msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-06 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-23 16:44+0200\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # Intentionally left untranslated. #. (itstool) path: component/name #: ./gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:6 msgid "Ardour" msgstr "" #. (itstool) path: component/summary #: ./gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:8 msgid "Digital Audio Workstation" msgstr "Station de travail audio-numérique" #. (itstool) path: description/p #: ./gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing you to record, " "edit, mix and master audio and MIDI projects." msgstr "" "Ardour est une station de travail audio-numérique multi-piste, vous permettant " "d'enregistrer, de mixer et de mastériser des projets audio et MIDI." #. (itstool) path: description/p #: ./gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:14 msgid "" "It is targeted at audio engineers, musicians, soundtrack editors and " "composers." msgstr "" "Il est conçu pour les ingénieurs audio, les musiciens, les éditeurs de " "pistes audio et les compositeurs." #. (itstool) path: screenshot/caption #: ./gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:23 msgid "" "The Editor window where you can arrange audio and MIDI data along a timeline" msgstr "" "La fenêtre d'édition où vous pouvez arranger les données MIDI et audio le long " "d'une ligne de temps" #. (itstool) path: screenshot/caption #: ./gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:27 msgid "The Mixer window which includes channel strips for each track and bus" msgstr "" "La fenêtre de mixeur qui inclut les tranches de canaux pour chaque piste " "et bus"