# Copyright (C) YEAR "Paul Davis" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Edgar Aichinger , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-02 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-03 15:06+0100\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: amp.cc:60 automatable.cc:160 msgid "Fader" msgstr "Fader" #: audio_diskstream.cc:244 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" "AudioDiskstream: Wiedergabeliste \"%1\" is't keine Audio-Wiedergabeliste" #: audio_diskstream.cc:296 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: es gibt keine Wiedergabeliste, die kopiert werden kann!" #: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:793 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: Kann während des Befüllens %2 nicht aus Wiedergabeliste " "bei Frame %3 lesen" #: audio_diskstream.cc:949 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: Kann %2 nicht aus Wiedergabeliste bei Frame %3 lesen" #: audio_diskstream.cc:1318 audio_diskstream.cc:1335 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: Kann nicht auf Disk schreiben" #: audio_diskstream.cc:1378 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "AudioDiskstream %1: Kann aufgenommene Daten nicht auf Disk schreiben!" #: audio_diskstream.cc:1472 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: konnte keine Region für die komplette Audiodatei erzeugen" #: audio_diskstream.cc:1506 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" "AudioDiskstream: konnte keine Region für das aufgenommene Audiomaterial " "erzeugen!" #: audio_diskstream.cc:1614 msgid "programmer error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" #: audio_diskstream.cc:1840 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: Kanal %1 Bereichsüberschreitung" #: audio_diskstream.cc:1854 midi_diskstream.cc:1178 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 neue Aufnahmedatei nicht korrekt initialisiert" #: audio_diskstream.cc:2135 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: kann vorläufige Aufnahme-Quelldatei %2 nicht wiederherstellen" #: audio_diskstream.cc:2157 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" "%1: Liste enthält falsche Anzahl vorläufiger Quellen - alle werden ignoriert" #: audio_diskstream.cc:2181 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" "%1: kann aus vorläufigen Aufnahmequellen keine Region für die komplette Datei " "erzeugen" #: audio_library.cc:71 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Konnte %1 nicht öffnen. Die Audio-Bibliothek wurde nicht gesichert" #: audio_playlist.cc:504 msgid "" "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" msgstr "" "An der veralteten Überblendung war eine einzublendende Region beteiligt, die " "aber in Wiedergabeliste \"%1\" nicht existiert" "- Überblendung verworfen" #: audio_playlist.cc:520 msgid "" "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" msgstr "" "An der veralteten Überblendung war eine auszublendende Region beteiligt, die " "aber in Wiedergabeliste \"%1\" nicht existiert" "- Überblendung verworfen" #: audio_playlist_importer.cc:68 msgid "Audio Playlists" msgstr "Audio-Wiedergabelisten" #: audio_playlist_importer.cc:161 msgid "region" msgstr "Region" #: audio_playlist_importer.cc:163 msgid "regions" msgstr "Regionen" #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "" "Es gibt bereits eine Wiedergabeliste mit diesem Namen, bitte benennen Sie sie " "um." #: audio_playlist_importer.cc:183 msgid "badly-formed XML in imported playlist" msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Wiedergabeliste" #: audio_playlist_importer.cc:265 msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:527 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:365 plugin_insert.cc:644 #: session.cc:2447 session.cc:2480 session.cc:3625 session_handle.cc:87 #: sndfilesource.cc:121 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" #: audio_region_importer.cc:75 msgid "Audio Regions" msgstr "Audio-Regionen" #: audio_region_importer.cc:145 msgid "Length: " msgstr "Länge:" #: audio_region_importer.cc:147 msgid "" "\n" "Position: " msgstr "" "\n" "Position: " #: audio_region_importer.cc:149 msgid "" "\n" "Channels: " msgstr "" "\n" "Kanäle: " #: audio_track.cc:167 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" msgstr "Unbekanntes Bündel \"%1\" für Eingang von %2 genannt" #: audio_track.cc:169 msgid "in 1" msgstr "in 1" #: audio_track.cc:170 msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "Es gibt keine als Ersatz geeigneten Eingangs-Bündel" #: audio_track.cc:174 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende statt dessen \"in 1\"" #: audio_track.cc:183 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "XML-Knoten (%1) enthält ungeeignete Liste der Eingangskanäle" #: audio_track_importer.cc:69 msgid "Audio Tracks" msgstr "Audiospuren" #: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260 msgid "badly-formed XML in imported track" msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Spur" #: audio_track_importer.cc:288 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "Fehler beim Import von Audiospur %1" #: audioanalyser.cc:31 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" msgstr "kann VAMP-Plugin \"%1\" nicht laden" #: audioanalyser.cc:51 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "VAMP-Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden" #: audioengine.cc:186 msgid "" "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " "supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" "Diese JACK-Version ist alt - Sie sollten auf eine Version upgraden, die " "jack_port_type_get_buffer_size() unterstützt" #: audioengine.cc:190 msgid "Connect session to engine" msgstr "Verbinde Projekt mit Engine" #: audioengine.cc:844 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" "Ein Port mit Namen \"%1\" existiert bereits: Prüfen Sie auf doppelte " "Spur/Busnamen" #: audioengine.cc:846 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." msgstr "" "Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Wenn Sie so viele Spuren benötigen, müssen " "Sie %1 stoppen und JACK mit mehr Ports neu starten." #: audioengine.cc:849 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: kann Port \"%1\": %2 nicht registrieren" #: audioengine.cc:879 msgid "unable to create port: %1" msgstr "kann Port: %1 nicht erzeugen" #: audioengine.cc:933 msgid "connect called before engine was started" msgstr "Aufruf von connect vor dem Start der Engine" #: audioengine.cc:959 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: kann %1 (%2) nicht mit %3 (%4) verbinden" #: audioengine.cc:974 audioengine.cc:1005 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "Aufruf von disconnect vor dem Start der Engine" #: audioengine.cc:1053 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "Aufruf von get_port_by_name() vor dem Start der Engine" #: audioengine.cc:1105 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "Aufruf von get_ports vor dem Start der Engine" #: audioengine.cc:1428 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "Verbindung zu JACK fehlgeschlagen" #: audioregion.cc:1636 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " "transient data must be generated every time it is required.\n" "\n" "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " "restart.\n" "\n" "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" "Sie haben eine Operation ausgelöst, die Audio-Analyse verlangt.\n" "\n" "Momentan haben Sie \"auto-analyse-audio\" deaktiviert, weshalb" "Transienten-Daten bei Bedarf jedesmal neu erzeugt werden müssen.\n" "\n" "Wenn Sie öfters mit Transienten-Daten arbeiten, " "sollten Sie möglicherweise \"auto-analyse-audio\" einschalten und Ardour neu " "starten.\n" "\n" "Dieser Dialog wird nicht wieder erscheinen. Jedoch könnten Sie bei dieser und " "zukünftigen Operation(en) zur Transienten-Bestimmung eine leichte Verzögerung " "bemerken.\n" #: audiosource.cc:199 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "kann Peakfile für %1 nicht von %2 auf %3 umbenennen (%4)" #: audiosource.cc:226 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "AudioSource: Peakfile \"%1\" nicht auffindbar" #: audiosource.cc:366 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "kann Sampledaten für unskalierte Peaks-Berechnung nicht lesen" #: audiosource.cc:387 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (a) \"%1\" nicht öffnen (%2)" #: audiosource.cc:463 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (b) \"%1\" nicht öffnen (%2)" #: audiosource.cc:587 msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" "AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht " "lesen(%5)" #: audiosource.cc:667 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "%1: konnte Rohdaten für Peakberechnung nicht lesen/schreiben (%2)" #: audiosource.cc:706 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (c) \"%1\" nicht öffnen (%2)" #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: konnte Peak-Daten nicht in Datei schreiben (%2)" #: audiosource.cc:924 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" msgstr "konnte Peakdatei %1 nicht auf %2 kürzen (Fehler: %3)" #: auditioner.cc:87 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "Keine Ausgänge für Abhöre verfügbar - manuelle Verbindung erforderlich" #: auditioner.cc:135 msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" msgstr "Abhören von Nicht-Audio Regionen wird noch nicht unterstützt" #: auditioner.cc:160 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" msgstr "Kann den Abhör-Signalfluss für %1 Kanäle nicht einrichten" #: automatable.cc:83 msgid "Automation node has no path property" msgstr "Automationsknoten hat keine Eigenschaft \"Pfad\"" #: automatable.cc:103 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "kann %2 nicht öffnen, um Automationsdaten zu laden (%3)" #: automatable.cc:131 msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "kann Automationsdaten von %2 nicht laden" #: automation_list.cc:353 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" "Automationsliste: kann Koordinaten aus XML nicht laden, alle Punkte ignoriert" #: automation_list.cc:399 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Automationsliste: Keine X-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt " "ignoriert)" #: automation_list.cc:405 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Automationsliste: Keine Y-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt " "ignoriert)" #: automation_list.cc:421 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" "AutomationList: XML-Knoten mit Namen %1, nicht \"AutomationList\" übergeben - " "ignoriert" #: butler.cc:91 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "Kann die Signalleitung für Transport-Anforderungen nicht erzeugen (%1)" #: butler.cc:97 butler.cc:103 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" msgstr "" "UI: kann O_NONBLOCK für die Anforderungsleitung des Butlers nicht setzen (%1)" #: butler.cc:109 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "Projekt: konnte Butler-Thread nicht erzeugen" #: butler.cc:156 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" msgstr "poll auf die Anforderungsleitung des Butler fehlgeschlagen (%1)" #: butler.cc:163 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" msgstr "Fehler in der Anforderungsleitung des Butler-Threads: fd=%1 err=%2" #: butler.cc:201 msgid "Error reading from butler request pipe" msgstr "Fehler beim Lesen der Butler-Anforderungsleitung" #: butler.cc:248 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "Butler-Lesefehler bei dstream %1" #: butler.cc:285 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "Butler-Schreibfehler bei dstream %1" #: control_protocol_manager.cc:131 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "Kontrollprotokollname \"%1\" hat keine Beschreibung" #: control_protocol_manager.cc:136 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "Kontrollprotokoll \"%1\" konnte nicht initialisiert werden" #: control_protocol_manager.cc:196 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "Instanziere erforderliches Kontrollprotokoll %1" #: control_protocol_manager.cc:217 msgid "looking for control protocols in %1\n" msgstr "suche nach Kontrollprotokollen in %1\n" #: control_protocol_manager.cc:242 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Kontrollprotokoll %1 nicht benutzbar" #: control_protocol_manager.cc:259 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "Protokoll für Kontrolloberfläche entdeckt: \"%1\"" #: control_protocol_manager.cc:277 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "ControlProtocolManager: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" #: control_protocol_manager.cc:285 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" "ControlProtocolManager: Modul \"%1\" hat keine Funktion zur Beschreibung." #: cycle_timer.cc:38 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" msgstr "CycleTimer::get_mhz(): kann /proc/cpuinfo nicht öffnen" #: cycle_timer.cc:50 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "CycleTimer::get_mhz(): kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" #: cycle_timer.cc:73 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" #: data_type.cc:27 io.cc:1345 msgid "audio" msgstr "Audio" #: data_type.cc:28 session.cc:1639 session.cc:1642 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: data_type.cc:29 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: delivery.cc:114 msgid "main outs" msgstr "Hauptausgänge" #: delivery.cc:117 send.cc:61 msgid "listen" msgstr "hören" #: diskstream.cc:303 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "Zeitpunkt \"%1\" für Spurschleife ungültig (Start >= Ende)" #: export_channel.cc:110 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" "Konnte keinen Port für Exportkanal \"%1\" erhalten, Kanal wird verworfen" #: export_failed.cc:32 msgid "Export failed: %1" msgstr "Export fehlgeschlagen: %1" #: export_filename.cc:117 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" msgstr "" "genanntes Exportverzeichnis für dieses Projekt (%1) existiert nicht - " "ignoriert" #: export_filename.cc:222 msgid "No Time" msgstr "Keine Zeit" #: export_filename.cc:231 msgid "Invalid time format" msgstr "Ungültiges Zeitformat" #: export_filename.cc:240 msgid "No Date" msgstr "Kein Datum" #: export_filename.cc:255 msgid "Invalid date format" msgstr "Ungültiges Datumsformat" #: export_format_manager.cc:57 msgid "CD" msgstr "CD" #: export_format_manager.cc:66 msgid "DVD-A" msgstr "DVD-A" #: export_format_manager.cc:80 msgid "iPod" msgstr "iPod" #: export_format_manager.cc:91 msgid "Something else" msgstr "Etwas anderes" #: export_format_manager.cc:110 msgid "Any" msgstr "Beliebig" #: export_format_manager.cc:111 msgid "Lossless (linear PCM)" msgstr "Verlustfrei (lineares PCM)" #: export_format_manager.cc:112 msgid "Lossy compression" msgstr "Verlustbehaftete Kompression" #: export_format_manager.cc:113 msgid "Lossless compression" msgstr "Verlustfreie Kompression" #: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:575 msgid "Session rate" msgstr "Projektrate" #: export_format_specification.cc:533 msgid "normalize" msgstr "normalisiere" #: export_format_specification.cc:537 msgid "trim" msgstr "anpassen" #: export_format_specification.cc:539 msgid "trim start" msgstr "Anfang anpassen" #: export_format_specification.cc:541 msgid "trim end" msgstr "Ende anpassen" #: export_formats.cc:49 msgid "Shaped Noise" msgstr "Shaped Noise" #: export_formats.cc:50 msgid "Triangular" msgstr "Dreieck" #: export_formats.cc:51 msgid "Rectangular" msgstr "Rechteck" #: export_formats.cc:52 session.cc:4836 session.cc:4852 msgid "None" msgstr "Kein" #: export_formats.cc:159 msgid "8bit" msgstr "8bit" #: export_formats.cc:161 msgid "16bit" msgstr "16bit" #: export_formats.cc:163 msgid "24bit" msgstr "24bit" #: export_formats.cc:165 msgid "32bit" msgstr "32bit" #: export_formats.cc:167 msgid "float" msgstr "float" #: export_formats.cc:169 msgid "double" msgstr "double" #: export_formats.cc:171 msgid "8bit unsigned" msgstr "8bit unsigned" #: export_formats.cc:173 msgid "Vorbis sample format" msgstr "Vorbis-Sampleformat" #: export_formats.cc:175 msgid "No sample format" msgstr "Kein Sampleformat" #: export_handler.cc:313 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "Editor: kann \"%1\" als Export-Datei für CD-Marker nicht öffnen" #: export_handler.cc:395 export_handler.cc:398 msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" msgstr "beim Schreiben einer TOC/CUE Datei trat ein Fehler auf:%1" #: export_handler.cc:620 export_handler.cc:678 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" msgstr "Kann %1 nicht zu Latin-1 Kodierung konvertieren" #: export_profile_manager.cc:94 msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "Suche in %1 nach Exportformaten" #: export_profile_manager.cc:100 msgid "Unable to create export format directory %1: %2" msgstr "Kann Verzeichnis %1 für Exportformate nicht erzeugen: %2" #: export_profile_manager.cc:258 msgid "Unable to remove export preset %1: %2" msgstr "Kann Export-Preset %1 nicht entfernen: %2" #: export_profile_manager.cc:348 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #: export_profile_manager.cc:466 msgid "Session" msgstr "Projekt" #: export_profile_manager.cc:587 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" msgstr "Kann Export-Format %1 nicht nach %2 umbenennen: %3" #: export_profile_manager.cc:619 msgid "Unable to remove export profile %1: %2" msgstr "Kann Export-Profil %1 nicht entfernen: %2" #: export_profile_manager.cc:636 msgid "empty format" msgstr "leeres Format" #: export_profile_manager.cc:805 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "Keine Zeitspanne ausgewählt!" #: export_profile_manager.cc:809 msgid "No channels have been selected!" msgstr "Keine Kanäle ausgewählt!" #: export_profile_manager.cc:813 msgid "Some channels are empty" msgstr "Einige Kanäle sind leer" #: export_profile_manager.cc:846 msgid "No format selected!" msgstr "Kein Format ausgewählt!" #: export_profile_manager.cc:848 msgid "All channels are empty!" msgstr "Alle Kanäle sind leer!" #: export_profile_manager.cc:850 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" "Eines oder mehrere der gewählten Formate sind mit diesem Sytem nicht " "kompatibel!" #: export_profile_manager.cc:853 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" "% unterstützt nur %2 Kanäle, in Ihrer Kanalkonfiguration befinden sich jedoch " "%3 Kanäle" #: file_source.cc:196 session_state.cc:2885 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" "es gibt bereits 1000 Dateien mit Namen wie %1; Versionierung ausgesetzt" #: file_source.cc:205 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "Kann Quelldatei nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)" #: file_source.cc:248 file_source.cc:376 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" #: file_source.cc:311 file_source.cc:446 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" #: file_source.cc:438 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" #: file_source.cc:492 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" #: file_source.cc:499 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" #: file_source.cc:533 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" #: file_source.cc:538 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:73 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:78 msgid "" "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " "cannot run" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:91 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:107 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" #: filesystem_paths.cc:127 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" #: filter.cc:66 msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "" #: filter.cc:78 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" msgstr "" #: find_session.cc:32 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" msgstr "" #: find_session.cc:44 msgid "cannot check session path %1 (%2)" msgstr "" #: find_session.cc:70 msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "" #: find_session.cc:106 msgid "%1 is not a snapshot file" msgstr "" #: find_session.cc:123 msgid "cannot determine current working directory (%1)" msgstr "" #: find_session.cc:140 msgid "unknown file type for session %1" msgstr "" #: globals.cc:203 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" #: globals.cc:205 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "" #: globals.cc:209 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" #: globals.cc:213 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "" #: globals.cc:264 msgid "Loading configuration" msgstr "" #: import.cc:207 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" #: import.cc:238 msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "" #: import.cc:264 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" msgstr "" #: import.cc:270 msgid "Copying %1" msgstr "" #: import.cc:447 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" msgstr "" #: import.cc:454 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available" msgstr "" #: import.cc:500 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "" #: import.cc:511 msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "" #: import.cc:550 msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" #: import.cc:615 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:62 msgid "Unknown" msgstr "" #: instrument_info.cc:205 msgid "preset %1 (bank %2)" msgstr "" #: internal_send.cc:278 internal_send.cc:279 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "" #: io.cc:208 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "" #: io.cc:343 io.cc:428 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "" #: io.cc:348 io.cc:433 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "" #: io.cc:591 io.cc:647 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "" #: io.cc:706 msgid "in" msgstr "" #: io.cc:706 msgid "out" msgstr "" #: io.cc:707 msgid "input" msgstr "" #: io.cc:707 msgid "output" msgstr "" #: io.cc:717 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "" #: io.cc:783 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" #: io.cc:786 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "" #: io.cc:889 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "" #: io.cc:1017 io.cc:1121 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" #: io.cc:1022 io.cc:1126 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "" #: io.cc:1060 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" #: io.cc:1065 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "" #: io.cc:1347 msgid "midi" msgstr "" #: io.cc:1410 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" #: io.cc:1457 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" #: io.cc:1459 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" #: io.cc:1534 session.cc:491 session.cc:520 msgid "mono" msgstr "" #: io.cc:1536 session.cc:504 session.cc:534 msgid "L" msgstr "" #: io.cc:1536 session.cc:506 session.cc:536 msgid "R" msgstr "" #: io.cc:1538 io.cc:1544 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:87 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:92 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:99 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:296 msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " "in the plugin design, and presets may beinvalid" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:373 ladspa_plugin.cc:418 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:386 ladspa_plugin.cc:431 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:392 ladspa_plugin.cc:437 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:707 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:817 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:854 ladspa_plugin.cc:860 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:867 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "" #: ladspa_plugin.cc:905 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "" #: location.cc:296 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "" #: location.cc:418 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "" #: location.cc:423 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "" #: location.cc:427 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "" #: location.cc:434 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "" #: location.cc:445 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "" #: location.cc:452 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "" #: location.cc:626 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" #: location.cc:797 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "" #: location.cc:810 session.cc:4337 session_state.cc:1108 msgid "session" msgstr "" #: location.cc:875 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" #: location_importer.cc:61 msgid "Locations" msgstr "" #: location_importer.cc:123 msgid "Location: " msgstr "" #: location_importer.cc:125 msgid "" "Range\n" "start: " msgstr "" #: location_importer.cc:126 msgid "" "\n" "end: " msgstr "" #: location_importer.cc:146 msgid "" "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" "You may rename the imported location:" msgstr "" #: location_importer.cc:157 msgid "" "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" "You may rename the imported location:" msgstr "" #: location_importer.cc:168 msgid "" "A location with that name already exists.\n" "You may rename the imported location:" msgstr "" #: ltc_slave.cc:269 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." msgstr "" #: ltc_slave.cc:283 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." msgstr "" #: ltc_slave.cc:592 #, c-format msgid "flywheel" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:162 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:215 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:268 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:612 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:753 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:786 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:875 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:912 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" #: midi_diskstream.cc:1141 msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "" #: midi_model.cc:619 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" #: midi_model.cc:875 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" #: midi_model.cc:1953 msgid "transpose" msgstr "" #: midi_source.cc:123 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" #: midi_source.cc:130 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "" #: midi_source.cc:142 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "" #: midi_source.cc:149 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "" #: monitor_processor.cc:53 msgid "monitor dim" msgstr "" #: monitor_processor.cc:54 msgid "monitor cut" msgstr "" #: monitor_processor.cc:55 msgid "monitor mono" msgstr "" #: monitor_processor.cc:58 msgid "monitor dim level" msgstr "" #: monitor_processor.cc:62 msgid "monitor solo boost level" msgstr "" #: monitor_processor.cc:512 msgid "cut control %1" msgstr "" #: monitor_processor.cc:513 msgid "dim control" msgstr "" #: monitor_processor.cc:514 msgid "polarity control" msgstr "" #: monitor_processor.cc:515 msgid "solo control" msgstr "" #: mtc_slave.cc:235 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "" #: mtc_slave.cc:359 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" #: mtc_slave.cc:379 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" #: mtc_slave.cc:393 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 Ardour:%2." msgstr "" #: operations.cc:24 msgid "capture" msgstr "" #: operations.cc:25 msgid "paste" msgstr "" #: operations.cc:26 msgid "duplicate region" msgstr "" #: operations.cc:27 msgid "insert file" msgstr "" #: operations.cc:28 msgid "insert region" msgstr "" #: operations.cc:29 msgid "drag region brush" msgstr "" #: operations.cc:30 msgid "region drag" msgstr "" #: operations.cc:31 msgid "selection grab" msgstr "" #: operations.cc:32 msgid "region fill" msgstr "" #: operations.cc:33 msgid "fill selection" msgstr "" #: operations.cc:34 msgid "create region" msgstr "" #: operations.cc:35 msgid "region copy" msgstr "" #: operations.cc:36 msgid "fixed time region copy" msgstr "" #: pannable.cc:207 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" #: panner_manager.cc:76 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" #: panner_manager.cc:99 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" msgstr "" #: panner_manager.cc:116 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" #: panner_manager.cc:123 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" #: panner_manager.cc:186 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" #: panner_shell.cc:179 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" #: panner_shell.cc:185 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "" #: playlist.cc:2059 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" #: playlist.cc:2077 msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "" #: playlist_source.cc:99 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" msgstr "" #: playlist_source.cc:118 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" #: plugin_insert.cc:599 msgid "programming error: " msgstr "" #: plugin_insert.cc:908 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "" #: plugin_insert.cc:923 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "" #: plugin_insert.cc:951 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" #: plugin_insert.cc:960 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." msgstr "" #: plugin_insert.cc:1076 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "" #: plugin_insert.cc:1083 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "" #: plugin_insert.cc:1119 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" #: plugin_manager.cc:161 msgid "Discovering Plugins" msgstr "" #: plugin_manager.cc:334 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "" #: plugin_manager.cc:373 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" #: plugin_manager.cc:380 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" #: plugin_manager.cc:600 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" msgstr "" #: plugin_manager.cc:704 msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in ardour at this time" msgstr "" #: plugin_manager.cc:865 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "" #: plugin_manager.cc:882 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "" #: port.cc:367 msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" msgstr "" #: port.cc:450 msgid "could not reregister %1" msgstr "" #: port_insert.cc:43 msgid "insert %1" msgstr "" #: port_insert.cc:198 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" msgstr "" #: port_insert.cc:203 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" #: processor.cc:207 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" #: processor.cc:216 msgid "No child node with active property" msgstr "" #: rc_configuration.cc:93 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "" #: rc_configuration.cc:97 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "" #: rc_configuration.cc:102 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" #: rc_configuration.cc:106 msgid "" "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "as an error installing %1" msgstr "" #: rc_configuration.cc:121 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "" #: rc_configuration.cc:125 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "" #: rc_configuration.cc:130 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "" #: rc_configuration.cc:134 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "" #: rc_configuration.cc:151 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" #: recent_sessions.cc:54 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "" #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150 #: region_factory.cc:192 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" #: region_factory.cc:554 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "" #: region_factory.cc:556 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "" #: region_factory.cc:618 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "" #: resampled_source.cc:98 msgid "Import: %1" msgstr "" #: resampled_source.cc:128 msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "" #: return.cc:41 msgid "return %1" msgstr "" #: route.cc:1110 route.cc:2560 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "" #: route.cc:1122 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "" #: route.cc:1993 route.cc:2213 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "" #: route.cc:2052 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "" #: route.cc:2116 route.cc:2120 route.cc:2327 route.cc:2331 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" #: route_group.cc:459 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" #: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" #: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "" #: rb_effect.cc:332 msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." msgstr "" #: send.cc:59 msgid "aux %1" msgstr "" #: send.cc:63 msgid "send %1" msgstr "" #: send.cc:65 msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" #: session.cc:344 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" #: session.cc:349 msgid "Using configuration" msgstr "" #: session.cc:374 msgid "LTC In" msgstr "" #: session.cc:375 msgid "LTC Out" msgstr "" #: session.cc:401 msgid "LTC-in" msgstr "" #: session.cc:402 msgid "LTC-out" msgstr "" #: session.cc:431 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "" #: session.cc:458 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "" #: session.cc:461 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" #: session.cc:467 msgid "Set up standard connections" msgstr "" #: session.cc:488 #, c-format msgid "out %" msgstr "" #: session.cc:502 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" #: session.cc:517 #, c-format msgid "in %" msgstr "" #: session.cc:531 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" #: session.cc:567 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" #: session.cc:611 msgid "Connect to engine" msgstr "" #: session.cc:642 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "" #: session.cc:701 msgid "monitor" msgstr "" #: session.cc:746 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "" #: session.cc:766 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" #: session.cc:797 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "" #: session.cc:861 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" #: session.cc:1040 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" #: session.cc:1080 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "" #: session.cc:1393 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "" #: session.cc:1691 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "" #: session.cc:1697 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" #: session.cc:1874 session.cc:1877 msgid "Audio" msgstr "" #: session.cc:1901 session.cc:1909 session.cc:1986 session.cc:1994 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" #: session.cc:1932 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "" #: session.cc:1964 session.cc:1967 msgid "Bus" msgstr "" #: session.cc:2017 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "" #: session.cc:2070 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" #: session.cc:2091 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "" #: session.cc:2117 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "" #: session.cc:2146 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" #: session.cc:3247 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" #: session.cc:3367 session.cc:3425 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "" #: session.cc:3815 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: session.cc:3827 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: session.cc:3839 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: session.cc:3851 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" #: session.cc:3978 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" #: session.cc:4007 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "" #: session.cc:4017 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "" #: session_click.cc:161 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "" #: session_click.cc:174 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "" #: session_command.cc:87 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" #: session_command.cc:148 msgid "" "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" msgstr "" #: session_command.cc:177 msgid "" "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " "= %2" msgstr "" #: session_directory.cc:59 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "" #: session_directory.cc:76 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" #: session_events.cc:184 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" #: session_export.cc:126 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "" #: session_export.cc:183 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" #: session_ltc.cc:219 msgid "" "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder " "of this session." msgstr "" #: session_midi.cc:397 msgid "Session: could not send full MIDI time code" msgstr "" #: session_midi.cc:483 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "" #: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "" #: session_process.cc:135 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "" #: session_process.cc:1156 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" #: session_state.cc:139 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "" #: session_state.cc:267 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "" #: session_state.cc:360 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" #: session_state.cc:385 msgid "Session loading complete" msgstr "" #: session_state.cc:452 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:459 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:466 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:473 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:480 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:487 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:494 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:501 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:515 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:548 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" #: session_state.cc:554 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" #: session_state.cc:573 msgid "master" msgstr "" #: session_state.cc:636 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:660 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: session_state.cc:688 msgid "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:759 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" #: session_state.cc:808 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "" #: session_state.cc:810 session_state.cc:821 msgid "Could not remove temporary state file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:818 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "" #: session_state.cc:886 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" #: session_state.cc:898 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "" #: session_state.cc:907 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "" #: session_state.cc:941 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" #: session_state.cc:1202 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" #: session_state.cc:1251 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "" #: session_state.cc:1256 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "" #: session_state.cc:1267 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "" #: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "" #: session_state.cc:1281 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "" #: session_state.cc:1307 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "" #: session_state.cc:1314 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "" #: session_state.cc:1334 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "" #: session_state.cc:1346 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "" #: session_state.cc:1354 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "" #: session_state.cc:1366 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "" #: session_state.cc:1375 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "" #: session_state.cc:1382 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "" #: session_state.cc:1390 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "" #: session_state.cc:1438 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "" #: session_state.cc:1442 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" #: session_state.cc:1540 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "" #: session_state.cc:1594 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "" #: session_state.cc:1598 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "" #: session_state.cc:1634 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" #: session_state.cc:1662 msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" msgstr "" #: session_state.cc:1674 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "" #: session_state.cc:1736 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" #: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" #: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" msgstr "" #: session_state.cc:1814 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" msgstr "" #: session_state.cc:1848 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" #: session_state.cc:1856 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" #: session_state.cc:1862 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" #: session_state.cc:1930 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" #: session_state.cc:1953 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "" #: session_state.cc:1987 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" #: session_state.cc:2010 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" #: session_state.cc:2027 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:2040 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "" #: session_state.cc:2046 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:2056 msgid "template not saved" msgstr "" #: session_state.cc:2066 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:2261 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" #: session_state.cc:2803 session_state.cc:2809 msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:2862 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:2901 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" #: session_state.cc:2919 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "" #: session_state.cc:3221 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" #: session_state.cc:3234 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "" #: session_state.cc:3237 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:3241 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "" #: session_state.cc:3266 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" #: session_state.cc:3272 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "" #: session_state.cc:3314 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" #: session_state.cc:3325 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" #: session_state.cc:3336 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" #: session_state.cc:3344 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" #: session_state.cc:3596 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "" #: session_state.cc:3601 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "" #: session_time.cc:215 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "" #: session_transport.cc:168 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "" #: session_transport.cc:736 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" #: session_transport.cc:1101 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" msgstr "" #: smf_source.cc:252 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" msgstr "" #: smf_source.cc:263 msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" msgstr "" #: smf_source.cc:410 msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:32 msgid "WAV" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:33 msgid "AIFF" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:34 msgid "CAF" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:35 msgid "W64 (64 bit WAV)" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:36 msgid "FLAC" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:37 msgid "Ogg/Vorbis" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:38 msgid "raw (no header)" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:43 msgid ".wav" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:44 msgid ".aiff" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:45 msgid ".caf" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:46 msgid ".w64" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:47 msgid ".flac" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:48 msgid ".ogg" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:49 msgid ".raw" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:64 msgid "Signed 16 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:65 msgid "Signed 24 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:66 msgid "Signed 32 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:67 msgid "Signed 8 bit PCM" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:68 msgid "32 bit float" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:81 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:82 msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:201 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:209 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " "number" msgstr "" #: sndfilesource.cc:255 sndfilesource.cc:571 sndfilesource.cc:595 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" msgstr "" #: sndfilesource.cc:302 msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "" #: sndfilesource.cc:337 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:347 msgid "" "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:396 utils.cc:592 utils.cc:616 utils.cc:630 utils.cc:649 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "" #: sndfilesource.cc:523 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:528 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:534 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" #: sndfilesource.cc:548 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:553 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:614 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "" #: sndfilesource.cc:727 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" #: sndfilesource.cc:820 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" #: speakers.cc:239 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" #: speakers.cc:245 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" #: speakers.cc:251 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" #: tape_file_matcher.cc:46 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "" #: tempo.cc:79 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" #: tempo.cc:87 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" #: tempo.cc:94 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "" #: tempo.cc:99 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" #: tempo.cc:108 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" #: tempo.cc:114 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" #: tempo.cc:124 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" msgstr "" #: tempo.cc:201 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" #: tempo.cc:209 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" #: tempo.cc:219 msgid "" "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " "property" msgstr "" #: tempo.cc:225 msgid "" "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" "\" value" msgstr "" #: tempo.cc:230 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "" #: tempo.cc:235 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" #: tempo.cc:240 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" #: tempo.cc:387 msgid "" "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from " "%1 to %2" msgstr "" #: tempo.cc:649 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" #: tempo.cc:679 tempo.cc:695 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "" #: tempo.cc:809 tempo.cc:1782 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "" #: tempo.cc:1100 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" msgstr "" #: tempo.cc:1143 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" msgstr "" #: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" #: tempo.cc:1632 msgid "Multiple meter definitions found at %1" msgstr "" #: tempo.cc:1637 msgid "Multiple tempo definitions found at %1" msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:52 msgid "Tempo map" msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:60 msgid "Tempo Map" msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:80 msgid "Tempo marks: " msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:80 msgid "" "\n" "Meter marks: " msgstr "" #: tempo_map_importer.cc:89 msgid "" "This will replace the current tempo map!\n" "Are you shure you want to do this?" msgstr "" #: user_bundle.cc:28 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" msgstr "" #: user_bundle.cc:40 user_bundle.cc:61 #, c-format msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" msgstr "" #: user_bundle.cc:45 msgid "Node for Channel has no \"name\" property" msgstr "" #: user_bundle.cc:51 msgid "Node for Channel has no \"type\" property" msgstr "" #: user_bundle.cc:66 msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" #: utils.cc:453 utils.cc:477 msgid "Splice" msgstr "" #: utils.cc:455 utils.cc:470 msgid "Slide" msgstr "" #: utils.cc:457 utils.cc:473 msgid "Lock" msgstr "" #: utils.cc:460 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" #: utils.cc:484 utils.cc:513 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" #: utils.cc:484 utils.cc:511 msgid "MTC" msgstr "" #: utils.cc:488 utils.cc:520 msgid "MIDI Clock" msgstr "" #: utils.cc:492 utils.cc:507 utils.cc:527 msgid "JACK" msgstr "" #: utils.cc:496 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "" #: utils.cc:518 msgid "M-Clock" msgstr "" #: utils.cc:524 msgid "LTC" msgstr "" #: utils.cc:684 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "" #: utils.cc:699 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr ""