summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk2_ardour/po/de.po
blob: 75d591fc64e1ffab2cbde25467a1716b85107604 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
# German translations for gtk-ardour
# Copyright (C) 2003 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
#
#: audio_clock.cc:891 audio_clock.cc:892
# Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003.
# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Benjamin Scherrer <benjamin@wagnerbrutal.de>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-14 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"

#: about.cc:127
msgid "Fons Adriaensen"
msgstr "Fons Adriaensen"

#: about.cc:128
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"

#: about.cc:129
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"

#: about.cc:130
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"

#: about.cc:131
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"

#: about.cc:132
msgid "Hans Baier"
msgstr "Hans Baier"

#: about.cc:133
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"

#: about.cc:134
msgid "Sakari Bergen"
msgstr "Sakari Bergen"

#: about.cc:135
msgid "Christian Borss"
msgstr "Christian Borss"

#: about.cc:136
msgid "Thomas Brand"
msgstr "Thomas Brand"

#: about.cc:137
msgid "Chris Cannam"
msgstr "Chris Cannam"

#: about.cc:138
msgid "Jeremy Carter"
msgstr "Jeremy Carter"

#: about.cc:139
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"

#: about.cc:140
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"

#: about.cc:141
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"

#: about.cc:142
msgid "André Colomb"
msgstr "André Colomb"

#: about.cc:143
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"

#: about.cc:144
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"

#: about.cc:145
msgid "John Emmas"
msgstr "John Emmas"

#: about.cc:146
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"

#: about.cc:147
msgid "Dave Flick"
msgstr "Dave Flick"

#: about.cc:148
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"

#: about.cc:149
msgid "Robin Gareus"
msgstr "Robin Gareus"

#: about.cc:150
msgid "Nil Geisweiller"
msgstr "Nil Geisweiller"

#: about.cc:151
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"

#: about.cc:152
msgid "Chris Goddard"
msgstr "Chris Goddard"

#: about.cc:153
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"

#: about.cc:154
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"

#: about.cc:155
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"

#: about.cc:156
msgid "David Halter"
msgstr "David Halter"

#: about.cc:157
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"

#: about.cc:158
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr "Melvin Ray Herr"

#: about.cc:159
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"

#: about.cc:160
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"

#: about.cc:161
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"

#: about.cc:162
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"

#: about.cc:163
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"

#: about.cc:164
msgid "Julien de Kozak"
msgstr "Julien de Kozak"

#: about.cc:165
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"

#: about.cc:166
msgid "Georg Krause"
msgstr "Georg Krause"

#: about.cc:167
msgid "Nick Lanham"
msgstr "Nick Lanham"

#: about.cc:168
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"

#: about.cc:169
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"

#: about.cc:170
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"

#: about.cc:171
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"

#: about.cc:172
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"

#: about.cc:173
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"

#: about.cc:174
msgid "Todd Naugle"
msgstr "Todd Naugle"

#: about.cc:175
msgid "André Nusser"
msgstr "André Nusser"

#: about.cc:176
msgid "Bent Bisballe Nyeng"
msgstr "Bent Bisballe Nyeng"

#: about.cc:177
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"

#: about.cc:178
msgid "Len Ovens"
msgstr "Len Ovens"

#: about.cc:179
msgid "Pavel Potocek"
msgstr "Pavel Potocek"

#: about.cc:180
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"

#: about.cc:181
msgid "Julien Rivaud"
msgstr "Julien Rivaud"

#: about.cc:182
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"

#: about.cc:183
msgid "Julien Roger"
msgstr "Julien Roger"

#: about.cc:184
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"

#: about.cc:185
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"

#: about.cc:186
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"

#: about.cc:187
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr "Rodrigo Severo"

#: about.cc:188
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"

#: about.cc:189
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"

#: about.cc:190
msgid "Mike Start"
msgstr "Mike Start"

#: about.cc:191
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"

#: about.cc:192
msgid "Nathan Stewart"
msgstr "Nathan Stewart"

#: about.cc:193
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"

#: about.cc:194
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"

#: about.cc:195
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"

#: about.cc:196
msgid "Roy Vegard"
msgstr "Roy Vegard"

#: about.cc:197
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"

#: about.cc:198
msgid "Damien Zammit"
msgstr "Damien Zammit"

#: about.cc:199
msgid "Grygorii Zharun"
msgstr "Grygorii Zharun"

#: about.cc:204
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
msgstr ""
"Französisch:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"

#: about.cc:205
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
"Deutsch:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"

#: about.cc:212
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Italienisch:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"

#: about.cc:213
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
"Portugiesisch:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"

#: about.cc:214
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
"Brasilianisches Portugiesisch:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"

#: about.cc:216
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Spanisch:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"

#: about.cc:217
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Russisch:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"

#: about.cc:219
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
"Griechisch:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"

#: about.cc:220
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Schwedisch:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"

#: about.cc:221
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Polnisch:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"

#: about.cc:222
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
"Tschechisch:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"

#: about.cc:223
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
"Norwegisch:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"

#: about.cc:224
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
"Chinesisch:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"

#: about.cc:225
msgid ""
"Japanese:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
msgstr ""
"Japanisch:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"

#: about.cc:606
msgid "Intel 64-bit"
msgstr "Intel 64-bit"

#: about.cc:608
msgid "Intel 32-bit"
msgstr "Intel 32-bit"

#: about.cc:610
msgid "PowerPC 64-bit"
msgstr "PowerPC 64-bit"

#: about.cc:612
msgid "PowerPC 32-bit"
msgstr "PowerPC 32-bit"

#: about.cc:614
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: about.cc:616
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: about.cc:624
msgid " - debug"
msgstr " - debug"

#: about.cc:630
msgid "Copyright (C) 1999-2017 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-2017 Paul Davis\n"

#: about.cc:634
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://ardour.org/"

#: about.cc:635
msgid ""
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"
msgstr ""
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"

#: about.cc:640
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"

#: actions.cc:84
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Lade Menüs von %1"

#: actions.cc:87 actions.cc:88
msgid "badly formatted menu definition file: %1"
msgstr "schlecht formatierte Menüdefinitions-Datei: %1"

#: actions.cc:90
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "Konnte die %1 Menü-Definitionsdatei nicht finden"

#: actions.cc:94 actions.cc:95
msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr "%1 wird ohne gültige Menüdefinitions-Datei nicht funktionieren"

#: add_route_dialog.cc:58
msgid "Add Track/Bus/VCA"
msgstr "Spur/Bus/VCA hinzufügen"

#: add_route_dialog.cc:61
msgid "Configuration:"
msgstr "Kanaleinstellungen:"

#: add_route_dialog.cc:62
msgid "Record Mode:"
msgstr "Aufnahmemodus:"

#: add_route_dialog.cc:63
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrument:"

#: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:227
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Audiospuren"

#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:223
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "Midispuren"

#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:225
msgid "Audio+MIDI Tracks"
msgstr "Audio+MIDI-Spuren"

#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:219
msgid "Audio Busses"
msgstr "Audio Busse"

#: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:221
msgid "MIDI Busses"
msgstr "MIDI Busse"

#: add_route_dialog.cc:82
msgid "VCA Masters"
msgstr "VCA Masters"

#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:629 duplicate_routes_dialog.cc:58
#: duplicate_routes_dialog.cc:209
msgid "First"
msgstr "Zuerst"

#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:633 duplicate_routes_dialog.cc:59
#: duplicate_routes_dialog.cc:213
msgid "Before Selection"
msgstr "Vor Auswahl"

#: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:631 duplicate_routes_dialog.cc:60
#: duplicate_routes_dialog.cc:211
msgid "After Selection"
msgstr "Nach Auswahl"

#: add_route_dialog.cc:88 duplicate_routes_dialog.cc:61
msgid "Last"
msgstr "Zuletzt"

#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Flexible-I/O"
msgstr "Flexibles E/A"

#: add_route_dialog.cc:92
msgid "Strict-I/O"
msgstr "Striktes E/A"

#: add_route_dialog.cc:108
msgid "Add:"
msgstr "Erstelle:"

#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:136
#: video_server_dialog.cc:123
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Optionen</b>"

#: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
#: route_group_dialog.cc:70
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: add_route_dialog.cc:155
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"

#: add_route_dialog.cc:161
msgid "Insert:"
msgstr "Insert:"

#: add_route_dialog.cc:171
msgid "Output Ports:"
msgstr "Ausgangsports:"

#: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2665
msgid ""
"With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
"channels on a track. The number of output channels will always match the "
"number of input channels."
msgstr ""
"Wenn striktes E/A aktiviert ist, werden Effektprozessoren die Kanalzahl "
"einer Spur nicht verändern. Die Anzahl an Ausgängen wird immer der Anzahl an "
"Eingängen entsprechen."

#: add_route_dialog.cc:239 add_route_dialog.cc:350 ardour_ui_ed.cc:719
#: engine_dialog.cc:247 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2672
#: rc_option_editor.cc:2674 rc_option_editor.cc:2676 rc_option_editor.cc:2678
#: rc_option_editor.cc:2723 rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727
#: rc_option_editor.cc:2735
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: add_route_dialog.cc:242 add_route_dialog.cc:351 editor_actions.cc:131
#: engine_dialog.cc:249 missing_file_dialog.cc:61 mixer_ui.cc:2059
#: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2747
#: rc_option_editor.cc:2757 rc_option_editor.cc:2759 rc_option_editor.cc:2768
#: rc_option_editor.cc:2770 rc_option_editor.cc:2803
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: add_route_dialog.cc:245 add_route_dialog.cc:352
msgid "Audio+MIDI"
msgstr "Audio+MIDI"

#: add_route_dialog.cc:249 add_route_dialog.cc:353
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: add_route_dialog.cc:285
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"\n"
"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
"track instead."
msgstr ""
"Audio+MIDI Spuren sind <b>NUR</b> für den Gebrauch mit Plugins gedacht, die "
"sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten benutzen\n"
"\n"
"Falls Sie nicht vorhaben, so ein Plugin zu benutzen, verwenden Sie "
"stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur"

#: add_route_dialog.cc:372 add_route_dialog.cc:388 editor_actions.cc:446
#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1289
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:390
msgid "Non Layered"
msgstr "Non Layered"

#: add_route_dialog.cc:377 add_route_dialog.cc:392
msgid "Tape"
msgstr "Band"

#: add_route_dialog.cc:481 monitor_section.cc:277 plugin_pin_dialog.cc:509
#: plugin_setup_dialog.cc:213
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: add_route_dialog.cc:485 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:216
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: add_route_dialog.cc:508
msgid "3 Channel"
msgstr "3 Kanäle"

#: add_route_dialog.cc:512
msgid "4 Channel"
msgstr "4 Kanäle"

#: add_route_dialog.cc:516
msgid "5 Channel"
msgstr "5 Kanäle"

#: add_route_dialog.cc:520
msgid "6 Channel"
msgstr "6 Kanäle"

#: add_route_dialog.cc:524
msgid "8 Channel"
msgstr "8 Kanäle"

#: add_route_dialog.cc:528
msgid "12 Channel"
msgstr "12 Kanäle"

#: add_route_dialog.cc:532 gain_meter.cc:193 mixer_strip.cc:2053
#: mixer_strip.cc:2499
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: add_route_dialog.cc:574 add_route_dialog.cc:590 route_group_menu.cc:85
msgid "New Group..."
msgstr "Neue Gruppe..."

#: add_route_dialog.cc:578 mixer_strip.cc:1609 route_group_menu.cc:89
msgid "No Group"
msgstr "Keine Gruppe"

#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr "Mehrmals gefundene Datei"

#: ambiguous_file_dialog.cc:37
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
"%1 hat die Datei <i>%2</i> an den folgenden Orten gefunden:\n"
"\n"

#: ambiguous_file_dialog.cc:46
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Bitte wähle den Pfad der gewünschten Datei aus."

#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:51
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: analysis_window.cc:45
msgid "Signal source"
msgstr "Signalquelle"

#: analysis_window.cc:46
msgid "Selected ranges"
msgstr "Ausgewählte Bereiche"

#: analysis_window.cc:47
msgid "Selected regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen"

#: analysis_window.cc:48
msgid "Show frequency power range"
msgstr "Leistungsspektrum anzeigen"

#: analysis_window.cc:49
msgid "Fit dB range"
msgstr "Passe dB-Bereich ein"

#: analysis_window.cc:50
msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
msgstr "Proportionales Spektrum, -18dB"

#: analysis_window.cc:53
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-Analysefenster"

#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1948
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "FFT-Analyse"

#: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:164 session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Track"
msgstr "Spur"

#: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:679
#: mixer_ui.cc:155 mixer_ui.cc:2325
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: analysis_window.cc:107
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Daten erneut analysieren"

#: ardour_button.cc:954
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
"Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht "
"verfolgen\n"

#: ardour_button.cc:1253
msgid "@ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr "@ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"

#: ardour_http.cc:183 ardour_http.cc:197
msgid "HTTP request failed: (%1) %2"
msgstr "HTTP Anforderung fehlgeschlagen: (%1) %2"

#: ardour_http.cc:187 ardour_http.cc:200
msgid "HTTP request status: %1"
msgstr "HTTP Anforderungsstatus: %1"

#: ardour_ui.cc:206
msgid ""
"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
"\n"
"Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
"\n"
"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
"%1 %2.x hat Konfigurationsdateien von %1 %3.x gefunden.\n"
"\n"
"Möchten Sie diese Dateien zur Benutzung von %1 %2.x kopieren?\n"
"\n"
"(Dies erfordert einen Neustart von %1.)"

#: ardour_ui.cc:293 editor_actions.cc:673 rc_option_editor.cc:2768
#: region_editor.cc:53
msgid "Audition"
msgstr "Vorhören"

#: ardour_ui.cc:294 editor_actions.cc:158 mixer_strip.cc:2249
#: monitor_section.cc:330 rc_option_editor.cc:2461 route_time_axis.cc:268
#: route_time_axis.cc:2756 vca_master_strip.cc:216 vca_time_axis.cc:237
msgid "Solo"
msgstr "Solo"

#: ardour_ui.cc:295
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: ardour_ui.cc:307 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Lautsprechereinstellung"

#: ardour_ui.cc:308
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Spuren/Busse hinzufügen"

#: ardour_ui.cc:309
msgid "About"
msgstr "Über..."

#: ardour_ui.cc:310 location_ui.cc:1199
msgid "Ranges|Locations"
msgstr "Positionen"

#: ardour_ui.cc:311 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spuren/Busse"

#: ardour_ui.cc:312 engine_dialog.cc:76
msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr "Audio/MIDI Einstellungen"

#: ardour_ui.cc:313
msgid "Video Export Dialog"
msgstr "Videoexport-Dialog"

#: ardour_ui.cc:314 lua_script_manager.cc:36
msgid "Script Manager"
msgstr "Skript Manager"

#: ardour_ui.cc:315
msgid "Idle'o'Meter"
msgstr "Idle'o'Meter"

#: ardour_ui.cc:316
msgid "Properties"
msgstr "Projekteinstellungen"

#: ardour_ui.cc:317
msgid "Add Video"
msgstr "Video hinzufügen"

#: ardour_ui.cc:318 bundle_manager.cc:263
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Bundle Manager"

#: ardour_ui.cc:319 big_clock_window.cc:39
msgid "Big Clock"
msgstr "Große Zeitanzeige"

#: ardour_ui.cc:320
msgid "Audio Connections"
msgstr "Audio-Verbindungen"

#: ardour_ui.cc:321
msgid "MIDI Connections"
msgstr "MIDI-Verbindungen"

#: ardour_ui.cc:322 keyeditor.cc:78
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"

#: ardour_ui.cc:333 editor.cc:1313
msgid "Window|Editor"
msgstr "Editor"

#: ardour_ui.cc:334 mixer_ui.cc:2401 mixer_ui.cc:2407
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Mixer"

#: ardour_ui.cc:335
msgid "Window|Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: ardour_ui.cc:346
msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
msgstr ""
"Ihre Konfigurationsdateien wurden kopiert. Sie können jetzt %1 neu starten."

#: ardour_ui.cc:527
msgid "Pre-Release Warning"
msgstr "Pre-Release Warnung"

#: ardour_ui.cc:531
msgid ""
"<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
"\n"
"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
"   making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
"You\n"
"   can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
"option.\n"
"\n"
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
"<b>Willkommen zu diesem Pre-Release Build von %1 %2</b>\n"
"\n"
"Bis diese Version als zur Veröffentlichung geeignet angesehen werden kann,\n"
"wird weiter an etlichen Problemen, Bugs sowie allgemeinen Verbesserungen\n"
"des Arbeitsflusses gearbeitet. Daher an dieser Stelle ein paar Richtlinien:\n"
"\n"
"1) Bitte benutzen Sie diese Software <b>NICHT</b> in der Erwartung, dass sie "
"stabil oder zuverlässig ist\n"
"   obwohl sie das (abhängig von Ihrer Arbeitsweeise) sein mag.\n"
"2) Bitte warten Sie auf hilfreiche Dokumentation der neuen Features.\n"
"3) <b>Bitte nutzen Sie NICHT das Forum, um Probleme zu melden</b>.\n"
"4) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie den Bugtracker auf http://tracker.ardour.org/, um "
"Probleme zu melden\n"
"   wobei Sie unbedingt die Produktversionsnummer 5.0-pre eintragen sollten.\n"
"5) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie die ardour-users Mailingliste, um Ideen zu "
"diskutieren und Kommentare abzugeben.\n"
"6) Bitte <b>NUTZEN</b> Sie unseren IRC-Kanal für Live-Diskussionen zu %1 %2. "
"Sie\n"
"   können direkt aus dem Programm über den Menüpunkt Hilfe->Chat dorthin "
"gelangen.\n"
"\n"
"Vollständige Information zu allen oben genannten Punkten finden Sie auf der "
"Supportseite unter\n"
"\n"
"                http://ardour.org/support\n"

#: ardour_ui.cc:631
msgid ""
"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Das Audiobackend wurde aus folgendem Grund beendet:\n"
"\n"
"%1"

#: ardour_ui.cc:633
msgid ""
"The audio backend has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
"was not fast enough. Try to restart\n"
"the audio backend and save the session."
msgstr ""
"Das Audiobackend wurde entweder beendet oder hat\n"
"%1 getrennt, weil %1 nicht schnell genug\n"
"war. Sie sollten versuchen, das Audiobackend \n"
"neu zu starten und das Projekt zu speichern."

#: ardour_ui.cc:657
msgid ""
"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
"Please see the log window for further details."
msgstr ""
"Audio Unit Plugin Scan fehlgeschlagen. Automatische AU Scans wurden "
"deaktiviert. Weitere Einzelheiten finden Sie im Logfenster."

#: ardour_ui.cc:658
msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
msgstr "Audio Unit Plugin Scan fehlgeschlagen:"

#: ardour_ui.cc:703 ardour_ui.cc:781 keyeditor.cc:547
msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
msgstr "Konnte temporäre Datei zum Drucken der Kürzel nicht öffnen (%1)"

#: ardour_ui.cc:721 ardour_ui.cc:799 keyeditor.cc:565
msgid "Could not save bindings to file (%1)"
msgstr "Konnte Kürzel nicht in Datei (%1) speichern"

#: ardour_ui.cc:1117
msgid "NSM server did not announce itself"
msgstr "Der NSM Server hat sich nicht angemeldet"

#: ardour_ui.cc:1130
msgid "NSM: no client ID provided"
msgstr "NSM: keine Client-ID verfügbar"

#: ardour_ui.cc:1137
msgid "NSM: no session created"
msgstr "NSM: kein Projekt erzeugt"

#: ardour_ui.cc:1160
msgid "NSM: initialization failed"
msgstr "NSM: Initialisierung fehlgeschlagen"

#: ardour_ui.cc:1214
msgid "Copied Demo Session %1."
msgstr "Demo-Projekt %1 kopiert."

#: ardour_ui.cc:1231
msgid "Free/Demo Version Warning"
msgstr "Demoversionswarnung"

#: ardour_ui.cc:1233
msgid "Subscribe and support development of %1"
msgstr "%1 abonnieren und die Entwicklung unterstützen"

#: ardour_ui.cc:1234
msgid "Don't warn me about this again"
msgstr "Nicht noch einmal warnen"

#: ardour_ui.cc:1236
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
"\n"
"<b>%2</b>\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"%4"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
"\n"
"<b>%2</b>\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"%4"

#: ardour_ui.cc:1237
msgid "This is a free/demo version of %1"
msgstr "Dies ist eine freie Demoversion von %1"

#: ardour_ui.cc:1238
msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
msgstr "Sie kann keine Plugin-Einstellungen speichern oder laden"

#: ardour_ui.cc:1239
msgid ""
"If you load an existing session with plugin settings\n"
"they will not be used and will be lost."
msgstr ""
"Wenn Sie ein existierendes Projekt mit Plugin-Einstellungen laden, werden "
"diese nicht benutzt und beim Speichern verloren gehen."

#: ardour_ui.cc:1241 plugin_ui.cc:621
msgid ""
"To get full access to updates without this limitation\n"
"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
msgstr ""
"Um vollen Zugriff auf Updates ohne diese Einschränkung zu erhalten, erwägen "
"Sie, uns durch ein Abonnement mit einem geringen monatlichen Betrag zu "
"unterstützen."

#: ardour_ui.cc:1251
msgid "Quit now"
msgstr "Jetzt beenden"

#: ardour_ui.cc:1252
msgid "Continue using %1"
msgstr "%1 weiterhin benutzen"

#: ardour_ui.cc:1283 startup.cc:337
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 ist nun bereit"

#: ardour_ui.cc:1333
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von "
"Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass %1 der Speicher "
"ausgeht bevor die Systembegrenzung erreicht ist.\n"
"\n"
"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise "
"in %2 verändern."

#: ardour_ui.cc:1350
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen"

#: ardour_ui.cc:1393
msgid "Don't quit"
msgstr "Abbrechen"

#: ardour_ui.cc:1394
msgid "Just quit"
msgstr "Beenden ohne zu speichern"

#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:5594
msgid "Save and quit"
msgstr "Speichern und beenden"

#: ardour_ui.cc:1405
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
"%1 konnte das Projekt nicht speichern.\n"
"
\n"
"Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n"
"\n"
"\"Trotzdem beenden\"."

#: ardour_ui.cc:1459
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nicht gespeichertes Projekt"

#: ardour_ui.cc:1480
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Das Projekt \"%1\"\n"
"wurde nicht gespeichert.\n"
"\n"
"Alle Änderungen werden verloren\n"
"gehen, wenn Sie es nicht speichern.\n"
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"

#: ardour_ui.cc:1483
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Der Schnappschuss \"%1\"\n"
"wurde nicht gespeichert.\n"
"\n"
"Alle Änderungen werden verloren\n"
"gehen, wenn Sie ihn nicht speichern.\n"
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"

#: ardour_ui.cc:1497
msgid "Prompter"
msgstr "Frage"

#: ardour_ui.cc:1611 ardour_ui.cc:1619
msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
msgstr "Audio: <span foreground=\"red\">Kein</span>"

#: ardour_ui.cc:1623
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"

#: ardour_ui.cc:1627
#, c-format
msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"

#: ardour_ui.cc:1645 export_report.cc:108 export_report.cc:323
#: export_video_dialog.cc:76
msgid "File:"
msgstr "Datei:"

#: ardour_ui.cc:1649
msgid "BWF"
msgstr "BWF"

#: ardour_ui.cc:1652
msgid "WAV"
msgstr "WAV"

#: ardour_ui.cc:1655
msgid "WAV64"
msgstr "WAV64"

#: ardour_ui.cc:1658 session_option_editor.cc:207
msgid "CAF"
msgstr "CAF"

#: ardour_ui.cc:1661
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"

#: ardour_ui.cc:1664
msgid "iXML"
msgstr "iXML"

#: ardour_ui.cc:1667 session_option_editor.cc:208
msgid "RF64"
msgstr "RF64"

#: ardour_ui.cc:1670
msgid "RF64/WAV"
msgstr "RF64/WAV"

#: ardour_ui.cc:1673
msgid "MBWF"
msgstr "MBWF"

#: ardour_ui.cc:1681
msgid "32-float"
msgstr "32-float"

#: ardour_ui.cc:1684
msgid "24-int"
msgstr "24-int"

#: ardour_ui.cc:1687
msgid "16-int"
msgstr "16-int"

#: ardour_ui.cc:1708
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
msgstr "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"

#: ardour_ui.cc:1710
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
msgstr "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"

#: ardour_ui.cc:1713
#, c-format
msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
msgstr "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"

#: ardour_ui.cc:1716
msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
msgstr "Audio Dropouts. Zum Zurücksetzen Shift+Klick"

#: ardour_ui.cc:1729
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"

#: ardour_ui.cc:1739
#, c-format
msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
msgstr "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"

#: ardour_ui.cc:1761
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
"Puffer: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">%<PRIu32>"
"%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s\">"
"%<PRIu32>%%</span>"

#: ardour_ui.cc:1802
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Unbekannt</span>"

#: ardour_ui.cc:1804
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24h+</span>"

#: ardour_ui.cc:1822
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 h</span>"

#: ardour_ui.cc:1833
#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"

#: ardour_ui.cc:1859
#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"

#: ardour_ui.cc:1941
msgid ""
"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
"%1 ist derzeit mit keinem Audiobackend verbunden.\n"
"Daher können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden."

#: ardour_ui.cc:1959
msgid "Open Session"
msgstr "Projekt öffnen"

#: ardour_ui.cc:1983 session_dialog.cc:413 session_import_dialog.cc:170
#: session_metadata_dialog.cc:861
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 Projekte"

#: ardour_ui.cc:1988 session_dialog.cc:418
msgid "Session Archives"
msgstr "Projektarchive"

#: ardour_ui.cc:2014 ardour_ui.cc:3458
msgid "Extracting session-archive failed: %1"
msgstr "Entpacken des Projektarchivs misslungen: %1"

#: ardour_ui.cc:2047 ardour_ui.cc:2081
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."

#: ardour_ui.cc:2060
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen"
msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen"

#: ardour_ui.cc:2093
msgid "could not create %1 new Midi Bus"
msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
msgstr[0] "konnte %1 MIDI-Bus nicht erzeugen"
msgstr[1] "konnte %1 MIDI-Busse nicht erzeugen"

#: ardour_ui.cc:2140
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."

#: ardour_ui.cc:2149
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen."
msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen."

#: ardour_ui.cc:2158
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen"
msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen"

#: ardour_ui.cc:2183
msgid ""
"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart with more ports."
msgstr ""
"Es sind nicht genügend Ports verfügbar,\n"
"um neue Spuren oder Busse zu erzeugen.\n"
"Sie sollten %1 sichern, beenden und\n"
" mit mehr Ports neustarten."

#: ardour_ui.cc:2327
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Bitte fügen Sie, bevor Sie aufnehmen, mindestens \n"
"eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n"
"im Menüpunkt Projekt."

#: ardour_ui.cc:2753
#, c-format
msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr "%<PRId64> von %<PRId64> kopiert"

#: ardour_ui.cc:2807 save_as_dialog.cc:33
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"

#: ardour_ui.cc:2834
msgid "Save As failed: %1"
msgstr "Sichern unter fehlgeschlagen: %1"

#: ardour_ui.cc:2874
msgid "Session Archiving failed."
msgstr "Projektarchivierung gescheitert."

#: ardour_ui.cc:2906
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n"
"dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten"

#: ardour_ui.cc:2920
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Überschreiben des Schnappschusses bestätigen"

#: ardour_ui.cc:2921
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie "
"überschreiben?"

#: ardour_ui.cc:2946
msgid "Snapshot and switch"
msgstr "Schnappschuss und umschalten"

#: ardour_ui.cc:2947 ardour_ui.cc:2992
msgid "New session name"
msgstr "Neuer Projektname"

#: ardour_ui.cc:2949
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Schnappschuss machen"

#: ardour_ui.cc:2950
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Name für neuen Schnappschuss"

#: ardour_ui.cc:2991
msgid "Rename Session"
msgstr "Projekt umbenennen"

#: ardour_ui.cc:3006 ardour_ui.cc:3510 ardour_ui.cc:3548
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
"Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n"
"dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten"

#: ardour_ui.cc:3014
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
"Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte "
"versuchen Sie einen anderen Namen."

#: ardour_ui.cc:3023
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
"Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n"
"Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen."

#: ardour_ui.cc:3139 route_ui.cc:1921
msgid "Confirm Template Overwrite"
msgstr "Bestätige Überschreiben der Vorlage"

#: ardour_ui.cc:3140 route_ui.cc:1922
msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie überschreiben?"

#: ardour_ui.cc:3164
msgid "Save Template"
msgstr "Als Vorlage Speichern"

#: ardour_ui.cc:3165
msgid "Name for template:"
msgstr "Name für Vorlage"

#: ardour_ui.cc:3166
msgid "-template"
msgstr "-Vorlage"

#: ardour_ui.cc:3203
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
"Dieses Projekt\n"
"%1\n"
"existiert bereits. Wollen Sie es öffnen?"

#: ardour_ui.cc:3213
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen"

#: ardour_ui.cc:3538
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\""

#: ardour_ui.cc:3634
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt"

#: ardour_ui.cc:3649
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports"

#: ardour_ui.cc:3650
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen."

#: ardour_ui.cc:3669
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden: %3"

#: ardour_ui.cc:3675 ardour_ui.cc:3696 ardour_ui.cc:3793 ardour_ui.cc:3804
msgid "Loading Error"
msgstr "Fehler beim Laden"

#: ardour_ui.cc:3690
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Projekt  \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."

#: ardour_ui.cc:3718
msgid ""
"This session has been opened in read-only mode.\n"
"\n"
"You will not be able to record or save."
msgstr ""
"Dieses Projekt wurde im Nur-Lesen Modus geöffnet.\n"
"\n"
"Aufnehmen oder Speichern wird nicht möglich sein."

#: ardour_ui.cc:3723
msgid "Read-only Session"
msgstr "Schreibgeschütztes Projekt"

#: ardour_ui.cc:3792
msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
msgstr "Konnte Projekt in \"%1\" nicht erstellen: %2"

#: ardour_ui.cc:3803
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"

#: ardour_ui.cc:3848
msgid ""
"<b>Just ask and wait for an answer.\n"
"It may take from minutes to hours.</b>"
msgstr ""
"<b>Stellen Sie Ihre Frage und warten auf Antwort.\n"
"Es kann ein paar Minuten, aber vielleicht auch Stunden dauern.</b>"

#: ardour_ui.cc:3850
msgid "About the Chat"
msgstr "Über den Chat"

#: ardour_ui.cc:3851
msgid ""
"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
"passively online and might not read your question before minutes or hours "
"later.\n"
"So please be patient and wait for an answer.\n"
"\n"
"You should just leave the chat window open and check back regularly until "
"someone has answered your question."
msgstr ""
"Wenn Sie im Chat sind, stellen Sie einfach Ihre Frage und warten auf "
"Antwort. Der Chat wird mit echten Leuten mit echten Leben benutzt, daher "
"sind viele von ihnen  passiv online und lesen Ihre Frage möglicherweise "
"innerhalb von ein paar Minuten, oder auch erst Stunden später.\n"
"Also seien Sie bitte geduldig und warten Sie auf Antwort.\n"
"\n"
"Lassen Sie einfach Ihr Chatfenster geöffnet und schauen gelegentlich nach, "
"bis jemand auf Ihre Fragen geantwortet hat."

#: ardour_ui.cc:3970
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"

#: ardour_ui.cc:3974 ardour_ui.cc:3984 ardour_ui.cc:4117 ardour_ui.cc:4124
#: ardour_ui_ed.cc:141
msgid "Clean-up"
msgstr "Aufräumen"

#: ardour_ui.cc:3975
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
"Falls trotzdem nicht benötigte Dateien\n"
"existieren, welche hier nicht erkannt werden,\n"
"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."

#: ardour_ui.cc:4034
msgid "kilo"
msgstr "kilo"

#: ardour_ui.cc:4037
msgid "mega"
msgstr "mega"

#: ardour_ui.cc:4040
msgid "giga"
msgstr "giga"

#: ardour_ui.cc:4045
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
"Die folgende Datei wurde von %2\n"
"gelöscht und gab %3 %4bytes Speicherplatz frei"
msgstr[1] ""
"Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n"
"gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei"

#: ardour_ui.cc:4052
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
"Die folgende Datei wurde nicht benutzt\n"
"und wurde nach %2 verschoben.\n"
"\n"
"Nach einem Neustart von %5 kann über\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Projekt -> Aufräumen -> Mülleimer leeren</span>\n"
"\n"
"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n"
msgstr[1] ""
"Die folgenden %1 Dateien waren unbenutzt\n"
"und wurden nach %2 verschoben.\n"
"\n"
"Nach einem Neustart von %5 kann über\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Projekt -> Aufräumen -> Mülleimer leeren</span>\n"
"\n"
"%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n"

#: ardour_ui.cc:4112
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?"

#: ardour_ui.cc:4119
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n"
"SÄMTLICHE Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie "
"aufräumen.\n"
"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead "
"sounds\" Ordner verschoben."

#: ardour_ui.cc:4127
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Aufräumdialog"

#: ardour_ui.cc:4157
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Aufgeräumte Dateien"

#: ardour_ui.cc:4174
msgid "deleted file"
msgstr "gelöschte Datei"

#: ardour_ui.cc:4363
msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
"Der Video-Server wurde nicht von %1 gestartet. Die Aufforderung ihn zu "
"beenden wird ignoriert."

#: ardour_ui.cc:4367
msgid "Stop Video-Server"
msgstr "Video-Server anhalten"

#: ardour_ui.cc:4368
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr "Wollen Sie den Video-Server wirklich anhalten?"

#: ardour_ui.cc:4371
msgid "Yes, Stop It"
msgstr "Ja, anhalten."

#: ardour_ui.cc:4397
msgid "The Video Server is already started."
msgstr "Der Video-Server läuft bereits"

#: ardour_ui.cc:4399
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
"Ein externer Video-Server wurde konfiguriert, ist aber nicht erreichbar. Es "
"wird keine neue Instanz gestartet."

#: ardour_ui.cc:4407 ardour_ui.cc:4519
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Preferences."
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung zum Video-Server hergestellt werden.Sie müssen "
"ihn vorher starten oder die URL für den Zugriff in den Einstellungen "
"anpassen."

#: ardour_ui.cc:4440
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr "Das eingestellte Dokumentenverzeichnis existiert nicht."

#: ardour_ui.cc:4446 ardour_ui.cc:4452
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr "Der eingestellte Video-Server ist keine ausführbare Datei."

#: ardour_ui.cc:4490
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr "Kann den Videoserver nicht starten "

#: ardour_ui.cc:4500
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..."

#: ardour_ui.cc:4545 editor_audio_import.cc:724
msgid "could not open %1"
msgstr "Konnte %1 nicht öffnen"

#: ardour_ui.cc:4549
msgid "no video-file selected"
msgstr "Es wurde keine Videodatei ausgewählt."

#: ardour_ui.cc:4645
msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
msgstr "Kein LTC entdeckt, Video wird nicht ausgerichtet."

#: ardour_ui.cc:4651
msgid "Align video-start to %1 [samples]"
msgstr "Richte Video auf %1 [samples] aus"

#: ardour_ui.cc:4827
msgid "xrun"
msgstr "xrun"

#: ardour_ui.cc:4836
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."

#: ardour_ui.cc:4865
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
"um %1 zu folgen.\n"
"\n"
"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"

#: ardour_ui.cc:4938
msgid "Scanning for plugins"
msgstr "Suche nach Plugins"

#: ardour_ui.cc:4940
msgid "Cancel plugin scan"
msgstr "Plugin-Suche abbrechen"

#: ardour_ui.cc:4949
msgid "Stop Timeout"
msgstr "Stopp-Timeout"

#: ardour_ui.cc:4956
msgid "Scan Timeout"
msgstr "Such-Timeout"

#: ardour_ui.cc:5000
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
"um %1 zu folgen.\n"
"\n"
"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"

#: ardour_ui.cc:5035
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Absturz-Wiederherstellung"

#: ardour_ui.cc:5036
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
"Es scheint, dass dieses Projekt während\n"
"einer Aufnahme abgebrochen oder\n"
"geschlossen wurde.\n"
"\n"
"%1 kann die aufgenommenen Audiodaten\n"
"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"

#: ardour_ui.cc:5048
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Daten verwerfen"

#: ardour_ui.cc:5049
msgid "Recover from crash"
msgstr "Daten wiederherstellen"

#: ardour_ui.cc:5069
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplerate passt nicht"

#: ardour_ui.cc:5070
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
"Dieses Projekt wurde mit einer Samplerate von %1 Hz erstellt.\n"
"\n"
"%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n"
"wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n"

#: ardour_ui.cc:5079
msgid "Do not load session"
msgstr "Projekt nicht laden"

#: ardour_ui.cc:5080
msgid "Load session anyway"
msgstr "Projekt trotzdem laden"

#: ardour_ui.cc:5100
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.\n"
"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
"Re-Configure the Audio Engine in\n"
"Menu > Window > Audio/Midi Setup"
msgstr ""
"Dieses Projekt wurde mit einer Samplerate von %1 Hz erzeugt,\n"
"aber %2 läuft momentan mit %3 Hz. \n"
"Audio wird mit der falschen Samplerate aufgenommen und abgespielt.\n"
"Konfigurieren Sie die Audioengine in\n"
"Menü > Fenster > Audio/MIDI-Setup neu."

#: ardour_ui.cc:5387
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
"%3 has copied the old session file\n"
"\n"
"%6%1%7\n"
"\n"
"to\n"
"\n"
"%6%2%7\n"
"\n"
"From now on, use the backup copy with older versions of %3"
msgstr ""
"%4Dieses Projekt wurde mit einer älteren Version von %3%5 erstellt\n"
"\n"
"%3 hat die Projektdatei\n"
"\n"
"%6%1%7\n"
"\n"
"nach\n"
"\n"
"%6%2%7 kopiert\n"
"\n"
"Benutzen Sie ab jetzt die Backup-Kopie mit älteren %3 Versionen"

#: ardour_ui.cc:5563
msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
msgstr ""
"Dies ist eine freie Demoversion von %1. Sie hat sich gerade stummgeschaltet."

#: ardour_ui.cc:5569
msgid "%1 is now silent"
msgstr "%1 ist nun stumm"

#: ardour_ui.cc:5571
msgid ""
"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
msgstr ""
"Bitte ziehen Sie in Erwägung, für eine Kopie von %1 einen Geldbetrag - in "
"beliebiger Höhe - zu zahlen."

#: ardour_ui.cc:5572
msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
msgstr ""
"Besser noch, werden Sie ein Abonnent - Abonnements beginnen bei US$1 pro "
"Monat."

#: ardour_ui.cc:5573
msgid "Pay for a copy (via the web)"
msgstr "Für eine Kopie zahlen (über das WWW)"

#: ardour_ui.cc:5574
msgid "Become a subscriber (via the web)"
msgstr "Abonnent werden (über das Web)"

#: ardour_ui.cc:5593
msgid "Remain silent"
msgstr "Stumm bleiben"

#: ardour_ui.cc:5595
msgid "Give me more time"
msgstr "Ich möchte mehr Zeit haben"

#: ardour_ui.cc:5910
msgid "Global keybindings are missing"
msgstr "Globale Tastenzuordnungen fehlen"

#: ardour_ui2.cc:76
msgid "Play from playhead"
msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger"

#: ardour_ui2.cc:77
msgid "Stop playback"
msgstr "Wiedergabe anhalten"

#: ardour_ui2.cc:78
msgid "Toggle record"
msgstr "Aufnahmestatus umschalten"

#: ardour_ui2.cc:79
msgid "Play range/selection"
msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"

#: ardour_ui2.cc:80
msgid "Go to start of session"
msgstr "Zum Anfang des Projekts springen"

#: ardour_ui2.cc:81
msgid "Go to end of session"
msgstr "Zum Ende des Projekts springen"

#: ardour_ui2.cc:82
msgid "Play loop range"
msgstr "Schleife wiedergeben"

#: ardour_ui2.cc:83
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"MIDI Panic\n"
"Schalte auf allen Midikanälen die Notensignale aus und setzte alle MIDI-"
"Controller zurück"

#: ardour_ui2.cc:84
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Bei Stopp zum letzten Wiedergabepunkt springen"

#: ardour_ui2.cc:85
msgid "Playhead follows Range tool clicks, and Range selections"
msgstr "Positionszeiger folgt Klicks des Bereichswerkzeugs und Bereichsauswahl"

#: ardour_ui2.cc:86
msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state"
msgstr "Monitoring der Spureingänge folgt automatisch dem Transportzustand"

#: ardour_ui2.cc:88 monitor_section.cc:133
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
"Wenn aktiv, ist etwas auf Solo geschalten.\n"
"Klick schaltet Solo überall aus."

#: ardour_ui2.cc:89
msgid ""
"When active, auditioning is taking place.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
"Wenn aktiv, wird vorgehört.\n"
"Klicken, um das Vorhören zu beenden"

#: ardour_ui2.cc:90
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr "Wenn aktiv, gibt es eine Rückkopplungsschleife."

#: ardour_ui2.cc:91
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
"<b>Primäre Uhr</b> Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum "
"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum "
"Ändern.\n"
"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; "
"<tt>Eingabe</tt>: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltazeiten "
"einzugeben.\n"

#: ardour_ui2.cc:92
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
"<b>Sekundäre Uhr</b> Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum "
"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum "
"Ändern.\n"
"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; "
"<tt>Eingabe</tt>: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltazeiten "
"einzugeben.\n"

#: ardour_ui2.cc:93
msgid "Reset All Peak Indicators"
msgstr "Alle Spitzenwertanzeigen zurücksetzen"

#: ardour_ui2.cc:94
msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
msgstr "Zeige Fehlermeldungen und bestätige Warnungen"

#: ardour_ui2.cc:127
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[FEHLER]:"

#: ardour_ui2.cc:130
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[WARNUNG]:"

#: ardour_ui2.cc:133
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "

#: ardour_ui2.cc:301
msgid "LogestSync|M-Clk"
msgstr "M-Clk"

#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:605
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"

#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui_ed.cc:608
msgid "Follow Range"
msgstr "Folge Bereich"

#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui_ed.cc:585 mixer_strip.cc:2036
#: mixer_strip.cc:2237 route_ui.cc:194
msgid "In"
msgstr "In"

#: ardour_ui2.cc:390 ardour_ui_ed.cc:589 mixer_strip.cc:2048
msgid "Out"
msgstr "Out"

#: ardour_ui2.cc:391
msgid "Non-Layered"
msgstr "Nicht geschichtet"

#: ardour_ui2.cc:393 ardour_ui_ed.cc:578
msgid "All In"
msgstr "Alle ein"

#: ardour_ui2.cc:394 ardour_ui_ed.cc:580 ardour_ui_ed.cc:581
msgid "All Disk"
msgstr "Alle Disk"

#: ardour_ui2.cc:395
msgid "Auto-Input"
msgstr "Auto-Eingang"

#: ardour_ui2.cc:397
msgid "Punch:"
msgstr "Punch:"

#: ardour_ui2.cc:398
msgid "Rec:"
msgstr "Rec:"

#: ardour_ui2.cc:403 ardour_ui2.cc:407 ardour_ui2.cc:411
msgid ""
"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
"\n"
"To re-attach the window, use the Window > %1 > Attach menu action"
msgstr ""
"Ziehen Sie diesen Reiter auf die Arbeitsfläche, um 51 in seinem eigenen "
"Fenster anzuzeigen\n"
"\n"
"Um das Fenster wieder anzuheften, benutzen Sie den Menübefehl Fenster > %1 > "
"Anheften"

#: ardour_ui2.cc:414
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Aufnahme am Anfang des Punchbereichs starten"

#: ardour_ui2.cc:415
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Aufnahme am Ende des Punchbereichs beenden"

#: ardour_ui2.cc:417
msgid ""
"Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor "
"Disk"
msgstr ""
"Zwinge alle Spuren, den Eingang an den Monitor zu schicken, sofern sie nicht "
"explizit auf \"Festplatte\" eingestellt sind"

#: ardour_ui2.cc:418
msgid ""
"Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to "
"Input"
msgstr ""
"Zwinge alle Spuren, die Festplatten-Wiedergabe an den Monitor zu schicken, "
"sofern sie nicht explizit auf \"Eingang\" eingestellt sind"

#: ardour_ui2.cc:844 rc_option_editor.cc:3508 rc_option_editor.cc:3521
#: rc_option_editor.cc:3533 rc_option_editor.cc:3535 rc_option_editor.cc:3537
#: rc_option_editor.cc:3545 rc_option_editor.cc:3563 rc_option_editor.cc:3565
#: rc_option_editor.cc:3573 rc_option_editor.cc:3584
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"

#: ardour_ui2.cc:857 rc_option_editor.cc:2807 rc_option_editor.cc:2808
#: rc_option_editor.cc:2809 rc_option_editor.cc:2820 rc_option_editor.cc:2821
#: session_option_editor.cc:394
msgid "Metronome"
msgstr "Metronom"

#: ardour_ui2.cc:893 ardour_ui_ed.cc:143 editor_actions.cc:160
#: editor_regions.cc:161 port_group.cc:469 rc_option_editor.cc:3096
#: rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3121 rc_option_editor.cc:3142
#: rc_option_editor.cc:3160 session_option_editor.cc:120
#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:128
#: session_option_editor.cc:135
msgid "Sync"
msgstr "Sync"

#: ardour_ui_dependents.cc:118
msgid "Setup Editor"
msgstr "Editor laden"

#: ardour_ui_dependents.cc:120
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Mixer laden"

#: ardour_ui_dependents.cc:127
msgid "Reload Session History"
msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden"

#: ardour_ui_dependents.cc:190
msgid "Quit %1?"
msgstr "%1 verlassen?"

#: ardour_ui_dependents.cc:249
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."

#: ardour_ui_dependents.cc:254
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."

#: ardour_ui_dependents.cc:259
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
msgstr "UI: konnte Meterbridge nicht einrichten."

#: ardour_ui_dependents.cc:264
msgid "UI: cannot setup luawindow"
msgstr "UI: kann Luafenster nicht einrichten"

#: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:148 ardour_ui_ed.cc:263
#: rc_option_editor.cc:2124 rc_option_editor.cc:4062
msgid "Preferences"
msgstr "Globale Einstellungen"

#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:146 mixer_ui.cc:101
#: mixer_ui.cc:396 rc_option_editor.cc:2461 rc_option_editor.cc:2470
#: rc_option_editor.cc:2472 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2488
#: rc_option_editor.cc:2496 rc_option_editor.cc:2514 rc_option_editor.cc:2526
#: rc_option_editor.cc:2538 rc_option_editor.cc:2540 rc_option_editor.cc:2542
#: rc_option_editor.cc:2550 rc_option_editor.cc:2558 rc_option_editor.cc:2566
#: rc_option_editor.cc:2576 rc_option_editor.cc:2577
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"

#: ardour_ui_dependents.cc:272 ardour_ui_ed.cc:147 editor.cc:5918
#: editor.cc:6160 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2306
#: rc_option_editor.cc:2308 rc_option_editor.cc:2322 rc_option_editor.cc:2326
#: rc_option_editor.cc:2336 rc_option_editor.cc:2345 rc_option_editor.cc:2353
#: rc_option_editor.cc:2361 rc_option_editor.cc:2369 rc_option_editor.cc:2377
#: rc_option_editor.cc:2387 rc_option_editor.cc:2389 rc_option_editor.cc:2413
#: rc_option_editor.cc:2424 rc_option_editor.cc:2435 rc_option_editor.cc:2453
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ardour_ui_dependents.cc:436 editor_actions.cc:469
msgid "Unset #%1"
msgstr "Die Zuordnung von #%1 aufheben"

#: ardour_ui_dependents.cc:437
msgid ""
"No action bound\n"
"Right-click to assign"
msgstr ""
"Keine Aktion verknüpft\n"
"Rechtsklick für Zuweisung"

#: ardour_ui_dependents.cc:441
msgid ""
"%1\n"
"\n"
"Click to run\n"
"Right-click to re-assign\n"
"Shift+right-click to unassign"
msgstr ""
"%1\n"
"\n"
"Klick für Start\n"
"Rechtsklick für Neuzuweisung\n"
"Shift+Rechtsklick, um Zuweisung aufzuheben"

#: ardour_ui_dialogs.cc:262
msgid "Don't close"
msgstr "Abbrechen"

#: ardour_ui_dialogs.cc:263
msgid "Just close"
msgstr "Ohne speichern schließen"

#: ardour_ui_dialogs.cc:264
msgid "Save and close"
msgstr "Speichern und schließen"

#: ardour_ui_ed.cc:131
msgid "Escape (deselect all)"
msgstr "Escape (alles deselektieren)"

#: ardour_ui_ed.cc:136
msgid "Close Current Dialog"
msgstr "Diesen Dialog schließen"

#: ardour_ui_ed.cc:140 rc_option_editor.cc:2757
msgid "Session"
msgstr "Projekt"

#: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2809
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Window"
msgstr "Fenster"

#: ardour_ui_ed.cc:149 ardour_ui_ed.cc:273 ardour_ui_ed.cc:274
#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Detach"
msgstr "Ablösen"

#: ardour_ui_ed.cc:150
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: ardour_ui_ed.cc:151
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Verschiedenes"

#: ardour_ui_ed.cc:152 session_option_editor.cc:179
msgid "Audio File Format"
msgstr "Audio-Dateiformat"

#: ardour_ui_ed.cc:153
msgid "File Type"
msgstr "Dateiformat"

#: ardour_ui_ed.cc:154 export_format_dialog.cc:75
msgid "Sample Format"
msgstr "Sampleformat"

#: ardour_ui_ed.cc:155 rc_option_editor.cc:3283 rc_option_editor.cc:3284
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"

#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3303 rc_option_editor.cc:3304
#: rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3319 rc_option_editor.cc:3330
#: rc_option_editor.cc:3340 rc_option_editor.cc:3456 rc_option_editor.cc:3457
#: rc_option_editor.cc:3466 rc_option_editor.cc:3480 rc_option_editor.cc:3483
#: rc_option_editor.cc:3491 rc_option_editor.cc:3499 rc_option_editor.cc:3504
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: ardour_ui_ed.cc:157 rc_option_editor.cc:2826
msgid "Metering"
msgstr "Pegelanzeige"

#: ardour_ui_ed.cc:158
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Abfall der Pegelanzeige"

#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Hold Time"
msgstr "Pegelanzeige halten"

#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Umgang mit Denormals"

#: ardour_ui_ed.cc:164 route_time_axis.cc:1696
msgid "New..."
msgstr "Neu..."

#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."

#: ardour_ui_ed.cc:167
msgid "Recent..."
msgstr "Zuletzt verwendet..."

#: ardour_ui_ed.cc:168 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Add Track, Bus or VCA..."
msgstr "Füge Spur, Bus oder VCA hinzu..."

#: ardour_ui_ed.cc:176
msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
msgstr "Spuren/Busse duplizieren..."

#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Cancel Solo"
msgstr "Solo abbrechen"

#: ardour_ui_ed.cc:186
msgid "Session|Scripting"
msgstr "Skripte "

#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Open Video..."
msgstr "Video öffnen..."

#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Remove Video"
msgstr "Video entfernen"

#: ardour_ui_ed.cc:195
msgid "Export to Video File..."
msgstr "Videodatei exportieren"

#: ardour_ui_ed.cc:199
msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr "Schnappschuss (& an dieser Version weiterarbeiten)..."

#: ardour_ui_ed.cc:202
msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Schnappschuss (& zur neuen Version wechseln) ..."

#: ardour_ui_ed.cc:205
msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr "Schneller Schnappschuss (& an aktueller Version weiterarbeiten) ..."

#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr "Schneller Schnappschuss (& zu neuer Version wechseln) ..."

#: ardour_ui_ed.cc:212
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."

#: ardour_ui_ed.cc:215
msgid "Archive..."
msgstr "Archiv..."

#: ardour_ui_ed.cc:218 editor_actions.cc:1757 editor_markers.cc:908
#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1702 route_time_axis.cc:1692
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."

#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Save Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."

#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"

#: ardour_ui_ed.cc:228
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Metadaten bearbeiten..."

#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Metadaten importieren..."

#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Export to Audio File(s)..."
msgstr "Exportiere Audio-Datei(en)..."

#: ardour_ui_ed.cc:237
msgid "Stem export..."
msgstr "Stems exportieren..."

#: ardour_ui_ed.cc:240 editor_export_audio.cc:66 export_channel_selector.cc:190
#: export_channel_selector.cc:578 export_dialog.cc:136
#: export_video_dialog.cc:80
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen..."

#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "Reset Peak Files"
msgstr "Peakdateien zurücksetzen"

#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Mülleimer leeren"

#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: ardour_ui_ed.cc:260 ardour_ui_ed.cc:265 ardour_ui_ed.cc:266
#: ardour_ui_ed.cc:267 automation_time_axis.cc:539 editor_actions.cc:676
#: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:62 plugin_selector.cc:97
#: route_time_axis.cc:907
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: ardour_ui_ed.cc:269 ardour_ui_ed.cc:270 ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Attach"
msgstr "Anheften"

#: ardour_ui_ed.cc:278
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mixer anzeigen"

#: ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Zu nächstem Marker springen"

#: ardour_ui_ed.cc:286 ardour_ui_ed.cc:398
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr "Zur vorherigen Marker springen"

#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Set Session Start from Playhead"
msgstr "Projektbeginn auf Positionszeiger setzen"

#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Set Session End from Playhead"
msgstr "Projektende auf Positionszeiger setzen"

#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Toggle Mark at Playhead"
msgstr "Marker bei Wiedergabezeiger umschalten"

#: ardour_ui_ed.cc:296 ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Marker am Positionszeiger setzen"

#: ardour_ui_ed.cc:301 ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Remove Mark at Playhead"
msgstr "Marker beim Positionszeiger entfernen"

#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Nächste Region schrittweise nach hinten"

#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr "Nächste Region schrittweise nach vorne"

#: ardour_ui_ed.cc:311
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Positionszeiger vorwärts"

#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Positionszeiger rückwärts"

#: ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Playhead to Next Grid"
msgstr "Positionszeiger zum nächsten Rasterpunkt"

#: ardour_ui_ed.cc:317
msgid "Playhead to Previous Grid"
msgstr "Positionszeiger zum vorherigen Rasterpunkt"

#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Start Range from Playhead"
msgstr "Bereich bei Wiedergabezeiger beginnen lassen"

#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Finish Range from Playhead"
msgstr "Bereich bei Wiedergabezeiger enden lassen"

#: ardour_ui_ed.cc:324 ardour_ui_ed.cc:336
msgid "Start Range"
msgstr "Bereich beginnen"

#: ardour_ui_ed.cc:326 ardour_ui_ed.cc:338
msgid "Finish Range"
msgstr "Bereich beenden"

#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Start Punch Range"
msgstr "Beginne Punchbereich"

#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Finish Punch Range"
msgstr "Beende Punchbereich"

#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "Start Loop Range"
msgstr "Beginne Schleifenbereich"

#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Finish Loop Range"
msgstr "Beende Schleifenbereich"

#: ardour_ui_ed.cc:345 ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:347
#: ardour_ui_ed.cc:353 ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: ardour_ui_ed.cc:357
msgid "Previous Tab"
msgstr "Voriger Tab"

#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Next Tab"
msgstr "Nächster Tab"

#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Editor maximieren"

#: ardour_ui_ed.cc:363
msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr "Mixerfenster maximieren"

#: ardour_ui_ed.cc:366
msgid "Toggle Mixer List"
msgstr "Mixerliste umschalten"

#: ardour_ui_ed.cc:369
msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Monitorsektion umschalten"

#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Show more UI preferences"
msgstr "Mehr UI-Einstellungen anzeigen"

#: ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Window|Scripting"
msgstr "Skripte"

#: ardour_ui_ed.cc:377 meterbridge.cc:224 meterbridge.cc:230
msgid "Window|Meterbridge"
msgstr "Meterbridge"

#: ardour_ui_ed.cc:379 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Midisignale verfolgen"

#: ardour_ui_ed.cc:382
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Help|Manual"
msgstr "Handbuch"

#: ardour_ui_ed.cc:385
msgid "Manual|Reference"
msgstr "Handbuch|Referenz"

#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Report a Bug"
msgstr "Einen Fehler melden"

#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Cheat Sheet"
msgstr "Cheat Sheet"

#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Ardour Website"
msgstr "Ardour Website"

#: ardour_ui_ed.cc:389
msgid "Ardour Development"
msgstr "Ardour Entwicklung"

#: ardour_ui_ed.cc:390
msgid "User Forums"
msgstr "Userforen"

#: ardour_ui_ed.cc:391
msgid "How to Report a Bug"
msgstr "Wie man einen Fehler meldet"

#: ardour_ui_ed.cc:393 luawindow.cc:100 luawindow.cc:667 plugin_ui.cc:457
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ardour_ui_ed.cc:406 editor_audio_import.cc:358 editor_pt_import.cc:150
#: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
#: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:608 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: ardour_ui_ed.cc:414 rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:2994
#: rc_option_editor.cc:3002 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3024
#: rc_option_editor.cc:3044 rc_option_editor.cc:3047 rc_option_editor.cc:3058
#: rc_option_editor.cc:3071 rc_option_editor.cc:3073 rc_option_editor.cc:3083
#: rc_option_editor.cc:3091
msgid "Transport"
msgstr "Transport"

#: ardour_ui_ed.cc:420 engine_dialog.cc:91 shuttle_control.cc:646
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Roll"
msgstr "Wiedergabe"

#: ardour_ui_ed.cc:427 ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"

#: ardour_ui_ed.cc:433
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Stopp"

#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stopp + Aufnahme verwerfen"

#: ardour_ui_ed.cc:446
msgid "Transition to Roll"
msgstr "Übergang zu Wiedergabe"

#: ardour_ui_ed.cc:450
msgid "Transition to Reverse"
msgstr "Übergang zu rückwärtiger Wiedergabe"

#: ardour_ui_ed.cc:454
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Schleife wiedergeben"

#: ardour_ui_ed.cc:457
msgid "Play Selection"
msgstr "Auswahl abspielen"

#: ardour_ui_ed.cc:460
msgid "Play w/Preroll"
msgstr "Wiedergabe mit Vorlauf"

#: ardour_ui_ed.cc:464
msgid "Record w/Preroll"
msgstr "Aufnahme mit Vorlauf"

#: ardour_ui_ed.cc:468
msgid "Record w/Count-In"
msgstr "Aufnahme mit Einzählen"

#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Enable Record"
msgstr "Aufnahme aktivieren"

#: ardour_ui_ed.cc:475 ardour_ui_ed.cc:479
msgid "Start Recording"
msgstr "Aufnahme starten"

#: ardour_ui_ed.cc:483
msgid "Rewind"
msgstr "Rückwärts (beschleunigen)"

#: ardour_ui_ed.cc:486
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rückwärts (langsam)"

#: ardour_ui_ed.cc:489
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rückwärts (schnell)"

#: ardour_ui_ed.cc:492
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts (beschleunigen)"

#: ardour_ui_ed.cc:495
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Vorwärts (langsam)"

#: ardour_ui_ed.cc:498
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Vorwärts (schnell)"

#: ardour_ui_ed.cc:501
msgid "Go to Zero"
msgstr "Zum Nullpunkt springen"

#: ardour_ui_ed.cc:504 ardour_ui_ed.cc:507
msgid "Go to Start"
msgstr "Zum Anfang springen"

#: ardour_ui_ed.cc:510
msgid "Go to End"
msgstr "Zum Ende springen"

#: ardour_ui_ed.cc:513
msgid "Go to Wall Clock"
msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen"

#: ardour_ui_ed.cc:518 ardour_ui_ed.cc:521
msgid "Numpad Decimal"
msgstr "Nummernblock Dezimalpunkt"

#: ardour_ui_ed.cc:524
msgid "Numpad 0"
msgstr "Nummernblock 0"

#: ardour_ui_ed.cc:527
msgid "Numpad 1"
msgstr "Nummernblock 1"

#: ardour_ui_ed.cc:530
msgid "Numpad 2"
msgstr "Nummernblock 2"

#: ardour_ui_ed.cc:533
msgid "Numpad 3"
msgstr "Nummernblock 3"

#: ardour_ui_ed.cc:536
msgid "Numpad 4"
msgstr "Nummernblock 4"

#: ardour_ui_ed.cc:539
msgid "Numpad 5"
msgstr "Nummernblock 5"

#: ardour_ui_ed.cc:542
msgid "Numpad 6"
msgstr "Nummernblock 6"

#: ardour_ui_ed.cc:545
msgid "Numpad 7"
msgstr "Nummernblock 7"

#: ardour_ui_ed.cc:548
msgid "Numpad 8"
msgstr "Nummernblock 8"

#: ardour_ui_ed.cc:551
msgid "Numpad 9"
msgstr "Nummernblock 9"

#: ardour_ui_ed.cc:555
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"

#: ardour_ui_ed.cc:559 ardour_ui_ed.cc:568 audio_clock.cc:2047 editor.cc:326
#: editor_actions.cc:600 editor_actions.cc:609 export_timespan_selector.cc:95
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:81
#: session_option_editor.cc:94 session_option_editor.cc:107
#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:111
#: session_option_editor.cc:409
msgid "Timecode"
msgstr "Timecode"

#: ardour_ui_ed.cc:561 ardour_ui_ed.cc:570 editor_actions.cc:598
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takte & Schläge"

#: ardour_ui_ed.cc:563 ardour_ui_ed.cc:572
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuten & Sekunden"

#: ardour_ui_ed.cc:565 ardour_ui_ed.cc:574 audio_clock.cc:2050 editor.cc:327
#: editor_actions.cc:599
msgid "Samples"
msgstr "Samples"

#: ardour_ui_ed.cc:577
msgid "All Input"
msgstr "Alle Eingang"

#: ardour_ui_ed.cc:584
msgid "Punch In"
msgstr "Punch In"

#: ardour_ui_ed.cc:588
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch Out"

#: ardour_ui_ed.cc:592
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch In/Out"

#: ardour_ui_ed.cc:593
msgid "In/Out"
msgstr "In/Out"

#: ardour_ui_ed.cc:596
msgid "Click"
msgstr "Klick"

#: ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Input"

#: ardour_ui_ed.cc:602
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"

#: ardour_ui_ed.cc:613
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Start mit Video synchronisieren"

#: ardour_ui_ed.cc:615
msgid "Time Master"
msgstr "Time Master"

#: ardour_ui_ed.cc:617
msgid "Use External Positional Sync Source"
msgstr "Benutze Externe Synchronisationsquelle"

#: ardour_ui_ed.cc:622
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Aufnahmebereitschaft auf Spur %1 umschalten"

#: ardour_ui_ed.cc:629
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"

#: ardour_ui_ed.cc:630 shuttle_control.cc:204
msgid "Semitones"
msgstr "Halbtöne"

#: ardour_ui_ed.cc:634
msgid "Send MTC"
msgstr "MTC senden"

#: ardour_ui_ed.cc:636
msgid "Send MMC"
msgstr "MMC senden"

#: ardour_ui_ed.cc:638
msgid "Use MMC"
msgstr "Benutze MMC"

#: ardour_ui_ed.cc:640
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "MIDI Clock senden"

#: ardour_ui_ed.cc:646
msgid "Panic (Send MIDI all-notes-off)"
msgstr "Panik (Sende MIDI all-notes-off)"

#: ardour_ui_ed.cc:712
msgid "Wall Clock"
msgstr "Uhrzeit"

#: ardour_ui_ed.cc:714
msgid "Disk Space"
msgstr "Speicherplatz"

#: ardour_ui_ed.cc:715
msgid "DSP"
msgstr "DSP"

#: ardour_ui_ed.cc:716
msgid "X-run"
msgstr "X-run"

#: ardour_ui_ed.cc:717
msgid "Active Peak-file Work"
msgstr "Peakdatei-Erstellung aktiv"

#: ardour_ui_ed.cc:718
msgid "Buffers"
msgstr "Puffer"

#: ardour_ui_ed.cc:720
msgid "Timecode Format"
msgstr "Timecode-Format"

#: ardour_ui_ed.cc:721
msgid "File Format"
msgstr "Dateiformat"

#: ardour_ui_options.cc:56
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, JACK als Synchronisationsquelle zu verwenden,\n"
"wenn die Pull-up/down Einstellung nicht 0 ist."

#: ardour_ui_options.cc:355
msgid "SyncSource|Int."
msgstr "Int."

#: ardour_ui_options.cc:532
msgid ""
"Enable/Disable metronome\n"
"\n"
"Right-click to access preferences\n"
"Mouse-wheel to modify level\n"
"Signal Level: %1 dBFS"
msgstr ""
"Metronom de/aktivieren\n"
"\n"
"Rechtsklick für Einstellungen\n"
"Mausrad, um Pegel zu ändern\n"
"Signalpegel: %1 dBFS"

#: ardour_ui_options.cc:605
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung"

#: ardour_ui_options.cc:607
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert"

#: audio_clock.cc:116
msgid "0000000000000"
msgstr "0000000000000"

#: audio_clock.cc:884
msgid "Change current tempo"
msgstr "Momentanes Tempo ändern"

#: audio_clock.cc:885
msgid "Change current time signature"
msgstr "Momentane Taktart ändern"

#: audio_clock.cc:922 audio_clock.cc:941
msgid "--pending--"
msgstr "--wartend--"

#: audio_clock.cc:948
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: audio_clock.cc:1008
msgid "SR"
msgstr "SR"

#: audio_clock.cc:1015
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr "%+.4f%%"

#: audio_clock.cc:1016
msgid "Pull"
msgstr "Ziehen"

#: audio_clock.cc:1211
msgid "Tempo|T"
msgstr "T"

#: audio_clock.cc:1215
msgid "TimeSignature|TS"
msgstr "TS"

#: audio_clock.cc:1803 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1098
#: luainstance.cc:1091 luainstance.cc:1787 plugin_pin_dialog.cc:859
#: plugin_selector.cc:1055 plugin_selector.cc:1076
#: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
#: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
#: streamview.cc:474
msgid "programming error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"

#: audio_clock.cc:1936 audio_clock.cc:1964
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "Programmierfehler: %1 %2"

#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:325 export_timespan_selector.cc:105
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takte:Schläge"

#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:100
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuten:Sekunden"

#: audio_clock.cc:2054
msgid "Set from Playhead"
msgstr "Vom Wiedergabezeiger übernehmen"

#: audio_clock.cc:2055
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"

#: audio_clock.cc:2058
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"

#: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
#: rhythm_ferret.cc:154
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: audio_region_editor.cc:63
msgid "Region gain:"
msgstr "Regionen-Lautstärke:"

#: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:497 normalize_dialog.cc:61
#: normalize_dialog.cc:65 strip_silence_dialog.cc:67
msgid "dBFS"
msgstr "dBFS"

#: audio_region_editor.cc:76
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Spitzenamplitude"

#: audio_region_editor.cc:87
msgid "Calculating..."
msgstr "Berechne..."

#: audio_region_view.cc:1385
msgid "add gain control point"
msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten"

#: automation_controller.cc:297 automation_controller.cc:313
msgid "Select Note..."
msgstr "Note selektieren..."

#: automation_controller.cc:304
msgid "Halve"
msgstr "Halbiere"

#: automation_controller.cc:307
msgid "Double"
msgstr "Verdopple"

#: automation_controller.cc:318
msgid "Set to %1 beat"
msgid_plural "Set to %1 beats"
msgstr[0] "Setze auf %1 Schlag"
msgstr[1] "Setze auf %1 Schläge"

#: automation_line.cc:295 editor_drag.cc:4783
msgid "automation event move"
msgstr "Automationspunkt bewegen"

#: automation_line.cc:891 region_gain_line.cc:75
msgid "remove control point"
msgstr "Automationspunkt entfernen"

#: automation_line.cc:1016
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\""

#: automation_region_view.cc:196 automation_time_axis.cc:645
msgid "add automation event"
msgstr "Automationspunkt einfügen"

#: automation_streamview.cc:94
msgid "unable to display automation region for control without list"
msgstr ""
"die Automationsspur für diesen Parameter kann ohne Liste nicht dargestellt "
"werden"

#: automation_time_axis.cc:155 automation_time_axis.cc:356
#: automation_time_axis.cc:550 gain_meter.cc:262 generic_pluginui.cc:605
#: generic_pluginui.cc:969 panner_ui.cc:151
msgid "Automation|Manual"
msgstr "Manuell"

#: automation_time_axis.cc:157 automation_time_axis.cc:367
#: automation_time_axis.cc:555 editor.cc:2028 editor.cc:2106
#: editor_actions.cc:144 gain_meter.cc:264 generic_pluginui.cc:101
#: generic_pluginui.cc:608 generic_pluginui.cc:971 panner_ui.cc:154
#: shuttle_control.cc:628
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

#: automation_time_axis.cc:159 automation_time_axis.cc:378
#: automation_time_axis.cc:560 gain_meter.cc:266 generic_pluginui.cc:103
#: generic_pluginui.cc:611 generic_pluginui.cc:973 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

#: automation_time_axis.cc:161 automation_time_axis.cc:389
#: automation_time_axis.cc:565 gain_meter.cc:268 generic_pluginui.cc:105
#: generic_pluginui.cc:614 generic_pluginui.cc:975 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Ändern"

#: automation_time_axis.cc:168 generic_pluginui.cc:568
msgid "Mgnual"
msgstr "Mgnuell"

#: automation_time_axis.cc:181
msgid "automation state"
msgstr "Automationsmodus"

#: automation_time_axis.cc:182
msgid "hide track"
msgstr "Diese Spur verbergen"

#: automation_time_axis.cc:400 generic_pluginui.cc:617 meter_patterns.cc:119
msgid "???"
msgstr "???"

#: automation_time_axis.cc:441
msgid "clear automation"
msgstr "Automation zurücksetzen"

#: automation_time_axis.cc:541 rc_option_editor.cc:3388
#: rc_option_editor.cc:3393 rc_option_editor.cc:3445 rc_option_editor.cc:3450
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: automation_time_axis.cc:572
msgid "State"
msgstr "Automationssmodus"

#: automation_time_axis.cc:588
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"

#: automation_time_axis.cc:594 export_format_dialog.cc:552
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: automation_time_axis.cc:600 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:223
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr "Trenne"

#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Bundle editieren"

#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"

#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:212
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"

#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:245
#: export_dialog.cc:514
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:2070 editor_actions.cc:116
#: editor_actions.cc:126 lua_script_manager.cc:39 rc_option_editor.cc:3400
#: rc_option_editor.cc:3414
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:6060 editor.cc:6090 editor_actions.cc:363
#: editor_actions.cc:364 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:458
#: processor_box.cc:3744 processor_box.cc:3746
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:435 editor_route_groups.cc:98
#: editor_routes.cc:235 lua_script_manager.cc:50 lua_script_manager.cc:96
#: lua_script_manager.cc:134 midi_list_editor.cc:107
#: session_metadata_dialog.cc:649
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: bundle_manager.cc:282 luawindow.cc:579
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: bundle_manager.cc:329
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"

#: bundle_manager.cc:414
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"

#: bundle_manager.cc:421
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanal umbenennen"

#: color_theme_manager.cc:58
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Standards wiederherstellen"

#: color_theme_manager.cc:62
msgid "Color Theme"
msgstr "Farbthema"

#: color_theme_manager.cc:118
msgid "Object"
msgstr "Objekt"

#: color_theme_manager.cc:121 route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:81
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: color_theme_manager.cc:143
msgid "Items"
msgstr "Objekte"

#: color_theme_manager.cc:144
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: color_theme_manager.cc:145
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"

#: color_theme_manager.cc:475
msgid "Color Palette"
msgstr "Farbpalette"

#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Build Configuration"

#: control_point_dialog.cc:33
msgid "Control point"
msgstr "Automationspunkt"

#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: control_slave_ui.cc:51
msgid "VCA Assign"
msgstr "VCA-Zuweisung"

#: control_slave_ui.cc:55
msgid "-VCAs-"
msgstr "-VCAs-"

#: control_slave_ui.cc:219
msgid "Unassign All"
msgstr "Alle Zuweisungen aufheben"

#: duplicate_routes_dialog.cc:36
msgid "Duplicate Tracks & Busses"
msgstr "Spuren und Busse duplizieren"

#: duplicate_routes_dialog.cc:37
msgid "For each Track:"
msgstr "Für jede Spur:"

#: duplicate_routes_dialog.cc:38
msgid "Copy playlist"
msgstr "Wiedergabeliste kopieren"

#: duplicate_routes_dialog.cc:39
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"

#: duplicate_routes_dialog.cc:40
msgid "Share playlist"
msgstr "Teile Wiedergabeliste"

#: duplicate_routes_dialog.cc:43
msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
msgstr "Alle Spuren/Busse so oft duplizieren:"

#: duplicate_routes_dialog.cc:64
msgid "Insert duplicates at: "
msgstr "Duplikate einfügen bei:"

#: duplicate_routes_dialog.cc:195
msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
msgstr "1 oder mehrere Spuren/Busse konnten nicht dupliziert werden"

#: edit_note_dialog.cc:42
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: edit_note_dialog.cc:45
msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr "Ausgewählte Noten auf diesen Kanal setzen"

#: edit_note_dialog.cc:46
msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Tonhöhe setzen"

#: edit_note_dialog.cc:47
msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Velocity setzen"

#: edit_note_dialog.cc:49
msgid "Set selected notes to this time"
msgstr "Ausgewählte Noten auf diesen Zeitpunkt setzen"

#: edit_note_dialog.cc:51
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr "Ausgewählte Noten auf diese Notenlänge setzen"

#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:91
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöhe"

#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Velocity"

#: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
#: patch_change_dialog.cc:67
msgid "Time"
msgstr "Zeitpunkt"

#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:160 export_timespan_selector.cc:415
#: export_timespan_selector.cc:506 location_ui.cc:323 midi_list_editor.cc:115
#: time_info_box.cc:100
msgid "Length"
msgstr "Länge"

#: edit_note_dialog.cc:166
msgid "edit note"
msgstr "Note bearbeiten"

#: editor.cc:164
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-Frames"

#: editor.cc:165
msgid "TC Frames"
msgstr "TC Frames"

#: editor.cc:166
msgid "TC Seconds"
msgstr "TC Sekunden"

#: editor.cc:167
msgid "TC Minutes"
msgstr "TC Minuten"

#: editor.cc:168
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"

#: editor.cc:169
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:37
msgid "Beats/128"
msgstr "Schläge/128"

#: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:38
msgid "Beats/64"
msgstr "Schläge/64"

#: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:39
msgid "Beats/32"
msgstr "Schläge/32"

#: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:40
msgid "Beats/28"
msgstr "Schläge/28"

#: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:41
msgid "Beats/24"
msgstr "Schläge/24"

#: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:42
msgid "Beats/20"
msgstr "Schläge/20"

#: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:43
msgid "Beats/16"
msgstr "Schläge/16"

#: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:44
msgid "Beats/14"
msgstr "Schläge/14"

#: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:45
msgid "Beats/12"
msgstr "Schläge/12"

#: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:46
msgid "Beats/10"
msgstr "Schläge/10"

#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:47
msgid "Beats/8"
msgstr "Schläge/8"

#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:48
msgid "Beats/7"
msgstr "Schläge/7"

#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:49
msgid "Beats/6"
msgstr "Schläge/6"

#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:50
msgid "Beats/5"
msgstr "Schläge/5"

#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:51
msgid "Beats/4"
msgstr "Schläge/4"

#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:52
msgid "Beats/3"
msgstr "Schläge/3"

#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:53
msgid "Beats/2"
msgstr "Schläge/2"

#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:54
msgid "Beats"
msgstr "Schläge"

#: editor.cc:188
msgid "Bars"
msgstr "Takte"

#: editor.cc:189
msgid "Marks"
msgstr "Marker"

#: editor.cc:190
msgid "Region starts"
msgstr "Regionen-Anfang"

#: editor.cc:191
msgid "Region ends"
msgstr "Regionen-Ende"

#: editor.cc:192
msgid "Region syncs"
msgstr "Regionen-Sync"

#: editor.cc:193
msgid "Region bounds"
msgstr "Regionengrenzen"

#: editor.cc:198 editor_actions.cc:541
msgid "No Grid"
msgstr "Raster aus"

#: editor.cc:199 editor_actions.cc:542
msgid "Grid"
msgstr "Einrasten"

#: editor.cc:200 editor_actions.cc:543
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisch"

#: editor.cc:205 editor.cc:223 editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:524
msgid "Playhead"
msgstr "Positionszeiger"

#: editor.cc:206 editor_actions.cc:526
msgid "Marker"
msgstr "Marker"

#: editor.cc:207 editor.cc:224 editor_actions.cc:525
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"

#: editor.cc:212 editor_actions.cc:533
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: editor.cc:213
msgid "Splice"
msgstr "Splice"

#: editor.cc:214 editor_actions.cc:532
msgid "Ripple"
msgstr "Ripple"

#: editor.cc:215 editor_actions.cc:1775 editor_markers.cc:910
#: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:63
msgid "Lock"
msgstr "Lock"

#: editor.cc:220 mono_panner_editor.cc:44
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: editor.cc:221 mono_panner_editor.cc:49
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: editor.cc:222
msgid "Center"
msgstr "Mitte"

#: editor.cc:225
msgid "Edit point"
msgstr "Arbeitspunkt"

#: editor.cc:231
msgid "Mushy"
msgstr "Matschig"

#: editor.cc:232
msgid "Smooth"
msgstr "Klar"

#: editor.cc:233
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Ausgewogene multitimbrale Mischung"

#: editor.cc:234
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ungestimmte Perkussion mit stabilen Tönen"

#: editor.cc:235
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Klare monophone Instrumentalmusik"

#: editor.cc:236
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Ungestimmte Perkussion (solo)"

#: editor.cc:237
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten"

#: editor.cc:324
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"

#: editor.cc:328 editor_actions.cc:161 editor_actions.cc:592
#: rc_option_editor.cc:2207
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"

#: editor.cc:329 editor_actions.cc:593
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"

#: editor.cc:330
msgid "Location Markers"
msgstr "Positionsmarker"

#: editor.cc:331
msgid "Range Markers"
msgstr "Bereiche"

#: editor.cc:332
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Schleifen/Punchbereiche"

#: editor.cc:333 editor_actions.cc:596
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-Marker"

#: editor.cc:334
msgid "Video Timeline"
msgstr "Video Zeitleiste"

#: editor.cc:392
msgid "mode"
msgstr "Modus"

#: editor.cc:540 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:595
msgid "Markers"
msgstr "Marker"

#: editor.cc:660 rc_option_editor.cc:2725
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"

#: editor.cc:661
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spuren & Busse"

#: editor.cc:662
msgid "Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse"

#: editor.cc:663
msgid "Track & Bus Groups"
msgstr "Spuren & Bus-Gruppen"

#: editor.cc:664
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Bereiche & Marker"

#: editor.cc:1359 editor.cc:4751 editor_actions.cc:156 editor_actions.cc:1834
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"

#: editor.cc:1365 editor.cc:4778 editor_actions.cc:157 time_info_box.cc:113
msgid "Punch"
msgstr "Punch"

#: editor.cc:1469 rc_option_editor.cc:2407
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr "Linear (für stark korreliertes Material)"

#: editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:2408
msgid "Constant power"
msgstr "Konstante Energie"

#: editor.cc:1488 rc_option_editor.cc:2409
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetrisch"

#: editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:2410
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"

#: editor.cc:1507 rc_option_editor.cc:2411 sfdb_ui.cc:1820 sfdb_ui.cc:1930
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"

#: editor.cc:1529 editor.cc:1554
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: editor.cc:1531 editor.cc:1556
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3968
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"

#: editor.cc:1661
msgid "Unfreeze"
msgstr "Auftauen"

#: editor.cc:1761
msgid "Region Loudness Analysis"
msgstr "Loudness-Analyse der Region"

#: editor.cc:1780 editor.cc:1829
msgid "Audio Report/Analysis"
msgstr "Audio Report/Analyse"

#: editor.cc:1810
msgid "Range Loudness Analysis"
msgstr "Loudness-Analyse des Bereiches"

#: editor.cc:1896
msgid "Selected Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen"

#: editor.cc:1940 editor_markers.cc:945
msgid "Play Range"
msgstr "Bereich wiedergeben"

#: editor.cc:1941 editor_markers.cc:948
msgid "Loop Range"
msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"

#: editor.cc:1944 editor_markers.cc:953
msgid "Zoom to Range"
msgstr "Auf Bereich zoomen"

#: editor.cc:1947
msgid "Loudness Analysis"
msgstr "Loudness-Analyse"

#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:391
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"

#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:398
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"

#: editor.cc:1968 editor_actions.cc:405
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben"

#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:412
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben"

#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:155 editor_actions.cc:353
msgid "Separate"
msgstr "Teilen"

#: editor.cc:1982
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "In Region umwanden (in Regionenliste hinzufügen)"

#: editor.cc:1985 editor_markers.cc:980
msgid "Select All in Range"
msgstr "Alles im Bereich auswählen"

#: editor.cc:1988 editor_actions.cc:320
msgid "Set Loop from Selection"
msgstr "Schleife aus Auswahl bilden"

#: editor.cc:1989 editor_actions.cc:321
msgid "Set Punch from Selection"
msgstr "Punch aus Auswahl bilden"

#: editor.cc:1990 editor_actions.cc:322
msgid "Set Session Start/End from Selection"
msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen"

#: editor.cc:1993
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Bereichsmarker einfügen"

#: editor.cc:1996
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Region auf Bereich kürzen"

#: editor.cc:1997
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Bereich duplizieren"

#: editor.cc:2000
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer"

#: editor.cc:2001
msgid "Consolidate Range with Processing"
msgstr "Bereich zu neuer Region (mit Signalverarbeitung)"

#: editor.cc:2002
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Auswahl zur Regionenliste bouncen"

#: editor.cc:2003
msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
msgstr "Bereich zur Regionenliste bouncen (mit Signalverarbeitung)"

#: editor.cc:2004 editor_markers.cc:963
msgid "Export Range..."
msgstr "Bereich exportieren..."

#: editor.cc:2006
msgid "Export Video Range..."
msgstr "Videobereich exportieren..."

#: editor.cc:2022 editor.cc:2104 editor_actions.cc:326
msgid "Play from Edit Point"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"

#: editor.cc:2023 editor.cc:2105
msgid "Play from Start"
msgstr "Wiedergabe ab Beginn"

#: editor.cc:2024
msgid "Play Region"
msgstr "Region wiedergeben"

#: editor.cc:2026
msgid "Loop Region"
msgstr "Region in Schleife wiedergeben"

#: editor.cc:2036 editor.cc:2114
msgid "Select All in Track"
msgstr "Alles in der Spur auswählen"

#: editor.cc:2037 editor.cc:2115 editor_actions.cc:215
msgid "Select All Objects"
msgstr "Alle Objekte auswählen"

#: editor.cc:2038 editor.cc:2116
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Auswahl in der Spur umkehren"

#: editor.cc:2039 editor.cc:2117 editor_actions.cc:218
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"

#: editor.cc:2041 editor_actions.cc:220
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Bereich als Schleife auswählen"

#: editor.cc:2042 editor_actions.cc:221
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Bereich als Punchbereich"

#: editor.cc:2043 editor_actions.cc:222
msgid "Set Range to Selected Regions"
msgstr "Bereich auf ausgewählte Regionen setzen"

#: editor.cc:2045 editor.cc:2119 editor_actions.cc:227 editor_actions.cc:228
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"

#: editor.cc:2046 editor.cc:2120 editor_actions.cc:229 editor_actions.cc:230
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"

#: editor.cc:2047 editor.cc:2121
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"

#: editor.cc:2048 editor.cc:2122
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"

#: editor.cc:2049
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"

#: editor.cc:2050
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"

#: editor.cc:2051
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"

#: editor.cc:2053 editor.cc:2124 editor_actions.cc:153 editor_actions.cc:154
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"

#: editor.cc:2061 editor.cc:2132 editor_actions.cc:362 processor_box.cc:3740
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: editor.cc:2062 editor.cc:2133 editor_actions.cc:368 processor_box.cc:3742
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: editor.cc:2063 editor.cc:2134 editor_actions.cc:369 processor_box.cc:3754
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: editor.cc:2067 editor_actions.cc:113
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"

#: editor.cc:2068
msgid "Align Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"

#: editor.cc:2075
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Ausgewählte Region einfügen"

#: editor.cc:2076
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vorhandenes Material importieren"

#: editor.cc:2085 editor.cc:2141
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"

#: editor.cc:2086 editor.cc:2142
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"

#: editor.cc:2087 editor.cc:2143
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"

#: editor.cc:2088 editor.cc:2144
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"

#: editor.cc:2090 editor.cc:2146
msgid "Nudge"
msgstr "Verschieben"

#: editor.cc:2346
msgid ""
"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
"Positionzeiger mit negativer Position - ignoriert (benutze stattdessen Null)"

#: editor.cc:3103 editor.cc:3778 editor.cc:3849 midi_channel_selector.cc:157
#: midi_channel_selector.cc:388 midi_channel_selector.cc:427
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: editor.cc:3274
msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen im Greifmodus)"

#: editor.cc:3275
msgid "Grab Mode (select/move objects)"
msgstr "Greifmodus (Objekte auswählen/bewegen)"

#: editor.cc:3276
msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr "Schneidemodus (Regionen teilen)"

#: editor.cc:3277
msgid "Range Mode (select time ranges)"
msgstr "Bereichsmodus (Zeitbereiche auswählen)"

#: editor.cc:3278
msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
msgstr "Zeichenmodus (zeichne und editiere Lautstärken/Noten/Automationen)"

#: editor.cc:3279
msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr ""
"Streckmodus (Audio- und MIDI-Regionen zeitstrecken, ohne die Tonhöhe zu "
"ändern)"

#: editor.cc:3280
msgid "Audition Mode (listen to regions)"
msgstr "Vorhörmodus (Regionen anhören)"

#: editor.cc:3281
msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr ""
"Interner Bearbeitungsmodus (Noten und Automationspunkte innerhalb der "
"Regionen editieren)"

#: editor.cc:3282
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
"Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n"
"Rechtsklick für Optionen"

#: editor.cc:3283
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"

#: editor.cc:3284
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"

#: editor.cc:3285 editor_actions.cc:271
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"

#: editor.cc:3286 editor_actions.cc:270
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"

#: editor.cc:3287
msgid "Zoom to Time Scale"
msgstr "Zu einer Zeitspanne zoomen"

#: editor.cc:3288 editor.cc:3800 editor_actions.cc:272
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"

#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:167
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom Fokus"

#: editor.cc:3290
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Spuren vergrößern"

#: editor.cc:3291
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Spuren verkleinern"

#: editor.cc:3292
msgid "Number of visible tracks"
msgstr "Anzahl der sichtbaren Spuren"

#: editor.cc:3293
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Rastereinheiten"

#: editor.cc:3294
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Einrastmodus"

#: editor.cc:3295 editor_actions.cc:120
msgid "Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt"

#: editor.cc:3296
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"

#: editor.cc:3297
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
"Uhr für Schrittweite\n"
"(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und "
"Bereichen)"

#: editor.cc:3574 editor_actions.cc:341
msgid "Command|Undo"
msgstr "Rückgängig"

#: editor.cc:3576
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"

#: editor.cc:3583 editor_actions.cc:343 editor_actions.cc:344
#: editor_actions.cc:345
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"

#: editor.cc:3586
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"

#: editor.cc:3606 editor.cc:3630 editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:335
#: editor_actions.cc:1822
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: editor.cc:3607
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Anzahl der Duplikate:"

#: editor.cc:3777 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"

#: editor.cc:3780
msgid "Fit 1 track"
msgstr "1 Spur einpassen"

#: editor.cc:3781
msgid "Fit 2 tracks"
msgstr "2 Spuren einpassen"

#: editor.cc:3782
msgid "Fit 4 tracks"
msgstr "4 Spuren einpassen"

#: editor.cc:3783
msgid "Fit 8 tracks"
msgstr "8 Spuren einpassen"

#: editor.cc:3784
msgid "Fit 16 tracks"
msgstr "16 Spuren einpassen"

#: editor.cc:3785
msgid "Fit 24 tracks"
msgstr "24 Spuren einpassen"

#: editor.cc:3786
msgid "Fit 32 tracks"
msgstr "32 Spuren einpassen"

#: editor.cc:3787
msgid "Fit 48 tracks"
msgstr "48 Spuren einpassen"

#: editor.cc:3788
msgid "Fit All tracks"
msgstr "Alle Spuren einpassen"

#: editor.cc:3789
msgid "Fit Selection"
msgstr "Passe Auswahl ein"

#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:288
msgid "Zoom to 10 ms"
msgstr "Zoome auf 10 ms"

#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:289
msgid "Zoom to 100 ms"
msgstr "Zoome auf 100 ms"

#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:290
msgid "Zoom to 1 sec"
msgstr "Zoome auf 1 Sek."

#: editor.cc:3794 editor_actions.cc:291
msgid "Zoom to 10 sec"
msgstr "Zoome auf 10 Sek."

#: editor.cc:3795 editor_actions.cc:292
msgid "Zoom to 1 min"
msgstr "Zoome auf 1 Min."

#: editor.cc:3796 editor_actions.cc:294
msgid "Zoom to 10 min"
msgstr "Zoome auf 10 Min."

#: editor.cc:3797
msgid "Zoom to 1 hour"
msgstr "Zoome auf 1 Stunde"

#: editor.cc:3798
msgid "Zoom to 8 hours"
msgstr "Zoome auf 8 Stunden"

#: editor.cc:3799
msgid "Zoom to 24 hours"
msgstr "Zoome auf 24 Stunden"

#: editor.cc:3801
msgid "Zoom to Range/Region Selection"
msgstr "Zoome auf Bereichs-/Regionenauswahl"

#: editor.cc:3871
msgid "*"
msgstr "*"

#: editor.cc:4139
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Löschen von Wiedergabelisten"

#: editor.cc:4140
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"Die Wiedergabeliste %1 wird momentan nicht verwendet.\n"
"Wenn sie nicht gelöscht wird, können keine Audiodateien aufgeräumt werden, "
"die von ihr verwendet werden.\n"
"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten "
"Audiodateien gelöscht."

#: editor.cc:4150
msgid "Delete All Unused"
msgstr "Alle unbenutzten löschen"

#: editor.cc:4151
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"

#: editor.cc:4152
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste behalten"

#: editor.cc:4153
msgid "Keep Remaining"
msgstr "Übrige behalten"

#: editor.cc:4154 editor_audio_import.cc:677 editor_ops.cc:6725
#: engine_dialog.cc:2945 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3506
#: processor_box.cc:3531
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: editor.cc:4296
msgid "new playlists"
msgstr "Neue Wiedergabelisten"

#: editor.cc:4312
msgid "copy playlists"
msgstr "Wiedergabelisten kopieren"

#: editor.cc:4327
msgid "clear playlists"
msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"

#: editor.cc:5094
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt."

#: editor.cc:6059 editor.cc:6094 editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1043
#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3778
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."

#: editor.cc:6100 editor_actions.cc:1807
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponieren..."

#: editor.cc:6104 editor_actions.cc:1891
msgid "Legatize"
msgstr "überbinden (Legato)"

#: editor.cc:6110 editor_actions.cc:1890
msgid "Quantize..."
msgstr "Quantisieren.."

#: editor.cc:6113 editor_actions.cc:1893
msgid "Remove Overlap"
msgstr "Überlappung entfernen (Legato)"

#: editor.cc:6119 editor_actions.cc:1892
msgid "Transform..."
msgstr "Transformiere..."

#: editor_actions.cc:114
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatisch verbinden"

#: editor_actions.cc:115
msgid "Crossfades"
msgstr "Crossfades"

#: editor_actions.cc:117
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben"

#: editor_actions.cc:118
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Bereichs"

#: editor_actions.cc:119
msgid "Select Regions"
msgstr "Region auswählen"

#: editor_actions.cc:121
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: editor_actions.cc:122
msgid "Latch"
msgstr "Latch"

#: editor_actions.cc:123 editor_regions.cc:157 region_editor.cc:48
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: editor_actions.cc:124
msgid "Layering"
msgstr "Layering"

#: editor_actions.cc:125 editor_regions.cc:158 stereo_panner_editor.cc:46
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: editor_actions.cc:127 gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:834 panner_ui.cc:178
#: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:566
msgid "Trim"
msgstr "Anpassen"

#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:148 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Lautstärke"

#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:594
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiche"

#: editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:1819 session_option_editor.cc:139
#: session_option_editor.cc:140 session_option_editor.cc:149
#: session_option_editor.cc:156 session_option_editor.cc:163
#: session_option_editor.cc:170
msgid "Fades"
msgstr "Fades"

#: editor_actions.cc:133
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfen"

#: editor_actions.cc:135
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"

#: editor_actions.cc:137
msgid "Meter falloff"
msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"

#: editor_actions.cc:138
msgid "Meter hold"
msgstr "Pegelanzeige halten"

#: editor_actions.cc:139 session_option_editor.cc:353
msgid "MIDI Options"
msgstr "MIDI Optionen"

#: editor_actions.cc:140
msgid "Misc Options"
msgstr "Sonstiges"

#: editor_actions.cc:141 rc_option_editor.cc:2588 route_group_dialog.cc:54
#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:270
#: session_option_editor.cc:277 session_option_editor.cc:284
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"

#: editor_actions.cc:142
msgid "Active Mark"
msgstr "Aktiver Marker"

#: editor_actions.cc:145
msgid "Primary Clock"
msgstr "Erste Zeitanzeige"

#: editor_actions.cc:146
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Pull-Up / Pull-Down"

#: editor_actions.cc:147
msgid "Region operations"
msgstr "Region(en)"

#: editor_actions.cc:149 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Markierungsleisten"

#: editor_actions.cc:150
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"

#: editor_actions.cc:151
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"

#: editor_actions.cc:152
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zweite Zeitanzeige"

#: editor_actions.cc:159
msgid "Subframes"
msgstr "Subframes"

#: editor_actions.cc:162
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode FPS"

#: editor_actions.cc:163 route_time_axis.cc:624
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: editor_actions.cc:165
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: editor_actions.cc:166
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: editor_actions.cc:168
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: editor_actions.cc:169
msgid "Lua Scripts"
msgstr "Lua Skripte"

#: editor_actions.cc:178
msgid "Session|Lock"
msgstr "Sperren"

#: editor_actions.cc:180
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mixer-Panel zeigen"

#: editor_actions.cc:181
msgid "Show Editor List"
msgstr "Seitenleiste anzeigen"

#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"

#: editor_actions.cc:184
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)"

#: editor_actions.cc:185
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"

#: editor_actions.cc:186
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)"

#: editor_actions.cc:188
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region"

#: editor_actions.cc:189
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region"

#: editor_actions.cc:190
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region"

#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region"

#: editor_actions.cc:193
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region"

#: editor_actions.cc:194
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region"

#: editor_actions.cc:196
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Zur nächsten Regiongrenze"

#: editor_actions.cc:197
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)"

#: editor_actions.cc:198
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze"

#: editor_actions.cc:199
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze  (ohne Spurauswahl)"

#: editor_actions.cc:201
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Zum nächsten Regionen-Anfang"

#: editor_actions.cc:202
msgid "To Next Region End"
msgstr "Zum nächsten Regionen-Ende"

#: editor_actions.cc:203
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Zum nächsten Regionen-Synchronisationspunkt"

#: editor_actions.cc:205
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Zum vorherigen Anfang einer Region"

#: editor_actions.cc:206
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Zum vorherigen Ende einer Region"

#: editor_actions.cc:207
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Zum vorherigen Synchronisationspunkt einer Region"

#: editor_actions.cc:209
msgid "To Range Start"
msgstr "Zum Anfang des Auswahlbereichs"

#: editor_actions.cc:210
msgid "To Range End"
msgstr "Zum Ende des Auswahlbereichs"

#: editor_actions.cc:212
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"

#: editor_actions.cc:213
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"

#: editor_actions.cc:216
msgid "Select All Tracks"
msgstr "Alle Spuren auswählen"

#: editor_actions.cc:217 export_timespan_selector.cc:62 processor_box.cc:3760
msgid "Deselect All"
msgstr "Nichts auswählen"

#: editor_actions.cc:224
msgid "Edit Current Tempo"
msgstr "Bearbeite momentanes Tempo"

#: editor_actions.cc:225
msgid "Edit Current Meter"
msgstr "Bearbeite Momentanes Metrum"

#: editor_actions.cc:232
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen "

#: editor_actions.cc:233
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen"

#: editor_actions.cc:235
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Editierbereich auswählen"

#: editor_actions.cc:237
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Alle Regionen im Punchbereich auswählen"

#: editor_actions.cc:238
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen"

#: editor_actions.cc:240
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen"

#: editor_actions.cc:241
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen"

#: editor_actions.cc:243
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Aufnahmebereitschaft umschalten"

#: editor_actions.cc:245
msgid "Toggle Solo"
msgstr "Solo umschalten"

#: editor_actions.cc:247
msgid "Toggle Mute"
msgstr "Mute umschalten"

#: editor_actions.cc:249
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr "Isoliertes Solo umschalten"

#: editor_actions.cc:254
msgid "Save View %1"
msgstr "Ansicht %1 speichern"

#: editor_actions.cc:260
msgid "Go to View %1"
msgstr "Ansicht %1 aufrufen"

#: editor_actions.cc:266
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Positionszeiger zu Marker %1 setzen"

#: editor_actions.cc:273
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoome zu Auswahl"

#: editor_actions.cc:274
msgid "Zoom to Selection (Horizontal)"
msgstr "Auf Auswahl zoomen (horizontal)"

#: editor_actions.cc:275
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Zoomstatus umschalten"

#: editor_actions.cc:277
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Spurhöhe vergrößern"

#: editor_actions.cc:278
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Spurhöhe verkleinern"

#: editor_actions.cc:280
msgid "Fit 1 Track"
msgstr "Passe 1 Spur ein"

#: editor_actions.cc:281
msgid "Fit 2 Tracks"
msgstr "Passe 2 Spuren ein"

#: editor_actions.cc:282
msgid "Fit 4 Tracks"
msgstr "Passe 4 Spuren ein"

#: editor_actions.cc:283
msgid "Fit 8 Tracks"
msgstr "Passe 8 Spuren ein"

#: editor_actions.cc:284
msgid "Fit 16 Tracks"
msgstr "Passe 16 Spuren ein"

#: editor_actions.cc:285
msgid "Fit 32 Tracks"
msgstr "Passe 32 Spuren ein"

#: editor_actions.cc:286
msgid "Fit All Tracks"
msgstr "Passe alle Spuren ein"

#: editor_actions.cc:293
msgid "Zoom to 5 min"
msgstr "Zoome auf 5 Minuten"

#: editor_actions.cc:296
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben"

#: editor_actions.cc:298
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben"

#: editor_actions.cc:301
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Spuren nach oben scrollen"

#: editor_actions.cc:302
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Spuren nach unten scrollen"

#: editor_actions.cc:303
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen"

#: editor_actions.cc:304
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen"

#: editor_actions.cc:305
msgid "Select Topmost Track"
msgstr "Oberste Spur auswählen"

#: editor_actions.cc:307
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Nach rechts scrollen"

#: editor_actions.cc:308
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Nach links scrollen"

#: editor_actions.cc:309
msgid "Center Playhead"
msgstr "Positionszeiger zentrieren"

#: editor_actions.cc:310
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt zentrieren"

#: editor_actions.cc:312
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Positionszeiger vorwärts"

#: editor_actions.cc:313
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Positionszeiger rückwärts"

#: editor_actions.cc:315
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung"

#: editor_actions.cc:316
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben"

#: editor_actions.cc:318
msgid "Use Skip Ranges"
msgstr "Benutze Sprungbereiche"

#: editor_actions.cc:325
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben"

#: editor_actions.cc:327
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Zurück"

#: editor_actions.cc:329
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Editierbereich wiedergeben"

#: editor_actions.cc:331
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Positionszeiger zur Mausposition"

#: editor_actions.cc:332
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition"

#: editor_actions.cc:333
msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead"
msgstr "Auto-Punch In/Out von Wiedergabezeiger übernehmen"

#: editor_actions.cc:338 editor_actions.cc:1825
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Mehrfach duplizieren..."

#: editor_actions.cc:347
msgid "Undo Selection Change"
msgstr "Auswahländerung rückgängig machen"

#: editor_actions.cc:348
msgid "Redo Selection Change"
msgstr "Auswahländerung wiederherstellen"

#: editor_actions.cc:350
msgid "Export Audio"
msgstr "Audio exportieren"

#: editor_actions.cc:351 export_dialog.cc:476
msgid "Export Range"
msgstr "Bereich exportieren"

#: editor_actions.cc:356
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen"

#: editor_actions.cc:357
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "an Schleifengrenzen teilen"

#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:384
msgid "Crop"
msgstr "Auf Bereich zuschneiden"

#: editor_actions.cc:366
msgid "Split/Separate"
msgstr "Teilen/Auftrennen"

#: editor_actions.cc:371
msgid "Fade Range Selection"
msgstr "Bereichsauswahl faden"

#: editor_actions.cc:373
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Editierbereich = Taktlänge setzen"

#: editor_actions.cc:376
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: editor_actions.cc:379 editor_actions.cc:381
msgid "Move to Next Transient"
msgstr "Zum nächsten Transienten bewegen"

#: editor_actions.cc:380 editor_actions.cc:382
msgid "Move to Previous Transient"
msgstr "Zum vorigen Transienten bewegen"

#: editor_actions.cc:416
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Positionszeiger folgen"

#: editor_actions.cc:417
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Letzte Aufnahme entfernen"

#: editor_actions.cc:419
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "stehender Positionszeiger"

#: editor_actions.cc:421 insert_remove_time_dialog.cc:35
msgid "Insert Time"
msgstr "Stille Einfügen"

#: editor_actions.cc:423 insert_remove_time_dialog.cc:35
msgid "Remove Time"
msgstr "Zeit entfernen"

#: editor_actions.cc:428
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spur De/Aktivieren"

#: editor_actions.cc:430 editor_actions.cc:1754 editor_markers.cc:925
#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1044 editor_snapshots.cc:134
#: lua_script_manager.cc:38 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:44
#: mixer_strip.cc:1762 route_time_axis.cc:913 vca_master_strip.cc:461
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"

#: editor_actions.cc:435
msgid "Fit Selection (Vertical)"
msgstr "Auswahl einpassen (vertikal)"

#: editor_actions.cc:437 time_axis_view.cc:1286
msgid "Largest"
msgstr "Am größten"

#: editor_actions.cc:440 time_axis_view.cc:1287
msgid "Larger"
msgstr "Größer"

#: editor_actions.cc:443 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1288
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: editor_actions.cc:449 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1290
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: editor_actions.cc:453
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr "ausgewählte Noten abspielen"

#: editor_actions.cc:458
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Am linken Rand ausrichten"

#: editor_actions.cc:459
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Am rechten Rand ausrichten"

#: editor_actions.cc:460
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zentriert ausrichten"

#: editor_actions.cc:461
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Am Positionszeiger ausrichten"

#: editor_actions.cc:462
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom Fokus zur Maus"

#: editor_actions.cc:463
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom Fokus zu Arbeitspunkt"

#: editor_actions.cc:465
msgid "Next Zoom Focus"
msgstr "Zoom FokusNächster "

#: editor_actions.cc:471
msgid "no action bound"
msgstr "keine Aktion zugeordnet"

#: editor_actions.cc:478
msgid "Smart Object Mode"
msgstr "Smarter Objektmodus"

#: editor_actions.cc:481
msgid "Smart"
msgstr "Smart"

#: editor_actions.cc:484
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektwerkzeug"

#: editor_actions.cc:489
msgid "Range Tool"
msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)"

#: editor_actions.cc:494
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr "Noten-Malwerkzeug"

#: editor_actions.cc:499
msgid "Audition Tool"
msgstr "Vorhör-Werkzeug"

#: editor_actions.cc:504
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TimeFX-Werkzeug"

#: editor_actions.cc:509
msgid "Content Tool"
msgstr "Inhaltswerkzeug"

#: editor_actions.cc:515
msgid "Cut Tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"

#: editor_actions.cc:521
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Schritt-Mausmodus"

#: editor_actions.cc:528
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt ändern"

#: editor_actions.cc:529
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Arbeitspunkt ändern (auch auf Marker wechseln)"

#: editor_actions.cc:534
msgid "EditMode|Lock"
msgstr "Sperren"

#: editor_actions.cc:535
msgid "Cycle Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus weiterschalten"

#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to"
msgstr "Einrasten"

#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap Mode"
msgstr "Einrastmodus"

#: editor_actions.cc:545
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nächster Einrastmodus"

#: editor_actions.cc:546
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nächste Einrastmöglichkeit"

#: editor_actions.cc:547
msgid "Next Musical Snap Choice"
msgstr "Nächster Einrastmöglichkeit (musikalisch)"

#: editor_actions.cc:548
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr "Vorige Einrastmöglichkeit"

#: editor_actions.cc:549
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr " Vorige Einrastmöglichkeit (musikalisch)"

#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "An CD-Frames einrasten"

#: editor_actions.cc:555
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "An Timecode-Frames einrasten"

#: editor_actions.cc:556
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "An Timecode-Sekunden einrasten"

#: editor_actions.cc:557
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "An Timecode-Minuten einrasten"

#: editor_actions.cc:558
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "An Sekunden einrasten"

#: editor_actions.cc:559
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "An Minuten einrasten"

#: editor_actions.cc:561
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
msgstr "An Schläge/28 einrasten"

#: editor_actions.cc:562
msgid "Snap to Sixty Fourths"
msgstr "An Schläge/128 einrasten"

#: editor_actions.cc:563
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "An Schläge/32 einrasten"

#: editor_actions.cc:564
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "An Schläge/28 einrasten"

#: editor_actions.cc:565
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "An Schläge/24 einrasten"

#: editor_actions.cc:566
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "An Schläge/20 einrasten"

#: editor_actions.cc:567
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "An Schläge/16 einrasten"

#: editor_actions.cc:568
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "An Schläge/14 einrasten"

#: editor_actions.cc:569
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "An Schläge/12 einrasten"

#: editor_actions.cc:570
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "An Schläge/10 einrasten"

#: editor_actions.cc:571
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "An Schläge/8 einrasten"

#: editor_actions.cc:572
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "An Schläge/7 einrasten"

#: editor_actions.cc:573
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "An Schläge/6 einrasten"

#: editor_actions.cc:574
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "An Schläge/5 einrasten"

#: editor_actions.cc:575
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "An Schläge/4 einrasten"

#: editor_actions.cc:576
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "An Triolen einrasten"

#: editor_actions.cc:577
msgid "Snap to Halves"
msgstr "An Schläge/2 einrasten"

#: editor_actions.cc:579
msgid "Snap to Beat"
msgstr "An Schlägen einrasten"

#: editor_actions.cc:580
msgid "Snap to Bar"
msgstr "An Takten einrasten"

#: editor_actions.cc:581
msgid "Snap to Mark"
msgstr "An Markern einrasten"

#: editor_actions.cc:582
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "An Regionenanfang einrasten"

#: editor_actions.cc:583
msgid "Snap to Region End"
msgstr "An Regionenende einrasten"

#: editor_actions.cc:584
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "An Regionen-Synchronisationspunkt einrasten"

#: editor_actions.cc:585
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "An Regionengrenzen einrasten"

#: editor_actions.cc:587
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Markerlinien anzeigen"

#: editor_actions.cc:597
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Schleifen/Punchbereiche"

#: editor_actions.cc:601
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sek"

#: editor_actions.cc:603 editor_actions.cc:606 editor_rulers.cc:270
#: rc_option_editor.cc:1562
msgid "Video Monitor"
msgstr "Videomonitor"

#: editor_actions.cc:605 rc_option_editor.cc:3902 rc_option_editor.cc:3903
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: editor_actions.cc:608
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer oben"

#: editor_actions.cc:610
msgid "Frame number"
msgstr "Framenummer"

#: editor_actions.cc:611
msgid "Timecode Background"
msgstr "Timecode-Hintergrund"

#: editor_actions.cc:612
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: editor_actions.cc:613
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"

#: editor_actions.cc:614
msgid "Original Size"
msgstr "Originalgröße"

#: editor_actions.cc:671
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"

#: editor_actions.cc:682 editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1657
msgid "Show All"
msgstr "Alles anzeigen"

#: editor_actions.cc:683
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Automatische Regionen anzeigen"

#: editor_actions.cc:685
msgid "Ascending"
msgstr "aufsteigend"

#: editor_actions.cc:687
msgid "Descending"
msgstr "absteigend"

#: editor_actions.cc:690
msgid "By Region Name"
msgstr "nach Name der Region"

#: editor_actions.cc:692
msgid "By Region Length"
msgstr "nach Länge der Region"

#: editor_actions.cc:694
msgid "By Region Position"
msgstr "nach Position der Region"

#: editor_actions.cc:696
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "nach Zeitstempel der Region"

#: editor_actions.cc:698
msgid "By Region Start in File"
msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"

#: editor_actions.cc:700
msgid "By Region End in File"
msgstr "nach Ende der Region in der Datei"

#: editor_actions.cc:702
msgid "By Source File Name"
msgstr "nach Namen der Quelldatei"

#: editor_actions.cc:704
msgid "By Source File Length"
msgstr "nach Länge der Quelldatei"

#: editor_actions.cc:706
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei"

#: editor_actions.cc:708
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "nach Dateisystem der Quelle"

#: editor_actions.cc:711
msgid "Remove Unused"
msgstr "Ungenutzte entfernen"

#: editor_actions.cc:713
msgid "Import PT session"
msgstr "PT Projekt importieren"

#: editor_actions.cc:718
msgid "Import to Region List..."
msgstr "In Regionenliste importieren"

#: editor_actions.cc:721 session_import_dialog.cc:44
#: session_import_dialog.cc:65
msgid "Import from Session"
msgstr "Aus Projekt importieren"

#: editor_actions.cc:725
msgid "Bring all media into session folder"
msgstr "Alle Medien in Projektordner kopieren"

#: editor_actions.cc:728
msgid "Show Summary"
msgstr "Projektübersicht anzeigen"

#: editor_actions.cc:730
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Gruppierungsleiste anzeigen"

#: editor_actions.cc:732
msgid "Show Measure Lines"
msgstr "Zeige Taktlinien"

#: editor_actions.cc:734
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren"

#: editor_actions.cc:739 quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
msgid "Quantize"
msgstr "Quantisieren"

#: editor_actions.cc:1087 editor_actions.cc:1483 editor_actions.cc:1494
#: editor_actions.cc:1547 editor_actions.cc:1558 editor_actions.cc:1605
#: editor_actions.cc:1615 editor_regions.cc:1647 luainstance.cc:339
#: luainstance.cc:1904
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmierfehler: %1: %2"

#: editor_actions.cc:1760
msgid "Raise"
msgstr "Nach oben"

#: editor_actions.cc:1763
msgid "Raise to Top"
msgstr "Ganz nach oben"

#: editor_actions.cc:1766
msgid "Lower"
msgstr "Nach unten"

#: editor_actions.cc:1769
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Ganz nach unten"

#: editor_actions.cc:1772
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben"

#: editor_actions.cc:1776
msgid "Lock to Video"
msgstr "an Video koppeln"

#: editor_actions.cc:1777 editor_markers.cc:917 editor_markers.cc:956
#: session_option_editor.cc:378
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "An Takte und Schläge binden"

#: editor_actions.cc:1780
msgid "Remove Sync"
msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"

#: editor_actions.cc:1783 mixer_strip.cc:2236 monitor_section.cc:257
#: monitor_section.cc:322 route_time_axis.cc:269 route_time_axis.cc:575
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: editor_actions.cc:1786
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisieren..."

#: editor_actions.cc:1789
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"

#: editor_actions.cc:1792
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "In Mono-Regionen umwandeln"

#: editor_actions.cc:1795
msgid "Boost Gain"
msgstr "Lautstärke erhöhen"

#: editor_actions.cc:1798
msgid "Cut Gain"
msgstr "Lautstärke reduzieren"

#: editor_actions.cc:1801 editor_actions.cc:1886
msgid "Reset Gain"
msgstr "Lautstärke zurücksetzen"

#: editor_actions.cc:1804
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöhe ändern..."

#: editor_actions.cc:1810
msgid "Opaque"
msgstr "Deckend"

#: editor_actions.cc:1813 editor_regions.cc:162
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"

#: editor_actions.cc:1816 editor_regions.cc:163
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"

#: editor_actions.cc:1828
msgid "Fill Track"
msgstr "Spur auffüllen"

#: editor_actions.cc:1831 editor_markers.cc:1059
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Schleife erstellen"

#: editor_actions.cc:1837
msgid "Set Punch"
msgstr "Punchbereich erstellen"

#: editor_actions.cc:1840
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen"

#: editor_actions.cc:1843
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen"

#: editor_actions.cc:1846
msgid "Snap Position to Grid"
msgstr "Positionszeiger einrasten"

#: editor_actions.cc:1849
msgid "Close Gaps"
msgstr "Lücken schließen"

#: editor_actions.cc:1852
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret..."

#: editor_actions.cc:1855
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."

#: editor_actions.cc:1858
msgid "Separate Under"
msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen"

#: editor_actions.cc:1860 editor_actions.cc:1861
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Fade-In bis Positionszeiger"

#: editor_actions.cc:1862 editor_actions.cc:1863
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Fade-Out ab Positionszeiger"

#: editor_actions.cc:1865
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen"

#: editor_actions.cc:1867
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen"

#: editor_actions.cc:1870
msgid "List Editor..."
msgstr "Eventlisteneditor..."

#: editor_actions.cc:1873
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."

#: editor_actions.cc:1875
msgid "Play selected Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen abspielen"

#: editor_actions.cc:1877
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Bounce (mit Signalverarbeitung)"

#: editor_actions.cc:1878
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Bounce (ohne Signalverarbeitung)"

#: editor_actions.cc:1879
msgid "Combine"
msgstr "Verbinden (combine)"

#: editor_actions.cc:1880
msgid "Uncombine"
msgstr "Trennen (uncombine)"

#: editor_actions.cc:1882
msgid "Loudness Analysis..."
msgstr "Lautheitsanalyse..."

#: editor_actions.cc:1883
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "FFT-Analyse"

#: editor_actions.cc:1885
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"

#: editor_actions.cc:1888
msgid "Envelope Active"
msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv"

#: editor_actions.cc:1894 editor_actions.cc:1895
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Patch Change einfügen..."

#: editor_actions.cc:1896
msgid "Unlink from other copies"
msgstr "Von anderen Kopien entkoppeln"

#: editor_actions.cc:1897
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Stille entfernen..."

#: editor_actions.cc:1898
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Bereich auswählen"

#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
msgid "Nudge Later"
msgstr "Schritt nach hinten"

#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
msgid "Nudge Earlier"
msgstr "Schritt nach vorne"

#: editor_actions.cc:1905
msgid "Sequence Regions"
msgstr "Regionen aneinanderreihen"

#: editor_actions.cc:1907
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"

#: editor_actions.cc:1909
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"

#: editor_actions.cc:1911
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Auf Schleife kürzen"

#: editor_actions.cc:1912
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Auf Punchbereich kürzen"

#: editor_actions.cc:1914
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen"

#: editor_actions.cc:1915
msgid "Trim to Next"
msgstr "Zur nächsten Region aufschließen"

#: editor_actions.cc:1919
msgid "Insert Region from Region List"
msgstr "Region aus Regionenliste einfügen"

#: editor_actions.cc:1923
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Synchronisationspunkt setzen"

#: editor_actions.cc:1924
msgid "Place Transient"
msgstr "Transienten setzen"

#: editor_actions.cc:1925
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden"

#: editor_actions.cc:1926
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden"

#: editor_actions.cc:1927
msgid "Align Start"
msgstr "Anfang ausrichten"

#: editor_actions.cc:1928
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Anfang relativ ausrichten"

#: editor_actions.cc:1929
msgid "Align End"
msgstr "Ende ausrichten"

#: editor_actions.cc:1930
msgid "Align End Relative"
msgstr "Ende relativ ausrichten"

#: editor_actions.cc:1931
msgid "Align Sync"
msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten"

#: editor_actions.cc:1932
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten"

#: editor_actions.cc:1933 editor_actions.cc:1934
msgid "Choose Top..."
msgstr "Oberste Region auswählen..."

#: editor_audio_import.cc:78 editor_audio_import.cc:100
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist."

#: editor_audio_import.cc:84 editor_audio_import.cc:128
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Vorhandenes Material importieren"

#: editor_audio_import.cc:176
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %1 als neue "
"Datei importieren, oder überspringen?"

#: editor_audio_import.cc:178
msgid ""
"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
"Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue "
"Quelle importieren, oder überspringen?"

#: editor_audio_import.cc:358 editor_pt_import.cc:150
#: editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Importieren Abbrechen"

#: editor_audio_import.cc:642
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)"

#: editor_audio_import.cc:650
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Importieren Abbrechen"

#: editor_audio_import.cc:651
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nicht einbetten"

#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen"

#: editor_audio_import.cc:655 editor_audio_import.cc:681
#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"

#: editor_audio_import.cc:656 editor_audio_import.cc:682
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
"%1\n"
"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate "
"dieses Projekts."

#: editor_audio_import.cc:678
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Trotzdem importieren"

#: editor_pt_import.cc:82
msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
msgstr ""
"Sie können ein PT Projekt nur in ein bereits geöffnetes Projekt importieren."

#: editor_pt_import.cc:87
msgid "Import PT Session"
msgstr "PT Projekt importieren"

#: editor_pt_import.cc:98
msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
msgstr "%1: dies ist nur der Verzeichnisname, nicht der Dateiname.\n"

#: editor_pt_import.cc:133
msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
msgstr "Scheint keine gültige PT Projektdatei zu sein"

#: editor_pt_import.cc:137
msgid ""
"PT v%1 Session @ %2Hz\n"
"\n"
"%3 audio files\n"
"%4 regions\n"
"%5 active regions\n"
"\n"
"Continue..."
msgstr ""
"PT v%1 Session @ %2Hz\n"
"\n"
"%3 Audiodateien\n"
"%4 Regionen\n"
"%5 aktive Regionen\n"
"\n"
"Fortfahren..."

#: editor_pt_import.cc:176
msgid ""
"Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
"import."
msgstr ""
"Konnte eine oder mehrere Audiodateien nicht laden, versuche aber weiterhin "
"den Import."

#: editor_pt_import.cc:179
msgid "Success! Import should complete soon."
msgstr "Erfolg! Import sollte bald abgeschlossen sein."

#: editor_pt_import.cc:314
msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
msgstr "PTImport: UINT_MAX Routen? unmöglich!"

#: editor_canvas_events.cc:1312 editor_drag.cc:1462
msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr ""
"Konnte keine neue Spur erzeugen, nachdem die Region in der Drop Zone "
"platziert wurde"

#: editor_drag.cc:1356
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Region zeitgleich verschieben"

#: editor_drag.cc:2368
msgid "Ripple drag"
msgstr "Wellenmodus-Ziehen"

#: editor_drag.cc:2431
msgid "create region"
msgstr "Region erzeugen"

#: editor_drag.cc:2552 midi_region_view.cc:3071
msgid "resize notes"
msgstr "Notenlänge ändern"

#: editor_drag.cc:2735 editor_drag.cc:2770
msgid ""
"One or more Audio Regions\n"
"are both Locked and\n"
"Locked to Video.\n"
"The video cannot me moved."
msgstr ""
"Eine oder mehrere Audioregionen\n"
"sind sowohl gesperrt als auch\n"
"an das Video gekoppelt.\n"
"Das Video kann nicht bewegt werden."

#: editor_drag.cc:2805
msgid "Video Start:"
msgstr "Videostart"

#: editor_drag.cc:2807
msgid "Diff:"
msgstr "Diff:"

#: editor_drag.cc:2829
msgid "Move Video"
msgstr "Bewege Video"

#: editor_drag.cc:3297
msgid "move meter mark"
msgstr "Taktwechsel bewegen"

#: editor_drag.cc:3299
msgid "copy meter mark"
msgstr "Taktmarker kopieren"

#: editor_drag.cc:3404
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"

#: editor_drag.cc:3449
msgid "move tempo mark"
msgstr "Tempowechsel bewegen"

#: editor_drag.cc:3455
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Tempomarker kopieren"

#: editor_drag.cc:3608
msgid "stretch tempo"
msgstr "Tempo strecken"

#: editor_drag.cc:3746
msgid "twist tempo"
msgstr "Tempo biegen"

#: editor_drag.cc:3846
msgid "stretch end tempo"
msgstr "End-Tempo strecken"

#: editor_drag.cc:4130
msgid "change fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"

#: editor_drag.cc:4255
msgid "change fade out length"
msgstr "Fade-Out verändern"

#: editor_drag.cc:4635
msgid "move marker"
msgstr "Marker bewegen"

#: editor_drag.cc:4901 editor_drag.cc:6287
msgid "automation range move"
msgstr "Automationsbereich bewegen"

#: editor_drag.cc:5284
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf"

#: editor_drag.cc:5782
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"

#: editor_drag.cc:5851 editor_drag.cc:5861
msgid "new skip marker"
msgstr "neuer Sprungmarker"

#: editor_drag.cc:5852
msgid "skip"
msgstr "Sprung"

#: editor_drag.cc:5856 location_ui.cc:61
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: editor_drag.cc:5857
msgid "new CD marker"
msgstr "neuer CD Marker"

#: editor_drag.cc:5862 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:2004
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"

#: editor_drag.cc:6194
msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr "Automationsbereichs-Ziehen für ungültigen Regionstyp erzeugt"

#: editor_drag.cc:6703
msgid "Create Note"
msgstr "Note erzeugen"

#: editor_drag.cc:6758
msgid "Create Hit"
msgstr "Schlag erzeugen"

#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Col"
msgstr "Spalte"

#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Group Tab Color"
msgstr "Farbe des Gruppen-Reiters"

#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Name of Group"
msgstr "Gruppenname"

#: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:236
msgid "Visible|V"
msgstr "V"

#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Group is visible?"
msgstr "Gruppe sichtbar?"

#: editor_route_groups.cc:100
msgid "On"
msgstr "An"

#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Group is enabled?"
msgstr "Ist die Gruppe aktiviert?"

#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Group|G"
msgstr "G"

#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Sharing Gain?"
msgstr "Lautstärke teilen?"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Relative|Rel"
msgstr "Rel"

#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr "Relative Lautstärke-Änderungen"

#: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:166 editor_routes.cc:241
#: mixer_strip.cc:2265 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2758
#: time_axis_view.cc:1105
msgid "Mute|M"
msgstr "M"

#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Mute?"
msgstr "Stummschaltung teilen?"

#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:242 mixer_strip.cc:2278
#: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2755 vca_master_strip.cc:215
#: vca_time_axis.cc:236
msgid "Solo|S"
msgstr "S"

#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Solo?"
msgstr "Solo teilen?"

#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Rec"
msgstr "Rec"

#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr "Aufnahmebereitschaft teilen?"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Monitoring|Mon"
msgstr "Mon"

#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr "Monitoring-Wahl teilen?"

#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Selection|Sel"
msgstr "Sel"

#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr "Auswahl-/Editierzustand teilen?"

#: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:237
msgid "Active|A"
msgstr "A"

#: editor_route_groups.cc:108
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr "Einschaltzustand teilen?"

#: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
#: editor_markers.cc:1071 editor_markers.cc:1089 editor_markers.cc:1107
#: editor_markers.cc:1126 editor_markers.cc:1145 editor_markers.cc:1175
#: editor_markers.cc:1206 editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1265
#: editor_markers.cc:1296 editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1369
#: editor_markers.cc:1565 editor_markers.cc:1591 editor_markers.cc:1785
#: editor_mouse.cc:2342
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_export_audio.cc:114
msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
msgstr "Bestätige das Überschreiben der MIDI-Datei"

#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:78
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?"

#: editor_group_tabs.cc:182
msgid "Fit to Window"
msgstr "An Fenster anpassen"

#: editor_markers.cc:139 mini_timeline.cc:566
msgid "start"
msgstr "Start"

#: editor_markers.cc:140 mini_timeline.cc:567
msgid "end"
msgstr "Ende"

#: editor_markers.cc:645
msgid "mark"
msgstr "Marker"

#: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2167 editor_ops.cc:2189
#: editor_ops.cc:2324 editor_ops.cc:2361 location_ui.cc:1057
msgid "add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"

#: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1665
msgid "set loop range"
msgstr "Loopbereich festlegen"

#: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1671
msgid "set punch range"
msgstr "Punchbereich festlegen"

#: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4206
msgid "range"
msgstr "Bereich"

#: editor_markers.cc:718
msgid "new range marker"
msgstr "Neuer Bereich"

#: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2285 location_ui.cc:893
msgid "remove marker"
msgstr "Marker entfernen"

#: editor_markers.cc:899
msgid "Locate to Here"
msgstr "Hierhin setzen"

#: editor_markers.cc:900
msgid "Play from Here"
msgstr "Wiedergabe ab hier"

#: editor_markers.cc:901
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben"

#: editor_markers.cc:905
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen"

#: editor_markers.cc:946
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen"

#: editor_markers.cc:947
msgid "Play from Marker"
msgstr "Wiedergabe ab Marker"

#: editor_markers.cc:950
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr "Marker beim Positionszeiger erzeugen"

#: editor_markers.cc:951
msgid "Set Range from Selection"
msgstr "Bereich aus Auswahl bilden"

#: editor_markers.cc:967
msgid "Hide Range"
msgstr "Bereich verbergen"

#: editor_markers.cc:968
msgid "Rename Range..."
msgstr "Bereich umbenennen..."

#: editor_markers.cc:972
msgid "Remove Range"
msgstr "Bereich entfernen"

#: editor_markers.cc:979
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen"

#: editor_markers.cc:981
msgid "Select Range"
msgstr "Bereich auswählen"

#: editor_markers.cc:996
msgid "Unlock Continue"
msgstr "Fortsetzen entsperren"

#: editor_markers.cc:998
msgid "Lock Continue"
msgstr "Fortsetzen sperren"

#: editor_markers.cc:1003 utils_videotl.cc:70
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"

#: editor_markers.cc:1009
msgid "Ramp to Next"
msgstr "Rampe zum nächsten"

#: editor_markers.cc:1013
msgid "Set Constant"
msgstr "setze auf Konstant"

#: editor_markers.cc:1017 editor_markers.cc:1038
msgid "Lock to Music"
msgstr "Binde an Musik"

#: editor_markers.cc:1019 editor_markers.cc:1040
msgid "Lock to Audio"
msgstr "Binde an Audio"

#: editor_markers.cc:1060
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Punchbereich erstellen"

#: editor_markers.cc:1330
msgid "loop range from marker"
msgstr "Schleifenbereich von Marker"

#: editor_markers.cc:1415
msgid "change meter lock style"
msgstr "ändere Bindungsart des Metrums"

#: editor_markers.cc:1436
msgid "change tempo lock style"
msgstr "ändere Bindungsart des Tempos"

#: editor_markers.cc:1462
msgid "set tempo to constant"
msgstr "Tempo auf Konstant setzen"

#: editor_markers.cc:1481
msgid "Clamp Tempo"
msgstr "Tempo festklemmen"

#: editor_markers.cc:1518
msgid "continue previous tempo"
msgstr "voriges Tempo weiter behalten"

#: editor_markers.cc:1547
msgid "ramp to next tempo"
msgstr "Rampe zu nächstem Tempo"

#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2122
msgid "New Name:"
msgstr "Neuer Name: "

#: editor_markers.cc:1619
msgid "Rename Mark"
msgstr "Marker umbenennen"

#: editor_markers.cc:1621
msgid "Rename Range"
msgstr "Bereich umbenennen"

#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2359 processor_box.cc:3267
#: processor_box.cc:3756 route_time_axis.cc:1154 route_ui.cc:1691
#: vca_master_strip.cc:453
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: editor_markers.cc:1641
msgid "rename marker"
msgstr "Marker umbenennen"

#: editor_markers.cc:1798
msgid "change marker lock style"
msgstr "Marker-Sperrstil ändern"

#: editor_mixer.cc:99
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
"Dieser Bildschirm ist nicht hoch genug, um den Editor-Mixer darzustellen"

#: editor_mouse.cc:1376 editor_mouse.cc:1394 editor_tempodisplay.cc:479
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_mouse.cc:1381 editor_tempodisplay.cc:484
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"

#: editor_mouse.cc:1399 editor_tempodisplay.cc:600
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!"

#: editor_mouse.cc:2093 editor_mouse.cc:2118 editor_mouse.cc:2131
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
"Programmierfehler: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"

#: editor_mouse.cc:2162
msgid "edit note(s)"
msgstr "Note(n) bearbeiten"

#: editor_mouse.cc:2280
msgid "start point trim"
msgstr "Startpunkt ändern"

#: editor_mouse.cc:2305
msgid "end point trim"
msgstr "Endpunkt ändern"

#: editor_mouse.cc:2357
msgid "Name for region:"
msgstr "Name für Region:"

#: editor_ops.cc:183
msgid "split"
msgstr "teile"

#: editor_ops.cc:357
msgid "alter selection"
msgstr "Auswahl ändern"

#: editor_ops.cc:399
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Regionen Schritt vorwärts"

#: editor_ops.cc:457 editor_ops.cc:551
msgid "nudge location forward"
msgstr "Position Schritt vorwärts"

#: editor_ops.cc:488
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Regionen Schritt nach hinten"

#: editor_ops.cc:583
msgid "nudge forward"
msgstr "Schritt vorwärts"

#: editor_ops.cc:607
msgid "nudge backward"
msgstr "Schritt nach hinten"

#: editor_ops.cc:672
msgid "sequence regions"
msgstr "Regionen aneinanderreihen"

#: editor_ops.cc:734
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache wurde mit snap_type = %1 aufgerufen"

#: editor_ops.cc:2124
msgid "New Location Marker"
msgstr "Neuer Positionsmarker"

#: editor_ops.cc:2215 editor_ops.cc:2239
msgid "Set session start"
msgstr "Projektstart setzen"

#: editor_ops.cc:2324
msgid "add markers"
msgstr "Marker hinzufügen"

#: editor_ops.cc:2428
msgid "clear markers"
msgstr "Marker zurücksetzen"

#: editor_ops.cc:2443
msgid "clear ranges"
msgstr "Bereiche zurücksetzen"

#: editor_ops.cc:2459
msgid "clear locations"
msgstr "Positionen zurücksetzen"

#: editor_ops.cc:2522
msgid "insert region"
msgstr "Region einfügen"

#: editor_ops.cc:2734
msgid "raise regions"
msgstr "Regionen weiter nach oben"

#: editor_ops.cc:2736
msgid "raise region"
msgstr "Region weiter nach oben"

#: editor_ops.cc:2742
msgid "raise regions to top"
msgstr "Regionen ganz nach oben"

#: editor_ops.cc:2744
msgid "raise region to top"
msgstr "Region ganz nach oben"

#: editor_ops.cc:2750
msgid "lower regions"
msgstr "Regionen weiter nach unten"

#: editor_ops.cc:2752 editor_ops.cc:2760
msgid "lower region"
msgstr "Region weiter nach unten"

#: editor_ops.cc:2758
msgid "lower regions to bottom"
msgstr "Regionen ganz nach unten"

#: editor_ops.cc:2843
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"

#: editor_ops.cc:2845 processor_box.cc:3265 route_ui.cc:1689
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name: "

#: editor_ops.cc:3146
msgid "separate"
msgstr "Teilen"

#: editor_ops.cc:3256
msgid "separate region under"
msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen"

#: editor_ops.cc:3409
msgid "trim to selection"
msgstr "Auf Auswahl kürzen"

#: editor_ops.cc:3491
msgid "set sync point"
msgstr "Einrastpunkt definieren"

#: editor_ops.cc:3515
msgid "remove region sync"
msgstr "Synchronisationspunkt löschen"

#: editor_ops.cc:3537
msgid "move regions to original position"
msgstr "Regionen zu ihrer Ursprungsposition verschieben"

#: editor_ops.cc:3539
msgid "move region to original position"
msgstr "Region zu ihrer Ursprungsposition verschieben"

#: editor_ops.cc:3560
msgid "align selection"
msgstr "Auswahl ausrichten"

#: editor_ops.cc:3634
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Auswahl relativ ausrichten"

#: editor_ops.cc:3668
msgid "align region"
msgstr "Region ausrichten"

#: editor_ops.cc:3719
msgid "trim front"
msgstr "vorne abschneiden"

#: editor_ops.cc:3719
msgid "trim back"
msgstr "hinten Abschneiden"

#: editor_ops.cc:3747
msgid "trim to loop"
msgstr "Auf Schleife kürzen"

#: editor_ops.cc:3757
msgid "trim to punch"
msgstr "Auf Punchbereich kürzen"

#: editor_ops.cc:3879
msgid "trim to region"
msgstr "Auf Region kürzen"

#: editor_ops.cc:3938
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
"input or vice versa."
msgstr ""
"Diese Spur/dieser Bus kann nicht eingefroren werden, da sich die Kanalanzahl "
"des Signals vor dem Ausgang ändert.\n"
"Typischerweise wird dies durch ein Plugin verursacht, das Stereo aus einer "
"Monoquelle oder umgekehrt erzeugt."

#: editor_ops.cc:3941
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Einfrieren nicht möglich"

#: editor_ops.cc:3947
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"Der Signalfluss dieser Spur hat mindestens ein Send/Insert/Return.\n"
"\n"
"Einfrieren wird das Signal nur bis zum ersten Send/Insert/Return verarbeiten."

#: editor_ops.cc:3951
msgid "Freeze anyway"
msgstr "Trotzdem einfrieren"

#: editor_ops.cc:3952
msgid "Don't freeze"
msgstr "Nicht einfrieren"

#: editor_ops.cc:3953
msgid "Freeze Limits"
msgstr "Einfrier-Grenzen"

#: editor_ops.cc:3968
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Einfrieren abbrechen"

#: editor_ops.cc:3999
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
"Diese Operation kann nicht ausgeführt werden, da durch die "
"Signalverarbeitung eine oder mehrere Spuren eine Region mit mehr Kanälen "
"bekäme, als die Spur Eingänge hat.\n"
"\n"
"Sie können dies ohne Signalverarbeitung tun, das ist aber eine andere "
"Operation."

#: editor_ops.cc:4003
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Kann nicht bouncen"

#: editor_ops.cc:4054
msgid "bounce range"
msgstr "Bereich bouncen"

#: editor_ops.cc:4121
msgid "delete"
msgstr "Löschen"

#: editor_ops.cc:4124
msgid "cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: editor_ops.cc:4127
msgid "copy"
msgstr "Kopieren"

#: editor_ops.cc:4130
msgid "clear"
msgstr "löschen"

#: editor_ops.cc:4179
msgid "objects"
msgstr "Objekte"

#: editor_ops.cc:4411 editor_ops.cc:4496
msgid "remove region"
msgstr "Region(en) löschen"

#: editor_ops.cc:4919
msgid "duplicate range selection"
msgstr "Bereichsauswahl duplizieren"

#: editor_ops.cc:5014
msgid "nudge track"
msgstr "Spur verschieben"

#: editor_ops.cc:5041
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
"(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden!)"

#: editor_ops.cc:5044 editor_ops.cc:7407 editor_regions.cc:501
#: editor_snapshots.cc:171
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nein, nichts machen."

#: editor_ops.cc:5045
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, entfernen."

#: editor_ops.cc:5047
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Lösche letzte Aufnahme"

#: editor_ops.cc:5146
msgid "normalize"
msgstr "Normalisieren"

#: editor_ops.cc:5277
msgid "reverse regions"
msgstr "Regionen umkehren"

#: editor_ops.cc:5314
msgid "strip silence"
msgstr "Stille entfernen"

#: editor_ops.cc:5394
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Region(en) abzweigen"

#: editor_ops.cc:5401
msgid "Could not unlink %1"
msgstr "Konnte die Bindung von %1 nicht lösen"

#: editor_ops.cc:5668
msgid "reset region gain"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"

#: editor_ops.cc:5726
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Lautstärkekurve aktiv"

#: editor_ops.cc:5751
msgid "toggle region lock"
msgstr "Regionensperre umschalten"

#: editor_ops.cc:5775
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr "Videosperre umschalten"

#: editor_ops.cc:5805
msgid "toggle region lock style"
msgstr "Regionen-Sperrstil umschalten"

#: editor_ops.cc:5830
msgid "change region opacity"
msgstr "Regionen-Deckkraft ändern"

#: editor_ops.cc:5923
msgid "fade range"
msgstr "Bereich faden"

#: editor_ops.cc:5961
msgid "set fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"

#: editor_ops.cc:5968
msgid "set fade out length"
msgstr "Ändere Fade-Out Länge"

#: editor_ops.cc:6033
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten"

#: editor_ops.cc:6068
msgid "set fade out shape"
msgstr "Fade-Out Kurve ändern"

#: editor_ops.cc:6104
msgid "set fade in active"
msgstr "Fade-In aktivieren"

#: editor_ops.cc:6138
msgid "set fade out active"
msgstr "Fade-Out aktivieren"

#: editor_ops.cc:6198
msgid "toggle fade active"
msgstr "Fade umschalten"

#: editor_ops.cc:6391
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"

#: editor_ops.cc:6405
msgid "set loop range from region"
msgstr "Schleife aus Region erstellen"

#: editor_ops.cc:6424
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Punchbereich aus Auswahl erstellen"

#: editor_ops.cc:6448
msgid "Auto Punch In"
msgstr "Auto-Punch In"

#: editor_ops.cc:6455 editor_ops.cc:6459
msgid "Auto Punch In/Out"
msgstr "Auto-Punch In/Out"

#: editor_ops.cc:6501
msgid "set session start/end from selection"
msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen"

#: editor_ops.cc:6539
msgid "set punch start from EP"
msgstr "Punchbeginn von Arbeitspunkt"

#: editor_ops.cc:6567
msgid "set punch end from EP"
msgstr "Punchende von Arbeitspunkt"

#: editor_ops.cc:6600
msgid "set loop start from EP"
msgstr "Schleifenbeginn von Arbeitspunkt"

#: editor_ops.cc:6628
msgid "set loop end from EP"
msgstr "Schleifenende von Arbeitspunkt"

#: editor_ops.cc:6639
msgid "set punch range from region"
msgstr "Punchbereich aus Region erstellen"

#: editor_ops.cc:6726
msgid "Add new marker"
msgstr "Marker hinzufügen"

#: editor_ops.cc:6727
msgid "Set global tempo"
msgstr "Globales tempo setzen"

#: editor_ops.cc:6730
msgid "Define one bar"
msgstr "Einen Takt definieren"

#: editor_ops.cc:6731
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"

#: editor_ops.cc:6757
msgid "set tempo from region"
msgstr "Tempo anhand von Region setzen"

#: editor_ops.cc:6787
msgid "split regions"
msgstr "Region teilen (Split)"

#: editor_ops.cc:6829
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n"
"Das könnte sehr lange dauern."

#: editor_ops.cc:6836
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Call for the Ferret!"

#: editor_ops.cc:6837
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n"
"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern."

#: editor_ops.cc:6839
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren"

#: editor_ops.cc:6842
msgid "Excessive split?"
msgstr "Übermäßige Aufteilung?"

#: editor_ops.cc:6996
msgid "place transient"
msgstr "Transienten platzieren"

#: editor_ops.cc:7030
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Regionen an Raster einrasten"

#: editor_ops.cc:7071
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Regionenlücken schließen"

#: editor_ops.cc:7076
msgid "Crossfade length"
msgstr "Länge des Crossfades"

#: editor_ops.cc:7085 editor_ops.cc:7096 rhythm_ferret.cc:128
#: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:146
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: editor_ops.cc:7087
msgid "Pull-back length"
msgstr "Öffnungslänge vorne"

#: editor_ops.cc:7100 keyeditor.cc:72
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: editor_ops.cc:7115
msgid "close region gaps"
msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen"

#: editor_ops.cc:7365
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Lieber nicht!"

#: editor_ops.cc:7370
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\n"
"If you really want to do this sort of thing\n"
"edit your ardour.rc file to set the\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
"Den Master- oder Monitorbus zu entfernen ist eine so\n"
"schlechte Idee, dass %1 es nicht zulässt.\n"
"\n"
"Um dies dennoch zu tun, kann die Datei ardour.rc\n"
"bearbeitet werden. \"allow-special-bus-removal\" muss\n"
"dazu auf \"yes\" gesetzt werden."

#: editor_ops.cc:7386
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] "Spur"
msgstr[1] "Spuren"

#: editor_ops.cc:7387
msgid "bus"
msgid_plural "busses"
msgstr[0] "Bus"
msgstr[1] "Busse"

#: editor_ops.cc:7391
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich %1 %2 und %3 %4 entfernen?\n"
"(Sie werden auch die mit der %2 assoziierten Wiedergabelisten verlieren)\n"
"\n"
"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird "
"überschrieben werden!"

#: editor_ops.cc:7396
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?\n"
"(Sie werden auch die mit der %2 assoziierten Wiedergabelisten verlieren)\n"
"\n"
"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird "
"überschrieben werden!"

#: editor_ops.cc:7402
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen\n"
"\n"
"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird "
"überschrieben werden"

#: editor_ops.cc:7409
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, entfernen."

#: editor_ops.cc:7411 editor_snapshots.cc:172
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, entfernen."

#: editor_ops.cc:7416 editor_ops.cc:7418
msgid "Remove %1"
msgstr "Entferne %1"

#: editor_ops.cc:7537 editor_ops.cc:7559 editor_ops.cc:7600 editor_ops.cc:7610
msgid "insert time"
msgstr "Stille einfügen"

#: editor_ops.cc:7662
msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
msgstr "Kann im Sperr-Bearbeitungsmodus keine Zeit einfügen oder löschen"

#: editor_ops.cc:7676 editor_ops.cc:7695 editor_ops.cc:7769 editor_ops.cc:7782
msgid "remove time"
msgstr "Zeit entfernen"

#: editor_ops.cc:7856
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Es gibt zu viele Spuren, sie in das aktuelle Fenster zu einzupassen"

#: editor_ops.cc:7917
msgid "Sel"
msgstr "Sel"

#: editor_ops.cc:7956
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Ansicht %u gespeichert"

#: editor_ops.cc:7981
msgid "mute regions"
msgstr "Regionen stummschalten"

#: editor_ops.cc:7983
msgid "mute region"
msgstr "Region stummschalten"

#: editor_ops.cc:8020
msgid "combine regions"
msgstr "Regionen verbinden (combine)"

#: editor_ops.cc:8058
msgid "uncombine regions"
msgstr "Regionen trennen (uncombine)"

#: editor_ops.cc:8097
msgid "%1: Locked"
msgstr "%1: Gesperrt"

#: editor_ops.cc:8105
msgid "Click to unlock"
msgstr "Klicken, um Sperre aufzuheben"

#: editor_ops.cc:8156
msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr "Verschiebe eingebettete Dateien in den Projektordner"

#: editor_regions.cc:157
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr "Name der Region, mit Kanalzahl in []"

#: editor_regions.cc:158
msgid "Position of start of region"
msgstr "Position des Regionen-Anfangs"

#: editor_regions.cc:159 editor_regions.cc:934 time_info_box.cc:93
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: editor_regions.cc:159
msgid "Position of end of region"
msgstr "Position des Regionen-Endes"

#: editor_regions.cc:160
msgid "Length of the region"
msgstr "Länge der Region"

#: editor_regions.cc:161
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
"Position des Regionen-Synchronisationspunktes, relativ zu Regionenanfang"

#: editor_regions.cc:162
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr "Länge des Einblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv"

#: editor_regions.cc:163
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr "Länge des Ausblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv"

#: editor_regions.cc:164
msgid "Lock|L"
msgstr "L"

#: editor_regions.cc:164
msgid "Region position locked?"
msgstr "Position der Region gesperrt?"

#: editor_regions.cc:165
msgid "Gain|G"
msgstr "G"

#: editor_regions.cc:165
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?"

#: editor_regions.cc:166
msgid "Region muted?"
msgstr "Region stummgeschaltet?"

#: editor_regions.cc:167
msgid "Opaque|O"
msgstr "O"

#: editor_regions.cc:167
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr "Region deckend (hindert darunterliegende Regionen, gehört zu werden)?"

#: editor_regions.cc:358 editor_regions.cc:363 editor_regions.cc:365
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: editor_regions.cc:430
msgid "(MISSING) "
msgstr "(FEHLT)"

#: editor_regions.cc:498
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Wollen Sie ungenutzte Regionen wirklich entfernen?\n"
"(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden)"

#: editor_regions.cc:502
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ja, entfernen."

#: editor_regions.cc:504
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Ungenutzte Regionen entfernen"

#: editor_regions.cc:734
msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr "EditorRegions::format_position: Negative Timecode Position: %1"

#: editor_regions.cc:899 editor_regions.cc:915 editor_regions.cc:929
msgid "Mult."
msgstr "Viele"

#: editor_regions.cc:932 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:86
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: editor_regions.cc:950 editor_regions.cc:966
msgid "Multiple"
msgstr "Viele"

#: editor_regions.cc:1035
msgid "MISSING "
msgstr "FEHLT"

#: editor_routes.cc:128
msgid "RS"
msgstr "RS"

#: editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr "SS"

#: editor_routes.cc:235
msgid "Track/Bus Name"
msgstr "Spur/Busname"

#: editor_routes.cc:236
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr "Spuren/Busse sichtbar?"

#: editor_routes.cc:237
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr "Spur/Bus aktiv?"

#: editor_routes.cc:238
msgid "MidiInput|I"
msgstr "I"

#: editor_routes.cc:238
msgid "MIDI input enabled"
msgstr "MIDI Eingänge aktiv"

#: editor_routes.cc:239
msgid "Rec|R"
msgstr "R"

#: editor_routes.cc:239
msgid "Record enabled"
msgstr "Aufnahme bereit"

#: editor_routes.cc:240
msgid "Rec|RS"
msgstr "RS"

#: editor_routes.cc:240
msgid "Record Safe"
msgstr "Record Safe"

#: editor_routes.cc:241
msgid "Muted"
msgstr "Stumm"

#: editor_routes.cc:242
msgid "Soloed"
msgstr "Solo ein"

#: editor_routes.cc:243
msgid "SoloIso|SI"
msgstr "SI"

#: editor_routes.cc:243
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Isoliertes Solo"

#: editor_routes.cc:244
msgid "SoloLock|SS"
msgstr "SS"

#: editor_routes.cc:244
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr "Solo Safe (gesperrt)"

#: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1658
msgid "Hide All"
msgstr "Alle verbergen"

#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1659
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Zeige alle Audiospuren"

#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1660
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Verberge alle Audiospuren"

#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1661
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Zeige alle Audiobusse"

#: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1662
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Verberge alle Audiobusse"

#: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1663
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Zeige alle MIDI-Spuren"

#: editor_routes.cc:557 mixer_ui.cc:1664
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Verberge alle MIDI-Spuren"

#: editor_routes.cc:558
msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
msgstr "Nur Spuren mit Regionen unter dem Positionszeiger anzeigen"

#: editor_rulers.cc:212
msgid "New location marker"
msgstr "Neuer Positionsmarker"

#: editor_rulers.cc:213
msgid "Clear all locations"
msgstr "Alle Positionsmarker entfernen"

#: editor_rulers.cc:214
msgid "Unhide locations"
msgstr "Positionen anzeigen"

#: editor_rulers.cc:218
msgid "New range"
msgstr "Neuer Bereich"

#: editor_rulers.cc:219
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Alle Bereiche entfernen"

#: editor_rulers.cc:220
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Bereiche anzeigen"

#: editor_rulers.cc:224
msgid "New Loop range"
msgstr "Neuer Schleifenbereich"

#: editor_rulers.cc:225
msgid "New Punch range"
msgstr "Neuer Punchbereich"

#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
msgstr "Neuer CD-Track Marker"

#: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Tempowechsel einfügen..."

#: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:481
msgid "New Meter"
msgstr "Taktwechsel einfügen..."

#: editor_snapshots.cc:149
msgid "Rename Snapshot"
msgstr "Schnappschuss umbenennen"

#: editor_snapshots.cc:151
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Name für neuen Schnappschuss"

#: editor_snapshots.cc:169
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"

#: editor_snapshots.cc:174
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Schnappschuss entfernen"

#: editor_tempodisplay.cc:413
msgid "add tempo mark"
msgstr "Tempowechsel einfügen"

#: editor_tempodisplay.cc:438
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"

#: editor_tempodisplay.cc:457
msgid "add meter mark"
msgstr "Taktwechsel einfügen"

#: editor_tempodisplay.cc:496 editor_tempodisplay.cc:529
msgid "done"
msgstr "Fertig"

#: editor_tempodisplay.cc:516
msgid "replace meter mark"
msgstr "ersetze Metrum-Marker"

#: editor_tempodisplay.cc:547
msgid "replace tempo mark"
msgstr "Tempowechsel ersetzen"

#: editor_tempodisplay.cc:578 editor_tempodisplay.cc:612
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Tempowechsel entfernen"

#: editor_tempodisplay.cc:595
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!"

#: editor_timefx.cc:68
msgid "stretch/shrink"
msgstr "strecken/stauchen"

#: editor_timefx.cc:130
msgid "pitch shift"
msgstr "pitch-shift"

#: editor_timefx.cc:282
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
"Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des "
"Threads"

#: engine_dialog.cc:89
msgid "Device Control Panel"
msgstr "Gerätekontrollfeld"

#: engine_dialog.cc:90
msgid "Midi Device Setup"
msgstr "MIDI Geräteeinstellungen"

#: engine_dialog.cc:92
msgid "Refresh Devices"
msgstr "Geräteliste auffrischen"

#: engine_dialog.cc:93
msgid "Use Buffered I/O"
msgstr "Gepuffertes E/A benutzen"

#: engine_dialog.cc:94 engine_dialog.cc:2959
msgid "Measure"
msgstr "Messen"

#: engine_dialog.cc:95
msgid "Use results"
msgstr "Benutze Ergebnisse"

#: engine_dialog.cc:96
msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr "Zurücksetzen ... (Resultate ignorieren)"

#: engine_dialog.cc:97
msgid "Calibrate Audio"
msgstr "Audio kalibrieren"

#: engine_dialog.cc:101
msgid "Back to settings"
msgstr "Zurück zu Einstellungen"

#: engine_dialog.cc:123
msgid ""
"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
"\n"
"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
"Kein Audio/MIDI backend gefunden. %1 kann nicht laufen\n"
"\n"
"(Das ist ein Kompilier-/Paket-/Systemfehler und sollte nie passieren.)"

#: engine_dialog.cc:148
msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr "Latenzmesswerkzeug"

#: engine_dialog.cc:160
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
"low level.</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Drehen Sie die Lautstärke Ihrer Audioanlage sehr leise."
"</span>"

#: engine_dialog.cc:169
msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr "Wählen Sie unten zwei Kanäle aus und verbinden sie mit einem Kabel."

#: engine_dialog.cc:174
msgid "Output channel"
msgstr "Ausgangskanal"

#: engine_dialog.cc:182
msgid "Input channel"
msgstr "Eingangskanal"

#: engine_dialog.cc:216
msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr "Wenn die Kanäle verbunden sind, klicken Sie den \"Messen\"-Knopf."

#: engine_dialog.cc:223
msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
"Wenn Sie mit dem Resultat zufrieden sind, klicken Sie den Knopf \"Benutze "
"Ergebnisse\"."

#: engine_dialog.cc:238 engine_dialog.cc:3114 engine_dialog.cc:3124
msgid "No measurement results yet"
msgstr "Noch keine Messergebnisse"

#: engine_dialog.cc:248 route_params_ui.cc:106
msgid "Latency"
msgstr "Latenz"

#: engine_dialog.cc:492
msgid "Audio System:"
msgstr "Audiosystem:"

#: engine_dialog.cc:536
msgid "Driver:"
msgstr "Treiber:"

#: engine_dialog.cc:543
msgid "Input Device:"
msgstr "Eingangsgerät:"

#: engine_dialog.cc:547
msgid "Output Device:"
msgstr "Ausgangsgerät:"

#: engine_dialog.cc:554
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"

#: engine_dialog.cc:563 engine_dialog.cc:671 export_report.cc:164
#: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:172 sfdb_ui.cc:398 sfdb_ui.cc:403
msgid "Sample rate:"
msgstr "Samplerate:"

#: engine_dialog.cc:569 engine_dialog.cc:678
msgid "Buffer size:"
msgstr "Puffergröße"

#: engine_dialog.cc:578
msgid "Periods:"
msgstr "Perioden:"

#: engine_dialog.cc:596
msgid "Input Channels:"
msgstr "Eingangskanäle:"

#: engine_dialog.cc:609
msgid "Output Channels:"
msgstr "Ausgangskanäle:"

#: engine_dialog.cc:621
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)"

#: engine_dialog.cc:624 engine_dialog.cc:637
msgid "samples"
msgstr "Samples"

#: engine_dialog.cc:634
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)"

#: engine_dialog.cc:645
msgid "MIDI System:"
msgstr "MIDI System:"

#: engine_dialog.cc:663
msgid ""
"%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
msgstr ""
"%1 läuft bereits. %2 wird zu ihm verbinden und die existierenden "
"Einstellungen übernehmen."

#: engine_dialog.cc:716
msgid ""
"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
"\n"
"Latency calibration requires a working audio interface."
msgstr ""
"Das Starten oder Verbinden mit der Audioengine ist fehlgeschlagen.\n"
"\n"
"Latenzkalibrierung erfordert ein funktionierendes Audio-Interface."

#: engine_dialog.cc:722
msgid ""
"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
"\n"
"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
"Ihre aktuelle Audiokonfiguration erlaubt nur Playback oder Aufnahme "
"alleine.\n"
"\n"
"Latenzkalibrierung verlangt Duplexbetrieb (gleichzeitig Aufnahme und "
"Wiedergabe)"

#: engine_dialog.cc:939
msgid "MIDI Devices"
msgstr "MIDI Geräte"

#: engine_dialog.cc:945
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#: engine_dialog.cc:947
msgid "Hardware Latencies"
msgstr "Hardware-Latenzen"

#: engine_dialog.cc:950 gain_meter.cc:181 mixer_strip.cc:174 mixer_strip.cc:402
#: mixer_strip.cc:2495 rc_option_editor.cc:3698
msgid "Input"
msgstr "Eingang"

#: engine_dialog.cc:952 gain_meter.cc:190 mixer_strip.cc:178 mixer_strip.cc:406
#: mixer_strip.cc:2498 monitor_section.cc:300 monitor_section.cc:304
#: rc_option_editor.cc:3702 vca_master_strip.cc:226
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"

#: engine_dialog.cc:988
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrieren"

#: engine_dialog.cc:1091
msgid "all available channels"
msgstr "alle verfügbaren Kanäle"

#: engine_dialog.cc:1611 latency_gui.cc:55
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] "%1 Sample"
msgstr[1] "%1 Samples"

#: engine_dialog.cc:1665
#, c-format
msgid "(%.1f ms)"
msgstr "(%.1f ms)"

#: engine_dialog.cc:2368
msgid "Could not start backend engine %1"
msgstr "Konnte Backend-Engine %1 nicht starten"

#: engine_dialog.cc:2400
msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr "Kann Treiber nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2405
msgid "Cannot set input device name to %1"
msgstr "Kann Namen des Eingangsgeräts nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2409
msgid "Cannot set output device name to %1"
msgstr "Kann Namen des Ausgangsgeräts nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2414
msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr "Kann Gerät nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2419
msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr "Kann Samplerate nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2423
msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr "Kann Buffergröße nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2427
msgid "Cannot set periods to %1"
msgstr "Kann Perioden nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2433
msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr "Kann Eingangskanäle nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2437
msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr "Kann Ausgangskanäle nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2443
msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr "Kann Eingangslatenz nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2447
msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr "Kann Ausgangslatenz nicht auf %1 setzen"

#: engine_dialog.cc:2810 engine_dialog.cc:2876
msgid "No signal detected "
msgstr "Kein Signal erkannt"

#: engine_dialog.cc:2817
msgid ""
"Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
"on the audio-interface."
msgstr ""
"Eingangssignal is > -3dBFS. Verringern Sie den Signalpegel (E/A-Lautstärken) "
"am Audio Interface."

#: engine_dialog.cc:2830 engine_dialog.cc:2884 port_insert_ui.cc:70
#: port_insert_ui.cc:98
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Von Audioengine getrennt"

#: engine_dialog.cc:2839 engine_dialog.cc:2892
msgid "Detected roundtrip latency: "
msgstr "Entdeckte Roundtrip-Latenz:"

#: engine_dialog.cc:2841 engine_dialog.cc:2894
msgid "Systemic latency: "
msgstr "Systemische Latenz:"

#: engine_dialog.cc:2848
msgid "(signal detection error)"
msgstr "(Fehler bei der Signalerkennung)"

#: engine_dialog.cc:2854
msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr "(invertiert - schlechte Verkabelung)"

#: engine_dialog.cc:2901
msgid "(averaging)"
msgstr "(durchschnittlich)"

#: engine_dialog.cc:2907
msgid "(too large jitter)"
msgstr "(zu viel Jitter)"

#: engine_dialog.cc:2911
msgid "(large jitter)"
msgstr "(viel Jitter)"

#: engine_dialog.cc:2923
msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr "Timeout - viel MIDI Jitter."

#: engine_dialog.cc:2939 port_insert_ui.cc:134
msgid "Detecting ..."
msgstr "Messe..."

#: engine_dialog.cc:3049
msgid "Disconnect from %1"
msgstr "Trenne von %1"

#: engine_dialog.cc:3054
msgid "Running"
msgstr "Läuft"

#: engine_dialog.cc:3056
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#: engine_dialog.cc:3067
msgid "Connect to %1"
msgstr "Verbinde zu %1"

#: engine_dialog.cc:3071
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"

#: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
#: sfdb_ui.cc:170
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"

#: export_channel_selector.cc:47
msgid "Split to mono files"
msgstr "In Monodateien aufteilen"

#: export_channel_selector.cc:197
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus oder Spur"

#: export_channel_selector.cc:474
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "Regioneninhalt ohne Fades und Regionenlautstärke (Kanäle: %1)"

#: export_channel_selector.cc:478
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "Regioneninhalt mit Fades und Regionenlautstärke (Kanäle: %1)"

#: export_channel_selector.cc:482
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Spurausgang (%1 Kanäle)"

#: export_channel_selector.cc:552
msgid "Apply track/bus processing"
msgstr "Signalverarbeitung der Spur/des Busses anwenden"

#: export_channel_selector.cc:553
msgid "Select all tracks"
msgstr "Alle Spuren auswählen"

#: export_channel_selector.cc:554
msgid "Select all busses"
msgstr "Alle Busse auswählen"

#: export_channel_selector.cc:555
msgid "Deselect all"
msgstr "Alles deselektieren"

#: export_channel_selector.cc:589
msgid "Track name"
msgstr "Spurname"

#: export_dialog.cc:49
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
"<span color=\"#ffa755\">Einige existierende Dateien werden überschrieben "
"werden.</span>"

#: export_dialog.cc:50
msgid "List files"
msgstr "Dateien auflisten"

#: export_dialog.cc:163 export_format_dialog.cc:67
msgid "File format"
msgstr "Dateiformat"

#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:411
#: export_timespan_selector.cc:502
msgid "Time Span"
msgstr "Zeitspanne"

#: export_dialog.cc:165
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"

#: export_dialog.cc:187
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
"Das Exportieren wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen!\n"
"Details dazu stehen in der Log."

#: export_dialog.cc:298
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Dateien, die überschrieben werden"

#: export_dialog.cc:343
msgid "Export initialization failed: %1"
msgstr "Exportinitialisierung fehlgeschlagen: %1"

#: export_dialog.cc:353
msgid "Stop Export"
msgstr "Export Abbrechen"

#: export_dialog.cc:383
msgid "export"
msgstr "Exportieren"

#: export_dialog.cc:402
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Exportiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)"

#: export_dialog.cc:407
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Normalisiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)"

#: export_dialog.cc:412
msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Kodiere '%3' (Zeitspanne %1 von %2)"

#: export_dialog.cc:417
msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Tagge '%3' (Zeitspanne %1 von %2)"

#: export_dialog.cc:421
msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr "Lade  '%3' (Zeitspanne %1 von %2) hoch"

#: export_dialog.cc:425
msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr "Führe Post-Export Befehl für '%1' aus"

#: export_dialog.cc:453 export_dialog.cc:455
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Fehler: "

#: export_dialog.cc:465
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Warnung: "

#: export_dialog.cc:467
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warnung: "

#: export_dialog.cc:491
msgid "Export Selection"
msgstr "Auswahl exportieren"

#: export_dialog.cc:505
msgid "Export Region"
msgstr "Region exportieren"

#: export_dialog.cc:530
msgid "Stem Export"
msgstr "Stem Export"

#: export_file_notebook.cc:39
msgid "Add another format"
msgstr "Ein weiteres Format hinzuzufügen"

#: export_file_notebook.cc:205
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: export_file_notebook.cc:206
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: export_file_notebook.cc:207
msgid "Upload to Soundcloud"
msgstr "Zu Soundcloud hochladen"

#: export_file_notebook.cc:208
msgid "Analyze Exported Audio"
msgstr "Analysiere exportiertes Audio"

#: export_file_notebook.cc:297
msgid "No format!"
msgstr "Kein Format!"

#: export_file_notebook.cc:330
msgid "Format %1: %2"
msgstr "Format: %1: %2"

#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Label:"
msgstr "Name:"

#: export_filename_selector.cc:34
msgid "Timespan Name"
msgstr "Name der Zeitspanne"

#: export_filename_selector.cc:35
msgid "Revision:"
msgstr "Revision:"

#: export_filename_selector.cc:37
msgid "Folder:"
msgstr "Ordner:"

#: export_filename_selector.cc:38 session_import_dialog.cc:45
#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"

#: export_filename_selector.cc:39 export_report.cc:118
msgid "Open Folder"
msgstr "Verzeichnis öffnen"

#: export_filename_selector.cc:44
msgid "Build filename(s) from these components:"
msgstr "Baue Dateinamen aus diesen Komponenten:"

#: export_filename_selector.cc:46
msgid "No Name"
msgstr "Kein Name"

#: export_filename_selector.cc:47 session_dialog.cc:312
msgid "Session Name"
msgstr "Projektname"

#: export_filename_selector.cc:48
msgid "Snapshot Name"
msgstr "Schnappschussname"

#: export_filename_selector.cc:229
msgid ""
"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>Leider kann zur Zeit kein Dateinamen-Beispiel gezeigt werden</i></"
"small>"

#: export_filename_selector.cc:231
msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
msgstr "<i>Derzeitiger (ungefährer) Dateiname</i>: \"%1\""

#: export_filename_selector.cc:267 export_filename_selector.cc:427
msgid ""
"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
"The filename will be chosen from the information just above the folder "
"selector."
msgstr ""
"%1: dies ist nur der Verzeichnisname, nicht der Dateiname.\n"
"Der Dateiname wird aus den Informationen über der "
"Verzeichnisauswahlgeneriert."

#: export_filename_selector.cc:403
msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
msgstr "%1: Dies ist kein gültiges Verzeichnis."

#: export_filename_selector.cc:413
msgid "Choose export folder"
msgstr "Wähle den Exportordner"

#: export_format_dialog.cc:32
msgid "New Export Format Profile"
msgstr "Neues Exportformat-Profil"

#: export_format_dialog.cc:32
msgid "Edit Export Format Profile"
msgstr "Exportformat-Profil bearbeiten"

#: export_format_dialog.cc:39
msgid "Label: "
msgstr "Name:"

#: export_format_dialog.cc:42
msgid "Normalize:"
msgstr "Normalisiere:"

#: export_format_dialog.cc:43
msgid "Peak"
msgstr "Peak"

#: export_format_dialog.cc:44
msgid "Loudness"
msgstr "Loudness"

#: export_format_dialog.cc:50
msgid "LUFS"
msgstr "Loudness"

#: export_format_dialog.cc:51
msgid "dBTP"
msgstr "dBTP"

#: export_format_dialog.cc:54
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Stille am Anfang abschneiden"

#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Füge Stille am Anfang hinzu:"

#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Stille am Ende abschneiden"

#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Füge Stille am Ende hinzu:"

#: export_format_dialog.cc:62
msgid ""
"Command to run post-export\n"
"(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
msgstr ""
"Kommando, das nach dem Export ausgeführt werden soll\n"
"(%f=Dateipfad, %d=Verzeichnis, %b=basename, siehe auch den Tooltip für "
"weitere):"

#: export_format_dialog.cc:65
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilität"

#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: export_format_dialog.cc:69
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Qualität bei Konvertierung der Samplerate:"

#: export_format_dialog.cc:76
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"

#: export_format_dialog.cc:78
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr "Schreibe CUE-Datei für Disk-at-once CD/DVD Erzeugung"

#: export_format_dialog.cc:79
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr "Schreibe TOC-Datei für Disk-at-once CD/DVD Erzeugung"

#: export_format_dialog.cc:80
msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
msgstr "Erzeuge Kapitelmarkierungsdatei für MP4 Kapitelmarkierungen"

#: export_format_dialog.cc:82
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr "Datei mit den Metadaten des Projekt taggen"

#: export_format_dialog.cc:119
msgid "∧"
msgstr "^"

#: export_format_dialog.cc:124
msgid ""
"Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
"peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
"targets, true-peak works for any channel layout."
msgstr ""
"Normalisiere auf EBU-R128 LUFS Ziellautheit, ohne das angegebene True-Peak "
"Limit zu überschreiten. EBU-R128 Normalisierung ist nur für Mono- und "
"Stereoziele verfügbar, True-Peak funktioniert für jede Kanalanzahl."

#: export_format_dialog.cc:152
msgid ""
"%a Artist name\n"
"%b File's base-name\n"
"%c Copyright\n"
"%d File's directory\n"
"%f File's full absolute path\n"
"%l Lyricist\n"
"%n Session name\n"
"%o Conductor\n"
"%t Title\n"
"%z Organization\n"
"%A Album\n"
"%C Comment\n"
"%E Engineer\n"
"%G Genre\n"
"%L Total track count\n"
"%M Mixer\n"
"%N Timespan name\n"
"%O Composer\n"
"%P Producer\n"
"%S Disc subtitle\n"
"%T Track number\n"
"%Y Year\n"
"%Z Country"
msgstr ""
"%a Künstlername\n"
"%b Basename der Datei\n"
"%c Copyright\n"
"%d Datei-Verzeichnis\n"
"%f Voller absoluter Pfad der Datei\n"
"%l Texter\n"
"%n Projektname\n"
"%o Dirigent\n"
"%t Titel\n"
"%z Organisation\n"
"%A Album\n"
"%C Kommentar\n"
"%E Ingenieur\n"
"%G Genre\n"
"%L Gesamtspurzahl\n"
"%M Mischer\n"
"%N Name der Zeitspanne\n"
"%O Komponist\n"
"%P Produzent\n"
"%S Disc-Untertitel\n"
"%T Spurnummer\n"
"%Y Jahr\n"
"%Z Land"

#: export_format_dialog.cc:537
msgid "Best (sinc)"
msgstr "Beste (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:542
msgid "Medium (sinc)"
msgstr "Mittel (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:547
msgid "Fast (sinc)"
msgstr "Schnellste (sinc)"

#: export_format_dialog.cc:557
msgid "Zero order hold"
msgstr "Halteglied nullter Ordnung (ZOH)"

#: export_format_dialog.cc:981
msgid "Linear encoding options"
msgstr "Optionen für lineare Codierung"

#: export_format_dialog.cc:997
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Ogg Vorbis Optionen"

#: export_format_dialog.cc:1008
msgid "FLAC options"
msgstr "FLAC Optionen"

#: export_format_dialog.cc:1025
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Broadcast Wave Optionen"

#: export_format_selector.cc:131
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr "Wollen Sie das Format wirklich entfernen?"

#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
msgstr "Preset"

#: export_preset_selector.cc:99
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
"Das ausgewählte Preset konnte nicht geladen werden!\n"
"Möglicherweise verwendet es ein Format, das entfernt wurde."

#: export_preset_selector.cc:151
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr "Wollen Sie dieses Preset wirklich entfernen?"

#: export_report.cc:56
msgid "Export Report/Analysis"
msgstr "Export-Report/Analyse"

#: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:168
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: export_report.cc:166 export_report.cc:328
msgid "%1 Hz"
msgstr "%1 Hz"

#: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"

#: export_report.cc:177 export_report.cc:334
msgid "Timecode:"
msgstr "Timecode:"

#: export_report.cc:185
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"

#: export_report.cc:220 export_report.cc:440
msgid "(too short integration time)"
msgstr "(zu kurze Zeitspanne zum Integrieren)"

#: export_report.cc:222
msgid "-888"
msgstr "-888"

#: export_report.cc:227 export_report.cc:353
msgid "Peak:"
msgstr "Peak:"

#: export_report.cc:228 export_report.cc:360
msgid "%1 dBFS"
msgstr "%1 dBFS"

#: export_report.cc:229 export_report.cc:369
msgid "True Peak:"
msgstr "True Peak:"

#: export_report.cc:230 export_report.cc:376
msgid "%1 dBTP"
msgstr "%1 dBTP"

#: export_report.cc:231 export_report.cc:387
msgid "Normalization Gain:"
msgstr "Normalisierungsverstärkung:"

#: export_report.cc:232
msgid "+888.88 dB"
msgstr "+888.88 dB"

#: export_report.cc:234 export_report.cc:448
msgid "Integrated Loudness:"
msgstr "Integrierte Lautheit:"

#: export_report.cc:235 export_report.cc:454
msgid "%1 LUFS"
msgstr "%1 LUFS"

#: export_report.cc:236 export_report.cc:460
msgid "Loudness Range:"
msgstr "Lautheitsbereich:"

#: export_report.cc:237 export_report.cc:466
msgid "%1 LU"
msgstr "%1 LU"

#: export_report.cc:247 export_report.cc:754
msgid "100"
msgstr "100"

#: export_report.cc:282 export_report.cc:650
msgid "00:00:00.000"
msgstr "00:00:00.000"

#: export_report.cc:288
msgid "0|A8"
msgstr "0|A8"

#: export_report.cc:394
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"

#: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
msgid ""
"Not\n"
"Available"
msgstr ""
"Nicht\n"
"Verfügbar"

#: export_report.cc:493
msgid ""
"LUFS\n"
"(short)"
msgstr ""
"LUFS\n"
"(kurz)"

#: export_report.cc:503
msgid "Multiplicity"
msgstr "Multiplizität"

#: export_report.cc:603
msgid "Logscale|Lg"
msgstr "Logarithmisch|Lg"

#: export_report.cc:604
msgid "Rectified|Rf"
msgstr "Rektifiziert|Rf"

#: export_report.cc:605
msgid "Logscale"
msgstr "Logarithmisch"

#: export_report.cc:606
msgid "Rectified"
msgstr "Rektifiziert"

#: export_report.cc:738
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: export_report.cc:755
msgid "500"
msgstr "500"

#: export_report.cc:756
msgid "1K"
msgstr "1K"

#: export_report.cc:757
msgid "5K"
msgstr "5K"

#: export_report.cc:758
msgid "10K"
msgstr "10K"

#: export_report.cc:844
msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
msgstr "Schreibe Bild der Exportanalyse: %1"

#: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:316 sfdb_ui.cc:459
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)."

#: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:508
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: "

#: export_report.cc:1203
msgid "-36"
msgstr "-36"

#: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
#: export_report.cc:1217
msgid "-18"
msgstr "-18"

#: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
#: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
msgid "-9"
msgstr "-9"

#: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
#: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
msgid "-3"
msgstr "-3"

#: export_timespan_selector.cc:45
msgid "Show Times as:"
msgstr "Zeitanzeige:"

#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Realtime Export"
msgstr "Echtzeit-Export"

#: export_timespan_selector.cc:54 processor_box.cc:3758
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"

#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr " bis"

#: export_timespan_selector.cc:399 export_timespan_selector.cc:488
msgid "RT"
msgstr "RT"

#: export_timespan_selector.cc:400 export_timespan_selector.cc:489
msgid "Range"
msgstr "Bereiche"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
msgid "curl error %1 (%2)"
msgstr "curl Fehler %1 (%2)"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
msgstr "getSoundResourceFile: Keine gültige Wurzel in der XML-Datei"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr "getSoundResourceFile: Wurzel = %1, != Antwort"

#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2603
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: gain_meter.cc:95 vca_master_strip.cc:225
msgid "pre"
msgstr "Pre"

#: gain_meter.cc:138 gain_meter.cc:464 gain_meter.cc:563 gain_meter.cc:905
msgid "-inf"
msgstr "-inf"

#: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:969
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Fader Automationsmodus"

#: gain_meter.cc:154 gain_meter.cc:970
msgid "Fader automation type"
msgstr "Fader-Automationstyp"

#: gain_meter.cc:163 gain_meter.cc:838 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
msgid "Abs"
msgstr "Abs"

#: gain_meter.cc:171
msgid "Metering point"
msgstr "Pegelmesspunkt"

#: gain_meter.cc:184 mixer_strip.cc:2496
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"

#: gain_meter.cc:187 mixer_strip.cc:2497
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"

#: gain_meter.cc:802 vca_master_strip.cc:77 vca_time_axis.cc:54
msgid "M"
msgstr "M"

#: gain_meter.cc:805 vca_master_strip.cc:341
msgid "P"
msgstr "P"

#: gain_meter.cc:808
msgid "T"
msgstr "T"

#: gain_meter.cc:811
msgid "W"
msgstr "W"

#: generic_pluginui.cc:83
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"

#: generic_pluginui.cc:99 plugin_pin_dialog.cc:333
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: generic_pluginui.cc:108
msgid "All Automation"
msgstr "Alle Automation"

#: generic_pluginui.cc:259
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen"

#: generic_pluginui.cc:290
msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
msgstr "Plugin Editor: kein Regler für Eigenschaft %1"

#: generic_pluginui.cc:296
msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
msgstr "Plugin Editor: konnte kein Kontrollelement für Eigenschaft %1 erzeugen"

#: generic_pluginui.cc:370
msgid "Switches"
msgstr "Schalter"

#: generic_pluginui.cc:380 generic_pluginui.cc:486 processor_box.cc:3728
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"

#: generic_pluginui.cc:521
msgid "Meters"
msgstr "Pegelanzeigen"

#: generic_pluginui.cc:561
msgid "Automation control"
msgstr "Automation"

#: generic_pluginui.cc:837
msgid "This control cannot be automated"
msgstr "Dieses Kontrollelement kann nicht automatisiert werden"

#: global_port_matrix.cc:158
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Audio Verbindungsmanager"

#: global_port_matrix.cc:161
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Midi Verbindungsmanager"

#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:886
#: mixer_strip.cc:991 monitor_section.cc:1413 monitor_selector.cc:189
#: plugin_pin_dialog.cc:1757
msgid "Disconnect"
msgstr "Trenne"

#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
msgid "port"
msgstr "Port"

#: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
msgid "Selection..."
msgstr "Ausgewählten Spuren"

#: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Spuren, deren Aufnahme aktiviert ist"

#: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
msgid "Soloed..."
msgstr "Solo-Spuren/Busse"

#: group_tabs.cc:316
msgid "Create New Group From..."
msgstr "Erzeuge neue Gruppe aus..."

#: group_tabs.cc:325
msgid "Create New Group with Master From..."
msgstr "Erzeuge neue Gruppe mit Master aus..."

#: group_tabs.cc:352
msgid "Edit Group..."
msgstr "Gruppe bearbeiten..."

#: group_tabs.cc:353
msgid "Collect Group"
msgstr "Gruppe sammeln"

#: group_tabs.cc:354
msgid "Remove Group"
msgstr "Gruppe entfernen"

#: group_tabs.cc:359
msgid "Drop Group from VCA..."
msgstr "Gruppe aus VCA entfernen..."

#: group_tabs.cc:368
msgid "Assign Group to VCA..."
msgstr "Gruppe an VCA zuweisen..."

#: group_tabs.cc:374
msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr "Subgruppen-Bus entfernen"

#: group_tabs.cc:376
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Subgruppen-Bus hinzufügen"

#: group_tabs.cc:378
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Pre-Fader)"

#: group_tabs.cc:379
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Aux-Send zur Subgruppe hinzufügen (Post-Fader)"

#: group_tabs.cc:404
msgid "Assign Selection to VCA..."
msgstr "Auswahl an VCA zuweisen..."

#: group_tabs.cc:415
msgid "Assign Record Enabled to VCA..."
msgstr "Aufnahmebereit geschaltene an VCA zuweisen..."

#: group_tabs.cc:426
msgid "Assign Soloed to VCA..."
msgstr "Solo-geschaltene an VCA zuweisen..."

#: group_tabs.cc:429
msgid "Enable All Groups"
msgstr "Alle Gruppen aktivieren"

#: group_tabs.cc:430
msgid "Disable All Groups"
msgstr "Alle Gruppen deaktivieren"

#: idleometer.cc:43
msgid "Idle O Meter"
msgstr "Idle O Meter"

#: idleometer.cc:46
msgid "<b>GUI Idle Timing Statistics</b>"
msgstr "<b>GUI Untätigkeitszeiten-Statistik</b>"

#: idleometer.cc:53 latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
#: plugin_ui.cc:459 rc_option_editor.cc:752
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: idleometer.cc:68
msgid "Current:"
msgstr "Momentan:"

#: idleometer.cc:71
msgid "Min:"
msgstr "Min:"

#: idleometer.cc:74
msgid "Max:"
msgstr "Max:"

#: idleometer.cc:77
msgid "Mean:"
msgstr "Mittelwert:"

#: idleometer.cc:80
msgid "σ:"
msgstr "σ:"

#: idleometer.cc:83
msgid "Elapsed:"
msgstr "Vergangen"

#: insert_remove_time_dialog.cc:60
msgid "Remove Time starting at:"
msgstr "Enferne Zeit beginnend bei:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:60
msgid "Insert Time starting at:"
msgstr "Füge Zeit ein beginnend bei:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:67
msgid "Time to remove:"
msgstr "Zu entfernende Zeitspanne"

#: insert_remove_time_dialog.cc:67
msgid "Time to insert:"
msgstr "Einzufügende Zeit:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:87
msgid "Intersected regions should:"
msgstr "Regionen am Positionsmarker:"

#: insert_remove_time_dialog.cc:90
msgid "stay in position"
msgstr "Unverändert lassen"

#: insert_remove_time_dialog.cc:91
msgid "move"
msgstr "Verschieben"

#: insert_remove_time_dialog.cc:92
msgid "be split"
msgstr "Aufteilen"

#: insert_remove_time_dialog.cc:99
msgid "Apply to all the track's playlists"
msgstr "Auf alle Wiedergabelisten der Spur anwenden"

#: insert_remove_time_dialog.cc:102
msgid "Move glued-to-musical-time regions (MIDI regions)"
msgstr "Bewege an musikalische Zeit gebundene Regionen (MIDI-Regionen)"

#: insert_remove_time_dialog.cc:105
msgid "Move markers"
msgstr "Marker mitbewegen"

#: insert_remove_time_dialog.cc:108
msgid "Move glued-to-musical-time markers"
msgstr "Bewege an musikalische Zeit gebundene Marker"

#: insert_remove_time_dialog.cc:114
msgid "Move locked markers"
msgstr "Gesperrte Marker mitbewegen"

#: insert_remove_time_dialog.cc:119
msgid ""
"Move tempo and meter changes\n"
"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
"Bewege Tempo- und Taktartänderungen\n"
"<i>(kann in der Tempo-Tabelle seltsames Verhalten verursachen)</i>"

#: insert_remove_time_dialog.cc:127
msgid "Remove time"
msgstr "Zeit entfernen"

#: insert_remove_time_dialog.cc:127
msgid "Insert time"
msgstr "Stille einfügen"

#: insert_remove_time_dialog.cc:208
msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
msgstr ""
"Ungültige oder Null-Zeitdauer eingegeben. Bitte geben Sie eine gültige Dauer "
"an."

#: instrument_selector.cc:120
msgid "-none-"
msgstr "-keine-"

#: interthread_progress_window.cc:114
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importiere Datei: %1 von %2"

#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
msgstr "E/A Auswahl"

#: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
msgid "%1 input"
msgstr "%1 Eingang"

#: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
msgid "%1 output"
msgstr "%1 Ausgang"

#: keyboard.cc:121
msgid "your own"
msgstr "Eigenes"

#: keyboard.cc:185 keyboard.cc:209
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
"Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden - %1 wird sich schwer bedienen "
"lassen!"

#: keyboard.cc:188
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
"Die Datei  \"%1\" für Tastaturkürzel  wurde nicht gefunden. Stattdessen wird "
"die Standard-Belegung verwendet."

#: keyeditor.cc:67
msgid "Colliding keybindings"
msgstr "Kollision bei Tastenzuordnung"

#: keyeditor.cc:69
msgid ""
"The key sequence is already bound to '%1'. Please remove the other binding "
"first."
msgstr ""
"Diese Tastenkombination ist bereits mit '%1' verknüpft. Bitte entfernen Sie "
"zuerst die andere Zuweisung."

#: keyeditor.cc:79
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Tastenkürzel entfernen"

#: keyeditor.cc:81
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."

#: keyeditor.cc:93
msgid "Click to reset search string"
msgstr "Klicke, um Suchstring zurückzusetzen"

#: keyeditor.cc:97
msgid "To remove a shortcut, select an action then press this: "
msgstr ""
"Um ein Kürzel zu entfernen, wählen Sie eine Aktion aus und drücken dann hier:"

#: keyeditor.cc:109
msgid "Reset Bindings to Defaults"
msgstr "Setze Kürzel auf Vorgabewerte zurück"

#: keyeditor.cc:112
msgid "Print Bindings (to your web browser)"
msgstr "Tastenkürzel (an Ihren Webbrowser) ausgeben"

#: keyeditor.cc:231 lua_script_manager.cc:49
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: keyeditor.cc:232
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"

#: keyeditor.cc:374
msgid "RegionList"
msgstr "Regionenliste"

#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "Sample"

#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "ms"

#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "Periode"

#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:307 sfdb_ui.cc:1973
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)"

#: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
msgid "Use PH"
msgstr "zu PZ"

#: location_ui.cc:56 location_ui.cc:59
msgid "Goto"
msgstr "Gehe zu"

#: location_ui.cc:64
msgid "Glue"
msgstr "Bindung"

#: location_ui.cc:89
msgid "Performer:"
msgstr "Performer:"

#: location_ui.cc:90
msgid "Composer:"
msgstr "Komponist:"

#: location_ui.cc:92
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Präemphase"

#: location_ui.cc:320
msgid "Remove this range"
msgstr "Diesen Bereich entfernen"

#: location_ui.cc:321
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr "Startzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren"

#: location_ui.cc:322
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr "Endzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren"

#: location_ui.cc:325
msgid "Set range start from playhead location"
msgstr "Bereichsbeginn auf Positionszeiger setzen"

#: location_ui.cc:326
msgid "Set range end from playhead location"
msgstr "Bereichsende auf Positionszeiger setzen"

#: location_ui.cc:330
msgid "Remove this marker"
msgstr "Diesen Marker entfernen"

#: location_ui.cc:331
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr "Position - Mittelklick, um hierher zu positionieren"

#: location_ui.cc:333
msgid "Set marker time from playhead location"
msgstr "Markerposition auf Positionszeiger setzen"

#: location_ui.cc:529
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen"

#: location_ui.cc:755
msgid "New Marker"
msgstr "Neuer Marker"

#: location_ui.cc:756
msgid "New Range"
msgstr "Neuer Bereich"

#: location_ui.cc:772
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Schleifen/Punchbereiche</b>"

#: location_ui.cc:798
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Marker (auch CD-Index)</b>"

#: location_ui.cc:833
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Bereiche (auch CD-Track-Bereichen)</b>"

#: location_ui.cc:1076
msgid "add range marker"
msgstr "Bereich hinzufügen"

#: lua_script_manager.cc:37
msgid "Add/Set"
msgstr "Hinzufügen/Setzen"

#: lua_script_manager.cc:40
msgid "Call"
msgstr "Aufruf"

#: lua_script_manager.cc:41
msgid "New Hook"
msgstr "Neuer Haken"

#: lua_script_manager.cc:43
msgid "Load"
msgstr "Laden"

#: lua_script_manager.cc:76 lua_script_manager.cc:114 lua_script_manager.cc:147
#: plugin_ui.cc:462 script_selector.cc:55
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: lua_script_manager.cc:78
msgid ""
"Action Scripts are user initiated actions (menu, shortcuts, toolbar-button) "
"for batch processing or customized tasks."
msgstr ""
"Aktionsskripte sind vom Benutzer ausgelöste Aktionen (Menüeinträge, Kürzel, "
"Schaltflächen der Werkzeugleisten) für Stapelbearbeitung oder speziell "
"angepasste Aufgaben."

#: lua_script_manager.cc:97
msgid "Signal(s)"
msgstr "Signal(e)"

#: lua_script_manager.cc:116
msgid ""
"Lua action hooks are event-triggered callbacks for the Editor/Mixer GUI. "
"Once a script is registered it is automatically triggered by events to "
"perform some task."
msgstr ""
"Lua Aktions-Ankerpunkte sind durch Ereignisse ausgelöste Callbacks für das "
"Editor/Mixer GUI. Sobald ein Skript registriert ist, wird es automatisch von "
"Ereignissen ausgelöst, um eine bestimmte Aufgabe auszuführen."

#: lua_script_manager.cc:149
msgid ""
"Lua session scripts are loaded into processing engine and run in realtime. "
"They are called periodically at the start of every audio cycle in the "
"realtime process context before any processing takes place."
msgstr ""
"Lua Projektskripte werden in die Verarbeitungs-\"engine\" geladen und in "
"Echtzeit abgearbeitet. Sie werden periodisch am Beginn jedes Audiozyklus im "
"Kontext des Echtzeitprozesses gestartet, bevor jegliche weitere Verarbeitung "
"durchgeführt wird."

#: lua_script_manager.cc:206
msgid "Action %1"
msgstr "Aktion %1"

#: lua_script_manager.cc:211 lua_script_manager.cc:293
msgid "Unset"
msgstr "Zuordnung aufheben"

#: lua_script_manager.cc:432
msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
msgstr "Entfernen des Projektskripts '%1' fehlgeschlagen: %2"

#: luainstance.cc:1195
msgid "Add Lua Action"
msgstr "Eine Lua Aktion hinzufügen"

#: luainstance.cc:1199
msgid "Add Lua Callback Hook"
msgstr "Einen Ankerpunkt für Lua Callbacks hinzufügen"

#: luainstance.cc:1206
msgid "Add Lua Session Script"
msgstr "Lua Projektskript hinzufügen"

#: luainstance.cc:1229
msgid "Cannot read script '%1': %2"
msgstr "Kann Skript '%1' nicht lesen: %2"

#: luainstance.cc:1237
msgid "Set Script Parameters"
msgstr "Skript-Parameter setzen"

#: luainstance.cc:1262
msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
msgstr "Projektskript '%1' - Instantiierung fehlgeschlagen: %2"

#: luainstance.cc:1266
msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
msgstr "Laden des Projektskripts '%1' fehlgeschlagen: %2"

#: luawindow.cc:97
msgid "Run"
msgstr "Starten"

#: luawindow.cc:98
msgid "Clear Output"
msgstr "Ausgabe löschen"

#: luawindow.cc:102
msgid "Revert"
msgstr "Rückgängig machen"

#: luawindow.cc:167
msgid "Select Editor Buffer"
msgstr "Editor-Puffer auswählen"

#: luawindow.cc:254 luawindow.cc:259
msgid "Window|Lua"
msgstr "Lua"

#: luawindow.cc:287 luawindow.cc:305
msgid "LuaException: %1"
msgstr "LuaException: %1"

#: luawindow.cc:355
msgid "Deleted %1"
msgstr "Gelöscht %1"

#: luawindow.cc:358
msgid "Failed to delete %1"
msgstr "Konnte %1 nicht löschen"

#: luawindow.cc:424
msgid ""
"Missing script header.\n"
"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
msgstr ""
"Fehlender Skript-Kopfbereich. \n"
"Das Skript benötigt eine '{ardour}'  Informationstabelle und eine `factory` "
"Funktion."

#: luawindow.cc:429
msgid "Script fails to compile."
msgstr "Skript lässt sich nicht kompilieren."

#: luawindow.cc:436
msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
msgstr "Ungültiger oder"

#: luawindow.cc:441
msgid ""
"Invalid script-type.\n"
"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
msgstr ""
"Ungültiger Skripttyp.\n"
"Gültige Typen sind 'EditorAction' und 'Snippet'."

#: luawindow.cc:452 luawindow.cc:503
msgid "Saved as %1"
msgstr "Als %1 gespeichert"

#: luawindow.cc:455 luawindow.cc:506
msgid "Error saving file: %1"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %1"

#: luawindow.cc:465
msgid ""
"Script with given name '%1' already exists.\n"
"Use a different name in the descriptor."
msgstr ""
"Ein Skript mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"Verwenden Sie einen anderen Namen im Deskriptor."

#: luawindow.cc:649
msgid "Scratch Buffer %1"
msgstr "Zwischenspeicher %1"

#: luawindow.cc:651
msgid "Action: '%1'"
msgstr "Aktion: '%1'"

#: luawindow.cc:653
msgid "Snippet: %1"
msgstr "Schnipsel: %1"

#: luawindow.cc:665
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"

#: main.cc:92
msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr "%1 konnte nicht zum Audiobackend verbinden."

#: main.cc:139 main.cc:155
msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr "Das Audiobackend (%1) funktioniert nicht oder wurde beendet"

#: main.cc:142
msgid ""
"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
"%2 wurde unerwartet und ohne %1 zu benachrichtigen beendet .\n"
"\n"
"Dies liegt entweder an einer fehlerhaften Konfiguration oder an einem Fehler "
"in %2.\n"
"\n"
"Klicke OK, um %1 zu verlassen."

#: main.cc:156
msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr "%2 wurde unerwartet und ohne %1 zu benachrichtigen beendet "

#: main.cc:251
msgid ""
"\n"
"   %1 could not understand your command line      "
msgstr ""
"\n"
"   %1 konnte Ihre Kommandozeile nicht verstehen      "

#: main.cc:253
msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr "Während des Programmstarts von %1 ist ein Fehler aufgetreten"

#: main.cc:355
msgid " (built using "
msgstr " (kompiliert mit Version "

#: main.cc:358
msgid " and GCC version "
msgstr " und GCC Version"

#: main.cc:368
msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"

#: main.cc:369
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"

#: main.cc:371
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung"

#: main.cc:372
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."

#: main.cc:373
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen,"

#: main.cc:374
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt "
"sind, halten."

#: main.cc:379
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren."

#: main.cc:389
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Kann die SIGPIPE Fehlerbehandlung nicht installieren"

#: main.cc:396
msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
msgstr "Konnte Initialisierung (pre-GUI) nicht abschließen"

#: main.cc:403
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen"

#: main_clock.cc:58
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr "Zeige Abstand zu Arbeitspunkt"

#: main_clock.cc:73 tempo_dialog.cc:58
msgid "Edit Tempo"
msgstr "Tempo bearbeiten"

#: main_clock.cc:74 tempo_dialog.cc:491
msgid "Edit Meter"
msgstr "Taktart bearbeiten"

#: main_clock.cc:75
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr "Tempowechsel einfügen"

#: main_clock.cc:76
msgid "Insert Meter Change"
msgstr "Taktartwechsel einfügen"

#: marker.cc:281 tempo_curve.cc:61 tempo_curve.cc:62
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkerText"

#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:393
#: midi_channel_selector.cc:432 rc_option_editor.cc:2785
#: rc_option_editor.cc:3172 session_archive_dialog.cc:48
#: session_archive_dialog.cc:178 sfdb_ui.cc:721
msgid "None"
msgstr "Kein"

#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:398
#: midi_channel_selector.cc:437
msgid "Invert"
msgstr "Invert"

#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr "Force"

#: midi_channel_selector.cc:328
msgid "MIDI Channel Control"
msgstr "MIDI-Kanalkontrolle"

#: midi_channel_selector.cc:330
msgid "Playback all channels"
msgstr "Alle Kanäle wiedergeben"

#: midi_channel_selector.cc:331
msgid "Play only selected channels"
msgstr "Nur ausgewählte Kanäle abspielen"

#: midi_channel_selector.cc:332
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr "Benutze einen einzelnen festen Kanal für gesamte Wiedergabe"

#: midi_channel_selector.cc:333
msgid "Record all channels"
msgstr "Alle Kanäle aufnehmen"

#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Record only selected channels"
msgstr "Nur ausgewählte Kanäle aufnehmen"

#: midi_channel_selector.cc:335
msgid "Force all channels to 1 channel"
msgstr "Alle Kanäle auf einem Kanal wiedergeben"

#: midi_channel_selector.cc:370
msgid "Inbound"
msgstr "Eingehend"

#: midi_channel_selector.cc:389
msgid "Click to enable recording all channels"
msgstr "Klicke, um Aufnahme aller Kanäle zuzulassen"

#: midi_channel_selector.cc:394
msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr "Klicke, um Aufnahme für alle Kanäle abzuschalten"

#: midi_channel_selector.cc:399
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
"Klicke, um die gegenwärtige Auswahl der aufnehmenden Kanäle zu invertieren"

#: midi_channel_selector.cc:409
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

#: midi_channel_selector.cc:428
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr "Klicke, um Wiedergabe aller Kanäle zuzulassen"

#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "Click to disable playback of all channels"
msgstr "Klicke, um Wiedergabe aller Kanäle abzuschalten"

#: midi_channel_selector.cc:438
msgid "Click to invert current selected playback channels"
msgstr ""
"Klicke, um die gegenwärtige Auswahl der wiedergebenden Kanäle zu invertieren"

#: midi_channel_selector.cc:616
msgid "Click to toggle playback of channel %1"
msgstr "Klicke, um die Wiedergabe von Kanal %1 umzuschalten"

#: midi_channel_selector.cc:624
msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
msgstr "Klicke, um alle MIDI Channel Messages auf Kanal %1 auszugeben"

#: midi_channel_selector.cc:716
msgid "Click to toggle recording of channel %1"
msgstr "Klicke, um die Aufnahme von Kanal %1 umzuschalten"

#: midi_channel_selector.cc:724
msgid "Click to force all recorded channels to %1"
msgstr "Klicke, um alle aufgenommenen Kanäle an %1 zu zwingen"

#: midi_export_dialog.cc:35
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr "Exportiere MIDI: %1"

#: midi_list_editor.cc:56
msgid "Whole"
msgstr "Ganze"

#: midi_list_editor.cc:57
msgid "Half"
msgstr "Halbe"

#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Triplet"
msgstr "Triole"

#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Quarter"
msgstr "Viertel"

#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Eighth"
msgstr "Achtel"

#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Sixteenth"
msgstr "Sechzehntel"

#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Thirty-second"
msgstr "Zweiunddreissigstel"

#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixty-fourth"
msgstr "Vierundsechzigstel"

#: midi_list_editor.cc:106
msgid "Num"
msgstr "Nr."

#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Vel"
msgstr "Vel"

#: midi_list_editor.cc:216
msgid "edit note start"
msgstr "Notenbeginn bearbeiten"

#: midi_list_editor.cc:225
msgid "edit note channel"
msgstr "Kanal bearbeiten"

#: midi_list_editor.cc:235
msgid "edit note number"
msgstr "Notennummer bearbeiten"

#: midi_list_editor.cc:245
msgid "edit note velocity"
msgstr "Velocity bearbeiten"

#: midi_list_editor.cc:259
msgid "edit note length"
msgstr "Notenlänge ändern"

#: midi_list_editor.cc:463
msgid "insert new note"
msgstr "Neue Note einfügen"

#: midi_list_editor.cc:527
msgid "delete notes (from list)"
msgstr "Noten (aus Liste) löschen"

#: midi_list_editor.cc:602
msgid "change note channel"
msgstr "Kanal ändern"

#: midi_list_editor.cc:610
msgid "change note number"
msgstr "Notennummerändern"

#: midi_list_editor.cc:620
msgid "change note velocity"
msgstr "Velocity ändern"

#: midi_list_editor.cc:690
msgid "change note length"
msgstr "Notenlänge ändern"

#: midi_region_view.cc:862
msgid "channel edit"
msgstr "Kanal editieren"

#: midi_region_view.cc:898
msgid "velocity edit"
msgstr "Velocity bearbeiten"

#: midi_region_view.cc:957
msgid "add note"
msgstr "Note hinzufügen"

#: midi_region_view.cc:1911
msgid "step add"
msgstr "Schritt hinzufügen"

#: midi_region_view.cc:2019 midi_region_view.cc:2043
msgid "alter patch change"
msgstr "Patch Change ändern"

#: midi_region_view.cc:2085
msgid "add patch change"
msgstr "Patch Change hinzufügen"

#: midi_region_view.cc:2106 midi_region_view.cc:2107
msgid "move patch change"
msgstr "Patch Change verschieben"

#: midi_region_view.cc:2118 midi_region_view.cc:2120
msgid "delete patch change"
msgstr "Patch Change löschen"

#: midi_region_view.cc:2166
msgid "delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"

#: midi_region_view.cc:2184
msgid "delete note"
msgstr "Note löschen"

#: midi_region_view.cc:2754
msgid "move notes"
msgstr "Noten verschieben"

#: midi_region_view.cc:2792
msgid "copy notes"
msgstr "Noten kopieren"

#: midi_region_view.cc:3352
msgid "change velocities"
msgstr "Velocity ändern"

#: midi_region_view.cc:3418
msgid "transpose"
msgstr "Transponieren"

#: midi_region_view.cc:3446
msgid "change note lengths"
msgstr "Notenlänge ändern"

#: midi_region_view.cc:3521
msgid "nudge"
msgstr "Verschieben"

#: midi_region_view.cc:3536
msgid "change channel"
msgstr "Kanal ändern"

#: midi_region_view.cc:3584
msgid "Bank "
msgstr "Bank"

#: midi_region_view.cc:3586
msgid "Channel "
msgstr "Kanal"

#: midi_region_view.cc:3778
msgid "paste"
msgstr "Einfügen"

#: midi_streamview.cc:185
msgid "attempt to display MIDI region with no source"
msgstr "versuche, eine MIDI Region ohne Datenquelle darzustellen"

#: midi_streamview.cc:195
msgid "attempt to display MIDI region with no model"
msgstr "versuche, eine MIDI Region ohne Datenmodell darzustellen"

#: midi_streamview.cc:518
msgid "failed to create MIDI region"
msgstr "konnte MIDI-Region nicht erzeugen"

#: midi_time_axis.cc:264
msgid "External MIDI Device"
msgstr "Externes MIDI-Gerät"

#: midi_time_axis.cc:265
msgid "External Device Mode"
msgstr "Modus Externes Gerät"

#: midi_time_axis.cc:549
msgid "Show Full Range"
msgstr "Ganzen Bereich anzeigen"

#: midi_time_axis.cc:554
msgid "Fit Contents"
msgstr "Auf Inhalt anpassen"

#: midi_time_axis.cc:558
msgid "Note Range"
msgstr "Notenbereich"

#: midi_time_axis.cc:559
msgid "Note Mode"
msgstr "Noten-Modus"

#: midi_time_axis.cc:560
msgid "Channel Selector"
msgstr "Kanalauswahl"

#: midi_time_axis.cc:563
msgid "Select Patch..."
msgstr "Patch auswählen..."

#: midi_time_axis.cc:568
msgid "Color Mode"
msgstr "Farbmodus"

#: midi_time_axis.cc:627
msgid "Bender"
msgstr "Bender"

#: midi_time_axis.cc:631
msgid "Pressure"
msgstr "Druckdaten"

#: midi_time_axis.cc:643
msgid "Controllers"
msgstr "Controller"

#: midi_time_axis.cc:649
msgid "Polyphonic Pressure"
msgstr "Polyphoner Tastendruck"

#: midi_time_axis.cc:655
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Keine MIDI-Kanäle ausgewählt"

#: midi_time_axis.cc:712 midi_time_axis.cc:841
msgid "Hide all channels"
msgstr "Alle Kanäle verbergen"

#: midi_time_axis.cc:716 midi_time_axis.cc:845
msgid "Show all channels"
msgstr "Alle Kanäle anzeigen"

#: midi_time_axis.cc:727 midi_time_axis.cc:856
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanal %1"

#: midi_time_axis.cc:982 midi_time_axis.cc:1014
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controller %1-%2"

#: midi_time_axis.cc:1005 midi_time_axis.cc:1008
msgid "Controller %1"
msgstr "Controller %1"

#: midi_time_axis.cc:1031
msgid "Sustained"
msgstr "Sustain"

#: midi_time_axis.cc:1038
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussiv"

#: midi_time_axis.cc:1058
msgid "Meter Colors"
msgstr "Nach Lautstärke"

#: midi_time_axis.cc:1065
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanalfarben"

#: midi_time_axis.cc:1072
msgid "Track Color"
msgstr "Spurfarbe"

#: midi_tracer.cc:48
msgid "Line history: "
msgstr "Aktionsliste:"

#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Auto-Scroll"

#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"

#: midi_tracer.cc:57
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: midi_tracer.cc:58
msgid "Delta times"
msgstr "Deltazeiten"

#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
msgstr "Neue Velocity"

#: mini_timeline.cc:74
msgid ""
"<b>Navigation Timeline</b>. Use left-click to locate to time position or "
"marker; scroll-wheel to jump, hold %1 for fine grained and %2 + %3 for extra-"
"fine grained control. Right-click to set display range. The display unit is "
"defined by the primary clock."
msgstr ""
"<b>Navigations-Zeitleiste</b>. Benutze Linksklick, um an einem Zeitpunkt "
"oder Marker zu positionieren; Mausrad, um zu springen, für feinere Kontrolle "
"%1 halten, für noch feinere Kontrolle %2 + %3. Rechtsklick, um Anzeigebereich "
"zu setzen. Die Einheit für die Anzeige wird durch die erste Uhr definiert."

#: mini_timeline.cc:672 rc_option_editor.cc:1141
msgid "30 sec"
msgstr "30 sec"

#: mini_timeline.cc:673 rc_option_editor.cc:1142
msgid "1 min"
msgstr "1 min"

#: mini_timeline.cc:674 rc_option_editor.cc:1143
msgid "2 mins"
msgstr "2 mins"

#: mini_timeline.cc:675 rc_option_editor.cc:1146
msgid "5 mins"
msgstr "5 mins"

#: mini_timeline.cc:676
msgid "10 mins"
msgstr "10 Minuten"

#: mini_timeline.cc:677
msgid "20 mins"
msgstr "20 Minuten"

#: missing_file_dialog.cc:36
msgid "Missing File"
msgstr "Fehlende Datei"

#: missing_file_dialog.cc:39
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Ordner zum Suchen auswählen"

#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr "Ausgewählten Ordner zur Suche hinzufügen und es nochmal versuchen"

#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Laden des Projekts abbrechen"

#: missing_file_dialog.cc:43
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Alle fehlenden Dateien überspringen"

#: missing_file_dialog.cc:44
msgid "Skip this file"
msgstr "Diese Datei überspringen"

#: missing_file_dialog.cc:58 tempo_dialog.cc:150 tempo_dialog.cc:151
#: tempo_dialog.cc:546 tempo_dialog.cc:547
msgid "audio"
msgstr "Audio"

#: missing_file_dialog.cc:75
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in any of these folders:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
"%1 kann die %2-Datei\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in keinem dieser Ordner finden:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t<tt>%4</tt>\n"
"\n"

#: missing_file_dialog.cc:109
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Einen weiteren Ordner für die Suche auswählen"

#: missing_plugin_dialog.cc:29
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Fehlende Plugins"

#: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: missing_plugin_dialog.cc:42
msgid ""
"This session contains the following plugins that cannot be found on this "
"system:\n"
"\n"
msgstr ""
"Folgende Plugins dieses Projekts können auf diesem System nicht gefunden "
"werden:\n"
"\n"

#: missing_plugin_dialog.cc:48
msgid ""
"\n"
"Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
"It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
"session.\n"
"(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
msgstr ""
"\n"
"Diese Plugins werden durch inaktive Platzhalter ersetzt.\n"
"Es wird empfohlen, die fehlenden Plugins zu installieren und das Projekt neu "
"zu laden.\n"
"(Überprüfen Sie auch die Blacklist, Fenster > Log und Globale Einstellungen "
"> Plugins)"

#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:407 mixer_strip.cc:1567
#: mixer_strip.cc:1578 rc_option_editor.cc:3703 vca_master_strip.cc:227
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: mixer_strip.cc:159
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr "Klicken Sie, um die Breite dieses Kanalzuges umzuschalten"

#: mixer_strip.cc:161
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
"\n"
"%1-%2-Klicken Sie, um die Breite aller Kanalzüge umzuschalten."

#: mixer_strip.cc:170
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr "Diesen Kanalzug verbergen"

#: mixer_strip.cc:191
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo isolieren"

#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Solostatus sperren"

#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:2261
msgid "SoloLock|Lock"
msgstr "Lock"

#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:2260
msgid "Iso"
msgstr "Iso"

#: mixer_strip.cc:256
msgid "Mix group"
msgstr "Bearbeitungsgruppe"

#: mixer_strip.cc:268
msgid "Trim: "
msgstr "Anpassen: "

#: mixer_strip.cc:403 rc_option_editor.cc:3699
msgid "Phase Invert"
msgstr "Phaseninvertierung"

#: mixer_strip.cc:404 rc_option_editor.cc:3700
msgid "Record & Monitor"
msgstr "Aufnahme & Monitor..."

#: mixer_strip.cc:405 rc_option_editor.cc:3701
msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr "Solo Iso / Sperre"

#: mixer_strip.cc:408 rc_option_editor.cc:3704
msgid "VCA Assigns"
msgstr "VCA Zuweisungen"

#: mixer_strip.cc:570
msgid "Show/Hide Monitoring Section"
msgstr "Zeige/Verstecke Monitorsektion"

#: mixer_strip.cc:611
msgid "Enable/Disable MIDI input"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input"

#: mixer_strip.cc:777
msgid "Aux"
msgstr "Aux"

#: mixer_strip.cc:803
msgid "Snd"
msgstr "Snd"

#: mixer_strip.cc:869 mixer_strip.cc:976 processor_box.cc:3669
msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nicht mit Audioengine verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen "
"möglich"

#: mixer_strip.cc:927 mixer_strip.cc:1032
msgid "Add %1 port"
msgstr "%1-Port hinzufügen"

#: mixer_strip.cc:935 mixer_strip.cc:1039 monitor_section.cc:1449
#: plugin_pin_dialog.cc:1782
msgid "Routing Grid"
msgstr "Verbindungsraster"

#: mixer_strip.cc:1317
msgid "MIDI "
msgstr "MIDI"

#: mixer_strip.cc:1321
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr "<b>EINGANG</b> zu %1"

#: mixer_strip.cc:1323 monitor_section.cc:1494
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr "<b>AUSGANG</b> von %1"

#: mixer_strip.cc:1436 monitor_section.cc:1581
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"

#: mixer_strip.cc:1563
msgid "Click to add/edit comments"
msgstr "Hier klicken, um einen Kommentar hinzuzufügen"

#: mixer_strip.cc:1567 mixer_strip.cc:1578
msgid "Cmt"
msgstr "Kmt"

#: mixer_strip.cc:1628
msgid "Grp"
msgstr "Grp"

#: mixer_strip.cc:1631
msgid "~G"
msgstr "~G"

#: mixer_strip.cc:1678 route_time_axis.cc:610 vca_master_strip.cc:454
msgid "Color..."
msgstr "Farbe..."

#: mixer_strip.cc:1680 route_time_axis.cc:612
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentare"

#: mixer_strip.cc:1682 route_time_axis.cc:614
msgid "Inputs..."
msgstr "Eingänge..."

#: mixer_strip.cc:1684 route_time_axis.cc:616
msgid "Outputs..."
msgstr "Ausgänge..."

#: mixer_strip.cc:1698
msgid "Save As Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."

#: mixer_strip.cc:1708 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:894
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: mixer_strip.cc:1716 plugin_pin_dialog.cc:1011
msgid "Strict I/O"
msgstr "Striktes E/A"

#: mixer_strip.cc:1726 processor_box.cc:3773
msgid "Pin Connections..."
msgstr "Pin-Verbindungen..."

#: mixer_strip.cc:1731
msgid "Fan out to Busses"
msgstr "An Busse verzweigen"

#: mixer_strip.cc:1732
msgid "Fan out to Tracks"
msgstr "An Spuren verzweigen"

#: mixer_strip.cc:1736
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Latenz einstellen..."

#: mixer_strip.cc:1739
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Schütze vor Denormals"

#: mixer_strip.cc:1758 route_time_axis.cc:910
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplizieren..."

#: mixer_strip.cc:2040
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: mixer_strip.cc:2044
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: mixer_strip.cc:2060
msgid "Meter|In"
msgstr "In"

#: mixer_strip.cc:2064
msgid "Meter|Pr"
msgstr "Pr"

#: mixer_strip.cc:2068
msgid "Meter|Po"
msgstr "Po"

#: mixer_strip.cc:2072
msgid "Meter|O"
msgstr "O"

#: mixer_strip.cc:2077
msgid "Meter|C"
msgstr "C"

#: mixer_strip.cc:2238 route_ui.cc:200
msgid "Disk"
msgstr "Disk"

#: mixer_strip.cc:2240
msgid "Mon"
msgstr "Mon"

#: mixer_strip.cc:2253 monitor_section.cc:85
msgid "AFL"
msgstr "AFL"

#: mixer_strip.cc:2256 monitor_section.cc:86
msgid "PFL"
msgstr "PFL"

#: mixer_strip.cc:2266 meter_strip.cc:385
msgid "MonitorInput|I"
msgstr "I"

#: mixer_strip.cc:2267 meter_strip.cc:386
msgid "MonitorDisk|D"
msgstr "D"

#: mixer_strip.cc:2269
msgid "Mon|O"
msgstr "O"

#: mixer_strip.cc:2282 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2746
#: vca_master_strip.cc:206 vca_time_axis.cc:227
msgid "AfterFader|A"
msgstr "A"

#: mixer_strip.cc:2285
msgid "Prefader|P"
msgstr "P"

#: mixer_strip.cc:2290
msgid "SoloIso|I"
msgstr "I"

#: mixer_strip.cc:2291
msgid "SoloLock|L"
msgstr "L"

#: mixer_strip.cc:2542 meter_strip.cc:858
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern"

#: mixer_strip.cc:2544 meter_strip.cc:860
msgid "Change all to %1"
msgstr "Alle zu %1 ändern"

#: mixer_strip.cc:2546 meter_strip.cc:862
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern"

#: mixer_ui.cc:156 route_time_axis.cc:870
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: mixer_ui.cc:225
msgid "Favorite Plugins"
msgstr "Plugin-Favoriten"

#: mixer_ui.cc:615
msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von GUI-Elementen für neue Spuren/Busse %1"

#: mixer_ui.cc:1702
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"Konnte Bezeichnung für umbenannten Kanalzug nicht in der Spurliste finden!"

#: mixer_ui.cc:1800
msgid "-all-"
msgstr "-alle-"

#: mixer_ui.cc:2326
msgid "Strips"
msgstr "Kanalzüge"

#: mixer_ui.cc:2689
msgid "No Track/Bus is selected."
msgstr "Kein(e) Spur/Bus selektiert"

#: mixer_ui.cc:2691
msgid "Add at the top"
msgstr "Am Anfang hinzufügen"

#: mixer_ui.cc:2693
msgid "Add Pre-Fader"
msgstr "Vor dem Fader hinzufügen"

#: mixer_ui.cc:2695
msgid "Add Post-Fader"
msgstr "Nach dem Fader hinzufügen"

#: mixer_ui.cc:2697
msgid "Add at the end"
msgstr "Am Ende hinzufügen"

#: mixer_ui.cc:2703
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Von Favoriten entfernen"

#: mixer_ui.cc:2709
msgid "Delete Preset"
msgstr "Preset löschen"

#: mixer_ui.cc:2955
msgid "Show Editor"
msgstr "Editor anzeigen"

#: mixer_ui.cc:2957
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Im Mixer ausgewählte Spuren/Busse auf Solo schalten"

#: mixer_ui.cc:2958
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Stummschaltung der im Mixer ausgewählten Spuren/Busse ändern"

#: mixer_ui.cc:2959
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Aufnahmebereitschaft auf im Mixer ausgewählten Spuren ändern"

#: mixer_ui.cc:2960
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse reduzieren"

#: mixer_ui.cc:2961
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse erhöhen"

#: mixer_ui.cc:2962
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse auf 0dB setzen"

#: mixer_ui.cc:2965
msgid "Copy Selected Processors"
msgstr "Ausgewählte Prozessoren kopieren"

#: mixer_ui.cc:2966
msgid "Cut Selected Processors"
msgstr "Ausgewählte Prozessoren ausschneiden"

#: mixer_ui.cc:2967
msgid "Paste Selected Processors"
msgstr "Ausgewählte Prozessoren einfügen"

#: mixer_ui.cc:2968
msgid "Delete Selected Processors"
msgstr "Ausgewählte Prozessoren löschen"

#: mixer_ui.cc:2969
msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr "Alle (sichtbaren) Prozessoren auswählen"

#: mixer_ui.cc:2970
msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr "Ausgewählte Prozessoren umschalten"

#: mixer_ui.cc:2971
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr "Ausgewählte Plugins umschalten "

#: mixer_ui.cc:2972
msgid "Deselect all strips and processors"
msgstr "Alle Kanalzüge und Prozessoren deselektieren"

#: mixer_ui.cc:2974
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr "Mixerfenster nach links scrollen"

#: mixer_ui.cc:2975
msgid "Scroll Mixer Window to the right"
msgstr "Mixerfenster nach rechts scrollen"

#: mixer_ui.cc:2977
msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr "MIDI Eingang für im Mixer ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren"

#: meter_strip.cc:160
msgid "Reset Peak"
msgstr "Peaks zurücksetzen"

#: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2750 vca_master_strip.cc:210
#: vca_time_axis.cc:231
msgid "PreFader|P"
msgstr "P"

#: meter_strip.cc:894
msgid "Variable height"
msgstr "Variable Höhe"

#: meter_strip.cc:895
msgid "Short"
msgstr "Short"

#: meter_strip.cc:896
msgid "Tall"
msgstr "Tall"

#: meter_strip.cc:897
msgid "Grande"
msgstr "Grande"

#: meter_strip.cc:898
msgid "Venti"
msgstr "Venti"

#: meter_patterns.cc:85
msgid "Peak (+6dBFS)"
msgstr "Spitzenwert (+6dBFS)"

#: meter_patterns.cc:88
msgid "Peak (0dBFS)"
msgstr "Spitzenwert (0dBFS)"

#: meter_patterns.cc:91
msgid "RMS + Peak"
msgstr "RMS + Spitzenwert"

#: meter_patterns.cc:94
msgid "IEC1/DIN"
msgstr "IEC1/DIN"

#: meter_patterns.cc:97
msgid "IEC1/Nordic"
msgstr "IEC1/Nordisch"

#: meter_patterns.cc:100
msgid "IEC2/BBC"
msgstr "IEC2/BBC"

#: meter_patterns.cc:103
msgid "IEC2/EBU"
msgstr "IEC2/EBU"

#: meter_patterns.cc:106
msgid "K20/RMS"
msgstr "K20/RMS"

#: meter_patterns.cc:109
msgid "K14/RMS"
msgstr "K14/RMS"

#: meter_patterns.cc:112
msgid "K12/RMS"
msgstr "K12/RMS"

#: meter_patterns.cc:115
msgid "VU"
msgstr "VU"

#: monitor_section.cc:84
msgid "SiP"
msgstr "SiP"

#: monitor_section.cc:117 route_group_dialog.cc:49
msgid "Soloing"
msgstr "Soloing"

#: monitor_section.cc:121
msgid "Isolated"
msgstr "Isoliert"

#: monitor_section.cc:125
msgid "Auditioning"
msgstr "Vorhören"

#: monitor_section.cc:136
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
"Wenn aktiv, ist etwas auf isoliertes Solo geschalten.\n"
"Klick, schaltet isoliertes Solo überall aus."

#: monitor_section.cc:139
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
"Klicken stoppt das Vorhören."

#: monitor_section.cc:156
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr "Solo-Kontrollelemente beeinflussen solo-in-place"

#: monitor_section.cc:162
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr "Solo-Kontrollelemente schalten AFL um"

#: monitor_section.cc:168
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr "Solo-Kontrollelemente schalten PFL um"

#: monitor_section.cc:174
msgid "Excl. Solo"
msgstr "Exkl. Solo"

#: monitor_section.cc:176
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
"Exklusives Solo bedeutet, daß nur ein Solo zu einem Zeitpunkt aktiv ist"

#: monitor_section.cc:183
msgid "Solo » Mute"
msgstr "Solo » Mute"

#: monitor_section.cc:185
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
"Wenn aktiviert, hat Solo Priorität über Mute\n"
"(eine Spur mit aktiviertem Mute & Solo ist hörbar)"

#: monitor_section.cc:193
msgid "Processors"
msgstr "Prozessoren"

#: monitor_section.cc:195
msgid "Allow one to add monitor effect processors"
msgstr "Effektprozessoren in der Monitorsektion erlauben"

#: monitor_section.cc:210
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr "Erhöhung der Lautstärke für Solosignale (0dB ist üblich)"

#: monitor_section.cc:214 monitor_section.cc:231 monitor_section.cc:248
#: monitor_section.cc:293
msgid "0 dB"
msgstr "0 dB"

#: monitor_section.cc:215
msgid "3 dB"
msgstr "3 dB"

#: monitor_section.cc:216
msgid "6 dB"
msgstr "6 dB"

#: monitor_section.cc:217
msgid "10 dB"
msgstr "10 dB"

#: monitor_section.cc:219
msgid "Solo Boost"
msgstr "Solo Boost"

#: monitor_section.cc:226
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
"Reduzierung der Lautstärke für Signale, die nicht Solo geschalten sind.\n"
"Ein Wert über -inf dB bedeutet \"solo-in-front\""

#: monitor_section.cc:232 monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:295
msgid "-6 dB"
msgstr "-6 dB"

#: monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:251 monitor_section.cc:296
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"

#: monitor_section.cc:234 monitor_section.cc:252 monitor_section.cc:297
msgid "-20 dB"
msgstr "-20 dB"

#: monitor_section.cc:235
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: monitor_section.cc:237
msgid "SiP Cut"
msgstr "SiP Cut"

#: monitor_section.cc:244
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr "Lautstärkereduzierung beim Abschwächen der Monitorausgänge"

#: monitor_section.cc:249 monitor_section.cc:294
msgid "-3 dB"
msgstr "-3 dB"

#: monitor_section.cc:254 monitor_section.cc:268 monitor_section.cc:326
msgid "Dim"
msgstr "Dim"

#: monitor_section.cc:298
msgid "-30 dB"
msgstr "-30 dB"

#: monitor_section.cc:334
msgid "Inv"
msgstr "Inv"

#: monitor_section.cc:396 port_group.cc:547
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: monitor_section.cc:929
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr "Monitor auf Mono schalten"

#: monitor_section.cc:932
msgid "Cut monitor"
msgstr "Monitor stummschalten"

#: monitor_section.cc:935
msgid "Dim monitor"
msgstr "Monitor abschwächen"

#: monitor_section.cc:938
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr "Exklusives Solo umschalten"

#: monitor_section.cc:944
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr "Mute-Status hat höhere Priorität als Solo-Modus"

#: monitor_section.cc:953
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Monitorkanal %1 stummschalten"

#: monitor_section.cc:958
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Monitorkanal %1 abschwächen"

#: monitor_section.cc:963
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Monitorkanal %1 Solo"

#: monitor_section.cc:968
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Invertiere Monitorkanal %1"

#: monitor_section.cc:978
msgid "In-place solo"
msgstr "In-Place Solo"

#: monitor_section.cc:980
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
msgstr "Solo nach Fader (AFL) abhören"

#: monitor_section.cc:982
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
msgstr "Solo vor Fader (PFL) abhören"

#: monitor_section.cc:985
msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
msgstr "Prozessorbox der Monitorsektion de/aktivieren"

#: monitor_section.cc:1396
msgid "No session - no I/O changes are possible"
msgstr "Kein Projekt - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"

#: monitor_selector.cc:199
msgid "Monitor output selector"
msgstr "Auswahl des Monitorausgangs"

#: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
msgid "bypassed"
msgstr "überbrückt"

#: mono_panner.cc:119
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr "L:%3d R:%3d"

#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:279 stereo_panner.cc:252 stereo_panner.cc:275
msgid "Panner|L"
msgstr "L"

#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:280 stereo_panner.cc:250 stereo_panner.cc:277
msgid "Panner|R"
msgstr "R"

#: mono_panner_editor.cc:35
msgid "Mono Panner"
msgstr "Mono Panner"

#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51 stereo_panner_editor.cc:48
#: stereo_panner_editor.cc:53
msgid "%"
msgstr "%"

#: nag.cc:41
msgid "Support %1 Development"
msgstr "Unterstütze die Entwicklung von %1"

#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr "Ich möchte etwas spenden"

#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr "Ich möchte mehr über eine dauerhafte Unterstützung (Abonnement) wissen"

#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr "Ich bin schon Abonnent!"

#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr "Frage mich nach dem nächsten Export"

#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr "Frage nicht mehr danach"

#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Projektexport.\n"
"\n"
"Es sieht so aus, als wären Sie schon ein Abonnent/eine Abonnentin. Wenn ja,\n"
"dann vielen Dank und Entschuldigung für die Störung - ich arbeite daran, "
"das\n"
"Abo-System zu verbessern, damit ich Sie nicht dauernd störe.\n"
"\n"
"Wenn Sie Ardour noch nicht regelmäßig finanziell unterstützen, wäre es "
"schön\n"
"wenn Sie sich überlegen würden, meine Arbeit mit einer einmaligen Spende "
"oder\n"
"einem Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts "
"passieren.\n"
"Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen und "
"verlässlichen Einkommen ab.\n"
"Danke, dass Sie Ardour verwenden!"

#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Projektexport.\n"
"\n"
"Ich hoffe, dass Ardour ein nützliches Werkzeug für Sie ist. Ich möchte Sie\n"
"darum bitten, Ardours Entwicklung entweder durch eine einmalige Spende\n"
"oder ein Abonnement zu unterstützen. Falls Sie das nicht tun, wird nichts\n"
"passieren. Die weitere Entwicklung hängt allerdings von einem stabilen\n"
"und verlässlichen Einkommen ab. Danke, dass Sie Ardour verwenden!"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Ersetze vorhandenes Preset mit diesem Namen"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
msgid "Name of new preset"
msgstr "Name für neues Preset"

#: new_plugin_preset_dialog.cc:44
msgid "New Favorite Only"
msgstr "Nur neuer Favorit"

#: normalize_dialog.cc:37
msgid "Normalize regions"
msgstr "Regionen normalisieren"

#: normalize_dialog.cc:37
msgid "Normalize region"
msgstr "Region normalisieren"

#: normalize_dialog.cc:52
msgid "Constrain RMS to:"
msgstr "Beschränke RMS auf:"

#: normalize_dialog.cc:59
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalisieren auf:"

#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr "Normalisiere jede Region mit ihrem eigenen Spitzenwert"

#: normalize_dialog.cc:75
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr "Normalisiere jede Region mit dem Spitzenwert aller Regionen"

#: normalize_dialog.cc:92
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisieren"

#: note_select_dialog.cc:33
msgid "Select Note"
msgstr "Note auswählen"

#: opts.cc:65
msgid "Usage: "
msgstr "Aufruf:"

#: opts.cc:65
msgid " [ OPTIONS ] [ SESSION-NAME ]"
msgstr " [ OPTIONEN ] [ PROJEKTNAME ]"

#: opts.cc:67
msgid ""
"Ardour is a multichannel hard disk recorder (HDR) and digital audio "
"workstation (DAW)."
msgstr ""
"Ardour ist ein mehrkanaliges Festplatten-Aufnahmeprogramm (HDR) und eine "
"Digitale Audio Workstation (DAW)."

#: opts.cc:69
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"

#: opts.cc:70
msgid ""
"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
msgstr ""
"  -a, --no-announcements      Webseite nicht für Neuigkeiten kontaktieren\n"

#: opts.cc:71
msgid "  -A, --actions               Print all possible menu action names\n"
msgstr ""
"  -A, --actions               Alle möglichen Menü-Aktionsnamen ausgeben\n"

#: opts.cc:72
msgid "  -b, --bindings              Display all current key bindings\n"
msgstr ""
"  -b, --bindings                   Alle momentanen Tastaturkürzel ausgeben\n"
"\""

#: opts.cc:73
msgid ""
"  -B, --bypass-plugins        Bypass all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
"  -B, --bypass-plugins        Alle Plugins in einem existierenden Projekt "
"deaktivieren\n"

#: opts.cc:74
msgid ""
"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
"  -c, --name  name                 Benutze speziellen Backend-Clientnamen, "
"Voreinstellung: ardour\n"

#: opts.cc:76
msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
msgstr "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"

#: opts.cc:78
msgid "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins (safe mode)\n"
msgstr ""
"  -d, --disable-plugins            Alle Plugins deaktivieren (safe mode)\n"
"\""

#: opts.cc:80
msgid ""
"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
"  -D, --debug <options>       Setze Debug-flags. Verwende \"-D list\" um die "
"verfügbaren Optionen zu sehen\n"

#: opts.cc:82
msgid ""
"  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
"  -E, --save <file>           Lädt das angegebene Projekt, speichert es "
"unter <file> und beendet sich\n"

#: opts.cc:83
msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
msgstr "  -h, --help                       Diese Hinweise ausgeben\n"

#: opts.cc:84
msgid "  -k, --keybindings <file>    Name of key bindings to load\n"
msgstr ""
"  -k, --keybindings <Dateiname> Dateiname für die zu ladenden "
"Tastaturbelegungen\n"

#: opts.cc:85
msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
msgstr "  -m, --menus file                 Benutze \"file\" für die Menüs\n"

#: opts.cc:86
msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
msgstr "  -n, --no-splash               Splashscreen nicht anzeigen\n"

#: opts.cc:87
msgid ""
"  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
"  -N, --new session-name           Erstelle neues Projekt aus der "
"Kommandozeile\n"

#: opts.cc:88
msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
"  -O, --no-hw-optimizations        Hardwarespezifische Optimierungen "
"deaktivieren\n"

#: opts.cc:89
msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
"  -P, --no-connect-ports      beim Programmstart keine Ports verbinden\n"

#: opts.cc:90
msgid "  -S, --sync                  Draw the GUI synchronously\n"
msgstr "  -S, --sync                      Zeichne die GUI synchron \n"

#: opts.cc:91
msgid "  -T, --template <name>       Use given template for new session\n"
msgstr ""
"  -T, --template <Name>       Benutze angegebene Vorlage für neues Projekt\n"

#: opts.cc:92
msgid "  -U, --uuid <uuid>           Set (jack) backend UUID\n"
msgstr "  -U, --uuid <uuid>           Setze (jack) backend UUID\n"

#: opts.cc:93
msgid "  -v, --version               Print version and exit\n"
msgstr "  -v, --version               Versionsnummer ausgeben und beenden\n"

#: opts.cc:95
msgid "  -V, --novst                 Disable WindowsVST support\n"
msgstr ""
"  -V, --novst                      Windows-VST-Unterstützung deaktivieren\n"

#: opts.cc:98
msgid "Report bugs to http://tracker.ardour.org\n"
msgstr "Melden Sie Fehler auf http://tracker.ardour.org\n"

#: opts.cc:99
msgid "Website http://ardour.org\n"
msgstr "Website http://ardour.org\n"

#: panner2d.cc:899
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panner (2D)"

#: panner2d.cc:901 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:500
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"

#: panner2d.cc:907
msgid "Panner"
msgstr "Panner"

#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Pan-Automationsmodus"

#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Pan-Automationstyp"

#: panner_ui.cc:605
msgid "Manual|M"
msgstr "M"

#: panner_ui.cc:608
msgid "Play|P"
msgstr "P"

#: panner_ui.cc:611
msgid "Touch|T"
msgstr "T"

#: panner_ui.cc:614
msgid "Write|W"
msgstr "W"

#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"

#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert"

#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Wiedergabeliste für %1"

#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Andere Spuren"

#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "nicht zugewiesen"

#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Importierte"

#: plugin_eq_gui.cc:93 plugin_eq_gui.cc:117
msgid "dB scale"
msgstr "dB Skala"

#: plugin_eq_gui.cc:124
msgid "Show phase"
msgstr "Zeige Phase"

#: plugin_pin_dialog.cc:55
msgid "Manual Config"
msgstr "Manuelle Konfiguration"

#: plugin_pin_dialog.cc:56
msgid "Sidechain"
msgstr "Sidechain"

#: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
#: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
#: step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr "+"

#: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
msgid "-"
msgstr "-"

#: plugin_pin_dialog.cc:148
msgid "Audio Input Pins"
msgstr "Audio-Eingangspins"

#: plugin_pin_dialog.cc:157
msgid "MIDI Input Pins"
msgstr "MIDI Eingangspins"

#: plugin_pin_dialog.cc:166
msgid "Instances"
msgstr "zences"

#: plugin_pin_dialog.cc:176
msgid "Audio Out"
msgstr "Audio Ausgang"

#: plugin_pin_dialog.cc:185
msgid "MIDI Out"
msgstr "MIDI Ausgang"

#: plugin_pin_dialog.cc:192
msgid "Output Presets"
msgstr "Ausgangspresets"

#: plugin_pin_dialog.cc:208
msgid "Add Sidechain Input"
msgstr "Sidechain-Eingang hinzufügen"

#: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
#: plugin_setup_dialog.cc:119 plugin_setup_dialog.cc:210
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:219
msgid "%1 Channel"
msgid_plural "%1 Channels"
msgstr[0] "%1 Kanal"
msgstr[1] "%1 Kanäle"

#: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:223
msgid "Send"
msgstr "Send"

#: plugin_pin_dialog.cc:997
msgid "Latency %1 spl%2 %3"
msgstr "Latenz %1 spl%2 %3"

#: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
msgid "no-inplace"
msgstr "kein-inplace"

#: plugin_pin_dialog.cc:999
msgid "Latency %1 spl"
msgstr "Latenz %1 spl"

#: plugin_pin_dialog.cc:1055
msgid "Instance #%1"
msgstr "Instanz #%1"

#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2583
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"

#: plugin_pin_dialog.cc:1707
msgid "SC %1 (%2)"
msgstr "SC %1 (%2)"

#: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
msgid "Pin Configuration: %1"
msgstr "Pin Konfiguration: %1"

#: plugin_setup_dialog.cc:30
msgid "Plugin Setup"
msgstr "Plugin-Einrichtung"

#: plugin_setup_dialog.cc:33
msgid "Copy I/O Map"
msgstr "Kopiere E/A-Zuordnung"

#: plugin_setup_dialog.cc:34
msgid "Fan out"
msgstr "Verzweigen"

#: plugin_setup_dialog.cc:51
msgid "An Instrument plugin is already present."
msgstr "Es ist bereits ein Instrumentenplugin vorhanden."

#: plugin_setup_dialog.cc:55
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: plugin_setup_dialog.cc:61
msgid "with"
msgstr "mit"

#: plugin_setup_dialog.cc:71
msgid "I/O Pin Mapping"
msgstr "E/A-Pin Zuordnung"

#: plugin_setup_dialog.cc:80
msgid "Configure Plugin '%1'"
msgstr "Konfiguriere Plugin '%1'"

#: plugin_setup_dialog.cc:92
msgid "Output Configuration"
msgstr "Ausgangskonfiguration"

#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:332
msgid "Name contains"
msgstr "Name enthält"

#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:336
msgid "Type contains"
msgstr "Typ enthält"

#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:334
msgid "Category contains"
msgstr "Kategorie enthält"

#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:362
msgid "Author contains"
msgstr "Autor enthält"

#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:364
msgid "Library contains"
msgstr "Katalog enthält"

#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:288 plugin_selector.cc:665
msgid "Favorites only"
msgstr "nur Favoriten"

#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:292 plugin_selector.cc:665
msgid "Hidden only"
msgstr "Nur versteckte"

#: plugin_selector.cc:65
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Alle Plugins ..."

#: plugin_selector.cc:96
msgid "Fav"
msgstr "Fav"

#: plugin_selector.cc:98
msgid "Available Plugins"
msgstr "Verfügbare Plugins"

#: plugin_selector.cc:99
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: plugin_selector.cc:100
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: plugin_selector.cc:101
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"

#: plugin_selector.cc:102
msgid "# Audio In"
msgstr "# Audio In"

#: plugin_selector.cc:103
msgid "# Audio Out"
msgstr "# Audio Out"

#: plugin_selector.cc:104
msgid "# MIDI In"
msgstr "# MIDI In"

#: plugin_selector.cc:105
msgid "# MIDI Out"
msgstr "# MIDI Out"

#: plugin_selector.cc:132
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugins, die verbunden werden"

#: plugin_selector.cc:145
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen"

#: plugin_selector.cc:149
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen"

#: plugin_selector.cc:161
msgid "Show Hidden"
msgstr "Verborgene anzeigen"

#: plugin_selector.cc:163
msgid "Include hidden plugins in list."
msgstr "Verborhene Plugins in Liste einbeziehen."

#: plugin_selector.cc:166
msgid "Instruments"
msgstr "Instrumente"

#: plugin_selector.cc:168
msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
msgstr "Anzeige von Instrumenten-Plugins umschalten (falls vorhanden)."

#: plugin_selector.cc:171
msgid "Analyzers"
msgstr "Analyzer"

#: plugin_selector.cc:173
msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
msgstr "Anzeige von Analyse-Plugins umschalten (falls vorhanden)."

#: plugin_selector.cc:176
msgid "Utils"
msgstr "Hilfsmittel"

#: plugin_selector.cc:178
msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
msgstr "Anzeige von Utility-Plugins umschalten (falls vorhanden)."

#: plugin_selector.cc:208
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: plugin_selector.cc:232
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Plugin(s) einfügen"

#: plugin_selector.cc:453 plugin_selector.cc:454 plugin_selector.cc:455
#: plugin_selector.cc:456
msgid "variable"
msgstr "variabel"

#: plugin_selector.cc:624
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
"Das Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden\n"
"\n"
"Im Logfenster befinden sich möglicherweise mehr Informationen"

#: plugin_selector.cc:786
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"

#: plugin_selector.cc:788
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Plugin Manager..."

#: plugin_selector.cc:792
msgid "By Creator"
msgstr "Nach Urheber"

#: plugin_selector.cc:795
msgid "By Category"
msgstr "Nach Kategorie"

#: plugin_ui.cc:123
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"

#: plugin_ui.cc:132 plugin_ui.cc:237
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version "
"unterstützt keine VST-Plugins)"

#: plugin_ui.cc:135
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor "

#: plugin_ui.cc:267
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version "
"unterstützt keine linuxVST-Plugins)"

#: plugin_ui.cc:295
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no MacVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
"Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version "
"unterstützt keine MacVST-Plugins)"

#: plugin_ui.cc:368
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"

#: plugin_ui.cc:456
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: plugin_ui.cc:461
msgid "Pinout"
msgstr "Pinbelegung"

#: plugin_ui.cc:463
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Pluginanalyse"

#: plugin_ui.cc:470
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
"Presets (falls existent) für dieses Plugin\n"
"(Hersteller- und Benutzerpresets)"

#: plugin_ui.cc:471
msgid "Save a new preset"
msgstr "Neues Preset speichern"

#: plugin_ui.cc:472
msgid "Save the current preset"
msgstr "Momentanes Preset speichern"

#: plugin_ui.cc:473
msgid "Delete the current preset"
msgstr "Lösche das aktuelle Preset"

#: plugin_ui.cc:474
msgid ""
"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
msgstr ""
"Parameter auf Vorgabewert zurücksetzen (falls keine Parameter im Automations-"
"Wiedergabemodus sind)"

#: plugin_ui.cc:475
msgid "Show Plugin Pin Management Dialog"
msgstr "Plugin Pin-Management Dialog anzeigen"

#: plugin_ui.cc:476
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr "Deaktiviere die Signalverarbeitung des Plugins"

#: plugin_ui.cc:515 plugin_ui.cc:734
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
"Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als "
"Tastenkürzel verwenden würde"

#: plugin_ui.cc:516
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten"

#: plugin_ui.cc:559
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
msgstr[0] "Latenz (%1 Sample)"
msgstr[1] "Latenz (%1 Samples)"

#: plugin_ui.cc:561
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latenz (%1 ms)"

#: plugin_ui.cc:572
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latenz bearbeiten"

#: plugin_ui.cc:618
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
"Pluginpresets werden in diesem Version von %1 nicht unterstützt. Erwägen "
"Sie, für eine Vollversion zu zahlen"

#: plugin_ui.cc:626
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
"information."
msgstr ""
"Pluginpresets werden von dieser Ausgabe des Programms nicht unterstützt, "
"weitere Informationen sind im Logfenster zu finden."

#: plugin_ui.cc:634
msgid "New Preset"
msgstr "Neues Preset"

#: plugin_ui.cc:741
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastaturkürzeln zu aktivieren"

#: plugin_ui.cc:848
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"

#: port_group.cc:338
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 Busse"

#: port_group.cc:339
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 Spuren"

#: port_group.cc:340
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: port_group.cc:341
msgid "%1 Misc"
msgstr "%1 Sonstige"

#: port_group.cc:342
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: port_group.cc:435 port_group.cc:436
msgid "LTC Out"
msgstr "LTC Out"

#: port_group.cc:439 port_group.cc:440
msgid "LTC In"
msgstr "LTC In"

#: port_group.cc:474
msgid "MTC in"
msgstr "MTC in"

#: port_group.cc:477
msgid "MIDI clock in"
msgstr "MIDI clock in"

#: port_group.cc:480
msgid "MMC in"
msgstr "MMC in"

#: port_group.cc:484
msgid "MTC out"
msgstr "MTC out"

#: port_group.cc:487
msgid "MIDI clock out"
msgstr "MIDI clock out"

#: port_group.cc:490
msgid "MMC out"
msgstr "MMC out"

#: port_group.cc:585
msgid "Scene "
msgstr "Szene"

#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
msgstr "Latenz messen"

#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
msgstr "Send/Ausgang"

#: port_insert_ui.cc:51
msgid "Return/Input"
msgstr "Return/Input"

#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr "Kein Signal erkannt"

#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
msgstr "Port Insert "

#: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Quellen</b>"

#: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Ziele</b>"

#: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Füge %s %s hinzu"

#: port_matrix.cc:466
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Benenne '%s' um..."

#: port_matrix.cc:482
msgid "Remove all"
msgstr "Alle löschen"

#: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s alle"

#: port_matrix.cc:537
msgid "Rescan"
msgstr "Aktualisieren"

#: port_matrix.cc:539
msgid "Show individual ports"
msgstr "Individuelle Ports anzeigen"

#: port_matrix.cc:545
msgid "Flip"
msgstr "Drehen"

#: port_matrix.cc:732
msgid "It is not possible to add a port here."
msgstr "Hier kann kein Port hinzugefügt werden."

#: port_matrix.cc:733
msgid "Cannot add port"
msgstr "Kann Port nicht hinzufügen"

#: port_matrix.cc:757
msgid "The last port cannot be removed"
msgstr "Der letzte Port kann nicht entfernt werden"

#: port_matrix.cc:760
msgid "This port cannot be removed."
msgstr "Dieser Port kann nicht entfernt werden."

#: port_matrix.cc:765
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Entfernen des Ports nicht erlaubt"

#: port_matrix.cc:981
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Lösche '%s'"

#: port_matrix.cc:996
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alle von '%s'"

#: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
msgstr "Kanal"

#: port_matrix_body.cc:82
msgid "There are no ports to connect."
msgstr "Es gibt keine Ports, zu denen verbunden werden kann."

#: port_matrix_body.cc:84
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Es gibt keine %1 Ports, zu denen verbunden werden kann."

#: processor_box.cc:225
msgid "Return"
msgstr "Return"

#: processor_box.cc:322
msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
msgstr "Neuer Vorzugspreset für \"%1\""

#: processor_box.cc:509 processor_box.cc:1559
msgid ""
"\n"
"%1+double-click to toggle inline-display"
msgstr ""
"\n"
"%1+Doppelklick, um Inline-Anzeige umzuschalten"

#: processor_box.cc:513
msgid ""
"\n"
"This mono plugin has been replicated %1 times."
msgstr ""
"\n"
"Dieses Mono-Plugin wurde %1 mal repliziert."

#: processor_box.cc:518 processor_box.cc:1563
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
"%2+double-click to show generic GUI.%3"
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n"
"%2+Doppelklick , um einfaches GUI zu zeigen.%3"

#: processor_box.cc:521 processor_box.cc:1566
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show generic GUI.%2"
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen.%2"

#: processor_box.cc:527
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"The Plugin is not available on this system\n"
"and has been replaced by a stub."
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Das Plugin ist auf diesem System nicht verfügbar\n"
"und wurde durch einen Platzhalter ersetzt."

#: processor_box.cc:613
#, c-format
msgid "(%1x1) "
msgstr "(%1x1) "

#: processor_box.cc:710
msgid "Inline Display"
msgstr "Inline Anzeige"

#: processor_box.cc:718
msgid "Show All Controls"
msgstr "Alle Regler zeigen"

#: processor_box.cc:722
msgid "Hide All Controls"
msgstr "Alle Regler verbergen"

#: processor_box.cc:767
msgid "Link panner controls"
msgstr "Panner-Elemente verknüpfen"

#: processor_box.cc:776
msgid "Allow Feedback Loop"
msgstr "Rückkopplungsschleife erlauben"

#: processor_box.cc:891
msgid "on"
msgstr "an"

#: processor_box.cc:891 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2849
msgid "off"
msgstr "Aus"

#: processor_box.cc:1863
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
"Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n"
"hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen"

#: processor_box.cc:2012
msgid ""
"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
"the I/O configuration of the plugins could\n"
"not match the configuration of this track."
msgstr ""
"Drag/drop des Prozessors gescheitert. Vermutlich\n"
"weil die E/A Konfiguration der Plugins nicht mit der\n"
"dieser Spur übereinstimmt."

#: processor_box.cc:2518 processor_box.cc:3061
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Plugin-Inkompatibilität"

#: processor_box.cc:2521
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n"

#: processor_box.cc:2527
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
"\n"
"Dieses Plugin hat:\n"

#: processor_box.cc:2530
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n"

#: processor_box.cc:2534
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n"
msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n"

#: processor_box.cc:2537
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
"\n"
"aber am Einfügepunkt gibt es:\n"

#: processor_box.cc:2540
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n"

#: processor_box.cc:2544
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n"
msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n"

#: processor_box.cc:2547
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
"\n"
"%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n"

#: processor_box.cc:3064
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
"Sie können diese Plugins/Sends/Inserts\n"
"nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n"
"die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren."

#: processor_box.cc:3264
msgid "Rename Processor"
msgstr "Prozessor umbenennen"

#: processor_box.cc:3295
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht "
"geändert"

#: processor_box.cc:3446
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr "Einfügen des Plugins fehlgeschlagen"

#: processor_box.cc:3457
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
"Konnte die Prozessoren aus der Zwischenablage nicht\n"
"kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n"
"nicht mit der dieser Spur übereinstimmt."

#: processor_box.cc:3503
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"

#: processor_box.cc:3507 processor_box.cc:3532
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, alle löschen"

#: processor_box.cc:3509 processor_box.cc:3534
msgid "Remove processors"
msgstr "Prozessoren entfernen"

#: processor_box.cc:3524
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"

#: processor_box.cc:3527
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"

#: processor_box.cc:3716
msgid "New Plugin"
msgstr "Plugin einfügen"

#: processor_box.cc:3719
msgid "New Insert"
msgstr "Insert einfügen"

#: processor_box.cc:3722
msgid "New External Send ..."
msgstr "Neuer externer Send..."

#: processor_box.cc:3726
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Neuer Aux-Send..."

#: processor_box.cc:3729
msgid "Send Options"
msgstr "Send Optionen"

#: processor_box.cc:3731
msgid "Clear (all)"
msgstr "Löschen (alle)"

#: processor_box.cc:3733
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Löschen (Pre-Fader)"

#: processor_box.cc:3735
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Löschen (Post-Fader)"

#: processor_box.cc:3765
msgid "Activate All"
msgstr "Alle aktivieren"

#: processor_box.cc:3767
msgid "Deactivate All"
msgstr "Alle deaktivieren"

#: processor_box.cc:3769
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B Plugins"

#: processor_box.cc:3782
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..."

#: processor_box.cc:4114
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (von %3)"

#: processor_box.cc:4116
msgid "%1 (by %2)"
msgstr "%1 (von %2)"

#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
msgstr "Patch Change"

#: patch_change_dialog.cc:77
msgid "Patch Bank"
msgstr "Patch Bank"

#: patch_change_dialog.cc:84
msgid "Patch"
msgstr "Patch"

#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Programm"

#: patch_change_dialog.cc:107
msgid "Bank MSB"
msgstr "Bank MSB"

#: patch_change_dialog.cc:112
msgid "Bank LSB"
msgstr "Bank LSB"

#: quantize_dialog.cc:36
msgid "main grid"
msgstr "Hauptraster"

#: quantize_dialog.cc:65
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"

#: quantize_dialog.cc:68
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: quantize_dialog.cc:71
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Threshold (ticks)"

#: quantize_dialog.cc:72
msgid "Snap note start"
msgstr "Notenanfang einrasten an"

#: quantize_dialog.cc:73
msgid "Snap note end"
msgstr "Notenende einrasten an"

#: rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:85 rc_option_editor.cc:1519
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."

#: rc_option_editor.cc:92
msgid "Emphasis on first beat"
msgstr "Betonung auf erstem Schlag"

#: rc_option_editor.cc:99
msgid "Use built-in default sounds"
msgstr "Benutze eingebaute Standard-Klänge"

#: rc_option_editor.cc:106
msgid "Audio file:"
msgstr "Audiodatei:"

#: rc_option_editor.cc:114
msgid "Emphasis audio file:"
msgstr "Audiodatei für Betonung:"

#: rc_option_editor.cc:124
msgid "Gain level"
msgstr "Eingangspegel"

#: rc_option_editor.cc:171
msgid "Choose Click"
msgstr "Click auswählen"

#: rc_option_editor.cc:194
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Click-Betonung auswählen"

#: rc_option_editor.cc:256
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limitiere Aktionsliste auf"

#: rc_option_editor.cc:257
msgid "Save undo history of"
msgstr "Speichere Aktionsliste von"

#: rc_option_editor.cc:327 rc_option_editor.cc:335
msgid "commands"
msgstr "Aktionen"

#: rc_option_editor.cc:415
msgid ""
"\n"
"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
msgstr ""
"\n"
"Änderungen dieser Einstellung werden nur durch Speichern des Projekts "
"dauerhaft übernommen."

#: rc_option_editor.cc:426 rc_option_editor.cc:481
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
msgstr "<b>Empfohlene Einstellung: %1 + Taste 3 (rechte Maustaste)</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:433
msgid "Select Keyboard layout:"
msgstr "Tastaturlayout wählen:"

#: rc_option_editor.cc:452
msgid "When Clicking:"
msgstr "Bei Klick:"

#: rc_option_editor.cc:460
msgid "Edit using:"
msgstr "Bearbeiten mit:"

#: rc_option_editor.cc:466 rc_option_editor.cc:489 rc_option_editor.cc:512
msgid "+ button"
msgstr "+ Maustaste"

#: rc_option_editor.cc:483
msgid "Delete using:"
msgstr "Entfernen mit:"

#: rc_option_editor.cc:504
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
msgstr "<b>Empfohlene Einstellung: %1 + Taste 1 (linke Maustaste)</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:506
msgid "Insert note using:"
msgstr "Note einfügen:"

#: rc_option_editor.cc:523
msgid "When Beginning a Drag:"
msgstr "Bei Mauszieh-Beginn:"

#: rc_option_editor.cc:535 rc_option_editor.cc:556 rc_option_editor.cc:579
#: rc_option_editor.cc:601 rc_option_editor.cc:618 rc_option_editor.cc:649
#: rc_option_editor.cc:677 rc_option_editor.cc:697 rc_option_editor.cc:720
#: rc_option_editor.cc:744
msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
msgstr "<b>Empfohlene Einstellung: %1</b>%2"

#: rc_option_editor.cc:543
msgid "Copy items using:"
msgstr "Kopiere Objekte mittels:"

#: rc_option_editor.cc:564
msgid "Constrain drag using:"
msgstr "Beschränke Mausziehen mittels:"

#: rc_option_editor.cc:581
msgid "Push points using:"
msgstr "Punkte \"stoßen\" mittels:"

#: rc_option_editor.cc:589
msgid "When Beginning a Trim:"
msgstr "Bei Beginn einer Anpassung (Trim):"

#: rc_option_editor.cc:603
msgid "Trim contents using:"
msgstr "Inhalte anpassen mittels:"

#: rc_option_editor.cc:620
msgid "Anchored trim using:"
msgstr "Verankertes Anpassen mittels:"

#: rc_option_editor.cc:651
msgid "Resize notes relatively using:"
msgstr "Relative Notenlängenänderung mittels:"

#: rc_option_editor.cc:660
msgid "While Dragging:"
msgstr "Während des Mausziehens:"

#: rc_option_editor.cc:679
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Einrasten ignorieren mittels:"

#: rc_option_editor.cc:699
msgid "Snap relatively using:"
msgstr "Relativ Einrasten mittels:"

#: rc_option_editor.cc:707
msgid "While Trimming:"
msgstr "Während des Anpassens:"

#: rc_option_editor.cc:722
msgid "Resize overlapped regions using:"
msgstr "Längenänderung überlappender Regionen mittels:"

#: rc_option_editor.cc:730
msgid "While Dragging Control Points:"
msgstr "Beim Mausziehen von Kontrollpunkten:"

#: rc_option_editor.cc:746
msgid "Fine adjust using:"
msgstr "Feinjustierung mittels:"

#: rc_option_editor.cc:755
msgid "Reset to recommended defaults"
msgstr "Auf empfohlene Voreinstellungen zurücksetzen"

#: rc_option_editor.cc:1094
msgid "GUI and Font scaling"
msgstr "GUI- und Zeichensatz-Skalierung"

#: rc_option_editor.cc:1100
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: rc_option_editor.cc:1117
msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
msgstr ""
"Ein Verändern der Skalierung erfordert einen Neustart der Applikation, um "
"das Layout neu auszurichten."

#: rc_option_editor.cc:1132
msgid "Scan Time Out"
msgstr "Scan-Timeout"

#: rc_option_editor.cc:1140
msgid "∞"
msgstr "∞"

#: rc_option_editor.cc:1144
msgid "3 mins"
msgstr "3 mins"

#: rc_option_editor.cc:1145
msgid "4 mins"
msgstr "4 mins"

#: rc_option_editor.cc:1149
msgid ""
"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
msgstr ""
"Geben Sie die Voreinstellung für das Timeout bei der Plugin-Instanzierung "
"an. Plugins, die mehr Zeit benötigen, um zu laden, werden auf die schwarze "
"Liste gesetzt. Ein Wert von 0 deaktiviert das Timeout."

#: rc_option_editor.cc:1159
msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
msgstr "Wellenform Clipping-Wert (dBFS):"

#: rc_option_editor.cc:1213 export_video_dialog.cc:167
msgid "Preset:"
msgstr "Preset:"

#: rc_option_editor.cc:1214
msgid "Playback (seconds of buffering)"
msgstr "Wiedergabe (Länge des Puffers in Sekunden)"

#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Recording (seconds of buffering)"
msgstr "Aufnahme (Länge des Puffers in Sekunden)"

#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
msgstr "Kleine Projekte (4-16 Spuren)"

#: rc_option_editor.cc:1228
msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
msgstr "Mittlere Projekte (16 - 64 Spuren)"

#: rc_option_editor.cc:1229
msgid "Large sessions (64+ tracks)"
msgstr "Große Projekte (64+ Spuren)"

#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "Custom (set by sliders below)"
msgstr "Benutzerdefiniert (setze über untere Schieberegler)"

#: rc_option_editor.cc:1308
msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
msgstr ""
"Programmierfehler: unbekannte Zeichenkette für Puffer-Voreinstellung, index  "
"= %1"

#: rc_option_editor.cc:1328
msgid "Control Surface Protocol"
msgstr "Eingabegeräteprotokoll"

#: rc_option_editor.cc:1331
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: rc_option_editor.cc:1338
msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):"
msgstr ""
"Einstellungen für ausgewähltes Protokoll bearbeiten (es muss erst AKTIVIERT "
"sein):"

#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Show Protocol Settings"
msgstr "Protokolleinstellungen anzeigen"

#: rc_option_editor.cc:1465
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: rc_option_editor.cc:1472
msgid "Control Protocol Settings"
msgstr "Kontrollprotokoll-Einstellungen"

#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr "Zeige Video-Exportinformationen vor dem Exportieren"

#: rc_option_editor.cc:1517
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr "Zeige den Videoserver-Startdialog"

#: rc_option_editor.cc:1518
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr "Ausführliche Einrichtung (entfernter Videoserver)"

#: rc_option_editor.cc:1527
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird vor dem Videoexport-Dialog ein "
"Informationsfenster mit Details angezeigt."

#: rc_option_editor.cc:1533
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird der Videoserver nie ohne Bestätigung gestartet"

#: rc_option_editor.cc:1539
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, können Sie eine benutzerdefinierte URL und docroot "
"für den Videoserver eingeben. - Aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie "
"wissen, was Sie tun."

#: rc_option_editor.cc:1542
msgid "Video Server URL:"
msgstr "Videoserver URL:"

#: rc_option_editor.cc:1547
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
"Basis-URL des Videoservers mit http-Prefix. Dies ist normalerweise 'http://"
"hostname.example.org:1554/' und ist auf 'http://localhost:1554/' "
"voreingestellt, wenn der Videoserver lokal läuft"

#: rc_option_editor.cc:1550
msgid "Video Folder:"
msgstr "Videoordner:"

#: rc_option_editor.cc:1555
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
"Lokaler Pfad zum document-root des Videoservers. Nur Dateien unterhalb "
"dieses Verzeichnisses sind dem Videoserver zugänglich.Falls der Server auf "
"einem entfernten Rechner läuft, sollte der Pfad auf ein im Netzwerk "
"gemountetes Verzeichnis der docroot des Servers verweisen, oder leergelassen "
"werden, falls es nicht zugänglich ist. Wird für den lokalen Videomonitor und "
"die Dateisuche beim Öffnen/Hinzufügen einer Videodatei benutzt."

#: rc_option_editor.cc:1568
msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
msgstr ""
"Benutzerdefinierter Pfad zum Videomonitor (%1) - für Vorgabewert leer lassen:"

#: rc_option_editor.cc:1582
msgid ""
"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
"restart."
msgstr ""
"Benutzerdefinierter Pfad für das Videomonitor-Programm, Anderung erfordert "
"einen Neustart."

#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Set Video Monitor Executable"
msgstr "Videomonitor-Programm festlegen"

#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "Column %1"
msgstr "Spalte %1"

#: rc_option_editor.cc:1828
msgid "MIDI Inputs"
msgstr "MIDI Eingänge"

#: rc_option_editor.cc:1839
msgid "MIDI Outputs"
msgstr "MIDI Ausgänge"

#: rc_option_editor.cc:1937
msgid "Name (click to edit)"
msgstr "Name (zum Editieren anklicken)"

#: rc_option_editor.cc:1941
msgid "Music Data"
msgstr "Musikdaten"

#: rc_option_editor.cc:1942
msgid ""
"If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance "
"data."
msgstr "Wenn gesetzt, wird %1 diesen Port als Quelle für Musikdaten ansehen."

#: rc_option_editor.cc:1949
msgid "Control Data"
msgstr "Kontrolldaten"

#: rc_option_editor.cc:1950
msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data."
msgstr ""
"Wenn gesetzt, wird %1 diesen Port als Quelle für Kontrolldaten ansehen."

#: rc_option_editor.cc:1956 rc_option_editor.cc:1958
msgid "Follow Selection"
msgstr "Folge der Auswahl"

#: rc_option_editor.cc:1959
msgid ""
"If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n"
"%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n"
msgstr ""
"Wenn gesetzt und \"MIDI Eingang folgt Spurauswahl\" aktiviert ist,\n"
"wird %1 automatisch die erste ausgewählte MIDI-Spur mit diesem Port "
"verbinden.\n"

#: rc_option_editor.cc:2123
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 Einstellungen"

#: rc_option_editor.cc:2141 rc_option_editor.cc:2159 rc_option_editor.cc:2163
#: rc_option_editor.cc:2175 rc_option_editor.cc:2177 rc_option_editor.cc:2179
#: rc_option_editor.cc:2187 rc_option_editor.cc:2189 rc_option_editor.cc:2198
#: rc_option_editor.cc:2207 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2222
#: rc_option_editor.cc:2235 rc_option_editor.cc:2306 rc_option_editor.cc:2981
#: rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3586 rc_option_editor.cc:3921
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: rc_option_editor.cc:2141
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU Nutzung"

#: rc_option_editor.cc:2145
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Die Signalverarbeitung verwendet"

#: rc_option_editor.cc:2150
msgid "all but one processor"
msgstr "Alle außer einem Prozessor"

#: rc_option_editor.cc:2151
msgid "all available processors"
msgstr "Alle verfügbaren Prozessoren"

#: rc_option_editor.cc:2154
msgid "%1 processor"
msgid_plural "%1 processors"
msgstr[0] "%1 Prozessor"
msgstr[1] "%1 Prozessoren"

#: rc_option_editor.cc:2157
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam."

#: rc_option_editor.cc:2163
msgid "Memory Usage"
msgstr "Speicherauslastung"

#: rc_option_editor.cc:2166
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
msgstr "Wellenformbild Cachegröße (Megabyte)"

#: rc_option_editor.cc:2174
msgid ""
"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
"can improve graphical performance."
msgstr ""
"Ein größerer Cache benutzt mehr RAM-Speicher, was die Grafikperformance "
"verbessern kann."

#: rc_option_editor.cc:2177
msgid "Engine"
msgstr "Engine"

#: rc_option_editor.cc:2182
msgid "Try to auto-launch audio/midi engine"
msgstr "Versuche die Audio/MIDI Engine automatisch zu starten"

#: rc_option_editor.cc:2187 route_time_axis.cc:282 route_time_axis.cc:874
msgid "Automation"
msgstr "Automationen"

#: rc_option_editor.cc:2192
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr "Ausdünnungsfaktor (größerer Wert => weniger Daten)"

#: rc_option_editor.cc:2201
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr "Meßintervall für Automation (Millisekunden)"

#: rc_option_editor.cc:2211
msgid "Allow non quarter-note pulse"
msgstr "Nicht-Viertelnoten-Puls erlauben"

#: rc_option_editor.cc:2216
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will allow tempo to be expressed in divisions per "
"minute\n"
"<b>When disabled</b> %1 will only allow tempo to be expressed in quarter "
"notes per minute"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird %1 Tempoangaben in \"divisions per minute\" "
"zulassen\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b>, wird %1 Tempoangaben nur in \"quarter notes per "
"minute\" zulassen"

#: rc_option_editor.cc:2222
msgid "GUI Lock"
msgstr "GUI Sperre"

#: rc_option_editor.cc:2226
msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr "Sperr-Timeout (Sekunden)"

#: rc_option_editor.cc:2234
msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
msgstr "Sperre GUI nach so vielen untätigen Sekunden (null, um nie zu sperren)"

#: rc_option_editor.cc:2238 rc_option_editor.cc:2240 rc_option_editor.cc:2242
#: rc_option_editor.cc:2250 rc_option_editor.cc:2252 rc_option_editor.cc:2260
#: rc_option_editor.cc:2268 rc_option_editor.cc:2275
msgid "General/Session"
msgstr "Allgemein/Projekt"

#: rc_option_editor.cc:2238
msgid "Options|Undo"
msgstr "Undo"

#: rc_option_editor.cc:2245
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"

#: rc_option_editor.cc:2250
msgid "Session Management"
msgstr "Projektmanagement:"

#: rc_option_editor.cc:2255
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Erstelle regelmäßig Backups der Projektdatei"

#: rc_option_editor.cc:2263
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"

#: rc_option_editor.cc:2270
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"

#: rc_option_editor.cc:2278
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr "Maximale Anzahl kürzlich geöffneter Projekte"

#: rc_option_editor.cc:2287 rc_option_editor.cc:2298
msgid "General/Translation"
msgstr "Allgemein/Übersetzung"

#: rc_option_editor.cc:2287
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisation"

#: rc_option_editor.cc:2291
msgid "Use translations"
msgstr "Benutze Übersetzungen"

#: rc_option_editor.cc:2296
msgid ""
"These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for "
"your language preferences)."
msgstr ""
"Diese Einstellungen werden erst nach einem Neustart von %1 wirksam (falls "
"für Ihre Spracheinstellungen verfügbar)."

#: rc_option_editor.cc:2311
msgid "Snap rubberband to grid"
msgstr "Gummiband folgt Raster"

#: rc_option_editor.cc:2318
msgid "Prompt for new marker names"
msgstr "Erfordere Namenseingabe bei neuen Markern"

#: rc_option_editor.cc:2323
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
"Falls an, wird bei Erzeugung eines neuen Markers ein Dialog eingeblendet, "
"damit der Name sofort bearbeitet werden kann.\n"
"\n"
"Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden"

#: rc_option_editor.cc:2329
msgid "Allow dragging of playhead"
msgstr "Erlaube Ziehen des Positionszeigers"

#: rc_option_editor.cc:2339
msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel"
msgstr "Beim Zoomen per Scrollrad zur Mausposition zoomen"

#: rc_option_editor.cc:2348
msgid "Zoom with vertical drag in rulers"
msgstr "Vertikales Ziehen in den Markierungsleisten zoomt"

#: rc_option_editor.cc:2356
msgid "Double click zooms to selection"
msgstr "Doppelklick zoomt zur Auswahl"

#: rc_option_editor.cc:2364
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
"Aktualisiere das Editorfenster, während die Projektübersicht verändert wird"

#: rc_option_editor.cc:2372
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr "Bei Mausziehen nahe den Rändern das Editorfenster automatisch scrollen"

#: rc_option_editor.cc:2380
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Zeige Lautstärkekurven in Regionen an"

#: rc_option_editor.cc:2381
msgid "in all modes"
msgstr "in allen Modi"

#: rc_option_editor.cc:2382
msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
msgstr "nur in Zeichen- und internem Bearbeitungsmodus"

#: rc_option_editor.cc:2387
msgid "Editor Behavior"
msgstr "Editor-Verhalten"

#: rc_option_editor.cc:2392
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Verschiebe relevante Automationen mit Region"

#: rc_option_editor.cc:2399
msgid "Default fade shape"
msgstr "Voreingestellte Fade-Art"

#: rc_option_editor.cc:2417
msgid "Regions in edit groups are edited together"
msgstr "Regionen in Bearbeitungsgruppen werden gemeinsam bearbeitet"

#: rc_option_editor.cc:2418
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr "immer, wenn sie sich auf der Zeitachse überlappen"

#: rc_option_editor.cc:2419
msgid "only if they have identical length and position"
msgstr "nur falls sie identische Länge und Position haben"

#: rc_option_editor.cc:2428
msgid "Layering model"
msgstr "Layering-Modell"

#: rc_option_editor.cc:2433
msgid "later is higher"
msgstr "später ist höher"

#: rc_option_editor.cc:2434
msgid "manual layering"
msgstr "manuelles Layering"

#: rc_option_editor.cc:2439
msgid "After splitting selected regions, select"
msgstr "Nach dem Teilen"

#: rc_option_editor.cc:2444
msgid "no regions"
msgstr "keine Regionen"

#: rc_option_editor.cc:2447
msgid "newly-created regions"
msgstr "neu erzeugte Regionen"

#: rc_option_editor.cc:2451
msgid "existing selection and newly-created regions"
msgstr "existierende Auswahl und neu erzeugte Regionen"

#: rc_option_editor.cc:2455 rc_option_editor.cc:2456 rc_option_editor.cc:2457
msgid "Editor/Modifiers"
msgstr "Editor/Modifikatoren"

#: rc_option_editor.cc:2455
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Tastatur-Modifikatoren"

#: rc_option_editor.cc:2465
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solo-Schalter arbeiten als AFL/PFL"

#: rc_option_editor.cc:2475
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Exclusives Solo"

#: rc_option_editor.cc:2483
msgid "Show solo muting"
msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen"

#: rc_option_editor.cc:2491
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar"

#: rc_option_editor.cc:2499
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Solo-in-Place Mute Dämpfung (dB)"

#: rc_option_editor.cc:2506
msgid "Listen Position"
msgstr "Abhörpunkt"

#: rc_option_editor.cc:2511
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "After-Fader (AFL)"

#: rc_option_editor.cc:2512
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Pre-Fader (PFL)"

#: rc_option_editor.cc:2518
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale"

#: rc_option_editor.cc:2523
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Vor den Pre-Fader Prozessoren"

#: rc_option_editor.cc:2524
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "Pre-Fader, aber nach den Prozessoren"

#: rc_option_editor.cc:2530
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale"

#: rc_option_editor.cc:2535
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Direkt nach dem Fader"

#: rc_option_editor.cc:2536
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)"

#: rc_option_editor.cc:2540
msgid "Default Track / Bus Muting Options"
msgstr "Voreingestellte Optionen zum Stummschalten von Spuren / Bussen"

#: rc_option_editor.cc:2545
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm"

#: rc_option_editor.cc:2553
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm"

#: rc_option_editor.cc:2561
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm"

#: rc_option_editor.cc:2569
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm"

#: rc_option_editor.cc:2576
msgid "Send Routing"
msgstr "Send Routing"

#: rc_option_editor.cc:2580
msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
msgstr "Verknüpfe standardmäßig Aux- und External-Send-Panner mit Hauptpanner"

#: rc_option_editor.cc:2588 rc_option_editor.cc:2606 rc_option_editor.cc:2614
#: rc_option_editor.cc:2621 rc_option_editor.cc:2623 rc_option_editor.cc:2641
#: rc_option_editor.cc:2654 rc_option_editor.cc:2663
msgid "Signal Flow"
msgstr "Signalfluss"

#: rc_option_editor.cc:2592
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von"

#: rc_option_editor.cc:2598
msgid "via Audio Driver"
msgstr "via Audiotreiber"

#: rc_option_editor.cc:2604
msgid "audio hardware"
msgstr "Audiohardware"

#: rc_option_editor.cc:2610
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaschinen-Modus"

#: rc_option_editor.cc:2616
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will not monitor a track's input if the transport is "
"stopped."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird %1 bei gestopptem Transport Spureingänge nicht "
"an den Monitor schicken."

#: rc_option_editor.cc:2621
msgid "Track and Bus Connections"
msgstr "Spur- und Busverbindungen"

#: rc_option_editor.cc:2626
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Master/Monitor-Busse automatisch verbinden"

#: rc_option_editor.cc:2633
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Verbinde Spureingänge"

#: rc_option_editor.cc:2638
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatisch mit Audioeingängen"

#: rc_option_editor.cc:2639 rc_option_editor.cc:2652
msgid "manually"
msgstr "manuell"

#: rc_option_editor.cc:2645
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge"

#: rc_option_editor.cc:2650
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatisch mit Audioausgängen"

#: rc_option_editor.cc:2651
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatisch mit dem Master-Bus"

#: rc_option_editor.cc:2658
msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses"
msgstr "Benutze 'Striktes E/A' für neue Spuren oder Busse"

#: rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2745
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferung"

#: rc_option_editor.cc:2676
msgid "Denormals"
msgstr "Denormals"

#: rc_option_editor.cc:2681
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals"

#: rc_option_editor.cc:2688
msgid "Processor handling"
msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals"

#: rc_option_editor.cc:2694
msgid "no processor handling"
msgstr "nicht behandeln"

#: rc_option_editor.cc:2700
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Benutze FlushToZero"

#: rc_option_editor.cc:2707
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:2714
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"

#: rc_option_editor.cc:2730
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Audiodaten automatisch analysieren"

#: rc_option_editor.cc:2738
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Fehlende Kanäle in Regionen durch Kopien ersetzen"

#: rc_option_editor.cc:2750
msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
msgstr "MIDI read-ahead Zeit (Sekunden)"

#: rc_option_editor.cc:2762
msgid "Initial program change"
msgstr "Erstmaliger Programmwechsel"

#: rc_option_editor.cc:2773
msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl im Editor"

#: rc_option_editor.cc:2780
msgid "MIDI Audition Synth (LV2)"
msgstr "MIDI Vorhör-Synthesizer (LV2)"

#: rc_option_editor.cc:2813
msgid "Enable metronome only while recording"
msgstr "Metronom nur bei Aufnahme aktivieren"

#: rc_option_editor.cc:2819
msgid ""
"<b>When enabled</b> the metronome will remain silent if %1 is <b>not "
"recording</b>."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird das Metronom stumm bleiben, falls %1 <b>nicht "
"aufnimmt</b>."

#: rc_option_editor.cc:2826 rc_option_editor.cc:2840 rc_option_editor.cc:2857
#: rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2889 rc_option_editor.cc:2903
#: rc_option_editor.cc:2916 rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2938
#: rc_option_editor.cc:2956 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2969
#: rc_option_editor.cc:2971
msgid "Preferences|Metering"
msgstr "Pegelanzeige"

#: rc_option_editor.cc:2830
msgid "Peak hold time"
msgstr "Haltezeit für Spitzenwert"

#: rc_option_editor.cc:2836
msgid "short"
msgstr "Kurz"

#: rc_option_editor.cc:2837
msgid "medium"
msgstr "Mittel"

#: rc_option_editor.cc:2838
msgid "long"
msgstr "Lange"

#: rc_option_editor.cc:2844
msgid "DPM fall-off"
msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige"

#: rc_option_editor.cc:2850
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:2851
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"

#: rc_option_editor.cc:2852
msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr "moderat [12.0dB/sec] (DIN)"

#: rc_option_editor.cc:2853
msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr "mittel [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"

#: rc_option_editor.cc:2854
msgid "fast [20dB/sec]"
msgstr "schnell [20dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:2855
msgid "very fast [32dB/sec]"
msgstr "sehr schnell [32dB/sec]"

#: rc_option_editor.cc:2861
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu"

#: rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2882
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"

#: rc_option_editor.cc:2867 rc_option_editor.cc:2883
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"

#: rc_option_editor.cc:2868 rc_option_editor.cc:2884
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)"

#: rc_option_editor.cc:2869 rc_option_editor.cc:2885
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr "-15dBFS (DIN)"

#: rc_option_editor.cc:2871
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
"Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, "
"setzeReferenzpegel  für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen."

#: rc_option_editor.cc:2877
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu"

#: rc_option_editor.cc:2887
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr "Referenzpegel  für IEC1/DIN Pegelanzeige."

#: rc_option_editor.cc:2893
msgid "VU Meter standard"
msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige"

#: rc_option_editor.cc:2898
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)"

#: rc_option_editor.cc:2899
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)"

#: rc_option_editor.cc:2900
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr "0VU = +4dBu (Standard)"

#: rc_option_editor.cc:2901
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr "0VU = +8dBu"

#: rc_option_editor.cc:2906
msgid "Peak indicator threshold [dBFS]"
msgstr "Schwellwert für die Spitzenwertanzeige (dBFS)"

#: rc_option_editor.cc:2914
msgid ""
"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
"Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder "
"Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt."

#: rc_option_editor.cc:2918
msgid "Default Meter Types"
msgstr "Standard-Pegelanzeigetypen"

#: rc_option_editor.cc:2919
msgid ""
"These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, "
"this will be when a new session is created."
msgstr ""
"Diese Einstellungen wirken auf neu erzeugte Spuren und Busse. Für den "
"Masterbus ist das beim Erzeugen eines neuen Projekts"

#: rc_option_editor.cc:2925
msgid "Default Meter Type for Master Bus"
msgstr "Voreingestellter Metertyp für Masterbus"

#: rc_option_editor.cc:2943
msgid "Default meter type for busses"
msgstr "Standard-Pegelanzeigetyp für Busse"

#: rc_option_editor.cc:2960
msgid "Default meter type for tracks"
msgstr "Standard-Pegelanzeigetyp für Spuren"

#: rc_option_editor.cc:2969
msgid "Post Export Analysis"
msgstr "Post-Export Analyse"

#: rc_option_editor.cc:2974
msgid "Save loudness analysis as image file"
msgstr "Loudness-Analyse als Bilddatei sichern"

#: rc_option_editor.cc:2985
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Am Ende des Projektes anhalten"

#: rc_option_editor.cc:2990
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
"all times"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, und %1 <b>nimmt nicht auf</b>, wird es bei Erreichen "
"des Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n"
"\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b>, wird %1 am Ende des Projektes immer weiterlaufen"

#: rc_option_editor.cc:2998
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Aufnahme bleibt nach Stopp aktiviert"

#: rc_option_editor.cc:3004
msgid ""
"<b>When enabled</b> master record will remain engaged when the transport "
"transitions to stop.\n"
"<b>When disabled</b> master record will be disabled when the transport "
"transitions to stop."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird der Haupt-Aufnahmeschalter bei Stoppen des "
"Transports aktiv bleiben.\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b>, wird der Haupt-Aufnahmeschalter bei Stoppen des "
"Transports deaktiviert."

#: rc_option_editor.cc:3008
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Während der Aufnahme Aufnahmestatus einzelner Spuren sperren"

#: rc_option_editor.cc:3012
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird Sie das davor bewahren, bei einer Aufnahme "
"irrtümlicherweise die Aufnahme bestimmter Spuren zu beenden."

#: rc_option_editor.cc:3017
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Beim Spulen Pegel um 12dB absenken"

#: rc_option_editor.cc:3022
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will reduce the unpleasant increase in perceived "
"volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of "
"audio"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird dies die unangenehme Steigerung der "
"wahrgenommenen Lautstärke verringern, die bei manchem Material bei Vor/"
"Rücklauf auftritt"

#: rc_option_editor.cc:3028
msgid "Preroll"
msgstr "Vorlauf"

#: rc_option_editor.cc:3033
msgid ""
"The amount of preroll to apply when <b>Play with Preroll</b> or <b>Record "
"with Preroll</b>is initiated.\n"
"\n"
"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
"position when a region is selected or trimmed."
msgstr ""
"Die anzuwendende Menge an Vorlaufzeit, wenn <b>Wiedergabe mit Vorlauf</b> or "
"<b>Aufnahme mit Vorlauf</b>ausgelöst wird.\n"
"\n"
"Falls <b>Folge Bearbeitungen</b> aktiviert ist, wird bei der Auswahl oder "
"dem Trimmen von Regionen der Vorlauf auf den Positionszeiger angewandt"

#: rc_option_editor.cc:3035
msgid "4 Bars"
msgstr "4 Takte"

#: rc_option_editor.cc:3036
msgid "2 Bars"
msgstr "2 Takte"

#: rc_option_editor.cc:3037
msgid "1 Bar"
msgstr "1 Takt"

#: rc_option_editor.cc:3038
msgid "0 (no pre-roll)"
msgstr "0 (kein Vorlauf)"

#: rc_option_editor.cc:3039
msgid "0.1 second"
msgstr "0.1 Sekunden"

#: rc_option_editor.cc:3040
msgid "0.25 second"
msgstr "0.25 Sekunden"

#: rc_option_editor.cc:3041
msgid "0.5 second"
msgstr "0.5 Sekunden"

#: rc_option_editor.cc:3042
msgid "1.0 second"
msgstr "1.25 Sekunden"

#: rc_option_editor.cc:3043
msgid "2.0 seconds"
msgstr "2.0 Sekunden"

#: rc_option_editor.cc:3047
msgid "Looping"
msgstr "Schleifen"

#: rc_option_editor.cc:3051
msgid "Play loop is a transport mode"
msgstr "Schleifenwiedergabe ist ein Transportmodus"

#: rc_option_editor.cc:3056
msgid ""
"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
"playback to always play the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
"cancels loop playback"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, startet die Schleifen-Schaltfläche nicht die "
"Wiedergabe, zwingt aber die Wiedergabe, immer die Schleife zu spielen\n"
"\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b>, startet die Schleifen-Schaltfläche die Wiedergabe, "
"ein späteres \"Stop\" beendet aber die Wiedergabe als Schleife"

#: rc_option_editor.cc:3062
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr "Nahtlose Schleifen (nicht möglich, wenn an MTC, LTC o.ä. gekoppelt)"

#: rc_option_editor.cc:3067
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird dies vorauslesen und am Schleifenendpunkt "
"zurückspringen, wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden "
"wird\n"
"\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b>, wird %1 bei Erreichen des Schleifenendes zum Anfang "
"der Schleife springen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung "
"verursacht"

#: rc_option_editor.cc:3073
msgid "Dropout (xrun) Handling"
msgstr "Behandlung von Aussetzern (xruns)"

#: rc_option_editor.cc:3076
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen"

#: rc_option_editor.cc:3081
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird %1 Aufnahmen bei Auftreten von Over- oder "
"Underruns  abbrechen"

#: rc_option_editor.cc:3087
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Bei xrun Marker erzeugen"

#: rc_option_editor.cc:3096
msgid "External Synchronization"
msgstr "Externe Synchronisation"

#: rc_option_editor.cc:3100
msgid "External timecode source"
msgstr "Externe Timecode-Quelle"

#: rc_option_editor.cc:3109
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr "Videoframerate des Projekts an externen Timecode anpassen"

#: rc_option_editor.cc:3115
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
"that of the selected external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
"Diese Option bestimmt den Wert der Videoframerate <i>während der "
"Synchronisation</i> mit einer externen Timecode-Quelle. \n"
"\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b>, wird die Videoframerate des Projektes an die der "
"externeTimecode-Quelle angepasst. \n"
"\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b>, wird die Videoframerate des Projektes nicht "
"geändert. Stattdessen wird die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken "
"und %1 wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes "
"konvertieren."

#: rc_option_editor.cc:3125
msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
msgstr ""
"Starre Synchronisation von Timecode und Uhr (unterbinde Driftkompensation)"

#: rc_option_editor.cc:3131
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
"shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
"fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
"the timecode sources shares clock sync."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird  %1 niemals mit variabler Geschwindigkeit "
"abspielen, während zu externem Timecode synchronisiert wird. Starre "
"Synchronisation zeigt an, dass die ausgewählte externe Timecodequelle mit "
"dem Audiointerface Clock-Sync teilt (Black &amp; Burst, Wordclock, etc.) "
"Diese Option deaktiviert Driftkompensation. Die Transportgeschwindigkeit ist "
"auf 1,0 fixiert. Varispeed LTC wird ignoriert und wird Drift verursachen.\n"
"\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b>, wird  %1 potentiellen Drift kompensieren, "
"ungeachtet, ob die Timecodequellen Clock Sync teilen."

#: rc_option_editor.cc:3146
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr "Fest auf 29.9700 fps statt 30000/1001"

#: rc_option_editor.cc:3152
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird erwartet, daß die externe Timecode-Quelle 29.97 "
"fps statt 30000/1001 benutzt.\n"
"SMPTE 12M-1999 spezifiziert 29.97df as 30000/1001. Die Spezifikation erwähnt "
"darüber hinaus, daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum "
"von 24 Stunden akkumuliert.\n"
"Drop-frame Timecode würde eine NTSC Farb-Framerate von 30 * 0.9990 "
"(entspricht 29.970000) exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche "
"Rate, jedoch benutzen manche Hersteller diese - obwohl der Spezifikation "
"widersprechend -, da bei der Variante mit exakt 29.97 fps kein Timecode-"
"Drift auftritt.\n"

#: rc_option_editor.cc:3162 rc_option_editor.cc:3179 rc_option_editor.cc:3181
#: rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200 rc_option_editor.cc:3212
msgid "Sync/LTC"
msgstr "Sync/LTC"

#: rc_option_editor.cc:3162
msgid "Linear Timecode (LTC) Reader"
msgstr "Linear Timecode (LTC) Leser"

#: rc_option_editor.cc:3166
msgid "LTC incoming port"
msgstr "LTC Eingangsport"

#: rc_option_editor.cc:3181
msgid "Linear Timecode (LTC) Generator"
msgstr "Linear Timecode (LTC) Generator"

#: rc_option_editor.cc:3186
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "LTC-Generator aktivieren"

#: rc_option_editor.cc:3193
msgid "Send LTC while stopped"
msgstr "LTC senden, während Transport stillsteht"

#: rc_option_editor.cc:3199
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird %1 weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn "
"der Transport (Positionszeiger) stillsteht"

#: rc_option_editor.cc:3202
msgid "LTC generator level [dBFS]"
msgstr "LTC-Generator Pegel [dBFS]"

#: rc_option_editor.cc:3210
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value "
"is  0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
"Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter "
"Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS"

#: rc_option_editor.cc:3215 rc_option_editor.cc:3217 rc_option_editor.cc:3225
#: rc_option_editor.cc:3227 rc_option_editor.cc:3235 rc_option_editor.cc:3244
#: rc_option_editor.cc:3246 rc_option_editor.cc:3254 rc_option_editor.cc:3262
#: rc_option_editor.cc:3271
msgid "Sync/MIDI"
msgstr "Sync/MIDI"

#: rc_option_editor.cc:3215
msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator"
msgstr "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator"

#: rc_option_editor.cc:3220
msgid "Enable Mclk generator"
msgstr "MClk Generator aktivieren"

#: rc_option_editor.cc:3225
msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator"
msgstr "MIDI Time Code (MTC) Generator"

#: rc_option_editor.cc:3230
msgid "Enable MTC Generator"
msgstr "MTC Generator aktivieren"

#: rc_option_editor.cc:3238
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der "
"MTC übertragen wird"

#: rc_option_editor.cc:3244
msgid "MIDI Machine Control (MMC)"
msgstr "MIDI Machine Control (MMC)"

#: rc_option_editor.cc:3249
msgid "Respond to MMC commands"
msgstr "Auf MMC-Kommandos reagieren"

#: rc_option_editor.cc:3257
msgid "Send MMC commands"
msgstr "MMC-Kommandos senden"

#: rc_option_editor.cc:3265
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"

#: rc_option_editor.cc:3274
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"

#: rc_option_editor.cc:3287 rc_option_editor.cc:3289 rc_option_editor.cc:3297
#: rc_option_editor.cc:3298
msgid "MIDI Ports"
msgstr "MIDI-Ports"

#: rc_option_editor.cc:3287
msgid "MIDI Port Options"
msgstr "MIDI-Port Optionen"

#: rc_option_editor.cc:3292
msgid "MIDI input follows MIDI track selection"
msgstr "MIDI-Eingang folgt MIDI-Spurauswahl"

#: rc_option_editor.cc:3303
msgid "Scan/Discover"
msgstr "Scannen/Entdecken"

#: rc_option_editor.cc:3305 rc_option_editor.cc:3348 rc_option_editor.cc:3430
#: startup.cc:340
msgid "Scan for Plugins"
msgstr "Scanne nach Plugins"

#: rc_option_editor.cc:3315
msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
msgstr "Plugin Scan-Fortschritt immer anzeigen"

#: rc_option_editor.cc:3321
msgid ""
"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird ein Popupfenster dargestellt, um Plugin Scan-"
"Fortschritt, Indizierung(Laden des Cache) und Entdeckung (neue Plugins "
"finden) anzuzeigen"

#: rc_option_editor.cc:3326
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist."

#: rc_option_editor.cc:3332
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
"plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
"\n"
"This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, werden Plugins bei Transportstopp zurückgesetzt. Wenn "
"nicht aktiviert, bleiben Plugins bei Transportstopp unverändert.\n"
"\n"
"Dies betrifft hauptsächlich Plugins mit einer \"Fahne\" wie z. B. Hall."

#: rc_option_editor.cc:3336
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Neue Plugins sind aktiv"

#: rc_option_editor.cc:3342
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
"tracks/busses"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, werden Plugins beim Hinzufügen zu Spuren/ Bussen "
"aktiv geschalten. Wenn nicht aktiviert, bleiben Plugins beim Hinzufügen zu "
"Spuren/Bussen inaktiv"

#: rc_option_editor.cc:3345 rc_option_editor.cc:3347 rc_option_editor.cc:3359
#: rc_option_editor.cc:3368 rc_option_editor.cc:3380 rc_option_editor.cc:3385
#: rc_option_editor.cc:3387 rc_option_editor.cc:3392 rc_option_editor.cc:3399
#: rc_option_editor.cc:3404 rc_option_editor.cc:3413 rc_option_editor.cc:3417
msgid "Plugins/VST"
msgstr "Plugins/VST"

#: rc_option_editor.cc:3345
msgid "VST"
msgstr "VST"

#: rc_option_editor.cc:3355
msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)"
msgstr ""
"Mac VST Unterstützung aktivieren (erfordert Neustart oder erneuten Scan)"

#: rc_option_editor.cc:3364
msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
msgstr "Bei Programmstart nach [neuen] VST Plugins scannen"

#: rc_option_editor.cc:3370
msgid ""
"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
"available after triggering a 'Scan' manually"
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, werden bei Programmstart neue VST Plugins gesucht, "
"getestet und dem Cache-Index hinzugefügt. Wenn deaktiviert, werden neue "
"Plugins nur nach einem manuellen Scan verfügbar sein"

#: rc_option_editor.cc:3376
msgid "Verbose Plugin Scan"
msgstr "Gesprächiger Plugin-Scan"

#: rc_option_editor.cc:3382
msgid ""
"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
"Log Window."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, wird zusätzliche Information für jedes Plugin ins "
"Logfenster geschrieben."

#: rc_option_editor.cc:3390
msgid "VST Cache:"
msgstr "VST Cache:"

#: rc_option_editor.cc:3395
msgid "VST Blacklist:"
msgstr "VST Schwarzliste:"

#: rc_option_editor.cc:3402
msgid "Linux VST Path:"
msgstr "Linux VST Pfad:"

#: rc_option_editor.cc:3407 rc_option_editor.cc:3420
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"

#: rc_option_editor.cc:3416
msgid "Windows VST Path:"
msgstr "Windows VST Pfad:"

#: rc_option_editor.cc:3427 rc_option_editor.cc:3429 rc_option_editor.cc:3440
#: rc_option_editor.cc:3444 rc_option_editor.cc:3449
msgid "Plugins/Audio Unit"
msgstr "Plugins/Audio Unit"

#: rc_option_editor.cc:3427
msgid "Audio Unit"
msgstr "Audio Unit"

#: rc_option_editor.cc:3436
msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr "Scanne bei Programmstart nach [neuen] AudioUnit-Plugins"

#: rc_option_editor.cc:3442
msgid ""
"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
"during plugin discovery will disable it."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, werden bei Programmstart AudioUnit Plugins entdeckt. "
"Wenn nicht aktiviert, werden neue Plugins nur nach einem manuellen Scan "
"verfügbar sein. Der erste erfolgreiche Scan wird weitere automatische AU-"
"Scans aktivieren, ein Crash während der Pluginentdeckung wird sie "
"deaktivieren."

#: rc_option_editor.cc:3447
msgid "AU Cache:"
msgstr "AU Cache:"

#: rc_option_editor.cc:3452
msgid "AU Blacklist:"
msgstr "AU Schwarzliste:"

#: rc_option_editor.cc:3456
msgid "Plugin GUI"
msgstr "Plugin GUI"

#: rc_option_editor.cc:3460
msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
msgstr "Bei Hinzufügen eines neuen Plugins dessen GUI automatisch öffnen"

#: rc_option_editor.cc:3469
msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
msgstr "Standardmäßig Plugin-Inline-Display in Mixerstrip anzeigen"

#: rc_option_editor.cc:3476
msgid ""
"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
"display mode"
msgstr ""
"Das Plugin-GUI nicht automatisch öffnen, wenn das Plugin einen Inline-"
"Display-Modus bietet"

#: rc_option_editor.cc:3483
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"

#: rc_option_editor.cc:3487
msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
msgstr "Nachfragen, ob ein vorhandenes Instrumentenplugin ersetzt werden soll"

#: rc_option_editor.cc:3495
msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
msgstr "Instrumentenplugins beim Einfügen interaktiv konfigurieren"

#: rc_option_editor.cc:3501
msgid ""
"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
"before adding a multichannel plugin."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b>, erscheint ein Dialog zur Auswahl einer Instrumenten-"
"Kanalkonfiguration, bevor ein Mehrkanalplugin hinzugefügt wird."

#: rc_option_editor.cc:3508
msgid "Graphics Acceleration"
msgstr "Grafikbeschleunigung"

#: rc_option_editor.cc:3514
msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
msgstr "Deaktiviere Grafik-Hardwarebeschleunigung (benötigt Neustart)"

#: rc_option_editor.cc:3520
msgid ""
"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
"using 2D-graphics acceleration.\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""
"Software-Rendering für große Teile der Anwendungs-Benutzeroberfläche, statt "
"2D-Grafik-Beschleunigung zu verwenden.\n"
"Dies erfordert einen Neustart von %1, um Auswirkung zu zeigen"

#: rc_option_editor.cc:3527
msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
msgstr ""
"Versuche, langsame Grafikperformance zu verbessern (erfordert Neustart)"

#: rc_option_editor.cc:3532
msgid ""
"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
"gradients patch\").\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""
"Abschalten des Hardware-Rendering von Farbverläufen bei fehlerhaften "
"Videotreibern (\"buggy gradients patch\").\n"
"Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam"

#: rc_option_editor.cc:3535
msgid "Graphical User Interface"
msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle"

#: rc_option_editor.cc:3540
msgid "Highlight widgets on mouseover"
msgstr "Widgets bei Mauskontakt hervorheben"

#: rc_option_editor.cc:3548
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt"

#: rc_option_editor.cc:3555
msgid "Update clocks at TC Frame rate"
msgstr "Uhrdarstellung mit TC-Framerate erneuern"

#: rc_option_editor.cc:3560
msgid ""
"<b>When enabled</b> clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> clock displays are updated only every 100ms."
msgstr ""
"<b>Wenn aktiviert</b> werden die Uhrdarstellungen mit jedem Timecode-Frame "
"(fps) erneuert.\n"
"\n"
"<b>Wenn deaktiviert</b> werden die Uhrdarstellungen nur alle 100ms erneuert."

#: rc_option_editor.cc:3568
msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr "Aufnahmebereitschaftsknopf blinkt"

#: rc_option_editor.cc:3576
msgid "Blink Alert Indicators"
msgstr "Indikatoren, die Ihre Aufmerksamkeit wecken sollen, blinken"

#: rc_option_editor.cc:3586 rc_option_editor.cc:3587 rc_option_editor.cc:3595
#: rc_option_editor.cc:3603 rc_option_editor.cc:3606 rc_option_editor.cc:3615
#: rc_option_editor.cc:3623 rc_option_editor.cc:3631 rc_option_editor.cc:3643
#: rc_option_editor.cc:3655 rc_option_editor.cc:3657 rc_option_editor.cc:3659
#: rc_option_editor.cc:3667 rc_option_editor.cc:3675 rc_option_editor.cc:3677
#: rc_option_editor.cc:3685 rc_option_editor.cc:3693
msgid "Appearance/Editor"
msgstr "Erscheinungsbild/Editor"

#: rc_option_editor.cc:3590
msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr ""
"Verwende Farbbalken zur Namenshervorhebung in der Regionendarstellung "
"(erfordert Neustart)"

#: rc_option_editor.cc:3598
msgid "Region color follows track color"
msgstr "Regionenfarbe folgt Spurfarbe"

#: rc_option_editor.cc:3603
msgid "Waveforms"
msgstr "Wellenformen"

#: rc_option_editor.cc:3609
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Zeige Wellenformen in Regionen"

#: rc_option_editor.cc:3618
msgid "Show waveforms while recording"
msgstr "Während der Aufnahme Wellenformen anzeigen"

#: rc_option_editor.cc:3626
msgid "Show waveform clipping"
msgstr "Clipping der Wellenform anzeigen"

#: rc_option_editor.cc:3635
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wellenformskalierung"

#: rc_option_editor.cc:3640
msgid "linear"
msgstr "Linear"

#: rc_option_editor.cc:3641
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarithmisch"

#: rc_option_editor.cc:3647
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wellenform Anzeigeart"

#: rc_option_editor.cc:3652
msgid "traditional"
msgstr "Traditionell"

#: rc_option_editor.cc:3653
msgid "rectified"
msgstr "Rektifiziert"

#: rc_option_editor.cc:3657
msgid "Editor Meters"
msgstr "Editor-Pegelanzeige"

#: rc_option_editor.cc:3662
msgid "Show meters in track headers"
msgstr "Pegelanzeigen in Spurköpfen anzeigen"

#: rc_option_editor.cc:3670
msgid "Limit track header meters to stereo"
msgstr "Spurkopf-Pegelanzeigen auf Stereo begrenzen"

#: rc_option_editor.cc:3675
msgid "MIDI Regions"
msgstr "MIDI-Regionen"

#: rc_option_editor.cc:3680
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen"

#: rc_option_editor.cc:3688
msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions"
msgstr "In MIDI-Regionen periodische SysEx-Meldungen (MTC, MMC) ausblenden"

#: rc_option_editor.cc:3706 rc_option_editor.cc:3715 rc_option_editor.cc:3723
msgid "Appearance/Mixer"
msgstr "Erscheinungsbild/Mixer"

#: rc_option_editor.cc:3708
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Anzeige im Kanalzug"

#: rc_option_editor.cc:3718
msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default"
msgstr "Standardmäßig schlanke Kanalzüge für neue Mixerkanäle benutzen"

#: rc_option_editor.cc:3725 rc_option_editor.cc:3727 rc_option_editor.cc:3735
#: rc_option_editor.cc:3743 rc_option_editor.cc:3752 rc_option_editor.cc:3761
#: rc_option_editor.cc:3769 rc_option_editor.cc:3777 rc_option_editor.cc:3784
msgid "Appearance/Toolbar"
msgstr "Erscheinungsbild/Werkzeugleiste"

#: rc_option_editor.cc:3725
msgid "Main Transport Toolbar Items"
msgstr "Elemente der Haupt-Werkzeugleiste"

#: rc_option_editor.cc:3730
msgid "Display Record/Punch Options"
msgstr "Aufnahme/Punch-Optionen darstellen"

#: rc_option_editor.cc:3738
msgid "Display Monitor Options"
msgstr "Monitor-Optionen darstellen"

#: rc_option_editor.cc:3746
msgid "Display Selection Clock"
msgstr "Auswahl-Uhr darstellen"

#: rc_option_editor.cc:3755
msgid "Display Secondary Clock"
msgstr "Zweite Uhr darstellen"

#: rc_option_editor.cc:3764
msgid "Display Navigation Timeline"
msgstr "Navigations-Zeitleiste darstellen"

#: rc_option_editor.cc:3772
msgid "Display Master Level Meter"
msgstr "Master-Pegelanzeige darstellen"

#: rc_option_editor.cc:3779
msgid "Lua Action Script Button Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der \"Lua Action Script\"-Schaltfläche"

#: rc_option_editor.cc:3789 rc_option_editor.cc:3791 rc_option_editor.cc:3798
#: rc_option_editor.cc:3814 rc_option_editor.cc:3824 rc_option_editor.cc:3836
msgid "Appearance/Theme"
msgstr "Erscheinungsbild/Thema"

#: rc_option_editor.cc:3789
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: rc_option_editor.cc:3793
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr "Zeichne \"flache\" Schaltflächen"

#: rc_option_editor.cc:3800
msgid "LED meter style"
msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil"

#: rc_option_editor.cc:3808
msgid "Waveforms color gradient depth"
msgstr "Farbverlaufs-Intensität der Wellenform"

#: rc_option_editor.cc:3818
msgid "Timeline item gradient depth"
msgstr "Farbverlaufs-Intensität von Zeitleisten-Objekten "

#: rc_option_editor.cc:3829
msgid "Icon Set"
msgstr "Icon-Satz"

#: rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3840 rc_option_editor.cc:3841
msgid "Appearance/Colors"
msgstr "Erscheinungsbild/Farben"

#: rc_option_editor.cc:3839
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: rc_option_editor.cc:3845
msgid "Various Workarounds for Windowing Systems"
msgstr "Diverse Anpassungen für Fenstermanager"

#: rc_option_editor.cc:3847
msgid ""
"Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can varywith each "
"version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n"
"\n"
"You can adjust the options, below, to change how %1's windows and dialogs "
"behave.\n"
"\n"
"These settings will only take effect after %1 is restarted.\n"
"\t"
msgstr ""
"Die Regeln für das Schließen, Minimieren, Maximieren und im Vordergrund "
"bleiben können sich mit jeder Version Ihres Betriebssystems, sowie mit den "
"Voreinstellungen, die Sie in Ihrem Betriebssytem gewählt haben, ändern.\n"
"\n"
"Sie können hier unten Optionen anpassen, um das Verhalten der Fenster und "
"Dialoge von %1 zu ändern.\n"
"\n"
"Diese Einstellungen werden erst nach einem Neustart von 51 wirksam.\n"
"\t"

#: rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3863 rc_option_editor.cc:3874
#: rc_option_editor.cc:3884 rc_option_editor.cc:3896 rc_option_editor.cc:3899
msgid "Appearance/Quirks"
msgstr "Erscheinungsbild/Sonderregelungen"

#: rc_option_editor.cc:3857
msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop"
msgstr ""
"Benutze die Sichtbarkeitsinformationen des Fenstermanagers/der Arbeitsfläche"

#: rc_option_editor.cc:3862
msgid ""
"If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try "
"changing this setting."
msgstr ""
"Falls Sie beim Wechsel zwischen versteckten Editor- und Mixerfenstern "
"Probleme bekommen, probieren Sie, diese Einstellung zu ändern"

#: rc_option_editor.cc:3868
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr "Alle schwebenden Fenster sind Dialoge"

#: rc_option_editor.cc:3873
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
"\" for some.\n"
"This may help with some window managers."
msgstr ""
"Alle schwebenden Fenster als Typ \"Dialog\" statt wie bei einigen \"Utility"
"\" kennzeichnen.\n"
"Dies kann bei einigen Fenstermanagern hilfreich sein."

#: rc_option_editor.cc:3878
msgid "Transient windows follow front window."
msgstr "Transientenfenster folgt Hauptfenster"

#: rc_option_editor.cc:3883
msgid ""
"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
"editor and mixer."
msgstr ""
"Transientenfenster sollen beim Wechsel zwischen Editor und Mixer dem Fenster "
"im Vordergrund folgen."

#: rc_option_editor.cc:3890
msgid "Float detached monitor-section window"
msgstr "Abgelöstes Monitorsektionfenster schwebend"

#: rc_option_editor.cc:3895
msgid ""
"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
"in front."
msgstr ""
"Beim Ablösen der Monitorsektion das Fenster als \"Utility\"-Fenster "
"kennzeichnen, damit es immer im Vordergrund bleibt"

#: rc_option_editor.cc:3902
msgid "Video Server"
msgstr "Video Server"

#: rc_option_editor.cc:3989
msgid "Set Linux VST Search Path"
msgstr "Linux VST Suchpfad setzen"

#: rc_option_editor.cc:3998 rc_option_editor.cc:4019
msgid "Re-scan Plugins now?"
msgstr "Plugins erneut scannen?"

#: rc_option_editor.cc:4011
msgid "Set Windows VST Search Path"
msgstr "Windows VST Suchpfad setzen"

#: region_editor.cc:81
msgid "audition this region"
msgstr "Diese Region vorhören"

#: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:156
msgid "End:"
msgstr "Ende:"

#: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:164
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"

#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Synchronisationspunkt (relativ zur Region)"

#: region_editor.cc:98
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Synchronisationspunkt (absolut)"

#: region_editor.cc:100
msgid "File start:"
msgstr "Dateibeginn:"

#: region_editor.cc:104
msgid "Sources:"
msgstr "Quellen:"

#: region_editor.cc:106
msgid "Source:"
msgstr "Quelle:"

#: region_editor.cc:168
msgid "Region '%1'"
msgstr "Region '%1'"

#: region_editor.cc:279
msgid "change region start position"
msgstr "Startposition der Region ändern"

#: region_editor.cc:299
msgid "change region end position"
msgstr "Endposition der Region ändern"

#: region_editor.cc:322
msgid "change region length"
msgstr "Länge der Region verändern"

#: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
msgid "change region sync point"
msgstr "Synchronisationspunkt der Region ändern"

#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "RegionenLayeringOrdnungEditor"

#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
msgstr "Name der Region"

#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
msgstr "Spur:"

#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Oberste Region auswählen"

#: region_view.cc:272
msgid "SilenceText"
msgstr "StilleText"

#: region_view.cc:287 region_view.cc:306
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
msgid "msecs"
msgstr "ms"

#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "secs"
msgstr "s"

#: region_view.cc:296
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 stilles Segment"
msgstr[1] "%1 stille Segmente"

#: region_view.cc:298
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "kürzestes = %1 %2"

#: region_view.cc:315
msgid ""
"\n"
"  (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
"\n"
"  (kürzestes hörbares Segment = %1 %2)"

#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
msgstr "Return "

#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Percussive Onset"

#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Note Onset"

#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr "Energy Based"

#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr "Spectral Difference"

#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr "High-Frequency Content"

#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr "Complex Domain"

#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Phasenabweichung"

#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr "Kullback-Liebler"

#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr "Modified Kullback-Liebler"

#: rhythm_ferret.cc:62
msgid "Spectral Flux"
msgstr "Spektraler Fluss"

#: rhythm_ferret.cc:68
msgid "Split region"
msgstr "Region teilen"

#: rhythm_ferret.cc:70
msgid "Snap regions"
msgstr "Regionen einrasten"

#: rhythm_ferret.cc:71
msgid "Conform regions"
msgstr "Region angleichen"

#: rhythm_ferret.cc:77
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr "Rhythm Ferret"

#: rhythm_ferret.cc:83
msgid "Analyze"
msgstr "Daten analysieren"

#: rhythm_ferret.cc:122
msgid "Detection function"
msgstr "Erkennungsfunktion"

#: rhythm_ferret.cc:126
msgid "Trigger gap (postproc)"
msgstr "Auslöseabstand (postproc)"

#: rhythm_ferret.cc:131
msgid "Peak threshold"
msgstr "Schwelle für Spitzenwert"

#: rhythm_ferret.cc:135
msgid "Silence threshold"
msgstr "Silence threshold"

#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Min Inter-Onset Time"
msgstr "Min. Zeit zwischen Onsets"

#: rhythm_ferret.cc:148
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"

#: rhythm_ferret.cc:152
msgid "Cut Pos Threshold"
msgstr "Schwellwert für Schnittposition"

#: rhythm_ferret.cc:157
msgid "Operation"
msgstr "Aktionen"

#: rhythm_ferret.cc:394
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)"

#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Track/bus Group"
msgstr "Spur/Bus-Gruppe"

#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"

#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr "Muting"

#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
msgstr "Aufnahmestatus"

#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Active state"
msgstr "Aktiv-Status"

#: route_group_dialog.cc:58
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Bearbeitungsgruppendialog"

#: route_group_dialog.cc:99
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Geteilte Funktionen</b>"

#: route_group_dialog.cc:192
msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
"Der Gruppenname ist nicht einzigartig. Bitte benutzen Sie einen anderen "
"Namen."

#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Spuren/Busse"

#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge"

#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"

#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Plugins, Inserts & Sends"

#: route_params_ui.cc:201
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
"Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der "
"Verbindungen finden!"

#: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Wiedergabeverzögerung: %<PRId64> Samples"

#: route_params_ui.cc:491
msgid "NO TRACK"
msgstr "KEINE SPUR"

#: route_params_ui.cc:515
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Spur/Bus hinzufügen"

#: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Keine Spuren oder Busse ausgewählt"

#: route_time_axis.cc:105
msgid "RTAV|G"
msgstr "G"

#: route_time_axis.cc:106
msgid "RTAV|P"
msgstr "P"

#: route_time_axis.cc:107
msgid "RTAV|A"
msgstr "A"

#: route_time_axis.cc:195
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Aufnahme (Rechtsklick für Step Entry)"

#: route_time_axis.cc:198
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"

#: route_time_axis.cc:270
msgid "Route Group"
msgstr "Bearbeitungsgruppe"

#: route_time_axis.cc:280
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr "MIDI-Controller und Automation"

#: route_time_axis.cc:533
msgid "Show All Automation"
msgstr "Alle Automationen anzeigen"

#: route_time_axis.cc:536
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Genutzte Automationen zeigen"

#: route_time_axis.cc:539
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Alle Automationen verbergen"

#: route_time_axis.cc:550
msgid "Processor automation"
msgstr "Prozessorautomation"

#: route_time_axis.cc:557
msgid "Fader"
msgstr "Fader"

#: route_time_axis.cc:584
msgid "Pan"
msgstr "Pan"

#: route_time_axis.cc:674
msgid "Overlaid"
msgstr "Overlaid"

#: route_time_axis.cc:684
msgid "Stacked"
msgstr "Stacked"

#: route_time_axis.cc:696
msgid "Layers"
msgstr "Layers"

#: route_time_axis.cc:760
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatisch (auf den E/A Verbindungen basierend)"

#: route_time_axis.cc:769
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Momentan: An vorhandenem Material ausrichten)"

#: route_time_axis.cc:772
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Momentan: An Aufnahmezeit ausrichten)"

#: route_time_axis.cc:780
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "An existierendem Material ausrichten"

#: route_time_axis.cc:785
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"

#: route_time_axis.cc:790
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: route_time_axis.cc:826
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normaler Modus"

#: route_time_axis.cc:832
msgid "Tape Mode"
msgstr "Band-Modus"

#: route_time_axis.cc:838
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Non-Layered Mode"

#: route_time_axis.cc:844
msgid "Record Mode"
msgstr "Aufnahmemodus"

#: route_time_axis.cc:850 route_time_axis.cc:1808
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"

#: route_time_axis.cc:1152
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen"

#: route_time_axis.cc:1153
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Neuer Name für Wiedergabeliste:"

#: route_time_axis.cc:1165 route_time_axis.cc:1261
msgid "Given playlist name is not unique."
msgstr "Angegebener Wiedergabelistenname ist nicht einzigartig."

#: route_time_axis.cc:1243
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Neue Kopie der Wiedergabeliste"

#: route_time_axis.cc:1244
msgid "Name for playlist copy:"
msgstr "Name der Playlist-Kopie:"

#: route_time_axis.cc:1246
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"

#: route_time_axis.cc:1247
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:"

#: route_time_axis.cc:1454
msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
msgstr "Der Name \"%1\" ist für %2 reserviert"

#: route_time_axis.cc:1697
msgid "New Copy..."
msgstr "Neue Kopie..."

#: route_time_axis.cc:1701
msgid "New Take"
msgstr "Neuer Take"

#: route_time_axis.cc:1702
msgid "Copy Take"
msgstr "Take kopieren"

#: route_time_axis.cc:1707
msgid "Clear Current"
msgstr "Aktuelle löschen"

#: route_time_axis.cc:1710
msgid "Select from All..."
msgstr "Aus allen auswählen..."

#: route_time_axis.cc:1798
msgid "Take: %1.%2"
msgstr "Take: %1.%2"

#: route_time_axis.cc:2206 selection.cc:928 selection.cc:982
msgid "programming error: "
msgstr "Programmierfehler:"

#: route_time_axis.cc:2630
msgid "Underlays"
msgstr "Darunterliegende"

#: route_time_axis.cc:2633
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Lösche \"%1\""

#: route_time_axis.cc:2683 route_time_axis.cc:2720
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"

#: route_time_axis.cc:2747 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:228
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr "After-Fader (AFL)"

#: route_time_axis.cc:2751 vca_master_strip.cc:211 vca_time_axis.cc:232
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr "Pre-Fader (PFL)"

#: route_ui.cc:172
msgid "Mute this track"
msgstr "Diese Spur stummschalten"

#: route_ui.cc:176
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Andere (nicht Solo-)Spuren stummschalten"

#: route_ui.cc:182
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Aktiviere die Aufnahme auf dieser Spur"

#: route_ui.cc:190
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "Kanalzüge zeigen Sends zu diesem Bus"

#: route_ui.cc:195
msgid "Monitor input"
msgstr "Eingang abhören"

#: route_ui.cc:201
msgid "Monitor playback"
msgstr "Vorhandenes Material abhören"

#: route_ui.cc:773
msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
msgstr "Nicht mit Audioengine verbunden - Aufnahme nicht möglich"

#: route_ui.cc:947
msgid "Rec-Safe"
msgstr "Rec-Safe"

#: route_ui.cc:952
msgid "Step Entry"
msgstr "Eingabemodus (Step Entry)"

#: route_ui.cc:1051
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)"

#: route_ui.cc:1055
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)"

#: route_ui.cc:1059
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)"

#: route_ui.cc:1063
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Alle Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)"

#: route_ui.cc:1067
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)"

#: route_ui.cc:1071
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)"

#: route_ui.cc:1074
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Post-Fader)"

#: route_ui.cc:1078
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Post-Fader)"

#: route_ui.cc:1081
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren"

#: route_ui.cc:1082
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf"

#: route_ui.cc:1083
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB"

#: route_ui.cc:1421
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Isoliertes Solo"

#: route_ui.cc:1428
msgid "Solo Safe"
msgstr "Solo sperren"

#: route_ui.cc:1450
msgid "Pre Fader Sends"
msgstr "Pre-Fader Sends"

#: route_ui.cc:1456
msgid "Post Fader Sends"
msgstr "Post-Fader Sends"

#: route_ui.cc:1462
msgid "Control Outs"
msgstr "Vorhörausgang"

#: route_ui.cc:1468
msgid "Main Outs"
msgstr "Hauptausgänge"

#: route_ui.cc:1667
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
"Die Verwendung von Doppelpunkten (':') in Spur- und Busnamen\n"
"wird nicht empfohlen.\n"
"Wollen Sie diesen neuen Namen verwenden?"

#: route_ui.cc:1671
msgid "Use the new name"
msgstr "Neuen Namen verwenden"

#: route_ui.cc:1672
msgid "Re-edit the name"
msgstr "Namen bearbeiten"

#: route_ui.cc:1685
msgid "Rename Track"
msgstr "Spur umbenennen"

#: route_ui.cc:1687
msgid "Rename Bus"
msgstr "Bus umbenennen"

#: route_ui.cc:1747
msgid ": comment editor"
msgstr ": Kommentare bearbeiten"

#: route_ui.cc:1902
msgid " latency"
msgstr " Latenz"

#: route_ui.cc:1942
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Kann das Vorlagenverzeichnis für Spuren/Busse %1 nicht erzeugen"

#: route_ui.cc:1948
msgid "Save As Template"
msgstr "Als Vorlage speichern"

#: route_ui.cc:1949
msgid "Template name:"
msgstr "Name der Vorlage:"

#: route_ui.cc:2075
msgid ""
"Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
"show menu."
msgstr ""
"Linksklick, um die Polarität von Kanal %1 dieser Spur zu invertieren. "
"Rechtsklick zeigt das Menü."

#: route_ui.cc:2077
msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
msgstr ""
"Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Polarität von Kanälen anzuzeigen"

#: route_ui.cc:2365
msgid ""
"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's "
"number of audio outputs (%2). Cannot fan out."
msgstr ""
"Die Zahl der Audio-Ausgangsports ded Plugins (%1) entspricht nicht der Zahl "
"der Ausgangsports der Spur (%2). Kann nicht verzweigen."

#: route_ui.cc:2383
msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out."
msgstr "Das Instrument hat nur 1 Ausgangsbus. Es gibt nichts zu verzweigen."

#: save_as_dialog.cc:34
msgid "Switch to newly-saved version"
msgstr "Zu neu erzeugter Version wechseln"

#: save_as_dialog.cc:35
msgid "Copy media to new session"
msgstr "Medien in das neue Projekt kopieren"

#: save_as_dialog.cc:36
msgid "Copy external media into new session"
msgstr "Externe Medien in das neue Projekt kopieren"

#: save_as_dialog.cc:37
msgid "Newly-saved session should be empty"
msgstr "Das neu gesicherte Projekt sollte leer sein"

#: save_as_dialog.cc:48
msgid "Save as session name"
msgstr "Sichern als Projektname"

#: save_as_dialog.cc:55
msgid "Parent directory/folder"
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"

#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Verzeichnis zur Mediensuche auswählen"

#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
msgstr "Hier klicken, um einen Pfad hinzuzufügen"

#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "Projektordner"

#: script_selector.cc:43
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Type :</b>"

#: script_selector.cc:49
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Autor:</b>"

#: script_selector.cc:131
msgid "Select Script to unload"
msgstr "Wähle zu entfernendes Skript aus"

#: script_selector.cc:165
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"

#: script_selector.cc:172
msgid "<b>Instance Parameters</b>"
msgstr "<b>Instanz-Parameter</b>"

#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
msgstr "Send "

#: session_archive_dialog.cc:34
msgid "Zip/Archive Current Session"
msgstr "Zippe/Archiviere aktuellles Projekt"

#: session_archive_dialog.cc:36
msgid "Exclude unused audio sources"
msgstr "Unbenutzte Audioquellen ausschließen"

#: session_archive_dialog.cc:49 session_archive_dialog.cc:158
#: session_archive_dialog.cc:172
msgid "FLAC 16bit"
msgstr "FLAC 16bit"

#: session_archive_dialog.cc:50 session_archive_dialog.cc:161
#: session_archive_dialog.cc:175
msgid "FLAC 24bit"
msgstr "FLAC 24bit"

#: session_archive_dialog.cc:55
msgid "Archive Name"
msgstr "Archivname"

#: session_archive_dialog.cc:63
msgid "Target directory/folder"
msgstr "Zielverzeichnis/ordner"

#: session_archive_dialog.cc:70
msgid "Audio Compression"
msgstr "Audiokomprimierung"

#: session_archive_dialog.cc:77
msgid ""
"Note: This archives only the current session state, snapshots are not "
"included."
msgstr ""
"Hinweis: Dies archivier nur den momentaten Projektzustand, Schnappschüsse "
"werden nicht inkludiert."

#: session_archive_dialog.cc:190
msgid "Archiving Session"
msgstr "Archiviere Projekt"

#: session_archive_dialog.cc:194
msgid "Encoding Audio"
msgstr "Kodiere Audio"

#: session_dialog.cc:72
msgid "Session Setup"
msgstr "Projekteinrichtung"

#: session_dialog.cc:77
msgid "Advanced options ..."
msgstr "Erweiterte Einstellungen..."

#: session_dialog.cc:165 session_dialog.cc:400
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"

#: session_dialog.cc:313
msgid "Sample Rate"
msgstr "Samplerate"

#: session_dialog.cc:314
msgid "File Resolution"
msgstr "Dateiauflösung"

#: session_dialog.cc:315
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"

#: session_dialog.cc:341
msgid "New Session"
msgstr "Neues Projekt"

#: session_dialog.cc:382
msgid "Check the website for more..."
msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..."

#: session_dialog.cc:385
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen"

#: session_dialog.cc:407
msgid "Select session file"
msgstr "Projektdatei auswählen"

#: session_dialog.cc:426
msgid "Other Sessions"
msgstr "Andere Projekte"

#: session_dialog.cc:433
msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
msgstr "Abgesicherter Modus: Alle Plugins abschalten"

#: session_dialog.cc:463
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#: session_dialog.cc:540
msgid "Session name:"
msgstr "Projektname:"

#: session_dialog.cc:562
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:"

#: session_dialog.cc:583
msgid "Select folder for session"
msgstr "Ordner für Projekt wählen"

#: session_dialog.cc:610
msgid "Use this template"
msgstr "Diese Vorlage verwenden"

#: session_dialog.cc:613
msgid "no template"
msgstr "keine Vorlage"

#: session_dialog.cc:765 session_dialog.cc:822
msgid "32-bit float"
msgstr "32-bit float"

#: session_dialog.cc:768 session_dialog.cc:825
msgid "24-bit"
msgstr "24-bit"

#: session_dialog.cc:771 session_dialog.cc:828
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"

#: session_dialog.cc:782 session_dialog.cc:840
msgid "Last modified with: %1"
msgstr "Zuletzt modifiziert mit: %1"

#: session_dialog.cc:917 session_dialog.cc:918 session_dialog.cc:919
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"

#: session_dialog.cc:933
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Busse</b>"

#: session_dialog.cc:934
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Eingänge</b>"

#: session_dialog.cc:935
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Ausgänge</b>"

#: session_dialog.cc:943
msgid "Create master bus"
msgstr "Master-Bus erstellen"

#: session_dialog.cc:953
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden"

#: session_dialog.cc:960 session_dialog.cc:1019
msgid "Use only"
msgstr "Benutze nur"

#: session_dialog.cc:1013
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"

#: session_dialog.cc:1035
msgid "... to master bus"
msgstr "... mit dem Master-Bus"

#: session_dialog.cc:1045
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... mit den Audioausgängen"

#: session_dialog.cc:1255
msgid "Remove session from recent list"
msgstr "Entferne Projekt aus \"kürzlich\" Liste"

#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"

#: session_import_dialog.cc:111
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr "Konnte XML für das Projekt von %1 nicht laden"

#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
"Einige Elemente beinhalteten Fehler. Für Einzelheiten lesen Sie bitte das Log"

#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
msgstr "Aus Projekt importieren"

#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Dies wird alle Elemente dieses Typs auswählen!"

#: session_metadata_dialog.cc:288
msgid "EAN Check digit OK"
msgstr "EAN Prüfziffer OK"

#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "EAN Check digit error"
msgstr "EAN Prüfziffernfehler"

#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "expected"
msgstr "erwartet"

#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "EAN Length error"
msgstr "EAN Längenfehler"

#: session_metadata_dialog.cc:426
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: session_metadata_dialog.cc:430
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Werte (aktueller oben)"

#: session_metadata_dialog.cc:644
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: session_metadata_dialog.cc:652
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: session_metadata_dialog.cc:655
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: session_metadata_dialog.cc:658
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: session_metadata_dialog.cc:661
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Track Number"
msgstr "Liednummer"

#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"

#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppierung"

#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"

#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: session_metadata_dialog.cc:696
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumkünstler"

#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Total Tracks"
msgstr "Spuranzahl"

#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "CD-Untertitel"

#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Disc Number"
msgstr "CD-Nummer"

#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Total Discs"
msgstr "CDs insgesamt"

#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"

#: session_metadata_dialog.cc:733
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

#: session_metadata_dialog.cc:736
msgid "EAN barcode"
msgstr "EAN Strichcode"

#: session_metadata_dialog.cc:749
msgid "People"
msgstr "Mitwirkenden"

#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Lyricist"
msgstr "Texter"

#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"

#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Conductor"
msgstr "Leiter"

#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"

#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Arranger"
msgstr "Arranger"

#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Engineer"
msgstr "Bearbeiter"

#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "Producer"
msgstr "Produzent"

#: session_metadata_dialog.cc:775
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ Mixer"

#: session_metadata_dialog.cc:778
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr "Mixer"

#: session_metadata_dialog.cc:786
msgid "School"
msgstr "Schule"

#: session_metadata_dialog.cc:791
msgid "Instructor"
msgstr "Lehrender"

#: session_metadata_dialog.cc:794
msgid "Course"
msgstr "Kurs"

#: session_metadata_dialog.cc:802
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Projekt-Metadaten bearbeiten"

#: session_metadata_dialog.cc:833
msgid "Import session metadata"
msgstr "Projekt-Metadaten importieren"

#: session_metadata_dialog.cc:854
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Wählen Sie das Projekt, aus dem Metadaten importiert werden sollen"

#: session_metadata_dialog.cc:892
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "Diese Projektdatei konnte nicht gelesen werden!"

#: session_metadata_dialog.cc:902
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
"Das Projekt enthält keine Metadaten!\n"
"Eventuell ein altes Projektformat?"

#: session_metadata_dialog.cc:921
msgid "Import all from:"
msgstr "Alles importieren von:"

#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Projekteinstellungen"

#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Timecode Einstellungen"

#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Timecode frames-per-second"

#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23,976"

#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"

#: session_option_editor.cc:52
msgid "24.975"
msgstr "24,976"

#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"

#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29,97"

#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29,97 (drop)"

#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"

#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 (drop)"

#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59,94"

#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"

#: session_option_editor.cc:65
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Pull-Up / Pull-Down"

#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "+4,1667 + 0,1%"

#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
msgstr "+4,1667"

#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "+4,1667 - 0,1%"

#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
msgstr "0,1"

#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
msgstr "keine"

#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr "-0,1"

#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4,1667% + 0,1%"

#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
msgstr "-4,1667"

#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4,1667 - 0,1%"

#: session_option_editor.cc:81
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Ext. Timecode Offsets"

#: session_option_editor.cc:85
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr "Slave Timecode Offset"

#: session_option_editor.cc:92
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
"Der angegebene Offset wird dem empfangenen Timecode hinzuaddiert (MTC oder "
"LTC)."

#: session_option_editor.cc:98
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr "Timecode-Generator Offset"

#: session_option_editor.cc:105
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
"Geben Sie einen Offset an, der dem generierten Timecode hinzuaddiert wird "
"(derzeit nur LTC)."

#: session_option_editor.cc:109
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "JACK Transport/Time Einstellungen"

#: session_option_editor.cc:113
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
"%1 ist JACK Time Master (übergibt Takt|Schlag|Tick und andere Information an "
"JACK)"

#: session_option_editor.cc:120
msgid "A/V Synchronization"
msgstr "A/V Synchronisation"

#: session_option_editor.cc:123
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
"Benutze FPS aus Videodatei statt des Timecode-Wertes für Zeitleiste und "
"Videomonitor."

#: session_option_editor.cc:130
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
"sync)."
msgstr ""
"Pull-Up/Down auf Video-Zeitleiste und Videomonitor anwenden (außer wenn JACK "
"Sync verwendet wird)."

#: session_option_editor.cc:139
msgid "Audio Fades"
msgstr "Audo Fades"

#: session_option_editor.cc:141
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr "destruktive Xfade-Sekunden"

#: session_option_editor.cc:142
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Länge für destruktive Crossfades"

#: session_option_editor.cc:151
msgid "Declick when transport starts and stops"
msgstr "Klickgeräusch vermeiden, wenn Wiedergabe beginnt und stoppt"

#: session_option_editor.cc:158
msgid "Declick when monitor state changes"
msgstr "Klicken vermeiden, wenn sich der Monitorzustand ändert"

#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades active"
msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind aktiv"

#: session_option_editor.cc:172
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regionen Fade-Ins/Fade-Outs sind sichtbar"

#: session_option_editor.cc:179 session_option_editor.cc:192
#: session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr "Medien"

#: session_option_editor.cc:183
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"

#: session_option_editor.cc:188
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit floating point"

#: session_option_editor.cc:189
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit integer"

#: session_option_editor.cc:190
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit integer"

#: session_option_editor.cc:196
msgid "File type"
msgstr "Dateiformat"

#: session_option_editor.cc:201
msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
msgstr "Broadcast WAVE (4GB Größenlimit)"

#: session_option_editor.cc:203
msgid "Broadcast RF64"
msgstr "Broadcast RF64"

#: session_option_editor.cc:205
msgid "WAVE (4GB size limit)"
msgstr "WAVE (4GB Größenlimit)"

#: session_option_editor.cc:206
msgid "WAVE-64"
msgstr "WAVE-64"

#: session_option_editor.cc:210
msgid "RF64 (WAV compatible)"
msgstr "RF64 (WAV kompatibel)"

#: session_option_editor.cc:215 session_option_editor.cc:221
#: session_option_editor.cc:228
msgid "Files|Locations"
msgstr "Dateiorte"

#: session_option_editor.cc:215
msgid "File Locations"
msgstr "Dateiorte"

#: session_option_editor.cc:217
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Suche hier nach Audiodateien:"

#: session_option_editor.cc:223
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Suche hier nach MIDI-Dateien:"

#: session_option_editor.cc:232 session_option_editor.cc:244
#: session_option_editor.cc:254 session_option_editor.cc:265
msgid "Filenames"
msgstr "Dateinamen"

#: session_option_editor.cc:232
msgid "File Naming"
msgstr "Dateibenennung"

#: session_option_editor.cc:238
msgid "Prefix Track number"
msgstr "Füge Spurnummer vorne ein"

#: session_option_editor.cc:243
msgid ""
"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
"Fügt die momentane Spurnummer am Beginn des Dateinamens der Aufnahme hinzu."

#: session_option_editor.cc:248
msgid "Prefix Take Name"
msgstr "Füge Takenamen vorne ein"

#: session_option_editor.cc:253
msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr "Fügt den Take-Namen am Beginn des Dateinamens der Aufnahme hinzu."

#: session_option_editor.cc:258
msgid "Take Name"
msgstr "Name übernehmen"

#: session_option_editor.cc:272
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus (\"auto-input"
"\")"

#: session_option_editor.cc:279
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr "In diesem Projekt eine Monitorsektion verwenden"

#: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:289
#: session_option_editor.cc:296 session_option_editor.cc:303
#: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:312
#: session_option_editor.cc:319 session_option_editor.cc:326
#: session_option_editor.cc:333 session_option_editor.cc:340
#: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:349
msgid "Meterbridge"
msgstr "Meterbridge"

#: session_option_editor.cc:287
msgid "Route Display"
msgstr "Routenanzeige"

#: session_option_editor.cc:291
msgid "Show Midi Tracks"
msgstr "Zeige MIDI-Spuren"

#: session_option_editor.cc:298
msgid "Show Busses"
msgstr "Zeige Busse"

#: session_option_editor.cc:305
msgid "Include Master Bus"
msgstr "Zeige Master-Bus"

#: session_option_editor.cc:310
msgid "Button Area"
msgstr "Schaltflächenbereich"

#: session_option_editor.cc:314
msgid "Rec-enable Button"
msgstr "Schaltfläche für Aufnahmebereitschaft"

#: session_option_editor.cc:321
msgid "Mute Button"
msgstr "Schaltfläche für Stummschaltung"

#: session_option_editor.cc:328
msgid "Solo Button"
msgstr "Schaltfläche für Solostatus"

#: session_option_editor.cc:335
msgid "Monitor Buttons"
msgstr "Monitor-Knöpfe"

#: session_option_editor.cc:340
msgid "Name Labels"
msgstr "Namensfelder"

#: session_option_editor.cc:344
msgid "Track Name"
msgstr "Spurname"

#: session_option_editor.cc:353 session_option_editor.cc:355
#: session_option_editor.cc:376 session_option_editor.cc:378
#: session_option_editor.cc:380 session_option_editor.cc:387
#: session_option_editor.cc:394 session_option_editor.cc:396
#: session_option_editor.cc:403 session_option_editor.cc:407
msgid "Misc"
msgstr "Allgemein"

#: session_option_editor.cc:357
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr "Kopien von MIDI Regionen sind unabhängig"

#: session_option_editor.cc:364
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
"Vorgehen bei überlappenden Noten\n"
"am selben MIDI-Kanal"

#: session_option_editor.cc:369
msgid "never allow them"
msgstr "Niemals erlauben"

#: session_option_editor.cc:370
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "Nichts bestimmtes tun"

#: session_option_editor.cc:371
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "Überlagerte Note ersetzen"

#: session_option_editor.cc:372
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "Überlagerte Note kürzen"

#: session_option_editor.cc:373
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "Die überlagernde neue Note kürzen"

#: session_option_editor.cc:374
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "Überlagernde Note mit einer einzelnen ersetzen"

#: session_option_editor.cc:382
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Neue Marker an Takte und Schläge binden"

#: session_option_editor.cc:389
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Neue Regionen an Takte und Schläge binden"

#: session_option_editor.cc:398
msgid "Always count-in when recording"
msgstr "Bei Aufnahme immer einzählen"

#: session_option_editor.cc:403
msgid "Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"

#: session_option_editor.cc:405
msgid "Use these settings as defaults"
msgstr "Diese Einstellungen als Voreinstellungen nehmen"

#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:1804
msgid "by track number"
msgstr "nach Spurnummer"

#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:1805
msgid "by track name"
msgstr "nach Spurname"

#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:1806
msgid "by instrument name"
msgstr "nach Instrumentenname"

#: sfdb_ui.cc:99
msgid "programming error: unknown midi track name source string %1"
msgstr "Programmierfehler: unbekannter MIDI-Spurnamen-Quellstring %1"

#: sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:127 sfdb_ui.cc:136
msgid "as new tracks"
msgstr "als neue Spuren"

#: sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:129
msgid "to selected tracks"
msgstr "zu ausgewählten Spuren"

#: sfdb_ui.cc:111 sfdb_ui.cc:131
msgid "to region list"
msgstr "zur Liste der Regionen"

#: sfdb_ui.cc:113 sfdb_ui.cc:133
msgid "as new tape tracks"
msgstr "als neue Band-Spuren"

#: sfdb_ui.cc:117
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1"

#: sfdb_ui.cc:144
msgid "Auto-play"
msgstr "Auto-Play"

#: sfdb_ui.cc:154 sfdb_ui.cc:374
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"

#: sfdb_ui.cc:166
msgid "Timestamp:"
msgstr "Zeitstempel:"

#: sfdb_ui.cc:174
msgid "Tempo Map:"
msgstr "Tempo Map:"

#: sfdb_ui.cc:211 sfdb_ui.cc:709
msgid "Tags:"
msgstr "Stichworte:"

#: sfdb_ui.cc:320
msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr "<b>Midi Datei Information</b>"

#: sfdb_ui.cc:333
msgid "(Tracks)"
msgstr "(Spuren)"

#: sfdb_ui.cc:341 sfdb_ui.cc:360
msgid "No tempo data"
msgstr "Keine Tempodaten"

#: sfdb_ui.cc:346
msgid "%1/%2 ♩ = %3"
msgstr "%1/%2 ♩ = %3"

#: sfdb_ui.cc:353
msgid "map with %1 sections"
msgstr "mappe mit %1 Abschnitten"

#: sfdb_ui.cc:580
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: "

#: sfdb_ui.cc:600 sfdb_ui.cc:602
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: sfdb_ui.cc:631
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr "Audio- und MIDIdateien"

#: sfdb_ui.cc:634
msgid "Audio files"
msgstr "Audiodateien"

#: sfdb_ui.cc:637
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-Dateien"

#: sfdb_ui.cc:640 add_video_dialog.cc:124
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

#: sfdb_ui.cc:659 add_video_dialog.cc:250
msgid "Browse Files"
msgstr "Durchsuchen"

#: sfdb_ui.cc:688
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"

#: sfdb_ui.cc:697
msgid "Search Tags"
msgstr "Stichwortsuche"

#: sfdb_ui.cc:714
msgid "Sort:"
msgstr "Sortierung:"

#: sfdb_ui.cc:722
msgid "Longest"
msgstr "Längste"

#: sfdb_ui.cc:723
msgid "Shortest"
msgstr "Kürzeste"

#: sfdb_ui.cc:724
msgid "Newest"
msgstr "Neueste"

#: sfdb_ui.cc:725
msgid "Oldest"
msgstr "Ältestes"

#: sfdb_ui.cc:726
msgid "Most downloaded"
msgstr "Am häufigsten heruntergeladen"

#: sfdb_ui.cc:727
msgid "Least downloaded"
msgstr "Am seltensten heruntergeladen"

#: sfdb_ui.cc:728
msgid "Highest rated"
msgstr "Bestbewertetes"

#: sfdb_ui.cc:729
msgid "Lowest rated"
msgstr "Am schlechtesten bewertetes"

#: sfdb_ui.cc:734
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: sfdb_ui.cc:738
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"

#: sfdb_ui.cc:750
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: sfdb_ui.cc:751 add_video_dialog.cc:84
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: sfdb_ui.cc:753 time_fx_dialog.cc:154
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: sfdb_ui.cc:754
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: sfdb_ui.cc:755
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"

#: sfdb_ui.cc:756
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: sfdb_ui.cc:774
msgid "Search Freesound"
msgstr "Freesound durchsuchen"

#: sfdb_ui.cc:791
msgid "Press to import selected files"
msgstr "Drücken Sie, um die gewählten Dateien zu importieren"

#: sfdb_ui.cc:792
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""
"Drücken Sie hier, um dieses Fenster zu schließen, ohne Dateien zu importieren"

#: sfdb_ui.cc:987
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:"

#: sfdb_ui.cc:1187
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] "%1 weitere Seite von 100 Ergebnissen verfügbar"
msgstr[1] "%1 weitere Seiten von 100 Ergebnissen verfügbar"

#: sfdb_ui.cc:1192
msgid "No more results available"
msgstr "Keine weiteren Ergebnisse verfügbar"

#: sfdb_ui.cc:1256
msgid "B"
msgstr "B"

#: sfdb_ui.cc:1258
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: sfdb_ui.cc:1260 sfdb_ui.cc:1262
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: sfdb_ui.cc:1264
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: sfdb_ui.cc:1491 sfdb_ui.cc:1848 sfdb_ui.cc:1866
msgid "one track per channel"
msgstr "eine Spur pro Kanal"

#: sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1811 sfdb_ui.cc:1847 sfdb_ui.cc:1865
msgid "one track per file"
msgstr "eine Spur pro Datei"

#: sfdb_ui.cc:1501 sfdb_ui.cc:1850 sfdb_ui.cc:1867
msgid "sequence files"
msgstr "Dateien aneinanderreihen"

#: sfdb_ui.cc:1504 sfdb_ui.cc:1855
msgid "all files in one track"
msgstr "Alle Dateien in eine Spur"

#: sfdb_ui.cc:1505 sfdb_ui.cc:1849
msgid "merge files"
msgstr "Dateien zusammenfügen"

#: sfdb_ui.cc:1511 sfdb_ui.cc:1852
msgid "one region per file"
msgstr "eine Region pro Datei"

#: sfdb_ui.cc:1514 sfdb_ui.cc:1853
msgid "one region per channel"
msgstr "eine Region pro Kanal"

#: sfdb_ui.cc:1519 sfdb_ui.cc:1854 sfdb_ui.cc:1868
msgid "all files in one region"
msgstr "alle Dateien in einer Region"

#: sfdb_ui.cc:1586
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n"
"können von %1 nicht verwendet werden"

#: sfdb_ui.cc:1739
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopiere Dateien in Projekt"

#: sfdb_ui.cc:1740
msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)"
msgstr "Benutze MIDI Tempo map (falls vorhanden)"

#: sfdb_ui.cc:1755 sfdb_ui.cc:1908
msgid "file timestamp"
msgstr "Zeitstempel"

#: sfdb_ui.cc:1756 sfdb_ui.cc:1910
msgid "edit point"
msgstr "Arbeitspunkt"

#: sfdb_ui.cc:1757 sfdb_ui.cc:1912
msgid "playhead"
msgstr "Positionszeiger"

#: sfdb_ui.cc:1758
msgid "session start"
msgstr "Projektanfang"

#: sfdb_ui.cc:1764
msgid "<b>Add files ...</b>"
msgstr "<b>Dateien hinzufügen ...</b>"

#: sfdb_ui.cc:1769
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "<b>Einfügen bei</b>"

#: sfdb_ui.cc:1774
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Zuordnung</b>"

#: sfdb_ui.cc:1779
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "<b>Konvertierungsqualität:</b>"

#: sfdb_ui.cc:1784
msgid "<b>MIDI Track Names</b>"
msgstr "<b>MIDI Spurnamen</b>"

#: sfdb_ui.cc:1791
msgid "<b>Instrument</b>"
msgstr "<b>Instrument</b>"

#: sfdb_ui.cc:1817 sfdb_ui.cc:1924
msgid "Best"
msgstr "bestmöglich"

#: sfdb_ui.cc:1818 sfdb_ui.cc:1926
msgid "Good"
msgstr "gut"

#: sfdb_ui.cc:1819 sfdb_ui.cc:1928
msgid "Quick"
msgstr "schnell"

#: sfdb_ui.cc:1821
msgid "Fastest"
msgstr "Schnellstmöglich"

#: shuttle_control.cc:63
msgid "LogestShuttle|< +00 st"
msgstr "LogestShuttle|< +00 st"

#: shuttle_control.cc:69
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Abspielgeschwindigkeit (Rechtsklick für Optionen)"

#: shuttle_control.cc:200 time_fx_dialog.cc:164
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"

#: shuttle_control.cc:208
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"

#: shuttle_control.cc:214
msgid "Sprung"
msgstr "Feder"

#: shuttle_control.cc:218
msgid "Wheel"
msgstr "Drehrad"

#: shuttle_control.cc:252
msgid "Maximum speed"
msgstr "Max. Geschwindigkeit"

#: shuttle_control.cc:255
msgid "Reset to 100%"
msgstr "Auf 100% zurücksetzen"

#: shuttle_control.cc:640
#, c-format
msgid "< %+2d st"
msgstr "< %+2d st"

#: shuttle_control.cc:642
#, c-format
msgid "> %+2d st"
msgstr "> %+2d st"

#: soundcloud_export_selector.cc:44
msgid "User Email"
msgstr "Benutzer Email"

#: soundcloud_export_selector.cc:45
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: soundcloud_export_selector.cc:46
msgid "Make files public"
msgstr "Dateien öffentlich machen"

#: soundcloud_export_selector.cc:47
msgid "Open uploaded files in browser"
msgstr "Hochgeladene Dateien in Browser öffnen"

#: soundcloud_export_selector.cc:48
msgid "Make files downloadable"
msgstr "Dateien herunterladbar machen"

#: soundcloud_export_selector.cc:107
msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
msgstr "%1: %2 von %3 bytes hochgeladen"

#: splash.cc:79
msgid "%1 loading ..."
msgstr "%1 startet ..."

#: speaker_dialog.cc:40
msgid "Add Speaker"
msgstr "Lautsprecher hinzufügen"

#: speaker_dialog.cc:41
msgid "Remove Speaker"
msgstr "Lautsprecher entfernen"

#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut:"

#: startup.cc:71
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
"Verwende einen externen Mixer oder den Hardwaremixer der Audiohardware.\n"
"%1 wird das Monitoring NICHT übernehmen."

#: startup.cc:73
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben"

#: startup.cc:134
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%1 ist eine Digital Audio Workstation (DAW). Sie "
"können damit Mehrspuraufnahmen aufnehmen, editieren und mischen. Sie können "
"Ihre eigenen CDs produzieren, Video Soundtracks mischen oder einfach mit "
"neuen Musik- und Klangideen experimentieren.\n"
"\n"
"Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden "
"müssen.</span>"

#: startup.cc:160
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Willkommen bei %1"

#: startup.cc:183
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardordner für %1 Projekte"

#: startup.cc:189
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"\n"
"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
"\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
"Jedes Projekt in %1 hat seinen eigenen Ordner.\n"
"Diese Ordner können sehr groß werden, wenn Sie aufnehmen.\n"
"\n"
"Wo soll %1 neue Projekte standardmäßig abspeichern?\n"
"\n"
"<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die "
"Vorgabe)</i>"

#: startup.cc:212
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"

#: startup.cc:233
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
"i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"Während der Aufnahme von Instrumenten oder Gesang soll das Signal\n"
"wahrscheinlich gleichzeitig abgehört und aufgenommen werden.\n"
"Dies wird \"Monitoring\" genannt. Ausgehend von Ihrer\n"
"Hardware gibt es verschiedenen Möglichkeiten hierfür.\n"
"Die zwei meistgenutzten stehen hier zur Auswahl.\n"
"Bitte wählen Sie, welche Konfiguration Ihren Wünschen entspricht.\n"
"\n"
"<i>(Diese Einstellung kann jederzeit über die globalen Einstellungen "
"geändert werden)</i> \n"
"\n"
"<i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie einfach die Voreinstellung.</i>"

#: startup.cc:254
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Auswahl des Monitoring"

#: startup.cc:277
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Nutze den Master-Bus direkt"

#: startup.cc:279
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
"Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für einfache "
"Anwendungen empfohlen."

#: startup.cc:288
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus"

#: startup.cc:291
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
"Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n"
"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen."

#: startup.cc:313
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"<i>Diese Einstellung können Sie jederzeit über den Dialog "
"Projekteinstellungen \n"
"ändern. Sie können auch die Monitorsektion in Ihren Projekten hinzufügen \n"
"oder entfernen.</i>\n"
"\n"
"</i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie einfach die Voreinstellung.</i>"

#: startup.cc:324
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorsektion"

#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr "Eingabemodus (Step Entry): %1"

#: step_entry.cc:64
msgid ">beat"
msgstr ">Schlag"

#: step_entry.cc:65
msgid ">bar"
msgstr ">Takt"

#: step_entry.cc:66
msgid ">EP"
msgstr ">AP"

#: step_entry.cc:67
msgid "sustain"
msgstr "Sustain"

#: step_entry.cc:68
msgid "rest"
msgstr "Pause"

#: step_entry.cc:69
msgid "g-rest"
msgstr "R-Pause"

#: step_entry.cc:70
msgid "back"
msgstr "zurück"

#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr "Notenwert auf ganze Note setzen"

#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a half note"
msgstr "Notenwert auf halbe Note setzen"

#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr "Notenwert auf Viertelnote setzen"

#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr "Notenwert auf Achtelnote setzen"

#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr "Notenwert auf Sechzehntelnote setzen"

#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Notenwert auf Zweiunddreißigstelnote setzen"

#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr "Notenwert auf Vierundsechzigstelnote setzen"

#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianississimo setzen"

#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianissimo setzen"

#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf piano setzen"

#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-piano setzen"

#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen"

#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen"

#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr "Lautstärke (Velocity) auf fortissimo setzen"

#: step_entry.cc:283
msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr "Lautstärke (Velocity) auf fortississimo setzen"

#: step_entry.cc:331
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr "Einen Akkord eingeben (Noten stapeln)"

#: step_entry.cc:332
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr "Ausgewählte Noten um Notenwert verlängern"

#: step_entry.cc:333
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr "Keine punktierten Notenwerte verwenden"

#: step_entry.cc:334
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr "Punktierte Notenwerte (* 1,5)"

#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr "Doppelt punktierte Notenwerte (* 1,75)"

#: step_entry.cc:336
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr "Dreifach punktierte Notenwerte (* 1,875)"

#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr "Eine Pause einfügen"

#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr "Eine Pause in der Länge einer Rastereinheit einfügen"

#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr "Eine Pause bis zum nächsten Schlag einfügen"

#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr "Eine Pause bis zum nächsten Takt einfügen"

#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a bank change message"
msgstr "MIDI Bank Change einfügen"

#: step_entry.cc:342
msgid "Insert a program change message"
msgstr "MIDI Program Change einfügen"

#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Um einen Notenwert zurück gehen"

#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Eingabepunkt zum Arbeitspunkt verschieben"

#: step_entry.cc:401
msgid "1/Note"
msgstr "1/Note"

#: step_entry.cc:415
msgid "Octave"
msgstr "Oktave"

#: step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#: step_entry.cc:592
msgid "Insert Note A"
msgstr "Note A Einfügen"

#: step_entry.cc:593
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Ais einfügen"

#: step_entry.cc:594
msgid "Insert Note B"
msgstr "Note H Einfügen"

#: step_entry.cc:595
msgid "Insert Note C"
msgstr "Note C Einfügen"

#: step_entry.cc:596
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Cis einfügen"

#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note D"
msgstr "Note D Einfügen"

#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Dis einfügen"

#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note E"
msgstr "Note E Einfügen"

#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note F"
msgstr "Note F Einfügen"

#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Fis einfügen"

#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note G"
msgstr "Note G Einfügen"

#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Gis einfügen"

#: step_entry.cc:605
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Eine Pause einfügen"

#: step_entry.cc:606
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Eine Pause in der Länge einer Rastereinheit einfügen"

#: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
msgid "Move to next octave"
msgstr "Zu nächster Oktave gehen"

#: step_entry.cc:611
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Zu nächster Notenlänge gehen"

#: step_entry.cc:612
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Zu voriger Notenlänge gehen"

#: step_entry.cc:614
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Notenwert verlängern"

#: step_entry.cc:615
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Notenwert kürzen"

#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Zu nächster Velocity gehen"

#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Zu voriger Velocity gehen"

#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Velocity erhöhen"

#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Velocity verringern"

#: step_entry.cc:623
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Zur 1. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:624
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Zur 2. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:625
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Zur 3. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:626
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Zur 4. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:627
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Zur 5. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Zur 6. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Zur 7. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Zur 8. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Zur 9. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Zur 10. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Zur 11. Oktave wechseln"

#: step_entry.cc:635
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Triolen an/aus"

#: step_entry.cc:638
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Akkordeingabe umschalten"

#: step_entry.cc:640
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Ausgewählte Noten ertönen über Notenlänge"

#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Notenwert auf ganze Note setzen"

#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Notenwert auf halbe Note setzen"

#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Notenwert auf drittel Note setzen"

#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Notenwert auf Viertelnote setzen"

#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Notenwert auf Achtelnote setzen"

#: step_entry.cc:660
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Notenwert auf Sechzehntelnote setzen"

#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Notenwert auf Zweiunddreißigstelnote setzen"

#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Notenwert auf Vierundsechzigstelnote setzen"

#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianississimo setzen"

#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf pianissimo setzen"

#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf piano setzen"

#: step_entry.cc:675
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-piano setzen"

#: step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf mezzo-forte setzen"

#: step_entry.cc:679
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf forte setzen"

#: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Lautstärke (velocity) auf fortississimo setzen"

#: step_entry.cc:688
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Keine punktierten Noten"

#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Punktierte Noten an/aus"

#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Doppelt punktierte Noten an/aus"

#: step_entry.cc:691
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Punktierte Triolen an/aus"

#: stereo_panner.cc:129
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr "L:%3d R:%3d Breite:%d%%"

#: stereo_panner.cc:272
msgid "Panner|M"
msgstr "M"

#: stereo_panner_editor.cc:37
msgid "Stereo Panner"
msgstr "Stereo Panner"

#: stereo_panner_editor.cc:51
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
msgstr "Stille entfernen"

#: strip_silence_dialog.cc:65
msgid "Threshold"
msgstr "Threshold"

#: strip_silence_dialog.cc:76
msgid "Minimum length"
msgstr "Mindestlänge"

#: strip_silence_dialog.cc:84
msgid "Fade length"
msgstr "Fade-Länge"

#: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
msgid "Analyzing"
msgstr "Analysiere"

#: stripable_colorpicker.cc:108
msgid "Color Selection: %1"
msgstr "Farbauswahl: %1"

#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:65
msgid "End Beats per Minute:"
msgstr "End Beats per Minute:"

#: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:66
msgid "bar:"
msgstr "Takt:"

#: tempo_dialog.cc:47 tempo_dialog.cc:67
msgid "beat:"
msgstr "Schlag:"

#: tempo_dialog.cc:48 tempo_dialog.cc:68
msgid "Pulse:"
msgstr "Pulse:"

#: tempo_dialog.cc:49 tempo_dialog.cc:69
msgid "Tap tempo"
msgstr "Tempo tappen"

#: tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:112 tempo_dialog.cc:113
#: tempo_dialog.cc:526 tempo_dialog.cc:527
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr "Hundertachtundzwanzigstelnote"

#: tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:510
#: tempo_dialog.cc:511
msgid "whole"
msgstr "Ganze"

#: tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:99 tempo_dialog.cc:512
#: tempo_dialog.cc:513
msgid "second"
msgstr "Halbe"

#: tempo_dialog.cc:100 tempo_dialog.cc:101 tempo_dialog.cc:514
#: tempo_dialog.cc:515
msgid "third"
msgstr "Drittel"

#: tempo_dialog.cc:102 tempo_dialog.cc:103 tempo_dialog.cc:516
#: tempo_dialog.cc:517
msgid "quarter"
msgstr "Viertel"

#: tempo_dialog.cc:104 tempo_dialog.cc:105 tempo_dialog.cc:518
#: tempo_dialog.cc:519
msgid "eighth"
msgstr "Achtel"

#: tempo_dialog.cc:106 tempo_dialog.cc:107 tempo_dialog.cc:520
#: tempo_dialog.cc:521
msgid "sixteenth"
msgstr "Sechzehntel"

#: tempo_dialog.cc:108 tempo_dialog.cc:109 tempo_dialog.cc:522
#: tempo_dialog.cc:523
msgid "thirty-second"
msgstr "Zweiunddreissigstel"

#: tempo_dialog.cc:110 tempo_dialog.cc:111 tempo_dialog.cc:524
#: tempo_dialog.cc:525
msgid "sixty-fourth"
msgstr "Vierundsechzigstelnote"

#: tempo_dialog.cc:130 tempo_dialog.cc:131
msgid "ramped"
msgstr "verlaufend"

#: tempo_dialog.cc:132 tempo_dialog.cc:133
msgid "constant"
msgstr "konstant"

#: tempo_dialog.cc:148 tempo_dialog.cc:149 tempo_dialog.cc:544
#: tempo_dialog.cc:545
msgid "music"
msgstr "Musik"

#: tempo_dialog.cc:184
msgid "Start Beats per Minute:"
msgstr "Start Beats per Minute:"

#: tempo_dialog.cc:193
msgid "Tempo Type:"
msgstr "Tempotyp:"

#: tempo_dialog.cc:221
msgid "Tempo begins at"
msgstr "Tempo beginnt bei"

#: tempo_dialog.cc:227
msgid "Lock Style:"
msgstr "Sperrstil:"

#: tempo_dialog.cc:357
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr "Unverständlicher Puls-Notentyp (%1)"

#: tempo_dialog.cc:370
msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
msgstr "unverständlicher Tempotyp (%1)"

#: tempo_dialog.cc:383
msgid "incomprehensible lock style (%1)"
msgstr "unverständlicher Sperrstil (%1)"

#: tempo_dialog.cc:560
msgid "Note value:"
msgstr "Notenwert:"

#: tempo_dialog.cc:561
msgid "Lock style:"
msgstr "Sperrstil:"

#: tempo_dialog.cc:562
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Schläge pro Takt:"

#: tempo_dialog.cc:576
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Taktart beginnt bei Takt:"

#: tempo_dialog.cc:700
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr "Unverständlicher Metrum-Notentyp (%1)"

#: tempo_dialog.cc:713
msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
msgstr "unverständlicher Sperrstil für Metrum (%1)"

#: time_axis_view.cc:148
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr "Spur-/Busname (Doppelklick zum Bearbeiten)"

#: time_axis_view_item.cc:326
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr[0] "neue Dauer %1 Frame ist außerhalb des erlaubten Bereichs für %2"
msgstr[1] "neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs für %2"

#: time_fx_dialog.cc:60
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Schnell, aber hässlich"

#: time_fx_dialog.cc:61
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Überspringe Anti-Aliasing"

#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"

#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Minimize time distortion"
msgstr "zeitliche Verzerrung minimieren"

#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Preserve Formants"
msgstr "Formanten beibehalten"

#: time_fx_dialog.cc:81
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TimeFXDialog"

#: time_fx_dialog.cc:84
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Tonhöhe ändern"

#: time_fx_dialog.cc:86
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Time Stretch Audio"

#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktaven:"

#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Halbtöne:"

#: time_fx_dialog.cc:124
msgid "Cents:"
msgstr "Cents:"

#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Time|Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"

#: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TimeFXButton"

#: time_fx_dialog.cc:193
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Strecken/Stauchen"

#: time_fx_dialog.cc:203
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Fortschritt</b>"

#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
"Programmierfehler: nichtexistenter Audiobereich wurde angefordert (%1)!"

#: transform_dialog.cc:39
msgid "this note's"
msgstr "dieser Note"

#: transform_dialog.cc:40
msgid "the previous note's"
msgstr "der vorigen Note"

#: transform_dialog.cc:41
msgid "this note's index"
msgstr "Index der Note"

#: transform_dialog.cc:42
msgid "the number of notes"
msgstr "Anzahl der Noten"

#: transform_dialog.cc:43
msgid "exactly"
msgstr "genau"

#: transform_dialog.cc:44
msgid "a random number from"
msgstr "eine zufällige Nummer von"

#: transform_dialog.cc:55
msgid "equal steps from"
msgstr "gleiche Schritte von"

#: transform_dialog.cc:58
msgid "note number"
msgstr "Notennummer"

#: transform_dialog.cc:59
msgid "velocity"
msgstr "Velocity"

#: transform_dialog.cc:60
msgid "start time"
msgstr "Beginnzeit"

#: transform_dialog.cc:61
msgid "length"
msgstr "Länge"

#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
msgid "Transform"
msgstr "Transformiere"

#: transform_dialog.cc:91
msgid "Set "
msgstr "Setze"

#: transpose_dialog.cc:30
msgid "Transpose MIDI"
msgstr "MIDI Transponieren"

#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"

#: ui_config.cc:229 ui_config.cc:421
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1"

#: ui_config.cc:232 ui_config.cc:424
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "Kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"

#: ui_config.cc:235 ui_config.cc:429
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen "
"werden."

#: ui_config.cc:243
msgid "Could not find default UI configuration file %1"
msgstr "Konnte UI-Konfigurationsdatei für Voreinstellungen %1 nicht finden"

#: ui_config.cc:290
msgid "Loading color file %1"
msgstr "Lade Farbdatei %1"

#: ui_config.cc:293
msgid "cannot read color file \"%1\""
msgstr "kann Farbdatei \"%1\" nicht lesen"

#: ui_config.cc:298
msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr "Farbdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."

#: ui_config.cc:326
msgid "Color file for %1 not found along %2"
msgstr "Farbdatei für %1 unter %2 nicht gefunden"

#: ui_config.cc:402 ui_config.cc:485
msgid "Color file %1 not saved"
msgstr "Farbdatei %1 nicght gespeichert"

#: ui_config.cc:438
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1"

#: ui_config.cc:441
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"

#: ui_config.cc:446
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen "
"werden."

#: ui_config.cc:454
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"Konnte keine UI-Konfigurationsdatei finden, die Arbeitsfläche wird nicht "
"korrekt dargestellt werden."

#: ui_config.cc:475
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert"

#: ui_config.cc:719
msgid "Color %1 not found"
msgstr "Farbe %1 nicht gefunden"

#: ui_config.cc:789
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig "
"aussehen"

#: utils.cc:118 utils.cc:161
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"

#: utils.cc:365
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Konnte XPM-Datei für %1 nicht finden"

#: utils.cc:423 utils.cc:453 utils.cc:473
msgid "default"
msgstr "voreingestellt"

#: utils.cc:474
msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
msgstr ""
"Icon \"%1\" wurde im Icon-Satz \"%2\" nicht gefunden, greife auf "
"Voreinstellung zurück"

#: utils.cc:481
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 unter %2 nicht finden"

#: utils.cc:498 utils.cc:514
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
"Während des Ladens des Icons mit dem Namen %1 trat ein Ausnahmefehler auf"

#: utils.cc:764
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"

#: vca_master_strip.cc:73 vca_time_axis.cc:49
msgid "Solo slaves"
msgstr "Solo Slaves"

#: vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:55
msgid "Mute slaves"
msgstr "Mute Slaves"

#: vca_master_strip.cc:82
msgid "Hide this VCA strip"
msgstr "diesen VCA-Kanalzug verstecken"

#: vca_master_strip.cc:109 vca_master_strip.cc:479
msgid "Click to show slaves only"
msgstr "Klicken, um nur Slaves anzuzeigen"

#: vca_master_strip.cc:338
msgid "A"
msgstr "A"

#: vca_master_strip.cc:345
msgid "S"
msgstr "S"

#: vca_master_strip.cc:456
msgid "Assign Selected Channels"
msgstr "Ausgewählte Kanäle zuweisen"

#: vca_master_strip.cc:457
msgid "Drop Selected Channels"
msgstr "Ausgewählte Kanäle entfernen"

#: vca_master_strip.cc:459
msgid "Drop All Slaves"
msgstr "Alle Slaves lösen"

#: vca_master_strip.cc:482
msgid "Click to show normal mixer"
msgstr "Klicken, um normalen Mixer anzuzeigen"

#: add_video_dialog.cc:55
msgid "Set Video Track"
msgstr "Videospur-Einstellungen"

#: add_video_dialog.cc:63
msgid "Open Video Monitor Window"
msgstr "Videomonitorfenster öffnen"

#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr "Projekt-Framerate an Video-Framerate anpassen"

#: add_video_dialog.cc:66
msgid "Reload docroot"
msgstr "docroot neu laden"

#: add_video_dialog.cc:121
msgid "Video files"
msgstr "Videodateien"

#: add_video_dialog.cc:150
msgid "<b>Video Information</b>"
msgstr "<b>Videoinformationen</b>"

#: add_video_dialog.cc:153
msgid "Start:"
msgstr "Start:"

#: add_video_dialog.cc:159
msgid "Frame rate:"
msgstr "Framerate:"

#: add_video_dialog.cc:162
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"

#: add_video_dialog.cc:248
msgid "VideoServerIndex"
msgstr "VideoServerIndex"

#: add_video_dialog.cc:685
msgid " %1 fps"
msgstr " %1 fps"

#: vca_time_axis.cc:60
msgid "D"
msgstr "D"

#: vca_time_axis.cc:61
msgid "Unassign all slaves"
msgstr "Alle Slave-Zuweisungen aufheben"

#: vca_time_axis.cc:65
msgid "V"
msgstr "V"

#: vca_time_axis.cc:66
msgid "Show only slaves"
msgstr "Nur Slaves anzeigen"

#: video_timeline.cc:465
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
"Fehler beim Parsen der Videodatei. Läuft der Videoserver? Ist die Datei für "
"den Videoserver lesbar? Ist die docroot passend eingestellt? Ist die Datei "
"tatsächlich eine Videodatei?"

#: video_timeline.cc:503
msgid ""
"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
"setting in %2."
msgstr ""
"Setzen der Projektframerate fehlgeschlagen: '%1' hat keine entsprechende "
"Einstellungsoption in %2."

#: video_timeline.cc:511
msgid ""
"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
"vs '%3'"
msgstr ""
"Framerate der Videodatei entspricht nicht der Framerate des Timecodes im %1-"
"Projekt: '%2' vs. '%3'"

#: video_timeline.cc:584
msgid ""
"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
"document-root."
msgstr ""
"Docroot des Videoserver stimmt nicht überein. %1: '%2', Videoserver: '%3'. "
"Das bedeutet üblicherweise, dass der Videoserver nicht von %1 gestartet "
"wurde und einen anderen Dokumenten-Wurzelpfad verwendet."

#: video_timeline.cc:721
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
"environment variable. It should point to an application compatible with "
"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"Der Videomonitor 'xjadeo' wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie "
"http://xjadeo.sf.net/ (ein benutzerspezifischer Pfad für xjadeo kann durch "
"Setzen der Umgebungsvariablen XJREMOTE angegeben werden. Er sollte auf ein "
"Programm zeigen, das zu dem Fernsteuerungsprotokoll 'xjremote' von xjadeo "
"kompatibel ist).\n"
"\n"
"Siehe auch http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: video_timeline.cc:736
msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
msgstr "Videomonitor 'xjadeo' kann nicht gestartet werden."

#: video_timeline.cc:768
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
"later. http://xjadeo.sf.net/"
msgstr ""
"Videomonitor 'xjadeo' ist zu alt. Bitte installieren Sie xjadeo in Version "
"0.7.7 oder höher. http://xjadeo.sf.net/"

#: video_monitor.cc:283
msgid "Video Monitor: File Not Found."
msgstr "Videomonitor: Datei nicht gefunden."

#: transcode_ffmpeg.cc:56
msgid ""
"ffmpeg installation was not found on this system.\n"
"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
"Video import and export is not possible until you install tools.\n"
"\n"
"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
"\n"
"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
"and ffprobe_harvid.\n"
"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
"Auf diesem System konnte keine ffmpeg-Installation gefunden werden.\n"
"%1 benötigt ffmpeg und ffprobe von ffmpeg.org - Version 1.1 oder neuer.\n"
"Video-Im- und Export sind ohne Installation dieser Werkzeuge nicht möglich.\n"
"\n"
"Die Werkzeuge sind in den %1-Veröffentlichungen von ardour.org enthalten und "
"ebenfalls mit dem Videoserver auf http://x42.github.com/harvid/ erhältlich.\n"
"\n"
"Wichtig: Die Dateien müssen in $PATH installiert werden und nach "
"ffmpeg_harvid und ffprobe_harvid umbenannt werden.\n"
"Falls Sie eine geeignete ffmpeg-Installation auf Ihrem System haben, "
"empfehlen wir, symbolische Verknüpfungen von ffmpeg auf ffmpeg_harvid und "
"von ffprobe auf ffprobe_harvid zu erzeugen.\n"
"\n"
"Sehen Sie auch  http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"

#: transcode_video_dialog.cc:56
msgid "Transcode/Import Video File "
msgstr "Videodatei transkodieren/importieren"

#: transcode_video_dialog.cc:58
msgid "Output File:"
msgstr "Ausgabedatei:"

#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"

#: transcode_video_dialog.cc:63
msgid "Height = "
msgstr "Höhe ="

#: transcode_video_dialog.cc:66
msgid "Extract LTC from audio and align video"
msgstr "Extrahiere LTC aus Audio und richte Video aus"

#: transcode_video_dialog.cc:67
msgid "Manual Override"
msgstr "Manuelle Eingabe"

#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr "Debug-Modus: gibt die ffmpeg-Befehlszeile und -Ausgabe an stdout aus."

#: transcode_video_dialog.cc:107
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr "<b>Dateiinformationen</b>"

#: transcode_video_dialog.cc:113
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
"window for more information."
msgstr ""
"Keine ffmpeg-Installation gefunden. Videoimport ist nicht möglich. Sehen Sie "
"im Logfenster nach weiteren Informationen."

#: transcode_video_dialog.cc:120
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
"Dateiinformationen können nicht gelesen werden. Vermutlich ist '%1' keine "
"gültige Videodatei, oder enthält einen nicht unterstützten Videocodec bzw. "
"ein nicht unterstütztes Videoformat."

#: transcode_video_dialog.cc:137
msgid "FPS:"
msgstr "FPS:"

#: transcode_video_dialog.cc:141
msgid "Codec:"
msgstr "Codec:"

#: transcode_video_dialog.cc:143
msgid "Geometry:"
msgstr "Geometrie:"

#: transcode_video_dialog.cc:158
msgid "??"
msgstr "??"

#: transcode_video_dialog.cc:179
msgid "<b>Import Settings</b>"
msgstr "<b>Importeinstellungen</b>"

#: transcode_video_dialog.cc:184
msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
msgstr ""
"Referenz von momentaner Position (vorher nur von transkodierten Dateien)"

#: transcode_video_dialog.cc:185
msgid "Import/Transcode Video to Session"
msgstr "Video ins Projekt transkodieren/importieren"

#: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
msgstr "Video nicht importieren (nur Audio)"

#: transcode_video_dialog.cc:208
msgid "Do Not Import Video"
msgstr "Video nicht importieren"

#: transcode_video_dialog.cc:224
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr "Video skalieren: Breite = "

#: transcode_video_dialog.cc:230
msgid "Original Width"
msgstr "Originalbreite"

#: transcode_video_dialog.cc:245
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr "Bitrate (KBit/s):"

#: transcode_video_dialog.cc:250
msgid "Extract Audio:"
msgstr "Audio extrahieren:"

#: transcode_video_dialog.cc:255
msgid "No Audio Track Present"
msgstr "Keine Audiospur"

#: transcode_video_dialog.cc:258
msgid "Do Not Extract Audio"
msgstr "Audio nicht extrahieren"

#: transcode_video_dialog.cc:375
msgid "Extracting Audio.."
msgstr "Extrahiere Audio..."

#: transcode_video_dialog.cc:378
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr "Extrahieren des Audio fehlgeschlagen."

#: transcode_video_dialog.cc:404
msgid "Transcoding Video.."
msgstr "Transkodiere Video.."

#: transcode_video_dialog.cc:438
msgid "Transcoding Failed."
msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen."

#: transcode_video_dialog.cc:542
msgid "Save Transcoded Video File"
msgstr "Sichere transkodierte Videodatei"

#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Launch Video Server"
msgstr "Video-Server starten"

#: video_server_dialog.cc:53
msgid "Server Executable:"
msgstr "Server-Datei:"

#: video_server_dialog.cc:55
msgid "Server Docroot:"
msgstr "Server Docroot:"

#: video_server_dialog.cc:61
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
msgstr ""
"Diesen Dialog nicht mehr anzeigen (kann in Bearbeiten > Globale "
"Einstellungen zurückgesetzt werden)."

#: video_server_dialog.cc:94
msgid ""
"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
"distribution.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr "key"

#: video_server_dialog.cc:131
msgid "Listen Address:"
msgstr "Eingehende Adresse:"

#: video_server_dialog.cc:136
msgid "Listen Port:"
msgstr "Eingehender Port:"

#: video_server_dialog.cc:141
msgid "Cache Size:"
msgstr "Cachegröße"

#: video_server_dialog.cc:147
msgid ""
"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
"%1 benötigt einen externen Videoserver für die Video-Zeitleiste.\n"
"Der in Bearbeiten -> Globale Einstellungen -> Video konfigurierte Server ist "
"nicht erreichbar.\n"
"Möchten Sie, daß %1 \"harvid\" auf diesem Computer startet?"

#: video_server_dialog.cc:186
msgid "Set Video Server Executable"
msgstr "Setze Video-Serverpfad"

#: video_server_dialog.cc:206
msgid "Server docroot"
msgstr "Server-docroot"

#: utils_videotl.cc:66
msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
msgstr "Ziel ist ausserhalb der docroot des Videoservers."

#: utils_videotl.cc:67
msgid ""
"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
msgstr ""
"Der Dateipfad des Zieles befindet sich ausserhalb der docroot des "
"Videoservers. Die Datei wird für den Videoserver nicht lesbar sein. Wollen "
"Sie wirklich fortfahren?"

#: utils_videotl.cc:77
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Bestätige das Überschreiben"

#: utils_videotl.cc:87 utils_videotl.cc:103
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Kann Videoordner \"%1\" nicht erstellen (%2)"

#: export_video_dialog.cc:67
msgid "Export Video File "
msgstr "Exportiere Videodatei"

#: export_video_dialog.cc:78
msgid "Video:"
msgstr "Video:"

#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr "Skaliere Video (W x H):"

#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Retain Aspect"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"

#: export_video_dialog.cc:89
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"

#: export_video_dialog.cc:90
msgid "Normalize Audio"
msgstr "Audio normalisieren"

#: export_video_dialog.cc:91
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr "Enkodiere in 2 Durchgängen"

#: export_video_dialog.cc:92
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr "Codec-Optimierungen:"

#: export_video_dialog.cc:94
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlacing anwenden"

#: export_video_dialog.cc:95
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr "Verwende [2] B-frames (nur MPEG 2 oder 4)"

#: export_video_dialog.cc:96
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr "FPS erzwingen (Voreinstellung: FPS der Videodatei wird beibehalten):"

#: export_video_dialog.cc:97
msgid "Include Session Metadata"
msgstr "Projekt-Metadaten verwenden"

#: export_video_dialog.cc:115
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
"window for more information."
msgstr ""
"Keine ffmpeg-Installation gefunden. Videoexport ist nicht möglich. Sehen Sie "
"im Logfenster nach weiteren Informationen."

#: export_video_dialog.cc:126
msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
msgstr "<b>Ausgabe:</b> (Dateierweiterung definiert das Format)"

#: export_video_dialog.cc:136
msgid "<b>Input Video:</b>"
msgstr "<b>Eingabevideo:</b>"

#: export_video_dialog.cc:147
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"

#: export_video_dialog.cc:149
msgid "Master Bus"
msgstr "Masterbus"

#: export_video_dialog.cc:153
msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr "von %1 Projektbeginn bis -ende"

#: export_video_dialog.cc:156
msgid "<b>Settings:</b>"
msgstr "<b>Einstellungen:</b>"

#: export_video_dialog.cc:164
msgid "Range:"
msgstr "Bereich:"

#: export_video_dialog.cc:170
msgid "Video Codec:"
msgstr "Videocodec:"

#: export_video_dialog.cc:173
msgid "Video KBit/s:"
msgstr "Video KBit/s:"

#: export_video_dialog.cc:176
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audiocodec:"

#: export_video_dialog.cc:179
msgid "Audio KBit/s:"
msgstr "Audio KBit/s:"

#: export_video_dialog.cc:182
msgid "Audio Samplerate:"
msgstr "Audiosamplerate:"

#: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
#: export_video_dialog.cc:835 export_video_dialog.cc:838
msgid "(default for format)"
msgstr "(Voreinstellung für Format)"

#: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
#: export_video_dialog.cc:842 export_video_dialog.cc:851
msgid "(default)"
msgstr "(Voreinstellung)"

#: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:845
msgid "(retain)"
msgstr "(beibehalten)"

#: export_video_dialog.cc:335
msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr "von 00:00:00:00 bis Videoende"

#: export_video_dialog.cc:337
msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr "von Videostart bis Videoende"

#: export_video_dialog.cc:340
msgid "Selected range"
msgstr "Ausgewählter Bereich"

#: export_video_dialog.cc:582
msgid "Normalizing audio"
msgstr "Audio normalisieren"

#: export_video_dialog.cc:587 export_video_dialog.cc:592
msgid "Exporting audio"
msgstr "Exportiere Audio"

#: export_video_dialog.cc:653
msgid "Exporting Audio..."
msgstr "Exportiere Audio..."

#: export_video_dialog.cc:710
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
"Exportiere Video: Kann die Dauer der Videodatei nicht eruieren, verwende "
"statt dessen die Dauer aus der Zeitleiste."

#: export_video_dialog.cc:740
msgid "Export Video: export-range does not include video."
msgstr "Video Export: Exportbereich enthält kein Video."

#: export_video_dialog.cc:753
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
"Exportiere Video: Keine Master-Ausgangsports zum Verbinden für den "
"Audioexport"

#: export_video_dialog.cc:795
msgid "Encoding Video..."
msgstr "Enkodiere Video..."

#: export_video_dialog.cc:815
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr "Exportiere Video: Die Videoquelldatei kann nicht gelesen werden."

#: export_video_dialog.cc:921
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 1/2"

#: export_video_dialog.cc:933
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr "Kodiere Video.. Durchgang 2/2"

#: export_video_dialog.cc:1036
msgid "Transcoding failed."
msgstr "Transkodieren fehlgeschlagen."

#: export_video_dialog.cc:1272 export_video_dialog.cc:1292
msgid "Save Exported Video File"
msgstr "Sichere exportierte Videodatei"

#: export_video_infobox.cc:33
msgid "Video Export Info"
msgstr "Video-Exportinformationen"

#: export_video_infobox.cc:34
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr ""
"Diesen Dialog nicht wieder anzeigen (kann in Bearbeiten > Globale "
"Einstellungen > Video zurückgesetzt werden)."

#: export_video_infobox.cc:46
msgid "<b>Video Export Info</b>"
msgstr "<b>Videoexport Informationen</b>"

#: export_video_infobox.cc:51
msgid ""
"%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
"mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
"\n"
"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
"\n"
"Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
"\n"
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
"%1 beinhaltet keine kommerziellen Lizenzen, um Audio/Video zu kodieren oder "
"zu dekodieren. Besuchen Sie mpegla.com, für Informationen zur Lizenzierung "
"diverser Audio/Video-Codecs.\n"
"\n"
"Das Kodieren von Videos ist eine nicht-triviale Aufgabe mit vielen zu "
"beachtenden Details.\n"
"\n"
"Sehen Sie bitte im Handbuch unter %2/Video-Zeitleiste/Bearbeitung/#Export.\n"
"\n"
"Handbuch im Browser öffnen? "