From 6c728628011d01a8e04a706742a894a96dd9edc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fred Rech Date: Tue, 19 May 2020 21:42:39 +0200 Subject: Revise French translation -- #8035 --- gtk2_ardour/po/fr.po | 2041 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1028 insertions(+), 1013 deletions(-) (limited to 'gtk2_ardour') diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po index afa2968dc0..a0a32bc458 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr.po @@ -11,14 +11,12 @@ # Edouard , 2016. # Rivaud Julien , 2016, 2019. # Olivier Humbert , 2016, 2018, 2019. -#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:604 -#: session_dialog.cc:605 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-17 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-19 21:03+0200\n" "Last-Translator: Fred Rech \n" "Language-Team: French <>\n" "Language: fr\n" @@ -742,7 +740,6 @@ msgid "After Selection" msgstr "Après la sélection" #: add_route_dialog.cc:177 duplicate_routes_dialog.cc:60 -#: transport_masters_dialog.cc:79 msgid "Last" msgstr "À la fin" @@ -762,15 +759,15 @@ msgstr "Modèle/Type" msgid "Modified With" msgstr "Modifié Avec" -#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2975 +#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2968 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " "number of input channels." msgstr "" -"Si \"E/S strictes\" est coché, les processeurs d'effets ne modifieront pas " -"le nombre de canaux de la piste. Le nombre de canaux en sortie sera toujours " -"le même qu'en entrée." +"Si Coché les processeurs d'effets ne modifieront pas le nombre de " +"canaux de la piste. Le nombre de canaux en sortie sera toujours le même " +"qu'en entrée." #: add_route_dialog.cc:322 msgid "Add selected items (and leave dialog open)" @@ -791,18 +788,18 @@ msgstr "Configuration Manuelle" #: add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:756 ardour_ui.cc:1194 #: ardour_ui_ed.cc:782 engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74 -#: rc_option_editor.cc:2982 rc_option_editor.cc:2984 rc_option_editor.cc:2986 -#: rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3035 rc_option_editor.cc:3037 -#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3047 +#: rc_option_editor.cc:2975 rc_option_editor.cc:2977 rc_option_editor.cc:2979 +#: rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:3028 rc_option_editor.cc:3030 +#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3040 msgid "Audio" msgstr "Audio " #: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145 -#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2414 -#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3057 rc_option_editor.cc:3059 -#: rc_option_editor.cc:3068 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078 -#: rc_option_editor.cc:3094 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3099 -#: rc_option_editor.cc:3107 rc_option_editor.cc:3108 +#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2417 +#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3050 rc_option_editor.cc:3052 +#: rc_option_editor.cc:3061 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071 +#: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3092 +#: rc_option_editor.cc:3100 rc_option_editor.cc:3101 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -931,7 +928,7 @@ msgid "Track" msgstr "Piste" #: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:665 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:196 -#: mixer_ui.cc:2850 +#: mixer_ui.cc:2853 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -961,14 +958,14 @@ msgstr "" "\n" "(Cette action nécessite de redémarrer %1)" -#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3068 +#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3061 #: region_editor.cc:58 msgid "Audition" msgstr "Écoute" #: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264 -#: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2769 route_time_axis.cc:275 -#: route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283 +#: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2762 route_time_axis.cc:275 +#: route_time_axis.cc:2564 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -1016,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin DSP Load" msgstr "Greffon : Charge DSP" -#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3418 transport_masters_dialog.cc:695 +#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3411 transport_masters_dialog.cc:696 msgid "Transport Masters" msgstr "Maîtres du Transport" @@ -1040,7 +1037,7 @@ msgstr "Grande horloge" msgid "Transport Controls" msgstr "Barre de Transport" -#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:522 rc_option_editor.cc:3078 +#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:517 rc_option_editor.cc:3071 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Clavier Virtuel" @@ -1060,7 +1057,7 @@ msgstr "Raccourcis Clavier" msgid "Window|Editor" msgstr "Éditeur" -#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2916 mixer_ui.cc:2922 +#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2919 mixer_ui.cc:2925 msgid "Window|Mixer" msgstr "Console" @@ -1157,7 +1154,7 @@ msgstr "" #: ardour_ui.cc:1081 msgid "DANGER!" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION !" #: ardour_ui.cc:1086 msgid "" @@ -1181,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: ardour_ui.cc:1092 msgid "SCRATCH SESSION - DANGER!" -msgstr "" +msgstr "SUPPRESSION DE SESSION - ATTENTION !" #: ardour_ui.cc:1093 msgid "Delete this session (IRREVERSIBLE!)" @@ -1199,7 +1196,7 @@ msgstr "aucun" msgid "kHz" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7323 editor_ops.cc:7334 +#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7322 editor_ops.cc:7333 #: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1501,7 +1498,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" "Le disque n'a pas pu répondre\n" -"aux demandes de %1.\n" +"aux demandes d'%1.\n" "\n" "L'enregistrement a généré un débit de\n" "données trop important pour le disque.\n" @@ -1515,7 +1512,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" "Le disque n'a pas pu répondre\n" -"aux demandes de %1.\n" +"aux demandes d'%1.\n" "\n" "La lecture a généré un débit de données\n" "trop important pour le disque.\n" @@ -1623,9 +1620,9 @@ msgid "" "from live input to output, but any paths with delay-causing plugins will " "sound later than those without." msgstr "" -"Désactive toute compensation de latence des plugin. Cela permet une latence " -"minimale de l'entrée live à la sortie, mais vous entendrez les signaux " -"traversant des plugins latents en retard sur les autres signaux." +"Désactive toute compensation de latence des greffons. Cela permet une " +"latence minimale de l'entrée live à la sortie, mais vous entendrez les " +"signaux traversant des greffons latents en retard sur les autres signaux." #: ardour_ui2.cc:130 msgid "[ERROR]: " @@ -1725,25 +1722,25 @@ msgid "" "Input" msgstr "Lecture du disque pour toute piste non verrouillée en écoute d'entrée" -#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3781 rc_option_editor.cc:3794 -#: rc_option_editor.cc:3806 rc_option_editor.cc:3808 rc_option_editor.cc:3810 -#: rc_option_editor.cc:3818 rc_option_editor.cc:3836 rc_option_editor.cc:3838 -#: rc_option_editor.cc:3846 rc_option_editor.cc:3857 +#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3774 rc_option_editor.cc:3787 +#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3803 +#: rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3829 rc_option_editor.cc:3831 +#: rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3850 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: ardour_ui2.cc:878 rc_option_editor.cc:3112 rc_option_editor.cc:3113 -#: rc_option_editor.cc:3114 rc_option_editor.cc:3125 rc_option_editor.cc:3126 +#: ardour_ui2.cc:878 rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3106 +#: rc_option_editor.cc:3107 rc_option_editor.cc:3118 rc_option_editor.cc:3119 #: session_option_editor.cc:388 msgid "Metronome" msgstr "Métronome" -#: ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_ed.cc:299 rc_option_editor.cc:3294 -#: rc_option_editor.cc:3307 rc_option_editor.cc:3315 rc_option_editor.cc:3326 -#: rc_option_editor.cc:3337 rc_option_editor.cc:3357 rc_option_editor.cc:3360 -#: rc_option_editor.cc:3373 rc_option_editor.cc:3386 rc_option_editor.cc:3389 -#: rc_option_editor.cc:3399 rc_option_editor.cc:3407 rc_option_editor.cc:3415 -#: rc_option_editor.cc:3418 rc_option_editor.cc:3420 rc_option_editor.cc:3436 +#: ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_ed.cc:299 rc_option_editor.cc:3287 +#: rc_option_editor.cc:3300 rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3319 +#: rc_option_editor.cc:3330 rc_option_editor.cc:3350 rc_option_editor.cc:3353 +#: rc_option_editor.cc:3366 rc_option_editor.cc:3379 rc_option_editor.cc:3382 +#: rc_option_editor.cc:3392 rc_option_editor.cc:3400 rc_option_editor.cc:3408 +#: rc_option_editor.cc:3411 rc_option_editor.cc:3413 rc_option_editor.cc:3429 msgid "Transport" msgstr "Transport" @@ -1813,28 +1810,28 @@ msgid "UI: cannot setup luawindow" msgstr "UI : impossible de paraméter la fenêtre LUA" #: ardour_ui_dependents.cc:287 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:666 -#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:4375 +#: rc_option_editor.cc:2290 rc_option_editor.cc:4368 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:115 -#: mixer_ui.cc:434 rc_option_editor.cc:2769 rc_option_editor.cc:2778 -#: rc_option_editor.cc:2780 rc_option_editor.cc:2788 rc_option_editor.cc:2796 -#: rc_option_editor.cc:2804 rc_option_editor.cc:2822 rc_option_editor.cc:2834 -#: rc_option_editor.cc:2846 rc_option_editor.cc:2848 rc_option_editor.cc:2850 -#: rc_option_editor.cc:2858 rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2874 -#: rc_option_editor.cc:2883 rc_option_editor.cc:2884 +#: mixer_ui.cc:434 rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2771 +#: rc_option_editor.cc:2773 rc_option_editor.cc:2781 rc_option_editor.cc:2789 +#: rc_option_editor.cc:2797 rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2827 +#: rc_option_editor.cc:2839 rc_option_editor.cc:2841 rc_option_editor.cc:2843 +#: rc_option_editor.cc:2851 rc_option_editor.cc:2859 rc_option_editor.cc:2867 +#: rc_option_editor.cc:2876 rc_option_editor.cc:2877 msgid "Mixer" msgstr "Console de mixage" #: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6063 -#: editor.cc:6310 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2489 -#: rc_option_editor.cc:2497 rc_option_editor.cc:2512 rc_option_editor.cc:2526 -#: rc_option_editor.cc:2530 rc_option_editor.cc:2539 rc_option_editor.cc:2547 -#: rc_option_editor.cc:2555 rc_option_editor.cc:2563 rc_option_editor.cc:2571 -#: rc_option_editor.cc:2581 rc_option_editor.cc:2583 rc_option_editor.cc:2597 -#: rc_option_editor.cc:2617 rc_option_editor.cc:2631 rc_option_editor.cc:2642 -#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2655 rc_option_editor.cc:2673 +#: editor.cc:6310 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2482 +#: rc_option_editor.cc:2490 rc_option_editor.cc:2505 rc_option_editor.cc:2519 +#: rc_option_editor.cc:2523 rc_option_editor.cc:2532 rc_option_editor.cc:2540 +#: rc_option_editor.cc:2548 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2564 +#: rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2576 rc_option_editor.cc:2590 +#: rc_option_editor.cc:2610 rc_option_editor.cc:2624 rc_option_editor.cc:2635 +#: rc_option_editor.cc:2637 rc_option_editor.cc:2648 rc_option_editor.cc:2666 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" @@ -1877,7 +1874,7 @@ msgid "Save and close" msgstr "Sauvegarder et fermer" #: ardour_ui_dialogs.cc:1012 ardour_ui_ed.cc:431 ardour_ui_ed.cc:442 -#: audio_clock.cc:2156 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616 +#: audio_clock.cc:2151 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616 #: editor_actions.cc:625 export_timespan_selector.cc:100 #: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66 #: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86 @@ -1900,18 +1897,18 @@ msgstr "Échap. (tout dé-selectionner)" msgid "Close Current Dialog" msgstr "Fermer ce dialogue" -#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3057 +#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3050 msgid "Session" msgstr "Session" #: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185 -#: port_group.cc:473 port_group.cc:529 session_option_editor.cc:125 +#: port_group.cc:468 port_group.cc:524 session_option_editor.cc:125 #: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133 #: session_option_editor.cc:140 msgid "Sync" msgstr "Synchro" -#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3114 +#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3107 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1944,20 +1941,20 @@ msgstr "Type de fichier" msgid "Sample Format" msgstr "Échantillon" -#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3542 +#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3534 rc_option_editor.cc:3535 msgid "Control Surfaces" msgstr "Surfaces de contrôle" -#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3549 -#: rc_option_editor.cc:3555 rc_option_editor.cc:3564 rc_option_editor.cc:3575 -#: rc_option_editor.cc:3585 rc_option_editor.cc:3601 rc_option_editor.cc:3718 -#: rc_option_editor.cc:3719 rc_option_editor.cc:3729 rc_option_editor.cc:3730 -#: rc_option_editor.cc:3739 rc_option_editor.cc:3753 rc_option_editor.cc:3756 -#: rc_option_editor.cc:3764 rc_option_editor.cc:3772 rc_option_editor.cc:3777 +#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3542 +#: rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3557 rc_option_editor.cc:3568 +#: rc_option_editor.cc:3578 rc_option_editor.cc:3594 rc_option_editor.cc:3711 +#: rc_option_editor.cc:3712 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3723 +#: rc_option_editor.cc:3732 rc_option_editor.cc:3746 rc_option_editor.cc:3749 +#: rc_option_editor.cc:3757 rc_option_editor.cc:3765 rc_option_editor.cc:3770 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3131 +#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3124 msgid "Metering" msgstr "Mesure" @@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr "Temps de maintien" msgid "Denormal Handling" msgstr "Gestion des dénormaux" -#: ardour_ui_ed.cc:176 route_time_axis.cc:1579 +#: ardour_ui_ed.cc:176 route_time_axis.cc:1580 msgid "New..." msgstr "Nouvelle..." @@ -2045,8 +2042,8 @@ msgid "Archive..." msgstr "Archiver..." #: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1480 editor_markers.cc:919 -#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1166 mixer_strip.cc:1716 -#: route_time_axis.cc:1575 +#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1190 mixer_strip.cc:1716 +#: route_time_axis.cc:1576 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." @@ -2086,7 +2083,7 @@ msgstr "Quitter" #: ardour_ui_ed.cc:261 ardour_ui_ed.cc:668 ardour_ui_ed.cc:669 #: ardour_ui_ed.cc:670 automation_time_axis.cc:641 editor_markers.cc:918 -#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:97 route_time_axis.cc:846 +#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:97 route_time_axis.cc:847 msgid "Hide" msgstr "Cacher" @@ -2292,11 +2289,11 @@ msgstr "Mesures et Temps" msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minutes et Secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:437 ardour_ui_ed.cc:448 audio_clock.cc:2159 +#: ardour_ui_ed.cc:437 ardour_ui_ed.cc:448 audio_clock.cc:2154 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2160 editor.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2155 editor.cc:328 #: editor_actions.cc:615 msgid "Samples" msgstr "Échantillons" @@ -2604,7 +2601,7 @@ msgstr "Double clic pour afficher le réglage audio/MIDI." #: ardour_ui_engine.cc:60 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode." msgstr "" -"Ceci est une démo gratuite de %1. Elle vient juste de basculer en mode " +"Ceci est une démo gratuite d'%1. Elle vient juste de basculer en mode " "silencieux." #: ardour_ui_engine.cc:66 @@ -2615,8 +2612,8 @@ msgstr "%1 est maintenant silencieux" msgid "" "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want." msgstr "" -"Veuillez considérer l'achat d'une copie de %1 - vous pouvez payer ce que " -"vous voulez." +"Veuillez considérer l'achat d'une copie d'%1 - vous pouvez payer ce que vous " +"voulez." #: ardour_ui_engine.cc:69 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month." @@ -2662,6 +2659,8 @@ msgid "" "It is not possible to use JACK as the sync source\n" " when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" +"JACK ne peut pas être la source de synchro\n" +"si le réglage de pullup/down n'est pas zéro." #: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:327 msgid "SyncSource|Int." @@ -3014,23 +3013,27 @@ msgstr "" msgid "NSM: initialization failed" msgstr "NSM : échec d'initialisation" -#: ardour_ui_startup.cc:406 +#: ardour_ui_startup.cc:407 +msgid "NSM server did not announce itself. Continuing without NSM." +msgstr "" + +#: ardour_ui_startup.cc:409 msgid "NSM server did not announce itself" msgstr "Le serveur NSM ne s'est pas annoncé" -#: ardour_ui_startup.cc:419 +#: ardour_ui_startup.cc:425 msgid "NSM: no client ID provided" msgstr "NSM : pas d'ID client fourni" -#: ardour_ui_startup.cc:426 +#: ardour_ui_startup.cc:434 msgid "NSM: no session created" msgstr "NSM : pas de session créée" -#: ardour_ui_startup.cc:571 new_user_wizard.cc:419 +#: ardour_ui_startup.cc:581 new_user_wizard.cc:419 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 est prêt à être utilisé." -#: ardour_ui_startup.cc:621 +#: ardour_ui_startup.cc:631 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -3046,7 +3049,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez consulter la limite mémoire avec \"ulimit -l\" et elle est " "habituellement contrôlée par %2." -#: ardour_ui_startup.cc:638 +#: ardour_ui_startup.cc:648 msgid "Do not show this window again" msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre" @@ -3121,7 +3124,7 @@ msgstr "Aucun LTC détecté, la vidéo ne sera pas alignée." msgid "Align video-start to %1 [samples]" msgstr "Aligner le début de la vidéo à %1 [échantillons]" -#: audio_clock.cc:132 +#: audio_clock.cc:132 audio_clock.cc:133 msgid "0000000000000" msgstr "" @@ -3133,64 +3136,64 @@ msgstr "Changer le tempo actuel" msgid "Change current time signature" msgstr "Changer le chiffrage actuel" -#: audio_clock.cc:971 audio_clock.cc:990 +#: audio_clock.cc:971 audio_clock.cc:985 msgid "--pending--" msgstr "--en instance--" -#: audio_clock.cc:996 +#: audio_clock.cc:991 msgid "INT" msgstr "INT" -#: audio_clock.cc:1056 +#: audio_clock.cc:1051 msgid "SR" msgstr "FE" -#: audio_clock.cc:1063 +#: audio_clock.cc:1058 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "%+.4f%%" -#: audio_clock.cc:1064 +#: audio_clock.cc:1059 msgid "Pull" msgstr "\"Pull\"" -#: audio_clock.cc:1285 +#: audio_clock.cc:1280 msgid "Tempo|T" msgstr "T" -#: audio_clock.cc:1289 +#: audio_clock.cc:1284 msgid "TimeSignature|TS" -msgstr "Chiffrage " +msgstr "C " -#: audio_clock.cc:1901 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1104 -#: luainstance.cc:1323 luainstance.cc:1328 luainstance.cc:2170 -#: luainstance.cc:2175 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 +#: audio_clock.cc:1896 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1104 +#: luainstance.cc:1324 luainstance.cc:1329 luainstance.cc:2171 +#: luainstance.cc:2176 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 #: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 #: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475 msgid "programming error: %1" msgstr "erreur de programmation : %1" -#: audio_clock.cc:2037 audio_clock.cc:2065 +#: audio_clock.cc:2032 audio_clock.cc:2060 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "erreur de programmation : %1 %2" -#: audio_clock.cc:2157 editor.cc:326 export_timespan_selector.cc:110 +#: audio_clock.cc:2152 editor.cc:326 export_timespan_selector.cc:110 msgid "Bars:Beats" -msgstr "Mesures:Temps" +msgstr "Mesures : Temps" -#: audio_clock.cc:2158 export_timespan_selector.cc:105 +#: audio_clock.cc:2153 export_timespan_selector.cc:105 msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minutes:secondes" +msgstr "Minutes : Secondes" -#: audio_clock.cc:2164 +#: audio_clock.cc:2159 msgid "Set from Playhead" msgstr "Régler sur la Tête" -#: audio_clock.cc:2165 +#: audio_clock.cc:2160 msgid "Locate to This Time" msgstr "Placer à Cette Position" -#: audio_clock.cc:2168 +#: audio_clock.cc:2163 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" @@ -3238,7 +3241,7 @@ msgid_plural "Set to %1 beats" msgstr[0] "Fixer sur %1 temps" msgstr[1] "Fixer sur %1 temps" -#: automation_line.cc:299 editor_drag.cc:4915 +#: automation_line.cc:299 editor_drag.cc:4916 msgid "automation event move" msgstr "déplacement d'événement d'automation" @@ -3308,8 +3311,8 @@ msgstr "Désactiver" msgid "Automation|Manual" msgstr "Manuel" -#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3650 -#: rc_option_editor.cc:3655 rc_option_editor.cc:3707 rc_option_editor.cc:3712 +#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3643 +#: rc_option_editor.cc:3648 rc_option_editor.cc:3700 rc_option_editor.cc:3705 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -3359,13 +3362,13 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" #: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247 -#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:83 +#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:81 msgid "Source" msgstr "Source" #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3662 -#: rc_option_editor.cc:3676 +#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3655 +#: rc_option_editor.cc:3669 msgid "Edit" msgstr "Édition" @@ -3379,7 +3382,7 @@ msgstr "Supprimer" #: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 #: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98 #: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694 -#: transport_masters_dialog.cc:75 transport_masters_dialog.cc:720 +#: transport_masters_dialog.cc:79 transport_masters_dialog.cc:733 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -3444,7 +3447,7 @@ msgstr "Point de contrôle" msgid "on" msgstr "activé" -#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3140 rc_option_editor.cc:3154 +#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3133 rc_option_editor.cc:3147 msgid "off" msgstr "désactivé" @@ -3703,10 +3706,10 @@ msgstr "Rééchantillonnage avec modification de la tonalité" #: editor.cc:325 msgid "Mins:Secs" -msgstr "Mins:Secs" +msgstr "Min : Sec" #: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:608 -#: rc_option_editor.cc:2375 +#: rc_option_editor.cc:2368 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" @@ -3747,7 +3750,7 @@ msgstr "Pistes et bus" msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:3037 +#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:3030 msgid "Regions" msgstr "Régions" @@ -3771,23 +3774,23 @@ msgstr "Boucle" msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:2611 +#: editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:2604 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "linéaire (pour matériau fortement corrélé)" -#: editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:2612 +#: editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:2605 msgid "Constant power" msgstr "puissance constante" -#: editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:2613 +#: editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:2606 msgid "Symmetric" msgstr "symétrique" -#: editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:2614 +#: editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:2607 msgid "Slow" msgstr "lent" -#: editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:2615 session_archive_dialog.cc:52 +#: editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:2608 session_archive_dialog.cc:52 #: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1842 #: sfdb_ui.cc:1951 msgid "Fast" @@ -3986,7 +3989,7 @@ msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Sélectionner l'Intervalle entre la Tête et le Point d'Édition" #: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168 -#: transport_masters_dialog.cc:74 +#: transport_masters_dialog.cc:78 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -4164,7 +4167,7 @@ msgstr "Point d'édition" #: editor.cc:3350 msgid "Edit Mode" msgstr "" -"Mode de déplacement horizontal des régions dans le mode Édition\n" +"Type de déplacement horizontal des régions dans le mode Édition\n" "Glisse = région sélectionnée\n" "Vague = Glisse + régions suivantes\n" "Verrou = pas de déplacement horizontal" @@ -4324,12 +4327,12 @@ msgstr "Garder la liste de lecture" #: editor.cc:4213 msgid "Keep Remaining" -msgstr "" +msgstr "Conserver le reste" -#: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:682 editor_ops.cc:6965 -#: engine_dialog.cc:3102 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 +#: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:682 editor_ops.cc:6964 +#: engine_dialog.cc:3144 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 #: processor_box.cc:3646 processor_box.cc:3671 pt_import_selector.cc:44 -#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:743 utils.cc:124 +#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:756 utils.cc:124 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -4350,7 +4353,7 @@ msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Patienter pendant que %1 charge les données graphiques." #: editor.cc:6204 editor.cc:6239 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 -#: panner_ui.cc:414 processor_box.cc:3930 +#: panner_ui.cc:417 processor_box.cc:3930 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -4378,8 +4381,8 @@ msgstr "Transformer..." msgid "Autoconnect" msgstr "Auto-Connexion" -#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2355 route_time_axis.cc:289 -#: route_time_axis.cc:813 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462 +#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2348 route_time_axis.cc:289 +#: route_time_axis.cc:814 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462 msgid "Automation" msgstr "Automation" @@ -4415,7 +4418,7 @@ msgstr "Empilement des régions" msgid "Position" msgstr "Position" -#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:178 route_time_axis.cc:585 +#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:181 route_time_axis.cc:586 #: vca_time_axis.cc:501 msgid "Trim" msgstr "Rogner" @@ -4442,7 +4445,7 @@ msgstr "Lien" msgid "Locate to Markers" msgstr "Placer aux repères" -#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2725 +#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2718 msgid "Markers" msgstr "Repères" @@ -4462,7 +4465,7 @@ msgstr "Options MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Autres options" -#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2894 route_group_dialog.cc:56 +#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2887 route_group_dialog.cc:56 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265 #: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278 msgid "Monitoring" @@ -4508,7 +4511,7 @@ msgstr "Sous-trames" msgid "Timecode fps" msgstr "Code Temporel en images/sec" -#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:643 vca_time_axis.cc:458 +#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:644 vca_time_axis.cc:458 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4892,7 +4895,7 @@ msgstr "Séparer Autour de l'Intervalle de Boucle" msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2644 +#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2637 msgid "Split/Separate" msgstr "Découper/Séparer" @@ -4946,9 +4949,9 @@ msgstr "Activer/désactiver" #: editor_actions.cc:454 editor_actions.cc:1477 editor_markers.cc:936 #: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139 -#: foldback_strip.cc:1181 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 -#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:852 -#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:87 +#: foldback_strip.cc:1205 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 +#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:853 +#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:88 #: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -4965,12 +4968,12 @@ msgstr "Énorme" msgid "Larger" msgstr "Très Grand" -#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3892 +#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3885 #: time_axis_view.cc:1361 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3891 +#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3884 #: time_axis_view.cc:1363 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -5071,7 +5074,7 @@ msgstr "Changer le mode d'édition" msgid "Snap & Grid" msgstr "Aimant et Grille" -#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2757 +#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2750 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -5108,11 +5111,11 @@ msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sec" #: editor_actions.cc:619 editor_actions.cc:622 editor_rulers.cc:276 -#: rc_option_editor.cc:1738 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Video Monitor" msgstr "Moniteur vidéo" -#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4239 rc_option_editor.cc:4240 +#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4232 rc_option_editor.cc:4233 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -5360,7 +5363,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:1093 editor_actions.cc:1231 editor_actions.cc:1242 #: editor_actions.cc:1297 editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1355 -#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2296 +#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2297 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "erreur de programmation: %1: %2" @@ -5399,7 +5402,7 @@ msgstr "Supprimer le point de synchro" #: editor_actions.cc:1506 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261 #: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276 -#: route_time_axis.cc:594 vca_time_axis.cc:509 +#: route_time_axis.cc:595 vca_time_axis.cc:509 msgid "Mute" msgstr "Muet" @@ -5746,7 +5749,7 @@ msgstr "Déplacement avec les régions suivantes" msgid "create region" msgstr "créer une région" -#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2972 +#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2989 msgid "resize notes" msgstr "redimensionner les notes" @@ -5774,87 +5777,87 @@ msgstr "Différence :" msgid "Move Video" msgstr "Déplacer vidéo" -#: editor_drag.cc:3355 +#: editor_drag.cc:3356 msgid "move meter mark" msgstr "déplacer le repère de chiffrage" -#: editor_drag.cc:3357 +#: editor_drag.cc:3358 msgid "copy meter mark" msgstr "copier le repère de chiffrage" -#: editor_drag.cc:3462 +#: editor_drag.cc:3463 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: editor_drag.cc:3507 +#: editor_drag.cc:3508 msgid "move tempo mark" msgstr "déplacer le repère de tempo" -#: editor_drag.cc:3513 +#: editor_drag.cc:3514 msgid "copy tempo mark" msgstr "copier le repère de tempo" -#: editor_drag.cc:3675 +#: editor_drag.cc:3676 msgid "stretch tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3824 +#: editor_drag.cc:3825 msgid "twist tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3932 +#: editor_drag.cc:3933 msgid "stretch end tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4253 +#: editor_drag.cc:4254 msgid "change fade in length" msgstr "modifier la durée de montée" -#: editor_drag.cc:4380 +#: editor_drag.cc:4381 msgid "change fade out length" msgstr "modifier la durée de descente" -#: editor_drag.cc:4767 +#: editor_drag.cc:4768 msgid "move marker" msgstr "déplacer le repère" -#: editor_drag.cc:5032 editor_drag.cc:6434 +#: editor_drag.cc:5033 editor_drag.cc:6435 msgid "automation range move" msgstr "déplacement d'intervalle d'automation" -#: editor_drag.cc:5416 +#: editor_drag.cc:5417 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'opération d'étirement temporel" -#: editor_drag.cc:5918 +#: editor_drag.cc:5919 msgid "programming_error: %1" msgstr "%1 : erreur de programmation" -#: editor_drag.cc:5987 editor_drag.cc:5997 +#: editor_drag.cc:5988 editor_drag.cc:5998 msgid "new skip marker" msgstr "nouveau marqueur de saut" -#: editor_drag.cc:5988 +#: editor_drag.cc:5989 msgid "skip" msgstr "saut" -#: editor_drag.cc:5992 location_ui.cc:67 +#: editor_drag.cc:5993 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:5993 +#: editor_drag.cc:5994 msgid "new CD marker" msgstr "nouveau marqueur de CD" -#: editor_drag.cc:5998 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2360 +#: editor_drag.cc:5999 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2363 msgid "unnamed" msgstr "sans nom" -#: editor_drag.cc:6333 +#: editor_drag.cc:6334 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "Zone d'automation créée pour un type de région invalide" -#: editor_drag.cc:6847 +#: editor_drag.cc:6848 msgid "Create Note" msgstr "" @@ -5909,7 +5912,7 @@ msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Changements de gain relatifs ?" #: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:253 -#: mixer_strip.cc:2280 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2565 +#: mixer_strip.cc:2280 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2566 #: time_axis_view.cc:1164 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" msgstr "M" @@ -5919,7 +5922,7 @@ msgid "Sharing Mute?" msgstr "Partager muet ?" #: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:254 mixer_strip.cc:2293 -#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2562 vca_master_strip.cc:226 +#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:226 #: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" msgstr "S" @@ -5962,7 +5965,7 @@ msgstr "Partager le statut d'activation ?" #: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263 #: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348 #: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589 -#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2467 +#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2476 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : l'élément de marqueur de canvas n'a pas de " @@ -6137,8 +6140,8 @@ msgstr "Renommer le repère" msgid "Rename Range" msgstr "Renommer l'intervalle" -#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2484 processor_box.cc:3386 -#: processor_box.cc:3902 route_time_axis.cc:1071 route_ui.cc:1714 +#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2493 processor_box.cc:3386 +#: processor_box.cc:3902 route_time_axis.cc:1072 route_ui.cc:1714 #: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -6157,42 +6160,42 @@ msgstr "" "Cet écran n'est pas assez grand pour afficher la tranche de mixage de " "l'éditeur" -#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2675 rc_option_editor.cc:2677 -#: rc_option_editor.cc:2687 rc_option_editor.cc:2695 rc_option_editor.cc:2703 -#: rc_option_editor.cc:2711 rc_option_editor.cc:2719 rc_option_editor.cc:2722 -#: rc_option_editor.cc:2730 rc_option_editor.cc:2738 rc_option_editor.cc:2746 -#: rc_option_editor.cc:2754 +#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2668 rc_option_editor.cc:2670 +#: rc_option_editor.cc:2680 rc_option_editor.cc:2688 rc_option_editor.cc:2696 +#: rc_option_editor.cc:2704 rc_option_editor.cc:2712 rc_option_editor.cc:2715 +#: rc_option_editor.cc:2723 rc_option_editor.cc:2731 rc_option_editor.cc:2739 +#: rc_option_editor.cc:2747 msgid "Editor/Snap" msgstr "Éditeur/Aimant" -#: editor_mouse.cc:1502 editor_mouse.cc:1520 editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_mouse.cc:1511 editor_mouse.cc:1529 editor_tempodisplay.cc:476 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1507 editor_tempodisplay.cc:481 +#: editor_mouse.cc:1516 editor_tempodisplay.cc:481 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1525 editor_tempodisplay.cc:597 +#: editor_mouse.cc:1534 editor_tempodisplay.cc:597 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2228 editor_mouse.cc:2253 editor_mouse.cc:2266 +#: editor_mouse.cc:2237 editor_mouse.cc:2262 editor_mouse.cc:2275 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2405 +#: editor_mouse.cc:2414 msgid "start point trim" msgstr "rogner le début" -#: editor_mouse.cc:2430 +#: editor_mouse.cc:2439 msgid "end point trim" msgstr "rogner la fin" -#: editor_mouse.cc:2482 +#: editor_mouse.cc:2491 msgid "Name for region:" msgstr "Nom de la région :" @@ -6481,7 +6484,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n" "(Cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_ops.cc:5183 editor_ops.cc:7730 editor_regions.cc:410 +#: editor_ops.cc:5183 editor_ops.cc:7729 editor_regions.cc:410 #: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513 msgid "No, do nothing." msgstr "Non, ne rien faire." @@ -6587,68 +6590,68 @@ msgstr "régler l'intervalle de boucle sur la sélection" msgid "set loop range from region" msgstr "régler l'intervalle de boucle sur la région" -#: editor_ops.cc:6676 +#: editor_ops.cc:6675 msgid "set punch range from selection" msgstr "régler l'intervalle de \"punch\" sur la sélection" -#: editor_ops.cc:6700 +#: editor_ops.cc:6699 msgid "Auto Punch In" msgstr "Punch in automatique" -#: editor_ops.cc:6707 editor_ops.cc:6711 +#: editor_ops.cc:6706 editor_ops.cc:6710 msgid "Auto Punch In/Out" msgstr "Punch in/out automatique" -#: editor_ops.cc:6753 +#: editor_ops.cc:6752 msgid "set session start/end from selection" msgstr "définir début/fin de session avec la sélection " -#: editor_ops.cc:6788 +#: editor_ops.cc:6787 msgid "set punch start from EP" msgstr "entrée d'enregistrement au point d'édition" -#: editor_ops.cc:6813 +#: editor_ops.cc:6812 msgid "set punch end from EP" msgstr "sortie d'enregistrement au point d'édition" -#: editor_ops.cc:6843 +#: editor_ops.cc:6842 msgid "set loop start from EP" msgstr "début de boucle au point d'édition" -#: editor_ops.cc:6868 +#: editor_ops.cc:6867 msgid "set loop end from EP" msgstr "fin de boucle au point d'édition" -#: editor_ops.cc:6879 +#: editor_ops.cc:6878 msgid "set punch range from region" msgstr "régler l'intervalle de punch sur la région" -#: editor_ops.cc:6966 +#: editor_ops.cc:6965 msgid "Add new marker" msgstr "Ajouter un nouveau repère" -#: editor_ops.cc:6967 +#: editor_ops.cc:6966 msgid "Set global tempo" msgstr "Définir le tempo global" -#: editor_ops.cc:6970 +#: editor_ops.cc:6969 msgid "Define one bar" msgstr "Définir une mesure" -#: editor_ops.cc:6971 +#: editor_ops.cc:6970 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?" -#: editor_ops.cc:6997 +#: editor_ops.cc:6996 msgid "set tempo from region" msgstr "définir le tempo depuis la région" -#: editor_ops.cc:7027 +#: editor_ops.cc:7026 msgid "split regions" msgstr "scinder les régions" -#: editor_ops.cc:7069 +#: editor_ops.cc:7068 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -6660,11 +6663,11 @@ msgstr "" "en %2 parties.\n" "Cela peut prendre un certain temps." -#: editor_ops.cc:7076 +#: editor_ops.cc:7075 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Appeler le Fureteur !" -#: editor_ops.cc:7077 +#: editor_ops.cc:7076 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -6672,48 +6675,48 @@ msgstr "" "Appuyer sur OK pour poursuivre cette séparation\n" "ou Demander au Fureteur d'affiner l'analyse" -#: editor_ops.cc:7079 +#: editor_ops.cc:7078 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Appuyer sur OK pour exécuter la séparation" -#: editor_ops.cc:7082 +#: editor_ops.cc:7081 msgid "Excessive split?" msgstr "Trop de séparations ?" -#: editor_ops.cc:7234 +#: editor_ops.cc:7233 msgid "place transient" msgstr "placer transitoire" -#: editor_ops.cc:7268 +#: editor_ops.cc:7267 msgid "snap regions to grid" msgstr "aimanter les régions à la grille" -#: editor_ops.cc:7309 +#: editor_ops.cc:7308 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Combler les écarts de région" -#: editor_ops.cc:7314 +#: editor_ops.cc:7313 msgid "Crossfade length" msgstr "Longueur du fondu enchaîné" -#: editor_ops.cc:7325 +#: editor_ops.cc:7324 #, fuzzy msgid "Pull-back length" msgstr "Durée du retrait" -#: editor_ops.cc:7338 +#: editor_ops.cc:7337 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:7357 +#: editor_ops.cc:7356 msgid "close region gaps" msgstr "combler les trous de région" -#: editor_ops.cc:7660 +#: editor_ops.cc:7659 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Mauvaise nouvelle..." -#: editor_ops.cc:7664 +#: editor_ops.cc:7663 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -6729,129 +6732,129 @@ msgstr "" "Si vous voulez vraiment le faire, éditez votre fichier ardour.rc\n" "et réglez l'option «allow-special-bus-removal  sur «yes\"." -#: editor_ops.cc:7681 +#: editor_ops.cc:7680 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "piste" msgstr[1] "pistes" -#: editor_ops.cc:7682 +#: editor_ops.cc:7681 msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "bus" msgstr[1] "bus" -#: editor_ops.cc:7683 +#: editor_ops.cc:7682 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" msgstr[0] "VCA" msgstr[1] "VCA" -#: editor_ops.cc:7686 +#: editor_ops.cc:7685 msgid "Remove various strips" msgstr "Supprimer plusieurs voies" -#: editor_ops.cc:7687 +#: editor_ops.cc:7686 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2, %3 %4 et %5 %6 ?" -#: editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 editor_ops.cc:7701 +#: editor_ops.cc:7690 editor_ops.cc:7695 editor_ops.cc:7700 msgid "Remove %1 and %2" msgstr "Supprimer %1 et %2" -#: editor_ops.cc:7692 editor_ops.cc:7697 editor_ops.cc:7702 +#: editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 editor_ops.cc:7701 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2 et %3 %4 ?" -#: editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 editor_ops.cc:7716 +#: editor_ops.cc:7705 editor_ops.cc:7710 editor_ops.cc:7715 #: vca_master_strip.cc:508 msgid "Remove %1" msgstr "Supprimer %1" -#: editor_ops.cc:7707 editor_ops.cc:7712 editor_ops.cc:7717 +#: editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 editor_ops.cc:7716 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" msgstr "Voulez vous vraiment supprimer %1 %2 ?" -#: editor_ops.cc:7728 +#: editor_ops.cc:7727 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" "Cette action ne peut pas être annulée, et la session sera sauvegardée !" -#: editor_ops.cc:7732 +#: editor_ops.cc:7731 msgid "Yes, remove them." msgstr "Oui, supprimer." -#: editor_ops.cc:7734 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514 +#: editor_ops.cc:7733 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514 msgid "Yes, remove it." msgstr "Oui, supprimer." -#: editor_ops.cc:7786 +#: editor_ops.cc:7785 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." msgstr "Insertion de temps impossible sans sélection de piste(s)." -#: editor_ops.cc:7793 +#: editor_ops.cc:7792 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "Insertion de temps impossible en mode d'édition verrouillé." -#: editor_ops.cc:7868 editor_ops.cc:7890 editor_ops.cc:7931 editor_ops.cc:7941 +#: editor_ops.cc:7867 editor_ops.cc:7889 editor_ops.cc:7930 editor_ops.cc:7940 msgid "insert time" msgstr "insérer temps" -#: editor_ops.cc:7959 +#: editor_ops.cc:7958 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." msgstr "Suppression de temps impossible sans sélection de piste(s)." -#: editor_ops.cc:7966 +#: editor_ops.cc:7965 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "Suppression de temps impossible en mode d'édition verrouillé." -#: editor_ops.cc:8003 +#: editor_ops.cc:8002 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "" "Insertion ou suppression de temps impossible en mode d'édition verrouillé." -#: editor_ops.cc:8017 editor_ops.cc:8036 editor_ops.cc:8110 editor_ops.cc:8123 +#: editor_ops.cc:8016 editor_ops.cc:8035 editor_ops.cc:8109 editor_ops.cc:8122 msgid "remove time" msgstr "enlever du temps" -#: editor_ops.cc:8196 +#: editor_ops.cc:8195 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes" -#: editor_ops.cc:8258 +#: editor_ops.cc:8257 msgid "Sel" msgstr "Sél" -#: editor_ops.cc:8297 +#: editor_ops.cc:8296 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Vue %u sauvegardée" -#: editor_ops.cc:8322 +#: editor_ops.cc:8321 msgid "mute regions" msgstr "rendre les régions muettes" -#: editor_ops.cc:8324 +#: editor_ops.cc:8323 msgid "mute region" msgstr "rendre la région muette" -#: editor_ops.cc:8361 +#: editor_ops.cc:8360 msgid "combine regions" msgstr "joindre les régions" -#: editor_ops.cc:8399 +#: editor_ops.cc:8398 msgid "uncombine regions" msgstr "disjoindre les régions" -#: editor_ops.cc:8438 +#: editor_ops.cc:8437 msgid "%1: Locked" msgstr "%1 : Verrouillé" -#: editor_ops.cc:8446 +#: editor_ops.cc:8445 msgid "Click to unlock" msgstr "Cliquer pour déverrouiller" -#: editor_ops.cc:8497 +#: editor_ops.cc:8496 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Déplacer les fichiers embarqués dans le dossier de session" @@ -7024,36 +7027,36 @@ msgstr "SS" msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Verrouiller le solo" -#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1940 mixer_ui.cc:3088 mixer_ui.cc:3175 -#: mixer_ui.cc:3181 plugin_selector.cc:214 +#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1943 mixer_ui.cc:3091 mixer_ui.cc:3178 +#: mixer_ui.cc:3184 plugin_selector.cc:214 msgid "Show All" msgstr "Tout montrer" -#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1941 +#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1944 msgid "Hide All" msgstr "Tout cacher" -#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1942 +#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1945 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Afficher Toutes les Pistes Audio" -#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1943 +#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1946 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Cacher Toutes les Pistes Audio" -#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1944 +#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1947 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Afficher toutes les pistes MIDI" -#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1945 +#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1948 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Cacher toutes les pistes MIDI" -#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1946 +#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1949 msgid "Show All Busses" msgstr "Afficher tous les Bus" -#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1947 +#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1950 msgid "Hide All Busses" msgstr "Cacher tous les Bus" @@ -7260,9 +7263,9 @@ msgstr "Utiliser des E/S avec tampon" #: engine_dialog.cc:102 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Auto-démarrage" -#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3116 +#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3158 msgid "Measure" msgstr "Mesurer" @@ -7328,7 +7331,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous êtes satisfait des résultats, cliquez sur le bouton \"Utiliser " "les résultats\"." -#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3304 engine_dialog.cc:3314 +#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3353 engine_dialog.cc:3363 msgid "No measurement results yet" msgstr "Aucun résultat de mesure pour le moment" @@ -7406,7 +7409,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 est déjà lancé. %2 va s'y connecter en utilisant les réglages existants." -#: engine_dialog.cc:761 +#: engine_dialog.cc:763 msgid "" "Failed to start or connect to audio-engine.\n" "\n" @@ -7416,7 +7419,7 @@ msgstr "" "\n" "La calibration de latence nécessite une interface audio fonctionnelle." -#: engine_dialog.cc:767 +#: engine_dialog.cc:769 msgid "" "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" @@ -7427,111 +7430,111 @@ msgstr "" "\n" "La calibration de latence nécessite lecture et enregistrement." -#: engine_dialog.cc:910 +#: engine_dialog.cc:929 msgid "Engine|Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" -#: engine_dialog.cc:914 +#: engine_dialog.cc:933 msgid "Engine|Start" -msgstr "" +msgstr "Démarrer" -#: engine_dialog.cc:1000 +#: engine_dialog.cc:1019 msgid "MIDI Devices" msgstr "Appareils MIDI" -#: engine_dialog.cc:1006 +#: engine_dialog.cc:1025 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: engine_dialog.cc:1008 +#: engine_dialog.cc:1027 msgid "Systemic Latency [samples]" msgstr "Latence Héritée [échantillons]" -#: engine_dialog.cc:1011 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191 +#: engine_dialog.cc:1030 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191 #: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131 -#: rc_option_editor.cc:4007 +#: rc_option_editor.cc:4000 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: engine_dialog.cc:1013 foldback_strip.cc:388 gain_meter.cc:808 +#: engine_dialog.cc:1032 foldback_strip.cc:407 gain_meter.cc:808 #: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535 #: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132 -#: rc_option_editor.cc:4011 vca_master_strip.cc:236 +#: rc_option_editor.cc:4004 vca_master_strip.cc:236 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: engine_dialog.cc:1049 +#: engine_dialog.cc:1068 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: engine_dialog.cc:1159 +#: engine_dialog.cc:1178 msgid "all available channels" msgstr "tous les canaux disponibles" -#: engine_dialog.cc:1689 +#: engine_dialog.cc:1708 msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "%1 échantillon" msgstr[1] "%1 échantillons" -#: engine_dialog.cc:1749 +#: engine_dialog.cc:1768 #, c-format msgid "(%.1f ms)" msgstr "(%.1f ms)" -#: engine_dialog.cc:2465 +#: engine_dialog.cc:2507 msgid "Could not start backend engine %1" msgstr "Impossible de démarrer le moteur %1" -#: engine_dialog.cc:2497 +#: engine_dialog.cc:2539 msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "Impossible de régler le pilote sur %1" -#: engine_dialog.cc:2502 +#: engine_dialog.cc:2544 msgid "Cannot set input device name to %1" msgstr "Impossible de paramétrer le nom de périphérique d'entrée à %1" -#: engine_dialog.cc:2506 +#: engine_dialog.cc:2548 msgid "Cannot set output device name to %1" msgstr "Impossible de paramétrer le nom de périphérique de sortie à %1" -#: engine_dialog.cc:2511 +#: engine_dialog.cc:2553 msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "Impossible de nommer l'appareil %1" -#: engine_dialog.cc:2516 +#: engine_dialog.cc:2558 msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "Impossible de régler la fréquence d’échantillonnage sur %1" -#: engine_dialog.cc:2520 +#: engine_dialog.cc:2562 msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "Impossible de régler la taille du tampon à %1" -#: engine_dialog.cc:2524 +#: engine_dialog.cc:2566 msgid "Cannot set periods to %1" msgstr "Impossible de régler le nombre de périodes sur %1" -#: engine_dialog.cc:2530 +#: engine_dialog.cc:2572 msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "Impossible de régler les canaux d'entrée sur %1" -#: engine_dialog.cc:2534 +#: engine_dialog.cc:2576 msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "Impossible de régler les canaux de sortie sur %1" -#: engine_dialog.cc:2540 +#: engine_dialog.cc:2582 msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "Impossible de régler la latence d'entrée sur %1" -#: engine_dialog.cc:2544 +#: engine_dialog.cc:2586 msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "Impossible de régler la latence de sortie sur %1" -#: engine_dialog.cc:2967 engine_dialog.cc:3033 +#: engine_dialog.cc:3009 engine_dialog.cc:3075 msgid "No signal detected " msgstr "Aucun signal détecté " -#: engine_dialog.cc:2974 +#: engine_dialog.cc:3016 msgid "" "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) " "on the audio-interface." @@ -7539,64 +7542,64 @@ msgstr "" "Le signal id'entrée est > -3dBFS. Abaissez le niveau de signal (gain de " "sortie, gain d'entrée) sur l'interface audio." -#: engine_dialog.cc:2987 engine_dialog.cc:3041 port_insert_ui.cc:74 +#: engine_dialog.cc:3029 engine_dialog.cc:3083 port_insert_ui.cc:74 #: port_insert_ui.cc:102 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Déconnecté du moteur audio" -#: engine_dialog.cc:2996 engine_dialog.cc:3049 +#: engine_dialog.cc:3038 engine_dialog.cc:3091 msgid "Detected roundtrip latency: " msgstr "Latence aller-retour détectée : " -#: engine_dialog.cc:2998 engine_dialog.cc:3051 +#: engine_dialog.cc:3040 engine_dialog.cc:3093 msgid "Systemic latency: " msgstr "Latence systémique : " -#: engine_dialog.cc:3005 +#: engine_dialog.cc:3047 msgid "(signal detection error)" msgstr "(erreur de détection du signal)" -#: engine_dialog.cc:3011 +#: engine_dialog.cc:3053 msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "(inversé − mauvaise liaison)" -#: engine_dialog.cc:3058 +#: engine_dialog.cc:3100 msgid "(averaging)" msgstr "(en moyenne)" -#: engine_dialog.cc:3064 +#: engine_dialog.cc:3106 msgid "(too large jitter)" msgstr "(gigue trop importante)" -#: engine_dialog.cc:3068 +#: engine_dialog.cc:3110 msgid "(large jitter)" msgstr "(gigue importante)" -#: engine_dialog.cc:3080 +#: engine_dialog.cc:3122 msgid "Timeout - large MIDI jitter." msgstr "Délai dépassé − gigue MIDI importante." -#: engine_dialog.cc:3096 port_insert_ui.cc:138 +#: engine_dialog.cc:3138 port_insert_ui.cc:138 msgid "Detecting ..." msgstr "Détection ..." -#: engine_dialog.cc:3228 +#: engine_dialog.cc:3277 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Déconnecter de %1" -#: engine_dialog.cc:3233 +#: engine_dialog.cc:3282 msgid "Running" msgstr "Fonctionne" -#: engine_dialog.cc:3235 +#: engine_dialog.cc:3284 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: engine_dialog.cc:3246 +#: engine_dialog.cc:3295 msgid "Connect to %1" msgstr "Connecter à %1" -#: engine_dialog.cc:3250 +#: engine_dialog.cc:3299 msgid "Stopped" msgstr "Arrêt" @@ -7766,7 +7769,7 @@ msgstr "Export fragment" msgid "Add another format" msgstr "Ajouter un autre format" -#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:77 +#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:82 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -7796,7 +7799,7 @@ msgstr "Libellé :" #: export_filename_selector.cc:40 msgid "Timespan Name" -msgstr "" +msgstr "Nom Horodaté" #: export_filename_selector.cc:41 msgid "Revision:" @@ -7896,7 +7899,7 @@ msgstr "dBTP" #: export_format_dialog.cc:61 msgid "Trim silence at start" -msgstr "Couper le silence du début" +msgstr "Couper le silence au début" #: export_format_dialog.cc:62 msgid "Add silence at start:" @@ -7904,7 +7907,7 @@ msgstr "Ajouter du silence au début :" #: export_format_dialog.cc:65 msgid "Trim silence at end" -msgstr "Couper le silence de fin" +msgstr "Couper le silence à la fin" #: export_format_dialog.cc:66 msgid "Add silence at end:" @@ -8191,7 +8194,7 @@ msgstr "Rf" #: export_report.cc:614 msgid "Logscale" -msgstr "Echelle Log" +msgstr "Échelle Log" #: export_report.cc:615 msgid "Rectified" @@ -8277,132 +8280,124 @@ msgstr "Intervalle" msgid "Creation Date" msgstr "Date de Création" -#: foldback_strip.cc:98 +#: foldback_strip.cc:101 msgid "Pan: " msgstr "Pan : " -#: foldback_strip.cc:109 +#: foldback_strip.cc:112 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: foldback_strip.cc:251 +#: foldback_strip.cc:254 msgid "Copy track/bus gain to send" msgstr "Appliquer le niveau de la piste/bus au départ" -#: foldback_strip.cc:254 +#: foldback_strip.cc:257 msgid "Set send gain to -inf" msgstr "Niveau de départ à -inf" -#: foldback_strip.cc:257 +#: foldback_strip.cc:260 msgid "Set send gain to 0dB" msgstr "Niveau de départ à 0 dB" -#: foldback_strip.cc:259 +#: foldback_strip.cc:262 msgid "Remove This Send" msgstr "Supprimer Ce Départ" -#: foldback_strip.cc:305 foldback_strip.cc:1114 foldback_strip.cc:1125 +#: foldback_strip.cc:308 foldback_strip.cc:1138 foldback_strip.cc:1149 #: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576 -#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4012 vca_master_strip.cc:237 +#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4005 vca_master_strip.cc:237 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: foldback_strip.cc:324 +#: foldback_strip.cc:328 msgid "Previous foldback bus" msgstr "Bus de retours précédent" -#: foldback_strip.cc:330 +#: foldback_strip.cc:334 msgid "Next foldback bus" msgstr "Bus de retours suivant" -#: foldback_strip.cc:336 +#: foldback_strip.cc:340 msgid "Hide Foldback strip" msgstr "Cacher la tranche de Retours" -#: foldback_strip.cc:349 mixer_strip.cc:800 +#: foldback_strip.cc:353 mixer_strip.cc:800 msgid "Show Sends" msgstr "Afficher les Départs" -#: foldback_strip.cc:350 route_ui.cc:209 +#: foldback_strip.cc:354 route_ui.cc:209 msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders" msgstr "" "Afficher les voies alimentant ce bus, et régler leurs départs avec leurs " "faders" -#: foldback_strip.cc:371 foldback_strip.cc:1477 foldback_strip.cc:1480 -msgid "Listen" -msgstr "Écoute" - -#: foldback_strip.cc:377 +#: foldback_strip.cc:396 msgid "Level: " msgstr "Niveau : " -#: foldback_strip.cc:723 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 +#: foldback_strip.cc:747 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 #: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353 #: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: foldback_strip.cc:754 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059 +#: foldback_strip.cc:778 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059 #: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836 msgid "Routing Grid" msgstr "Grille de routage" -#: foldback_strip.cc:903 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434 +#: foldback_strip.cc:927 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "SORTIE de %1" -#: foldback_strip.cc:941 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1425 transport_masters_dialog.cc:378 +#: foldback_strip.cc:965 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1421 transport_masters_dialog.cc:394 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: foldback_strip.cc:1110 mixer_strip.cc:1572 +#: foldback_strip.cc:1134 mixer_strip.cc:1572 msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Clic pour ajout/modif de commentaires" -#: foldback_strip.cc:1158 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:631 +#: foldback_strip.cc:1182 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:632 msgid "Comments..." msgstr "Commentaires..." -#: foldback_strip.cc:1160 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:635 +#: foldback_strip.cc:1184 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:636 msgid "Outputs..." msgstr "Sorties..." -#: foldback_strip.cc:1164 mixer_strip.cc:1712 +#: foldback_strip.cc:1188 mixer_strip.cc:1712 msgid "Save As Template..." msgstr "Sauvegarder comme modèle..." -#: foldback_strip.cc:1169 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47 -#: route_time_axis.cc:833 +#: foldback_strip.cc:1193 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47 +#: route_time_axis.cc:834 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: foldback_strip.cc:1176 mixer_strip.cc:1775 +#: foldback_strip.cc:1200 mixer_strip.cc:1775 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Protèger contre les dénormalisations" -#: foldback_strip.cc:1474 -msgid "Listen on monitor" -msgstr "Écouter en Solo" - -#: foldback_strip.cc:1588 route_ui.cc:1062 +#: foldback_strip.cc:1628 route_ui.cc:1062 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Assigner les pistes sélectionnées (pré-fader)" -#: foldback_strip.cc:1592 +#: foldback_strip.cc:1632 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Assigner les pistes et bus sélectionnés (pré-fader)" -#: foldback_strip.cc:1594 route_ui.cc:1076 +#: foldback_strip.cc:1634 route_ui.cc:1076 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Appliquer le gain de piste/bus aux départs" -#: foldback_strip.cc:1595 route_ui.cc:1077 +#: foldback_strip.cc:1635 route_ui.cc:1077 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Régler le gain des départs à -inf" -#: foldback_strip.cc:1596 route_ui.cc:1078 +#: foldback_strip.cc:1636 route_ui.cc:1078 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Régler le gain des départs à 0dB" @@ -8418,7 +8413,7 @@ msgstr "getSoundResourceFile : aucune racine valide dans le fichier xml" msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2909 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2902 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -8634,7 +8629,7 @@ msgstr "" msgid "GUI Idle Timing Statistics" msgstr "Statistiques d’inactivité de l’interface graphique" -#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:413 plugin_pin_dialog.cc:116 +#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:416 plugin_pin_dialog.cc:116 #: plugin_selector.cc:271 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37 #: rc_option_editor.cc:762 msgid "Reset" @@ -8666,19 +8661,19 @@ msgstr "Écoulé :" #: insert_remove_time_dialog.cc:61 msgid "Remove Time starting at:" -msgstr "Supprimer du temps commençant à :" +msgstr "Supprimer du temps à partir de :" #: insert_remove_time_dialog.cc:61 msgid "Insert Time starting at:" -msgstr "Insérer du temps commençant à :" +msgstr "Insérer du temps à partir de :" #: insert_remove_time_dialog.cc:68 msgid "Time to remove:" -msgstr "Temps à supprimer :" +msgstr "Durée à supprimer :" #: insert_remove_time_dialog.cc:68 msgid "Time to insert:" -msgstr "Temps à insérer :" +msgstr "Durée à insérer :" #: insert_remove_time_dialog.cc:88 msgid "Intersected regions should:" @@ -8950,7 +8945,7 @@ msgstr "Nouveau crochet" #: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:36 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Charge" #: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158 #: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57 @@ -9026,47 +9021,47 @@ msgstr "" msgid "ProcessorMenu" msgstr "" -#: luainstance.cc:1351 +#: luainstance.cc:1352 msgid "Loading user ui scripts file %1" msgstr "" -#: luainstance.cc:1354 +#: luainstance.cc:1355 msgid "cannot read ui scripts file \"%1\"" msgstr "" -#: luainstance.cc:1359 +#: luainstance.cc:1360 msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: luainstance.cc:1384 +#: luainstance.cc:1385 msgid "UI script file %1 not saved" msgstr "" -#: luainstance.cc:1527 +#: luainstance.cc:1528 msgid "Add Shortcut or Lua Script" msgstr "Ajouter un Raccourci ou un Script Lua" -#: luainstance.cc:1531 +#: luainstance.cc:1532 msgid "Add Lua Callback Hook" msgstr "" -#: luainstance.cc:1538 +#: luainstance.cc:1539 msgid "Add Lua Session Script" msgstr "" -#: luainstance.cc:1561 +#: luainstance.cc:1562 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "Ne peut pas lire le script \"%1\": %2" -#: luainstance.cc:1578 +#: luainstance.cc:1579 msgid "Set Script Parameters" msgstr "Définir les paramètres du script" -#: luainstance.cc:1603 +#: luainstance.cc:1604 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "Échec de création d'une instance du script de session \"%1\": %2" -#: luainstance.cc:1607 luainstance.cc:1611 +#: luainstance.cc:1608 luainstance.cc:1612 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "Échec du chargement du script de session \"%1\": %2" @@ -9198,19 +9193,19 @@ msgstr "" msgid "An error was encountered while launching %1" msgstr "Une erreur a été rencontrée au lancement de %1" -#: main.cc:376 +#: main.cc:378 msgid " (built using " msgstr " (compilé avec " -#: main.cc:379 +#: main.cc:381 msgid " and GCC version " msgstr " et GCC version " -#: main.cc:389 +#: main.cc:391 msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:390 +#: main.cc:392 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -9218,29 +9213,29 @@ msgstr "" "Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, " "Joel Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:392 +#: main.cc:394 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: main.cc:393 +#: main.cc:395 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "pas même de COMMERCIABILISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER." -#: main.cc:394 +#: main.cc:396 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: main.cc:395 +#: main.cc:397 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: main.cc:400 +#: main.cc:402 msgid "could not initialize %1." msgstr "impossible d'initialiser %1." -#: main.cc:402 +#: main.cc:404 msgid "" "Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n" "Run %1 from a commandline for more information." @@ -9248,15 +9243,15 @@ msgstr "" "Impossible d'initialiser %1 (probablement un fichier de config abîmé).\n" "Lancer %1 dans un terminal pour plus d'information." -#: main.cc:411 +#: main.cc:413 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Impossible d'installer le gestionnaire d'erreurs SIGPIPE" -#: main.cc:418 +#: main.cc:420 msgid "Could not complete pre-GUI initialization" msgstr "Impossible de finir l'initialisation avant interface graphique" -#: main.cc:425 +#: main.cc:427 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "impossible de créer l'interface de %1" @@ -9293,7 +9288,7 @@ msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" #: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396 -#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3890 +#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3883 #: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51 #: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210 #: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:750 @@ -9475,83 +9470,83 @@ msgstr "changer la vélocité de la note" msgid "change note length" msgstr "changer la durée de la note" -#: midi_region_view.cc:775 +#: midi_region_view.cc:788 msgid "channel edit" msgstr "éditer le canal" -#: midi_region_view.cc:811 +#: midi_region_view.cc:824 msgid "velocity edit" msgstr "éditer la vélocité" -#: midi_region_view.cc:870 +#: midi_region_view.cc:883 msgid "add note" msgstr "ajouter une note" -#: midi_region_view.cc:1836 +#: midi_region_view.cc:1854 msgid "step add" msgstr "ajouter un pas" -#: midi_region_view.cc:1942 midi_region_view.cc:1966 +#: midi_region_view.cc:1960 midi_region_view.cc:1984 msgid "alter patch change" msgstr "modifier le changement de patch" -#: midi_region_view.cc:2007 +#: midi_region_view.cc:2025 msgid "add patch change" msgstr "ajouter le changement de patch" -#: midi_region_view.cc:2028 midi_region_view.cc:2029 +#: midi_region_view.cc:2046 midi_region_view.cc:2047 msgid "move patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2040 midi_region_view.cc:2042 +#: midi_region_view.cc:2058 midi_region_view.cc:2060 msgid "delete patch change" msgstr "supprimer le changement de patch" -#: midi_region_view.cc:2088 +#: midi_region_view.cc:2106 msgid "delete selection" msgstr "supprimer la sélection" -#: midi_region_view.cc:2106 +#: midi_region_view.cc:2124 msgid "delete note" msgstr "supprimer la note" -#: midi_region_view.cc:2651 +#: midi_region_view.cc:2668 msgid "move notes" msgstr "déplacer les notes" -#: midi_region_view.cc:2689 +#: midi_region_view.cc:2706 msgid "copy notes" msgstr "copier les notes" -#: midi_region_view.cc:3252 +#: midi_region_view.cc:3269 msgid "change velocities" msgstr "Changer les vélocités" -#: midi_region_view.cc:3318 +#: midi_region_view.cc:3335 msgid "transpose" msgstr "transposer" -#: midi_region_view.cc:3346 +#: midi_region_view.cc:3363 msgid "change note lengths" msgstr "modifier les durées de note" -#: midi_region_view.cc:3412 +#: midi_region_view.cc:3429 msgid "nudge" msgstr "décaler" -#: midi_region_view.cc:3427 +#: midi_region_view.cc:3444 msgid "change channel" msgstr "changer le canal" -#: midi_region_view.cc:3475 +#: midi_region_view.cc:3492 msgid "Bank " msgstr "Banque " -#: midi_region_view.cc:3477 +#: midi_region_view.cc:3494 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: midi_region_view.cc:3679 +#: midi_region_view.cc:3695 msgid "paste" msgstr "coller" @@ -9563,7 +9558,7 @@ msgstr "tentative de création de région MIDI sans source" msgid "attempt to display MIDI region with no model" msgstr "tentative de création de région MIDI sans modèle" -#: midi_streamview.cc:524 +#: midi_streamview.cc:525 msgid "failed to create MIDI region" msgstr "Échec de création de région MIDI" @@ -9578,94 +9573,94 @@ msgstr "Mode appareil externe" #: midi_time_axis.cc:371 midi_time_axis.cc:377 midi_time_axis.cc:393 #: midi_time_axis.cc:475 msgid "Plugin Provided" -msgstr "" +msgstr "Greffon Fourni" -#: midi_time_axis.cc:601 +#: midi_time_axis.cc:607 msgid "Show Full Range" msgstr "Afficher l'ensemble de l'intervalle possible" -#: midi_time_axis.cc:606 +#: midi_time_axis.cc:612 msgid "Fit Contents" msgstr "Afficher le Contenu" -#: midi_time_axis.cc:610 +#: midi_time_axis.cc:616 msgid "Note Range" msgstr "Intervalle de notes affiché" -#: midi_time_axis.cc:611 +#: midi_time_axis.cc:617 msgid "Note Mode" msgstr "Type de note" -#: midi_time_axis.cc:612 +#: midi_time_axis.cc:618 msgid "Channel Selector..." msgstr "Sélecteur de Canal..." -#: midi_time_axis.cc:615 mixer_strip.cc:1764 route_time_axis.cc:788 +#: midi_time_axis.cc:621 mixer_strip.cc:1764 route_time_axis.cc:789 msgid "Patch Selector..." msgstr "Sélecteur de Programme..." -#: midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:624 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" -#: midi_time_axis.cc:675 +#: midi_time_axis.cc:681 #, fuzzy msgid "Bender" msgstr "Tirer la note" -#: midi_time_axis.cc:678 +#: midi_time_axis.cc:684 msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:1002 +#: midi_time_axis.cc:693 midi_time_axis.cc:1008 msgid "Controllers" msgstr "Contrôleurs" -#: midi_time_axis.cc:689 +#: midi_time_axis.cc:695 msgid "Polyphonic Pressure" msgstr "Pression polyphonique" -#: midi_time_axis.cc:694 +#: midi_time_axis.cc:700 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Aucun canal MIDI sélectionné" -#: midi_time_axis.cc:751 midi_time_axis.cc:879 +#: midi_time_axis.cc:757 midi_time_axis.cc:885 msgid "Hide all channels" msgstr "Cacher tous les canaux" -#: midi_time_axis.cc:755 midi_time_axis.cc:883 +#: midi_time_axis.cc:761 midi_time_axis.cc:889 msgid "Show all channels" msgstr "Afficher tous les canaux" -#: midi_time_axis.cc:766 midi_time_axis.cc:894 +#: midi_time_axis.cc:772 midi_time_axis.cc:900 msgid "Channel %1" msgstr "Canal %1" -#: midi_time_axis.cc:1040 midi_time_axis.cc:1043 +#: midi_time_axis.cc:1046 midi_time_axis.cc:1049 msgid "Controller %1" msgstr "Contrôleur %1" -#: midi_time_axis.cc:1052 midi_time_axis.cc:1055 +#: midi_time_axis.cc:1058 midi_time_axis.cc:1061 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Contrôleurs %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:1073 +#: midi_time_axis.cc:1079 msgid "Sustained" msgstr "Longue" -#: midi_time_axis.cc:1080 +#: midi_time_axis.cc:1086 msgid "Percussive" msgstr "Percussive" -#: midi_time_axis.cc:1100 +#: midi_time_axis.cc:1106 msgid "Meter Colors" msgstr "Couleurs du bargraphe" -#: midi_time_axis.cc:1107 +#: midi_time_axis.cc:1113 msgid "Channel Colors" msgstr "Couleur du canal" -#: midi_time_axis.cc:1114 +#: midi_time_axis.cc:1120 msgid "Track Color" msgstr "Couleur de la piste" @@ -9823,6 +9818,10 @@ msgid "" "disable this warning,\n" "but also prevent future recovery of the original in the exising region(s).\n" msgstr "" +"Modifier les fichiers MIDI en ajoutant du nouveau contenu re-crééra le " +"fichier et désactivera\n" +"cet avertissement, mais empêchera aussi la récupération des données de " +"région(s) existant.\n" #: missing_plugin_dialog.cc:32 msgid "Missing Plugins" @@ -9892,21 +9891,21 @@ msgstr "Groupe de mixage" msgid "Trim: " msgstr "Trim : " -#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4008 +#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4001 #, fuzzy msgid "Phase Invert" msgstr "Inverseur de phase" -#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4009 +#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4002 msgid "Record & Monitor" msgstr "Enregistrement et écoute de contrôle" -#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4010 +#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4003 #, fuzzy msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "Solo Iso / verr. solo" -#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4013 +#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4006 msgid "VCA Assigns" msgstr "VCA assigné" @@ -9938,12 +9937,12 @@ msgstr "Grp" msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:629 vca_master_strip.cc:464 +#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:630 vca_master_strip.cc:464 #: vca_time_axis.cc:453 msgid "Color..." msgstr "Couleur..." -#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:633 +#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:634 msgid "Inputs..." msgstr "Entrées..." @@ -9979,7 +9978,7 @@ msgstr "" msgid "Fan out to Tracks" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1792 route_time_axis.cc:849 +#: mixer_strip.cc:1792 route_time_axis.cc:850 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." @@ -10039,7 +10038,7 @@ msgstr "D" msgid "Mon|O" msgstr "O" -#: mixer_strip.cc:2297 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2553 +#: mixer_strip.cc:2297 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2554 #: vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" msgstr "Po" @@ -10068,7 +10067,7 @@ msgstr "Changer tout en %1" msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Toutes les pistes du même type en %1" -#: mixer_ui.cc:197 route_time_axis.cc:809 +#: mixer_ui.cc:197 route_time_axis.cc:810 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -10092,150 +10091,150 @@ msgstr "" msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out." msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1989 +#: mixer_ui.cc:1992 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" "élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !" -#: mixer_ui.cc:2087 +#: mixer_ui.cc:2090 msgid "-all-" msgstr "-tout-" -#: mixer_ui.cc:2851 +#: mixer_ui.cc:2854 msgid "Strips" msgstr "Tranches" -#: mixer_ui.cc:3243 +#: mixer_ui.cc:3246 msgid "No Track/Bus is selected." msgstr "Pas de sélection de Piste/Bus." -#: mixer_ui.cc:3245 +#: mixer_ui.cc:3248 msgid "Add at the top" msgstr "Ajouter au début" -#: mixer_ui.cc:3247 +#: mixer_ui.cc:3250 msgid "Add Pre-Fader" msgstr "Ajouter pré-atténuation" -#: mixer_ui.cc:3249 +#: mixer_ui.cc:3252 msgid "Add Post-Fader" msgstr "Ajouter après atténuation" -#: mixer_ui.cc:3251 +#: mixer_ui.cc:3254 msgid "Add at the end" msgstr "Ajouter à la fin" -#: mixer_ui.cc:3257 +#: mixer_ui.cc:3260 msgid "Remove from favorites" msgstr "Retirer des favoris" -#: mixer_ui.cc:3263 +#: mixer_ui.cc:3266 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer le pré-réglage" -#: mixer_ui.cc:3514 +#: mixer_ui.cc:3517 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Basculer Solo sur les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3515 +#: mixer_ui.cc:3518 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Basculer Muet sur les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3516 +#: mixer_ui.cc:3519 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "(Dés)armer l'enregistrement des Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3517 +#: mixer_ui.cc:3520 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Baisser le gain pour les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3518 +#: mixer_ui.cc:3521 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Augmenter le gain pour les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3519 +#: mixer_ui.cc:3522 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Gain à 0dB pour les Pistes/Bus sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3522 +#: mixer_ui.cc:3525 msgid "Copy Selected Processors" msgstr "Copier les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3523 +#: mixer_ui.cc:3526 msgid "Cut Selected Processors" msgstr "Couper les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3524 +#: mixer_ui.cc:3527 msgid "Paste Selected Processors" msgstr "Coller les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3525 +#: mixer_ui.cc:3528 msgid "Delete Selected Processors" msgstr "Supprimer les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3526 +#: mixer_ui.cc:3529 msgid "Select All (visible) Processors" msgstr "Sélectionner tous les traitements (visibles)" -#: mixer_ui.cc:3527 +#: mixer_ui.cc:3530 msgid "Toggle Selected Processors" msgstr "(Dés)Activer les traitements sélectionnés" -#: mixer_ui.cc:3528 +#: mixer_ui.cc:3531 msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Activer/désactiver le greffon sélectionné" -#: mixer_ui.cc:3529 +#: mixer_ui.cc:3532 msgid "Deselect all strips and processors" msgstr "Désélectionner toutes les tranches et traitements" -#: mixer_ui.cc:3531 +#: mixer_ui.cc:3534 msgid "Select Next Mixer Strip" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:3532 +#: mixer_ui.cc:3535 msgid "Select Previous Mixer Strip" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:3534 +#: mixer_ui.cc:3537 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "Défiler vers la gauche de la Console" -#: mixer_ui.cc:3535 +#: mixer_ui.cc:3538 msgid "Scroll Mixer Window to the right" msgstr "Défiler vers la droite de la Console" -#: mixer_ui.cc:3537 +#: mixer_ui.cc:3540 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" "Activer l'entrée MIDI des Pistes/Bus sélectionnés dans la console, activer " "l'entrée MIDI" -#: mixer_ui.cc:3540 +#: mixer_ui.cc:3543 msgid "Mixer: Show Mixer List" msgstr "Console : Afficher la Liste" -#: mixer_ui.cc:3542 +#: mixer_ui.cc:3545 msgid "Mixer: Show VCAs" msgstr "Console : Afficher les bus VCA" -#: mixer_ui.cc:3545 +#: mixer_ui.cc:3548 msgid "Mixer: Show Mixbusses" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:3548 +#: mixer_ui.cc:3551 msgid "Mixer: Show Monitor Section" msgstr "Console : Afficher la Section de Contrôle" -#: mixer_ui.cc:3550 +#: mixer_ui.cc:3553 msgid "Mixer: Show Foldback Strip" msgstr "Console : Afficher les Bus de Retours" -#: mixer_ui.cc:3552 +#: mixer_ui.cc:3555 msgid "Toggle Disk Monitoring" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:3553 +#: mixer_ui.cc:3556 msgid "Toggle Input Monitoring" msgstr "" @@ -10243,7 +10242,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Peak" msgstr "Réinitialiser crête" -#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2557 vca_master_strip.cc:221 +#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2558 vca_master_strip.cc:221 #: vca_time_axis.cc:277 msgid "PreFader|P" msgstr "P" @@ -10379,7 +10378,7 @@ msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -"Si Coché, le mode solo annule le mode muet\n" +"Si Coché le mode solo annule le mode muet\n" "(une piste/bus muet ET solo sera audible)." #: monitor_section.cc:192 @@ -10468,7 +10467,7 @@ msgstr "-30 dB" msgid "Inv" msgstr "Inv" -#: monitor_section.cc:403 port_group.cc:617 +#: monitor_section.cc:403 port_group.cc:612 msgid "Monitor" msgstr "Écoute de contrôle" @@ -10478,7 +10477,7 @@ msgstr "Utiliser une section d'écoute de contrôle" #: monitor_section.cc:962 msgid "Toggle Monitor Section Processor Box" -msgstr "" +msgstr "Basculer l'affichage des processeurs de la section d'écoute" #: monitor_section.cc:969 msgid "Cut monitor channel %1" @@ -10526,7 +10525,7 @@ msgstr "" #: monitor_selector.cc:200 msgid "Monitor output selector" -msgstr "" +msgstr "Sélecteur de sortie d'écoute" #: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:120 msgid "bypassed" @@ -10680,7 +10679,7 @@ msgstr "" "small>" #: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1110 -#: rc_option_editor.cc:2511 +#: rc_option_editor.cc:2504 msgid "100%" msgstr "" @@ -10834,7 +10833,7 @@ msgstr "Utilisation : " #: opts.cc:67 msgid " [ OPTIONS ] [ SESSION-NAME ]" -msgstr "" +msgstr " [ OPTIONS ] [ NOM DE SESSION ]" #: opts.cc:69 msgid "" @@ -10954,7 +10953,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "Balance (2D)" -#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:404 plugin_ui.cc:532 +#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:407 plugin_ui.cc:532 msgid "Bypass" msgstr "Court-circuiter" @@ -10966,11 +10965,11 @@ msgstr "Panoramique" msgid "Pan automation mode" msgstr "Mode d'automation du panoramique" -#: panner_ui.cc:179 +#: panner_ui.cc:182 msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: panner_ui.cc:420 processor_box.cc:842 +#: panner_ui.cc:423 processor_box.cc:842 msgid "Link panner controls" msgstr "Lier les contrôles de panoramique" @@ -11275,8 +11274,8 @@ msgstr "Fav" msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:76 -#: transport_masters_dialog.cc:721 +#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:80 +#: transport_masters_dialog.cc:734 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -11363,15 +11362,15 @@ msgstr "Ex: \"dynamique de-esser vocal\" représente 3 Marques." msgid "Tags for Selected Plugin" msgstr "Marques du Greffon Sélectionné" -#: plugin_selector.cc:325 +#: plugin_selector.cc:330 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Insertion de greffon(s)" -#: plugin_selector.cc:468 plugin_selector.cc:1067 plugin_selector.cc:1068 +#: plugin_selector.cc:473 plugin_selector.cc:1072 plugin_selector.cc:1073 msgid "Show All Creators" msgstr "Afficher Tous les Créateurs" -#: plugin_selector.cc:790 +#: plugin_selector.cc:795 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -11381,19 +11380,19 @@ msgstr "" "\n" "Plus de détails dans la fenêtre de Journal (peut-être)" -#: plugin_selector.cc:1000 +#: plugin_selector.cc:1005 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: plugin_selector.cc:1002 +#: plugin_selector.cc:1007 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Gestionnaire de greffon..." -#: plugin_selector.cc:1006 +#: plugin_selector.cc:1011 msgid "By Creator" msgstr "Par créateur" -#: plugin_selector.cc:1009 +#: plugin_selector.cc:1014 msgid "By Tags" msgstr "Par Marques" @@ -11431,7 +11430,7 @@ msgstr "" msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:744 +#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:757 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -11456,7 +11455,7 @@ msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -"Pré-réglages (éventuels) pour ce plugin\n" +"Pré-réglages (éventuels) pour ce greffon\n" "(d'usine et d'utilisateur)" #: plugin_ui.cc:486 @@ -11487,7 +11486,7 @@ msgstr "Afficher le dialogue de gestion des broches du greffon" #: plugin_ui.cc:492 msgid "Disable signal processing by the plugin" -msgstr "Désactiver le traitement du signal par le plugin" +msgstr "Désactiver le traitement du signal par le greffon" #: plugin_ui.cc:493 msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation" @@ -11590,31 +11589,31 @@ msgstr "Divers %1" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: port_group.cc:467 port_group.cc:468 +#: port_group.cc:462 port_group.cc:463 msgid "LTC Out" msgstr "Sortie LTC" -#: port_group.cc:521 +#: port_group.cc:516 msgid "Virtual MIDI" msgstr "" -#: port_group.cc:548 +#: port_group.cc:543 msgid "MMC in" msgstr "Entrée MMC" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:548 msgid "MTC out" msgstr "Sortie MTC" -#: port_group.cc:556 +#: port_group.cc:551 msgid "MIDI clock out" msgstr "Sortie de l'horloge MIDI" -#: port_group.cc:559 +#: port_group.cc:554 msgid "MMC out" msgstr "Sortie MMC" -#: port_group.cc:651 +#: port_group.cc:646 msgid "Scene " msgstr "" @@ -12098,7 +12097,7 @@ msgstr "Aimanter le début de note" msgid "Snap note end" msgstr "Aimanter la fin de note" -#: rc_option_editor.cc:94 rc_option_editor.cc:95 rc_option_editor.cc:1695 +#: rc_option_editor.cc:94 rc_option_editor.cc:95 rc_option_editor.cc:1688 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." @@ -12184,7 +12183,7 @@ msgstr "Insérer une note avec :" #: rc_option_editor.cc:533 msgid "When Beginning a Drag:" -msgstr "Lors du commencement d'un cliqué/déplacé :" +msgstr "Lors du commencement d'un cliqué-glissé :" #: rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:566 rc_option_editor.cc:589 #: rc_option_editor.cc:611 rc_option_editor.cc:628 rc_option_editor.cc:659 @@ -12199,7 +12198,7 @@ msgstr "Copier les éléments en utilisant :" #: rc_option_editor.cc:574 msgid "Constrain drag using:" -msgstr "Contraindre le cliqué/déplacé en utilisant :" +msgstr "Contraindre le cliqué-glissé en utilisant :" #: rc_option_editor.cc:591 msgid "Push points using:" @@ -12223,7 +12222,7 @@ msgstr "Redimensionner les notes en relation en utilisant :" #: rc_option_editor.cc:670 msgid "While Dragging:" -msgstr "Lors du cliqué/déplacé :" +msgstr "Lors du cliqué-glissé :" #: rc_option_editor.cc:689 msgid "Ignore snap using:" @@ -12338,45 +12337,45 @@ msgstr "" "La sortie du générateur LTC sera auto-connectée à ce port au chargement " "d'une session." -#: rc_option_editor.cc:1502 +#: rc_option_editor.cc:1495 msgid "Enable" msgstr "Actif" -#: rc_option_editor.cc:1503 +#: rc_option_editor.cc:1496 msgid "Control Surface Protocol" msgstr "Protocole de surface de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:1512 +#: rc_option_editor.cc:1505 msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):" msgstr "" "Modifier les réglages du protocole sélectionné (il doit être d'abord " "ACTIVÉ) : " -#: rc_option_editor.cc:1516 +#: rc_option_editor.cc:1509 msgid "Show Protocol Settings" msgstr "Afficher les paramètres de protocole" -#: rc_option_editor.cc:1641 +#: rc_option_editor.cc:1634 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: rc_option_editor.cc:1648 +#: rc_option_editor.cc:1641 msgid "Control Protocol Settings" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1692 +#: rc_option_editor.cc:1685 msgid "Show Video Export Info before export" msgstr "Afficher les Infos d'Export Vidéo avant l'export" -#: rc_option_editor.cc:1693 +#: rc_option_editor.cc:1686 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "Options de démarrage du serveur vidéo" -#: rc_option_editor.cc:1694 +#: rc_option_editor.cc:1687 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "Options avancées (serveur vidéo distant)" -#: rc_option_editor.cc:1703 +#: rc_option_editor.cc:1696 msgid "" "When enabled an information window with details is displayed before " "the video-export dialog." @@ -12384,7 +12383,7 @@ msgstr "" "Si Coché une fenêtre d'infos détaillées sera affichée avant la boite " "de dialogue de l'export vidéo." -#: rc_option_editor.cc:1709 +#: rc_option_editor.cc:1702 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" @@ -12392,7 +12391,7 @@ msgstr "" "Si Coché le serveur vidéo n'est jamais lancé automatiquement sans " "confirmation." -#: rc_option_editor.cc:1715 +#: rc_option_editor.cc:1708 msgid "" "When enabled you can specify a custom video-server URL and docroot. - " "Do not enable this option unless you know what you are doing." @@ -12400,11 +12399,11 @@ msgstr "" "Si Coché vous pouvez spécifier l'URL du serveur vidéo et le " "répertoire racine. N'activez pas cette option sans savoir ce que vous faites." -#: rc_option_editor.cc:1718 +#: rc_option_editor.cc:1711 msgid "Video Server URL:" msgstr "URL du serveur vidéo :" -#: rc_option_editor.cc:1723 +#: rc_option_editor.cc:1716 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " @@ -12414,11 +12413,11 @@ msgstr "" "\"http://serveur.exemple.org:1554/\" et par défaut \"http://localhost:1554/" "\" quand le serveur vidéo tourne localement." -#: rc_option_editor.cc:1726 +#: rc_option_editor.cc:1719 msgid "Video Folder:" msgstr "Répertoire vidéo :" -#: rc_option_editor.cc:1731 +#: rc_option_editor.cc:1724 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -12433,60 +12432,60 @@ msgstr "" "le moniteur-vidéo local, et l'explorateur lors de l'ouverture/ajout de " "fichier vidéo." -#: rc_option_editor.cc:1744 +#: rc_option_editor.cc:1737 msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:" msgstr "" "Chemin Personnalisé du Moniteur-Vidéo (%1) - laisser vide par défaut : " -#: rc_option_editor.cc:1758 +#: rc_option_editor.cc:1751 msgid "" "Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a " "restart." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1804 +#: rc_option_editor.cc:1797 msgid "Set Video Monitor Executable" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1877 +#: rc_option_editor.cc:1870 msgid "Column %1 (Actions %2 + %3)" msgstr "Colonne %1 (Actions %2 + %3)" -#: rc_option_editor.cc:2001 +#: rc_option_editor.cc:1994 msgid "MIDI Inputs" msgstr "Entrées MIDI" -#: rc_option_editor.cc:2012 +#: rc_option_editor.cc:2005 msgid "MIDI Outputs" msgstr "Sorties MIDI" -#: rc_option_editor.cc:2121 +#: rc_option_editor.cc:2114 msgid "Name (click twice to edit)" msgstr "Nom (double clic pour modifier)" -#: rc_option_editor.cc:2125 +#: rc_option_editor.cc:2118 msgid "Music Data" msgstr "Données Musicales" -#: rc_option_editor.cc:2126 +#: rc_option_editor.cc:2119 msgid "" "If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance " "data." msgstr "Si coché, %1 va traiter ce port comme source de données musicales." -#: rc_option_editor.cc:2133 +#: rc_option_editor.cc:2126 msgid "Control Data" msgstr "Données de Contrôle" -#: rc_option_editor.cc:2134 +#: rc_option_editor.cc:2127 msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data." msgstr "Si coché, %1 va traiter ce port comme source de données de contrôle." -#: rc_option_editor.cc:2140 rc_option_editor.cc:2142 +#: rc_option_editor.cc:2133 rc_option_editor.cc:2135 msgid "Follow Selection" msgstr "Suivre la Sélection" -#: rc_option_editor.cc:2143 +#: rc_option_editor.cc:2136 msgid "" "If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n" "%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n" @@ -12495,55 +12494,59 @@ msgstr "" "%1 connectera automatiquement la première piste MIDI sélectionnée à ce " "port.\n" -#: rc_option_editor.cc:2295 +#: rc_option_editor.cc:2288 msgid "%1 Preferences" msgstr "Préférences de %1" -#: rc_option_editor.cc:2309 rc_option_editor.cc:2327 rc_option_editor.cc:2331 -#: rc_option_editor.cc:2343 rc_option_editor.cc:2345 rc_option_editor.cc:2347 -#: rc_option_editor.cc:2355 rc_option_editor.cc:2357 rc_option_editor.cc:2366 -#: rc_option_editor.cc:2375 rc_option_editor.cc:2387 rc_option_editor.cc:2390 -#: rc_option_editor.cc:2403 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2489 -#: rc_option_editor.cc:3294 rc_option_editor.cc:3555 rc_option_editor.cc:3859 -#: rc_option_editor.cc:4257 +#: rc_option_editor.cc:2290 +msgid "preferences" +msgstr "préférences" + +#: rc_option_editor.cc:2302 rc_option_editor.cc:2320 rc_option_editor.cc:2324 +#: rc_option_editor.cc:2336 rc_option_editor.cc:2338 rc_option_editor.cc:2340 +#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2350 rc_option_editor.cc:2359 +#: rc_option_editor.cc:2368 rc_option_editor.cc:2380 rc_option_editor.cc:2383 +#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2409 rc_option_editor.cc:2482 +#: rc_option_editor.cc:3287 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3852 +#: rc_option_editor.cc:4250 msgid "General" msgstr "Général" -#: rc_option_editor.cc:2309 +#: rc_option_editor.cc:2302 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Utilisation processeur par les traitements audio" -#: rc_option_editor.cc:2313 +#: rc_option_editor.cc:2306 msgid "Signal processing uses" msgstr "Le traitement du signal utilise " -#: rc_option_editor.cc:2318 +#: rc_option_editor.cc:2311 msgid "all but one processor" msgstr "tous les processeurs sauf un" -#: rc_option_editor.cc:2319 +#: rc_option_editor.cc:2312 msgid "all available processors" msgstr "tous les processeurs disponibles" -#: rc_option_editor.cc:2322 +#: rc_option_editor.cc:2315 msgid "%1 processor" msgid_plural "%1 processors" msgstr[0] "%1 processeur" msgstr[1] "%1 processeurs" -#: rc_option_editor.cc:2325 +#: rc_option_editor.cc:2318 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage d'%1." -#: rc_option_editor.cc:2331 +#: rc_option_editor.cc:2324 msgid "Memory Usage" msgstr "Utilisation de la Mémoire" -#: rc_option_editor.cc:2334 +#: rc_option_editor.cc:2327 msgid "Waveform image cache size (megabytes)" msgstr "Taille du cache d'images de signal (Mb) " -#: rc_option_editor.cc:2342 +#: rc_option_editor.cc:2335 msgid "" "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " "can improve graphical performance." @@ -12551,27 +12554,27 @@ msgstr "" "Augmenter la taille du cache utilise plus de mémoire pour stocker les images " "de signal, ce qui peut impacter les performances graphiques." -#: rc_option_editor.cc:2345 +#: rc_option_editor.cc:2338 msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: rc_option_editor.cc:2350 +#: rc_option_editor.cc:2343 msgid "Try to auto-launch audio/midi engine" msgstr "Tenter le lancement automatique du moteur audio/MIDI" -#: rc_option_editor.cc:2360 +#: rc_option_editor.cc:2353 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Facteur d'espacement (plus => moins de données) " -#: rc_option_editor.cc:2369 +#: rc_option_editor.cc:2362 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Intervalle des points d'automation (msec) " -#: rc_option_editor.cc:2379 +#: rc_option_editor.cc:2372 msgid "Allow non quarter-note pulse" msgstr "Permettre tous les chiffrages musicaux" -#: rc_option_editor.cc:2384 +#: rc_option_editor.cc:2377 msgid "" "When enabled %1 will allow tempo to be expressed in divisions per " "minute\n" @@ -12582,95 +12585,95 @@ msgstr "" "Si Décoché %1 permet seulement de quantifier le tempo en noires par " "minute." -#: rc_option_editor.cc:2390 +#: rc_option_editor.cc:2383 msgid "GUI Lock" msgstr "Verrouillage de l'interface" -#: rc_option_editor.cc:2394 +#: rc_option_editor.cc:2387 msgid "Lock timeout (seconds)" msgstr "Délai de temporisation du verrouillage (secondes) " -#: rc_option_editor.cc:2402 +#: rc_option_editor.cc:2395 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" msgstr "" "Verrouiller l'interface graphique après ce nombre de secondes d'inactivité " "(zéro pour ne jamais verrouiller)" -#: rc_option_editor.cc:2407 +#: rc_option_editor.cc:2400 msgid "System Screensaver Mode" msgstr "Fonctionnement de l'écran de veille du système " -#: rc_option_editor.cc:2412 +#: rc_option_editor.cc:2405 msgid "Never Inhibit" msgstr "ne jamais empêcher" -#: rc_option_editor.cc:2413 +#: rc_option_editor.cc:2406 msgid "Inhibit while Recording" msgstr "empêcher pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:2414 +#: rc_option_editor.cc:2407 msgid "Inhibit while %1 is running" msgstr "empêcher pendant qu'%1 fonctionne" -#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2423 rc_option_editor.cc:2425 -#: rc_option_editor.cc:2433 rc_option_editor.cc:2435 rc_option_editor.cc:2443 -#: rc_option_editor.cc:2451 rc_option_editor.cc:2458 +#: rc_option_editor.cc:2414 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2418 +#: rc_option_editor.cc:2426 rc_option_editor.cc:2428 rc_option_editor.cc:2436 +#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2451 msgid "General/Session" msgstr "Général/Session" -#: rc_option_editor.cc:2421 +#: rc_option_editor.cc:2414 msgid "Options|Undo" msgstr "Annuler" -#: rc_option_editor.cc:2428 +#: rc_option_editor.cc:2421 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:2433 +#: rc_option_editor.cc:2426 msgid "Session Management" msgstr "Gestion de la session" -#: rc_option_editor.cc:2438 +#: rc_option_editor.cc:2431 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Faire des sauvegardes périodiques du fichier de session" -#: rc_option_editor.cc:2446 +#: rc_option_editor.cc:2439 msgid "Drag and drop import always copies files to session" msgstr "Lors d'un import, toujours copier les fichiers dans la session" -#: rc_option_editor.cc:2453 +#: rc_option_editor.cc:2446 msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Répertoire par défaut des nouvelles sessions :" -#: rc_option_editor.cc:2461 +#: rc_option_editor.cc:2454 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "Nombre maximum de sessions récentes " -#: rc_option_editor.cc:2470 rc_option_editor.cc:2481 +#: rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2474 msgid "General/Translation" msgstr "Général/Traduction" -#: rc_option_editor.cc:2470 +#: rc_option_editor.cc:2463 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisation" -#: rc_option_editor.cc:2474 +#: rc_option_editor.cc:2467 msgid "Use translations" msgstr "Utiliser les traductions" -#: rc_option_editor.cc:2479 +#: rc_option_editor.cc:2472 msgid "" "These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for " "your language preferences)." msgstr "" -"Ce réglage ne sera effectif qu'après un redémarrage d'%1 (ET si disponible " -"dans votre langue)." +"Ce réglage ne sera effectif qu'après un redémarrage d'%1 (si disponible dans " +"vos préférences de langue)." -#: rc_option_editor.cc:2493 +#: rc_option_editor.cc:2486 msgid "Prompt for new marker names" msgstr "Proposer de nommer les nouveaux repères à leur création" -#: rc_option_editor.cc:2498 +#: rc_option_editor.cc:2491 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -12682,106 +12685,106 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez toujours renommer les repères par clic-droit sur leur nom." -#: rc_option_editor.cc:2503 +#: rc_option_editor.cc:2496 msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead (%)" -msgstr "" +msgstr "Vitesse du défilement en déplaçant la tête (%) " -#: rc_option_editor.cc:2507 +#: rc_option_editor.cc:2500 msgid "5%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2508 +#: rc_option_editor.cc:2501 msgid "10%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2509 +#: rc_option_editor.cc:2502 msgid "25%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2510 +#: rc_option_editor.cc:2503 msgid "50%" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2516 +#: rc_option_editor.cc:2509 msgid "Limit zooming & summary view to X minutes beyond session extents" msgstr "" "Limiter l'affichage des zoom et résumé à X minutes au delà des limites de " "session " -#: rc_option_editor.cc:2520 +#: rc_option_editor.cc:2513 msgid "1 minute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2521 +#: rc_option_editor.cc:2514 msgid "2 minutes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2522 +#: rc_option_editor.cc:2515 msgid "20 minutes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2523 +#: rc_option_editor.cc:2516 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" -#: rc_option_editor.cc:2524 +#: rc_option_editor.cc:2517 msgid "2 hours" msgstr "2 heures" -#: rc_option_editor.cc:2525 +#: rc_option_editor.cc:2518 msgid "24 hours" msgstr "24 heures" -#: rc_option_editor.cc:2533 +#: rc_option_editor.cc:2526 msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel" msgstr "Toujours zoomer sur la position de la souris en zoomant à la molette" -#: rc_option_editor.cc:2542 +#: rc_option_editor.cc:2535 msgid "Zoom with vertical drag in rulers" msgstr "Zoom par cliqué-glissé vertical dans le résumé" -#: rc_option_editor.cc:2550 +#: rc_option_editor.cc:2543 msgid "Double click zooms to selection" msgstr "Double clic zoome sur la sélection" -#: rc_option_editor.cc:2558 +#: rc_option_editor.cc:2551 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "Mettre à jour la fenêtre d'édition pendant le cliqué-glissé du résumé" -#: rc_option_editor.cc:2566 +#: rc_option_editor.cc:2559 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" "Défilement automatique de l'éditeur pendant un cliqué-glissé près de ses " "bords" -#: rc_option_editor.cc:2574 +#: rc_option_editor.cc:2567 msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Afficher les enveloppes de gain dans les régions audio " -#: rc_option_editor.cc:2575 +#: rc_option_editor.cc:2568 msgid "in all modes" msgstr "dans tous les modes" -#: rc_option_editor.cc:2576 +#: rc_option_editor.cc:2569 msgid "only in Draw and Internal Edit modes" msgstr "uniquement dans les modes Dessin et Édition Interne" -#: rc_option_editor.cc:2581 +#: rc_option_editor.cc:2574 msgid "Editor Behavior" msgstr "Comportement de l'éditeur" -#: rc_option_editor.cc:2586 +#: rc_option_editor.cc:2579 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" "Déplacer les automations appropriées lors du déplacement des régions audio" -#: rc_option_editor.cc:2593 +#: rc_option_editor.cc:2586 msgid "Ignore Y-axis click position when adding new automation-points" msgstr "" "Ignorer la position verticale de la souris pendant l'ajout de points " "d'automation" -#: rc_option_editor.cc:2599 +#: rc_option_editor.cc:2592 msgid "" "When enabled the new points drawn in any automation lane will be " "placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position." @@ -12790,251 +12793,251 @@ msgstr "" "placés sur la ligne existante, sans tenir compte de la position de la souris " "dans l'axe vertical." -#: rc_option_editor.cc:2603 +#: rc_option_editor.cc:2596 msgid "Default fade shape" msgstr "Forme du fondu par défaut " -#: rc_option_editor.cc:2621 +#: rc_option_editor.cc:2614 msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "Les régions des groupes d'édition actifs sont modifiées ensemble " -#: rc_option_editor.cc:2626 +#: rc_option_editor.cc:2619 msgid "whenever they overlap in time" msgstr "si elles se chevauchent" -#: rc_option_editor.cc:2627 +#: rc_option_editor.cc:2620 msgid "if either encloses the other" msgstr "si l'une contient les autres" -#: rc_option_editor.cc:2628 +#: rc_option_editor.cc:2621 msgid "only if they have identical length, position and origin" msgstr "seulement si les durées, les positions et les origines sont identiques" -#: rc_option_editor.cc:2629 +#: rc_option_editor.cc:2622 msgid "only if they have identical length, position and layer" msgstr "seulement s'ils ont longueur, position et couche identiques" -#: rc_option_editor.cc:2635 +#: rc_option_editor.cc:2628 msgid "Layering model" msgstr "Type d'empilage " -#: rc_option_editor.cc:2640 +#: rc_option_editor.cc:2633 msgid "later is higher" msgstr "le plus récent est en haut" -#: rc_option_editor.cc:2641 +#: rc_option_editor.cc:2634 msgid "manual layering" msgstr "manuel" -#: rc_option_editor.cc:2648 +#: rc_option_editor.cc:2641 msgid "After a Separate operation, in Range mode" msgstr "Après une opération de Séparation, en mode Intervalle " -#: rc_option_editor.cc:2652 +#: rc_option_editor.cc:2645 msgid "Clear the Range Selection" msgstr "abandonner l'Intervalle de Sélection" -#: rc_option_editor.cc:2653 +#: rc_option_editor.cc:2646 msgid "Preserve the Range Selection" msgstr "conserver l'Intervalle de Sélection" -#: rc_option_editor.cc:2654 +#: rc_option_editor.cc:2647 msgid "" "Force-Select the regions under the range. (this might cause a tool change)" msgstr "" "sélection Forcée des régions dans l'Intervalle (ceci pourrait causer un " "changement d'outil)." -#: rc_option_editor.cc:2659 +#: rc_option_editor.cc:2652 msgid "After a Split operation, in Object mode" -msgstr "Après une opération de Séparation, en mode Objet " +msgstr "Après une opération de Séparation, en mode Édition " -#: rc_option_editor.cc:2664 +#: rc_option_editor.cc:2657 msgid "Clear the Region Selection" msgstr "abandonner la Sélection de Région" -#: rc_option_editor.cc:2665 +#: rc_option_editor.cc:2658 msgid "Select only the newly-created regions BEFORE the split point" msgstr "" "sélectionner seulement les régions nouvellement créées AVANT le point de " "séparation" -#: rc_option_editor.cc:2666 +#: rc_option_editor.cc:2659 msgid "Select only the newly-created regions AFTER the split point" msgstr "" -"sélectionner seulement les régions nouvellement créées APRES le point de " +"sélectionner seulement les régions nouvellement créées APRÈS le point de " "séparation" -#: rc_option_editor.cc:2667 +#: rc_option_editor.cc:2660 msgid "Select the newly-created regions" msgstr "sélectionner les régions nouvellement créées" -#: rc_option_editor.cc:2671 +#: rc_option_editor.cc:2664 msgid "Preserve the existing selection, AND select all newly-created regions" msgstr "" "conserver la sélection existante, ET sélectionner toutes les régions " "nouvellement créées" -#: rc_option_editor.cc:2675 +#: rc_option_editor.cc:2668 msgid "General Snap options:" msgstr "Options Générales de l'Aimant : " -#: rc_option_editor.cc:2680 +#: rc_option_editor.cc:2673 msgid "Snap Threshold (pixels)" msgstr "Seuil de l'Aimant (pixels) " -#: rc_option_editor.cc:2690 +#: rc_option_editor.cc:2683 msgid "Show \"snapped cursor\"" msgstr "Afficher le \"curseur d'aimantage\"" -#: rc_option_editor.cc:2698 +#: rc_option_editor.cc:2691 msgid "Snap rubberband selection to grid" msgstr "Aimanter la sélection à la grille" -#: rc_option_editor.cc:2706 +#: rc_option_editor.cc:2699 msgid "Grid switches to alternate selection for Internal Edit tools" msgstr "" -"La grille passe à une autre sélection pour les outils d’édition interne" +"La grille passe à une autre sélection pour les outils d’Édition Interne" -#: rc_option_editor.cc:2714 +#: rc_option_editor.cc:2707 msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection" msgstr "" "Les règles (barres verticales) changent automatiquement pour suivre la " "sélection d'unité de la Grille" -#: rc_option_editor.cc:2719 +#: rc_option_editor.cc:2712 msgid "When \"Snap\" is enabled, snap to:" msgstr "Quand \"Aimant\" est actif, aimanter vers : " -#: rc_option_editor.cc:2733 +#: rc_option_editor.cc:2726 msgid "Region Sync Points" msgstr "Points de Synchro de Région" -#: rc_option_editor.cc:2741 +#: rc_option_editor.cc:2734 msgid "Region Starts" msgstr "Débuts de Région" -#: rc_option_editor.cc:2749 +#: rc_option_editor.cc:2742 msgid "Region Ends" msgstr "Fins de Région" -#: rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2763 rc_option_editor.cc:2764 +#: rc_option_editor.cc:2755 rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2757 msgid "Editor/Modifiers" msgstr "Éditeur/Touches spéciales" -#: rc_option_editor.cc:2762 +#: rc_option_editor.cc:2755 msgid "Keyboard Modifiers" msgstr "Touches Spéciales" -#: rc_option_editor.cc:2773 +#: rc_option_editor.cc:2766 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Les contrôles de solos sont des contrôles d'écoute" -#: rc_option_editor.cc:2783 +#: rc_option_editor.cc:2776 msgid "Exclusive solo" msgstr "Solo exclusif" -#: rc_option_editor.cc:2791 +#: rc_option_editor.cc:2784 msgid "Show solo muting" msgstr "Afficher les sourdines de solo" -#: rc_option_editor.cc:2799 +#: rc_option_editor.cc:2792 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo surplante Muet" -#: rc_option_editor.cc:2807 +#: rc_option_editor.cc:2800 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Diminution (en dB) des pistes NON solo-en-place " -#: rc_option_editor.cc:2814 +#: rc_option_editor.cc:2807 msgid "Listen Position" msgstr "Position d'écoute " -#: rc_option_editor.cc:2819 +#: rc_option_editor.cc:2812 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "post-fader (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:2820 +#: rc_option_editor.cc:2813 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "pré-fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:2826 +#: rc_option_editor.cc:2819 msgid "PFL signals come from" msgstr "Les signaux PFL sont prélevés " -#: rc_option_editor.cc:2831 +#: rc_option_editor.cc:2824 msgid "before pre-fader processors" msgstr "avant les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2832 +#: rc_option_editor.cc:2825 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "après les traitements pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2838 +#: rc_option_editor.cc:2831 msgid "AFL signals come from" msgstr "Les signaux AFL sont prélevés " -#: rc_option_editor.cc:2843 +#: rc_option_editor.cc:2836 msgid "immediately post-fader" msgstr "immédiatement post-fader" -#: rc_option_editor.cc:2844 +#: rc_option_editor.cc:2837 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "après les traitements post-fader (avant panoramique)" -#: rc_option_editor.cc:2848 +#: rc_option_editor.cc:2841 msgid "Default Track / Bus Muting Options" msgstr "Muet : Options par Défaut Piste / Bus" -#: rc_option_editor.cc:2853 +#: rc_option_editor.cc:2846 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Muet affecte les départs pré-fader" -#: rc_option_editor.cc:2861 +#: rc_option_editor.cc:2854 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Muet affecte les départs post-fader" -#: rc_option_editor.cc:2869 +#: rc_option_editor.cc:2862 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Muet affecte les sorties de contrôle" -#: rc_option_editor.cc:2877 +#: rc_option_editor.cc:2870 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Muet affecte les sorties principales" -#: rc_option_editor.cc:2883 +#: rc_option_editor.cc:2876 msgid "Send Routing" msgstr "Routage des départs" -#: rc_option_editor.cc:2887 +#: rc_option_editor.cc:2880 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "" "Lier par défaut les panoramiques de départs auxiliaires et extérieurs au " "panoramique principal" -#: rc_option_editor.cc:2894 rc_option_editor.cc:2912 rc_option_editor.cc:2920 -#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2951 -#: rc_option_editor.cc:2964 rc_option_editor.cc:2973 +#: rc_option_editor.cc:2887 rc_option_editor.cc:2905 rc_option_editor.cc:2913 +#: rc_option_editor.cc:2920 rc_option_editor.cc:2928 rc_option_editor.cc:2944 +#: rc_option_editor.cc:2957 rc_option_editor.cc:2966 msgid "Signal Flow" msgstr "Flux du Signal" -#: rc_option_editor.cc:2898 +#: rc_option_editor.cc:2891 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Écoute de contrôle de l'enregistrement géré par " -#: rc_option_editor.cc:2904 +#: rc_option_editor.cc:2897 msgid "via Audio Driver" msgstr "le pilote audio" -#: rc_option_editor.cc:2910 +#: rc_option_editor.cc:2903 msgid "audio hardware" msgstr "le matériel audio" -#: rc_option_editor.cc:2916 +#: rc_option_editor.cc:2909 msgid "Auto Input does 'talkback'" msgstr "Toujours écouter l'entrée des pistes" -#: rc_option_editor.cc:2922 +#: rc_option_editor.cc:2915 msgid "" "When enabled, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always " "monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." @@ -13043,226 +13046,230 @@ msgstr "" "l'entrée des pistes audio à l'arrêt du défilement, même si les pistes ne " "sont pas armées." -#: rc_option_editor.cc:2927 +#: rc_option_editor.cc:2920 msgid "Track and Bus Connections" msgstr "Connexions Piste et Bus" -#: rc_option_editor.cc:2931 +#: rc_option_editor.cc:2924 msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" msgstr "" "Connexion automatique du bus de sortie principal (master ou écoute de " "contrôle) aux ports physiques" -#: rc_option_editor.cc:2937 +#: rc_option_editor.cc:2930 msgid "" "When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " "is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus output " "is directly used for playback." msgstr "" +"Si Coché le bus de sortie principal est auto-connecté aux N premiers " +"ports physiques. Si la session comporte une section d'écoute de contrôle, " +"son bus de sortie est connecté aux ports matériels d'écoute, sinon c'est la " +"sortie du bus Master qui est directement utilisée pour la lecture." -#: rc_option_editor.cc:2943 +#: rc_option_editor.cc:2936 msgid "Connect track inputs" msgstr "Connecter les entrées des pistes " -#: rc_option_editor.cc:2948 +#: rc_option_editor.cc:2941 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiquement aux entrées matérielles" -#: rc_option_editor.cc:2949 rc_option_editor.cc:2962 +#: rc_option_editor.cc:2942 rc_option_editor.cc:2955 msgid "manually" msgstr "manuellement" -#: rc_option_editor.cc:2955 +#: rc_option_editor.cc:2948 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Connecter les sorties de pistes et bus " -#: rc_option_editor.cc:2960 +#: rc_option_editor.cc:2953 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiquement aux sorties matérielles" -#: rc_option_editor.cc:2961 +#: rc_option_editor.cc:2954 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatiquement au bus général" -#: rc_option_editor.cc:2968 +#: rc_option_editor.cc:2961 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" msgstr "\"E/S strictes\" pour les nouvelles pistes ou bus" -#: rc_option_editor.cc:2982 +#: rc_option_editor.cc:2975 msgid "Buffering" msgstr "Mise en tampon" -#: rc_option_editor.cc:2986 +#: rc_option_editor.cc:2979 msgid "Denormals" msgstr "Dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:2991 +#: rc_option_editor.cc:2984 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Utiliser un courant polarisé (DC) pour éviter les dénormalisations" -#: rc_option_editor.cc:2998 +#: rc_option_editor.cc:2991 msgid "Processor handling" msgstr "Gestion du traitement " -#: rc_option_editor.cc:3004 +#: rc_option_editor.cc:2997 msgid "no processor handling" msgstr "pas de gestion du traitement" -#: rc_option_editor.cc:3010 +#: rc_option_editor.cc:3003 msgid "use FlushToZero" msgstr "utiliser FlushToZero (les valeurs inférieures au plus petit détail)" -#: rc_option_editor.cc:3017 +#: rc_option_editor.cc:3010 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "utiliser DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:3024 +#: rc_option_editor.cc:3017 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "" "utiliser FlushToZero et DenormalsAreZero (les valeurs inférieures au plus " "petit détail ou dénormalisées)" -#: rc_option_editor.cc:3033 +#: rc_option_editor.cc:3026 msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." msgstr "Les changements pourraient dépendre du redémarrage du moteur audio." -#: rc_option_editor.cc:3042 +#: rc_option_editor.cc:3035 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Activer l'analyse automatique de l'audio" -#: rc_option_editor.cc:3050 +#: rc_option_editor.cc:3043 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région" -#: rc_option_editor.cc:3062 +#: rc_option_editor.cc:3055 msgid "Initial program change" msgstr "Modifier le programme initial (IPC) " -#: rc_option_editor.cc:3073 +#: rc_option_editor.cc:3066 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor" msgstr "Jouer les notes MIDI lorsqu'elles sont sélectionnées dans l'éditeur" -#: rc_option_editor.cc:3082 +#: rc_option_editor.cc:3075 msgid "Virtual Keyboard Layout" msgstr "Agencement du clavier virtuel " -#: rc_option_editor.cc:3087 +#: rc_option_editor.cc:3080 msgid "QWERTY" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3088 +#: rc_option_editor.cc:3081 msgid "QWERTZ" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3089 +#: rc_option_editor.cc:3082 msgid "AZERTY" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3090 +#: rc_option_editor.cc:3083 msgid "DVORAK" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3091 +#: rc_option_editor.cc:3084 msgid "QWERTY Single" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3092 +#: rc_option_editor.cc:3085 msgid "QWERTZ Single" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3097 +#: rc_option_editor.cc:3090 msgid "MIDI Port Options" msgstr "Options du Port MIDI" -#: rc_option_editor.cc:3102 +#: rc_option_editor.cc:3095 msgid "MIDI input follows MIDI track selection" msgstr "L'entrée MIDI suit la sélection de piste MIDI" -#: rc_option_editor.cc:3118 +#: rc_option_editor.cc:3111 msgid "Enable metronome only while recording" msgstr "Activer le métronome seulement pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:3124 +#: rc_option_editor.cc:3117 msgid "" "When enabled the metronome will remain silent if %1 is not " "recording." msgstr "" "Si Coché le métronome est silencieux quand %1 n'enregistre pas." -#: rc_option_editor.cc:3131 rc_option_editor.cc:3145 rc_option_editor.cc:3162 -#: rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3194 rc_option_editor.cc:3208 -#: rc_option_editor.cc:3221 rc_option_editor.cc:3226 rc_option_editor.cc:3243 -#: rc_option_editor.cc:3261 rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3274 -#: rc_option_editor.cc:3276 rc_option_editor.cc:3284 +#: rc_option_editor.cc:3124 rc_option_editor.cc:3138 rc_option_editor.cc:3155 +#: rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3187 rc_option_editor.cc:3201 +#: rc_option_editor.cc:3214 rc_option_editor.cc:3219 rc_option_editor.cc:3236 +#: rc_option_editor.cc:3254 rc_option_editor.cc:3265 rc_option_editor.cc:3267 +#: rc_option_editor.cc:3269 rc_option_editor.cc:3277 msgid "Preferences|Metering" msgstr "Mesure" -#: rc_option_editor.cc:3135 +#: rc_option_editor.cc:3128 msgid "Peak hold time" msgstr "Durée de maintien du pic " -#: rc_option_editor.cc:3141 +#: rc_option_editor.cc:3134 msgid "short" msgstr "court" -#: rc_option_editor.cc:3142 +#: rc_option_editor.cc:3135 msgid "medium" msgstr "moyen" -#: rc_option_editor.cc:3143 +#: rc_option_editor.cc:3136 msgid "long" msgstr "long" -#: rc_option_editor.cc:3149 +#: rc_option_editor.cc:3142 msgid "DPM fall-off" msgstr "Chute du pic " -#: rc_option_editor.cc:3155 +#: rc_option_editor.cc:3148 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "le plus lent [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3156 +#: rc_option_editor.cc:3149 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "lent [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:3157 +#: rc_option_editor.cc:3150 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "modéré [12.0dB/sec] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:3158 +#: rc_option_editor.cc:3151 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "médium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:3159 +#: rc_option_editor.cc:3152 msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "rapide [20dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3160 +#: rc_option_editor.cc:3153 msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "très rapide [32dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3166 +#: rc_option_editor.cc:3159 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Niveau ligne, 0 dBu " -#: rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3187 +#: rc_option_editor.cc:3164 rc_option_editor.cc:3180 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24 dBFS (SMPTE US: 4 dBu = -20 dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:3172 rc_option_editor.cc:3188 +#: rc_option_editor.cc:3165 rc_option_editor.cc:3181 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20 dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:3173 rc_option_editor.cc:3189 +#: rc_option_editor.cc:3166 rc_option_editor.cc:3182 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18 dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:3174 rc_option_editor.cc:3190 +#: rc_option_editor.cc:3167 rc_option_editor.cc:3183 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15 dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:3176 +#: rc_option_editor.cc:3169 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." @@ -13271,40 +13278,40 @@ msgstr "" "dBFS, et le niveau de référence pour les modulomètres IEC1/Nordic, IEC2 PPM " "et VU-mètre." -#: rc_option_editor.cc:3182 +#: rc_option_editor.cc:3175 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Niveau ligne IEC1/DIN, 0 dBu " -#: rc_option_editor.cc:3192 +#: rc_option_editor.cc:3185 #, fuzzy msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Niveau de référence des bargraphes IEC1/DIN." -#: rc_option_editor.cc:3198 +#: rc_option_editor.cc:3191 msgid "VU Meter standard" msgstr "VU-Mètre standard " -#: rc_option_editor.cc:3203 +#: rc_option_editor.cc:3196 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (France)" -#: rc_option_editor.cc:3204 +#: rc_option_editor.cc:3197 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Amérique du Nord, Australie)" -#: rc_option_editor.cc:3205 +#: rc_option_editor.cc:3198 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (standard)" -#: rc_option_editor.cc:3206 +#: rc_option_editor.cc:3199 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:3211 +#: rc_option_editor.cc:3204 msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" msgstr "Seuil de l'indicateur de pic [dBFS] " -#: rc_option_editor.cc:3219 +#: rc_option_editor.cc:3212 msgid "" "Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." @@ -13312,11 +13319,11 @@ msgstr "" "Spécifie le niveau du signal Audio (en dBFS) à partir duquel l'indicateur de " "pic clignote en rouge." -#: rc_option_editor.cc:3223 +#: rc_option_editor.cc:3216 msgid "Default Meter Types" msgstr "Bargraphes par défaut" -#: rc_option_editor.cc:3224 +#: rc_option_editor.cc:3217 msgid "" "These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " "this will be when a new session is created." @@ -13324,35 +13331,35 @@ msgstr "" "Ces réglages s'appliquent aux pistes et bus nouvellement créés. Pour le bus " "Master, ce sera à la création d'une nouvelle session." -#: rc_option_editor.cc:3230 +#: rc_option_editor.cc:3223 msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "Bargraphes par défaut du Bus Master " -#: rc_option_editor.cc:3248 +#: rc_option_editor.cc:3241 msgid "Default meter type for busses" msgstr "Bargraphes par défaut des Bus " -#: rc_option_editor.cc:3265 +#: rc_option_editor.cc:3258 msgid "Default meter type for tracks" msgstr "Bargraphes par défaut des Pistes " -#: rc_option_editor.cc:3274 +#: rc_option_editor.cc:3267 msgid "Post Export Analysis" msgstr "Analyse post-exportation" -#: rc_option_editor.cc:3279 +#: rc_option_editor.cc:3272 msgid "Save loudness analysis as image file after export" msgstr "Enregistrer une image de l'analyse de loudness après l'export" -#: rc_option_editor.cc:3287 +#: rc_option_editor.cc:3280 msgid "Save Mixer screenshot after export" msgstr "Enregistrer une image de la Console après l'export" -#: rc_option_editor.cc:3298 +#: rc_option_editor.cc:3291 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Arrêter à la fin de la session" -#: rc_option_editor.cc:3303 +#: rc_option_editor.cc:3296 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -13366,11 +13373,11 @@ msgstr "" "Si Décoché %1 continuera toujours la lecture au delà du repère de fin " "de session." -#: rc_option_editor.cc:3311 +#: rc_option_editor.cc:3304 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:3317 +#: rc_option_editor.cc:3310 msgid "" "When enabled master record will remain engaged when the transport " "transitions to stop.\n" @@ -13381,11 +13388,11 @@ msgstr "" "défilement.\n" "Si Décoché le rouge sera désengagé en stoppant le défilement." -#: rc_option_editor.cc:3321 +#: rc_option_editor.cc:3314 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Désactiver le désarmement des pistes pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:3325 +#: rc_option_editor.cc:3318 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take." @@ -13393,11 +13400,11 @@ msgstr "" "Si Coché cela vous évitera de désarmer par accident l'enregistrement " "de certaines pistes pendant une prise." -#: rc_option_editor.cc:3330 +#: rc_option_editor.cc:3323 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "-12 dB de gain pendant le déplacement rapide avant/arrière" -#: rc_option_editor.cc:3335 +#: rc_option_editor.cc:3328 msgid "" "When enabled this will reduce the unpleasant increase in perceived " "volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of " @@ -13406,11 +13413,11 @@ msgstr "" "Si Coché cela réduira la désagréable augmentation du volume perçu qui " "se produit lors de l'avance ou recul rapide dans certains types d'audio." -#: rc_option_editor.cc:3341 +#: rc_option_editor.cc:3334 msgid "Preroll" msgstr "Pré-roll" -#: rc_option_editor.cc:3346 +#: rc_option_editor.cc:3339 msgid "" "The amount of preroll to apply when Play with Preroll or Record " "with Prerollis initiated.\n" @@ -13419,56 +13426,56 @@ msgid "" "position when a region is selected or trimmed." msgstr "" "La durée de pré-roll à appliquer quand Lire avec Pré-roll ou " -"Enregistrer avec Pré-rollest lancé.\n" +"Enregistrer avec Pré-roll est lancé.\n" "\n" "Si Suivre est allumé, le pré-roll est appliqué à la position de la " "Tête lorsqu’une région est sélectionnée ou réduite." -#: rc_option_editor.cc:3348 +#: rc_option_editor.cc:3341 msgid "4 Bars" msgstr "4 Mesures" -#: rc_option_editor.cc:3349 +#: rc_option_editor.cc:3342 msgid "2 Bars" msgstr "2 Mesures" -#: rc_option_editor.cc:3350 +#: rc_option_editor.cc:3343 msgid "1 Bar" msgstr "1 Mesure" -#: rc_option_editor.cc:3351 +#: rc_option_editor.cc:3344 msgid "0 (no pre-roll)" msgstr "0 (pas de pré-roll)" -#: rc_option_editor.cc:3352 +#: rc_option_editor.cc:3345 msgid "0.1 second" msgstr "0.1 seconde" -#: rc_option_editor.cc:3353 +#: rc_option_editor.cc:3346 msgid "0.25 second" msgstr "0.25 seconde" -#: rc_option_editor.cc:3354 +#: rc_option_editor.cc:3347 msgid "0.5 second" msgstr "0.5 seconde" -#: rc_option_editor.cc:3355 +#: rc_option_editor.cc:3348 msgid "1.0 second" msgstr "1.0 seconde" -#: rc_option_editor.cc:3356 +#: rc_option_editor.cc:3349 msgid "2.0 seconds" msgstr "2.0 secondes" -#: rc_option_editor.cc:3360 +#: rc_option_editor.cc:3353 msgid "Looping" msgstr "Boucle" -#: rc_option_editor.cc:3364 +#: rc_option_editor.cc:3357 msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "Le bouton Boucle est un mode de lecture" -#: rc_option_editor.cc:3369 +#: rc_option_editor.cc:3362 msgid "" "When enabled the loop button does not start playback but forces " "playback to always play the loop\n" @@ -13482,40 +13489,40 @@ msgstr "" "Si Décoché le bouton Boucle lance la lecture de la boucle, et Stop " "annule la lecture en boucle." -#: rc_option_editor.cc:3378 +#: rc_option_editor.cc:3371 msgid "Loop Fades" msgstr "Fondus de Boucle " -#: rc_option_editor.cc:3382 +#: rc_option_editor.cc:3375 msgid "No fades at loop boundaries" msgstr "pas de fondu aux extrémités de la boucle" -#: rc_option_editor.cc:3383 +#: rc_option_editor.cc:3376 msgid "Fade out at loop end" msgstr "fondu en fin de boucle" -#: rc_option_editor.cc:3384 +#: rc_option_editor.cc:3377 msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end" msgstr "" "fondu d'ouverture en début de boucle et fondu de fermeture en fin de boucle" -#: rc_option_editor.cc:3385 +#: rc_option_editor.cc:3378 msgid "Cross-fade loop end and start" msgstr "fondu enchaîné entre fin de boucle et début de boucle" -#: rc_option_editor.cc:3387 +#: rc_option_editor.cc:3380 msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries" msgstr "Options de fondu aux extrémités de la boucle" -#: rc_option_editor.cc:3389 +#: rc_option_editor.cc:3382 msgid "Dropout (xrun) Handling" msgstr "Gestion des décrochages (xruns)" -#: rc_option_editor.cc:3392 +#: rc_option_editor.cc:3385 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Stopper l'enregistrement si un décrochage (xrun) survient" -#: rc_option_editor.cc:3397 +#: rc_option_editor.cc:3390 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" @@ -13523,20 +13530,20 @@ msgstr "" "Si Coché %1 stoppera l'enregistrement si le moteur audio détecte un " "décrochage (xrun)." -#: rc_option_editor.cc:3403 +#: rc_option_editor.cc:3396 msgid "Create markers where xruns occur" -msgstr "Créer un repère où intervient un décrochage (xrun)" +msgstr "Créer un repère temporel à chaque décrochage (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:3411 +#: rc_option_editor.cc:3404 msgid "Reset x-run counter when starting to record" msgstr "RàZ du compteur de xruns en démarrant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:3424 +#: rc_option_editor.cc:3417 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" "Synchroniser le taux d'images/sec. de la session au code temporel externe" -#: rc_option_editor.cc:3430 +#: rc_option_editor.cc:3423 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -13560,25 +13567,25 @@ msgstr "" "principale, l'indicateur img/sec clignotera en rouge, et %1 synchronisera " "les 2 sources." -#: rc_option_editor.cc:3438 rc_option_editor.cc:3440 rc_option_editor.cc:3457 -#: rc_option_editor.cc:3469 rc_option_editor.cc:3471 +#: rc_option_editor.cc:3431 rc_option_editor.cc:3433 rc_option_editor.cc:3450 +#: rc_option_editor.cc:3462 rc_option_editor.cc:3464 msgid "Transport/LTC" msgstr "Transport/LTC" -#: rc_option_editor.cc:3438 +#: rc_option_editor.cc:3431 msgid "Linear Timecode (LTC) Generator" msgstr "Générateur de Timecode Linéaire (LTC)" -#: rc_option_editor.cc:3443 +#: rc_option_editor.cc:3436 msgid "Enable LTC generator" msgstr "Activer le générateur LTC" -#: rc_option_editor.cc:3450 +#: rc_option_editor.cc:3443 #, fuzzy msgid "Send LTC while stopped" msgstr "Envoyer LTC à l'arrêt" -#: rc_option_editor.cc:3456 +#: rc_option_editor.cc:3449 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -13586,11 +13593,11 @@ msgstr "" "Si Coché %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le transport " "(Tête) est immobile." -#: rc_option_editor.cc:3459 +#: rc_option_editor.cc:3452 msgid "LTC generator level [dBFS]" msgstr "Niveau [dBFS] du générateur LTC " -#: rc_option_editor.cc:3467 +#: rc_option_editor.cc:3460 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" @@ -13598,68 +13605,68 @@ msgstr "" "Spécifie le volume de crête du signal LTC généré en dBFS. Dans un système " "étalonné en EBU (UER), une bonne valeur est : 0dBu >= -18 dBFS" -#: rc_option_editor.cc:3473 rc_option_editor.cc:3475 rc_option_editor.cc:3483 -#: rc_option_editor.cc:3485 rc_option_editor.cc:3493 rc_option_editor.cc:3502 -#: rc_option_editor.cc:3504 rc_option_editor.cc:3512 rc_option_editor.cc:3520 -#: rc_option_editor.cc:3529 +#: rc_option_editor.cc:3466 rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3476 +#: rc_option_editor.cc:3478 rc_option_editor.cc:3486 rc_option_editor.cc:3495 +#: rc_option_editor.cc:3497 rc_option_editor.cc:3505 rc_option_editor.cc:3513 +#: rc_option_editor.cc:3522 msgid "Transport/MIDI" msgstr "Transport/MIDI" -#: rc_option_editor.cc:3473 +#: rc_option_editor.cc:3466 msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" msgstr "Générateur d'horloge MIDI (Mclk)" -#: rc_option_editor.cc:3478 +#: rc_option_editor.cc:3471 msgid "Enable Mclk generator" msgstr "Activer le Générateur Mclk" -#: rc_option_editor.cc:3483 +#: rc_option_editor.cc:3476 msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator" msgstr "Générateur de Code Temporel MIDI (MTC)" -#: rc_option_editor.cc:3488 +#: rc_option_editor.cc:3481 msgid "Enable MTC Generator" msgstr "Activer le Générateur MTC" -#: rc_option_editor.cc:3496 +#: rc_option_editor.cc:3489 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Pourcentage +/- de la vitesse normale du défilement à transmettre en MTC " "(CTM) " -#: rc_option_editor.cc:3502 +#: rc_option_editor.cc:3495 msgid "MIDI Machine Control (MMC)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3507 +#: rc_option_editor.cc:3500 msgid "Respond to MMC commands" -msgstr "Suit les commandes MMC" +msgstr "Réception des commandes MMC" -#: rc_option_editor.cc:3515 +#: rc_option_editor.cc:3508 msgid "Send MMC commands" -msgstr "Envoi les commandes MMC" +msgstr "Envoi des commandes MMC" -#: rc_option_editor.cc:3523 +#: rc_option_editor.cc:3516 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Identifiant de l'appareil MMC en entrée " -#: rc_option_editor.cc:3532 +#: rc_option_editor.cc:3525 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Identifiant de l'appareil MMC en sortie " -#: rc_option_editor.cc:3548 +#: rc_option_editor.cc:3541 msgid "Scan/Discover" msgstr "Scan/Découverte" -#: rc_option_editor.cc:3550 rc_option_editor.cc:3610 rc_option_editor.cc:3692 +#: rc_option_editor.cc:3543 rc_option_editor.cc:3603 rc_option_editor.cc:3685 msgid "Scan for Plugins" msgstr "Rechercher des greffons" -#: rc_option_editor.cc:3560 +#: rc_option_editor.cc:3553 msgid "Always Display Plugin Scan Progress" msgstr "Toujours afficher la progression de la recherche de greffons" -#: rc_option_editor.cc:3566 +#: rc_option_editor.cc:3559 msgid "" "When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" @@ -13667,11 +13674,11 @@ msgstr "" "Si Coché une fenêtre contextuelle montre la progression de la " "recherche de nouveaux greffons et de leur indexation." -#: rc_option_editor.cc:3571 +#: rc_option_editor.cc:3564 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Greffons silencieux lorsque le défilement s'arrête" -#: rc_option_editor.cc:3577 +#: rc_option_editor.cc:3570 msgid "" "When enabled plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -13685,49 +13692,49 @@ msgstr "" "Les greffons concernés sont principalement ceux avec une \"queue\" comme les " "réverbérations." -#: rc_option_editor.cc:3581 +#: rc_option_editor.cc:3574 msgid "Make new plugins active" msgstr "Activer les nouveaux greffons" -#: rc_option_editor.cc:3587 +#: rc_option_editor.cc:3580 msgid "" "When enabled plugins will be activated when they are added to tracks/" "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to " "tracks/busses" msgstr "" "Si Coché les greffons seront activés en les ajoutant aux pistes/bus. " -"Si décoché, les plugins seront laissés désactivés lors de leur ajout aux " +"Si décoché, les greffons seront laissés désactivés lors de leur ajout aux " "pistes/bus." -#: rc_option_editor.cc:3591 +#: rc_option_editor.cc:3584 msgid "Limit automatable parameters per plugin" msgstr "Limiter les paramètres d'automation par greffon " -#: rc_option_editor.cc:3595 rc_option_editor.cc:4038 +#: rc_option_editor.cc:3588 rc_option_editor.cc:4031 msgid "Unlimited" msgstr "illimité" -#: rc_option_editor.cc:3596 rc_option_editor.cc:4041 +#: rc_option_editor.cc:3589 rc_option_editor.cc:4034 msgid "64 parameters" msgstr "64 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3597 rc_option_editor.cc:4042 +#: rc_option_editor.cc:3590 rc_option_editor.cc:4035 msgid "128 parameters" msgstr "128 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3598 +#: rc_option_editor.cc:3591 msgid "256 parameters" msgstr "256 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3599 +#: rc_option_editor.cc:3592 msgid "512 parameters" msgstr "512 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3600 +#: rc_option_editor.cc:3593 msgid "999 parameters" msgstr "999 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:3603 +#: rc_option_editor.cc:3596 msgid "" "Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option " "limits the number of parameters that can are listed as automatable without " @@ -13750,26 +13757,26 @@ msgstr "" "s'applique aux greffons en rechargeant la session. Les paramètres déjà " "automatisés sont conservés." -#: rc_option_editor.cc:3607 rc_option_editor.cc:3609 rc_option_editor.cc:3621 -#: rc_option_editor.cc:3630 rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3647 -#: rc_option_editor.cc:3649 rc_option_editor.cc:3654 rc_option_editor.cc:3661 -#: rc_option_editor.cc:3666 rc_option_editor.cc:3675 rc_option_editor.cc:3679 +#: rc_option_editor.cc:3600 rc_option_editor.cc:3602 rc_option_editor.cc:3614 +#: rc_option_editor.cc:3623 rc_option_editor.cc:3635 rc_option_editor.cc:3640 +#: rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3647 rc_option_editor.cc:3654 +#: rc_option_editor.cc:3659 rc_option_editor.cc:3668 rc_option_editor.cc:3672 msgid "Plugins/VST" msgstr "Greffons/VST" -#: rc_option_editor.cc:3607 +#: rc_option_editor.cc:3600 msgid "VST" msgstr "VST" -#: rc_option_editor.cc:3617 +#: rc_option_editor.cc:3610 msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)" msgstr "Active le support VST Mac (nécessite de redémarrer ou de rescanner)" -#: rc_option_editor.cc:3626 +#: rc_option_editor.cc:3619 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" msgstr "Rechercher les nouveaux greffons VST au démarrage de l'application" -#: rc_option_editor.cc:3632 +#: rc_option_editor.cc:3625 msgid "" "When enabled new VST plugins are searched, tested and added to the " "cache index on application start. When disabled new plugins will only be " @@ -13779,11 +13786,11 @@ msgstr "" "à la liste au démarrage de l'application. Si décoché, les nouveaux greffons " "ne seront disponibles qu'après un déclenchement manuel de la recherche." -#: rc_option_editor.cc:3638 +#: rc_option_editor.cc:3631 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "Scan verbeux de greffon" -#: rc_option_editor.cc:3644 +#: rc_option_editor.cc:3637 msgid "" "When enabled additional information for every plugin is added to the " "Log Window." @@ -13791,40 +13798,40 @@ msgstr "" "Si Coché une info supplémentaire sur chaque greffon est ajoutée à la " "Fenêtre Journal." -#: rc_option_editor.cc:3652 +#: rc_option_editor.cc:3645 msgid "VST Cache:" msgstr "Cache VST :" -#: rc_option_editor.cc:3657 +#: rc_option_editor.cc:3650 msgid "VST Blacklist:" msgstr "Liste noire VST :" -#: rc_option_editor.cc:3664 +#: rc_option_editor.cc:3657 msgid "Linux VST Path:" msgstr "Dossier Linux VST :" -#: rc_option_editor.cc:3669 rc_option_editor.cc:3682 +#: rc_option_editor.cc:3662 rc_option_editor.cc:3675 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" -#: rc_option_editor.cc:3678 +#: rc_option_editor.cc:3671 msgid "Windows VST Path:" msgstr "Dossier Windows VST :" -#: rc_option_editor.cc:3689 rc_option_editor.cc:3691 rc_option_editor.cc:3702 -#: rc_option_editor.cc:3706 rc_option_editor.cc:3711 +#: rc_option_editor.cc:3682 rc_option_editor.cc:3684 rc_option_editor.cc:3695 +#: rc_option_editor.cc:3699 rc_option_editor.cc:3704 msgid "Plugins/Audio Unit" msgstr "Greffons/Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:3689 +#: rc_option_editor.cc:3682 msgid "Audio Unit" msgstr "Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:3698 +#: rc_option_editor.cc:3691 msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start" msgstr "Scan des [nouveaux] greffons AudioUnit au lancement de l'application" -#: rc_option_editor.cc:3704 +#: rc_option_editor.cc:3697 msgid "" "When enabled Audio Unit Plugins are discovered on application start. " "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " @@ -13837,37 +13844,37 @@ msgstr "" "le scan automatique des AU, tandis qu'un crash pendant la recherche le " "désactivera." -#: rc_option_editor.cc:3709 +#: rc_option_editor.cc:3702 msgid "AU Cache:" msgstr "Cache AU :" -#: rc_option_editor.cc:3714 +#: rc_option_editor.cc:3707 msgid "AU Blacklist:" msgstr "Liste noire AU :" -#: rc_option_editor.cc:3718 +#: rc_option_editor.cc:3711 msgid "LV1/LV2" msgstr "LV1/LV2" -#: rc_option_editor.cc:3722 +#: rc_option_editor.cc:3715 msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" msgstr "Cacher les greffons LADSPA (LV1) si leur version LV2 existe" -#: rc_option_editor.cc:3729 +#: rc_option_editor.cc:3722 msgid "Plugin GUI" msgstr "Interface graphique de greffon" -#: rc_option_editor.cc:3733 +#: rc_option_editor.cc:3726 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "" "Ouvrir automatiquement l'interface graphique du greffon lors de l'ajout d'un " "nouveau greffon" -#: rc_option_editor.cc:3742 +#: rc_option_editor.cc:3735 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default" msgstr "Affichage Inline des Greffons par défaut dans la tranche de Console" -#: rc_option_editor.cc:3749 +#: rc_option_editor.cc:3742 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" @@ -13875,19 +13882,19 @@ msgstr "" "Ne pas ouvrir automatiquement son interface graphique quand le greffon " "ajouté possède un mode d'affichage Inline" -#: rc_option_editor.cc:3756 +#: rc_option_editor.cc:3749 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: rc_option_editor.cc:3760 +#: rc_option_editor.cc:3753 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" msgstr "Demander pour remplacer un greffon d'instrument existant" -#: rc_option_editor.cc:3768 +#: rc_option_editor.cc:3761 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" msgstr "Configurer interactivement les greffons d'instrument à l'insertion" -#: rc_option_editor.cc:3774 +#: rc_option_editor.cc:3767 msgid "" "When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." @@ -13895,16 +13902,16 @@ msgstr "" "Si Coché une boite de dialogue s'affiche pour configurer l'instrument " "avant d'ajouter un greffon multicanal." -#: rc_option_editor.cc:3781 +#: rc_option_editor.cc:3774 msgid "Graphics Acceleration" msgstr "Accélération Graphique" -#: rc_option_editor.cc:3787 +#: rc_option_editor.cc:3780 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)" msgstr "" "Désactive l'accélération graphique matérielle (nécessite un redémarrage)" -#: rc_option_editor.cc:3793 +#: rc_option_editor.cc:3786 msgid "" "Render large parts of the application user-interface in software, instead of " "using 2D-graphics acceleration.\n" @@ -13915,13 +13922,13 @@ msgstr "" "2D.\n" "Ceci nécessite un redémarrage d'%1 avant d'être effectif." -#: rc_option_editor.cc:3800 +#: rc_option_editor.cc:3793 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" msgstr "" "Améliore peut-être les performances graphiques lentes (nécessite un " "redémarrage)" -#: rc_option_editor.cc:3805 +#: rc_option_editor.cc:3798 msgid "" "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " "gradients patch\").\n" @@ -13931,23 +13938,23 @@ msgstr "" "(\"patch de gradients bogués\").\n" "Ceci nécessite de redémarrer %1 avant d'avoir un effet." -#: rc_option_editor.cc:3808 +#: rc_option_editor.cc:3801 msgid "Graphical User Interface" msgstr "Interface Utilisateur Graphique" -#: rc_option_editor.cc:3813 +#: rc_option_editor.cc:3806 msgid "Highlight widgets on mouseover" msgstr "Sur-brillance des éléments survolés par la souris" -#: rc_option_editor.cc:3821 +#: rc_option_editor.cc:3814 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Afficher l'info-bulle quand la souris survole un contrôle" -#: rc_option_editor.cc:3828 +#: rc_option_editor.cc:3821 msgid "Update clocks at TC Frame rate" msgstr "Rafraîchir les horloges à la cadence du Code Temporel" -#: rc_option_editor.cc:3833 +#: rc_option_editor.cc:3826 msgid "" "When enabled clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n" "\n" @@ -13959,231 +13966,231 @@ msgstr "" "Si Décoché les affichages d'horloges sont mis à jour seulement toutes " "les 100 msec." -#: rc_option_editor.cc:3841 +#: rc_option_editor.cc:3834 msgid "Blink Rec-Arm buttons" msgstr "Faire clignoter les boutons d'armement d'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:3849 +#: rc_option_editor.cc:3842 msgid "Blink Alert Indicators" msgstr "Indicateurs d'Alerte Clignotants" -#: rc_option_editor.cc:3859 rc_option_editor.cc:3860 rc_option_editor.cc:3868 -#: rc_option_editor.cc:3876 rc_option_editor.cc:3893 rc_option_editor.cc:3895 -#: rc_option_editor.cc:3898 rc_option_editor.cc:3907 rc_option_editor.cc:3915 -#: rc_option_editor.cc:3923 rc_option_editor.cc:3935 rc_option_editor.cc:3947 -#: rc_option_editor.cc:3949 rc_option_editor.cc:3951 rc_option_editor.cc:3959 -#: rc_option_editor.cc:3967 rc_option_editor.cc:3969 rc_option_editor.cc:3977 -#: rc_option_editor.cc:3986 rc_option_editor.cc:3994 rc_option_editor.cc:4002 +#: rc_option_editor.cc:3852 rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3861 +#: rc_option_editor.cc:3869 rc_option_editor.cc:3886 rc_option_editor.cc:3888 +#: rc_option_editor.cc:3891 rc_option_editor.cc:3900 rc_option_editor.cc:3908 +#: rc_option_editor.cc:3916 rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3940 +#: rc_option_editor.cc:3942 rc_option_editor.cc:3944 rc_option_editor.cc:3952 +#: rc_option_editor.cc:3960 rc_option_editor.cc:3962 rc_option_editor.cc:3970 +#: rc_option_editor.cc:3979 rc_option_editor.cc:3987 rc_option_editor.cc:3995 msgid "Appearance/Editor" msgstr "Apparence/Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:3863 +#: rc_option_editor.cc:3856 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" msgstr "" "Afficher une barre de nom sur-brillante dans les régions (nécessite un " "redémarrage)" -#: rc_option_editor.cc:3871 +#: rc_option_editor.cc:3864 msgid "Region color follows track color" msgstr "La couleur de la région est identique à celle de la piste" -#: rc_option_editor.cc:3879 +#: rc_option_editor.cc:3872 msgid "Show Region Names" msgstr "Afficher les Noms de Région" -#: rc_option_editor.cc:3886 +#: rc_option_editor.cc:3879 msgid "Add a visual gap below Audio Regions" msgstr "Ajouter un espace visuel sous les Régions Audio " -#: rc_option_editor.cc:3895 +#: rc_option_editor.cc:3888 msgid "Waveforms" msgstr "Formes d'onde" -#: rc_option_editor.cc:3901 +#: rc_option_editor.cc:3894 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Afficher l'enveloppe sonore dans les régions" -#: rc_option_editor.cc:3910 +#: rc_option_editor.cc:3903 msgid "Show waveforms while recording" msgstr "Montrer l'enveloppe sonore pendant l'enregistrement" -#: rc_option_editor.cc:3918 +#: rc_option_editor.cc:3911 msgid "Show waveform clipping" msgstr "Montrer l’écrêtage des formes d'ondes" -#: rc_option_editor.cc:3927 +#: rc_option_editor.cc:3920 msgid "Waveform scale" msgstr "Échelle de l'enveloppe " -#: rc_option_editor.cc:3932 +#: rc_option_editor.cc:3925 msgid "linear" msgstr "linéaire" -#: rc_option_editor.cc:3933 +#: rc_option_editor.cc:3926 msgid "logarithmic" msgstr "logarithmique" -#: rc_option_editor.cc:3939 +#: rc_option_editor.cc:3932 msgid "Waveform shape" msgstr "Forme de l'enveloppe " -#: rc_option_editor.cc:3944 +#: rc_option_editor.cc:3937 msgid "traditional" msgstr "traditionnelle" -#: rc_option_editor.cc:3945 +#: rc_option_editor.cc:3938 msgid "rectified" msgstr "redressée" -#: rc_option_editor.cc:3949 +#: rc_option_editor.cc:3942 msgid "Editor Meters" msgstr "Bargraphes de l'Éditeur" -#: rc_option_editor.cc:3954 +#: rc_option_editor.cc:3947 msgid "Show meters in track headers" msgstr "Afficher les bargraphes dans les en-têtes de piste" -#: rc_option_editor.cc:3962 +#: rc_option_editor.cc:3955 msgid "Limit track header meters to stereo" msgstr "Limiter les bargraphes d'en-tête à la stéréo" -#: rc_option_editor.cc:3967 +#: rc_option_editor.cc:3960 msgid "MIDI Regions" msgstr "Régions MIDI" -#: rc_option_editor.cc:3972 +#: rc_option_editor.cc:3965 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Afficher le premier programme/banque MIDI comme 0" -#: rc_option_editor.cc:3980 +#: rc_option_editor.cc:3973 msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions" msgstr "" "Ne pas afficher les messages temporels SysEx (MTC,MMC) dans les régions MIDI" -#: rc_option_editor.cc:3989 +#: rc_option_editor.cc:3982 msgid "Show velocity horizontally inside notes" msgstr "Afficher la vélocité horizontalement dans les notes" -#: rc_option_editor.cc:3997 +#: rc_option_editor.cc:3990 msgid "Use colors to show note velocity" msgstr "Utiliser des couleurs pour afficher la vélocité des notes" -#: rc_option_editor.cc:4015 rc_option_editor.cc:4024 rc_option_editor.cc:4043 -#: rc_option_editor.cc:4045 +#: rc_option_editor.cc:4008 rc_option_editor.cc:4017 rc_option_editor.cc:4036 +#: rc_option_editor.cc:4038 msgid "Appearance/Mixer" msgstr "Apparence/Console" -#: rc_option_editor.cc:4017 +#: rc_option_editor.cc:4010 msgid "Mixer Strip" msgstr "Tranche de mixeur" -#: rc_option_editor.cc:4027 +#: rc_option_editor.cc:4020 msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default" msgstr "" "Utiliser par défaut des tranches de console étroites pour les nouvelles voies" -#: rc_option_editor.cc:4034 +#: rc_option_editor.cc:4027 msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" msgstr "Limiter les contrôles affichés Inline dans la console par greffon " -#: rc_option_editor.cc:4039 +#: rc_option_editor.cc:4032 msgid "16 parameters" msgstr "16 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:4040 +#: rc_option_editor.cc:4033 msgid "32 parameters" msgstr "32 paramètres" -#: rc_option_editor.cc:4047 rc_option_editor.cc:4049 rc_option_editor.cc:4057 -#: rc_option_editor.cc:4065 rc_option_editor.cc:4073 rc_option_editor.cc:4082 -#: rc_option_editor.cc:4091 rc_option_editor.cc:4099 rc_option_editor.cc:4107 -#: rc_option_editor.cc:4114 +#: rc_option_editor.cc:4040 rc_option_editor.cc:4042 rc_option_editor.cc:4050 +#: rc_option_editor.cc:4058 rc_option_editor.cc:4066 rc_option_editor.cc:4075 +#: rc_option_editor.cc:4084 rc_option_editor.cc:4092 rc_option_editor.cc:4100 +#: rc_option_editor.cc:4107 msgid "Appearance/Toolbar" msgstr "Apparence/Barre d'Outils" -#: rc_option_editor.cc:4047 +#: rc_option_editor.cc:4040 msgid "Main Transport Toolbar Items" msgstr "Éléments Principaux de la Barre d'Outils Transport" -#: rc_option_editor.cc:4052 +#: rc_option_editor.cc:4045 msgid "Display Record/Punch Options" msgstr "Afficher les Options d'Enregistrement et Punch" -#: rc_option_editor.cc:4060 +#: rc_option_editor.cc:4053 msgid "Display Monitor Options" msgstr "Afficher les Options d'Écoute" -#: rc_option_editor.cc:4068 +#: rc_option_editor.cc:4061 msgid "Display Latency Compensation Info" msgstr "Afficher l'Info de Compensation de Latence" -#: rc_option_editor.cc:4076 +#: rc_option_editor.cc:4069 msgid "Display Selection Clock" msgstr "Afficher l'Horloge de Sélection" -#: rc_option_editor.cc:4085 +#: rc_option_editor.cc:4078 msgid "Display Secondary Clock" msgstr "Afficher l'Horloge Secondaire" -#: rc_option_editor.cc:4094 +#: rc_option_editor.cc:4087 msgid "Display Navigation Timeline" msgstr "Afficher la Navigation Chronologique" -#: rc_option_editor.cc:4102 +#: rc_option_editor.cc:4095 msgid "Display Master Level Meter" msgstr "Afficher le Bargraphe du Niveau Master" -#: rc_option_editor.cc:4109 +#: rc_option_editor.cc:4102 msgid "Display Action-Buttons" msgstr "Afficher les Boutons-Action" -#: rc_option_editor.cc:4119 rc_option_editor.cc:4121 rc_option_editor.cc:4128 -#: rc_option_editor.cc:4135 rc_option_editor.cc:4151 rc_option_editor.cc:4161 -#: rc_option_editor.cc:4173 +#: rc_option_editor.cc:4112 rc_option_editor.cc:4114 rc_option_editor.cc:4121 +#: rc_option_editor.cc:4128 rc_option_editor.cc:4144 rc_option_editor.cc:4154 +#: rc_option_editor.cc:4166 msgid "Appearance/Theme" msgstr "Apparence/Thème" -#: rc_option_editor.cc:4119 +#: rc_option_editor.cc:4112 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: rc_option_editor.cc:4123 +#: rc_option_editor.cc:4116 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "Afficher des boutons \"plats\"" -#: rc_option_editor.cc:4130 +#: rc_option_editor.cc:4123 msgid "Draw \"boxy\" buttons" msgstr "Afficher des boutons \"carrés\"" -#: rc_option_editor.cc:4137 +#: rc_option_editor.cc:4130 msgid "LED meter style" msgstr "Style d'afficheur LED" -#: rc_option_editor.cc:4145 +#: rc_option_editor.cc:4138 msgid "Waveforms color gradient depth" msgstr "Profondeur de dégradé des couleurs de formes d'ondes " -#: rc_option_editor.cc:4155 +#: rc_option_editor.cc:4148 msgid "Timeline item gradient depth" msgstr "Profondeur de dégradé des éléments de la Chronologie " -#: rc_option_editor.cc:4166 +#: rc_option_editor.cc:4159 msgid "Icon Set" msgstr "Jeu d'icônes" -#: rc_option_editor.cc:4176 rc_option_editor.cc:4177 rc_option_editor.cc:4178 +#: rc_option_editor.cc:4169 rc_option_editor.cc:4170 rc_option_editor.cc:4171 msgid "Appearance/Colors" msgstr "Apparence/Couleurs" -#: rc_option_editor.cc:4176 +#: rc_option_editor.cc:4169 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: rc_option_editor.cc:4182 +#: rc_option_editor.cc:4175 msgid "Various Workarounds for Windowing Systems" msgstr "Diverses Solutions pour les Systèmes de Fenêtrage" -#: rc_option_editor.cc:4184 +#: rc_option_editor.cc:4177 msgid "" "Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with " "each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n" @@ -14195,7 +14202,7 @@ msgid "" "\t" msgstr "" "Les règles pour fermer, minimiser, maximiser, et rester au-dessus varient " -"selon la version de votre SO, et les préférences que vous y avez réglées.\n" +"selon la version de votre SE, et les préférences que vous y avez réglées.\n" "\n" "Vous pouvez ajuster les options, ci-dessous, pour modifier le comportement " "des fenêtres et boites de dialogue de l'application.\n" @@ -14203,18 +14210,18 @@ msgstr "" "Ces réglages ne prendront effet qu'après un redémarrage d'%1.\n" "\t" -#: rc_option_editor.cc:4190 rc_option_editor.cc:4200 rc_option_editor.cc:4211 -#: rc_option_editor.cc:4221 rc_option_editor.cc:4233 rc_option_editor.cc:4236 +#: rc_option_editor.cc:4183 rc_option_editor.cc:4193 rc_option_editor.cc:4204 +#: rc_option_editor.cc:4214 rc_option_editor.cc:4226 rc_option_editor.cc:4229 msgid "Appearance/Quirks" msgstr "Apparence/Twists" -#: rc_option_editor.cc:4194 +#: rc_option_editor.cc:4187 msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop" msgstr "" "Utilisez les informations de visibilité fournies par votre Gestionnaire de " "Fenêtres/Bureau" -#: rc_option_editor.cc:4199 +#: rc_option_editor.cc:4192 msgid "" "If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try " "changing this setting." @@ -14222,11 +14229,11 @@ msgstr "" "En cas de problème de bascule d'affichage entre Éditeur et Console, essayez " "de changer ce paramètre." -#: rc_option_editor.cc:4205 +#: rc_option_editor.cc:4198 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "Les fenêtres flottantes sont des boites de dialogue" -#: rc_option_editor.cc:4210 +#: rc_option_editor.cc:4203 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" "\" for some.\n" @@ -14236,11 +14243,11 @@ msgstr "" "que d’utiliser \"Utilitaire\" pour certaines.\n" "Cela peut aider avec certains gestionnaires de fenêtres." -#: rc_option_editor.cc:4215 +#: rc_option_editor.cc:4208 msgid "Transient windows follow front window." msgstr "Les fenêtres auxiliaires restent au premier plan" -#: rc_option_editor.cc:4220 +#: rc_option_editor.cc:4213 msgid "" "Make transient windows follow the front window when toggling between the " "editor and mixer." @@ -14248,11 +14255,11 @@ msgstr "" "Les fenêtres auxiliaires restent à l'écran en basculant l'affichage entre " "Éditeur et Console." -#: rc_option_editor.cc:4227 +#: rc_option_editor.cc:4220 msgid "Float detached monitor-section window" msgstr "Fenêtre de section-contrôle détachée flottante" -#: rc_option_editor.cc:4232 +#: rc_option_editor.cc:4225 msgid "" "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " "in front." @@ -14260,19 +14267,19 @@ msgstr "" "En détachant la section d'écoute de contrôle, la marquer comme fenêtre " "\"Utilitaire\" pour rester au-dessus." -#: rc_option_editor.cc:4239 +#: rc_option_editor.cc:4232 msgid "Video Server" msgstr "Serveur vidéo" -#: rc_option_editor.cc:4325 +#: rc_option_editor.cc:4318 msgid "Set Linux VST Search Path" msgstr "Indique le dossier de recherche des VST Linux" -#: rc_option_editor.cc:4334 rc_option_editor.cc:4355 +#: rc_option_editor.cc:4327 rc_option_editor.cc:4348 msgid "Re-scan Plugins now?" msgstr "Re-scanner les Greffons maintenant ?" -#: rc_option_editor.cc:4347 +#: rc_option_editor.cc:4340 msgid "Set Windows VST Search Path" msgstr "Indique le dossier de recherche des VST Windows" @@ -14578,147 +14585,147 @@ msgstr "Groupe" msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Automation et contrôleurs MIDI" -#: route_time_axis.cc:552 vca_time_axis.cc:483 +#: route_time_axis.cc:553 vca_time_axis.cc:483 msgid "Show All Automation" msgstr "Afficher toute l'automation" -#: route_time_axis.cc:555 vca_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:556 vca_time_axis.cc:486 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Afficher l'automation existante" -#: route_time_axis.cc:558 vca_time_axis.cc:489 +#: route_time_axis.cc:559 vca_time_axis.cc:489 msgid "Hide All Automation" msgstr "Cacher toute l'automation" -#: route_time_axis.cc:569 +#: route_time_axis.cc:570 msgid "Processor automation" msgstr "Automation du traitement" -#: route_time_axis.cc:576 vca_time_axis.cc:493 +#: route_time_axis.cc:577 vca_time_axis.cc:493 msgid "Fader" msgstr "Atténuateur" -#: route_time_axis.cc:603 +#: route_time_axis.cc:604 msgid "Pan" msgstr "Panoramique" -#: route_time_axis.cc:665 +#: route_time_axis.cc:666 msgid "Overlaid" msgstr "Recouvertes" -#: route_time_axis.cc:671 +#: route_time_axis.cc:672 msgid "Stacked" msgstr "Empilées" -#: route_time_axis.cc:679 +#: route_time_axis.cc:680 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: route_time_axis.cc:742 +#: route_time_axis.cc:743 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatique (basé sur les connexions E/S)" -#: route_time_axis.cc:751 +#: route_time_axis.cc:752 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(Actuellement : Matériel existant)" -#: route_time_axis.cc:754 +#: route_time_axis.cc:755 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(Actuellement : horodatage de capture)" -#: route_time_axis.cc:762 +#: route_time_axis.cc:763 msgid "Align With Existing Material" msgstr "Aligner avec le matériau existant" -#: route_time_axis.cc:767 +#: route_time_axis.cc:768 msgid "Align With Capture Time" msgstr "Aligner avec l'horodatage d'enregistrement" -#: route_time_axis.cc:772 +#: route_time_axis.cc:773 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: route_time_axis.cc:782 route_time_axis.cc:1691 +#: route_time_axis.cc:783 route_time_axis.cc:1692 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1069 +#: route_time_axis.cc:1070 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1070 +#: route_time_axis.cc:1071 msgid "New name for playlist:" msgstr "Nouveau nom de la liste de lecture :" -#: route_time_axis.cc:1082 route_time_axis.cc:1178 +#: route_time_axis.cc:1083 route_time_axis.cc:1179 msgid "Given playlist name is not unique." msgstr "Le nom de liste de lecture donné n'est pas unique." -#: route_time_axis.cc:1160 +#: route_time_axis.cc:1161 msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nouvelle copie de la liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1161 +#: route_time_axis.cc:1162 msgid "Name for playlist copy:" msgstr "Nom pour la copie de liste de lecture :" -#: route_time_axis.cc:1163 +#: route_time_axis.cc:1164 msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: route_time_axis.cc:1164 +#: route_time_axis.cc:1165 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nom de la nouvelle liste de lecture :" -#: route_time_axis.cc:1354 +#: route_time_axis.cc:1355 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" msgstr "Le nom \"%1\" est réservé pour %2" -#: route_time_axis.cc:1580 +#: route_time_axis.cc:1581 msgid "New Copy..." msgstr "Nouvelle copie..." -#: route_time_axis.cc:1584 +#: route_time_axis.cc:1585 msgid "New Take" msgstr "Nouvelle prise" -#: route_time_axis.cc:1585 +#: route_time_axis.cc:1586 msgid "Copy Take" msgstr "Copier la prise" -#: route_time_axis.cc:1590 +#: route_time_axis.cc:1591 msgid "Clear Current" msgstr "Effacer l'actuelle" -#: route_time_axis.cc:1593 +#: route_time_axis.cc:1594 msgid "Select from All..." msgstr "Sélectionner parmi Tous les..." -#: route_time_axis.cc:1681 +#: route_time_axis.cc:1682 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Prise : %1.%2" -#: route_time_axis.cc:1979 selection.cc:855 selection.cc:909 +#: route_time_axis.cc:1980 selection.cc:855 selection.cc:909 msgid "programming error: " msgstr "erreur de programmation : " -#: route_time_axis.cc:2437 +#: route_time_axis.cc:2438 msgid "Underlays" msgstr "Sous-couches" -#: route_time_axis.cc:2440 +#: route_time_axis.cc:2441 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Supprimer \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2490 route_time_axis.cc:2527 +#: route_time_axis.cc:2491 route_time_axis.cc:2528 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2554 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274 +#: route_time_axis.cc:2555 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Écoute après fader (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2558 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278 +#: route_time_axis.cc:2559 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Écoute pré-fader (PFL)" @@ -15584,7 +15591,7 @@ msgstr "Boutons d'écoute de contrôle" #: session_option_editor.cc:334 msgid "Name Labels" -msgstr "Etiquettes de noms" +msgstr "Étiquettes de noms" #: session_option_editor.cc:338 msgid "Track Name" @@ -16975,15 +16982,15 @@ msgstr "" "Molette de souris pour modifier le volume\n" "Niveau de Signal : %1 dBFS" -#: transport_masters_dialog.cc:52 +#: transport_masters_dialog.cc:53 msgid "Add a new Transport Master" msgstr "Ajouter un nouveau Maître du Transport" -#: transport_masters_dialog.cc:53 -msgid "Keeping rolling if sync is lost" -msgstr "Poursuivre le défilement si la synchro est perdue" +#: transport_masters_dialog.cc:54 +msgid "Keep rolling if sync is lost" +msgstr "Continuer à tourner malgré la perte de Synchro" -#: transport_masters_dialog.cc:69 +#: transport_masters_dialog.cc:73 msgid "" "When enabled, if the signal from a transport master is lost, %1 will " "keep rolling at its current speed.\n" @@ -16993,41 +17000,37 @@ msgstr "" "continuera d'avancer à sa vitesse actuelle.\n" "Si Décoché un perte de synchro externe de défilement stoppera %1." -#: transport_masters_dialog.cc:78 -msgid "Current" -msgstr "Actuel" - -#: transport_masters_dialog.cc:80 -msgid "Age" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:81 -msgid "Delta" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:82 -msgid "Collect" -msgstr "" +#: transport_masters_dialog.cc:83 +msgid "Sync Position + Delta" +msgstr "Position de Synchro + Delta" #: transport_masters_dialog.cc:84 +msgid "Last Message + Age" +msgstr "Dernier Message + Age" + +#: transport_masters_dialog.cc:85 msgid "" "Active\n" "Commands" msgstr "" +"Commandes\n" +"Actives" -#: transport_masters_dialog.cc:85 +#: transport_masters_dialog.cc:86 msgid "" "Clock\n" "Synced" msgstr "" +"Horloge\n" +"Synchro" -#: transport_masters_dialog.cc:86 +#: transport_masters_dialog.cc:87 msgid "" "29.97/\n" "30" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:89 +#: transport_masters_dialog.cc:90 msgid "" "Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from " "the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The " @@ -17038,7 +17041,7 @@ msgstr "" "externe est utilisée. La valeur par défaut est de ne pas autoriser de telles " "commandes lorsque le maître est actif." -#: transport_masters_dialog.cc:93 +#: transport_masters_dialog.cc:94 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -17051,13 +17054,6 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:100 -msgid "" -"How long since the last full timestamp was received from this transport " -"master" -msgstr "" -"Durée écoulée depuis le dernier horodatage complet reçu depuis cet appareil" - #: transport_masters_dialog.cc:102 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to be sample-" @@ -17068,27 +17064,27 @@ msgstr "" "l'échantillonnage de l'interface\n" "audio utilisée par %1." -#: transport_masters_dialog.cc:164 +#: transport_masters_dialog.cc:165 msgid "New transport master not added - check error log for details" msgstr "Échec d'ajout de nouveau maître, détails dans le journal d'erreurs" -#: transport_masters_dialog.cc:493 +#: transport_masters_dialog.cc:502 msgid "Accept start/stop commands" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:498 +#: transport_masters_dialog.cc:507 msgid "Accept speed-changing commands" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:503 +#: transport_masters_dialog.cc:512 msgid "Accept locate commands" msgstr "Accepter les commandes de position" -#: transport_masters_dialog.cc:642 transport_masters_dialog.cc:658 -msgid ">4s ago" +#: transport_masters_dialog.cc:666 +msgid "%1 %2" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:719 +#: transport_masters_dialog.cc:732 msgid "Add Transport Master" msgstr "Ajouter un Maître du Transport" @@ -17674,7 +17670,7 @@ msgid "" "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" "%1 utilise un Serveur Vidéo externe pour la Chronologie vidéo.\n" -"Le serveur configuré dans Edition -> Préférences -> Vidéo n'est pas " +"Le serveur configuré dans Édition -> Préférences -> Vidéo n'est pas " "accessible.\n" "Voulez vous qu'%1 lance \"harvid\" sur cette machine ?" @@ -17925,6 +17921,25 @@ msgstr "" "\n" "Ouvrir le manuel dans le navigateur ? " +#~ msgid "Listen" +#~ msgstr "Écoute" + +#~ msgid "Listen on monitor" +#~ msgstr "Écouter en Solo" + +#~ msgid "Keeping rolling if sync is lost" +#~ msgstr "Poursuivre le défilement si la synchro est perdue" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Actuel" + +#~ msgid "" +#~ "How long since the last full timestamp was received from this transport " +#~ "master" +#~ msgstr "" +#~ "Durée écoulée depuis le dernier horodatage complet reçu depuis cet " +#~ "appareil" + #~ msgid "" #~ "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" #~ " when the pull up/down setting is non-zero." -- cgit v1.2.3