msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-15 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-15 \n" "Last-Translator: Pablo Fernández \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: amp.cc:57 automatable.cc:165 msgid "Fader" msgstr "" #: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" "AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de " "reproducción de audio." #: audio_diskstream.cc:301 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "AudioDiskstream %1: ¡No hay ninguna lista de reproducción para copiar!" #: audio_diskstream.cc:861 audio_diskstream.cc:871 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de " "reproducción en el cuadro %3." #: audio_diskstream.cc:1028 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el " "cuadro %3." #: audio_diskstream.cc:1397 audio_diskstream.cc:1416 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco." #: audio_diskstream.cc:1459 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" #: audio_diskstream.cc:1553 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo" #: audio_diskstream.cc:1585 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "AudioDiskstream: ¡No se pudo crear región para el audio capturado!" #: audio_diskstream.cc:1693 msgid "programmer error: %1" msgstr "error de programador: %1" #: audio_diskstream.cc:1921 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango" #: audio_diskstream.cc:1935 midi_diskstream.cc:1297 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente" #: audio_diskstream.cc:2214 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2" #: audio_diskstream.cc:2236 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas" #: audio_diskstream.cc:2270 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de " "captura pendientes" #: audio_library.cc:81 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada." #: audio_playlist.cc:504 msgid "" "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" msgstr "" #: audio_playlist.cc:520 msgid "" "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:68 msgid "Audio Playlists" msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:161 msgid "region" msgstr "región" #: audio_playlist_importer.cc:163 msgid "regions" msgstr "regiones" #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "Ya existe un puerto con este nombre, por favor renómbralo." #: audio_playlist_importer.cc:183 msgid "badly-formed XML in imported playlist" msgstr "" #: audio_playlist_importer.cc:267 msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046 #: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155 #: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259 #: rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 session.cc:5461 #: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173 msgid "programming error: %1" msgstr "error de programación: %1" #: audio_region_importer.cc:75 msgid "Audio Regions" msgstr "Regiones de audio" #: audio_region_importer.cc:145 msgid "Length: " msgstr "Duración: " #: audio_region_importer.cc:147 msgid "" "\n" "Position: " msgstr "" "\n" "Posición: " #: audio_region_importer.cc:149 msgid "" "\n" "Channels: " msgstr "" "\n" "Canales: " #: audio_track.cc:161 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" msgstr "" #: audio_track.cc:163 msgid "in 1" msgstr "" #: audio_track.cc:164 msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "" #: audio_track.cc:168 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" msgstr "" #: audio_track.cc:177 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "Lista de entrada de canales inválida en el nodo XML (%1)" #: audio_track_importer.cc:68 msgid "Audio Tracks" msgstr "Pistas de audio" #: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259 msgid "badly-formed XML in imported track" msgstr "" #: audio_track_importer.cc:287 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "Error importando pista de audio %1" #: audioanalyser.cc:50 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\"" #: audioanalyser.cc:70 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado" #: audioengine.cc:756 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" #: audioengine.cc:762 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" #: audioengine.cc:841 msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" #: audioregion.cc:1757 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " "transient data must be generated every time it is required.\n" "\n" "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Audio > " "Regions, then quit %1 and restart.\n" "\n" "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" #: audiosource.cc:228 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" #: audiosource.cc:262 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" #: audiosource.cc:367 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:438 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" #: audiosource.cc:473 audiosource.cc:568 msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1." msgstr "" #: audiosource.cc:479 audiosource.cc:574 msgid "map failed - could not map peakfile %1." msgstr "" #: audiosource.cc:490 audiosource.cc:585 msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1." msgstr "" #: audiosource.cc:496 audiosource.cc:591 msgid "map failed - could not mmap peakfile %1." msgstr "" #: audiosource.cc:681 msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" #: audiosource.cc:748 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:748 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:894 audiosource.cc:1016 msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:899 audiosource.cc:1025 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" #: audiosource.cc:1058 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" msgstr "" #: auditioner.cc:105 msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition" msgstr "" #: auditioner.cc:107 msgid "No synth for midi-audition found." msgstr "" #: auditioner.cc:163 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "No hay salidas disponibles para Audición - se requiere conexión manual" #: auditioner.cc:408 auditioner.cc:455 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" msgstr "" #: auditioner.cc:443 msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition." msgstr "" #: auditioner.cc:462 msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported." msgstr "" #: automatable.cc:87 msgid "Automation node has no path property" msgstr "" #: automatable.cc:108 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "" #: automatable.cc:140 msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "" #: automatable.cc:167 msgid "Mute" msgstr "" #: automation_list.cc:356 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" "Lista de automatización: No se pudieron cargar las coordenadas de XML, se " "han ignorado todos los puntos" #: automation_list.cc:456 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Lista de automatización: No hay coordenada 'X' almacenada para el punto de " "control (punto ignorado)" #: automation_list.cc:462 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Lista de automatización: No hay coordenada 'Y' almacenada para el punto de " "control (punto ignorado)" #: automation_list.cc:476 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" #: butler.cc:126 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "" #: butler.cc:254 butler.cc:255 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "" #: butler.cc:344 butler.cc:345 butler.cc:393 butler.cc:394 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:174 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "control protocol name \"%1\" has no descriptor" #: control_protocol_manager.cc:181 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "El protocolo de control de nombre \"%1\" no se pudo inicializar" #: control_protocol_manager.cc:265 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:309 msgid "looking for control protocols in %1\n" msgstr "buscando protocolos de control en %1\n" #: control_protocol_manager.cc:334 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Protocolo de control %1 no usable." #: control_protocol_manager.cc:351 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:367 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" #: control_protocol_manager.cc:373 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" #: cycle_timer.cc:40 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" msgstr "" #: cycle_timer.cc:52 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" #: cycle_timer.cc:75 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" #: data_type.cc:27 msgid "audio" msgstr "" #: data_type.cc:28 session.cc:2452 msgid "MIDI" msgstr "" #: data_type.cc:29 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: delivery.cc:118 msgid "main outs" msgstr "" #: delivery.cc:121 send.cc:64 msgid "listen" msgstr "" #: diskstream.cc:311 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "" "La localización \"%1\" no es válida para bucle de pista (inicio >= fin)" #: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" #: export_failed.cc:32 msgid "Export failed: %1" msgstr "" #: export_filename.cc:128 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" msgstr "" #: export_filename.cc:263 msgid "No Time" msgstr "" #: export_filename.cc:272 msgid "Invalid time format" msgstr "" #: export_filename.cc:281 msgid "No Date" msgstr "" #: export_filename.cc:296 msgid "Invalid date format" msgstr "" #: export_format_manager.cc:57 msgid "CD" msgstr "" #: export_format_manager.cc:66 msgid "DVD-A" msgstr "" #: export_format_manager.cc:80 msgid "iPod" msgstr "" #: export_format_manager.cc:91 msgid "Something else" msgstr "" #: export_format_manager.cc:110 msgid "Any" msgstr "" #: export_format_manager.cc:111 msgid "Lossless (linear PCM)" msgstr "" #: export_format_manager.cc:112 msgid "Lossy compression" msgstr "" #: export_format_manager.cc:113 msgid "Lossless compression" msgstr "" #: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:591 msgid "Session rate" msgstr "" #: export_format_specification.cc:549 msgid "normalize" msgstr "" #: export_format_specification.cc:553 msgid "trim" msgstr "" #: export_format_specification.cc:555 msgid "trim start" msgstr "trim start" #: export_format_specification.cc:557 msgid "trim end" msgstr "" #: export_formats.cc:49 msgid "Shaped Noise" msgstr "" #: export_formats.cc:50 msgid "Triangular" msgstr "" #: export_formats.cc:51 msgid "Rectangular" msgstr "" #: export_formats.cc:52 session.cc:5420 session.cc:5436 msgid "None" msgstr "" #: export_formats.cc:159 msgid "8bit" msgstr "" #: export_formats.cc:161 msgid "16bit" msgstr "" #: export_formats.cc:163 msgid "24bit" msgstr "" #: export_formats.cc:165 msgid "32bit" msgstr "" #: export_formats.cc:167 msgid "float" msgstr "" #: export_formats.cc:169 msgid "double" msgstr "" #: export_formats.cc:171 msgid "8bit unsigned" msgstr "" #: export_formats.cc:173 msgid "Vorbis sample format" msgstr "" #: export_formats.cc:175 msgid "No sample format" msgstr "" #: export_handler.cc:360 msgid "File %1 uploaded to %2" msgstr "" #: export_handler.cc:366 msgid "" "upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n" msgstr "" #: export_handler.cc:413 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "" #: export_handler.cc:492 export_handler.cc:495 msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" msgstr "" #: export_handler.cc:717 export_handler.cc:775 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:93 msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:99 msgid "Unable to create export format directory %1: %2" msgstr "Unable to create export format directory %1: %2" #: export_profile_manager.cc:262 msgid "Unable to remove export preset %1: %2" msgstr "Unable to remove export preset %1: %2" #: export_profile_manager.cc:351 msgid "Selection" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:604 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" msgstr "Unable to rename export format %1 to %2: %3" #: export_profile_manager.cc:636 msgid "Unable to remove export profile %1: %2" msgstr "Unable to remove export profile %1: %2" #: export_profile_manager.cc:654 msgid "empty format" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:735 msgid "Cannot load export format from %1" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:741 msgid "Cannot export format read from %1" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:835 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:839 msgid "No channels have been selected!" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:843 msgid "Some channels are empty" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:876 msgid "No format selected!" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:878 msgid "All channels are empty!" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:880 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" #: export_profile_manager.cc:883 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" #: file_source.cc:201 session_state.cc:2857 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado" #: file_source.cc:210 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: file_source.cc:251 file_source.cc:375 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada." #: file_source.cc:435 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n" "\t" msgstr "" #: file_source.cc:442 msgid "Filesource: cannot find required file (%1)" msgstr "" #: file_source.cc:487 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2." #: file_source.cc:495 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" #: file_source.cc:589 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" #: file_source.cc:596 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:105 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:110 msgid "" "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " "cannot run" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:171 msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:176 msgid "" "Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:194 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:245 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:266 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n" msgstr "" #: filter.cc:67 msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" #: filter.cc:79 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" msgstr "" #: find_session.cc:59 msgid "cannot check session path %1 (%2)" msgstr "" #: find_session.cc:85 msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "" #: find_session.cc:121 msgid "%1 is not a snapshot file" msgstr "%1 no es un archivo de captura de sesión" #: find_session.cc:138 msgid "cannot determine current working directory (%1)" msgstr "" #: find_session.cc:155 msgid "unknown file type for session %1" msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1" #: globals.cc:232 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\"" #: globals.cc:234 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\"" #: globals.cc:238 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" #: globals.cc:242 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) " #: globals.cc:396 msgid "Loading configuration" msgstr "Cargando configuración" #: import.cc:146 msgid "Cannot find new filename for imported file %1" msgstr "" #: import.cc:166 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" #: import.cc:195 msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación" #: import.cc:221 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" msgstr "" #: import.cc:227 msgid "Copying %1" msgstr "" #: import.cc:420 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" msgstr "" #: import.cc:427 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)" msgstr "" #: import.cc:475 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Importación: No se pudo abrir el archivo de entrada de sonido \"%1\"" #: import.cc:486 msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "" #: import.cc:493 msgid "Import: file contains no channels." msgstr "" #: import.cc:527 msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" #: import.cc:592 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" #: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:62 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: instrument_info.cc:231 msgid "preset %1 (bank %2)" msgstr "" #: internal_send.cc:316 internal_send.cc:317 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "" #: io.cc:209 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "" #: io.cc:344 io.cc:431 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "" #: io.cc:349 io.cc:436 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "" #: io.cc:598 io.cc:654 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" #: io.cc:713 msgid "in" msgstr "" #: io.cc:713 msgid "out" msgstr "" #: io.cc:714 msgid "input" msgstr "" #: io.cc:714 msgid "output" msgstr "" #: io.cc:724 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "" #: io.cc:790 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" #: io.cc:793 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "" #: io.cc:897 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S" #: io.cc:1025 io.cc:1126 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" #: io.cc:1030 io.cc:1131 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "" #: io.cc:1069 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" #: io.cc:1074 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" #: io.cc:1413 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" #: io.cc:1460 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" #: io.cc:1462 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" #: io.cc:1537 session.cc:733 session.cc:767 msgid "mono" msgstr "" #: io.cc:1539 session.cc:746 session.cc:781 msgid "L" msgstr "" #: io.cc:1539 session.cc:748 session.cc:783 msgid "R" msgstr "" #: io.cc:1541 io.cc:1547 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:93 msgid "LADSPA: Unable to open module: " msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:99 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:106 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:113 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:311 msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " "in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:390 ladspa_plugin.cc:440 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:405 ladspa_plugin.cc:454 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:411 ladspa_plugin.cc:460 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:842 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:881 ladspa_plugin.cc:887 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)" #: ladspa_plugin.cc:894 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1." #: ladspa_plugin.cc:936 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" #: location.cc:456 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición." #: location.cc:608 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" #: location.cc:613 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "" #: location.cc:617 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" #: location.cc:624 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" #: location.cc:635 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" #: location.cc:642 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" #: location.cc:856 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" #: location.cc:1034 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" #: location.cc:1047 session.cc:1293 session.cc:4918 session_state.cc:1053 msgid "session" msgstr "sesión" #: location.cc:1112 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" #: location_importer.cc:61 msgid "Locations" msgstr "" #: location_importer.cc:123 msgid "Location: " msgstr "" #: location_importer.cc:125 msgid "" "Range\n" "start: " msgstr "" #: location_importer.cc:126 msgid "" "\n" "end: " msgstr "" "\n" "fin: " #: location_importer.cc:146 msgid "" "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" "You may rename the imported location:" msgstr "" #: location_importer.cc:157 msgid "" "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" "You may rename the imported location:" msgstr "" #: location_importer.cc:168 msgid "" "A location with that name already exists.\n" "You may rename the imported location:" msgstr "" #: ltc_slave.cc:272 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." msgstr "" #: ltc_slave.cc:286 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." msgstr "" #: ltc_slave.cc:603 msgid "flywheel" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:173 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:225 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:276 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:777 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:914 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:948 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:1037 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:1078 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" #: midi_model.cc:589 msgid "Change has no note, using note ID" msgstr "" #: midi_model.cc:593 msgid "Change has no note or note ID" msgstr "" #: midi_model.cc:614 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" #: midi_model.cc:890 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" #: midi_model.cc:1994 msgid "transpose" msgstr "" #: midi_patch_manager.cc:133 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored" msgstr "" #: midi_scene_changer.cc:295 msgid "Scene " msgstr "" #: midi_source.cc:124 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" #: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" #: midi_source.cc:139 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" #: midi_source.cc:145 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" #: midi_stretch.cc:88 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "" #: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "" #: monitor_processor.cc:54 msgid "monitor cut" msgstr "" #: monitor_processor.cc:55 msgid "monitor mono" msgstr "" #: monitor_processor.cc:58 msgid "monitor dim level" msgstr "" #: monitor_processor.cc:62 msgid "monitor solo boost level" msgstr "" #: monitor_processor.cc:512 msgid "cut control %1" msgstr "" #: monitor_processor.cc:513 msgid "dim control" msgstr "" #: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" #: monitor_processor.cc:515 msgid "solo control" msgstr "" #: mtc_slave.cc:240 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" #: mtc_slave.cc:362 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" #: mtc_slave.cc:382 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" #: mtc_slave.cc:396 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" #: operations.cc:41 msgid "capture" msgstr "" #: operations.cc:42 msgid "paste" msgstr "" #: operations.cc:43 msgid "duplicate region" msgstr "" #: operations.cc:44 msgid "insert file" msgstr "inserar archivo" #: operations.cc:45 msgid "insert region" msgstr "insert región" #: operations.cc:46 msgid "drag region brush" msgstr "" #: operations.cc:47 msgid "region drag" msgstr "" #: operations.cc:48 msgid "selection grab" msgstr "" #: operations.cc:49 msgid "region fill" msgstr "" #: operations.cc:50 msgid "fill selection" msgstr "" #: operations.cc:51 msgid "create region" msgstr "" #: operations.cc:52 msgid "region copy" msgstr "" #: operations.cc:53 msgid "fixed time region copy" msgstr "" #: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" #: panner_manager.cc:95 msgid "looking for panners in %1\n" msgstr "" #: panner_manager.cc:121 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n" msgstr "" #: panner_manager.cc:140 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" #: panner_manager.cc:147 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" #: panner_manager.cc:234 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" #: panner_shell.cc:122 msgid "" "No panner found: check that panners are being discovered correctly during " "startup." msgstr "" #: panner_shell.cc:126 msgid "select panner: %1\n" msgstr "" #: panner_shell.cc:255 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" #: panner_shell.cc:261 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "" #: playlist.cc:2138 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" #: playlist.cc:2156 msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "" #: playlist_source.cc:99 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:118 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" #: plugin.cc:328 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" #: plugin.cc:402 msgid "" "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying " "for the full version" msgstr "" #: plugin_insert.cc:596 msgid "programming error: " msgstr "error de programación:" #: plugin_insert.cc:933 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "" #: plugin_insert.cc:948 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins" #: plugin_insert.cc:976 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único." #: plugin_insert.cc:1001 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." msgstr "" "Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n" "Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado." #: plugin_insert.cc:1115 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" #: plugin_insert.cc:1122 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" #: plugin_insert.cc:1158 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" #: plugin_manager.cc:209 msgid "Discovering Plugins" msgstr "Descubriendo plugins" #: plugin_manager.cc:231 msgid "Scanning LADSPA Plugins" msgstr "" #: plugin_manager.cc:234 msgid "Scanning LV2 Plugins" msgstr "" #: plugin_manager.cc:239 msgid "Scanning Windows VST Plugins" msgstr "" #: plugin_manager.cc:246 msgid "Scanning Linux VST Plugins" msgstr "" #: plugin_manager.cc:252 msgid "Scanning AU Plugins" msgstr "" #: plugin_manager.cc:256 msgid "Plugin Scan Complete..." msgstr "" #: plugin_manager.cc:393 msgid "LADSPA" msgstr "" #: plugin_manager.cc:445 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" #: plugin_manager.cc:482 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" #: plugin_manager.cc:489 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" #: plugin_manager.cc:705 msgid "VST" msgstr "" #: plugin_manager.cc:732 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " "at this time" msgstr "" #: plugin_manager.cc:824 msgid "LXVST" msgstr "" #: plugin_manager.cc:851 msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in %2 at this time" msgstr "" #: plugin_manager.cc:1020 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" #: plugin_manager.cc:1037 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado" #: port.cc:450 msgid "could not reregister %1" msgstr "no se pudo registrar %1" #: port_insert.cc:43 msgid "insert %1" msgstr "insert %1" #: port_insert.cc:197 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" msgstr "" #: port_insert.cc:202 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" #: port_manager.cc:287 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" "ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/" "buses duplicados" #: port_manager.cc:289 msgid "" "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " "ports if you need this many tracks." msgstr "" #: port_manager.cc:292 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2" #: port_manager.cc:331 msgid "unable to create port: %1" msgstr "Incapaz de crear puerto: %1" #: port_manager.cc:418 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)" #: port_manager.cc:470 port_manager.cc:471 msgid "Re-establising port %1 failed" msgstr "" #: processor.cc:214 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" #: processor.cc:223 msgid "No child node with active property" msgstr "" #: rc_configuration.cc:91 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1" #: rc_configuration.cc:95 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\"" #: rc_configuration.cc:100 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con " "éxito." #: rc_configuration.cc:104 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" #: rc_configuration.cc:119 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1" #: rc_configuration.cc:123 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\"" #: rc_configuration.cc:128 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con " "éxito." #: rc_configuration.cc:132 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal." #: rc_configuration.cc:149 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado" #: recent_sessions.cc:54 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" #: region_factory.cc:78 region_factory.cc:120 region_factory.cc:161 #: region_factory.cc:203 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" #: region_factory.cc:565 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" #: region_factory.cc:567 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" #: region_factory.cc:629 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\"" #: resampled_source.cc:102 msgid "Import: %1" msgstr "Importar: %1" #: resampled_source.cc:132 srcfilesource.cc:75 msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" #: return.cc:41 msgid "return %1" msgstr "retorno %1" #: route.cc:1218 route.cc:2701 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" #: route.cc:1240 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" #: route.cc:2126 route.cc:2355 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" #: route.cc:2186 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" #: route.cc:2260 route.cc:2264 route.cc:2469 route.cc:2473 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" #: route.cc:2479 msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" msgstr "" #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" #: rb_effect.cc:229 rb_effect.cc:269 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" #: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:320 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" #: send.cc:61 msgid "aux %1" msgstr "" #: send.cc:65 msgid "send %1" msgstr "send %1" #: send.cc:67 msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" #: session.cc:357 msgid "Connect to engine" msgstr "Conectar a motor" #: session.cc:362 msgid "Session loading complete" msgstr "Carga de sesión completada" #: session.cc:434 msgid "Set up LTC" msgstr "" #: session.cc:436 msgid "Set up Click" msgstr "" #: session.cc:438 msgid "Set up standard connections" msgstr "Configurar las conexiones estándar" #: session.cc:664 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "no se pudo configurar la E/S del click" #: session.cc:727 #, c-format msgid "out %s" msgstr "" #: session.cc:729 #, c-format msgid "out %" msgstr "" #: session.cc:744 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" #: session.cc:761 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" #: session.cc:763 #, c-format msgid "in %" msgstr "" #: session.cc:778 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" #: session.cc:852 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2" #: session.cc:921 msgid "Monitor" msgstr "" #: session.cc:966 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" #: session.cc:986 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" #: session.cc:1017 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" #: session.cc:1085 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" #: session.cc:1270 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" #: session.cc:1297 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" msgstr "" #: session.cc:1329 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" #: session.cc:1497 msgid "programming error: session range removed!" msgstr "" #: session.cc:1751 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" #: session.cc:2047 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" #: session.cc:2053 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." msgstr "" "JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más " "puertos si necesitas tantas pistas." #: session.cc:2239 session.cc:2242 msgid "Audio" msgstr "" #: session.cc:2266 session.cc:2274 session.cc:2352 session.cc:2360 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" #: session.cc:2297 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" #: session.cc:2330 session.cc:2333 msgid "Bus" msgstr "" #: session.cc:2383 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio" #: session.cc:2443 session.cc:2453 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" #: session.cc:2475 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" #: session.cc:2501 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla" #: session.cc:2531 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" #: session.cc:3670 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!" msgstr "" #: session.cc:3800 session.cc:3873 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" #: session.cc:4315 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: session.cc:4327 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: session.cc:4339 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: session.cc:4351 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: session.cc:4476 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" #: session.cc:4485 msgid "Cannot write a range with no data." msgstr "" #: session.cc:4527 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" msgstr "" #: session_click.cc:161 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "" #: session_click.cc:174 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "" #: session_command.cc:87 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1" msgstr "" #: session_command.cc:148 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" #: session_command.cc:177 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" #: session_configuration.cc:150 msgid "%1: cannot part default session options \"%2\"" msgstr "" #: session_configuration.cc:156 msgid "Invalid session default XML Root." msgstr "" #: session_configuration.cc:164 msgid "Loaded custom session defaults." msgstr "" #: session_configuration.cc:166 msgid "Found no session defaults in XML file." msgstr "" #: session_configuration.cc:192 msgid "Could not save session options" msgstr "" #: session_directory.cc:59 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "" #: session_directory.cc:76 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" #: session_events.cc:234 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" #: session_export.cc:125 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" #: session_export.cc:182 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" #: session_ltc.cc:221 msgid "" "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder " "of this session." msgstr "" #: session_midi.cc:520 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" #: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" #: session_process.cc:136 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" #: session_process.cc:1174 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" #: session_state.cc:179 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" #: session_state.cc:203 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" #: session_state.cc:208 msgid "Using configuration" msgstr "" #: session_state.cc:331 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Restablecer controles remotos" #: session_state.cc:423 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:430 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:437 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:444 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:451 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:458 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:465 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:472 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:486 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:520 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" #: session_state.cc:526 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" #: session_state.cc:545 msgid "Master" msgstr "" #: session_state.cc:606 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" #: session_state.cc:630 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: session_state.cc:658 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:685 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" #: session_state.cc:736 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" #: session_state.cc:738 session_state.cc:749 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:746 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: session_state.cc:814 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" #: session_state.cc:826 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "" #: session_state.cc:835 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión" #: session_state.cc:1147 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" #: session_state.cc:1201 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" #: session_state.cc:1206 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" #: session_state.cc:1217 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" #: session_state.cc:1224 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" #: session_state.cc:1231 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" #: session_state.cc:1244 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" #: session_state.cc:1251 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" #: session_state.cc:1271 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" #: session_state.cc:1283 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" #: session_state.cc:1291 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" #: session_state.cc:1303 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" #: session_state.cc:1312 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" #: session_state.cc:1319 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" #: session_state.cc:1327 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" #: session_state.cc:1373 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" #: session_state.cc:1377 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Pista/bus %1 cargado" #: session_state.cc:1382 msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session" msgstr "" #: session_state.cc:1386 msgid "Finished adding tracks/busses" msgstr "" #: session_state.cc:1485 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" #: session_state.cc:1545 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" #: session_state.cc:1549 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'" #: session_state.cc:1585 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" #: session_state.cc:1613 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" #: session_state.cc:1625 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" #: session_state.cc:1687 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" #: session_state.cc:1695 session_state.cc:1716 session_state.cc:1736 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" #: session_state.cc:1701 session_state.cc:1722 session_state.cc:1742 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" #: session_state.cc:1765 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" #: session_state.cc:1799 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" #: session_state.cc:1807 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" #: session_state.cc:1813 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" #: session_state.cc:1872 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" #: session_state.cc:1880 msgid "" "A external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing " "external MIDI files" msgstr "" #: session_state.cc:1962 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers." msgstr "" #: session_state.cc:1979 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:1992 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión" #: session_state.cc:1998 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" #: session_state.cc:2008 msgid "template not saved" msgstr "plantilla no guardada" #: session_state.cc:2018 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" #: session_state.cc:2261 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" #: session_state.cc:2834 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:2873 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: session_state.cc:2891 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" #: session_state.cc:3204 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" #: session_state.cc:3213 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "No se pudo guardar el historial a %1" #: session_state.cc:3216 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" #: session_state.cc:3220 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:3245 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" #: session_state.cc:3251 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"." #: session_state.cc:3293 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" #: session_state.cc:3304 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" #: session_state.cc:3315 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" #: session_state.cc:3323 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" #: session_state.cc:3559 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" #: session_state.cc:3564 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" #: session_state.cc:3688 session_state.cc:3716 session_state.cc:3729 #: session_state.cc:3744 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)" msgstr "" #: session_time.cc:214 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" #: session_transport.cc:171 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle." #: session_transport.cc:833 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" #: session_transport.cc:915 msgid "Locate called for negative sample position - ignored" msgstr "" #: session_transport.cc:1272 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" msgstr "" #: smf_source.cc:340 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" msgstr "" #: smf_source.cc:353 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" msgstr "" #: smf_source.cc:359 msgid "Event time is before MIDI source position" msgstr "" #: smf_source.cc:405 msgid "" "Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)" msgstr "" #: smf_source.cc:449 msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2" msgstr "" #: smf_source.cc:514 msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:34 msgid "WAV" msgstr "WAV" #: sndfile_helpers.cc:35 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" #: sndfile_helpers.cc:36 msgid "CAF" msgstr "CAF" #: sndfile_helpers.cc:37 msgid "W64 (64 bit WAV)" msgstr "W64 (64 bit WAV)" #: sndfile_helpers.cc:38 msgid "FLAC" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:39 msgid "Ogg/Vorbis" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:40 msgid "raw (no header)" msgstr "raw (sin encabezado)" #: sndfile_helpers.cc:45 msgid ".wav" msgstr ".wav" #: sndfile_helpers.cc:46 msgid ".aiff" msgstr ".aiff" #: sndfile_helpers.cc:47 msgid ".caf" msgstr ".caf" #: sndfile_helpers.cc:48 msgid ".w64" msgstr ".w64" #: sndfile_helpers.cc:49 msgid ".flac" msgstr ".flac" #: sndfile_helpers.cc:50 msgid ".ogg" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:51 msgid ".raw" msgstr ".raw" #: sndfile_helpers.cc:66 msgid "Signed 16 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:67 msgid "Signed 24 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:68 msgid "Signed 32 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:69 msgid "Signed 8 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:70 msgid "32 bit float" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:83 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Little-endian (Intel)" #: sndfile_helpers.cc:84 msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "Big-endian (PowerPC)" #: sndfilesource.cc:260 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:268 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " "number" msgstr "" #: sndfilesource.cc:322 sndfilesource.cc:655 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" #: sndfilesource.cc:368 msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "" #: sndfilesource.cc:403 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:412 msgid "" "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:454 sndfilesource.cc:483 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:459 utils.cc:579 utils.cc:603 utils.cc:617 utils.cc:636 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "error de programación: %1 %2" #: sndfilesource.cc:586 sndfilesource.cc:604 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:591 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" #: sndfilesource.cc:609 msgid "could not allocate file %1 to flush contents" msgstr "" #: sndfilesource.cc:621 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:626 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:670 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:780 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:793 sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:850 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:873 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" #: soundcloud_upload.cc:129 msgid "" "Upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n" msgstr "" #: source_factory.cc:374 msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented" msgstr "" #: speakers.cc:280 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" #: speakers.cc:286 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" #: speakers.cc:292 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" #: srcfilesource.cc:134 msgid "SrcFileSource: %1" msgstr "" #: tape_file_matcher.cc:46 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "" #: tempo.cc:79 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" #: tempo.cc:87 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" #: tempo.cc:94 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "" #: tempo.cc:99 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" #: tempo.cc:108 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" #: tempo.cc:114 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" #: tempo.cc:124 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" msgstr "" #: tempo.cc:201 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" #: tempo.cc:209 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" #: tempo.cc:219 msgid "" "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " "property" msgstr "" #: tempo.cc:225 msgid "" "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" "\" value" msgstr "" #: tempo.cc:230 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "" #: tempo.cc:235 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" #: tempo.cc:240 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" #: tempo.cc:387 msgid "" "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from " "%1 to %2" msgstr "" #: tempo.cc:649 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" #: tempo.cc:679 tempo.cc:695 tempo.cc:711 tempo.cc:727 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "" #: tempo.cc:845 tempo.cc:1826 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "" #: tempo.cc:1141 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" msgstr "" #: tempo.cc:1184 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" msgstr "" #: tempo.cc:1641 tempo.cc:1655 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" #: tempo.cc:1676 msgid "Multiple meter definitions found at %1" msgstr "" #: tempo.cc:1681 msgid "Multiple tempo definitions found at %1" msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:52 msgid "Tempo map" msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:60 msgid "Tempo Map" msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:80 msgid "Tempo marks: " msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:80 msgid "" "\n" "Meter marks: " msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:89 msgid "" "This will replace the current tempo map!\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" #: user_bundle.cc:47 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" msgstr "" #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80 #, c-format msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" msgstr "" #: user_bundle.cc:64 msgid "Node for Channel has no \"name\" property" msgstr "" #: user_bundle.cc:70 msgid "Node for Channel has no \"type\" property" msgstr "" #: user_bundle.cc:85 msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" #: utils.cc:422 utils.cc:451 msgid "Splice" msgstr "Reunir" #: utils.cc:424 utils.cc:441 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" #: utils.cc:426 utils.cc:447 msgid "Ripple" msgstr "" #: utils.cc:428 utils.cc:444 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #: utils.cc:431 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" #: utils.cc:458 utils.cc:490 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" #: utils.cc:458 utils.cc:488 msgid "MTC" msgstr "MTC" #: utils.cc:462 utils.cc:497 msgid "MIDI Clock" msgstr "" #: utils.cc:466 utils.cc:484 utils.cc:504 msgid "JACK" msgstr "JACK" #: utils.cc:470 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" #: utils.cc:495 msgid "M-Clock" msgstr "" #: utils.cc:501 msgid "LTC" msgstr "LTC" #: utils.cc:671 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" #: utils.cc:686 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "" #~ msgid "" #~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" #~ "\n" #~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " #~ "transient data must be generated every time it is required.\n" #~ "\n" #~ "If you are doing work that will require transient data on a regular " #~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour " #~ "and restart.\n" #~ "\n" #~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " #~ "this and future transient-detection operations.\n" #~ msgstr "" #~ "Has requerido una operación que requiere análisis de audio.\n" #~ "\n" #~ "Actualmente tienes deshabilitado \"auto-analizar-audio\", lo que " #~ "significa\n" #~ "que los datos transitorios se han de generar cada vez.\n" #~ "\n" #~ "Si realizas trabajos que requieren datos transitorios de forma regular\n" #~ "probablemente deberías habilitar \"auto-analizar-audio\",\n" #~ "salir de Ardour y reiniciar.\n" #~ "Este diálogo no aparecerá de nuevo. Sin embargo,\n" #~ "puedes notar un ligero retraso en ésta y en futuras\n" #~ "operaciones de detección de transitorios.\n" #~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" #~ msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio" #~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." #~ msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio." #~ msgid "" #~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." #~ msgstr "" #~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." #~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" #~ msgstr "Aún no está soportada la audición de regiones no audio" #~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" #~ msgstr "" #~ "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2." #~ msgid "" #~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" #~ "\t" #~ msgstr "" #~ "Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n" #~ "\t"