# Translation of libardour into Russian # Copyright (C) 2004 Paul Davis # This file is distributed under the same license as the libardour package. # Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004. # Alexandre Prokoudine , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:23+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 02:59+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: libs/ardour/audioanalyser.cc:29 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" msgstr "Невозможно загрузить модуль VAMP \"%1\"" #: libs/ardour/audioanalyser.cc:49 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP \"%1\"" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "AudioDiskstream: список воспроизведения \"%1\" не является музыкальным списком воспроизведения" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "AudioDiskstream %1: не существует копируемого списка воспроизведения!" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:945 #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:956 msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1104 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "AudioDiskstream %1: не удалось прочитать %2 из списка воспроизведения в выборке %3" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1146 #, fuzzy msgid "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3" msgstr "AudioDiskstream %1: не удалось прочитать %2 из списка воспроизведения в выборке %3" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1500 #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1517 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: не удалось записать на диск" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1562 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "AudioDiskstream \"%1\": не удалось сбросить захваченные данные на диск!" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1650 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1675 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "AudioDiskstream: не удалось создать область для захваченного звука!" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1783 msgid "programmer error: %1" msgstr "Ошибка программы: %1" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2060 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: канал %1 вне диапазона" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2079 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 новый файл захвата некорректно инициализирован" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2331 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2353 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2368 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" #: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2380 msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" msgstr "" #: libs/ardour/audioengine.cc:122 msgid "Connect session to engine" msgstr "Соединить сеанс с движком" #: libs/ardour/audioengine.cc:519 msgid "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus names" msgstr "" #: libs/ardour/audioengine.cc:521 msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop Ardour and restart JACK with ports if you need this many tracks." msgstr "" #: libs/ardour/audioengine.cc:524 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "Звуковой движок: не удалось зарегистрировать порт \"%1\": %2" #: libs/ardour/audioengine.cc:533 msgid "register input port called before engine was started" msgstr "" #: libs/ardour/audioengine.cc:569 msgid "register output port called before engine was started" msgstr "" #: libs/ardour/audioengine.cc:660 msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "Звуковой движок: соединение уже существует: %1 (%2) с %3 (%4)" #: libs/ardour/audioengine.cc:664 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "Звуковой движок: не удалось соединить %1 (%2) с %3 (%4)" #: libs/ardour/audioengine.cc:679 #: libs/ardour/audioengine.cc:710 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "разъединение было вызвано перед запуском движка" #: libs/ardour/audioengine.cc:757 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "" #: libs/ardour/audioengine.cc:802 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "" #: libs/ardour/audioengine.cc:1145 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "Не удалось соединиться с JACK" #: libs/ardour/audioengine.cc:1163 msgid "could not reregister %1" msgstr "не удалось повторно зарегистрировать %1" #: libs/ardour/audioengine.cc:1222 msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit Ardour now." msgstr "" #: libs/ardour/audioengine.cc:1228 msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:427 #: libs/ardour/session_state.cc:2919 msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:441 #: libs/ardour/session_state.cc:2933 msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:448 #: libs/ardour/session_state.cc:2947 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:486 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:558 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:564 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:604 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:609 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:674 #: libs/ardour/audiosource.cc:876 #: libs/ardour/automation_event.cc:639 #: libs/ardour/insert.cc:550 #: libs/ardour/session.cc:2323 #: libs/ardour/session.cc:3745 #: libs/ardour/session.cc:3784 #: libs/ardour/session_command.cc:432 #: libs/ardour/sndfilesource.cc:130 msgid "programming error: %1" msgstr "Ошибка программы: %1" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:680 msgid "Programming error! Ardour tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers." msgstr "" #: libs/ardour/audiofilesource.cc:685 msgid "cannot rename audio file %1 to %2" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilter.cc:43 msgid "" "This is an old Ardour session that does not have\n" "sufficient information for rendered FX" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilter.cc:66 msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" msgstr "" #: libs/ardour/audiofilter.cc:77 msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/audio_library.cc:61 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "" #: libs/ardour/audio_playlist.cc:226 #: libs/ardour/audio_playlist.cc:615 msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist" msgstr "" #: libs/ardour/audio_playlist.cc:356 msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" #: libs/ardour/audioregion.cc:1642 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means\n" "that transient data must be generated every time it is required.\n" "\n" "If you are doing work that will require transient data on a\n" "regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\"\n" "then quit ardour and restart.\n" "\n" "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay\n" "in this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" #: libs/ardour/audiosource.cc:178 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" #: libs/ardour/audiosource.cc:205 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации пользователя \"%1\"" #: libs/ardour/audiosource.cc:329 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" #: libs/ardour/audiosource.cc:349 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: не удалось загрузить модуль \"%1\" (%2)" #: libs/ardour/audiosource.cc:423 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: не удалось загрузить модуль \"%1\" (%2)" #: libs/ardour/audiosource.cc:537 msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" #: libs/ardour/audiosource.cc:624 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/audiosource.cc:670 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: не удалось загрузить модуль \"%1\" (%2)" #: libs/ardour/audiosource.cc:736 #: libs/ardour/audiosource.cc:848 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: не удалось записать файлы пиковых данных (%2)" #: libs/ardour/audio_track.cc:147 msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" msgstr "" #: libs/ardour/audio_track.cc:152 msgid "in 1+2" msgstr "вход 1+2" #: libs/ardour/audio_track.cc:154 msgid "in 1" msgstr "вход 1" #: libs/ardour/audio_track.cc:158 msgid "No input connections available as a replacement" msgstr "" #: libs/ardour/audio_track.cc:162 #: libs/ardour/io.cc:1885 msgid "Connection %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "Соединение «%1» не было доступно, вместо него использовано «%2»" #: libs/ardour/audio_track.cc:171 #: libs/ardour/io.cc:1965 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/audio_track.cc:212 #: libs/ardour/audio_track.cc:225 msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" msgstr "" #: libs/ardour/audio_track.cc:267 msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" msgstr "" #: libs/ardour/auditioner.cc:56 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" #: libs/ardour/auditioner.cc:127 msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" msgstr "" #: libs/ardour/automation_event.cc:785 #: libs/ardour/panner.cc:916 msgid "programming error:" msgstr "ошибка программы:" #: libs/ardour/automation_event.cc:1310 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" #: libs/ardour/automation_event.cc:1356 msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" #: libs/ardour/automation_event.cc:1362 msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" #: libs/ardour/automation_event.cc:1376 msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" #: libs/ardour/configuration.cc:98 msgid "loading system configuration file %1" msgstr "загружается файл конфигурации системы \"%1\"" #: libs/ardour/configuration.cc:101 msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\"" msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации программы \"%1\"" #: libs/ardour/configuration.cc:108 msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "Ardour: не удалось загрузить файл конфигурации программы \"%1\"." #: libs/ardour/configuration.cc:112 msgid "your system Ardour configuration file is empty. This probably means that there as an error installing Ardour" msgstr "" #: libs/ardour/configuration.cc:132 msgid "loading user configuration file %1" msgstr "не удалось прочитать пользовательский файл конфигурации \"%1\"" #: libs/ardour/configuration.cc:135 msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\"" msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации \"%1\"" #: libs/ardour/configuration.cc:142 msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "Ardour: пользовательский файл конфигурации \"%1\" не загружен успешно." #: libs/ardour/configuration.cc:146 msgid "your Ardour configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" #: libs/ardour/configuration.cc:164 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Конфигурационный файл %1 не сохранён" #: libs/ardour/configuration.cc:253 msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" msgstr "" #: libs/ardour/connection.cc:182 msgid "Node for Connection has no \"name\" property" msgstr "" #: libs/ardour/connection.cc:190 msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" msgstr "" #: libs/ardour/connection.cc:226 #: libs/ardour/io.cc:2016 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/connection.cc:231 #: libs/ardour/io.cc:2021 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:117 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:122 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:189 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:201 msgid "looking for control protocols in %1" msgstr "поиск протоколов управляющих устройств в %1" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:223 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "протокол управляющего устройства %1 не пригоден к использованию" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:237 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "обнаружен протокол управляющего устройства: \"%1\"" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:255 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "ControlProtocolManager: не удалось загрузить модуль \"%1\" (%2)" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:263 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:380 msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "" #: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:387 msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "" #: libs/ardour/crossfade.cc:125 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "" #: libs/ardour/crossfade.cc:132 msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" msgstr "" #: libs/ardour/crossfade.cc:142 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "" #: libs/ardour/crossfade.cc:149 msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" msgstr "" #: libs/ardour/crossfade.cc:726 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "" #: libs/ardour/curve.cc:127 #: libs/ardour/globals.cc:403 #: libs/ardour/insert.cc:464 #: libs/ardour/session.cc:2805 #: libs/ardour/session.cc:2916 msgid "programming error: " msgstr "ошибка программы: " #: libs/ardour/cycle_timer.cc:36 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" msgstr "" #: libs/ardour/cycle_timer.cc:48 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" #: libs/ardour/cycle_timer.cc:71 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" #: libs/ardour/diskstream.cc:253 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:116 msgid "Starting OSC" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:129 msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:133 msgid "Configuring MIDI ports" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:148 #: libs/ardour/globals.cc:152 #: libs/ardour/globals.cc:156 msgid "default" msgstr "по умолчанию" #: libs/ardour/globals.cc:186 msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:193 msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:198 msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:279 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:281 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" #: libs/ardour/globals.cc:285 msgid "Removed open file count limit. Excellent!" msgstr "Снят предел на число открытых файлов. Превосходно!" #: libs/ardour/globals.cc:287 msgid "Ardour will be limited to %1 open files" msgstr "В Ardour можно будет открыть не более %1 файлов" #: libs/ardour/globals.cc:291 #, fuzzy msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "%1: не удалось записать файлы пиковых данных (%2)" #: libs/ardour/globals.cc:310 msgid "Loading configuration" msgstr "Загружается конфигурация" #: libs/ardour/import.cc:185 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" #: libs/ardour/import.cc:217 msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "" #: libs/ardour/import.cc:236 msgid "" "converting %1\n" "(resample from %2KHz to %3KHz)\n" "(%4 of %5)" msgstr "" #: libs/ardour/import.cc:243 msgid "" "converting %1\n" "(%2 of %3)" msgstr "" #: libs/ardour/import.cc:329 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:651 #: libs/ardour/insert.cc:985 msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:664 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:683 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:693 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:724 msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:736 #: libs/ardour/insert.cc:1013 msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:790 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:797 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:828 msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" msgstr "" #: libs/ardour/insert.cc:891 #: libs/ardour/insert.cc:899 msgid "insert %1" msgstr "возврат 1" #: libs/ardour/insert.cc:990 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:663 msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:731 msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:885 #: libs/ardour/io.cc:1214 #: libs/ardour/io.cc:1333 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: невозможно зарегистрировать порт выхода %1" #: libs/ardour/io.cc:992 #: libs/ardour/io.cc:1091 #: libs/ardour/io.cc:1189 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: невозможно зарегистрировать порт входа %1" #: libs/ardour/io.cc:1583 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1707 msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1722 msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1726 msgid "no version information in automation event file \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1734 msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1754 msgid "dubious automation event found (and ignored)" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1767 msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1789 msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1819 msgid "Unknown connection \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1888 msgid "No %1 connections available as a replacement" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:1907 #: libs/ardour/io.cc:1955 #: libs/ardour/io.cc:2732 msgid "in" msgstr "вход" #: libs/ardour/io.cc:1907 #: libs/ardour/io.cc:1955 msgid "input" msgstr "вход" #: libs/ardour/io.cc:1921 #: libs/ardour/io.cc:1971 #: libs/ardour/io.cc:2739 msgid "out" msgstr "выход" #: libs/ardour/io.cc:1921 #: libs/ardour/io.cc:1971 msgid "output" msgstr "выход" #: libs/ardour/io.cc:1936 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: не удалось создать порты входа-выхода" #: libs/ardour/io.cc:1981 msgid "improper output channel list in XML node (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:2066 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:2071 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:2155 msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections" msgstr "" #: libs/ardour/io.cc:2794 #: libs/ardour/io.cc:2827 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" #: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:86 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" #: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:91 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" #: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:98 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" #: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:316 msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid" msgstr "" #: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:399 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "" #: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:412 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "" #: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:419 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" #: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:658 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:224 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "Вы не можете разместить здесь метку CD" #: libs/ardour/location.cc:353 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:358 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:364 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:371 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:382 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:389 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:506 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:674 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" #: libs/ardour/location.cc:695 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" #: libs/ardour/mtc_slave.cc:127 msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead" msgstr "" #: libs/ardour/mtc_slave.cc:236 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" #: libs/ardour/named_selection.cc:88 msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" msgstr "" #: libs/ardour/named_selection.cc:91 msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" msgstr "" #: libs/ardour/panner.cc:253 msgid "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" msgstr "" #: libs/ardour/panner.cc:749 msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" msgstr "" #: libs/ardour/panner.cc:1222 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" #: libs/ardour/panner.cc:1228 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "" #: libs/ardour/panner.cc:1434 msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/panner.cc:1447 msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/panner.cc:1451 msgid "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" msgstr "" #: libs/ardour/panner.cc:1466 msgid "too many panner states found in pan automation file %1" msgstr "" #: libs/ardour/playlist.cc:253 msgid "playlist const copy constructor called" msgstr "" #: libs/ardour/playlist.cc:259 msgid "playlist non-const copy constructor called" msgstr "" #: libs/ardour/playlist.cc:1251 msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" msgstr "" #: libs/ardour/playlist.cc:1786 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" #: libs/ardour/playlist.cc:1797 msgid "Playlist: cannot reset region state from XML" msgstr "" #: libs/ardour/playlist.cc:1802 msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "" #: libs/ardour/plugin.cc:283 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" #: libs/ardour/plugin.cc:293 #: libs/ardour/plugin.cc:299 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/plugin.cc:304 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "" #: libs/ardour/plugin_manager.cc:79 msgid "Cannot become GUI app" msgstr "" #: libs/ardour/plugin_manager.cc:129 msgid "Discovering Plugins" msgstr "" #: libs/ardour/plugin_manager.cc:274 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" #: libs/ardour/plugin_manager.cc:314 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: не удалось загрузить модуль \"%1\" (%2)" #: libs/ardour/plugin_manager.cc:321 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" #: libs/ardour/plugin_manager.cc:522 msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time" msgstr "" #: libs/ardour/plugin_manager.cc:633 msgid "unknown favorite plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" #: libs/ardour/recent_sessions.cc:48 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "Не удалось открыть недавний файл сеанса %1 (%2)" #: libs/ardour/redirect.cc:80 msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" msgstr "" #: libs/ardour/redirect.cc:130 msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored" msgstr "" #: libs/ardour/redirect.cc:143 msgid "%1: cannot load automation data from XML" msgstr "%1: не удалось загрузить данные автоматизации из XML" #: libs/ardour/redirect.cc:224 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" msgstr "" #: libs/ardour/redirect.cc:272 msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" msgstr "" #: libs/ardour/redirect.cc:277 msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" msgstr "" #: libs/ardour/redirect.cc:290 msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" msgstr "" #: libs/ardour/redirect.cc:320 msgid "%1: Automation node has no path property" msgstr "" #: libs/ardour/redirect.cc:355 msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "" #: libs/ardour/redirect.cc:380 msgid "%1: cannot load automation data from %2" msgstr "" #: libs/ardour/region.cc:1006 msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" msgstr "" #: libs/ardour/region.cc:1163 msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" msgstr "" #: libs/ardour/region_factory.cc:52 #: libs/ardour/region_factory.cc:69 #: libs/ardour/region_factory.cc:104 msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" #: libs/ardour/resampled_source.cc:61 msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" #: libs/ardour/resampled_source.cc:113 msgid "Import: %1" msgstr "Импорт: %1" #: libs/ardour/route.cc:84 #: libs/ardour/session.cc:1601 #: libs/ardour/session.cc:1607 #: libs/ardour/session.cc:1912 #: libs/ardour/session.cc:3538 msgid "signal" msgstr "сигнал" #: libs/ardour/route.cc:1620 msgid "Send construction failed" msgstr "" #: libs/ardour/route.cc:1648 msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" msgstr "" #: libs/ardour/route.cc:1656 msgid "Insert XML node has no type property" msgstr "" #: libs/ardour/route.cc:1661 msgid "insert could not be created. Ignored." msgstr "" #: libs/ardour/route.cc:1683 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" #: libs/ardour/route.cc:1749 msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" msgstr "" #: libs/ardour/route.cc:1765 #: libs/ardour/route.cc:1769 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" #: libs/ardour/route.cc:1835 #: libs/ardour/route.cc:2065 #: libs/ardour/route.cc:2707 msgid "[control]" msgstr "[контроль]" #: libs/ardour/route.cc:1887 msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" msgstr "" #: libs/ardour/route.cc:2083 msgid "could not connect %1 to %2" msgstr "Не удалось соединить %1 с %2" #: libs/ardour/send.cc:35 #: libs/ardour/send.cc:58 msgid "send %1" msgstr "посыл %1" #: libs/ardour/send.cc:145 msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" msgstr "" #: libs/ardour/session_butler.cc:80 #: libs/ardour/session_midi.cc:1085 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_butler.cc:85 #: libs/ardour/session_butler.cc:90 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_butler.cc:95 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "" #: libs/ardour/session_butler.cc:185 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_butler.cc:192 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "" #: libs/ardour/session_butler.cc:233 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "" #: libs/ardour/session_butler.cc:278 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_butler.cc:323 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:132 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:144 msgid "cannot check session path %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:174 msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:210 msgid "%1 is not an Ardour snapshot file" msgstr "%1 не является файлом снимка Ardour" #: libs/ardour/session.cc:227 msgid "cannot determine current working directory (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:244 msgid "unknown file type for session %1" msgstr "Неизвестный тип файла для сеанса %1" #: libs/ardour/session.cc:407 msgid "monitor" msgstr "контроль" #: libs/ardour/session.cc:414 #: libs/ardour/session.cc:1941 msgid "master" msgstr "мастер" #: libs/ardour/session.cc:682 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:687 msgid "Using configuration" msgstr "Используется конфигурация" #: libs/ardour/session.cc:720 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:745 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:748 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "Рассчитать задержки I/O" #: libs/ardour/session.cc:760 msgid "Set up standard connections" msgstr "Установка типовых соединений" #: libs/ardour/session.cc:766 #, c-format msgid "out %" msgstr "вых %" #: libs/ardour/session.cc:778 #, c-format msgid "in %" msgstr "вх %" #: libs/ardour/session.cc:792 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "вых %+%" #: libs/ardour/session.cc:806 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "вх %+%" #: libs/ardour/session.cc:839 msgid "cannot setup master inputs" msgstr "Не удалось настроить общие входы" #: libs/ardour/session.cc:847 msgid "cannot setup master outputs" msgstr "Не удалось настроить общие выходы" #: libs/ardour/session.cc:858 msgid "Master Out" msgstr "Общий выход" #: libs/ardour/session.cc:867 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:873 msgid "Catch up with send/insert state" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:904 msgid "Connect to engine" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:911 msgid "OSC startup" msgstr "Запуск OSC" #: libs/ardour/session.cc:940 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:954 msgid "cannot setup control inputs" msgstr "Не удалось настроить контрольные входы" #: libs/ardour/session.cc:962 msgid "cannot set up master outputs" msgstr "Не удалось настроить общие выходы" #: libs/ardour/session.cc:1165 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:1206 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:1619 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:1806 #: libs/ardour/session.cc:1972 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:1858 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:1915 msgid "editor" msgstr "Редактор" #: libs/ardour/session.cc:2016 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Сеанс: не удалось создать новый звуковой маршрут" #: libs/ardour/session.cc:2075 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:2087 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Сеанс: не удалось создать дорожку/шину из описания в шаблоне" #: libs/ardour/session.cc:2107 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Сеанс: не удалось создать новый маршрут из шаблона" #: libs/ardour/session.cc:2295 msgid "session" msgstr "сеанс" #: libs/ardour/session.cc:2694 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:2772 #: libs/ardour/session.cc:2832 msgid "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost a region." msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:3328 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:3559 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:3712 msgid "programming error: unknown type of Insert created!" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:3718 msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:3757 msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:3877 #: libs/ardour/session.cc:3891 #: libs/ardour/session.cc:4298 msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:3961 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:3973 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:4126 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:4164 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:4173 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" #: libs/ardour/session.cc:4283 msgid "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 exist" msgstr "" #: libs/ardour/session_click.cc:160 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session_click.cc:169 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "" #: libs/ardour/session_click.cc:196 msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session_click.cc:204 msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" msgstr "" #: libs/ardour/session_command.cc:75 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" #: libs/ardour/session_command.cc:111 msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "Не удалось воссоздать MementoCommand из XMLNode. Тип объекта = %1, ID = %2" #: libs/ardour/session_command.cc:123 msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring" msgstr "" #: libs/ardour/session_command.cc:138 msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored" msgstr "неизвестный тип GlobalRouteStateCommand (%1), проигнорировано" #: libs/ardour/session_command.cc:186 msgid "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" msgstr "" #: libs/ardour/session_command.cc:202 #: libs/ardour/session_command.cc:515 msgid "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state command, ignored" msgstr "" #: libs/ardour/session_command.cc:499 msgid "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" msgstr "" #: libs/ardour/session_events.cc:161 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" #: libs/ardour/session_events.cc:437 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:62 msgid "Export: no output file specified" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:164 #: libs/ardour/session_export.cc:169 msgid "illegal frame range in export specification" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:174 msgid "Bad data width size. Report me!" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:204 msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:214 msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:322 msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:333 msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:424 msgid "Export: could not write data to output file (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_export.cc:519 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:94 msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:109 msgid "unknown port %1 requested for MTC" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:446 msgid "Error reading from MIDI port %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:816 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:875 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:983 msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:1090 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:1095 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:1100 msgid "Session: could not create transport thread" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:1131 msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:1229 msgid "MIDI thread poll failed (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:1241 msgid "Error on transport thread request pipe" msgstr "" #: libs/ardour/session_midi.cc:1268 msgid "Error reading from transport request pipe" msgstr "" #: libs/ardour/session_process.cc:108 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:109 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:153 #: libs/ardour/session_state.cc:1049 msgid "end" msgstr "Конец" #: libs/ardour/session_state.cc:154 #: libs/ardour/session_state.cc:1048 msgid "start" msgstr "Начало" #: libs/ardour/session_state.cc:339 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:348 msgid "Reset Control Protocols" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:368 msgid "Session loading complete" msgstr "Загрузка сеанса завершена" #: libs/ardour/session_state.cc:468 #: libs/ardour/session_state.cc:2895 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:479 msgid "Session: cannot create session sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:487 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:494 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:501 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сеанс: не удалось создать папку анализа сеанса «%1» (%2)" #: libs/ardour/session_state.cc:513 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сеанс: не удалось создать папку для сеанса \"%1\" (%2)" #: libs/ardour/session_state.cc:545 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "Не удалось открыть %1 для записи шаблона микса" #: libs/ardour/session_state.cc:551 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:590 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:633 msgid "could not rename snapshot %1 to %2" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:672 msgid "Ardour's audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved" msgstr "Движок Ardour не соединен с JACK, при сохранении сеанса все соединения были бы потеряны. Так что сеанс не сохранён." #: libs/ardour/session_state.cc:716 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:723 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:793 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:811 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:820 msgid "Session file %1 is not an Ardour session" msgstr "Файл сеанса %1 не является сеансом Ardour" #: libs/ardour/session_state.cc:851 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with Ardour versions before 2.0 from now on" msgstr "" "Старый файл сеанса %1 копируется в %2.\n" "%2 можно будет использовать только с Ardour 2.0 и новее." #: libs/ardour/session_state.cc:1167 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1233 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1240 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1273 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1280 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1287 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1306 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1313 msgid "Session: XML state has no connections section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1320 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1327 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1334 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1341 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1348 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1390 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1394 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Загружена дорожка/шина %1" #: libs/ardour/session_state.cc:1433 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1437 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1474 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1482 #: libs/ardour/session_state.cc:1503 #: libs/ardour/session_state.cc:1523 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1488 #: libs/ardour/session_state.cc:1509 #: libs/ardour/session_state.cc:1529 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1552 msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1603 msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1626 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1631 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1652 msgid "Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers." msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1674 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось создать каталог для шаблонов миксов «%1» (%2)" #: libs/ardour/session_state.cc:1686 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Шаблон «%1» уже существует, новая версия не создана" #: libs/ardour/session_state.cc:1693 msgid "mix template not saved" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1750 msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1759 msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1766 msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1773 msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1905 #: libs/ardour/session_state.cc:1926 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:1965 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:2167 msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:3020 msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:3142 msgid "could not backup old history file, current history not saved." msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:3154 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "Не удалось сохранить историю действий в %1" #: libs/ardour/session_state.cc:3161 msgid "could not remove corrupt history file %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:3165 msgid "could not restore history file from backup %1" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:3187 msgid "Loading history from '%1'." msgstr "Загружается история действий из «%1»" #: libs/ardour/session_state.cc:3194 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/session_state.cc:3237 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" #: libs/ardour/session_time.cc:483 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" #: libs/ardour/session_transport.cc:119 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" #: libs/ardour/session_transport.cc:538 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" #: libs/ardour/session_transport.cc:842 msgid "Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK transport control" msgstr "" #: libs/ardour/session_transport.cc:1025 msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" msgstr "" #: libs/ardour/session_transport.cc:1060 msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." msgstr "" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:34 msgid "WAV" msgstr "WAV" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:35 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:36 msgid "CAF" msgstr "CAF" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:37 msgid "W64 (64 bit WAV)" msgstr "W64 (64-разрядный WAV)" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:38 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:39 msgid "Ogg/Vorbis" msgstr "Ogg/Vorbis" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:40 msgid "raw (no header)" msgstr "raw (без заголовка)" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:45 msgid ".wav" msgstr ".wav" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:46 msgid ".aiff" msgstr ".aiff" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 msgid ".caf" msgstr ".xaf" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48 msgid ".w64" msgstr ".w64" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49 msgid ".flac" msgstr ".flac" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50 msgid ".ogg" msgstr ".ogg" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51 msgid ".raw" msgstr ".raw" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:66 msgid "16 bit" msgstr "16 бит" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:67 msgid "24 bit" msgstr "24 бита" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:68 msgid "32 bit" msgstr "32 бита" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:69 msgid "8 bit" msgstr "8 бит" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:70 msgid "float" msgstr "" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:83 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Остроконечник (Intel)" #: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:84 msgid "Big-endian (Mac)" msgstr "Тупоконечник (Mac)" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:185 msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:238 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:246 msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:346 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:356 msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:396 #: libs/ardour/sndfilesource.cc:431 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:401 #: libs/ardour/utils.cc:523 #: libs/ardour/utils.cc:547 #: libs/ardour/utils.cc:561 #: libs/ardour/utils.cc:580 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Ошибка программы: %1 %2" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:535 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:545 msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:581 #: libs/ardour/sndfilesource.cc:602 msgid "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for this file" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:615 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:724 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:737 #: libs/ardour/sndfilesource.cc:787 #: libs/ardour/sndfilesource.cc:794 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/sndfilesource.cc:817 msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time." msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:71 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:79 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:86 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:91 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:100 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:106 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:147 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:155 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:162 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:167 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:172 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:177 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:182 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:576 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:600 #: libs/ardour/tempo.cc:616 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:659 #: libs/ardour/tempo.cc:717 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "" #: libs/ardour/tempo.cc:1476 #: libs/ardour/tempo.cc:1488 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" #: libs/ardour/utils.cc:300 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/utils.cc:305 msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "" #: libs/ardour/utils.cc:367 #: libs/ardour/utils.cc:391 msgid "Splice Edit" msgstr "Стыковка" #: libs/ardour/utils.cc:369 #: libs/ardour/utils.cc:384 msgid "Slide Edit" msgstr "Скольжение" #: libs/ardour/utils.cc:371 #: libs/ardour/utils.cc:387 msgid "Lock Edit" msgstr "Блокировка" #: libs/ardour/utils.cc:374 #, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "Ошибка программы: %1" #: libs/ardour/utils.cc:398 #: libs/ardour/utils.cc:427 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" #: libs/ardour/utils.cc:402 #: libs/ardour/utils.cc:423 msgid "MTC" msgstr "MTC" #: libs/ardour/utils.cc:406 #: libs/ardour/utils.cc:420 msgid "JACK" msgstr "JACK" #: libs/ardour/utils.cc:410 msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\"" msgstr "" #: libs/ardour/vst_plugin.cc:206 msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" msgstr "" #: libs/ardour/vst_plugin.cc:337 #: libs/ardour/vst_plugin.cc:348 msgid "no support for presets using chunks at this time" msgstr "" #: libs/ardour/vst_plugin.cc:395 msgid "VST plugin called with zero frames - please notify Ardour developers" msgstr "" #: libs/ardour/vst_plugin.cc:516 msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" msgstr "VST: не удалось загрузить модуль из «%1»" #: libs/ardour/vst_plugin.cc:521 msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" msgstr "" #: libs/ardour/coreaudiosource.cc:82 #, fuzzy msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" msgstr "LADSPA: не удалось загрузить модуль \"%1\" (%2)" #: libs/ardour/rb_effect.cc:224 #: libs/ardour/rb_effect.cc:265 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" #: libs/ardour/rb_effect.cc:290 #: libs/ardour/rb_effect.cc:307 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" #: libs/ardour/rb_effect.cc:314 msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:89 #: libs/ardour/audio_unit.cc:1013 msgid "Could not create XML version of property list" msgstr "Не удалось создать XML-версию списка свойств" #: libs/ardour/audio_unit.cc:107 msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:340 msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:345 msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:372 msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:576 msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:679 msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:737 #: libs/ardour/audio_unit.cc:765 msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:845 msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:864 msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:875 msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:891 msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1033 msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1051 msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1086 msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1116 msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1149 msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1168 msgid "Saving plugin state to %1 failed" msgstr "Не удалось сохранить состояние эффекта в %1" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1177 msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of Ardour. Consider paying for a newer version" msgstr "" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1454 msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" msgstr "Выполняется поиск эффектов AudioUnit (это займёт некоторое время)" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1672 #, fuzzy msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1" msgstr "Ardour: не удалось прочитать файл конфигурации \"%1\"" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1711 msgid "Checking AudioUnit: %1" msgstr "Проверка AudioUnit: %1" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1721 #: libs/ardour/audio_unit.cc:1722 msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored" msgstr "Не удалось загрузить эффект AU %1 — проигнорирован" #: libs/ardour/audio_unit.cc:1792 msgid "could not save AU cache to %1" msgstr "Не удалось сохранить кэш AU в %1" #~ msgid "channels" #~ msgstr "каналы" #~ msgid "samplerate" #~ msgstr "частота сэмплирования" #~ msgid "resolution" #~ msgstr "разрешение" #~ msgid "format" #~ msgstr "формат" #~ msgid "initial state" #~ msgstr "исходное состояние" #~ msgid "xfade change" #~ msgstr "смена кроссфейда" #~ msgid "region modified" #~ msgstr "область изменена" #~ msgid "cannot activate JACK client" #~ msgstr "не удалось активировать клиента JACK сервера" #~ msgid "JACK server started" #~ msgstr "Сервер JACK запущен" #~ msgid "envelope change" #~ msgstr "изменение огибающей" #~ msgid "added event" #~ msgstr "добавлено событие" #~ msgid "removed event" #~ msgstr "удалено событие" #~ msgid "removed multiple events" #~ msgstr "удалено несколько событий" #~ msgid "removed range" #~ msgstr "удалена область" #~ msgid "paste" #~ msgstr "вставить" #~ msgid "%s/out" #~ msgstr "%s/вых" #~ msgid "%s/out %u" #~ msgstr "%s/вых %u" #~ msgid "%s/in" #~ msgstr "%s/вх" #~ msgid "clear" #~ msgstr "очистить" #~ msgid "clear markers" #~ msgstr "очистить маркеры" #~ msgid "add" #~ msgstr "добавить" #~ msgid "remove" #~ msgstr "удалить" #~ msgid "add region" #~ msgstr "добавить область" #~ msgid "replace region" #~ msgstr "заменить область" #~ msgid "remove region" #~ msgstr "удалить область" #~ msgid "separate" #~ msgstr "разделить" #~ msgid "cut" #~ msgstr "вырезать" #~ msgid "duplicate" #~ msgstr "размножить" #~ msgid "split" #~ msgstr "склеить" #~ msgid "pre" #~ msgstr "пре" #~ msgid "post" #~ msgstr "пост" #~ msgid "PAF (Ensoniq Paris)" #~ msgstr "PAF (Ensoniq Paris)" #~ msgid "AU (Sun/NeXT)" #~ msgstr "AU (Sun/NeXT)" #~ msgid "IRCAM" #~ msgstr "IRCAM" #~ msgid ".au" #~ msgstr ".au" #~ msgid ".ircam" #~ msgstr ".ircam"