From 5a5ed3738471eb327e4a01b0602943a2323868a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hiroki Inagaki Date: Sat, 21 Jan 2017 23:43:23 -0800 Subject: Update Japanese translation --- libs/ardour/po/ja.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 138 deletions(-) (limited to 'libs/ardour/po') diff --git a/libs/ardour/po/ja.po b/libs/ardour/po/ja.po index e8fc39ca08..2832d21769 100644 --- a/libs/ardour/po/ja.po +++ b/libs/ardour/po/ja.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-11 13:52-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-14 23:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-21 13:39-0800\n" "Last-Translator: Hiroki Inagaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: amp.cc:419 +#: amp.cc:434 #, c-format msgid "%.2fdB" msgstr "%.2fdB" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "メモリー不足エラー" msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" msgstr "オーディオ/MIDI エンジンに再接続できませんでした" -#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6822 session.cc:6842 +#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6861 session.cc:6881 msgid "None" msgstr "なし" @@ -217,32 +217,32 @@ msgstr "" msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: 出来上がったオーディオファイルにリージョンを作成できませんでした" -#: audio_diskstream.cc:1666 +#: audio_diskstream.cc:1670 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" "AudioDiskstream: キャプチャしたオーディオにリージョンを作成できませんでした" -#: audio_diskstream.cc:1762 +#: audio_diskstream.cc:1766 msgid "programmer error: %1" msgstr "プログラマーエラー: %1" -#: audio_diskstream.cc:2019 +#: audio_diskstream.cc:2025 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: チャンネル %1 は範囲外です" -#: audio_diskstream.cc:2033 midi_diskstream.cc:1305 +#: audio_diskstream.cc:2039 midi_diskstream.cc:1311 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 新規キャプチャファイルを正しく初期化できませんでした" -#: audio_diskstream.cc:2328 +#: audio_diskstream.cc:2334 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: 保留中のキャプチャソースファイル %2 をリストアできませんでした" -#: audio_diskstream.cc:2350 +#: audio_diskstream.cc:2356 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: リスト上の保留中のソースの数が間違っています - すべて無視します" -#: audio_diskstream.cc:2384 +#: audio_diskstream.cc:2390 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" "%1: 保留中のキャプチャソースからファイル全体のリージョンを作成できませんでし" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "オーディオプレイリスト (未使用)" #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1048 midi_playlist_source.cc:149 #: midi_playlist_source.cc:157 midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:390 -#: midi_source.cc:417 plugin_insert.cc:1282 rb_effect.cc:327 session.cc:5354 -#: session.cc:5381 session.cc:5501 session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:174 +#: midi_source.cc:417 plugin_insert.cc:1282 rb_effect.cc:327 session.cc:5393 +#: session.cc:5420 session.cc:5540 session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:174 msgid "programming error: %1" msgstr "プログラミングエラー: %1" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "オーディションデータを読み込むための %2 を開けま msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "%2 からオーディションデータを読み込めません" -#: automatable.cc:178 send.cc:95 session.cc:856 +#: automatable.cc:178 send.cc:95 session.cc:860 msgid "Fader" msgstr "フェーダー" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "/proc/cpuinfo に cpu MHz が見つかりません" msgid "audio" msgstr "オーディオ" -#: data_type.cc:28 session.cc:2471 +#: data_type.cc:28 session.cc:2493 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "Loading configuration" msgstr "設定を読み込み中" -#: globals.cc:554 route.cc:188 route.cc:4167 session.cc:1174 +#: globals.cc:554 route.cc:188 route.cc:4214 session.cc:1178 msgid "Monitor" msgstr "モニター" @@ -1162,103 +1162,103 @@ msgstr "プリセット %1 (バンク %2)" msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "%1 - ID %2 の接続するトラック/バスが見つかりません" -#: io.cc:214 +#: io.cc:215 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: ポート %1 を %2 から接続解除できません" -#: io.cc:349 io.cc:457 +#: io.cc:350 io.cc:458 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: インプットポート %1 を登録できません" -#: io.cc:354 io.cc:462 +#: io.cc:355 io.cc:463 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: アウトプットポート %1 を登録できません" -#: io.cc:629 io.cc:690 +#: io.cc:630 io.cc:692 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "誤った XML ノード \"%1\" が IO オブジェクトに渡されました" -#: io.cc:752 +#: io.cc:755 msgid "in" msgstr "in" -#: io.cc:752 +#: io.cc:755 msgid "out" msgstr "out" -#: io.cc:753 +#: io.cc:756 msgid "input" msgstr "インプット" -#: io.cc:753 +#: io.cc:756 msgid "output" msgstr "アウトプット" -#: io.cc:763 +#: io.cc:766 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "不明なバンドル \"%1\" が %3 の %2 としてリストに登録されています" -#: io.cc:829 +#: io.cc:832 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "バンドル %1 は利用できません - 代わりに \"%2\" が使用されます" -#: io.cc:832 +#: io.cc:835 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "置き換えられる %1 バンドルがありません" -#: io.cc:936 +#: io.cc:939 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: I/O ポートを作成できません" -#: io.cc:1064 io.cc:1165 +#: io.cc:1067 io.cc:1168 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: インプット \"%1\" の XML ノードに不正な形の文字列が含まれています" -#: io.cc:1069 io.cc:1170 +#: io.cc:1072 io.cc:1173 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "XML ノード \"%1\" に不正なインプット文字列が含まれています" -#: io.cc:1108 +#: io.cc:1111 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "" "IO: アウトプット \"%1\" の XML ノードに不正な形の文字列が含まれています" -#: io.cc:1113 +#: io.cc:1116 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: XML ノード \"%1\" に不正なアウトプット文字列が含まれています" -#: io.cc:1278 plugin.cc:287 +#: io.cc:1281 plugin.cc:291 msgid "Out" msgstr "Out" -#: io.cc:1278 plugin.cc:285 +#: io.cc:1281 plugin.cc:289 msgid "In" msgstr "In" -#: io.cc:1476 +#: io.cc:1479 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1523 +#: io.cc:1526 #, c-format msgid "%s in" msgstr "%s in" -#: io.cc:1525 +#: io.cc:1528 #, c-format msgid "%s out" msgstr "%s out" -#: io.cc:1600 session.cc:973 session.cc:1007 +#: io.cc:1603 session.cc:977 session.cc:1011 msgid "mono" msgstr "モノラル" -#: io.cc:1602 session.cc:986 session.cc:1021 +#: io.cc:1605 session.cc:990 session.cc:1025 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1602 session.cc:988 session.cc:1023 +#: io.cc:1605 session.cc:992 session.cc:1027 msgid "R" msgstr "R" @@ -1351,9 +1351,9 @@ msgstr "Locations: 選択した位置として不明な位置を使用しよう msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "不正な XML モードを Locations::set_state に渡しました" -#: location.cc:1091 session.cc:1684 session.cc:6353 session_state.cc:1299 +#: location.cc:1091 session.cc:1688 session.cc:6392 session_state.cc:1299 msgid "session" -msgstr "セッション" +msgstr "session" #: location.cc:1158 msgid "could not load location from session file - ignored" @@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr "" msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: 出来上がった MIDI ファイルにリージョンを作成できませんでした" -#: midi_diskstream.cc:1064 +#: midi_diskstream.cc:1068 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "MidiDiskstream: キャプチャした MIDIにリージョンを作成できませんでした!" -#: midi_diskstream.cc:1504 +#: midi_diskstream.cc:1510 msgid "MidiDiskstream %1: skipped %2 events, possible underflow" msgstr "" "MidiDiskstream %1: %2 イベントをスキップしました。アンダーフローの可能性があ" @@ -1801,27 +1801,31 @@ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" "セッションデータから PlaylistSource にプレイリストを構築できませんでした" -#: plugin.cc:132 +#: plugin.cc:130 +msgid "Trying to remove nonexistent preset." +msgstr "存在しないプリセットの削除を試行中" + +#: plugin.cc:134 msgid "Cannot remove plugin factory preset." msgstr "プラグイン・ファクトリー・プリセットを削除できません。" -#: plugin.cc:150 +#: plugin.cc:153 msgid "Preset with given name already exists." msgstr "与えられた名前のプリセットは既に存在します。" -#: plugin.cc:275 +#: plugin.cc:279 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" -#: plugin.cc:278 +#: plugin.cc:282 msgid "Midi" msgstr "MIDI" -#: plugin.cc:281 +#: plugin.cc:285 msgid "?" msgstr "?" -#: plugin.cc:424 +#: plugin.cc:416 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" @@ -1829,7 +1833,7 @@ msgstr "" "%1 のこのビルドではプラグイン・プリセットはサポートされていません。寄付による" "フルバージョンの利用を検討してください" -#: plugin.cc:509 +#: plugin.cc:501 msgid "" "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying " "for the full version" @@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr "インポート: src_new() に失敗しました : %1" msgid "return %1" msgstr "return %1" -#: route.cc:868 route.cc:2802 +#: route.cc:868 route.cc:2849 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "不明なプロセッサタイプ \"%1\" です。無視します" @@ -2236,63 +2240,63 @@ msgstr "不明なプロセッサタイプ \"%1\" です。無視します" msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "プロセッサを作成できませんでした。無視します。" -#: route.cc:2347 route.cc:2512 +#: route.cc:2394 route.cc:2559 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "不正なノードが Route::set_state() に送信されました [%1]" -#: route.cc:2400 +#: route.cc:2447 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "パンナーのないルート (%1) に Pannable なステートが見つかりました!" -#: route.cc:3279 +#: route.cc:3326 msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4" msgstr "不正な独立ソロの伝搬です: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4" -#: route.cc:4414 +#: route.cc:4461 msgid "Amp/Fader on Route '%1' went AWOL. Re-added." msgstr "ルート '%1' のアンプ/フェーダー が AWOL になりました。再追加します。" -#: route.cc:5015 +#: route.cc:5062 msgid "lo" msgstr "ロー" -#: route.cc:5017 +#: route.cc:5064 msgid "mid" msgstr "ミッド" -#: route.cc:5019 +#: route.cc:5066 msgid "hi" msgstr "ハイ" -#: route.cc:5126 +#: route.cc:5173 msgid "Leveler" msgstr "レベラー" -#: route.cc:5128 +#: route.cc:5175 msgid "Compressor" msgstr "コンプレッサー" -#: route.cc:5130 route.cc:5132 +#: route.cc:5177 route.cc:5179 msgid "Limiter" msgstr "リミッター" -#: route.cc:5132 +#: route.cc:5179 msgid "Sidechain" msgstr "サイドチェーン" -#: route.cc:5135 route.cc:5137 route.cc:5154 route.cc:5156 +#: route.cc:5182 route.cc:5184 route.cc:5201 route.cc:5203 msgid "???" msgstr "???" -#: route.cc:5147 +#: route.cc:5194 msgid "Attk" msgstr "アタック" -#: route.cc:5149 +#: route.cc:5196 msgid "Ratio" msgstr "レシオ" -#: route.cc:5152 +#: route.cc:5199 msgid "Rels" msgstr "リリース" @@ -2325,146 +2329,146 @@ msgstr "センド %1" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "プログラミングエラー: ロール %1 でセンドが作成されました" -#: session.cc:348 session.cc:403 +#: session.cc:351 session.cc:406 msgid "Cannot connect to audio/midi engine" msgstr "オーディオ/MIDI エンジンに接続できません" -#: session.cc:358 +#: session.cc:361 msgid "Session initialization failed" msgstr "セッションの初期化に失敗しました" -#: session.cc:374 +#: session.cc:377 msgid "Failed to load template/snapshot state" msgstr "テンプレート/スナップショット・ステートの読み込みに失敗しました" -#: session.cc:385 +#: session.cc:388 msgid "Failed to load state" msgstr "スタートの読み込みに失敗しました" -#: session.cc:409 +#: session.cc:412 msgid "Cannot configure audio/midi engine with session parameters" msgstr "セッションパラメータでオーディオ/MIDI エンジンを設定できません" -#: session.cc:433 +#: session.cc:436 msgid "Connect to engine" msgstr "エンジンに接続" -#: session.cc:486 +#: session.cc:489 msgid "Session loading complete" msgstr "セッションの読み込みが完了しました" -#: session.cc:577 +#: session.cc:580 msgid "Set up LTC" msgstr "LTC のセットアップ" -#: session.cc:579 +#: session.cc:582 msgid "Set up Click" msgstr "クリックのセットアップ" -#: session.cc:581 +#: session.cc:584 msgid "Set up standard connections" msgstr "スタンダード・コネクションのセットアップ" -#: session.cc:893 +#: session.cc:897 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "クリック I/O のセットアップができませんでした" -#: session.cc:967 +#: session.cc:971 #, c-format msgid "out %s" msgstr "out %s" -#: session.cc:969 +#: session.cc:973 #, c-format msgid "out %" msgstr "out %" -#: session.cc:984 +#: session.cc:988 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "out %+%" -#: session.cc:1001 +#: session.cc:1005 #, c-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: session.cc:1003 +#: session.cc:1007 #, c-format msgid "in %" msgstr "in %" -#: session.cc:1018 +#: session.cc:1022 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "in %+%" -#: session.cc:1099 +#: session.cc:1103 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "マスターアウトプット %1 から %2 に接続できません" -#: session.cc:1187 +#: session.cc:1191 msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique." msgstr "" "モニターセクションが作成できません。'Monitor' ポート名が一意ではありません。" -#: session.cc:1221 session.cc:1352 +#: session.cc:1225 session.cc:1356 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "コントロールインプット %1 を %2 に接続できません" -#: session.cc:1241 session.cc:1371 +#: session.cc:1245 session.cc:1375 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "モニターバス (%1) に好ましい I/O が見つかりません" -#: session.cc:1272 session.cc:1402 +#: session.cc:1276 session.cc:1406 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "コントロールアウトプット %1 を %2 に接続できません" -#: session.cc:1460 +#: session.cc:1464 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" "Auditioner を作成できません: オーディションできるリージョンがありません" -#: session.cc:1661 +#: session.cc:1665 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "Session: オートパンチに指定した位置を使用できません (開始 <= 終了)" -#: session.cc:1688 +#: session.cc:1692 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" msgstr "Session: セッション開始/終了に指定した位置を使用できません" -#: session.cc:1720 +#: session.cc:1724 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" "長さがゼロまたはマイナスのため、オートループに指定された位置を使用できません" -#: session.cc:1903 +#: session.cc:1907 msgid "programming error: session range removed!" msgstr "プログラミングエラー: セッションレンジが削除されています!" -#: session.cc:2174 +#: session.cc:2195 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "%1 および %2 の間でフィードバックループがあります" -#: session.cc:2438 +#: session.cc:2459 msgid "Track " msgstr "トラック " -#: session.cc:2440 +#: session.cc:2461 msgid "Audio " msgstr "オーディオ " -#: session.cc:2445 +#: session.cc:2466 msgid "MIDI " msgstr "MIDI " -#: session.cc:2519 +#: session.cc:2541 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Session: 新規 MIDI トラックを作成できませんでした。" -#: session.cc:2525 +#: session.cc:2547 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." @@ -2472,92 +2476,92 @@ msgstr "" "これ以上使用できる JACK ポートがありません。多くのトラックが必要な場合に" "は 、%1 を終了し、ポートを増やして JACK を再起動する必要があります。" -#: session.cc:2569 session.cc:2572 +#: session.cc:2600 session.cc:2603 msgid "Midi Bus" msgstr "MIDI バス" -#: session.cc:2594 +#: session.cc:2625 msgid "cannot configure new midi bus input" msgstr "新規 MIDI バスインプットを設定できません" -#: session.cc:2600 +#: session.cc:2631 msgid "cannot configure new midi bus output" msgstr "新規 MIDI バスアウトプットを設定できません" -#: session.cc:2614 session.cc:3163 +#: session.cc:2645 session.cc:3202 msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Session: 新規オーディオルートを作成できません" -#: session.cc:3048 session.cc:3056 session.cc:3139 session.cc:3147 +#: session.cc:3087 session.cc:3095 session.cc:3178 session.cc:3186 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "新規オーディオトラックに %1 イン/%2 アウト の設定を適用できません" -#: session.cc:3076 +#: session.cc:3115 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Session: 新規オーディオトラックを作成できませんでした。" -#: session.cc:3114 session.cc:3117 +#: session.cc:3153 session.cc:3156 msgid "Bus" msgstr "バス" -#: session.cc:3234 session.cc:3244 +#: session.cc:3273 session.cc:3283 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Session: UINT_MAX ルート? 不可能です!" -#: session.cc:3330 +#: session.cc:3369 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Session: テンプレートの記述からトラック/バスを作成できません" -#: session.cc:3353 +#: session.cc:3392 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Session: テンプレートから新規ルートを作成できませんでした" -#: session.cc:3387 +#: session.cc:3426 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "新規トラック/バスの追加に失敗しました" -#: session.cc:4824 +#: session.cc:4863 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!" msgstr "" "埋め込みファイル %1 をマージ中: 名前および md5 ハッシュが衝突しています!" -#: session.cc:4954 session.cc:5027 +#: session.cc:4993 session.cc:5066 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "%2 にはすでに %1 個のレコーディングがありません。これは多すぎます。" -#: session.cc:5703 +#: session.cc:5742 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "センド ID %1 はすでに使われているようです" -#: session.cc:5715 +#: session.cc:5754 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "AUX センド ID %1 はすでに使われているようです" -#: session.cc:5727 +#: session.cc:5766 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "リターン ID %1 はすでに使われているようです" -#: session.cc:5739 +#: session.cc:5778 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "インサート ID %1 はすでに使われているようです" -#: session.cc:5865 +#: session.cc:5904 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "“終了 <= 開始” となっているレンジは書き込みできません (例: %1 <= %2)" -#: session.cc:5874 +#: session.cc:5913 msgid "Cannot write a range with no data." msgstr "データのないレンジは書き込みできません" -#: session.cc:5916 +#: session.cc:5955 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" msgstr "%2 に新規ファイル \"%1\" を作成できません" -#: session_click.cc:162 +#: session_click.cc:184 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "クリックサウンドファイル %1 を開けません (%2)" -#: session_click.cc:175 +#: session_click.cc:197 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "クリックサウンドファイルからデータを読み込めません" @@ -2661,7 +2665,7 @@ msgstr "Session: XML 記述からプレイリストを作成できません" msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Session: %1 にロールがないためエラーです" -#: session_process.cc:1208 +#: session_process.cc:1257 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" "プログラミングエラー: process_event (%1) に不正なイベントタイプがあります" @@ -3068,37 +3072,37 @@ msgstr "" msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "%1 XMLNode 外に Command を作成する方法が見つかりませんでした。" -#: session_state.cc:4121 +#: session_state.cc:4123 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Session: XML のディスクストリームタイプが不明です" -#: session_state.cc:4126 +#: session_state.cc:4128 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Session: XML ステートからディスクストリームを読み込めません" -#: session_state.cc:4223 +#: session_state.cc:4225 msgid "Cannot rename read-only session." msgstr "リードオンリーセッションを名前変更できません" -#: session_state.cc:4227 +#: session_state.cc:4229 msgid "Cannot rename session while recording" msgstr "録音中にセッション名を変更できません" -#: session_state.cc:4312 session_state.cc:4313 session_state.cc:4355 -#: session_state.cc:4359 +#: session_state.cc:4314 session_state.cc:4315 session_state.cc:4357 +#: session_state.cc:4361 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)" msgstr "%s の %2 への名前変更に失敗しました (%3)" -#: session_state.cc:4375 session_state.cc:4376 session_state.cc:4390 -#: session_state.cc:4391 +#: session_state.cc:4377 session_state.cc:4378 session_state.cc:4392 +#: session_state.cc:4393 msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)" msgstr "%1 の %2 への名前変更に失敗しました (%3)" -#: session_state.cc:4702 +#: session_state.cc:4718 msgid "Cannot create new session folder %1" msgstr "新規セッションフォルダ %1 を作成できません" -#: session_state.cc:4764 session_state.cc:4839 +#: session_state.cc:4780 session_state.cc:4855 msgid "" "\n" "copying \"%1\" failed !" @@ -3106,7 +3110,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%1\" のコピーに失敗しました!" -#: session_state.cc:5037 +#: session_state.cc:5053 msgid "unknown reason" msgstr "不明な理由" @@ -3114,11 +3118,11 @@ msgstr "不明な理由" msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "同期コールバックに不明なトランスポート・ステート %1 があります" -#: session_transport.cc:177 +#: session_transport.cc:233 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "ループできません - ループレンジが定義されていません" -#: session_transport.cc:972 +#: session_transport.cc:1029 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" @@ -3126,12 +3130,12 @@ msgstr "" "%1 JACK トランスポートではシームレースループはサポートされていません。\n" "設定の変更を推奨します" -#: session_transport.cc:1054 +#: session_transport.cc:1111 msgid "Locate called for negative sample position - ignored" msgstr "" "負のサンプルポジションに対して位置の特定が呼び出されました - 無視します" -#: session_transport.cc:1405 +#: session_transport.cc:1462 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" -- cgit v1.2.3