From 90f64364cb3f088e0136a336829f63e468f13528 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Prokoudine Date: Wed, 16 Dec 2015 09:26:28 +0300 Subject: Update Russian translation --- libs/ardour/po/ru.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'libs/ardour/po') diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po index 144377bbff..1ea9945a3c 100644 --- a/libs/ardour/po/ru.po +++ b/libs/ardour/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-06 02:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 04:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 03:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 05:30+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: русский <>\n" "Language: ru\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" #: audio_backend.cc:39 msgid "Failed to open audio device" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть звуковое устройство" #: audio_backend.cc:41 msgid "Failed to close audio device" -msgstr "" +msgstr "Не удалось закрыть звуковое устройство" #: audio_backend.cc:43 msgid "Audio device not valid" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" #: audio_backend.cc:45 msgid "Audio device unavailable" -msgstr "" +msgstr "Звуковое устройство недоступно" #: audio_backend.cc:47 msgid "Audio device not connected" -msgstr "" +msgstr "Звуковое устройство не подключено" #: audio_backend.cc:49 msgid "Failed to request and reserve audio device" @@ -89,35 +89,35 @@ msgstr "" #: audio_backend.cc:51 msgid "Audio device Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ввода-вывода при работе со звуковым устройством" #: audio_backend.cc:53 msgid "Failed to open MIDI device" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть MIDI-устройство" #: audio_backend.cc:55 msgid "Failed to close MIDI device" -msgstr "" +msgstr "Не удалось закрыть MIDI-устройство" #: audio_backend.cc:57 msgid "MIDI device unavailable" -msgstr "" +msgstr "MIDI-устройство недоступно" #: audio_backend.cc:59 msgid "MIDI device not connected" -msgstr "" +msgstr "MIDI-устройство не подключено" #: audio_backend.cc:61 msgid "MIDI device Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ввода-вывода при работе с MIDI-устройством" #: audio_backend.cc:63 msgid "Sample format is not supported" -msgstr "" +msgstr "Формат сэмпла не поддерживается" #: audio_backend.cc:65 msgid "Sample rate is not supported" -msgstr "" +msgstr "Частота сэмплирования не поддерживается" #: audio_backend.cc:67 msgid "Requested input latency is not supported" @@ -129,27 +129,27 @@ msgstr "" #: audio_backend.cc:71 msgid "Period size is not supported" -msgstr "" +msgstr "Размер периода не поддерживается" #: audio_backend.cc:73 msgid "Period count is not supported" -msgstr "" +msgstr "Количество периодов не поддерживается" #: audio_backend.cc:75 msgid "Device configuration not supported" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация устройства не поддерживается" #: audio_backend.cc:77 msgid "Channel count configuration not supported" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация числа каналов не поддерживается" #: audio_backend.cc:79 msgid "Input channel count configuration not supported" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация числа каналов входа не поддерживается" #: audio_backend.cc:81 msgid "Output channel count configuration not supported" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация числа каналов выхода не поддерживается" #: audio_backend.cc:83 msgid "Unable to aquire realtime permissions" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: audio_backend.cc:89 msgid "Failed to start process thread" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить поток обработки" #: audio_backend.cc:91 msgid "Failed to start freewheel thread" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: audio_backend.cc:93 msgid "Failed to register audio/midi ports" -msgstr "" +msgstr "Не удалось зарегистрировать звуковые и MIDI-порты" #: audio_backend.cc:95 msgid "Failed to re-connect audio/midi ports" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: audio_backend.cc:97 msgid "Out Of Memory Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: закончилась свободная память" #: audio_backend.cc:99 msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" @@ -378,15 +378,15 @@ msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP под назв msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP под названием \"%1\"" -#: audioengine.cc:733 +#: audioengine.cc:753 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "AudioEngine: невозможно загрузить модуль \"%1\" (%2)" -#: audioengine.cc:739 +#: audioengine.cc:759 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "AudioEngine: бэкэнд на \"%1\" не имеет функции дескрипторов." -#: audioengine.cc:818 +#: audioengine.cc:838 msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "Не удалось создать движок для %1: %2" @@ -977,44 +977,48 @@ msgstr "Не удалось определить текущий рабочий msgid "unknown file type for session %1" msgstr "Неизвестный тип файла для сессии %1" -#: globals.cc:264 +#: globals.cc:265 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в \"unlimited\"" -#: globals.cc:266 +#: globals.cc:267 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в %1" -#: globals.cc:270 +#: globals.cc:271 globals.cc:288 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" "Ваша система сконфигурирована с ограничением %1 в только %2 открытых файлов" -#: globals.cc:274 +#: globals.cc:275 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Не удалось получить системный лимит открытых файлов (%1)" -#: globals.cc:456 +#: globals.cc:290 +msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files" +msgstr "" + +#: globals.cc:472 msgid "Loading configuration" msgstr "Загрузка конфигурации" -#: globals.cc:520 session.cc:1031 +#: globals.cc:536 session.cc:1031 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: globals.cc:521 session_state.cc:632 +#: globals.cc:537 session_state.cc:632 msgid "Master" msgstr "Мастер" -#: globals.cc:522 +#: globals.cc:538 msgid "Control" msgstr "" -#: globals.cc:523 +#: globals.cc:539 msgid "Click" msgstr "" -#: globals.cc:524 +#: globals.cc:540 msgid "Mackie" msgstr "Mackie" @@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr "Дубликат MIDI-устройства` %1' в `%2' проигнор msgid "Removing MIDI patch file %1" msgstr "" -#: midi_scene_changer.cc:309 +#: midi_scene_changer.cc:312 msgid "Scene " msgstr "Сцена" @@ -1644,19 +1648,19 @@ msgstr "" msgid "programming error: " msgstr "Программная ошибка: " -#: plugin_insert.cc:1009 +#: plugin_insert.cc:1010 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "В XML-узле описания плагина отсутствует поле `type'" -#: plugin_insert.cc:1024 +#: plugin_insert.cc:1025 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "Неизвестный тип плагина %1 в статусе вставки плагина" -#: plugin_insert.cc:1052 +#: plugin_insert.cc:1053 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "Плагин не имеет уникального идентификационного поля" -#: plugin_insert.cc:1077 +#: plugin_insert.cc:1078 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1665,15 +1669,15 @@ msgstr "" "Возможно, он был удален или перемещен с тех пор, как был в последний раз " "использован." -#: plugin_insert.cc:1200 +#: plugin_insert.cc:1202 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: нет номера порта LADSPA" -#: plugin_insert.cc:1207 +#: plugin_insert.cc:1209 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: ID порта вне диапазона" -#: plugin_insert.cc:1243 +#: plugin_insert.cc:1245 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" "PluginInsert: управление возможностью автоматизизации %1 не найдено. " @@ -1993,43 +1997,43 @@ msgstr "Импорт: src_new() не удался: %1" msgid "return %1" msgstr "Возврат %1" -#: route.cc:839 +#: route.cc:841 msgid "Cleared Explicit solo: %1\n" msgstr "" -#: route.cc:842 +#: route.cc:844 msgid "Cleared Implicit solo: %1 up:%2 down:%3\n" msgstr "" -#: route.cc:1369 route.cc:2941 +#: route.cc:1371 route.cc:2943 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "Неизвестный тип процессора \"%1\". Игнорирован" -#: route.cc:1391 +#: route.cc:1393 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Процессор не может быть создан. Игнорирован" -#: route.cc:2364 route.cc:2589 +#: route.cc:2366 route.cc:2591 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Отправлен плохой узел в Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2424 +#: route.cc:2426 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "Статус панаромирования найден для маршрута (%1) без паннера!" -#: route.cc:2498 route.cc:2502 route.cc:2703 route.cc:2707 +#: route.cc:2500 route.cc:2504 route.cc:2705 route.cc:2709 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "Плохо сформированная строка порядкового ключа в файле состояния! [%1] ... " "игнорирован." -#: route.cc:2713 +#: route.cc:2715 msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" msgstr "" "Преобразование устаревшего порядкового ключа для %1 с использованием " "редактора порядка %2" -#: route.cc:3347 +#: route.cc:3349 msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4" msgstr "" @@ -2773,35 +2777,35 @@ msgstr "Сессия: неизвестный тип дисковых поток msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Сессия: Не удалось загрузить дисковые потоки через XML-статус" -#: session_state.cc:3949 +#: session_state.cc:3962 msgid "Cannot rename read-only session." msgstr "Невозможно переименовать сеанс, доступный только для чтения." -#: session_state.cc:3953 +#: session_state.cc:3966 msgid "Cannot rename session while recording" msgstr "Невозможно переименовать сеанс во время записи." -#: session_state.cc:4038 session_state.cc:4039 session_state.cc:4081 -#: session_state.cc:4085 +#: session_state.cc:4051 session_state.cc:4052 session_state.cc:4094 +#: session_state.cc:4098 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)" msgstr "Переименование %s в %2 не удалось (%3)" -#: session_state.cc:4101 session_state.cc:4102 session_state.cc:4116 -#: session_state.cc:4117 +#: session_state.cc:4114 session_state.cc:4115 session_state.cc:4129 +#: session_state.cc:4130 msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)" msgstr "Не удалось переименовать %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:4426 +#: session_state.cc:4439 msgid "Cannot create new session folder %1" msgstr "" -#: session_state.cc:4488 session_state.cc:4563 +#: session_state.cc:4501 session_state.cc:4576 msgid "" "\n" "copying \"%1\" failed !" msgstr "" -#: session_state.cc:4761 +#: session_state.cc:4774 msgid "unknown reason" msgstr "" @@ -2826,7 +2830,7 @@ msgstr "" msgid "Locate called for negative sample position - ignored" msgstr "Размещение, вызываемое для негативной позиции образца, игнорировано" -#: session_transport.cc:1384 +#: session_transport.cc:1386 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2945,15 +2949,15 @@ msgstr "Прямой порядок байтов (Intel)" msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "От старшего к младшему (PowerPC)" -#: sndfilesource.cc:281 +#: sndfilesource.cc:282 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:299 +#: sndfilesource.cc:300 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "sndFileSource: Не удалось открыть файл \"%1\" для %2 (% 3)" -#: sndfilesource.cc:307 +#: sndfilesource.cc:308 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " "number" @@ -2961,11 +2965,11 @@ msgstr "" "SndFileSource: файл содержит только %1 каналов; %2 недействителен в качестве " "каналаномер" -#: sndfilesource.cc:322 +#: sndfilesource.cc:323 msgid "Cannot mark RF64 audio file for automatic downgrade to WAV: %1" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:374 sndfilesource.cc:704 +#: sndfilesource.cc:375 sndfilesource.cc:705 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" @@ -2973,65 +2977,65 @@ msgstr "" "SndFileSource: файл содержит только %1 каналов; %2 недействителен в качестве " "номера канала" -#: sndfilesource.cc:417 +#: sndfilesource.cc:418 msgid "could not open file %1 for reading." msgstr "" -#: sndfilesource.cc:452 +#: sndfilesource.cc:453 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: невозможно обратиться к кадру %1 в %2 (% 3)" -#: sndfilesource.cc:461 +#: sndfilesource.cc:462 msgid "" "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" msgstr "" "SndFileSource: @ %1 не смог прочитать кадр %2 в пределах (%3) (len = %5, ret " "was %6)" -#: sndfilesource.cc:503 sndfilesource.cc:532 +#: sndfilesource.cc:504 sndfilesource.cc:533 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "Попытка записать на незаписываемый источник звукового файла (%1)" -#: sndfilesource.cc:508 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621 +#: sndfilesource.cc:509 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Программная ошибка: %1 %2" -#: sndfilesource.cc:635 sndfilesource.cc:653 +#: sndfilesource.cc:636 sndfilesource.cc:654 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "Попытка смыть незаписываемый источник звука файла (%1)" -#: sndfilesource.cc:640 +#: sndfilesource.cc:641 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "Не удалось выделить файл %1 для записи заголовока" -#: sndfilesource.cc:658 +#: sndfilesource.cc:659 msgid "could not allocate file %1 to flush contents" msgstr "Не удалось выделить файл %1, чтобы флешировать содержание." -#: sndfilesource.cc:670 +#: sndfilesource.cc:671 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" "Попытка сохранить данные вещания в незаписываемый файл источника звука (%1)" -#: sndfilesource.cc:675 +#: sndfilesource.cc:676 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "" "Попытка установить BWF данные для неоткрытого источника звукового файла (%1)" -#: sndfilesource.cc:719 +#: sndfilesource.cc:720 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" msgstr "%1: невозможно искать в %2 (libsndfile ошибка: %3)" -#: sndfilesource.cc:829 +#: sndfilesource.cc:830 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "SndFileSource: \"%1\" плохоe RETVAL-чтение: %2 of %5 (%3: %4)" -#: sndfilesource.cc:842 sndfilesource.cc:892 sndfilesource.cc:899 +#: sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:893 sndfilesource.cc:900 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "SndFileSource: \"%1\" плохая запись (%2)" -#: sndfilesource.cc:922 +#: sndfilesource.cc:923 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." @@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Filesource: время начала уже установлено для существующего файла (%1): Не " "удается изменить время начала." -#: sndfilesource.cc:981 +#: sndfilesource.cc:982 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading" msgstr "" -- cgit v1.2.3