From a0d09e81d4b304b2474b3be9f1bd6a04b3779489 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Tue, 31 May 2011 02:29:00 +0000 Subject: update .po files for translators git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@9639 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf --- libs/ardour/po/el.po | 871 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 480 insertions(+), 391 deletions(-) (limited to 'libs/ardour/po/el.po') diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po index 0687aa7bf0..3017892de0 100644 --- a/libs/ardour/po/el.po +++ b/libs/ardour/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n" "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis \n" "Language-Team: Hellenic(Greek)\n" @@ -20,73 +20,68 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:260 +#: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: audio_diskstream.cc:313 +#: audio_diskstream.cc:302 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: audio_diskstream.cc:792 audio_diskstream.cc:803 +#: audio_diskstream.cc:775 audio_diskstream.cc:786 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη " "λίστα αναπαρ/γής στο frame %3" -#: audio_diskstream.cc:953 +#: audio_diskstream.cc:936 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: audio_diskstream.cc:1319 audio_diskstream.cc:1336 +#: audio_diskstream.cc:1304 audio_diskstream.cc:1321 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: audio_diskstream.cc:1381 +#: audio_diskstream.cc:1366 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: audio_diskstream.cc:1428 -#, fuzzy -msgid "Could not move capture file from %1" -msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" - -#: audio_diskstream.cc:1479 +#: audio_diskstream.cc:1460 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: audio_diskstream.cc:1511 +#: audio_diskstream.cc:1493 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: audio_diskstream.cc:1625 +#: audio_diskstream.cc:1607 msgid "programmer error: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1" -#: audio_diskstream.cc:1898 +#: audio_diskstream.cc:1822 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: audio_diskstream.cc:1917 midi_diskstream.cc:1362 +#: audio_diskstream.cc:1836 midi_diskstream.cc:1304 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά" -#: audio_diskstream.cc:2209 +#: audio_diskstream.cc:2115 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή" -#: audio_diskstream.cc:2231 +#: audio_diskstream.cc:2137 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες" -#: audio_diskstream.cc:2255 +#: audio_diskstream.cc:2161 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" "%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές " @@ -96,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1. Η Audio Library δεν αποθηκεύθηκε" -#: audio_playlist.cc:293 +#: audio_playlist.cc:385 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" @@ -104,7 +99,7 @@ msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: μη-ηχητική Περιοχή πέρασε σε remove_overlap στην " "audio playlist" -#: audio_playlist.cc:424 +#: audio_playlist.cc:516 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" @@ -133,6 +128,14 @@ msgstr "" msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "" +#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498 +#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157 +#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:578 +#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275 +#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 +msgid "programming error: %1" +msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" + #: audio_region_importer.cc:74 #, fuzzy msgid "Audio Regions" @@ -194,57 +197,59 @@ msgstr "" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "" -#: audioengine.cc:185 -msgid "Connect session to engine" +#: audioengine.cc:214 +msgid "" +"This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that " +"supports jack_port_type_get_buffer_size()" msgstr "" -#: audioengine.cc:246 -msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" +#: audioengine.cc:219 +msgid "Connect session to engine" msgstr "" -#: audioengine.cc:781 +#: audioengine.cc:796 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" msgstr "" -#: audioengine.cc:783 session.cc:1574 +#: audioengine.cc:798 session.cc:1524 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: audioengine.cc:786 +#: audioengine.cc:801 #, fuzzy msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: audioengine.cc:822 +#: audioengine.cc:831 msgid "unable to create port: %1" msgstr "" -#: audioengine.cc:877 +#: audioengine.cc:886 msgid "connect called before engine was started" msgstr "η σύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:903 +#: audioengine.cc:912 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: αδύνατη η σύνδεση %1 (%2) σε %3 (%4)" -#: audioengine.cc:918 audioengine.cc:949 +#: audioengine.cc:927 audioengine.cc:958 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "η αποσύνδεση εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:997 +#: audioengine.cc:1006 #, fuzzy msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_port_by_name() εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1030 +#: audioengine.cc:1037 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "η ρουτίνα get_ports εκλήθη πριν να εκκινηθεί η engine" -#: audioengine.cc:1357 +#: audioengine.cc:1374 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "Αποτυχία συνδέσεως με τον JACK" @@ -263,30 +268,30 @@ msgid "" "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audiosource.cc:202 +#: audiosource.cc:207 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "αδύνατη η μετονομασία του peakfile για %1 από %2 σε %3 (%4)" -#: audiosource.cc:229 +#: audiosource.cc:234 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" -#: audiosource.cc:361 +#: audiosource.cc:372 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα δείγματος για υπολογισμό μη-κλιμακώτου peak" -#: audiosource.cc:382 +#: audiosource.cc:393 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:459 +#: audiosource.cc:470 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:583 +#: audiosource.cc:594 #, fuzzy msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" @@ -294,27 +299,21 @@ msgstr "" "AudioSource[%1]: ανάγνωση peak - δεν μπορώ να διαβάσω %2 δείγματα στο " "(offset) %3" -#: audiosource.cc:663 +#: audiosource.cc:675 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" "%1: δεν μπορεσα να γράψω ανεγνωσμένα raw δεδομένα για τον υπολογισμό του " "peak (%2)" -#: audiosource.cc:702 +#: audiosource.cc:714 #, fuzzy msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" msgstr "AudioSource: δεν μπορώ να ανοίξω το peakpath \"%1\" (%2)" -#: audiosource.cc:769 audiosource.cc:881 +#: audiosource.cc:781 audiosource.cc:893 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχείου peak (%2)" -#: audiosource.cc:908 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 -#: plugin_insert.cc:529 session.cc:2236 session.cc:2267 session.cc:2307 -#: session.cc:3254 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 -msgid "programming error: %1" -msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1" - #: auditioner.cc:89 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "" @@ -342,28 +341,28 @@ msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δε msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2" -#: automation_list.cc:360 +#: automation_list.cc:371 #, fuzzy msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" "λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " "σημείο αγνοήθηκε)" -#: automation_list.cc:405 +#: automation_list.cc:416 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "λίστα αυτοματισμού: καμία x-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " "σημείο αγνοήθηκε)" -#: automation_list.cc:411 +#: automation_list.cc:422 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "λίστα αυτοματισμού: καμία y-συντεταγμένη αποθηκευμένη για σημείο ελέγχου (το " "σημείο αγνοήθηκε)" -#: automation_list.cc:425 +#: automation_list.cc:436 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" @@ -433,35 +432,35 @@ msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το modul msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." -#: control_protocol_manager.cc:375 +#: control_protocol_manager.cc:373 #, fuzzy msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: control_protocol_manager.cc:382 +#: control_protocol_manager.cc:380 #, fuzzy msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" msgstr "Το όνομα πρωτοκόλλου ελέγχου \"%1\" δεν έχει descriptor" -#: crossfade.cc:141 +#: crossfade.cc:138 msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "Crossfade: χωρίς \"in\" περιοχή σε κατάσταση" -#: crossfade.cc:157 +#: crossfade.cc:154 #, fuzzy msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "Crossfade: no \"in\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" -#: crossfade.cc:167 +#: crossfade.cc:164 msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "Crossfade: χωρίς \"out\" περιοχή σε κατάσταση" -#: crossfade.cc:180 +#: crossfade.cc:177 #, fuzzy msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" msgstr "Crossfade: no \"out\" περιοχή %1 δεν ευρέθη στη λίστα αναπαρ/γής %2" -#: crossfade.cc:796 +#: crossfade.cc:793 msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "παλαιού-τύπου crossfade πληροφορία - καμία πληροφορία θέσεως" @@ -477,19 +476,32 @@ msgstr "CycleTimer::get_mhz(): δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpu msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "δεν ευρέθη το cpu MHz στο /proc/cpuinfo" -#: delivery.cc:110 +#: data_type.cc:27 io.cc:1268 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: data_type.cc:28 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: data_type.cc:29 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: delivery.cc:111 msgid "main outs" msgstr "" -#: delivery.cc:113 +#: delivery.cc:114 msgid "listen" msgstr "" -#: diskstream.cc:287 +#: diskstream.cc:324 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "Η Τοποθεσία \"%1\" δεν είναι ικανή για track loop (αρχή >= τέλος)" -#: export_channel.cc:105 +#: export_channel.cc:107 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" msgstr "" @@ -619,65 +631,65 @@ msgstr "" msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:77 export_profile_manager.cc:78 +#: export_profile_manager.cc:71 msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:312 +#: export_profile_manager.cc:322 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "ανάλυση" -#: export_profile_manager.cc:430 +#: export_profile_manager.cc:440 msgid "Session" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:738 +#: export_profile_manager.cc:754 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:744 +#: export_profile_manager.cc:760 msgid "Some channels are empty" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:774 +#: export_profile_manager.cc:790 msgid "No format selected!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:776 +#: export_profile_manager.cc:792 msgid "All channels are empty!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:778 +#: export_profile_manager.cc:794 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:781 +#: export_profile_manager.cc:797 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" -#: file_source.cc:182 session_state.cc:2747 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:2902 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning" -#: file_source.cc:191 +#: file_source.cc:210 #, fuzzy msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: file_source.cc:235 file_source.cc:328 +#: file_source.cc:254 file_source.cc:347 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "FileSource: μονοπάτι αναζητήσεως δεν ετέθη" -#: file_source.cc:269 file_source.cc:398 +#: file_source.cc:288 file_source.cc:417 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" msgstr "" "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): κατά την αναζήτηση του %2" -#: file_source.cc:390 +#: file_source.cc:409 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" @@ -685,29 +697,25 @@ msgstr "" "FileSource: \"%1\" είναι αμφίβολο κατά την αναζήτηση του %2\n" "\t" -#: file_source.cc:444 +#: file_source.cc:463 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "Filesource: δεν ευρέθη το απαιτούμενο αρχείο (%1): %2" -#: file_source.cc:451 +#: file_source.cc:470 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "Filesource: δεν μπορώ να ελέγξω για το υπάρχον αρχείο (%1): %2" -#: file_source.cc:485 +#: file_source.cc:504 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:490 +#: file_source.cc:509 #, fuzzy msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: file_source.cc:538 -msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" -msgstr "" - #: filter.cc:65 #, fuzzy msgid "filter: error creating name for new file based on %1" @@ -772,145 +780,145 @@ msgstr "%1: δεν μπόρεσα να γράψω δεδομένα του αρχ msgid "Loading configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: graph.cc:99 -msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" -msgstr "" - -#: import.cc:207 +#: import.cc:206 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" -#: import.cc:238 +#: import.cc:237 msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "" -#: import.cc:264 +#: import.cc:263 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" msgstr "" -#: import.cc:270 +#: import.cc:269 msgid "Copying %1" msgstr "" -#: import.cc:477 +#: import.cc:446 +msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" +msgstr "" + +#: import.cc:453 +msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available" +msgstr "" + +#: import.cc:499 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Εισαγωγή: δεν μπορώ να ανοίξω το εισαγμένο αρχείο ήχου \"%1\"" -#: import.cc:488 +#: import.cc:510 #, fuzzy msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "Εισαγωγή: σφάλμα κατά την τροποποίηση αρχείου \"%1\"" -#: import.cc:526 +#: import.cc:549 msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "" -#: io.cc:178 +#: io.cc:191 #, fuzzy msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: δεν μπορει να αποσυνδεθεί η θύρα εισόδου %1 από %2" -#: io.cc:303 io.cc:388 +#: io.cc:315 io.cc:400 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: δεν μπορεί να καταχώρηθεί η θύρα εισόδου %1" -#: io.cc:308 io.cc:393 +#: io.cc:320 io.cc:405 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: δεν μπορει να καταχώρηθεί η θύρα εξόδου %1" -#: io.cc:546 io.cc:601 +#: io.cc:558 io.cc:613 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "μη-σωστός κόμβος XML \"%1\" πέρασε στο IO αντικείμενο" -#: io.cc:662 +#: io.cc:674 msgid "in" msgstr "" -#: io.cc:662 +#: io.cc:674 #, fuzzy msgid "out" msgstr "κοπή" -#: io.cc:663 +#: io.cc:675 msgid "input" msgstr "" -#: io.cc:663 +#: io.cc:675 msgid "output" msgstr "" -#: io.cc:673 +#: io.cc:685 #, fuzzy msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Άγνωστη σύνδεση \"%1\" στη λίστα εισόδου του %2" -#: io.cc:739 +#: io.cc:751 #, fuzzy msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "" "Η Σύνδεση %1 δεν ήταν διαθέσιμη - Αντ'αυτής χρησιμοποιήθηκε η \"in 1\" " -#: io.cc:742 +#: io.cc:754 #, fuzzy msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "Καμία διαθέσιμη input σύνδεση ως εναλλακτική" -#: io.cc:845 +#: io.cc:857 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: θύρες I/O δεν μπορούν να δημιουργηθούν" -#: io.cc:935 io.cc:1039 +#: io.cc:947 io.cc:1051 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: κακοφτιαγμένη γραμμή στον XML κόμβο για εισόδους \"%1\"" -#: io.cc:940 io.cc:1044 +#: io.cc:952 io.cc:1056 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "κακή γραμμή εισόδου στον XML κόμβο \"%1\"" -#: io.cc:978 +#: io.cc:990 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IO: δύσμορφη γραμμή στον κόμβο XML για τις εξόδους \"%1\"" -#: io.cc:983 +#: io.cc:995 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: κακή γραμμή εξόδουστον κόμβο XML \"%1\"" -#: io.cc:1269 -msgid "audio" -msgstr "" - -#: io.cc:1271 +#: io.cc:1270 msgid "midi" msgstr "" -#: io.cc:1321 +#: io.cc:1320 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "" -#: io.cc:1368 +#: io.cc:1367 #, c-format msgid "%s in" msgstr "" -#: io.cc:1370 +#: io.cc:1369 #, c-format msgid "%s out" msgstr "" -#: io.cc:1445 session.cc:468 session.cc:497 +#: io.cc:1444 session.cc:443 session.cc:472 msgid "mono" msgstr "" -#: io.cc:1447 session.cc:481 session.cc:511 +#: io.cc:1446 session.cc:456 session.cc:486 msgid "L" msgstr "" -#: io.cc:1447 session.cc:483 session.cc:513 +#: io.cc:1446 session.cc:458 session.cc:488 msgid "R" msgstr "" -#: io.cc:1449 io.cc:1455 +#: io.cc:1448 io.cc:1454 #, c-format msgid "%d" msgstr "" @@ -929,7 +937,7 @@ msgstr "" "LADSPA: \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφ'όσον δεν μπορεί να κάνει επι " "τόπου επεξεργασία" -#: ladspa_plugin.cc:308 +#: ladspa_plugin.cc:293 msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " "in the plugin design, and presets may beinvalid" @@ -938,36 +946,36 @@ msgstr "" "ενδείκνυται αλλαγή στο σχεδιασμό του plugin, και οι ρυθμίσεις ίσως να είναι " "άκυρες" -#: ladspa_plugin.cc:384 ladspa_plugin.cc:429 +#: ladspa_plugin.cc:370 ladspa_plugin.cc:415 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο LadspaPlugin::set_state" -#: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:442 +#: ladspa_plugin.cc:383 ladspa_plugin.cc:428 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "LADSPA: κανείς αριθμός θύρας ladspa" -#: ladspa_plugin.cc:403 ladspa_plugin.cc:448 +#: ladspa_plugin.cc:389 ladspa_plugin.cc:434 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "LADSPA: κανένα δεδομένο θύρας ladspa" -#: ladspa_plugin.cc:688 +#: ladspa_plugin.cc:696 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω module από \"%1\"" -#: ladspa_plugin.cc:800 +#: ladspa_plugin.cc:806 #, fuzzy msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." -#: ladspa_plugin.cc:837 ladspa_plugin.cc:843 +#: ladspa_plugin.cc:843 ladspa_plugin.cc:849 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω το %1. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε. (%2)" -#: ladspa_plugin.cc:850 +#: ladspa_plugin.cc:856 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση αρχείου προ-ρυθμίσεων %1." -#: ladspa_plugin.cc:882 +#: ladspa_plugin.cc:894 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "Δεν μπόρεσα να βρώ το HOME. Προ-ρύθμιση δεν αποθηκεύθηκε." @@ -1010,11 +1018,11 @@ msgstr "" msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "λανθασμένο XML mode πέρασε στις Τοποθεσίες::set_state" -#: location.cc:809 session.cc:2214 session.cc:4035 session_state.cc:1114 +#: location.cc:811 session.cc:2226 session.cc:4017 session_state.cc:1115 msgid "session" msgstr "" -#: location.cc:858 +#: location.cc:876 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "" @@ -1056,60 +1064,69 @@ msgid "" "You may rename the imported location:" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:231 +#: midi_diskstream.cc:167 +msgid "" +"%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:218 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής" -#: midi_diskstream.cc:285 +#: midi_diskstream.cc:272 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!" -#: midi_diskstream.cc:746 +#: midi_diskstream.cc:743 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο " "frame %3" -#: midi_diskstream.cc:888 +#: midi_diskstream.cc:884 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο" -#: midi_diskstream.cc:924 +#: midi_diskstream.cc:920 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο " "δίσκο!" -#: midi_diskstream.cc:1016 +#: midi_diskstream.cc:1009 #, fuzzy msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file" -#: midi_diskstream.cc:1053 +#: midi_diskstream.cc:1046 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "" "AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!" -#: midi_diskstream.cc:1296 +#: midi_diskstream.cc:1267 #, fuzzy msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος" -#: midi_model.cc:591 +#: midi_model.cc:615 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "" -#: midi_model.cc:833 +#: midi_model.cc:857 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "" +#: midi_model.cc:1940 +msgid "transpose" +msgstr "" + #: midi_source.cc:130 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "" @@ -1145,21 +1162,21 @@ msgstr "monitor" msgid "monitor mono" msgstr "monitor" -#: monitor_processor.cc:500 +#: monitor_processor.cc:489 #, fuzzy msgid "cut control %1" msgstr "[έλεγχος]" -#: monitor_processor.cc:501 +#: monitor_processor.cc:490 #, fuzzy msgid "dim control" msgstr "[έλεγχος]" -#: monitor_processor.cc:502 +#: monitor_processor.cc:491 msgid "polarity control" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:503 +#: monitor_processor.cc:492 #, fuzzy msgid "solo control" msgstr "[έλεγχος]" @@ -1234,67 +1251,84 @@ msgstr "ανάλυση" msgid "create region" msgstr "αντικατάσταση περιοχής" -#: pannable.cc:210 +#: operations.cc:35 +#, fuzzy +msgid "region copy" +msgstr "πρόσθεση περιοχής" + +#: operations.cc:36 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "" + +#: pannable.cc:225 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" -#: panner_manager.cc:51 +#: panner_manager.cc:53 msgid "looking for panners in %1" msgstr "" -#: panner_manager.cc:64 +#: panner_manager.cc:66 msgid "Panner discovered: \"%1\"" msgstr "" -#: panner_manager.cc:80 +#: panner_manager.cc:82 #, fuzzy msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "ControlProtocolManager: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:87 +#: panner_manager.cc:89 #, fuzzy msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "ControlProtocolManager: το module \"%1\" δεν έχει descriptor function." -#: panner_manager.cc:150 +#: panner_manager.cc:152 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "" -#: panner_shell.cc:166 +#: panner_shell.cc:182 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "Άγνωστο plugin για panner \"%1\" ευρέθη στην κατάσταση pan - αγνοήθηκε" -#: panner_shell.cc:172 +#: panner_shell.cc:188 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "ο κόμβος για τα plugin του panner δεν έχει πληροφορίες τύπου!" -#: playlist.cc:2210 +#: playlist.cc:2245 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "" -#: playlist.cc:2228 +#: playlist.cc:2263 #, fuzzy msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "Playlist: αδύνατη η δημιουργία Περιοχής από αρχείο καταστάσεως" -#: plugin_insert.cc:491 +#: playlist_source.cc:102 +msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" +msgstr "" + +#: playlist_source.cc:121 +msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:540 msgid "programming error: " msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: " -#: plugin_insert.cc:734 +#: plugin_insert.cc:830 #, fuzzy msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'" -#: plugin_insert.cc:747 +#: plugin_insert.cc:843 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "άγνωστος τύπος plugin %1 στην κατάσταση εισαχθέντων plugins" -#: plugin_insert.cc:767 +#: plugin_insert.cc:863 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:777 +#: plugin_insert.cc:872 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1302,41 +1336,41 @@ msgstr "" "Ευρέθη μια αναφορά σε plugin (\"%1\") που είναι άγνωστο.\n" "Ίσως έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί από την τελευταία του χρήση." -#: plugin_insert.cc:885 +#: plugin_insert.cc:988 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa" -#: plugin_insert.cc:892 +#: plugin_insert.cc:995 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου" -#: plugin_insert.cc:904 +#: plugin_insert.cc:1031 #, fuzzy msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)" -#: plugin_manager.cc:91 +#: plugin_manager.cc:90 msgid "Cannot become GUI app" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:141 +#: plugin_manager.cc:136 #, fuzzy msgid "Discovering Plugins" msgstr "μετατροπή ήχου" -#: plugin_manager.cc:299 +#: plugin_manager.cc:291 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να αναλύσω το αρχείο rdf: %1" -#: plugin_manager.cc:338 +#: plugin_manager.cc:330 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: δεν μπορώ να φορτώσω το module \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:345 +#: plugin_manager.cc:337 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: το module \"%1\" δεν έχει λειτουργία περιγραφής." -#: plugin_manager.cc:536 +#: plugin_manager.cc:554 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " "ardour at this time" @@ -1344,17 +1378,21 @@ msgstr "" "Το VST plugin %1 δεν υποστηρίζει processReplacing, και έτσι δεν μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί στον ardour αυτή τη φορά" -#: plugin_manager.cc:680 +#: plugin_manager.cc:698 #, fuzzy msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: plugin_manager.cc:695 +#: plugin_manager.cc:713 #, fuzzy msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: port.cc:258 +#: port.cc:337 +msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" +msgstr "" + +#: port.cc:420 msgid "could not reregister %1" msgstr "αδύνατη η επανακαταγραφή %1" @@ -1371,11 +1409,11 @@ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπ msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας" -#: processor.cc:227 +#: processor.cc:242 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "" -#: processor.cc:236 +#: processor.cc:251 msgid "No child node with active property" msgstr "" @@ -1432,15 +1470,23 @@ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" -#: region_factory.cc:63 region_factory.cc:98 region_factory.cc:133 -#: region_factory.cc:169 +#: region_factory.cc:64 region_factory.cc:101 region_factory.cc:138 +#: region_factory.cc:176 #, fuzzy msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Playlist::createRegion εκλήθη με άγνωστο τύπο Πε" -#: region_factory.cc:525 +#: region_factory.cc:494 +msgid "%1 compound-%2 (%3)" +msgstr "" + +#: region_factory.cc:496 +msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" +msgstr "" + +#: region_factory.cc:566 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" @@ -1456,32 +1502,32 @@ msgstr "Εισαγωγή: src_new() απέτυχε : %1" msgid "return %1" msgstr "" -#: route.cc:105 session.cc:1307 session.cc:1318 session.cc:1776 -#: session.cc:3188 +#: route.cc:109 session.cc:1221 session.cc:1232 session.cc:1259 +#: session.cc:1784 session.cc:3209 msgid "signal" msgstr "σήμα" -#: route.cc:1000 route.cc:2410 +#: route.cc:985 route.cc:2387 #, fuzzy msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε" -#: route.cc:1012 +#: route.cc:997 #, fuzzy msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε." -#: route.cc:1899 route.cc:2078 +#: route.cc:1878 route.cc:2057 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2008 route.cc:2012 route.cc:2185 route.cc:2189 +#: route.cc:1987 route.cc:1991 route.cc:2165 route.cc:2169 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." msgstr "" "δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... " "αγνοήθηκε." -#: route_group.cc:415 +#: route_group.cc:419 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "" @@ -1503,181 +1549,185 @@ msgstr "" msgid "send %1" msgstr "" -#: session.cc:357 +#: session.cc:334 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "" -#: session.cc:362 +#: session.cc:339 #, fuzzy msgid "Using configuration" msgstr "Ανάκληση αρχείου ρυθμίσεων χρήστη %1" -#: session.cc:406 +#: session.cc:383 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "Δεν μπόρεσα να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: session.cc:433 +#: session.cc:410 msgid "cannot setup Click I/O" msgstr "Δεν μπορώ να διαμορφώσω το I/O του Μετρονόμου(click)" -#: session.cc:436 +#: session.cc:413 msgid "Compute I/O Latencies" msgstr "" -#: session.cc:444 +#: session.cc:419 msgid "Set up standard connections" msgstr "" -#: session.cc:465 +#: session.cc:440 #, c-format msgid "out %" msgstr "" -#: session.cc:479 +#: session.cc:454 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "" -#: session.cc:494 +#: session.cc:469 #, c-format msgid "in %" msgstr "" -#: session.cc:508 +#: session.cc:483 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "" -#: session.cc:544 +#: session.cc:519 msgid "Setup signal flow and plugins" msgstr "" -#: session.cc:570 +#: session.cc:556 #, fuzzy msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: session.cc:598 +#: session.cc:584 #, fuzzy msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εισόδου %1 στο %2" -#: session.cc:618 +#: session.cc:604 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "" -#: session.cc:640 +#: session.cc:628 #, fuzzy msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "IO: δεν μπορεί να συνδεθεί η θύρα εξόδου %1 στο %2" -#: session.cc:659 +#: session.cc:645 msgid "Connect to engine" msgstr "" -#: session.cc:691 +#: session.cc:676 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον Ακροατή: καμία ακρόαση περιοχών δυνατή" -#: session.cc:899 +#: session.cc:878 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία για auto punch " "(αρχή <= τέλος)" -#: session.cc:935 +#: session.cc:914 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στίγμα για auto loop" -#: session.cc:1331 +#: session.cc:1272 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "διαμόρφωση feedback loop ανάμεσα σε %1 και %2" -#: session.cc:1568 +#: session.cc:1472 +msgid "Midi" +msgstr "" + +#: session.cc:1518 #, fuzzy msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1713 session.cc:1721 session.cc:1830 session.cc:1838 +#: session.cc:1699 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: session.cc:1723 session.cc:1731 session.cc:1836 session.cc:1844 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "δεν μπορώ να διαμορφώσω %1 in/%2 out διάταξη για νέο κανάλι ήχου" -#: session.cc:1745 +#: session.cc:1753 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω νέο κανάλι ήχου." -#: session.cc:1780 +#: session.cc:1788 #, fuzzy msgid "editor" msgstr "monitor" -#: session.cc:1860 +#: session.cc:1817 +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: session.cc:1864 #, fuzzy msgid "Session: could not create new audio route." msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:1907 +#: session.cc:1911 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "" -#: session.cc:1925 +#: session.cc:1929 #, fuzzy msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session.cc:1951 +#: session.cc:1955 #, fuzzy msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω διαδρομή." -#: session.cc:2876 +#: session.cc:2899 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" msgstr "" -#: session.cc:3001 session.cc:3060 +#: session.cc:3022 session.cc:3081 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Υπάρχουν ήδη %1 εγγραφές για %2, τις οποίες θεωρώ πάρα πολλές." -#: session.cc:3424 +#: session.cc:3445 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3436 +#: session.cc:3457 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3448 +#: session.cc:3469 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:3615 +#: session.cc:3636 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "" -#: session.cc:3650 +#: session.cc:3671 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" msgstr "πάρα πολλές bounced εκδόσεις της Playlist \"%1\"" -#: session.cc:3660 +#: session.cc:3681 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" -#: session_click.cc:161 +#: session_click.cc:155 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω τοsoundfile μετρονόμου%1 (%2)" -#: session_click.cc:170 +#: session_click.cc:168 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile μετρονόμου" -#: session_click.cc:198 -msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το soundfile εμφάσεως μετρονόμου %1 (%2)" - -#: session_click.cc:206 -msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile εμφάσεως μετρονόμου" - #: session_command.cc:89 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" msgstr "" @@ -1702,7 +1752,7 @@ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρ msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "" -#: session_events.cc:183 +#: session_events.cc:188 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "" "Συνεδρία: δεν γίνεται να υπάρχουν δύο συμβάντα του τύπου %1 στο ίδιο frame " @@ -1720,33 +1770,37 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να στείλω ολόκληρ msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να στείλω τέταρτο-frame MTC μήνυμα (%1)" -#: session_playlists.cc:350 session_playlists.cc:369 +#: session_playlists.cc:370 session_playlists.cc:389 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την Playlist από την XML περιγραφή." -#: session_process.cc:1139 +#: session_process.cc:124 +msgid "Session: error in no roll for %1" +msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1" + +#: session_process.cc:1133 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "" "Σφάλμα προγραμματισμού: παράνομος τύπος συμβάντος στο process_event (%1)" -#: session_state.cc:141 +#: session_state.cc:145 msgid "Could not use path %1 (%s)" msgstr "Αδύνατη η χρήση του path %1 (%s)" -#: session_state.cc:355 +#: session_state.cc:269 +#, fuzzy +msgid "solo cut control (dB)" +msgstr "[έλεγχος]" + +#: session_state.cc:359 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "" -#: session_state.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Reset Control Protocols" -msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" - #: session_state.cc:384 msgid "Session loading complete" msgstr "" -#: session_state.cc:451 session_state.cc:2724 +#: session_state.cc:451 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" @@ -1757,215 +1811,209 @@ msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκε #: session_state.cc:465 #, fuzzy -msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:472 -#, fuzzy msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:479 -#, fuzzy -msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" - -#: session_state.cc:486 +#: session_state.cc:472 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο 'νεκρών' ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:493 +#: session_state.cc:479 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:500 +#: session_state.cc:486 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:507 +#: session_state.cc:493 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:520 +#: session_state.cc:505 #, fuzzy msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:546 +#: session_state.cc:533 msgid "Could not open %1 for writing mix template" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω %1 για γράψιμο του προσχεδίου μίξεως" -#: session_state.cc:552 +#: session_state.cc:539 msgid "Could not open mix template %1 for reading" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" -#: session_state.cc:576 +#: session_state.cc:563 msgid "master" msgstr "master" -#: session_state.cc:593 +#: session_state.cc:580 msgid "monitor" msgstr "monitor" -#: session_state.cc:657 +#: session_state.cc:644 #, fuzzy msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Αδύνατη η εύρεση path: %1 (%2)" -#: session_state.cc:685 +#: session_state.cc:673 #, fuzzy msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Αδύνατη η επανασύνδεση %1 και %2 (err = %3)" -#: session_state.cc:779 +#: session_state.cc:768 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" msgstr "" -#: session_state.cc:825 +#: session_state.cc:814 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:832 +#: session_state.cc:821 #, fuzzy msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω το audio file για το %1 σε %2" -#: session_state.cc:899 +#: session_state.cc:888 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: το αρχείο πληροφοριών καταστάσεως συνεδρίας \"%2\" δεν υπάρχει!" -#: session_state.cc:918 +#: session_state.cc:900 msgid "Could not understand ardour file %1" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:927 +#: session_state.cc:909 #, fuzzy msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων %1 δεν αποθηκεύθηκε" -#: session_state.cc:958 +#: session_state.cc:940 msgid "" "Copying old session file %1 to %2\n" "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" msgstr "" -#: session_state.cc:968 +#: session_state.cc:950 #, fuzzy msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το αρχείο κατάστασεως %1 (%2)" -#: session_state.cc:1208 +#: session_state.cc:1207 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην " "set_state()" -#: session_state.cc:1281 +#: session_state.cc:1262 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)" -#: session_state.cc:1286 +#: session_state.cc:1267 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1293 +#: session_state.cc:1274 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών" -#: session_state.cc:1300 -#, fuzzy -msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" - -#: session_state.cc:1326 +#: session_state.cc:1304 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" -#: session_state.cc:1333 +#: session_state.cc:1311 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" + +#: session_state.cc:1318 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών" -#: session_state.cc:1340 +#: session_state.cc:1325 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1351 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1371 -msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" -msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map" - -#: session_state.cc:1379 +#: session_state.cc:1363 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams" -#: session_state.cc:1387 +#: session_state.cc:1371 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1399 +#: session_state.cc:1383 #, fuzzy msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών" -#: session_state.cc:1408 +#: session_state.cc:1392 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων" -#: session_state.cc:1415 +#: session_state.cc:1399 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων" -#: session_state.cc:1423 +#: session_state.cc:1407 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου" -#: session_state.cc:1463 +#: session_state.cc:1447 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1467 +#: session_state.cc:1451 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1566 +#: session_state.cc:1549 #, fuzzy msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους" -#: session_state.cc:1621 +#: session_state.cc:1603 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1625 +#: session_state.cc:1607 #, fuzzy msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" -#: session_state.cc:1681 +#: session_state.cc:1643 +msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1669 +#, fuzzy +msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" +msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\"" + +#: session_state.cc:1730 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1689 session_state.cc:1710 session_state.cc:1730 +#: session_state.cc:1738 session_state.cc:1759 session_state.cc:1779 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1695 session_state.cc:1716 session_state.cc:1736 +#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -1973,7 +2021,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1759 +#: session_state.cc:1808 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " @@ -1981,13 +2029,13 @@ msgid "" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1793 +#: session_state.cc:1842 #, fuzzy msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)" -#: session_state.cc:1801 +#: session_state.cc:1850 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" @@ -1995,7 +2043,7 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής =" "%1" -#: session_state.cc:1807 +#: session_state.cc:1856 #, fuzzy msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" @@ -2003,117 +2051,124 @@ msgstr "" "Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με " "id =%1" -#: session_state.cc:1875 +#: session_state.cc:1924 msgid "" "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " "existing files with similar names" msgstr "" -#: session_state.cc:1898 +#: session_state.cc:1947 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή." -#: session_state.cc:1932 +#: session_state.cc:1981 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." msgstr "" -#: session_state.cc:1955 +#: session_state.cc:2004 #, fuzzy msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." msgstr "" "Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. " "Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές." -#: session_state.cc:1977 +#: session_state.cc:2026 msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:1989 +#: session_state.cc:2038 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:1995 -msgid "mix template not saved" +#: session_state.cc:2044 +#, fuzzy +msgid "template not saved" msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε" -#: session_state.cc:2012 +#: session_state.cc:2061 #, fuzzy msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε" -#: session_state.cc:2173 +#: session_state.cc:2222 msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." msgstr "" "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML " "περιγραφή." -#: session_state.cc:2224 +#: session_state.cc:2273 #, fuzzy msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" msgstr "" "Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως" -#: session_state.cc:2665 session_state.cc:2671 +#: session_state.cc:2820 session_state.cc:2826 #, fuzzy msgid "Cannot expand path %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)" -#: session_state.cc:2761 -msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +#: session_state.cc:2879 +#, fuzzy +msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#: session_state.cc:2918 +#, fuzzy +msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)" -#: session_state.cc:2775 +#: session_state.cc:2936 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)" -#: session_state.cc:3120 +#: session_state.cc:3243 #, fuzzy msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση " "δεν αποθηκεύτηκε." -#: session_state.cc:3133 +#: session_state.cc:3256 #, fuzzy msgid "history could not be saved to %1" msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1" -#: session_state.cc:3142 +#: session_state.cc:3265 #, fuzzy msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" -#: session_state.cc:3167 +#: session_state.cc:3290 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "" -#: session_state.cc:3173 +#: session_state.cc:3296 #, fuzzy msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1" -#: session_state.cc:3215 +#: session_state.cc:3338 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3226 +#: session_state.cc:3349 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3237 +#: session_state.cc:3360 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "" -#: session_state.cc:3245 +#: session_state.cc:3368 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "" -#: session_state.cc:3472 +#: session_state.cc:3590 #, fuzzy msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" -#: session_state.cc:3477 +#: session_state.cc:3595 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML" @@ -2126,11 +2181,11 @@ msgstr "audiofilter: σφάλμα στη δημιουργία νέου audio fil msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" msgstr "Άγνωστη κατάσταση του JACK transport %1 στην ανάκληση sync" -#: session_transport.cc:149 +#: session_transport.cc:167 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Δεν γίνεται loop - κανένα διάστημα loop δεν προσδιορίστηκε" -#: session_transport.cc:672 +#: session_transport.cc:704 #, fuzzy msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" @@ -2140,7 +2195,7 @@ msgstr "" "transport.\n" "Συνιστούμε την αλλαγή των διαμορφωμένων ρυθμίσεων" -#: session_transport.cc:1001 +#: session_transport.cc:1015 #, fuzzy msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " @@ -2154,6 +2209,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο συνεδρίας \"%1\"; αγνοήθηκε" +#: smf_source.cc:414 +#, fuzzy +msgid "cannot open MIDI file %1 for write" +msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο αρχείο ήχου \"%1\" για %2" + #: sndfile_helpers.cc:35 msgid "WAV" msgstr "WAV" @@ -2240,24 +2300,11 @@ msgstr "Little-endian (Intel)" msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "Big-endian (Mac)" -#: sndfilesource.cc:155 -#, fuzzy -msgid "could not allocate file %1" -msgstr "αδύνατη η διαγραφή αρχείου διεφθαρμένης state %1" - -#: sndfilesource.cc:167 sndfilesource.cc:548 sndfilesource.cc:572 -msgid "" -"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " -"for this file" -msgstr "" -"Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast " -"info για αυτό το αρχείο" - -#: sndfilesource.cc:223 +#: sndfilesource.cc:197 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο \"%1\" για %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:231 +#: sndfilesource.cc:205 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " "number" @@ -2265,72 +2312,88 @@ msgstr "" "SndFileSource: το αρχείο περιέχει μόνο %1 κανάλια; %2 δεν έχει αξία σαν " "κανάλι number" -#: sndfilesource.cc:285 +#: sndfilesource.cc:241 sndfilesource.cc:563 sndfilesource.cc:587 +msgid "" +"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " +"for this file" +msgstr "" +"Δεν ετέθησαν broadcast info για το audio file %1 (%2); απόρριψη broadcast " +"info για αυτό το αρχείο" + +#: sndfilesource.cc:286 #, fuzzy msgid "could not allocate file %1 for reading." msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω προσχέδιο μίξεως %1 για ανάγνωση" -#: sndfilesource.cc:318 +#: sndfilesource.cc:319 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:329 +#: sndfilesource.cc:330 #, fuzzy msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" msgstr "SndFileSource: δεν μπορούσα να αναζητήσω στο frame %1 μέσα στο %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:371 sndfilesource.cc:406 +#: sndfilesource.cc:376 sndfilesource.cc:411 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:504 utils.cc:528 utils.cc:542 utils.cc:561 +#: sndfilesource.cc:381 utils.cc:491 utils.cc:515 utils.cc:529 utils.cc:548 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1 %2" -#: sndfilesource.cc:510 +#: sndfilesource.cc:515 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:516 +#: sndfilesource.cc:520 +msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:526 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:530 +#: sndfilesource.cc:540 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:591 +#: sndfilesource.cc:545 +msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:606 #, fuzzy msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" msgstr "%1: δεν μπορώ να αναζητήσω στο %2 για εξαγωγή" -#: sndfilesource.cc:704 +#: sndfilesource.cc:719 #, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" "ΚαταστρεπτικήΠηγήΑρχείου: \"%1\" κακή ανάγνωση retval: %2 of %5 (%3: %4)" -#: sndfilesource.cc:717 sndfilesource.cc:767 sndfilesource.cc:774 +#: sndfilesource.cc:732 sndfilesource.cc:782 sndfilesource.cc:789 #, fuzzy msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "FileSource: \"%1\" κακή εγγραφή (%2)" -#: sndfilesource.cc:797 +#: sndfilesource.cc:812 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:203 +#: speakers.cc:238 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:209 +#: speakers.cc:244 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" -#: speakers.cc:215 +#: speakers.cc:250 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" @@ -2403,7 +2466,7 @@ msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: κανένας τομέας msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: αχείριστος τύπος MetricSection" -#: tempo.cc:1592 tempo.cc:1604 +#: tempo.cc:1591 tempo.cc:1603 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" "Χάρτης ρυθμών: δεν μπόρεσα να θέσω νέα κατάσταση, επιστροφή προηγούμενης." @@ -2457,63 +2520,95 @@ msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδ msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "Κόμβος προς Σύνδεση δεν έχει \"όνομα\" ιδιότητα" -#: utils.cc:305 +#: utils.cc:292 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "αθέμιτη ή κακοσχηματισμένη γραμμή για το μονοπάτι (%1)" -#: utils.cc:310 +#: utils.cc:297 msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "Το μονοπάτι (%1) είναι αμφίβολο" -#: utils.cc:372 utils.cc:396 +#: utils.cc:359 utils.cc:383 #, fuzzy msgid "Splice" msgstr "αντιγραφή" -#: utils.cc:374 utils.cc:389 +#: utils.cc:361 utils.cc:376 msgid "Slide" msgstr "" -#: utils.cc:376 utils.cc:392 +#: utils.cc:363 utils.cc:379 msgid "Lock" msgstr "" -#: utils.cc:379 +#: utils.cc:366 #, fuzzy msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος of Redirect διεγράφη!" -#: utils.cc:403 utils.cc:432 +#: utils.cc:390 utils.cc:419 msgid "MIDI Timecode" msgstr "" -#: utils.cc:403 utils.cc:430 +#: utils.cc:390 utils.cc:417 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:407 utils.cc:436 +#: utils.cc:394 utils.cc:423 msgid "MIDI Clock" msgstr "" -#: utils.cc:411 utils.cc:426 utils.cc:439 +#: utils.cc:398 utils.cc:413 utils.cc:426 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:415 +#: utils.cc:402 #, fuzzy msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Εισόδου εδημιουργήθη!" -#: utils.cc:604 +#: utils.cc:591 #, fuzzy msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect εδημιουργήθη!" -#: utils.cc:619 +#: utils.cc:606 #, fuzzy msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο συνεδρίας %1 (%2)" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not move capture file from %1" +#~ msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1" + +#~ msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" +#~ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το soundfile εμφάσεως μετρονόμου %1 (%2)" + +#~ msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" +#~ msgstr "δεν μπορώ να διαβάσω δεδομένα από το soundfile εμφάσεως μετρονόμου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset Control Protocols" +#~ msgstr "Πρωτόκολλο ελέγχου %1 μη χρησιμοποιήσιμο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "" +#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "" +#~ "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω φάκελο ήχων συνεδρίας \"%1\" (%2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo" +#~ msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not allocate file %1" +#~ msgstr "αδύνατη η διαγραφή αρχείου διεφθαρμένης state %1" + #~ msgid "" #~ "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) " #~ "[%3]" @@ -2877,9 +2972,6 @@ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο #~ msgid "This version of ardour has no support for VST plugins" #~ msgstr "Η παρούσα έκδοση του ardour δεν υποστηρίζει VST plugins" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Άγνωστο" - #~ msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" #~ msgstr "" #~ "σφάλμα προγραμματισμού: άγνωστος τύπος Redirect στο Redirect::Clone!\n" @@ -3043,9 +3135,6 @@ msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το πρόσφατο αρχείο #~ msgid "Error reading from transport request pipe" #~ msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από transport request pipe" -#~ msgid "Session: error in no roll for %1" -#~ msgstr "Συνεδρία: σφάλμα στο no roll για %1" - #~ msgid "end" #~ msgstr "τέλος" -- cgit v1.2.3