summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/fr.po
blob: 7fc0a21c33129c6694ef346445f3d52c72f10576 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
# French translation of gtk-ardour.
# Copyright (C) 2008 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
#
# Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011.
# Romain Arnaud <roming22@gmail.com>, 2011, 2013.
# Fred Rech <f.rech@yahoo.fr>, 2014.
# Raphaël Doursenaud <rdoursenaud@free.fr>, 2015.
# Edouard <edwsaintesprit@hotmail.com>, 2016.
# Rivaud Julien <frnchfrgg@free.fr>, 2016.
# Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-29 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rivaud Julien <frnchfrgg@free.fr>, 2016\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"

#: about.cc:127
msgid "Fons Adriaensen"
msgstr "Fons Adriaensen"

#: about.cc:128
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"

#: about.cc:129
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"

#: about.cc:130
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"

#: about.cc:131
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"

#: about.cc:132
msgid "Hans Baier"
msgstr "Hans Baier"

#: about.cc:133
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"

#: about.cc:134
msgid "Sakari Bergen"
msgstr "Sakari Bergen"

#: about.cc:135
msgid "Christian Borss"
msgstr "Christian Borss"

#: about.cc:136
msgid "Chris Cannam"
msgstr "Chris Cannam"

#: about.cc:137
msgid "Jeremy Carter"
msgstr "Jeremy Carter"

#: about.cc:138
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"

#: about.cc:139
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"

#: about.cc:140
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"

#: about.cc:141
msgid "André Colomb"
msgstr "André Colomb"

#: about.cc:142
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"

#: about.cc:143
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"

#: about.cc:144
msgid "John Emmas"
msgstr "John Emmas"

#: about.cc:145
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"

#: about.cc:146
msgid "Dave Flick"
msgstr "Dave Flick"

#: about.cc:147
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"

#: about.cc:148
msgid "Robin Gareus"
msgstr "Robin Gareus"

#: about.cc:149
msgid "Nil Geisweiller"
msgstr "Nil Geisweiller"

#: about.cc:150
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"

#: about.cc:151
msgid "Chris Goddard"
msgstr "Chris Goddard"

#: about.cc:152
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"

#: about.cc:153
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"

#: about.cc:154
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"

#: about.cc:155
msgid "David Halter"
msgstr "David Halter"

#: about.cc:156
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"

#: about.cc:157
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr "Melvin Ray Herr"

#: about.cc:158
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"

#: about.cc:159
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"

#: about.cc:160
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"

#: about.cc:161
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"

#: about.cc:162
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"

#: about.cc:163
msgid "Julien de Kozak"
msgstr "Julien de Kozak"

#: about.cc:164
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"

#: about.cc:165
msgid "Georg Krause"
msgstr "Georg Krause"

#: about.cc:166
msgid "Nick Lanham"
msgstr "Nick Lanham"

#: about.cc:167
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"

#: about.cc:168
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"

#: about.cc:169
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"

#: about.cc:170
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"

#: about.cc:171
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"

#: about.cc:172
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"

#: about.cc:173
msgid "Todd Naugle"
msgstr "Todd Naugle"

#: about.cc:174
msgid "André Nusser"
msgstr "André Nusser"

#: about.cc:175
msgid "Bent Bisballe Nyeng"
msgstr "Bent Bisballe Nyeng"

#: about.cc:176
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"

#: about.cc:177
msgid "Pavel Potocek"
msgstr "Pavel Potocek"

#: about.cc:178
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"

#: about.cc:179
msgid "Julien Rivaud"
msgstr "Julien Rivaud"

#: about.cc:180
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"

#: about.cc:181
msgid "Julien Roger"
msgstr "Julien Roger"

#: about.cc:182
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"

#: about.cc:183
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"

#: about.cc:184
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"

#: about.cc:185
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr "Rodrigo Severo"

#: about.cc:186
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"

#: about.cc:187
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"

#: about.cc:188
msgid "Mike Start"
msgstr "Mike Start"

#: about.cc:189
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"

#: about.cc:190
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"

#: about.cc:191
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"

#: about.cc:192
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"

#: about.cc:193
msgid "Roy Vegard"
msgstr "Roy Vegard"

#: about.cc:194
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"

#: about.cc:195
msgid "Damien Zammit"
msgstr "Damien Zammit"

#: about.cc:196
msgid "Grygorii Zharun"
msgstr "Grygorii Zharun"

# I thought it's the right way to add my name to the translators list ?
# Oh, by the way, have contacted Romain, the last translator, and he says "no problem you can edit the po files, have done my best, it's your turn now!"
#: about.cc:201
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Français :\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"\tRaphaël Doursenaud <rdoursenaud@free.fr>\n"

#: about.cc:202
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Allemand :\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"

#: about.cc:209
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Italien :\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"

#: about.cc:210
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
"Portugais :\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"

#: about.cc:211
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
"Portugais brésilien :\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"

#: about.cc:213
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Espagnol :\n"
"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"

#: about.cc:214
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Russe :\n"
"\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"

#: about.cc:216
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
"Grec :\n"
"\tKlearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"

#: about.cc:217
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Suédois :\n"
"\tPetter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"

#: about.cc:218
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Polonais :\n"
"\tPiotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"

#: about.cc:219
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
"Tchèque :\n"
"\tPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"

#: about.cc:220
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
"Norvégien :\n"
"\tEivind Ødegård\n"

#: about.cc:221
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
"Chinois :\n"
"\tRui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"

#: about.cc:601
msgid "Intel 64-bit"
msgstr "Intel 64 bits"

#: about.cc:603
msgid "Intel 32-bit"
msgstr "Intel 32 bits"

#: about.cc:605
msgid "PowerPC 64-bit"
msgstr "Power PC 64 bits"

#: about.cc:607
msgid "PowerPC 32-bit"
msgstr "Power PC 32 bits"

#: about.cc:609
msgid "64-bit"
msgstr "64 bits"

#: about.cc:611
msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"

#: about.cc:619
msgid " - debug"
msgstr " - debug"

#: about.cc:625
msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright © 1999-2015 Paul Davis\n"

#: about.cc:629
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"

#: about.cc:630
msgid ""
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"
msgstr ""
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"

#: about.cc:635
msgid "Config"
msgstr "Configuration"

#: actions.cc:83
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Chargement des menus depuis %1"

#: actions.cc:86 actions.cc:87
msgid "badly formatted menu definition file: %1"
msgstr "fichier de définition de menu mal formé : %1"

#: actions.cc:89
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "fichier de définition de menu introuvable : %1"

#: actions.cc:93 actions.cc:94
msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier de définition de menu valide"

#: add_route_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Add Track/Bus/VCA"
msgstr "Ajouter un(e) Piste/Bus/VCA"

#: add_route_dialog.cc:61
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration :"

#: add_route_dialog.cc:62
msgid "Record Mode:"
msgstr "Mode d'enregistrement :"

#: add_route_dialog.cc:63
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrument :"

#: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Pistes audio"

#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Pistes MIDI"

#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Pistes Audio+MIDI"

#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220
msgid "Audio Busses"
msgstr "Bus Audio"

#: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222
msgid "MIDI Busses"
msgstr "Bus MIDI"

#: add_route_dialog.cc:82
msgid "VCA Masters"
msgstr "Masters VCA"

#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
msgid "First"
msgstr "Au début"

#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626
msgid "Before Selection"
msgstr "Avant la sélection"

#: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624
msgid "After Selection"
msgstr "Après la sélection"

#: add_route_dialog.cc:88
msgid "Last"
msgstr "À la fin"

#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Flexible-I/O"
msgstr "E/S flexibles"

#: add_route_dialog.cc:92
msgid "Strict-I/O"
msgstr "E/S strictes"

#: add_route_dialog.cc:108
msgid "Add:"
msgstr "Ajouter :"

#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135
#: video_server_dialog.cc:118
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options</b>"

#: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
#: route_group_dialog.cc:70
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#: add_route_dialog.cc:155
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"

#: add_route_dialog.cc:161
msgid "Insert:"
msgstr "Insérer :"

#: add_route_dialog.cc:171
msgid "Output Ports:"
msgstr "Ports de sortie :"

#: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474
msgid ""
"With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
"channels on a track. The number of output channels will always match the "
"number of input channels."
msgstr ""
"Si le mode « E/S strictes » est actif, les processeurs d'effets ne "
"modifieront pas le nombre de canaux des pistes. Le nombre de canaux en "
"sortie correspondra au nombre de canaux en entrée."

#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636
#: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397
#: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419
#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432
#: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472
#: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525
#: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112
#: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895
#: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674
#: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701
#: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790
#: rc_option_editor.cc:2813
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio+MIDI"

#: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: add_route_dialog.cc:286
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"\n"
"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
"track instead."
msgstr ""
"Les pistes Audio+MIDI doivent être utilisées <b>SEULEMENT</b> avec des "
"greffons qui utilisent à la fois les entrées audio et MIDI.\n"
"\n"
"Si vous n'envisagez pas d'utiliser un tel greffon, utilisez plutôt une piste "
"normale audio ou MIDI."

#: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387
msgid "Non Layered"
msgstr "Non empilé"

#: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389
msgid "Tape"
msgstr "Bande"

#: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509
#: plugin_setup_dialog.cc:202
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"

#: add_route_dialog.cc:503
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canaux"

#: add_route_dialog.cc:507
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canaux"

#: add_route_dialog.cc:511
msgid "5 Channel"
msgstr "3 canaux"

#: add_route_dialog.cc:515
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canaux"

#: add_route_dialog.cc:519
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canaux"

#: add_route_dialog.cc:523
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canaux"

#: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"

#: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85
msgid "New Group..."
msgstr "Nouveau groupe…"

#: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe"

#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr "Fichier indeterminé"

#: ambiguous_file_dialog.cc:37
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
"%1 a trouvé le fichier <i>%2</i> aux emplacements suivants :\n"
"\n"

#: ambiguous_file_dialog.cc:46
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sélectionnez le chemin du fichier à ouvrir."

#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50
msgid "Done"
msgstr "Fini"

#: analysis_window.cc:45
msgid "Signal source"
msgstr "Source du signal"

#: analysis_window.cc:46
msgid "Selected ranges"
msgstr "Intervalles sélectionnés"

#: analysis_window.cc:47
msgid "Selected regions"
msgstr "Régions sélectionnées"

#: analysis_window.cc:48
msgid "Show frequency power range"
msgstr "Afficher la gamme d'intensité fréquentielle"

#: analysis_window.cc:49
msgid "Fit dB range"
msgstr ""

#: analysis_window.cc:50
msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
msgstr ""

#: analysis_window.cc:53
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Fenêtre d'analyse FFT"

#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analyse du spectre"

#: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Track"
msgstr "Piste"

#: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255
#: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: analysis_window.cc:107
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Réanalyser les données"

#: ardour_button.cc:876
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller un élement Controllable inexistant\n"

#: ardour_button.cc:1144
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"

#: ardour_http.cc:165 ardour_http.cc:179
msgid "HTTP request failed: (%1) %2"
msgstr ""

#: ardour_http.cc:169 ardour_http.cc:182
msgid "HTTP request status: %1"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:198
msgid ""
"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
"\n"
"Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
"\n"
"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
"%1 %2.x a détecté des fichiers de configuration appartenant à %1 %3.x\n"
"\n"
"Voulez-vous copier cette configuration pour l'utiliser avec %1 %2.x ?\n"
"\n"
"(Cette action nécessite de redémarrer %1)"

#: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53
msgid "Audition"
msgstr "Écoute"

#: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205
#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263
#: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237
msgid "Solo"
msgstr "Solo"

#: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357
msgid "Feedback"
msgstr "Retour"

#: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Positionnement des haut-parleurs"

#: ardour_ui.cc:297
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Ajouter Pistes/Bus"

#: ardour_ui.cc:298
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
msgid "Ranges|Locations"
msgstr "Positions"

#: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Pistes et Bus"

#: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73
msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr "Réglages Audio/MIDI"

#: ardour_ui.cc:302
msgid "Video Export Dialog"
msgstr "Fenêtre d'export vidéo"

#: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30
msgid "Script Manager"
msgstr "Gestionnaire de scripts"

#: ardour_ui.cc:304
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: ardour_ui.cc:305
msgid "Add Video"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264
#, fuzzy
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Gestion des Groupes"

#: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge"

#: ardour_ui.cc:308
msgid "Audio Connections"
msgstr "Connexions Audio"

#: ardour_ui.cc:309
msgid "MIDI Connections"
msgstr "Connexions MIDI"

#: ardour_ui.cc:310
msgid "Bindings Editor"
msgstr "Éditeur de raccourcis"

#: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
msgid "Window|Editor"
msgstr "Éditeur"

#: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Console de mixage"

#: ardour_ui.cc:323
msgid "Window|Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ardour_ui.cc:330
msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
msgstr ""
"Les fichiers de configuration ont été copiés. Vous pouvez maintenant "
"redémarrer %1."

#: ardour_ui.cc:509
msgid "Pre-Release Warning"
msgstr "Avertissement: version préliminaire"

#: ardour_ui.cc:513
msgid ""
"<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
"\n"
"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
"   making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
"You\n"
"   can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
"option.\n"
"\n"
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
"<b>Bienvenue dans cette pré-version du logiciel %1 %2</b>\n"
"\n"
"Il y a encore plusieurs problèmes et bogues à résoudre,\n"
"ainsi que des améliorations générales du flux de travaux, avant que ce "
"logiciel\n"
"soit en version stable. Quelques indications:\n"
"\n"
"1) N'utilisez <b>PAS</b> ce programme en attendant de lui qu'il soit stable "
"ou fiable\n"
"   bien qu'il puisse l'être en fonction de votre flux organisationnel.\n"
"2) Attendez patiemment que la documentation des nouvelles fonctionnalités "
"soit écrite.\n"
"3) <b>N'utilisez PAS les forums sur ardour.org pour rapporter les problèmes</"
"b>.\n"
"4) <b>Utilisez</b> s'il vous plait le système de suivi de problèmes situé à "
"http://tracker.ardour.org/\n"
"   pour rapporter les soucis en prenant soin de spécifier la version 5.0-"
"pre.\n"
"5) <b>Utilisez</b> s'il vous plait la liste de diffusion ardour-users pour "
"discuter de vos idées\n"
"   et faire des commentaires.\n"
"6) <b>Rejoignez-nous</b> sur IRC pour discuter en temps-réel de %1 %2. Vous "
"pouvez vous y\n"
"   rendre directement depuis le menu Aide->Salon de discussion (anglais).\n"
"\n"
"Des informations complètes à propos de tout ce qui précèdent sont "
"disponibles sur la page de support\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support\n"

#: ardour_ui.cc:613
msgid ""
"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Le moteur audio a été arrêté parce que :\n"
"\n"
"%1"

#: ardour_ui.cc:615
msgid ""
"The audio backend has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
"was not fast enough. Try to restart\n"
"the audio backend and save the session."
msgstr ""
"Le moteur audio a été arrêté ou\n"
"a déconnecté %1 parce que %1\n"
"n'était pas assez rapide. Essayez de\n"
"relancer le moteur audio et de\n"
"sauvegarder la session."

#: ardour_ui.cc:639
msgid ""
"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
"Please see the log window for further details."
msgstr ""
"La recherche de greffons Audio Unit a échoué. La recherche automatique d'AU a "
"été désactivée. Référez vous à la fenêtre de log pour plus de détails."

#: ardour_ui.cc:640
msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
msgstr "La recherche de greffons Audio Unit a échoué :"

#: ardour_ui.cc:1008
msgid "NSM server did not announce itself"
msgstr "Le serveur NSM ne s'est pas annoncé"

#: ardour_ui.cc:1021
msgid "NSM: no client ID provided"
msgstr "NSM : pas d'ID client fourni"

#: ardour_ui.cc:1028
msgid "NSM: no session created"
msgstr "NSM : pas de session créée"

#: ardour_ui.cc:1051
msgid "NSM: initialization failed"
msgstr "NSM : échec d'initialisation"

#: ardour_ui.cc:1083
msgid "Free/Demo Version Warning"
msgstr "Avertissement: version de démonstration gratuite"

#: ardour_ui.cc:1085
msgid "Subscribe and support development of %1"
msgstr "Abonnez-vous et soutenez le développement de %1"

#: ardour_ui.cc:1086
msgid "Don't warn me about this again"
msgstr "Ne plus me poser la question"

#: ardour_ui.cc:1088
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
"\n"
"<b>%2</b>\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"%4"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
"\n"
"<b>%2</b>\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"%4"

#: ardour_ui.cc:1089
msgid "This is a free/demo version of %1"
msgstr "Ceci est une version de démonstration gratuite du logiciel %1."

#: ardour_ui.cc:1090
msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
msgstr "Elle ne récupèrera NI ne sauvegardera aucun réglage des greffons"

#: ardour_ui.cc:1091
msgid ""
"If you load an existing session with plugin settings\n"
"they will not be used and will be lost."
msgstr ""
"Si vous ouvrez une session existante avec des réglages de greffons\n"
"ils ne seront pas utilisés et seront perdus."

#: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
msgid ""
"To get full access to updates without this limitation\n"
"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
msgstr ""
"Pour avoir un accès complet aux mises à jours n'ayant pas cette limitation\n"
"vous pouvez devenir un abonné pour un faible cout mensuel."

#: ardour_ui.cc:1103
msgid "Quit now"
msgstr "Quitter maintenant"

#: ardour_ui.cc:1104
msgid "Continue using %1"
msgstr "Continuer à utiliser %1"

#: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 est prêt à être utilisé."

#: ardour_ui.cc:1185
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
"ATTENTION : votre système limite la quantité maximum qu'une application peut "
"bloquer. Cela peut entraîner %1 à manquer de mémoire avant l'épuisement de "
"la mémoire système.\n"
"\n"
"Vous pouvez consulter la limite mémoire avec 'ulimit -l' et elle est "
"habituellement contrôlée par %2."

#: ardour_ui.cc:1202
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"

#: ardour_ui.cc:1245
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne pas quitter"

#: ardour_ui.cc:1246
msgid "Just quit"
msgstr "Quitter sans sauvegarder"

#: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362
msgid "Save and quit"
msgstr "Sauvegarder et quitter"

#: ardour_ui.cc:1257
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
"%1 n'a pas pu sauvegarder votre session.\n"
"\n"
"Si vous souhaitez quand-même quitter,\n"
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans sauvegarder »."

#: ardour_ui.cc:1307
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Session non sauvegardée"

#: ardour_ui.cc:1328
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"La session « %1 » \n"
"n'a pas été sauvegardée.\n"
"\n"
"Tous les changements seront perdus\n"
"à moins de les sauvegarder.\n"
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"

#: ardour_ui.cc:1331
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Le cliché « %1 » n'a pas été sauvegardé.\n"
"\n"
"Tous les changements seront perdus\n"
"à moins de les sauvegarder.\n"
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"

#: ardour_ui.cc:1345
msgid "Prompter"
msgstr "Question"

#: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467
msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
msgstr "Audio : <span foreground=\"red\">aucun</span>"

#: ardour_ui.cc:1471
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Audio : <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"

#: ardour_ui.cc:1475
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Audio : <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"

#: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323
#: export_video_dialog.cc:76
msgid "File:"
msgstr "Fichiers :"

#: ardour_ui.cc:1497
msgid "BWF"
msgstr "BWF"

#: ardour_ui.cc:1500
msgid "WAV"
msgstr "WAV"

#: ardour_ui.cc:1503
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"

#: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202
msgid "CAF"
msgstr "CAF"

#: ardour_ui.cc:1509
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"

#: ardour_ui.cc:1512
msgid "iXML"
msgstr "iXML"

#: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203
msgid "RF64"
msgstr "RF64"

#: ardour_ui.cc:1518
msgid "RF64/WAV"
msgstr "RF64/WAV"

#: ardour_ui.cc:1521
msgid "MBWF"
msgstr "MBWF"

#: ardour_ui.cc:1529
msgid "32-float"
msgstr "32-flottant"

#: ardour_ui.cc:1532
msgid "24-int"
msgstr "24-entier"

#: ardour_ui.cc:1535
msgid "16-int"
msgstr "16-entier"

#: ardour_ui.cc:1556
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1558
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1561
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1564
msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1577
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP : <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"

#: ardour_ui.cc:1587
#, c-format
msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:1609
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
"Tampons : <span foreground=\"green\">l :</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">e :</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"

#: ardour_ui.cc:1650
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disque : <span foreground=\"green\">Inconnu</span>"

#: ardour_ui.cc:1652
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disque : <span foreground=\"green\">+24h</span>"

#: ardour_ui.cc:1670
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disque : <span foreground=\"green\">&gt; 24h</span>"

#: ardour_ui.cc:1681
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disque : <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"

#: ardour_ui.cc:1707
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "TC : <span foreground=\"%s\">%s</span>"

#: ardour_ui.cc:1789
msgid ""
"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
"%1 n'est connecté à aucun moteur audio.\n"
"Aucune session ne peut être ouverte ni fermée dans ces conditions."

#: ardour_ui.cc:1807
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"

#: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170
#: session_metadata_dialog.cc:861
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessions %1"

#: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."

#: ardour_ui.cc:1887
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste hybride"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes hybrides"

#: ardour_ui.cc:1924
msgid "could not create %1 new Midi Bus"
msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus MIDI"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus MIDI"

#: ardour_ui.cc:1977
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."

#: ardour_ui.cc:1986
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audio"

#: ardour_ui.cc:1995
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus audio"
msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus audio"

#: ardour_ui.cc:2020
msgid ""
"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart with more ports."
msgstr ""
"Il n'y a pas suffisamment de ports disponibles\n"
"pour créer une nouvelle piste ou bus.\n"
"Vous devriez sauvegarder %1, quitter et\n"
"redémarrer avec plus de ports."

#: ardour_ui.cc:2164
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n"
"Allez dans le menu Session, et choisissez « Ajouter piste ou bus »."

#: ardour_ui.cc:2565
#, c-format
msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr "%<PRId64> de %<PRId64> copié(s)"

#: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33
msgid "Save As"
msgstr "Sauvegarder sous"

#: ardour_ui.cc:2647
msgid "Save As failed: %1"
msgstr "Échec de la sauvegarde : %1"

#: ardour_ui.cc:2684
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Afin d'assurer la compatibilité entre différents\n"
"systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
"utiliser le caractère '%1' "

#: ardour_ui.cc:2698
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"

#: ardour_ui.cc:2699
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un cliché avec ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"

#: ardour_ui.cc:2724
msgid "Snapshot and switch"
msgstr "Basculer sur un nouveau cliché"

#: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776
msgid "New session name"
msgstr "Nom de la nouvelle session :"

#: ardour_ui.cc:2727
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché"

#: ardour_ui.cc:2728
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché"

#: ardour_ui.cc:2775
msgid "Rename Session"
msgstr "Renommer la session"

#: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'"

#: ardour_ui.cc:2798
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose."

#: ardour_ui.cc:2807
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
"Le renommage de la session a échoué.\n"
"Il est possible que les données soient à présent corrompues."

#: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
msgid "Confirm Template Overwrite"
msgstr "Confirmation d'écrasement du modèle"

#: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un modèle avec ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"

#: ardour_ui.cc:2948
msgid "Save Template"
msgstr "Sauvegarder comme modèle"

#: ardour_ui.cc:2949
msgid "Name for template:"
msgstr "Nom du modèle :"

#: ardour_ui.cc:2950
msgid "-template"
msgstr "-modèle"

#: ardour_ui.cc:2987
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
"Cette session\n"
"%1\n"
"existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?"

#: ardour_ui.cc:2997
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"

#: ardour_ui.cc:3295
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Aucune session n'existe dans « %1 »"

#: ardour_ui.cc:3391
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Patientez pendant que %1 ouvre la session"

#: ardour_ui.cc:3406
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Erreur de référencement du port"

#: ardour_ui.cc:3407
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Fermer » pour réessayer."

#: ardour_ui.cc:3426
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » n'a pas été chargée correctement: %3"

#: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"

#: ardour_ui.cc:3447
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"

#: ardour_ui.cc:3475
msgid ""
"This session has been opened in read-only mode.\n"
"\n"
"You will not be able to record or save."
msgstr ""
"Cette session a été ouverte en mode lecture-seule.\n"
"\n"
"Vous ne pourrez pas enregistrer ni sauvegarder."

#: ardour_ui.cc:3480
msgid "Read-only Session"
msgstr "Session en lecture-seule"

#: ardour_ui.cc:3547
msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »: %2"

#: ardour_ui.cc:3556
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"

#: ardour_ui.cc:3601
msgid ""
"<b>Just ask and wait for an answer.\n"
"It may take from minutes to hours.</b>"
msgstr ""
"<b>Posez votre question tout simplement et attendez une réponse\n"
"Cela peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures.</b>"

#: ardour_ui.cc:3603
msgid "About the Chat"
msgstr "À propos de la discussion instantanée"

#: ardour_ui.cc:3604
msgid ""
"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
"passively online and might not read your question before minutes or hours "
"later.\n"
"So please be patient and wait for an answer.\n"
"\n"
"You should just leave the chat window open and check back regularly until "
"someone has answered your question."
msgstr ""
"Dans la discussion instantanée, posez tout simplement votre question et "
"attendez une réponse. Vous êtes en discussion avec de vraies personnes ayant "
"leur vie donc beaucoup d'entre eux sont passifs en ligne et peuvent ne pas "
"lire votre question avant plusieurs minutes ou plusieurs heures.\n"
"Soyez donc patient s'il vous plait et attendez une réponse.\n"
"\n"
"Vous devriez laisser la fenêtre de discussion ouverte et y jeter "
"régulièrement un coup d'œil jusqu'à ce que quelqu'un ait répondu à votre "
"question."

#: ardour_ui.cc:3723
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier à nettoyer"

#: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877
#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"

#: ardour_ui.cc:3728
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
"Si cela semble surprenant,\n"
"vérifier tous les clichés existants.\n"
"Ceux-ci pourraient contenir des régions requérant\n"
"certains fichiers audio inutilisés pour exister."

#: ardour_ui.cc:3787
msgid "kilo"
msgstr "kilo"

#: ardour_ui.cc:3790
msgid "mega"
msgstr "mega"

#: ardour_ui.cc:3793
msgid "giga"
msgstr "giga"

#: ardour_ui.cc:3798
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
"Le fichier suivant a été éffacé de %2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."
msgstr[1] ""
"Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n"
"libérant %3 %4octets d'espace disque."

#: ardour_ui.cc:3805
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
"Le fichier suivant n'était plus utilisé\n"
"et a été déplacé vers: %2\n"
"\n"
"Après un redémarrage de %5,\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
"libérera %3 %4octets d'espace-disque supplémentaire.\n"
msgstr[1] ""
"Les %1 fichiers suivants n'étaient plus utilisés\n"
"et ont été déplacés vers: %2\n"
"\n"
"Après un redémarrage de %5,\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
"libérera %3 %4octets d'espace-disque supplémentaire.\n"

#: ardour_ui.cc:3865
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"

#: ardour_ui.cc:3872
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"Le nettoyage est une opération destructrice.\n"
"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead »."

#: ardour_ui.cc:3880
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"

#: ardour_ui.cc:3910
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Fichiers nettoyés"

#: ardour_ui.cc:3927
msgid "deleted file"
msgstr "fichier effacé"

#: ardour_ui.cc:4133
msgid "Cannot read session script '%1': %2"
msgstr "Impossible de lire le script de session « %1 »: %2"

#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087
msgid "Set Script Parameters"
msgstr "Définir les paramètres du script"

#: ardour_ui.cc:4153
msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
msgstr "Échec de création d'une instance du script de session « %1 »: %2"

#: ardour_ui.cc:4157
msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
msgstr "Échec du chargement du script de session « %1 »: %2"

#: ardour_ui.cc:4170
msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
msgstr "Il n'y a aucun script de session Lua actif dans cette session"

#: ardour_ui.cc:4187
msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
msgstr "Le retrait du script de session « %1 » a échoué : %2"

#: ardour_ui.cc:4197
msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
"Le serveur vidéo n'a pas été lancé par %1. La demande pour l'arrêter est "
"ignorée."

#: ardour_ui.cc:4201
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo"

#: ardour_ui.cc:4202
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le serveur vidéo ?"

#: ardour_ui.cc:4205
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Oui, l'arrêter"

#: ardour_ui.cc:4231
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Le serveur vidéo est déjà démarré."

#: ardour_ui.cc:4233
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
"Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle "
"instance ne sera pas démarrée."

#: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Preferences."
msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur vidéo. Démarrez-le ou configurez son "
"URL d'accès dans les Préférences."

# docroot = documents root
#: ardour_ui.cc:4271
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr "Le répertoire-racine spécifié n'existe pas."

#: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr "Le serveur vidéo indiqué n'est pas un fichier exécutable."

#: ardour_ui.cc:4317
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr "Impossible de lancer le serveur vidéo"

#: ardour_ui.cc:4327
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr "Le serveur vidéo a été démarré mais ne répond pas aux requêtes…"

#: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"

#: ardour_ui.cc:4376
msgid "no video-file selected"
msgstr "pas de fichier vidéo sélectionné"

#: ardour_ui.cc:4472
msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:4478
msgid "Align video-start to %1 [samples]"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:4654
msgid "xrun"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:4663
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."

#: ardour_ui.cc:4692
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
"Le disque n'a pas pu répondre\n"
"aux demandes de %1.\n"
"\n"
"L'enregistrement a généré un débit de\n"
"données trop important pour le disque.\n"

#: ardour_ui.cc:4765
msgid "Scanning for plugins"
msgstr "Recherche de greffons"

#: ardour_ui.cc:4767
msgid "Cancel plugin scan"
msgstr "Annuler la recherche de greffons"

#: ardour_ui.cc:4776
#, fuzzy
msgid "Stop Timeout"
msgstr "Délai d'expiration de la recherche"

#: ardour_ui.cc:4783
msgid "Scan Timeout"
msgstr "Délai d'expiration de la recherche"

#: ardour_ui.cc:4827
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
"Le disque n'a pas pu répondre\n"
"aux demandes de %1.\n"
"\n"
"La lecture a généré un débit de données\n"
"trop important pour le disque.\n"

#: ardour_ui.cc:4862
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"

#: ardour_ui.cc:4863
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
"Cette session a été interrompue pendant un\n"
"enregistrement. (à cause d'un arrêt brutal \n"
"d'%1 ou de l'ordinateur)\n"
"\n"
"%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
"de l'enregistrement. Que voulez-vous faire ?\n"

#: ardour_ui.cc:4875
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"

#: ardour_ui.cc:4876
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"

#: ardour_ui.cc:4896
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage"

#: ardour_ui.cc:4897
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
"Cette session a été crée avec un taux d'échantillonnage de %1 Hz,\n"
"mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n"
"l'audio pourra être lu avec une mauvaise fréquence d'echantillonnage.\n"

#: ardour_ui.cc:4906
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"

#: ardour_ui.cc:4907
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"

#: ardour_ui.cc:4927
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.\n"
"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
"Re-Configure the Audio Engine in\n"
"Menu > Window > Audio/Midi Setup"
msgstr ""
"Cette session a été crée avec un taux d'échantillonnage de %1 Hz,\n"
"mais %2 tourne actuellement à %3 Hz.\n"
"L'audio sera enregistré et lu avec une mauvaise fréquence\n"
"d'échantillonnage. Reconfigurez le moteur audio en utilisant\n"
"le menu Fenêtre > Réglages Audio/MIDI"

#: ardour_ui.cc:5209
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
"%3 has copied the old session file\n"
"\n"
"%6%1%7\n"
"\n"
"to\n"
"\n"
"%6%2%7\n"
"\n"
"From now on, use the backup copy with older versions of %3"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5331
msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5337
msgid "%1 is now silent"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5339
msgid ""
"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5340
msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5341
msgid "Pay for a copy (via the web)"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5342
msgid "Become a subscriber (via the web)"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5361
msgid "Remain silent"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5363
msgid "Give me more time"
msgstr ""

#: ardour_ui.cc:5656
msgid "Global keybindings are missing"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:79
msgid "Play from playhead"
msgstr "Lire depuis la tête de lecture"

#: ardour_ui2.cc:80
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopper la lecture"

#: ardour_ui2.cc:81
msgid "Toggle record"
msgstr "Armer/désarmer l'enregistrement"

#: ardour_ui2.cc:82
msgid "Play range/selection"
msgstr "Lire l'intervalle/la sélection"

#: ardour_ui2.cc:83
msgid "Go to start of session"
msgstr "Aller au début de la session"

#: ardour_ui2.cc:84
msgid "Go to end of session"
msgstr "Aller à la fin de la session"

#: ardour_ui2.cc:85
msgid "Play loop range"
msgstr "Lire l'intervalle de boucle"

#: ardour_ui2.cc:86
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"Panique MIDI\n"
"Envoyer messages « note off » et « reset controller » sur tous les canaux "
"MIDI"

#: ardour_ui2.cc:87
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"

#: ardour_ui2.cc:88
msgid "Playhead follows range selections and edits"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:89
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitoring d'entrée automatique"

#: ardour_ui2.cc:90
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activer/désactiver le métronome"

#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
"Cliquer pour désactiver tous les solos."

#: ardour_ui2.cc:92
msgid ""
"When active, auditioning is taking place.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:93
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Actif lorsqu'une boucle de larsen est détectée."

#: ardour_ui2.cc:94
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
"<b>Horloge principal</b> clic-droit pour régler le mode d'affichage. Cliquer "
"pour éditer, cliquer+glisser ou survol+molette de souris afin de modifier un "
"chiffre.\n"
"Éditions texte : remplacement des chiffres en commençant par la droite "
"<tt>Esc</tt> : annule ; <tt>Entrée</tt> : confirme ; ajouter « + » ou « - » "
"pour entrer un delta temporel.\n"

#: ardour_ui2.cc:95
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
"<b>Horloge secondaire</b> clic-droit pour changer le mode d'affichage."
"Cliquer-glisser ou survoler+molette de souris afin de modifier.\n"
"Cliquer puis écrire, remplaçant les chiffres commencant par la droite."
"<tt>Esc</tt> annule; <tt>Entrée</tt> : confirme; Ajouter '+' ou '-' pourque "
"la valeur s'ajoute (ou s'enlève) de la valeur originelle.\n"

#: ardour_ui2.cc:96
msgid "Reset All Peak Indicators"
msgstr "Réinitialiser tous les indicateurs de crête"

#: ardour_ui2.cc:97
msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
msgstr "Afficher le journal d'erreurs et prendre en compte les avertissements"

#: ardour_ui2.cc:130
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERREUR] : "

#: ardour_ui2.cc:133
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVERTISSEMENT] : "

#: ardour_ui2.cc:136
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMATION] : "

#: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509
msgid "Auto Return"
msgstr "Retour automatique"

#: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512
msgid "Follow Edits"
msgstr "Suivre éditions"

#: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430
msgid ""
"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
"\n"
"To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action"
msgstr ""

#: ardour_ui2.cc:638
msgid "GUI"
msgstr "Interface graphique"

#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943
#: rc_option_editor.cc:1945
msgid "Misc/Click"
msgstr ""

#: ardour_ui_dependents.cc:118
msgid "Setup Editor"
msgstr "Éditeur de configuration"

#: ardour_ui_dependents.cc:120
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Réglages de la Console"

#: ardour_ui_dependents.cc:127
msgid "Reload Session History"
msgstr "Recharger l'historique de la session"

#: ardour_ui_dependents.cc:248
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI : impossible de configurer l'éditeur"

#: ardour_ui_dependents.cc:253
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI : impossible de configurer la console"

#: ardour_ui_dependents.cc:258
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
msgstr "UI : impossible de configurer le bandeau de mesure"

#: ardour_ui_dependents.cc:263
msgid "UI: cannot setup luawindow"
msgstr ""

#: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257
#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100
#: mixer_ui.cc:410
msgid "Mixer"
msgstr ""

#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790
#: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
#: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227
#: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253
#: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279
#: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317
#: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#: ardour_ui_dialogs.cc:263
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas fermer"

#: ardour_ui_dialogs.cc:264
msgid "Just close"
msgstr "Fermer"

#: ardour_ui_dialogs.cc:265
msgid "Save and close"
msgstr "Sauvegarder et fermer"

#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Escape"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:128
msgid "Session"
msgstr "Session"

#: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
#: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"

#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ardour_ui_ed.cc:133
msgid "Window"
msgstr "Fenêtres"

#: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268
#: ardour_ui_ed.cc:269
msgid "Detach"
msgstr "Détacher"

#: ardour_ui_ed.cc:138
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: ardour_ui_ed.cc:139
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Raccourcis divers"

#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format de fichiers audio"

#: ardour_ui_ed.cc:141
msgid "File Type"
msgstr "fichier"

#: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75
msgid "Sample Format"
msgstr "Échantillon"

#: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"

#: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853
#: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883
#: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978
#: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002
#: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"

#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169
msgid "Metering"
msgstr "Mesure"

#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Taux de chute"

#: ardour_ui_ed.cc:147
msgid "Hold Time"
msgstr "Temps de maintien"

#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Gestion des dénormaux"

#: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683
msgid "New..."
msgstr "Nouvelle…"

#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir…"

#: ardour_ui_ed.cc:155
msgid "Recent..."
msgstr "Récentes…"

#: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Ajouter une piste ou un bus…"

#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
msgstr "Dupliquer les pistes/bus..."

#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Cancel Solo"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:173
msgid "Session|Scripting"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:176
msgid "Add Lua Script..."
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:180
msgid "Remove Lua Script"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:184
msgid "Open Video..."
msgstr "Ouvrir une vidéo..."

#: ardour_ui_ed.cc:187
msgid "Remove Video"
msgstr "Enlever vidéo"

#: ardour_ui_ed.cc:190
msgid "Export to Video File..."
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr "Prendre un cliché (et continuer à travailler sur la version actuelle) ..."

#: ardour_ui_ed.cc:197
msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Prendre un cliché (et basculer sur la nouvelle version) ..."

#: ardour_ui_ed.cc:200
msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr "Prendre rapidement un cliché (et continuer à travailler sur la version actuelle) ..."

#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Prendre rapidement un cliché (et basculer sur la nouvelle version) ..."

#: ardour_ui_ed.cc:207
msgid "Save As..."
msgstr "Sauvegarder sous…"

#: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer.."

#: ardour_ui_ed.cc:214
msgid "Save Template..."
msgstr "Sauvegarder comme modèle…"

#: ardour_ui_ed.cc:217
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-données"

#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Éditer les méta-données…"

#: ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importer les méta-données"

#: ardour_ui_ed.cc:226
msgid "Export to Audio File(s)..."
msgstr "Exporter dans des fichiers audio..."

#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Stem export..."
msgstr "Export de fragments…"

#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66 export_channel_selector.cc:190
#: export_channel_selector.cc:578 export_dialog.cc:131
#: export_video_dialog.cc:80
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nettoyer les sources inutilisées…"

#: ardour_ui_ed.cc:239
msgid "Reset Peak Files"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille"

#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260
#: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686
#: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97
#: route_time_axis.cc:864
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265
msgid "Attach"
msgstr "Attacher"

#: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277
#: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Change"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:287
msgid "Previous Tab"
msgstr "Onglet précédent"

#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Next Tab"
msgstr "Onglet suivant"

#: ardour_ui_ed.cc:290
msgid "Toggle Editor & Mixer"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximiser l'espace d'édition"

#: ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr "Maximiser l'espace de mixage"

#: ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Toggle Mixer List"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Show more UI preferences"
msgstr "Afficher plus de préférences d'interface graphique"

#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Window|Scripting"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
msgid "Window|Meterbridge"
msgstr "Bandeau de mesure"

#: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Activité MIDI"

#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Chat"
msgstr "Salon de discussion (anglais)"

#: ardour_ui_ed.cc:316
msgid "Help|Manual"
msgstr "Manuel (anglais)"

#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Manual|Reference"
msgstr "Référence (anglais)"

#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporter un bogue (anglais)"

#: ardour_ui_ed.cc:319
msgid "Cheat Sheet"
msgstr "Liste des raccourcis"

#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Ardour Website"
msgstr "Site web d'Ardour (anglais)"

#: ardour_ui_ed.cc:321
msgid "Ardour Development"
msgstr "Développement d'Ardour"

#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "User Forums"
msgstr "Forums utilisateurs (anglais)"

#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "How to Report a Bug"
msgstr "Comment rapporter un bogue (anglais)"

# Utilisation de sauvegarder pour éviter la confusion avec enregistrer que l'on réserve au son.
#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986
#: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017
#: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052
#: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"

#: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"

#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Roll"
msgstr "« Roll »"

#: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Start/Stop"
msgstr "Lecture/arrêt"

#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Lecture/continuer/arrêt"

#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Arrêter et détruire le dernier enregistrement"

#: ardour_ui_ed.cc:365
msgid "Transition to Roll"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Transition to Reverse"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Lire l'intervalle de boucle"

#: ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Play Selection"
msgstr "Lire la sélection"

#: ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Lire la sélection avec compte à rebours"

#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Enable Record"
msgstr "Armer l'enregistrement"

#: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"

#: ardour_ui_ed.cc:394
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"

#: ardour_ui_ed.cc:397
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rembobiner (lent)"

#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rembobiner (rapide)"

#: ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"

#: ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avancer (lent)"

#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avancer (rapide)"

#: ardour_ui_ed.cc:412
msgid "Go to Zero"
msgstr "Aller à zéro"

#: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418
msgid "Go to Start"
msgstr "Aller au début"

#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Go to End"
msgstr "Aller à la fin"

#: ardour_ui_ed.cc:424
msgid "Go to Wall Clock"
msgstr "Aller à la toute fin"

#: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432
msgid "Numpad Decimal"
msgstr "Point du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:435
msgid "Numpad 0"
msgstr "0 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Numpad 1"
msgstr "1 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:441
msgid "Numpad 2"
msgstr "2 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:444
msgid "Numpad 3"
msgstr "3 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Numpad 4"
msgstr "4 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:450
msgid "Numpad 5"
msgstr "5 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:453
msgid "Numpad 6"
msgstr "6 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:456
msgid "Numpad 7"
msgstr "7 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:459
msgid "Numpad 8"
msgstr "8 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:462
msgid "Numpad 9"
msgstr "9 du pavé numérique"

#: ardour_ui_ed.cc:466
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Focus sur l'horloge"

#: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
#: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "« Timecode »"

#: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Mesures|Temps"

#: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutes:Secondes"

#: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322
#: editor_actions.cc:609
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"

#: ardour_ui_ed.cc:488
msgid "Punch In"
msgstr "« Punch » entrée"

#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187
#: time_info_box.cc:110
msgid "In"
msgstr "Entrée"

#: ardour_ui_ed.cc:492
msgid "Punch Out"
msgstr "« Punch » sortie"

#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111
msgid "Out"
msgstr "Sortie"

#: ardour_ui_ed.cc:496
msgid "Punch In/Out"
msgstr "« Punch »"

#: ardour_ui_ed.cc:497
msgid "In/Out"
msgstr "Entrée/Sortie"

#: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941
msgid "Click"
msgstr "Métronome"

#: ardour_ui_ed.cc:503
msgid "Auto Input"
msgstr "Écoute automatique"

#: ardour_ui_ed.cc:506
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture automatique"

#: ardour_ui_ed.cc:517
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchroniser le démarrage avec la vidéo"

#: ardour_ui_ed.cc:519
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"

#: ardour_ui_ed.cc:521
msgid "Use External Positional Sync Source"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:526
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Armer la piste %1"

#: ardour_ui_ed.cc:533
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"

#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205
msgid "Semitones"
msgstr "Demi-tons"

#: ardour_ui_ed.cc:538
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"

#: ardour_ui_ed.cc:540
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"

#: ardour_ui_ed.cc:542
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"

#: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoyer l'horloge MIDI"

#: ardour_ui_ed.cc:546
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Envoyer les réponses MIDI"

#: ardour_ui_ed.cc:552
msgid "Panic"
msgstr "Panique"

#: ardour_ui_ed.cc:629
msgid "Wall Clock"
msgstr "Grande horloge"

#: ardour_ui_ed.cc:631
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"

#: ardour_ui_ed.cc:632
msgid "DSP"
msgstr "DSP"

#: ardour_ui_ed.cc:633
msgid "X-run"
msgstr "Décrochage (xrun)"

#: ardour_ui_ed.cc:634
msgid "Active Peak-file Work"
msgstr ""

#: ardour_ui_ed.cc:635
msgid "Buffers"
msgstr "Tampons"

#: ardour_ui_ed.cc:637
msgid "Timecode Format"
msgstr "Format du « Timecode »"

#: ardour_ui_ed.cc:638
msgid "File Format"
msgstr "Format de fichier"

#: ardour_ui_options.cc:55
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
"Le paramètre « pullup/pulldown » doit être à zéro pour\n"
"utiliser JACK en tant que source de synchronisation."

#: ardour_ui_options.cc:309
msgid "Internal"
msgstr "Interne"

#: ardour_ui_options.cc:518
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Activer/désactiver la synchronisation positionnelle externe"

#: ardour_ui_options.cc:520
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossible de synchroniser avec JACK : le « pullup/pulldown » vidéo est "
"activé"

#: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076
msgid "--pending--"
msgstr "--en attente--"

#: audio_clock.cc:1128
msgid "SR"
msgstr "FE"

#: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138
msgid "Pull"
msgstr "« Pull »"

#: audio_clock.cc:1136
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"

#: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142
#: editor_actions.cc:602
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"

# L'abréviation est nécessaire, sinon l'affichage est tronqué dans l'horloge
#: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603
msgid "Meter"
msgstr "Sig."

#: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
#: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859
#: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
#: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
#: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
#: streamview.cc:474
msgid "programming error: %1"
msgstr "erreur de programmation: %1"

#: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "erreur de programmation: %1 %2"

#: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Mesures|Temps"

#: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutes : Secondes"

#: audio_clock.cc:2129
msgid "Set from Playhead"
msgstr ""

#: audio_clock.cc:2130
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"

#: audio_clock.cc:2133
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"

#: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
#: rhythm_ferret.cc:154
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: audio_region_editor.cc:63
msgid "Region gain:"
msgstr "Gain de la région"

#: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370
msgid "dBFS"
msgstr "dBFS"

#: audio_region_editor.cc:76
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Amplitude crête :"

#: audio_region_editor.cc:87
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcul en cours…"

#: audio_region_view.cc:1385
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"

#: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320
msgid "Select Note..."
msgstr "Sélectionner une note..."

#: automation_controller.cc:311
msgid "Halve"
msgstr "Diviser par deux"

#: automation_controller.cc:314
msgid "Double"
msgstr "Doubler"

#: automation_controller.cc:325
msgid "Set to %1 beat"
msgid_plural "Set to %1 beats"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388
msgid "automation event move"
msgstr "déplacement d'événement d'automation"

#: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"

#: automation_line.cc:1013
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Les points illégaux sur la ligne d'automation « %1 » sont ignorés"

#: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649
msgid "add automation event"
msgstr "ajouter un événement d'automation à "

#: automation_streamview.cc:94
msgid "unable to display automation region for control without list"
msgstr "Impossible d'afficher la zone d'automation pour un contrôle sans liste"

#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
msgstr "état de l'automation"

#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"

#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
#: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuel"

#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
#: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
#: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Lire"

#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
#: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
#: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Écrire"

#: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
#: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
#: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Reprendre"

#: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
msgid "???"
msgstr "???"

#: automation_time_axis.cc:447
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automation"

#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916
#: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: automation_time_axis.cc:578
msgid "State"
msgstr "État"

#: automation_time_axis.cc:594
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Discontinu"

#: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr "Désassocier"

#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Éditer le groupe"

#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
msgstr "Sens :"

#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
#: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451
#: rc_option_editor.cc:3135
msgid "Input"
msgstr "Entrée"

#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
#: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
#: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
#: rc_option_editor.cc:3139
msgid "Output"
msgstr "Sortie"

#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928
#: rc_option_editor.cc:2942
msgid "Edit"
msgstr "Édition"

#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
#: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
#: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98
#: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76
#: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: bundle_manager.cc:333
#, fuzzy
msgid "Bundle"
msgstr "Grouper"

#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
msgstr "Ajouter un canal"

#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renommer le canal"

#: color_theme_manager.cc:58
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurer la configuration par défaut"

#: color_theme_manager.cc:62
msgid "Color Theme"
msgstr ""

#: color_theme_manager.cc:126
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:81
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: color_theme_manager.cc:151
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: color_theme_manager.cc:152
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: color_theme_manager.cc:153
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"

#: color_theme_manager.cc:475
msgid "Color Palette"
msgstr "Palette de couleurs"

#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuration de compilation"

#: control_point_dialog.cc:33
msgid "Control point"
msgstr "Point de contrôle"

#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
msgid "Control Masters"
msgstr ""

#: control_slave_ui.cc:54
msgid "-vca-"
msgstr ""

#: control_slave_ui.cc:211
msgid "Unassign All"
msgstr ""

#: duplicate_routes_dialog.cc:35
msgid "Duplicate Tracks & Busses"
msgstr ""

#: duplicate_routes_dialog.cc:36
msgid "Copy playlists"
msgstr ""

#: duplicate_routes_dialog.cc:37
msgid "Create new (empty) playlists"
msgstr ""

#: duplicate_routes_dialog.cc:38
msgid "Share playlists"
msgstr ""

#: duplicate_routes_dialog.cc:41
msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
msgstr ""

#: duplicate_routes_dialog.cc:176
msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
msgstr ""

#: edit_note_dialog.cc:42
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: edit_note_dialog.cc:45
msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr "Régler les notes sélectionnées sur ce canal"

#: edit_note_dialog.cc:46
msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr "Régler les notes sélectionnées à cette hauteur"

#: edit_note_dialog.cc:47
msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr "Régler les notes sélectionnées à cette vélocité"

#: edit_note_dialog.cc:49
msgid "Set selected notes to this time"
msgstr "Régler les notes sélectionnées à ce temps"

#: edit_note_dialog.cc:51
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Régler les notes sélectionnées à cette durée"

#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr "Hauteur"

#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Vélocité"

#: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
#: patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162 export_timespan_selector.cc:375
#: export_timespan_selector.cc:437 location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115
#: time_info_box.cc:102
msgid "Length"
msgstr "Durée"

#: edit_note_dialog.cc:166
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"

#: editor.cc:160
msgid "CD Frames"
msgstr "Trames de CD"

#: editor.cc:161
msgid "TC Frames"
msgstr "Trames de TC"

#: editor.cc:162
msgid "TC Seconds"
msgstr "Secondes de TC"

#: editor.cc:163
msgid "TC Minutes"
msgstr "Minutes de TC"

#: editor.cc:164
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: editor.cc:165
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37
msgid "Beats/128"
msgstr "128ème de temps"

#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38
msgid "Beats/64"
msgstr "64ème de temps"

#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39
msgid "Beats/32"
msgstr "32ème de temps"

#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40
msgid "Beats/28"
msgstr "28ème de temps"

#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41
msgid "Beats/24"
msgstr "24ème de temps"

#: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42
msgid "Beats/20"
msgstr "20ème de temps"

#: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43
msgid "Beats/16"
msgstr "16ème de temps"

#: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44
msgid "Beats/14"
msgstr "14ème de temps"

#: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45
msgid "Beats/12"
msgstr "12ème de temps"

#: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46
msgid "Beats/10"
msgstr "10ème de temps"

#: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47
msgid "Beats/8"
msgstr "8ème de temps"

#: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48
msgid "Beats/7"
msgstr "7ème de temps"

#: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49
msgid "Beats/6"
msgstr "6ème de temps"

#: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50
msgid "Beats/5"
msgstr "5ème de temps"

#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51
msgid "Beats/4"
msgstr "Quart de temps"

#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52
msgid "Beats/3"
msgstr "Tiers de temps"

#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53
msgid "Beats/2"
msgstr "Demi temps"

#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54
msgid "Beats"
msgstr "Temps"

#: editor.cc:184
msgid "Bars"
msgstr "Mesures"

#: editor.cc:185
msgid "Marks"
msgstr "Repères"

#: editor.cc:186
msgid "Region starts"
msgstr "Débuts de régions"

#: editor.cc:187
msgid "Region ends"
msgstr "Fins de régions"

#: editor.cc:188
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchros de régions"

#: editor.cc:189
msgid "Region bounds"
msgstr "Limites de régions"

#: editor.cc:194 editor_actions.cc:551
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"

#: editor.cc:195 editor_actions.cc:552
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: editor.cc:196 editor_actions.cc:553
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"

#: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534
msgid "Playhead"
msgstr "Tête de lecture"

#: editor.cc:202 editor_actions.cc:536
msgid "Marker"
msgstr "Repère"

#: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"

#: editor.cc:208 editor_actions.cc:543
msgid "Slide"
msgstr "Glissant"

#: editor.cc:209
msgid "Splice"
msgstr "Collant"

#: editor.cc:210 editor_actions.cc:542
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "Propagation"

#: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910
#: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
msgid "Lock"
msgstr "Verrouillé"

#: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: editor.cc:218
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: editor.cc:221
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"

#: editor.cc:227
msgid "Mushy"
msgstr "En bouillie"

#: editor.cc:228
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"

#: editor.cc:229
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mélange polyphonique équilibré"

#: editor.cc:230
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussion atonale à sons stables"

#: editor.cc:231
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Instrumental monophonique précis"

#: editor.cc:232
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussion solo atonale"

#: editor.cc:233
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"

#: editor.cc:319
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Secs"

#: editor.cc:325
msgid "Location Markers"
msgstr "Repères de position"

#: editor.cc:326
msgid "Range Markers"
msgstr "Repères d'intervalle"

#: editor.cc:327
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalles boucle/« punch »"

#: editor.cc:328 editor_actions.cc:606
msgid "CD Markers"
msgstr "Repères de CD"

#: editor.cc:329
msgid "Video Timeline"
msgstr "« Timeline » vidéo"

#: editor.cc:386
msgid "mode"
msgstr "mode"

#: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605
msgid "Markers"
msgstr "Repères"

#: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527
msgid "Regions"
msgstr "Régions"

#: editor.cc:654
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistes et bus"

#: editor.cc:655
msgid "Snapshots"
msgstr "Clichés"

#: editor.cc:656
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Groupes de pistes et bus"

#: editor.cc:657
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalles et repères"

#: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
msgid "Punch"
msgstr "« Punch »"

#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Linéaire (pour matériau fortement corrélé)"

#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300
msgid "Constant power"
msgstr "Puissance constante"

#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301
msgid "Symmetric"
msgstr "Symétrique"

#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302
msgid "Slow"
msgstr "Lent"

#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"

#: editor.cc:1534 editor.cc:1559
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: editor.cc:1536 editor.cc:1561
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"

#: editor.cc:1666
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"

#: editor.cc:1766
msgid "Region Loudness Analysis"
msgstr ""

#: editor.cc:1785 editor.cc:1834
msgid "Audio Report/Analysis"
msgstr ""

#: editor.cc:1815
msgid "Range Loudness Analysis"
msgstr ""

#: editor.cc:1901
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"

#: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
msgid "Play Range"
msgstr "Lire l'intervalle"

#: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
msgid "Loop Range"
msgstr "Boucler sur l'intervalle"

#: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Zoomer sur l'intervalle"

#: editor.cc:1952
msgid "Loudness Analysis"
msgstr "Analyse de la sonie"

#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Déplacer le début de l'intervalle à la bordure de la région précédente"

#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Déplacer le début de l'intervalle à la bordure de la région suivante"

#: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Déplacer la fin de l'intervalle à la bordure de la région précédente"

#: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Déplacer la fin de l'intervalle à la bordure de la région suivante"

#: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
msgid "Separate"
msgstr "Séparer"

#: editor.cc:1987
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"

#: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
msgid "Select All in Range"
msgstr "Sélectionner tout dans l'intervalle"

#: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
msgid "Set Loop from Selection"
msgstr "Convertir la sélection en marqueurs de début et fin de boucle"

#: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
msgid "Set Punch from Selection"
msgstr "Convertir la sélection en marqueurs de début et fin de « punch »"

#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
msgid "Set Session Start/End from Selection"
msgstr "Convertir la sélection en marqueurs de début et fin de session"

#: editor.cc:1998
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajouter des repères d'intervalle"

#: editor.cc:2001
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Rogner la région à l'intervalle"

#: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Dupliquer l'intervalle"

#: editor.cc:2005
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolider l'intervalle"

#: editor.cc:2006
msgid "Consolidate Range with Processing"
msgstr ""

# Jargon
#: editor.cc:2007
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "« Bouncer » l'intervalle vers la liste des régions"

#: editor.cc:2008
msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
msgstr ""

#: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
msgid "Export Range..."
msgstr "Exporter l'intervalle…"

#: editor.cc:2011
msgid "Export Video Range..."
msgstr "Exporter l'intervalle vidéo…"

#: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
msgid "Play from Edit Point"
msgstr ""

#: editor.cc:2028 editor.cc:2110
msgid "Play from Start"
msgstr ""

#: editor.cc:2029
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"

#: editor.cc:2031
msgid "Loop Region"
msgstr "Lire la région en boucle"

#: editor.cc:2041 editor.cc:2119
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"

#: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
msgid "Select All Objects"
msgstr "Sélectionner tous les objets"

#: editor.cc:2043 editor.cc:2121
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"

#: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"

#: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Régler l'intervalle sur l'intervalle de boucle"

#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Régler l'intervalle sur l'intervalle de « punch »"

#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
msgid "Set Range to Selected Regions"
msgstr ""

#: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"

#: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"

#: editor.cc:2052 editor.cc:2126
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"

#: editor.cc:2053 editor.cc:2127
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"

#: editor.cc:2054
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Sélectionner tout entre la tête de lecture et le point d'édition"

#: editor.cc:2055
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout sélectionner entre la tête de lecture et le point d'édition"

#: editor.cc:2056
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Sélectionner l'intervalle entre la tête et le point d'édition"

#: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
msgid "Align"
msgstr "Aligner"

#: editor.cc:2073
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"

#: editor.cc:2080
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"

#: editor.cc:2081
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"

#: editor.cc:2090 editor.cc:2146
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Décaler toute la piste vers la droite"

#: editor.cc:2091 editor.cc:2147
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Décaler la piste vers la droite après le point d'édition"

#: editor.cc:2092 editor.cc:2148
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Décaler toute la piste vers la gauche"

#: editor.cc:2093 editor.cc:2149
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Décaler la piste vers la gauche après le point d'édition"

#: editor.cc:2095 editor.cc:2151
msgid "Nudge"
msgstr "Décaler"

#: editor.cc:2353
msgid ""
"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
"Valeur de position de tête de lecture négative - ignorée (placée à zéro)"

#: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: editor.cc:3280
msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
msgstr ""

#: editor.cc:3281
msgid "Grab Mode (select/move objects)"
msgstr "Mode Attraper (sélectionner/déplacer des objets)"

#: editor.cc:3282
msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr "Mode Couper (séparation des régions)"

#: editor.cc:3283
msgid "Range Mode (select time ranges)"
msgstr "Mode Intervalle (sélectionner/déplacer des Intervalles)"

#: editor.cc:3284
msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
msgstr "Mode Dessin (dessiner et modifier le gain, les notes, l'automation)"

#: editor.cc:3285
msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr ""
"Mode Étirement (modifie la durée des régions audio et midi en préservant la "
"tonalité)"

#: editor.cc:3286
msgid "Audition Mode (listen to regions)"
msgstr "Mode Écoute (écouter des régions spécifiques)"

#: editor.cc:3287
msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr "Mode Édition interne (éditer les notes et les points d'automation)"

#: editor.cc:3288
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
"Groupes : cliquer pour (dés)activer\n"
"Clic droit pour les autres options"

#: editor.cc:3289
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Décaler la région/sélection vers la droite"

#: editor.cc:3290
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Décaler la région/sélection vers la gauche"

#: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"

#: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"

#: editor.cc:3293
msgid "Zoom to Time Scale"
msgstr "Zoomer à l'échelle de temps"

#: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"

#: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoomer sur"

#: editor.cc:3296
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Agrandir la taille des pistes"

#: editor.cc:3297
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Réduire la taille des pistes"

#: editor.cc:3298
msgid "Number of visible tracks"
msgstr "Nombre de pistes visibles"

#: editor.cc:3299
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unités d'alignement/grille"

#: editor.cc:3300
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"

#: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
msgid "Edit Point"
msgstr "Point d'édition"

#: editor.cc:3302
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode d'édition"

#: editor.cc:3303
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
"Horloge de décalage\n"
"(contrôle la distance utilisée pour pousser les régions et les sélections)"

#: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
msgid "Command|Undo"
msgstr "Annuler"

#: editor.cc:3573
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"

#: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
#: editor_actions.cc:339
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"

#: editor.cc:3583
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"

#: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: editor.cc:3604
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications :"

#: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"

#: editor.cc:3777
msgid "Fit 1 track"
msgstr "Ajuster pour 1 piste"

#: editor.cc:3778
msgid "Fit 2 tracks"
msgstr "Ajuster pour 2 pistes"

#: editor.cc:3779
msgid "Fit 4 tracks"
msgstr "Ajuster pour 4 pistes"

#: editor.cc:3780
msgid "Fit 8 tracks"
msgstr "Ajuster pour 8 pistes"

#: editor.cc:3781
msgid "Fit 16 tracks"
msgstr "Ajuster pour 16 pistes"

#: editor.cc:3782
msgid "Fit 24 tracks"
msgstr "Ajuster pour 24 pistes"

#: editor.cc:3783
msgid "Fit 32 tracks"
msgstr "Ajuster pour 32 pistes"

#: editor.cc:3784
msgid "Fit 48 tracks"
msgstr "Ajuster pour 48 pistes"

#: editor.cc:3785
msgid "Fit All tracks"
msgstr "Ajuster pour toutes les pistes"

#: editor.cc:3786
msgid "Fit Selection"
msgstr "Ajuster à la sélection"

#: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
msgid "Zoom to 10 ms"
msgstr "Zoomer sur 10 ms"

#: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
msgid "Zoom to 100 ms"
msgstr "Zoomer sur 100 ms"

#: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
msgid "Zoom to 1 sec"
msgstr "Zoomer sur 1 s"

#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
msgid "Zoom to 10 sec"
msgstr "Zoomer sur 10 s"

#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
msgid "Zoom to 1 min"
msgstr "Zoomer sur 1 mn"

#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
msgid "Zoom to 10 min"
msgstr "Zoomer sur 10 mn"

#: editor.cc:3794
msgid "Zoom to 1 hour"
msgstr "Zoomer sur 1 h"

#: editor.cc:3795
msgid "Zoom to 8 hours"
msgstr "Zoomer sur 8 h"

#: editor.cc:3796
msgid "Zoom to 24 hours"
msgstr "Zoomer sur 24 h"

#: editor.cc:3798
msgid "Zoom to Range/Region Selection"
msgstr "Zoomer sur l'intervalle / la région sélectionnée"

#: editor.cc:3868
msgid "*"
msgstr "*"

#: editor.cc:4135
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Suppression de la liste de lecture"

#: editor.cc:4136
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."

#: editor.cc:4146
msgid "Delete All Unused"
msgstr ""

#: editor.cc:4147
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"

#: editor.cc:4148
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"

#: editor.cc:4149
msgid "Keep Remaining"
msgstr ""

#: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431
#: processor_box.cc:3456
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: editor.cc:4292
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"

#: editor.cc:4308
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"

#: editor.cc:4323
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"

#: editor.cc:5048
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Patienter pendant que %1 charge les données graphiques."

#: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
msgid "Unset #%1"
msgstr ""

#: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
msgid "no action bound"
msgstr ""

#: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer…"

#: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
msgid "Transpose..."
msgstr "Transposer…"

#: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
msgid "Legatize"
msgstr "Ligaturer"

#: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantifier…"

#: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
msgid "Remove Overlap"
msgstr "Supprimer le recouvrement"

#: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
msgid "Transform..."
msgstr "Transformer..."

#: editor_actions.cc:95
msgid "Autoconnect"
msgstr "Connexions automatiques"

#: editor_actions.cc:96
msgid "Crossfades"
msgstr "Fondus enchaînés"

#: editor_actions.cc:98
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Déplacer le repère sélectionné"

#: editor_actions.cc:99
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Opérations sur intervalle de sélection"

#: editor_actions.cc:100
msgid "Select Regions"
msgstr "Sélection de régions"

#: editor_actions.cc:102
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"

# Context?
#: editor_actions.cc:103
msgid "Latch"
msgstr "Verrouillage"

#: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48
msgid "Region"
msgstr "Régions"

#: editor_actions.cc:105
msgid "Layering"
msgstr "Empilement des régions"

#: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178
#: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541
msgid "Trim"
msgstr "Rogner"

#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Gain"

#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalles"

#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135
#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
#: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165
msgid "Fades"
msgstr "Fondus"

#: editor_actions.cc:114
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: editor_actions.cc:116
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Déplacer aux repères"

#: editor_actions.cc:118
msgid "Meter falloff"
msgstr "Taux de chute du bargraphe"

#: editor_actions.cc:119
msgid "Meter hold"
msgstr "Maintien de la crête de bargraphe"

#: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342
msgid "MIDI Options"
msgstr "Options MIDI"

#: editor_actions.cc:121
msgid "Misc Options"
msgstr "Autres options"

#: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54
#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271
msgid "Monitoring"
msgstr "Écoute de contrôle"

#: editor_actions.cc:123
msgid "Active Mark"
msgstr "Repère actif"

#: editor_actions.cc:126
msgid "Primary Clock"
msgstr "Horloge principale"

#: editor_actions.cc:127
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pullup / Pulldown"

#: editor_actions.cc:128
msgid "Region operations"
msgstr "Opérations sur les régions"

#: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Grille"

#: editor_actions.cc:131
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: editor_actions.cc:132
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"

#: editor_actions.cc:133
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Horloge secondaire"

#: editor_actions.cc:140
msgid "Subframes"
msgstr "Sous-trames"

#: editor_actions.cc:143
msgid "Timecode fps"
msgstr "Trames/s « timecode »"

#: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: editor_actions.cc:146
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: editor_actions.cc:147
msgid "View"
msgstr "Affichage"

#: editor_actions.cc:149
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: editor_actions.cc:150
msgid "Scripted Actions"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:159
msgid "Session|Lock"
msgstr "Verrouiller"

#: editor_actions.cc:161
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Afficher la tranche de mixage"

#: editor_actions.cc:162
msgid "Show Editor List"
msgstr "Afficher les listes d'édition"

#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture à la bordure de région suivante"

#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Tête de lecture à la bordure de région suivante (Pas de sélection de piste)"

#: editor_actions.cc:166
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture à la bordure de région précédente"

#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Tête de lecture à la bordure de région précédente (Pas de sélection de piste)"

#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Tête de lecture au début de la région suivante"

#: editor_actions.cc:170
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Tête de lecture à la fin de la région suivante"

#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Tête de lecture au point de synchronisation de la région suivante"

#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Tête de lecture au début de la région précédente"

#: editor_actions.cc:174
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Tête de lecture à la fin de la région précédente"

#: editor_actions.cc:175
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Tête de lecture au point de synchronisation de la région précédente"

#: editor_actions.cc:177
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "À la bordure de région suivante"

#: editor_actions.cc:178
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "À la bordure de région suivante (Pas de sélection de piste)"

#: editor_actions.cc:179
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "À la bordure de région précédente"

#: editor_actions.cc:180
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "À la bordure de région précédente (Pas de sélection de piste)"

#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Au début de région suivant"

#: editor_actions.cc:183
msgid "To Next Region End"
msgstr "À la fin de région suivante"

#: editor_actions.cc:184
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Au point de synchronisation de région suivant"

#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Au début de région précédent"

#: editor_actions.cc:187
msgid "To Previous Region End"
msgstr "À la fin de région précédente"

#: editor_actions.cc:188
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Au point de synchronisation de région précédent"

#: editor_actions.cc:190
msgid "To Range Start"
msgstr "Au début de l'intervalle"

#: editor_actions.cc:191
msgid "To Range End"
msgstr "À la fin de l'intervalle"

#: editor_actions.cc:193
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "De la tête de lecture au début de l'intervalle"

#: editor_actions.cc:194
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "De la tête de lecture à la fin de l'intervalle"

#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All Tracks"
msgstr "Sélectionner toutes les pistes"

#: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685
msgid "Deselect All"
msgstr "Désélectionner tout"

#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Sélectionner tout ce qui chevauche l'intervalle d'édition"

#: editor_actions.cc:211
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Tout sélectionner à l'intérieur de l'intervalle d'édition"

#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Sélectionner l'intervalle d'édition"

#: editor_actions.cc:215
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Tout sélectionner dans l'intervalle de « punch »"

#: editor_actions.cc:216
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Tout sélectionner dans l'intervalle de boucle"

#: editor_actions.cc:218
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste ou bus suivant"

#: editor_actions.cc:219
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Sélectionner piste ou bus précédent"

#: editor_actions.cc:221
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Armer/désarmer l'enregistrement"

#: editor_actions.cc:223
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Basculer Solo"

#: editor_actions.cc:225
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Basculer Muet"

#: editor_actions.cc:227
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Basculer Solo Isolé"

#: editor_actions.cc:232
msgid "Save View %1"
msgstr "Sauvegarder la vue %1"

#: editor_actions.cc:238
msgid "Go to View %1"
msgstr "Charger la vue %1"

#: editor_actions.cc:244
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère %1"

#: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Sauter au repère suivant"

#: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Sauter au repère précédent"

#: editor_actions.cc:254
msgid "Set Session Start from Playhead"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:255
msgid "Set Session End from Playhead"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Créer un repère à la tête de lecture"

#: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261
msgid "Remove Mark at Playhead"
msgstr "Enlever le repère à la tête de lecture"

#: editor_actions.cc:263
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Décaler le suivant vers la droite"

#: editor_actions.cc:264
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Décaler le suivant vers la gauche"

#: editor_actions.cc:266
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers la droite"

#: editor_actions.cc:267
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Décaler la tête de lecture vers la gauche"

#: editor_actions.cc:268
msgid "Playhead to Next Grid"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:269
msgid "Playhead to Previous Grid"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:274
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom sur la sélection"

#: editor_actions.cc:275
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Commuter l'état du zoom"

#: editor_actions.cc:277
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Augmenter la hauteur de la piste"

#: editor_actions.cc:278
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Diminuer la hauteur de la piste"

#: editor_actions.cc:280
msgid "Fit 1 Track"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:281
msgid "Fit 2 Tracks"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:282
msgid "Fit 4 Tracks"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:283
msgid "Fit 8 Tracks"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:284
msgid "Fit 16 Tracks"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:285
msgid "Fit 32 Tracks"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:286
msgid "Fit All Tracks"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:293
msgid "Zoom to 5 min"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:296
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"

#: editor_actions.cc:298
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"

#: editor_actions.cc:301
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Monter d'une page"

#: editor_actions.cc:302
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Descendre d'une page"

#: editor_actions.cc:303
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Défiler vers le haut"

#: editor_actions.cc:304
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Défiler vers le bas"

#: editor_actions.cc:306
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Défiler en arrière"

#: editor_actions.cc:307
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Défiler en avant"

#: editor_actions.cc:308
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrer sur la tête de lecture"

#: editor_actions.cc:309
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centrer le point d'édition"

#: editor_actions.cc:311
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Suivre la tête de lecture"

#: editor_actions.cc:312
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Tête de lecture en arrière"

#: editor_actions.cc:314
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Déplacer la tête de lecture au repère actif"

#: editor_actions.cc:315
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Déplacer le repère actif à la tête de lecture"

#: editor_actions.cc:317
msgid "Use Skip Ranges"
msgstr "Utiliser les sauts de plage"

#: editor_actions.cc:324
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Lire les régions sélectionnées"

#: editor_actions.cc:326
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Lire au point d'édition et revenir"

#: editor_actions.cc:328
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Lire l'intervalle d'édition"

#: editor_actions.cc:330
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Placer sur le curseur d'édition"

#: editor_actions.cc:331
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Déplacer le repère actif à la position de la souris"

#: editor_actions.cc:341
msgid "Undo Selection Change"
msgstr "Annuler la modification de sélection"

#: editor_actions.cc:342
msgid "Redo Selection Change"
msgstr "Refaire la modification de sélection"

#: editor_actions.cc:344
msgid "Export Audio"
msgstr "Exporter Audio"

#: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424
msgid "Export Range"
msgstr "Exporter l'intervalle"

#: editor_actions.cc:350
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Séparer suivant l'intervalle de « punch »"

#: editor_actions.cc:353
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Séparer suivant l'intervalle de boucle"

#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379
msgid "Crop"
msgstr "Découper"

#: editor_actions.cc:366
msgid "Fade Range Selection"
msgstr "Fondu sur l'intervalle sélectionné"

#: editor_actions.cc:368
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Régler le tempo sur intervalle d'édition = mesure"

#: editor_actions.cc:371
msgid "Log"
msgstr "Journal"

#: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376
msgid "Move to Next Transient"
msgstr "Aller à la prochaine transitoire"

#: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377
msgid "Move to Previous Transient"
msgstr "Aller à la transitoire précédente"

#: editor_actions.cc:381
msgid "Start Range from Playhead"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:382
msgid "Finish Range from Playhead"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393
msgid "Start Range"
msgstr "Démarrer un intervalle"

#: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394
msgid "Finish Range"
msgstr "Terminer un intervalle"

#: editor_actions.cc:387
msgid "Start Punch Range"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:388
msgid "Finish Punch Range"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:390
msgid "Start Loop Range"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:391
msgid "Finish Loop Range"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:426
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Suivre la tête de lecture"

#: editor_actions.cc:427
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistrement"

#: editor_actions.cc:429
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Tête de lecture stationnaire"

#: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Insérer temps"

#: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32
msgid "Remove Time"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:438
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activer/désactiver"

#: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
#: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705
#: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: editor_actions.cc:445
msgid "Fit Selection (Vertical)"
msgstr "Ajuster à la sélection (verticale)"

#: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"

#: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
msgid "Larger"
msgstr "Très Grand"

#: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: editor_actions.cc:463
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr "Jouer les notes MIDI sélectionnées"

#: editor_actions.cc:468
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomer sur la gauche"

#: editor_actions.cc:469
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomer sur la droite"

#: editor_actions.cc:470
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomer au centre"

#: editor_actions.cc:471
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomer sur la tête de lecture"

#: editor_actions.cc:472
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomer sur la souris"

#: editor_actions.cc:473
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomer sur le point d'édition"

#: editor_actions.cc:475
msgid "Next Zoom Focus"
msgstr "Option suivante pour Zoomer sur"

#: editor_actions.cc:488
msgid "Smart Object Mode"
msgstr "Mode objet intelligent"

#: editor_actions.cc:491
msgid "Smart"
msgstr "Intelligent"

#: editor_actions.cc:494
msgid "Object Tool"
msgstr "Outil d'objet"

#: editor_actions.cc:499
msgid "Range Tool"
msgstr "Outil d'intervalle"

#: editor_actions.cc:504
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Outil de dessin de note"

#: editor_actions.cc:509
msgid "Audition Tool"
msgstr "Outil d'écoute"

#: editor_actions.cc:514
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Outil de transformation temporelle"

#: editor_actions.cc:519
msgid "Content Tool"
msgstr "Outil Contenu"

#: editor_actions.cc:525
msgid "Cut Tool"
msgstr "Outil de découpe"

# Mieux?
#: editor_actions.cc:531
#, fuzzy
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Mode Pas-à-pas"

#: editor_actions.cc:538
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"

#: editor_actions.cc:539
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition y compris le repère"

#: editor_actions.cc:544
msgid "EditMode|Lock"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:545
msgid "Cycle Edit Mode"
msgstr "Changer le mode d'édition"

#: editor_actions.cc:547
msgid "Snap to"
msgstr "Aligner sur"

#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement"

#: editor_actions.cc:555
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement suivant"

#: editor_actions.cc:556
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"

#: editor_actions.cc:557
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement musical suivant"

#: editor_actions.cc:558
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement précédent"

#: editor_actions.cc:559
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement musical précédent"

#: editor_actions.cc:564
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Aimanter à la trame CD"

#: editor_actions.cc:565
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Aimanter à la trame de « timecode »"

#: editor_actions.cc:566
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Aimanter aux secondes de « timecode »"

#: editor_actions.cc:567
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Aimanter aux minutes de « timecode »"

#: editor_actions.cc:568
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Aimanter aux secondes"

#: editor_actions.cc:569
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Aimanter aux minutes"

#: editor_actions.cc:571
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "Aimanter au 28ème de temps"

#: editor_actions.cc:572
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "Aimanter au 46ème de temps"

#: editor_actions.cc:573
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Aimanter toutes les 30 secondes"

#: editor_actions.cc:574
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Aimanter au 28ème de temps"

#: editor_actions.cc:575
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Aimanter au 24ème de temps"

#: editor_actions.cc:576
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Aimanter au 20ème de temps"

#: editor_actions.cc:577
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Aimanter au 16ème de temps"

#: editor_actions.cc:578
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Aimanter au 14ème de temps"

#: editor_actions.cc:579
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Aimanter au 12ème de temps"

#: editor_actions.cc:580
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Aimanter au 10ème de temps"

#: editor_actions.cc:581
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Aimanter au 8ème de temps"

#: editor_actions.cc:582
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Aimanter au 7ème de temps"

#: editor_actions.cc:583
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Aimanter au 6ème de temps"

#: editor_actions.cc:584
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Aimanter au 5ème de temps"

# Pas plutôt la noire ?
#: editor_actions.cc:585
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Aimanter au quart de temps"

#: editor_actions.cc:586
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Aimanter au tiers de temps"

#: editor_actions.cc:587
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Aimanter au demi temps"

#: editor_actions.cc:589
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Aimanter au temps"

#: editor_actions.cc:590
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Aimanter à la mesure"

#: editor_actions.cc:591
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Aimanter aux repères"

#: editor_actions.cc:592
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Aimanter au début de région"

#: editor_actions.cc:593
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Aimanter à la fin de région"

#: editor_actions.cc:594
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Aimanter aux synchros de région"

#: editor_actions.cc:595
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Aimanter aux limites de région"

#: editor_actions.cc:597
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Afficher les barres de repères"

#: editor_actions.cc:607
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Boucle/« Punch »"

#: editor_actions.cc:611
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"

#: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270
#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "Video Monitor"
msgstr "Moniteur vidéo"

#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: editor_actions.cc:618
msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au dessus"

#: editor_actions.cc:620
msgid "Frame number"
msgstr "Numéro de trame"

#: editor_actions.cc:621
msgid "Timecode Background"
msgstr "« Timecode » en arrière-plan"

#: editor_actions.cc:622
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: editor_actions.cc:623
msgid "Letterbox"
msgstr "« Letterbox »"

#: editor_actions.cc:624
msgid "Original Size"
msgstr "Taille originale"

#: editor_actions.cc:681
msgid "Sort"
msgstr "Trier"

#: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"

#: editor_actions.cc:693
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Afficher les régions automatiques"

#: editor_actions.cc:695
msgid "Ascending"
msgstr "croissant"

#: editor_actions.cc:697
msgid "Descending"
msgstr "décroissant"

#: editor_actions.cc:700
msgid "By Region Name"
msgstr "par nom de région"

#: editor_actions.cc:702
msgid "By Region Length"
msgstr "par longueur de région"

#: editor_actions.cc:704
msgid "By Region Position"
msgstr "par position de région"

#: editor_actions.cc:706
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "par horodatage de région"

#: editor_actions.cc:708
msgid "By Region Start in File"
msgstr "par début de région (dans le fichier)"

#: editor_actions.cc:710
msgid "By Region End in File"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"

#: editor_actions.cc:712
msgid "By Source File Name"
msgstr "par nom de fichier source"

#: editor_actions.cc:714
msgid "By Source File Length"
msgstr "par longueur de fichier source"

#: editor_actions.cc:716
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "par date de création du fichier source"

#: editor_actions.cc:718
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "par système de fichier source"

#: editor_actions.cc:721
msgid "Remove Unused"
msgstr "Supprimer les régions inutilisées"

#: editor_actions.cc:723
msgid "Import PT session"
msgstr "Importer une région PT"

#: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
#: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
#: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: editor_actions.cc:731
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importer dans la liste des régions…"

#: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44
#: session_import_dialog.cc:65
msgid "Import from Session"
msgstr "Importer depuis une session"

#: editor_actions.cc:738
msgid "Bring all media into session folder"
msgstr "Déplacer tous les médias dans le dossier de session"

#: editor_actions.cc:741
msgid "Show Summary"
msgstr "Afficher le résumé"

#: editor_actions.cc:743
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Afficher les onglets de groupes"

#: editor_actions.cc:745
msgid "Show Measure Lines"
msgstr "Afficher les barres de mesure"

#: editor_actions.cc:747
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
"Basculer l'entrée MIDI active pour les pistes/bus sélectionnés dans l'éditeur"

#: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
#: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
#: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327
#: luainstance.cc:1690
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "erreur de programmation: %1: %2"

#: editor_actions.cc:1791
msgid "Raise"
msgstr "Envoyer vers l'avant"

#: editor_actions.cc:1794
msgid "Raise to Top"
msgstr "Envoyer à l'avant"

#: editor_actions.cc:1797
msgid "Lower"
msgstr "Envoyer vers l'arrière"

#: editor_actions.cc:1800
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Envoyer à l'arrière"

#: editor_actions.cc:1803
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Remettre à sa position d'origine"

#: editor_actions.cc:1808
msgid "Lock to Video"
msgstr "Verrouiller sur la vidéo"

#: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures|temps"

#: editor_actions.cc:1818
msgid "Remove Sync"
msgstr "Supprimer le point de synchro"

#: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253
#: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
msgid "Mute"
msgstr "Muet"

#: editor_actions.cc:1824
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser…"

#: editor_actions.cc:1827
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"

#: editor_actions.cc:1830
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Créer des régions mono"

#: editor_actions.cc:1833
msgid "Boost Gain"
msgstr "Augmenter le gain"

#: editor_actions.cc:1836
msgid "Cut Gain"
msgstr "Couper le gain"

#: editor_actions.cc:1839
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Pitch shift…"

#: editor_actions.cc:1845
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"

#: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164
msgid "Fade In"
msgstr "Type de fondu entrant"

#: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de fondu sortant"

#: editor_actions.cc:1869
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-dupliquer…"

#: editor_actions.cc:1874
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"

#: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Régler l'intervalle de boucle"

#: editor_actions.cc:1885
msgid "Set Punch"
msgstr "Régler « punch »"

#: editor_actions.cc:1889
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Ajouter un seul repère d'intervalle"

#: editor_actions.cc:1894
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Ajouter un repère d'intervalle par région"

#: editor_actions.cc:1898
msgid "Snap Position to Grid"
msgstr "Aligner la position sur la grille"

#: editor_actions.cc:1901
msgid "Close Gaps"
msgstr "Combler les écarts"

#: editor_actions.cc:1904
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Fureteur de rythme…"

#: editor_actions.cc:1907
msgid "Export..."
msgstr "Exporter…"

#: editor_actions.cc:1913
msgid "Separate Under"
msgstr "Séparer dessous"

#: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Définir la durée de montée"

#: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"

#: editor_actions.cc:1922
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Régler le tempo sur région = mesure"

#: editor_actions.cc:1927
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Scinder aux attaques de percussion"

#: editor_actions.cc:1932
msgid "List Editor..."
msgstr "Éditeur en liste…"

#: editor_actions.cc:1935
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés…"

#: editor_actions.cc:1939
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "« Bouncer » (avec traitement)"

#: editor_actions.cc:1940
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "« Bouncer » (sans traitement)"

#: editor_actions.cc:1941
msgid "Combine"
msgstr "Joindre"

#: editor_actions.cc:1942
msgid "Uncombine"
msgstr "Disjoindre"

#: editor_actions.cc:1944
msgid "Loudness Analysis..."
msgstr ""

#: editor_actions.cc:1945
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analyse spectrale…"

#: editor_actions.cc:1947
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"

#: editor_actions.cc:1949
msgid "Reset Gain"
msgstr "Réinitialiser le gain"

#: editor_actions.cc:1954
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe active"

#: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Insérer un changement de patch…"

#: editor_actions.cc:1964
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Délier des autres copies"

#: editor_actions.cc:1965
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Supprimer le silence…"

#: editor_actions.cc:1966
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Régler l'intervalle de sélection"

#: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969
msgid "Nudge Later"
msgstr "Décaler vers la droite"

#: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Décaler vers la gauche"

#: editor_actions.cc:1973
msgid "Sequence Regions"
msgstr "Séquencer les régions"

#: editor_actions.cc:1978
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Décaler vers la droite en fonction du décalage d'enregistrement"

#: editor_actions.cc:1985
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Décaler vers la gauche en fonction du décalage d'enregistrement"

#: editor_actions.cc:1989
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Rogner aux repères de boucle"

#: editor_actions.cc:1990
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Rogner aux points de « punch »"

#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux précédent"

#: editor_actions.cc:1993
msgid "Trim to Next"
msgstr "Rogner jusqu'au suivant"

#: editor_actions.cc:2000
msgid "Insert Region from Region List"
msgstr ""

#: editor_actions.cc:2006
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Régler la position de synchronisation"

#: editor_actions.cc:2007
msgid "Place Transient"
msgstr "Placer transitoire"

#: editor_actions.cc:2008
msgid "Split/Separate"
msgstr "Découper/Séparer"

#: editor_actions.cc:2009
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Rogner du début au point d'édition"

#: editor_actions.cc:2010
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Rogner de la fin au point d'édition"

#: editor_actions.cc:2015
msgid "Align Start"
msgstr "Aligner le début"

#: editor_actions.cc:2022
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Aligner le début relativement"

#: editor_actions.cc:2026
msgid "Align End"
msgstr "Aligner la fin"

#: editor_actions.cc:2031
msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner la fin relativement"

#: editor_actions.cc:2038
msgid "Align Sync"
msgstr "Aligner le point de synchronisation"

#: editor_actions.cc:2045
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Aligner le point de synchronisation relativement"

#: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050
msgid "Choose Top..."
msgstr "Choisir le dessus…"

#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
"une session."

#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Importer un média"

#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
"La session contient déjà le fichier %1. Voulez-vous importer %1 en tant que "
"nouveau fichier, ou l'ignorer ?"

#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
"La session contient déjà le fichier source %1. Voulez-vous importer %2 comme "
"un nouveau fichier source, ou l'ignorer ?"

#: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
#: editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annuler l'importation"

#: editor_audio_import.cc:565
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"

#: editor_audio_import.cc:573
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Annuler toute l'importation"

#: editor_audio_import.cc:574
msgid "Don't embed it"
msgstr "Ne pas le lier"

#: editor_audio_import.cc:575
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Lier tout sans poser de question"

#: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"

#: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
"de la session !"

#: editor_audio_import.cc:601
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Lier quand même"

#: editor_pt_import.cc:81
msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
msgstr ""

#: editor_pt_import.cc:86
msgid "Import PT Session"
msgstr ""

#: editor_pt_import.cc:97
msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
msgstr ""

#: editor_pt_import.cc:132
msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
msgstr ""

#: editor_pt_import.cc:136
msgid ""
"PT v%1 Session @ %2Hz\n"
"\n"
"%3 audio files\n"
"%4 regions\n"
"%5 active regions\n"
"\n"
"Continue..."
msgstr ""

#: editor_pt_import.cc:175
msgid ""
"Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
"import."
msgstr ""

#: editor_pt_import.cc:178
msgid "Success! Import should complete soon."
msgstr ""

#: editor_pt_import.cc:263
msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr ""

#: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr "Impossible de créer une nouvelle piste à partir de la région placée "
"dans la zone cible"

#: editor_drag.cc:1306
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Déplacement vertical de région"

#: editor_drag.cc:2249
msgid "Ripple drag"
msgstr "Déplacement avec propagation"

#: editor_drag.cc:2311
msgid "create region"
msgstr ""

#: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859
#, fuzzy
msgid "resize notes"
msgstr "Redimensionner les notes"

#: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648
msgid ""
"One or more Audio Regions\n"
"are both Locked and\n"
"Locked to Video.\n"
"The video cannot me moved."
msgstr ""

#: editor_drag.cc:2683
msgid "Video Start:"
msgstr "Début vidéo :"

#: editor_drag.cc:2685
msgid "Diff:"
msgstr "Différence :"

#: editor_drag.cc:2707
msgid "Move Video"
msgstr "Déplacer vidéo"

#: editor_drag.cc:3177
msgid "move meter mark"
msgstr "déplacer le repère de signature"

#: editor_drag.cc:3179
msgid "copy meter mark"
msgstr "copier le repère de signature"

#: editor_drag.cc:3279
msgid "inactive"
msgstr ""

#: editor_drag.cc:3324
msgid "move tempo mark"
msgstr "déplacer le repère de tempo"

#: editor_drag.cc:3331
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copier le repère de tempo"

#: editor_drag.cc:3462
msgid "dilate tempo"
msgstr ""

#: editor_drag.cc:3736
msgid "change fade in length"
msgstr "modifier la durée de montée"

#: editor_drag.cc:3861
msgid "change fade out length"
msgstr "modifier la durée de descente"

#: editor_drag.cc:4239
msgid "move marker"
msgstr "déplacer le repère"

#: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833
msgid "automation range move"
msgstr "déplacement d'intervalle d'automation"

#: editor_drag.cc:4890
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'opération d'étirement temporel"

#: editor_drag.cc:5351
msgid "programming_error: %1"
msgstr "%1 : erreur de programmation"

#: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430
msgid "new skip marker"
msgstr "nouveau marqueur de saut"

#: editor_drag.cc:5421
msgid "skip"
msgstr "saut"

#: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: editor_drag.cc:5426
msgid "new CD marker"
msgstr "nouveau marqueur de CD"

#: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
msgid "unnamed"
msgstr "(sans nom)"

#: editor_drag.cc:5740
msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr "Zone d'automation créée pour un type de région invalide"

# Short for color
#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Col"
msgstr "Coul."

#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Couleur de l'onglet du groupe"

#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Name of Group"
msgstr "Nom du groupe"

#: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234
msgid "Visible|V"
msgstr "V"

#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Group is visible?"
msgstr "Groupe visible ?"

# Active
#: editor_route_groups.cc:100
msgid "On"
msgstr "Act."

#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Group is enabled?"
msgstr "Groupe activé ?"

#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Group|G"
msgstr "G"

#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Gain?"
msgstr "Partager gain ?"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Relative|Rel"
msgstr "Rel"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr "Changements de gain relatifs ?"

#: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
#: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
#: time_axis_view.cc:1106
msgid "Mute|M"
msgstr "M"

#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Mute?"
msgstr "Partager muet ?"

#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234
#: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
#: vca_time_axis.cc:236
msgid "Solo|S"
msgstr "S"

#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Partager solo ?"

#: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629
#: midi_time_axis.cc:1632
msgid "Rec"
msgstr "Enreg."

#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr "Partager l'armement ?"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Monitoring|Mon"
msgstr "Mon"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Partager le choix d'écoute ?"

#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Selection|Sel"
msgstr "Sel"

#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Partager le statut de sélection/édition ?"

#: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235
msgid "Active|A"
msgstr "A"

#: editor_route_groups.cc:108
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr "Partager le statut d'activation ?"

#: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
#: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081
#: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149
#: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238
#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345
#: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678
#: editor_mouse.cc:2255
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"erreur de programmation : l'élément de marqueur de canvas n'a pas de "
"pointeur d'objet marqueur !"

#: editor_export_audio.cc:114
msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier MIDI"

#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un fichier du même nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"

#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
msgstr "Ajuster à la fenêtre"

#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
msgstr "début"

#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
msgstr "fin"

#: editor_markers.cc:645
msgid "mark"
msgstr "repère"

#: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186
#: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049
msgid "add marker"
msgstr "ajouter un repère"

#: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558
msgid "set loop range"
msgstr "définir l'intervalle de boucle"

#: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564
msgid "set punch range"
msgstr "définir l'intervalle de « punch »"

#: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159
msgid "range"
msgstr "intervalle"

#: editor_markers.cc:718
msgid "new range marker"
msgstr "nouveau repère d'intervalle"

#: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885
msgid "remove marker"
msgstr "supprimer le repère"

#: editor_markers.cc:899
msgid "Locate to Here"
msgstr "Se placer ici"

#: editor_markers.cc:900
msgid "Play from Here"
msgstr "Lire à partir d'ici"

#: editor_markers.cc:901
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Déplacer le repère à tête de lecture"

#: editor_markers.cc:905
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Créer un intervalle jusqu'au repère suivant"

#: editor_markers.cc:946
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Déplacer au repère"

#: editor_markers.cc:947
msgid "Play from Marker"
msgstr "Lire depuis le repère"

#: editor_markers.cc:950
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Placer le repère sur la tête de lecture"

#: editor_markers.cc:951
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Régler l'intervalle sur la sélection"

#: editor_markers.cc:960
msgid "Hide Range"
msgstr "Cacher l'intervalle"

#: editor_markers.cc:961
msgid "Rename Range..."
msgstr "Renommer l'intervalle…"

#: editor_markers.cc:965
msgid "Remove Range"
msgstr "Supprimer l'intervalle"

#: editor_markers.cc:972
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Séparer les régions dans l'intervalle"

#: editor_markers.cc:974
msgid "Select Range"
msgstr "Intervalle de sélection"

#: editor_markers.cc:987
msgid "Make Ramped"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:989
msgid "Make Constant"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
msgid "Lock to Music"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
msgid "Lock to Audio"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1034
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Intervalle de « Punch »"

#: editor_markers.cc:1391
msgid "change meter lock style"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1414
msgid "change tempo lock style"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1441
msgid "change tempo type"
msgstr ""

#: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
msgid "New Name:"
msgstr "Nouveau nom :"

#: editor_markers.cc:1512
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renommer le repère"

#: editor_markers.cc:1514
msgid "Rename Range"
msgstr "Renommer l'intervalle"

#: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192
#: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
#: vca_master_strip.cc:395
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: editor_markers.cc:1534
msgid "rename marker"
msgstr "renommer le repère"

#: editor_mixer.cc:98
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
"Cet écran n'est pas assez haut pour afficher la tranche de mixage de "
"l'éditeur"

#: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""

#: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""

#: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""

#: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""

#: editor_mouse.cc:2085
msgid "edit note(s)"
msgstr "édition de notes"

#: editor_mouse.cc:2193
msgid "start point trim"
msgstr "rogner le début"

#: editor_mouse.cc:2218
msgid "end point trim"
msgstr "rogner la fin"

#: editor_mouse.cc:2270
msgid "Name for region:"
msgstr "Nom de la région :"

#: editor_ops.cc:168
msgid "split"
msgstr "scinder"

#: editor_ops.cc:342
msgid "alter selection"
msgstr "altérer la sélection"

#: editor_ops.cc:384
msgid "nudge regions forward"
msgstr "décaler les régions vers la droite"

#: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535
msgid "nudge location forward"
msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"

#: editor_ops.cc:472
msgid "nudge regions backward"
msgstr "décaler les régions vers la gauche"

#: editor_ops.cc:567
msgid "nudge forward"
msgstr "décaler vers la droite"

#: editor_ops.cc:591
msgid "nudge backward"
msgstr "décaler vers la gauche"

#: editor_ops.cc:656
msgid "sequence regions"
msgstr "séquencer les régions"

#: editor_ops.cc:718
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"

#: editor_ops.cc:2121
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nouveau repère de position"

#: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236
msgid "Set session start"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:2304
msgid "add markers"
msgstr "ajouter des repères"

#: editor_ops.cc:2400
msgid "clear markers"
msgstr "effacer les repères"

#: editor_ops.cc:2415
msgid "clear ranges"
msgstr "effacer les intervalles"

#: editor_ops.cc:2431
msgid "clear locations"
msgstr "effacer les repères temporels"

#: editor_ops.cc:2494
msgid "insert region"
msgstr "insertion de région"

#: editor_ops.cc:2685
msgid "raise regions"
msgstr "remonter les régions"

#: editor_ops.cc:2687
msgid "raise region"
msgstr "remonter la région"

#: editor_ops.cc:2693
msgid "raise regions to top"
msgstr "remonter les régions tout en haut"

#: editor_ops.cc:2695
msgid "raise region to top"
msgstr "remonter la région tout en haut"

#: editor_ops.cc:2701
msgid "lower regions"
msgstr "descendre les régions"

#: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711
msgid "lower region"
msgstr "descendre la région"

#: editor_ops.cc:2709
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "descendre les régions tout en bas"

#: editor_ops.cc:2794
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"

#: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"

#: editor_ops.cc:3097
msgid "separate"
msgstr "séparer"

#: editor_ops.cc:3207
msgid "separate region under"
msgstr "séparer la région dessous"

#: editor_ops.cc:3360
msgid "trim to selection"
msgstr "rogner à la sélection"

#: editor_ops.cc:3442
msgid "set sync point"
msgstr "placer le point de synchro"

#: editor_ops.cc:3466
msgid "remove region sync"
msgstr "supprimer la synchro de région"

#: editor_ops.cc:3488
msgid "move regions to original position"
msgstr "déplacer les régions à leur position d'origine"

#: editor_ops.cc:3490
msgid "move region to original position"
msgstr "replacer la région à sa position initiale"

#: editor_ops.cc:3511
msgid "align selection"
msgstr "aligner la sélection"

#: editor_ops.cc:3585
msgid "align selection (relative)"
msgstr "aligner la sélection (relatif)"

#: editor_ops.cc:3619
msgid "align region"
msgstr "aligner la région"

#: editor_ops.cc:3670
msgid "trim front"
msgstr "Rogner en avant"

#: editor_ops.cc:3670
msgid "trim back"
msgstr "Rogner en arrière"

#: editor_ops.cc:3700
msgid "trim to loop"
msgstr "rogner à la boucle"

#: editor_ops.cc:3710
msgid "trim to punch"
msgstr "rogner au punch"

#: editor_ops.cc:3832
msgid "trim to region"
msgstr "rogner autour de la région"

#: editor_ops.cc:3891
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
"input or vice versa."
msgstr ""
"Cette piste/bus ne peut pas être gelé(e) car le signal ajoute ou perd des "
"canaux avant d'atteindre les sorties.\n"
"Ceci est typiquement causé par des greffons qui génèrent une sortie stéréo à "
"partir d'une entrée mono ou vice-versa."

#: editor_ops.cc:3894
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Impossible de geler"

#: editor_ops.cc:3900
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"Cette piste a au moins un départ auxiliaire ou insertion dans le "
"cheminement \n"
"de son signal.\n"
"Geler cette piste affectera ce cheminement à partir du premier départ/"
"insertion."

#: editor_ops.cc:3904
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Geler quand même"

#: editor_ops.cc:3905
msgid "Don't freeze"
msgstr "Ne pas geler"

#: editor_ops.cc:3906
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Limites du gel"

#: editor_ops.cc:3921
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annuler le gel"

#: editor_ops.cc:3952
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
"Opération impossible: le traitement du signal va obliger au moins une piste "
"à contenir une région ayant plus de canaux que la piste a d'entrées.\n"
"\n"
"Vous pouvez faire cela sans traitement, ce qui est une opération différente."

#: editor_ops.cc:3956
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Impossible de « bouncer »"

#: editor_ops.cc:4007
msgid "bounce range"
msgstr "« bouncer » l'intervalle"

#: editor_ops.cc:4074
msgid "delete"
msgstr "effacer"

#: editor_ops.cc:4077
msgid "cut"
msgstr "couper"

#: editor_ops.cc:4080
msgid "copy"
msgstr "copier"

#: editor_ops.cc:4083
msgid "clear"
msgstr "effacer"

#: editor_ops.cc:4132
msgid "objects"
msgstr "objets"

#: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427
msgid "remove region"
msgstr "supprimer la région"

#: editor_ops.cc:4844
msgid "duplicate range selection"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:4938
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"

#: editor_ops.cc:4965
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"

#: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503
#: editor_snapshots.cc:171
msgid "No, do nothing."
msgstr "Non, ne rien faire."

#: editor_ops.cc:4969
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Oui, la détruire."

#: editor_ops.cc:4971
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Supprimer la dernière capture"

#: editor_ops.cc:5047
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"

#: editor_ops.cc:5145
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"

#: editor_ops.cc:5182
msgid "strip silence"
msgstr "supprimer le silence"

#: editor_ops.cc:5263
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Séparer région(s)"

#: editor_ops.cc:5270
msgid "Could not unlink %1"
msgstr "Impossible de délier %1"

#: editor_ops.cc:5532
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"

#: editor_ops.cc:5590
msgid "region gain envelope active"
msgstr "enveloppe de gain de la région active"

#: editor_ops.cc:5615
msgid "toggle region lock"
msgstr "verrouiller/déverrouiller la région"

#: editor_ops.cc:5639
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Basculer le verrou vidéo"

#: editor_ops.cc:5663
msgid "region lock style"
msgstr "type de verrouillage de la région"

#: editor_ops.cc:5688
msgid "change region opacity"
msgstr "changer l'opacité de la région"

#: editor_ops.cc:5781
#, fuzzy
msgid "fade range"
msgstr "intervalle de fondu"

#: editor_ops.cc:5819
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"

#: editor_ops.cc:5826
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"

#: editor_ops.cc:5891
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"

#: editor_ops.cc:5926
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"

#: editor_ops.cc:5962
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"

#: editor_ops.cc:5996
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"

#: editor_ops.cc:6056
msgid "toggle fade active"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6249
msgid "set loop range from selection"
msgstr "régler l'intervalle de boucle sur la sélection"

#: editor_ops.cc:6263
msgid "set loop range from region"
msgstr "régler l'intervalle de boucle sur la région"

#: editor_ops.cc:6282
msgid "set punch range from selection"
msgstr "régler l'intervalle de « punch » sur la sélection"

#: editor_ops.cc:6306
msgid "set session start/end from selection"
msgstr "Définir le début et la fin de la session depuis la sélection "

#: editor_ops.cc:6344
msgid "set punch start from EP"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6372
msgid "set punch end from EP"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6405
msgid "set loop start from EP"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6433
msgid "set loop end from EP"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:6444
msgid "set punch range from region"
msgstr "régler l'intervalle de « punch » sur la région"

#: editor_ops.cc:6531
msgid "Add new marker"
msgstr "Ajouter un nouveau repère"

#: editor_ops.cc:6532
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"

#: editor_ops.cc:6535
msgid "Define one bar"
msgstr "Définir une mesure"

#: editor_ops.cc:6536
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"

#: editor_ops.cc:6562
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"

#: editor_ops.cc:6591
msgid "split regions"
msgstr "scinder les régions"

#: editor_ops.cc:6633
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
"Vous allez scinder\n"
"%1\n"
"en %2 parties.\n"
"Cela peut prendre un certain temps."

#: editor_ops.cc:6640
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Appeler le Fureteur !"

#: editor_ops.cc:6641
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
"Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n"
"ou « Demander au Fureteur » pour affiner l'analyse"

#: editor_ops.cc:6643
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la séparation"

#: editor_ops.cc:6646
msgid "Excessive split?"
msgstr "Trop de séparations ?"

#: editor_ops.cc:6800
msgid "place transient"
msgstr "placer transitoire"

#: editor_ops.cc:6834
msgid "snap regions to grid"
msgstr "aligner les régions sur la grille"

#: editor_ops.cc:6873
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Combler les écarts de région"

#: editor_ops.cc:6878
msgid "Crossfade length"
msgstr "Longueur du fondu enchaîné"

#: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128
#: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: editor_ops.cc:6889
#, fuzzy
msgid "Pull-back length"
msgstr "Durée du retrait"

#: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: editor_ops.cc:6917
msgid "close region gaps"
msgstr "combler les écarts de région"

#: editor_ops.cc:7160
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Mauvaise nouvelle…"

#: editor_ops.cc:7165
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\n"
"If you really want to do this sort of thing\n"
"edit your ardour.rc file to set the\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
"Supprimer le bus général ou de monitoring n'est pas une très bonne idée.\n"
"%1 n'est pas configuré pour autoriser cette opération.\n"
"\n"
"Si vous voulez vraiment le faire, éditez le fichier ardour.rc\n"
"et passez l'option « allow-special-bus-removal » à « yes »"

#: editor_ops.cc:7181
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] "piste"
msgstr[1] "pistes"

#: editor_ops.cc:7182
msgid "bus"
msgid_plural "busses"
msgstr[0] "bus"
msgstr[1] "bus"

#: editor_ops.cc:7186
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer %1 %2 et %3 %4 ?\n"
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par %2.\n"
"\n"
"Le fichier de session sera écrasé et cette action ne pourra pas être "
"annulée !"

#: editor_ops.cc:7191
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer %1 « %2 » ?\n"
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture associée.\n"
"\n"
"Le fichier de session sera écrasé et tette action ne pourra pas être "
"annulée !"

#: editor_ops.cc:7197
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer %1 %2 ?\n"
"\n"
"Le fichier de session sera écrasé et cette action ne pourra pas être "
"annulée !"

#: editor_ops.cc:7204
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Oui, supprimer."

#: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Oui, supprimer."

#: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213
msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer %1"

#: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383
msgid "insert time"
msgstr "insérer temps"

#: editor_ops.cc:7436
msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
msgstr ""

#: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554
msgid "remove time"
msgstr ""

#: editor_ops.cc:7628
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"

#: editor_ops.cc:7689
msgid "Sel"
msgstr "Sél"

#: editor_ops.cc:7728
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vue %u sauvegardée"

#: editor_ops.cc:7753
msgid "mute regions"
msgstr "rendre les régions muettes"

#: editor_ops.cc:7755
msgid "mute region"
msgstr "rendre la région muette"

#: editor_ops.cc:7792
msgid "combine regions"
msgstr "joindre les régions"

#: editor_ops.cc:7830
msgid "uncombine regions"
msgstr "disjoindre les régions"

#: editor_ops.cc:7867
msgid "%1: Locked"
msgstr "%1 : verrouillé"

#: editor_ops.cc:7874
msgid "Click to unlock"
msgstr "Cliquer pour déverrouiller"

#: editor_ops.cc:7923
msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr "Déplacer les fichiers embarqués dans le dossier de session"

#: editor_regions.cc:159
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr "Nom de région avec nombre de canaux entre crochets"

#: editor_regions.cc:160
msgid "Position of start of region"
msgstr "Position de début de la région"

#: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: editor_regions.cc:161
msgid "Position of end of region"
msgstr "Position de la fin de la région"

#: editor_regions.cc:162
msgid "Length of the region"
msgstr "Longueur de la région"

#: editor_regions.cc:163
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
"Position du point de synchronisation de la région relativement au début de "
"la région"

#: editor_regions.cc:164
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
"Longueur du fondu d'entrée de la région (unités : horloge secondaire), () si "
"désactivé"

#: editor_regions.cc:165
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
"Longueur du fondu de sortie de la région (unités : horloge secondaire), () "
"si désactivé"

#: editor_regions.cc:166
msgid "Lock|L"
msgstr "L"

#: editor_regions.cc:166
msgid "Region position locked?"
msgstr "Position de la région verrouillée ?"

#: editor_regions.cc:167
msgid "Gain|G"
msgstr "G"

#: editor_regions.cc:167
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Position de la région collée au temps des Mesures|Temps ?"

#: editor_regions.cc:168
msgid "Region muted?"
msgstr "Région muette ?"

#: editor_regions.cc:169
msgid "Opaque|O"
msgstr "O"

#: editor_regions.cc:169
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr "Région opaque (empêche les régions en dessous d'être entendues) ?"

#: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"

#: editor_regions.cc:432
msgid "(MISSING) "
msgstr " (MANQUANT)"

#: editor_regions.cc:500
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer les régions non-utilisées ?\n"
"(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"

#: editor_regions.cc:504
msgid "Yes, remove."
msgstr "Oui, supprimer."

#: editor_regions.cc:506
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Supprimer les régions non-utilisées"

#: editor_regions.cc:735
msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr "EditorRegions::format_position: la position a un timecode négatif: %1"

#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930
msgid "Mult."
msgstr "Mult."

#: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"

#: editor_regions.cc:1036
msgid "MISSING "
msgstr "(MANQUANT)"

#: editor_routes.cc:126
msgid "RS"
msgstr ""

#: editor_routes.cc:208
msgid "SS"
msgstr "SS"

#: editor_routes.cc:233
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Nom de piste/bus"

#: editor_routes.cc:234
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Piste/bus visible ?"

#: editor_routes.cc:235
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Piste/bus actif ?"

#: editor_routes.cc:236
msgid "MidiInput|I"
msgstr "I"

#: editor_routes.cc:236
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "Entrée MIDI activée"

#: editor_routes.cc:237
msgid "Rec|R"
msgstr ""

#: editor_routes.cc:237
msgid "Record enabled"
msgstr "Enregistrement armé"

#: editor_routes.cc:238
msgid "Rec|RS"
msgstr ""

#: editor_routes.cc:238
msgid "Record Safe"
msgstr "Protégé contre l'enregistrement"

#: editor_routes.cc:239
msgid "Muted"
msgstr "Muet"

#: editor_routes.cc:240
msgid "Soloed"
msgstr "Solo"

#: editor_routes.cc:241
msgid "SoloIso|SI"
msgstr ""

#: editor_routes.cc:241
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Solo isolé"

#: editor_routes.cc:242
msgid "SoloLock|SS"
msgstr ""

#: editor_routes.cc:242
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Bloquer le solo"

#: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498
msgid "Hide All"
msgstr "Tout cacher"

#: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes audio"

#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Cacher toutes les pistes audio"

#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Afficher tous les bus"

#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Cacher tous les bus"

#: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI"

#: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI"

#: editor_routes.cc:557
msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
msgstr ""
"Ne montrer que les pistes ayant des régions au niveau de la tête de lecture"

#: editor_rulers.cc:212
msgid "New location marker"
msgstr "Nouveau repère temporel"

#: editor_rulers.cc:213
msgid "Clear all locations"
msgstr "Supprimer tous les repères temporels"

#: editor_rulers.cc:214
msgid "Unhide locations"
msgstr "Réafficher les repères temporels"

#: editor_rulers.cc:218
msgid "New range"
msgstr "Nouvel intervalle"

#: editor_rulers.cc:219
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Supprimer tous les intervalles"

#: editor_rulers.cc:220
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Ré-afficher les intervalles masqués"

#: editor_rulers.cc:224
msgid "New Loop range"
msgstr "Nouvel intervalle de bouclage"

#: editor_rulers.cc:225
msgid "New Punch range"
msgstr ""

#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nouveau repère de piste de CD"

#: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Nouveau tempo"

#: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419
msgid "New Meter"
msgstr "Nouvelle signature"

#: editor_snapshots.cc:149
msgid "Rename Snapshot"
msgstr "Renommer le cliché"

#: editor_snapshots.cc:151
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nouveau nom du cliché"

#: editor_snapshots.cc:169
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
"(Cette action ne pourra pas être annulée)"

#: editor_snapshots.cc:174
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Supprimer le cliché"

#: editor_tempodisplay.cc:318
msgid "add tempo mark"
msgstr "ajouter un changement de tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:343
msgid "add"
msgstr "ajouter"

#: editor_tempodisplay.cc:362
msgid "add meter mark"
msgstr "ajouter un changement de signature"

#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "done"
msgstr "terminé"

#: editor_tempodisplay.cc:422
msgid "replace meter mark"
msgstr "remplacer le changement de signature"

#: editor_tempodisplay.cc:454
msgid "replace tempo mark"
msgstr "remplacer le changement de tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519
msgid "remove tempo mark"
msgstr "supprimer le changement de tempo"

#: editor_tempodisplay.cc:502
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""

#: editor_timefx.cc:68
msgid "stretch/shrink"
msgstr "étirer/contracter"

#: editor_timefx.cc:130
msgid "pitch shift"
msgstr "modifier la tonalité"

#: editor_timefx.cc:282
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr "impossible de démarrer timefx : erreur de création de thread"

#: engine_dialog.cc:86
msgid "Device Control Panel"
msgstr "Panneau de contrôle des appareils"

#: engine_dialog.cc:87
msgid "Midi Device Setup"
msgstr "Configuration des appareils MIDI"

#: engine_dialog.cc:89
msgid "Refresh Devices"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:90
msgid "Use Buffered I/O"
msgstr "Utiliser des E/S avec tampon"

#: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000
msgid "Measure"
msgstr "Mesurer"

#: engine_dialog.cc:92
msgid "Use results"
msgstr "Utiliser les résultats"

#: engine_dialog.cc:93
msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr "Retour aux réglages… (ignorer les résultats)"

#: engine_dialog.cc:94
msgid "Calibrate Audio"
msgstr "Calibrer l'audio"

#: engine_dialog.cc:98
msgid "Back to settings"
msgstr "Retour aux réglages"

#: engine_dialog.cc:120
msgid ""
"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
"\n"
"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
"Aucun moteur audio/MIDI détecté. %1 ne peut pas se lancer.\n"
"\n"
"(C'est une erreur système/d'empaquetage/de compilation. Cela ne devrait "
"jamais se produire.)"

#: engine_dialog.cc:145
msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr "Outil de mesure de latence"

#: engine_dialog.cc:157
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
"low level.</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Réglez le volume sur votre équipement audio à très "
"faible niveau.</span>"

#: engine_dialog.cc:166
msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
"Choisissez deux canaux ci-dessous et connectez-les à l'aide d'un câble."

#: engine_dialog.cc:171
msgid "Output channel"
msgstr "Canal de sortie"

#: engine_dialog.cc:179
msgid "Input channel"
msgstr "Canal d'entrée"

#: engine_dialog.cc:213
msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr "Une fois les canaux connectés, cliquez sur le bouton « Mesurer »."

#: engine_dialog.cc:220
msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
"Lorsque vous êtes satisfait des résultats, cliquez sur le bouton « Utiliser "
"les résultats »."

#: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148
msgid "No measurement results yet"
msgstr "Aucun résultat de mesure pour le moment"

#: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106
msgid "Latency"
msgstr "Latence"

#: engine_dialog.cc:520
msgid "Audio System:"
msgstr "Système audio :"

#: engine_dialog.cc:564
msgid "Driver:"
msgstr "Pilote :"

#: engine_dialog.cc:571
msgid "Input Device:"
msgstr "Périphérique d'entrée :"

#: engine_dialog.cc:575
msgid "Output Device:"
msgstr "Périphérique de sortie :"

#: engine_dialog.cc:582
msgid "Device:"
msgstr "Appareil :"

#: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164
#: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353
msgid "Sample rate:"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage :"

#: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706
msgid "Buffer size:"
msgstr "Taille du tampon :"

#: engine_dialog.cc:606
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"

#: engine_dialog.cc:624
msgid "Input Channels:"
msgstr "Canaux d'entrée :"

#: engine_dialog.cc:637
msgid "Output Channels:"
msgstr "Canaux de sortie :"

#: engine_dialog.cc:649
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Latence matérielle en entrée :"

#: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665
msgid "samples"
msgstr "échantillons"

#: engine_dialog.cc:662
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Latence matérielle en sortie :"

#: engine_dialog.cc:673
msgid "MIDI System:"
msgstr "Système MIDI :"

#: engine_dialog.cc:691
msgid ""
"%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
msgstr ""
"%1 est déjà lancé. %2 va s'y connecter en utilisant les réglages existants."

#: engine_dialog.cc:744
msgid ""
"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
"\n"
"Latency calibration requires a working audio interface."
msgstr ""
"Impossible de démarrer ou de se connecter au moteur audio.\n"
"\n"
"La calibration de latence nécessite une interface audio fonctionnelle."

#: engine_dialog.cc:750
msgid ""
"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
"\n"
"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
"La configuration audio sélectionnée est en lecture ou enregistrement "
"seulement.\n"
"\n"
"La calibration de latence nécessite lecture et enregistrement."

#: engine_dialog.cc:965
msgid "MIDI Devices"
msgstr "Appareils MIDI"

#: engine_dialog.cc:971
msgid "Device"
msgstr "Interface audio"

#: engine_dialog.cc:973
msgid "Hardware Latencies"
msgstr "Latences matérielles"

#: engine_dialog.cc:1014
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"

#: engine_dialog.cc:1117
msgid "all available channels"
msgstr "tous les canaux disponibles"

#: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 échantillon"
msgstr[1] "%1 échantillons"

#: engine_dialog.cc:1662
#, c-format
msgid "(%.1f ms)"
msgstr "(%.1f ms)"

#: engine_dialog.cc:2413
msgid "Could not start backend engine %1"
msgstr "Impossible de démarrer le moteur %1"

#: engine_dialog.cc:2445
msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr "Impossible de régler le pilote sur %1"

#: engine_dialog.cc:2450
msgid "Cannot set input device name to %1"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:2454
msgid "Cannot set output device name to %1"
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:2459
msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr "Impossible de nommer l'appareil %1"

#: engine_dialog.cc:2464
msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr "Impossible de régler la fréquence d’échantillonnage sur %1"

#: engine_dialog.cc:2468
msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr "Impossible de régler la taille du tampon à %1"

#: engine_dialog.cc:2472
msgid "Cannot set periods to %1"
msgstr "Impossible de régler le nombre de périodes sur %1"

#: engine_dialog.cc:2478
msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr "Impossible de régler les canaux d'entrée sur %1"

#: engine_dialog.cc:2482
msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr "Impossible de régler les canaux de sortie sur %1"

#: engine_dialog.cc:2488
msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr "Impossible de régler la latence d'entrée sur %1"

#: engine_dialog.cc:2492
msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr "Impossible de régler la latence de sortie sur %1"

#: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917
msgid "No signal detected "
msgstr "Aucun signal détecté"

#: engine_dialog.cc:2858
msgid ""
"Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
"on the audio-interface."
msgstr ""

#: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70
#: port_insert_ui.cc:98
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Non connecté au moteur audio"

#: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933
msgid "Detected roundtrip latency: "
msgstr "Latence aller-retour détectée : "

#: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935
msgid "Systemic latency: "
msgstr "Latence systémique : "

#: engine_dialog.cc:2889
msgid "(signal detection error)"
msgstr "(erreur de détection du signal)"

#: engine_dialog.cc:2895
msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr "(inversé − mauvais branchements)"

#: engine_dialog.cc:2942
msgid "(averaging)"
msgstr "(moyenne)"

#: engine_dialog.cc:2948
msgid "(too large jitter)"
msgstr "(gigue trop importante)"

#: engine_dialog.cc:2952
msgid "(large jitter)"
msgstr "(gigue importante)"

#: engine_dialog.cc:2964
msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr "Délai dépassé − gigue MIDI importante."

#: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134
msgid "Detecting ..."
msgstr "Détection…"

#: engine_dialog.cc:3081
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "Déconnecter de %1"

#: engine_dialog.cc:3086
msgid "Running"
msgstr "En fonctionnement"

#: engine_dialog.cc:3088
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: engine_dialog.cc:3099
msgid "Connect to %1"
msgstr "Connecter à %1"

#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêt"

#: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
#: sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
msgstr "Canaux :"

#: export_channel_selector.cc:47
msgid "Split to mono files"
msgstr "Scinder en fichiers mono"

#: export_channel_selector.cc:197
msgid "Bus or Track"
msgstr "Piste ou Bus"

#: export_channel_selector.cc:474
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenu de région sans fondus ni gain (canaux : %1)"

#: export_channel_selector.cc:478
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Contenu de région avec fondu et gain (canaux : %1)"

#: export_channel_selector.cc:482
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Sortie de piste (canaux : %1)"

#: export_channel_selector.cc:552
msgid "Apply track/bus processing"
msgstr ""

#: export_channel_selector.cc:553
msgid "Select all tracks"
msgstr ""

#: export_channel_selector.cc:554
msgid "Select all busses"
msgstr ""

#: export_channel_selector.cc:555
msgid "Deselect all"
msgstr ""

#: export_channel_selector.cc:589
msgid "Track name"
msgstr ""

#: export_dialog.cc:48
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Des fichiers existants vont être écrasés.</span>"

#: export_dialog.cc:49
msgid "List files"
msgstr "Liste des fichiers"

#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67
msgid "File format"
msgstr "Format de fichier"

#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371
#: export_timespan_selector.cc:433
msgid "Time Span"
msgstr "Période"

#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"

#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
"L'export a échoué !\n"
"Regardez les journaux pour plus d'informations."

#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Fichier qui vont être écrasés"

#: export_dialog.cc:296
msgid "Export initialization failed: %1"
msgstr "Échec de l'initialisation de l'exportation : %1"

#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"

#: export_dialog.cc:336
msgid "export"
msgstr "Exporter"

#: export_dialog.cc:355
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Exportation de « %3 » (période %1 sur %2)"

#: export_dialog.cc:360
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Normalisation de « %3 » (période %1 sur %2)"

#: export_dialog.cc:412
msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""

#: export_dialog.cc:417
msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Étiquetage de « %3 » (période %1 sur %2)"

#: export_dialog.cc:369
msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Téléversement de « %3 » (période %1 sur %2)"

#: export_dialog.cc:373
msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr ""

#: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur : "

#: export_dialog.cc:413
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Avertissement : "

#: export_dialog.cc:415
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Avertissement : "

#: export_dialog.cc:439
msgid "Export Selection"
msgstr "Exporter la selection"

#: export_dialog.cc:453
msgid "Export Region"
msgstr "Exporter la région"

#: export_dialog.cc:462
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: export_dialog.cc:478
msgid "Stem Export"
msgstr "Export fragment"

#: export_file_notebook.cc:39
msgid "Add another format"
msgstr "Ajouter un autre format"

#: export_file_notebook.cc:198
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: export_file_notebook.cc:199
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: export_file_notebook.cc:200
msgid "Upload to Soundcloud"
msgstr "Envoyer sur Soundcloud"

#: export_file_notebook.cc:201
msgid "Analyze Exported Audio"
msgstr ""

#: export_file_notebook.cc:286
msgid "No format!"
msgstr "Aucun format !"

#: export_file_notebook.cc:304
msgid "Format %1: %2"
msgstr "Format %1 : %2"

#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Label:"
msgstr "Libellé :"

#: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310
msgid "Session Name"
msgstr "Nom de la session"

#: export_filename_selector.cc:35
msgid "Timespan Name"
msgstr ""

#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"

#: export_filename_selector.cc:38
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"

#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45
#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir un répertoire"

#: export_filename_selector.cc:45
msgid "Build filename(s) from these components:"
msgstr ""

#: export_filename_selector.cc:217
msgid ""
"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>Désolé, aucun exemple de nom de fichier ne peut être montré pour "
"le moment</i></small>"

#: export_filename_selector.cc:219
msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
msgstr ""

#: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402
msgid ""
"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
"The filename will be chosen from the information just above the folder "
"selector."
msgstr ""
"%1 : ce n'est que le nom du dossier/répertoire, pas le nom du fichier.\n"
"Le nom du fichier sera choisi à partir des informations juste au dessus de "
"sélecteur de dossier."

#: export_filename_selector.cc:378
msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
msgstr ""

#: export_filename_selector.cc:388
msgid "Choose export folder"
msgstr "Choisir le dossier d'export"

#: export_format_dialog.cc:32
msgid "New Export Format Profile"
msgstr "Nouveau profil de format d'export"

#: export_format_dialog.cc:32
msgid "Edit Export Format Profile"
msgstr "Édition du profil de format d'export"

#: export_format_dialog.cc:39
msgid "Label: "
msgstr "Libellé : "

#: export_format_dialog.cc:42
msgid "Normalize:"
msgstr "Normaliser :"

#: export_format_dialog.cc:43
msgid "Peak"
msgstr "Crête"

#: export_format_dialog.cc:44
msgid "Loudness"
msgstr "Sonie"

#: export_format_dialog.cc:50
msgid "LUFS"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:51
msgid "dBTP"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:54
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Couper le silence du début"

#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Ajouter du silence au début :"

#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Couper le silence de fin"

#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Ajouter du silence à la fin :"

#: export_format_dialog.cc:62
msgid ""
"Command to run post-export\n"
"(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:65
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilité"

#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: export_format_dialog.cc:69
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Qualité du ré-échantillonage :"

#: export_format_dialog.cc:76
msgid "Dithering"
msgstr "Interpolation"

#: export_format_dialog.cc:78
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr "Créer un fichier CUE pour la création de CD / DVD"

#: export_format_dialog.cc:79
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr "Créer un fichier TOC pour la création de CD / DVD"

#: export_format_dialog.cc:80
msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:82
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr "Taguer le fichier avec les méta-données de session"

#: export_format_dialog.cc:119
msgid "∧"
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:124
msgid ""
"Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
"peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
"targets, true-peak works for any channel layout."
msgstr ""

#: export_format_dialog.cc:152
msgid ""
"%a Artist name\n"
"%b File's base-name\n"
"%c Copyright\n"
"%d File's directory\n"
"%f File's full absolute path\n"
"%l Lyricist\n"
"%n Session name\n"
"%o Conductor\n"
"%t Title\n"
"%z Organization\n"
"%A Album\n"
"%C Comment\n"
"%E Engineer\n"
"%G Genre\n"
"%L Total track count\n"
"%M Mixer\n"
"%N Timespan name\n"
"%O Composer\n"
"%P Producer\n"
"%S Disc subtitle\n"
"%T Track number\n"
"%Y Year\n"
"%Z Country"
msgstr ""
"%a Nom de l'artiste\n"
"%b Nom du fichier\n"
"%c Copyright\n"
"%d Répertoire du fichier\n"
"%f Chemin absolu complet du fichier\n"
"%l Parolier\n"
"%n Nom de la session\n"
"%o Chef d'orchestre\n"
"%t Titre\n"
"%z Organisation\n"
"%A Album\n"
"%C Commentaire\n"
"%E Ingénieur\n"
"%G Genre\n"
"%L Nombre total de pistes\n"
"%M Mixeur\n"
"%N Nom de la période\n"
"%O Compositeur\n"
"%P Producteur\n"
"%S Sous-titre du disque\n"
"%T Numéro de piste\n"
"%Y Année\n"
"%Z Pays"

#: export_format_dialog.cc:537
msgid "Best (sinc)"
msgstr "Meilleure (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:542
msgid "Medium (sinc)"
msgstr "Moyenne (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:547
msgid "Fast (sinc)"
msgstr "Rapide (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:557
#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
msgstr "Interpolation répétitive (ZOH)"

#: export_format_dialog.cc:981
msgid "Linear encoding options"
msgstr "Options pour l'encodage linéaire"

#: export_format_dialog.cc:997
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Options Ogg Vorbis"

#: export_format_dialog.cc:1008
msgid "FLAC options"
msgstr "Options FLAC"

#: export_format_dialog.cc:1025
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Option Broadcast Wave"

#: export_format_selector.cc:131
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr "Voulez-vous vraiment enlever le format ?"

#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"

#: export_preset_selector.cc:99
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
"Le préréglage n'a pas pu être chargé !\n"
"Peut-être qu'il fait référence à un format qui a été supprimé ?"

#: export_preset_selector.cc:151
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr "Voulez-vous vraiment enlever ce préréglage ?"

#: export_report.cc:56
msgid "Export Report/Analysis"
msgstr ""

#: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149
msgid "Format:"
msgstr "Format :"

#: export_report.cc:166 export_report.cc:328
msgid "%1 Hz"
msgstr "%1 Hz"

#: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"

#: export_report.cc:177 export_report.cc:334
msgid "Timecode:"
msgstr ""

#: export_report.cc:185
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: export_report.cc:220 export_report.cc:440
msgid "(too short integration time)"
msgstr ""

#: export_report.cc:222
msgid "-888"
msgstr "-888"

#: export_report.cc:227 export_report.cc:353
msgid "Peak:"
msgstr "Pic :"

#: export_report.cc:228 export_report.cc:360
msgid "%1 dBFS"
msgstr ""

#: export_report.cc:229 export_report.cc:369
msgid "True Peak:"
msgstr ""

#: export_report.cc:230 export_report.cc:376
msgid "%1 dBTP"
msgstr ""

#: export_report.cc:231 export_report.cc:387
msgid "Normalization Gain:"
msgstr ""

#: export_report.cc:232
msgid "+888.88 dB"
msgstr "+888.88 dB"

#: export_report.cc:234 export_report.cc:448
msgid "Integrated Loudness:"
msgstr ""

#: export_report.cc:235 export_report.cc:454
msgid "%1 LUFS"
msgstr "%1 LUFS"

#: export_report.cc:236 export_report.cc:460
msgid "Loudness Range:"
msgstr ""

#: export_report.cc:237 export_report.cc:466
msgid "%1 LU"
msgstr "%1 LU"

#: export_report.cc:247 export_report.cc:754
msgid "100"
msgstr "100"

#: export_report.cc:282 export_report.cc:650
msgid "00:00:00.000"
msgstr "00:00:00.000"

#: export_report.cc:288
msgid "0|A8"
msgstr ""

#: export_report.cc:394
msgid "%1 dB"
msgstr ""

#: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
msgid ""
"Not\n"
"Available"
msgstr ""

#: export_report.cc:493
msgid ""
"LUFS\n"
"(short)"
msgstr ""

#: export_report.cc:503
msgid "Multiplicity"
msgstr ""

#: export_report.cc:603
msgid "Logscale|Lg"
msgstr ""

#: export_report.cc:604
msgid "Rectified|Rf"
msgstr ""

#: export_report.cc:605
msgid "Logscale"
msgstr ""

#: export_report.cc:606
msgid "Rectified"
msgstr ""

#: export_report.cc:738
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: export_report.cc:755
msgid "500"
msgstr "500"

#: export_report.cc:756
msgid "1K"
msgstr "1K"

#: export_report.cc:757
msgid "5K"
msgstr "5K"

#: export_report.cc:758
msgid "10K"
msgstr "10K"

#: export_report.cc:844
msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
msgstr ""

#: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."

#: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "

#: export_report.cc:1203
msgid "-36"
msgstr "-36"

#: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
#: export_report.cc:1217
msgid "-18"
msgstr "-18"

#: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
#: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
msgid "-9"
msgstr "-9"

#: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
#: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
msgid "-3"
msgstr "-3"

#: export_timespan_selector.cc:44
msgid "Show Times as:"
msgstr "Temps exprimés en :"

#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Realtime Export"
msgstr ""

#: export_timespan_selector.cc:54 processor_box.cc:3695
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"

#: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr " à "

#: export_timespan_selector.cc:399 export_timespan_selector.cc:488
msgid "RT"
msgstr ""

#: export_timespan_selector.cc:400 export_timespan_selector.cc:489
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
msgid "curl error %1 (%2)"
msgstr "erreur curl %1 (%2)"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
#, fuzzy
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
msgstr "getSoundResourceFile: Aucune racine valide dans le fichier xml"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919
msgid "-inf"
msgstr "-inf"

#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Mode d'automation du gain"

#: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984
msgid "Fader automation type"
msgstr "Type d'automation du gain"

#: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
msgid "Abs"
msgstr "abs"

#: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54
msgid "M"
msgstr "M"

#: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296
msgid "P"
msgstr "P"

#: gain_meter.cc:822
msgid "T"
msgstr "T"

#: gain_meter.cc:825
msgid "W"
msgstr "W"

#: generic_pluginui.cc:83
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Réglages prédéfinis</span>"

#: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: generic_pluginui.cc:107
#, fuzzy
msgid "All Automation"
msgstr "Afficher toute l'automation"

#: generic_pluginui.cc:250
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Éditeur de greffon : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
"port %1"

#: generic_pluginui.cc:282
msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
msgstr "Editeur de greffon : pas de contrôleur pour la propriété %1"

#: generic_pluginui.cc:288
msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
msgstr ""
"Editeur de greffon : impossible de créer le contrôleur pour la propriété %1"

# ?
#: generic_pluginui.cc:359
#, fuzzy
msgid "Switches"
msgstr "Commutateurs"

#: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"

#: generic_pluginui.cc:510
msgid "Meters"
msgstr "Indicateurs"

#: generic_pluginui.cc:548
msgid "Automation control"
msgstr "Contrôle d'automation"

#: generic_pluginui.cc:555
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuel"

#: generic_pluginui.cc:828
msgid "This control cannot be automated"
msgstr "Ce contrôle ne peut pas être automatisé"

#: global_port_matrix.cc:158
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Gestionnaire de connexion audio"

#: global_port_matrix.cc:161
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Gestion des connexions MIDI"

#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863
#: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
#: plugin_pin_dialog.cc:1757
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
msgid "port"
msgstr "port"

#: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
msgid "Selection..."
msgstr "Sélectionnées…"

#: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Armées…"

#: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
msgid "Soloed..."
msgstr "En solo…"

#: group_tabs.cc:316
msgid "Create New Group From..."
msgstr "Créer un nouveau groupe à partir de..."

#: group_tabs.cc:325
msgid "Create New Group with Master From..."
msgstr ""

#: group_tabs.cc:344
msgid "Create New Group ..."
msgstr "Créer un nouveau groupe…"

#: group_tabs.cc:345
msgid "Create New Group with Control Master ..."
msgstr ""

#: group_tabs.cc:355
msgid "Edit Group..."
msgstr "Éditer le groupe…"

# À l'air de changer la couleur…
#: group_tabs.cc:356
msgid "Collect Group"
msgstr "Réunir dans un groupe"

#: group_tabs.cc:357
msgid "Remove Group"
msgstr "Enlever le groupe"

#: group_tabs.cc:368
msgid "Assign Group to Control Master..."
msgstr ""

#: group_tabs.cc:374
msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr "Enlever le bus sous-groupe"

#: group_tabs.cc:376
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Ajouter un sous-groupe de bus"

#: group_tabs.cc:378
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (pre-fader)"

#: group_tabs.cc:379
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Ajouter un nouveau bus auxiliaire (post-fader)"

#: group_tabs.cc:404
msgid "Assign Selection to Control Master..."
msgstr ""

#: group_tabs.cc:415
msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
msgstr ""

#: group_tabs.cc:426
msgid "Assign Soloed to Control Master..."
msgstr ""

#: group_tabs.cc:429
msgid "Enable All Groups"
msgstr "Activer tous les groupes"

#: group_tabs.cc:430
msgid "Disable All Groups"
msgstr "Désactiver tous les groupes"

#: insert_remove_time_dialog.cc:52
msgid "Time to remove"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:52
msgid "Time to insert:"
msgstr "Temps à insérer :"

#: insert_remove_time_dialog.cc:61
msgid "Intersected regions should:"
msgstr "Les régions ayant une intersection devraient :"

#: insert_remove_time_dialog.cc:64
msgid "stay in position"
msgstr "rester en place"

#: insert_remove_time_dialog.cc:65
msgid "move"
msgstr "être déplacées"

#: insert_remove_time_dialog.cc:66
msgid "be split"
msgstr "être séparées"

#: insert_remove_time_dialog.cc:73
msgid "Apply to all the track's playlists"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:76
msgid "Move glued regions"
msgstr "Déplacer les régions collées"

#: insert_remove_time_dialog.cc:78
msgid "Move markers"
msgstr "Déplacer les repères"

#: insert_remove_time_dialog.cc:81
msgid "Move glued markers"
msgstr "Déplacer les repères collés"

#: insert_remove_time_dialog.cc:86
msgid "Move locked markers"
msgstr "Déplacer les repères verrouillés"

#: insert_remove_time_dialog.cc:91
msgid ""
"Move tempo and meter changes\n"
"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
"Changer le tempo et le rythme\n"
"<i>(cela peut causer une table de tempo bizarre)</i>"

#: insert_remove_time_dialog.cc:99
msgid "Remove time"
msgstr ""

#: insert_remove_time_dialog.cc:99
msgid "Insert time"
msgstr "Insérer temps"

#: insert_remove_time_dialog.cc:174
msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
msgstr ""

#: instrument_selector.cc:92
msgid "-none-"
msgstr "aucun"

#: interthread_progress_window.cc:114
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Import du fichier : %1 sur %2"

#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
msgstr "Sélecteur E/S"

#: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
msgid "%1 input"
msgstr "Entrée %1"

#: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
msgid "%1 output"
msgstr "sortie %1"

#: keyboard.cc:93
msgid "your own"
msgstr "votre propre"

#: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
"Raccourcis clavier par défaut introuvables - Il sera difficile d'utiliser "
"%1 !"

#: keyboard.cc:160
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis "
"par défaut."

#: keyboard.cc:193
msgid "Loading keybindings from %1"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:67
msgid "Colliding keybindings"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:68
msgid ""
"The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
msgstr ""

#: keyeditor.cc:77
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: keyeditor.cc:78
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Supprimer le raccourci"

#: keyeditor.cc:80
msgid "Search..."
msgstr ""

#: keyeditor.cc:82
msgid "Print"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:93
msgid "Click to reset search string"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:97
msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
msgstr ""

#: keyeditor.cc:109
msgid "Reset Bindings to Defaults"
msgstr "Réinitialiser les raccourcis par défaut"

#: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: keyeditor.cc:228
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"

#: keyeditor.cc:370
#, fuzzy
msgid "RegionList"
msgstr "ListeDeRégion"

#: keyeditor.cc:543
msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
msgstr ""

#: keyeditor.cc:561
msgid "Could not save bindings to file (%1)"
msgstr ""

#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "échantillon"

#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "ms"

#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "période"

#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109 plugin_ui.cc:421
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programming error : %1 (%2)"

#: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
msgid "Use PH"
msgstr "Utiliser TDL"

#: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
msgid "Goto"
msgstr "Aller à"

#: location_ui.cc:63
msgid "Glue"
msgstr "Coller"

#: location_ui.cc:88
msgid "Performer:"
msgstr "Exécutant :"

#: location_ui.cc:89
msgid "Composer:"
msgstr "Compositeur :"

#: location_ui.cc:91
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-accentuation"

#: location_ui.cc:319
msgid "Remove this range"
msgstr "Supprimer cet intervalle"

#: location_ui.cc:320
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr "Temps de début — clic du milieu pour se positionner ici"

#: location_ui.cc:321
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr "Temps de fin — clic du milieu pour se positionner ici"

#: location_ui.cc:324
msgid "Set range start from playhead location"
msgstr "Régler le début de l'intervalle à la position de la tête de lecture"

#: location_ui.cc:325
msgid "Set range end from playhead location"
msgstr "Régler la fin de l'intervalle à la position de la tête de lecture"

#: location_ui.cc:329
msgid "Remove this marker"
msgstr "Supprimer ce repère"

#: location_ui.cc:330
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr "Position — clic du milieu pou se positionner ici"

#: location_ui.cc:332
msgid "Set marker time from playhead location"
msgstr "Placer le repère en fonction de la position de la tête de lecture"

#: location_ui.cc:524
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre un repère de CD au début de la session"

#: location_ui.cc:750
msgid "New Marker"
msgstr "Nouveau repère"

#: location_ui.cc:751
msgid "New Range"
msgstr "Nouvel intervalle"

#: location_ui.cc:764
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Intervalles de boucle et « punch »</b>"

#: location_ui.cc:790
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Repères (Y compris index de CD)</b>"

#: location_ui.cc:825
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Intervalles (Y compris intervalles de piste CD)</b>"

#: location_ui.cc:1068
msgid "add range marker"
msgstr "ajouter un repère d'intervalle"

#: lua_script_manager.cc:31
msgid "Add/Set"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:34
msgid "Call"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:35
msgid "New Hook"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:77
msgid "Signal(s)"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:127
msgid "Action %1"
msgstr ""

#: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227
msgid "Unset"
msgstr ""

#: luainstance.cc:1079
msgid "Cannot read script '%1': %2"
msgstr ""

#: luawindow.cc:97
msgid "Run"
msgstr ""

#: luawindow.cc:98
msgid "Clear Output"
msgstr ""

#: luawindow.cc:102
msgid "Revert"
msgstr ""

#: luawindow.cc:166
msgid "Select Editor Buffer"
msgstr ""

#: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258
msgid "Window|Lua"
msgstr ""

#: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304
msgid "LuaException: %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:342
msgid "Deleted %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:345
msgid "Failed to delete %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:411
msgid ""
"Missing script header.\n"
"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
msgstr ""

#: luawindow.cc:416
msgid "Script fails to compile."
msgstr ""

#: luawindow.cc:423
msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
msgstr ""

#: luawindow.cc:428
msgid ""
"Invalid script-type.\n"
"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
msgstr ""

#: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490
msgid "Saved as %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493
msgid "Error saving file: %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:452
msgid ""
"Script with given name '%1' already exists.\n"
"Use a different name in the descriptor."
msgstr ""

#: luawindow.cc:636
msgid "Scratch Buffer %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:638
msgid "Action: '%1'"
msgstr ""

#: luawindow.cc:640
msgid "Snippet: %1"
msgstr ""

#: luawindow.cc:652
msgid "Save as"
msgstr ""

#: main.cc:88
msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr "%1 ne peut pas se connecter au moteur audio."

#: main.cc:135 main.cc:151
msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr "Le moteur audio (%1) n'a pas fonctionné ou s'est arrêté"

#: main.cc:138
#, fuzzy
msgid ""
"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
"%2 s'est terminé de manière inattendue, sans rien notifier à %1.\n"
"\n"
"Ceci pourrait venir d'une erreur ou d'une mauvaise configuration dans %2.\n"
"\n"
"Cliquer OK pour fermer %1."

#: main.cc:152
msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr "%2 s'est terminé de manière inattendue, et sans rien notifier à %1."

#: main.cc:247
msgid ""
"\n"
"   %1 could not understand your command line      "
msgstr ""
"\n"
"   %1 n'a pas pu interpréter votre ligne de commande      "

#: main.cc:249
msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr "Une erreur a été rencontrée au lancement de %1"

#: main.cc:346
msgid " (built using "
msgstr " (construit avec "

#: main.cc:349
msgid " and GCC version "
msgstr " et GCC version "

#: main.cc:359
msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
msgstr "Copyright © 1999-2015 Paul Davis"

#: main.cc:360
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
"Joel Baker, Robin Gareus"

#: main.cc:362
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"

#: main.cc:363
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "pas même de COMMERCIABILISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."

#: main.cc:364
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "

#: main.cc:365
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
"distribution."

#: main.cc:370
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser %1."

#: main.cc:380
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Impossible d'installer le gestionnaire d'erreurs SIGPIPE"

#: main.cc:387
msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
msgstr ""

#: main.cc:394
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "Impossible de créer l'interface de %1"

#: main_clock.cc:51
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Afficher le delta par rapport au curseur d'édition"

#: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55
msgid "Edit Tempo"
msgstr "Édition du tempo"

#: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429
msgid "Edit Meter"
msgstr "Éditer signature"

#: main_clock.cc:68
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Insérer un changement de tempo"

#: main_clock.cc:69
msgid "Insert Meter Change"
msgstr "Insérer un changement de signature"

#: marker.cc:280
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkerText"

#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157
#: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"

#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr "Force"

#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
msgid "MIDI Channel Control"
msgstr "Contrôle canal MIDI"

#: midi_channel_selector.cc:330
msgid "Playback all channels"
msgstr "Lire tous les canaux"

#: midi_channel_selector.cc:331
msgid "Play only selected channels"
msgstr "Lire seulement les canaux sélectionnés"

#: midi_channel_selector.cc:332
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr "Utiliser un seul canal fixe pour toute la lecture"

#: midi_channel_selector.cc:333
msgid "Record all channels"
msgstr "Enregistrer tous les canaux"

#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Record only selected channels"
msgstr "Enregistrer seulement les canaux sélectionnés"

#: midi_channel_selector.cc:335
msgid "Force all channels to 1 channel"
msgstr "Forcer tous les canaux sur 1 canal"

# context: midi selector dialog (Inbound/Playback)
#: midi_channel_selector.cc:376
msgid "Inbound"
msgstr "Entrée"

#: midi_channel_selector.cc:396
msgid "Click to enable recording all channels"
msgstr "Cliquer pour armer l'enregistrement sur tous les canaux"

#: midi_channel_selector.cc:401
msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr "Cliquer pour désarmer l'enregistrement sur tous les canaux"

#: midi_channel_selector.cc:406
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
"Clique pour inverser les canaux d'enregistrements actuellement sélectionnés"

#: midi_channel_selector.cc:413
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"

#: midi_channel_selector.cc:432
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr "Cliquer pour activer la lecture de tous les canaux"

#: midi_channel_selector.cc:437
msgid "Click to disable playback of all channels"
msgstr "Cliquer pour désactiver la lecture de tous les canaux"

#: midi_channel_selector.cc:442
msgid "Click to invert current selected playback channels"
msgstr "Cliquer pour inverser les canaux de lecture actuellement sélectionnés"

#: midi_channel_selector.cc:620
msgid "Click to toggle playback of channel %1"
msgstr "Cliquer pour basculer la lecture du canal %1"

#: midi_channel_selector.cc:628
msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
msgstr "Cliquer pour forcer tous les message des canaux MIDI vers le canal %1"

#: midi_channel_selector.cc:720
msgid "Click to toggle recording of channel %1"
msgstr "Cliquer pour basculer l'enregistrement du canal %1"

#: midi_channel_selector.cc:728
msgid "Click to force all recorded channels to %1"
msgstr "Cliquer pour forcer tous les canaux enregistrés à %1"

#: midi_export_dialog.cc:35
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr "Export MIDI : %1"

#: midi_list_editor.cc:56
msgid "Whole"
msgstr "Ronde"

#: midi_list_editor.cc:57
msgid "Half"
msgstr "Blanche"

#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Triplet"
msgstr "Triplet"

#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Quarter"
msgstr "Noire"

#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Eighth"
msgstr "Croche"

#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Sixteenth"
msgstr "Double croche"

#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Thirty-second"
msgstr "Triple croche"

#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixty-fourth"
msgstr "Quadruple croche"

#: midi_list_editor.cc:106
msgid "Num"
msgstr "Num"

#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Vel"
msgstr "Vél"

#: midi_list_editor.cc:216
msgid "edit note start"
msgstr "éditer le début de note"

#: midi_list_editor.cc:225
msgid "edit note channel"
msgstr "éditer le canal de note"

#: midi_list_editor.cc:235
msgid "edit note number"
msgstr "éditer le numéro de note"

#: midi_list_editor.cc:245
msgid "edit note velocity"
msgstr "éditer la vélocité de note"

#: midi_list_editor.cc:259
msgid "edit note length"
msgstr "éditer la longueur de note"

#: midi_list_editor.cc:463
msgid "insert new note"
msgstr "insérer une nouvelle note"

#: midi_list_editor.cc:527
msgid "delete notes (from list)"
msgstr "effacer les notes (de la liste)"

#: midi_list_editor.cc:602
msgid "change note channel"
msgstr "changer le canal de la note"

#: midi_list_editor.cc:610
msgid "change note number"
msgstr "changer la hauteur de la note"

#: midi_list_editor.cc:620
msgid "change note velocity"
msgstr "changer la vélocité de la note"

#: midi_list_editor.cc:690
msgid "change note length"
msgstr "changer la durée de la note"

#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
msgstr "Ajouter un port MIDI"

#: midi_port_dialog.cc:40
msgid "Port name:"
msgstr "Nom du port :"

#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "MidiPortDialog"

#: midi_region_view.cc:859
msgid "channel edit"
msgstr "éditer le canal"

#: midi_region_view.cc:895
msgid "velocity edit"
msgstr "éditer la vélocité"

#: midi_region_view.cc:962
msgid "add note"
msgstr "ajouter une note"

#: midi_region_view.cc:1904
#, fuzzy
msgid "step add"
msgstr "Ajouter Pas-à-pas"

#: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Modifier le changement de patch"

#: midi_region_view.cc:2057
#, fuzzy
msgid "add patch change"
msgstr "Ajouter le changement de patch"

#: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Déplacer le changement de patch"

#: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Effacer le changement de patch"

#: midi_region_view.cc:2131
msgid "delete selection"
msgstr "supprimer la sélection"

#: midi_region_view.cc:2148
msgid "delete note"
msgstr "supprimer la note"

#: midi_region_view.cc:2589
msgid "move notes"
msgstr "déplacer les notes"

#: midi_region_view.cc:3139
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Changer les vélocités"

#: midi_region_view.cc:3205
msgid "transpose"
msgstr "transposer"

#: midi_region_view.cc:3233
msgid "change note lengths"
msgstr "modifier la durée de la note"

#: midi_region_view.cc:3309
msgid "nudge"
msgstr "décaler"

#: midi_region_view.cc:3324
msgid "change channel"
msgstr "changer le canal"

#: midi_region_view.cc:3372
msgid "Bank "
msgstr "Banque"

#: midi_region_view.cc:3374
msgid "Channel "
msgstr "Canal"

#: midi_region_view.cc:3561
msgid "paste"
msgstr "coller"

#: midi_streamview.cc:184
msgid "attempt to display MIDI region with no source"
msgstr "Tentative de création de région MIDI sans source"

#: midi_streamview.cc:194
msgid "attempt to display MIDI region with no model"
msgstr "Tentative de création de région MIDI sans modèle"

#: midi_streamview.cc:505
msgid "failed to create MIDI region"
msgstr "Echec lors de la création de la région MIDI"

#: midi_time_axis.cc:306
msgid "External MIDI Device"
msgstr "Appareil MIDI externe"

#: midi_time_axis.cc:307
msgid "External Device Mode"
msgstr "Mode appareil externe"

#: midi_time_axis.cc:315
msgid "Chns"
msgstr "Canx"

#: midi_time_axis.cc:317
msgid "Click to edit channel settings"
msgstr "Clique pour éditer les réglage du canal"

#: midi_time_axis.cc:516
msgid "Show Full Range"
msgstr "Afficher l'ensemble de l'intervalle"

#: midi_time_axis.cc:521
msgid "Fit Contents"
msgstr "Au contenu"

#: midi_time_axis.cc:525
msgid "Note Range"
msgstr "Intervalle de note"

#: midi_time_axis.cc:526
msgid "Note Mode"
msgstr "Mode note"

#: midi_time_axis.cc:527
msgid "Channel Selector"
msgstr "Sélecteur de canal"

#: midi_time_axis.cc:532
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode couleur"

#: midi_time_axis.cc:591
#, fuzzy
msgid "Bender"
msgstr "Tirer la note"

#: midi_time_axis.cc:595
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"

#: midi_time_axis.cc:607
msgid "Controllers"
msgstr "Contrôleurs"

#: midi_time_axis.cc:612
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné"

#: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798
msgid "Hide all channels"
msgstr "Cacher tous les canaux"

#: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802
msgid "Show all channels"
msgstr "Afficher tous les canaux"

#: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813
msgid "Channel %1"
msgstr "Canal %1"

#: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Contrôleurs %1-%2"

#: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965
msgid "Controller %1"
msgstr "Contrôleur %1"

#: midi_time_axis.cc:988
msgid "Sustained"
msgstr "Longue"

#: midi_time_axis.cc:995
msgid "Percussive"
msgstr "Percussive"

#: midi_time_axis.cc:1015
msgid "Meter Colors"
msgstr "Couleurs du bargraphe"

#: midi_time_axis.cc:1022
msgid "Channel Colors"
msgstr "Couleur du canal"

#: midi_time_axis.cc:1029
msgid "Track Color"
msgstr "Couleur de la piste"

#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626
#: midi_time_axis.cc:1632
msgid "all"
msgstr "tout"

#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629
msgid "some"
msgstr "certains"

#: midi_tracer.cc:48
msgid "Line history: "
msgstr "Lignes d'historique : "

#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Défilement automatique"

#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"

#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: midi_tracer.cc:58
msgid "Delta times"
msgstr "Temps relatifs"

#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
msgstr "Port :"

#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
msgstr "Nouvelle vélocité"

#: missing_file_dialog.cc:36
msgid "Missing File"
msgstr "Fichier manquant"

#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Choisir le dossier pour la recherche"

#: missing_file_dialog.cc:39
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr "Ajouter le dossier aux chemins de recherche, et essayer à nouveau"

#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Arrêter le chargement de la session"

#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Ignorer tous les fichiers manquants"

#: missing_file_dialog.cc:43
msgid "Skip this file"
msgstr "Ignorer ce fichier"

#: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136
#: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: missing_file_dialog.cc:74
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in any of these folders:\n"
"\n"
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
"%1 ne trouve pas le fichier %2 \n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"dans les dossiers suivants :\n"
"\n"
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"

#: missing_file_dialog.cc:108
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Cliquez pour choisir un dossier supplémentaire"

#: missing_plugin_dialog.cc:29
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Greffons manquants"

#: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: missing_plugin_dialog.cc:42
msgid ""
"This session contains the following plugins that cannot be found on this "
"system:\n"
"\n"
msgstr ""

#: missing_plugin_dialog.cc:48
msgid ""
"\n"
"Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
"It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
"session.\n"
"(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133
msgid "pre"
msgstr "pré"

#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397 mixer_strip.cc:1540
#: mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: mixer_strip.cc:160
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr "Cliquer pour changer la largeur de la tranche de mixage."

#: mixer_strip.cc:162
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
"\n"
"%1-%2-clic pour basculer la largueur de toutes les tranches."

#: mixer_strip.cc:171
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Cacher cette tranche de mixage"

#: mixer_strip.cc:182
msgid "Click to select metering point"
msgstr "Cliquer pour choisir le point de mesure"

#: mixer_strip.cc:198
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Isoler le Solo"

#: mixer_strip.cc:206
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Verrouiller le statut Solo"

#: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217
msgid "SoloLock|Lock"
msgstr "Verr."

#: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216
msgid "Iso"
msgstr "Iso."

#: mixer_strip.cc:263
msgid "Mix group"
msgstr "Groupe de mixage"

#: mixer_strip.cc:275
msgid "Trim: "
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136
#, fuzzy
msgid "Phase Invert"
msgstr "Inverseur de phase"

#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137
msgid "Record & Monitor"
msgstr "Enregistrement & monitoring"

#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138
#, fuzzy
msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr "Iso. / ver. solo"

#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141
msgid "VCA Assigns"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:531
msgid "Show/Hide Monitoring Section"
msgstr "Afficher/Cacher la section d'écoute de contrôle"

#: mixer_strip.cc:583
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Activer/désactiver l'entrée MIDI"

#: mixer_strip.cc:749
#, fuzzy
msgid "Aux"
msgstr ""
"Départs\n"
"Aux"

#: mixer_strip.cc:775
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Dép"

#: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594
#, fuzzy
msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr "Déconnecté du moteur Audio : pas de modification d'E/S possible"

#: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007
msgid "Add %1 port"
msgstr "Ajouter un port %1"

#: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466
#: plugin_pin_dialog.cc:1782
msgid "Routing Grid"
msgstr "Grille de routage"

#: mixer_strip.cc:1291
msgid "MIDI "
msgstr "MIDI "

#: mixer_strip.cc:1295
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr "<b>ENTRÉE</b> vers %1"

#: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>SORTIE</b> depuis %1"

#: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"

#: mixer_strip.cc:1536
msgid "Click to add/edit comments"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551
msgid "Cmt"
msgstr "Cmt"

#: mixer_strip.cc:1596
msgid "Grp"
msgstr "Grp"

#: mixer_strip.cc:1599
msgid "~G"
msgstr "~G"

#: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
msgid "Color..."
msgstr "Couleur…"

#: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587
msgid "Comments..."
msgstr "Commentaires…"

#: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589
msgid "Inputs..."
msgstr "Entrées..."

#: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591
msgid "Outputs..."
msgstr "Sorties..."

#: mixer_strip.cc:1651
msgid "Save As Template..."
msgstr "Sauvegarder comme modèle…"

#: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011
msgid "Strict I/O"
msgstr "E/S strictes"

#: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698
msgid "Pin Connections..."
msgstr "Ajuster les connexions"

#: mixer_strip.cc:1679
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Ajuster la latence…"

#: mixer_strip.cc:1682
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protèger contre les dénormalisations"

#: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliquer..."

#: mixer_strip.cc:1996
#, fuzzy
msgid "Pre"
msgstr "pré"

#: mixer_strip.cc:2000
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: mixer_strip.cc:2016
msgid "Meter|In"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2020
msgid "Meter|Pr"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2024
msgid "Meter|Po"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2028
msgid "Meter|O"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2033
msgid "Meter|C"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193
msgid "Disk"
msgstr "Disque"

#: mixer_strip.cc:2196
msgid "Mon"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81
msgid "AFL"
msgstr "AFL"

#: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82
msgid "PFL"
msgstr "PFL"

#: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385
msgid "MonitorInput|I"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386
msgid "MonitorDisk|D"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2225
msgid "Mon|O"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
#: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227
msgid "AfterFader|A"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2241
msgid "Prefader|P"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2246
msgid "SoloIso|I"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2247
msgid "SoloLock|L"
msgstr ""

#: mixer_strip.cc:2452
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atténuation"

#: mixer_strip.cc:2453
msgid "Post Fader"
msgstr "Post-atténuation"

#: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr "Changer tout dans le groupe en %1"

#: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860
msgid "Change all to %1"
msgstr "Changer tout en %1"

#: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr "Toutes les pistes du même type en %1"

#: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: mixer_ui.cc:221
msgid "Favorite Plugins"
msgstr "Greffons favoris"

#: mixer_ui.cc:627
msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
msgstr ""

#: mixer_ui.cc:1542
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"

#: mixer_ui.cc:1636
msgid "-all-"
msgstr "-tout-"

#: mixer_ui.cc:2135
msgid "Strips"
msgstr "Tranches"

#: mixer_ui.cc:2479
msgid "No Track/Bus is selected."
msgstr ""

#: mixer_ui.cc:2481
msgid "Add at the top"
msgstr "Ajouter au début"

#: mixer_ui.cc:2483
msgid "Add Pre-Fader"
msgstr "Ajouter pré-atténuation"

#: mixer_ui.cc:2485
msgid "Add Post-Fader"
msgstr "Ajouter après atténuation"

#: mixer_ui.cc:2487
msgid "Add at the end"
msgstr "Ajouter à la fin"

#: mixer_ui.cc:2493
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Retirer des favoris"

#: mixer_ui.cc:2499
msgid "Delete Preset"
msgstr "Supprimer le préréglage"

#: mixer_ui.cc:2739
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Basculer Solo sur les Pistes/Bus sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2740
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Basculer Muet sur les Pistes/Bus sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2741
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "(Dés)armer l'enregistrement des Pistes/Bus sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2742
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Baisser le gain pour les Pistes/Bus sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2743
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Augmenter le gain pour les Pistes/Bus sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2744
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Gain à 0dB pour les Pistes/Bus sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2747
#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
msgstr "Copier les traitements sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2748
#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
msgstr "Couper les traitements sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2749
#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
msgstr "Coller les traitements sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2750
msgid "Delete Selected Processors"
msgstr "Supprimer les traitements sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2751
#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr "Sélectionner tous les traitements (visibles)"

#: mixer_ui.cc:2752
msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr "(Dés)Activer les traitements sélectionnés"

#: mixer_ui.cc:2753
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr "Activer/désactiver le greffon sélectionné"

#: mixer_ui.cc:2754
msgid "Deselect all strips and processors"
msgstr "Désélectionner toutes les tranches et traitements"

#: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757
#, fuzzy
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr "Défiler vers la gauche de la Console"

#: mixer_ui.cc:2759
msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
"Activer l'entrée MIDI des Pistes/Bus sélectionnés dans la console, activer "
"l'entrée MIDI"

#: meter_strip.cc:160
msgid "Reset Peak"
msgstr "Réinitialiser crête"

#: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206
#: vca_time_axis.cc:231
msgid "PreFader|P"
msgstr ""

#: meter_strip.cc:894
#, fuzzy
msgid "Variable height"
msgstr "Hauteur variable"

#: meter_strip.cc:895
#, fuzzy
msgid "Short"
msgstr "Petit"

#: meter_strip.cc:896
#, fuzzy
msgid "Tall"
msgstr "Moyen"

#: meter_strip.cc:897
#, fuzzy
msgid "Grande"
msgstr "Grand"

#: meter_strip.cc:898
msgid "Venti"
msgstr ""

#: meter_patterns.cc:84
msgid "Peak (+6dBFS)"
msgstr ""

#: meter_patterns.cc:87
msgid "Peak (0dBFS)"
msgstr ""

#: meter_patterns.cc:90
#, fuzzy
msgid "RMS + Peak"
msgstr "RMS + Crête"

#: meter_patterns.cc:93
#, fuzzy
msgid "IEC1/DIN"
msgstr "Niveau ligne IEC1/DIN, 0 dBu "

#: meter_patterns.cc:96
#, fuzzy
msgid "IEC1/Nordic"
msgstr "IEC1/Nordique"

#: meter_patterns.cc:99
msgid "IEC2/BBC"
msgstr ""

#: meter_patterns.cc:102
msgid "IEC2/EBU"
msgstr ""

#: meter_patterns.cc:105
msgid "K20/RMS"
msgstr ""

#: meter_patterns.cc:108
msgid "K14/RMS"
msgstr ""

#: meter_patterns.cc:111
msgid "K12/RMS"
msgstr ""

#: meter_patterns.cc:114
msgid "VU"
msgstr "VU"

#: monitor_section.cc:80
msgid "SiP"
msgstr "SiP"

#: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"

#: monitor_section.cc:117
#, fuzzy
msgid "Isolated"
msgstr "Isolé"

#: monitor_section.cc:121
msgid "Auditioning"
msgstr "Écoute"

#: monitor_section.cc:132
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
"Actif lorsque quelque chose est isolé par un solo\n"
"Cliquez pour désactiver tous les solos."

#: monitor_section.cc:135
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
"Cliquez pour stopper l'écoute."

#: monitor_section.cc:152
#, fuzzy
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr "Les controles de Solo affectent le Solo-en-place"

#: monitor_section.cc:158
#, fuzzy
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr "Les contrôles de Solo sont Post-Fader"

#: monitor_section.cc:164
#, fuzzy
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr "Les contrôles de Solo sont Pré-Fader"

#: monitor_section.cc:170
#, fuzzy
msgid "Excl. Solo"
msgstr "Solo exclusif"

#: monitor_section.cc:172
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo exclusif veut dire qu'un seul solo peut être actif à la fois"

#: monitor_section.cc:179
#, fuzzy
msgid "Solo » Mute"
msgstr "Solo » Muet"

#: monitor_section.cc:181
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
"Si actif, le mode solo prend le pas sur le mode muet (une piste muette et en "
"solo sera audible)"

#: monitor_section.cc:189
msgid "Processors"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:191
msgid "Allow one to add monitor effect processors"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:206
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr "Augmentation du gain pour les signaux solo (0dB est normal)"

#: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244
#: monitor_section.cc:289
msgid "0 dB"
msgstr "0 dB"

#: monitor_section.cc:211
msgid "3 dB"
msgstr "3 dB"

#: monitor_section.cc:212
msgid "6 dB"
msgstr "6 dB"

#: monitor_section.cc:213
msgid "10 dB"
msgstr "10 dB"

#: monitor_section.cc:215
msgid "Solo Boost"
msgstr "Gain Solo"

#: monitor_section.cc:222
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
"Baisse de gain des signaux non-solo\n"
"Une valeur supérieure à -infini crée un \"solo-mise en avant\""

#: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291
msgid "-6 dB"
msgstr "-6 dB"

#: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"

#: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
msgid "-20 dB"
msgstr "-20 dB"

#: monitor_section.cc:231
msgid "OFF"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:233
#, fuzzy
msgid "SiP Cut"
msgstr "Réduction SeP"

#: monitor_section.cc:240
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr "Réduction de gain pour l'atténuation (Dim) des sorties de monitoring"

#: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290
msgid "-3 dB"
msgstr "-3 dB"

#: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"

#: monitor_section.cc:294
msgid "-30 dB"
msgstr "-30 dB"

#: monitor_section.cc:333
msgid "Inv"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:399
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoring"

#: monitor_section.cc:897
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr "Ecoute Mono"

#: monitor_section.cc:900
msgid "Cut monitor"
msgstr "Couper l'écoute"

#: monitor_section.cc:903
msgid "Dim monitor"
msgstr "Atténuer l'écoute"

#: monitor_section.cc:906
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr "Basculer mode Solo exclusif"

#: monitor_section.cc:912
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr "(Dés)Activer le mode muet prioritaire sur solo"

#: monitor_section.cc:921
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Canal d'écoute %1 muet"

#: monitor_section.cc:926
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Atténuer le canal de monitoring %1"

#: monitor_section.cc:931
#, fuzzy
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Solo sur canal de monitoring %1"

#: monitor_section.cc:936
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Inverser la phase du canal de monitoring %1"

#: monitor_section.cc:946
#, fuzzy
msgid "In-place solo"
msgstr "Solo-en-Place"

#: monitor_section.cc:948
#, fuzzy
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
msgstr "Solo Après Fader (AFL)"

#: monitor_section.cc:950
#, fuzzy
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
msgstr "Solo Pré Fader (PFL)"

#: monitor_section.cc:953
msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
msgstr ""

#: monitor_section.cc:1413
msgid "No session - no I/O changes are possible"
msgstr ""

#: monitor_selector.cc:199
msgid "Monitor output selector"
msgstr ""

#: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
#, fuzzy
msgid "bypassed"
msgstr "Désactivé"

#: mono_panner.cc:119
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr "G : %3d D : %3d"

#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252 stereo_panner.cc:275
msgid "Panner|L"
msgstr "G"

#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250 stereo_panner.cc:277
msgid "Panner|R"
msgstr "D"

#: mono_panner_editor.cc:35
msgid "Mono Panner"
msgstr "Balance Mono"

#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51 stereo_panner_editor.cc:48
#: stereo_panner_editor.cc:53
msgid "%"
msgstr "%"

#: nag.cc:41
#, fuzzy
msgid "Support %1 Development"
msgstr "Soutenir le développement d'%1"

#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr "Je souhaite faire un don"

#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr "Je souhaite m'abonner"

#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr "Je suis déjà abonné !"

#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr "Me demander lors du prochain export"

#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr "Ne plus me poser la question"

#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Félicitations pour votre export de session.\n"
"\n"
"Il semblerait que vous soyez déjà abonné. Si c'est le cas,\n"
"merci et désolé de vous avoir importuné avec ça.\n"
"Je travaille à l'amélioration du système d'abonnement,\n"
"afin de ne plus vous devoir vous ennuyer avec ce message.\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas abonné, vous pourriez envisager de soutenir\n"
"le développement d'Ardour par un don ponctuel ou un abonnement.\n"
"Rien n'arrivera si vous choisissiez de ne pas le faire.\n"
"Cependant, la continuation du développement d'Ardour dépend\n"
"du revenu généré par les dons, qui doit être stable et permanent.\n"
"Merci d'utiliser Ardour !"

#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Félicitations pour votre export de session.\n"
"\n"
"J'espère qu'Ardour vous convient. Si c'est le cas,\n"
"merci d'envisager un soutien à l'effort de développement\n"
"par un don ponctuel ou un abonnement.\n"
"Rien n'arrivera si vous ne faites pas ce choix\n"
"La continuation du développement\n"
"d'Ardour est dépendant du revenu généré par les dons, qui doit être stable\n"
"et permanent. Merci d'utiliser Ardour !"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Écraser le préréglage avec ce nom"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
msgid "Name of new preset"
msgstr "Nom du nouveau préréglage :"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:44
msgid "New Favorite Only"
msgstr ""

#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize regions"
msgstr "Normaliser les régions"

#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize region"
msgstr "Normaliser la région"

#: normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normaliser à :"

#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr "Normaliser chaque Région selon son propre niveau de crête"

#: normalize_dialog.cc:58
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr "Normaliser chaque Région selon le niveau de crête global"

#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"

#: note_select_dialog.cc:33
msgid "Select Note"
msgstr "Sélectionner une note"

#: opts.cc:61
msgid "Usage: "
msgstr "Utilisation : "

#: opts.cc:62
msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
msgstr "  [nomsession]                     Nom de la session à charger\n"

#: opts.cc:63
msgid "  -v, --version               Show version information\n"
msgstr ""
" -v, --version                    Affiche les informations de version\n"

#: opts.cc:64
msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
msgstr " -h, --help                       Affiche ce message\n"

#: opts.cc:65
msgid ""
"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
msgstr "  -a, --no-announcements      Ne pas chercher d'annonces sur le site\n"

#: opts.cc:66
msgid ""
"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
"u  -b, --bindings                   Affiche tous les noms de raccourcis "
"clavier possibles\n"

#: opts.cc:67
msgid ""
"  -B, --bypass-plugins        Bypass all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
"  -B, --bypass-plugins        Court-circuiter tous les greffons d'une "
"session existante\n"

#: opts.cc:68
#, fuzzy
msgid ""
"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
"  -c, --name <name>           Utiliser un nom de client personnalisé, ardour "
"par défaut\n"

#: opts.cc:69
msgid ""
"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
"  -d, --disable-plugins            Désactive tous les greffons d'une session "
"existante\n"

#: opts.cc:70
msgid ""
"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
"  -D, --debug <options>       Définir les drapeaux de débogage. Utiliser « -"
"D list »  pour avoir les options disponibles\n"

#: opts.cc:71
msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
msgstr ""
"  -n, --no-splash                Ne pas afficher l'écran de démarrage\n"

#: opts.cc:72
msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
"  -m, --menus fichier              Utiliser « fichier » pour définir les "
"menus\n"

#: opts.cc:73
msgid ""
"  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
"  -N, --new nomsession             Créer une nouvelle session depuis la "
"ligne de commande\n"

#: opts.cc:74
msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
"  -O, --no-hw-optimizations   Désactiver les optimisations matérielles "
"spécifiques\n"

#: opts.cc:75
msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
msgstr "  -P, --no-connect-ports      Ne connecter aucun port au démarrage\n"

#: opts.cc:76
msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
msgstr ""
"  -S, --sync\t                      Dessiner l'interface graphique en mode "
"synchrone\n"

#: opts.cc:78
msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
msgstr ""
"  -V, --novst                      Désactiver la prise en charge des VST\n"

#: opts.cc:80
msgid ""
"  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
"  -E, --save <fichier>           Charger la session, la sauvegarder dans "
"« fichier » puis quitter\n"

#: opts.cc:81
msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
msgstr "  -C, --curvetest nomfichier       Débogueur d'algorithme de courbe\n"

#: opts.cc:82
msgid "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load\n"
msgstr ""

#: panner2d.cc:896
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Balance (2D)"

#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
msgid "Bypass"
msgstr "Court-circuiter"

#: panner2d.cc:904
#, fuzzy
msgid "Panner"
msgstr "Panoramique"

#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Mode d'automation du panoramique"

#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Type d'automation de panoramique"

#: panner_ui.cc:605
msgid "Manual|M"
msgstr ""

#: panner_ui.cc:608
msgid "Play|P"
msgstr ""

#: panner_ui.cc:611
msgid "Touch|T"
msgstr ""

#: panner_ui.cc:614
msgid "Write|W"
msgstr ""

#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"

#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listes de lecture groupées par piste"

#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Liste de lecture pour %1"

#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Autres pistes"

#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "non assigné"

#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Importé"

#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
msgid "dB scale"
msgstr "Échelle en dB"

#: plugin_eq_gui.cc:116
#, fuzzy
msgid "Show phase"
msgstr "Afficher la phase"

#: plugin_pin_dialog.cc:55
msgid "Manual Config"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:56
msgid "Sidechain"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
#: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
#: step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr "+"

#: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
msgid "-"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:148
msgid "Audio Input Pins"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:157
msgid "MIDI Input Pins"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:166
msgid "Instances"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:176
msgid "Audio Out"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:185
msgid "MIDI Out"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:192
msgid "Output Presets"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:208
msgid "Add Sidechain Input"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
#: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
msgid "%1 Channel"
msgid_plural "%1 Channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Départ"

#: plugin_pin_dialog.cc:997
msgid "Latency %1 spl%2 %3"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
msgid "no-inplace"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:999
msgid "Latency %1 spl"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:1055
msgid "Instance #%1"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossible de configurer le nouveau départ : %1"

#: plugin_pin_dialog.cc:1707
msgid "SC %1 (%2)"
msgstr ""

#: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
msgid "Pin Configuration: %1"
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:30
msgid "Plugin Setup"
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:33
msgid "Copy I/O Map"
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:50
msgid "An Instrument plugin is already present."
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:54
msgid "Replace"
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:60
msgid "with"
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:70
msgid "I/O Pin Mapping"
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:79
msgid "Configure Plugin '%1'"
msgstr ""

#: plugin_setup_dialog.cc:90
msgid "Output Configuration"
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"

#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
msgid "Type contains"
msgstr "Le type contient"

#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
msgid "Category contains"
msgstr "La catégorie contient"

#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
msgid "Author contains"
msgstr "Le nom de l'auteur contient"

#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
msgid "Library contains"
msgstr "La bibliothèque contient"

#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
msgid "Favorites only"
msgstr "Seulement les favoris"

#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Seulement les cachés"

#: plugin_selector.cc:65
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestionnaire de greffons"

#: plugin_selector.cc:96
msgid "Fav"
msgstr "Fav"

#: plugin_selector.cc:98
msgid "Available Plugins"
msgstr "Greffons disponibles"

#: plugin_selector.cc:99
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: plugin_selector.cc:100
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: plugin_selector.cc:101
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"

#: plugin_selector.cc:102
msgid "# Audio In"
msgstr "# Entrée audio"

#: plugin_selector.cc:103
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Sortie audio"

#: plugin_selector.cc:104
msgid "# MIDI In"
msgstr "# Entrée MIDI"

#: plugin_selector.cc:105
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# Sortie MIDI"

#: plugin_selector.cc:132
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Greffons à connecter"

#: plugin_selector.cc:145
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Ajouter un greffon à la liste"

#: plugin_selector.cc:149
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Retirer un greffon de la liste"

#: plugin_selector.cc:161
msgid "Show Hidden"
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:163
msgid "Include hidden plugins in list."
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:166
msgid "Instruments"
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:168
msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:171
msgid "Analyzers"
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:173
msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:176
msgid "Utils"
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:178
msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:208
msgid "Filter"
msgstr ""

#: plugin_selector.cc:232
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Insérer des greffons"

#: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
#: plugin_selector.cc:442
#, fuzzy
msgid "variable"
msgstr "Variable"

#: plugin_selector.cc:598
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
"Le greffon « %1 » n'a pas pu être chargé\n"
"\n"
"Plus de détails dans la fenêtre de Journal (peut-être)"

#: plugin_selector.cc:757
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: plugin_selector.cc:759
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestionnaire de greffon…"

#: plugin_selector.cc:763
msgid "By Creator"
msgstr "Par créateur"

#: plugin_selector.cc:766
msgid "By Category"
msgstr "Par catégorie"

#: plugin_ui.cc:114
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Hein ? Les greffons LADSPA n'ont pas d'éditeur !"

#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"type inconnu de greffon fournissant un éditeur (note: VST non supporté dans "
"cette version d'%1)"

#: plugin_ui.cc:126
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "type inconnu de greffon fournissant un éditeur"

#: plugin_ui.cc:258
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"type inconnu de greffon fournissant un éditeur (note: LinuxVST non supporté "
"dans cette version d'%1)"

#: plugin_ui.cc:330
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor appelé sur un greffon non LV2"

#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: plugin_ui.cc:423
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: plugin_ui.cc:424
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analyse du greffon"

#: plugin_ui.cc:431
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
"Préréglages (éventuels) pour ce plugin\n"
"(d'usine et d'utilisateur)"

#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save a new preset"
msgstr "Sauvegarder nouveau préréglage"

#: plugin_ui.cc:433
msgid "Save the current preset"
msgstr "Sauvegarder le préréglage actuel"

#: plugin_ui.cc:434
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Effacer le préréglage actuel"

#: plugin_ui.cc:435
msgid ""
"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
msgstr ""

#: plugin_ui.cc:436
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Désactiver le traitement du signal par le plugin"

#: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
"Cliquez pour autoriser le greffon à recevoir des événements que %1 considère "
"habituellement comme des raccourcis"

#: plugin_ui.cc:474
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Cliquer pour activer/désactiver ce greffon"

#: plugin_ui.cc:517
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "latence (%1 sample)"
msgstr[1] "latence (%1 samples)"

#: plugin_ui.cc:519
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latence (%1 ms)"

#: plugin_ui.cc:530
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifier la latence"

#: plugin_ui.cc:576
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
"Les préréglages de greffons ne sont pas pris en charge par cette version de "
"%1. Envisagez d'acheter une version complète."

#: plugin_ui.cc:584
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
"information."
msgstr ""
"Les préréglages des greffons ne sont pas pris en charge par cette version, "
"consultez la fenêtre Journal pour plus d'informations."

#: plugin_ui.cc:592
msgid "New Preset"
msgstr "Nouveau préréglage"

#: plugin_ui.cc:688
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Cliquer pour utiliser normalement les raccourcis claviers de %1"

#: plugin_ui.cc:785
msgid "(none)"
msgstr ""

#: port_group.cc:338
msgid "%1 Busses"
msgstr "Bus %1"

#: port_group.cc:339
msgid "%1 Tracks"
msgstr "Pistes %1"

#: port_group.cc:340
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"

#: port_group.cc:341
msgid "%1 Misc"
msgstr "Divers %1"

#: port_group.cc:342
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
msgid "LTC Out"
msgstr "Sortie LTC"

#: port_group.cc:438 port_group.cc:439
msgid "LTC In"
msgstr "Entrée LTC"

#: port_group.cc:473
msgid "MTC in"
msgstr "Entrée MTC"

#: port_group.cc:476
msgid "MIDI control in"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"

#: port_group.cc:479
msgid "MIDI clock in"
msgstr "Entrée de l'horloge MIDI"

#: port_group.cc:482
msgid "MMC in"
msgstr "Entrée MMC"

#: port_group.cc:486
msgid "MTC out"
msgstr "Sortie MTC"

#: port_group.cc:489
msgid "MIDI control out"
msgstr "Envoi des contrôles MIDI"

#: port_group.cc:492
msgid "MIDI clock out"
msgstr "Sortie de l'horloge MIDI"

#: port_group.cc:495
msgid "MMC out"
msgstr "Sortie MMC"

#: port_group.cc:579
msgid "Scene "
msgstr ""

#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
msgstr "Mesurer la latence"

#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
msgstr "Départ/Sortie"

#: port_insert_ui.cc:51
msgid "Return/Input"
msgstr "Retour/Entrée"

#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr "Aucun signal détecté"

#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
msgstr "Insertion de port "

#: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Sources</b>"

#: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinations</b>"

#: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Ajouter %s %s"

#: port_matrix.cc:466
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renommer « %s »…"

#: port_matrix.cc:482
msgid "Remove all"
msgstr "Tout supprimer"

#: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Tout %s"

#: port_matrix.cc:537
msgid "Rescan"
msgstr "Rafraîchir"

#: port_matrix.cc:539
msgid "Show individual ports"
msgstr "Afficher les ports individuels"

#: port_matrix.cc:545
msgid "Flip"
msgstr "Inverser"

#: port_matrix.cc:732
msgid "It is not possible to add a port here."
msgstr "Impossible d'ajouter un port ici"

#: port_matrix.cc:733
msgid "Cannot add port"
msgstr "Impossible d'ajouter un port"

#: port_matrix.cc:757
msgid "The last port cannot be removed"
msgstr "Le dernier port ne peut pas être supprimé"

#: port_matrix.cc:760
msgid "This port cannot be removed."
msgstr "Ce port ne peut pas être supprimé"

#: port_matrix.cc:765
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Suppression de port non permise"

#: port_matrix.cc:981
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Enlever '%s'"

#: port_matrix.cc:996
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "Tout %s depuis '%s'"

#: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
msgstr "canal"

#: port_matrix_body.cc:82
msgid "There are no ports to connect."
msgstr "Il n'y a aucun port à connecter."

#: port_matrix_body.cc:84
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Il n'y a aucun port %1 à connecter."

#: processor_box.cc:226
#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Retour"

#: processor_box.cc:323
msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
msgstr ""

#: processor_box.cc:501
msgid ""
"\n"
"This mono plugin has been replicated %1 times."
msgstr ""
"\n"
"Ce greffon mono a été reproduit %1 fois."

#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
"%2+double-click to show generic GUI.%3"
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-clic pour afficher l'interface.\n"
"%2 + double-clic pour afficher l'interface générique. %3"

#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show generic GUI.%2"
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-clic pour afficher l'interface générique. %2"

#: processor_box.cc:514
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"The Plugin is not available on this system\n"
"and has been replaced by a stub."
msgstr ""

#: processor_box.cc:600
#, c-format
msgid "(%1x1) "
msgstr "(%1x1) "

#: processor_box.cc:695
msgid "Inline Display"
msgstr "Affichage intégré"

#: processor_box.cc:703
msgid "Show All Controls"
msgstr "Afficher les contrôles"

#: processor_box.cc:707
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Cacher tous les contrôles"

#: processor_box.cc:752
msgid "Link panner controls"
msgstr "Lier les contrôles de panoramique"

#: processor_box.cc:859
msgid "on"
msgstr "allumé"

#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192
msgid "off"
msgstr "éteint"

#: processor_box.cc:1817
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
"Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n"
"greffons/départs/insertions etc."

#: processor_box.cc:1966
msgid ""
"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
"the I/O configuration of the plugins could\n"
"not match the configuration of this track."
msgstr ""

#: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Incompatibilité du greffon"

#: processor_box.cc:2446
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le greffon « %1 » dans l'emplacement %2.\n"

#: processor_box.cc:2452
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ce greffon possède :\n"

#: processor_box.cc:2455
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"

#: processor_box.cc:2459
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"

#: processor_box.cc:2462
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
"\n"
"mais au point d'insertion, il y a :\n"

#: processor_box.cc:2465
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"

#: processor_box.cc:2469
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"

#: processor_box.cc:2472
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
"\n"
"%1 est incapable d'insérer ce greffon ici.\n"

#: processor_box.cc:2989
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"Impossible de modifier les inter-connexions\n"
"de cette façon, car les entrées et sorties\n"
"ne fonctionneraient pas correctement."

#: processor_box.cc:3189
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer le traitement"

#: processor_box.cc:3220
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr "Au moins 100 objets E/S avec un nom comme %1 - nom inchangé"

#: processor_box.cc:3371
#, fuzzy
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Impossible d'insérer ce greffon"

#: processor_box.cc:3382
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
"La copie du jeu de traitements du presse-papier a échoué,\n"
"probablement car la configuration E/S des greffons\n"
"ne correspond pas à la configuration de cette Piste."

#: processor_box.cc:3428
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever tous les traitements de %1 ?\n"
"(ceci ne pourra pas être annulé)"

#: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Oui, tout enlever"

#: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
msgid "Remove processors"
msgstr "Enlever les traitements"

#: processor_box.cc:3449
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever tous les traitements pré-fader de %1 ?\n"
"(ceci ne pourra pas être annulé)"

#: processor_box.cc:3452
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Voulez vous vraiment enlever tous les traitements post-fader d'%1 ?\n"
"(ceci ne pourra pas être annulé)"

#: processor_box.cc:3641
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau greffon"

#: processor_box.cc:3644
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"

#: processor_box.cc:3647
msgid "New External Send ..."
msgstr "Nouveau départ externe…"

#: processor_box.cc:3651
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ auxilliaire…"

#: processor_box.cc:3654
msgid "Send Options"
msgstr "Options du départ"

#: processor_box.cc:3656
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer (tout)"

#: processor_box.cc:3658
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Supprimer (pré-fader)"

#: processor_box.cc:3660
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Supprimer (post-fader)"

#: processor_box.cc:3690
msgid "Activate All"
msgstr "Activer tout"

#: processor_box.cc:3692
msgid "Deactivate All"
msgstr "Tout désactiver"

#: processor_box.cc:3694
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A / B greffons"

# It is for showing the LV2 generic GUI, so translation is correct.
#: processor_box.cc:3707
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Editer avec l'interface générique..."

#: processor_box.cc:4039
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1 : %2 (par %3)"

#: processor_box.cc:4041
msgid "%1 (by %2)"
msgstr "%1 (par %2)"

#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Changer le patch"

#: patch_change_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Banque du patch"

#: patch_change_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Patch"
msgstr "Patch"

#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Programme"

#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Banque"

#: quantize_dialog.cc:36
msgid "main grid"
msgstr "grille principale"

#: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
msgid "Quantize"
msgstr "Quantiser"

#: quantize_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "Strength"
msgstr "Intensité"

#: quantize_dialog.cc:68
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: quantize_dialog.cc:71
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Seuil (clics)"

#: quantize_dialog.cc:72
msgid "Snap note start"
msgstr "Aligner le début de note"

#: quantize_dialog.cc:73
msgid "Snap note end"
msgstr "Aligner la fin de note"

#: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir…"

#: rc_option_editor.cc:89
msgid "Emphasis on first beat:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:95
msgid "Use default Click:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:101
msgid "Click audio file:"
msgstr "Fichier son du clic :"

#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Fichier son du clic accentué :"

#: rc_option_editor.cc:154
msgid "Choose Click"
msgstr "Choix du clic"

#: rc_option_editor.cc:177
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Choix du clic accentué"

#: rc_option_editor.cc:238
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation à"

#: rc_option_editor.cc:239
msgid "Save undo history of"
msgstr "Sauvegarder l'historique d'annulation de"

#: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
msgid "commands"
msgstr "commandes"

#: rc_option_editor.cc:378
msgid ""
"\n"
"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:403
msgid "Select Keyboard layout:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:422
msgid "When Clicking:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:429
msgid "Edit using:"
msgstr "Éditer avec :"

#: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
#, fuzzy
msgid "+ button"
msgstr "+ bouton"

#: rc_option_editor.cc:459
msgid "Delete using:"
msgstr "Effacer avec :"

#: rc_option_editor.cc:481
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:489
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insérer une note avec :"

#: rc_option_editor.cc:507
msgid "When Beginning a Drag:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
#: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
#: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
#: rc_option_editor.cc:781
msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:532
msgid "Copy items using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:559
msgid "Constrain drag using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:567
msgid "When Beginning a Trim:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Trim contents using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:607
msgid "Anchored trim using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:651
msgid "Resize notes relatively using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:660
msgid "While Dragging:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:684
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignorer l'aimantation avec :"

#: rc_option_editor.cc:710
msgid "Snap relatively using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:718
msgid "While Trimming:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:738
msgid "Resize overlapped regions using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:746
msgid "While Dragging Control Points:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:767
msgid "Fine adjust using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:789
msgid "Push points using:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1029
msgid "GUI and Font scaling:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1032
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: rc_option_editor.cc:1058
msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1100
msgid "∞"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1101
msgid "30 sec"
msgstr "30 sec"

#: rc_option_editor.cc:1102
msgid "1 min"
msgstr "1 min"

#: rc_option_editor.cc:1103
msgid "2 mins"
msgstr "2 mins"

#: rc_option_editor.cc:1104
msgid "3 mins"
msgstr "3 mins"

#: rc_option_editor.cc:1105
msgid "4 mins"
msgstr "4 mins"

#: rc_option_editor.cc:1106
msgid "5 mins"
msgstr "5 mins"

#: rc_option_editor.cc:1109
msgid ""
"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1111
msgid "Scan Time Out:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1159
msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
msgstr "Niveau d'écrêtage des formes d'ondes (dBFS) :"

#: rc_option_editor.cc:1212
msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1213
msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1214
msgid "Large sessions (64+ tracks)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1215
msgid "Custom (set by sliders below)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
msgid "Preset:"
msgstr "Préréglage :"

#: rc_option_editor.cc:1231
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Lecture (tampon en secondes) :"

#: rc_option_editor.cc:1244
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Enregistrement (tampon en secondes) :"

#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1353
#, fuzzy
msgid "Control Surface Protocol"
msgstr "Protocole de la Surface de Contrôle"

#: rc_option_editor.cc:1367
msgid ""
"Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
"first ):"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1371
msgid "Show Protocol Settings"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1494
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1547
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr "Afficher les Infos d'Export Vidéo avant l'export"

#: rc_option_editor.cc:1548
#, fuzzy
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr "Options de Démarrage du Serveur Vidéo"

#: rc_option_editor.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr "Options Avancées (serveur vidéo distant)"

#: rc_option_editor.cc:1556
msgid "Video Server"
msgstr "Serveur vidéo"

#: rc_option_editor.cc:1565
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
"<b>Si actif</b> vous pouvez spécifier l'URL du serveur vidéo et le "
"répertoire racine. Activez cette option seulement si vous savez ce que vous "
"faites !"

#: rc_option_editor.cc:1567
#, fuzzy
msgid "Video Server URL:"
msgstr "URL du Serveur Vidéo :"

#: rc_option_editor.cc:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
"URL du serveur vidéo, incluant un préfixe http. C'est généralement 'http://"
"serveur.exemple.org:1554/' et par défaut 'http://localhost:1554/' quand le "
"serveur vidéo tourne localement."

#: rc_option_editor.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Video Folder:"
msgstr "Répertoire Vidéo :"

#: rc_option_editor.cc:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
"Chemin local vers le répertoire-racine du serveur vidéo. Seuls les fichiers "
"contenus dans ce répertoire seront accessibles au serveur vidéo. Si le "
"serveur tourne sur une machine distante, le chemin doit viser un répertoire "
"réseau inclus dans le répertoire-racine et monté ou laissé vide s'il est "
"indisponible. Ce chemin est utilisé pour le monitoring vidéo local, et "
"l'exploration lors de l'ouverture/ajout de fichiers vidéo."

#: rc_option_editor.cc:1584
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
"<b>Si actif</b> une fenêtre d'informations détaillées sera affichée avant la "
"boite de dialogue de l'export vidéo."

#: rc_option_editor.cc:1589
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
"<b>Si actif</b> le serveur vidéo sera toujours lancé APRES confirmation."

#: rc_option_editor.cc:1598
msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1610
msgid ""
"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
"restart."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1661
msgid "Set Video Monitor Executable"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1734
msgid "Column %1"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:1852
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences de %1"

#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892 rc_option_editor.cc:1895
#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1907
#: rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917 rc_option_editor.cc:1925
#: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953 rc_option_editor.cc:1955
#: rc_option_editor.cc:1964 session_option_editor.cc:342
#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:365
#: session_option_editor.cc:367 session_option_editor.cc:369
#: session_option_editor.cc:376 session_option_editor.cc:383
#: session_option_editor.cc:387
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: rc_option_editor.cc:1874
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilisation processeur par les traitements audio"

#: rc_option_editor.cc:1878
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Le traitement du signal utilise"

#: rc_option_editor.cc:1883
msgid "all but one processor"
msgstr "tous les processeurs sauf un"

#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "all available processors"
msgstr "tous les processeurs disponibles"

#: rc_option_editor.cc:1887
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processeurs"

#: rc_option_editor.cc:1890
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage de %1."

#: rc_option_editor.cc:1895
msgid "Options|Undo"
msgstr "Annuler"

#: rc_option_editor.cc:1902
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistrement"

#: rc_option_editor.cc:1907
msgid "Session Management"
msgstr "Gestion de la session"

#: rc_option_editor.cc:1912
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Faire des sauvegardes périodiques du fichier de session"

#: rc_option_editor.cc:1920
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Toujours copier les fichiers importés dans la session"

#: rc_option_editor.cc:1927
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Répertoire par défaut des nouvelles sessions :"

#: rc_option_editor.cc:1935
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Nombre maximum de sessions récentes"

#: rc_option_editor.cc:1948
#, fuzzy
msgid "Click gain level"
msgstr "Niveau du Clic "

#: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
msgid "Automation"
msgstr "Automation"

#: rc_option_editor.cc:1958
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données)"

#: rc_option_editor.cc:1967
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Intervalle de prise d'automation (ms)"

#: rc_option_editor.cc:1975
msgid "Transport Options"
msgstr "Options de transport"

#: rc_option_editor.cc:1981
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"

#: rc_option_editor.cc:1990
msgid "Play loop is a transport mode"
msgstr "Le bouton Boucle est un mode de lecture"

#: rc_option_editor.cc:1995
msgid ""
"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
"playback to always play the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
"cancels loop playback"
msgstr ""
"<b>Si actif</b>, le bouton Boucle ne démarre pas la lecture mais force la "
"lecture à se limiter à la boucle\n"
"\n"
"<b>Si inactif</b>, le bouton Boucle lance la lecture de la boucle, et Stop "
"annule la lecture en boucle"

#: rc_option_editor.cc:2001
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stopper l'enregistrement si un xrun survient"

#: rc_option_editor.cc:2006
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
"<b>Si actif</b> %1 stoppera l'enregistrement si le moteur Audio détecte un "
"problème de débit (xrun)"

#: rc_option_editor.cc:2012
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Créer un repère lors des désynchronisations (xrun)"

#: rc_option_editor.cc:2021
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Arrêter à la fin de la session"

#: rc_option_editor.cc:2026
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
"all times"
msgstr ""
"<b>Si actif</b> quand %1 <b>n'enregistre pas</b>, la lecture s'arrête au "
"repère de fin de session\n"
"\n"
"<b>Si inactif</b> %1 continuera toujours la lecture au delà du repère de fin "
"de session"

#: rc_option_editor.cc:2034
#, fuzzy
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr "Boucle sans transition audible (impossible si esclave MTC, LTC, etc)"

#: rc_option_editor.cc:2039
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
"<b>Si actif</b> la lecture en boucle sera anticipée et englobera le point de "
"bouclage, sans qu'il soit nécessaire de relocaliser le transport à la fin de "
"la boucle.\n"
"\n"
"<b>Si inactif</b> la boucle est réalisée en se repositionnant au début de la "
"boucle quand %1 atteint la fin, ce qui peut souvent causer un léger clic ou "
"délai."

#: rc_option_editor.cc:2047
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Désactiver le désarmement des piste pendant l'enregistrement"

#: rc_option_editor.cc:2051
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
"<b>Si activé<b> évitera de stopper accidentellement l'enregistrement de "
"pistes spécifiques pendant une prise"

#: rc_option_editor.cc:2056
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB de gain pendant le déplacement rapide avant/arrière"

#: rc_option_editor.cc:2060
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
"Réduit la l'augmentation désagréable du volume perçu lors du déplacement "
"rapide avant/arrière dans certains types d'audio"

#: rc_option_editor.cc:2066
msgid "Preroll"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2071
msgid ""
"The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
"initiated.\n"
"\n"
"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
"position when a region is selected or trimmed."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2073
msgid "0 (no pre-roll)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2074
msgid "0.1 second"
msgstr "0.1 seconde"

#: rc_option_editor.cc:2075
msgid "0.25 second"
msgstr "0.25 seconde"

#: rc_option_editor.cc:2076
msgid "0.5 second"
msgstr "0.5 seconde"

#: rc_option_editor.cc:2077
msgid "1.0 second"
msgstr "1.0 seconde"

#: rc_option_editor.cc:2078
msgid "2.0 seconds"
msgstr "2.0 secondes"

#: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
#: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
#: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
#: rc_option_editor.cc:2197
msgid "Transport/Sync"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2081
msgid "Synchronization and Slave Options"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2085
msgid "External timecode source"
msgstr "Source de « timecode » externe"

#: rc_option_editor.cc:2094
#, fuzzy
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Synchroniser le taux d'images/sec. de la session au timecode externe"

#: rc_option_editor.cc:2100
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
"that of the selected external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
"Cette option controle le taux d'images/secondes <i>quand on suit</i> une "
"source externe de Timecode.\n"
"\n"
"<b>Si actif</b> le taux d'images/secondes de la session sera aligné sur "
"celui de la source externe de Timecode.\n"
"\n"
"<b>Si inactif</b> le taux d'images/secondes de la session ne sera pas aligné "
"sur celui de la source externe de Timecode choisie. Dans l'horloge "
"principale, l'indicateur img/sec clignotera en rouge, et %1 synchronisera "
"les 2 sources."

#: rc_option_editor.cc:2110
msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2116
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
"shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
"fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
"the timecode sources shares clock sync."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2131
#, fuzzy
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "Bloquer à 29.9700 img/sec plutot que 30000/1001"

#: rc_option_editor.cc:2137
#, fuzzy
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
"<b>Si actif</b> la source de Timecode externe est supposée débiter 29.97 img/"
"sec plutot que 30000/1001.\n"
"Le code SMPTE 12M-1999 spécifie 29.97 DF comme 30000/1001. Les "
"spécifications complémentaires mentionnent que le code à 29.97 DF cumule une "
"erreur inférieure à 86 msec pour 24 heures.\n"
"Le Timecode Drop-Frame va compenser exactement pour du NTSC au débit de 30 * "
"0.999 (donc 29.97). Cela n'est pas le taux avéré, néammoins certains "
"constructeurs l'utilisent -malgré son opposition aux spécifications- car "
"utiliser 29.97 img/sec n'induit aucun décalage de Timecode.\n"

#: rc_option_editor.cc:2147
#, fuzzy
msgid "LTC Reader"
msgstr "Lecteur LTC"

#: rc_option_editor.cc:2151
#, fuzzy
msgid "LTC incoming port"
msgstr "Port d'entrée LTC "

#: rc_option_editor.cc:2167
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Générateur LTC"

#: rc_option_editor.cc:2172
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Activer le générateur LTC"

#: rc_option_editor.cc:2179
#, fuzzy
msgid "Send LTC while stopped"
msgstr "Envoyer LTC à l'arrêt"

#: rc_option_editor.cc:2185
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
"<b>Activé</b> %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le transport (la "
"tête de lecture) n'est pas en mouvement"

#: rc_option_editor.cc:2191
#, fuzzy
msgid "LTC generator level"
msgstr "Niveau du générateur LTC "

#: rc_option_editor.cc:2195
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value "
"is  0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
"Spécifie le volume de crête du signal LTC généré en dB FS. Dans un système "
"étalonné en EBU (UER), une bonne valeur est : 0dBu >= -18 dB FS"

#: rc_option_editor.cc:2204
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Aimanter la sélection élastique à la grille"

#: rc_option_editor.cc:2211
msgid "Name new markers"
msgstr "Nommer les nouveaux repères"

#: rc_option_editor.cc:2216
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
"Si actif, demander un nom à la création de tout nouveau repère.\n"
"Vous pouvez toujours renommer les repères par clic-droit"

#: rc_option_editor.cc:2222
msgid "Allow dragging of playhead"
msgstr "Autoriser l'entraînement de la tête de lecture"

#: rc_option_editor.cc:2230
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr "Vu-mètre master affiché dans la barre d'outils"

#: rc_option_editor.cc:2239
msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2247
msgid ""
"Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
"scroll wheel"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2256
#, fuzzy
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
"Mettre à jour l'affichage de la fenêtre de l'Éditeur pendant le cliqué-"
"glissé du résumé"

#: rc_option_editor.cc:2264
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
"Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliquer-glisser près de ses "
"bords"

#: rc_option_editor.cc:2272
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Afficher les enveloppes de gain dans les régions audio "

#: rc_option_editor.cc:2273
msgid "in all modes"
msgstr "dans tous les modes"

#: rc_option_editor.cc:2274
msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2279
msgid "Editor Behavior"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2284
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Déplacer les automations appropriées lors du déplacement des regions audio"

#: rc_option_editor.cc:2291
#, fuzzy
msgid "Default fade shape"
msgstr "définir la forme du fade-out"

#: rc_option_editor.cc:2310
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr "Les Régions en groupes d'édition actifs sont modifiées ensemble "

#: rc_option_editor.cc:2311
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "si elles se chevauchent"

#: rc_option_editor.cc:2312
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr "seulement si durée, position et origine sont identiques"

#: rc_option_editor.cc:2321
msgid "Layering model"
msgstr "Modèle d'empilement"

#: rc_option_editor.cc:2326
msgid "later is higher"
msgstr "le dernier est le plus haut"

#: rc_option_editor.cc:2327
msgid "manual layering"
msgstr "empilement manuel"

#: rc_option_editor.cc:2332
msgid "After splitting selected regions, select"
msgstr "Après la découpe de régions sélectionnées, sélectionner"

#: rc_option_editor.cc:2337
msgid "no regions"
msgstr "aucune région"

#: rc_option_editor.cc:2340
msgid "newly-created regions"
msgstr "les régions nouvellement créées"

#: rc_option_editor.cc:2344
msgid "existing selection and newly-created regions"
msgstr "la sélection en cours et les régions nouvellement créées"

#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
msgid "Editor/Waveforms"
msgstr "Éditeur/formes d'onde"

#: rc_option_editor.cc:2348
msgid "Waveforms"
msgstr "Formes d'onde"

#: rc_option_editor.cc:2354
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Afficher l'enveloppe sonore dans les régions"

#: rc_option_editor.cc:2363
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Afficher l'enveloppe Audio pendant son enregistrement"

#: rc_option_editor.cc:2370
msgid "Waveform scale"
msgstr "Échelle de l'enveloppe "

#: rc_option_editor.cc:2375
msgid "linear"
msgstr "linéaire"

#: rc_option_editor.cc:2376
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"

#: rc_option_editor.cc:2382
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme de l'enveloppe "

#: rc_option_editor.cc:2387
msgid "traditional"
msgstr "traditionnelle"

#: rc_option_editor.cc:2388
msgid "rectified"
msgstr "redressée"

#: rc_option_editor.cc:2397
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en tampon"

#: rc_option_editor.cc:2405
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring de l'enregistrement géré par"

#: rc_option_editor.cc:2411
#, fuzzy
msgid "via Audio Driver"
msgstr "via le pilote Audio"

#: rc_option_editor.cc:2417
msgid "audio hardware"
msgstr "matériel audio"

#: rc_option_editor.cc:2424
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Mode magnétophone"

#: rc_option_editor.cc:2429
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connexion des pistes et bus"

#: rc_option_editor.cc:2435
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connexion automatique du bus général et des bus de monitoring"

#: rc_option_editor.cc:2442
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connecter les entrées des pistes"

#: rc_option_editor.cc:2447
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiquement aux entrées matérielles"

#: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461
msgid "manually"
msgstr "manuellement"

#: rc_option_editor.cc:2454
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connecter les sorties des pistes et des bus"

#: rc_option_editor.cc:2459
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiquement aux sorties matérielles"

#: rc_option_editor.cc:2460
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiquement au bus général"

#: rc_option_editor.cc:2467
msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
msgstr "Utiliser les E/S strictes pour les nouveaux bus et pistes"

#: rc_option_editor.cc:2478
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Dénormalisations"

#: rc_option_editor.cc:2483
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Utiliser un courant polarisé pour éviter les dénormalisations"

#: rc_option_editor.cc:2490
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestion du traitement"

#: rc_option_editor.cc:2496
msgid "no processor handling"
msgstr "pas de gestion du traitement"

#: rc_option_editor.cc:2502
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "mettre à zéro (les valeurs inférieures au plus petit détail)"

#: rc_option_editor.cc:2509
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:2516
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
"mettre à zéro (les valeurs inférieures au plus petit détail ou dénormalisées)"

#: rc_option_editor.cc:2532
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio"

#: rc_option_editor.cc:2540
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"

#: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558
#: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582
#: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624
#: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636
#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662
#: rc_option_editor.cc:2663
msgid "Solo & mute"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2551
#, fuzzy
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Les contrôles de solos sont des contrôles d'écoute"

#: rc_option_editor.cc:2561
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo exclusif"

#: rc_option_editor.cc:2569
msgid "Show solo muting"
msgstr "Afficher les sourdines de solo"

#: rc_option_editor.cc:2577
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo surplante Muet"

#: rc_option_editor.cc:2585
#, fuzzy
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Diminution (en dB) des Pistes NON solo-en-place "

#: rc_option_editor.cc:2592
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Position d'écoute "

#: rc_option_editor.cc:2597
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "post-fader (AFL)"

#: rc_option_editor.cc:2598
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "pré-fader (PFL)"

#: rc_option_editor.cc:2604
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Les signaux PFL sont prélevés"

#: rc_option_editor.cc:2609
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "avant les traitements pré-fader"

#: rc_option_editor.cc:2610
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "après les traitements pré-fader"

#: rc_option_editor.cc:2616
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Les signaux AFL sont prélevés "

#: rc_option_editor.cc:2621
msgid "immediately post-fader"
msgstr "immédiatement post-fader"

#: rc_option_editor.cc:2622
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)"

#: rc_option_editor.cc:2626
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Options de silencieux par défaut des pistes/bus"

#: rc_option_editor.cc:2631
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Muet affecte les départs pré-fader"

#: rc_option_editor.cc:2639
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Muet affecte les départs post-fader"

#: rc_option_editor.cc:2647
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Muet affecte les sorties de contrôle"

#: rc_option_editor.cc:2655
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Muet affecte les sorties principales"

#: rc_option_editor.cc:2662
#, fuzzy
msgid "Send Routing"
msgstr "Routine des départs"

#: rc_option_editor.cc:2666
#, fuzzy
msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
msgstr ""
"Lier par défaut les panoramiques de départs auxiliaires et extérieurs au "
"panoramique de la Piste (du Bus)"

#: rc_option_editor.cc:2672
msgid "MIDI Preferences"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2677
msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
msgstr "Temps d'avance sur lecture du MIDI (secondes)"

#: rc_option_editor.cc:2687
#, fuzzy
msgid "Initial program change"
msgstr "Modifier le programme initial (IPC) "

#: rc_option_editor.cc:2696
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0"

#: rc_option_editor.cc:2704
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr "Ne jamais afficher les messages MIDI périodiques (MTC, MIDI Clock)"

#: rc_option_editor.cc:2712
msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
msgstr "Jouer les notes MIDI lorsqu'elles sont sélectionnées dans l'éditeur"

#: rc_option_editor.cc:2720
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Envoyer les retours d'infos de contrôle MIDI"

#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735
#: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754
#: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
#: rc_option_editor.cc:2781
msgid "MIDI/Sync"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2725
msgid "MIDI Clock"
msgstr "Horloge MIDI"

#: rc_option_editor.cc:2735
msgid "MIDI Time Code (MTC)"
msgstr "Code temporel MIDI (MTC)"

#: rc_option_editor.cc:2740
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Envoyer MTC (Midi Time Code)"

#: rc_option_editor.cc:2748
#, fuzzy
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Pourcentage +/- de la vitesse normale du Transport à transmettre en MTC "
"(CTM) "

#: rc_option_editor.cc:2754
msgid "Midi Machine Control (MMC)"
msgstr "Contrôle Machine MIDI (MMC)"

#: rc_option_editor.cc:2759
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Obéir aux commandes MMC (MIDI Machine Control)"

#: rc_option_editor.cc:2767
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Envoyer les commandes MMC (MIDI Machine Control)"

#: rc_option_editor.cc:2775
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"

#: rc_option_editor.cc:2784
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"

#: rc_option_editor.cc:2790
#, fuzzy
msgid "Midi Audition"
msgstr "Ecoute MIDI"

#: rc_option_editor.cc:2794
#, fuzzy
msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
msgstr "Synthé d'écoute MIDI (LV2) "

#: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837
msgid "User interaction"
msgstr "Interaction utilisateur"

#: rc_option_editor.cc:2828
#, fuzzy
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
"   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
"   <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
"Utiliser les traductions des messages d'%1\n"
"   <i>(actif après un redémarrage d'%1)</i>\n"
"   <i>(si disponible pour vos préférences de langue)</i>"

#: rc_option_editor.cc:2835
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

#: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352
msgid "Scan for Plugins"
msgstr "Rechercher des greffons"

#: rc_option_editor.cc:2853
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Général"

#: rc_option_editor.cc:2858
msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
msgstr "Toujours afficher la progression de la recherche de greffons"

#: rc_option_editor.cc:2864
msgid ""
"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
msgstr ""
"<b>Si actif</b>, une fenêtre pop-up montre la progression de la recherche de "
"nouveaux greffons et de leur indexation."

#: rc_option_editor.cc:2869
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Greffons silencieux à l'arrêt"

#: rc_option_editor.cc:2875
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
"plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
"\n"
"This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2879
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Activer les nouveaux greffons"

#: rc_option_editor.cc:2885
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
"tracks/busses"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908
#: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920
#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941
msgid "Plugins/VST"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2888
msgid "VST"
msgstr "VST"

#: rc_option_editor.cc:2892
msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
msgstr "Rechercher les nouveaux greffons VST au démarrage de l'application"

#: rc_option_editor.cc:2898
msgid ""
"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
"available after triggering a 'Scan' manually"
msgstr ""
"<b>Si actif</b> les nouveaux greffons VST sont recherchés, testés et ajoutés "
"à la liste au démarrage de l'application. Si inactif, les nouveaux greffons "
"ne seront disponibles qu'après un déclenchement manuel de recherche"

#: rc_option_editor.cc:2904
msgid "Verbose Plugin Scan"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2910
msgid ""
"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
"Log Window."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2918
msgid "VST Cache:"
msgstr "Cache VST :"

#: rc_option_editor.cc:2923
msgid "VST Blacklist:"
msgstr "Liste noire VST :"

#: rc_option_editor.cc:2930
msgid "Linux VST Path:"
msgstr "Dossier Linux VST :"

#: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"

#: rc_option_editor.cc:2944
msgid "Windows VST Path:"
msgstr "Dossier Windows VST :"

#: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971
msgid "Plugins/Audio Unit"
msgstr "Greffons/Audio Unit"

#: rc_option_editor.cc:2954
msgid "Audio Unit"
msgstr "Audio Unit"

#: rc_option_editor.cc:2958
msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr ""
"Rechercher les nouveaux greffons AudioUnit au démarrage de l'application"

#: rc_option_editor.cc:2964
msgid ""
"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
"during plugin discovery will disable it."
msgstr ""
"<b>Si actif</b> les nouveaux greffons AudioUnit sont recherchés au démarrage "
"de l'application. Si inactif, les nouveaux greffons ne seront disponibles "
"qu'après un déclenchement manuel de recherche. La première recherche réussie "
"active le scan automatique des AU, tandis qu'un crash pendant la recherche "
"le désactive."

#: rc_option_editor.cc:2969
msgid "AU Cache:"
msgstr "Cache AU :"

#: rc_option_editor.cc:2974
msgid "AU Blacklist:"
msgstr "Liste noire AU :"

#: rc_option_editor.cc:2978
msgid "Plugin GUI"
msgstr "Interface graphique des greffons"

#: rc_option_editor.cc:2982
msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
msgstr "Ouvrir automatiquement l'interface graphique du greffon lors de l'ajout d'un nouveau greffon"

#: rc_option_editor.cc:2991
msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:2998
msgid ""
"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
"display mode"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3005
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"

#: rc_option_editor.cc:3009
msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
msgstr "Demander pour remplacer un greffon d'instrument pré-existant"

#: rc_option_editor.cc:3017
msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3023
msgid ""
"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
"before adding a multichannel plugin."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3032
msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
msgstr "Désactive l'accélération matérielle graphique (nécessite un redémarrage)"

#: rc_option_editor.cc:3038
msgid ""
"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
"using 2D-graphics acceleration.\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054
#: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
#: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113
#: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153
#: rc_option_editor.cc:3161
msgid "Preferences|GUI"
msgstr "Interface graphique"

#: rc_option_editor.cc:3045
msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3050
msgid ""
"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
"gradients patch\").\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3057
msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3065
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
"Mettre en valeur visuellement certains contrôles lorsqu'ils sont survolés "
"par la souris"

#: rc_option_editor.cc:3073
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Afficher des infobulles quand la souris survole un contrôle"

#: rc_option_editor.cc:3081
msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr ""
"Afficher des barres de noms dans l'affichage des régions (nécessite un "
"redémarrage)"

#: rc_option_editor.cc:3089
msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3104
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3112
msgid ""
"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
"can improve graphical performance."
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3120
msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr "Délai de temporisation du verrouillage (secondes)"

#: rc_option_editor.cc:3128
msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
msgstr ""
"Verrouille l'interface graphique après ce nombre de secondes (zéro pour ne "
"jamais vérouiller)"

#: rc_option_editor.cc:3146
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Tranche de Console"

#: rc_option_editor.cc:3156
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr "Utiliser des tranches de console étroites par défaut"

#: rc_option_editor.cc:3163
msgid "Action Script Button Visibility"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200
#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246
#: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301
#: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318
#: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336
#: rc_option_editor.cc:3338
msgid "Preferences|Metering"
msgstr "Mesure"

#: rc_option_editor.cc:3173
#, fuzzy
msgid "Peak hold time"
msgstr "Durée de maintien du pic "

#: rc_option_editor.cc:3179
msgid "short"
msgstr "court"

#: rc_option_editor.cc:3180
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "moyen"

#: rc_option_editor.cc:3181
msgid "long"
msgstr "long"

#: rc_option_editor.cc:3187
#, fuzzy
msgid "DPM fall-off"
msgstr "Chute du pic "

#: rc_option_editor.cc:3193
#, fuzzy
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr "le plus lent [6.6dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:3194
#, fuzzy
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr "lent [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"

#: rc_option_editor.cc:3195
msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr "modéré [12.0dB/sec] (DIN)"

#: rc_option_editor.cc:3196
msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr "médium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"

#: rc_option_editor.cc:3197
msgid "fast [20dB/sec]"
msgstr "rapide [20dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:3198
msgid "very fast [32dB/sec]"
msgstr "très rapide [32dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:3204
#, fuzzy
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Niveau ligne, 0 dBu "

#: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"

#: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"

#: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)"

#: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr "-15dBFS (DIN)"

#: rc_option_editor.cc:3214
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
"Configurer les échelle et zones de changement de couleur pour le modulomètre "
"dBFS, et le niveau de référence pour les modulomètres IEC1/Nordic, IEC2 PPM "
"et VU-mètre."

#: rc_option_editor.cc:3220
#, fuzzy
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Niveau ligne IEC1/DIN, 0 dBu "

#: rc_option_editor.cc:3230
#, fuzzy
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr "Niveau de référence des bargraphes IEC1/DIN."

#: rc_option_editor.cc:3236
#, fuzzy
msgid "VU Meter standard"
msgstr "VU-Mètre standard "

#: rc_option_editor.cc:3241
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr "0VU = -2dBu (France)"

#: rc_option_editor.cc:3242
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr "0VU = 0dBu (Amérique du Nord, Australie)"

#: rc_option_editor.cc:3243
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr "0VU = +4dBu (standard)"

#: rc_option_editor.cc:3244
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr "0VU = +8dBu"

#: rc_option_editor.cc:3250
#, fuzzy
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr "Seuil du pic [dB FS] "

#: rc_option_editor.cc:3259
msgid "Default Meter Type for Master Bus"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3277
msgid "Default Meter Type for Busses"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3294
msgid "Default Meter Type for Tracks"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3306
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
"Spécifie le niveau du signal Audio (en dB FS) à partir duquel l'indicateur "
"de pic clignote en rouge."

#: rc_option_editor.cc:3313
msgid "LED meter style"
msgstr "Style d'afficheur LED"

#: rc_option_editor.cc:3318
msgid "Editor Meters"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3323
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Bargraphe de la Piste affiché dans l'Éditeur"

#: rc_option_editor.cc:3331
msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
msgstr ""

#: rc_option_editor.cc:3336
msgid "Post Export Analysis"
msgstr "Analyse post-exportation"

#: rc_option_editor.cc:3341
msgid "Save loudness analysis as image file"
msgstr "Sauvegarder l'analyse de sonie en tant que fichier image"

#: rc_option_editor.cc:3349
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: rc_option_editor.cc:3351
msgid "Theme/Colors"
msgstr "Couleurs"

#: rc_option_editor.cc:3429
msgid "Set Linux VST Search Path"
msgstr "Indique le dossier de recherche des VST Linus"

#: rc_option_editor.cc:3443
msgid "Set Windows VST Search Path"
msgstr "Indique le dossier de recherche des VST Windows"

#: region_editor.cc:81
msgid "audition this region"
msgstr "écouter cette région"

#: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
msgstr "Position :"

#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155
msgid "End:"
msgstr "Fin :"

#: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145
msgid "Length:"
msgstr "Durée :"

#: region_editor.cc:96
#, fuzzy
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Point de synchro (relatif/Région) :"

#: region_editor.cc:98
#, fuzzy
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Point de synchro (absolu) :"

#: region_editor.cc:100
#, fuzzy
msgid "File start:"
msgstr "Début du fichier :"

#: region_editor.cc:104
msgid "Sources:"
msgstr "Sources :"

#: region_editor.cc:106
msgid "Source:"
msgstr "Source :"

#: region_editor.cc:168
msgid "Region '%1'"
msgstr "Région '%1'"

#: region_editor.cc:279
msgid "change region start position"
msgstr "changer le début de la région"

#: region_editor.cc:299
msgid "change region end position"
msgstr "changer la fin de la région"

#: region_editor.cc:322
msgid "change region length"
msgstr "changer la longueur de la région"

#: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
#, fuzzy
msgid "change region sync point"
msgstr "Modifier le point de synchro de la Région"

# not sure why no space between the words, or if it doesn't need to be translate ?
#: region_layering_order_editor.cc:42
#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "ÉditeurDePileDeRégion"

#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
msgstr "Nom de la région"

#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
msgstr "Piste :"

#: region_layering_order_editor.cc:104
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Choisir la Région audible"

# not sure why no space between the words, or if it doesn't need to be translate ?
# PLUS, translation says "hide the text"
#: region_view.cc:271
#, fuzzy
msgid "SilenceText"
msgstr "CacherLeTexte"

#: region_view.cc:286 region_view.cc:305
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: region_view.cc:289 region_view.cc:308
msgid "msecs"
msgstr "ms"

#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
msgid "secs"
msgstr "secondes"

#: region_view.cc:295
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 segment silencieux"
msgstr[1] "%1 segments silencieux"

#: region_view.cc:297
#, fuzzy
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "le plus court = %1 %2"

#: region_view.cc:314
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
"\n"
"  (segment audible le plus court = %1 %2)"

#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
msgstr "Retour "

#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Attaque"

#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Début de note"

#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr "Basé sur l'énergie"

#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr "Différence spectrale"

#: rhythm_ferret.cc:56
#, fuzzy
msgid "High-Frequency Content"
msgstr "Contenu Hautes Fréquences"

#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr "Domaine complexe"

#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Déviation de Phase"

#: rhythm_ferret.cc:59
#, fuzzy
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr "Kullback-Liebler"

#: rhythm_ferret.cc:60
#, fuzzy
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr "Kullback-Liebler modifié"

#: rhythm_ferret.cc:62
msgid "Spectral Flux"
msgstr ""

#: rhythm_ferret.cc:68
msgid "Split region"
msgstr "Scinder la région"

#: rhythm_ferret.cc:70
msgid "Snap regions"
msgstr "Aligner régions"

#: rhythm_ferret.cc:71
msgid "Conform regions"
msgstr "Conformer les régions au tempo"

#: rhythm_ferret.cc:77
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr "Fureteur de rythme"

#: rhythm_ferret.cc:83
msgid "Analyze"
msgstr "Analyser"

#: rhythm_ferret.cc:122
msgid "Detection function"
msgstr "Fonction de détection"

#: rhythm_ferret.cc:126
msgid "Trigger gap (postproc)"
msgstr ""

#: rhythm_ferret.cc:131
msgid "Peak threshold"
msgstr "Seuil de pic"

#: rhythm_ferret.cc:135
msgid "Silence threshold"
msgstr "Seuil de silence"

#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Min Inter-Onset Time"
msgstr ""

#: rhythm_ferret.cc:148
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilité"

#: rhythm_ferret.cc:152
msgid "Cut Pos Threshold"
msgstr ""

#: rhythm_ferret.cc:157
msgid "Operation"
msgstr "Opération"

#: rhythm_ferret.cc:382
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "scinder les régions (fureteur de rythme)"

#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Track/bus Group"
msgstr "Groupe de piste/bus"

#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"

#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr "Muet"

#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
msgstr "Armement"

# This string is for the New Group Dialog and is one of the properties that can be shared among the group.
#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Active state"
msgstr "État actif"

# not sure why no space between the words, or if it doesn't need to be translate ?
#: route_group_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "RoutineDesGroupes"

#: route_group_dialog.cc:99
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Partage</b>"

#: route_group_dialog.cc:192
msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr "Le nom du groupe existe déjà. Choisissez un autre nom."

#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Pistes/Bus"

#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"

#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"

#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Greffons, départs et retours"

#: route_params_ui.cc:201
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"

#: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Retard de lecture : %<PRId64> échantillons"

#: route_params_ui.cc:491
msgid "NO TRACK"
msgstr "PAS DE PISTE"

#: route_params_ui.cc:515
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Ajouter une piste ou un bus"

#: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Aucune piste ou bus sélectionné"

#: route_time_axis.cc:104
msgid "RTAV|G"
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:105
msgid "RTAV|P"
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:106
msgid "RTAV|A"
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:194
#, fuzzy
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Enregistrement (clic droit: pas-à-pas)"

#: route_time_axis.cc:197
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"

#: route_time_axis.cc:265
msgid "Route Group"
msgstr "Groupe"

#: route_time_axis.cc:275
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "Automation et contrôleurs MIDI"

#: route_time_axis.cc:510
msgid "Show All Automation"
msgstr "Afficher toute l'automation"

#: route_time_axis.cc:513
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Afficher l'automation existante"

#: route_time_axis.cc:516
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Cacher toute l'automation"

#: route_time_axis.cc:525
#, fuzzy
msgid "Processor automation"
msgstr "Automation du traitement"

#: route_time_axis.cc:532
msgid "Fader"
msgstr "Atténuateur"

#: route_time_axis.cc:559
msgid "Pan"
msgstr "Panoramique"

#: route_time_axis.cc:643
msgid "Overlaid"
msgstr "Recouvertes"

#: route_time_axis.cc:649
msgid "Stacked"
msgstr "Empilées"

#: route_time_axis.cc:657
msgid "Layers"
msgstr "Couches"

#: route_time_axis.cc:721
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatique (à partir des connections d'E / S)"

#: route_time_axis.cc:730
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Actuellement : matériaux existant)"

#: route_time_axis.cc:733
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Actuellement : horodatage d'enregistrement)"

#: route_time_axis.cc:741
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Aligner avec le matériaux existant"

#: route_time_axis.cc:746
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Aligner avec l'horodatage d'enregistrement"

#: route_time_axis.cc:751
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: route_time_axis.cc:786
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"

#: route_time_axis.cc:792
msgid "Tape Mode"
msgstr "Mode Magnéto"

#: route_time_axis.cc:798
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Mode sans empilement"

#: route_time_axis.cc:804
msgid "Record Mode"
msgstr "Mode enregistrement"

#: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"

#: route_time_axis.cc:1107
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture"

#: route_time_axis.cc:1108
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture :"

#: route_time_axis.cc:1193
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture"

#: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture :"

#: route_time_axis.cc:1246
msgid "New Playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"

#: route_time_axis.cc:1441
msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:1684
msgid "New Copy..."
msgstr "Nouvelle copie…"

#: route_time_axis.cc:1688
msgid "New Take"
msgstr "Nouvelle prise"

#: route_time_axis.cc:1689
msgid "Copy Take"
msgstr "Copier la prise"

#: route_time_axis.cc:1694
msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer actuelle"

#: route_time_axis.cc:1697
msgid "Select from All..."
msgstr ""

#: route_time_axis.cc:1785
msgid "Take: %1.%2"
msgstr "Prise : %1.%2"

#: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096
msgid "programming error: "
msgstr "erreur de programmation: "

#: route_time_axis.cc:2614
msgid "Underlays"
msgstr "Sous-couches"

#: route_time_axis.cc:2617
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Supprimer « %1 »"

#: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"

#: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "Écoute Après Fader (AFL)"

#: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232
#, fuzzy
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Ecoute Pré Fader (PFL)"

#: route_ui.cc:165
msgid "Mute this track"
msgstr "Rendre la piste muette"

#: route_ui.cc:169
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Rendre les autres pistes (non-solo) muettes"

#: route_ui.cc:175
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Armer l'enregistrement sur cette piste"

#: route_ui.cc:183
#, fuzzy
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
"Les tranches de Console montrent les départs vers ce Bus (au lieu de leur "
"fader)"

#: route_ui.cc:188
msgid "Monitor input"
msgstr "Écoute d'entrée"

#: route_ui.cc:194
msgid "Monitor playback"
msgstr "Écoute de lecture"

#: route_ui.cc:706
msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
msgstr "Non connecté au moteur audio - impossible d'activer l'enregistrement"

#: route_ui.cc:883
msgid "Rec-Safe"
msgstr "Protégé contre l'enregistrement"

#: route_ui.cc:888
#, fuzzy
msgid "Step Entry"
msgstr "Pas-à-pas"

#: route_ui.cc:987
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Assigner toutes les pistes (pré-fader)"

#: route_ui.cc:991
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Assigner toutes les pistes et bus (pré-fader)"

#: route_ui.cc:995
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Assigner toutes les pistes (post-fader)"

#: route_ui.cc:999
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Assigner toutes les pistes et bus (post-fader)"

#: route_ui.cc:1003
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Assigner les pistes sélectionnées (pré-fader)"

#: route_ui.cc:1007
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Assigner les pistes et bus sélectionnés (pré-fader)"

#: route_ui.cc:1010
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Assigner les pistes sélectionnées (post-fader)"

#: route_ui.cc:1014
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Assigner les pistes et bus sélectionnés (post-fader)"

#: route_ui.cc:1017
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Appliquer le gain de piste/bus aux départs"

#: route_ui.cc:1018
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Régler le gain des départs à -inf"

#: route_ui.cc:1019
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Régler le gain des départs à 0dB"

#: route_ui.cc:1357
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoler le solo"

#: route_ui.cc:1364
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo verrouillé"

#: route_ui.cc:1386
msgid "Pre Fader Sends"
msgstr "Départs Pré-Fader"

#: route_ui.cc:1392
msgid "Post Fader Sends"
msgstr "Départs Post-Fader"

#: route_ui.cc:1398
msgid "Control Outs"
msgstr "Sorties de contrôle"

#: route_ui.cc:1404
msgid "Main Outs"
msgstr "Sorties principales"

#: route_ui.cc:1571
msgid "Color Selection"
msgstr "Sélection de Couleur"

#: route_ui.cc:1613
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
"Il est déconseillé d'utiliser le caractère « : » dans les noms des pistes et "
"des bus.\n"
"Voulez-vous tout de même utiliser ce nom ?"

#: route_ui.cc:1617
#, fuzzy
msgid "Use the new name"
msgstr "Utiliser le nouveau nom"

#: route_ui.cc:1618
#, fuzzy
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Renommer encore"

#: route_ui.cc:1631
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"

#: route_ui.cc:1633
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renommer le bus"

#: route_ui.cc:1693
msgid ": comment editor"
msgstr ": éditeur de commentaires"

#: route_ui.cc:1848
msgid " latency"
msgstr " latence"

#: route_ui.cc:1888
#, fuzzy
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Impossible de créer le répertoire modèle de Routine %1"

#: route_ui.cc:1894
msgid "Save As Template"
msgstr "Sauvegarder comme modèle"

#: route_ui.cc:1895
msgid "Template name:"
msgstr "Nom du modèle :"

#: route_ui.cc:2019
msgid ""
"Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
"show menu."
msgstr ""

#: route_ui.cc:2021
msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
msgstr ""

#: save_as_dialog.cc:34
msgid "Switch to newly-saved version"
msgstr "Basculer vers la version nouvellement sauvegardée"

#: save_as_dialog.cc:35
msgid "Copy media to new session"
msgstr ""

#: save_as_dialog.cc:36
msgid "Copy external media into new session"
msgstr ""

#: save_as_dialog.cc:37
msgid "Newly-saved session should be empty"
msgstr "La session nouvellement sauvegardée devrait être vide"

#: save_as_dialog.cc:48
msgid "Save as session name"
msgstr "Sauvegarder sous un nom de session"

#: save_as_dialog.cc:55
msgid "Parent directory/folder"
msgstr ""

#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Choisir le dossier pour la recherche des médias"

#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Cliquer pour ajouter un nouvel emplacement"

#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "Le dossier de la session"

#: script_selector.cc:43
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Type :</b>"

#: script_selector.cc:49
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Auteur :</b>"

#: script_selector.cc:55
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>Description :</b>"

#: script_selector.cc:131
msgid "Select Script to unload"
msgstr ""

#: script_selector.cc:165
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nom :</b>"

#: script_selector.cc:172
msgid "<b>Instance Parameters</b>"
msgstr ""

#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
msgstr "Départ "

#: session_dialog.cc:71
msgid "Session Setup"
msgstr "Réglages de Session"

#: session_dialog.cc:76
msgid "Advanced options ..."
msgstr "Options avancées…"

#: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"

#: session_dialog.cc:311
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Taux d'échantillonage"

#: session_dialog.cc:312
msgid "File Resolution"
msgstr "Résolution du fichier"

#: session_dialog.cc:313
msgid "Last Modified"
msgstr "Modifié dernièrement"

#: session_dialog.cc:338
msgid "New Session"
msgstr "Nouvelle session"

#: session_dialog.cc:379
#, fuzzy
msgid "Check the website for more..."
msgstr "Visiter le site web pour plus de détails..."

#: session_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr "Ouvrir le site du programme dans votre navigateur"

#: session_dialog.cc:404
msgid "Select session file"
msgstr "Choisir un fichier de session"

#: session_dialog.cc:417
msgid "Other Sessions"
msgstr "Autres sessions"

#: session_dialog.cc:424
msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
msgstr "Mode prudent : désactiver tous les greffons"

#: session_dialog.cc:454
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: session_dialog.cc:521
msgid "Session name:"
msgstr "Nom de la session :"

#: session_dialog.cc:543
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Créer le dossier de session dans :"

#: session_dialog.cc:564
msgid "Select folder for session"
msgstr "Choisir le dossier de session"

#: session_dialog.cc:591
msgid "Use this template"
msgstr "Utiliser le modèle"

#: session_dialog.cc:594
msgid "no template"
msgstr "Pas de modèle"

#: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793
msgid "32-bit float"
msgstr "flottant 32 bits"

#: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796
msgid "24-bit"
msgstr "24 bits"

#: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799
msgid "16-bit"
msgstr "16 bits"

#: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879
msgid "channels"
msgstr "canaux"

#: session_dialog.cc:893
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bus</b>"

#: session_dialog.cc:894
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Entrées</b>"

#: session_dialog.cc:895
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Sorties</b>"

#: session_dialog.cc:903
msgid "Create master bus"
msgstr "Bus de sortie principal à"

#: session_dialog.cc:913
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Connecter automatiquement les entrées matérielles"

#: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979
msgid "Use only"
msgstr "Utiliser seulement"

#: session_dialog.cc:973
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Connecter automatiquement les sorties"

#: session_dialog.cc:995
msgid "... to master bus"
msgstr "… au bus général"

#: session_dialog.cc:1005
msgid "... to physical outputs"
msgstr "… aux sorties matérielles"

#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
msgstr "Élements"

#: session_import_dialog.cc:111
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Impossible de charger le XML pour la session %1"

#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
"Certains élements sont incorrects. Regardez les journaux pour plus "
"d'information"

#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
msgstr "Import depuis la session"

#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Tous les éléments de ce type seront sélectionnés !"

#: session_metadata_dialog.cc:288
msgid "EAN Check digit OK"
msgstr "Clé de contrôle EAN correcte"

#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "EAN Check digit error"
msgstr "Clé de contrôle EAN incorrecte"

#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "expected"
msgstr "attendu"

#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "EAN Length error"
msgstr "Erreur de longueur EAN"

#: session_metadata_dialog.cc:426
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: session_metadata_dialog.cc:430
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Valeurs (valeur actuelle au dessus)"

#: session_metadata_dialog.cc:644
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: session_metadata_dialog.cc:652
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: session_metadata_dialog.cc:655
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: session_metadata_dialog.cc:658
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: session_metadata_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Track Number"
msgstr "Numéro de la piste"

#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"

#: session_metadata_dialog.cc:684
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Groupe"

#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"

#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: session_metadata_dialog.cc:696
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"

#: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Album Artist"
msgstr "Artiste de l'album"

#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Total Tracks"
msgstr "Nombre de morceaux"

#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Sous-titre du disque"

#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Disc Number"
msgstr "Numéro du disque"

#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Total Discs"
msgstr "Nombre de disques"

#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"

#: session_metadata_dialog.cc:733
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

#: session_metadata_dialog.cc:736
msgid "EAN barcode"
msgstr "Code-barre EAN"

#: session_metadata_dialog.cc:749
msgid "People"
msgstr "Participants"

#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Lyricist"
msgstr "Auteur"

#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"

#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Conductor"
msgstr "Chef d'orchestre"

#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Remixer"
msgstr "Remixeur"

#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangeur"

#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Engineer"
msgstr "Ingénieur du son"

#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "Producer"
msgstr "Producteur"

#: session_metadata_dialog.cc:775
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ Mixeur"

#: session_metadata_dialog.cc:778
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Mixeur"

#: session_metadata_dialog.cc:786
msgid "School"
msgstr "École"

#: session_metadata_dialog.cc:791
msgid "Instructor"
msgstr "Instructeur"

#: session_metadata_dialog.cc:794
#, fuzzy
msgid "Course"
msgstr "Cours"

#: session_metadata_dialog.cc:802
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Éditer les méta-données de la session"

#: session_metadata_dialog.cc:833
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importer les méta-données de session"

#: session_metadata_dialog.cc:854
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
"Choisir la session à partir de laquelle les méta-données doivent être "
"importées"

#: session_metadata_dialog.cc:892
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "Ce fichier de session n'a pu être lu !"

#: session_metadata_dialog.cc:902
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
"Le fichier de session ne contient pas de méta-données !\n"
"Le format de cette session est peut-être ancien ?"

#: session_metadata_dialog.cc:921
msgid "Import all from:"
msgstr "Tout importer depuis :"

#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Propriétés de la session"

#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Paramètres de « timecode »"

#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Trames par secondes de « timecode »"

#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23,976"

#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"

#: session_option_editor.cc:52
msgid "24.975"
msgstr "24,975"

#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"

#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29,97"

#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"

#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59,94"

#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"

#: session_option_editor.cc:65
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Pullup/pulldown "

#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "4,1667 + 0,1%"

#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
msgstr "4,1667"

#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "4,1667 - 0.1%"

#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
msgstr "0,1"

#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr "-0,1"

#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4,1667 + 0,1%"

#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
msgstr "-4,1667"

#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4,1667 - 0,1%"

#: session_option_editor.cc:84
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
"Utiliser le débit du fichier vidéo au lieu du timecode pour la timeline et "
"le Monitoring Vidéo."

#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
"sync)."
msgstr ""
"Appliquer les pulldown/pullup à la timeline vidéo et au moniteur vidéo (sauf "
"en cas d'utilisation de JACK-sync)"

# Chaîne suivie d'un « : » d'où l'espace insécable en fin
#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Décalage du « timecode » externe "

# Chaîne suivie d'un « : » d'où l'espace insécable en fin
#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Décalage du « timecode » esclave "

#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr "Le décalage spécifié est ajouté au « timecode » reçu (MTC ou LTC)."

#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Décalage du générateur de « timecode »"

#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
"Spécifie un décalage qui sera ajouté au « timecode » généré (seulement LTC "
"pour le moment)."

#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Paramètres temporels/transport JACK"

#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 est maître de JACK (donne les infos mesure|temps|battement et autres à "
"JACK)"

#: session_option_editor.cc:136
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr "Secondes-de-fondu-destructif"

#: session_option_editor.cc:137
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Durée du fondu destructif "

#: session_option_editor.cc:146
msgid "Declick when transport starts and stops"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:153
msgid "Declick when monitor state changes"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:160
msgid "Region fades active"
msgstr "Fondus des régions actifs"

#: session_option_editor.cc:167
msgid "Region fades visible"
msgstr "Fondus des régions visibles"

#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
#: session_option_editor.cc:208
msgid "Media"
msgstr "Médias"

#: session_option_editor.cc:174
msgid "Audio file format"
msgstr "Format de fichier audio"

#: session_option_editor.cc:178
msgid "Sample format"
msgstr "Format d'échantillonnage "

#: session_option_editor.cc:183
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bits à virgule flottante"

#: session_option_editor.cc:184
msgid "24-bit integer"
msgstr "24 bits à entiers signés"

#: session_option_editor.cc:185
msgid "16-bit integer"
msgstr "16 bits à entiers signés"

#: session_option_editor.cc:191
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"

#: session_option_editor.cc:196
msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:198
msgid "Broadcast RF64"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:200
msgid "WAVE (4GB size limit)"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:201
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"

#: session_option_editor.cc:205
msgid "RF64 (WAV compatible)"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
#: session_option_editor.cc:223
msgid "Files|Locations"
msgstr ""

#: session_option_editor.cc:210
msgid "File locations"
msgstr "Emplacement des fichiers"

#: session_option_editor.cc:212
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Chercher les fichiers audio dans :"

#: session_option_editor.cc:218
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Chercher les fichiers MIDI dans :"

#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
#: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
msgid "Filenames"
msgstr "Noms de fichiers"

#: session_option_editor.cc:227
msgid "File Naming"
msgstr "Dénomination de fichier"

#: session_option_editor.cc:233
msgid "Prefix Track number"
msgstr "Préfixer avec le numéro de piste"

#: session_option_editor.cc:238
msgid ""
"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
"Ajoute le numéro de piste en cours au début du nom du fichier enregistré."

#: session_option_editor.cc:243
msgid "Prefix Take Name"
msgstr "Préfixer le nom de la prise"

#: session_option_editor.cc:248
msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr "Ajoute le nom de la prise au début du nom de fichier enregistré."

#: session_option_editor.cc:253
msgid "Take Name"
msgstr "Nom de prise"

#: session_option_editor.cc:266
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"L'écoute d'entrée des pistes suit automatiquement l'état du transport "
"(« auto-input »)"

#: session_option_editor.cc:273
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "Utiliser une section d'écoute dans cette session"

#: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280
#: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294
#: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303
#: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317
#: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331
#: session_option_editor.cc:333
msgid "Meterbridge"
msgstr "Bandeau de mesure"

#: session_option_editor.cc:278
msgid "Route Display"
msgstr "Affichage du routage"

#: session_option_editor.cc:282
msgid "Show Midi Tracks"
msgstr "Afficher les Pistes MIDI"

#: session_option_editor.cc:289
msgid "Show Busses"
msgstr "Afficher les Bus"

#: session_option_editor.cc:296
#, fuzzy
msgid "Include Master Bus"
msgstr "Inclure le Bus Master"

#: session_option_editor.cc:301
#, fuzzy
msgid "Button Area"
msgstr "Zone de Boutons"

#: session_option_editor.cc:305
msgid "Rec-enable Button"
msgstr "Bouton d'armement d'enregistrement"

#: session_option_editor.cc:312
#, fuzzy
msgid "Mute Button"
msgstr "Bouton Muet"

#: session_option_editor.cc:319
#, fuzzy
msgid "Solo Button"
msgstr "Bouton Solo"

#: session_option_editor.cc:326
msgid "Monitor Buttons"
msgstr "Boutons de monitoring"

#: session_option_editor.cc:331
#, fuzzy
msgid "Name Labels"
msgstr "Etiquettes de noms"

#: session_option_editor.cc:335
msgid "Track Name"
msgstr "Nom de la Piste"

#: session_option_editor.cc:346
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Les copies de région MIDI sont indépendantes"

#: session_option_editor.cc:353
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr "Règle de gestion du recouvrement de notes sur le même canal MIDI "

#: session_option_editor.cc:358
msgid "never allow them"
msgstr "interdire"

#: session_option_editor.cc:359
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "ne rien faire"

#: session_option_editor.cc:360
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "remplacer par la nouvelle note"

#: session_option_editor.cc:361
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "raccourcir la note recouverte"

#: session_option_editor.cc:362
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "raccourcir la nouvelle note"

#: session_option_editor.cc:363
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "fusionner les notes"

#: session_option_editor.cc:367
msgid "Glue to bars and beats"
msgstr "Coller aux mesures et temps"

#: session_option_editor.cc:371
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Coller les nouveaux repères aux mesures|temps"

#: session_option_editor.cc:378
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures|temps"

#: session_option_editor.cc:383
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"

#: session_option_editor.cc:385
msgid "Use these settings as defaults"
msgstr "Utiliser ces paramètres par défaut"

#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
msgid "as new tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes"

#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "to selected tracks"
msgstr "aux pistes sélectionnées"

#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
msgid "to region list"
msgstr "à la liste des régions"

#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tape tracks"
msgstr "comme nouvelles pistes de magnéto"

#: sfdb_ui.cc:100
#, fuzzy
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "erreur de programmation : unknown import mode string %1"

#: sfdb_ui.cc:127
msgid "Auto-play"
msgstr "Lecture auto"

#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"

#: sfdb_ui.cc:147
msgid "Timestamp:"
msgstr "Horodatage :"

#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes :"

#: sfdb_ui.cc:297
#, fuzzy
msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr "<b>Infos du Fichier Midi</b>"

#: sfdb_ui.cc:530
#, fuzzy
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Could not tokenize string: "

#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: sfdb_ui.cc:581
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Fichiers audio et MIDI"

#: sfdb_ui.cc:584
msgid "Audio files"
msgstr "Fichiers audio"

#: sfdb_ui.cc:587
msgid "MIDI files"
msgstr "Fichiers MIDI"

#: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcourir les Fichiers"

#: sfdb_ui.cc:638
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"

#: sfdb_ui.cc:647
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche de tags"

#: sfdb_ui.cc:664
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"

#: sfdb_ui.cc:672
msgid "Longest"
msgstr "Les plus longs"

#: sfdb_ui.cc:673
msgid "Shortest"
msgstr "Les plus courts"

#: sfdb_ui.cc:674
msgid "Newest"
msgstr "Les plus récents"

#: sfdb_ui.cc:675
msgid "Oldest"
msgstr "Les plus anciens"

#: sfdb_ui.cc:676
msgid "Most downloaded"
msgstr "Les plus téléchargés"

#: sfdb_ui.cc:677
msgid "Least downloaded"
msgstr "Les moins téléchargés"

#: sfdb_ui.cc:678
msgid "Highest rated"
msgstr "Les mieux notés"

#: sfdb_ui.cc:679
msgid "Lowest rated"
msgstr "Les moins bien notés"

#: sfdb_ui.cc:684
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: sfdb_ui.cc:688
msgid "Similar"
msgstr "Similaire"

#: sfdb_ui.cc:700
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: sfdb_ui.cc:704
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: sfdb_ui.cc:705
msgid "Samplerate"
msgstr "Taux d'échantillonnage"

#: sfdb_ui.cc:706
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: sfdb_ui.cc:724
msgid "Search Freesound"
msgstr "Rechercher sur Freesound"

#: sfdb_ui.cc:741
msgid "Press to import selected files"
msgstr "Presser pour importer les fichiers sélectionnés"

#: sfdb_ui.cc:742
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre sans importer de fichiers"

#: sfdb_ui.cc:937
#, fuzzy
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "

#: sfdb_ui.cc:1137
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] "Encore %1 page de 100 résultats disponible"
msgstr[1] "Encore %1 pages de 100 résultats disponibles"

#: sfdb_ui.cc:1142
#, fuzzy
msgid "No more results available"
msgstr "Pas de résultat supplémentaire"

#: sfdb_ui.cc:1206
msgid "B"
msgstr "B"

#: sfdb_ui.cc:1208
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: sfdb_ui.cc:1214
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782
msgid "one track per file"
msgstr "une piste par fichier"

#: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
msgid "one track per channel"
msgstr "une piste par canal"

#: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
msgid "sequence files"
msgstr "fichiers de séquence"

#: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
msgid "all files in one track"
msgstr "tous les fichiers dans une piste"

#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766
msgid "merge files"
msgstr "fusionner les fichiers"

#: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769
msgid "one region per file"
msgstr "une région par fichier"

#: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770
msgid "one region per channel"
msgstr "une région par voie"

#: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785
msgid "all files in one region"
msgstr "tout dans une région"

#: sfdb_ui.cc:1527
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
"Au moins un des fichiers sélectionnés\n"
"ne peut pas être utilisé par %1"

#: sfdb_ui.cc:1671
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copier les fichiers dans la session"

#: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825
msgid "file timestamp"
msgstr "horodatage du fichier"

#: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827
msgid "edit point"
msgstr "au point d'édition"

#: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829
msgid "playhead"
msgstr "à la Tête de Lecture"

#: sfdb_ui.cc:1689
msgid "session start"
msgstr "début de la session"

#: sfdb_ui.cc:1695
msgid "<b>Add files ...</b>"
msgstr "<b>Ajouter des fichiers...</b>"

#: sfdb_ui.cc:1700
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "<b>Insérer</b>"

#: sfdb_ui.cc:1705
#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Routine</b>"

#: sfdb_ui.cc:1710
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "<b>Qualité de la conversion</b>"

#: sfdb_ui.cc:1715
msgid "<b>Instrument</b>"
msgstr "<b>Instrument</b>"

#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841
msgid "Best"
msgstr "Excellente"

#: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843
msgid "Good"
msgstr "Bonne"

#: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"

#: sfdb_ui.cc:1738
msgid "Fastest"
msgstr "Très rapide"

#: shuttle_control.cc:64
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Variateur de vitesse (clic droit pour les options)"

#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentages"

# The plural is a mistake. Only one choice is available.
#: shuttle_control.cc:209
msgid "Units"
msgstr "Unité"

#: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
msgid "Sprung"
msgstr "Ressort"

#: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
msgid "Wheel"
msgstr "Molette"

#: shuttle_control.cc:253
msgid "Maximum speed"
msgstr "Vitesse maximale"

#: shuttle_control.cc:256
msgid "Reset to 100%"
msgstr "Réinitialiser à 100%"

#: shuttle_control.cc:633
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Lecture"

#: shuttle_control.cc:648
#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "<<< %+d demi-tons"

#: shuttle_control.cc:650
#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ">>> %+d demi-tons"

#: soundcloud_export_selector.cc:44
msgid "User Email"
msgstr "Courriel utilisateur"

#: soundcloud_export_selector.cc:45
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: soundcloud_export_selector.cc:46
msgid "Make files public"
msgstr "Rendre les fichiers publics"

#: soundcloud_export_selector.cc:47
msgid "Open uploaded files in browser"
msgstr "Ouvrir les fichiers téléversés dans le navigateur"

#: soundcloud_export_selector.cc:48
msgid "Make files downloadable"
msgstr "Rendre les fichiers téléchargeables"

#: soundcloud_export_selector.cc:107
msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
msgstr "%1: %2 sur %3 octets téléversés"

#: splash.cc:78
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Chargement de %1…"

#: speaker_dialog.cc:40
msgid "Add Speaker"
msgstr "Ajouter un haut-parleur"

#: speaker_dialog.cc:41
msgid "Remove Speaker"
msgstr "Supprimer le haut-parleur"

#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimuth :"

#: startup.cc:71
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
"Utiliser une console de mixage externe ou celle de l'interface audio.\n"
"(%1 ne jouera AUCUN rôle dans le monitoring)"

#: startup.cc:73
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Demander à %1 de diffuser le signal pendant l'enregistrement"

#: startup.cc:146
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%1 est une station audio numérique.\n"
"Vous pouvez l'utiliser pour enregistrer, monter et mixer des pistes audio, \n"
"et produire vos propres CDs, bandes originales de films, \n"
"ou juste pour expérimenter de nouvelles idées musicales et sonores.\n"
"\n"
"Nous allons configurer le logiciel avant que vous ne l'utilisiez.</span> "

#: startup.cc:172
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Bienvenue dans %1"

#: startup.cc:195
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Dossier par défaut des sessions %1"

#: startup.cc:201
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"\n"
"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
"\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
"Chaque projet que vous créez avec %1 a son propre répertoire.\n"
"Ceci peut occuper beaucoup d'espace disque en enregistrant de l'Audio.\n"
"\n"
"Où voulez-vous sauvegarder par défaut les nouvelles sessions %1 ?\n"
"\n"
"<i>(Vous pourrez créer des sessions n'importe où, c'est juste une valeur par "
"défaut)</i>"

#: startup.cc:224
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Dossier par défaut des nouvelles sessions"

#: startup.cc:245
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
"i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"Lors de l'enregistrement des instruments ou des voix, vous voudrez\n"
"certainement entendre le signal simultanément à son enregistrement. Ceci\n"
"est appelé le \"monitoring\".\n"
"Il existe différentes manières de le faire, selon le matériel et "
"saconfiguration. Les deux manières les plus courantes sont présentées ici.\n"
"Veuillez en choisir une convenant à votre configuration.\n"
"\n"
"<i>(Ce choix peut être modifié à tout moment, dans le dialogue des "
"Préférences)</i>\n"
"\n"
"<i>Si vous ne savez pas quoi choisir, conservez l'option par défaut.</i>"

#: startup.cc:266
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Choix du monitoring"

#: startup.cc:289
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utiliser directement le bus principal (le \"master\")"

#: startup.cc:291
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
"Connecter le bus principal directement aux sorties matérielles. Cette "
"configuration est préférable pour une utilisation simple."

#: startup.cc:300
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utiliser un bus de monitoring supplémentaire"

#: startup.cc:303
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
"Insérer un bus de monitoring entre le bus principal (\"master\") et les\n"
"sorties matérielles pour un plus grand contrôle de l'écoute monitoring\n"
"sans affecter le mixage."

#: startup.cc:325
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"<i>Ceci peut être changé à tout moment dans le dialogue de Préférences.\n"
"Vous pouvez aussi ajouter ou retirer la tranche de monitoring de toute "
"session.</i>\n"
"\n"
"<i>Si vous ne voyez pas de quoi il s'agit, acceptez le choix par défaut.</i>"

#: startup.cc:336
msgid "Monitor Section"
msgstr "Section Monitoring"

#: step_entry.cc:59
#, fuzzy
msgid "Step Entry: %1"
msgstr "Pas-à-pas : %1"

#: step_entry.cc:64
msgid ">beat"
msgstr ">temps"

#: step_entry.cc:65
msgid ">bar"
msgstr ">mesure"

#: step_entry.cc:66
msgid ">EP"
msgstr ">EP"

#: step_entry.cc:67
msgid "sustain"
msgstr "tenue"

#: step_entry.cc:68
#, fuzzy
msgid "rest"
msgstr "Silence"

#: step_entry.cc:69
#, fuzzy
msgid "g-rest"
msgstr "G"

#: step_entry.cc:70
msgid "back"
msgstr "retour"

#: step_entry.cc:191
#, fuzzy
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr "Durée de la note : blanche"

#: step_entry.cc:192
#, fuzzy
msgid "Set note length to a half note"
msgstr "Durée de la note : noire"

#: step_entry.cc:193
#, fuzzy
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr "Durée de la note : croche"

#: step_entry.cc:194
#, fuzzy
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr "Durée de la note : double croche"

#: step_entry.cc:195
#, fuzzy
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr "Durée de la note : triple croche"

#: step_entry.cc:196
#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Durée de la note : quadruple croche"

#: step_entry.cc:197
#, fuzzy
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr "Durée de la note : quintuple croche"

#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianississimo"

#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à pianissimo"

#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à piano"

#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-piano"

#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à mezzo-forte"

#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à forte"

#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à fortissimo"

#: step_entry.cc:283
msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr "Définir le volume (vélocité) à fortississimo"

#: step_entry.cc:331
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr "Empiler les notes pour former un accord"

#: step_entry.cc:332
#, fuzzy
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr "Notes sélectionnées : étendre à la durée de note"

#: step_entry.cc:333
#, fuzzy
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr "Note non pointée"

#: step_entry.cc:334
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr "Note pointée (durée × 1,5)"

#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr "Note double-pointée (durée × 1,75)"

#: step_entry.cc:336
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr "Note triple-pointée (durée × 7/8)"

#: step_entry.cc:337
#, fuzzy
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr "Insérer un silence (durée de note)"

#: step_entry.cc:338
#, fuzzy
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr "Insérer un silence (unité de la grille)"

#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr "Compléter le temps avec un silence"

#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr "Compléter la mesure avec un silence"

#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a bank change message"
msgstr "Ajouter un message de changement de banque"

#: step_entry.cc:342
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Ajouter un message de changement de programme"

#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
#, fuzzy
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Reculer la position d'insertion d'une durée de Note"

#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Déplacer le point d'insertion au point d'édition"

#: step_entry.cc:401
msgid "1/Note"
msgstr "1 / Note"

#: step_entry.cc:415
msgid "Octave"
msgstr "Octave"

#: step_entry.cc:592
msgid "Insert Note A"
msgstr "Insérer un la"

#: step_entry.cc:593
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Insérer un la dièse"

#: step_entry.cc:594
msgid "Insert Note B"
msgstr "Insérer un si"

#: step_entry.cc:595
msgid "Insert Note C"
msgstr "Insérer un do"

#: step_entry.cc:596
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Insérer un do dièse"

#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note D"
msgstr "Insérer un ré"

#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Insérer un ré dièse"

#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note E"
msgstr "Insérer un mi"

#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note F"
msgstr "Insérer un fa"

#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Insérer un fa dièse"

#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note G"
msgstr "Insérer un sol"

#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Insérer un sol dièse"

#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Insérer un silence (durée de Note)"

#: step_entry.cc:606
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Insérer un silence (durée d'aimantation)"

#: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
msgid "Move to next octave"
msgstr "Déplacer au prochain octave"

#: step_entry.cc:611
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Aller à la prochaine durée de note"

#: step_entry.cc:612
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Aller à la précédente durée de note"

#: step_entry.cc:614
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Augmenter la durée de la note"

#: step_entry.cc:615
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Diminuer la durée de la note"

#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Aller à la prochaine vélocité de note"

#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Aller à la précédente vélocité de note"

#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Augmenter la vélocité de la note"

#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Diminuer la vélocité de la note"

#: step_entry.cc:623
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Passer à la 1re octave"

#: step_entry.cc:624
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Passer à la 2e octave"

#: step_entry.cc:625
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Passer à la 3e octave"

#: step_entry.cc:626
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Passer à la 4e octave"

#: step_entry.cc:627
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Passer à la 5e octave"

#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Passer à la 6e octave"

#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Passer à la 7e octave"

#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Passer à la 8e octave"

#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Passer à la 9e octave"

#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Passer à la 10e octave"

#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Passer à la 11e octave"

#: step_entry.cc:635
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Activer/désactiver les triolets"

#: step_entry.cc:638
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "(Dés)Activer la saisie d'accords"

#: step_entry.cc:640
#, fuzzy
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Prolonger les notes sélectionnées de la durée de note"

#: step_entry.cc:650
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Durée de la note : Entière"

#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Durée de la note : 1/2"

#: step_entry.cc:654
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Durée de la note : 1/3"

#: step_entry.cc:656
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Durée de la note : 1/4"

#: step_entry.cc:658
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Durée de la note : 1/8"

#: step_entry.cc:660
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Durée de la note : 1/16"

#: step_entry.cc:662
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Durée de la note : 1/32"

#: step_entry.cc:664
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Durée de la note : 1/64"

#: step_entry.cc:669
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Vélocité de la note : Pianississimo"

#: step_entry.cc:671
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Vélocité de la note : Pianissimo"

#: step_entry.cc:673
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Vélocité de la note : Piano"

#: step_entry.cc:675
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Vélocité de la note : Mezzo-Piano"

#: step_entry.cc:677
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Vélocité de la note : Mezzo-Forte"

#: step_entry.cc:679
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Vélocité de la note : Forte"

#: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
#, fuzzy
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Vélocité de la note : Fortississimo"

#: step_entry.cc:688
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Pas de notes pointées"

#: step_entry.cc:689
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Notes Pointées"

#: step_entry.cc:690
#, fuzzy
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Notes Double-pointées"

#: step_entry.cc:691
#, fuzzy
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Notes Triple-pointées"

#: stereo_panner.cc:129
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr "G : %3d D : %3d Stéréo : %d%%"

#: stereo_panner.cc:272
msgid "Panner|M"
msgstr ""

#: stereo_panner_editor.cc:37
msgid "Stereo Panner"
msgstr "Balance stéréo"

#: stereo_panner_editor.cc:51
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: strip_silence_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Enlever le silence"

#: strip_silence_dialog.cc:65
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"

#: strip_silence_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Minimum length"
msgstr "Durée minimum"

#: strip_silence_dialog.cc:84
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Durée du fondu"

#: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
msgid "Analyzing"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60
msgid "bar:"
msgstr "Mesure :"

#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61
msgid "beat:"
msgstr "Temps :"

#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Pulse note"
msgstr "Note percussive"

#: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63
msgid "Tap tempo"
msgstr "Battre le tempo"

#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448
#: tempo_dialog.cc:449
msgid "whole"
msgstr "Ronde"

#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450
#: tempo_dialog.cc:451
msgid "second"
msgstr "Blanche"

#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452
#: tempo_dialog.cc:453
msgid "third"
msgstr "Noire pointée"

#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454
#: tempo_dialog.cc:455
msgid "quarter"
msgstr "Noire"

#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456
#: tempo_dialog.cc:457
msgid "eighth"
msgstr "Croche "

#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458
#: tempo_dialog.cc:459
msgid "sixteenth"
msgstr "Double croche"

#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460
#: tempo_dialog.cc:461
msgid "thirty-second"
msgstr "Triple croche"

#: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462
#: tempo_dialog.cc:463
msgid "sixty-fourth"
msgstr "Quadruple croche"

#: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464
#: tempo_dialog.cc:465
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr "Quintuple croche"

#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
msgid "ramped"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
msgid "constant"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
#: tempo_dialog.cc:483
msgid "music"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:161
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Battements par minute :"

#: tempo_dialog.cc:195
msgid "Tempo begins at"
msgstr "Le tempo démarre à"

#: tempo_dialog.cc:201
msgid "Lock Style:"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:209
msgid "Tempo Type:"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:321
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr "type de rythmique incompréhensible (%1) "

#: tempo_dialog.cc:334
msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:347
msgid "incomprehensible lock style (%1)"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:498
msgid "Note value:"
msgstr "Valeur de note :"

#: tempo_dialog.cc:499
msgid "Lock style:"
msgstr ""

#: tempo_dialog.cc:500
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Temps par mesure :"

#: tempo_dialog.cc:514
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "La signature commence à la mesure :"

#: tempo_dialog.cc:638
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "type de signature incompréhensible (%1)"

#: tempo_dialog.cc:651
msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
msgstr ""

#: theme_manager.cc:53
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Afficher des boutons « plats »"

#: theme_manager.cc:54
msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr "Faire clignoter les boutons d'armement d'enregistrement"

#: theme_manager.cc:55
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Appliquer la couleur de la piste aux régions"

#: theme_manager.cc:56
msgid "Show waveform clipping"
msgstr "Montrer l’écrêtage des formes d'ondes"

#: theme_manager.cc:58
msgid "Waveforms color gradient depth"
msgstr "Profondeur de dégradé des couleurs de formes d'ondes"

#: theme_manager.cc:60
msgid "Timeline item gradient depth"
msgstr "Profondeur de dégradé des éléments de la timeline"

#: theme_manager.cc:61
#, fuzzy
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr "Les fenêtres flottantes sont des boites de dialogues."

#: theme_manager.cc:62
msgid "Transient windows follow front window."
msgstr "les fenêtres des transitoires suivent la fenêtre au premier plan."

#: theme_manager.cc:63
msgid "Float detached monitor-section window"
msgstr ""

#: theme_manager.cc:64
msgid "Icon Set"
msgstr "Jeu d'icônes"

#: theme_manager.cc:132
#, fuzzy
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
"\" for some.\n"
"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
"take effect"
msgstr ""
"Déclarer les fenetres flottantes comme boites de dialogue plutot "
"qu'utilitaires.\n"
"Cela peut aider certains gestionnaires de fenetres (WM), et nécessite un "
"redémarrage d'%1 pour prendre effet."

#: theme_manager.cc:136
msgid ""
"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
"editor and mixer.\n"
"This requires a restart of %1 to take effect"
msgstr ""
"Impose aux fenêtres de dialogue de suivre la fenêtre au premier plan "
"lors du basculement entre l'éditeur et le mixeur.\n"
"Nécessite un redémarrage de %1"

#: theme_manager.cc:139
msgid ""
"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
"in front.\n"
"This requires a restart of %1 to take effect"
msgstr ""

#: time_axis_view.cc:148
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr "Nom piste/bus (double cliquer pour éditer)"

#: time_axis_view_item.cc:326
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr[0] "la nouvelle durée d'%1 trame est hors limites pour %2"
msgstr[1] "la nouvelle durée de %1 trames est hors limites pour %2"

#: time_fx_dialog.cc:60
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "rapide, basse qualité"

#: time_fx_dialog.cc:61
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Pas d'anti-crénelage"

#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Contents"
msgstr ""

#: time_fx_dialog.cc:63
#, fuzzy
msgid "Minimize time distortion"
msgstr "Minimiser la distorsion temporelle"

#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Préserver les formants"

#: time_fx_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TimeFXDialog"

#: time_fx_dialog.cc:84
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Décalage de tonalité audio"

#: time_fx_dialog.cc:86
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Étirer/contracter audio"

#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Octaves :"

#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Demi-tons :"

#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
msgstr "Cents :"

#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Time|Shift"
msgstr "Décaler"

#: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"

#: time_fx_dialog.cc:193
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Étirer/contracter"

#: time_fx_dialog.cc:203
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Avancement</b>"

#: time_info_box.cc:118
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Démarrer l'enregistrement au punch-in"

#: time_info_box.cc:119
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stopper l'enregistrement au punch-out"

#: time_selection.cc:40
#, fuzzy
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"

#: transform_dialog.cc:39
msgid "this note's"
msgstr "celui de cette note"

#: transform_dialog.cc:40
msgid "the previous note's"
msgstr "Celui de la note précédente"

#: transform_dialog.cc:41
msgid "this note's index"
msgstr "index de cette note"

#: transform_dialog.cc:42
msgid "the number of notes"
msgstr "le nombre de notes"

#: transform_dialog.cc:43
msgid "exactly"
msgstr "exactement"

#: transform_dialog.cc:44
msgid "a random number from"
msgstr "un nombre aléatoire de"

#: transform_dialog.cc:55
msgid "equal steps from"
msgstr "des pas égaux de"

#: transform_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "note number"
msgstr "numéro de note"

#: transform_dialog.cc:59
msgid "velocity"
msgstr "vélocité"

#: transform_dialog.cc:60
msgid "start time"
msgstr "temps de début"

#: transform_dialog.cc:61
msgid "length"
msgstr "durée"

#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
msgid "Transform"
msgstr "Transformer"

#: transform_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Set "
msgstr "Créer"

#: transpose_dialog.cc:30
msgid "Transpose MIDI"
msgstr "Transposer le MIDI"

#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
msgstr "Transposer"

#: ui_config.cc:234 ui_config.cc:417
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"

#: ui_config.cc:237 ui_config.cc:420
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"impossible de lire le fichier de configuration d'interface graphique par "
"défaut « %1 »"

#: ui_config.cc:240 ui_config.cc:425
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface graphique "
"n'a pas pu être chargé correctement."

#: ui_config.cc:248
#, fuzzy
msgid "Could not find default UI configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"

#: ui_config.cc:289
msgid "Loading color file %1"
msgstr "Chargement du fichier de couleur %1"

#: ui_config.cc:341
msgid "cannot read color file \"%1\""
msgstr "impossible de lire le fichier de couleur \"%1\""

#: ui_config.cc:346
msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "le fichier de couleur \"%1\" n'a pas été chargé correctement"

#: ui_config.cc:325
msgid "Color file for %1 not found along %2"
msgstr ""

#: ui_config.cc:403 ui_config.cc:486
msgid "Color file %1 not saved"
msgstr "Fichier de couleur %1 non sauvegardé"

#: ui_config.cc:434
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
"Chargement du fichier utilisateur de la configuration de l'interface "
"graphique %1"

#: ui_config.cc:437
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
"impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de l'interface "
"graphique"

#: ui_config.cc:442
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"le fichier utilisateur de configuration de l'interface graphique « %1 » n'a "
"pas pu être chargé correctement."

#: ui_config.cc:450
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"aucun fichier de configuration de l'interface graphique n'a éte trouvé.\n"
"Elle aura l'air étrange."

#: ui_config.cc:471
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Fichier de configuration %1 non sauvegardé"

#: ui_config.cc:716
msgid "Color %1 not found"
msgstr "Couleur %1 introuvable"

#: ui_config.cc:786
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de style « %1 » dans « %2 ». L'interface de "
"%3 sera étrange."

#: utils.cc:118 utils.cc:161
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "mauvais entête XPM %1"

#: utils.cc:424
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"

#: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: utils.cc:528
msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
msgstr ""
"L'icône \"%1\" est introuvable dans le jeu d'icônes \"%2\", icône par défaut "
"utilisée"

#: utils.cc:535
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2"

#: utils.cc:552 utils.cc:568
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr "Exception rencontrée lors du chargement de l'icône %1"

#: utils.cc:818
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"

#: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
msgid "Solo slaves"
msgstr ""

#: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
msgid "Mute slaves"
msgstr ""

#: vca_master_strip.cc:83
msgid "Hide this VCA strip"
msgstr ""

#: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
msgid "Click to show slaves only"
msgstr ""

#: vca_master_strip.cc:293
msgid "A"
msgstr "A"

#: vca_master_strip.cc:300
msgid "S"
msgstr "S"

#: vca_master_strip.cc:398
msgid "Drop All Slaves"
msgstr ""

#: vca_master_strip.cc:421
msgid "Click to show normal mixer"
msgstr ""

#: add_video_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set Video Track"
msgstr "Réglages de Piste Vidéo"

#: add_video_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Open Video Monitor Window"
msgstr "Ouvrir vidéo"

#: add_video_dialog.cc:63
#, fuzzy
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr "Ajuster le débit de la session à celui de la vidéo"

#: add_video_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "Reload docroot"
msgstr "Recharger le répertoire-racine"

#: add_video_dialog.cc:120
msgid "Video files"
msgstr "Fichiers vidéo"

#: add_video_dialog.cc:149
msgid "<b>Video Information</b>"
msgstr "<b>Informations vidéo</b>"

#: add_video_dialog.cc:152
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Début :"

#: add_video_dialog.cc:158
#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
msgstr "Débit vidéo :"

#: add_video_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Format de l'image :"

#: add_video_dialog.cc:244
msgid "VideoServerIndex"
msgstr "Index de serveur vidéo"

#: add_video_dialog.cc:675
msgid " %1 fps"
msgstr " %1 ips"

# Short for Device Output
#: vca_time_axis.cc:60
msgid "D"
msgstr "S"

#: vca_time_axis.cc:61
msgid "Unassign all slaves"
msgstr ""

#: vca_time_axis.cc:65
msgid "V"
msgstr "V"

#: vca_time_axis.cc:66
msgid "Show only slaves"
msgstr ""

#: video_timeline.cc:472
#, fuzzy
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
"Infos du fichier vidéo inaccessibles. Le serveur vidéo est-il actif ? Peut-"
"il lire le fichier ? Le répertoire-racine convient-il ? Est-ce un fichier "
"vidéo ?"

#: video_timeline.cc:510
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
"setting in %2."
msgstr ""
"Echec du réglage de débit (Img/sec) : '%1' n' a aucune option correspondante "
"dans %2."

#: video_timeline.cc:518
#, fuzzy
msgid ""
"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
"vs '%3'"
msgstr ""
"Le débit Img/sec du fichier vidéo ne correspond pas à celui du Timecode de "
"la session : '%2' versus '%3'"

#: video_timeline.cc:591
#, fuzzy
msgid ""
"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
"document-root."
msgstr ""
"Incompatibilité du répertoire-racine. %1 : '%2', serveur-vidéo : '%3'. En "
"général, ça signale un démarrage hors-Ardour du serveur-vidéo, et "
"l'utilisation d'un répertoire-racine différent."

#: video_timeline.cc:728
#, fuzzy
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
"environment variable. It should point to an application compatible with "
"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"Le moniteur vidéo 'xjadeo' est introuvable. Merci d'installer : http://"
"xjadeo.sf.net/ (Spécifier le chemin vers xjadeo est possible en réglant les "
"variables d'environnement de XJREMOTE. Cela doit désigner une application "
"compatible avec l'interface de télécommande de xjadeo -xjremote-).\n"
"\n"
"voir aussi (anglais) http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: video_timeline.cc:743
msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
msgstr "Le moniteur vidéo 'xjadeo' n'a pas pu être démarré."

#: video_timeline.cc:775
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
"later. http://xjadeo.sf.net/"
msgstr ""
"Le moniteur vidéo 'xjadeo' est trop ancien. Installez xjadeo version 0.7.7 "
"ou ultérieur. http://xjadeo.sf.net/"

#: video_monitor.cc:283
#, fuzzy
msgid "Video Monitor: File Not Found."
msgstr "Moniteur Vidéo : Fichier Non Trouvé."

#: transcode_ffmpeg.cc:56
msgid ""
"ffmpeg installation was not found on this system.\n"
"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
"Video import and export is not possible until you install tools.\n"
"\n"
"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
"\n"
"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
"and ffprobe_harvid.\n"
"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""

#: transcode_video_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Transcode/Import Video File "
msgstr "Transcodage/Import du fichier vidéo "

#: transcode_video_dialog.cc:58
msgid "Output File:"
msgstr "Fichier de sortie :"

#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"

#: transcode_video_dialog.cc:63
msgid "Height = "
msgstr "Hauteur = "

#: transcode_video_dialog.cc:66
msgid "Extract LTC from audio and align video"
msgstr ""

#: transcode_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Manual Override"
msgstr "Commande manuelle auxiliaire"

#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
#, fuzzy
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr "Mode Débug: commande ffmpeg et sortie vers stdout."

#: transcode_video_dialog.cc:107
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr "<b>Informations du fichier</b>"

#: transcode_video_dialog.cc:113
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
"window for more information."
msgstr ""

#: transcode_video_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
"Infos-fichier illisibles. Probablement '%1' n'est pas un fichier vidéo, ou "
"le codec / format n'est pas supporté."

#: transcode_video_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "FPS:"
msgstr "IPS :"

#: transcode_video_dialog.cc:141
#, fuzzy
msgid "Codec:"
msgstr "Codec :"

#: transcode_video_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Geometry:"
msgstr "Géométrie :"

#: transcode_video_dialog.cc:158
msgid "??"
msgstr "??"

#: transcode_video_dialog.cc:179
msgid "<b>Import Settings</b>"
msgstr "<b>Paramètres d'import</b>"

#: transcode_video_dialog.cc:184
msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
msgstr ""

#: transcode_video_dialog.cc:185
#, fuzzy
msgid "Import/Transcode Video to Session"
msgstr "Importer/transcoder vidéo vers session"

#: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
#, fuzzy
msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
msgstr "Importer seulement l'Audio (pas la vidéo)"

#: transcode_video_dialog.cc:208
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""

#: transcode_video_dialog.cc:224
#, fuzzy
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr "Format vidéo : Largeur = "

#: transcode_video_dialog.cc:230
#, fuzzy
msgid "Original Width"
msgstr "Largeur originelle"

#: transcode_video_dialog.cc:245
#, fuzzy
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr "Taux (KBits/sec) :"

#: transcode_video_dialog.cc:250
#, fuzzy
msgid "Extract Audio:"
msgstr "Extraire l'Audio :"

#: transcode_video_dialog.cc:255
#, fuzzy
msgid "No Audio Track Present"
msgstr "Aucune Piste Audio"

#: transcode_video_dialog.cc:258
#, fuzzy
msgid "Do Not Extract Audio"
msgstr "Ne pas extraire l'Audio"

#: transcode_video_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Extracting Audio.."
msgstr "Extraction Audio.."

#: transcode_video_dialog.cc:377
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr "Échec de l'extraction audio."

#: transcode_video_dialog.cc:403
#, fuzzy
msgid "Transcoding Video.."
msgstr "Transcodage Vidéo.."

#: transcode_video_dialog.cc:437
msgid "Transcoding Failed."
msgstr "Échec du Transcodage."

#: transcode_video_dialog.cc:541
msgid "Save Transcoded Video File"
msgstr "Sauvegarder le fichier vidéo transcodé"

#: video_server_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Launch Video Server"
msgstr "Lancer le Serveur Vidéo"

#: video_server_dialog.cc:53
msgid "Server Executable:"
msgstr "Exécutable du serveur :"

#: video_server_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Server Docroot:"
msgstr "Répertoire-racine du Serveur:"

#: video_server_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
msgstr "Ne plus afficher ce message. (RàZ dans Edition -> Préférences)."

#: video_server_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid ""
"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
"distribution.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"Serveur Vidéo externe 'harvid' introuvable.\n"
"L'outil est inclus dans les versions d'%1 sur ardour.org, alternativement "
"vous pouvez le télécharger à http://x42.github.com/harvid/ ou le trouver "
"dans votre distribution Linux.\n"
"\n"
"voir aussi (anglais) http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: video_server_dialog.cc:126
msgid "Listen Address:"
msgstr "Adresse d'écoute :"

#: video_server_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Listen Port:"
msgstr "Port d'écoute :"

#: video_server_dialog.cc:136
#, fuzzy
msgid "Cache Size:"
msgstr "Taille du cache :"

#: video_server_dialog.cc:142
msgid ""
"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
"%1 utilise un Serveur Vidéo externe pour la timeline vidéo.\n"
"Le serveur configuré dans Edition -> Préférences -> Vidéo n'est pas "
"accessible.\n"
"Voulez vous qu'%1 lance 'harvid' sur cette machine ?"

#: video_server_dialog.cc:186
#, fuzzy
msgid "Set Video Server Executable"
msgstr "Réglages du programme de Serveur Vidéo"

#: video_server_dialog.cc:206
msgid "Server docroot"
msgstr "Dossier-racine du serveur"

#: utils_videotl.cc:61
#, fuzzy
msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
msgstr "L'emplacement n'est pas dans le dossier-vidéo-racine."

#: utils_videotl.cc:62
#, fuzzy
msgid ""
"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
msgstr ""
"Le fichier va être sauvegardé hors du dossier Serveur Vidéo racine. Le "
"Serveur Vidéo ne pourra pas le lire. Voulez vous vraiment continuer ?"

#: utils_videotl.cc:65
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: utils_videotl.cc:72
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Confirmer l'écrasement"

#: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Impossible de créer le dossier vidéo \"%1\" (%2)"

#: export_video_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Export Video File "
msgstr "Export du fichier vidéo"

#: export_video_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Vidéo :"

#: export_video_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr "Taille de vidéo (L x H)"

#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Retain Aspect"
msgstr "Conserver l'aspect"

#: export_video_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr "Régler le ratio d'aspect :"

#: export_video_dialog.cc:90
#, fuzzy
msgid "Normalize Audio"
msgstr "Normaliser l'Audio"

#: export_video_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr "Encodage à 2 passes"

#: export_video_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr "Optimisations du Codec :"

#: export_video_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Désinterlacer"

#: export_video_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr "Choisir [2] B-frames (MPEG 2 ou 4 seulement)"

#: export_video_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr "Ecraser FPS (le défaut est d'aligner sur le fichier vidéo d'entrée) :"

#: export_video_dialog.cc:97
#, fuzzy
msgid "Include Session Metadata"
msgstr "Inclure les métadonnées de la session"

#: export_video_dialog.cc:115
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
"window for more information."
msgstr ""

#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
msgstr "<b>Sortie :</b>(l'extension de fichier détermine le format)"

#: export_video_dialog.cc:136
msgid "<b>Input Video:</b>"
msgstr "<b>Entrée vidéo :</b>"

#: export_video_dialog.cc:147
msgid "Audio:"
msgstr "Audio :"

#: export_video_dialog.cc:149
#, fuzzy
msgid "Master Bus"
msgstr "Bus Master"

#: export_video_dialog.cc:153
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr "du début à la fin de la session %1"

#: export_video_dialog.cc:156
msgid "<b>Settings:</b>"
msgstr "<b>Réglages :</b>"

#: export_video_dialog.cc:164
msgid "Range:"
msgstr "Intervalle :"

#: export_video_dialog.cc:170
msgid "Video Codec:"
msgstr "Codec vidée :"

#: export_video_dialog.cc:173
msgid "Video KBit/s:"
msgstr "Débit vidéo (kb / s) :"

#: export_video_dialog.cc:176
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codec audio :"

#: export_video_dialog.cc:179
msgid "Audio KBit/s:"
msgstr "Débit audio (kb / s)"

#: export_video_dialog.cc:182
msgid "Audio Samplerate:"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage audio :"

#: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
#: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817
msgid "(default for format)"
msgstr "(format de sortie par défaut)"

#: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
#: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830
msgid "(default)"
msgstr "(par défaut)"

#: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824
msgid "(retain)"
msgstr "(conserver)"

#: export_video_dialog.cc:335
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr "de 00:00:00:00 à la fin de la vidéo"

#: export_video_dialog.cc:337
#, fuzzy
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr "du début à la fin de la vidéo"

#: export_video_dialog.cc:340
msgid "Selected range"
msgstr "Intervalle sélectionné"

#: export_video_dialog.cc:561
msgid "Normalizing audio"
msgstr "Normaliser audio"

#: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571
msgid "Exporting audio"
msgstr "Exporter audio"

#: export_video_dialog.cc:632
msgid "Exporting Audio..."
msgstr "Exporter audio…"

#: export_video_dialog.cc:689
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
"Export vidéo : impossible de récupérer la durée du fichier vidéo, "
"utilisation de la durée de la « timeline »."

#: export_video_dialog.cc:719
msgid "Export Video: export-range does not include video."
msgstr "Export vidéo : l'intervalle d'export ne contient pas de vidéo."

#: export_video_dialog.cc:732
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
"Export vidéo : aucun port de sortie principal auquel se connecter pour "
"l'export audio"

#: export_video_dialog.cc:774
msgid "Encoding Video..."
msgstr "Encodage vidéo…"

#: export_video_dialog.cc:794
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr "Export vidéo : le fichier vidéo d'entrée ne peut être lu."

#: export_video_dialog.cc:900
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr "Encodage vidéo… Passe 1 / 2"

#: export_video_dialog.cc:912
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr "Encodage vidéo… Passe 2 / 2"

#: export_video_dialog.cc:1015
msgid "Transcoding failed."
msgstr "Échec du transcodage."

#: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271
msgid "Save Exported Video File"
msgstr "Sauvegarder le fichier vidéo exporté"

#: export_video_infobox.cc:33
msgid "Video Export Info"
msgstr "Informations d'export vidéo"

#: export_video_infobox.cc:34
#, fuzzy
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr "Ne plus afficher ce message (RàZ dans Edition > Préférences > Vidéo)."

#: export_video_infobox.cc:46
msgid "<b>Video Export Info</b>"
msgstr "<b>Informations d'export vidéo</b>"

#: export_video_infobox.cc:51
msgid ""
"%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
"mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
"\n"
"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
"\n"
"Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
"\n"
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%1%2\n"
#~ "(built from revision %3)"
#~ msgstr ""
#~ "%1\n"
#~ "(compilé de la révision %2)"

#~ msgid "Busses"
#~ msgstr "Bus"

#~ msgid "Display model"
#~ msgstr "Modèle d'affichage"

#~ msgid "Composite graphs for each track"
#~ msgstr "Graphs composite pour chaque piste"

#~ msgid "Composite graph of all tracks"
#~ msgstr "Graph composite de toutes les pistes"

#~ msgid "Normalize values"
#~ msgstr "Normaliser"

#~ msgid "Locations"
#~ msgstr "Repères et intervalles"

#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "Sauvegarder sous…"

#~ msgid ""
#~ "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"

#~ msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
#~ msgstr "Déconnection du moteur Audio/MIDI impossible"

#~ msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
#~ msgstr "Reconnection au moteur Audio/MIDI impossible"

#~ msgid ""
#~ "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
#~ "\n"
#~ "%3 has copied the old session file\n"
#~ "\n"
#~ "%6%1%7\n"
#~ "\n"
#~ "to\n"
#~ "\n"
#~ "%6%2%7\n"
#~ "\n"
#~ "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
#~ msgstr ""
#~ "%4Session issue d'une ancienne version de %3%5\n"
#~ "\n"
#~ "%3 a copié l'ancien fichier de session\n"
#~ "\n"
#~ "%6%1%7\n"
#~ "\n"
#~ "vers\n"
#~ "\n"
#~ "%6%2%7\n"
#~ "\n"
#~ "À partir de maintenant, utilisez la version -2000 avec d'anciennes "
#~ "versions de %3"

#~ msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
#~ msgstr ""
#~ "La tête de lecture suit les intervalles de sélection et les éditions"

#~ msgid ""
#~ "When active, auditioning is taking place\n"
#~ "Click to stop the audition"
#~ msgstr ""
#~ "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
#~ "Cliquer pour stopper l'écoute."

#~ msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
#~ msgstr ""
#~ "Cet écran n'est pas assez haut pour afficher la fenêtre de la console de "
#~ "mixage"

#~ msgid "Open Video"
#~ msgstr "Ouvrir vidéo"

#~ msgid "Export To Video File"
#~ msgstr "Exporter vers un fichier vidéo…"

#~ msgid "Snapshot..."
#~ msgstr "Prendre un cliché…"

#~ msgid "Export To Audio File(s)..."
#~ msgstr "Exporter vers fichier(s) audio…"

#~ msgid "Show Toolbars"
#~ msgstr "Afficher les barres d'outils"

#~ msgid "Toggle Editor+Mixer"
#~ msgstr "Basculer Éditeur+Console de mixage"

#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Référence"

#, fuzzy
#~ msgid "Report A Bug"
#~ msgstr "Rapporter un &bogue..."

#~ msgid "Transition To Roll"
#~ msgstr "Lecture avant"

#~ msgid "Transition To Reverse"
#~ msgstr "Lecture arrière"

#~ msgid "Set From Playhead"
#~ msgstr "Régler à la tête de lecture"

#, fuzzy
#~ msgid "Set to %1 beat(s)"
#~ msgstr "Impossible de régler le pilote sur %1"

#~ msgid "Fill Range with Region"
#~ msgstr "Remplir l'intervalle avec la région"

#~ msgid "Consolidate Range With Processing"
#~ msgstr "Consolider l'intervalle avec traitement"

# Jargon
#~ msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
#~ msgstr "« Bouncer » l'intervalle vers la liste des régions avec traitement"

#~ msgid "Play From Edit Point"
#~ msgstr "Lire au point d'édition"

#~ msgid "Play From Start"
#~ msgstr "Lire depuis le début"

#, fuzzy
#~ msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
#~ msgstr "Mode Smart (ajoute des fonctions d'intervalle au mode Object)"

#~ msgid "Zoom focus"
#~ msgstr "Zoomer sur"

#~ msgid "Break drag or deselect all"
#~ msgstr "Arrêter le déplacement ou tout désélectionner"

#~ msgid "Playhead To Next Grid"
#~ msgstr "Tête de lecture à la grille suivante"

#~ msgid "Playhead To Previous Grid"
#~ msgstr "Tête de lecture à la grille précédente"

#~ msgid "Import From Session"
#~ msgstr "Importer depuis une session"

#~ msgid "Show Logo"
#~ msgstr "Afficher le logo"

#~ msgid "Loaded editor bindings from %1"
#~ msgstr "Raccourcis d'éditeur chargés depuis %1"

#~ msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver « editor.bindings » dans le chemin de recherche %1"

#~ msgid "Snap Position To Grid"
#~ msgstr "Aligner la position sur la grille"

#~ msgid "Insert Region From Region List"
#~ msgstr "Insérer région depuis la liste des régions"

#~ msgid "group|G"
#~ msgstr "G"

#~ msgid "relative|Rel"
#~ msgstr "Rel."

#~ msgid "mute|M"
#~ msgstr "M"

#~ msgid "solo|S"
#~ msgstr "S"

#~ msgid "monitoring|Mon"
#~ msgstr "Mon."

#~ msgid "selection|Sel"
#~ msgstr "Sél."

#~ msgid "active|A"
#~ msgstr "A"

#~ msgid "File Exists!"
#~ msgstr "Le fichier existe !"

#~ msgid "Overwrite Existing File"
#~ msgstr "Écraser le fichier existant"

#~ msgid "End point trim"
#~ msgstr "Rogner la fin"

#~ msgid "duplicate selection"
#~ msgstr "dupliquer la sélection"

#~ msgid "tracks"
#~ msgstr "pistes"

#~ msgid "busses"
#~ msgstr "bus"

#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"

#~ msgid "G"
#~ msgstr "G"

#~ msgid "O"
#~ msgstr "O"

# Short for Input
#~ msgid "I"
#~ msgstr "E"

#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"

#~ msgid "SI"
#~ msgstr "SI"

#~ msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
#~ msgstr "Afficher les pistes ayant une région sous la tête de lecture"

#~ msgid ""
#~ "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
#~ "This limits your control over it."
#~ msgstr ""
#~ "Le moteur audio %1 a été configuré et démarré extérieurement.\n"
#~ "Cela limite votre contrôle."

#~ msgid "Export region contents"
#~ msgstr "Exporter le contenu de la région"

#~ msgid "Export track output"
#~ msgstr "Exporter la sortie de piste"

#~ msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Créer le(s) nom(s) de fichier(s) à partir de ces composants :</i>"

#~ msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>Nom de fichier (approximatif) actuel : « %1 »</i></small>"

#~ msgid ""
#~ "Command to run post-export\n"
#~ "(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
#~ msgstr ""
#~ "Commande à lancer après l'export\n"
#~ "(%f = chemin complet et nom de fichier, %d = répertoire, %b = nom de "
#~ "base) :"

#~ msgid "Create New Group From"
#~ msgstr "Créer un nouveau groupe à partir de"

#~ msgid "Insert time on all the track's playlists"
#~ msgstr "Insérer du temps sur toutes les playlists de la piste"

#~ msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le "
#~ "raccourci"

#, fuzzy
#~ msgid "Main_menu"
#~ msgstr "Menu_Principal"

#~ msgid "Program "
#~ msgstr "Programme"

#, fuzzy
#~ msgid "Loaded mixer bindings from %1"
#~ msgstr "Réglages de Console chargées depuis %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
#~ msgstr "Réglages de Console introuvables dans %1"

#~ msgid "*Comments*"
#~ msgstr "*Commentaires*"

#~ msgid "*Cmt*"
#~ msgstr "*Cmt*"

#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
#~ msgstr "Cliquer pour ajouter ou modifier les commentaires"

#~ msgid "Remote Control ID..."
#~ msgstr "ID de télécommande…"

#, fuzzy
#~ msgid "C"
#~ msgstr "Ajouter un do"

#~ msgid ""
#~ "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
#~ "ardour3/ardour.bindings)\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis "
#~ "claviers à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"

#~ msgid "Update available plugins"
#~ msgstr "Rafraîchir les greffons disponibles"

#~ msgid "alsa_pcm"
#~ msgstr "alsa_pcm"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to add a port here, as the first processor in the "
#~ "track or buss cannot support the new configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'ajouter un port, le premier traitement de la Piste ou Bus "
#~ "n'est pas compatible avec la nouvelle configuration."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This port cannot be removed.\n"
#~ "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
#~ "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
#~ msgstr ""
#~ "Retirer ce port est impossible.\n"
#~ "Soit le premier plugin de la Piste (Bus) ne peut gérer le \n"
#~ "nouveau nombre d'entrées, soit le dernier à plus de sorties."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>%1</b>\n"
#~ "Double-click to show GUI.\n"
#~ "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%1</b>\n"
#~ "Double-clic pour afficher l'interface.\n"
#~ "Alt+Double-clic pour afficher l'interface générique. %2"

#~ msgid "Keyboard layout:"
#~ msgstr "Agencement du clavier :"

#~ msgid "Font scaling:"
#~ msgstr "Échelle des polices :"

#~ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
#~ msgstr "Double cliquer sur un nom pour configurer un protocole activé"

#~ msgid "Sync/Slave"
#~ msgstr "Synchronisé/Esclave"

#~ msgid "only in region gain mode"
#~ msgstr "seulement en mode gain de Région"

#~ msgid "Show zoom toolbar"
#~ msgstr "Afficher la barre d'outil Zoom"

#~ msgid "Synchronise editor and mixer selection"
#~ msgstr "Sélection des pistes identique entre éditeur et mixage"

#~ msgid "Solo / mute"
#~ msgstr "Solo / muet"

#, fuzzy
#~ msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
#~ msgstr "Jouer les notes MIDI à leur sélection"

#~ msgid "Control surface remote ID"
#~ msgstr "Identifiant de la surface de contrôle distante "

#~ msgid "assigned by user"
#~ msgstr "assigné manuellement"

#~ msgid "follows order of mixer"
#~ msgstr "suit l'ordonnancement de la Console"

#, fuzzy
#~ msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
#~ msgstr "moins lent [12.0dB/sec] (DIN)"

#, fuzzy
#~ msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
#~ msgstr "modéré [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"

#, fuzzy
#~ msgid "medium [20dB/sec]"
#~ msgstr "moyen [20dB/sec]"

#, fuzzy
#~ msgid "fast [32dB/sec]"
#~ msgstr "rapide [32dB/sec]"

#, fuzzy
#~ msgid "faster [46dB/sec]"
#~ msgstr "plus rapide [46dB/sec]"

#, fuzzy
#~ msgid "fastest [70dB/sec]"
#~ msgstr "le plus rapide [70dB/sec]"

#~ msgid "Trigger gap"
#~ msgstr "Écart déclenchant"

#~ msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1"

#~ msgid "Select From All..."
#~ msgstr "Choisir depuis toutes…"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
#~ "\n"
#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
#~ msgstr ""
#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
#~ "\n"
#~ "Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
#~ "\n"
#~ "(Cette action ne pourra pas être annulée, et le fichier de session sera "
#~ "écrasé)"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
#~ "\n"
#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
#~ msgstr ""
#~ "Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
#~ "\n"
#~ "Le fichier de session sera écrasé et cette action ne pourra pas être "
#~ "annulée !"

#~ msgid "Remove track"
#~ msgstr "Supprimer la piste"

#~ msgid "Remove bus"
#~ msgstr "Supprimer le bus"

#~ msgid "Remote Control ID"
#~ msgstr "Identifiant de contrôleur distant"

#~ msgid "Remote control ID:"
#~ msgstr "Identifiant de contrôleur distant :"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The remote control ID of %1 is: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The remote control ID of %3 cannot be changed."
#~ msgstr ""
#~ "L'ID MIDI du controleur %1 est: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "L'ID MIDI du controleur %3 ne peut être changée."

#, fuzzy
#~ msgid "the master bus"
#~ msgstr "Le Bus Master"

#, fuzzy
#~ msgid "the monitor bus"
#~ msgstr "Le Bus de Monitoring"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The remote control ID of %5 is: %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
#~ "\n"
#~ "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
#~ "change this%4"
#~ msgstr ""
#~ "L'ID du controleur distant de %5 est : %2\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Les ID de controleurs distants sont déterminées par l'ordonnancement "
#~ "Pistes/Bus dans Ardour.\n"
#~ "\n"
#~ "%3Pour changer cela, aller dans la fenetre Préférences puis dans l'onglet "
#~ "Interaction Utlisateur%4"

#~ msgid ""
#~ "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-"
#~ "click to show menu."
#~ msgstr ""
#~ "Clic gauche pour inverser la phase du canal %1 de cette piste. Clic droit "
#~ "pour afficher le menu."

#, fuzzy
#~ msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
#~ msgstr "Cliquer affiche le menu des canaux pour l'inversion de phase"

# If chain doesn't say "formatting the disk" but "format OF the disk", translation is ok
#, fuzzy
#~ msgid "Disk Format"
#~ msgstr "Format du Disque"

#~ msgid "32 bit float"
#~ msgstr "32 bit flottant"

#~ msgid "24 bit"
#~ msgstr "24 bit"

#~ msgid "16 bit"
#~ msgstr "16 bit"

#~ msgid "Broadcast WAVE"
#~ msgstr "Broadcast WAVE"

#~ msgid "WAVE"
#~ msgstr "WAVE"

#, fuzzy
#~ msgid "Press to import selected files and close this window"
#~ msgstr "Importer les fichiers sélectionnés et fermer cette fenêtre"

#, fuzzy
#~ msgid "Press to import selected files and leave this window open"
#~ msgstr "Importer les fichiers sélectionnés et laisser cette fenêtre ouverte"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Add files as ...</b>"
#~ msgstr "<b>Ajouter les fichiers...</b>"

#~ msgid "Contents:"
#~ msgstr "Contenu :"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
#~ "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
#~ "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
#~ "\n"
#~ "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
#~ "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
#~ "\n"
#~ "Important: the files need to be installed in $PATH and named "
#~ "ffmpeg_harvid and ffprobe_harvid.\n"
#~ "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
#~ "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
#~ "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
#~ "\n"
#~ "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
#~ msgstr ""
#~ "Pas de paquet ffprobe ou ffmpeg sur votre système.\n"
#~ "L'import/export Vidéo est impossible sans installer ces outils.\n"
#~ "%1 nécessite ffmpeg et ffprobe, fournis par ffmpeg.org, version 1.1 ou "
#~ "plus récente.\n"
#~ "\n"
#~ "Ces outils sont inclus dans la version %1 d'ardour.org et aussi "
#~ "disponibles avec le serveur-vidéo à http://x42.github.com/harvid/\n"
#~ "\n"
#~ "Important : les fichiers sont à installer dans $PATH et à nommer "
#~ "ffmpeg_harvid et ffprobe_harvid.\n"
#~ "Si votre système inclut déjà les paquets concernés, nous vous "
#~ "recommandons la création de liens symboliques de ffmpeg à ffmpeg_harvid "
#~ "et de ffprobe à ffprobe_harvid.\n"
#~ "\n"
#~ "voir aussi (anglais) http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video "
#~ "Import is not possible until you install those tools. See the Log window "
#~ "for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Les éxécutables ffprobe ou ffmpeg ne sont pas disponibles. L'import Vidéo "
#~ "est impossible sans installer ces outils. Vous trouverez plus d'infos "
#~ "dans la fenêtre de Log."

#, fuzzy
#~ msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
#~ msgstr ""
#~ "Référence d'emplacement actuel (seulement les fichiers déjà transcodés)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Un fichier existant porte déjà ce nom. Voulez vous l'écraser ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video "
#~ "Export is not possible until you install those tools. See the Log window "
#~ "for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Pas de paquet ffprobe ou ffmpeg sur votre système. L'exportation Vidéo "
#~ "est impossible sans installer ces outils. Plus d'infos dans la fenêtre de "
#~ "Log."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
#~ "\n"
#~ "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
#~ "\n"
#~ "Open Manual in Browser? "
#~ msgstr ""
#~ "L'encodage Vidéo est une tâche complexe avec de nombreux détails\n"
#~ "\n"
#~ "Merci de consulter le manuel à %1/video-timeline/operations/#export "
#~ "(anglais).\n"
#~ "\n"
#~ "Ouvrir le manuel en ligne ? "

#~ msgid ""
#~ "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access "
#~ "URL in Edit -> Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de se connecter au serveur vidéo. Démarrez-le ou configurez "
#~ "son URL d'accès dans Édition -> Préférences."

# The ":" is missing in the original translation
#~ msgid "MIDI System"
#~ msgstr "Système MIDI :"

#~ msgid "%u samples"
#~ msgstr "%u samples"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of "
#~ "testers,\n"
#~ "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
#~ "\n"
#~ "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
#~ "stable or reliable\n"
#~ "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
#~ "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
#~ "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
#~ "report issues\n"
#~ "   making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
#~ "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas "
#~ "and pass on comments.\n"
#~ "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about "
#~ "ardour3. You\n"
#~ "   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
#~ "\n"
#~ "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
#~ "\n"
#~ "                http://ardour.org/support\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Bienvenue dans la version BETA d'Ardour %1</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Ardour %1 a été réalisé pour Linux, mais à cause du manque de testeurs\n"
#~ "en est toujours au stade béta sur OS X. Donc, quelques conseils :\n"
#~ "\n"
#~ "1) Merci de ne <b>PAS</b> utiliser ce logiciel en espérant qu'il soit "
#~ "stable ou fiable\n"
#~ "   bien qu'il puisse l'etre, selon votre utilisation.\n"
#~ "2) <b>Merci de ne PAS utiliser les forums d'ardour.org pour reporter des "
#~ "problèmes.</b>.\n"
#~ "3) Merci <b>D'UTILISER</b> le gestionnaire de défauts à http://tracker."
#~ "ardour.org/ pour reporter des problèmes.\n"
#~ "   assurez vous de bien noter la version comme %1-beta.\n"
#~ "4) Merci <b>D'UTILISER</b> la liste de diffusion ardour-users pour "
#~ "discuter de vos idées et commentaires sur le logiciel.\n"
#~ "5) Merci de nous <b>REJOINDRE</b> sur IRC pour discuter en temps réel "
#~ "d'Ardour3.\n"
#~ "        Vous pouvez le faire depuis Ardour, dans le menu Aide => Chat.\n"
#~ "\n"
#~ "Les informations complètes sur ce qui précède sont dans la rubrique "
#~ "support (en anglais) à\n"
#~ "\n"
#~ "                http://ardour.org/support\n"

#~ msgid "This is a BETA RELEASE"
#~ msgstr "Ceci est une VERSION BETA"