summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/it.po
blob: f2a54c4784eca9cecd51543375ea9411a6b1a470 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
# Copyright (C) YEAR Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
# Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>, 2011, 2015.
# Stefano Della Morte <stefano1996linc@gmail.com>, 2020.
#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:604
#: session_dialog.cc:605
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Della Morte <stefano1996linc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italiano <>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3725,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#: about.cc:133
msgid "Fons Adriaensen"
msgstr "Fons Adriaensen"

#: about.cc:134
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"

#: about.cc:135
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"

#: about.cc:136
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"

#: about.cc:137
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"

#: about.cc:138
msgid "Hans Baier"
msgstr "Hans Baier"

#: about.cc:139
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"

#: about.cc:140
msgid "Sakari Bergen"
msgstr "Sakari Bergen"

#: about.cc:141
msgid "Christian Borss"
msgstr "Christian Borss"

#: about.cc:142
msgid "Thomas Brand"
msgstr "Thomas Brand"

#: about.cc:143
msgid "Chris Cannam"
msgstr "Chris Cannam"

#: about.cc:144
msgid "Jeremy Carter"
msgstr "Jeremy Carter"

#: about.cc:145
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"

#: about.cc:146
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"

#: about.cc:147
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"

#: about.cc:148
msgid "André Colomb"
msgstr "André Colomb"

#: about.cc:149
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"

#: about.cc:150
msgid "Simon Dixon"
msgstr "Simon Dixon"

#: about.cc:151
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"

#: about.cc:152
msgid "John Emmas"
msgstr "John Emmas"

#: about.cc:153
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"

#: about.cc:154
msgid "Dave Flick"
msgstr "Dave Flick"

#: about.cc:155
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"

#: about.cc:156
msgid "Robin Gareus"
msgstr "Robin Gareus"

#: about.cc:157
msgid "Nil Geisweiller"
msgstr "Nil Geisweiller"

#: about.cc:158
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"

#: about.cc:159
msgid "Chris Goddard"
msgstr "Chris Goddard"

#: about.cc:160
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"

#: about.cc:161
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"

#: about.cc:162
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"

#: about.cc:163
msgid "David Halter"
msgstr "David Halter"

#: about.cc:164
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"

#: about.cc:165
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr "Melvin Ray Herr"

#: about.cc:166
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"

#: about.cc:167
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"

#: about.cc:168
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"

#: about.cc:169
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"

#: about.cc:170
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"

#: about.cc:171
msgid "Julien de Kozak"
msgstr "Julien de Kozak"

#: about.cc:172
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"

#: about.cc:173
msgid "Georg Krause"
msgstr "Georg Krause"

#: about.cc:174
msgid "Nick Lanham"
msgstr "Nick Lanham"

#: about.cc:175
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"

#: about.cc:176
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"

#: about.cc:177
msgid "Jan Lentfer"
msgstr "Jan Lentfer"

#: about.cc:178
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"

#: about.cc:179
msgid "Matthias Mauch"
msgstr "Matthias Mauch"

#: about.cc:180
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"

#: about.cc:181
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"

#: about.cc:182
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"

#: about.cc:183
msgid "Johannes Mueller"
msgstr "Johannes Mueller"

#: about.cc:184
msgid "Edward Tomasz Napierała"
msgstr "Edward Tomasz Napierała"

#: about.cc:185
msgid "Todd Naugle"
msgstr "Todd Naugle"

#: about.cc:186
msgid "André Nusser"
msgstr "André Nusser"

#: about.cc:187
msgid "Bent Bisballe Nyeng"
msgstr "Bent Bisballe Nyeng"

#: about.cc:188
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"

#: about.cc:189
msgid "Len Ovens"
msgstr "Len Ovens"

#: about.cc:190
msgid "Pavel Potocek"
msgstr "Pavel Potocek"

#: about.cc:191
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"

#: about.cc:192
msgid "Julien Rivaud"
msgstr "Julien Rivaud"

#: about.cc:193
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"

#: about.cc:194
msgid "Julien Roger"
msgstr "Julien Roger"

#: about.cc:195
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"

#: about.cc:196
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"

#: about.cc:197
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"

#: about.cc:198
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr "Rodrigo Severo"

#: about.cc:199
msgid "Daniel Sheeler"
msgstr "Daniel Sheeler"

#: about.cc:200
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"

#: about.cc:201
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"

#: about.cc:202
msgid "Mike Start"
msgstr "Mike Start"

#: about.cc:203
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"

#: about.cc:204
msgid "Nathan Stewart"
msgstr "Nathan Stewart"

#: about.cc:205
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"

#: about.cc:206
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"

#: about.cc:207
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"

#: about.cc:208
msgid "Roy Vegard"
msgstr "Roy Vegard"

#: about.cc:209
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"

#: about.cc:210
msgid "Damien Zammit"
msgstr "Damien Zammit"

#: about.cc:211
msgid "Grygorii Zharun"
msgstr "Grygorii Zharun"

#: about.cc:216
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"\tFrédéric Rech <fred_rech@laposte.net>\n"
msgstr ""

#: about.cc:217
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Tedesco:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"

#: about.cc:224
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Italiano:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
"\tStefano Della Morte <stefano1996linc@gmail.com>\n"

#: about.cc:225
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
"Portoghese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"

#: about.cc:226
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
"Brasiliano:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"

#: about.cc:228
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Spagnolo:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"

#: about.cc:229
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Russo:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"

#: about.cc:231
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
"Greco:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"

#: about.cc:232
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Svedese:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"

#: about.cc:233
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Polacco:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"

#: about.cc:234
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
"Ceco:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"

#: about.cc:235
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
"Norvegese:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"

#: about.cc:236
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
"Cinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"

#: about.cc:237
msgid ""
"Japanese:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Giapponese:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"

#: about.cc:558
msgid "Intel 64-bit"
msgstr "Intel 64-bit"

#: about.cc:560
msgid "Intel 32-bit"
msgstr "Intel 32-bit"

#: about.cc:562
msgid "PowerPC 64-bit"
msgstr "PowerPC 64-bit"

#: about.cc:564
msgid "PowerPC 32-bit"
msgstr "PowerPC 32-bit"

#: about.cc:566
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: about.cc:568
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: about.cc:576
msgid " - debug"
msgstr " - debug"

#: about.cc:582
msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n"
msgstr "Tutti i diritti riservati (C) 1999-2020 Paul Davis\n"

#: about.cc:586
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"

#: about.cc:587
msgid ""
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"
msgstr ""
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"

#: about.cc:592
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"

#: actions.cc:86
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Inizializzazione menù da %1"

#: actions.cc:89 actions.cc:90
msgid "badly formatted menu definition file: %1"
msgstr "file delle definizioni non formattato correttamente: %1"

#: actions.cc:92
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "%1 file di definizione del menù mancante"

#: actions.cc:96 actions.cc:97
msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr ""
"%1 non funzionerà correttamente senza un file valido per la definizione del "
"menù"

#: add_route_dialog.cc:71
msgid "Add Track/Bus/VCA"
msgstr "Aggiungi traccia/bus/VCA"

#: add_route_dialog.cc:74 add_route_dialog.cc:75
msgid "Configuration:"
msgstr "Configurazione:"

#: add_route_dialog.cc:76
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"

#: add_route_dialog.cc:77 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:57
#: route_group_dialog.cc:72
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: add_route_dialog.cc:78
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"

#: add_route_dialog.cc:79 region_editor.cc:97
#: region_layering_order_editor.cc:77
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"

#: add_route_dialog.cc:80
msgid "Pin Mode:"
msgstr "Cablaggio:"

#: add_route_dialog.cc:81
msgid "Record Mode:"
msgstr "Modalità registrazione:"

#: add_route_dialog.cc:82
msgid "Instrument:"
msgstr "Strumento:"

#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:569
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Tracce audio"

#: add_route_dialog.cc:102
msgid "Use these settings to create one or more audio tracks."
msgstr "Utilizza queste impostazioni per creare una o più tracce audio."

#: add_route_dialog.cc:103 add_route_dialog.cc:117 add_route_dialog.cc:131
#: add_route_dialog.cc:145 add_route_dialog.cc:159 add_route_dialog.cc:168
msgid "You may select:"
msgstr "Puoi selezionare:"

#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:118
msgid "The number of tracks to add"
msgstr "Numero di tracce da aggiungere"

#: add_route_dialog.cc:105 add_route_dialog.cc:119
msgid "A name for the track(s)"
msgstr "Nome traccia/e"

#: add_route_dialog.cc:106
msgid "Mono, stereo, or multi-channel operation for the track(s)"
msgstr "Configurazione mono, stereo o multicanale per la/e traccia/e"

#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:121
msgid "A group which the track(s) will be assigned to"
msgstr "Gruppo al quale la/e traccia/e saranno assegnate"

#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:136
#: add_route_dialog.cc:151
msgid "The pin connections mode (see tooltip for details)"
msgstr "Modalità di cablaggio (vedi suggerimento per dettagli)"

#: add_route_dialog.cc:111 add_route_dialog.cc:125
msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\""
msgstr "La/e traccia/e sara(nno) aggiunta/e nella posizione specificata"

#: add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:567
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Tracce MIDI"

#: add_route_dialog.cc:116
msgid "Use these settings to create one or more MIDI tracks."
msgstr "Utilizza queste impostazioni per creare una o più tracce MIDI."

#: add_route_dialog.cc:120 add_route_dialog.cc:148
msgid "An instrument plugin (or select \"None\" to drive an external device)"
msgstr ""
"Plugin strumento (o seleziona \"Nessuno\" per usare un dispositivo esterno)"

#: add_route_dialog.cc:129 add_route_dialog.cc:563
msgid "Audio Busses"
msgstr "Bus audio"

#: add_route_dialog.cc:130
msgid "Use these settings to create one or more audio busses."
msgstr "Utilizza queste impostazioni per creare una o più bus audio."

#: add_route_dialog.cc:132 add_route_dialog.cc:146 add_route_dialog.cc:169
msgid "The number of busses to add"
msgstr "Numero di bus da aggiungere"

#: add_route_dialog.cc:133 add_route_dialog.cc:147 add_route_dialog.cc:170
msgid "A name for the buss(es)"
msgstr "Nome bus"

#: add_route_dialog.cc:134 add_route_dialog.cc:149
msgid "A group which the buss(es) will be assigned to"
msgstr "Gruppo al quale il/i bus saranno assegnati"

#: add_route_dialog.cc:138 add_route_dialog.cc:153
msgid "The buss(es) will be added at the location specified by \"Position\""
msgstr "Il/i bus sara(nno) aggiunto/i nella posizione specificata"

#: add_route_dialog.cc:142 add_route_dialog.cc:565
msgid "MIDI Busses"
msgstr "Bus MIDI"

#: add_route_dialog.cc:143
msgid "Use these settings to create one or more MIDI busses."
msgstr "Utilizza queste impostazioni per creare una o più bus MIDI."

#: add_route_dialog.cc:144
msgid ""
"MIDI busses can combine the output of multiple tracks. They are sometimes "
"used\n"
"to host a single \"heavy\" instrument plugin which is fed from multiple MIDI "
"tracks."
msgstr ""
"I bus MIDI possono combinare l'output di più tracce. A volte sono usati per "
"ospitare\n"
"un singolo plugin strumento pesante usato da più tracce MIDI."

#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:571
msgid "VCA Masters"
msgstr "Controlli VCA"

#: add_route_dialog.cc:158
msgid "Use these settings to create one or more VCA masters."
msgstr "Utilizza queste impostazioni per creare una o più controlli VCA."

#: add_route_dialog.cc:160
msgid "The number of VCAs to add"
msgstr "Numero di controlli VCA da aggiungere"

#: add_route_dialog.cc:161
#, c-format
msgid ""
"A name for the VCA(s). \"%n\" will be replaced by an index number for each "
"VCA"
msgstr ""
"Nome del/dei controllo/i VCA. \"%n\" sarà sostituito da un numero per ogni "
"VCA"

#: add_route_dialog.cc:165 add_route_dialog.cc:573
msgid "Foldback Busses"
msgstr "Bus foldback"

#: add_route_dialog.cc:166
msgid "Use these settings to create one or more foldback busses."
msgstr "Utilizza queste impostazioni per creare una o più bus foldback."

#: add_route_dialog.cc:167
msgid ""
"Foldback busses are used as master outputs for monitor channels and are fed "
"by\n"
"hidden monitor sends."
msgstr ""
"I bus foldback sono usati come uscite principali per canali monitor e "
"convogliano\n"
"mandate monitor nascoste."

#: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1055
#: duplicate_routes_dialog.cc:57 duplicate_routes_dialog.cc:224
msgid "First"
msgstr "All'inizio"

#: add_route_dialog.cc:175 add_route_dialog.cc:1059
#: duplicate_routes_dialog.cc:58 duplicate_routes_dialog.cc:228
msgid "Before Selection"
msgstr "Prima della selezione"

#: add_route_dialog.cc:176 add_route_dialog.cc:1057
#: duplicate_routes_dialog.cc:59 duplicate_routes_dialog.cc:226
msgid "After Selection"
msgstr "Dopo la selezione"

#: add_route_dialog.cc:177 duplicate_routes_dialog.cc:60
msgid "Last"
msgstr "Alla fine"

#: add_route_dialog.cc:180
msgid "Flexible-I/O"
msgstr "I/O flessibile"

#: add_route_dialog.cc:181
msgid "Strict-I/O"
msgstr "I/O rigido"

#: add_route_dialog.cc:213
msgid "Template/Type"
msgstr "Tipo"

#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:353 session_dialog.cc:694
msgid "Modified With"
msgstr "Modificato con"

#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2968
msgid ""
"With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
"channels on a track. The number of output channels will always match the "
"number of input channels."
msgstr ""
"Quando l'I/O è attivato i processori di effetto non modificheranno i canali "
"di una traccia. Il numero di uscite coinciderà sempre con il numero di "
"ingressi."

#: add_route_dialog.cc:322
msgid "Add selected items (and leave dialog open)"
msgstr "Aggiungi e continua"

#: add_route_dialog.cc:348
msgid "Add and Close"
msgstr "Aggiungi e chiudi"

#: add_route_dialog.cc:439 add_route_dialog.cc:778 add_route_dialog.cc:787
#: editor_actions.cc:469 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: add_route_dialog.cc:543
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configurazione manuale"

#: add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:756 ardour_ui.cc:1194
#: ardour_ui_ed.cc:782 engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74
#: rc_option_editor.cc:2975 rc_option_editor.cc:2977 rc_option_editor.cc:2979
#: rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:3028 rc_option_editor.cc:3030
#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3040
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145
#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2417
#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3050 rc_option_editor.cc:3052
#: rc_option_editor.cc:3061 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071
#: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3092
#: rc_option_editor.cc:3100 rc_option_editor.cc:3101
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: add_route_dialog.cc:597 add_route_dialog.cc:758
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: add_route_dialog.cc:600 add_route_dialog.cc:759
msgid "Foldback"
msgstr "Foldback"

#: add_route_dialog.cc:789
msgid "Non Layered"
msgstr "Non stratificato"

#: add_route_dialog.cc:863 monitor_section.cc:281 monitor_section.cc:958
#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:218
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: add_route_dialog.cc:867 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:221
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: add_route_dialog.cc:876
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canali"

#: add_route_dialog.cc:880
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canali"

#: add_route_dialog.cc:884
msgid "5 Channel"
msgstr "5 canali"

#: add_route_dialog.cc:888
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canali"

#: add_route_dialog.cc:892
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canali"

#: add_route_dialog.cc:896
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canali"

#: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076
#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3926
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:582 session_dialog.cc:583
msgid "Factory Template"
msgstr ""

#: add_route_dialog.cc:1000 add_route_dialog.cc:1016 route_group_menu.cc:86
msgid "New Group..."
msgstr "Nuovo gruppo..."

#: add_route_dialog.cc:1004 mixer_strip.cc:1618 route_group_menu.cc:90
msgid "No Group"
msgstr "Nessun gruppo"

#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr "File ambiguo"

#: ambiguous_file_dialog.cc:37
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
"%1 ha trovato il file <i>%2</i> nelle seguenti posizioni:\n"
"\n"

#: ambiguous_file_dialog.cc:46
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Selezionare il percorso dal quale si vuole importare il file."

#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:55 template_dialog.cc:204
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: analysis_window.cc:48
msgid "Signal source"
msgstr "Sorgente segnale"

#: analysis_window.cc:49
msgid "Selected ranges"
msgstr "Intervalli selezionati"

#: analysis_window.cc:50
msgid "Selected regions"
msgstr "Regioni selezionate"

#: analysis_window.cc:51
msgid "Show frequency power range"
msgstr "Mostra spettro"

#: analysis_window.cc:52
msgid "Fit dB range"
msgstr "Adatta a intervallo di dB"

#: analysis_window.cc:53
msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
msgstr "Spettro proporzionale, -18dB"

#: analysis_window.cc:56
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Finestra analisi FFT"

#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1921
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analisi spettrale"

#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:181 session_metadata_dialog.cc:729
msgid "Track"
msgstr "Traccia"

#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:665 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:196
#: mixer_ui.cc:2853
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: analysis_window.cc:110
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Rianalizza"

#: ardour_http.cc:228 ardour_http.cc:231 ardour_http.cc:251
msgid "HTTP request failed: (%1) %2"
msgstr "HTTP request fallita: (%1) %2"

#: ardour_http.cc:237 ardour_http.cc:240 ardour_http.cc:254
msgid "HTTP request status: %1"
msgstr "Stato HTTP request: %1"

#: ardour_ui.cc:233
msgid ""
"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
"\n"
"Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
"\n"
"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
"%1 %2.x ha trovato dei files di configurazione da %1 %3.x.\n"
"\n"
"Vuoi copiare questi files e usarli per %1 %2.x?\n"
"\n"
"(Sarà necessario riavviare %1.)"

#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3061
#: region_editor.cc:58
msgid "Audition"
msgstr "Ascolto"

#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264
#: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2762 route_time_axis.cc:275
#: route_time_axis.cc:2564 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283
msgid "Solo"
msgstr "Solo"

#: ardour_ui.cc:315
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: ardour_ui.cc:328 speaker_dialog.cc:37
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Configurazione altoparlanti"

#: ardour_ui.cc:329
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Aggiungi tracce/bus"

#: ardour_ui.cc:330
msgid "About"
msgstr "Informazioni"

#: ardour_ui.cc:331 location_ui.cc:1215
msgid "Ranges|Locations"
msgstr "Posizioni"

#: ardour_ui.cc:332 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Tracce e bus"

#: ardour_ui.cc:333 engine_dialog.cc:84
msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr "Impostazioni audio/MIDI"

#: ardour_ui.cc:334
msgid "Video Export Dialog"
msgstr "Finestra esportazione video"

#: ardour_ui.cc:335 lua_script_manager.cc:41
msgid "Script Manager"
msgstr "Gestore di script"

#: ardour_ui.cc:336
msgid "Idle'o'Meter"
msgstr "Idle'o'Meter"

#: ardour_ui.cc:337 plugin_dspload_window.cc:34
msgid "Plugin DSP Load"
msgstr "Carico DSP plugin"

#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3411 transport_masters_dialog.cc:696
msgid "Transport Masters"
msgstr "Masters trasporto"

#: ardour_ui.cc:339
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"

#: ardour_ui.cc:340
msgid "Add Video"
msgstr "Aggiungi video"

#: ardour_ui.cc:341 bundle_manager.cc:265
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestore dei bundles"

#: ardour_ui.cc:342 big_clock_window.cc:39
msgid "Big Clock"
msgstr "Orologio grande"

#: ardour_ui.cc:343 big_transport_window.cc:31
msgid "Transport Controls"
msgstr "Controlli trasporto"

#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:517 rc_option_editor.cc:3071
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Tastiera virtuale"

#: ardour_ui.cc:345
msgid "Audio Connections"
msgstr "Connessioni audio"

#: ardour_ui.cc:346
msgid "MIDI Connections"
msgstr "Connessioni MIDI"

#: ardour_ui.cc:347 keyeditor.cc:94
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie"

#: ardour_ui.cc:357 editor.cc:1316
msgid "Window|Editor"
msgstr "Editor"

#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2919 mixer_ui.cc:2925
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Mixer"

#: ardour_ui.cc:359
msgid "Window|Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: ardour_ui.cc:370
msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
msgstr "I tuoi files di configurazione sono stati copiati. Puoi riavviare %1."

#: ardour_ui.cc:411
msgid "Global keybindings are missing"
msgstr "Scorciatoie da tastiera globali mancanti"

#: ardour_ui.cc:610
msgid ""
"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Il motore audio è stato interrotto perché:\n"
"\n"
"%1"

#: ardour_ui.cc:612
msgid ""
"The audio backend has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
"was not fast enough. Try to restart\n"
"the audio backend and save the session."
msgstr ""
"Il motore audio è stato interrotto oppure \n"
"disconnesso da %1 perché %1 \n"
"non era abbastanza rapido. Prova a riavviare \n"
"il motore audio e salvare la sessione."

#: ardour_ui.cc:635
msgid ""
"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
"Please see the log window for further details."
msgstr ""
"Scansione plugin Audio Unit fallita. La scansione AU automatica è stata "
"disabilitata. Vedi i messaggi per ulteriori dettagli."

#: ardour_ui.cc:636
msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
msgstr "Scansione plugin AU fallita:"

#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:587
msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
msgstr "Impossibile aprire file temporaneo per stampare le scorciatoie (%1)"

#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:605
msgid "Could not save bindings to file (%1)"
msgstr "Impossibile salvare su file le scorciatorie"

#: ardour_ui.cc:990
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"

#: ardour_ui.cc:993
msgid "Discard session"
msgstr "Scarta sessione"

#: ardour_ui.cc:994
msgid "Name session and quit"
msgstr "Rinomina sessione ed esci"

#: ardour_ui.cc:996
msgid "Just quit"
msgstr "Esci e basta"

#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:91
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"

#: ardour_ui.cc:1012
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
"%1 non ha potuto salvare la tua sessione.\n"
"\n"
"Se ancora vuoi uscire utilizza l'opzione\n"
"\n"
"\"Esci e basta\"."

#: ardour_ui.cc:1081
msgid "DANGER!"
msgstr "ATTENZIONE!"

#: ardour_ui.cc:1086
msgid ""
"You have not named this session yet.\n"
"You can continue to use it as\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"or it will be deleted.\n"
"\n"
"Deletion is permanent and irreversible."
msgstr ""
"Non hai ancora rinominato la sessione.\n"
"Puoi continuare a usarla come\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"o sarà eliminata.\n"
"\n"
"L'eliminazione è permanente e irreversibile."

#: ardour_ui.cc:1092
msgid "SCRATCH SESSION - DANGER!"
msgstr "SESSIONE DANNEGGIATA - ATTENZIONE!"

#: ardour_ui.cc:1093
msgid "Delete this session (IRREVERSIBLE!)"
msgstr "Elimina sessione (IRREVERSIBILE!)"

#: ardour_ui.cc:1094
msgid "Do not delete"
msgstr "Non eliminare"

#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 session_option_editor.cc:79
msgid "none"
msgstr "nessuno"

#: ardour_ui.cc:1216 ardour_ui.cc:1220
msgid "kHz"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7322 editor_ops.cc:7333
#: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ardour_ui.cc:1237
msgid "File"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1241
msgid "BWF"
msgstr "BWF"

#: ardour_ui.cc:1244
msgid "WAV"
msgstr "WAV"

#: ardour_ui.cc:1247
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"

#: ardour_ui.cc:1250 session_option_editor.cc:201
msgid "CAF"
msgstr "CAF"

#: ardour_ui.cc:1253
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"

#: ardour_ui.cc:1256
msgid "iXML"
msgstr "iXML"

#: ardour_ui.cc:1259 session_option_editor.cc:202
msgid "RF64"
msgstr "RF64"

#: ardour_ui.cc:1262
msgid "RF64/WAV"
msgstr "RF64/WAV"

#: ardour_ui.cc:1265
msgid "MBWF"
msgstr "MBWF"

#: ardour_ui.cc:1268 session_option_editor.cc:206
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"

#: ardour_ui.cc:1276
msgid "32-float"
msgstr "32-float"

#: ardour_ui.cc:1279
msgid "24-int"
msgstr "24-int"

#: ardour_ui.cc:1282
msgid "16-int"
msgstr "16-int"

#: ardour_ui.cc:1293 editor_sources.cc:145
msgid "Path"
msgstr "Percorso"

#: ardour_ui.cc:1309 ardour_ui_ed.cc:784
msgid "DSP"
msgstr "DSP"

#: ardour_ui.cc:1324 ardour_ui.cc:1326
msgid "Shift+Click to clear xruns."
msgstr "Maiusc+Clic per pulire xruns."

#: ardour_ui.cc:1340
msgid "PkBld"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1362
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: ardour_ui.cc:1363
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: ardour_ui.cc:1373
#, c-format
msgid "%02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "%02dh:%02dm:%02ds"

#: ardour_ui.cc:1374
msgid "Available record time"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1376 editor_route_groups.cc:110
msgid "Rec"
msgstr "R"

#: ardour_ui.cc:1379
msgid ">24h"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1382 ardour_ui.cc:1385
msgid "hours|h"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1388
msgid "minutes|m"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1433
msgid "Timecode|TC"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1452
msgid "n/a"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1488
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Impossibile aggiungere una traccia senza una sessione caricata."

#: ardour_ui.cc:1506
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "impossibile creare %1 nuova traccia mista"
msgstr[1] "impossibile creare %1 nuove tracce miste"

#: ardour_ui.cc:1515
msgid "could not create %1 new Midi Bus"
msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
msgstr[0] "impossibile creare %1 nuovo bus MIDI"
msgstr[1] "impossibile creare %1 nuovi bus MIDI"

#: ardour_ui.cc:1548
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "impossibile creare %1 nuova traccia audio"
msgstr[1] "impossibile creare %1 nuove tracce audio"

#: ardour_ui.cc:1557
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "impossibile creare %1 nuovo bus audio"
msgstr[1] "impossibile creare %1 nuovi bus audio"

#: ardour_ui.cc:1589
msgid "could not create %1 new foldback bus"
msgid_plural "could not create %1 new foldback busses"
msgstr[0] "impossibile creare %1 nuovo bus foldback"
msgstr[1] "impossibile creare %1 nuovi  bus foldback"

#: ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart with more ports."
msgstr ""
"Gli ingressi o le uscite disponibili sono insufficenti\n"
"per creare una nuova traccia o bus.\n"
"Dovresti prima salvare %1, uscire e\n"
"riavviare con più porte."

#: ardour_ui.cc:1747
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Aggiungi una o più tracce audio prima di provare a registrare.\n"
"Puoi farlo attraverso l'opzione \"Aggiungi traccia o bus\" nel menù Sessione."

#: ardour_ui.cc:2184 route_ui.cc:1932
msgid "Confirm Template Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura modello"

#: ardour_ui.cc:2185 route_ui.cc:1933
msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Modello con lo stesso nome già esistente. Vuoi sovrascriverlo?"

#: ardour_ui.cc:2387
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Nessun file da pulire"

#: ardour_ui.cc:2391 ardour_ui.cc:2401 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2541
#: ardour_ui_ed.cc:153
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulizia"

#: ardour_ui.cc:2392
msgid ""
"If this seems surprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
"Se questo ti lascia perplesso, \n"
"controlla le istantanee esistenti.\n"
"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
"che necessitano di questi file."

#: ardour_ui.cc:2451
msgid "kilo"
msgstr "kilo"

#: ardour_ui.cc:2454
msgid "mega"
msgstr "mega"

#: ardour_ui.cc:2457
msgid "giga"
msgstr "giga"

#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
"Il file seguente è stato eliminato da %2,\n"
"liberando %3 %4bytes di spazio su disco"
msgstr[1] ""
"I files cseguenti sono stati eliminati da %2,\n"
"liberando %3 %4bytes di spazio su disco"

#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
"Il file seguente non era in uso ed\n"
"è stato spostato in: %2\n"
"\n"
"Dopo il riavvio di %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Sessione > Pulizia > Svuota il cestino</span>\n"
"\n"
"verranno liberati ulteriori %3 %4bytes di spazio su disco.\n"
msgstr[1] ""
"I seguenti %1 file non erano in uso e\n"
"sono stati spostati in: %2\n"
"\n"
"Dopo il riavvio di %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Sessione -> Pulizia -> Svuota il cestino</span>\n"
"\n"
"verranno liberati ulteriori %3 %4bytes di spazio su disco.\n"

#: ardour_ui.cc:2529
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Siete sicuri di voler pulire?"

#: ardour_ui.cc:2536
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"La pulizia è un'operazione distruttiva.\n"
"Tutto lo storico andrà perduto.\n"
"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati in una posizione \"morta\"."

#: ardour_ui.cc:2544
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Finestra pulizia"

#: ardour_ui.cc:2570
msgid "Cleaned Files"
msgstr "File ripuliti"

#: ardour_ui.cc:2587
msgid "deleted file"
msgstr "file eliminato"

#: ardour_ui.cc:2703
msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere una traccia o un bus senza una sessione caricata."

#: ardour_ui.cc:2805
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
"Il disco del tuo computer non regge %1.\n"
"Nello specifico, non riesce a scrivere sul disco \n"
"con la velocità necessaria per registrare.\n"

#: ardour_ui.cc:2834
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
"Il disco del tuo computer non regge %1.\n"
"Nello specifico, non riesce a leggere dal disco \n"
"con la velocità necessaria per riprodurre.\n"

#: ardour_ui.cc:2864
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recupero dal crash"

#: ardour_ui.cc:2865
msgid ""
"This session appears to have been modified\n"
"without save, or in middle of recording when\n"
"%1 or the computer was shutdown.\n"
"\n"
"%1 can recover any changes for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
"Questa sessione sembra essere stata chiusa\n"
"nel corso di una registrazioneo di una modifica\n"
" quando %1 o il computer è stato spento.\n"
"\n"
"%1 può recuperare l'audio registrato\n"
"oppure ignorarlo. Scegli cosa fare.\n"

#: ardour_ui.cc:2877
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignora i dati del crash"

#: ardour_ui.cc:2878
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recupera i dati di crash"

#: ardour_ui2.cc:87
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ritorna al punto di partenza della testina una volta fermata"

#: ardour_ui2.cc:88
msgid "Playhead follows Range tool clicks, and Range selections"
msgstr ""
"La testina segue i clic dello strumento intervallo e gli intervalli "
"selezionati"

#: ardour_ui2.cc:89
msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state"
msgstr ""
"Il monitoring dell'ingresso traccia segue automaticamente lo stato del "
"trasporto"

#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:135
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
"Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
"Clicca per riattivare tutto"

#: ardour_ui2.cc:92
msgid ""
"When active, auditioning is taking place.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto. Clicca per per fermare"

#: ardour_ui2.cc:93
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Quando è attivo, c'è un feedback in corso."

#: ardour_ui2.cc:94
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
"<b>Orologio principale</b> clicca col destro per impostare la modalità di "
"visualizzazione. Clicca per modificare, clicca e trascina oppure utilizza la "
"rotella per modificare.\n"
"Modifiche al testo: sovrascrive da destra a sinistra <tt>Esc</tt>: cancella; "
"<tt>Invio</tt>: conferma; posponi '+' o '-' per inserire intervalli "
"temporali.\n"

#: ardour_ui2.cc:95
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
"<b>Orologio secondario</b> clicca col destro per impostare la modalità di "
"visualizzazione. Clicca per modificare, clicca e trascina oppure utilizza la "
"rotella per modificare.\n"
"Modifiche al testo: sovrascrive da destra a sinistra <tt>Esc</tt>: cancella; "
"<tt>Invio</tt>: conferma; posponi '+' o '-' per inserire intervalli "
"temporali.\n"

#: ardour_ui2.cc:96
msgid "Reset All Peak Meters"
msgstr "Ripristina tutti i meters di picco"

#: ardour_ui2.cc:97
msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
msgstr "Mostra i messaggi di errore e scarta gli avvertimenti"

#: ardour_ui2.cc:99
msgid ""
"Disable all Plugin Delay Compensation. This results in the shortest delay "
"from live input to output, but any paths with delay-causing plugins will "
"sound later than those without."
msgstr ""
"Disabilita la compensazione del ritardo dei plugin. Il risultato è il più "
"breve ritardo dall'input all'output, ma i percorsi con plugin ritardanti "
"suoneranno dopo quelli senza."

#: ardour_ui2.cc:130
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERRORE]: "

#: ardour_ui2.cc:132
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ATTENZIONE]: "

#: ardour_ui2.cc:134
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "

#: ardour_ui2.cc:288
msgid "LogestSync|M-Clk"
msgstr "M-Clk"

#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:481
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto ritorno"

#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:484
msgid "Follow Range"
msgstr "Segui intervallo"

#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:461 mixer_strip.cc:2059
#: mixer_strip.cc:2252 route_ui.cc:213
msgid "In"
msgstr "In"

#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui_ed.cc:465 mixer_strip.cc:2071
msgid "Out"
msgstr "Out"

#: ardour_ui2.cc:385
msgid "Non-Layered"
msgstr "Non stratificato"

#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:454
msgid "All In"
msgstr "Ingresso"

#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui_ed.cc:456 ardour_ui_ed.cc:457
msgid "All Disk"
msgstr "Disco"

#: ardour_ui2.cc:389
msgid "Auto-Input"
msgstr "Auto monitoring"

#: ardour_ui2.cc:391
msgid "Disable PDC"
msgstr "Disabilita PDC"

#: ardour_ui2.cc:392
msgid "I/O Latency:"
msgstr "Latenza I/O:"

#: ardour_ui2.cc:394
msgid "Punch:"
msgstr "Punch:"

#: ardour_ui2.cc:395
msgid "Rec:"
msgstr "Reg:"

#: ardour_ui2.cc:400 ardour_ui2.cc:404 ardour_ui2.cc:408
msgid ""
"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
"\n"
"To re-attach the window, use the Window > %1 > Attach menu action"
msgstr ""
"Trascina questa scheda sulla scrivania per mostrare %1 in una finestra "
"dedicata\n"
"\n"
"Per riportare indietro la finestra usa Finestre > %1 > Ancora"

#: ardour_ui2.cc:411
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"

#: ardour_ui2.cc:412
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"

#: ardour_ui2.cc:414
msgid ""
"Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor "
"Disk"
msgstr ""
"Forza tutte le tracce a monitorare l'ingresso, a meno che non siano "
"esplicitamente su \"Disco\""

#: ardour_ui2.cc:415
msgid ""
"Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to "
"Input"
msgstr ""
"Forza tutte le tracce a monitorare il disco, a meno che non siano "
"esplicitamente su \"Ingresso\""

#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3774 rc_option_editor.cc:3787
#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3803
#: rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3829 rc_option_editor.cc:3831
#: rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3850
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: ardour_ui2.cc:878 rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3106
#: rc_option_editor.cc:3107 rc_option_editor.cc:3118 rc_option_editor.cc:3119
#: session_option_editor.cc:388
msgid "Metronome"
msgstr "Metronomo"

#: ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_ed.cc:299 rc_option_editor.cc:3287
#: rc_option_editor.cc:3300 rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3319
#: rc_option_editor.cc:3330 rc_option_editor.cc:3350 rc_option_editor.cc:3353
#: rc_option_editor.cc:3366 rc_option_editor.cc:3379 rc_option_editor.cc:3382
#: rc_option_editor.cc:3392 rc_option_editor.cc:3400 rc_option_editor.cc:3408
#: rc_option_editor.cc:3411 rc_option_editor.cc:3413 rc_option_editor.cc:3429
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"

#: ardour_ui_access_web.cc:53
msgid ""
"<b>Just ask and wait for an answer.\n"
"It may take from minutes to hours.</b>"
msgstr ""
"<b>Chiedi e aspetta una risposta.\n"
"Potrebbe richiedere da minuti a ore.</b>"

#: ardour_ui_access_web.cc:55
msgid "About the Chat"
msgstr "Informazioni sulla chat"

#: ardour_ui_access_web.cc:56
msgid ""
"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
"passively online and might not read your question before minutes or hours "
"later.\n"
"So please be patient and wait for an answer.\n"
"\n"
"You should just leave the chat window open and check back regularly until "
"someone has answered your question."
msgstr ""
"Quando sei dentro la chat fai semplicemente la tua domanda e aspetta una "
"risposta. La chat è portata avanti da persone reali con vite reali perciò "
"molte di loro sono passivamente online e potrebbero non leggere la tua "
"domanda prima di minuti o addirittura ore.\n"
"Perciò sii paziente e aspetta la risposta.\n"
"\n"
"Dovresti lasciare la chat aperta e controllare regolarmente fino a che "
"qualcuno non ti risponde."

#: ardour_ui_dependents.cc:137
msgid "Setup Editor"
msgstr "Configura l'editor"

#: ardour_ui_dependents.cc:139
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Configura il mixer"

#: ardour_ui_dependents.cc:146
msgid "Reload Session History"
msgstr "Ricarica lo storico della sessione"

#: ardour_ui_dependents.cc:209
msgid "Quit %1?"
msgstr "Uscire da %1?"

#: ardour_ui_dependents.cc:261
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: impossibile configurare l'editor"

#: ardour_ui_dependents.cc:266
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile configurare il mixer"

#: ardour_ui_dependents.cc:271
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
msgstr "UI: impossibile configurare meterbridge"

#: ardour_ui_dependents.cc:276
msgid "UI: cannot setup luawindow"
msgstr "UI: impossibile configurare la finestra Lua"

#: ardour_ui_dependents.cc:287 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:666
#: rc_option_editor.cc:2290 rc_option_editor.cc:4368
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:115
#: mixer_ui.cc:434 rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2771
#: rc_option_editor.cc:2773 rc_option_editor.cc:2781 rc_option_editor.cc:2789
#: rc_option_editor.cc:2797 rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2827
#: rc_option_editor.cc:2839 rc_option_editor.cc:2841 rc_option_editor.cc:2843
#: rc_option_editor.cc:2851 rc_option_editor.cc:2859 rc_option_editor.cc:2867
#: rc_option_editor.cc:2876 rc_option_editor.cc:2877
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"

#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6063
#: editor.cc:6310 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2482
#: rc_option_editor.cc:2490 rc_option_editor.cc:2505 rc_option_editor.cc:2519
#: rc_option_editor.cc:2523 rc_option_editor.cc:2532 rc_option_editor.cc:2540
#: rc_option_editor.cc:2548 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2564
#: rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2576 rc_option_editor.cc:2590
#: rc_option_editor.cc:2610 rc_option_editor.cc:2624 rc_option_editor.cc:2635
#: rc_option_editor.cc:2637 rc_option_editor.cc:2648 rc_option_editor.cc:2666
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ardour_ui_dependents.cc:446 editor_actions.cc:494
msgid "Unset #%1"
msgstr "Ripristina #%1"

#: ardour_ui_dependents.cc:447
msgid ""
"No action bound\n"
"Right-click to assign"
msgstr ""
"Nessun azione associata\n"
"Clic destro per assegnare"

#: ardour_ui_dependents.cc:451
msgid ""
"%1\n"
"\n"
"Click to run\n"
"Right-click to re-assign\n"
"Shift+right-click to unassign"
msgstr ""
"%1\n"
"\n"
"Clic per eseguire\n"
"Clic destro per riassegnare\n"
"Maiusc+clic destro per disassegnare"

#: ardour_ui_dialogs.cc:314
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"

#: ardour_ui_dialogs.cc:316 template_dialog.cc:325
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"

#: ardour_ui_dialogs.cc:318
msgid "Just close"
msgstr "Esci e basta"

#: ardour_ui_dialogs.cc:320
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"

#: ardour_ui_dialogs.cc:1021 ardour_ui_ed.cc:431 ardour_ui_ed.cc:442
#: audio_clock.cc:2151 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616
#: editor_actions.cc:625 export_timespan_selector.cc:100
#: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66
#: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86
#: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112
#: session_option_editor.cc:114 session_option_editor.cc:116
#: session_option_editor.cc:403
msgid "Timecode"
msgstr "TImecode"

#: ardour_ui_dialogs.cc:1034 session_option_editor.cc:176
#: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:208
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: ardour_ui_ed.cc:143
msgid "Escape (deselect all)"
msgstr "Scappa (deseleziona tutto)"

#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Close Current Dialog"
msgstr "Chiudi finestra corrente"

#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3050
msgid "Session"
msgstr "Sessione"

#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185
#: port_group.cc:468 port_group.cc:524 session_option_editor.cc:125
#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133
#: session_option_editor.cc:140
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizzazione"

#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3107
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Window"
msgstr "Finestre"

#: ardour_ui_ed.cc:161 ardour_ui_ed.cc:676 ardour_ui_ed.cc:677
#: ardour_ui_ed.cc:678
msgid "Detach"
msgstr "Disancora"

#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie varie"

#: ardour_ui_ed.cc:164 session_option_editor.cc:176
msgid "Audio File Format"
msgstr "Formato del file audio"

#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "File Type"
msgstr "Tipo file"

#: ardour_ui_ed.cc:166 export_format_dialog.cc:82
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato di campionamento"

#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3534 rc_option_editor.cc:3535
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Piattaforme di controllo"

#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3542
#: rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3557 rc_option_editor.cc:3568
#: rc_option_editor.cc:3578 rc_option_editor.cc:3594 rc_option_editor.cc:3711
#: rc_option_editor.cc:3712 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3723
#: rc_option_editor.cc:3732 rc_option_editor.cc:3746 rc_option_editor.cc:3749
#: rc_option_editor.cc:3757 rc_option_editor.cc:3765 rc_option_editor.cc:3770
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3124
msgid "Metering"
msgstr "Misurazione"

#: ardour_ui_ed.cc:170
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Tempo di caduta"

#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Hold Time"
msgstr "Tempo di tenuta"

#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Gestione delle denormalizzazioni"

#: ardour_ui_ed.cc:176 route_time_axis.cc:1580
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."

#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."

#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Recent..."
msgstr "Recenti..."

#: ardour_ui_ed.cc:180 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: ardour_ui_ed.cc:183
msgid "Add Track, Bus or VCA..."
msgstr "Aggiungi traccia, bus o VCA..."

#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
msgstr "Duplica tracce/bus..."

#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Cancel Solo"
msgstr "Rimuovi solo"

#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Session|Scripting"
msgstr "Scripting"

#: ardour_ui_ed.cc:201
msgid "Open Video..."
msgstr "Apri video..."

#: ardour_ui_ed.cc:204
msgid "Remove Video"
msgstr "Rimuovi video"

#: ardour_ui_ed.cc:207
msgid "Export to Video File..."
msgstr "Esporta file video..."

#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr "Istantanea (e continua sulla versione corrente)..."

#: ardour_ui_ed.cc:214
msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Istantanea (e vai alla versione nuova)..."

#: ardour_ui_ed.cc:217
msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr "Istantanea veloce (e continua sulla versione corrente)..."

#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Istantanea veloce (e vai alla versione nuova)"

#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."

#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Archive..."
msgstr "Archivia..."

#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1480 editor_markers.cc:919
#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1190 mixer_strip.cc:1716
#: route_time_axis.cc:1576
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."

#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Save Template..."
msgstr "Salva modello..."

#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: ardour_ui_ed.cc:240
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Modifica metadati..."

#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importa metadati..."

#: ardour_ui_ed.cc:249 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:194
#: export_channel_selector.cc:589 export_dialog.cc:161
#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota cestino"

#: ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: ardour_ui_ed.cc:261 ardour_ui_ed.cc:668 ardour_ui_ed.cc:669
#: ardour_ui_ed.cc:670 automation_time_axis.cc:641 editor_markers.cc:918
#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:97 route_time_axis.cc:847
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Show more UI preferences"
msgstr "Mostra più preferenze interfaccia"

#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Window|Scripting"
msgstr "Scripting"

#: ardour_ui_ed.cc:268 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232
msgid "Window|Meterbridge"
msgstr "Meterbridge"

#: ardour_ui_ed.cc:270 midi_tracer.cc:48
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Tracciatore MIDI"

#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Help|Manual"
msgstr "Manuale"

#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Manual|Reference"
msgstr "Riferimenti"

#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Report a Bug"
msgstr "Riporta un bug"

#: ardour_ui_ed.cc:278
msgid "Cheat Sheet"
msgstr "Riassunti"

#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: ardour_ui_ed.cc:280
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"

#: ardour_ui_ed.cc:281
msgid "User Forums"
msgstr "Forum utenti"

#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "How to Report a Bug"
msgstr "Come riportare un bug"

#: ardour_ui_ed.cc:284 luawindow.cc:101 luawindow.cc:693 plugin_ui.cc:467
#: template_dialog.cc:324
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: ardour_ui_ed.cc:305 engine_dialog.cc:99 shuttle_control.cc:660
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"

#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Roll"
msgstr "Trasporto"

#: ardour_ui_ed.cc:312 ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Start/Stop"
msgstr "Riproduci/Ferma"

#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Riproduci/Continua/Ferma"

#: ardour_ui_ed.cc:321
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Ferma e scarta la registrazione"

#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Riproduci il ciclo"

#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Play Selection"
msgstr "Riproduci la selezione"

#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Play w/Preroll"
msgstr "Riproduci con rincorsa"

#: ardour_ui_ed.cc:336
msgid "Record w/Preroll"
msgstr "Riproduci con rincorsa"

#: ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Record w/Count-In"
msgstr "Registra con preconteggio"

#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Enable Record"
msgstr "Abilita registrazione"

#: ardour_ui_ed.cc:347 ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia registrazione"

#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"

#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Indietro (lento)"

#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Indietro (veloce)"

#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"

#: ardour_ui_ed.cc:367
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avanti (lento)"

#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avanti (veloce)"

#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Go to Zero"
msgstr "Vai allo zero"

#: ardour_ui_ed.cc:376 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Go to Start"
msgstr "Vai all'inizio"

#: ardour_ui_ed.cc:382
msgid "Go to End"
msgstr "Vai alla fine"

#: ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Go to Wall Clock"
msgstr "Vai all'ora attuale"

#: ardour_ui_ed.cc:390 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Numpad Decimal"
msgstr "Decimale del tastierino numerico"

#: ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Numpad 0"
msgstr "Tastierino numerico 0"

#: ardour_ui_ed.cc:399
msgid "Numpad 1"
msgstr "Tastierino numerico 1"

#: ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Numpad 2"
msgstr "Tastierino numerico 2"

#: ardour_ui_ed.cc:405
msgid "Numpad 3"
msgstr "Tastierino numerico 3"

#: ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Numpad 4"
msgstr "Tastierino numerico 4"

#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Numpad 5"
msgstr "Tastierino numerico 5"

#: ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Numpad 6"
msgstr "Tastierino numerico 6"

#: ardour_ui_ed.cc:417
msgid "Numpad 7"
msgstr "Tastierino numerico 7"

#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Numpad 8"
msgstr "Tastierino numerico 8"

#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Numpad 9"
msgstr "Tastierino numerico 9"

#: ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Focalizza sull'orologio"

#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:614
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Battute e battiti"

#: ardour_ui_ed.cc:435 ardour_ui_ed.cc:446
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuti e secondi"

#: ardour_ui_ed.cc:437 ardour_ui_ed.cc:448 audio_clock.cc:2154
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2155 editor.cc:328
#: editor_actions.cc:615
msgid "Samples"
msgstr "Campioni"

#: ardour_ui_ed.cc:453
msgid "All Input"
msgstr "Tutto ingresso"

#: ardour_ui_ed.cc:460
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"

#: ardour_ui_ed.cc:464
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch out"

#: ardour_ui_ed.cc:468
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch in/out"

#: ardour_ui_ed.cc:469
msgid "In/Out"
msgstr "In/out"

#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Click"
msgstr "Metronomo"

#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto monitoring"

#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "Auto Play"
msgstr "Riproduci automaticamente"

#: ardour_ui_ed.cc:488
msgid "Disable Latency Compensation"
msgstr "Disabilita compensazione latenza"

#: ardour_ui_ed.cc:491 new_user_wizard.cc:406
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sezione monitoring"

#: ardour_ui_ed.cc:494
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sincronizza l'inizio con il video"

#: ardour_ui_ed.cc:496
msgid "Time Master"
msgstr "Time Master"

#: ardour_ui_ed.cc:498
msgid "Use External Positional Sync Source"
msgstr "Usa sorgente di sincronizzazione posizione esterna"

#: ardour_ui_ed.cc:503
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Attiva/disattiva la registrazione sulla traccia %1"

#: ardour_ui_ed.cc:510
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: ardour_ui_ed.cc:511 shuttle_control.cc:209
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"

#: ardour_ui_ed.cc:515
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"

#: ardour_ui_ed.cc:517
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"

#: ardour_ui_ed.cc:519
msgid "Use MMC"
msgstr "Usa MMC"

#: ardour_ui_ed.cc:521
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Invia il clock MIDI"

#: ardour_ui_ed.cc:527
msgid "Panic (Send MIDI all-notes-off)"
msgstr "MIDI panic (Invia tutti i note-off MIDI)"

#: ardour_ui_ed.cc:553
msgid "Transition to Roll"
msgstr "Transizione verso il trasporto"

#: ardour_ui_ed.cc:557
msgid "Transition to Reverse"
msgstr "Transizione verso il trasporto all'indietro"

#: ardour_ui_ed.cc:561 ardour_ui_ed.cc:595
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Vai al marcatore precedente"

#: ardour_ui_ed.cc:564 ardour_ui_ed.cc:593
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Vai al prossimo marcatore"

#: ardour_ui_ed.cc:567 editor_audio_import.cc:356 luawindow.cc:100
#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:82
#: session_import_dialog.cc:104 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:638
#: template_dialog.cc:228 editor_videotimeline.cc:94
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: ardour_ui_ed.cc:571
msgid "Stem export..."
msgstr "Esporta stem..."

#: ardour_ui_ed.cc:574
msgid "Export to Audio File(s)..."
msgstr "Esporta file(s) audio..."

#: ardour_ui_ed.cc:577
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."

#: ardour_ui_ed.cc:581
msgid "Clean-up Unused Regions..."
msgstr "Pulisci regioni inutilizzate..."

#: ardour_ui_ed.cc:585
msgid "Rebuild Peak Files"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:598
msgid "Set Session Start from Playhead"
msgstr "Imposta inizio sessione alla testina"

#: ardour_ui_ed.cc:600
msgid "Set Session End from Playhead"
msgstr "Imposta fine sessione alla testina"

#: ardour_ui_ed.cc:603
msgid "Toggle Mark at Playhead"
msgstr "Aggiungi/RImuovi marcatore alla testina"

#: ardour_ui_ed.cc:605 ardour_ui_ed.cc:607
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Aggiungi marcatore alla testina"

#: ardour_ui_ed.cc:610 ardour_ui_ed.cc:612
msgid "Remove Mark at Playhead"
msgstr "Rimuovi marcatore alla testina"

#: ardour_ui_ed.cc:615
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Spingi seguenti avanti"

#: ardour_ui_ed.cc:617
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Spingi seguenti indietro"

#: ardour_ui_ed.cc:620
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Spingi testina avanti"

#: ardour_ui_ed.cc:622
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Spingi testina indietro"

#: ardour_ui_ed.cc:624
msgid "Playhead to Next Grid"
msgstr "Testina all'unità di griglia successiva"

#: ardour_ui_ed.cc:626
msgid "Playhead to Previous Grid"
msgstr "Testina all'unità di griglia precedente"

#: ardour_ui_ed.cc:629
msgid "Start Range from Playhead"
msgstr "Inizia intervallo dalla testina"

#: ardour_ui_ed.cc:631
msgid "Finish Range from Playhead"
msgstr "FInisci intervallo alla testina"

#: ardour_ui_ed.cc:633 ardour_ui_ed.cc:645
msgid "Start Range"
msgstr "Inizia intervallo"

#: ardour_ui_ed.cc:635 ardour_ui_ed.cc:647
msgid "Finish Range"
msgstr "Finisci intervallo"

#: ardour_ui_ed.cc:637
msgid "Start Punch Range"
msgstr "Inizia intervallo di Punch"

#: ardour_ui_ed.cc:639
msgid "Finish Punch Range"
msgstr "Finisci intervallo di Punch"

#: ardour_ui_ed.cc:641
msgid "Start Loop Range"
msgstr "Inizia intervallo di ciclo"

#: ardour_ui_ed.cc:643
msgid "Finish Loop Range"
msgstr "Finisci intervallo di ciclo"

#: ardour_ui_ed.cc:650
msgid "Select All Visible Lanes"
msgstr "Seleziona piste visibili"

#: ardour_ui_ed.cc:652
msgid "Select All Tracks"
msgstr "Seleziona tutte le tracce"

#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3906
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"

#: ardour_ui_ed.cc:656 editor.cc:2012 editor.cc:2090
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"

#: ardour_ui_ed.cc:659
msgid "Solo Selection"
msgstr "Selezione in solo"

#: ardour_ui_ed.cc:672 ardour_ui_ed.cc:673 ardour_ui_ed.cc:674
msgid "Attach"
msgstr "Ancora"

#: ardour_ui_ed.cc:680
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostra mixer"

#: ardour_ui_ed.cc:681
msgid "Show Editor"
msgstr "Mostra editor"

#: ardour_ui_ed.cc:687 ardour_ui_ed.cc:688 ardour_ui_ed.cc:689
#: ardour_ui_ed.cc:695 ardour_ui_ed.cc:696 ardour_ui_ed.cc:697
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: ardour_ui_ed.cc:699
msgid "Previous Tab"
msgstr "Scheda precedente"

#: ardour_ui_ed.cc:700
msgid "Next Tab"
msgstr "Scheda successiva"

#: ardour_ui_ed.cc:702
msgid "Toggle Editor & Mixer"
msgstr "Editor/mixer"

#: ardour_ui_ed.cc:706
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Massimizza l'area dell'editor"

#: ardour_ui_ed.cc:707
msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr "Massimizza l'area del mixer"

#: ardour_ui_ed.cc:778
msgid "Path to Session"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:779
msgid "Active Peak-file Work"
msgstr "Attiva generazione file di picco"

#: ardour_ui_ed.cc:780
msgid "File Format"
msgstr "Formato del file"

#: ardour_ui_ed.cc:781
msgid "Timecode Format"
msgstr "Formato Timecode"

#: ardour_ui_ed.cc:783
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"

#: ardour_ui_ed.cc:787
msgid "Wall Clock"
msgstr "Ora attuale"

#: ardour_ui_ed.cc:799
msgid "Double click to open session folder."
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:800
msgid "Double click to edit audio file format."
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:801
msgid "Double click to change timecode settings."
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:802
msgid "Double click to show audio/midi setup."
msgstr ""

#: ardour_ui_engine.cc:60
msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
msgstr ""
"Questa è una versione di prova di %1, per questo è appena stato silenziato."

#: ardour_ui_engine.cc:66
msgid "%1 is now silent"
msgstr "%1 ora è silenziato"

#: ardour_ui_engine.cc:68
msgid ""
"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
msgstr "Condidera di pagare per una copia di %1 - puoi pagare quanto vuoi."

#: ardour_ui_engine.cc:69
msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
msgstr "Ancora meglio: abbonati - il costo parte da 1USD al mese."

#: ardour_ui_engine.cc:70
msgid "Pay for a copy (via the web)"
msgstr "Acquista una copia (sul web)"

#: ardour_ui_engine.cc:71
msgid "Become a subscriber (via the web)"
msgstr "Abbonati (via web)"

#: ardour_ui_engine.cc:90
msgid "Remain silent"
msgstr "Mantieni il programma silenziato"

#: ardour_ui_engine.cc:92
msgid "Give me more time"
msgstr "Dammi più tempo"

#: ardour_ui_engine.cc:117
msgid "xrun"
msgstr "xrun"

#: ardour_ui_engine.cc:126
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"La registrazione è stata interrotta perché il sistema non ha potuto a "
"continuare."

#: ardour_ui_engine.cc:153
msgid ""
"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
"%1 non è connesso al motore audio.\n"
"Non puoi aprire o chiudere una sessione in queste condizioni"

#: ardour_ui_options.cc:64
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the sync source\n"
" when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""

#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:327
msgid "SyncSource|Int."
msgstr "Int."

#: ardour_ui_options.cc:573
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Abilita/disabilita la sincronizzazione posizione esterna"

#: ardour_ui_options.cc:575
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""

#: ardour_ui_session.cc:88 startup_fsm.cc:851
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
"Questa sessione\n"
"%1\n"
"esiste già. Vuoi aprirla?"

#: ardour_ui_session.cc:97 startup_fsm.cc:861
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Apri una sessione esistente"

#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1108 startup_fsm.cc:673
msgid "Extracting session-archive failed: %1"
msgstr "Caricamento archivio sessione '%1' fallito: %2"

#: ardour_ui_session.cc:236 ardour_ui_session.cc:269 ardour_ui_session.cc:800
#: startup_fsm.cc:741
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n"
"i nomi delle sessioni non devono contenere il carattere '%1'"

#: ardour_ui_session.cc:261 startup_fsm.cc:774
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Nessuna sessione in %1"

#: ardour_ui_session.cc:390
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Attendi mentre %1 carica la sessione"

#: ardour_ui_session.cc:405
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Errore nella registrazione della porta"

#: ardour_ui_session.cc:406
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Clicca 'Chiudi' per provare di nuovo."

#: ardour_ui_session.cc:426
msgid ""
"Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n"
"%3%4%5"
msgstr ""
"La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente:\n"
"%3%4%5"

#: ardour_ui_session.cc:432 ardour_ui_session.cc:453 ardour_ui_session.cc:641
#: ardour_ui_session.cc:654
msgid "Loading Error"
msgstr "Errore di caricamento"

#: ardour_ui_session.cc:447
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4"
msgstr ""
"La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente: %3%4"

#: ardour_ui_session.cc:463
msgid ""
"This session (from an older version of %1) used at least\n"
"one \"tape track\" (aka \"destructive recording\".\n"
"\n"
"This is no longer supported by the program. The tape track(s) have been "
"setup as normal tracks.\n"
"\n"
"If you need to continue using tape tracks/destructive recording\n"
"please use an older version of %1 to work on this session"
msgstr ""
"Questa sessione (di una vecchia versione di %1) usava almeno\n"
"una traccia in modalità nastro (ovvero distruttiva).\n"
"\n"
"Ciò non è più supportato dal programma. Le tracce in modalità nastro sono "
"state cambiate in normali\n"
"\n"
"Se hai bisogno di continuare a usare la modalità distruttiva\n"
"per favore usa una vecchia versione di %1 per lavorare su questa sessione"

#: ardour_ui_session.cc:472
msgid "Tape Tracks No Longer Supported"
msgstr "Tracce in modalità nastro non più supportate"

#: ardour_ui_session.cc:494
msgid ""
"This session has been opened in read-only mode.\n"
"\n"
"You will not be able to record or save."
msgstr ""
"Questa sessione è stata aperta in modalità di sola lettura.\n"
"\n"
"Non sarà possibile registrare o salvare."

#: ardour_ui_session.cc:499
msgid "Read-only Session"
msgstr "Sessione in sola lettura"

#: ardour_ui_session.cc:640
msgid "Could not create session in \"%1\": %2%3%4"
msgstr "Impossibile creare la sessione in \"%1\": %2%3%4"

#: ardour_ui_session.cc:653
msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3"
msgstr "Impossibile creare la sessione in \"%1\": %2%3"

#: ardour_ui_session.cc:704
msgid "Abort saving snapshot"
msgstr "Annulla"

#: ardour_ui_session.cc:705
msgid "Don't save now, just snapshot"
msgstr "Non salvare, solo istantanea"

#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:866
msgid "Save it first"
msgstr "Salva prima"

#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:874
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to proceed, please use the\n"
"\n"
"\"Don't save now\" option."
msgstr ""
"%1 non ha potuto salvare la tua sessione.\n"
"\n"
"Se ancora vuoi uscire utilizza l'opzione\n"
"\n"
"\"Non salvare ora\"."

#: ardour_ui_session.cc:732
msgid "Snapshot and switch"
msgstr "Istantanea e cambia"

#: ardour_ui_session.cc:733 ardour_ui_session.cc:785
msgid "New session name"
msgstr "Nome nuova sessione"

#: ardour_ui_session.cc:735
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Istantanea"

#: ardour_ui_session.cc:736
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome nuova istantanea"

#: ardour_ui_session.cc:781
msgid "Name Session"
msgstr "Rinomina sessione"

#: ardour_ui_session.cc:782
msgid "Session name"
msgstr "Nome della sessione"

#: ardour_ui_session.cc:784
msgid "Rename Session"
msgstr "Rinomina la sessione"

#: ardour_ui_session.cc:808
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Questo nome è già utilizzato da un'altra cartella. Prova di nuovo."

#: ardour_ui_session.cc:816
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
"Errore nel rinominare la sessione.\n"
"A questo punto le cose potrebbero mettersi male"

#: ardour_ui_session.cc:836
#, c-format
msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr "Copiati %<PRId64> di %<PRId64>"

#: ardour_ui_session.cc:864
msgid "Abort save-as"
msgstr "Abbandona \"Salva come\""

#: ardour_ui_session.cc:865
msgid "Don't save now, just save-as"
msgstr "Non salvare ora, ma salva come"

#: ardour_ui_session.cc:921 save_as_dialog.cc:35
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"

#: ardour_ui_session.cc:948
msgid "Save As failed: %1"
msgstr "Salva come fallito: %1"

#: ardour_ui_session.cc:985
msgid "Session Archiving failed."
msgstr "Archiviazione sessione fallita."

#: ardour_ui_session.cc:1013
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Per assicurare la compatibilità tra i sistemi\n"
"i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'"

#: ardour_ui_session.cc:1027
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"

#: ardour_ui_session.cc:1028
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Instantanea con lo stesso nome già esistente. Vuoi sovrascriverla?"

#: ardour_ui_session.cc:1050
msgid "Open Session"
msgstr "Apri sessione"

#: ardour_ui_session.cc:1074 session_dialog.cc:455 session_import_dialog.cc:179
#: session_metadata_dialog.cc:921
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessioni %1"

#: ardour_ui_session.cc:1079 session_dialog.cc:460
msgid "Session Archives"
msgstr "Archivi sessione"

#: ardour_ui_session.cc:1165
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessione non salvata"

#: ardour_ui_session.cc:1186
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"La sessione \"%1\"\n"
"non è stata salvata.\n"
"\n"
"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n"
"sarà perduto se non viene salvato.\n"
"\n"
"Cosa vuoi fare?"

#: ardour_ui_session.cc:1189
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"L'istantanea \"%1\"\n"
"non è stata salvata.\n"
"\n"
"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n"
"sarà perduto se non viene salvato.\n"
"\n"
"Cosa vuoi fare?"

#: ardour_ui_session.cc:1203
msgid "Prompter"
msgstr "Suggeritore"

#: ardour_ui_startup.cc:167
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
"%3 has copied the old session file\n"
"\n"
"%6%1%7\n"
"\n"
"to\n"
"\n"
"%6%2%7\n"
"\n"
"From now on, use the backup copy with older versions of %3"
msgstr ""
"%4Questa è una sessione di una versione vecchia %3%5\n"
"\n"
"%3 ha copiato il vecchio file di sessione\n"
"\n"
"%6%1%7\n"
"\n"
"in\n"
"\n"
"%6%2%7\n"
"\n"
"Da ora in poi,  usa la copia di backup con le vecchie versioni di %3"

#: ardour_ui_startup.cc:183
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequenza di campionamento non coincidente"

#: ardour_ui_startup.cc:184
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
"Questa session è stata creata con una frequenza di campionamento di %1 Hz,\n"
"ma %2 al momento funziona a %3 Hz. Se carichi questa sessione l'audio\n"
"potrà essere riprodotto alla frequenza di campionamento errata.\n"

#: ardour_ui_startup.cc:193
msgid "Do not load session"
msgstr "Non caricare la sessione"

#: ardour_ui_startup.cc:194
msgid "Load session anyway"
msgstr "Apri comunque la sessione"

#: ardour_ui_startup.cc:214
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.\n"
"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
"Re-Configure the Audio Engine in\n"
"Menu > Window > Audio/Midi Setup"
msgstr ""
"Questa sessione è stata creata con una frequenza di campionamento di %1 Hz,\n"
"ma %2 sta attualmente funzionando a %3 Hz.\n"
"L'audio sarà registrato e riprodotto alla frequenza di campionamento "
"errata.\n"
"Riconfigura il motore audio in\n"
"Menu > Finestre > Impostazioni audio/MIDI"

#: ardour_ui_startup.cc:380
msgid "NSM: initialization failed"
msgstr "NSM: inizializzazione fallita"

#: ardour_ui_startup.cc:407
msgid "NSM server did not announce itself. Continuing without NSM."
msgstr ""

#: ardour_ui_startup.cc:409
msgid "NSM server did not announce itself"
msgstr "Nessuna notifica dal server NSM"

#: ardour_ui_startup.cc:425
msgid "NSM: no client ID provided"
msgstr "NSM: non è stato fornito nessun ID dal client"

#: ardour_ui_startup.cc:434
msgid "NSM: no session created"
msgstr "NSM: non è stata creata una sessione"

#: ardour_ui_startup.cc:581 new_user_wizard.cc:419
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 è pronto"

#: ardour_ui_startup.cc:631
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il tuo sistema ha un limite massimo per la memoria bloccata. "
"Questo può far terminare a %1 la memoria prima dell'esaurimento effettivo.\n"
"\n"
"Puoi controllare il limite massimo di memoria usando 'ulimit -l', "
"normalmente gestito da %2"

#: ardour_ui_startup.cc:648
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Non mostrare di nuovo"

#: ardour_ui_video.cc:70
msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
"Il server video non è stato avviato da %1. Richiesta di interruzione "
"ignorata."

#: ardour_ui_video.cc:74
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Ferma il server video"

#: ardour_ui_video.cc:75
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Vuoi veramente interrompere il server video?"

#: ardour_ui_video.cc:78
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Sì, interrompi"

#: ardour_ui_video.cc:107
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Il server video è già stato avviato."

#: ardour_ui_video.cc:109
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
"Un server video esterno è configurato e può essere attivato. Non avvio una "
"nuova istanza."

#: ardour_ui_video.cc:117 ardour_ui_video.cc:229
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Preferences."
msgstr ""
"Impossibile connettersi al server video. Avviarlo o configurare il suo URL "
"di accesso in Preferenze."

#: ardour_ui_video.cc:150
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr "La docroot specificata è una directory inesistente."

#: ardour_ui_video.cc:156 ardour_ui_video.cc:162
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr "Il server video specificato non è un file eseguibile."

#: ardour_ui_video.cc:200
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr "Impossibile avviare il server video"

#: ardour_ui_video.cc:210
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr "Il server video è stato avviato ma non risponde alle richieste..."

#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:719
msgid "could not open %1"
msgstr "impossibile aprire %1"

#: ardour_ui_video.cc:259
msgid "no video-file selected"
msgstr "nessuno file video selezionato"

#: ardour_ui_video.cc:355
msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
msgstr "LTC non rilevato, il video non sarà allineato."

#: ardour_ui_video.cc:361
msgid "Align video-start to %1 [samples]"
msgstr "Allinea l'inizio del video a %1 [campioni]"

#: audio_clock.cc:132 audio_clock.cc:133
msgid "0000000000000"
msgstr "0000000000000"

#: audio_clock.cc:934
msgid "Change current tempo"
msgstr "Cambia tempo corrente"

#: audio_clock.cc:935
msgid "Change current time signature"
msgstr "Cambia metrica corrente"

#: audio_clock.cc:971 audio_clock.cc:985
msgid "--pending--"
msgstr "--in corso--"

#: audio_clock.cc:991
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: audio_clock.cc:1051
msgid "SR"
msgstr "SR"

#: audio_clock.cc:1058
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"

#: audio_clock.cc:1059
msgid "Pull"
msgstr "Tira"

#: audio_clock.cc:1280
msgid "Tempo|T"
msgstr "T"

#: audio_clock.cc:1284
msgid "TimeSignature|TS"
msgstr "M"

#: audio_clock.cc:1896 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1104
#: luainstance.cc:1324 luainstance.cc:1329 luainstance.cc:2171
#: luainstance.cc:2176 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499
#: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603
#: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475
msgid "programming error: %1"
msgstr "errore di programmazione: %1"

#: audio_clock.cc:2032 audio_clock.cc:2060
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "errore di programmazione: %1 %2"

#: audio_clock.cc:2152 editor.cc:326 export_timespan_selector.cc:110
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Battute:Battiti"

#: audio_clock.cc:2153 export_timespan_selector.cc:105
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"

#: audio_clock.cc:2159
msgid "Set from Playhead"
msgstr "Imposta da testina"

#: audio_clock.cc:2160
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Posiziona a questo tempo"

#: audio_clock.cc:2163
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"

#: audio_region_editor.cc:63 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: audio_region_editor.cc:66
msgid "Region gain:"
msgstr "Guadagno della regione:"

#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:56 export_report.cc:781
#: export_report.cc:1194 fft_graph.cc:500 normalize_dialog.cc:62
#: normalize_dialog.cc:66 strip_silence_dialog.cc:83
msgid "dBFS"
msgstr "dBFS"

#: audio_region_editor.cc:79
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Ampiezza di picco:"

#: audio_region_editor.cc:90
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcolo..."

#: audio_region_view.cc:1406
msgid "add gain control point"
msgstr "aggiungi un punto di controllo del guadagno"

#: automation_controller.cc:315 automation_controller.cc:331
msgid "Select Note..."
msgstr "Seleziona nota..."

#: automation_controller.cc:322
msgid "Halve"
msgstr "Dimezza"

#: automation_controller.cc:325
msgid "Double"
msgstr "Raddoppia"

#: automation_controller.cc:336
msgid "Set to %1 beat"
msgid_plural "Set to %1 beats"
msgstr[0] "Imposta a %1 battito"
msgstr[1] "Imposta a %1 battiti"

#: automation_line.cc:304 editor_drag.cc:4916
msgid "automation event move"
msgstr "muovi evento automazione"

#: automation_line.cc:875 region_gain_line.cc:79
msgid "remove control point"
msgstr "rimuovi punto di controllo"

#: automation_line.cc:1000
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Sto ignorando i punti incongruenti sulla traccia automazione \"%1\""

#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:794
msgid "add automation event"
msgstr "aggiungi evento di automazione"

#: automation_streamview.cc:98
msgid "unable to display automation region for control without list"
msgstr ""
"impossibile mostrare la regione di automazione per un controllo senza lista"

#: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402
#: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2001 editor.cc:2079
#: editor_actions.cc:158 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:642
msgid "Play"
msgstr "Leggi"

#: automation_time_axis.cc:182 automation_time_axis.cc:416
#: automation_time_axis.cc:663 gain_meter.cc:791
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"

#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:430
#: automation_time_axis.cc:668 gain_meter.cc:787
msgid "Touch"
msgstr "Tocco"

# Questa modalità di automazione scrive solo finchè si modifica un parametro, dopodichè riprende la lettura. Siccome nel mixer viene visualizzata solo una lettera volevo distinguerlo dagli altri (più che altro Tocco, altrimenti l'avrei chiamato tipo tocco prolungato o cazzoneso) l'ho chiamato Azione
#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:444
#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:136 gain_meter.cc:789
msgid "Latch"
msgstr "Azione"

#: automation_time_axis.cc:191 generic_pluginui.cc:862
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuale"

#: automation_time_axis.cc:204
msgid "automation state"
msgstr "stato dell'automazione"

#: automation_time_axis.cc:205
msgid "hide track"
msgstr "nascondi traccia"

#: automation_time_axis.cc:458 meter_patterns.cc:120
msgid "???"
msgstr "???"

#: automation_time_axis.cc:518
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"

#: automation_time_axis.cc:622
msgid "Automation|Off"
msgstr "Off"

#: automation_time_axis.cc:625 gain_meter.cc:783
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuale"

#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3643
#: rc_option_editor.cc:3648 rc_option_editor.cc:3700 rc_option_editor.cc:3705
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: automation_time_axis.cc:679
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: automation_time_axis.cc:694
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"

#: automation_time_axis.cc:699 automation_time_axis.cc:715
#: export_format_dialog.cc:574
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: automation_time_axis.cc:704 rhythm_ferret.cc:121 shuttle_control.cc:228
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"

#: automation_time_axis.cc:721
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmica"

#: automation_time_axis.cc:731
msgid "Exponential"
msgstr "Esponenziale"

#: automation_time_axis.cc:741
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolazione"

#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Disassocia"

#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modifica il bundle"

#: bundle_manager.cc:203
msgid "Direction:"
msgstr "Direzione:"

#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:214
msgid "Destination"
msgstr "Destinazioni"

#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247
#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:81
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3655
#: rc_option_editor.cc:3669
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6205 editor.cc:6235 editor_actions.cc:386
#: editor_actions.cc:387 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468
#: processor_box.cc:3890 processor_box.cc:3892
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:103
#: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104
#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98
#: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694
#: transport_masters_dialog.cc:79 transport_masters_dialog.cc:733
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:605
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: bundle_manager.cc:331
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"

#: bundle_manager.cc:416
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"

#: bundle_manager.cc:423
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rinomina canale"

#: color_theme_manager.cc:61
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"

#: color_theme_manager.cc:65
msgid "Color Theme"
msgstr "Tema"

#: color_theme_manager.cc:120
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"

#: color_theme_manager.cc:123 route_group_dialog.cc:55 route_group_dialog.cc:83
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: color_theme_manager.cc:145
msgid "Items"
msgstr "Elementi"

#: color_theme_manager.cc:146
msgid "Palette"
msgstr "Tavolozza"

#: color_theme_manager.cc:147
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"

#: color_theme_manager.cc:472
msgid "Color Palette"
msgstr "Tavolozza di colori"

#: configinfo.cc:29
msgid "Build Configuration"
msgstr "Costruisci configurazione"

#: control_point_dialog.cc:35
msgid "Control point"
msgstr "Punto di controllo"

#: control_point_dialog.cc:46
msgid "on"
msgstr "on"

#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3133 rc_option_editor.cc:3147
msgid "off"
msgstr "off"

#: control_point_dialog.cc:60
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: control_slave_ui.cc:52
msgid "VCA Assign"
msgstr "Collega VCA"

#: control_slave_ui.cc:56
msgid "-VCAs-"
msgstr "-VCAs-"

#: control_slave_ui.cc:212
msgid "Unassign All"
msgstr "Scollega tutto"

#: duplicate_routes_dialog.cc:35
msgid "Duplicate Tracks/Busses"
msgstr ""

#: duplicate_routes_dialog.cc:36
msgid "For each Track:"
msgstr "Per ogni traccia:"

#: duplicate_routes_dialog.cc:37
msgid "Copy playlist"
msgstr "Copia playlist"

#: duplicate_routes_dialog.cc:38
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova playlist"

#: duplicate_routes_dialog.cc:39
msgid "Share playlist"
msgstr "Condividi playlist"

#: duplicate_routes_dialog.cc:42
msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
msgstr "Replica ogni traccia/bus per:"

#: duplicate_routes_dialog.cc:63
msgid "Insert duplicates at: "
msgstr "Inserisci repliche a: "

#: duplicate_routes_dialog.cc:210
msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
msgstr "1 o più tracce/bus non sono state/i replicate/i"

#: edit_note_dialog.cc:44
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: edit_note_dialog.cc:47
msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr "Imposta le note selezionate a questo canale"

#: edit_note_dialog.cc:48
msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr "Imposta le note selezionate a questa altezza"

#: edit_note_dialog.cc:49
msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr "Imposta le note selezionate a questa dinamica"

#: edit_note_dialog.cc:51
msgid "Set selected notes to this time"
msgstr "Imposta le note selezionate a questo tempo"

#: edit_note_dialog.cc:53
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Imposta le note selezionate a questa durata"

#: edit_note_dialog.cc:60 midi_list_editor.cc:107 patch_change_dialog.cc:94
#: step_entry.cc:378 virtual_keyboard_window.cc:131
msgid "Channel"
msgstr "Canale"

#: edit_note_dialog.cc:70
msgid "Pitch"
msgstr "Altezza"

#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:177
msgid "Velocity"
msgstr "Dinamica"

#: edit_note_dialog.cc:90 export_report.cc:251 export_report.cc:697
#: patch_change_dialog.cc:70
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: edit_note_dialog.cc:101 editor_regions.cc:178
#: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:534
#: location_ui.cc:336 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100
msgid "Length"
msgstr "Durata"

#: edit_note_dialog.cc:171
msgid "edit note"
msgstr "modifica la nota"

#: editor.cc:179 editor_actions.cc:563
msgid "No Grid"
msgstr "Nessuna griglia"

#: editor.cc:180
msgid "Bar"
msgstr "Battuta"

#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:40
msgid "1/4 Note"
msgstr "1/4"

#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:41
msgid "1/8 Note"
msgstr "1/8"

#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:42
msgid "1/16 Note"
msgstr "1/16"

#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:43
msgid "1/32 Note"
msgstr "1/32"

#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:44
msgid "1/64 Note"
msgstr "1/64"

#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:45
msgid "1/128 Note"
msgstr "1/128"

#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:47
msgid "1/3 (8th triplet)"
msgstr "Terzina di 1/8"

#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:48
msgid "1/6 (16th triplet)"
msgstr "Terzina di 1/16"

#: editor.cc:189 quantize_dialog.cc:49
msgid "1/12 (32nd triplet)"
msgstr "Terzina di 1/32"

#: editor.cc:190
msgid "1/24 (64th triplet)"
msgstr "Terzina di 1/64"

#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:51
msgid "1/5 (8th quintuplet)"
msgstr "Cinquina di 1/8"

#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:52
msgid "1/10 (16th quintuplet)"
msgstr "Cinquina di 1/16"

#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:53
msgid "1/20 (32nd quintuplet)"
msgstr "Cinquina di 1/32"

#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:55
msgid "1/7 (8th septuplet)"
msgstr "Settina di 1/8"

#: editor.cc:195 quantize_dialog.cc:56
msgid "1/14 (16th septuplet)"
msgstr "Settina di 1/16"

#: editor.cc:196 quantize_dialog.cc:57
msgid "1/28 (32nd septuplet)"
msgstr "Settina di 1/32"

#: editor.cc:198
msgid "MinSec"
msgstr "MinSec"

#: editor.cc:199
msgid "CD Frames"
msgstr "Frames CD"

#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:547
msgid "Playhead"
msgstr "Testina"

#: editor.cc:205 editor_actions.cc:549
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"

#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:548
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: editor.cc:211 editor_actions.cc:556
msgid "Slide"
msgstr "Libero"

#: editor.cc:212
msgid "Splice"
msgstr "Scambio"

#: editor.cc:213 editor_actions.cc:555
msgid "Ripple"
msgstr "Scarto"

#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1498 editor_markers.cc:921
#: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69
msgid "Lock"
msgstr "Bloccato"

#: editor.cc:219 mono_panner_editor.cc:45
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: editor.cc:220 mono_panner_editor.cc:50
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: editor.cc:221
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: editor.cc:224
msgid "Edit point"
msgstr "Punto di modifica"

#: editor.cc:230
msgid "Mushy"
msgstr "Pastoso"

#: editor.cc:231
msgid "Smooth"
msgstr "Liscio"

#: editor.cc:232
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Multitimbrico bilanciato"

#: editor.cc:233
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussioni non intonate con note stabili"

#: editor.cc:234
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Strumento monofonico semplice"

#: editor.cc:235
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussione singola non intonata"

#: editor.cc:236
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"

#: editor.cc:325
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minuti:Secondi"

#: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:608
#: rc_option_editor.cc:2368
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"

#: editor.cc:330 editor_actions.cc:609
msgid "Meter"
msgstr "Metrica"

#: editor.cc:331
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatore di posizione"

#: editor.cc:332
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatore di intervallo"

#: editor.cc:333
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"

#: editor.cc:334 editor_actions.cc:612
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcatore CD"

#: editor.cc:335
msgid "Video Timeline"
msgstr "Timeline video"

#: editor.cc:391
msgid "mode"
msgstr "modo"

#: editor.cc:661
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Tracce e bus"

#: editor.cc:662
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"

#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:3030
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"

#: editor.cc:664
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"

#: editor.cc:665
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Tracce e gruppi"

#: editor.cc:666
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalli e marcatori"

#: editor.cc:1368 editor.cc:4852 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1557
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"

#: editor.cc:1374 editor.cc:4879 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113
msgid "Punch"
msgstr "Punch"

#: editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:2604
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Lineare (per materiale altamente correlato)"

#: editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:2605
msgid "Constant power"
msgstr "Potenza costante"

#: editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:2606
msgid "Symmetric"
msgstr "Simmetrico"

#: editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:2607
msgid "Slow"
msgstr "Lento"

#: editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:2608 session_archive_dialog.cc:52
#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1842
#: sfdb_ui.cc:1951
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"

#: editor.cc:1531 editor.cc:1556
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: editor.cc:1533 editor.cc:1558
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4037
msgid "Freeze"
msgstr "Congela"

#: editor.cc:1647
msgid "Unfreeze"
msgstr "Scongela"

#: editor.cc:1744
msgid "Region Loudness Analysis"
msgstr "Analisi della potenza della regione"

#: editor.cc:1763 editor.cc:1812
msgid "Audio Report/Analysis"
msgstr "Analisi audio"

#: editor.cc:1793
msgid "Range Loudness Analysis"
msgstr "Analisi della potenza dell'intervallo"

#: editor.cc:1878
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regioni selezionate"

#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:952
msgid "Play Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo"

#: editor.cc:1914 editor_markers.cc:955
msgid "Loop Range"
msgstr "Ciclo sull'intervallo"

#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:960
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Ingrandisci sull'intervallo"

#: editor.cc:1920
msgid "Loudness Analysis"
msgstr "Analisi della potenza"

#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:414
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio dell'intervallo al confine della regione precedente"

#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:421
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio dell'intervallo al confine della regione successiva"

#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:428
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine dell'intervallo confine della regione precedente"

#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:435
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine dell'intervallo al confine della prossima regione"

#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:376
msgid "Separate"
msgstr "Separa"

#: editor.cc:1958 editor_markers.cc:988
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"

#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:341
msgid "Set Loop from Selection"
msgstr "Imposta il ciclo sulla selezione"

#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:342
msgid "Set Punch from Selection"
msgstr "Imposta il Punch sulla selezione"

#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:343
msgid "Set Session Start/End from Selection"
msgstr "Imposta l'inizio/fine sessione sulla selezione"

#: editor.cc:1966
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"

#: editor.cc:1969
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Ritaglia la regione in base all'intervallo"

#: editor.cc:1970
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica intervallo"

#: editor.cc:1973
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolida l'intervallo"

#: editor.cc:1974
msgid "Consolidate Range with Processing"
msgstr "Consolida l'intervallo con processamento"

#: editor.cc:1975
msgid "Bounce Range to Source List"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista delle sorgenti"

#: editor.cc:1976
msgid "Bounce Range to Source List with Processing"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista delle sorgenti con processamento"

#: editor.cc:1977 editor_markers.cc:970
msgid "Export Range..."
msgstr "Esporta l'intervallo..."

#: editor.cc:1979
msgid "Export Video Range..."
msgstr "Esporta l'intervallo video..."

#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:349
msgid "Play from Edit Point"
msgstr "Riproduci dal punto di modifica"

#: editor.cc:1996 editor.cc:2078
msgid "Play from Start"
msgstr "Riproduci dall'inizio"

#: editor.cc:1997
msgid "Play Region"
msgstr "Riproduci la regione"

#: editor.cc:1999
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in ciclo"

#: editor.cc:2009 editor.cc:2087
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"

#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:232
msgid "Select All Objects"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"

#: editor.cc:2011 editor.cc:2089
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverti la selezione nella traccia"

#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"

#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:235
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come Punch"

#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:236
msgid "Set Range to Selected Regions"
msgstr "Imposta intervallo come selezione"

#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"

#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"

#: editor.cc:2020 editor.cc:2094
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"

#: editor.cc:2021 editor.cc:2095
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleziona tutto prima della testina"

#: editor.cc:2022
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"

#: editor.cc:2023
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto all'interno della testina e del punto di modifca"

#: editor.cc:2024
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"

#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168
#: transport_masters_dialog.cc:78
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3886
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3888
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3900
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126
msgid "Align"
msgstr "Allinea"

#: editor.cc:2041
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea relativo"

#: editor.cc:2048
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserisci la regione selezionata"

#: editor.cc:2049
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserisci media esistenti"

#: editor.cc:2058 editor.cc:2115
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Spingi avanti la traccia intera"

#: editor.cc:2059 editor.cc:2116
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Spingi avanti la traccia dopo il punto di modifica"

#: editor.cc:2060 editor.cc:2117
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Spingi indietro la traccia intera"

#: editor.cc:2061 editor.cc:2118
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Spingi indietro la traccia prima del punto di modifica"

#: editor.cc:2063 editor.cc:2120
msgid "Nudge"
msgstr "Spinta"

#: editor.cc:2378
msgid ""
"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
"La posizione della testina è stata impostata ad un valore negativo - "
"ignorato (viene utilizzato lo zero)"

#: editor.cc:3166 editor.cc:3831 editor.cc:3913 midi_channel_selector.cc:160
#: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: editor.cc:3297
msgid "Triplets"
msgstr "Terzine"

#: editor.cc:3307
msgid "Quintuplets"
msgstr "Cinquine"

#: editor.cc:3317
msgid "Septuplets"
msgstr "Settine"

#: editor.cc:3328
msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
msgstr ""
"Modalità intelligente (aggiungi le funzioni intervallo allo strumento mano)"

#: editor.cc:3329
msgid "Grab Mode (select/move objects)"
msgstr "Strumento mano (seleziona/muove gli oggetti)"

#: editor.cc:3330
msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr "Strumento forbice (separa le regioni)"

#: editor.cc:3331
msgid "Range Mode (select time ranges)"
msgstr "Strumento intervallo (seleziona intervalli di tempo)"

#: editor.cc:3332
msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
msgstr "Strumento matita (disegna e modifica guadagno/note/automazione)"

#: editor.cc:3333
msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr ""
"Strumento elastico (allunga/accorcia in base al tempo le regioni audio e "
"midi mantenendo l'intonazione)"

#: editor.cc:3334
msgid "Audition Mode (listen to regions)"
msgstr "Strumento ascolto (ascolta le regioni)"

#: editor.cc:3335
msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr "Strumento modifica interna (modifica note e punti automazione)"

#: editor.cc:3336
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
"Gruppi: clicca per (dis)attivare\n"
"Click destro per altre delle operazioni"

#: editor.cc:3337
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Spingi regione/selezione avanti"

#: editor.cc:3338
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Spingi regione/selezione indietro"

#: editor.cc:3339 editor_actions.cc:291
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisci"

#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:290
msgid "Zoom Out"
msgstr "Rimpicciolisci"

#: editor.cc:3341
msgid "Zoom to Time Scale"
msgstr "Ingrandisci su scala temporale"

#: editor.cc:3342 editor.cc:3853 editor_actions.cc:292
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Ingrandisci su sessione"

#: editor.cc:3343 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Ingrandisci selezione"

#: editor.cc:3344
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Espandi tracce"

#: editor.cc:3345
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Restringi le tracce"

#: editor.cc:3346
msgid "Number of visible tracks"
msgstr "Numero di tracce visibili"

#: editor.cc:3347
msgid "Grid Mode"
msgstr "Modalità griglia"

#: editor.cc:3348
msgid ""
"Snap Mode\n"
"\n"
"Right-click to visit Snap preferences."
msgstr ""
"Modalità allineamento\n"
"\n"
"Clic destro per preferenze allineamento."

#: editor.cc:3349 editor_actions.cc:134
msgid "Edit Point"
msgstr "Punto di modifica"

#: editor.cc:3350
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"

#: editor.cc:3351
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
"Tempo spinta\n"
"(controlla la distanza usata per spingere regioni e selezioni)"

#: editor.cc:3627 editor_actions.cc:364
msgid "Command|Undo"
msgstr "Annulla"

#: editor.cc:3629
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"

#: editor.cc:3636 editor_actions.cc:366 editor_actions.cc:367
#: editor_actions.cc:368
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"

#: editor.cc:3639
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripeti (%1)"

#: editor.cc:3659 editor.cc:3683 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:358
#: editor_actions.cc:1545
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: editor.cc:3660
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Numero repliche:"

#: editor.cc:3830 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53
#: time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"

#: editor.cc:3833
msgid "Fit 1 track"
msgstr "1 traccia"

#: editor.cc:3834
msgid "Fit 2 tracks"
msgstr "2 tracce"

#: editor.cc:3835
msgid "Fit 4 tracks"
msgstr "4 tracce"

#: editor.cc:3836
msgid "Fit 8 tracks"
msgstr "8 tracce"

#: editor.cc:3837
msgid "Fit 16 tracks"
msgstr "16 tracce"

#: editor.cc:3838
msgid "Fit 24 tracks"
msgstr "24 tracce"

#: editor.cc:3839
msgid "Fit 32 tracks"
msgstr "32 tracce"

#: editor.cc:3840
msgid "Fit 48 tracks"
msgstr "48 tracce"

#: editor.cc:3841
msgid "Fit All tracks"
msgstr "Tutto"

#: editor.cc:3842
msgid "Fit Selection"
msgstr "Selezione"

#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:309
msgid "Zoom to 10 ms"
msgstr "Ingrandisci a 10 ms"

#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:310
msgid "Zoom to 100 ms"
msgstr "Ingrandisci a 100 ms"

#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:311
msgid "Zoom to 1 sec"
msgstr "Ingrandisci a 1 sec"

#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:312
msgid "Zoom to 10 sec"
msgstr "Ingrandisci a 10 sec"

#: editor.cc:3848 editor_actions.cc:313
msgid "Zoom to 1 min"
msgstr "Ingrandisci a 1 min"

#: editor.cc:3849 editor_actions.cc:315
msgid "Zoom to 10 min"
msgstr "Ingrandisci a 10 min"

#: editor.cc:3850
msgid "Zoom to 1 hour"
msgstr "Ingrandisci a 1 ora"

#: editor.cc:3851
msgid "Zoom to 8 hours"
msgstr "Inrandisci a 8 ore"

#: editor.cc:3852
msgid "Zoom to 24 hours"
msgstr "Ingrandisci a 24 ore"

#: editor.cc:3854 editor_actions.cc:293
msgid "Zoom to Extents"
msgstr "Zoom sull'estensione"

#: editor.cc:3855
msgid "Zoom to Range/Region Selection"
msgstr "Ingrandisci sull'intervallo/regione selezionato/a"

#: editor.cc:3935
msgid "*"
msgstr "*"

#: editor.cc:4199
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Eliminazione playlist"

#: editor.cc:4200
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"La playlist %1 è attualmente inutilizzata.\n"
"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
"Se viene eliminata, i file audio utilizzati solo da essa saranno puliti."

#: editor.cc:4210
msgid "Delete All Unused"
msgstr "Elimina tutti gli inutilizzati"

#: editor.cc:4211
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Elimina la playlist"

#: editor.cc:4212
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Tieni la playlist"

#: editor.cc:4213
msgid "Keep Remaining"
msgstr "Tieni rimanente"

#: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:674 editor_ops.cc:6964
#: engine_dialog.cc:3162 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80
#: processor_box.cc:3646 processor_box.cc:3671 pt_import_selector.cc:44
#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:756 utils.cc:124
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: editor.cc:4363
msgid "new playlists"
msgstr "nuove playlist"

#: editor.cc:4379
msgid "copy playlists"
msgstr "copia playlists"

#: editor.cc:4394
msgid "clear playlists"
msgstr "cancella playlists"

#: editor.cc:5193
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Attendi mentre %1 carica i grafici."

#: editor.cc:6204 editor.cc:6239 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052
#: panner_ui.cc:417 processor_box.cc:3930
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."

#: editor.cc:6245 editor_actions.cc:1530
msgid "Transpose..."
msgstr "Trasponi..."

#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1615
msgid "Legatize"
msgstr "Lega"

#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1614
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantizza..."

#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1617
msgid "Remove Overlap"
msgstr "Rimuove sovrapposizioni"

#: editor.cc:6264 editor_actions.cc:1616
msgid "Transform..."
msgstr "Trasforma..."

#: editor_actions.cc:127
msgid "Autoconnect"
msgstr "Connetti automaticamente"

#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2348 route_time_axis.cc:289
#: route_time_axis.cc:814 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"

#: editor_actions.cc:129
msgid "Crossfades"
msgstr "Dissolvenze incrociate"

#: editor_actions.cc:131
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Muovi il marcatore selezionato"

#: editor_actions.cc:132
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo"

#: editor_actions.cc:133
msgid "Select Regions"
msgstr "Seleziona regioni"

#: editor_actions.cc:135
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvi"

#: editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53
msgid "Region"
msgstr "Regione"

#: editor_actions.cc:138
msgid "Layering"
msgstr "Strato"

#: editor_actions.cc:139 stereo_panner_editor.cc:45
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:181 route_time_axis.cc:586
#: vca_time_axis.cc:501
msgid "Trim"
msgstr "Ritaglia"

#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:162 route_group_dialog.cc:48
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"

#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:610
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalli"

#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1542 session_option_editor.cc:144
#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
msgid "Fades"
msgstr "Dissolvenze"

#: editor_actions.cc:147
msgid "Link"
msgstr "Collega"

#: editor_actions.cc:149
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Posizionati sui marcatori"

#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2718
msgid "Markers"
msgstr "Marcatori"

#: editor_actions.cc:151
msgid "Meter falloff"
msgstr "Caduta del meter"

#: editor_actions.cc:152
msgid "Meter hold"
msgstr "Tenuta del meter"

#: editor_actions.cc:153 session_option_editor.cc:347
msgid "MIDI Options"
msgstr "Opzioni MIDI"

#: editor_actions.cc:154
msgid "Misc Options"
msgstr "Opzioni varie"

#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2887 route_group_dialog.cc:56
#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265
#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"

#: editor_actions.cc:156
msgid "Active Mark"
msgstr "Marcatore attivo"

#: editor_actions.cc:159
msgid "Primary Clock"
msgstr "Orologio principale"

#: editor_actions.cc:160
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Tira su / Tira giù"

#: editor_actions.cc:161
msgid "Region operations"
msgstr "Operazioni sulle regioni"

#: editor_actions.cc:163 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Righelli"

#: editor_actions.cc:164
msgid "Views"
msgstr "Viste"

#: editor_actions.cc:165
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"

#: editor_actions.cc:166
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Orologio secondario"

#: editor_actions.cc:173
msgid "Subframes"
msgstr "Subframes"

#: editor_actions.cc:176
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode fps"

#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:644 vca_time_axis.cc:458
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: editor_actions.cc:182
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: editor_actions.cc:183
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: editor_actions.cc:185
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandimento"

#: editor_actions.cc:186
msgid "Lua Scripts"
msgstr "Lua scripts"

#: editor_actions.cc:195
msgid "Session|Lock"
msgstr "Blocca"

#: editor_actions.cc:197
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostra il mixer dell'editor"

#: editor_actions.cc:198
msgid "Show Editor List"
msgstr "Mostra la lista dell'editor"

#: editor_actions.cc:200
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la testina al confine di regione successivo"

#: editor_actions.cc:201
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Sposta la testina al confine di regione successivo (nessuna selezione della "
"traccia)"

#: editor_actions.cc:202
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la testina al confine di regione precedente"

#: editor_actions.cc:203
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Sposta la testina al confine di regione precedente (nessuna selezione della "
"traccia)"

#: editor_actions.cc:205
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione successiva"

#: editor_actions.cc:206
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Sposta la testina alla fine della regione successiva"

#: editor_actions.cc:207
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
"Sposta la testina al punto di sincronizzazione della regione successiva"

#: editor_actions.cc:209
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente"

#: editor_actions.cc:210
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"

#: editor_actions.cc:211
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
"Sposta la testina al punto di sincronizzazione della regione precedente"

#: editor_actions.cc:213
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Al successivo confine di regione"

#: editor_actions.cc:214
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Al successivo confine di regione (nessuna selezione della traccia)"

#: editor_actions.cc:215
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Al precedente confine di regione"

#: editor_actions.cc:216
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Al precedente confine di regione (Nessuna selezione traccia)"

#: editor_actions.cc:218
msgid "To Next Region Start"
msgstr "All'inizio della regione successiva"

#: editor_actions.cc:219
msgid "To Next Region End"
msgstr "Alla fine della regione successiva"

#: editor_actions.cc:220
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Al punto di sincronizzazione della regione successiva"

#: editor_actions.cc:222
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "All'inizio della regione precedente"

#: editor_actions.cc:223
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Alla fine della regione precedente"

#: editor_actions.cc:224
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Al punto di sincronizzazione della regione precedente"

#: editor_actions.cc:226
msgid "To Range Start"
msgstr "All'inizio dell'intervallo"

#: editor_actions.cc:227
msgid "To Range End"
msgstr "Alla fine dell'intervallo"

#: editor_actions.cc:229
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"

#: editor_actions.cc:230
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"

#: editor_actions.cc:238
msgid "Edit Current Tempo"
msgstr "Modifica tempo"

#: editor_actions.cc:239
msgid "Edit Current Meter"
msgstr "Modifica metrica"

#: editor_actions.cc:246
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti"

#: editor_actions.cc:247
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di modifica"

#: editor_actions.cc:249
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Seleziona l'intervallo di modifica"

#: editor_actions.cc:251
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di Punch"

#: editor_actions.cc:252
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo"

#: editor_actions.cc:254
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Seleziona la traccia o il bus successivo"

#: editor_actions.cc:255
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"

#: editor_actions.cc:257
msgid "Select Next Strip"
msgstr "Seleziona pista mixer seguente"

#: editor_actions.cc:258
msgid "Select Previous Strip"
msgstr "Seleziona pista mixer precedente"

#: editor_actions.cc:260
msgid "Toggle All Existing Automation"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:261
msgid "Toggle Layer Display"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:263
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Attiva/disattiva la registrazione"

#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Attiva/disattiva solo"

#: editor_actions.cc:267
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Attiva/disattiva muto"

#: editor_actions.cc:269
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Attiva/disattiva solo isolato"

#: editor_actions.cc:274
msgid "Save View %1"
msgstr "Salva la vista %1"

#: editor_actions.cc:280
msgid "Go to View %1"
msgstr "Vai alla vista %1"

#: editor_actions.cc:286
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Posizionati sul marcatore %1"

#: editor_actions.cc:294
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Ingrandimento sulla selezione"

#: editor_actions.cc:295
msgid "Zoom to Selection (Horizontal)"
msgstr "Ingrandimento sulla selezione (orizzontale)"

#: editor_actions.cc:296
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Attiva/disattiva lo stato di ingrandimento"

#: editor_actions.cc:298
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Espandi l'altezza della traccia"

#: editor_actions.cc:299
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Restringi l'altezza della traccia"

#: editor_actions.cc:301
msgid "Fit 1 Track"
msgstr "1 traccia"

#: editor_actions.cc:302
msgid "Fit 2 Tracks"
msgstr "2 tracce"

#: editor_actions.cc:303
msgid "Fit 4 Tracks"
msgstr "4 tracce"

#: editor_actions.cc:304
msgid "Fit 8 Tracks"
msgstr "8 tracce"

#: editor_actions.cc:305
msgid "Fit 16 Tracks"
msgstr "16 tracce"

#: editor_actions.cc:306
msgid "Fit 32 Tracks"
msgstr "32 tracce"

#: editor_actions.cc:307
msgid "Fit All Tracks"
msgstr "Tutto"

#: editor_actions.cc:314
msgid "Zoom to 5 min"
msgstr "Ingrandisci a 5 minuti"

#: editor_actions.cc:317
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Porta in alto le tracce selezionate"

#: editor_actions.cc:319
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Porta in basso le tracce selezionate"

#: editor_actions.cc:322
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"

#: editor_actions.cc:323
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Scorri le tracce verso il basso"

#: editor_actions.cc:324
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Sposta le tracce verso l'alto"

#: editor_actions.cc:325
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Sposta le tracce verso il basso"

#: editor_actions.cc:326
msgid "Select Topmost Track"
msgstr "Seleziona tracce in alto"

#: editor_actions.cc:328
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Scorri all'indietro"

#: editor_actions.cc:329
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Scorri in avanti"

#: editor_actions.cc:330
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centra testina"

#: editor_actions.cc:331
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centra il punto di modifica"

#: editor_actions.cc:333
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Testina in avanti"

#: editor_actions.cc:334
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Testina indietro"

#: editor_actions.cc:336
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Testina sul marcatore attivo"

#: editor_actions.cc:337
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marcatore attivo sulla testina"

#: editor_actions.cc:339
msgid "Use Skip Ranges"
msgstr "Utilizza salta-intervalli"

#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1598
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Riproduci le regioni selezionate"

#: editor_actions.cc:347 editor_actions.cc:1599
msgid "Tag Selected Regions"
msgstr "Tagga regioni selezionate"

#: editor_actions.cc:350
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"

#: editor_actions.cc:352
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo"

#: editor_actions.cc:354
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Testina sul mouse"

#: editor_actions.cc:355
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Marcatore attivo sul mouse"

#: editor_actions.cc:356
msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead"
msgstr "Imposta Auto Punch In/Out alla testina"

#: editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:1548
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Replica..."

#: editor_actions.cc:370
msgid "Undo Selection Change"
msgstr "Annulla cambio di selezione"

#: editor_actions.cc:371
msgid "Redo Selection Change"
msgstr "Ripeti cambio di selezione"

#: editor_actions.cc:373
msgid "Export Audio"
msgstr "Esporta l'audio"

#: editor_actions.cc:374 export_dialog.cc:532
msgid "Export Range"
msgstr "Esporta l'intervallo"

#: editor_actions.cc:379
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"

#: editor_actions.cc:380
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"

#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:407
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"

#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2637
msgid "Split/Separate"
msgstr "Dividi/separa"

#: editor_actions.cc:394
msgid "Fade Range Selection"
msgstr "Dissolvi l'intervallo selezionato"

#: editor_actions.cc:396
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Imposta il tempo in modo che l'intervallo sia una battuta"

#: editor_actions.cc:399
msgid "Log"
msgstr "Messaggi"

#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404
msgid "Move to Next Transient"
msgstr "Spostati al prossimo transiente"

#: editor_actions.cc:403 editor_actions.cc:405
msgid "Move to Previous Transient"
msgstr "Spostati al transiente precedente"

#: editor_actions.cc:439
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Segui la testina"

#: editor_actions.cc:440
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"

#: editor_actions.cc:441 editor_ops.cc:5202
msgid "Tag Last Capture"
msgstr "Tagga ultima registrazione"

#: editor_actions.cc:443
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Testina fissa"

#: editor_actions.cc:445 insert_remove_time_dialog.cc:36
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserisci tempo"

#: editor_actions.cc:447 insert_remove_time_dialog.cc:36
msgid "Remove Time"
msgstr "Rimuovi tempo"

#: editor_actions.cc:452
msgid "Toggle Active"
msgstr "Attiva/disattiva"

#: editor_actions.cc:454 editor_actions.cc:1477 editor_markers.cc:936
#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139
#: foldback_strip.cc:1205 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47
#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:853
#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:88
#: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: editor_actions.cc:457
msgid "Fit Selection (Vertical)"
msgstr "Adatta selezione (verticale)"

#: editor_actions.cc:460 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Ampissimo"

#: editor_actions.cc:463 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"

#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3885
#: time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"

#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3884
#: time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: editor_actions.cc:476
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr "Suona le note MIDI selezionate"

#: editor_actions.cc:481
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Ingrandisci a sinistra"

#: editor_actions.cc:482
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Ingrandisci a destra"

#: editor_actions.cc:483
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Ingrandisci al centro"

#: editor_actions.cc:484
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Ingrandisci sulla testina"

#: editor_actions.cc:485
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Ingrandisci sul mouse"

#: editor_actions.cc:486
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Ingrandisci sul punto di modifica"

#: editor_actions.cc:488
msgid "Next Zoom Focus"
msgstr "Prossimo punto di ingrandimento"

#: editor_actions.cc:496
msgid "no action bound"
msgstr "nessun limite"

#: editor_actions.cc:503
msgid "Smart Mode"
msgstr "Modalità intelligente"

#: editor_actions.cc:506
msgid "Smart"
msgstr "Intelligente"

#: editor_actions.cc:509
msgid "Object Tool"
msgstr "Strumento oggetto"

#: editor_actions.cc:514
msgid "Range Tool"
msgstr "Strumento intervallo"

#: editor_actions.cc:519
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Strumento matita"

#: editor_actions.cc:524
msgid "Audition Tool"
msgstr "Strumento ascolto"

#: editor_actions.cc:529
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Strumento elastico"

#: editor_actions.cc:534
msgid "Content Tool"
msgstr "Strumento contenuto"

#: editor_actions.cc:539
msgid "Cut Tool"
msgstr "Strumento forbice"

#: editor_actions.cc:544
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Modalità Step Mouse"

#: editor_actions.cc:551
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Cambia il punto di modifica"

#: editor_actions.cc:552
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Cambia punto di modifica incluso il marcatore"

#: editor_actions.cc:557
msgid "EditMode|Lock"
msgstr "Blocca"

#: editor_actions.cc:558
msgid "Cycle Edit Mode"
msgstr "Modalità modifica del ciclo"

#: editor_actions.cc:560
msgid "Snap & Grid"
msgstr "Griglia & allineamento"

#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2750
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: editor_actions.cc:565
msgid "Magnetic"
msgstr "Calamita"

#: editor_actions.cc:567
msgid "Snap"
msgstr "Allineamento"

#: editor_actions.cc:571
msgid "Toggle Snap"
msgstr "Attiva/disattiva allineamento"

#: editor_actions.cc:572
msgid "Next Quantize Grid Choice"
msgstr "Griglia quantizzazione successiva"

#: editor_actions.cc:573
msgid "Previous Quantize Grid Choice"
msgstr "Griglia quantizzazione precedente"

#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostra le linee dei marcatori"

#: editor_actions.cc:613
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclo/Punch"

#: editor_actions.cc:617
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"

#: editor_actions.cc:619 editor_actions.cc:622 editor_rulers.cc:276
#: rc_option_editor.cc:1731
msgid "Video Monitor"
msgstr "Monitor video"

#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4232 rc_option_editor.cc:4233
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: editor_actions.cc:624
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre in primo piano"

#: editor_actions.cc:626
msgid "Frame number"
msgstr "Frame n°"

#: editor_actions.cc:627
msgid "Timecode Background"
msgstr "Sfondo del timecode"

#: editor_actions.cc:628
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"

#: editor_actions.cc:629
msgid "Letterbox"
msgstr "Cinema"

#: editor_actions.cc:630
msgid "Original Size"
msgstr "Dimensioni originali"

#: editor_actions.cc:677
msgid "Remove Unused"
msgstr "Rimuovi inutilizzati"

#: editor_actions.cc:679
msgid "Import PT session"
msgstr "Importa sessione ProTools"

#: editor_actions.cc:684
msgid "Import to Source List..."
msgstr "Importa nella lista delle sorgenti..."

#: editor_actions.cc:687 session_import_dialog.cc:51
#: session_import_dialog.cc:72
msgid "Import from Session"
msgstr "Importa da una sessione"

#: editor_actions.cc:691
msgid "Bring all media into session folder"
msgstr "Sposta tutti i media nella cartella della sessione"

#: editor_actions.cc:694
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostra panoramica"

#: editor_actions.cc:696
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostra gruppi"

#: editor_actions.cc:698
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
"Attiva/disattiva l'input MIDI per le tracce/bus selezionate nell'editor"

#: editor_actions.cc:703 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131
msgid "Quantize"
msgstr "Quantizza"

#: editor_actions.cc:713
msgid "Delete Selection"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:714
msgid "Delete Selection (alternate)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:716
msgid "Clear Note Selection"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:717
msgid "Move Note Start Earlier (fine)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:718
msgid "Move Note Start Earlier"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:719
msgid "Move Note Ends Later (fine)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:720
msgid "Move Note Ends Later"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:724
msgid "Select Next"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:725
msgid "Select Next (alternate)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:726
msgid "Select Previous"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:727
msgid "Select Previous (alternate)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:728
msgid "Add Next to Selection"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:729
msgid "Add Next to Selection (alternate)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:730
msgid "Add Previous to Selection"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:731
msgid "Add Previous to Selection (alternate)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:733
msgid "Increase Velocity"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:734
msgid "Increase Velocity (fine)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:735
msgid "Increase Velocity (allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:736
msgid "Increase Velocity (non-relative)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:737
msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:738
msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:739
msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:740
msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:742
msgid "Decrease Velocity"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:743
msgid "Decrease Velocity (fine)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:744
msgid "Decrease Velocity (allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:745
msgid "Decrease Velocity (non-relative)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:746
msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:747
msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:748
msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:749
msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:751
msgid "Transpose Up (octave)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:752
msgid "Transpose Up (octave, allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:753
msgid "Transpose Up (semitone)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:754
msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:756
msgid "Transpose Down (octave)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:757
msgid "Transpose Down (octave, allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:758
msgid "Transpose Down (semitone)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:759
msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:761
msgid "Nudge Notes Later (grid)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:762
msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:763
msgid "Nudge Notes Earlier (grid)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:764
msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:766
msgid "Edit Note Channels"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:767
msgid "Edit Note Velocities"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:1093 editor_actions.cc:1231 editor_actions.cc:1242
#: editor_actions.cc:1297 editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1355
#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2297
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "errore di programmazione: %1: %2"

#: editor_actions.cc:1483
msgid "Raise"
msgstr "Porta su"

#: editor_actions.cc:1486
msgid "Raise to Top"
msgstr "Porta in cima"

#: editor_actions.cc:1489
msgid "Lower"
msgstr "Porta giù"

#: editor_actions.cc:1492
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Porta in fondo"

#: editor_actions.cc:1495
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Muovi alla posizione iniziale"

#: editor_actions.cc:1499
msgid "Lock to Video"
msgstr "Aggancia al video"

#: editor_actions.cc:1500 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963
#: session_option_editor.cc:372
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"

#: editor_actions.cc:1503
msgid "Remove Sync"
msgstr "Rimuovi sincronizzazione"

#: editor_actions.cc:1506 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261
#: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276
#: route_time_axis.cc:595 vca_time_axis.cc:509
msgid "Mute"
msgstr "Muto"

#: editor_actions.cc:1509
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizza..."

#: editor_actions.cc:1512
msgid "Reverse"
msgstr "Inverti"

#: editor_actions.cc:1515
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crea regioni mono"

#: editor_actions.cc:1518
msgid "Boost Gain"
msgstr "Aumenta guadagno"

#: editor_actions.cc:1521
msgid "Cut Gain"
msgstr "Riduci guadagno"

#: editor_actions.cc:1524 editor_actions.cc:1610
msgid "Reset Gain"
msgstr "Azzera guadagno"

#: editor_actions.cc:1527
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambia intonazione..."

#: editor_actions.cc:1533
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"

#: editor_actions.cc:1536 editor_regions.cc:186
msgid "Fade In"
msgstr "Dissolvenza in entrata"

#: editor_actions.cc:1539 editor_regions.cc:187
msgid "Fade Out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"

#: editor_actions.cc:1551
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi traccia"

#: editor_actions.cc:1554 editor_markers.cc:1068
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di ciclo"

#: editor_actions.cc:1560
msgid "Set Punch"
msgstr "Imposta intervallo di Punch"

#: editor_actions.cc:1563
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Aggiungi marcatore di intervallo"

#: editor_actions.cc:1566
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo per regione"

#: editor_actions.cc:1569
msgid "Snap Position to Grid"
msgstr "Allinea posizione alla griglia"

#: editor_actions.cc:1572
msgid "Close Gaps"
msgstr "Chiudi spazi"

#: editor_actions.cc:1575
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Analisi ritmica..."

#: editor_actions.cc:1578
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."

#: editor_actions.cc:1581
msgid "Separate Under"
msgstr "Separa sotto"

#: editor_actions.cc:1583 editor_actions.cc:1584
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Imposta durata della dissolvenza in entrata"

#: editor_actions.cc:1585 editor_actions.cc:1586
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Imposta durata della dissolvenza in uscita"

#: editor_actions.cc:1588
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Imposta il tempo in modo che regione = battuta"

#: editor_actions.cc:1590
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dividi in corrispondenza dei transienti"

#: editor_actions.cc:1593
msgid "List Editor..."
msgstr "Modifica il catalogo..."

#: editor_actions.cc:1596
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."

#: editor_actions.cc:1601
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Fissa (con processamento)"

#: editor_actions.cc:1602
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Fissa (senza processamento)"

#: editor_actions.cc:1603
msgid "Combine"
msgstr "Combina"

#: editor_actions.cc:1604
msgid "Uncombine"
msgstr "Scombina"

#: editor_actions.cc:1606
msgid "Loudness Analysis..."
msgstr "Analisi della potenza..."

#: editor_actions.cc:1607
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analisi spettrale..."

#: editor_actions.cc:1609
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Azzera inviluppo"

#: editor_actions.cc:1612
msgid "Envelope Active"
msgstr "Inviluppo attivo"

#: editor_actions.cc:1618 editor_actions.cc:1619
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Inserisci cambio di patch..."

#: editor_actions.cc:1620
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Scollega dalle altre copie"

#: editor_actions.cc:1621
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Rimuovi silenzio..."

#: editor_actions.cc:1622
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo di selezione"

#: editor_actions.cc:1624 editor_actions.cc:1625
msgid "Nudge Later"
msgstr "Spingi avanti"

#: editor_actions.cc:1626 editor_actions.cc:1627
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Spingi prima"

#: editor_actions.cc:1629
msgid "Sequence Regions"
msgstr "Sequenzia regioni"

#: editor_actions.cc:1631
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Spingi avanti quanto la registrazione"

#: editor_actions.cc:1633
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Spingi indietro quanto la registrazione"

#: editor_actions.cc:1635
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Ritaglia in base al ciclo"

#: editor_actions.cc:1636
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Ritaglia in base al Punch"

#: editor_actions.cc:1638
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Ritaglia al precedente"

#: editor_actions.cc:1639
msgid "Trim to Next"
msgstr "Ritaglia al successivo"

#: editor_actions.cc:1643
msgid "Insert Region from Source List"
msgstr "Inserisci una regione dalla lista delle sorgenti"

#: editor_actions.cc:1647
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Imposta la posizione di sincronizzazione"

#: editor_actions.cc:1648
msgid "Place Transient"
msgstr "Posiziona transiente"

#: editor_actions.cc:1649
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Ritaglia all'inizio e al punto di modifica"

#: editor_actions.cc:1650
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Ritaglia alla fine e al punto di modifica"

#: editor_actions.cc:1651
msgid "Align Start"
msgstr "Allinea inizio"

#: editor_actions.cc:1652
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Allinea inizio relativo"

#: editor_actions.cc:1653
msgid "Align End"
msgstr "Allinea fine"

#: editor_actions.cc:1654
msgid "Align End Relative"
msgstr "Allinea fine relativo"

#: editor_actions.cc:1655
msgid "Align Sync"
msgstr "Allinea punto di sincronizzazione"

#: editor_actions.cc:1656
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Allinea punto di sincronizzazione relativo"

#: editor_actions.cc:1657 editor_actions.cc:1658
msgid "Choose Top..."
msgstr "Scegli la prima..."

#: editor_audio_import.cc:85 editor_audio_import.cc:107
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Impossibile importare o incorporare un file audio senza caricare una "
"sessione."

#: editor_audio_import.cc:91 editor_audio_import.cc:135
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Aggiungi media esistenti"

#: editor_audio_import.cc:183
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
"nuovo file o proseguire?"

#: editor_audio_import.cc:185
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
"sorgente o proseguire?"

#: editor_audio_import.cc:356 editor_pt_import.cc:96 editor_videotimeline.cc:94
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"

#: editor_audio_import.cc:633
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\", (%2)"

#: editor_audio_import.cc:638
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile cannot be embedded. It must be imported!"
msgstr ""
"%1\n"
"Questo file audio non può essere incorporato, deve essere importato!"

#: editor_audio_import.cc:647
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annulla tutta l'importazione"

#: editor_audio_import.cc:648
msgid "Don't embed it"
msgstr "Non includere"

#: editor_audio_import.cc:649
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Includi tutto senza chiedere"

#: editor_audio_import.cc:652 editor_audio_import.cc:678
#: export_format_dialog.cc:75
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequenza di campionamento"

#: editor_audio_import.cc:653 editor_audio_import.cc:679
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
"Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"

#: editor_audio_import.cc:675
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Includi comunque"

#: editor_pt_import.cc:82
msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
msgstr ""
"Impossibile caricare una sessione di ProTools senza una sessione caricata."

#: editor_pt_import.cc:96
msgid "PT Import"
msgstr "Importazione ProTools"

#: editor_pt_import.cc:112
msgid "PT import may have missing files, check session log for details"
msgstr ""
"PT Import potrebbe avere file mancanti, controlla i messaggi della sessione "
"per dettagli"

#: editor_pt_import.cc:115
msgid "PT import complete!"
msgstr "Importazione ProTools completata!"

#: editor_canvas_events.cc:1321 editor_drag.cc:1512
msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr "Impossibile creare una nuova su una regione scartata"

#: editor_drag.cc:1402
msgid "fixed time region drag"
msgstr "trascinamento regione di tempo fissato"

#: editor_drag.cc:2415
msgid "Ripple drag"
msgstr "Trascinamento con scarto"

#: editor_drag.cc:2504
msgid "create region"
msgstr "crea regione"

#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2989
msgid "resize notes"
msgstr "ridimensiona note"

#: editor_drag.cc:2803 editor_drag.cc:2838
msgid ""
"One or more Audio Regions\n"
"are both Locked and\n"
"Locked to Video.\n"
"The video cannot be moved."
msgstr ""

#: editor_drag.cc:2873
msgid "Video Start:"
msgstr "Inizio video:"

#: editor_drag.cc:2875
msgid "Diff:"
msgstr "Diff:"

#: editor_drag.cc:2897
msgid "Move Video"
msgstr "Sposta video"

#: editor_drag.cc:3356
msgid "move meter mark"
msgstr "muovi il cambio di metrica"

#: editor_drag.cc:3358
msgid "copy meter mark"
msgstr "copia il cambio di metrica"

#: editor_drag.cc:3463
msgid "inactive"
msgstr "inattivo"

#: editor_drag.cc:3508
msgid "move tempo mark"
msgstr "muovi il cambio di tempo"

#: editor_drag.cc:3514
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copia il cambio di tempo"

#: editor_drag.cc:3676
msgid "stretch tempo"
msgstr "dilata tempo"

#: editor_drag.cc:3825
msgid "twist tempo"
msgstr "torci tempo"

#: editor_drag.cc:3933
msgid "stretch end tempo"
msgstr "dilata fine tempo"

#: editor_drag.cc:4254
msgid "change fade in length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"

#: editor_drag.cc:4381
msgid "change fade out length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"

#: editor_drag.cc:4768
msgid "move marker"
msgstr "muovi marcatore"

#: editor_drag.cc:5033 editor_drag.cc:6435
msgid "automation range move"
msgstr "sposta intervallo automazione"

#: editor_drag.cc:5417
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "C'è stato un errore durante l'allungamento"

#: editor_drag.cc:5919
msgid "programming_error: %1"
msgstr "errore_di_programmazione: %1"

#: editor_drag.cc:5988 editor_drag.cc:5998
msgid "new skip marker"
msgstr "nuovo marcatore di salto"

#: editor_drag.cc:5989
msgid "skip"
msgstr "salto"

#: editor_drag.cc:5993 location_ui.cc:67
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: editor_drag.cc:5994
msgid "new CD marker"
msgstr "nuovo marcatore di CD"

#: editor_drag.cc:5999 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2363
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"

#: editor_drag.cc:6334
msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr "Intervallo di automazione creato non valido per il tipo di regione"

#: editor_drag.cc:6848
msgid "Create Note"
msgstr "Crea nota"

#: editor_drag.cc:6902
msgid "Create Hit"
msgstr "Crea colpo"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Col"
msgstr "Col"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Colore del gruppo"

#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Name of Group"
msgstr "Nome del gruppo"

#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:248
msgid "Visible|V"
msgstr "V"

#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Group is visible?"
msgstr "Gruppo visibile?"

#: editor_route_groups.cc:105
msgid "On"
msgstr "A"

#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Group is enabled?"
msgstr "Gruppo attivo?"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Group|G"
msgstr "G"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Gain?"
msgstr "Condivisione guadagno?"

#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Relative|Rel"
msgstr "Rel"

#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr "Cambi di guadagno relativi?"

#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:253
#: mixer_strip.cc:2280 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2566
#: time_axis_view.cc:1164 vca_time_axis.cc:64
msgid "Mute|M"
msgstr "M"

#: editor_route_groups.cc:108
msgid "Sharing Mute?"
msgstr "Condivisione muto?"

#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:254 mixer_strip.cc:2293
#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:226
#: vca_time_axis.cc:282
msgid "Solo|S"
msgstr "S"

#: editor_route_groups.cc:109
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Condivisione solo?"

#: editor_route_groups.cc:110
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr "Condivisione stato di registrazione?"

#: editor_route_groups.cc:111
msgid "Monitoring|Mon"
msgstr "Mon"

#: editor_route_groups.cc:111
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Condivisione scelta monitoring?"

#: editor_route_groups.cc:112
msgid "Selection|Sel"
msgstr "Sel"

#: editor_route_groups.cc:112
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Condivisione stato selezione/modifica?"

#: editor_route_groups.cc:113 editor_routes.cc:249
msgid "Active|A"
msgstr "A"

#: editor_route_groups.cc:113
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr "Condivisione stato attivo?"

#: editor_export_audio.cc:97 editor_markers.cc:748 editor_markers.cc:845
#: editor_markers.cc:1080 editor_markers.cc:1098 editor_markers.cc:1116
#: editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1153 editor_markers.cc:1172
#: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263
#: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348
#: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589
#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2476
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"errore di programmazione: l'oggetto grafico del marcatore non ha un "
"puntatore idoneo!"

#: editor_export_audio.cc:118
msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura file MIDI"

#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:84
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "File con lo stesso nome già esistente. Vuoi sovrascriverlo?"

#: editor_group_tabs.cc:184
msgid "Fit to Window"
msgstr "Adatta alla finestra"

#: editor_markers.cc:148 mini_timeline.cc:568
msgid "start"
msgstr "inizio"

#: editor_markers.cc:149 mini_timeline.cc:569
msgid "end"
msgstr "fine"

#: editor_markers.cc:660
msgid "mark"
msgstr "marcatore"

#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2233 editor_ops.cc:2255
#: editor_ops.cc:2392 editor_ops.cc:2429 location_ui.cc:1073
msgid "add marker"
msgstr "aggiungi marcatore"

#: editor_markers.cc:697 editor_markers.cc:1665
msgid "set loop range"
msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"

#: editor_markers.cc:713 editor_markers.cc:1671
msgid "set punch range"
msgstr "imposta l'intervallo di Punch"

#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4276
msgid "range"
msgstr "intervallo"

#: editor_markers.cc:733
msgid "new range marker"
msgstr "nuovo marcatore di intervallo"

#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2353 location_ui.cc:906
msgid "remove marker"
msgstr "rimuovi marcatore"

#: editor_markers.cc:909
msgid "Locate to Here"
msgstr "Posizionati qui"

#: editor_markers.cc:910
msgid "Play from Here"
msgstr "Riproduci da qui"

#: editor_markers.cc:911
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Sposta marcatore alla testina"

#: editor_markers.cc:915
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"

#: editor_markers.cc:917 editor_markers.cc:973
msgid "Promote to Time Origin"
msgstr "Promuovi a inizio tempo"

#: editor_markers.cc:953
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Posiziona sul marcatore"

#: editor_markers.cc:954
msgid "Play from Marker"
msgstr "Riproduci dal marcatore"

#: editor_markers.cc:957
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Imposta marcatore sulla testina"

#: editor_markers.cc:958
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Imposta intervallo dalla selezione"

#: editor_markers.cc:975
msgid "Hide Range"
msgstr "Nascondi intervallo"

#: editor_markers.cc:976
msgid "Rename Range..."
msgstr "Rinomina intervallo..."

#: editor_markers.cc:980
msgid "Remove Range"
msgstr "Rimuovi intervallo"

#: editor_markers.cc:987
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separa le regioni nell'intervallo"

#: editor_markers.cc:989
msgid "Select Range"
msgstr "Seleziona l'intervallo"

#: editor_markers.cc:1005
msgid "Don't Continue"
msgstr "Non continuare"

#: editor_markers.cc:1007 utils_videotl.cc:71
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: editor_markers.cc:1012
msgid "Set Constant"
msgstr "Costante"

#: editor_markers.cc:1017
msgid "Ramp to Next"
msgstr "Rampa fino al prossimo"

#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1047
msgid "Lock to Music"
msgstr "Ancora alla musica"

#: editor_markers.cc:1025 editor_markers.cc:1049
msgid "Lock to Audio"
msgstr "Ancora all'audio"

#: editor_markers.cc:1069
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"

#: editor_markers.cc:1357
msgid "loop range from marker"
msgstr "intervallo di ciclo dal marker"

#: editor_markers.cc:1442
msgid "change meter lock style"
msgstr "cambia il tipo di ancoraggio alla metrica"

#: editor_markers.cc:1463
msgid "change tempo lock style"
msgstr "cambia il tipo di ancoraggio al tempo"

#: editor_markers.cc:1489
msgid "set tempo to constant"
msgstr "imposta come salto"

#: editor_markers.cc:1508
msgid "Clamp Tempo"
msgstr "Trattieni tempo"

#: editor_markers.cc:1545
msgid "ramp to next tempo"
msgstr "rampa fino al prossimo tempo"

#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2181
msgid "New Name:"
msgstr "Nuovo nome:"

#: editor_markers.cc:1619
msgid "Rename Mark"
msgstr "Rinomina marcatore"

#: editor_markers.cc:1621
msgid "Rename Range"
msgstr "Rinomina intervallo"

#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2493 processor_box.cc:3386
#: processor_box.cc:3902 route_time_axis.cc:1072 route_ui.cc:1714
#: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"

#: editor_markers.cc:1641
msgid "rename marker"
msgstr "rinomina marcatore"

#: editor_markers.cc:1798
msgid "change marker lock style"
msgstr "cambia il tipo di ancoraggio ai marker"

#: editor_mixer.cc:105
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr "Questo schermo non è alto abbastanza per mostrare il mixer dell'editor"

#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2668 rc_option_editor.cc:2670
#: rc_option_editor.cc:2680 rc_option_editor.cc:2688 rc_option_editor.cc:2696
#: rc_option_editor.cc:2704 rc_option_editor.cc:2712 rc_option_editor.cc:2715
#: rc_option_editor.cc:2723 rc_option_editor.cc:2731 rc_option_editor.cc:2739
#: rc_option_editor.cc:2747
msgid "Editor/Snap"
msgstr "Editor/Allineamento"

#: editor_mouse.cc:1511 editor_mouse.cc:1529 editor_tempodisplay.cc:476
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"errore di programmazione: l'oggetto grafico del cambio di tempo non ha un "
"puntatore idoneo!"

#: editor_mouse.cc:1516 editor_tempodisplay.cc:481
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
"errore di programmazione: un marcatore per il tempo non è un cambio di tempo!"

#: editor_mouse.cc:1534 editor_tempodisplay.cc:597
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
"errore di programmazione: il marcatore per il tempo non è un cambio di "
"metrica!"

#: editor_mouse.cc:2237 editor_mouse.cc:2262 editor_mouse.cc:2275
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
"errore di programmazione: l'oggetto grafico del punto di controllo non ha un "
"puntatore idoneo!"

#: editor_mouse.cc:2414
msgid "start point trim"
msgstr "ritaglia all'inizio"

#: editor_mouse.cc:2439
msgid "end point trim"
msgstr "ritaglia alla fine"

#: editor_mouse.cc:2491
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome per la Regione:"

#: editor_ops.cc:208
msgid "split"
msgstr "dividi"

#: editor_ops.cc:365
msgid "alter selection"
msgstr "modifica la selezione"

#: editor_ops.cc:407
msgid "nudge regions forward"
msgstr "spingi regioni in avanti"

#: editor_ops.cc:465 editor_ops.cc:559
msgid "nudge location forward"
msgstr "spingi posizione in avanti"

#: editor_ops.cc:496
msgid "nudge regions backward"
msgstr "spingi regioni indietro"

#: editor_ops.cc:591
msgid "nudge forward"
msgstr "spingi avanti"

#: editor_ops.cc:615
msgid "nudge backward"
msgstr "spingi indietro"

#: editor_ops.cc:680
msgid "sequence regions"
msgstr "sequenzia regioni"

#: editor_ops.cc:2184 location_ui.cc:769
msgid "New Range"
msgstr "Nuovo Intervallo"

#: editor_ops.cc:2186
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nuovo marcatore di positzione"

#: editor_ops.cc:2281 editor_ops.cc:2307
msgid "Set session start"
msgstr "Imposta inizio sessione"

#: editor_ops.cc:2392
msgid "add markers"
msgstr "aggiungi segnaposti"

#: editor_ops.cc:2496
msgid "clear markers"
msgstr "pulisci i marcatori"

#: editor_ops.cc:2511
msgid "clear ranges"
msgstr "pulisci gli intervalli"

#: editor_ops.cc:2527
msgid "clear locations"
msgstr "pulisci le posizioni"

#: editor_ops.cc:2590
msgid "insert region"
msgstr "inserisci regione"

#: editor_ops.cc:2802
msgid "raise regions"
msgstr "porta su regioni"

#: editor_ops.cc:2804
msgid "raise region"
msgstr "porta su regione"

#: editor_ops.cc:2810
msgid "raise regions to top"
msgstr "porta in cima regioni"

#: editor_ops.cc:2812
msgid "raise region to top"
msgstr "porta in cima regione"

#: editor_ops.cc:2818
msgid "lower regions"
msgstr "porta giù regioni"

#: editor_ops.cc:2820 editor_ops.cc:2828
msgid "lower region"
msgstr "porta giù regione"

#: editor_ops.cc:2826
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "porta in fondo regione"

#: editor_ops.cc:2911
msgid "Rename Region"
msgstr "Rinomina regione"

#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3384 route_ui.cc:1712
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome:"

#: editor_ops.cc:2949
msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'"
msgstr "Rinominazione fallita. Controlla caratteri come '/' o ':'"

#: editor_ops.cc:3209
msgid "separate"
msgstr "separa"

#: editor_ops.cc:3329
msgid "separate region under"
msgstr "separa la regione sotto"

#: editor_ops.cc:3396
msgid "Crop Regions to Time Selection"
msgstr "Ritaglia regioni alle selezione temporale"

#: editor_ops.cc:3407
msgid "Crop Regions to Edit Range"
msgstr "Ritaglia regione all'intervallo"

#: editor_ops.cc:3561
msgid "set sync point"
msgstr "imposta punto di sincronizzazione"

#: editor_ops.cc:3585
msgid "remove region sync"
msgstr "rimuovi punto di sincronizzazione della regione"

#: editor_ops.cc:3607
msgid "move regions to original position"
msgstr "sposta le regioni alla posizione originale"

#: editor_ops.cc:3609
msgid "move region to original position"
msgstr "sposta la regione alla posizione originale"

#: editor_ops.cc:3630
msgid "align selection"
msgstr "allinea selezione"

#: editor_ops.cc:3704
msgid "align selection (relative)"
msgstr "allinea selezione (relativo)"

#: editor_ops.cc:3738
msgid "align region"
msgstr "allinea la regione"

#: editor_ops.cc:3789
msgid "trim front"
msgstr "ritaglia testa"

#: editor_ops.cc:3789
msgid "trim back"
msgstr "ritaglia coda"

#: editor_ops.cc:3817
msgid "trim to loop"
msgstr "ritaglia in base al ciclo"

#: editor_ops.cc:3827
msgid "trim to punch"
msgstr "ritaglia in base al Punch"

#: editor_ops.cc:3936
msgid "trim to region"
msgstr "ritaglia in base alla regione"

#: editor_ops.cc:3992
msgid ""
"Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n"
"Freezing a track requires the transport to be stopped."
msgstr ""
"Il trasporto non può essere fermato, probabilmente per la sincronizzazione "
"esterna\n"
"Il congelamento di una traccia richiede che il trasporto sia fermo."

#: editor_ops.cc:3995 editor_ops.cc:4010
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Impossibile congelare"

#: editor_ops.cc:4007
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
"input or vice versa."
msgstr ""
"Questa traccia/bus non può essere congelata perché il segnale aggiunge o "
"perde dei canali prima di raggiungere l'uscita.\n"
"Tipicamente ciò accade a causa dei plugins che producono un output stereo da "
"input mono o viceversa."

#: editor_ops.cc:4016
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"This track has at least one send/insert/return/sidechain as part of its "
"signal flow.\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return/"
"sidechain."
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"Questa traccia ha almeno un una mandata/insert/ritorno nel suo percorso.\n"
"\n"
"Il congelamento processerà solo il segnale della prima mandata/insert/"
"ritorno."

#: editor_ops.cc:4020
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Congela comunque"

#: editor_ops.cc:4021
msgid "Don't freeze"
msgstr "Non congelare"

#: editor_ops.cc:4022
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Congela i confini"

#: editor_ops.cc:4037
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annulla congelamento"

#: editor_ops.cc:4068
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
"Non puoi effettuare questa operazione perché il processamento di una o più "
"tracce produrrebbe una regione con più canali che degli ingressi della sua "
"traccia.\n"
"\n"
"Puoi farlo senza elaborare, che è una operazione diversa."

#: editor_ops.cc:4072
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Impossibile fissare"

#: editor_ops.cc:4123
msgid "bounce range"
msgstr "fissa intervallo"

#: editor_ops.cc:4190
msgid "delete"
msgstr "elimina"

#: editor_ops.cc:4193
msgid "cut"
msgstr "taglia"

#: editor_ops.cc:4196
msgid "copy"
msgstr "copia"

#: editor_ops.cc:4199
msgid "clear"
msgstr "pulisci"

#: editor_ops.cc:4249
msgid "objects"
msgstr "oggetti"

#: editor_ops.cc:4487 editor_ops.cc:4601
msgid "remove region"
msgstr "rimuovi regione"

#: editor_ops.cc:4516
msgid "recover regions"
msgstr "recupera regioni"

#: editor_ops.cc:5058
msgid "duplicate range selection"
msgstr "duplica l'intervallo selezionato"

#: editor_ops.cc:5153
msgid "nudge track"
msgstr "spingi traccia"

#: editor_ops.cc:5180
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Distruggere l'ultima registrazione?\n"
"(operazione irreversibile)"

#: editor_ops.cc:5183 editor_ops.cc:7729 editor_regions.cc:410
#: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."

#: editor_ops.cc:5184
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, distruggi."

#: editor_ops.cc:5186
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Distruggi l'ultima registrazione"

#: editor_ops.cc:5204
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"

#: editor_ops.cc:5219 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54
#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1840 sfdb_ui.cc:1947
msgid "Good"
msgstr "Buona"

#: editor_ops.cc:5374
msgid "normalize"
msgstr "normalizza"

#: editor_ops.cc:5505
msgid "reverse regions"
msgstr "inverti regioni"

#: editor_ops.cc:5542
msgid "strip silence"
msgstr "rimuovi silenzio"

#: editor_ops.cc:5623
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Scollega regione/i"

#: editor_ops.cc:5630
msgid "Could not unlink %1"
msgstr "Non posso scollegare %1"

#: editor_ops.cc:5900
msgid "reset region gain"
msgstr "ripristina il gain della regione"

#: editor_ops.cc:5958
msgid "region gain envelope active"
msgstr "inviluppo del guadagno di regione attivo"

#: editor_ops.cc:5983
msgid "toggle region lock"
msgstr "blocca/sblocca regione"

#: editor_ops.cc:6007
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Blocca/sblocca video"

#: editor_ops.cc:6037
msgid "toggle region lock style"
msgstr "cambia blocco regione"

#: editor_ops.cc:6062
msgid "change region opacity"
msgstr "cambia opacità della regione"

#: editor_ops.cc:6205
msgid "fade range"
msgstr "dissolvi intervallo"

#: editor_ops.cc:6243
msgid "set fade in length"
msgstr "imposta durata della dissolvenza in entrata"

#: editor_ops.cc:6250
msgid "set fade out length"
msgstr "imposta durata della dissolvenza in uscita"

#: editor_ops.cc:6315
msgid "set fade in shape"
msgstr "imposta forma della dissolvenza in entrata"

#: editor_ops.cc:6350
msgid "set fade out shape"
msgstr "imposta forma della dissolvenza in uscita"

#: editor_ops.cc:6386
msgid "set fade in active"
msgstr "attiva dissolvenza in entrata"

#: editor_ops.cc:6420
msgid "set fade out active"
msgstr "attiva dissolvenza in uscita"

#: editor_ops.cc:6480
msgid "toggle fade active"
msgstr "attiva/disattiva dissolvenza"

#: editor_ops.cc:6643
msgid "set loop range from selection"
msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"

#: editor_ops.cc:6657
msgid "set loop range from region"
msgstr "intervallo di ciclo dalla regione"

#: editor_ops.cc:6675
msgid "set punch range from selection"
msgstr "intervallo di Punch dalla selezione"

#: editor_ops.cc:6699
msgid "Auto Punch In"
msgstr "Auto Punch In"

#: editor_ops.cc:6706 editor_ops.cc:6710
msgid "Auto Punch In/Out"
msgstr "Auto Punch In/Out"

#: editor_ops.cc:6752
msgid "set session start/end from selection"
msgstr "imposta inizio/fine sessione dalla selezione"

#: editor_ops.cc:6787
msgid "set punch start from EP"
msgstr "imposta inizio Punch dal punto di modifica"

#: editor_ops.cc:6812
msgid "set punch end from EP"
msgstr "imposta fine Punch dal punto di modifica"

#: editor_ops.cc:6842
msgid "set loop start from EP"
msgstr "imposta inizio ciclo dal punto di modifica"

#: editor_ops.cc:6867
msgid "set loop end from EP"
msgstr "imposta fine ciclo dal punto di modifica"

#: editor_ops.cc:6878
msgid "set punch range from region"
msgstr "imposta intervallo di Punch dalla regione"

#: editor_ops.cc:6965
msgid "Add new marker"
msgstr "Nuovo marcatore"

#: editor_ops.cc:6966
msgid "Set global tempo"
msgstr "Imposta il tempo globale"

#: editor_ops.cc:6969
msgid "Define one bar"
msgstr "Definisci una battuta"

#: editor_ops.cc:6970
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "Impostare tempo globale o aggiungere nuovo cambio di tempo?"

#: editor_ops.cc:6996
msgid "set tempo from region"
msgstr "imposta il tempo dalla regione"

#: editor_ops.cc:7026
msgid "split regions"
msgstr "dividi regioni"

#: editor_ops.cc:7068
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
"Stai per dividere \n"
"%1\n"
"in %2 pezzi.\n"
"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."

#: editor_ops.cc:7075
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Esegui analisi ritmica!"

#: editor_ops.cc:7076
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
"Premi OK per continuare con la suddivisione\n"
"oppure affina l'analisi ritmica"

#: editor_ops.cc:7078
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Premi OK per continuare con la suddivisione"

#: editor_ops.cc:7081
msgid "Excessive split?"
msgstr "Suddivisione eccessiva?"

#: editor_ops.cc:7233
msgid "place transient"
msgstr "posiziona transiente"

#: editor_ops.cc:7267
msgid "snap regions to grid"
msgstr "allinea le regioni alla griglia"

#: editor_ops.cc:7308
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Chiudi spazi tra le regioni"

#: editor_ops.cc:7313
msgid "Crossfade length"
msgstr "Durata dissolvenza incrociata"

#: editor_ops.cc:7324
msgid "Pull-back length"
msgstr "Lunghezza arretramento"

#: editor_ops.cc:7337
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: editor_ops.cc:7356
msgid "close region gaps"
msgstr "chiudi spazi tra le regioni"

#: editor_ops.cc:7659
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."

#: editor_ops.cc:7663
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\n"
"If you really want to do this sort of thing\n"
"edit your ardour.rc file to set the\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
"Rimuovere il master o il monitor bus è così una cattiva idea\n"
"che %1 non lo consentirà.\n"
"\n"
"Se veramente vuoi fare una cosa del genere\n"
"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""

#: editor_ops.cc:7680
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] "traccia"
msgstr[1] "tracce"

#: editor_ops.cc:7681
msgid "bus"
msgid_plural "busses"
msgstr[0] "bus"
msgstr[1] "bus"

#: editor_ops.cc:7682
msgid "VCA"
msgid_plural "VCAs"
msgstr[0] "VCA"
msgstr[1] "VCA"

#: editor_ops.cc:7685
msgid "Remove various strips"
msgstr "Rimuovi più tracce"

#: editor_ops.cc:7686
msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?"
msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 %2, %3 %4 e %5 %6?"

#: editor_ops.cc:7690 editor_ops.cc:7695 editor_ops.cc:7700
msgid "Remove %1 and %2"
msgstr "Rimuovi %1 e %2"

#: editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 editor_ops.cc:7701
msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?"
msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?"

#: editor_ops.cc:7705 editor_ops.cc:7710 editor_ops.cc:7715
#: vca_master_strip.cc:508
msgid "Remove %1"
msgstr "Rimuovi %1"

#: editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 editor_ops.cc:7716
msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?"

#: editor_ops.cc:7727
msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Questa operazione non è reversibile e il file della sessione verrà "
"sovrascritto!"

#: editor_ops.cc:7731
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."

#: editor_ops.cc:7733 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."

#: editor_ops.cc:7785
msgid "You must first select some tracks to Insert Time."
msgstr "Per inserire tempo devi prima selezionare qualche traccia."

#: editor_ops.cc:7792
msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode."
msgstr "Non puoi inserire o rimuovere tempo con modifica bloccata."

#: editor_ops.cc:7867 editor_ops.cc:7889 editor_ops.cc:7930 editor_ops.cc:7940
msgid "insert time"
msgstr "inserisci tempo"

#: editor_ops.cc:7958
msgid "You must first select some tracks to Remove Time."
msgstr "Per rimuovere tempo devi prima selezionare qualche traccia."

#: editor_ops.cc:7965
msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode."
msgstr "Non puoi inserire o rimuovere tempo con modifica bloccata."

#: editor_ops.cc:8002
msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
msgstr "Impossibile inserire o rimuovere tempo con modifica bloccata."

#: editor_ops.cc:8016 editor_ops.cc:8035 editor_ops.cc:8109 editor_ops.cc:8122
msgid "remove time"
msgstr "rimuovi tempo"

#: editor_ops.cc:8195
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Troppe tracce per la finestra corrente"

#: editor_ops.cc:8257
msgid "Sel"
msgstr "Sel"

#: editor_ops.cc:8296
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Salvata la vista %u"

#: editor_ops.cc:8321
msgid "mute regions"
msgstr "muta le regioni"

#: editor_ops.cc:8323
msgid "mute region"
msgstr "muta la regione"

#: editor_ops.cc:8360
msgid "combine regions"
msgstr "combina regioni"

#: editor_ops.cc:8398
msgid "uncombine regions"
msgstr "scombina regioni"

#: editor_ops.cc:8437
msgid "%1: Locked"
msgstr "%1: bloccato"

#: editor_ops.cc:8445
msgid "Click to unlock"
msgstr "Clicca per sbloccare"

#: editor_ops.cc:8496
msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr "Sposta in file inclusi nella cartella della sessione"

#: editor_regions.cc:175
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr "Nome regione, con numero di canali in []'s"

#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:142 plugin_selector.cc:99
#: plugin_selector.cc:169
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:791 midi_list_editor.cc:106
#: time_info_box.cc:86
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: editor_regions.cc:177
msgid "Position of start of region"
msgstr "Posizione dell'inizio della regione"

#: editor_regions.cc:178
msgid "Length of the region"
msgstr "Lunghezza della regione"

#: editor_regions.cc:179
msgid "Lock|L"
msgstr "B"

#: editor_regions.cc:179
msgid "Region position locked?"
msgstr "Posizione della regione bloccata?"

#: editor_regions.cc:180
msgid "Glued|G"
msgstr "I"

#: editor_regions.cc:180
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Regione incollata al tempo musicale?"

#: editor_regions.cc:181
msgid "Region muted?"
msgstr "Regione muta?"

#: editor_regions.cc:182
msgid "Opaque|O"
msgstr "O"

#: editor_regions.cc:182
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""
"Regione opaca (impedisce anche alle regioni sottostanti di essere sentite)?"

#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:793 time_info_box.cc:93
msgid "End"
msgstr "Fine"

#: editor_regions.cc:184
msgid "Position of end of region"
msgstr "Posizione della fine della regione"

#: editor_regions.cc:185
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
"Posizione del punto di sincronizzazione della regione, relativa all'inizio "
"della stessa"

#: editor_regions.cc:186
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
"Lunghezza della dissolvenza in entrata (unità: orologio secondario), () se "
"disabilitato"

#: editor_regions.cc:187
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
"Lunghezza della dissolvenza in uscita (unità: orologio secondario), () se "
"disabilitato"

#: editor_regions.cc:407
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n"
"(Questa azione non può essere annullata)"

#: editor_regions.cc:411
msgid "Yes, remove."
msgstr "Si, rimuovi."

#: editor_regions.cc:413
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"

#: editor_regions.cc:584
msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr "EditorRegions::format_position: posizione timecode negativa: %1"

#: editor_regions.cc:875
msgid "MISSING "
msgstr "MANCANTE "

#: editor_routes.cc:136
msgid "RS"
msgstr "RB"

#: editor_routes.cc:218
msgid "SS"
msgstr "SB"

#: editor_routes.cc:247
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Nome traccia/bus"

#: editor_routes.cc:248
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Traccia/bus visibile?"

#: editor_routes.cc:249
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Traccia/bus attiva?"

#: editor_routes.cc:250
msgid "MidiInput|I"
msgstr "I"

#: editor_routes.cc:250
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Ingresso MIDI abilitato"

#: editor_routes.cc:251
msgid "Rec|R"
msgstr "R"

#: editor_routes.cc:251
msgid "Record enabled"
msgstr "Registrazione abilitata"

#: editor_routes.cc:252
msgid "Rec|RS"
msgstr "RB"

#: editor_routes.cc:252
msgid "Record Safe"
msgstr "Registrazione bloccata"

#: editor_routes.cc:253
msgid "Muted"
msgstr "Muta"

#: editor_routes.cc:254
msgid "Soloed"
msgstr "Solo"

#: editor_routes.cc:255
msgid "SoloIso|SI"
msgstr "SI"

#: editor_routes.cc:255
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo isolato"

#: editor_routes.cc:256
msgid "SoloLock|SS"
msgstr "SB"

#: editor_routes.cc:256
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo bloccato"

#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1943 mixer_ui.cc:3091 mixer_ui.cc:3178
#: mixer_ui.cc:3184 plugin_selector.cc:214
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"

#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1944
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"

#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1945
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce audio"

#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1946
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"

#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1947
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"

#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1948
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"

#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1949
msgid "Show All Busses"
msgstr "Mostra tutti i bus"

#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1950
msgid "Hide All Busses"
msgstr "Nascondi tutti i bus"

#: editor_routes.cc:568
msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
msgstr "Mostra solo le tracce con regioni sotto la testina"

#: editor_rulers.cc:218
msgid "New location marker"
msgstr "Nuovo marcatore di posizione"

#: editor_rulers.cc:219
msgid "Clear all locations"
msgstr "Pulisci tutte le posizioni"

#: editor_rulers.cc:220
msgid "Unhide locations"
msgstr "Scopri le posizioni"

#: editor_rulers.cc:224
msgid "New range"
msgstr "Nuovo intervallo"

#: editor_rulers.cc:225
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"

#: editor_rulers.cc:226
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Mostra gli intervalli"

#: editor_rulers.cc:230
msgid "New Loop range"
msgstr "Nuovo intervallo di ciclo"

#: editor_rulers.cc:231
msgid "New Punch range"
msgstr "Nuovo intervallo di Punch"

#: editor_rulers.cc:236
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD"

#: editor_rulers.cc:240 tempo_dialog.cc:45
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuovo tempo"

#: editor_rulers.cc:244 tempo_dialog.cc:488
msgid "New Meter"
msgstr "Nuova metrica"

#: editor_snapshots.cc:56
msgid "Snapshot (click to load)"
msgstr "Istantanea (clic per caricare)"

#: editor_snapshots.cc:57
msgid "Modified Date"
msgstr "Data modificata"

#: editor_snapshots.cc:154
msgid "Rename Snapshot"
msgstr "Rinomina istantanea"

#: editor_snapshots.cc:156
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nuovo nome dell'istantanea"

#: editor_snapshots.cc:174
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n"
"(operazione irreversibile)"

#: editor_snapshots.cc:179
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Rimuovi l'istantanea"

#: editor_sources.cc:141
msgid "Source name, with number of channels in []'s"
msgstr "Nome sorgente, con numero di canali in []'s"

#: editor_sources.cc:143
msgid "Take ID"
msgstr "ID ripresa"

#: editor_sources.cc:144
msgid "Orig Pos"
msgstr "Pos orig"

#: editor_sources.cc:144
msgid "Original Position of the file on timeline, when it was recorded"
msgstr "Posizione originale del file sulla timeline, quando è stato registrato"

#: editor_sources.cc:145
msgid "Path (folder) of the file location"
msgstr ""

#: editor_sources.cc:371
msgid "(MISSING) "
msgstr "(MANCANTE) "

#: editor_sources.cc:531
msgid "EditorSources::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr "EditorSources::format_position: posizione timecode negativa: %1"

#: editor_sources.cc:600
msgid "Recover the selected Sources to their original Track & Position"
msgstr ""
"Riposiziona sorgenti selezionate alle loro tracce e posizioni originale"

#: editor_sources.cc:603
msgid "Remove the selected Sources"
msgstr "Elimina sorgenti selezionati"

#: editor_sources.cc:637
msgid ""
"Do you want to remove the selected Sources?\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"The source files will not actually be deleted until you execute Session-"
">Cleanup."
msgstr ""
"Vuoi rimuovere le sorgenti selezionate?\n"
"Questa operazione non può essere annullata.\n"
"I file sorgente non saranno effettivamente eliminati finché non esegui "
"Sessione>Pulizia."

#: editor_sources.cc:642
msgid "Only remove the Regions that use these Sources."
msgstr "Rimuovi soltanto le regioni che utilizzano queste sorgenti."

#: editor_sources.cc:643
msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!)"
msgstr ""

#: editor_sources.cc:645
msgid "Remove selected Sources"
msgstr "Rimuovi sorgenti selezionate"

#: editor_summary.cc:479
msgid "Reset Summary to Extents"
msgstr "Reimposta panoramica all'estensione"

#: editor_tempodisplay.cc:411
msgid "add tempo mark"
msgstr "aggiungi cambio di tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:436
msgid "add"
msgstr "aggiungi"

#: editor_tempodisplay.cc:454
msgid "add meter mark"
msgstr "aggiungi cambio di metrica"

#: editor_tempodisplay.cc:493 editor_tempodisplay.cc:526
msgid "done"
msgstr "fatto"

#: editor_tempodisplay.cc:513
msgid "replace meter mark"
msgstr "sostituisci cambio di metrica"

#: editor_tempodisplay.cc:544
msgid "replace tempo mark"
msgstr "sostituisci il cambio di tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:575 editor_tempodisplay.cc:609
msgid "remove tempo mark"
msgstr "rimuovi cambio di tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:592
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"errore di programmazione: l'oggetto grafico del cambio di metrica non ha un "
"puntatore idoneo!"

#: editor_timefx.cc:74
msgid "stretch/shrink"
msgstr "allunga/restringi"

#: editor_timefx.cc:145
msgid "pitch shift"
msgstr "cambia intonazione"

#: editor_timefx.cc:324
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "timefx non parte - creazione thread d'errore"

#: engine_dialog.cc:97
msgid "Device Control Panel"
msgstr "Pannello di controllo del dispositivo"

#: engine_dialog.cc:98
msgid "Midi Device Setup"
msgstr "Impostazioni del dispositivo midi"

#: engine_dialog.cc:100
msgid "Refresh Devices"
msgstr "Aggiorna dispositivi"

#: engine_dialog.cc:101
msgid "Use Buffered I/O"
msgstr "Usa I/O buffered"

#: engine_dialog.cc:102
msgid "Autostart"
msgstr "Automatico"

#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3176
msgid "Measure"
msgstr "Misura"

#: engine_dialog.cc:104
msgid "Use results"
msgstr "Utilizza i risultati"

#: engine_dialog.cc:105
msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr "Torna alle impostazioni ... (ignora i risultati)"

#: engine_dialog.cc:106
msgid "Calibrate Audio"
msgstr "Calibra audio"

#: engine_dialog.cc:110
msgid "Back to settings"
msgstr "Torna alle impostazioni"

#: engine_dialog.cc:133
msgid ""
"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
"\n"
"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
"Nessun motore audio/MIDI rilevato. %1 non può funzionare\n"
"\n"
"(Questo è un errore di compilazione/pacchettizzazione/sistema. Non dovrebbe "
"mai accadere.)"

#: engine_dialog.cc:158
msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr "Misura della latenza"

#: engine_dialog.cc:170
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
"low level.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Abbassa il volume ad un livello minimo.</span>"

#: engine_dialog.cc:179
msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr "Seleziona due canali qui sotto e connettili utilizzando un cavo."

#: engine_dialog.cc:184
msgid "Output channel:"
msgstr "Canale di uscita:"

#: engine_dialog.cc:196
msgid "Input channel:"
msgstr "Canale di ingresso:"

#: engine_dialog.cc:234
msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr "Quando i canali saranno collegati clicca il pulsante \"Misura\"."

#: engine_dialog.cc:241
msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
"Quando sei soddisfatto dei risultati clicca il pulsante \"Utilizza i "
"risultati\"."

#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3371 engine_dialog.cc:3381
msgid "No measurement results yet"
msgstr "Ancora nessun risultato della misura"

#: engine_dialog.cc:266
msgid "Latency"
msgstr "Latenza"

#: engine_dialog.cc:318
msgid ""
"Always try these settings when starting %1, if the same device is available"
msgstr ""
"Prova sempre queste impostazioni all'avvio di %1 se lo stesso dispositivo è "
"disponibile"

#: engine_dialog.cc:510
msgid "Audio System:"
msgstr "Sistema audio:"

#: engine_dialog.cc:554
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"

#: engine_dialog.cc:561
msgid "Input Device:"
msgstr "Dispositivo di ingresso:"

#: engine_dialog.cc:565
msgid "Output Device:"
msgstr "Dispositivo di uscita:"

#: engine_dialog.cc:572
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"

#: engine_dialog.cc:600 engine_dialog.cc:717 export_report.cc:165
#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:412 sfdb_ui.cc:417
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frequenza di campionamento:"

#: engine_dialog.cc:605 engine_dialog.cc:724
msgid "Buffer size:"
msgstr "Dimensione buffer:"

#: engine_dialog.cc:614
msgid "Periods:"
msgstr "Periodi:"

#: engine_dialog.cc:631
msgid "Input channels:"
msgstr "Canali di ingresso:"

#: engine_dialog.cc:644
msgid "Output channels:"
msgstr "Canali di uscita:"

#: engine_dialog.cc:663
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latenza hardware in ingresso:"

#: engine_dialog.cc:666 engine_dialog.cc:679
msgid "samples"
msgstr "campioni"

#: engine_dialog.cc:676
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latenza hardware in uscita:"

#: engine_dialog.cc:687
msgid "MIDI System:"
msgstr "Sistema MIDI:"

#: engine_dialog.cc:709
msgid ""
"%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
msgstr ""
"% è ancora in esecuzione. %2 si connetterà usando le impostazioni esistenti."

#: engine_dialog.cc:763
msgid ""
"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
"\n"
"Latency calibration requires a working audio interface."
msgstr ""
"Impossibile avviare o connettersi al motore audio.\n"
"\n"
"La calibrazione della latenza richiede una interfaccia audio funzionante."

#: engine_dialog.cc:769
msgid ""
"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
"\n"
"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
"L'attuale configurazione audio è impostata solo per riproduzione o "
"registrazione.\n"
"\n"
"La calibrazione della latenza richiede entrambe"

#: engine_dialog.cc:929
msgid "Engine|Stop"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:933
msgid "Engine|Start"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:1019
msgid "MIDI Devices"
msgstr "Dispositivi MIDI"

#: engine_dialog.cc:1025
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: engine_dialog.cc:1027
msgid "Systemic Latency [samples]"
msgstr "Latenza sistemica [samples]"

#: engine_dialog.cc:1030 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191
#: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131
#: rc_option_editor.cc:4000
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"

#: engine_dialog.cc:1032 foldback_strip.cc:407 gain_meter.cc:808
#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535
#: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132
#: rc_option_editor.cc:4004 vca_master_strip.cc:236
msgid "Output"
msgstr "Uscita"

#: engine_dialog.cc:1073
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibra"

#: engine_dialog.cc:1178
msgid "all available channels"
msgstr "tutti i canali disponibili"

#: engine_dialog.cc:1708
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 campione"
msgstr[1] "%1 campioni"

#: engine_dialog.cc:1768
#, c-format
msgid "(%.1f ms)"
msgstr "(%.1f ms)"

#: engine_dialog.cc:2522
msgid "Could not start backend engine %1"
msgstr "Impossibile avviare il motore audio %1"

#: engine_dialog.cc:2554
msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr "Impossibile impostare %1 come driver"

#: engine_dialog.cc:2559
msgid "Cannot set input device name to %1"
msgstr "Impossibile rinominare il dispositivo di ingresso come %1"

#: engine_dialog.cc:2563
msgid "Cannot set output device name to %1"
msgstr "Impossibile rinominare il dispositivo di uscita come %1"

#: engine_dialog.cc:2568
msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr "Impossibile rinominare il dispositivo come %1"

#: engine_dialog.cc:2573
msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr "Impossibile impostare la frequenza di campionamento a %1"

#: engine_dialog.cc:2577
msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr "Impossibile impostare la dimensione del buffer a %1"

#: engine_dialog.cc:2581
msgid "Cannot set periods to %1"
msgstr "Impossibile impostare i periodi a %1"

#: engine_dialog.cc:2587
msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr "Impossibile impostare i canali di ingresso a %1"

#: engine_dialog.cc:2591
msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr "Impossibile impostare i canali di uscita a %1"

#: engine_dialog.cc:2597
msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr "Impossibile impostare la latenza in ingresso a %1"

#: engine_dialog.cc:2601
msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr "Impossibile impostare la latenza in uscita a %1"

#: engine_dialog.cc:3027 engine_dialog.cc:3093
msgid "No signal detected "
msgstr "Nessun segnale rilevato "

#: engine_dialog.cc:3034
msgid ""
"Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
"on the audio-interface."
msgstr ""
"Segnale di ingresso >-3dBFS. Ridurre il livello del segnale sull'interfaccia "
"audio."

#: engine_dialog.cc:3047 engine_dialog.cc:3101 port_insert_ui.cc:74
#: port_insert_ui.cc:102
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Disconnesso dal motore audio"

#: engine_dialog.cc:3056 engine_dialog.cc:3109
msgid "Detected roundtrip latency: "
msgstr "Latenza a/r rilevata: "

#: engine_dialog.cc:3058 engine_dialog.cc:3111
msgid "Systemic latency: "
msgstr "Latenza sistemica: "

#: engine_dialog.cc:3065
msgid "(signal detection error)"
msgstr "(errore nella rilevazione del segnale)"

#: engine_dialog.cc:3071
msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr "(invertito - cattivo cablaggio)"

#: engine_dialog.cc:3118
msgid "(averaging)"
msgstr "(approssimando)"

#: engine_dialog.cc:3124
msgid "(too large jitter)"
msgstr "(variabilità troppo alta)"

#: engine_dialog.cc:3128
msgid "(large jitter)"
msgstr "(variabilità alta)"

#: engine_dialog.cc:3140
msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr "Timeout - alta variabilità MIDI."

#: engine_dialog.cc:3156 port_insert_ui.cc:138
msgid "Detecting ..."
msgstr "Rilevamento..."

#: engine_dialog.cc:3295
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "Disconnesso da %1"

#: engine_dialog.cc:3300
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"

#: engine_dialog.cc:3302
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"

#: engine_dialog.cc:3313
msgid "Connect to %1"
msgstr "Connetti a %1"

#: engine_dialog.cc:3317
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"

#: export_channel_selector.cc:53 export_report.cc:160 export_report.cc:333
#: sfdb_ui.cc:181
msgid "Channels:"
msgstr "Canali:"

#: export_channel_selector.cc:54
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dividi in files mono"

#: export_channel_selector.cc:201
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus o traccia"

#: export_channel_selector.cc:476
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenuto regione senza né dissolvenze né guadagno (canali: %1)"

#: export_channel_selector.cc:480
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenuto regione con dissolvenze e guadagno (canali: %1)"

#: export_channel_selector.cc:544
msgid "Apply track/bus processing"
msgstr "Applica processamento a tracce/bus"

#: export_channel_selector.cc:552
msgid "Selection Actions"
msgstr "Azioni di selezione"

#: export_channel_selector.cc:555
msgid "Select tracks"
msgstr "Seleziona tracce"

#: export_channel_selector.cc:556
msgid "Select busses"
msgstr "Seleziona bus"

#: export_channel_selector.cc:557
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"

#: export_channel_selector.cc:560
msgid "Exclude Hidden"
msgstr "Escludi nascosti"

#: export_channel_selector.cc:565
msgid "Exclude Muted"
msgstr "Escludi muti"

#: export_channel_selector.cc:600
msgid "Track name"
msgstr "Nome traccia"

#: export_dialog.cc:62
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti.</"
"span>"

#: export_dialog.cc:63
msgid "List files"
msgstr "Elenca i file"

#: export_dialog.cc:188 export_format_dialog.cc:74
msgid "File format"
msgstr "Formato del file"

#: export_dialog.cc:189 export_timespan_selector.cc:408
#: export_timespan_selector.cc:530
msgid "Time Span"
msgstr "Intervallo"

#: export_dialog.cc:190
msgid "Channels"
msgstr "Canali"

#: export_dialog.cc:212
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
"Esportazione interrotta a causa di un errore!\n"
"Controllare i messaggi per ulteriori dettagli."

#: export_dialog.cc:323
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "File che verranno sovrascritti"

#: export_dialog.cc:368
msgid "Export initialization failed: %1"
msgstr "Inizializzazione dell'esportazione fallita: %1"

#: export_dialog.cc:378
msgid "Stop Export"
msgstr "Ferma esportazione"

#: export_dialog.cc:415
msgid "Writing Mixer Screenshot: %1."
msgstr "Scrittura istantanea mixer: %1."

#: export_dialog.cc:421
msgid "Copying Mixer Screenshot: %1."
msgstr "Copia istantanea mixer: %1."

#: export_dialog.cc:439
msgid "export"
msgstr "esportazione"

#: export_dialog.cc:458
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Esportazione di '%3' (intervallo %1 di %2)"

#: export_dialog.cc:463
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Normalizzazione di '%3' (intervallo %1 di %2)"

#: export_dialog.cc:468
msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Codifica di '%3' (intervallo %1 of %2)"

#: export_dialog.cc:473
msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Creazione tags di '%3' (timespan %1 of %2)"

#: export_dialog.cc:477
msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Caricamento di '%3' (timespan %1 of %2)"

#: export_dialog.cc:481
msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr "Eseguendo comando post-esportazione per '%1'"

#: export_dialog.cc:509 export_dialog.cc:511
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore: "

#: export_dialog.cc:521
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "

#: export_dialog.cc:523
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "

#: export_dialog.cc:547
msgid "Export Selection"
msgstr "Esporta selezione"

#: export_dialog.cc:561
msgid "Export Region"
msgstr "Esporta regione"

#: export_dialog.cc:586
msgid "Stem Export"
msgstr "Esportazione stem"

#: export_file_notebook.cc:42
msgid "Add another format"
msgstr "Aggiungi altro formato"

#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:82
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: export_file_notebook.cc:209
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: export_file_notebook.cc:210
msgid "Upload to Soundcloud"
msgstr "Carica su SoundCloud"

#: export_file_notebook.cc:211
msgid "Analyze Exported Audio"
msgstr "Analizza audio esportato"

#: export_file_notebook.cc:301
msgid "No format!"
msgstr "Nessun formato!"

#: export_file_notebook.cc:334
msgid "Format %1: %2"
msgstr "Formato %1: %2"

#: export_filename_selector.cc:39
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"

#: export_filename_selector.cc:40
msgid "Timespan Name"
msgstr "Nome intervallo"

#: export_filename_selector.cc:41
msgid "Revision:"
msgstr "Revisione:"

#: export_filename_selector.cc:43
msgid "Folder:"
msgstr "Cartella:"

#: export_filename_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:52
#: transcode_video_dialog.cc:62 video_server_dialog.cc:59
#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:83
#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"

#: export_filename_selector.cc:45 export_report.cc:119
msgid "Open Folder"
msgstr "Apri cartella"

#: export_filename_selector.cc:50
msgid "Build filename(s) from these components:"
msgstr "Crea nome file(s) dai questi componenti:"

#: export_filename_selector.cc:52
msgid "No Name"
msgstr "Nessun nome"

#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:350
msgid "Session Name"
msgstr "Nome sessione"

#: export_filename_selector.cc:54
msgid "Snapshot Name"
msgstr "Nome istantanea"

#: export_filename_selector.cc:235
msgid ""
"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>Spiacente, non è possibile mostrare un esempio di nome file in "
"questo momento</i></small>"

#: export_filename_selector.cc:237
msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
msgstr "<i>Nome file corrente (approssimato)</i>: \"%1\""

#: export_filename_selector.cc:273 export_filename_selector.cc:434
msgid ""
"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
"The filename will be chosen from the information just above the folder "
"selector."
msgstr ""
"%1: questo è soltanto il nome della cartella, non del file.\n"
"Il nome del file verrà scelto dalle informazioni immediatamente sopra il "
"selettore della cartella."

#: export_filename_selector.cc:409
msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
msgstr "%1: cartella non valida."

#: export_filename_selector.cc:419
msgid "Choose export folder"
msgstr "Scegli la cartella di esportazione"

#: export_format_dialog.cc:39
msgid "New Export Format Profile"
msgstr "Nuovo profilo per il formato di esportazione"

#: export_format_dialog.cc:39
msgid "Edit Export Format Profile"
msgstr "Modifica profilo per il formato di esportazione"

#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Label: "
msgstr "Etichetta: "

#: export_format_dialog.cc:49
msgid "Normalize:"
msgstr "Normalizza:"

#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Peak"
msgstr "Picco"

#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Loudness"
msgstr "Potenza"

#: export_format_dialog.cc:57
msgid "LUFS"
msgstr "LUFS"

#: export_format_dialog.cc:58
msgid "dBTP"
msgstr "dBTP"

#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Rimuovi il silenzio iniziale"

#: export_format_dialog.cc:62
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Aggiungi silenzio iniziale:"

#: export_format_dialog.cc:65
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Rimuovi il silenzio finale"

#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Aggiungi silenzio finale:"

#: export_format_dialog.cc:69
msgid ""
"Command to run post-export\n"
"(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
msgstr ""
"Comandi post-esportazione\n"
"(%f=percorso file, %d=cartella, %b=nome base, più info nel suggerimento):"

#: export_format_dialog.cc:72
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"

#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"

#: export_format_dialog.cc:76
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Qualità di conversione della frequenza di campionamento:"

#: export_format_dialog.cc:83
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"

#: export_format_dialog.cc:85
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr "Crea il file CUE per la creazione del CD/DVD disk-at-once"

#: export_format_dialog.cc:86
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr "Crea il file TOC per la creazione del CD/DVD disk-at-once"

#: export_format_dialog.cc:87
msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
msgstr "Crea il file dei marcatore di capitolo per i marcatori di capitolo MP4"

#: export_format_dialog.cc:89
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr "Tagga file con i metadati della sessione"

#: export_format_dialog.cc:126
msgid "∧"
msgstr "∧"

#: export_format_dialog.cc:131
msgid ""
"Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
"peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
"targets, true-peak works for any channel layout."
msgstr ""
"Normalizza a EBU-R128 LUFS la potenza dell'obiettivo senza sorpassare il "
"limite di picco reale dato. La normalizzazione EBU-R128 è disponibile solo "
"per obbiettivi mono e stereo, il picco reale funziona per qualsiasi "
"configurazione di canale."

#: export_format_dialog.cc:159
msgid ""
"%a Artist name\n"
"%b File's base-name\n"
"%c Copyright\n"
"%d File's directory\n"
"%f File's full absolute path\n"
"%l Lyricist\n"
"%n Session name\n"
"%o Conductor\n"
"%t Title\n"
"%z Organization\n"
"%A Album\n"
"%C Comment\n"
"%E Engineer\n"
"%G Genre\n"
"%L Total track count\n"
"%M Mixer\n"
"%N Timespan name\n"
"%O Composer\n"
"%P Producer\n"
"%S Disc subtitle\n"
"%T Track number\n"
"%Y Year\n"
"%Z Country"
msgstr ""
"%a Artista\n"
"%b Nome base del file\n"
"%c Copyright\n"
"%d Cartella del file\n"
"%f Percorso assoluto del file\n"
"%l Paroliere\n"
"%n Nome sessione\n"
"%o Conduttore\n"
"%t Titolo\n"
"%z Organizzatore\n"
"%A Album\n"
"%C Commento\n"
"%E Ingegnere:\n"
"%G Genere\n"
"%L Conteggio tracce\n"
"%M Mix\n"
"%N Nome intervallo\n"
"%O Compositore\n"
"%P Produttore\n"
"%S Sottotitolo disco\n"
"%T Numero traccia\n"
"%Y Anno\n"
"%Z Stato"

#: export_format_dialog.cc:559
msgid "Best (sinc)"
msgstr "Migliore (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:564
msgid "Medium (sinc)"
msgstr "Media (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:569
msgid "Fast (sinc)"
msgstr "Veloce (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:579
msgid "Zero order hold"
msgstr "Zero order hold"

#: export_format_dialog.cc:1020
msgid "Linear encoding options"
msgstr "Opzioni di codifica lineare"

#: export_format_dialog.cc:1036
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opzioni Ogg Vorbis"

#: export_format_dialog.cc:1048
msgid "FLAC options"
msgstr "Opzioni FLAC"

#: export_format_dialog.cc:1065
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Opzioni di trasmissione"

#: export_format_dialog.cc:1081
msgid "FFMPEG/MP3 options"
msgstr "Opzioni FFMPEG/MP3"

#: export_format_selector.cc:133
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr "Vuoi veramente rimuovere il formato?"

#: export_preset_selector.cc:32 plugin_presets_ui.cc:69
msgid "Preset"
msgstr "Preset"

#: export_preset_selector.cc:103
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
"Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n"
"Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?"

#: export_preset_selector.cc:155
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr "Vuoi veramente rimuovere questa preset?"

#: export_report.cc:57
msgid "Export Report/Analysis"
msgstr "Esporta analisi"

#: export_report.cc:109 export_report.cc:332 export_video_dialog.cc:82
msgid "File:"
msgstr "File:"

#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:179
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"

#: export_report.cc:167 export_report.cc:337
msgid "%1 Hz"
msgstr "%1 Hz"

#: export_report.cc:170 export_report.cc:345 transcode_video_dialog.cc:142
msgid "Duration:"
msgstr "Durata:"

#: export_report.cc:178 export_report.cc:343
msgid "Timecode:"
msgstr "Timecode:"

#: export_report.cc:189
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"

#: export_report.cc:225 export_report.cc:449
msgid "(too short integration time)"
msgstr "(tempo di integrazione troppo breve)"

#: export_report.cc:227
msgid "-888"
msgstr "-888"

#: export_report.cc:232 export_report.cc:362
msgid "Peak:"
msgstr "Picco:"

#: export_report.cc:233 export_report.cc:369
msgid "%1 dBFS"
msgstr "%1 dBFS"

#: export_report.cc:234 export_report.cc:378
msgid "True Peak:"
msgstr "Picco reale:"

#: export_report.cc:235 export_report.cc:385
msgid "%1 dBTP"
msgstr "%1 dBTP"

#: export_report.cc:236 export_report.cc:396
msgid "Normalization Gain:"
msgstr "Guadagno di normalizzazione:"

#: export_report.cc:237
msgid "+888.88 dB"
msgstr "+888.88 dB"

#: export_report.cc:239 export_report.cc:457
msgid "Integrated Loudness:"
msgstr "Potenza integrata:"

#: export_report.cc:240 export_report.cc:463
msgid "%1 LUFS"
msgstr "%1 LUFS"

#: export_report.cc:241 export_report.cc:469
msgid "Loudness Range:"
msgstr "Intervallo di potenza:"

#: export_report.cc:242 export_report.cc:475
msgid "%1 LU"
msgstr "%1 LU"

#: export_report.cc:252 export_report.cc:763
msgid "100"
msgstr "100"

#: export_report.cc:287 export_report.cc:659
msgid "00:00:00.000"
msgstr "00:00:00.000"

#: export_report.cc:293
msgid "0|A8"
msgstr "0|A8"

#: export_report.cc:403
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"

#: export_report.cc:434 export_report.cc:442 export_report.cc:562
msgid ""
"Not\n"
"Available"
msgstr "Non disponibile"

#: export_report.cc:502
msgid ""
"LUFS\n"
"(short)"
msgstr ""
"LUFS\n"
"(breve)"

#: export_report.cc:512
msgid "Multiplicity"
msgstr "Molteplicità"

#: export_report.cc:612
msgid "Logscale|Lg"
msgstr "Lg"

#: export_report.cc:613
msgid "Rectified|Rf"
msgstr "Rf"

#: export_report.cc:614
msgid "Logscale"
msgstr "Scala logaritmica"

#: export_report.cc:615
msgid "Rectified"
msgstr "Rettificata"

#: export_report.cc:747
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: export_report.cc:764
msgid "500"
msgstr "500"

#: export_report.cc:765
msgid "1K"
msgstr "1K"

#: export_report.cc:766
msgid "5K"
msgstr "5K"

#: export_report.cc:767
msgid "10K"
msgstr "10K"

#: export_report.cc:853
msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
msgstr "Scrittura immagine dell'analisi di esportazione: %1."

#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:330 sfdb_ui.cc:489
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Impossibile aprire il file %1 (%2)."

#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:538
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossibile accedere al file audio: "

#: export_report.cc:1212
msgid "-36"
msgstr "-36"

#: export_report.cc:1213 export_report.cc:1217 export_report.cc:1223
#: export_report.cc:1226
msgid "-18"
msgstr "-18"

#: export_report.cc:1214 export_report.cc:1218 export_report.cc:1224
#: export_report.cc:1227 export_report.cc:1230 export_report.cc:1231
msgid "-9"
msgstr "-9"

#: export_report.cc:1215 export_report.cc:1219 export_report.cc:1225
#: export_report.cc:1228 export_report.cc:1232 export_report.cc:1233
msgid "-3"
msgstr "-3"

#: export_timespan_selector.cc:49
msgid "Show Times as:"
msgstr "Mostra i tempi come:"

#: export_timespan_selector.cc:50
msgid "Realtime Export"
msgstr "Esportazione in tempo reale"

#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3904
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:91
msgid " to "
msgstr " a "

#: export_timespan_selector.cc:396 export_timespan_selector.cc:516
msgid "RT"
msgstr "TR"

#: export_timespan_selector.cc:397 export_timespan_selector.cc:517
#: virtual_keyboard_window.cc:171
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"

#: export_timespan_selector.cc:413 export_timespan_selector.cc:535
msgid "Creation Date"
msgstr "Data creazione"

#: foldback_strip.cc:101
msgid "Pan: "
msgstr "Pan: "

#: foldback_strip.cc:112
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: foldback_strip.cc:254
msgid "Copy track/bus gain to send"
msgstr "Copia guadagno traccia/bus sulla mandata"

#: foldback_strip.cc:257
msgid "Set send gain to -inf"
msgstr "Imposta guadagno mandata mandata a -inf"

#: foldback_strip.cc:260
msgid "Set send gain to 0dB"
msgstr "Imposta guadagno mandata mandata a 0dB"

#: foldback_strip.cc:262
msgid "Remove This Send"
msgstr "Rimuovi questa mandata"

#: foldback_strip.cc:308 foldback_strip.cc:1138 foldback_strip.cc:1149
#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576
#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4005 vca_master_strip.cc:237
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: foldback_strip.cc:328
msgid "Previous foldback bus"
msgstr "Bus foldback precedente"

#: foldback_strip.cc:334
msgid "Next foldback bus"
msgstr "Bus foldback successivo"

#: foldback_strip.cc:340
msgid "Hide Foldback strip"
msgstr "Nascondi traccia foldback"

#: foldback_strip.cc:353 mixer_strip.cc:800
msgid "Show Sends"
msgstr "Mostra mandate"

#: foldback_strip.cc:354 route_ui.cc:209
msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders"
msgstr "Mostra le tracce che arrivano a questo bus e controllale dai fader"

#: foldback_strip.cc:396
msgid "Level: "
msgstr "Livello: "

#: foldback_strip.cc:747 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216
#: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353
#: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: foldback_strip.cc:778 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059
#: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836
msgid "Routing Grid"
msgstr "Cablaggio"

#: foldback_strip.cc:927 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>USCITA</b> da %1"

#: foldback_strip.cc:965 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521
#: rc_option_editor.cc:1421 transport_masters_dialog.cc:394
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"

#: foldback_strip.cc:1134 mixer_strip.cc:1572
msgid "Click to add/edit comments"
msgstr "Clicca per aggiungere commenti"

#: foldback_strip.cc:1182 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:632
msgid "Comments..."
msgstr "Commenti..."

#: foldback_strip.cc:1184 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:636
msgid "Outputs..."
msgstr "Uscite..."

#: foldback_strip.cc:1188 mixer_strip.cc:1712
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salva come modello..."

#: foldback_strip.cc:1193 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47
#: route_time_axis.cc:834
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: foldback_strip.cc:1200 mixer_strip.cc:1775
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"

#: foldback_strip.cc:1628 route_ui.cc:1062
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Assegna le tracce selezionate (pre fader)"

#: foldback_strip.cc:1632
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (pre fader)"

#: foldback_strip.cc:1634 route_ui.cc:1076
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Copia il guadagno della traccia/bus sulle mandate"

#: foldback_strip.cc:1635 route_ui.cc:1077
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Imposta il volume delle manda a -inf"

#: foldback_strip.cc:1636 route_ui.cc:1078
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:187 sfdb_freesound_mootcher.cc:322
msgid "curl error %1 (%2)"
msgstr "errore in curl %1 (%2)"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:264
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
msgstr "getSoundResourceFile: nessuna radice valida nel file .xml"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:269
msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr "getSoundResourceFile: radice = %1, != risposta"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2902
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: gain_meter.cc:106
msgid "pre"
msgstr "pre"

#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:559 gain_meter.cc:847 gain_meter.cc:858
msgid "-inf"
msgstr "-inf"

#: gain_meter.cc:166 gain_meter.cc:926
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modalità di automazione fader"

#: gain_meter.cc:167
msgid "dBFS - Digital Peak Hold. Click to reset."
msgstr "dBFS - Tenuta picco digitale. Clic per reimpostare."

#: gain_meter.cc:178
msgid "Metering point"
msgstr "Metering point"

#: gain_meter.cc:783
msgid "Manual|M"
msgstr "M"

#: gain_meter.cc:785
msgid "Play|P"
msgstr "L"

#: gain_meter.cc:787
msgid "Touch|T"
msgstr "T"

# Questa modalità di automazione scrive solo finchè si modifica un parametro, dopodichè riprende la lettura. Siccome nel mixer viene visualizzata solo una lettera volevo distinguerlo dagli altri (più che altro Tocco, altrimenti l'avrei chiamato tipo tocco prolungato o cazzoneso) l'ho chiamato Azione
#: gain_meter.cc:789
msgid "Latch|L"
msgstr "A"

#: gain_meter.cc:791
msgid "Write|W"
msgstr "S"

#: gain_meter.cc:804 mixer_strip.cc:2533
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"

#: gain_meter.cc:806 mixer_strip.cc:2534
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"

#: generic_pluginui.cc:89
msgid "MIDI Keyboard"
msgstr "Tastiera MIDI"

#: generic_pluginui.cc:104
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"

#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:67
msgid "Channel:"
msgstr "Canali:"

#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:92
msgid "Velocity:"
msgstr "Dinamica:"

#: generic_pluginui.cc:179
msgid "All Automation"
msgstr "Tutte le automazioni"

#: generic_pluginui.cc:369
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"

#: generic_pluginui.cc:402
msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
msgstr "Editor del plugin: nessuna proprietà di controllo per %1"

#: generic_pluginui.cc:408
msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la proprietà %1"

#: generic_pluginui.cc:497
msgid "Switches"
msgstr "Interruttori"

#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3874
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"

#: generic_pluginui.cc:648
msgid "Meters"
msgstr "Meters"

#: generic_pluginui.cc:698
msgid "MIDI Programs (sent to track)"
msgstr "Programmi MIDI (inviati alla traccia)"

#: generic_pluginui.cc:700
msgid "MIDI Programs (volatile)"
msgstr "Programmi MIDI (volatili)"

#: generic_pluginui.cc:777
msgid "--Unset--"
msgstr "--Reimposta--"

#: generic_pluginui.cc:835
msgid "Automation control"
msgstr "Controllo automazione"

#: generic_pluginui.cc:1069
msgid "This control cannot be automated"
msgstr "Questo controllo non può essere automato"

#: global_port_matrix.cc:160
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessioni audio"

#: global_port_matrix.cc:163
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"

#: global_port_matrix.cc:209 io_selector.cc:222 monitor_selector.cc:196
msgid "port"
msgstr "porta"

#: group_tabs.cc:322 group_tabs.cc:331
msgid "Selection..."
msgstr "Selezione..."

#: group_tabs.cc:323 group_tabs.cc:332
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Registrazione abilitata..."

#: group_tabs.cc:324 group_tabs.cc:333
msgid "Soloed..."
msgstr "In solo..."

#: group_tabs.cc:326
msgid "Create New Group From..."
msgstr "Crea nuovo gruppo da..."

#: group_tabs.cc:335
msgid "Create New Group with Master From..."
msgstr "Crea nuovo gruppo con master da..."

#: group_tabs.cc:362
msgid "Edit Group..."
msgstr "Modifica gruppo..."

#: group_tabs.cc:363
msgid "Collect Group"
msgstr "Raccogli gruppo"

#: group_tabs.cc:364
msgid "Remove Group"
msgstr "Rimuovi gruppo"

#: group_tabs.cc:369
msgid "Drop Group from VCA..."
msgstr "Rimuovi gruppo da VCA..."

#: group_tabs.cc:378
msgid "Assign Group to VCA..."
msgstr "Assegna gruppo a VCA..."

#: group_tabs.cc:399
msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr "Rimuovi bus sottogruppo"

#: group_tabs.cc:401
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Aggiungi nuovo bus sottogruppo"

#: group_tabs.cc:405
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Aggiungi nuovo bus aux (pre-fader)"

#: group_tabs.cc:406
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Aggiungi nuovo bus aux (post-fader)"

#: group_tabs.cc:434
msgid "Assign Selection to VCA..."
msgstr "Assegna selezione al VCA..."

#: group_tabs.cc:445
msgid "Assign Record Enabled to VCA..."
msgstr "Assegna abilitazione registrazione al VCA..."

#: group_tabs.cc:456
msgid "Assign Soloed to VCA..."
msgstr "Assegna solo al VCA..."

#: group_tabs.cc:459
msgid "Enable All Groups"
msgstr "Abilita tutti i gruppi"

#: group_tabs.cc:460
msgid "Disable All Groups"
msgstr "Disabilita tutti i gruppi"

#: idleometer.cc:42
msgid "Idle O Meter"
msgstr "Idle O Meter"

#: idleometer.cc:45
msgid "<b>GUI Idle Timing Statistics</b>"
msgstr "<b>Statistiche timing GUI Idle</b>"

#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:416 plugin_pin_dialog.cc:116
#: plugin_selector.cc:271 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37
#: rc_option_editor.cc:762
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"

#: idleometer.cc:67
msgid "Current:"
msgstr "Pulisci corrente:"

#: idleometer.cc:70
msgid "Min:"
msgstr "Min:"

#: idleometer.cc:73
msgid "Max:"
msgstr "Massimo:"

#: idleometer.cc:76
msgid "Mean:"
msgstr "Media:"

#: idleometer.cc:79
msgid "σ:"
msgstr "σ:"

#: idleometer.cc:82
msgid "Elapsed:"
msgstr "Trascorso:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:61
msgid "Remove Time starting at:"
msgstr "Rimuovi tempo a partire da:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:61
msgid "Insert Time starting at:"
msgstr "Inserisci tempo a partire da:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:68
msgid "Time to remove:"
msgstr "Tempo da rimuovere:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:68
msgid "Time to insert:"
msgstr "Tempo da inserire:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:88
msgid "Intersected regions should:"
msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:91
msgid "stay in position"
msgstr "resta in posizione"

#: insert_remove_time_dialog.cc:92
msgid "move"
msgstr "sposta"

#: insert_remove_time_dialog.cc:93
msgid "be split"
msgstr "diviso"

#: insert_remove_time_dialog.cc:100
msgid "Apply to all playlists of the selected track(s)"
msgstr "Applica a tutte le playlists della/e traccia/e selezionata/e"

#: insert_remove_time_dialog.cc:103
msgid "Move glued-to-musical-time regions (MIDI regions)"
msgstr "Muovi regioni MIDI incollate al tempo musicale"

#: insert_remove_time_dialog.cc:106
msgid "Move markers"
msgstr "Muovi marcatori"

#: insert_remove_time_dialog.cc:109
msgid "Move glued-to-musical-time markers"
msgstr "Sposta marcatori incollati al tempo musicale"

#: insert_remove_time_dialog.cc:115
msgid "Move locked markers"
msgstr "Sposta marcatori bloccati"

#: insert_remove_time_dialog.cc:120
msgid ""
"Move tempo and meter changes\n"
"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
"Muovi cambi di tempo e di metrica\n"
"<i>(potrebbe causare anomalie alla mappa temporale)</i>"

#: insert_remove_time_dialog.cc:128
msgid "Remove time"
msgstr "Rimuovi tempo"

#: insert_remove_time_dialog.cc:128
msgid "Insert time"
msgstr "Inserisci tempo"

#: insert_remove_time_dialog.cc:209
msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
msgstr "Inserita durata invalida o nulla. Inserite una durata valida"

#: instrument_selector.cc:122
msgid "-none-"
msgstr "-nessuno-"

#: instrument_selector.cc:135 instrument_selector.cc:145
msgid "≤ %1 outs"
msgstr "≤ %1 uscite"

#: instrument_selector.cc:137 instrument_selector.cc:147
msgid "%1 outs"
msgstr "%1 uscite"

#: instrument_selector.cc:150
msgid "stereo"
msgstr "stereo"

#: interthread_progress_window.cc:115
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importazione file: %1 di %2"

#: io_selector.cc:226
msgid "I/O selector"
msgstr "Selettore I/O"

#: io_selector.cc:271 monitor_selector.cc:245
msgid "%1 input"
msgstr "entrata %1"

#: io_selector.cc:273 monitor_selector.cc:247
msgid "%1 output"
msgstr "uscita %1"

#: keyboard.cc:125
msgid "your own"
msgstr "il tuo"

#: keyboard.cc:187 keyboard.cc:211
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr "Scorciatoie predefinite non disponibili - %1 sarà dura lavorare!"

#: keyboard.cc:190
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
"Il file \"%1\" delle scorciatoie da tastiera non disponibile. Verranno usate "
"le scorciatoie predefinite"

#: keyeditor.cc:73
msgid "Colliding keybindings"
msgstr "Unione delle scorciatoie"

#: keyeditor.cc:75
msgid ""
"The key sequence is already bound to '%1'.\n"
"\n"
"You can replace the existing binding or cancel this action."
msgstr ""

#: keyeditor.cc:81 plugin_setup_dialog.cc:57
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"

#: keyeditor.cc:95
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Rimuovi scorciatoia"

#: keyeditor.cc:97
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

#: keyeditor.cc:109
msgid "Click to reset search string"
msgstr "Clicca per ripristinare la stringa di ricerca"

#: keyeditor.cc:113
msgid "To remove a shortcut, select an action then press this: "
msgstr "Per rimuovere una scorciatoia seleziona un'azione e poi premi qui: "

#: keyeditor.cc:125
msgid "Reset Bindings to Defaults"
msgstr "Ripristina scorciatoie predefinite"

#: keyeditor.cc:128
msgid "Print Bindings (to your web browser)"
msgstr "Stampa scorciatoie (sul browser)"

#: keyeditor.cc:246 lua_script_manager.cc:54
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: keyeditor.cc:247
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"

#: keyeditor.cc:409 luainstance.cc:505
msgid "RegionList"
msgstr "Lista delle regioni"

#: latency_gui.cc:47
msgid "sample"
msgstr "campione"

#: latency_gui.cc:48
msgid "msec"
msgstr "ms"

#: latency_gui.cc:49
msgid "period"
msgstr "periodo"

#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2000
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "errore di programmazione: %1 (%2)"

#: location_ui.cc:61 location_ui.cc:64
msgid "Use PH"
msgstr "Utilizza testina"

#: location_ui.cc:62 location_ui.cc:65
msgid "Goto"
msgstr "Vai a"

#: location_ui.cc:70
msgid "Glue"
msgstr "Ancora"

#: location_ui.cc:97
msgid "Performer:"
msgstr "Esecutore:"

#: location_ui.cc:98
msgid "Composer:"
msgstr "Compositore:"

#: location_ui.cc:100
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pre-enfasi"

#: location_ui.cc:333
msgid "Remove this range"
msgstr "Rimuovi questo intervallo"

#: location_ui.cc:334
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr "Tempo d'inizio - clicca con il centrale per posizionarti qui"

#: location_ui.cc:335
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr "Tempo di fine - clicca con il centrale per posizionarti qui"

#: location_ui.cc:338
msgid "Set range start from playhead location"
msgstr "Imposta l'inizio intervallo dalla posizione della testina"

#: location_ui.cc:339
msgid "Set range end from playhead location"
msgstr "Imposta la fine intervallo dalla posizione della testina"

#: location_ui.cc:343
msgid "Remove this marker"
msgstr "Rimuovi questo marcatore"

#: location_ui.cc:344
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr "Posizione - clicca con il centrale per posizionarti qui"

#: location_ui.cc:346
msgid "Set marker time from playhead location"
msgstr "Imposta il cambio di tempo dalla posizione della testina"

#: location_ui.cc:542
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"

#: location_ui.cc:768
msgid "New Marker"
msgstr "Nuovo marcatore"

#: location_ui.cc:785
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Intervalli di Ciclo/Punch</b>"

#: location_ui.cc:811
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"

#: location_ui.cc:846
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"

#: location_ui.cc:1092
msgid "add range marker"
msgstr "aggiungi marcatore di intervallo"

#: lua_script_manager.cc:42
msgid "Add/Set"
msgstr "Aggiungi/imposta"

#: lua_script_manager.cc:45
msgid "Call"
msgstr "Invoca"

#: lua_script_manager.cc:46
msgid "New Hook"
msgstr "Nuovo richiamo"

#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:36
msgid "Load"
msgstr "Carica"

#: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158
#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57
#: session_metadata_dialog.cc:715 session_metadata_dialog.cc:720
#: template_dialog.cc:276
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: lua_script_manager.cc:83
msgid ""
"Action Scripts are user initiated actions (menu, shortcuts, toolbar-button) "
"for batch processing or customized tasks."
msgstr ""
"Gli script di azioni sono sequenze di azioni definite dall'utente (menu, "
"scorciatoie, pulsanti della barra) per il processamento batch o per azioni "
"personalizzate."

#: lua_script_manager.cc:98
msgid "Action Scripts"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:105
msgid "Signal(s)"
msgstr "Segnale/i"

#: lua_script_manager.cc:124
msgid ""
"Lua action hooks are event-triggered callbacks for the Editor/Mixer GUI. "
"Once a script is registered it is automatically triggered by events to "
"perform some task."
msgstr ""
"I richiami azione Lua sono chiamate invocate dagli eventi per la GUI di "
"Editor/Mixer. Quando uno script è registrato è automaticamente invocato "
"dagli eventi per eseguire azioni."

#: lua_script_manager.cc:139
msgid "Action Hooks"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:160
msgid ""
"Lua session scripts are loaded into processing engine and run in realtime. "
"They are called periodically at the start of every audio cycle in the "
"realtime process context before any processing takes place."
msgstr ""
"Gli script sessione Lua sono caricati nel motore di processamento ed "
"eseguiti in tempo reale. Sono invocati periodicamente all'inizio di ogni "
"ciclo audio nel contesto del processo in tempo reale prima che ogni processo "
"abbia luogo."

#: lua_script_manager.cc:175
msgid "Session Scripts"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:220
msgid "Action %1"
msgstr "Azione %1"

#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307
msgid "Unset"
msgstr "Reimposta"

#: lua_script_manager.cc:446
msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
msgstr "Rimozione dello script di sessione '%1' fallito: %2"

#: luainstance.cc:499
msgid "Main_menu"
msgstr "Menù_principale"

#: luainstance.cc:501
msgid "JACK"
msgstr "JACK"

#: luainstance.cc:503
msgid "redirectmenu"
msgstr "redirectmenu"

#: luainstance.cc:507
msgid "ProcessorMenu"
msgstr "Processori"

#: luainstance.cc:1352
msgid "Loading user ui scripts file %1"
msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"

#: luainstance.cc:1355
msgid "cannot read ui scripts file \"%1\""
msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\""

#: luainstance.cc:1360
msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato "
"caricato."

#: luainstance.cc:1385
msgid "UI script file %1 not saved"
msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato"

#: luainstance.cc:1528
msgid "Add Shortcut or Lua Script"
msgstr "Aggiungi scorciatoia o script Lua"

#: luainstance.cc:1532
msgid "Add Lua Callback Hook"
msgstr "Aggiungi richiamo Lua"

#: luainstance.cc:1539
msgid "Add Lua Session Script"
msgstr "Aggiungi script Lua"

#: luainstance.cc:1562
msgid "Cannot read script '%1': %2"
msgstr "Impossibile leggere script '%1': %2"

#: luainstance.cc:1579
msgid "Set Script Parameters"
msgstr "Imposta i parametri dello script"

#: luainstance.cc:1604
msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
msgstr "Creazione dello script di sessione '%1' fallita: %2"

#: luainstance.cc:1608 luainstance.cc:1612
msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
msgstr "Caricamento script di sessione '%1' fallito: %2"

#: luawindow.cc:98
msgid "Run"
msgstr "Esegui"

#: luawindow.cc:99
msgid "Clear Output"
msgstr "Pulisci risultati"

#: luawindow.cc:103
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"

#: luawindow.cc:178
msgid "Select Editor Buffer"
msgstr "Seleziona buffer dell'editor"

#: luawindow.cc:266 luawindow.cc:271
msgid "Window|Lua"
msgstr "Lua"

#: luawindow.cc:299 luawindow.cc:323
msgid "LuaException: %1"
msgstr "LuaException: %1"

#: luawindow.cc:301 luawindow.cc:325
msgid "Glib Exception: %1"
msgstr "Glib Exception: %1"

#: luawindow.cc:303 luawindow.cc:305 luawindow.cc:327 luawindow.cc:329
msgid "C++ Exception: %1"
msgstr "C++ Exception: %1"

#: luawindow.cc:380
msgid "Deleted %1"
msgstr "Eliminato %1"

#: luawindow.cc:383
msgid "Failed to delete %1"
msgstr "Eliminazione fallita %1"

#: luawindow.cc:449
msgid ""
"Missing script header.\n"
"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
msgstr ""
"Header dello script mancante.\n"
"Lo script richiede una info table '{ardour}' e una funzione 'factory'."

#: luawindow.cc:454
msgid "Script fails to compile."
msgstr "Fallita compilazione dello script."

#: luawindow.cc:461
msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
msgstr "Nome o tipo dello script invalido o mancante."

#: luawindow.cc:466
msgid ""
"Invalid script-type.\n"
"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
msgstr ""
"Tipo dello script invalido.\n"
"I tipi validi sono 'EditorAction' e 'Snippet'."

#: luawindow.cc:477 luawindow.cc:529
msgid "Saved as %1"
msgstr "Salvato come %1"

#: luawindow.cc:480 luawindow.cc:532
msgid "Error saving file: %1"
msgstr "Errore nel salvataggio del file: '%1'"

#: luawindow.cc:490
msgid ""
"Script with given name '%1' already exists.\n"
"Use a different name in the descriptor."
msgstr ""
"Script chiamato '%1' già esistente.\n"
"Usa un nome diverso nel descrittore."

#: luawindow.cc:675
msgid "Scratch Buffer %1"
msgstr "Scratch Buffer %1"

#: luawindow.cc:677
msgid "Action: '%1'"
msgstr "Azione: '%1'"

#: luawindow.cc:679
msgid "Snippet: %1"
msgstr "Frammento: %1"

#: luawindow.cc:691
msgid "Save as"
msgstr "Salva come"

#: main.cc:100
msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr "%1 impossibile connettersi al motore audio."

#: main.cc:147 main.cc:163
msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr "Il motore audio (%1) è stato terminato"

#: main.cc:150
msgid ""
"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
"%2 è terminato inaspettatamente e senza notificare %1.\n"
"\n"
"Questo può essere dovuto ad una configurazione errata o ad un errore in %2.\n"
"\n"
"Clicca OK per uscire da %1."

#: main.cc:164
msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr "%2 è uscito inaspettatamente e senza notificare %1."

#: main.cc:259
msgid ""
"\n"
"   %1 could not understand your command line      "
msgstr ""
"\n"
"   %1 impossibile comprendere la linea di comando      "

#: main.cc:261
msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr "Errore durante l'avvio %1"

#: main.cc:378
msgid " (built using "
msgstr " (compilato usando "

#: main.cc:381
msgid " and GCC version "
msgstr " e la versione di GCC "

#: main.cc:391
msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis"
msgstr "Tutti i diritti riservati (C) 1999-2020 Paul Davis"

#: main.cc:392
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Alcune parti Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"

#: main.cc:394
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"

#: main.cc:395
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."

#: main.cc:396
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "

#: main.cc:397
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sotto determinate condizioni; leggere il codice sorgente per le condizioni "
"di copia."

#: main.cc:402
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossibile inizializzare %1."

#: main.cc:404
msgid ""
"Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n"
"Run %1 from a commandline for more information."
msgstr ""
"Impossibile inizializzare %1 (probabilmente per files configurazione "
"corrotti).\n"
"Esegui %1 da linea di comando per più informazioni."

#: main.cc:413
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Impossibile installare il gestore degli errori SIGPIPE"

#: main.cc:420
msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
msgstr "Impossibile completare l'inizializzazione pre-GUI"

#: main.cc:427
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "impossibile creare la GUI per %1"

#: main_clock.cc:73
msgid "Display absolute time"
msgstr "Mostra tempo assoluto"

#: main_clock.cc:78
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Mostra delta al cursore di modifica"

#: main_clock.cc:83
msgid "Display delta to origin marker"
msgstr "Mostra delta al cursore di modifica"

#: main_clock.cc:91 tempo_dialog.cc:65
msgid "Edit Tempo"
msgstr "Modifica tempo"

#: main_clock.cc:92 tempo_dialog.cc:498
msgid "Edit Meter"
msgstr "Modifica metrica"

#: main_clock.cc:93
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Inserisci cambio di tempo"

#: main_clock.cc:94
msgid "Insert Meter Change"
msgstr "Inserisci cambio di metrica"

#: marker.cc:288 tempo_curve.cc:80 tempo_curve.cc:81
msgid "MarkerText"
msgstr "TestoMarker"

#: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396
#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3883
#: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51
#: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210
#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:750
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: midi_channel_selector.cc:168 midi_channel_selector.cc:401
#: midi_channel_selector.cc:440
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"

#: midi_channel_selector.cc:172
msgid "Force"
msgstr "Forza"

#: midi_channel_selector.cc:331
msgid "MIDI Channel Control"
msgstr "Controllo del canale MIDI"

#: midi_channel_selector.cc:333
msgid "Playback all channels"
msgstr "Riproduci tutti i canali"

#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Play only selected channels"
msgstr "Riproduci solo i canali selezionati"

#: midi_channel_selector.cc:335
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr "Usa un canale singolo fissato per tutta la riproduzione"

#: midi_channel_selector.cc:336
msgid "Record all channels"
msgstr "Registra tutti i canali"

#: midi_channel_selector.cc:337
msgid "Record only selected channels"
msgstr "Registra solo i canali selezionati"

#: midi_channel_selector.cc:338
msgid "Force all channels to 1 channel"
msgstr "Convoglia tutti i canali su un canale"

#: midi_channel_selector.cc:373
msgid "Inbound"
msgstr "In entrata"

#: midi_channel_selector.cc:392
msgid "Click to enable recording all channels"
msgstr "Clicca per abilitare la registrazione su tutti i canali"

#: midi_channel_selector.cc:397
msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr "Clicca per disabilitare la registrazione su tutti i canali"

#: midi_channel_selector.cc:402
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr "Clicca per invertire i canali selezionati per la registrazione"

#: midi_channel_selector.cc:412
msgid "Playback"
msgstr "Riproduci"

#: midi_channel_selector.cc:431
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr "Clicca per abilitare la riproduzione su tutti i canali"

#: midi_channel_selector.cc:436
msgid "Click to disable playback of all channels"
msgstr "Clicca per disabilitare la riproduziona su tutti i canali"

#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Click to invert current selected playback channels"
msgstr "Clicca per invertire i canali selezionati per la riproduzione"

#: midi_channel_selector.cc:619
msgid "Click to toggle playback of channel %1"
msgstr "Clicca per attivare/disattivare la riproduzione per il canale %1"

#: midi_channel_selector.cc:627
msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
msgstr "Clicca per convogliare tutti i messaggi MIDI al canale %1"

#: midi_channel_selector.cc:719
msgid "Click to toggle recording of channel %1"
msgstr "Clicca per attivare/disattivare la registrazione del canale %1"

#: midi_channel_selector.cc:727
msgid "Click to force all recorded channels to %1"
msgstr "Clicca per forzare tutti canali in registrazione su %1"

#: midi_export_dialog.cc:37
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr "Esporta MIDI: %1"

#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Whole"
msgstr "Intero"

#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Half"
msgstr "Metà"

#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Triplet"
msgstr "Terzina"

#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Quarter"
msgstr "Quarto"

#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Eighth"
msgstr "Ottavo"

#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixteenth"
msgstr "Sedicesimo"

#: midi_list_editor.cc:64
msgid "Thirty-second"
msgstr "Trentaduesimo"

#: midi_list_editor.cc:65
msgid "Sixty-fourth"
msgstr "Sessantaquattresimo"

#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Num"
msgstr "Num"

#: midi_list_editor.cc:110
msgid "Vel"
msgstr "Vel"

#: midi_list_editor.cc:220
msgid "edit note start"
msgstr "modifica inizio nota"

#: midi_list_editor.cc:229
msgid "edit note channel"
msgstr "modifica canale della nota"

#: midi_list_editor.cc:239
msgid "edit note number"
msgstr "modifica numero della nota"

#: midi_list_editor.cc:249
msgid "edit note velocity"
msgstr "modifica dinamica della nota"

#: midi_list_editor.cc:263
msgid "edit note length"
msgstr "modifica lunghezza della nota"

#: midi_list_editor.cc:467
msgid "insert new note"
msgstr "inserisci nuova nota"

#: midi_list_editor.cc:531
msgid "delete notes (from list)"
msgstr "elimina note (dalla lista)"

#: midi_list_editor.cc:606
msgid "change note channel"
msgstr "cambia canale della nota"

#: midi_list_editor.cc:614 midi_list_editor.cc:623
msgid "change note number"
msgstr "cambia numero della nota"

#: midi_list_editor.cc:631
msgid "change note velocity"
msgstr "cambia dinamica della nota"

#: midi_list_editor.cc:701
msgid "change note length"
msgstr "cambia lunghezza della nota"

#: midi_region_view.cc:788
msgid "channel edit"
msgstr "modifica canale"

#: midi_region_view.cc:824
msgid "velocity edit"
msgstr "modifica dinamica"

#: midi_region_view.cc:883
msgid "add note"
msgstr "aggiungi nota"

#: midi_region_view.cc:1854
msgid "step add"
msgstr "aggiungi passo"

#: midi_region_view.cc:1960 midi_region_view.cc:1984
msgid "alter patch change"
msgstr "modifica patch change"

#: midi_region_view.cc:2025
msgid "add patch change"
msgstr "aggiungi patch change"

#: midi_region_view.cc:2046 midi_region_view.cc:2047
msgid "move patch change"
msgstr "muovi patch change"

#: midi_region_view.cc:2058 midi_region_view.cc:2060
msgid "delete patch change"
msgstr "elimina patch change"

#: midi_region_view.cc:2106
msgid "delete selection"
msgstr "elimina selezione"

#: midi_region_view.cc:2124
msgid "delete note"
msgstr "elimina nota"

#: midi_region_view.cc:2668
msgid "move notes"
msgstr "muovi note"

#: midi_region_view.cc:2706
msgid "copy notes"
msgstr "copia note"

#: midi_region_view.cc:3269
msgid "change velocities"
msgstr "cambia le velocità"

#: midi_region_view.cc:3335
msgid "transpose"
msgstr "trasponi"

#: midi_region_view.cc:3363
msgid "change note lengths"
msgstr "cambia le durate"

#: midi_region_view.cc:3429
msgid "nudge"
msgstr "spingi"

#: midi_region_view.cc:3444
msgid "change channel"
msgstr "cambia canale"

#: midi_region_view.cc:3492
msgid "Bank "
msgstr "Banco "

#: midi_region_view.cc:3494
msgid "Channel "
msgstr "Canale "

#: midi_region_view.cc:3695
msgid "paste"
msgstr "incolla"

#: midi_streamview.cc:191
msgid "attempt to display MIDI region with no source"
msgstr "tenta di mostrare le regioni MIDI senza sorgente"

#: midi_streamview.cc:201
msgid "attempt to display MIDI region with no model"
msgstr "tenta di mostrare le regioni MIDI senza modello"

#: midi_streamview.cc:525
msgid "failed to create MIDI region"
msgstr "errore nel creare la regione MIDI"

#: midi_time_axis.cc:257
msgid "External MIDI Device"
msgstr "Dispositivo MIDI esterno"

#: midi_time_axis.cc:258
msgid "External Device Mode"
msgstr "Modalità dispositivo esterno"

#: midi_time_axis.cc:371 midi_time_axis.cc:377 midi_time_axis.cc:393
#: midi_time_axis.cc:475
msgid "Plugin Provided"
msgstr "Plugin predisposto"

#: midi_time_axis.cc:607
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostra tutta l'estensione"

#: midi_time_axis.cc:612
msgid "Fit Contents"
msgstr "Adatta contenuti"

#: midi_time_axis.cc:616
msgid "Note Range"
msgstr "Estensione"

#: midi_time_axis.cc:617
msgid "Note Mode"
msgstr "Modalità nota"

#: midi_time_axis.cc:618
msgid "Channel Selector..."
msgstr "Selettore canali..."

#: midi_time_axis.cc:621 mixer_strip.cc:1764 route_time_axis.cc:789
msgid "Patch Selector..."
msgstr "Seleziona patch..."

#: midi_time_axis.cc:624
msgid "Color Mode"
msgstr "Modalità colore"

#: midi_time_axis.cc:681
msgid "Bender"
msgstr "Pitch bend"

#: midi_time_axis.cc:684
msgid "Pressure"
msgstr "Dinamica"

#: midi_time_axis.cc:693 midi_time_axis.cc:1008
msgid "Controllers"
msgstr "Controlli"

#: midi_time_axis.cc:695
msgid "Polyphonic Pressure"
msgstr "Polyphonic Pressure"

#: midi_time_axis.cc:700
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Nessun canale MIDI selezionato"

#: midi_time_axis.cc:757 midi_time_axis.cc:885
msgid "Hide all channels"
msgstr "Nascondi tutti i canali"

#: midi_time_axis.cc:761 midi_time_axis.cc:889
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostra tutti i canali"

#: midi_time_axis.cc:772 midi_time_axis.cc:900
msgid "Channel %1"
msgstr "Canale %1"

#: midi_time_axis.cc:1046 midi_time_axis.cc:1049
msgid "Controller %1"
msgstr "Controlli %1"

#: midi_time_axis.cc:1058 midi_time_axis.cc:1061
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controlli %1-%2"

#: midi_time_axis.cc:1079
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenuto"

#: midi_time_axis.cc:1086
msgid "Percussive"
msgstr "Percussivo"

#: midi_time_axis.cc:1106
msgid "Meter Colors"
msgstr "Colori del meter"

#: midi_time_axis.cc:1113
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colore canale"

#: midi_time_axis.cc:1120
msgid "Track Color"
msgstr "Colore traccia"

#: midi_tracer.cc:51
msgid "Line history: "
msgstr "Linee nello storico: "

#: midi_tracer.cc:59
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Scorrimento automatico"

#: midi_tracer.cc:60
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"

#: midi_tracer.cc:61
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: midi_tracer.cc:62
msgid "Delta times"
msgstr "Delta di tempo"

#: midi_tracer.cc:72
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"

#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
msgstr "Nuova dinamica"

#: mini_timeline.cc:73
msgid ""
"<b>Navigation Timeline</b>. Use left-click to locate to time position or "
"marker; scroll-wheel to jump, hold %1 for fine grained and %2 + %3 for extra-"
"fine grained control. Right-click to set display range. The display unit is "
"defined by the primary clock."
msgstr ""
"<b>Timeline di navigazione</b>. Usa clic sinistro per posizionare alla "
"testina o al marker; scorri per saltare, tieni premuto %1 per più precisione "
"e %2 + %3 per precisione massima. Clic destro per impostare l'intervallo da "
"visualizzare. L'unità di visualizzazione è definita dall'orologio principale."

#: mini_timeline.cc:678 rc_option_editor.cc:1151
msgid "30 sec"
msgstr "30 sec"

#: mini_timeline.cc:679 rc_option_editor.cc:1152
msgid "1 min"
msgstr "1 min"

#: mini_timeline.cc:680 rc_option_editor.cc:1153
msgid "2 mins"
msgstr "2 min"

#: mini_timeline.cc:681 rc_option_editor.cc:1156
msgid "5 mins"
msgstr "5 min"

#: mini_timeline.cc:682
msgid "10 mins"
msgstr "10 min"

#: mini_timeline.cc:683
msgid "20 mins"
msgstr "20 min"

#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Missing File"
msgstr "File mancante"

#: missing_file_dialog.cc:43
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Scegli una cartella da cercare"

#: missing_file_dialog.cc:44
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
"Aggiungere la cartella scelta al percorso di ricerca e provare di nuovo"

#: missing_file_dialog.cc:46
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Blocca il caricamento della sessione"

#: missing_file_dialog.cc:47
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Salta tutti i file mancanti"

#: missing_file_dialog.cc:48
msgid "Skip this file"
msgstr "Salta questo file"

#: missing_file_dialog.cc:62 tempo_dialog.cc:157 tempo_dialog.cc:158
#: tempo_dialog.cc:553 tempo_dialog.cc:554
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: missing_file_dialog.cc:79
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in any of these folders:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
"%1 non riesce a trovare il file %2\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in nessuna di queste cartelle:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t<tt>%4</tt>\n"
"\n"

#: missing_file_dialog.cc:113
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Clicca per aggiungere una cartella"

#: missing_filesource_dialog.cc:33
msgid "Missing Source Files"
msgstr "File sorgente mancanti"

#: missing_filesource_dialog.cc:40 missing_plugin_dialog.cc:39
#: transcode_video_dialog.cc:63
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: missing_filesource_dialog.cc:46
msgid ""
"This session misses following %1 files.\n"
"They have been replaced with silence:\n"
"\n"
msgstr ""
"Mancano i seguenti %1 files.\n"
"Sono stati rimpiazzati con del silenzio:\n"
"\n"

#: missing_filesource_dialog.cc:52
msgid ""
"\n"
"The Regions and edits have been retained.\n"
"If this is unexpected, manually locate the files and restore them in the "
"session folder.\n"
msgstr ""

#: missing_filesource_dialog.cc:56
msgid ""
"Editing the MIDI files by adding new content will re-create the file and "
"disable this warning,\n"
"but also prevent future recovery of the original in the exising region(s).\n"
msgstr ""
"La modifica dei file MIDI con l'aggiunta di nuovi contenuti ricreerà il file "
"e disabiliterà questo avviso,\n"
"ma preverrà anche futuri recuperi del contenuto originale nella/e regione/i "
"esistente/i.\n"

#: missing_plugin_dialog.cc:32
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugins mancanti"

#: missing_plugin_dialog.cc:45
msgid ""
"This session contains the following plugins that cannot be found on this "
"system:\n"
"\n"
msgstr ""
"Questa sessione utilizza i seguenti plugins non trovati:\n"
"\n"

#: missing_plugin_dialog.cc:51
msgid ""
"\n"
"Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
"It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
"session.\n"
"(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
msgstr ""
"\n"
"Questi plugins verranno rimpiazzati con blocchi inattivi.\n"
"Si raccomanda di installare i plugins mancanti e ricaricare la sessione.\n"
"(controllare anche la lista nera, Finestre > Messaggi e preferenze > Plugins"

#: mixer_strip.cc:176
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr "Clicca per stringere/allungare questa traccia pista."

#: mixer_strip.cc:178
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
"\n"
"%1-%2-clicca per stringere/allungare la larghezza di tutte le tracce."

#: mixer_strip.cc:187
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Nascondi questa pista mixer"

#: mixer_strip.cc:208
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo isolato"

#: mixer_strip.cc:216
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Blocca lo stato di solo"

#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2276
msgid "SoloLock|Lock"
msgstr "Blc"

#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2275
msgid "Iso"
msgstr "Iso"

#: mixer_strip.cc:268
msgid "Mix group"
msgstr "Mix del gruppo"

#: mixer_strip.cc:280
msgid "Trim: "
msgstr "Livello: "

#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4001
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverti fase"

#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4002
msgid "Record & Monitor"
msgstr "Registrazione & monitor"

#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4003
msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr "Solo isolato / Blocca"

#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4006
msgid "VCA Assigns"
msgstr "Assegnazioni VCA"

#: mixer_strip.cc:591
msgid "Show/Hide Monitoring Section"
msgstr "Mostra/nascondi sezione monitor"

#: mixer_strip.cc:626
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Abilita/disabilita ingresso MIDI"

#: mixer_strip.cc:939 mixer_strip.cc:1050
msgid "Add %1 port"
msgstr "Aggiungi %1 port"

#: mixer_strip.cc:1317
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr "<b>INGRESSO</b> a %1"

#: mixer_strip.cc:1576 mixer_strip.cc:1587
msgid "Cmt"
msgstr "Cmt"

#: mixer_strip.cc:1637
msgid "Grp"
msgstr "Grp"

#: mixer_strip.cc:1640
msgid "~G"
msgstr "~G"

#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:630 vca_master_strip.cc:464
#: vca_time_axis.cc:453
msgid "Color..."
msgstr "Colore..."

#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:634
msgid "Inputs..."
msgstr "Ingressi..."

#: mixer_strip.cc:1739 plugin_pin_dialog.cc:1028
msgid "Strict I/O"
msgstr "I/O rigido"

#: mixer_strip.cc:1749
msgid "Record Pre-Fader"
msgstr "Registra Pre Fader"

#: mixer_strip.cc:1750
msgid "Record Post-Fader"
msgstr "Registra Post Fader"

#: mixer_strip.cc:1751
msgid "Custom Record+Playback Positions"
msgstr "Posizioni registrazione+riproduzione personalizzate"

#: mixer_strip.cc:1753
msgid "Disk I/O..."
msgstr "I/O disco..."

#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3919
msgid "Pin Connections..."
msgstr "Cablaggio..."

#: mixer_strip.cc:1770
msgid "Fan out to Busses"
msgstr "Cabla a ventaglio su bus"

#: mixer_strip.cc:1771
msgid "Fan out to Tracks"
msgstr "Cabla a ventaglio su tracce"

#: mixer_strip.cc:1792 route_time_axis.cc:850
msgid "Duplicate..."
msgstr "Replica..."

#: mixer_strip.cc:2063
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: mixer_strip.cc:2067
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: mixer_strip.cc:2083
msgid "Meter|In"
msgstr "In"

#: mixer_strip.cc:2087
msgid "Meter|Pr"
msgstr "Pr"

#: mixer_strip.cc:2091
msgid "Meter|Po"
msgstr "Po"

#: mixer_strip.cc:2095
msgid "Meter|O"
msgstr "Us"

#: mixer_strip.cc:2100
msgid "Meter|C"
msgstr "P"

#: mixer_strip.cc:2253 route_ui.cc:219
msgid "Disk"
msgstr "Ds"

#: mixer_strip.cc:2255
msgid "Mon"
msgstr "Mon"

#: mixer_strip.cc:2268 monitor_section.cc:91
msgid "AFL"
msgstr "AFL"

#: mixer_strip.cc:2271 monitor_section.cc:92
msgid "PFL"
msgstr "PFL"

#: mixer_strip.cc:2281 meter_strip.cc:395
msgid "MonitorInput|I"
msgstr "In"

#: mixer_strip.cc:2282 meter_strip.cc:396
msgid "MonitorDisk|D"
msgstr "Ds"

#: mixer_strip.cc:2284
msgid "Mon|O"
msgstr "Us"

#: mixer_strip.cc:2297 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2554
#: vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:273
msgid "AfterFader|A"
msgstr "A"

#: mixer_strip.cc:2300
msgid "Prefader|P"
msgstr "P"

#: mixer_strip.cc:2305
msgid "SoloIso|I"
msgstr "I"

#: mixer_strip.cc:2306
msgid "SoloLock|L"
msgstr "B"

#: mixer_strip.cc:2578 meter_strip.cc:876
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr "Cambia tutto nel gruppo in %1"

#: mixer_strip.cc:2580 meter_strip.cc:878
msgid "Change all to %1"
msgstr "Cambia tutto in %1"

#: mixer_strip.cc:2582 meter_strip.cc:880
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr "Cambia tracce dello stesso tipo in %1"

#: mixer_ui.cc:197 route_time_axis.cc:810
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: mixer_ui.cc:242
msgid "Favorite Plugins"
msgstr "Plugins preferiti"

#: mixer_ui.cc:673
msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
msgstr "Errore ad aggiungere elementi GUI per le nuove tracce/bus %1"

#: mixer_ui.cc:950
msgid ""
"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's "
"number of audio outputs (%2). Cannot fan out."
msgstr ""
"Il numero di uscite audio del plugin (%1) non coincide con numero di uscite "
"audio della traccia (%2). Impossibile cablare a ventaglio."

#: mixer_ui.cc:968
msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out."
msgstr "Lo strumento ha solo un'uscita. Non c'è niente da cablare a ventaglio."

#: mixer_ui.cc:1992
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "nome della pista mixer non trovato!"

#: mixer_ui.cc:2090
msgid "-all-"
msgstr "-tutto-"

#: mixer_ui.cc:2854
msgid "Strips"
msgstr "Tracce"

#: mixer_ui.cc:3246
msgid "No Track/Bus is selected."
msgstr "Nessuna traccia/bus selezionata/o."

#: mixer_ui.cc:3248
msgid "Add at the top"
msgstr "Aggiungi in cima"

#: mixer_ui.cc:3250
msgid "Add Pre-Fader"
msgstr "Aggiungi Pre Fader"

#: mixer_ui.cc:3252
msgid "Add Post-Fader"
msgstr "Aggiungi Post Fader"

#: mixer_ui.cc:3254
msgid "Add at the end"
msgstr "Aggiungi in fondo"

#: mixer_ui.cc:3260
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"

#: mixer_ui.cc:3266
msgid "Delete Preset"
msgstr "Elimina preset"

#: mixer_ui.cc:3517
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Attiva/disattiva il solo sulle tracce/bus selezionate/i"

#: mixer_ui.cc:3518
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Attiva/disattiva il Muto sulle tracce/bus selezionate/i"

#: mixer_ui.cc:3519
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Abilita/disabilita registrazione sulle tracce/bus selezionate"

#: mixer_ui.cc:3520
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Diminuisci il guadagno sulle tracce/bus selezionate del mixer"

#: mixer_ui.cc:3521
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Aumenta il guadagno sulle tracce/bus selezionate del mixer"

#: mixer_ui.cc:3522
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Imposta il guadagno a 0dB sulle tracce/bus selezionate del mixer"

#: mixer_ui.cc:3525
msgid "Copy Selected Processors"
msgstr "Copia i processori selezionati"

#: mixer_ui.cc:3526
msgid "Cut Selected Processors"
msgstr "Taglia i processori selezionati"

#: mixer_ui.cc:3527
msgid "Paste Selected Processors"
msgstr "Incolla i processori selezionati"

#: mixer_ui.cc:3528
msgid "Delete Selected Processors"
msgstr "Elimina i processori selezionati"

#: mixer_ui.cc:3529
msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr "Seleziona tutti i processori visibili"

#: mixer_ui.cc:3530
msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr "Attiva/disattiva i processori selezionati"

#: mixer_ui.cc:3531
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr "Attiva/disattiva i plugins selezionati"

#: mixer_ui.cc:3532
msgid "Deselect all strips and processors"
msgstr "Deseleziona tutte le tracce e i processori"

#: mixer_ui.cc:3534
msgid "Select Next Mixer Strip"
msgstr "Seleziona pista mixer seguente"

#: mixer_ui.cc:3535
msgid "Select Previous Mixer Strip"
msgstr ""

#: mixer_ui.cc:3537
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr "Scorri la finestra del mixer a sinistra"

#: mixer_ui.cc:3538
msgid "Scroll Mixer Window to the right"
msgstr "Scorri la finestra del mixer a destra"

#: mixer_ui.cc:3540
msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Attiva/disattiva l'input MIDI per le tracce/bus selezionate"

#: mixer_ui.cc:3543
msgid "Mixer: Show Mixer List"
msgstr "Mixer: mostra la lista del mixer"

#: mixer_ui.cc:3545
msgid "Mixer: Show VCAs"
msgstr "Mixer: mostra VCA"

#: mixer_ui.cc:3548
msgid "Mixer: Show Mixbusses"
msgstr "Mixer: mostra bus"

#: mixer_ui.cc:3551
msgid "Mixer: Show Monitor Section"
msgstr "Mixer: mostra sezione monitor"

#: mixer_ui.cc:3553
msgid "Mixer: Show Foldback Strip"
msgstr "Mixer: mostra bus foldback"

#: mixer_ui.cc:3555
msgid "Toggle Disk Monitoring"
msgstr "Attiva/disattiva monitoring disco"

#: mixer_ui.cc:3556
msgid "Toggle Input Monitoring"
msgstr "Attiva/disattiva monitoring disco"

#: meter_strip.cc:171
msgid "Reset Peak"
msgstr "Reimposta picco"

#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2558 vca_master_strip.cc:221
#: vca_time_axis.cc:277
msgid "PreFader|P"
msgstr "P"

#: meter_strip.cc:911
msgid "Variable height"
msgstr "Altezza variabile"

#: meter_strip.cc:912
msgid "Short"
msgstr "Corto"

#: meter_strip.cc:913
msgid "Tall"
msgstr "Lungo"

#: meter_strip.cc:914
msgid "Grande"
msgstr "Grande"

#: meter_strip.cc:915
msgid "Venti"
msgstr "Venti"

#: meter_patterns.cc:86
msgid "Peak (+6dBFS)"
msgstr "Picco (+6dBFS)"

#: meter_patterns.cc:89
msgid "Peak (0dBFS)"
msgstr "Picco (0dBFS)"

#: meter_patterns.cc:92
msgid "RMS + Peak"
msgstr "RMS + Picco"

#: meter_patterns.cc:95
msgid "IEC1/DIN"
msgstr "IEC1/DIN"

#: meter_patterns.cc:98
msgid "IEC1/Nordic"
msgstr "IEC1/Nordic"

#: meter_patterns.cc:101
msgid "IEC2/BBC"
msgstr "IEC2/BBC"

#: meter_patterns.cc:104
msgid "IEC2/EBU"
msgstr "IEC2/EBU"

#: meter_patterns.cc:107
msgid "K20/RMS"
msgstr "K20/RMS"

#: meter_patterns.cc:110
msgid "K14/RMS"
msgstr "K14/RMS"

#: meter_patterns.cc:113
msgid "K12/RMS"
msgstr "K12/RMS"

#: meter_patterns.cc:116
msgid "VU"
msgstr "VU"

#: monitor_section.cc:90
msgid "SiP"
msgstr "SiP"

#: monitor_section.cc:121 route_group_dialog.cc:51
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"

#: monitor_section.cc:125
msgid "Isolated"
msgstr "Isolato"

#: monitor_section.cc:129
msgid "Auditioning"
msgstr "Ascolto"

#: monitor_section.cc:138
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
"Se attivo, qualcosa è in solo isolato.\n"
"Clicca per ripristinare"

#: monitor_section.cc:141
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
"Clicca per ripristinare"

#: monitor_section.cc:158
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr "Solo modifica solo in-loco"

#: monitor_section.cc:164
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr "Interruttore AFL del solo"

#: monitor_section.cc:170
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr "Interruttore PFL del solo"

#: monitor_section.cc:176
msgid "Excl. Solo"
msgstr "Solo esclusivo"

#: monitor_section.cc:178
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo esclusivo significa che soltanto un solo alla volta è attivo"

#: monitor_section.cc:185
msgid "Solo » Mute"
msgstr "Solo  Muto"

#: monitor_section.cc:187
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
"Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n"
"(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)"

#: monitor_section.cc:192
msgid "Processors"
msgstr "Processori"

#: monitor_section.cc:194
msgid "Allow one to add monitor effect processors"
msgstr "Permetti l'aggiunta di processori d'effetto ai monitor"

#: monitor_section.cc:209 monitor_section.cc:212
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr "Aumento di guadagno per i segnali in solo (0dB è uguale)"

#: monitor_section.cc:215 monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:252
#: monitor_section.cc:298
msgid "0 dB"
msgstr "0 dB"

#: monitor_section.cc:216
msgid "3 dB"
msgstr "3 dB"

#: monitor_section.cc:217
msgid "6 dB"
msgstr "6 dB"

#: monitor_section.cc:218
msgid "10 dB"
msgstr "10 dB"

#: monitor_section.cc:220
msgid "Solo Boost"
msgstr "Solo Boost"

#: monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:230
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
"Riduzione di guadagno per i segnali non in solo\n"
"Un valore sopra -inf dB permette il \"solo relativo\""

#: monitor_section.cc:234 monitor_section.cc:254 monitor_section.cc:300
msgid "-6 dB"
msgstr "-6 dB"

#: monitor_section.cc:235 monitor_section.cc:255 monitor_section.cc:301
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"

#: monitor_section.cc:236 monitor_section.cc:256 monitor_section.cc:302
msgid "-20 dB"
msgstr "-20 dB"

#: monitor_section.cc:237
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: monitor_section.cc:239
msgid "SiP Cut"
msgstr "Taglia SiP"

#: monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:249
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
"Riduzione di guadagno da utilizzare per affievolire le uscite del monitor"

#: monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:299
msgid "-3 dB"
msgstr "-3 dB"

#: monitor_section.cc:258 monitor_section.cc:272 monitor_section.cc:331
#: monitor_section.cc:960
msgid "Dim"
msgstr "Att"

#: monitor_section.cc:303
msgid "-30 dB"
msgstr "-30 dB"

#: monitor_section.cc:339
msgid "Inv"
msgstr "Inv"

#: monitor_section.cc:403 port_group.cc:612
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: monitor_section.cc:948
msgid "Use Monitor Section"
msgstr "Usa sezione monitor"

#: monitor_section.cc:962
msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
msgstr "Attiva/disattiva processori della sezione monitor"

#: monitor_section.cc:969
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Taglia canale monitor %1"

#: monitor_section.cc:974
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Attenua canale monitor %1"

#: monitor_section.cc:979
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Solo canale monitor %1"

#: monitor_section.cc:984
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Inverti canale monitor %1"

#: monitor_section.cc:993
msgid "In-place solo"
msgstr "Solo in-loco"

#: monitor_section.cc:995
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
msgstr "Solo in AFL"

#: monitor_section.cc:997
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
msgstr "Solo in PFL"

#: monitor_section.cc:1000
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità solo esclusivo"

#: monitor_section.cc:1002
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr "Cambia priorità solo/muto"

#: monitor_section.cc:1336
msgid "No session - no I/O changes are possible"
msgstr "Impossibile effettuare cambiamenti di sessione o I/O"

#: monitor_selector.cc:200
msgid "Monitor output selector"
msgstr "Selettore uscite monitor"

#: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:120
msgid "bypassed"
msgstr "bypassato"

#: mono_panner.cc:121
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr "L:%3d R:%3d"

#: mono_panner.cc:202 panner2d.cc:286 stereo_panner.cc:255 stereo_panner.cc:278
msgid "Panner|L"
msgstr "L"

#: mono_panner.cc:219 panner2d.cc:287 stereo_panner.cc:253 stereo_panner.cc:280
msgid "Panner|R"
msgstr "R"

#: mono_panner_editor.cc:36
msgid "Mono Panner"
msgstr "Panner mono"

#: mono_panner_editor.cc:47 mono_panner_editor.cc:52 stereo_panner_editor.cc:47
#: stereo_panner_editor.cc:52
msgid "%"
msgstr "%"

#: nag.cc:41
msgid "Support %1 Development"
msgstr "Supporta lo sviluppo di %1"

#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr "Donazione"

#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr "Abbonamento"

#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr "Sono già abbonato!"

#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr "Chiedi alla prossima esportazione"

#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr "Non chiedere più"

#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Congratulazioni.\n"
"\n"
"Sembra che tu sia già abbonato. Se è così, grazie e scusa il disturbo.\n"
"Stiamo lavorando per migliorare il nostro sistema di abbonamento\n"
"in modo da non doverti più infastidire con questo messaggio.\n"
"\n"
"Se non sei un abbonato, potresti prendere in considerazione di supportare\n"
"il nostro lavoro su Ardour con una donazione <i>una tantum</i> o con "
"un'abbonamento.\n"
"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
"continuo di Ardour\n"
"fa appoggia su un finanziamento costante. Grazie per aver scelto Ardour!"

#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Congratulazioni\n"
"\n"
"Speriamo trovi utile Ardour. Potresti prendere in considerazione di "
"supportare\n"
"il nostro lavoro su Ardour con una donazione <i>una tantum</i> o con "
"un'abbonamento.\n"
"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
"continuo di Ardour\n"
"fa appoggia su un finanziamento costante. Grazie per aver scelto Ardour!"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Sostituisci il preset esistente"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
msgid "Name of new preset"
msgstr "Nome del nuovo preset"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:43
msgid "New Favorite Only"
msgstr "Soltanto nuovi preferiti"

#: new_user_wizard.cc:76
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
"Usa mixer esterno o il mixer fisico della tua interfaccia audio.\n"
"%1 non avrà nessun ruolo nel monitoring"

#: new_user_wizard.cc:78
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "%1 riproduce il materiale appena registrato"

#: new_user_wizard.cc:137
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%1 è una digital audio workstation (DAW). Puoi usarlo "
"per registrare, modificare e mixare audio multitraccia. Puoi produrre i tuoi "
"CD, mixare colonne sonore o sperimentare nuove idee musicali e sonore.\n"
"\n"
"Ci sono solo alcune cose che necessitano di essere configurate prima di "
"iniziare </span> "

#: new_user_wizard.cc:155
msgid "GUI and Font scaling:"
msgstr "Ridimensionamento interfaccia:"

#: new_user_wizard.cc:158
msgid ""
"<small><i>This can later be changed in Preferences &gt; Appearance.</i></"
"small>"
msgstr ""
"<small><i>Questo può esser cambiato successivamente in Preferenze &gt; "
"Aspetto.</i></small>"

#: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1110
#: rc_option_editor.cc:2504
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: new_user_wizard.cc:161
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: new_user_wizard.cc:162
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: new_user_wizard.cc:163
msgid "250%"
msgstr "250%"

#: new_user_wizard.cc:191
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Benvenuta/o in %1"

#: new_user_wizard.cc:261
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Cartella base per le sessioni %1"

#: new_user_wizard.cc:267
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"\n"
"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
"\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
"Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella "
"specifica,\n"
"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete "
"audio.\n"
"\n"
"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n"
"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
"implicito)</i>"

#: new_user_wizard.cc:291
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"

#: new_user_wizard.cc:312
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
"i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"Mentre registri strumenti o voci, probabilmente vuoi sentire il segnale.\n"
"Questo è chiamato \"monitoring\". Ci sono diversi approcci che dipendono\n"
"dalla tua attrezzatura e dalla sua configurazione. Le due modalità più "
"comuni\n"
"sono qui presentate. Scegline una idonea alla tua attrezzatura.\n"
"\n"
"<i>(Puoi cambiare questa impostazione in ogni momento da Preferenze)</i>\n"
"\n"
"<i>Se non capisci di cosa si stia parlando usa l'impostazione predefinita.</"
"i>"

#: new_user_wizard.cc:333
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Modalità monitoring"

#: new_user_wizard.cc:359
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utilizza un bus master direttamente"

#: new_user_wizard.cc:361
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
"Connetti il bus master direttamente alle tue uscite fisiche. Preferibile per "
"usi semplici."

#: new_user_wizard.cc:370
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utilizza un bus monitor aggiuntivo"

#: new_user_wizard.cc:373
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
"Usa un bus monitor tra il bus master e le uscite fisiche\n"
"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."

#: new_user_wizard.cc:395
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"<i>(Puoi cambiare questa impostazione in ogni momento da Preferenze)</i>\n"
"Puoi anche aggiungere o rimuovere sezioni di monitoring a/da qualsiasi "
"sessione.\n"
"\n"
"<i>Se non capisci di cosa si stia parlando usa l'impostazione predefinita.</"
"i>"

#: new_user_wizard.cc:515 startup_fsm.cc:839
msgid "Copied Demo Session %1."
msgstr "Copiata sessione demo %1."

#: normalize_dialog.cc:38
msgid "Normalize regions"
msgstr "Normalizza regioni"

#: normalize_dialog.cc:38
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizza regione"

#: normalize_dialog.cc:53
msgid "Constrain RMS to:"
msgstr "VIncola RMS a:"

#: normalize_dialog.cc:60
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalizza a:"

#: normalize_dialog.cc:74
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr "Normalizza ogni regione usando il suo valore di picco"

#: normalize_dialog.cc:76
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr "Normalizza ogni regione usando il valore di picco complessivo"

#: normalize_dialog.cc:93
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizza"

#: note_select_dialog.cc:27
msgid "Select Note"
msgstr "Seleziona nota"

#: opts.cc:67
msgid "Usage: "
msgstr "Utilizzo: "

#: opts.cc:67
msgid " [ OPTIONS ] [ SESSION-NAME ]"
msgstr " [OPZIONI] [NOME-SESSIONE]"

#: opts.cc:69
msgid ""
"Ardour is a multichannel hard disk recorder (HDR) and digital audio "
"workstation (DAW)."
msgstr ""
"Ardour è un multichannel Hard Disk Recorder (HDR) e una Digital Audio "
"Workstation (DAW)."

#: opts.cc:71
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"

#: opts.cc:72
msgid ""
"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
msgstr "  -a, --no-announcements\t\tNon contattare sito per annunci\n"

#: opts.cc:73
msgid "  -A, --actions               Print all possible menu action names\n"
msgstr "  -b, --bindings\t\t\tMostra scorciatoie da tastiera\n"

#: opts.cc:74
msgid "  -b, --bindings              Display all current key bindings\n"
msgstr "  -b, --bindings\t\t\tMostra scorciatoie da tastiera\n"

#: opts.cc:75
msgid ""
"  -B, --bypass-plugins        Bypass all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
"  -B, --bypass-plugins\t\tBypassa tutti i plugins in una sessione esistente\n"

#: opts.cc:76
msgid ""
"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
"  -c, --name <name>\t\tUsa uno specifico nome di backend client, il default "
"è ardour\n"

#: opts.cc:77
msgid "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins (safe mode)\n"
msgstr ""
" -d, --disable-plugins\t\tDisabilita tutti i plugin in una sessione "
"esistente\n"

#: opts.cc:79
msgid ""
"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
"  -D, --debug <options\t\tImposta flags di debug. Usa \"-D list\" per vedere "
"le opzioni disponibili\n"

#: opts.cc:81
msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
msgstr "  -h, --help\t\t\tMostra questo messaggio\n"

#: opts.cc:82
msgid "  -k, --keybindings <file>    Path to the key bindings file to load\n"
msgstr ""

#: opts.cc:83
msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
msgstr "  -m, --menus file\t\tUsa \"file\" per definire i menù\n"

#: opts.cc:84
msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
msgstr "  -n, --no-splash\t\t\tNon mostrare la grafica d'avvio\n"

#: opts.cc:85
msgid ""
"  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
"  -N, --new nome-sessione\t\tCrea una nuova sessione da riga di comando\n"

#: opts.cc:86
msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr "  -O, --no-hw-optimizations\tDisable h/w specific optimizations\n"

#: opts.cc:87
msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
msgstr "  -P, --no-connect-ports\t\tNon connettere nessuna porta all'avvio\n"

#: opts.cc:88
msgid "  -S, --sync                  Draw the GUI synchronously\n"
msgstr "  -S, --sync\t\t\tDisegna la GUI contemporaneamente \n"

#: opts.cc:89
msgid "  -T, --template <name>       Use given template for new session\n"
msgstr "  -T, --template <nome>\tUsa il modello per la nuova sessione\n"

#: opts.cc:90
msgid "  -v, --version               Print version and exit\n"
msgstr "  -v, --version\t\t\tMostra info versione\n"

#: opts.cc:92
msgid "  -V, --novst                 Disable WindowsVST support\n"
msgstr "  -V, --novst\t\t\tNon usare il supporto VST\n"

#: opts.cc:95
msgid "Report bugs to http://tracker.ardour.org\n"
msgstr "Riporta bug su http://tracker.ardour.org\n"

#: opts.cc:96
msgid "Website http://ardour.org\n"
msgstr "Sito web http://ardour.org/\n"

#: panner2d.cc:907
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panner (2D)"

#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:407 plugin_ui.cc:532
msgid "Bypass"
msgstr "Bypassa"

#: panner2d.cc:915
msgid "Panner"
msgstr "Panner"

#: panner_ui.cc:79
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modalità automazione pan"

#: panner_ui.cc:182
msgid "Abs"
msgstr "Ass"

#: panner_ui.cc:423 processor_box.cc:842
msgid "Link panner controls"
msgstr "Collega i panner"

#: patch_change_widget.cc:57
msgid "Audition on Change"
msgstr "Ascolto su cambiamento"

#: patch_change_widget.cc:69
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"

#: patch_change_widget.cc:71
msgid "MSB:"
msgstr "MSB:"

#: patch_change_widget.cc:73
msgid "LSB:"
msgstr "LSB:"

#: patch_change_widget.cc:82
msgid ""
"Note: Patch Selection is volatile (only Midi-Tracks retain bank/patch "
"selection)."
msgstr ""
"Nota: la patch selezionata è volatile (solo le tracce MIDI mantengono banco "
"e patch)"

#: patch_change_widget.cc:88
msgid "Start Note:"
msgstr "Nota iniziale:"

#: patch_change_widget.cc:90
msgid "End Note:"
msgstr "Nota finale:"

#: patch_change_widget.cc:284 patch_change_widget.cc:343
msgid "%1 (Pgm-%2)"
msgstr "%1 (Pgm-%2)"

#: patch_change_widget.cc:304 patch_change_widget.cc:328
msgid "Bank %1"
msgstr "Banco %1"

#: patch_change_widget.cc:356
msgid "Pgm-%1"
msgstr "Pgm-%1"

#: patch_change_widget.cc:635 patch_change_widget.cc:648
msgid "Select Patch for \"%1\""
msgstr "Seleziona percorso per \"%1\""

#: playlist_selector.cc:45
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"

#: playlist_selector.cc:56
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Playlists raggruppate per traccia"

#: playlist_selector.cc:103
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Playlist per %1"

#: playlist_selector.cc:116
msgid "Other tracks"
msgstr "Altre tracce"

#: playlist_selector.cc:129
msgid "unassigned"
msgstr "non assegnato"

#: playlist_selector.cc:184
msgid "Imported"
msgstr "Importato"

#: plugin_eq_gui.cc:122 export_video_dialog.cc:169
msgid "Range:"
msgstr "Intervallo:"

#: plugin_eq_gui.cc:129
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: plugin_eq_gui.cc:130
msgid "Output / Input"
msgstr "Uscita / Ingresso"

#: plugin_eq_gui.cc:133
msgid "Input +40dB"
msgstr "Ingresso +40dB"

#: plugin_eq_gui.cc:134
msgid "Output +40dB"
msgstr "Uscita +40dB"

#: plugin_eq_gui.cc:137
msgid "Live signal:"
msgstr "Signale dal vivo:"

#: plugin_eq_gui.cc:144
msgid "Show phase"
msgstr "Mostra la fase"

#: plugin_pin_dialog.cc:62
msgid "Manual Config"
msgstr "Configurazione manuale"

#: plugin_pin_dialog.cc:63
msgid "Sidechain"
msgstr "Sidechain"

#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66 plugin_pin_dialog.cc:68
#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72 step_entry.cc:86
#: step_entry.cc:89
msgid "+"
msgstr "+"

#: plugin_pin_dialog.cc:65 plugin_pin_dialog.cc:67 plugin_pin_dialog.cc:69
#: plugin_pin_dialog.cc:71 plugin_pin_dialog.cc:73
msgid "-"
msgstr "-"

#: plugin_pin_dialog.cc:155
msgid "Audio Input Pins"
msgstr "Ingressi audio"

#: plugin_pin_dialog.cc:164
msgid "MIDI Input Pins"
msgstr "Ingressi MIDI"

#: plugin_pin_dialog.cc:173
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"

#: plugin_pin_dialog.cc:183
msgid "Audio Out"
msgstr "Uscita audio"

#: plugin_pin_dialog.cc:192
msgid "MIDI Out"
msgstr "Uscita MIDI"

#: plugin_pin_dialog.cc:199
msgid "Output Presets"
msgstr "Preset di uscita"

#: plugin_pin_dialog.cc:215
msgid "Add Sidechain Input"
msgstr "Aggiungi ingresso sidechain"

#: plugin_pin_dialog.cc:313
msgid "Cannot perform operation while actively recording."
msgstr "Impossibile eseguire operazione con la registrazione attiva."

#: plugin_pin_dialog.cc:350
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: plugin_pin_dialog.cc:495 plugin_pin_dialog.cc:499 plugin_pin_dialog.cc:503
#: plugin_setup_dialog.cc:122 plugin_setup_dialog.cc:215
msgid "Automatic"
msgstr "Auto"

#: plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:224
msgid "%1 Channel"
msgid_plural "%1 Channels"
msgstr[0] "%1 canale"
msgstr[1] "%1 canali"

#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:244
msgid "Send"
msgstr "Mandata"

#: plugin_pin_dialog.cc:1014
msgid "Latency %1 spl%2 %3"
msgstr "Latenza %1 spl%2 %3"

#: plugin_pin_dialog.cc:1014 plugin_pin_dialog.cc:1018
msgid "no-inplace"
msgstr "non in loco"

#: plugin_pin_dialog.cc:1016
msgid "Latency %1 spl"
msgstr "Latenza %1 spl"

#: plugin_pin_dialog.cc:1072
msgid "Instance #%1"
msgstr "Instanza #%1"

#: plugin_pin_dialog.cc:1570
msgid "Failed to toggle sidechain."
msgstr "Attivazione/disattivazione sidechain fallita."

#: plugin_pin_dialog.cc:1600
msgid "Failed to reset plugin configuration."
msgstr "Reinizializzazione plugin fallita."

#: plugin_pin_dialog.cc:1615
msgid "Failed to change channel preset."
msgstr "Cambio preset canale fallito."

# errore nel sorgente
# ci vuole il punto per consistenza
#: plugin_pin_dialog.cc:1626
msgid "Failed to change instance count"
msgstr "Cambio numero di istanze fallito"

#: plugin_pin_dialog.cc:1638
msgid "Failed to alter plugin output configuration."
msgstr "Riconfigurazione uscita plugin fallita."

#: plugin_pin_dialog.cc:1650
msgid "Failed to alter plugin input configuration."
msgstr "Riconfigurazione ingresso plugin fallita."

#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2719
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossibile creare la nuova mandata: %1"

#: plugin_pin_dialog.cc:1757
msgid "SC %1 (%2)"
msgstr "SC %1 (%2)"

#: plugin_pin_dialog.cc:2003 plugin_pin_dialog.cc:2011
msgid "Pin Configuration: %1"
msgstr "Cablaggio: %1"

#: plugin_presets_ui.cc:44
msgid "Bank/Vendor"
msgstr "Banco/Marca"

#: plugin_presets_ui.cc:55
msgid "Type/Category"
msgstr "Tipo/Categoria"

#: plugin_presets_ui.cc:122 plugin_presets_ui.cc:123 plugin_presets_ui.cc:158
#: plugin_presets_ui.cc:182 plugin_presets_ui.cc:221 plugin_presets_ui.cc:234
msgid "-All-"
msgstr "-Tutto-"

#: plugin_presets_ui.cc:125 plugin_presets_ui.cc:126 plugin_presets_ui.cc:224
msgid "-User-"
msgstr "-Utente-"

#: plugin_presets_ui.cc:307
msgid "(user preset)"
msgstr "(preset utente)"

#: plugin_scan_dialog.cc:43
msgid "Scanning for plugins"
msgstr "Scansiona plugins"

#: plugin_scan_dialog.cc:44
msgid "Stop Timeout"
msgstr "Timeout di ricerca"

#: plugin_scan_dialog.cc:45
msgid "Cancel Plugin Scan"
msgstr "Interrompi scansione plugins"

#: plugin_scan_dialog.cc:66
msgid "Scan Timeout"
msgstr "Timeout di ricerca"

#: plugin_setup_dialog.cc:32
msgid "Plugin Setup"
msgstr "Configurazione plugin"

#: plugin_setup_dialog.cc:35
msgid "Copy I/O Map"
msgstr "Copia cablaggio"

#: plugin_setup_dialog.cc:36
msgid "Fan out"
msgstr "Cabla a ventaglio"

#: plugin_setup_dialog.cc:53
msgid "An Instrument plugin is already present."
msgstr "È già presente uno strumento."

#: plugin_setup_dialog.cc:63
msgid "with"
msgstr "con"

#: plugin_setup_dialog.cc:73
msgid "I/O Pin Mapping"
msgstr "Cablaggio"

#: plugin_setup_dialog.cc:82
msgid "Configure Plugin '%1'"
msgstr "Configura plugin '%1'"

#: plugin_setup_dialog.cc:94
msgid "Output Configuration"
msgstr "Congifurazione uscite"

#: plugin_selector.cc:69
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestore dei plugin"

#: plugin_selector.cc:96
msgid "Fav"
msgstr "Pref"

#: plugin_selector.cc:100
msgid "Creator"
msgstr "Autore"

#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:80
#: transport_masters_dialog.cc:734
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: plugin_selector.cc:102
msgid "Audio I/O"
msgstr "I/O audio"

#: plugin_selector.cc:103
msgid "MIDI I/O"
msgstr "I/O MIDI"

#: plugin_selector.cc:134
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins da cablare"

#: plugin_selector.cc:149
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"

#: plugin_selector.cc:153
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"

#: plugin_selector.cc:173
msgid "Ignore Filters when searching"
msgstr "Ignora filtri nella ricerca"

#: plugin_selector.cc:178
msgid "All search terms must be matched."
msgstr "Tutti i termini di ricerca devono esser corrisposti."

#: plugin_selector.cc:181
msgid "Ex: \"ess dyn\" will find \"dynamic de-esser\" but not \"de-esser\"."
msgstr "Es: \"ess dyn\" troverà \"dynamic de-esser\" ma non \"de-esser\"."

#: plugin_selector.cc:197 sfdb_ui.cc:630 sfdb_ui.cc:632
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: plugin_selector.cc:209
msgid "Show Effects Only"
msgstr "Mostra solo effetti"

#: plugin_selector.cc:210
msgid "Show Instruments Only"
msgstr "Mostra solo strumenti"

#: plugin_selector.cc:211
msgid "Show Utilities Only"
msgstr "Mostra solo utilità"

#: plugin_selector.cc:212
msgid "Show Favorites Only"
msgstr "Mostra solo preferiti"

#: plugin_selector.cc:213
msgid "Show Hidden Only"
msgstr "Mostra solo nascosti"

#: plugin_selector.cc:217 plugin_selector.cc:227
msgid "Show All Formats"
msgstr "Mostra tutti i formati"

#: plugin_selector.cc:248
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"

#: plugin_selector.cc:275
msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin."
msgstr ""
"Inserisci tags di una parola, separate da spazi per i plugin selezionati."

#: plugin_selector.cc:278
msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag."
msgstr "Puoi includere '-', ';' e '_' in una tag."

#: plugin_selector.cc:281
msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags."
msgstr "Es: \"dynamic de-esser vocal\" applica tre tags."

#: plugin_selector.cc:292
msgid "Tags for Selected Plugin"
msgstr "Tags per i plugins selezionati"

#: plugin_selector.cc:330
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserisci plugin(s)"

#: plugin_selector.cc:473 plugin_selector.cc:1072 plugin_selector.cc:1073
msgid "Show All Creators"
msgstr "Mostra tutti gli autori"

#: plugin_selector.cc:795
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
"Il plugin \"%1\" non può essere caricato\n"
"\n"
"Controlla la finestra dei messaggi per ulteriori dettagli (forse)"

#: plugin_selector.cc:1005
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: plugin_selector.cc:1007
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestore plugin..."

#: plugin_selector.cc:1011
msgid "By Creator"
msgstr "Per autore"

#: plugin_selector.cc:1014
msgid "By Tags"
msgstr "Per tags"

#: plugin_ui.cc:132
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno autori!"

#: plugin_ui.cc:141 plugin_ui.cc:247
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"tipo sconosciuto di plugin editor-sostitutivo (nota: VST non supportati in "
"questa versione di %1)"

#: plugin_ui.cc:144
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "tipo sconosciuto di plugin editor-sostitutivo"

#: plugin_ui.cc:277
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"tipo sconosciuto di plugin editor-sostitutivo (nota: linuxVST non supportati "
"in questa versione di %1)"

#: plugin_ui.cc:305
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no MacVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"tipo sconosciuto di plugin editor-sostitutivo (nota: MacVST non supportati "
"in questa versione di %1)"

#: plugin_ui.cc:378
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor invocato su plugin non LV2"

#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:757
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: plugin_ui.cc:469
msgid "Preset Browser"
msgstr "Sfoglia preset"

#: plugin_ui.cc:472
msgid "Pinout"
msgstr "Cablaggio"

#: plugin_ui.cc:474
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analisi plugin"

#: plugin_ui.cc:475
msgid "CPU Profile"
msgstr "Profilo CPU"

#: plugin_ui.cc:485
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
"Preset (se presenti) per questo plugin\n"
"(sia utente che predefiniti)"

#: plugin_ui.cc:486
msgid "Save a new preset"
msgstr "Salva nuovo preset"

#: plugin_ui.cc:487
msgid "Save the current preset"
msgstr "Salva preset corrente"

#: plugin_ui.cc:488
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Cancella preset corrente"

#: plugin_ui.cc:489
msgid "Show Preset Browser Dialog"
msgstr "Sfoglia preset"

#: plugin_ui.cc:490
msgid ""
"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
msgstr ""
"Reimposta parametri predefiniti (se nessun parametro e in modalità di "
"automazione \"leggi\")"

#: plugin_ui.cc:491
msgid "Show Plugin Pin Management Dialog"
msgstr "Mostra finestra di cablaggio plugin"

#: plugin_ui.cc:492
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Disabilita il processamento del segnale da parte del plugin"

#: plugin_ui.cc:493
msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation"
msgstr "Modifica la compensazione del ritardo del plugin"

#: plugin_ui.cc:548 plugin_ui.cc:764
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
"Clicca per consentire al plugin di ricevere eventi dalla tastiera che "
"normalmente %1 userebbe come una scorciatoia"

#: plugin_ui.cc:549
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Clicca per abilitare/disabilitare questo plugin"

#: plugin_ui.cc:606
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifica latenza"

#: plugin_ui.cc:650
msgid "New Preset"
msgstr "Nuovo preset"

#: plugin_ui.cc:721
msgid "Select Preset"
msgstr "Seleziona preset"

#: plugin_ui.cc:771
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"

#: plugin_ui.cc:907
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"

#: plugin_dspload_ui.cc:43 plugin_dspload_ui.cc:86 plugin_dspload_ui.cc:87
#: plugin_dspload_ui.cc:88 plugin_dspload_ui.cc:89 plugin_dspload_ui.cc:90
msgid "%1 [ms]"
msgstr "%1 [ms]"

#: plugin_dspload_ui.cc:46
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"

#: plugin_dspload_ui.cc:48
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"

#: plugin_dspload_ui.cc:50
msgid "Average"
msgstr "Media"

#: plugin_dspload_ui.cc:52
msgid "Std.Dev"
msgstr "Dev. std."

#: plugin_dspload_ui.cc:217
msgid "[ms]"
msgstr "[ms]"

#: plugin_dspload_window.cc:35
msgid "Reset All Stats"
msgstr "Ripristina tutte le statistiche"

#: plugin_dspload_window.cc:36
msgid "Sort by Average Load"
msgstr "Ordina per carico medio"

#: plugin_dspload_window.cc:37
msgid "Sort by Worst-Case Load"
msgstr "Ordina per carico massimo"

#: plugin_dspload_window.cc:187
msgid "No Plugins"
msgstr "Nessun plugin"

#: port_group.cc:347
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 bus"

#: port_group.cc:348
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 tracce"

#: port_group.cc:349
msgid "%1 Sidechains"
msgstr "%1 sidechain"

#: port_group.cc:350
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: port_group.cc:351
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 varie"

#: port_group.cc:352
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: port_group.cc:462 port_group.cc:463
msgid "LTC Out"
msgstr "Uscita LTC"

#: port_group.cc:516
msgid "Virtual MIDI"
msgstr "MIDI virtuale"

#: port_group.cc:543
msgid "MMC in"
msgstr "Ingresso MMC"

#: port_group.cc:548
msgid "MTC out"
msgstr "Uscita MTC"

#: port_group.cc:551
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Uscita clock MIDI"

#: port_group.cc:554
msgid "MMC out"
msgstr "Uscita MMC"

#: port_group.cc:646
msgid "Scene "
msgstr "Scena "

#: port_insert_ui.cc:43
msgid "Measure Latency"
msgstr "Misura latenza"

#: port_insert_ui.cc:54
msgid "Send/Output"
msgstr "Mandata/Uscita"

#: port_insert_ui.cc:55
msgid "Return/Input"
msgstr "Ritorno/Ingresso"

#: port_insert_ui.cc:89
msgid "No signal detected"
msgstr "Nessun segnale rilevato"

#: port_insert_ui.cc:169
msgid "Port Insert "
msgstr "Insert "

#: port_matrix.cc:353 port_matrix.cc:379
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Sorgenti</b>"

#: port_matrix.cc:354 port_matrix.cc:380
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinazioni</b>"

#: port_matrix.cc:462 port_matrix.cc:470
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Aggiungi %s %s"

#: port_matrix.cc:478
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Rinomina '%s'..."

#: port_matrix.cc:494
msgid "Remove all"
msgstr "Rimuovi tutto"

#: port_matrix.cc:514 port_matrix.cc:526
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s tutti"

#: port_matrix.cc:549
msgid "Rescan"
msgstr "Aggiorna"

#: port_matrix.cc:551
msgid "Show individual ports"
msgstr "Mostra porte individuali"

#: port_matrix.cc:557
msgid "Flip"
msgstr "Scambia"

#: port_matrix.cc:744
msgid "It is not possible to add a port here."
msgstr "Impossibile aggiungere una porta qui."

#: port_matrix.cc:745
msgid "Cannot add port"
msgstr "Impossibile aggiungere porta"

#: port_matrix.cc:769
msgid "The last port cannot be removed"
msgstr "L'ultima porta non può essere rimossa"

#: port_matrix.cc:772
msgid "This port cannot be removed."
msgstr "Questa porta non può essere rimossa."

#: port_matrix.cc:777
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Rimozione delle porte non consentita"

#: port_matrix.cc:1004
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Rimuovi '%s'"

#: port_matrix.cc:1019
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s tutti da '%s'"

#: port_matrix.cc:1085 transform_dialog.cc:60
msgid "channel"
msgstr "canali"

#: port_matrix_body.cc:85
msgid "There are no ports to connect."
msgstr "Non ci sono porte da connettere."

#: port_matrix_body.cc:87
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Non ci sono porte %1 da connettere."

#: processor_box.cc:246
msgid "Return"
msgstr "Ritorno"

#: processor_box.cc:347
msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
msgstr "Nuovo preset preferito per \"%1\""

#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1660
msgid ""
"\n"
"%1+double-click to toggle inline-display"
msgstr ""
"\n"
"%1+doppio clic per attivare/disattivare miniatura"

#: processor_box.cc:543
msgid ""
"\n"
"This plugin has been replicated %1 times."
msgstr ""
"\n"
"Questo plugin è stato replicato %1 volte."

#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1664
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
"%2+double-click to show generic GUI.%3"
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Doppio clic per mostrare la GUI.\n"
"%2+doppio clic per mostrare la GUI generica.%3"

#: processor_box.cc:551 processor_box.cc:1667
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show generic GUI.%2"
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Doppio clic per mostrare la GUI generica.%2"

#: processor_box.cc:557
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"The Plugin is not available on this system\n"
"and has been replaced by a stub."
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Il plugin non è disponibile su questo sistema\n"
"ed è stato rimpiazzato da un blocco vuoto."

#: processor_box.cc:783
msgid "Inline Display"
msgstr "Mostra in linea"

#: processor_box.cc:796
msgid "Show All Controls"
msgstr "Mostra tutti i controlli"

#: processor_box.cc:800
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Nascondi tutti i controlli"

#: processor_box.cc:850
msgid "Allow Feedback Loop"
msgstr "Consenti feedback"

#: processor_box.cc:1865
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
"Clic destro per inserire/rimuovere/modificare\n"
"i plugins, mandate, insert e altro"

#: processor_box.cc:2014
msgid ""
"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
"the I/O configuration of the plugins could\n"
"not match the configuration of this track."
msgstr ""
"Trascinamento del processore fallito. Probabilmente\n"
"la configurazione I/O del plugin non corrispondeva\n"
"a quella di questa traccia."

#: processor_box.cc:2654 processor_box.cc:3180
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Plugin incompatibile"

#: processor_box.cc:2657
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nel blocco %2.\n"

#: processor_box.cc:2663
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
"\n"
"Questo plugin ha:\n"

#: processor_box.cc:2666
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 ingressi MIDI\n"

#: processor_box.cc:2670
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
msgstr[1] "\t%1 ingressi audio\n"

#: processor_box.cc:2673
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
"\n"
"ma al punto di inserimento ci sono:\n"

#: processor_box.cc:2676
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canale MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canali MIDI\n"

#: processor_box.cc:2680
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canale audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canali audio\n"

#: processor_box.cc:2683
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
"\n"
"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"

#: processor_box.cc:3183
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"Impossibile riordinare questi plugin/mandate/insert\n"
"in questo modo perché gli ingressi e le uscite\n"
"non funzionerebbero correttamente."

#: processor_box.cc:3383
msgid "Rename Processor"
msgstr "Rinomina processore"

#: processor_box.cc:3414
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"

#: processor_box.cc:3578
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "inizializzazione dell'insert per il plugin fallita"

#: processor_box.cc:3589
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
"Copia dei processori negli appunti fallita,\n"
"probabilmente perché la configurazione I/O dei plugins\n"
"non coincide con la configurazione di questa traccia."

#: processor_box.cc:3643
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori da %1?\n"
"(operazione irreversibile)"

#: processor_box.cc:3647 processor_box.cc:3672
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Si, rimuovi tutto"

#: processor_box.cc:3649 processor_box.cc:3674
msgid "Remove processors"
msgstr "Rimuovi processori"

#: processor_box.cc:3664
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori pre-fader da %1?\n"
"(operazione irreversibile)"

#: processor_box.cc:3667
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori post-fader da %1?\n"
"(operazione irreversibile)"

#: processor_box.cc:3860
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuovo plugin"

#: processor_box.cc:3863
msgid "New Insert"
msgstr "Nuovo insert"

#: processor_box.cc:3866
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nuova mandata esterna..."

#: processor_box.cc:3870
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuova mandata aux..."

#: processor_box.cc:3871
msgid "New Foldback Send ..."
msgstr ""

#: processor_box.cc:3872
msgid "Remove Foldback Send ..."
msgstr ""

#: processor_box.cc:3875
msgid "Send Options"
msgstr "Opzioni della mandata"

#: processor_box.cc:3877
msgid "Clear (all)"
msgstr "Pulisci (tutto)"

#: processor_box.cc:3879
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Pulisci (pre-fader)"

#: processor_box.cc:3881
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Pulisci (post-fader)"

#: processor_box.cc:3911
msgid "Activate All"
msgstr "Attiva tutto"

#: processor_box.cc:3913
msgid "Deactivate All"
msgstr "Disattiva tutto"

#: processor_box.cc:3915
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugin A/B"

#: processor_box.cc:3923
msgid "Disk I/O ..."
msgstr "I/O disco..."

#: processor_box.cc:3924
msgid "Pre-Fader"
msgstr "Pre Fader"

#: processor_box.cc:3925
msgid "Post-Fader"
msgstr "Post Fader"

#: processor_box.cc:3934
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Modifica attraverso i controlli generici..."

#: processor_box.cc:4288
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (di %3)"

#: processor_box.cc:4290
msgid "%1 (by %2)"
msgstr "%1 (di %2)"

#: patch_change_dialog.cc:52
msgid "Patch Change"
msgstr "Patch change"

#: patch_change_dialog.cc:80
msgid "Patch Bank"
msgstr "Patch Bank"

#: patch_change_dialog.cc:87
msgid "Patch"
msgstr "Patch"

#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:414
msgid "Program"
msgstr "Programma"

#: patch_change_dialog.cc:110
msgid "Bank MSB"
msgstr "Banco MSB"

#: patch_change_dialog.cc:115
msgid "Bank LSB"
msgstr "Banco LSB"

#: pt_import_selector.cc:41
msgid "Import PT Session"
msgstr "Importa una sessione di ProTools"

#: pt_import_selector.cc:69
msgid "All PT sessions"
msgstr "Tutte le sessioni ProTools"

#: pt_import_selector.cc:131
msgid ""
"PT Session [ VALID ]\n"
"\n"
"Session Info:\n"
"\n"
"\n"
"PT v%1 Session @ %2Hz\n"
"\n"
"%3 audio files\n"
"%4 audio regions\n"
"%5 active audio regions\n"
"%6 midi regions\n"
"%7 active midi regions\n"
"\n"
msgstr ""
"Sessione ProTools [ VALIDA ]\n"
"\n"
"Informazioni sessione:\n"
"\n"
"\n"
"Sessione PT v%1  @ %2Hz\n"
"\n"
"%3 files audio\n"
"%4 regioni audio\n"
"%5 regioni audio attive\n"
"%6 regioni MIDI\n"
"%7 regioni MIDI attive\n"
"\n"
"\n"

#: pt_import_selector.cc:141
msgid ""
"%1WARNING:\n"
"\n"
"Sample rate mismatch,\n"
"will be resampling\n"
msgstr ""
"%1WARNING:\n"
"\n"
"Frequenza di campionamento non corrispondente, \n"
"avverrà un ricampionamento\n"

#: quantize_dialog.cc:39
msgid "Main Grid"
msgstr "Griglia principale"

#: quantize_dialog.cc:78
msgid "Strength"
msgstr "Forza"

#: quantize_dialog.cc:81
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: quantize_dialog.cc:84
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Soglia (ticks)"

#: quantize_dialog.cc:85
msgid "Snap note start"
msgstr "Allinea inizio nota"

#: quantize_dialog.cc:86
msgid "Snap note end"
msgstr "Allinea fine nota"

#: rc_option_editor.cc:94 rc_option_editor.cc:95 rc_option_editor.cc:1688
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."

#: rc_option_editor.cc:102
msgid "Emphasis on first beat"
msgstr "Enfasi sul primo battito"

#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Use built-in default sounds"
msgstr "Usa suoni predefiniti"

#: rc_option_editor.cc:116
msgid "Audio file:"
msgstr "File audio:"

#: rc_option_editor.cc:124
msgid "Emphasis audio file:"
msgstr "File audio enfasi:"

#: rc_option_editor.cc:134
msgid "Gain level"
msgstr "Livello"

#: rc_option_editor.cc:181
msgid "Choose Click"
msgstr "Scegli metronomo"

#: rc_option_editor.cc:204
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Scegli metronomo (enfasi)"

#: rc_option_editor.cc:266
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limita lo storico a"

#: rc_option_editor.cc:267
msgid "Save undo history of"
msgstr "Salva lo storico di"

#: rc_option_editor.cc:337 rc_option_editor.cc:345
msgid "commands"
msgstr "comandi"

#: rc_option_editor.cc:425
msgid ""
"\n"
"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
msgstr ""
"\n"
"I cambiamenti di questa impostazione saranno permanenti dopo il salvataggio "
"di questa sessione."

#: rc_option_editor.cc:436 rc_option_editor.cc:491
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
msgstr ""
"<b>Impostazioni consigliate: %1 + tasto 3 (tasto destro del mouse)</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:443
msgid "Select Keyboard layout:"
msgstr "Seleziona disposizione tastiera:"

#: rc_option_editor.cc:462
msgid "When Clicking:"
msgstr "Su click:"

#: rc_option_editor.cc:470
msgid "Edit using:"
msgstr "Modifica con:"

#: rc_option_editor.cc:476 rc_option_editor.cc:499 rc_option_editor.cc:522
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"

#: rc_option_editor.cc:493
msgid "Delete using:"
msgstr "Elimina con:"

#: rc_option_editor.cc:514
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
msgstr ""
"<b>Impostazioni consigliate: %1 + tasto 1 (tasto sinistro del mouse)</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:516
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserisci nota usando:"

#: rc_option_editor.cc:533
msgid "When Beginning a Drag:"
msgstr "Su inizio trascinamento:"

#: rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:566 rc_option_editor.cc:589
#: rc_option_editor.cc:611 rc_option_editor.cc:628 rc_option_editor.cc:659
#: rc_option_editor.cc:687 rc_option_editor.cc:707 rc_option_editor.cc:730
#: rc_option_editor.cc:754
msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
msgstr "<b>Impostazioni consigliate: %1</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:553
msgid "Copy items using:"
msgstr "Copia elementi con:"

#: rc_option_editor.cc:574
msgid "Constrain drag using:"
msgstr "Vincola trascinamento con:"

#: rc_option_editor.cc:591
msgid "Push points using:"
msgstr "Spingi punti con:"

#: rc_option_editor.cc:599
msgid "When Beginning a Trim:"
msgstr "Su ritaglio:"

#: rc_option_editor.cc:613
msgid "Trim contents using:"
msgstr "Ritaglia con:"

#: rc_option_editor.cc:630
msgid "Anchored trim using:"
msgstr "Ritaglio ancorato con:"

#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Resize notes relatively using:"
msgstr "Ridimensiona note relativamente usando:"

#: rc_option_editor.cc:670
msgid "While Dragging:"
msgstr "Su trascinamento:"

#: rc_option_editor.cc:689
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignora allineamento con:"

#: rc_option_editor.cc:709
msgid "Snap relatively using:"
msgstr "Allineamento relativo con:"

#: rc_option_editor.cc:717
msgid "While Trimming:"
msgstr "Su ritaglio:"

#: rc_option_editor.cc:732
msgid "Resize overlapped regions using:"
msgstr "Ridimensiona regioni sovrapposte con:"

#: rc_option_editor.cc:740
msgid "While Dragging Control Points:"
msgstr "Su trascinamento di punti di controllo:"

#: rc_option_editor.cc:756
msgid "Fine adjust using:"
msgstr "Affinamento con:"

#: rc_option_editor.cc:765
msgid "Reset to recommended defaults"
msgstr "Ripristina a valori predefiniti raccomandati"

#: rc_option_editor.cc:1104
msgid "GUI and Font scaling"
msgstr "Ridimensionamento interfaccia"

#: rc_option_editor.cc:1127
msgid ""
"Adjusting the scale requires an application restart for fully accurate re-"
"layout."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1142
msgid "Scan Time Out"
msgstr "Timeout scansione"

#: rc_option_editor.cc:1150
msgid "∞"
msgstr "∞"

#: rc_option_editor.cc:1154
msgid "3 mins"
msgstr "3 min"

#: rc_option_editor.cc:1155
msgid "4 mins"
msgstr "4 min"

#: rc_option_editor.cc:1159
msgid ""
"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
msgstr ""
"Specifica il timeout predefinito per l'inizializzazione dei plugins. Quelli "
"che lo superano verranno messi in lista nera. Il valore 0 disabilita il "
"timeout."

#: rc_option_editor.cc:1168
msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
msgstr "Livello di clip della forma d'onda (dBFS):"

#: rc_option_editor.cc:1199 export_video_dialog.cc:172
msgid "Preset:"
msgstr "Preset:"

#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "Playback (seconds of buffering)"
msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"

#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "Recording (seconds of buffering)"
msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"

#: rc_option_editor.cc:1213
msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
msgstr "Sessione piccola (4-16 tracce)"

#: rc_option_editor.cc:1214
msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
msgstr "Sessione media (16-64 tracce)"

#: rc_option_editor.cc:1215
msgid "Large sessions (64+ tracks)"
msgstr "Sessione grande (64+ tracce)"

#: rc_option_editor.cc:1216
msgid "Custom (set by sliders below)"
msgstr "Personalizzata (usa il controllo sotto)"

#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
msgstr ""
"errore di programmazione: stringa preset buffering sconosciuta, indice = %1"

#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "LTC Output Port:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1319
msgid ""
"The LTC generator output will be auto-connected to this port when a session "
"is loaded."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1495
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: rc_option_editor.cc:1496
msgid "Control Surface Protocol"
msgstr "Protocollo superficie di controllo"

#: rc_option_editor.cc:1505
msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):"
msgstr ""
"Clicca per modificare le impostazioni del protocollo selezionato (deve "
"essere abilitato prima):"

#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "Show Protocol Settings"
msgstr "Mostra impostazioni protocollo"

#: rc_option_editor.cc:1634
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: rc_option_editor.cc:1641
msgid "Control Protocol Settings"
msgstr "Mostra impostazioni protocollo"

#: rc_option_editor.cc:1685
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr "Mostra le informazioni di esportazione video prima di esportare"

#: rc_option_editor.cc:1686
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr "Mostra la finestra di avvio del server video"

#: rc_option_editor.cc:1687
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr "Impostazioni avanzate (server video remoto)"

#: rc_option_editor.cc:1696
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
"<b>Se abilitata</b> una finestra informativa è mostrata prima della finestra "
"di esportazione video."

#: rc_option_editor.cc:1702
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
"<b>Se abilitata</b> il server video non viene mai lanciato automaticamente "
"senza conferma"

#: rc_option_editor.cc:1708
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can specify a custom video-server URL and docroot. - "
"Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> puoi specificare l'URL di un server video personalizzato "
"ed una docroot. - Non abilitare questa opzione se non sai cosa stai facendo."

#: rc_option_editor.cc:1711
msgid "Video Server URL:"
msgstr "URL del server video:"

#: rc_option_editor.cc:1716
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
"URL base del server video incluso il prefisso http. Usualmente è 'http://"
"hostname.example.org:1554/' e di default è 'http://localhost:1554/' se il "
"server video è locale"

#: rc_option_editor.cc:1719
msgid "Video Folder:"
msgstr "Cartella video:"

#: rc_option_editor.cc:1724
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
"docroot or be left empty if it is unavailable. It is used for the local "
"video-monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
"Percorso locale alla cartella principale del server video. Soltanto i file "
"sotto questa cartella saranno accessibili al server video. Se il server gira "
"su un host remoto dovrebbe puntare ad una cartella di rete montata nella "
"cartella principale o lasciata vuota se non disponibile. Viene utilizzata "
"per il monitoraggio video locale e per la navigazione dei file durante "
"l'apertura/aggiunta di un file video."

#: rc_option_editor.cc:1737
msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
msgstr ""
"Percorso personalizzato per il monitor video (%1) - lasciare vuoto per usare "
"quello predefinito:"

#: rc_option_editor.cc:1751
msgid ""
"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
"restart."
msgstr ""
"Imposta un percorso personalizzato per l'eseguibile del monitor video, "
"richiede un riavvio."

#: rc_option_editor.cc:1797
msgid "Set Video Monitor Executable"
msgstr "Imposta eseguibile del server video"

#: rc_option_editor.cc:1870
msgid "Column %1 (Actions %2 + %3)"
msgstr "Colonna %1 (Azioni %2 + %3)"

#: rc_option_editor.cc:1994
msgid "MIDI Inputs"
msgstr "Ingressi MIDI"

#: rc_option_editor.cc:2005
msgid "MIDI Outputs"
msgstr "Uscite MIDI"

#: rc_option_editor.cc:2114
msgid "Name (click twice to edit)"
msgstr "Nome (doppio clic per modificare)"

#: rc_option_editor.cc:2118
msgid "Music Data"
msgstr "Dati musicali"

#: rc_option_editor.cc:2119
msgid ""
"If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance "
"data."
msgstr ""
"Se spuntato, %1 considererà questa porta come una sorgente di dati musicali."

#: rc_option_editor.cc:2126
msgid "Control Data"
msgstr "Dati di controllo"

#: rc_option_editor.cc:2127
msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data."
msgstr ""
"Se spuntato, %1 considererà questa porta come una sorgente di dati di "
"controllo."

#: rc_option_editor.cc:2133 rc_option_editor.cc:2135
msgid "Follow Selection"
msgstr "Segui selezione"

#: rc_option_editor.cc:2136
msgid ""
"If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n"
"%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n"
msgstr ""
"Se spuntato e se \"Ingresso MIDI segue selezione traccia MIDI\" è attivato,\n"
"%1 connetterà automaticamente la prima traccia MIDI selezionata a questa "
"porta.\n"

#: rc_option_editor.cc:2288
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferenze %1"

#: rc_option_editor.cc:2290
msgid "preferences"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2302 rc_option_editor.cc:2320 rc_option_editor.cc:2324
#: rc_option_editor.cc:2336 rc_option_editor.cc:2338 rc_option_editor.cc:2340
#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2350 rc_option_editor.cc:2359
#: rc_option_editor.cc:2368 rc_option_editor.cc:2380 rc_option_editor.cc:2383
#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2409 rc_option_editor.cc:2482
#: rc_option_editor.cc:3287 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3852
#: rc_option_editor.cc:4250
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: rc_option_editor.cc:2302
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilizzo DSP CPU"

#: rc_option_editor.cc:2306
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Il processamento dei segnali utilizza"

#: rc_option_editor.cc:2311
msgid "all but one processor"
msgstr "tutti i processori tranne uno"

#: rc_option_editor.cc:2312
msgid "all available processors"
msgstr "tutti i processori disponibili"

#: rc_option_editor.cc:2315
msgid "%1 processor"
msgid_plural "%1 processors"
msgstr[0] "%1 processori"
msgstr[1] "%1 processori"

#: rc_option_editor.cc:2318
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Questa impostazione avrà effetto dopo il riavvio di %1."

#: rc_option_editor.cc:2324
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizzo memoria"

#: rc_option_editor.cc:2327
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
msgstr "Dimensioni cache delle immagini delle forme d'onda (MB)"

#: rc_option_editor.cc:2335
msgid ""
"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
"can improve graphical performance."
msgstr ""
"Aumentare la dimensione della cache usa più memoria per le immagini delle "
"forme d'onda, offrendo miglioramenti delle prestazioni grafiche."

#: rc_option_editor.cc:2338
msgid "Engine"
msgstr "Motore"

#: rc_option_editor.cc:2343
msgid "Try to auto-launch audio/midi engine"
msgstr "Prova ad avviare automaticamente il motore audio/MIDI"

#: rc_option_editor.cc:2353
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Fattore di riduzione (valore grande => meno dati)"

#: rc_option_editor.cc:2362
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Intervallo di campionamento dell'automazione (millisecondi)"

#: rc_option_editor.cc:2372
msgid "Allow non quarter-note pulse"
msgstr "Consenti battito non sui quarti"

#: rc_option_editor.cc:2377
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will allow tempo to be expressed in divisions per "
"minute\n"
"<b>When disabled</b> %1 will only allow tempo to be expressed in quarter "
"notes per minute"
msgstr ""
"<b>Se abilitato </b> %1 consentirà di esprimere il tempo in divisioni per "
"minuto\n"
"<b>Se disabilitato</b> %1 consentirà di esprimere il tempo solo in quarti al "
"minuto"

#: rc_option_editor.cc:2383
msgid "GUI Lock"
msgstr "Blocco interfaccia"

#: rc_option_editor.cc:2387
msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr "Timeout di blocco (secondi)"

#: rc_option_editor.cc:2395
msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
msgstr "Blocca la GUI dopo questo tempo (zero per non bloccare)"

#: rc_option_editor.cc:2400
msgid "System Screensaver Mode"
msgstr "Modalità screensaver"

#: rc_option_editor.cc:2405
msgid "Never Inhibit"
msgstr "Non inibire mai"

#: rc_option_editor.cc:2406
msgid "Inhibit while Recording"
msgstr "Inibisci durante la registrazione"

#: rc_option_editor.cc:2407
msgid "Inhibit while %1 is running"
msgstr "Inibisci quando %1 è in esecuzione"

#: rc_option_editor.cc:2414 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2418
#: rc_option_editor.cc:2426 rc_option_editor.cc:2428 rc_option_editor.cc:2436
#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2451
msgid "General/Session"
msgstr "Generale/Sessione"

#: rc_option_editor.cc:2414
msgid "Options|Undo"
msgstr "Annulla"

#: rc_option_editor.cc:2421
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verifica la rimozione dell'ultima cattura"

#: rc_option_editor.cc:2426
msgid "Session Management"
msgstr "Gestione delle sessione"

#: rc_option_editor.cc:2431
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Backups periodici del file di sessione"

#: rc_option_editor.cc:2439
msgid "Drag and drop import always copies files to session"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2446
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Cartella predefinita per le nuove sessioni:"

#: rc_option_editor.cc:2454
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Numero massimo per le sessioni recenti"

#: rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2474
msgid "General/Translation"
msgstr "Generale/Traduzione"

#: rc_option_editor.cc:2463
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizzazione"

#: rc_option_editor.cc:2467
msgid "Use translations"
msgstr "Usa traduzioni"

#: rc_option_editor.cc:2472
msgid ""
"These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for "
"your language preferences)."
msgstr ""
"Questa impostazione avrà effetto dopo il riavvio di %1 (se disponibile per "
"le tue preferenze di linguaggio)."

#: rc_option_editor.cc:2486
msgid "Prompt for new marker names"
msgstr "Rinomina nuovi marcatori"

#: rc_option_editor.cc:2491
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
"Se abilitato compare una finestra alla creazione di un marcatore da cui è "
"possibile impostare un nome.\n"
"\n"
"Puoi sempre rinominare un marcatore con un clic-destro"

#: rc_option_editor.cc:2496
msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead (%)"
msgstr ""
"Velocità dello scorrimento automatico durante il trascinamento della testina "
"(%)"

#: rc_option_editor.cc:2500
msgid "5%"
msgstr "5%"

#: rc_option_editor.cc:2501
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: rc_option_editor.cc:2502
msgid "25%"
msgstr "25%"

#: rc_option_editor.cc:2503
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: rc_option_editor.cc:2509
msgid "Limit zooming & summary view to X minutes beyond session extents"
msgstr ""
"Limita ingrandimento e panoramica a X minuti oltre l'estensione della "
"sessione"

#: rc_option_editor.cc:2513
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: rc_option_editor.cc:2514
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuti"

#: rc_option_editor.cc:2515
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minuti"

#: rc_option_editor.cc:2516
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"

#: rc_option_editor.cc:2517
msgid "2 hours"
msgstr "2 ore"

#: rc_option_editor.cc:2518
msgid "24 hours"
msgstr "24 ore"

#: rc_option_editor.cc:2526
msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel"
msgstr "Usa mouse come punto di ingrandimento con la rotella"

#: rc_option_editor.cc:2535
msgid "Zoom with vertical drag in rulers"
msgstr "Ingrandisci con trascinamento verticale nei righelli"

#: rc_option_editor.cc:2543
msgid "Double click zooms to selection"
msgstr "Doppio clic ingrandisce sulla selezione"

#: rc_option_editor.cc:2551
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr "Aggiorna l'editor mentre si trascina la panoramica"

#: rc_option_editor.cc:2559
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"Scorri automaticamente la finestra dell'editor quando si trascina vicino ai "
"bordi"

#: rc_option_editor.cc:2567
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Mostra il guadagno dinamico delle regioni audio"

#: rc_option_editor.cc:2568
msgid "in all modes"
msgstr "in tutte le modalità"

#: rc_option_editor.cc:2569
msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
msgstr "solo in modalità Matita e Modifica Interna"

#: rc_option_editor.cc:2574
msgid "Editor Behavior"
msgstr "Comportamento dell'editor"

#: rc_option_editor.cc:2579
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"

#: rc_option_editor.cc:2586
msgid "Ignore Y-axis click position when adding new automation-points"
msgstr "Ignora l'asse Y quando inserisci un nuovo punto d'automazione"

#: rc_option_editor.cc:2592
msgid ""
"<b>When enabled</b> the new points drawn in any automation lane will be "
"placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2596
msgid "Default fade shape"
msgstr "Forma dissolvenza predefinita"

#: rc_option_editor.cc:2614
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Modifica contemporaneamente le regioni dei gruppi attivi"

#: rc_option_editor.cc:2619
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "ovunque si sovrappongano"

#: rc_option_editor.cc:2620
msgid "if either encloses the other"
msgstr "se una include l'altra"

#: rc_option_editor.cc:2621
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "solo se hanno stessa lunghezza, posizione e origine"

#: rc_option_editor.cc:2622
msgid "only if they have identical length, position and layer"
msgstr "solo se hanno stessa lunghezza, posizione e strato"

#: rc_option_editor.cc:2628
msgid "Layering model"
msgstr "Modello di stratificazione"

#: rc_option_editor.cc:2633
msgid "later is higher"
msgstr "dopo = più in alto"

#: rc_option_editor.cc:2634
msgid "manual layering"
msgstr "stratificazione manuale"

#: rc_option_editor.cc:2641
msgid "After a Separate operation, in Range mode"
msgstr "In base a una separazione, con lo strumento intervallo"

#: rc_option_editor.cc:2645
msgid "Clear the Range Selection"
msgstr "Rimuovi selezione intervallo"

#: rc_option_editor.cc:2646
msgid "Preserve the Range Selection"
msgstr "Preserva selezione intervallo"

#: rc_option_editor.cc:2647
msgid ""
"Force-Select the regions under the range. (this might cause a tool change)"
msgstr ""
"Seleziona forzatamente regioni nell'intervallo (potrebbe cambiare strumento)"

#: rc_option_editor.cc:2652
msgid "After a Split operation, in Object mode"
msgstr "In base a una divisione, con lo strumento oggetto"

#: rc_option_editor.cc:2657
msgid "Clear the Region Selection"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2658
msgid "Select only the newly-created regions BEFORE the split point"
msgstr "Seleziona solo le regioni create prima del punto di divisione"

#: rc_option_editor.cc:2659
msgid "Select only the newly-created regions AFTER the split point"
msgstr "Seleziona solo le regioni create dopo del punto di divisione"

#: rc_option_editor.cc:2660
msgid "Select the newly-created regions"
msgstr "Seleziona regioni appena create"

#: rc_option_editor.cc:2664
msgid "Preserve the existing selection, AND select all newly-created regions"
msgstr "Preserva selezione esistente e e seleziona regioni appena create"

#: rc_option_editor.cc:2668
msgid "General Snap options:"
msgstr "Opzioni di allineamento:"

#: rc_option_editor.cc:2673
msgid "Snap Threshold (pixels)"
msgstr "Soglia allineamento (ticks)"

#: rc_option_editor.cc:2683
msgid "Show \"snapped cursor\""
msgstr "Cursore allineato"

#: rc_option_editor.cc:2691
msgid "Snap rubberband selection to grid"
msgstr "Allinea la selezione elastica alla griglia"

#: rc_option_editor.cc:2699
msgid "Grid switches to alternate selection for Internal Edit tools"
msgstr ""
"La griglia cambia a selezione alternata nello strumento modifica interna"

#: rc_option_editor.cc:2707
msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection"
msgstr ""
"I righelli cambiano automaticamente per seguire la modalità di selezione "
"della griglia"

#: rc_option_editor.cc:2712
msgid "When \"Snap\" is enabled, snap to:"
msgstr "Quando l'allineamento è abilitato, allinea a:"

#: rc_option_editor.cc:2726
msgid "Region Sync Points"
msgstr "Punti di sincronizzazione della regione"

#: rc_option_editor.cc:2734
msgid "Region Starts"
msgstr "Inizio regione"

#: rc_option_editor.cc:2742
msgid "Region Ends"
msgstr "Fine regione"

#: rc_option_editor.cc:2755 rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2757
msgid "Editor/Modifiers"
msgstr "Editor/Modificatori"

#: rc_option_editor.cc:2755
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Modificatori tastiera"

#: rc_option_editor.cc:2766
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"

#: rc_option_editor.cc:2776
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo esclusivo"

#: rc_option_editor.cc:2784
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostra muti conseguenti al solo"

#: rc_option_editor.cc:2792
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo prevale su muto"

#: rc_option_editor.cc:2800
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Intensità muto del solo in loco"

#: rc_option_editor.cc:2807
msgid "Listen Position"
msgstr "Ascolta posizione"

#: rc_option_editor.cc:2812
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "after fader (AFL)"

#: rc_option_editor.cc:2813
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "pre fader (PFL)"

#: rc_option_editor.cc:2819
msgid "PFL signals come from"
msgstr "I segnali PFL provengono da"

#: rc_option_editor.cc:2824
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "prima dei processori pre-fader"

#: rc_option_editor.cc:2825
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "pre-fader ma dopo i processori pre-fader"

#: rc_option_editor.cc:2831
msgid "AFL signals come from"
msgstr "I segnali AFL provengono da"

#: rc_option_editor.cc:2836
msgid "immediately post-fader"
msgstr "immediatamente after-fader"

#: rc_option_editor.cc:2837
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "dopo i processori post-fader (prima del pan)"

#: rc_option_editor.cc:2841
msgid "Default Track / Bus Muting Options"
msgstr "Opzioni muto predefinite per tracce/bus"

#: rc_option_editor.cc:2846
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"

#: rc_option_editor.cc:2854
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"

#: rc_option_editor.cc:2862
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite di controllo"

#: rc_option_editor.cc:2870
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"

#: rc_option_editor.cc:2876
msgid "Send Routing"
msgstr "Cablaggio mandata"

#: rc_option_editor.cc:2880
msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
msgstr ""
"Collega panners di aux e mandate esterne al panner principale di default"

#: rc_option_editor.cc:2887 rc_option_editor.cc:2905 rc_option_editor.cc:2913
#: rc_option_editor.cc:2920 rc_option_editor.cc:2928 rc_option_editor.cc:2944
#: rc_option_editor.cc:2957 rc_option_editor.cc:2966
msgid "Signal Flow"
msgstr "Percorso segnale"

#: rc_option_editor.cc:2891
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Controllo della registrazione da parte di"

#: rc_option_editor.cc:2897
msgid "via Audio Driver"
msgstr "via driver audio"

#: rc_option_editor.cc:2903
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware audio"

#: rc_option_editor.cc:2909
msgid "Auto Input does 'talkback'"
msgstr "Auto monitoring effetua 'talkback'"

#: rc_option_editor.cc:2915
msgid ""
"<b>When enabled</b>, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always "
"monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2920
msgid "Track and Bus Connections"
msgstr "Cablaggio tracce e bus"

#: rc_option_editor.cc:2924
msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports"
msgstr "Cabla automaticamente i bus master/monitor"

#: rc_option_editor.cc:2930
msgid ""
"<b>When enabled</b> the main output bus is auto-connected to the first N "
"physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output "
"is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus output "
"is directly used for playback."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2936
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connetti ingressi della traccia"

#: rc_option_editor.cc:2941
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"

#: rc_option_editor.cc:2942 rc_option_editor.cc:2955
msgid "manually"
msgstr "manualmente"

#: rc_option_editor.cc:2948
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"

#: rc_option_editor.cc:2953
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"

#: rc_option_editor.cc:2954
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automaticamente al master"

#: rc_option_editor.cc:2961
msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses"
msgstr "Usa I/O rigido per nuove tracce o bus"

#: rc_option_editor.cc:2975
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"

#: rc_option_editor.cc:2979
msgid "Denormals"
msgstr "Sbalzi di tensione"

#: rc_option_editor.cc:2984
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Usa soglia DC per proteggere dagli sbalzi di tensione"

#: rc_option_editor.cc:2991
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestione processore"

#: rc_option_editor.cc:2997
msgid "no processor handling"
msgstr "nessuna gestione processore"

#: rc_option_editor.cc:3003
msgid "use FlushToZero"
msgstr "usa FlushToZero"

#: rc_option_editor.cc:3010
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "usa DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:3017
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "usa FlushToZero e DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:3026
msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart."
msgstr ""
"I cambiamenti potrebbero non essere effettivi fino al riavvio del motore "
"audio."

#: rc_option_editor.cc:3035
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"

#: rc_option_editor.cc:3043
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Replica canali mancanti nelle regioni"

#: rc_option_editor.cc:3055
msgid "Initial program change"
msgstr "Cambio programma iniziale"

#: rc_option_editor.cc:3066
msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
msgstr "Suona note MIDI quando selezionate nell'editor"

#: rc_option_editor.cc:3075
msgid "Virtual Keyboard Layout"
msgstr "Disposizione tastiera virtuale"

#: rc_option_editor.cc:3080
msgid "QWERTY"
msgstr "QWERTY"

#: rc_option_editor.cc:3081
msgid "QWERTZ"
msgstr "QWERTZ"

#: rc_option_editor.cc:3082
msgid "AZERTY"
msgstr "AZERTY"

#: rc_option_editor.cc:3083
msgid "DVORAK"
msgstr "DVORAK"

#: rc_option_editor.cc:3084
msgid "QWERTY Single"
msgstr "QWERTY singola"

#: rc_option_editor.cc:3085
msgid "QWERTZ Single"
msgstr "QWERTZ singola"

#: rc_option_editor.cc:3090
msgid "MIDI Port Options"
msgstr "Opzioni porta MIDI"

#: rc_option_editor.cc:3095
msgid "MIDI input follows MIDI track selection"
msgstr "Ingresso MIDI segue selezione traccia MIDI"

#: rc_option_editor.cc:3111
msgid "Enable metronome only while recording"
msgstr "Abilita metronomo solo durante la registrazione"

#: rc_option_editor.cc:3117
msgid ""
"<b>When enabled</b> the metronome will remain silent if %1 is <b>not "
"recording</b>."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> il metronomo rimarrà silenzioso se %1 non sta "
"registrando."

#: rc_option_editor.cc:3124 rc_option_editor.cc:3138 rc_option_editor.cc:3155
#: rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3187 rc_option_editor.cc:3201
#: rc_option_editor.cc:3214 rc_option_editor.cc:3219 rc_option_editor.cc:3236
#: rc_option_editor.cc:3254 rc_option_editor.cc:3265 rc_option_editor.cc:3267
#: rc_option_editor.cc:3269 rc_option_editor.cc:3277
msgid "Preferences|Metering"
msgstr "Metering"

#: rc_option_editor.cc:3128
msgid "Peak hold time"
msgstr "Tempo tenuta picco"

#: rc_option_editor.cc:3134
msgid "short"
msgstr "breve"

#: rc_option_editor.cc:3135
msgid "medium"
msgstr "medio"

#: rc_option_editor.cc:3136
msgid "long"
msgstr "lungo"

#: rc_option_editor.cc:3142
msgid "DPM fall-off"
msgstr "Caduta DPM"

#: rc_option_editor.cc:3148
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr "lentissima [6.6dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:3149
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr "lenta [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"

#: rc_option_editor.cc:3150
msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr "moderata [12.0dB/sec] (DIN)"

#: rc_option_editor.cc:3151
msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr "media [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"

#: rc_option_editor.cc:3152
msgid "fast [20dB/sec]"
msgstr "veloce [20dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:3153
msgid "very fast [32dB/sec]"
msgstr "velocissima [32dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:3159
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Allineamento del meter; 0dBu"

#: rc_option_editor.cc:3164 rc_option_editor.cc:3180
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"

#: rc_option_editor.cc:3165 rc_option_editor.cc:3181
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"

#: rc_option_editor.cc:3166 rc_option_editor.cc:3182
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)"

#: rc_option_editor.cc:3167 rc_option_editor.cc:3183
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr "-15dBFS (DIN)"

#: rc_option_editor.cc:3169
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
"Configura i livelli del meter e il punto di cambio colore per il DPM in "
"scala dBFS, imposta il livello di riferimento per IEC1/Nordic, IEC2 PPM e VU "
"meter."

#: rc_option_editor.cc:3175
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Allineamento IEC1/DIN; 0dBu"

#: rc_option_editor.cc:3185
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr "Livello di riferimento del meter IEC1/DIN."

#: rc_option_editor.cc:3191
msgid "VU Meter standard"
msgstr "Standard VU meter"

#: rc_option_editor.cc:3196
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr "0VU = -2dBu (Francia)"

#: rc_option_editor.cc:3197
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr "0VU = 0dBu (Nord America, Australia)"

#: rc_option_editor.cc:3198
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr "0VU = +4dBu (standard)"

#: rc_option_editor.cc:3199
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr "0VU = +8dBu"

#: rc_option_editor.cc:3204
msgid "Peak indicator threshold [dBFS]"
msgstr "Soglia di picco [dBFS]"

#: rc_option_editor.cc:3212
msgid ""
"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
"Indica il livello di segnale in dBFS superato il quale il meter di picco "
"lampeggerà in rosso."

#: rc_option_editor.cc:3216
msgid "Default Meter Types"
msgstr "Tipi di meter predefiniti"

#: rc_option_editor.cc:3217
msgid ""
"These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, "
"this will be when a new session is created."
msgstr ""
"Queste impostazioni valgono per le tracce e bus appena creati. Per il bus "
"master varranno dalla creazione di una nuova sessione."

#: rc_option_editor.cc:3223
msgid "Default Meter Type for Master Bus"
msgstr "Meter predefinito per il master"

#: rc_option_editor.cc:3241
msgid "Default meter type for busses"
msgstr "Meter predefinito per i bus"

#: rc_option_editor.cc:3258
msgid "Default meter type for tracks"
msgstr "Meter predefinito per le tracce"

#: rc_option_editor.cc:3267
msgid "Post Export Analysis"
msgstr "Analisi post-esportazione"

#: rc_option_editor.cc:3272
msgid "Save loudness analysis as image file after export"
msgstr "Salva l'analisi della potenza come immagine dopo l'esportazione"

#: rc_option_editor.cc:3280
msgid "Save Mixer screenshot after export"
msgstr "Salva istantanea del mixer dopo l'esportazione"

#: rc_option_editor.cc:3291
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ferma alla fine della sessione"

#: rc_option_editor.cc:3296
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
"all times"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b>, se %1 non sta registrando, il trasporto si interromperà "
"alla fine della sessione\n"
"\n"
"<b>Se disabilitato</b> %1 continuerà sempre il trasporto dopo la fine della "
"sessione"

#: rc_option_editor.cc:3304
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"

#: rc_option_editor.cc:3310
msgid ""
"<b>When enabled</b> master record will remain engaged when the transport "
"transitions to stop.\n"
"<b>When disabled</b> master record will be disabled when the transport "
"transitions to stop."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> la registrazione rimarrà abilitata dopo l'arresto del "
"trasporto.\n"
"<b>Se disabilitato</b> la registrazione sarà disabilitata dopo l'arresto del "
"trasporto."

#: rc_option_editor.cc:3314
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Disabilita disarmo traccia durante la registrazione su singole tracce"

#: rc_option_editor.cc:3318
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> preverrà l'interruzione accidentale della registrazione "
"di certe tracce."

#: rc_option_editor.cc:3323
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"

#: rc_option_editor.cc:3328
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will reduce the unpleasant increase in perceived "
"volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of "
"audio"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> riduce il fastidioso aumento di volume percepito tipico "
"dell'avvolgimento/riavvolgimento rapido di certi tipi di audio"

#: rc_option_editor.cc:3334
msgid "Preroll"
msgstr "Rincorsa"

#: rc_option_editor.cc:3339
msgid ""
"The amount of preroll to apply when <b>Play with Preroll</b> or <b>Record "
"with Preroll</b>is initiated.\n"
"\n"
"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
"position when a region is selected or trimmed."
msgstr ""
"Tempo di rincorsa (in secondi) da prendere quando <b>Riproduci con rincorsa</"
"b> o <b>Registra con rincorsa</b> è attivato.\n"
"\n"
"Se <b>Segui modifiche</b> è attivato, la rincorsa è applicata alla alla "
"testina quando una regione è selezionata o ritagliata."

#: rc_option_editor.cc:3341
msgid "4 Bars"
msgstr "4 battute"

#: rc_option_editor.cc:3342
msgid "2 Bars"
msgstr "2 battute"

#: rc_option_editor.cc:3343
msgid "1 Bar"
msgstr "1 battuta"

#: rc_option_editor.cc:3344
msgid "0 (no pre-roll)"
msgstr "0 (nessuna rincorsa)"

#: rc_option_editor.cc:3345
msgid "0.1 second"
msgstr "0.1 secondi"

#: rc_option_editor.cc:3346
msgid "0.25 second"
msgstr "0.25 secondi"

#: rc_option_editor.cc:3347
msgid "0.5 second"
msgstr "0.5 secondi"

#: rc_option_editor.cc:3348
msgid "1.0 second"
msgstr "1.0 secondi"

#: rc_option_editor.cc:3349
msgid "2.0 seconds"
msgstr "2.0 secondi"

#: rc_option_editor.cc:3353
msgid "Looping"
msgstr "Ciclo"

#: rc_option_editor.cc:3357
msgid "Play loop is a transport mode"
msgstr "Ciclo come modalità di trasporto"

#: rc_option_editor.cc:3362
msgid ""
"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
"playback to always play the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
"cancels loop playback"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> il pulsante del ciclo non comincia la riproduzione ma "
"mantiente la testina nell'intervallo di ciclo\n"
"\n"
"<b>Se disabilitato</b> il pulsante di ciclo inizia la riproduzione a ciclo "
"ma la riproduzione torna normale dopo lo stop"

#: rc_option_editor.cc:3371
msgid "Loop Fades"
msgstr "Dissolvenze ciclo"

#: rc_option_editor.cc:3375
msgid "No fades at loop boundaries"
msgstr "Nessuna dissolvenza sul ciclo"

#: rc_option_editor.cc:3376
msgid "Fade out at loop end"
msgstr "Dissolvenza su fine ciclo"

#: rc_option_editor.cc:3377
msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end"
msgstr "Dissolvenza a inizio e fine ciclo"

#: rc_option_editor.cc:3378
msgid "Cross-fade loop end and start"
msgstr "Durata dissolvenza incrociata su ciclo"

#: rc_option_editor.cc:3380
msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries"
msgstr "Opzioni dissolvenze ciclo"

#: rc_option_editor.cc:3382
msgid "Dropout (xrun) Handling"
msgstr "Gestione xrun"

#: rc_option_editor.cc:3385
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"

#: rc_option_editor.cc:3390
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> %1 fermerà la registrazione in caso di over- o underrun "
"rilevato dal motore audio"

#: rc_option_editor.cc:3396
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"

#: rc_option_editor.cc:3404
msgid "Reset x-run counter when starting to record"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3417
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Imposta frame rate video della sessione al timecode esterno"

#: rc_option_editor.cc:3423
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
"that of the selected external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
"Controlla il valore della frame rate video mentre si usa una sorgente "
"timecode esterna.\n"
"\n"
"<b>Se abilitato</b> la frame rate video della sessione sarà cambiata per "
"corrispondere a quella della sorgente timecode esterna.\n"
"\n"
"<b>Se disabilitato</b> la frame rate video della sessione non sarà cambiata "
"per corrispondere a quella della sorgente timecode esterna. Un'indicazione "
"nell'orologio principale lampeggerà in rosso e %1 convertirà tra lo standard "
"timecode esterno e lo standard della sessione."

#: rc_option_editor.cc:3431 rc_option_editor.cc:3433 rc_option_editor.cc:3450
#: rc_option_editor.cc:3462 rc_option_editor.cc:3464
msgid "Transport/LTC"
msgstr "Trasporto/LTC"

#: rc_option_editor.cc:3431
msgid "Linear Timecode (LTC) Generator"
msgstr "Generatore LTC"

#: rc_option_editor.cc:3436
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Abilita generatore LTC"

#: rc_option_editor.cc:3443
msgid "Send LTC while stopped"
msgstr "Invia LTC a trasporto fermo"

#: rc_option_editor.cc:3449
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> %1 continuerà a mandare segnale LTC anche se il "
"trasporto è fermo"

#: rc_option_editor.cc:3452
msgid "LTC generator level [dBFS]"
msgstr "Livello generatore LTC [dBFS]"

#: rc_option_editor.cc:3460
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value "
"is  0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
"Specifica il livello massimo del segnale LTC generato in dBFS. Un buon "
"valore è 0dBu ^= -18dBFS in un sistema calibrato EBU"

#: rc_option_editor.cc:3466 rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3476
#: rc_option_editor.cc:3478 rc_option_editor.cc:3486 rc_option_editor.cc:3495
#: rc_option_editor.cc:3497 rc_option_editor.cc:3505 rc_option_editor.cc:3513
#: rc_option_editor.cc:3522
msgid "Transport/MIDI"
msgstr "Trasporto/MIDI"

#: rc_option_editor.cc:3466
msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator"
msgstr "Generatore MIDI Beat Clock (M-Clk)"

#: rc_option_editor.cc:3471
msgid "Enable Mclk generator"
msgstr "Abilita generatore M-Clk"

#: rc_option_editor.cc:3476
msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator"
msgstr "Generatore MTC"

#: rc_option_editor.cc:3481
msgid "Enable MTC Generator"
msgstr "Abilita generatore MTC"

#: rc_option_editor.cc:3489
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Percentuale o parte della velocità normale di trasporto da trasmettere con "
"MTC"

#: rc_option_editor.cc:3495
msgid "MIDI Machine Control (MMC)"
msgstr "MIDI Machine Control (MMC)"

#: rc_option_editor.cc:3500
msgid "Respond to MMC commands"
msgstr "Rispondi a comandi MMC"

#: rc_option_editor.cc:3508
msgid "Send MMC commands"
msgstr "Invia comandi MMC"

#: rc_option_editor.cc:3516
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID dispositivo MMC in entrata"

#: rc_option_editor.cc:3525
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID dispositivo MMC in uscita"

#: rc_option_editor.cc:3541
msgid "Scan/Discover"
msgstr "Scansiona"

#: rc_option_editor.cc:3543 rc_option_editor.cc:3603 rc_option_editor.cc:3685
msgid "Scan for Plugins"
msgstr "Ricerca dei plugin"

#: rc_option_editor.cc:3553
msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
msgstr "Mostra sempre progresso della scansione dei plugins"

#: rc_option_editor.cc:3559
msgid ""
"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> compare una finestra che mostra il progresso di "
"scansione dei plugins esistenti e nuovi"

#: rc_option_editor.cc:3564
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Silenzia plugins quando il trasporto è fermo"

#: rc_option_editor.cc:3570
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
"plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
"\n"
"This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> i plugins saranno arrestati con il trasporto.\n"
"<b>Se disabilitato</b> i plugins continueranno a processare anche dopo "
"l'arresto del trasporto.\n"
"Questo agisce principalmente i plugins con una coda come i riverberi."

#: rc_option_editor.cc:3574
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Attiva i nuovi plugin"

#: rc_option_editor.cc:3580
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
"tracks/busses"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> i plugins saranno attivati quando aggiunti a tracce o "
"bus. \n"
"<b>Se disabilitato</b> i plugins saranno lasciati disattivati."

#: rc_option_editor.cc:3584
msgid "Limit automatable parameters per plugin"
msgstr "Limita parametri automabili per plugin"

#: rc_option_editor.cc:3588 rc_option_editor.cc:4031
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitati"

#: rc_option_editor.cc:3589 rc_option_editor.cc:4034
msgid "64 parameters"
msgstr "64 parametri"

#: rc_option_editor.cc:3590 rc_option_editor.cc:4035
msgid "128 parameters"
msgstr "128 parametri"

#: rc_option_editor.cc:3591
msgid "256 parameters"
msgstr "256 parametri"

#: rc_option_editor.cc:3592
msgid "512 parameters"
msgstr "512 parametri"

#: rc_option_editor.cc:3593
msgid "999 parameters"
msgstr "999 parametri"

#: rc_option_editor.cc:3596
msgid ""
"Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option "
"limits the number of parameters that can are listed as automatable without "
"restricting the number of total controls.\n"
"\n"
"This reduces lag in the GUI and shortens excessively long drop-down lists "
"for plugins with a large number of control ports.\n"
"\n"
"Note: This only affects newly added plugins and is applied to plugin on "
"session-reload. Already automated parameters are retained."
msgstr ""
"Alcuni plugins offrono un irragionevole numero di controlli. Questa opzione "
"limita il numero di parametri che possono essere visualizzati senza "
"restringere il numero totale dei controlli.\n"
"\n"
"Questo riduce i lag nell'interfaccia e accorcia liste troppo lunghe per "
"plugins con un gran numero di controlli.\n"
"\n"
"Nota: avrà effetto solo sui plugins aggiunti da ora in poi e sarà applicato "
"ai plugins una volta ricaricata la sessione. I parametri già automati non "
"saranno toccati."

#: rc_option_editor.cc:3600 rc_option_editor.cc:3602 rc_option_editor.cc:3614
#: rc_option_editor.cc:3623 rc_option_editor.cc:3635 rc_option_editor.cc:3640
#: rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3647 rc_option_editor.cc:3654
#: rc_option_editor.cc:3659 rc_option_editor.cc:3668 rc_option_editor.cc:3672
msgid "Plugins/VST"
msgstr "Plugins/VST"

#: rc_option_editor.cc:3600
msgid "VST"
msgstr "VST"

#: rc_option_editor.cc:3610
msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)"
msgstr "Abilita supporto MacVST (richiede un riavvio o una nuova scansione)"

#: rc_option_editor.cc:3619
msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
msgstr "Scansiona (nuovi) plugins VST all'avvio"

#: rc_option_editor.cc:3625
msgid ""
"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
"available after triggering a 'Scan' manually"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> i nuovi plugins VST saranno cercati, testati e aggiunti "
"all'avvio.\n"
"<b>Se disabilitato</b> i nuovi plugins saranno disponibili solo dopo una "
"scansione manuale."

#: rc_option_editor.cc:3631
msgid "Verbose Plugin Scan"
msgstr "Scansione plugins eloquente"

#: rc_option_editor.cc:3637
msgid ""
"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
"Log Window."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> saranno aggiunte informazioni aggiuntive per ciascun "
"plugin nei messaggi."

#: rc_option_editor.cc:3645
msgid "VST Cache:"
msgstr "Cache VST:"

#: rc_option_editor.cc:3650
msgid "VST Blacklist:"
msgstr "Lista nera VST:"

#: rc_option_editor.cc:3657
msgid "Linux VST Path:"
msgstr "Percorso VST Linux:"

#: rc_option_editor.cc:3662 rc_option_editor.cc:3675
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"

#: rc_option_editor.cc:3671
msgid "Windows VST Path:"
msgstr "Percorso VST Windows:"

#: rc_option_editor.cc:3682 rc_option_editor.cc:3684 rc_option_editor.cc:3695
#: rc_option_editor.cc:3699 rc_option_editor.cc:3704
msgid "Plugins/Audio Unit"
msgstr "Plugins/Audio Unit"

#: rc_option_editor.cc:3682
msgid "Audio Unit"
msgstr "Audio Unit"

#: rc_option_editor.cc:3691
msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr "Scansiona [nuovi] plugins AU all'avvio"

#: rc_option_editor.cc:3697
msgid ""
"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
"during plugin discovery will disable it."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> i nuovi plugins Audio Unit saranno cercati, testati e "
"aggiunti all'avvio.\n"
"<b>Se disabilitato</b> i nuovi plugins saranno disponibili solo dopo una "
"scansione manuale.\n"
"Se possibile saranno attivati, qualsiasi eventuale crash li disattiverà."

#: rc_option_editor.cc:3702
msgid "AU Cache:"
msgstr "Cache AU:"

#: rc_option_editor.cc:3707
msgid "AU Blacklist:"
msgstr "Lista nera AU:"

#: rc_option_editor.cc:3711
msgid "LV1/LV2"
msgstr "LV1/LV2"

#: rc_option_editor.cc:3715
msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists"
msgstr "Nascondi LADSPA (LV1) se esiste un corrispondente LV2"

#: rc_option_editor.cc:3722
msgid "Plugin GUI"
msgstr "GUI del plugin"

#: rc_option_editor.cc:3726
msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
msgstr "Apri automaticamente la GUI del plugin all'aggiunta"

#: rc_option_editor.cc:3735
msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
msgstr "Mostra il la miniatura del plugin nella traccia del mixer di default"

#: rc_option_editor.cc:3742
msgid ""
"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
"display mode"
msgstr ""
"Non aprire automaticamente la GUI del plugin quando il plugin ha la miniatura"

#: rc_option_editor.cc:3749
msgid "Instrument"
msgstr "Strumento"

#: rc_option_editor.cc:3753
msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
msgstr "Chiedi se sostituire uno strumento esistente"

#: rc_option_editor.cc:3761
msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
msgstr "Configura interattivamente uno strumento all'aggiunta"

#: rc_option_editor.cc:3767
msgid ""
"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
"before adding a multichannel plugin."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> mostra una finestra per selezionare la configurazione "
"dei canali dello strumento prima di aggiungere un plugin multicanale."

#: rc_option_editor.cc:3774
msgid "Graphics Acceleration"
msgstr "Accelerazione grafica"

#: rc_option_editor.cc:3780
msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
msgstr "Disabilita l'accelerazione grafica hardware (richiede riavvio)"

#: rc_option_editor.cc:3786
msgid ""
"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
"using 2D-graphics acceleration.\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""
"Renderizza grandi parti dell'interfaccia dell'applicazione nel software, "
"invece che usare l'accelerazione grafica 2D.\n"
"Richiede un riavvio di %1 per avere effetto"

#: rc_option_editor.cc:3793
msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
msgstr "Potrebbe migliorare prestazioni grafiche lente (richiede riavvio)"

#: rc_option_editor.cc:3798
msgid ""
"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
"gradients patch\").\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""
"Disabilita il gradient rendering da hardware con video driver difettosi "
"(\"buggy gradients patch\").\n"
"Richiede un riavvio di %1 per avere effetto"

#: rc_option_editor.cc:3801
msgid "Graphical User Interface"
msgstr "Interfaccia grafica"

#: rc_option_editor.cc:3806
msgid "Highlight widgets on mouseover"
msgstr "Evidenzia componenti al passaggio del mouse"

#: rc_option_editor.cc:3814
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Mostra suggerimenti quando il mouse al passaggio sopra un controllo"

#: rc_option_editor.cc:3821
msgid "Update clocks at TC Frame rate"
msgstr "Aggiorna orologi alla frequenza del Timecode"

#: rc_option_editor.cc:3826
msgid ""
"<b>When enabled</b> clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> clock displays are updated only every 100ms."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> gli orologi sono aggiornati ad ogni frame del Timecode "
"(fps).\n"
"\n"
"<b>Se disabilitato</b> gli orologi sono aggiornati solo ogni 100ms."

#: rc_option_editor.cc:3834
msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr "Pulsanti registrazione lampeggianti"

#: rc_option_editor.cc:3842
msgid "Blink Alert Indicators"
msgstr "Indicatori di allerta lampeggianti"

#: rc_option_editor.cc:3852 rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3861
#: rc_option_editor.cc:3869 rc_option_editor.cc:3886 rc_option_editor.cc:3888
#: rc_option_editor.cc:3891 rc_option_editor.cc:3900 rc_option_editor.cc:3908
#: rc_option_editor.cc:3916 rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3940
#: rc_option_editor.cc:3942 rc_option_editor.cc:3944 rc_option_editor.cc:3952
#: rc_option_editor.cc:3960 rc_option_editor.cc:3962 rc_option_editor.cc:3970
#: rc_option_editor.cc:3979 rc_option_editor.cc:3987 rc_option_editor.cc:3995
msgid "Appearance/Editor"
msgstr "Aspetto/Editor"

#: rc_option_editor.cc:3856
msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr "Evidenzia i nomi delle regioni (richiede riavvio)"

#: rc_option_editor.cc:3864
msgid "Region color follows track color"
msgstr "Colore della regione segue colore della traccia"

#: rc_option_editor.cc:3872
msgid "Show Region Names"
msgstr "Mostra nomi regione"

#: rc_option_editor.cc:3879
msgid "Add a visual gap below Audio Regions"
msgstr "Aggiungi spazio sotto le regioni audio"

#: rc_option_editor.cc:3888
msgid "Waveforms"
msgstr "Forme d'onda"

#: rc_option_editor.cc:3894
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostra le forme d'onda nelle regioni"

#: rc_option_editor.cc:3903
msgid "Show waveforms while recording"
msgstr "Mostra le forme d'onda nelle regioni durante la registrazione"

#: rc_option_editor.cc:3911
msgid "Show waveform clipping"
msgstr "Mostra clipping nella forma d'onda"

#: rc_option_editor.cc:3920
msgid "Waveform scale"
msgstr "Scala forme d'onda"

#: rc_option_editor.cc:3925
msgid "linear"
msgstr "lineare"

#: rc_option_editor.cc:3926
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmica"

#: rc_option_editor.cc:3932
msgid "Waveform shape"
msgstr "Tipo forme d'onda"

#: rc_option_editor.cc:3937
msgid "traditional"
msgstr "classica"

#: rc_option_editor.cc:3938
msgid "rectified"
msgstr "rettificata"

#: rc_option_editor.cc:3942
msgid "Editor Meters"
msgstr "Meters dell'editor"

#: rc_option_editor.cc:3947
msgid "Show meters in track headers"
msgstr "Mostra meters nelle piste"

#: rc_option_editor.cc:3955
msgid "Limit track header meters to stereo"
msgstr "Limita meters delle piste a stereo"

#: rc_option_editor.cc:3960
msgid "MIDI Regions"
msgstr "Regioni MIDI"

#: rc_option_editor.cc:3965
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Mostra il primo programma/banco MIDI come 0"

#: rc_option_editor.cc:3973
msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions"
msgstr "Non mostrare messaggi SysEx periodici (MTC, MMC) nelle regioni MIDI"

#: rc_option_editor.cc:3982
msgid "Show velocity horizontally inside notes"
msgstr "Mostra dinamica orizzontalmente dentro le note"

#: rc_option_editor.cc:3990
msgid "Use colors to show note velocity"
msgstr "Usa colori per mostrare dinamica note"

#: rc_option_editor.cc:4008 rc_option_editor.cc:4017 rc_option_editor.cc:4036
#: rc_option_editor.cc:4038
msgid "Appearance/Mixer"
msgstr "Aspetto/Mixer"

#: rc_option_editor.cc:4010
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Pista mixer"

#: rc_option_editor.cc:4020
msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default"
msgstr "Piste mixer strette di default"

#: rc_option_editor.cc:4027
msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin"
msgstr "Limita miniature per plugin nelle piste mixer"

#: rc_option_editor.cc:4032
msgid "16 parameters"
msgstr "16 parametri"

#: rc_option_editor.cc:4033
msgid "32 parameters"
msgstr "32 parametri"

#: rc_option_editor.cc:4040 rc_option_editor.cc:4042 rc_option_editor.cc:4050
#: rc_option_editor.cc:4058 rc_option_editor.cc:4066 rc_option_editor.cc:4075
#: rc_option_editor.cc:4084 rc_option_editor.cc:4092 rc_option_editor.cc:4100
#: rc_option_editor.cc:4107
msgid "Appearance/Toolbar"
msgstr "Aspetto/Barra"

#: rc_option_editor.cc:4040
msgid "Main Transport Toolbar Items"
msgstr "Elementi barra trasporto principale"

#: rc_option_editor.cc:4045
msgid "Display Record/Punch Options"
msgstr "Mostra opzioni registrazione/Punch"

#: rc_option_editor.cc:4053
msgid "Display Monitor Options"
msgstr "Mostra opzioni monitor"

#: rc_option_editor.cc:4061
msgid "Display Latency Compensation Info"
msgstr "Mostra informazioni compensazione latenza"

#: rc_option_editor.cc:4069
msgid "Display Selection Clock"
msgstr "Mostra orologio selezione"

#: rc_option_editor.cc:4078
msgid "Display Secondary Clock"
msgstr "Mostra orologio secondario"

#: rc_option_editor.cc:4087
msgid "Display Navigation Timeline"
msgstr "Mostra timeline navigazione"

#: rc_option_editor.cc:4095
msgid "Display Master Level Meter"
msgstr "Mostra meter del master"

#: rc_option_editor.cc:4102
msgid "Display Action-Buttons"
msgstr "Mostra pulsanti rapidi"

#: rc_option_editor.cc:4112 rc_option_editor.cc:4114 rc_option_editor.cc:4121
#: rc_option_editor.cc:4128 rc_option_editor.cc:4144 rc_option_editor.cc:4154
#: rc_option_editor.cc:4166
msgid "Appearance/Theme"
msgstr "Aspetto/Tema"

#: rc_option_editor.cc:4112
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: rc_option_editor.cc:4116
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Usa bottoni piatti"

#: rc_option_editor.cc:4123
msgid "Draw \"boxy\" buttons"
msgstr "Usa bottoni in rilievo"

#: rc_option_editor.cc:4130
msgid "LED meter style"
msgstr "Stile LED"

#: rc_option_editor.cc:4138
msgid "Waveforms color gradient depth"
msgstr "Profondità gradiente colore forme d'onda"

#: rc_option_editor.cc:4148
msgid "Timeline item gradient depth"
msgstr "Profondità gradiente elementi timeline"

#: rc_option_editor.cc:4159
msgid "Icon Set"
msgstr "Set di icone"

#: rc_option_editor.cc:4169 rc_option_editor.cc:4170 rc_option_editor.cc:4171
msgid "Appearance/Colors"
msgstr "Aspetto/Colori"

#: rc_option_editor.cc:4169
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: rc_option_editor.cc:4175
msgid "Various Workarounds for Windowing Systems"
msgstr "Soluzioni varie per il sistema di finestre"

#: rc_option_editor.cc:4177
msgid ""
"Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with "
"each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n"
"\n"
"You can adjust the options, below, to change how application windows and "
"dialogs behave.\n"
"\n"
"These settings will only take effect after %1 is restarted.\n"
"\t"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:4183 rc_option_editor.cc:4193 rc_option_editor.cc:4204
#: rc_option_editor.cc:4214 rc_option_editor.cc:4226 rc_option_editor.cc:4229
msgid "Appearance/Quirks"
msgstr "Aspetto/Anomalie"

#: rc_option_editor.cc:4187
msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop"
msgstr "Usa informazioni di visibilità del tuo gestore di finestre"

#: rc_option_editor.cc:4192
msgid ""
"If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try "
"changing this setting."
msgstr ""
"Se hai problemi a spostarti tra Editor e Mixer, prova a cambiare queste "
"impostazioni."

#: rc_option_editor.cc:4198
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr "Tutte le finestre flottanti sono finestre di dialogo"

#: rc_option_editor.cc:4203
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
"\" for some.\n"
"This may help with some window managers."
msgstr ""
"Istanzia tutte le finestre flottanti come finestre di dialogo anziché usare "
"\"Utility\" per alcune.\n"
"Questo potrebbe essere d'aiuto con alcuni gestori di finestre."

#: rc_option_editor.cc:4208
msgid "Transient windows follow front window."
msgstr "Finestre in secondo piano seguono finestra in primo piano."

#: rc_option_editor.cc:4213
msgid ""
"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
"editor and mixer."
msgstr ""
"Tutte le finestre in secondo piano seguono la finestra in primo piano "
"durante lo spostamento tra Editor e Mixer."

#: rc_option_editor.cc:4220
msgid "Float detached monitor-section window"
msgstr "Finestra sezione monitor flottante"

#: rc_option_editor.cc:4225
msgid ""
"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
"in front."
msgstr ""
"Quando disancori la sezione monitor, istanzia la finestra come \"Utility\" "
"per stare in primo piano."

#: rc_option_editor.cc:4232
msgid "Video Server"
msgstr "Server video"

#: rc_option_editor.cc:4318
msgid "Set Linux VST Search Path"
msgstr "Imposta percorso di ricerca VST Linux"

#: rc_option_editor.cc:4327 rc_option_editor.cc:4348
msgid "Re-scan Plugins now?"
msgstr "Riscansiona plugins ora?"

#: rc_option_editor.cc:4340
msgid "Set Windows VST Search Path"
msgstr "Imposta percorso di ricerca VST Windows"

#: region_editor.cc:88
msgid "audition this region"
msgstr "ascolta questa regione"

#: region_editor.cc:99 add_video_dialog.cc:161
msgid "End:"
msgstr "Fine:"

#: region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:175
msgid "Length:"
msgstr "Durata:"

#: region_editor.cc:103
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Punto di sincronizzazione (relativo alla regione):"

#: region_editor.cc:105
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Punto di sincronizzazione (assoluto):"

#: region_editor.cc:107
msgid "File start:"
msgstr "Inizio file:"

#: region_editor.cc:111
msgid "Sources:"
msgstr "Sorgenti:"

#: region_editor.cc:113
msgid "Source:"
msgstr "Sorgente:"

#: region_editor.cc:175
msgid "Region '%1'"
msgstr "Regione '%1'"

#: region_editor.cc:292
msgid "change region start position"
msgstr "cambia la posizione di inizio regione"

#: region_editor.cc:312
msgid "change region end position"
msgstr "cambia la posizione di fine regione"

#: region_editor.cc:335
msgid "change region length"
msgstr "cambia la durata della regione"

#: region_editor.cc:429 region_editor.cc:441
msgid "change region sync point"
msgstr "cambia il punto di allineamento della regione"

#: region_layering_order_editor.cc:44
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "Editor stratificazione"

#: region_layering_order_editor.cc:57
msgid "Region Name"
msgstr "Nome regione"

#: region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Track:"
msgstr "Traccia:"

#: region_layering_order_editor.cc:106
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Scegli la regione in cima"

#: region_view.cc:278
msgid "SilenceText"
msgstr "Testo silenzio"

#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "msecs"
msgstr "msec"

#: region_view.cc:299 region_view.cc:318
msgid "secs"
msgstr "secondi"

#: region_view.cc:302
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 segmento di silenzio"
msgstr[1] "%1 segmenti di silenzio"

#: region_view.cc:304
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "cortissimo = %1 %2"

#: region_view.cc:321
msgid ""
"\n"
"  (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
"\n"
"  (segmento più corto udibile = %1 %2)"

#: return_ui.cc:104
msgid "Return "
msgstr "Ritorno "

#: rhythm_ferret.cc:51
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Percussivo"

#: rhythm_ferret.cc:52
msgid "Note Onset"
msgstr "Melodico"

#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Energy Based"
msgstr "Energetico"

#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Spectral Difference"
msgstr "Differenza spettrale"

#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "High-Frequency Content"
msgstr "Contenuti ad alte frequenze"

#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Complex Domain"
msgstr "Dominio complesso"

#: rhythm_ferret.cc:61
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Deviazione di fase"

#: rhythm_ferret.cc:62
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr "Kullback-Liebler"

#: rhythm_ferret.cc:63
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr "Kullback-Liebler modificata"

#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Spectral Flux"
msgstr "Flusso spettrale"

#: rhythm_ferret.cc:71
msgid "Split region"
msgstr "Separa la regione"

#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Snap regions"
msgstr "Allinea regioni"

#: rhythm_ferret.cc:74
msgid "Conform regions"
msgstr "Conforma regioni"

#: rhythm_ferret.cc:80
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr "Analizzatore ritmico"

#: rhythm_ferret.cc:86
msgid "Analyze"
msgstr "Analizza"

#: rhythm_ferret.cc:125
msgid "Detection function"
msgstr "Funzione di rilevamento"

#: rhythm_ferret.cc:129
msgid "Trigger gap (postproc)"
msgstr "Scostamento di attivazione (postproc)"

#: rhythm_ferret.cc:134
msgid "Peak threshold"
msgstr "Soglia di picco"

#: rhythm_ferret.cc:138
msgid "Silence threshold"
msgstr "Soglia del silenzio"

#: rhythm_ferret.cc:144
msgid "Min Inter-Onset Time"
msgstr "Tempo minimo fra modalità"

#: rhythm_ferret.cc:151
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilità"

#: rhythm_ferret.cc:155
msgid "Cut Pos Threshold"
msgstr "Soglia di taglio posizionale"

#: rhythm_ferret.cc:160
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"

#: rhythm_ferret.cc:397
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "dividi regioni (analizzatore ritmico)"

#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Track/bus Group"
msgstr "Gruppo di tracce/bus"

#: route_group_dialog.cc:49
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"

#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Muting"
msgstr "Muto"

#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Record enable"
msgstr "Abilita registrazione"

#: route_group_dialog.cc:54
msgid "Active state"
msgstr "Stato attivo"

#: route_group_dialog.cc:60
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Cablaggio gruppo"

#: route_group_dialog.cc:101
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Condivisione</b>"

#: route_group_dialog.cc:191
msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr "Il nome del gruppo non è unico. Per favore utilizza un nome diverso."

#: route_params_ui.cc:87
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Tracce/Bus"

#: route_params_ui.cc:106
msgid "Inputs"
msgstr "Entrate"

#: route_params_ui.cc:107
msgid "Outputs"
msgstr "Uscite"

#: route_params_ui.cc:108
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Plugins, inserts & mandate"

#: route_params_ui.cc:198
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "elemento grafico per il cablaggio non trovato!"

#: route_params_ui.cc:438
msgid "NO TRACK"
msgstr "NESSUNA TRACCIA"

#: route_params_ui.cc:462
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Aggiungi traccia/bus"

#: route_params_ui.cc:574 route_params_ui.cc:575
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati"

#: route_time_axis.cc:115
msgid "RTAV|G"
msgstr "G"

#: route_time_axis.cc:116
msgid "RTAV|P"
msgstr "P"

#: route_time_axis.cc:117 vca_time_axis.cc:76
msgid "RTAV|A"
msgstr "A"

#: route_time_axis.cc:203
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica a passi)"

#: route_time_axis.cc:206
msgid "Record"
msgstr "Registra"

#: route_time_axis.cc:277
msgid "Route Group"
msgstr "Cablaggio gruppo"

#: route_time_axis.cc:287
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Controlli MIDI e automazione"

#: route_time_axis.cc:553 vca_time_axis.cc:483
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostra tutte le automazioni"

#: route_time_axis.cc:556 vca_time_axis.cc:486
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostra le automazioni esistenti"

#: route_time_axis.cc:559 vca_time_axis.cc:489
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Nascondi tutte le automazioni"

#: route_time_axis.cc:570
msgid "Processor automation"
msgstr "Automazione processori"

#: route_time_axis.cc:577 vca_time_axis.cc:493
msgid "Fader"
msgstr "Fader"

#: route_time_axis.cc:604
msgid "Pan"
msgstr "Pan"

#: route_time_axis.cc:666
msgid "Overlaid"
msgstr "Sovrapposizione"

#: route_time_axis.cc:672
msgid "Stacked"
msgstr "Impilamento"

#: route_time_axis.cc:680
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"

#: route_time_axis.cc:743
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatico (basato su  I/O)"

#: route_time_axis.cc:752
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Attualmente: materiale esistente)"

#: route_time_axis.cc:755
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Attualmente: Tempo di cattura)"

#: route_time_axis.cc:763
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Allinea col materiale esistente"

#: route_time_axis.cc:768
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Allinea con il tempo di cattura"

#: route_time_axis.cc:773
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: route_time_axis.cc:783 route_time_axis.cc:1692
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

#: route_time_axis.cc:1070
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Rinomina playlist"

#: route_time_axis.cc:1071
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nuovo nome per la playlist:"

#: route_time_axis.cc:1083 route_time_axis.cc:1179
msgid "Given playlist name is not unique."
msgstr "Nome playlist non è univoco."

#: route_time_axis.cc:1161
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nuova copia playlist"

#: route_time_axis.cc:1162
msgid "Name for playlist copy:"
msgstr "Nome per la playlist copia:"

#: route_time_axis.cc:1164
msgid "New Playlist"
msgstr "Nuova playlist"

#: route_time_axis.cc:1165
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome per la nuova playlist:"

#: route_time_axis.cc:1355
msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
msgstr "Il nome \"%1\" è riservato per %2"

#: route_time_axis.cc:1581
msgid "New Copy..."
msgstr "Nuova copia..."

#: route_time_axis.cc:1585
msgid "New Take"
msgstr "Nuova ripresa"

#: route_time_axis.cc:1586
msgid "Copy Take"
msgstr "Copia ripresa"

#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Clear Current"
msgstr "Pulisci corrente"

#: route_time_axis.cc:1594
msgid "Select from All..."
msgstr "Seleziona da tutto..."

#: route_time_axis.cc:1682
msgid "Take: %1.%2"
msgstr "Ripresa: %1.%2"

#: route_time_axis.cc:1980 selection.cc:855 selection.cc:909
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "

#: route_time_axis.cc:2438
msgid "Underlays"
msgstr "Sottostrati"

#: route_time_axis.cc:2441
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Rimuovi  \"%1\""

#: route_time_axis.cc:2491 route_time_axis.cc:2528
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
"errore di programmazione: coppie di puntatori di riferimento sottostrato "
"inconsistente!"

#: route_time_axis.cc:2555 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "AFL"

#: route_time_axis.cc:2559 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "PFL"

#: route_ui.cc:191
msgid "Mute this track"
msgstr "Muta questa traccia"

#: route_ui.cc:195
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Muta altre tracce (non in solo)"

#: route_ui.cc:201
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Abilita la registrazione"

#: route_ui.cc:214
msgid "Monitor input"
msgstr "Monitora ingresso"

#: route_ui.cc:220
msgid "Monitor playback"
msgstr "Riproduci contenuto traccia"

#: route_ui.cc:942
msgid "Rec-Safe"
msgstr "Blocco registrazione"

#: route_ui.cc:947
msgid "Step Entry"
msgstr "Inserimento a passi"

#: route_ui.cc:1046
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Assegna tutte le tracce (pre fader)"

#: route_ui.cc:1050
msgid "Assign all tracks and busses (prefader)"
msgstr "Assegna tutte le tracce e i bus (pre fader)"

#: route_ui.cc:1054
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Assegna tutte le tracce (post fader)"

#: route_ui.cc:1058
msgid "Assign all tracks and busses (postfader)"
msgstr "Assegna tutte le tracce e bus (post fader)"

#: route_ui.cc:1066
msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)"
msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (pre fader)"

#: route_ui.cc:1069
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Assegna le tracce selezionate (post fader)"

#: route_ui.cc:1073
msgid "Assign selected tracks and busses (postfader)"
msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (post fader)"

#: route_ui.cc:1418
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo isolato"

#: route_ui.cc:1425
msgid "Solo Safe"
msgstr "Blocco solo"

#: route_ui.cc:1443
msgid "Pre Fader Sends"
msgstr "Mandate pre fader"

#: route_ui.cc:1449
msgid "Post Fader Sends"
msgstr "Mandate post fader"

#: route_ui.cc:1455
msgid "Control Outs"
msgstr "Uscite di controllo"

#: route_ui.cc:1461
msgid "Main Outs"
msgstr "Uscite principali"

#: route_ui.cc:1690
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
"L'utilizzo dei doppi punti (':') è scoraggiato nei nomi delle tracce e dei "
"bus.\n"
"Vuoi utilizzare questo nuovo nome?"

#: route_ui.cc:1694
msgid "Use the new name"
msgstr "Utilizza nuovo nome"

#: route_ui.cc:1695
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Cambia nuovo nome"

#: route_ui.cc:1708
msgid "Rename Track"
msgstr "Rinomina traccia"

#: route_ui.cc:1710
msgid "Rename Bus"
msgstr "Rinomina bus"

#: route_ui.cc:1770
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor commenti"

#: route_ui.cc:1952
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Impossibile creare la cartella modello del cablaggio %1"

#: route_ui.cc:2054
msgid ""
"Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
"show menu."
msgstr ""
"Clic per invertire la polarità del canale %1 di questa traccia. Clic destro "
"per mostrare il menù."

#: route_ui.cc:2056
msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
msgstr "Clicca per mostrare menù delle fasi dei canali"

#: save_as_dialog.cc:36
msgid "Switch to newly-saved version"
msgstr "Vai alla versione salvata più recente"

#: save_as_dialog.cc:37
msgid "Copy media to new session"
msgstr "Copia media nella nuova sessione"

#: save_as_dialog.cc:38
msgid "Copy external media into new session"
msgstr "Copia media esterni nella nuova sessione"

#: save_as_dialog.cc:39
msgid "Newly-saved session should be empty"
msgstr "Nuove sessioni salvate dovrebbero essere vuote"

#: save_as_dialog.cc:50
msgid "Save as session name"
msgstr "Salva come nome sessione"

#: save_as_dialog.cc:57
msgid "Parent directory/folder"
msgstr "Cartella superiore"

#: save_template_dialog.cc:35
msgid "Save as template"
msgstr "Salva come modello"

#: save_template_dialog.cc:44
msgid "Template name:"
msgstr "Nome del modello:"

#: save_template_dialog.cc:48
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"

#: search_path_option.cc:42
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media"

#: search_path_option.cc:52
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Clicca per aggiungere una nuova posizione"

#: search_path_option.cc:59
msgid "the session folder"
msgstr "la cartella di sessione"

#: script_selector.cc:177
msgid "Select Script to unload"
msgstr "Seleziona script da disattivare"

#: script_selector.cc:218
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nome:</b>"

#: script_selector.cc:225
msgid "<b>Instance Parameters</b>"
msgstr "<b>Parametri istanza</b>"

#: send_ui.cc:128
msgid "Send "
msgstr "Mandata "

#: session_archive_dialog.cc:35
msgid "Zip/Archive Current Session"
msgstr "Archivia sessione corrente"

#: session_archive_dialog.cc:37
msgid "Exclude unused audio sources"
msgstr "Escludi sorgenti audio inutilizzate"

#: session_archive_dialog.cc:47 session_archive_dialog.cc:49
#: session_archive_dialog.cc:179 session_archive_dialog.cc:193
msgid "FLAC 16bit"
msgstr "FLAC 16bit"

#: session_archive_dialog.cc:48 session_archive_dialog.cc:182
#: session_archive_dialog.cc:196
msgid "FLAC 24bit"
msgstr "FLAC 24bit"

#: session_archive_dialog.cc:63
msgid "Archive Name:"
msgstr "Nome archivio:"

#: session_archive_dialog.cc:74
msgid "Target directory/folder:"
msgstr "Cartella destinazione:"

#: session_archive_dialog.cc:80
msgid "Audio Compression:"
msgstr "Compressione audio:"

#: session_archive_dialog.cc:86
msgid "Archive Compression:"
msgstr "Compressione archivio:"

#: session_archive_dialog.cc:96
msgid ""
"Note: This archives only the current session state, snapshots are not "
"included."
msgstr ""
"Nota: archivierai solo lo stato corrente della sessione, le istantanee non "
"sono incluse."

#: session_archive_dialog.cc:239
msgid "Archiving Session"
msgstr "Archiviazione sessione in corso"

#: session_archive_dialog.cc:243
msgid "Encoding Audio"
msgstr "Codifica audio"

#: session_dialog.cc:80
msgid "Session Setup"
msgstr "Configurazione sessione"

#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:442
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessioni recenti"

#: session_dialog.cc:351
msgid "Sample Rate"
msgstr "Freq. campionamento"

#: session_dialog.cc:355
msgid "File Resolution"
msgstr "Risoluzione file"

#: session_dialog.cc:357
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: session_dialog.cc:383
msgid "New Session"
msgstr "Nuova sessione"

#: session_dialog.cc:424
msgid "Check the website for more..."
msgstr "Controlla il sito web per altro..."

#: session_dialog.cc:427
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr "Clicca per aprire il sito web del programma nel browser"

#: session_dialog.cc:449
msgid "Select session file"
msgstr "Seleziona un file sessione"

#: session_dialog.cc:468
msgid "Other Sessions"
msgstr "Altre sessioni"

#: session_dialog.cc:475
msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
msgstr "Modalità sicura: disabilita tutti i plugin"

#: session_dialog.cc:505
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: session_dialog.cc:547
msgid "Untitled-%1"
msgstr "Senza-titolo-%1"

#: session_dialog.cc:601
msgid "Empty Template"
msgstr "Modello vuoto"

#: session_dialog.cc:603
msgid ""
"An empty session with factory default settings.\n"
"\n"
"Select this option if you are importing files to mix."
msgstr ""
"Sessione vuota con impostazioni predefinite.\n"
"\n"
"Seleziona quest'opzione se vuoi importare files da mixare."

#: session_dialog.cc:621
msgid "Session name:"
msgstr "Nome della sessione:"

#: session_dialog.cc:634
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Crea cartella di sessione in:"

#: session_dialog.cc:657
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"

#: session_dialog.cc:692
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902
msgid "32-bit float"
msgstr "32-bit float"

#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905
msgid "24-bit"
msgstr "24-bit"

#: session_dialog.cc:850 session_dialog.cc:908
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"

#: session_dialog.cc:861 session_dialog.cc:920
msgid "Last modified with: %1"
msgstr "Ultima modifica con: %1"

#: session_dialog.cc:1055
msgid "Remove session from recent list"
msgstr "Rimuovi sessione da recenti"

#: session_import_dialog.cc:81
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"

#: session_import_dialog.cc:120
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Non riesco a caricare il file XML per la sessione da %1"

#: session_import_dialog.cc:137 session_import_dialog.cc:221
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
"Alcuni elementi contengono degli errori. Controlla i messaggi per ulteriori "
"dettagli"

#: session_import_dialog.cc:173
msgid "Import from session"
msgstr "Importa da una sessione"

#: session_import_dialog.cc:237
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Questo selezionerà tutti gli elementi di questo tipo!"

#: session_metadata_dialog.cc:332
msgid "EAN Check digit OK"
msgstr "Codice EAN corretto"

#: session_metadata_dialog.cc:336
msgid "EAN Check digit error"
msgstr "Codice EAN errato"

#: session_metadata_dialog.cc:336
msgid "expected"
msgstr "atteso"

#: session_metadata_dialog.cc:341
msgid "EAN Length error"
msgstr "Lunghezza codice EAN errata"

#: session_metadata_dialog.cc:470
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: session_metadata_dialog.cc:474
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Valori"

#: session_metadata_dialog.cc:689
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: session_metadata_dialog.cc:697
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: session_metadata_dialog.cc:700
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: session_metadata_dialog.cc:703
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"

#: session_metadata_dialog.cc:706
msgid "Country"
msgstr "Stato"

#: session_metadata_dialog.cc:734
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: session_metadata_dialog.cc:737
msgid "Track Number"
msgstr "Numero traccia"

#: session_metadata_dialog.cc:740
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"

#: session_metadata_dialog.cc:743
msgid "Grouping"
msgstr "Raggruppamento"

#: session_metadata_dialog.cc:746
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: session_metadata_dialog.cc:749
msgid "Genre"
msgstr "Genere"

#: session_metadata_dialog.cc:752
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: session_metadata_dialog.cc:755
msgid "Copyright"
msgstr "Diritti"

#: session_metadata_dialog.cc:763 session_metadata_dialog.cc:768
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: session_metadata_dialog.cc:771
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: session_metadata_dialog.cc:774
msgid "Album Artist"
msgstr "Album Artista"

#: session_metadata_dialog.cc:777
msgid "Total Tracks"
msgstr "Tracce totali"

#: session_metadata_dialog.cc:780
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Sottotitolo disco"

#: session_metadata_dialog.cc:783
msgid "Disc Number"
msgstr "Numero disco"

#: session_metadata_dialog.cc:786
msgid "Total Discs"
msgstr "Dischi totali"

#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"

#: session_metadata_dialog.cc:792
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

#: session_metadata_dialog.cc:795
msgid "EAN barcode"
msgstr "Codice a barre EAN"

#: session_metadata_dialog.cc:808
msgid "People"
msgstr "Persone"

#: session_metadata_dialog.cc:813
msgid "Lyricist"
msgstr "Testi"

#: session_metadata_dialog.cc:816
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"

#: session_metadata_dialog.cc:819
msgid "Conductor"
msgstr "Conduttore"

#: session_metadata_dialog.cc:822
msgid "Remixer"
msgstr "Remissaggio"

#: session_metadata_dialog.cc:825
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangiatore"

#: session_metadata_dialog.cc:828
msgid "Engineer"
msgstr "Ingegnere"

#: session_metadata_dialog.cc:831
msgid "Producer"
msgstr "Produttore"

#: session_metadata_dialog.cc:834
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ Mixer"

#: session_metadata_dialog.cc:837
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Mixer"

#: session_metadata_dialog.cc:845
msgid "School"
msgstr "Scuola"

#: session_metadata_dialog.cc:850
msgid "Instructor"
msgstr "Istruttore"

#: session_metadata_dialog.cc:853
msgid "Course"
msgstr "Corso"

#: session_metadata_dialog.cc:861
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Modifica i metadati della sessione"

#: session_metadata_dialog.cc:892
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importa i metadati di una sessione"

#: session_metadata_dialog.cc:913
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati"

#: session_metadata_dialog.cc:952
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "Impossibile leggere questo file di sessione!"

#: session_metadata_dialog.cc:962
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
"Questo file di sessione non conteneva metadati!\n"
"Forse è un vecchio formato di sessione?"

#: session_metadata_dialog.cc:981
msgid "Import all from:"
msgstr "Importa tutto da:"

#: session_option_editor.cc:37
msgid "Session Properties"
msgstr "Proprietà della sessione"

#: session_option_editor.cc:46
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Impostazioni Timecode"

#: session_option_editor.cc:50
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Frames al secondo Timecode"

#: session_option_editor.cc:55
msgid "23.976"
msgstr "23.976"

#: session_option_editor.cc:56
msgid "24"
msgstr "24"

#: session_option_editor.cc:57
msgid "24.975"
msgstr "24.975"

#: session_option_editor.cc:58
msgid "25"
msgstr "25"

#: session_option_editor.cc:59
msgid "29.97"
msgstr "29.97"

#: session_option_editor.cc:60
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"

#: session_option_editor.cc:61
msgid "30"
msgstr "30"

#: session_option_editor.cc:62
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"

#: session_option_editor.cc:63
msgid "59.94"
msgstr "59.94"

#: session_option_editor.cc:64
msgid "60"
msgstr "60"

#: session_option_editor.cc:70
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Tira su / tira giù"

#: session_option_editor.cc:75
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4.1667 + 0.1%"

#: session_option_editor.cc:76
msgid "4.1667"
msgstr "4.1667"

#: session_option_editor.cc:77
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4.1667 - 0.1%"

#: session_option_editor.cc:78
msgid "0.1"
msgstr "0.1"

#: session_option_editor.cc:80
msgid "-0.1"
msgstr "-0.1"

#: session_option_editor.cc:81
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667 + 0.1%"

#: session_option_editor.cc:82
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667"

#: session_option_editor.cc:83
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667 - 0.1%"

#: session_option_editor.cc:86
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Offset Timecode esterno"

#: session_option_editor.cc:90
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Offset Timecode slave"

#: session_option_editor.cc:97
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr "L'offset specificato è aggiunto al Timecode ricevuto (MTC o LTC)."

#: session_option_editor.cc:103
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Offset generatore Timecode"

#: session_option_editor.cc:110
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
"Specifica un offset da aggiungere al generatore Timecode (quindi solo LTC)."

#: session_option_editor.cc:114
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Impostazioni trasporto/tempo JACK"

#: session_option_editor.cc:118
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 controlla JACK (provvede Battuta|Battito|Tick e altre informazioni a JACK)"

#: session_option_editor.cc:125
msgid "A/V Synchronization"
msgstr "Sincronizzazione audio/video"

#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
"Usa fps del file video anziché il valore Timecode per la timeline e per il "
"monitor video."

#: session_option_editor.cc:135
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
"sync)."
msgstr ""
"Tira su / giù alla timeline video e al video monitor (a meno che non si usi "
"la sincronizzazione JACK)."

#: session_option_editor.cc:144
msgid "Audio Fades"
msgstr "Dissolvenze audio"

#: session_option_editor.cc:148
msgid "Declick when transport starts and stops"
msgstr "Rimuovi clic quando il trasporto parte e si arresta"

#: session_option_editor.cc:155
msgid "Declick when monitor state changes"
msgstr "Rimuovi clic quando cambia lo stato di monitoring"

#: session_option_editor.cc:162
msgid "Region fades active"
msgstr "Attiva dissolvenze della regione"

#: session_option_editor.cc:169
msgid "Region fades visible"
msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"

#: session_option_editor.cc:180
msgid "Sample format"
msgstr "Formato campionamento"

#: session_option_editor.cc:190
msgid "File type"
msgstr "Tipo file"

#: session_option_editor.cc:195
msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
msgstr "Broadcast WAVE (limitato a 4GB)"

#: session_option_editor.cc:197
msgid "Broadcast RF64"
msgstr "Broadcast RF64"

#: session_option_editor.cc:199
msgid "WAVE (4GB size limit)"
msgstr "WAVE (limitato a 4GB)"

#: session_option_editor.cc:200
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"

#: session_option_editor.cc:204
msgid "RF64 (WAV compatible)"
msgstr "RF64 (compatibile con WAV)"

#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
#: session_option_editor.cc:223
msgid "Files|Locations"
msgstr "Posizioni"

#: session_option_editor.cc:210
msgid "File Locations"
msgstr "Posizioni files"

#: session_option_editor.cc:212
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Cerca file audio in:"

#: session_option_editor.cc:218
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Cerca file MIDI in:"

#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
#: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
msgid "Filenames"
msgstr "Nomi file"

#: session_option_editor.cc:227
msgid "File Naming"
msgstr "Denominazione file"

#: session_option_editor.cc:233
msgid "Prefix Track number"
msgstr "Prefisso numeri di traccia"

#: session_option_editor.cc:238
msgid ""
"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
"Aggiunge il numero di traccia attuale all'inizio del nome file della "
"registrazione."

#: session_option_editor.cc:243
msgid "Prefix Take Name"
msgstr "Prefisso nome della ripresa"

#: session_option_editor.cc:248
msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
"Aggiunge il nome della ripresa all'inizio del nome del file registrato."

#: session_option_editor.cc:253
msgid "Take Name"
msgstr "Nome ripresa"

#: session_option_editor.cc:267
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"Il monitoring dell'ingresso traccia segue automaticamente lo stato del "
"trasporto (Auto monitoring)"

#: session_option_editor.cc:274
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Utilizza la sezione di monitoring in questa sessione"

#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
#: session_option_editor.cc:290 session_option_editor.cc:297
#: session_option_editor.cc:304 session_option_editor.cc:306
#: session_option_editor.cc:313 session_option_editor.cc:320
#: session_option_editor.cc:327 session_option_editor.cc:334
#: session_option_editor.cc:336 session_option_editor.cc:343
msgid "Meterbridge"
msgstr "Meterbridge"

#: session_option_editor.cc:281
msgid "Route Display"
msgstr "Cablaggio"

#: session_option_editor.cc:285
msgid "Show Midi Tracks"
msgstr "Mostra le tracce MIDI"

#: session_option_editor.cc:292
msgid "Show Busses"
msgstr "Mostra i bus"

#: session_option_editor.cc:299
msgid "Include Master Bus"
msgstr "Includi il bus principale"

#: session_option_editor.cc:304
msgid "Button Area"
msgstr "Area pulsanti"

#: session_option_editor.cc:308
msgid "Rec-enable Button"
msgstr "Pulsante registrazione"

#: session_option_editor.cc:315
msgid "Mute Button"
msgstr "Pulsante muto"

#: session_option_editor.cc:322
msgid "Solo Button"
msgstr "Pulsante solo"

#: session_option_editor.cc:329
msgid "Monitor Buttons"
msgstr "Pulsanti monitor"

#: session_option_editor.cc:334
msgid "Name Labels"
msgstr "Etichette nomi"

#: session_option_editor.cc:338
msgid "Track Name"
msgstr "Nome traccia"

#: session_option_editor.cc:347 session_option_editor.cc:349
#: session_option_editor.cc:370 session_option_editor.cc:372
#: session_option_editor.cc:374 session_option_editor.cc:381
#: session_option_editor.cc:388 session_option_editor.cc:390
#: session_option_editor.cc:397 session_option_editor.cc:401
msgid "Misc"
msgstr "Varie"

#: session_option_editor.cc:351
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Le copie delle regioni MIDI sono indipendenti"

#: session_option_editor.cc:358
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr "Gestione delle note sovrapposte nello stesso canale MIDI"

#: session_option_editor.cc:363
msgid "never allow them"
msgstr "non consentire mai"

#: session_option_editor.cc:364
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "non fare nulla in particolare"

#: session_option_editor.cc:365
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"

#: session_option_editor.cc:366
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "accorcia le note sovrapposte esistenti"

#: session_option_editor.cc:367
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "accorcia la nuova nota sovrapposta"

#: session_option_editor.cc:368
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "sostituisci entrambe le note sovrapposte con una singola nota"

#: session_option_editor.cc:376
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Incolla nuovi marcatori a battute e battiti"

#: session_option_editor.cc:383
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Incolla nuove regioni a battute e battiti"

#: session_option_editor.cc:392
msgid "Always count-in when recording"
msgstr "Sempre preconteggio su registrazione"

#: session_option_editor.cc:397
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"

#: session_option_editor.cc:399
msgid "Use these settings as defaults"
msgstr "Utilizza queste impostazioni come predefinite"

#: session_option_editor.cc:429 session_option_editor.cc:437
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit intero"

#: session_option_editor.cc:430 session_option_editor.cc:438
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit intero"

#: session_option_editor.cc:436
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit virgola mobile"

#: sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:1826
msgid "by track number"
msgstr "per numero traccia"

#: sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:1827
msgid "by track name"
msgstr "per nome traccia"

#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1828
msgid "by instrument name"
msgstr "per nome strumento"

#: sfdb_ui.cc:114
msgid "programming error: unknown midi track name source string %1"
msgstr "errore di programmazione: stringa nome sorgente midi %1 sconosciuta"

#: sfdb_ui.cc:122 sfdb_ui.cc:140 sfdb_ui.cc:147
msgid "as new tracks"
msgstr "come nuove tracce"

#: sfdb_ui.cc:124 sfdb_ui.cc:142
msgid "to selected tracks"
msgstr "nelle tracce selezionate"

#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:144
msgid "to source list"
msgstr "nella lista sorgenti"

#: sfdb_ui.cc:130
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta"

#: sfdb_ui.cc:155
msgid "Auto-play"
msgstr "Riproduzione automatica"

#: sfdb_ui.cc:165 sfdb_ui.cc:388
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Info file audio</b>"

#: sfdb_ui.cc:177
msgid "Timestamp:"
msgstr "Formato tempo:"

#: sfdb_ui.cc:185
msgid "Tempo Map:"
msgstr "Mappa temporale:"

#: sfdb_ui.cc:222 sfdb_ui.cc:738
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: sfdb_ui.cc:334
msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr "<b>Informazioni file MIDI</b>"

#: sfdb_ui.cc:347
msgid "(Tracks)"
msgstr "(tracce)"

#: sfdb_ui.cc:355 sfdb_ui.cc:374
msgid "No tempo data"
msgstr "Nessun dato temporale"

#: sfdb_ui.cc:360
msgid "%1/%2 ♩ = %3"
msgstr "%1/%2 ♩ = %3"

#: sfdb_ui.cc:367
msgid "map with %1 sections"
msgstr "mappa con %1 sezioni"

#: sfdb_ui.cc:610
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: impossibile suddividere stringa: "

#: sfdb_ui.cc:660
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "File audio e MIDI"

#: sfdb_ui.cc:663
msgid "Audio files"
msgstr "File audio"

#: sfdb_ui.cc:666
msgid "MIDI files"
msgstr "File MIDI"

#: sfdb_ui.cc:669 add_video_dialog.cc:129
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"

#: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:255
msgid "Browse Files"
msgstr "Cerca nei file"

#: sfdb_ui.cc:717
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"

#: sfdb_ui.cc:726
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags di ricerca"

#: sfdb_ui.cc:743
msgid "Sort:"
msgstr "Ordina:"

#: sfdb_ui.cc:751
msgid "Longest"
msgstr "Più lunga"

#: sfdb_ui.cc:752
msgid "Shortest"
msgstr "Più corta"

#: sfdb_ui.cc:753
msgid "Newest"
msgstr "Più recente"

#: sfdb_ui.cc:754
msgid "Oldest"
msgstr "Più vecchia"

#: sfdb_ui.cc:755
msgid "Most downloaded"
msgstr "Più scaricata"

#: sfdb_ui.cc:756
msgid "Least downloaded"
msgstr "Meno scaricata"

#: sfdb_ui.cc:757
msgid "Highest rated"
msgstr "Più valutata"

#: sfdb_ui.cc:758
msgid "Lowest rated"
msgstr "Meno valutata"

#: sfdb_ui.cc:763
msgid "More"
msgstr "Di più"

#: sfdb_ui.cc:767
msgid "Similar"
msgstr "Simile"

#: sfdb_ui.cc:779
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: sfdb_ui.cc:780 add_video_dialog.cc:88
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"

#: sfdb_ui.cc:782 time_fx_dialog.cc:157
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: sfdb_ui.cc:783
msgid "Size"
msgstr "Grandezza"

#: sfdb_ui.cc:784
msgid "Samplerate"
msgstr "Freq. campionamento"

#: sfdb_ui.cc:785
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: sfdb_ui.cc:803
msgid "Search Freesound"
msgstr "Cerca su Freesound"

#: sfdb_ui.cc:818
msgid "Press to import selected files"
msgstr "Importa i files selezionati"

#: sfdb_ui.cc:1036
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: impossibile suddividere stringa: "

#: sfdb_ui.cc:1236
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] "%1 pagina ulteriore di 100 risultati disponibili"
msgstr[1] "%1 pagine ulteriore di 100 risultati disponibili"

#: sfdb_ui.cc:1241
msgid "No more results available"
msgstr "Nessun ulteriore risultato disponibile"

#: sfdb_ui.cc:1305
msgid "B"
msgstr "B"

#: sfdb_ui.cc:1307
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1311
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: sfdb_ui.cc:1533 sfdb_ui.cc:1833 sfdb_ui.cc:1869 sfdb_ui.cc:1887
msgid "one track per file"
msgstr "una traccia per file"

#: sfdb_ui.cc:1536 sfdb_ui.cc:1870 sfdb_ui.cc:1888
msgid "one track per channel"
msgstr "una traccia per canale"

#: sfdb_ui.cc:1543 sfdb_ui.cc:1872 sfdb_ui.cc:1889
msgid "sequence files"
msgstr "files in sequenza"

#: sfdb_ui.cc:1545 sfdb_ui.cc:1877
msgid "all files in one track"
msgstr "tutti i file in una traccia"

#: sfdb_ui.cc:1546 sfdb_ui.cc:1871
msgid "merge files"
msgstr "unisci i file"

#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1874
msgid "one region per file"
msgstr "una regione per file"

#: sfdb_ui.cc:1555 sfdb_ui.cc:1875
msgid "one region per channel"
msgstr "una regione per canale"

#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1876 sfdb_ui.cc:1890
msgid "all files in one region"
msgstr "tutti i file in una regione"

#: sfdb_ui.cc:1612
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
"Uno o alcuni dei file selezionati\n"
"non possono essere utilizzati da %1"

#: sfdb_ui.cc:1758
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copia i file nella sessione"

#: sfdb_ui.cc:1759
msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)"
msgstr "Usa mappa temporale MIDI (se definita)"

#: sfdb_ui.cc:1774 sfdb_ui.cc:1929
msgid "file timestamp"
msgstr "file formato tempo"

#: sfdb_ui.cc:1775 sfdb_ui.cc:1931
msgid "edit point"
msgstr "punto di modifica"

#: sfdb_ui.cc:1776 sfdb_ui.cc:1933
msgid "playhead"
msgstr "testina"

#: sfdb_ui.cc:1777
msgid "session start"
msgstr "inizio sessione"

#: sfdb_ui.cc:1786
msgid "<b>Add files ...</b>"
msgstr "<b>Aggiungi files ...</b>"

#: sfdb_ui.cc:1791
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "<b>Inserisci a</b>"

#: sfdb_ui.cc:1796
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Mappa</b>"

#: sfdb_ui.cc:1801
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "<b>Qualità conversione</b>"

#: sfdb_ui.cc:1806
msgid "<b>MIDI Track Names</b>"
msgstr "<b>Nomi tracce MIDI</b>"

#: sfdb_ui.cc:1813
msgid "<b>Instrument</b>"
msgstr "<b>Strumento</b>"

#: sfdb_ui.cc:1839 sfdb_ui.cc:1945
msgid "Best"
msgstr "Migliore"

#: sfdb_ui.cc:1841 sfdb_ui.cc:1949
msgid "Quick"
msgstr "Veloce"

#: sfdb_ui.cc:1843
msgid "Fastest"
msgstr "Velocissimo"

#: shuttle_control.cc:65
msgid "LogestShuttle|< +00 st"
msgstr "< +00 st"

#: shuttle_control.cc:71
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Controllo velocità manuale (clic destro per opzioni)"

#: shuttle_control.cc:205 time_fx_dialog.cc:167
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: shuttle_control.cc:213
msgid "Units"
msgstr "Unità"

#: shuttle_control.cc:219
msgid "Sprung"
msgstr "A molla"

#: shuttle_control.cc:223
msgid "Wheel"
msgstr "Statico"

#: shuttle_control.cc:259
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocità massima"

#: shuttle_control.cc:262
msgid "Reset to 100%"
msgstr "Reimposta a 100%"

#: shuttle_control.cc:654
#, c-format
msgid "< %+2d st"
msgstr "< %+2d st"

#: shuttle_control.cc:656
#, c-format
msgid "> %+2d st"
msgstr "> %+2d st"

#: soundcloud_export_selector.cc:43
msgid "User Email"
msgstr "Email utente"

#: soundcloud_export_selector.cc:44
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: soundcloud_export_selector.cc:45
msgid "Make files public"
msgstr "Rendi files pubblici"

#: soundcloud_export_selector.cc:46
msgid "Open uploaded files in browser"
msgstr "Apri file caricati nel browser"

#: soundcloud_export_selector.cc:47
msgid "Make files downloadable"
msgstr "Rendi files scaricabili"

#: soundcloud_export_selector.cc:106
msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
msgstr "%1: %2 di %3 bytes caricati"

#: splash.cc:104
msgid "%1 loading ..."
msgstr "%1 sta caricando..."

#: speaker_dialog.cc:41
msgid "Add Speaker"
msgstr "Aggiungi altoparlante"

#: speaker_dialog.cc:42
msgid "Remove Speaker"
msgstr "Rimuovi altoparlante"

#: speaker_dialog.cc:64
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimuth:"

#: startup_fsm.cc:148 startup_fsm.cc:149
msgid "Programming error: %1"
msgstr "Errore di programmazione: %1"

#: startup_fsm.cc:327
msgid ""
"The audio/MIDI engine has stopped running unexpectedly.\n"
"Something is probably wrong with your audio/MIDI device settings."
msgstr ""

#: startup_fsm.cc:558
msgid "Cannot get existing session information from %1"
msgstr "Nessuna sessione in %1"

#: startup_fsm.cc:876
msgid "Pre-Release Warning"
msgstr "Attenzione: versione pre-release"

#: startup_fsm.cc:880
msgid ""
"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome to this pre-release build of "
"%1 %2</span>\n"
"\n"
"<span size=\"large\">There are still several issues and bugs to be worked "
"on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) <b>Please do NOT file bugs for this alpha-development versions at this "
"point in time</b>.\n"
"   There is no bug triaging before the initial development concludes and\n"
"   reporting issue for incomplete, ongoing work-in-progress is mostly "
"useless.\n"
"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
"You\n"
"   can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
"option.\n"
"6) Please <b>DO</b> submit patches for issues after discussing them on IRC.\n"
"\n"
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support</span>\n"
msgstr ""
"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Benvenuto in questa pre-release build "
"di %1 %2</span>\n"
"\n"
"<span size=\"large\">Ci sono ancora diversi bugs su cui lavorare,\n"
"così come accorgimenti generali, prima di considerarla\n"
"software ufficiale. Dunque, qualche linea guida:\n"
"\n"
"1) <b>NON</b> usare questo software come se fosse stabile e affidabile\n"
"   anche se potrebbe esserlo, a seconda delle tue necessità.\n"
"2) Per favore aspetta per un riassunto delle nuove funzionalità.\n"
"3) <b>Per favore NON usare i forum su ardour.org per riportare problemi</"
"b>.\n"
"4) Per favore <b>USARE</b> il bugtracker su http://tracker.ardour.org/ per "
"riportare problemi\n"
"   prestando USA a segnare la versione del software 6.0-pre.\n"
"5) Per favore <b>USA</b> le ardour-users mailing per discutere idee e "
"commentare.\n"
"6) Per favore <b>UNISCITI</b> al canale IRC per discussioni in tempo reale "
"su %1 %2. \n"
"   Puoi arrivarci direttamente dal programma da Aiuto > Chat.\n"
"\n"
"Informazioni più dettagliate possono essere reperite sulla pagina di "
"supporto:\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support</span>\n"

#: step_entry.cc:69
msgid ">beat"
msgstr ">battito"

#: step_entry.cc:70
msgid ">bar"
msgstr ">battuta"

#: step_entry.cc:71
msgid ">EP"
msgstr ">PdM"

#: step_entry.cc:72
msgid "sustain"
msgstr "pedale legato"

#: step_entry.cc:73
msgid "rest"
msgstr "pausa"

#: step_entry.cc:74
msgid "g-rest"
msgstr "pausa griglia"

#: step_entry.cc:75
msgid "back"
msgstr "indietro"

#: step_entry.cc:175
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr "Imposta durata ad un intero"

#: step_entry.cc:176
msgid "Set note length to a half note"
msgstr "Imposta durata a un mezzo"

#: step_entry.cc:177
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr "Imposta durata ad un quarto"

#: step_entry.cc:178
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr "Imposta durata ad un ottavo"

#: step_entry.cc:179
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr "Imposta durata ad un sedicesimo"

#: step_entry.cc:180
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Imposta durata ad un trentaduesimo"

#: step_entry.cc:181
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr "Imposta durata ad un sessantaquattresimo"

#: step_entry.cc:260
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr "Imposta dinamica su pianissimissimo"

#: step_entry.cc:261
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr "Imposta dinamica su pianissimo"

#: step_entry.cc:262
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr "Imposta dinamica su piano"

#: step_entry.cc:263
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr "Imposta dinamica su mezzopiano"

#: step_entry.cc:264
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr "Imposta dinamica su mezzoforte"

#: step_entry.cc:265
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr "Imposta dinamica su forte"

#: step_entry.cc:266
msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr "Imposta dinamica su fortissimo"

#: step_entry.cc:267
msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr "Imposta dinamica su fortissimissimo"

#: step_entry.cc:315
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr "Impila note inserite per formare un accordo"

#: step_entry.cc:316
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr "Estendi note selezionati"

#: step_entry.cc:317
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr "Usa note non puntate"

#: step_entry.cc:318
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr "Usa note puntate (x1.5)"

#: step_entry.cc:319
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr "Usa note doppio puntate (x1.75)"

#: step_entry.cc:320
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr "Usa note triplo puntate (x1.875)"

#: step_entry.cc:321
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr "Inserisci pausa di una durata nota"

#: step_entry.cc:322
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr "Inserisci pausa di un'unità griglia"

#: step_entry.cc:323
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr "Inserisci pausa fino al prossimo battito"

#: step_entry.cc:324
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr "Inserisci pausa fino alla prossima battuta"

#: step_entry.cc:325
msgid "Insert a bank change message"
msgstr "Inserisci messaggio di cambio banco"

#: step_entry.cc:326
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Inserisci messaggio di cambio programma"

#: step_entry.cc:327 step_entry.cc:653
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Muovi posizione di inserimento indietro di una durata nota"

#: step_entry.cc:328 step_entry.cc:652
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Muovi posizione di inserimento al punto di modifica"

#: step_entry.cc:385
msgid "1/Note"
msgstr "1/nota"

#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:168
msgid "Octave"
msgstr "Ottava"

#: step_entry.cc:406
msgid "Bank"
msgstr "Banco"

#: step_entry.cc:464
msgid "Step Entry: %1"
msgstr "Step Entry: %1"

#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note A"
msgstr "Inserisci La"

#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Inserisci La#"

#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note B"
msgstr "Inserisci Si"

#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note C"
msgstr "Inserisci Do"

#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Inserisci Do#"

#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note D"
msgstr "Inserisci Re"

#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Inserisci Re#"

#: step_entry.cc:611
msgid "Insert Note E"
msgstr "Inserisci Mi"

#: step_entry.cc:612
msgid "Insert Note F"
msgstr "Inserisci Fa"

#: step_entry.cc:613
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Inserisci Fa#"

#: step_entry.cc:614
msgid "Insert Note G"
msgstr "Inserisci Sol"

#: step_entry.cc:615
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Inserisci Sol#"

#: step_entry.cc:617
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Inserisci pausa di una durata nota"

#: step_entry.cc:618
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Inserisci pausa di un'unità griglia"

#: step_entry.cc:620 step_entry.cc:621
msgid "Move to next octave"
msgstr "Muovi all'ottava successiva"

#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Muovi alla durata nota successiva"

#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Muovi alla durata nota precedente"

#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Aumenta durata nota"

#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Diminuisci durata nota"

#: step_entry.cc:629
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Muovi alla dinamica successiva"

#: step_entry.cc:630
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Muovi alla dinamica precedente"

#: step_entry.cc:632
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Aumenta dinamica"

#: step_entry.cc:633
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Diminuisci dinamica"

#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Passa alla 1a ottava"

#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Passa alla 2a ottava"

#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Passa alla 3a ottava"

#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Passa alla 4a ottava"

#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Passa alla 5a ottava"

#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Passa alla 6a ottava"

#: step_entry.cc:641
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Passa alla 7a ottava"

#: step_entry.cc:642
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Passa alla 8a ottava"

#: step_entry.cc:643
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Passa alla 9a ottava"

#: step_entry.cc:644
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Passa alla 10a ottava"

#: step_entry.cc:645
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Passa alla 11a ottava"

#: step_entry.cc:647
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Attiva/disattiva terzine"

#: step_entry.cc:649
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Attiva/disattiva inserimento accordo"

#: step_entry.cc:650
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Sostieni note selezionate di una durata nota"

#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Imposta durata ad un intero"

#: step_entry.cc:660
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Imposta la durata a 1/2"

#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Imposta la durata a 1/3"

#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Imposta la durata a 1/4"

#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Imposta la durata a 1/8"

#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Imposta la durata a 1/16"

#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Imposta la durata a 1/32"

#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Imposta la durata a 1/64"

#: step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Imposta dinamica su pianissimissimo"

#: step_entry.cc:679
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Imposta dinamica su pianissimo"

#: step_entry.cc:681
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Imposta dinamica su piano"

#: step_entry.cc:683
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Imposta dinamica su mezzopiano"

#: step_entry.cc:685
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Imposta dinamica su mezzoforte"

#: step_entry.cc:687
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Imposta dinamica su forte"

#: step_entry.cc:689 step_entry.cc:691
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Imposta dinamica su fortissimissimo"

#: step_entry.cc:696
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Niente note puntate"

#: step_entry.cc:697
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Attiva/disattiva note puntate"

#: step_entry.cc:698
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Attiva/disattiva note doppio puntate"

#: step_entry.cc:699
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Attiva/disattiva note triplo puntate"

#: stereo_panner.cc:134
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr "L:%3d R:%3d Ampiezza:%d%%"

#: stereo_panner.cc:275
msgid "Panner|M"
msgstr "M"

#: stereo_panner_editor.cc:36
msgid "Stereo Panner"
msgstr "Panner stereo"

#: stereo_panner_editor.cc:50
msgid "Width"
msgstr "Ampiezza"

#: strip_silence_dialog.cc:49
msgid "Strip Silence"
msgstr "Rimuovi silenzio"

#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"

#: strip_silence_dialog.cc:92
msgid "Minimum length"
msgstr "Durata minima"

#: strip_silence_dialog.cc:100
msgid "Fade length"
msgstr "Durata dissolvenza"

#: strip_silence_dialog.cc:127 strip_silence_dialog.cc:317
msgid "Analyzing"
msgstr "Analisi"

#: stripable_colorpicker.cc:110
msgid "Color Selection: %1"
msgstr "Selezione colore: %1"

#: template_dialog.cc:198
msgid "Session Templates"
msgstr "Modelli sessione"

#: template_dialog.cc:201
msgid "Track Templates"
msgstr "Modelli traccia"

#: template_dialog.cc:223
msgid "Save Description"
msgstr "Salva descrizione"

#: template_dialog.cc:227
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"

#: template_dialog.cc:233
msgid "Template Name"
msgstr "Nome modello"

#: template_dialog.cc:318
msgid "Description not saved"
msgstr "Descrizione non salvata"

#: template_dialog.cc:320
msgid ""
"The description of template \"%1\" has been modified but has not been saved "
"yet.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"La descrizione del modello \"%1\" è stata modificata ma non ancora salvata.\n"
"Vuoi salvarla?"

#: template_dialog.cc:391
msgid "Template of name \"%1\" already exists"
msgstr "Modello di nome \"%1\" già esistente"

#: template_dialog.cc:433 template_dialog.cc:733 template_dialog.cc:844
msgid "Could not parse template file \"%1\"."
msgstr "Impossibile aprire il modello %1."

#: template_dialog.cc:490
msgid "Could not make tmpdir: %1"
msgstr "Impossibile creare tmpdir: %1"

#: template_dialog.cc:497
msgid "Save Exported Template Archive"
msgstr "Salva archivio modello esportato"

#: template_dialog.cc:506 template_dialog.cc:583
msgid "Template archives"
msgstr "Modelli archivio"

#: template_dialog.cc:520
msgid "File exists"
msgstr "File esistente"

#: template_dialog.cc:521
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Il file %1 esiste già."

#: template_dialog.cc:524 utils.cc:850
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"

#: template_dialog.cc:563
msgid "Exporting templates"
msgstr "Esporta modelli"

#: template_dialog.cc:576
msgid "Import template archives"
msgstr "Importa archivi modello"

#: template_dialog.cc:592
msgid "Importing templates"
msgstr "Importa modelli"

#: template_dialog.cc:752
msgid "Could not write to new template file \"%1\"."
msgstr "Impossibile scrivere su nuovo modello \"%1\"."

#: template_dialog.cc:759
msgid "Could not rename template directory from \"%1\" to \"%2\": %3"
msgstr "Impossibile rinominare cartella modello da %1 a %2: %3"

#: template_dialog.cc:858
msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%2\": %3"
msgstr ""

#: template_dialog.cc:867
msgid "Could not write new template file \"%1\"."
msgstr "Impossibile scrivere su nuovo modello \"%1\"."

#: template_dialog.cc:875
msgid "Could not remove old template file \"%1\": %2"
msgstr "Impossibile rimuovere vecchio modello \"%1: %2"

#: template_dialog.cc:892
msgid "Could not delete template file \"%1\": %2"
msgstr "Impossibile rimuovere modello \"%1\": %2"

#: tempo_dialog.cc:52 tempo_dialog.cc:72
msgid "End Beats per Minute:"
msgstr "Battiti al minuto finali:"

#: tempo_dialog.cc:53 tempo_dialog.cc:73
msgid "bar:"
msgstr "battuta:"

#: tempo_dialog.cc:54 tempo_dialog.cc:74
msgid "beat:"
msgstr "battito:"

#: tempo_dialog.cc:55 tempo_dialog.cc:75
msgid "Pulse:"
msgstr "Pulsazione:"

#: tempo_dialog.cc:56 tempo_dialog.cc:76
msgid "Tap tempo"
msgstr "Batti tempo"

#: tempo_dialog.cc:101 tempo_dialog.cc:119 tempo_dialog.cc:120
#: tempo_dialog.cc:533 tempo_dialog.cc:534
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr "centoventottesimo"

#: tempo_dialog.cc:103 tempo_dialog.cc:104 tempo_dialog.cc:517
#: tempo_dialog.cc:518
msgid "whole"
msgstr "intero"

#: tempo_dialog.cc:105 tempo_dialog.cc:106 tempo_dialog.cc:519
#: tempo_dialog.cc:520
msgid "second"
msgstr "secondo"

#: tempo_dialog.cc:107 tempo_dialog.cc:108 tempo_dialog.cc:521
#: tempo_dialog.cc:522
msgid "third"
msgstr "terzo"

#: tempo_dialog.cc:109 tempo_dialog.cc:110 tempo_dialog.cc:523
#: tempo_dialog.cc:524
msgid "quarter"
msgstr "quarto"

#: tempo_dialog.cc:111 tempo_dialog.cc:112 tempo_dialog.cc:525
#: tempo_dialog.cc:526
msgid "eighth"
msgstr "ottavo"

#: tempo_dialog.cc:113 tempo_dialog.cc:114 tempo_dialog.cc:527
#: tempo_dialog.cc:528
msgid "sixteenth"
msgstr "sedicesimo"

#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116 tempo_dialog.cc:529
#: tempo_dialog.cc:530
msgid "thirty-second"
msgstr "trentaduesimo"

#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118 tempo_dialog.cc:531
#: tempo_dialog.cc:532
msgid "sixty-fourth"
msgstr "sesantaquattresimo"

#: tempo_dialog.cc:137 tempo_dialog.cc:138
msgid "ramped"
msgstr "rampa"

#: tempo_dialog.cc:139 tempo_dialog.cc:140
msgid "constant"
msgstr "salto"

#: tempo_dialog.cc:155 tempo_dialog.cc:156 tempo_dialog.cc:551
#: tempo_dialog.cc:552
msgid "music"
msgstr "musicale"

#: tempo_dialog.cc:191
msgid "Start Beats per Minute:"
msgstr "Battiti al minuto iniziali:"

#: tempo_dialog.cc:200
msgid "Tempo Type:"
msgstr "Tipo di cambio:"

#: tempo_dialog.cc:228
msgid "Tempo begins at"
msgstr "A partire da"

#: tempo_dialog.cc:234
msgid "Lock Style:"
msgstr "Tipo di ancoraggio:"

#: tempo_dialog.cc:364
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr "tipo di pulsazione nota incomprensibile (%1)"

#: tempo_dialog.cc:377
msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
msgstr "tipo di cambio incomprensibile (%1)"

#: tempo_dialog.cc:390
msgid "incomprehensible lock style (%1)"
msgstr "tipo di ancoraggio incomprensibile (%1)"

#: tempo_dialog.cc:567
msgid "Note value:"
msgstr "Valore nota:"

#: tempo_dialog.cc:568
msgid "Lock style:"
msgstr "Tipo di ancoraggio:"

#: tempo_dialog.cc:569
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Battiti per battuta:"

#: tempo_dialog.cc:583
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "A partire da battuta:"

#: tempo_dialog.cc:707
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "tipo nota metrica incomprensibile (%1)"

#: tempo_dialog.cc:720
msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
msgstr "tipo di ancoraggio metrica incomprensibile (%1)"

#: time_axis_view.cc:159
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr "Nome traccia/bus (doppio click per modificare)"

#: time_axis_view.cc:163
msgid "This track is inactive. (right-click to activate)"
msgstr "Questa traccia è inattiva (clic destro per attivare)"

#: time_axis_view_item.cc:334
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 samples is out of bounds for %2"
msgstr[0] "nuova durata %1 frame è fuori dai limiti per %2"
msgstr[1] "nuova durata di %1 campioni è fuori dai limiti per %2"

#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Rapido ma inaccurato"

#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Salta l'anti-aliasing"

#: time_fx_dialog.cc:65
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"

#: time_fx_dialog.cc:66
msgid "Minimize time distortion"
msgstr "Minimizza distorsione temporale"

#: time_fx_dialog.cc:67
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Preserva timbro"

#: time_fx_dialog.cc:84
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "FX temporali"

#: time_fx_dialog.cc:87
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Cambio intonazione audio"

#: time_fx_dialog.cc:89
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Cambio durata audio"

#: time_fx_dialog.cc:104 add_video_dialog.cc:141 video_server_dialog.cc:128
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni</b>"

#: time_fx_dialog.cc:117 transpose_dialog.cc:39
msgid "Octaves:"
msgstr "Ottave:"

#: time_fx_dialog.cc:122 transpose_dialog.cc:44
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitoni:"

#: time_fx_dialog.cc:127
msgid "Cents:"
msgstr "Centesimi:"

#: time_fx_dialog.cc:135
msgid "Time|Shift"
msgstr "Spostamento"

#: time_fx_dialog.cc:187 time_fx_dialog.cc:191
msgid "TimeFXButton"
msgstr "Pulsante FX temporali"

#: time_fx_dialog.cc:196
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Allunga/accorcia"

#: time_fx_dialog.cc:206
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Progresso</b>"

#: time_selection.cc:41
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
"errore di programmazione: richiesta per intervallo audio non esistente (%1)!"

#: transform_dialog.cc:37
msgid "this note's"
msgstr "di questa nota"

#: transform_dialog.cc:38
msgid "the previous note's"
msgstr "della prossima nota"

#: transform_dialog.cc:39
msgid "this note's index"
msgstr "indice di questa nota"

#: transform_dialog.cc:40
msgid "the number of notes"
msgstr "numero di note"

#: transform_dialog.cc:41
msgid "exactly"
msgstr "esattamente"

#: transform_dialog.cc:42
msgid "a random number from"
msgstr "un numero casuale da"

#: transform_dialog.cc:53
msgid "equal steps from"
msgstr "intervalli equidistanti da"

#: transform_dialog.cc:56
msgid "note number"
msgstr "numero nota"

#: transform_dialog.cc:57
msgid "velocity"
msgstr "dinamica"

#: transform_dialog.cc:58
msgid "start time"
msgstr "tempo iniziale"

#: transform_dialog.cc:59
msgid "length"
msgstr "lunghezza"

#: transform_dialog.cc:80 transform_dialog.cc:111
msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"

#: transform_dialog.cc:89
msgid "Set "
msgstr "Imposta "

#: transport_control_ui.cc:70
msgid "Play from playhead"
msgstr "Riproduci dalla testina"

#: transport_control_ui.cc:71
msgid "Stop playback"
msgstr "Interrompi riproduzione"

#: transport_control_ui.cc:72
msgid "Toggle record"
msgstr "Attiva/disattiva registrazione"

#: transport_control_ui.cc:73
msgid "Play range/selection"
msgstr "Riproduci intervallo/selezione"

#: transport_control_ui.cc:74
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai a inizio sessione"

#: transport_control_ui.cc:75
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai a fine sessione"

#: transport_control_ui.cc:76
msgid "Play loop range"
msgstr "Riproduci intervallo di ciclo"

#: transport_control_ui.cc:77
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"MIDI panic\n"
"Invia messaggi di note off e reset a tutti i canali MIDI"

#: transport_control_ui.cc:203
msgid ""
"Enable/Disable metronome\n"
"\n"
"Right-click to access preferences\n"
"Mouse-wheel to modify level\n"
"Signal Level: %1 dBFS"
msgstr ""
"Abilita/disabilita metronomo\n"
"\n"
"Clic destro per preferenze\n"
"Rotella per modificare livello\n"
"Livello attuale: %1 dBFS"

#: transport_masters_dialog.cc:53
msgid "Add a new Transport Master"
msgstr "Nuovo Master trasporto"

#: transport_masters_dialog.cc:54
msgid "Keep rolling if sync is lost"
msgstr ""

#: transport_masters_dialog.cc:73
msgid ""
"<b>When enabled</b>, if the signal from a transport master is lost, %1 will "
"keep rolling at its current speed.\n"
"<b>When disabled</b>, loss of transport master sync causes %1 to stop"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b>, se il segnale da un Master trasporto è perduto, %1 "
"manterrà il trasporto alla velocità corrente.\n"
"<b>Se disabilitato</b> una perdita di segnale del Master provoca l'arresto "
"del trasporto"

#: transport_masters_dialog.cc:83
msgid "Sync Position + Delta"
msgstr ""

#: transport_masters_dialog.cc:84
msgid "Last Message + Age"
msgstr ""

#: transport_masters_dialog.cc:85
msgid ""
"Active\n"
"Commands"
msgstr "Comandi attivi"

#: transport_masters_dialog.cc:86
msgid ""
"Clock\n"
"Synced"
msgstr "Clock sincronizzato"

#: transport_masters_dialog.cc:87
msgid ""
"29.97/\n"
"30"
msgstr ""
"29.97/\n"
"30"

#: transport_masters_dialog.cc:90
msgid ""
"Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from "
"the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The "
"default is not to allow any such commands when the master is in use."
msgstr ""
"Controlla se certi comandi relativi al trasporto possono essere inviati "
"dall'interfaccia o da superfici di controllo quando questo Master trasporto "
"è in uso. L'opzione predefinita non consente alcun comando quando il Master "
"è in uso."

#: transport_masters_dialog.cc:94
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
"that drop-sample timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-sample timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> si considera che la sorgente timecode esterna usi 29.97 "
"fps invece che 30000/1001.\n"
"SMPTE 12M-1999 specifica 29.97df a 30000/1001. La documentazione dice che "
"questo drop-frame timecode accumula un errore di -86ms in 24h.\n"
"Il drop-sample timecode compenserebbe esattamente per una NTSC color frame "
"rate di 30 * 0.9990 (i.e. 29.970000). Questa non è la reale frame rate. "
"Comunque, alcuni produttori usano questa frame rate - nonostante sia contro "
"la documentazione - perché la variante che usa esattamente 29.97 fps ha uno "
"slittamento timecode nullo.\n"

#: transport_masters_dialog.cc:102
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to be sample-"
"clock synced to the audio interface\n"
"being used by %1."
msgstr ""
"<b>Se abilitato</b> si suppone che la sorgente Timecode esterna sia "
"sincronizzata con l'interfaccia audio. usata da %1."

#: transport_masters_dialog.cc:165
msgid "New transport master not added - check error log for details"
msgstr ""
"Master trasporto non aggiunto - controlla messaggio d'errore per dettagli"

#: transport_masters_dialog.cc:502
msgid "Accept start/stop commands"
msgstr "Accetta comandi start/stop"

#: transport_masters_dialog.cc:507
msgid "Accept speed-changing commands"
msgstr "Accetta comandi cambio di velocità"

#: transport_masters_dialog.cc:512
msgid "Accept locate commands"
msgstr "Accetta comandi di posizione"

#: transport_masters_dialog.cc:666
msgid "%1 %2"
msgstr ""

#: transport_masters_dialog.cc:732
msgid "Add Transport Master"
msgstr "Aggiungi Master trasporto"

#: transpose_dialog.cc:28
msgid "Transpose MIDI"
msgstr "Trasponi MIDI"

#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:183
msgid "Transpose"
msgstr "Trasponi"

#: ui_config.cc:227 ui_config.cc:417
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Caricamento file di configurazione interfaccia predefinito %1"

#: ui_config.cc:230 ui_config.cc:420
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "impossibile leggere file di configurazione interfaccia predefinito %1"

#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:425
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"errore nel caricamento del file di configurazione interfaccia predefinito %1."

#: ui_config.cc:241
msgid "Could not find default UI configuration file %1"
msgstr "Impossibile trovare file di configurazione interfaccia predefinito %1"

#: ui_config.cc:288
msgid "Loading color file %1"
msgstr "Caricamento file colori %1"

#: ui_config.cc:291
msgid "cannot read color file \"%1\""
msgstr "impossibile leggere file colori \"%1\""

#: ui_config.cc:296
msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "errore nel caricamento del file colori \"%1\"."

#: ui_config.cc:324
msgid "Color file for %1 not found along %2"
msgstr "File colori per %1 non trovato in %2"

#: ui_config.cc:399 ui_config.cc:481
msgid "Color file %1 not saved"
msgstr "File colori %1 non salvato"

#: ui_config.cc:434
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Caricamento file di configurazione interfaccia %1"

#: ui_config.cc:437
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "impossibile leggere file di configurazione interfaccia %1"

#: ui_config.cc:442
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "errore nel caricamento file di configurazione interfaccia %1."

#: ui_config.cc:450
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"impossibile trovare files di configurazione, l'interfaccia avrà dei problemi."

#: ui_config.cc:471
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "File di configurazione %1 non salvato"

#: ui_config.cc:711
msgid "Color %1 not found"
msgstr "Colore %1 non trovato"

#: ui_config.cc:781
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossibile trovare stile interfaccia utente %1 al percorso %2. %3 apparirà "
"strano"

#: ui_config.cc:787
msgid "Loading ui configuration file %1"
msgstr "Caricamento configurazione interfaccia %1"

#: utils.cc:121
msgid ""
"The current operation is not possible because of an error communicating with "
"the audio hardware."
msgstr ""
"Impossibile effettuare operazione a causa di un errore di comunicazione con "
"hardware audio."

#: utils.cc:127
msgid "Configure Hardware"
msgstr "Configura hardware"

#: utils.cc:166 utils.cc:209
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "header XPM %1 non funzionante"

#: utils.cc:414
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "impossibile trovare file XPM per %1"

#: utils.cc:472 utils.cc:502 utils.cc:522
msgid "default"
msgstr "predefinito"

#: utils.cc:523
msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
msgstr ""
"icona \"%1\" non trovata nel set di icone \"%2\", ritorno al predefinito"

#: utils.cc:530
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "impossibile trovare icona per %1 usando %2"

#: utils.cc:547 utils.cc:563
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "Eccezione sopraggiunta durante il caricamento dell'icona %1"

#: vca_master_strip.cc:76 vca_time_axis.cc:59
msgid "Solo slaves"
msgstr "Solo subordinati"

#: vca_master_strip.cc:80
msgid "M"
msgstr "M"

#: vca_master_strip.cc:81 vca_time_axis.cc:65
msgid "Mute slaves"
msgstr "Muta subordinati"

#: vca_master_strip.cc:85
msgid "Hide this VCA strip"
msgstr "Nascondi questo VCA"

#: vca_master_strip.cc:115 vca_master_strip.cc:489
msgid "Click to show slaves only"
msgstr "Clicca per mostrare solo subordinati"

#: vca_master_strip.cc:347
msgid "A"
msgstr "A"

#: vca_master_strip.cc:350
msgid "P"
msgstr "L"

#: vca_master_strip.cc:354
msgid "S"
msgstr "S"

#: vca_master_strip.cc:466
msgid "Assign Selected Channels"
msgstr "Assegna canali selezionati"

#: vca_master_strip.cc:467
msgid "Drop Selected Channels"
msgstr "Rilascia canali selezionati"

#: vca_master_strip.cc:469 vca_time_axis.cc:465
msgid "Drop All Slaves"
msgstr "Rilascia tutti i subordinati"

#: vca_master_strip.cc:492
msgid "Click to show normal mixer"
msgstr "Clic per mostrare mixer normale"

#: vca_master_strip.cc:503
msgid "Do you really want to remove this VCA?"
msgstr "Vuoi veramente rimuovere questa VCA?"

#: vca_master_strip.cc:511
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Azione irreversibile."

#: virtual_keyboard_window.cc:45
msgid "Virtual MIDI Keyboard"
msgstr "Tastiera MIDI virtuale"

#: virtual_keyboard_window.cc:46
msgid "Panic"
msgstr "Panic"

#: virtual_keyboard_window.cc:112
msgid "Set the MIDI Channel of the produced MIDI events"
msgstr "Imposta canale MIDI degli eventi MIDI prodotti"

#: virtual_keyboard_window.cc:113
msgid ""
"The center octave, and lowest octave for keyboard control. Change with Arrow "
"left/right."
msgstr ""
"Ottava centrale e ottava più bassa per controllo da tastiera. Cambia con "
"frecce destra/sinistra."

#: virtual_keyboard_window.cc:114
msgid "Available octave range, centered around the key-octave."
msgstr "Intervallo ottave disponibile, centrato attorno all'ottava chiave."

#: virtual_keyboard_window.cc:115
msgid ""
"The velocity to use with keyboard control. Use mouse-scroll for fine-grained "
"control"
msgstr ""
"Dinamica da usare con il controllo da tastiera. Usa la rotella per controllo "
"di precisione"

#: virtual_keyboard_window.cc:116
msgid ""
"Chromatic transpose note events. Notes transposed outside the range of "
"0,,127 are discarded."
msgstr ""
"Trasponi cromaticamente eventi nota. Le note trasposte fuori dal range [0, "
"127] sono scartate."

#: virtual_keyboard_window.cc:118
msgid "Send MIDI Panic message for current channel"
msgstr "Invia messaggio MIDI panic per il canale corrente"

#: virtual_keyboard_window.cc:435
msgid "CC-%1: "
msgstr "CC-%1: "

#: virtual_keyboard_window.cc:510
msgid ""
"Pitchbend: %1\n"
"Use mouse-drag for sprung mode,\n"
"mouse-wheel for presisent bends.\n"
"F1-F4 and arrow-up/down keys jump\n"
"to select values."
msgstr ""
"Pitchbend: %1\n"
"Trascina per modalità a molla,\n"
"rotella per bend persistenti.\n"
"F1-F4 e le frecce su/giù saltano\n"
"ai valori selezionati."

#: virtual_keyboard_window.cc:527
msgid "Modulation: %1"
msgstr "Modulazione: %1"

#: add_video_dialog.cc:59
msgid "Set Video Track"
msgstr "Imposta traccia video"

#: add_video_dialog.cc:67
msgid "Open Video Monitor Window"
msgstr "Apri monitor video"

#: add_video_dialog.cc:68
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr "Modifica framerate della sessione per coincidere con quella del video"

#: add_video_dialog.cc:70
msgid "Reload docroot"
msgstr "Ricarica docroot"

#: add_video_dialog.cc:126
msgid "Video files"
msgstr "Files video"

#: add_video_dialog.cc:155
msgid "<b>Video Information</b>"
msgstr "<b>Informazioni video</b>"

#: add_video_dialog.cc:158
msgid "Start:"
msgstr "Inizio:"

#: add_video_dialog.cc:164
msgid "Frame rate:"
msgstr "Frame rate:"

#: add_video_dialog.cc:167
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Rapporto:"

#: add_video_dialog.cc:253
msgid "VideoServerIndex"
msgstr "VideoServerIndex"

#: add_video_dialog.cc:690
msgid " %1 fps"
msgstr " %1 fps"

#: vca_time_axis.cc:70
msgid "VCA|D"
msgstr "R"

#: vca_time_axis.cc:71
msgid "Unassign all slaves"
msgstr "Rilascia tutti i subordinati"

#: video_timeline.cc:461
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
"Caricamento file video fallito. È in esecuzione il server video? Il file è "
"leggibile dal server? La docroot coincide? È un file video?"

#: video_timeline.cc:499
msgid ""
"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
"setting in %2."
msgstr ""
"Impostazione framerate sessione fallita: '%1' non ha un opzione "
"corrispondente a quella di %2."

#: video_timeline.cc:507
msgid ""
"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
"vs '%3'"
msgstr ""
"Framerate video non corrispondente a quella del Timecode della sessione %1: "
"'%2' vs '%3'"

#: video_timeline.cc:580
msgid ""
"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
"document-root."
msgstr ""
"La docroot del video server non corrisponde. %1: '%2', server video: '%3. "
"Questo solitamente significa che il server video non è stato avviato da %1 e "
"usa una differente docroot."

#: video_timeline.cc:717
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
"environment variable. It should point to an application compatible with "
"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"Monitor video 'xjadeo' non trovato. Per favore installare http://xjadeo.sf."
"net/ (il percorso predefinito di xjadeo può essere specificato tramite la "
"variabile XJREMOTE. Dovrebbe puntare a un'applicazione compatibile con "
"l'interfaccia per il controllo remoto di xjadeo 'xjremote').\n"
"\n"
"vedi anche http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: video_timeline.cc:732
msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
msgstr "Impossibile avviare monitor video 'xjadeo'."

#: video_timeline.cc:764
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
"later. http://xjadeo.sf.net/"
msgstr ""
"Monitor video 'xjadeo' troppo vecchio. Installare versione una versione di "
"xjadeo >=0.7.7. http://xjadeo.sf.net/"

#: video_monitor.cc:294
msgid "Video Monitor: File Not Found."
msgstr "Monitor video: file non trovato."

#: transcode_ffmpeg.cc:58
msgid ""
"ffmpeg installation was not found on this system.\n"
"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
"Video import and export is not possible until you install tools.\n"
"\n"
"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
"\n"
"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
"and ffprobe_harvid.\n"
"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"ffmpeg non è stato rilevato come installato nel sistema.\n"
"%1 richiede ffmpeg e ffmprobe da ffmpeg.org - versione >=1.1.\n"
"L'importazione e l'esportazione di video non sarà possibile fino "
"all'installazione di questi strumenti.\n"
"\n"
"Questi sono inclusi nelle releases di %1 da ardour.org ed è anche "
"disponibile nel server video a http://x42.github.com/harvid/\n"
"\n"
"Importante: i files devono essere installati in $PATH e devono chiamarsi  "
"ffmpeg_harvid e ffprobe_harvid.\n"
"Se possiedi già un'installazione valida di ffmpeg sul tuo sistema, si "
"raccomanda di creare collegamenti simbolici da ffmpeg a ffmpeg_harvid e da "
"ffprobe a ffprobe_hardvid.\n"
"\n"
"vedi anche http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: transcode_video_dialog.cc:59
msgid "Transcode/Import Video File "
msgstr "Transcodifica/Importa file video "

#: transcode_video_dialog.cc:61
msgid "Output File:"
msgstr "Output:"

#: transcode_video_dialog.cc:64 export_video_dialog.cc:87
msgid "Abort"
msgstr "Abbandona"

#: transcode_video_dialog.cc:66
msgid "Height = "
msgstr "Altezza = "

#: transcode_video_dialog.cc:69
msgid "Extract LTC from audio and align video"
msgstr "Estrai LTC da audio e allinea video"

#: transcode_video_dialog.cc:70
msgid "Manual Override"
msgstr "Override manuale"

#: transcode_video_dialog.cc:74 export_video_dialog.cc:105
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr "Modalità debug: stampa comando ffmpeg e passa a stdout."

#: transcode_video_dialog.cc:110
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr "<b>Informazioni file</b>"

#: transcode_video_dialog.cc:116
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
"window for more information."
msgstr ""
"ffmpeg non è stato rilevato come installato. Impossibile importare video. "
"Vedi finestra dei messaggi per ulteriori informazioni."

#: transcode_video_dialog.cc:123
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
"Impossibile leggere file-info. Probabilmente '%1' non è un file video valido "
"o ha un formato o un codec non supportato."

#: transcode_video_dialog.cc:140
msgid "FPS:"
msgstr "FPS:"

#: transcode_video_dialog.cc:144
msgid "Codec:"
msgstr "Codec:"

#: transcode_video_dialog.cc:146
msgid "Geometry:"
msgstr "Geometria:"

#: transcode_video_dialog.cc:161
msgid "??"
msgstr "??"

#: transcode_video_dialog.cc:182
msgid "<b>Import Settings</b>"
msgstr "<b>Impostazioni importazione</b>"

#: transcode_video_dialog.cc:187
msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
msgstr ""
"Riferimento dalla posizione corrente (solo files precedentemente "
"transcodificati)"

#: transcode_video_dialog.cc:188
msgid "Import/Transcode Video to Session"
msgstr "Importa/transcodifica video su sessione"

#: transcode_video_dialog.cc:191 transcode_video_dialog.cc:201
msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
msgstr "Non importare video (solo audio)"

#: transcode_video_dialog.cc:211
msgid "Do Not Import Video"
msgstr "Non importare video"

#: transcode_video_dialog.cc:227
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr "Ridimensiona video: larghezza = "

#: transcode_video_dialog.cc:233
msgid "Original Width"
msgstr "Larghezza originale"

#: transcode_video_dialog.cc:248
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr "Bitrate (KBit/s):"

#: transcode_video_dialog.cc:253
msgid "Extract Audio:"
msgstr "Estrai audio:"

#: transcode_video_dialog.cc:258
msgid "No Audio Track Present"
msgstr "Nessuna traccia audio presente"

#: transcode_video_dialog.cc:261
msgid "Do Not Extract Audio"
msgstr "Non estrarre audio"

#: transcode_video_dialog.cc:378
msgid "Extracting Audio.."
msgstr "Estrazione audio..."

#: transcode_video_dialog.cc:381
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr "Estrazione audio fallita."

#: transcode_video_dialog.cc:407
msgid "Transcoding Video.."
msgstr "Transcodifica video..."

#: transcode_video_dialog.cc:441
msgid "Transcoding Failed."
msgstr "Transcodifica video fallita."

#: transcode_video_dialog.cc:545
msgid "Save Transcoded Video File"
msgstr "Salva file video transcodificato"

#: video_server_dialog.cc:57
msgid "Launch Video Server"
msgstr "Avvia server video"

#: video_server_dialog.cc:58
msgid "Server Executable:"
msgstr "Eseguibile server:"

#: video_server_dialog.cc:60
msgid "Server Docroot:"
msgstr "Docroot server:"

#: video_server_dialog.cc:66
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
msgstr "Non mostrare più questa finestra. (Reimposta in Modifica>Preferenze)"

#: video_server_dialog.cc:99
msgid ""
"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
"distribution.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"Server video esterno 'harvid' non trovato.\n"
"Questo strumento è incluso nella release di %1 da ardour.org, "
"alternativamente puoi scaricarla da http://x42.github.com/harvid/ o "
"acquisirla dalla tua distribuzione.\n"
"\n"
"vedi anche http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: video_server_dialog.cc:136
msgid "Listen Address:"
msgstr "Ascolta indirizzo:"

#: video_server_dialog.cc:141
msgid "Listen Port:"
msgstr "Ascolta porta:"

#: video_server_dialog.cc:146
msgid "Cache Size:"
msgstr "Cache:"

#: video_server_dialog.cc:152
msgid ""
"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
"%1 si affida ad un server video esterno per questa timeline video.\n"
"Il server configurato in Modifica>Preferenze>Video non è raggiungibile.\n"
"Vuoi che %1 avvii 'harvid' su questa macchina?"

#: video_server_dialog.cc:191
msgid "Set Video Server Executable"
msgstr "Imposta eseguibile server video"

#: video_server_dialog.cc:211
msgid "Server docroot"
msgstr "Docroot server"

#: utils_videotl.cc:67
msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
msgstr "Destinazione fuori dalla docroot video server. "

#: utils_videotl.cc:68
msgid ""
"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
msgstr ""
"Il percorso di destinazione è fuori dalla docroot del server video. Il file "
"non sarò leggibile dal server. Vuoi continuare comunque?"

#: utils_videotl.cc:83
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura"

#: utils_videotl.cc:93 utils_videotl.cc:109
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Non posso creare la cartella del video \"%1\" (%2)"

#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Export Video File "
msgstr "Esporta file video "

#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Video:"
msgstr "Video:"

#: export_video_dialog.cc:89
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr "Ridimensiona video (W x H):"

#: export_video_dialog.cc:90
msgid "Retain Aspect"
msgstr "Mantieni rapporto"

#: export_video_dialog.cc:95
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr "Imposta rapporto:"

#: export_video_dialog.cc:96
msgid "Normalize Audio"
msgstr "Normalizza audio"

#: export_video_dialog.cc:97
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr "Codifica a 2 passaggi"

#: export_video_dialog.cc:98
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr "Ottimizzazioni codec:"

#: export_video_dialog.cc:100
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlaccia"

#: export_video_dialog.cc:101
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr "Usa [2] B-frames (solo MPEG 2 o MPEG 4)"

#: export_video_dialog.cc:102
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr "Sovrascrivi fps (scelta predefinita: mantieni fps del file video)"

#: export_video_dialog.cc:103
msgid "Include Session Metadata"
msgstr "Includi metadata sessione"

#: export_video_dialog.cc:121
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
"window for more information."
msgstr ""
"ffmpeg non è stato rilevato come installato. Impossibile esportare video. "
"Vedi finestra dei messaggi per ulteriori informazioni."

#: export_video_dialog.cc:132
msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
msgstr "<b>Uscita:</b> (l'estensione del file definisce il formato)"

#: export_video_dialog.cc:142
msgid "<b>Input Video:</b>"
msgstr "<b>Ingresso video:</b>"

#: export_video_dialog.cc:153
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"

#: export_video_dialog.cc:155
msgid "Master Bus"
msgstr "Bus master"

#: export_video_dialog.cc:161
msgid "<b>Settings:</b>"
msgstr "<b>Impostazioni:</b>"

#: export_video_dialog.cc:175
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codec video:"

#: export_video_dialog.cc:178
msgid "Video KBit/s:"
msgstr "KBit/s video:"

#: export_video_dialog.cc:181
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codec audio:"

#: export_video_dialog.cc:184
msgid "Audio KBit/s:"
msgstr "KBit/s audio:"

#: export_video_dialog.cc:187
msgid "Audio Samplerate:"
msgstr "Frequenza campionamento audio:"

#: export_video_dialog.cc:220 export_video_dialog.cc:228
#: export_video_dialog.cc:843 export_video_dialog.cc:846
msgid "(default for format)"
msgstr "(predefinito per il formato)"

#: export_video_dialog.cc:238 export_video_dialog.cc:249
#: export_video_dialog.cc:850 export_video_dialog.cc:859
msgid "(default)"
msgstr "(predefinito)"

#: export_video_dialog.cc:250 export_video_dialog.cc:853
msgid "(retain)"
msgstr "(mantieni)"

#: export_video_dialog.cc:342
msgid "from session start marker to session end marker"
msgstr "da inizio a fine sessione"

#: export_video_dialog.cc:345
msgid "from 00:00:00:00 to the video end"
msgstr "da 00:00:00:00 alla fine del video"

#: export_video_dialog.cc:347
msgid "from video start to video end"
msgstr "dall'inizio del video alla fine"

#: export_video_dialog.cc:350
msgid "Selected range"
msgstr "Seleziona intervallo"

#: export_video_dialog.cc:589
msgid "Normalizing audio"
msgstr "Normalizzazione audio"

#: export_video_dialog.cc:594 export_video_dialog.cc:599
msgid "Exporting audio"
msgstr "Esportazione audio"

#: export_video_dialog.cc:660
msgid "Exporting Audio..."
msgstr "Esportazione audio..."

#: export_video_dialog.cc:717
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
"Esportazione video: impossibile ricavare durata del file video, sarà usata "
"la durata della timeline."

#: export_video_dialog.cc:747
msgid "Export Video: export-range does not include video."
msgstr "Esportazione video: l'intervallo di esportazione non include il video."

#: export_video_dialog.cc:760
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
"Esportazione video: nessuna uscita master da connettere per l'esportazione "
"audio"

#: export_video_dialog.cc:803
msgid "Encoding Video..."
msgstr "Codifica video..."

#: export_video_dialog.cc:823
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr "Esportazione video: non riesco a leggere il file video in ingresso."

#: export_video_dialog.cc:929
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr "Codifica video... passaggio 1/2"

#: export_video_dialog.cc:941
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr "Codifica video... passaggio 2/2"

#: export_video_dialog.cc:1025
msgid "Transcoding failed."
msgstr "Transcodifica fallita."

#: export_video_dialog.cc:1261 export_video_dialog.cc:1282
msgid "Save Exported Video File"
msgstr "Salva file video esportato"

#: export_video_infobox.cc:39
msgid "Video Export Info"
msgstr "Informazioni esportazione video"

#: export_video_infobox.cc:40
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr ""
"Non mostrare più questa finestra. (Reimposta in Modifica>Preferenze>Video)."

#: export_video_infobox.cc:52
msgid "<b>Video Export Info</b>"
msgstr "<b>Informazioni esportazione video</b>"

#: export_video_infobox.cc:57
msgid ""
"%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
"mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
"\n"
"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
"\n"
"Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
"\n"
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
"%1 non include licenze commerciali per la codifica audio/video. Visita "
"mpegla.com per informazioni sulle licenze dei codec audio/video.\n"
"\n"
"La codifica video è un'operazione non banale con molti dettagli.\n"
"\n"
"Per favore vedi il manuale su %2/video-timeline/operations/#export.\n"
"\n"
"Aprire manuale nel browser? "

#~ msgid ""
#~ "French:\n"
#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
#~ "\tMartin Blanchard\n"
#~ "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#~ "\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Francese:\n"
#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
#~ "\tMartin Blanchard\n"
#~ "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
#~ "\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"

#~ msgid "{Factory Template}"
#~ msgstr "{modello predefinito}"

#~ msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
#~ msgstr "Audio: <span foreground=\"red\">nessuno</span>"

#~ msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"

#~ msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"

#~ msgid ""
#~ "DSP: %.1f%% X: >10k\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "DSP: %.1f%% X: >10k\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "DSP: %.1f%% X: %u\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "DSP: %.1f%% X: %u\n"
#~ "%s"

#~ msgid "DSP: %.1f%%"
#~ msgstr "DSP: %.1f%%"

#~ msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
#~ msgstr "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"

#~ msgid "Rec: >24h"
#~ msgstr "Reg: >24h"

#~ msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
#~ msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"

#~ msgid "Reset Peak Files"
#~ msgstr "Ripristina files di picco"

#~ msgid ""
#~ "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
#~ " when the pull up/down setting is non-zero."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
#~ "se le impostazioni di pull up/down non sono zero."

#~ msgid "Duplicate Tracks & Busses"
#~ msgstr "Duplica tracce e bus"

#~ msgid "Play selected Regions"
#~ msgstr "Riproduci regioni selezionate"

#~ msgid "Tag selected Regions"
#~ msgstr "Tagga regioni selezionate"

#~ msgid ""
#~ "One or more Audio Regions\n"
#~ "are both Locked and\n"
#~ "Locked to Video.\n"
#~ "The video cannot me moved."
#~ msgstr ""
#~ "Una o più regioni audio\n"
#~ "sono sia bloccate che\n"
#~ "ancorate al video.\n"
#~ "Il video non può esser spostato."

#~ msgid "Path (folder) of the file locationlosition of end of region"
#~ msgstr "Percorso (cartella) del file"

#~ msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!"
#~ msgstr "Sì, rimuovi le regioni e le sorgenti (azione irreversibile)"

#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Ascolto"

#~ msgid "Listen on monitor"
#~ msgstr "Ascolta sul monitor"

#~ msgid ""
#~ "The key sequence is already bound to '%1'. Please remove the other "
#~ "binding first."
#~ msgstr ""
#~ "La scorciatoia è già in uso per '%1'. Rimuovere prima l'associazione "
#~ "esistente."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The Regions and edits have been retained.\n"
#~ "If this is unexpected, manually loacate the files and restore them in the "
#~ "session folder.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Le regioni e le modifiche sono state conservate.\n"
#~ "Se ciò è inatteso, trova manualmente i files e sostituiscili nella "
#~ "cartella di sessione.\n"

#~ msgid "Scroll Previous Mixer Strip"
#~ msgstr "Scorri pista mixer"

#~ msgid "  -k, --keybindings <file>    Name of key bindings to load\n"
#~ msgstr "  -k, --keybindings filename\tNome delle scorciatoie da caricare\n"

#~ msgid "Select Patch for \"%1\"'"
#~ msgstr "Seleziona percorso per \"%1\"'"

#~ msgid "New Monitor Send ..."
#~ msgstr "Nuova mandata monitor..."

#~ msgid "Remove Monitor Send ..."
#~ msgstr "Rimuovi mandata monitor..."

#~ msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
#~ msgstr ""
#~ "La modifica del ridimensionamento richiede il riavvio dell'applicazione."

#~ msgid "Always copy imported files"
#~ msgstr "Copia sempre i file importati"

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled</b> The new points drawn in any automation lane will be "
#~ "placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Quando abilitato</b> i nuovi punti disegnati in qualsiasi pista "
#~ "automazione saranno posizionati sulla linea esistente, ignorando "
#~ "l'ordinata del mouse."

#~ msgid "Clear the Selected Regions"
#~ msgstr "Rimuovi le regioni selezionate"

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled,</b> and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always "
#~ "monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't "
#~ "armed."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Se abilitato</b> e Traporto>Auto monitoring è abilitato, %1 monitora "
#~ "gli ingressi audio quando il trasporto è fermo, anche se la registrazione "
#~ "non è abilitata."

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled</b> the main output bus is auto-connected to the first N "
#~ "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus "
#~ "output is conneced the the hardware playback ports, otherwise the master-"
#~ "bus output is directly used for playback."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Se abilitato</b> il bus principale viene cablato automaticamente alle "
#~ "prime N porte fisiche. Se la session ha una sezione monitor, l'uscita del "
#~ "bus monitor è cablata alle porte di riproduzione fisiche, altrimenti il "
#~ "bus master è usato direttamente per la riproduzione."

#~ msgid ""
#~ "Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with "
#~ "each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n"
#~ "\n"
#~ "You can adjust the options, below, to change how %1's windows and dialogs "
#~ "behave.\n"
#~ "\n"
#~ "These settings will only take effect after %1 is restarted.\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "Le regole per chiudere, minimizzare, massimizzare e fissare in primo "
#~ "piano dipendono dalla variano a seconda del tuo sistema operativo e dalle "
#~ "impostazioni.\n"
#~ "\n"
#~ "Sotto puoi modificare le opzioni per cambiare il comportamento delle "
#~ "finestre di %1.\n"
#~ "\n"
#~ "Queste impostazioni saranno effettive solo dopo il riavvio di %1.\n"
#~ "\t"

#~ msgid ""
#~ "Ardour's audioengine has stopped running unexpectedly.\n"
#~ "Something is probably wrong with your audio/MIDI device settings."
#~ msgstr ""
#~ "Il motore audio di Ardour si è arrestato inaspettatamente.\n"
#~ "Probabilmente c'è qualcosa di sbagliato nelle impostazioni audio/MIDI del "
#~ "dispositivo."

#~ msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%22\": %3"
#~ msgstr "Impossibile rinominare cartella da \"%1\" a \"%2\": %3"

#~ msgid "Keeping rolling if sync is lost"
#~ msgstr "Mantieni trasporto se la sincronizzazione è perduta"

#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Corrente"

#~ msgid "Age"
#~ msgstr "Età"

#~ msgid "Delta"
#~ msgstr "Delta"

#~ msgid "Collect"
#~ msgstr "Raccogli"

#~ msgid ""
#~ "How long since the last full timestamp was received from this transport "
#~ "master"
#~ msgstr ""
#~ "Tempo trascorso dall'ultima informazione temporale ricevuta dal Master "
#~ "trasporto"

#~ msgid ">4s ago"
#~ msgstr ">4s fa"

#~ msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
#~ msgstr "Tutti i diritti riservati (C) 1999-2015 Paul Davis\n"

#~ msgid "Audio+MIDI Tracks"
#~ msgstr "Tracce Audio+MIDI"

#~ msgid "Insert:"
#~ msgstr "Insert:"

#~ msgid "Output Ports:"
#~ msgstr "Uscite:"

#~ msgid "Audio+MIDI"
#~ msgstr "Audio+MIDI"

#~ msgid ""
#~ "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
#~ "both audio and MIDI input data\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
#~ "track instead."
#~ msgstr ""
#~ "Le tracce Audio+MIDI sono concepite <b>SOLTANTO</b> per i plugins che "
#~ "utilizzano sia l'audio che il MIDI come dati di input\n"
#~ "\n"
#~ "Se non intendi di utilizzare questo tipo di plugin utilizza invece delle "
#~ "normali tracce audio o MIDI."

#~ msgid "Tape"
#~ msgstr "Nastro"

#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
#~ msgstr "il pulsante non vede lo stato di controlli inesistenti\n"

#~ msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
#~ msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"

#~ msgid "Bindings Editor"
#~ msgstr "Modifica scorciatoie"

#~ msgid "Free/Demo Version Warning"
#~ msgstr "Attenzione: versione di prova"

#~ msgid "Subscribe and support development of %1"
#~ msgstr "Abbonati e supporta lo sviluppo di %1"

#~ msgid "Don't warn me about this again"
#~ msgstr "Non avvisarmi più per questo"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%2</b>\n"
#~ "\n"
#~ "<i>%3</i>\n"
#~ "\n"
#~ "%4"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%2</b>\n"
#~ "\n"
#~ "<i>%3</i>\n"
#~ "\n"
#~ "%4"

#~ msgid "This is a free/demo version of %1"
#~ msgstr "Questa è una versione di prova di %1"

#~ msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
#~ msgstr "Non verrà ripristinata o salvata nessuna configurazione dei plugin"

#~ msgid ""
#~ "If you load an existing session with plugin settings\n"
#~ "they will not be used and will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Se carichi una sessione esistente con delle impostazioni\n"
#~ "sui plugin non saranno usate e andranno perse."

#~ msgid ""
#~ "To get full access to updates without this limitation\n"
#~ "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
#~ msgstr ""
#~ "Per avere accesso completo agli aggiornamenti senza\n"
#~ "questa limitazione tieni in considerazione di abbonarti\n"
#~ "per un basso importo mensile."

#~ msgid "Quit now"
#~ msgstr "Esci ora"

#~ msgid "Continue using %1"
#~ msgstr "Continua a usare %1"

#~ msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
#~ msgstr "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"

#~ msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
#~ msgstr "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"

#~ msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
#~ msgstr "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"

#~ msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
#~ msgstr "Caduta di segnale. Ripristina con Shift+click"

#~ msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
#~ msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"

#~ msgid ""
#~ "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
#~ "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground="
#~ "\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
#~ "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground="
#~ "\"%s\">%<PRIu32>%%</span>"

#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
#~ msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">Sconosciuto</span>"

#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
#~ msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">24 h</span>"

#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
#~ msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">&gt;24 h</span>"

#~ msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
#~ msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"

#~ msgid "Name for template:"
#~ msgstr "Nome per il modello:"

#~ msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
#~ msgstr ""
#~ "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"

#~ msgid "Could not create session in \"%1\""
#~ msgstr "Impossibile creare la sessione in \"%1\""

#~ msgid "Cannot read session script '%1': %2"
#~ msgstr "Impossibile leggere lo script di sessione '%1': %2"

#~ msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
#~ msgstr "Non ci sono script di sessione Lua in questa sessione."

#~ msgid "Playhead follows range selections and edits"
#~ msgstr "La testina segue le selezioni e le modifiche di intervallo"

#~ msgid "Be sensible about input monitoring"
#~ msgstr "Monitora accuratamente le entrate"

#~ msgid "Enable/Disable audio click"
#~ msgstr "Abilita/Disabilita il metronomo"

#~ msgid "Follow Edits"
#~ msgstr "Segui le modifiche"

#~ msgid "GUI"
#~ msgstr "GUI"

#~ msgid "Escape"
#~ msgstr "Esci"

#~ msgid "Remove Lua Script"
#~ msgstr "Rimuovi script Lua"

#~ msgid "Toggle Mixer List"
#~ msgstr "Mostra/nascondi lista del mixer"

#~ msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
#~ msgstr "Mostra/nascondi sezione del monitoring"

#~ msgid "Send MIDI Feedback"
#~ msgstr "Invia feedback MIDI"

#~ msgid "X-run"
#~ msgstr "X-run"

#~ msgid "Buffers"
#~ msgstr "Buffers"

#~ msgid "Internal"
#~ msgstr "Interna"

#~ msgid "Control Masters"
#~ msgstr "VCAs"

#~ msgid "-vca-"
#~ msgstr "-vca-"

#~ msgid "Create new (empty) playlists"
#~ msgstr "Crea nuove playlists vuote"

#~ msgid "TC Frames"
#~ msgstr "Frames TC"

#~ msgid "TC Seconds"
#~ msgstr "Secondi TC"

#~ msgid "TC Minutes"
#~ msgstr "Minuti TC"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minuti"

#~ msgid "Beats/128"
#~ msgstr "Cinquecentododicesimi"

#~ msgid "Beats/64"
#~ msgstr "Duecentocinquataseiesimi"

#~ msgid "Beats/32"
#~ msgstr "Centoventottesimi"

#~ msgid "Beats/28"
#~ msgstr "Settine di trentaduesimi"

#~ msgid "Beats/24"
#~ msgstr "Sessantaquattresimi puntati"

#~ msgid "Beats/20"
#~ msgstr "Cinquine di trentaduesimi"

#~ msgid "Beats/16"
#~ msgstr "Sessantaquattresimi"

#~ msgid "Beats/14"
#~ msgstr "Settine di sedicesimi"

#~ msgid "Beats/12"
#~ msgstr "Trentaduesimi puntati"

#~ msgid "Beats/10"
#~ msgstr "Quintine di sedicesimi"

#~ msgid "Beats/8"
#~ msgstr "Trentaduesimi"

#~ msgid "Beats/7"
#~ msgstr "Settine di ottavi"

#~ msgid "Beats/6"
#~ msgstr "Sedicesimi Puntati"

#~ msgid "Beats/5"
#~ msgstr "Quintine di ottavi"

#~ msgid "Beats/4"
#~ msgstr "Sedicesimi"

#~ msgid "Beats/3"
#~ msgstr "Ottavi puntati"

#~ msgid "Beats/2"
#~ msgstr "Ottavi"

#~ msgid "Beats"
#~ msgstr "Quarti"

#~ msgid "Marks"
#~ msgstr "Segnaposto"

#~ msgid "Region bounds"
#~ msgstr "Confini regione"

#~ msgid "Convert to Region in Region List"
#~ msgstr "Converti in regione nella lista delle regioni"

#~ msgid "Snap/Grid Units"
#~ msgstr "Aggancia/Unità griglia"

#~ msgid "Scripted Actions"
#~ msgstr "Azioni scriptate"

#~ msgid "Snap Mode"
#~ msgstr "Modalità di allineamento"

#~ msgid "Next Snap Mode"
#~ msgstr "Modalità di allineamento successiva"

#~ msgid "Next Musical Snap Choice"
#~ msgstr "Opzione di allineamento musicale successiva"

#~ msgid "Previous Musical Snap Choice"
#~ msgstr "Opzione di allineamento musicale precedente"

#~ msgid "Snap to CD Frame"
#~ msgstr "Allinea a frame CD"

#~ msgid "Snap to Timecode Frame"
#~ msgstr "Allinea a frame TC"

#~ msgid "Snap to Timecode Seconds"
#~ msgstr "Allinea a secondi TC"

#~ msgid "Snap to Timecode Minutes"
#~ msgstr "Allinea a minuti TC"

#~ msgid "Snap to Seconds"
#~ msgstr "Allinea ai secondi"

#~ msgid "Snap to Minutes"
#~ msgstr "Allinea ai minuti"

#~ msgid "Snap to One Twenty Eighths"
#~ msgstr "Allinea a 1/128"

#~ msgid "Snap to Sixty Fourths"
#~ msgstr "Allinea a 1/64"

#~ msgid "Snap to Thirty Seconds"
#~ msgstr "Allinea a 1/32"

#~ msgid "Snap to Twenty Eighths"
#~ msgstr "Allinea a 1/28"

#~ msgid "Snap to Twenty Fourths"
#~ msgstr "Allinea a 1/24"

#~ msgid "Snap to Twentieths"
#~ msgstr "Allinea a 1/20"

#~ msgid "Snap to Sixteenths"
#~ msgstr "Allinea a 1/16"

#~ msgid "Snap to Fourteenths"
#~ msgstr "Allinea a 1/14"

#~ msgid "Snap to Twelfths"
#~ msgstr "Allinea a 1/12"

#~ msgid "Snap to Tenths"
#~ msgstr "Allinea a 1/10"

#~ msgid "Snap to Eighths"
#~ msgstr "Allinea a 1/8"

#~ msgid "Snap to Sevenths"
#~ msgstr "Allinea a 1/7"

#~ msgid "Snap to Sixths"
#~ msgstr "Allinea a 1/6"

#~ msgid "Snap to Fifths"
#~ msgstr "Allinea a 1/5"

#~ msgid "Snap to Quarters"
#~ msgstr "Allinea a 1/4"

#~ msgid "Snap to Thirds"
#~ msgstr "Allinea a 1/3"

#~ msgid "Snap to Halves"
#~ msgstr "Allinea a 1/2"

#~ msgid "Snap to Beat"
#~ msgstr "Allinea al battito"

#~ msgid "Snap to Bar"
#~ msgstr "Allinea alla battuta"

#~ msgid "Snap to Mark"
#~ msgstr "Allinea al marcatore"

#~ msgid "Snap to Region Start"
#~ msgstr "Allinea all'inizio regione"

#~ msgid "Snap to Region End"
#~ msgstr "Allinea a fine regione"

#~ msgid "Snap to Region Sync"
#~ msgstr "Allinea al punto di sincronizzazione della regione"

#~ msgid "Snap to Region Boundary"
#~ msgstr "Allinea al confine della regione"

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Ordina"

#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Ascendente"

#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Discendente"

#~ msgid "By Region Name"
#~ msgstr "Per nome di regione"

#~ msgid "By Region Length"
#~ msgstr "Per durata della regione"

#~ msgid "By Region Position"
#~ msgstr "Per posizione della regione"

#~ msgid "By Region Timestamp"
#~ msgstr "Per data di regione"

#~ msgid "By Region Start in File"
#~ msgstr "Per inizio regione nel file"

#~ msgid "By Region End in File"
#~ msgstr "Per fine regione nel file"

#~ msgid "By Source File Name"
#~ msgstr "Per nome del file sorgente"

#~ msgid "By Source File Length"
#~ msgstr "Per durata del file sorgente"

#~ msgid "By Source Filesystem"
#~ msgstr "Per filesystem della sorgente"

#~ msgid "Show Measure Lines"
#~ msgstr "Mostra le linee di misura"

#~ msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
#~ msgstr "%1: questo è il nome della cartella, non del file.\n"

#~ msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
#~ msgstr "Non sembra essere un file di sessione di ProTools valido"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
#~ "import."
#~ msgstr ""
#~ "Importazione di uno o più files audio fallita, ma continuo a tentare "
#~ "l'importazione."

#~ msgid "Success! Import should complete soon."
#~ msgstr "Fatto! L'importazione dovrebbe terminare a breve."

#~ msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
#~ msgstr "PTImport: UINT_MAX routes? Impossibile!"

#~ msgid "Make Ramped"
#~ msgstr "Rendi continuo"

#~ msgid "change tempo type"
#~ msgstr "cambia tipo di tempo"

#~ msgid "edit note(s)"
#~ msgstr "modifica nota/e"

#~ msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
#~ msgstr "build_region_boundary_cache invocata come snap_type = %1"

#~ msgid "region lock style"
#~ msgstr "stile blocco regione"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
#~ "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
#~ "\n"
#~ "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
#~ msgstr ""
#~ "Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n"
#~ "(Potresti anche perdere le playlists associate con il %2)\n"
#~ "\n"
#~ "Questa operazione non è reversibile e il file della sessione sarà "
#~ "sovrascritto!"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove %1 %2?\n"
#~ "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
#~ "\n"
#~ "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
#~ msgstr ""
#~ "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
#~ "(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n"
#~ "\n"
#~ "Questa operazione non è reversibile e il file della sessione sarà "
#~ "sovrascritto!"

#~ msgid "Gain|G"
#~ msgstr "G"

#~ msgid "Mult."
#~ msgstr "Mult."

#~ msgid "Multiple"
#~ msgstr "Multiplo"

#~ msgid "Show All Audio Busses"
#~ msgstr "Mostra tutti i bus audio"

#~ msgid "Hardware Latencies"
#~ msgstr "Latenze dell'hardware"

#~ msgid "Track output (channels: %1)"
#~ msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"

#~ msgid "Fader automation type"
#~ msgstr "Tipo di automazione fader"

#~ msgid "W"
#~ msgstr "S"

#~ msgid "Create New Group ..."
#~ msgstr "Crea nuovo gruppo ..."

#~ msgid "Create New Group with Control Master ..."
#~ msgstr "Crea nuovo gruppo con VCA da..."

#~ msgid "Apply to all the track's playlists"
#~ msgstr "Applica a tutte le playlists della traccia"

#~ msgid "Move glued regions"
#~ msgstr "Sposta regioni ancorate"

#~ msgid "Loading keybindings from %1"
#~ msgstr "Caricamento scorciatoie da %1"

#~ msgid "Key Bindings"
#~ msgstr "Scorciatoie da tastiera"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Stampa"

#~ msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
#~ msgstr "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis"

#~ msgid "Add MIDI Port"
#~ msgstr "Aggiungi porta MIDI"

#~ msgid "Port name:"
#~ msgstr "Nome porta:"

#~ msgid "MidiPortDialog"
#~ msgstr "Finestra MIDIPort"

#~ msgid "Chns"
#~ msgstr "Cnl"

#~ msgid "Click to edit channel settings"
#~ msgstr "Clicca per modificare le impostazioni del canale"

#~ msgid "all"
#~ msgstr "tutti"

#~ msgid "some"
#~ msgstr "alcuni"

#~ msgid "Click to select metering point"
#~ msgstr "Clicca per selezionare il punto di metering"

#~ msgid "Aux"
#~ msgstr "Aux"

#~ msgid "Snd"
#~ msgstr "Snd"

#~ msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
#~ msgstr ""
#~ "Non connesso al motore audio - non è possibile alcun cambiamento in I/O"

#~ msgid "Adjust Latency..."
#~ msgstr "Regola latenza..."

#~ msgid "Switch monitor to mono"
#~ msgstr "Monitor mono/stereo"

#~ msgid "Cut monitor"
#~ msgstr "Taglia monitor"

#~ msgid "Dim monitor"
#~ msgstr "Attenua monitor"

#~ msgid "dbFS"
#~ msgstr "dbFS"

#~ msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
#~ msgstr "  [NOME_SESSIONE]\t\t\tNome della sessione da caricare\n"

#~ msgid ""
#~ "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to "
#~ "<file> and then quit\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -E, --save <file>\t\t\t\tCoarica il file di sessione specificato, "
#~ "salvalo in <file> ed esci\n"

#~ msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
#~ msgstr "  -C, --curvetest filename\t\tCurve algorithm debugger\n"

#~ msgid "Pan automation type"
#~ msgstr "Tipo di automazione pan"

#~ msgid "dB scale"
#~ msgstr "scala dB"

#~ msgid "Name contains"
#~ msgstr "Il nome contiene"

#~ msgid "Type contains"
#~ msgstr "Il tipo contiene"

#~ msgid "Category contains"
#~ msgstr "Categoria contiene"

#~ msgid "Author contains"
#~ msgstr "Autore contiene"

#~ msgid "Library contains"
#~ msgstr "Libreria contiene"

#~ msgid "Favorites only"
#~ msgstr "Solo preferiti"

#~ msgid "Hidden only"
#~ msgstr "Solo nascosti"

#~ msgid "Available Plugins"
#~ msgstr "Plugins disponibili"

#~ msgid "# Audio In"
#~ msgstr "# Ingressi audio"

#~ msgid "# Audio Out"
#~ msgstr "# Uscite audio"

#~ msgid "# MIDI In"
#~ msgstr "# Ingressi MIDI"

#~ msgid "# MIDI Out"
#~ msgstr "# Uscite MIDI"

#~ msgid "Include hidden plugins in list."
#~ msgstr "Includi i plugin nascosti nella lista."

#~ msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
#~ msgstr "Visualizza strumenti a ciclo (se presenti)"

#~ msgid "Analyzers"
#~ msgstr "Analizzatori"

#~ msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
#~ msgstr "Visualizza analizzatori a ciclo (se presenti)"

#~ msgid "Utils"
#~ msgstr "Utilità"

#~ msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
#~ msgstr "Visualizza utilità a ciclo (se presenti)"

#~ msgid "variable"
#~ msgstr "variabile"

#~ msgid "By Category"
#~ msgstr "Per categoria"

#~ msgid "latency (%1 sample)"
#~ msgid_plural "latency (%1 samples)"
#~ msgstr[0] "latenza (%1 campione)"
#~ msgstr[1] "latenza (%1 campioni)"

#~ msgid "latency (%1 ms)"
#~ msgstr "latenza (%1 ms)"

#~ msgid ""
#~ "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for "
#~ "a full version"
#~ msgstr ""
#~ "I preset dei plugin non sono supportati in questa versione di %1. "
#~ "Considera di acquistare una versione completa"

#~ msgid ""
#~ "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "I preset dei plugin non sono supportati in questa versione di %1, vedi i "
#~ "messaggi per più informazioni."

#~ msgid "LTC In"
#~ msgstr "Ingresso LTC"

#~ msgid "MTC in"
#~ msgstr "Ingresso MTC"

#~ msgid "MIDI control in"
#~ msgstr "Ingresso controllo MIDI"

#~ msgid "MIDI clock in"
#~ msgstr "Ingresso clock MIDI"

#~ msgid "MIDI control out"
#~ msgstr "Uscita controllo MIDI"

#~ msgid ":monitor"
#~ msgstr ":monitor"

#~ msgid "system:"
#~ msgstr "sistema:"

#~ msgid "alsa_pcm:"
#~ msgstr "alsa_pcm:"

#~ msgid "alsa_midi:"
#~ msgstr "alsa_midi:"

#~ msgid "(%1x1) "
#~ msgstr "(%1x1) "

#~ msgid "Use default Click:"
#~ msgstr "Usa metronomo predefinito:"

#~ msgid "Click audio file:"
#~ msgstr "File audio metronomo: (normal):"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinito"

#~ msgid "Column %1"
#~ msgstr "Colonna %1"

#~ msgid "Misc/Click"
#~ msgstr "Varie/Metronomo"

#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
#~ msgstr "Ciclo senza salti (non possibile con MTC, LTC ecc.)"

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around "
#~ "at the loop point, preventing any need to do a transport locate at the "
#~ "end of the loop\n"
#~ "\n"
#~ "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
#~ "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Se abilitato</b> %1 leggerà avanti, come se l'inizio dell'intervallo "
#~ "di ciclo seguisse la fine\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Se disabilitato</b> il ciclo è ottenuto riportando la testina "
#~ "all'inizio dell'intervallo e questo causa spesso un piccolo click o un "
#~ "ritardo"

#~ msgid "Transport/Sync"
#~ msgstr "Trasporto/Sincronizzazione"

#~ msgid "Synchronization and Slave Options"
#~ msgstr "Sincronizzazione e opzioni subordinazione"

#~ msgid "External timecode source"
#~ msgstr "Sorgente timecode esterna"

#~ msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
#~ msgstr ""
#~ "Blocco Sync timecode ad orologio (disabilità compensazione slittamenti)"

#~ msgid ""
#~ "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
#~ "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
#~ "shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
#~ "interface. This option disables drift compensation. The transport speed "
#~ "is fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
#~ "\n"
#~ "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless "
#~ "if the timecode sources shares clock sync."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Se abilitato</b> %1 non cambierà velocità quando subordinato a una "
#~ "sorgente timecode esterna. il Blocco-Sync indica che la sorgente timecode "
#~ "esterna condivide la sincronizazzione (Black &amp; Burst, Worldclock, "
#~ "ecc.) con l'interfaccia audio. Questo disabilita la compensazione "
#~ "slittamenti. La velocità di trasporto è fissata a 1.0. LTC a velocità "
#~ "variabile saranno ignorati e causeranno slittamenti.\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Se disabilitato</b> %1 compenserà lo slittamento potenziale, senza "
#~ "badare se la sorgente timecode condivide la sincronizzazione."

#~ msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
#~ msgstr "Blocca a 29.9700 fps invece che a 30000/1001"

#~ msgid "LTC Reader"
#~ msgstr "Lettore LTC"

#~ msgid "LTC incoming port"
#~ msgstr "Ingresso LTC"

#~ msgid "LTC Generator"
#~ msgstr "Generatore LTC"

#~ msgid "Allow dragging of playhead"
#~ msgstr "Permetti trascinamento della testina"

#~ msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
#~ msgstr "Mostra la barra dell'ingrandimento (se spento)"

#~ msgid "After splitting selected regions, select"
#~ msgstr "Dopo la divisione delle regioni selezionate, seleziona"

#~ msgid "no regions"
#~ msgstr "nessuna regione"

#~ msgid "Editor/Waveforms"
#~ msgstr "Editor/Forme d'onda"

#~ msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
#~ msgstr "Mostra le forme d' onde durante la registrazione audio"

#~ msgid "Tape machine mode"
#~ msgstr "Modalità nastro"

#~ msgid "Connection of tracks and busses"
#~ msgstr "Connessioni di tracce e bus"

#~ msgid "Solo & mute"
#~ msgstr "Solo e muto"

#~ msgid "MIDI Preferences"
#~ msgstr "Preferenze MIDI"

#~ msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
#~ msgstr "Lettura in avanti MIDI (secondi)"

#~ msgid "Send MIDI control feedback"
#~ msgstr "Invia feedback di controllo MIDI"

#~ msgid "MIDI/Sync"
#~ msgstr "MIDI/Sincronizzazione"

#~ msgid "MIDI Clock"
#~ msgstr "MIDI Clock"

#~ msgid "Send MIDI Time Code"
#~ msgstr "Invia MTC"

#~ msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
#~ msgstr "Obbedisci ai comandi MMC"

#~ msgid "Midi Audition"
#~ msgstr "Ascolto MIDI"

#~ msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
#~ msgstr "Synth ascolto MIDI (LV2)"

#~ msgid ""
#~ "Use translations of %1 messages\n"
#~ "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
#~ "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
#~ msgstr ""
#~ "Usa traduzione di %1\n"
#~ "   <i>(richiede il riavvio di %1 per avere effetto)</i>\n"
#~ "   <i>(se disponibile per le tue impostazioni linguistiche</i>"

#~ msgid "Preferences|GUI"
#~ msgstr "GUI"

#~ msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
#~ msgstr "Usa informazioni di visibilità del gestore di finestre"

#~ msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
#~ msgstr "Evidenzia il puntatore del mouse al passaggio tra finestre"

#~ msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
#~ msgstr "Aggiorna l'orologio del trasporto sui fps anzichè ogni 100ms"

#~ msgid "Action Script Button Visibility"
#~ msgstr "Visibilità del bottone script"

#~ msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
#~ msgstr "Mostra al massimo meters stereo nella traccia dell'editor"

#~ msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
#~ msgstr "Ritardo di riproduzione: %<PRId64> campioni"

#~ msgid "Normal Mode"
#~ msgstr "Normale"

#~ msgid "Tape Mode"
#~ msgstr "Nastro"

#~ msgid "Non-Layered Mode"
#~ msgstr "Non stratificato"

#~ msgid "make mixer strips show sends to this bus"
#~ msgstr "mostra le mandate a questo bus nel mixer"

#~ msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
#~ msgstr "Non connesso al motore audio - impossibile registrare"

#~ msgid " latency"
#~ msgstr " latenza"

#~ msgid "Advanced options ..."
#~ msgstr "Impostazioni avanzate..."

#~ msgid "Use this template"
#~ msgstr "Usa questo modello"

#~ msgid "channels"
#~ msgstr "canali"

#~ msgid "<b>Busses</b>"
#~ msgstr "<b>Bus</b>"

#~ msgid "<b>Inputs</b>"
#~ msgstr "<b>Ingressi</b>"

#~ msgid "<b>Outputs</b>"
#~ msgstr "<b>Uscite</b>"

#~ msgid "Create master bus"
#~ msgstr "Crea un master bus"

#~ msgid "Automatically connect to physical inputs"
#~ msgstr "Connetti automaticamente agli ingressi fisici"

#~ msgid "Use only"
#~ msgstr "Usa soltanto"

#~ msgid "Automatically connect outputs"
#~ msgstr "Connetti automaticamente le uscite"

#~ msgid "... to master bus"
#~ msgstr "... al bus Master"

#~ msgid "... to physical outputs"
#~ msgstr "... alle uscite fisiche"

#~ msgid "Destructive crossfade length"
#~ msgstr "Dissolvenza distruttiva"

#~ msgid "Audio file format"
#~ msgstr "Formato file audio"

#~ msgid "Glue to bars and beats"
#~ msgstr "Incolla a battiti e battute"

#~ msgid "Color regions using their track's color"
#~ msgstr ""
#~ "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"

#~ msgid "D"
#~ msgstr "D"

#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"

#~ msgid ""
#~ "%1%2\n"
#~ "(built from revision %3)"
#~ msgstr ""
#~ "%1%2\n"
#~ "(compilato dalla revisione %3)"

#~ msgid "Busses"
#~ msgstr "Busses"

#~ msgid "Display model"
#~ msgstr "Modello di visualizzazione"

#~ msgid "Composite graphs for each track"
#~ msgstr "Grafico composito per ogni traccia"

#~ msgid "Composite graph of all tracks"
#~ msgstr "Grafico composito per tutte le tracce"

#~ msgid "Normalize values"
#~ msgstr "Normalizza i valori"

#~ msgid "Locations"
#~ msgstr "Posizioni"

#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "Salva come..."

#~ msgid ""
#~ "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"

#~ msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
#~ msgstr "Impossibile disconnettersi dal motore Audio/MIDI"

#~ msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
#~ msgstr "Impossibile riconnettersi al motore Audio/MIDI"

#~ msgid ""
#~ "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
#~ "\n"
#~ "%3 has copied the old session file\n"
#~ "\n"
#~ "%6%1%7\n"
#~ "\n"
#~ "to\n"
#~ "\n"
#~ "%6%2%7\n"
#~ "\n"
#~ "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
#~ msgstr ""
#~ "%4 Questa è una sessione di una versione precedente di %3%5\n"
#~ "\n"
#~ "%3 ha copiato il vecchio file di sessione\n"
#~ "\n"
#~ "%6%1%7 \n"
#~ "\n"
#~ "su\n"
#~ "\n"
#~ "%6%2%7\n"
#~ "\n"
#~ "Da questo momento in poi utilizza la versione -2000 con vecchie versioni "
#~ "di %3"

#~ msgid ""
#~ "When active, auditioning is taking place\n"
#~ "Click to stop the audition"
#~ msgstr ""
#~ "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
#~ "Clicca per ripristinare."

#~ msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
#~ msgstr ""
#~ "Questo schermo non è sufficentemente alto per mostrare la finestra del "
#~ "mixer"

#~ msgid "Open Video"
#~ msgstr "Apri video"

#~ msgid "Export To Video File"
#~ msgstr "Esporta in un file video"

#~ msgid "Snapshot..."
#~ msgstr "Istantanea..."

#~ msgid "Export To Audio File(s)..."
#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."

#~ msgid "Show Toolbars"
#~ msgstr "Mostra le barre degli strumenti"

#~ msgid "Toggle Editor+Mixer"
#~ msgstr "Attiva/disattiva Editor+Mixer"

#~ msgid "Reattach All Tearoffs"
#~ msgstr "Ricongiungi tutti gli strappi"

#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Riferimenti"

#~ msgid "Report A Bug"
#~ msgstr "Segnala un bug"

#~ msgid "How to report a bug"
#~ msgstr "Come segnalare un bug"

#~ msgid "Set From Playhead"
#~ msgstr "Imposta dalla testina"

#~ msgid "Set to %1 beat(s)"
#~ msgstr "Imposta a %1 battito/i"

#~ msgid "Fill Range with Region"
#~ msgstr "Riempi intervallo con la regione"

#~ msgid "Consolidate Range With Processing"
#~ msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"

#~ msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
#~ msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"

#~ msgid "Play From Edit Point"
#~ msgstr "Suona dal punto di modifica"

#~ msgid "Play From Start"
#~ msgstr "Riproduci dall'inizio"

#~ msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
#~ msgstr ""
#~ "Modalità intelligente (aggiunge le funzioni di intervallo alla modalità "
#~ "di aggancio)"

#~ msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
#~ msgstr ""
#~ "Modalità di modifica interna (modifica le note e le curve di guadagno "
#~ "all'interno delle regioni)"

#~ msgid "Zoom focus"
#~ msgstr "Zoom"

#~ msgid "Break drag or deselect all"
#~ msgstr "Interrompi il trascinamento o deseleziona tutto"

#~ msgid "Playhead To Next Grid"
#~ msgstr "Testina alla prossima griglia"

#~ msgid "Playhead To Previous Grid"
#~ msgstr "Testina alla griglia precedente"

#~ msgid "Import From Session"
#~ msgstr "Importa da una sessione"

#~ msgid "Show Logo"
#~ msgstr "Mostra il logo"

#~ msgid "Snap Position To Grid"
#~ msgstr "Allinea la posizione alla griglia"

#~ msgid "Insert Region From Region List"
#~ msgstr "Inserisci regione dal catalogo delle regioni"

#~ msgid "group|G"
#~ msgstr "G"

#~ msgid "relative|Rel"
#~ msgstr "Rel"

#~ msgid "mute|M"
#~ msgstr "M"

#~ msgid "solo|S"
#~ msgstr "S"

#~ msgid "monitoring|Mon"
#~ msgstr "Mon"

#~ msgid "selection|Sel"
#~ msgstr "Sel"

#~ msgid "active|A"
#~ msgstr "A"

#~ msgid "Overwrite Existing File"
#~ msgstr "Sovrascrivo file esistente"

#~ msgid "duplicate selection"
#~ msgstr "duplica selezione"

#~ msgid "tracks"
#~ msgstr "Tracce"

#~ msgid "busses"
#~ msgstr "Bus"

#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"

#~ msgid "G"
#~ msgstr "G"

#~ msgid "O"
#~ msgstr "O"

#~ msgid "I"
#~ msgstr "I"

#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"

#~ msgid "SI"
#~ msgstr "SI"

#~ msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
#~ msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"

#~ msgid ""
#~ "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
#~ "This limits your control over it."
#~ msgstr ""
#~ "Il finale audio di %1 è stato configurato ed avviato dall'esterno.\n"
#~ "Questo limita il tuo controllo su di esso."

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inattivo"

#~ msgid "Export region contents"
#~ msgstr "Esporta i contenuti della regione"

#~ msgid "Export track output"
#~ msgstr "Esporta la traccia"

#~ msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
#~ msgstr "<i>Preparo il/i nome/i a partire da queste componenti:</i>"

#~ msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>Nome file (approssimativo): \"%1\"</i></small>"

#~ msgid ""
#~ "Command to run post-export\n"
#~ "(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
#~ msgstr ""
#~ "Comando per lanciare la post esportazione\n"
#~ "(%f=percorso completo & nome del file, %d=directory, %b=nome senza "
#~ "estensione):"

#~ msgid "Create New Group From"
#~ msgstr "Crea nuovo gruppo da"

#~ msgid "Insert time on all the track's playlists"
#~ msgstr "Inserisci il tempo su tutte le tracce della scaletta"

#~ msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
#~ msgstr ""
#~ "Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la "
#~ "relativa scorciatoia"

#~ msgid "Program "
#~ msgstr "Programma"

#~ msgid "*Comments*"
#~ msgstr "*Commenti*"

#~ msgid "*Cmt*"
#~ msgstr "*Cmt*"

#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
#~ msgstr "Clicca per aggiungere/modificare commenti"

#~ msgid "Pr"
#~ msgstr "Pr"

#~ msgid "Po"
#~ msgstr "Po"

#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"

#~ msgid "K20"
#~ msgstr "K20"

#~ msgid "K14"
#~ msgstr "K14"

#~ msgid "K12"
#~ msgstr "K12"

#~ msgid "Update available plugins"
#~ msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"

#~ msgid "alsa_pcm"
#~ msgstr "alsa_pcm"

#~ msgid ""
#~ "It is not possible to add a port here, as the first processor in the "
#~ "track or buss cannot support the new configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile aggiungere una porta qui perché il primo processore nella "
#~ "traccia o bus non supporta la nuova configurazione."

#~ msgid ""
#~ "This port cannot be removed.\n"
#~ "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
#~ "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
#~ msgstr ""
#~ "Questa porta non può essere rimossa.\n"
#~ "O il primo plugin nella traccia o bus non può accettare \n"
#~ "i nuovi ingressi o l'ultimo plugin ha più uscite."

#~ msgid ""
#~ "<b>%1</b>\n"
#~ "Double-click to show GUI.\n"
#~ "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%1</b>\n"
#~ "Doppio click per mostrare la GUI.\n"
#~ "Alt+doppio-clic per mostrare la GUI generica.%2"

#~ msgid "Font scaling:"
#~ msgstr "Scala del carattere"

#~ msgid ""
#~ "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
#~ msgstr ""
#~ "I cambiamenti principali nell scala del fonto richiedono il riavvio "
#~ "dell'applicazione."

#~ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
#~ msgstr ""
#~ "Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
#~ "abilitato"

#~ msgid "Clear VST Cache"
#~ msgstr "Pulisci la cache VST"

#~ msgid "Clear VST Blacklist"
#~ msgstr "Pulisci la lista nera VST"

#~ msgid "Clear AU Cache"
#~ msgstr "Pulisci la cache AU"

#~ msgid "Clear AU Blacklist"
#~ msgstr "Pulisci la lista nera AU"

#~ msgid "Show zoom toolbar"
#~ msgstr "Mostra la barra dello zoom"

#~ msgid "Solo / mute"
#~ msgstr "Solo / mute"

#~ msgid "Control surface remote ID"
#~ msgstr "ID della piattaforma di controllo"

#~ msgid "assigned by user"
#~ msgstr "assegnato dall'utente"

#~ msgid "follows order of mixer"
#~ msgstr "segue l'ordine del mixer"

#~ msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
#~ msgstr "moderato [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"

#~ msgid "medium [20dB/sec]"
#~ msgstr "medio [20dB/sec]"

#~ msgid "fast [32dB/sec]"
#~ msgstr "veloce [32dB/sec]"

#~ msgid "faster [46dB/sec]"
#~ msgstr "più veloce [46dB/sec]"

#~ msgid "fastest [70dB/sec]"
#~ msgstr "massima velocità [70dB/sec]"

#~ msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
#~ msgstr ""
#~ "Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1"

#~ msgid "Select From All..."
#~ msgstr "Seleziona tutto da..."

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
#~ "\n"
#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
#~ msgstr ""
#~ "Si vuole veramente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
#~ "Perderete anche la playlist associata a questa traccia.\n"
#~ "\n"
#~ "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
#~ "sovrascritto)"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
#~ msgstr ""
#~ "Si vuole veramente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
#~ "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
#~ "sovrascritto)"

#~ msgid "Remove track"
#~ msgstr "Rimuovi traccia"

#~ msgid "Remove bus"
#~ msgstr "Rimuovi bus"

#~ msgid "Remote Control ID"
#~ msgstr "ID del controllo remoto"

#~ msgid "Remote control ID:"
#~ msgstr "ID del controllo remoto:"

#~ msgid ""
#~ "The remote control ID of %1 is: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The remote control ID of %3 cannot be changed."
#~ msgstr ""
#~ "L'ID del controllo remoto di %1 è: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "L'ID del controllo remoto di %3 non può essere modificato."

#~ msgid "Disk Format"
#~ msgstr "Formato disco"

#~ msgid "32 bit float"
#~ msgstr "32 bit float"

#~ msgid "24 bit"
#~ msgstr "24 bit"

#~ msgid "16 bit"
#~ msgstr "16 bit"

#~ msgid "Dark Theme"
#~ msgstr "Tema scuro"

#~ msgid "Light Theme"
#~ msgstr "Tema luminoso"

#~ msgid "Contents:"
#~ msgstr "Contenuti:"

#~ msgid "Editor Selection"
#~ msgstr "Selezione editor"

#~ msgid "Mixer Selection"
#~ msgstr "Selezione mixer"

#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Errori"

#~ msgid ""
#~ "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access "
#~ "URL in Edit -> Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile connettersi al server video. Avvialo o configura l'URL per "
#~ "accedervi in Modifica -> Preferenze."

#~ msgid "Select Note Release"
#~ msgstr "Seleziona il rilascio della nota"

#~ msgid "Clear Selection (rubberband)"
#~ msgstr "Pulisci selezione"

#~ msgid "set session start/stop from selection"
#~ msgstr "imposta inizio/fine sessione della selezione"

#~ msgid "Set Selected Track"
#~ msgstr "Imposta le tracce selezionate"

#~ msgid "set selected regions"
#~ msgstr "imposta regioni selezionate"

#~ msgid "select all"
#~ msgstr "seleziona tutto"

#~ msgid "select all within"
#~ msgstr "seleziona tutto all'interno"

#~ msgid "set selection from range"
#~ msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"

#~ msgid "select all from range"
#~ msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"

#~ msgid "select all from punch"
#~ msgstr "seleziona tutto dal punch"

#~ msgid "select all from loop"
#~ msgstr "seleziona tutto dal ciclo"

#~ msgid "select all after cursor"
#~ msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"

#~ msgid "select all before cursor"
#~ msgstr "seleziona tutto prima del cursore"

#~ msgid "select all after edit"
#~ msgstr "seleziona tutto dopo la modifica"

#~ msgid "select all before edit"
#~ msgstr "seleziona tutto prima della modifica"

#~ msgid "Select all Selectables Between"
#~ msgstr "Seleziona tutto il selezionabile nel mezzo"

#~ msgid "Select Range Between"
#~ msgstr "Seleziona l'intervallo nel mezzo"

#~ msgid "MIDI System"
#~ msgstr "Sistema MIDI"

#~ msgid "%u samples"
#~ msgstr "%u campioni"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "   Ardour could not understand your command line      "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "...Ardour non riesce a capire la tua riga di comando"

#~ msgid "An error was encountered while launching Ardour"
#~ msgstr "E' intervenuto un errore durante l'avvio di Ardour"

#~ msgid "Select Adjacent Note"
#~ msgstr "Seleziona la nota adiacente"

#~ msgid "Set Note Selection"
#~ msgstr "Imposta selezione nota"

#~ msgid "Add Note Selection"
#~ msgstr "Aggiungi selezione nota"

#~ msgid "Extend Note Selection"
#~ msgstr "Estendi selezione nota"

#~ msgid "Toggle Note Selection"
#~ msgstr "Attiva/disattiva selezione nota"

#~ msgid ""
#~ "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for "
#~ "a newer version"
#~ msgstr ""
#~ "Le preimpostazioni dei plugin non sono supportate in questa versione di "
#~ "%1. Prendi in considerazione una sottoscrizione in dentare per una "
#~ "versione più recente"

#~ msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
#~ msgstr "Tutti i diritti (C) 1999-2013 Paul Davis\n"

#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "(built from revision %2)"
#~ msgstr ""
#~ "%1\n"
#~ "(compilato a partire dalla revisione %2)"

#~ msgid "Track mode:"
#~ msgstr "Modalità traccia:"

#~ msgid "Theme Manager"
#~ msgstr "Gestore dei temi"

#~ msgid "Play Selected Range"
#~ msgstr "Suona l'intervallo selezionato"

#~ msgid "Convert to Region In-Place"
#~ msgstr "Converti in regione qui"

#~ msgid "Set Loop from Range"
#~ msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"

#~ msgid "Set Punch from Range"
#~ msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"

#~ msgid "Object Mode (select/move Objects)"
#~ msgstr "Modalità oggetto (seleziona/muove gli oggetti)"

#~ msgid "Cut Mode (split Regions)"
#~ msgstr "Modalità taglio (divide le regioni)"

#~ msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
#~ msgstr "Modalità intervallo (seleziona/muove intervalli)"

#~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
#~ msgstr "Disegna/Modifica le note MIDI"

#~ msgid "Draw Region Gain"
#~ msgstr "Traccia il guadagno della regione"

#~ msgid "Select Zoom Range"
#~ msgstr "Intervallo di zoom"

#~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
#~ msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"

#~ msgid "Listen to Specific Regions"
#~ msgstr "Ascolta specifiche regioni"

#~ msgid "Note Level Editing"
#~ msgstr "Modifica a livello note"

#~ msgid "Selected"
#~ msgstr "Selezionato"

#~ msgid "Fit Selected tracks"
#~ msgstr "Adatta le tracce selezionate"

#~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
#~ msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"

#~ msgid "Zoom to Range (Width and Height)"
#~ msgstr "Zoom all'intervallo (larghezza e altezza)"

#~ msgid "Set Loop from Edit Range"
#~ msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"

#~ msgid "Set Punch from Edit Range"
#~ msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"

#~ msgid "Fit Selected Tracks"
#~ msgstr "Adatta le tracce selezionate"

#~ msgid "Gain Tool"
#~ msgstr "Strumento guadagno"

#~ msgid "Zoom Tool"
#~ msgstr "Strumento zoom"

#~ msgid "Show Measures"
#~ msgstr "Mostra le misure"

#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Dividi"

#~ msgid " points"
#~ msgstr "punti"

#~ msgid "points"
#~ msgstr "punti"

#~ msgid "regions"
#~ msgstr "regioni"

#~ msgid " range"
#~ msgstr " intervallo"

#~ msgid "set loop range from edit range"
#~ msgstr "imposta l'intervallo di ciclo in base all'intervallo di modifica"

#~ msgid "set punch range from edit range"
#~ msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove %1 %2?\n"
#~ "\n"
#~ "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
#~ msgstr ""
#~ "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
#~ "\n"
#~ "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
#~ "sovrascritto!"

#~ msgid "Timeline height"
#~ msgstr "Altezza della timeline"

#~ msgid "Align Video Track"
#~ msgstr "Allinea traccia video"

#~ msgid "(%.1f msecs)"
#~ msgstr "(%.1f msecs)"

#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
#~ msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"

#~ msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
#~ msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>ff</i>"

#~ msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
#~ msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>fff</i>"

#~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
#~ msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""

#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
#~ msgstr "Errore nel file di definizione della UI: %1"

#~ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
#~ msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"

#~ msgid ""
#~ "There are insufficient JACK ports available\n"
#~ "to create a new track or bus.\n"
#~ "You should save %1, exit and\n"
#~ "restart JACK with more ports."
#~ msgstr ""
#~ "Non ci sono porte JACK sufficenti\n"
#~ "per creare una nuova traccia o bus.\n"
#~ "Dovresti salvare %1, uscire e \n"
#~ "avviare di nuovo JACK con più porte."

#~ msgid "Slowest"
#~ msgstr "Piu' Lento"

#~ msgid "Toggle Edit Mode"
#~ msgstr "Modalità di modifica"

#~ msgid " objects"
#~ msgstr "oggetti"

#~ msgid "No edit range defined"
#~ msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"

#~ msgid ""
#~ "the edit point is Selected Marker\n"
#~ "but there is no selected marker."
#~ msgstr ""
#~ "Il punto di modifica è impostato sul marcatore selezionato\n"
#~ "ma non c'è nessun marcatore selezionato."

#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Superiore"

#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Limite superiore del righello"

#~ msgid "Position of mark on the ruler"
#~ msgstr "Marcatore di posizione del righello "

#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Dimensione massima"

#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Dimensione massima del righello"

#~ msgid "Show Position"
#~ msgstr "Mostra posizione"

#~ msgid "Draw current ruler position"
#~ msgstr "Disegna la posizione corrente del righello"

#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
#~ msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"

#~ msgid "Missing File!"
#~ msgstr "File mancante!"

#~ msgid "lock"
#~ msgstr "blocca"

#~ msgid "custom"
#~ msgstr "personalizzato"

#~ msgid "isolated"
#~ msgstr "isolato"

#~ msgid "auditioning"
#~ msgstr "Ascolto"

#~ msgid "mute"
#~ msgstr "muto"

#~ msgid "Link selection of regions and tracks"
#~ msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"

#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
#~ msgstr "coordinata x dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"

#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
#~ msgstr "coordinata y dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"

#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
#~ msgstr "coordinata x dell'angolo inferiore destro del rettangolo"

#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
#~ msgstr "coordinata y dell'angolo inferiore destro del rettangolo"

#~ msgid "color rgba"
#~ msgstr "colre rgba"

#~ msgid "color of line"
#~ msgstr "colore della linea"

#~ msgid "outline pixels"
#~ msgstr "pixel di contorno"

#~ msgid "width in pixels of outline"
#~ msgstr "spessore in pixel del contorno"

#~ msgid "outline what"
#~ msgstr "cosa delineare"

#~ msgid "fill"
#~ msgstr "riempi"

#~ msgid "fill rectangle"
#~ msgstr "riempi il rettangolo"

#~ msgid "draw"
#~ msgstr "disegna"

#~ msgid "draw rectangle"
#~ msgstr "disegna rettangolo"

#~ msgid "color of outline"
#~ msgstr "colore del contorno"

#~ msgid "fill color rgba"
#~ msgstr "colore di riempimento rgba"

#~ msgid "color of fill"
#~ msgstr "colore del riempimento"

#~ msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
#~ msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"

#~ msgid "Starting audio engine"
#~ msgstr "Avvio del motore audio"

#~ msgid "disconnected"
#~ msgstr "Disconesso"

#~ msgid ""
#~ "%1 is not connected to JACK\n"
#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
#~ msgstr ""
#~ "%1 non è connesso a JACK\n"
#~ "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."

#~ msgid ""
#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
#~ "\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
#~ "\n"
#~ "%1"

#~ msgid ""
#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
#~ "disconnected %1 because %1\n"
#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
#~ "JACK, reconnect and save the session."
#~ msgstr ""
#~ "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
#~ "per non essere stato abbastanza veloce.\n"
#~ "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
#~ "sia JACK che Ardour."

#~ msgid "Unable to start the session running"
#~ msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"

#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
#~ msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."

#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
#~ msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"

#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
#~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"

#~ msgid "Reconnect"
#~ msgstr "Riconnetti"

#~ msgid "Do not lock memory"
#~ msgstr "Non bloccare la memoria"

#~ msgid "Unlock memory"
#~ msgstr "Sblocca memoria"

#~ msgid "Provide monitor ports"
#~ msgstr "Fornire porte per il controllo"

#~ msgid "Force 16 bit"
#~ msgstr "Forza 16 bit"

#~ msgid "H/W monitoring"
#~ msgstr "Controllo H/W"

#~ msgid "H/W metering"
#~ msgstr "Misuratore Hardware"

#~ msgid "Verbose output"
#~ msgstr "Output prolisso"

#~ msgid "Triangular"
#~ msgstr "Triangolare"

#~ msgid "Rectangular"
#~ msgstr "Rettangolare"

#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"

#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"

#~ msgid "Playback only"
#~ msgstr "Solo riproduzione"

#~ msgid "Recording only"
#~ msgstr "Solo registrazione"

#~ msgid "Number of buffers:"
#~ msgstr "Numero di buffer:"

#~ msgid "Approximate latency:"
#~ msgstr "Latenza:"

#~ msgid "Audio mode:"
#~ msgstr "Modalità audio:"

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignora"

#~ msgid "Number of ports:"
#~ msgstr "Numero di porte:"

#~ msgid "MIDI driver:"
#~ msgstr "Driver MIDI:"

#~ msgid "Dither:"
#~ msgstr "Dither:"

#~ msgid ""
#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
#~ "restart"
#~ msgstr ""
#~ "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server:"

#~ msgid "Input device:"
#~ msgstr "Dispositivo di ingresso:"

#~ msgid "Output device:"
#~ msgstr "Dispositivo di uscita"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzate"

#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
#~ msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"

#~ msgid "No suitable audio devices"
#~ msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "

#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
#~ msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"

#~ msgid "You need to choose an audio device first."
#~ msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."

#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
#~ msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "

#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
#~ msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"

#~ msgid ""
#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
#~ "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK "
#~ "inesistente (%1)"

#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
#~ msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"

#~ msgid "JACK exited"
#~ msgstr "JACK ha abbandonato"

#~ msgid ""
#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
#~ "\n"
#~ "Click OK to exit %1."
#~ msgstr ""
#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
#~ "\n"
#~ "La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a "
#~ "JACK.\n"
#~ "\n"
#~ "Clicca su OK per uscire %1."

#~ msgid ""
#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
#~ "\n"
#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
#~ "\n"
#~ "La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare "
#~ "JACK\n"
#~ "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
#~ "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"

#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
#~ msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"

#~ msgid ""
#~ "  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
#~ "ardour\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -c, --jack-client-name  name     Utilizza nome specifico per jack, il "
#~ "predefinito e' ardour\n"

#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
#~ msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"

#~ msgid "follows order of editor"
#~ msgstr "segue l'ordine dell'editor"

#~ msgid "Open an existing session"
#~ msgstr "Apri una sessione"

#~ msgid "I'd like more options for this session"
#~ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"

#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
#~ msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"

#~ msgid "Use an existing session as a template:"
#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"

#~ msgid "Select template"
#~ msgstr "Seleziona modello"

#~ msgid "Browse:"
#~ msgstr "Sfoglia:"

#~ msgid "Select a session"
#~ msgstr "Scegli una sessione"

#~ msgid "Advanced Session Options"
#~ msgstr "Opzioni avanzate della sessione"