From 36140d4d0104e65b71f9339588da38b05249e447 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Tue, 31 Mar 2015 20:16:03 -0400 Subject: updated i18n files from ./waf i18n --- libs/ardour/po/de.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'libs/ardour/po/de.po') diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po index 062ce458d2..26c21a3df7 100644 --- a/libs/ardour/po/de.po +++ b/libs/ardour/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-25 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-18 16:57+0100\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,6 +21,14 @@ msgstr "" msgid "Fader" msgstr "Fader" +#: analyser.cc:117 audioregion.cc:1729 +msgid "Transient Analysis failed for %1." +msgstr "" + +#: analyser.cc:117 +msgid "Audio File Source" +msgstr "" + #: audio_diskstream.cc:249 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" @@ -69,7 +77,7 @@ msgstr "Programmierfehler: %1" msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: Kanal %1 Bereichsüberschreitung" -#: audio_diskstream.cc:1935 midi_diskstream.cc:1297 +#: audio_diskstream.cc:1935 midi_diskstream.cc:1274 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 neue Aufnahmedatei nicht korrekt initialisiert" @@ -134,8 +142,8 @@ msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Wiedergabeliste" msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)" -#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:963 midi_playlist_source.cc:146 -#: midi_playlist_source.cc:154 midi_playlist_source.cc:161 midi_source.cc:347 +#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:963 midi_playlist_source.cc:147 +#: midi_playlist_source.cc:155 midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:356 #: plugin_insert.cc:641 rb_effect.cc:327 session.cc:2845 session.cc:2878 #: session.cc:4124 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:154 msgid "programming error: %1" @@ -242,6 +250,10 @@ msgstr "" "und zukünftigen Operation(en) zur Transienten-Erkennung eine leichte " "Verzögerung bemerken.\n" +#: audioregion.cc:1729 +msgid "Audio Region" +msgstr "" + #: audiosource.cc:228 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "kann Peakfile für %1 nicht von %2 auf %3 umbenennen (%4)" @@ -603,7 +615,7 @@ msgstr "Editor: kann \"%1\" als Export-Datei für CD-Marker nicht öffnen" msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" msgstr "beim Schreiben einer TOC/CUE Datei trat ein Fehler auf:%1" -#: export_handler.cc:717 export_handler.cc:775 +#: export_handler.cc:744 export_handler.cc:802 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" msgstr "Kann %1 nicht zu Latin-1 Kodierung konvertieren" @@ -1143,25 +1155,25 @@ msgstr "MidiDiskstream: Wiedergabeliste \"%1\" ist keine MIDI-Wiedergabeliste" msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "MidiDiskstream %1: es gibt keine Wiedergabeliste zum Kopieren!" -#: midi_diskstream.cc:777 +#: midi_diskstream.cc:754 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "MidiDiskstream %1: kann %2 nicht von Wiedergabeliste bei Frame %3 lesen" -#: midi_diskstream.cc:914 +#: midi_diskstream.cc:891 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "MidiDiskstream %1: kann nicht auf Disk schreiben" -#: midi_diskstream.cc:948 +#: midi_diskstream.cc:925 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" "MidiDiskstream \"%1\": kann aufgenommene Daten nicht auf Disk schreiben!" -#: midi_diskstream.cc:1037 +#: midi_diskstream.cc:1014 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: konnte Region für die komplette MIDI-Datei nicht erzeugen" -#: midi_diskstream.cc:1078 +#: midi_diskstream.cc:1055 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "MidiDiskstream: konnte Region für aufgenommenes MIDI nicht erzeugen" @@ -1196,19 +1208,19 @@ msgstr "Doppeltes MIDI-Gerät '%1' in '%2' ignoriert" msgid "Scene " msgstr "Szene" -#: midi_source.cc:124 +#: midi_source.cc:125 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "Fehlende Eigenschaft \"parameter\" bei InterpolationStyle" -#: midi_source.cc:130 +#: midi_source.cc:131 msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "Fehlende Eigenschaft \"style\" bei InterpolationStyle" -#: midi_source.cc:139 +#: midi_source.cc:140 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "Fehlende Eigenschaft \"parameter\" bei AutomationState" -#: midi_source.cc:145 +#: midi_source.cc:146 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "Fehlende Eigenschaft \"state\" bei AutomationState" @@ -2396,30 +2408,30 @@ msgstr "" "Globales Varispeed ist nicht möglich, solange %1 mit JACK Transport " "verbunden ist." -#: smf_source.cc:340 +#: smf_source.cc:344 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" msgstr "Kann Ereignisprefix nicht lesen, korrupter MIDI-Ringbuffer" -#: smf_source.cc:353 +#: smf_source.cc:357 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" msgstr "time/size gelesen, aber nicht buffer, korrupter MIDI-Ringbuffer" -#: smf_source.cc:359 +#: smf_source.cc:363 msgid "Event time is before MIDI source position" msgstr "Event-Zeitpunkt befindet sich vor MIDI Quellposition" -#: smf_source.cc:405 +#: smf_source.cc:409 msgid "" "Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)" msgstr "" "Überspringe Event mit unsortiertem Schlag-Zeitpunkt %1 < %2(Abweichung %3 " "Schläge, %4 Ticks)" -#: smf_source.cc:449 +#: smf_source.cc:453 msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2" msgstr "Überspringe Event mit unsortiertem Frame-Zeitpunkt %1 < %2" -#: smf_source.cc:514 +#: smf_source.cc:518 msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "kann MIDI-Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen" @@ -2626,44 +2638,44 @@ msgstr "video_server_dialog.cc:140" msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "Kann regulären Ausdruck der Bandspur nicht zum Gebrauch auswerten (%1)" -#: tempo.cc:79 +#: tempo.cc:80 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"start\"" -#: tempo.cc:87 +#: tempo.cc:88 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"start\"" -#: tempo.cc:94 +#: tempo.cc:95 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"beats-per-minute\"" -#: tempo.cc:99 +#: tempo.cc:100 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"beats_per_minute\"" -#: tempo.cc:108 +#: tempo.cc:109 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"note-type\"" -#: tempo.cc:114 +#: tempo.cc:115 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"movable\"" -#: tempo.cc:124 +#: tempo.cc:125 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" msgstr "TempoSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"bar-offset\"" -#: tempo.cc:201 +#: tempo.cc:202 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"start\"" -#: tempo.cc:209 +#: tempo.cc:210 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"start\"" -#: tempo.cc:219 +#: tempo.cc:220 msgid "" "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " "property" @@ -2671,7 +2683,7 @@ msgstr "" "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"beats-per-bar\" oderr " "\"divisions-per-bar\"" -#: tempo.cc:225 +#: tempo.cc:226 msgid "" "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" "\" value" @@ -2679,19 +2691,19 @@ msgstr "" "MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"beats-per-bar\" oder " "\"divisions-per-bar\"" -#: tempo.cc:230 +#: tempo.cc:231 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"note-type\"" -#: tempo.cc:235 +#: tempo.cc:236 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat unzulässigen Wert für \"note-type\"" -#: tempo.cc:240 +#: tempo.cc:241 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "MeterSection: XML-Knoten hat keine Eigenschaft \"movable\"" -#: tempo.cc:387 +#: tempo.cc:388 msgid "" "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from " "%1 to %2" @@ -2699,38 +2711,38 @@ msgstr "" "Metrumswechsel können nur am ersten Schlag eines Taktes platziert werden. " "Verschiebe von%1 nach %2" -#: tempo.cc:649 +#: tempo.cc:650 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" "in der Tempo Map sind keine Tempo-Abschnitte definiert - kann Tempo @ %1 " "nicht ändern" -#: tempo.cc:679 tempo.cc:695 tempo.cc:711 tempo.cc:727 +#: tempo.cc:680 tempo.cc:696 tempo.cc:712 tempo.cc:728 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "Programmierfehler: kein Tempo-Abschnitt in der Tempo Map" -#: tempo.cc:845 tempo.cc:1826 +#: tempo.cc:846 tempo.cc:1827 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "Programmierfehler: unbehandelter MetricSection Typ" -#: tempo.cc:1141 +#: tempo.cc:1142 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" msgstr "Tempo Map fragte nach BBT-Zeit an Frame %1\n" -#: tempo.cc:1184 +#: tempo.cc:1185 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" msgstr "Tempo Map fragte nach Frame-Zeit an Takt < 1 %1\n" -#: tempo.cc:1641 tempo.cc:1655 +#: tempo.cc:1642 tempo.cc:1656 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" "Tempo Map: konnte neuen Status nicht setzen, stelle den alten wieder her." -#: tempo.cc:1676 +#: tempo.cc:1677 msgid "Multiple meter definitions found at %1" msgstr "Mehrere Metrumdefinitionen an %1 gefunden" -#: tempo.cc:1681 +#: tempo.cc:1682 msgid "Multiple tempo definitions found at %1" msgstr "Mehrere Tempodefinitionen an %1 gefunden" -- cgit v1.2.3