2"

#~ msgid "Scan for new VST Plugins on Application Start"
#~ msgstr "Сканирование для новых VST плагинов при запуске прогр."

#~ msgid "Use name highlight bars in region displays"
#~ msgstr "Использ. имя выделения баров в области дисплеев"

#~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
#~ msgstr "Отсутствует RGBA стиль для \"%1\""

#~ msgid "Launch External Video Monitor"
#~ msgstr "Запустить внешний видеомонитор"